Содержание

Род имён существительных (мужской, женский, средний, общий)

Род имён суще­стви­тель­ных — это посто­ян­ный грам­ма­ти­че­ский при­знак слов этой части речи.

Узнаем, что такое род имён суще­стви­тель­ных и как его определить.

Что такое род имён существительных?

В рус­ском язы­ке все суще­стви­тель­ные, име­ю­щие фор­му един­ствен­но­го чис­ла, обла­да­ют кате­го­ри­ей рода. У слов этой части речи, обо­зна­ча­ю­щих пред­мет, обя­за­тель­но ука­зы­ва­ют один из трёх родов — муж­ской, жен­ский или средний:

  • стар­ши­на, бога­тырь (муж­ской род)
  • ули­ца, речь (жен­ский род)
  • стек­ло, уще­лье (сред­ний род)

Важно!

Род име­ют толь­ко суще­стви­тель­ные в фор­ме един­ствен­но­го числа.

У слов, нахо­дя­щих­ся в фор­ме мно­же­ствен­но­го чис­ла или име­ю­щих фор­му толь­ко мно­же­ствен­но­го чис­ла, род не определяется:

  • дома́
  • ска­терти
  • кани­кулы
  • вожжи
  • хло­поты.

У оду­шев­лён­ных суще­стви­тель­ных род нахо­дит­ся в пря­мой зави­си­мо­сти от при­над­леж­но­сти лиц к муж­ско­му или жен­ско­му полу:

  • папа, дедуш­ка, внук (муж­ской род)
  • мама, тётя, жен­щи­на (жен­ский род)

Категория рода суще­стви­тель­ных выяв­ля­ет­ся по грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам сло­ва в началь­ной фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа един­ствен­но­го числа.

Как определить род существительного?

Род имён суще­стви­тель­ных опре­де­ля­ет­ся обыч­но с помо­щью слов-помощников:

  • место­име­ний «он», «мой» для суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода;
  • «она», «моя» для суще­стви­тель­ных жен­ско­го рода;
  • «оно», «моё» для суще­стви­тель­ных сред­не­го рода.

Понаблюдаем:

  • он, мой юно­ша, вечер
  • она, моя внуч­ка, столица
  • оно, моё созда­ние, доб­ро.

Род суще­стви­тель­ных опре­де­ля­ет­ся так­же по их харак­тер­но­му окон­ча­нию в началь­ной форме.

Мужской род

К муж­ско­му роду при­над­ле­жат оду­шев­лён­ные суще­стви­тель­ные I скло­не­ния с окон­ча­ни­ем -а/-я:

  • вое­во­да
  • стар­ши­на
  • дядя
  • слу­га
  • батюш­ка
  • ста­ро­ста

и пр.

Категорию муж­ско­го рода выявим у суще­стви­тель­ных II скло­не­ния с нуле­вым окон­ча­ни­ем:

  • мат­рос  
  • гра­дус­ник  
  • гвоздь  
  • малыш  

В рус­ском язы­ке сло­во «под­ма­сте­рье», обо­зна­ча­ю­щее лицо муж­ско­го пола, явля­ет­ся суще­стви­тель­ным муж­ско­го рода.

Запомним

толь, тюль, рельс — это суще­стви­тель­ные муж­ско­го рода.

Названия людей по про­фес­сии (дирек­тор, мене­джер, врач, инже­нер) могут обо­зна­чать лицо муж­ско­го и жен­ско­го пола, тем не менее они име­ют нуле­вое окон­ча­ние в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа и явля­ют­ся суще­стви­тель­ны­ми муж­ско­го рода. Согласуемые с ними при­ла­га­тель­ные упо­треб­ля­ют­ся в фор­ме муж­ско­го рода, а род глагола-сказуемого зави­сит от име­ни соб­ствен­но­го, явля­ю­ще­го­ся подлежащим.

Сравним:

По теле­фо­ну отве­тил опытный мене­джер Нико­лай.

По теле­фо­ну отве­тила опытный мене­джер Екатерина.

Женский род

Существительные жен­ско­го рода опре­де­лим по харак­тер­ным окон­ча­ни­ям -а/-я или нуле­во­му окон­ча­нию в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа един­ствен­но­го числа:

  • девушка
  • сказка
  • репе­ти­ция
  • кухня
  • фасоль  
  • ветошь  

Существительные с нуле­вым окон­ча­ни­ем, с твер­дой и мяг­кой осно­вой, могут быть муж­ско­го и жен­ско­го рода.

У суще­стви­тель­ных жен­ско­го рода пишет­ся опо­зна­ва­тель­ный мяг­кий знак (рожь, вещь), а у слов муж­ско­го рода его нет (вояж, мякиш). Также их род раз­ли­ча­ют по фор­ме роди­тель­но­го паде­жа, в кото­рой суще­стви­тель­ные муж­ско­го рода име­ют окон­ча­ние -а/-я, а жен­ско­го рода — окон­ча­ние :

  • шалаш   — построй­ка (чего?) шалаша
  • фонарь   — свет (чего?) фонаря
  • боль   — нет (чего?) боли
  • пустошь   — пло­щадь (чего?) пустоши

Слово «туф­ля» име­ет кате­го­рию жен­ско­го рода. В фор­ме роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла «туфель» (а не туф­лей) оно име­ет нуле­вое окончание.

Средний род

К сред­не­му роду в основ­ном при­над­ле­жат неоду­шев­лён­ные суще­стви­тель­ные с окон­ча­ни­я­ми -о/-е:

  • лукошко
  • полено
  • созвез­дие
  • море
  • счастье

Категорию сред­не­го рода ука­жем у суще­стви­тель­ных с конеч­ным бук­во­со­че­та­ни­ем -мя:

Примеры

бре­мя, вымя, вре­мя, пла­мя, пле­мя, стре­мя и пр.

Только несколь­ко оду­шев­лен­ных имён суще­стви­тель­ных име­ют сред­ний род:

  • дитя
  • насе­ко­мое
  • живот­ное
  • суще­ство

Общий род существительных

В рус­ском язы­ке име­ют­ся суще­стви­тель­ные с окон­ча­ни­ем -а/-я, кото­рые могут обо­зна­чать носи­те­лей опре­де­лен­ных качеств:

плак­са, рази­ня, неве­жа, хит­рю­га, зади­ра, недо­тё­па, выскоч­ка, нежен­ка, рас­тя­па и пр.

Среди этих слов ука­жем сти­ли­сти­че­ски ней­траль­ные по смыс­лу существительные:

сиро­та, кол­ле­га, умни­ца, виза­ви, про­те­же, инког­ни­то и пр.

В одной и той же грам­ма­ти­че­ской фор­ме такие уни­вер­саль­ные суще­стви­тель­ные назы­ва­ют как лиц муж­ско­го пола, так и женского:

  • малень­кий тихо­ня Саша — малень­кая тихо­ня Таня
  • круг­лый сиро­та Валера — круг­лая сиро­та Лена
  • шум­ный заби­я­ка Вова — шум­ная заби­я­ка Света.

Эти сло­ва явля­ют­ся суще­стви­тель­ны­ми обще­го рода. Их род опре­де­ля­ют в зави­си­мо­сти от смыс­ла предложения.

Алёна — такая умница!

Наш Егор про­сто умница!

Род несклоняемых существительных

Иногда достав­ля­ет труд­ность опре­де­лить род у нескло­ня­е­мых имён суще­стви­тель­ных, кото­рые явля­ют­ся заим­ство­ван­ны­ми сло­ва­ми в рус­ском язы­ке. В опре­де­ле­нии их рода ори­ен­ти­ру­ем­ся на зна­че­ние сло­ва и кате­го­рию одушевлённости/неодушевлённости име­ни суще­стви­тель­но­го.

Одушевленные суще­стви­тель­ные, назы­ва­ю­щие чело­ве­ка по при­зна­ку пола, в соот­вет­ствии с их зна­че­ни­ем име­ют кате­го­рию муж­ско­го или жен­ско­го рода:

  • бле­стя­щий маэстро
  • оза­бо­чен­ный портье
  • ост­ро­ум­ный конферансье
  • извест­ный кутюрье
  • милая леди
  • веж­ли­вая мадам
  • юная мисс
  • гор­дая пани

Иноязычные сло­ва, назы­ва­ю­щие птиц и живот­ных, име­ют кате­го­рию муж­ско­го рода, если в кон­тек­сте не ука­за­на сам­ка животного:

  • пою­щий колибри
  • пёст­рый какаду
  • низ­ко­рос­лый зебу
  • мох­на­тый шимпанзе

Сравним:

Шимпанзе усе­лась в угол­ке, что­бы покор­мить детёныша.

Неодушевленные суще­стви­тель­ные в основ­ном име­ют сред­ний род:

  • чистое мет­ро
  • весё­лое шоу
  • уют­ное кафе
  • быст­рое такси

Исключение!

кофе (муж­ской род)

Учтём, что у ряда неоду­шев­лён­ных суще­стви­тель­ных род опре­де­ля­ет­ся по опор­но­му слову:

  • зелё­ная коль­ра­би (капу­ста)
  • вкус­ный сулу­гу­ни (сыр)
  • стре­ми­тель­ный тор­на­до (ура­ган)
  • кра­си­вая аве­ню (ули­ца)
  • вкус­ная киви (яго­да)
  • соле­ная ива­си (сельдь)
  • резуль­та­тив­ный пеналь­ти (штраф­ной удар)

Род гео­гра­фи­че­ский назва­ний и аббре­ви­а­тур опре­де­ля­ет­ся по родо­во­му слову:

  • тихое Онтарио (озе­ро)
  • бур­ная Миссисипи (река)
  • уют­ный Бордо (город)
  • ВДНХ (выстав­ка)  закрыта
  • ГАИ (инспек­ция) сообщила

Видеоурок

Скачать ста­тью: PDF

Почему существительных женского рода в русском языке больше?

интересные факты

Уроки русского

ссылка для скачивания

Почему существительных женского рода в русском языке больше?

Портал «Грамота.ру» совместно с Институтом русского языка РАН опубликовали интереснейшие факты. Мы любим говорить о сложности русского языка, но на самом деле его грамматика в древности была намного сложнее. В древнерусском языке было шесть типов склонения существительных, четыре прошедших времени у глагола, три числа: единственное, множественное, а еще двойственное.

Как ни странно, но существительных женского рода в русском языке больше, чем слов мужского рода. Лингвисты подсчитали, что существительных мужского рода всего около 40,5%, женского рода — 43% и среднего рода всего-то около 16,5%.

Что интересно, есть такая норма в русской орфографии: больше двух нельзя. Это значит, что три одинаковых согласных подряд не пишутся. Если таковые возникают в слове, ну, например: рассорится (пристав «рас» и само слово «ссориться»), то третья «с» удаляется. А вот через дефис три согласных пишутся. Например, пресс-секретарь.

Оказывается, говорить «присаживайтесь» вместо «садитесь» невежливо. Потому что присесть, это значит сесть на краешке стула на очень короткое время.  И в не очень удобной позе, как вы понимаете. Приставка ПРИ означает неполное действие. Вежливо говорить: садитесь.

Вы не поверите, но слова «мертвец» и «покойник» в русском языке — одушевленные существительные, а слово «труп» — наоборот, неодушевленное. Оказывается, категория одушевленности-неодушевленности отражает чисто житейское понимание проблемы. Во всех сказках мертвецы ведут активный образ жизни, нарушающий покой обычных граждан. А труп — это просто мертвое тело, не способное передвигаться.

Что интересно, с микробами русский язык обходится совершенно по-другому. Слово «микроб» может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное. Можно говорить: Средство убивает все микробы и убивает всех микробов. Будет правильно и так, и так.

Род имен существительных. Мужской и средний род.

Приветствую тебя, уважаемый студент!

Я уже писала статью про женский род существительных, а сейчас речь пойдет про мужской и средний род. Для того,чтобы в дальнейшем правильно составить предложение, написать слово без ошибок и употребить его в речи, необходимо для начала разобраться сo склонением существительных по родам. Если уметь правильно определять род существительных, то в дальнейшем, например, при склонении слова (изменении) по падежам, не возникнет очень сложных вопросов. Итак, начнем с мужского рода:

Обычно, для того,чтобы определить род существительных, достаточно посмотреть на окончания слова, мужской род оканчивается на согласную букву, такое окончание часто называют «нулевым» или на букву «Й», есть категория слов, которые оканчиваются на «Ь», их стоит запомнить. Есть особая категория слов, которая не зависит от окончаний, а главную роль играет смысл, например: «папа», «дядя», «воевода», «дедушка», «парень», «молодой человек» — эти слова относятся к мужскому роду, по физическому признаку.

Рассмотрим более подробные примеры:

«КафетериЙ» — оканчивается на букву «Й», поэтому принадлежит к мужскому роду

«СтуЛ» — оканчивается на согласную букву «Л», или как мы решили обозначить, имеет «нулевое» окончание ( обычно слова в русском языке оканчиваются на гласную букву, если в конце стоит согласная, мы называем такое окончание «нулевым»), поэтому тоже относится к мужскому роду.

«ГостЬ» — оканчивается на «Ь», но относится к мужскому роду, чтобы запомнить такие слова, надо обратиться к русскому словарю, где дается форма и род существительного.

Средний род существительных имеет окончание «о/е», например:

«НебО» — слово оканчивается на букву «О», поэтому относится к среднему роду существительных

«СтеклО» — и в данном случае на конце стоит буква «О», поэтому «стекло» среднего рода.

«ВареньЕ» — слово оканчивается на букву «Е», а мы уже знаем,что окончание «О» или «Е» указывает нам на средний род.

Но в русском языке есть слова -исключения, их надо выучить, они относятся к среднему роду, в независимости от окончания, их всего 10 :

  • ДитЯ
  • ВремЯ
  • ВымЯ
  • ПламЯ
  • ТемЯ
  • ЗнамЯ
  • ИмЯ
  • СтремЯ
  • СемЯ
  • ПлемЯ

Из таблички видно, что эти слова оканчиваются на «Я», но несмотря на это относятся к среднему роду.

Напоследок, несколько слов для практики: распределите слова по родам:
«Поле», «горе», «море», «зеркало», «дерево», «молоко», «грач», «зонт», «рисунок», «соболь», «пень», «огород», «баклажан», «стол», «рай», «май», «русло», «хозяин», «солнце», «пейзаж», «куст», «имя», «полено».

Урок 54. мягкий знак на конце имён существительных после шипящих — Русский язык — 3 класс

Русский язык. 3 класс.

Урок 54.

Тема. Мягкий знак на конце существительных после шипящих

Цель:

познакомиться с орфограммой «Мягкий знак (ь) на конце существительных после шипящих».

Задачи:

научиться определять орфограмму;

научиться намечать способ проверки орфограммы «Мягкий знак (ь) на конце существительных после шипящих».

Тезаурус

Мягкий знак на конце существительных женского рода после шипящих пишется: мышь, печь, ложь, рожь.

На конце существительных мужского рода после шипящих мягкий знак не пишется: гараж, борщ, врач, нож.

Проверяемое слово – это слово, в котором проверяется написание буквы «ь» на конце существительных после шипящих.

Основная и дополнительная литература по теме урока

1. Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 3 класс. Учебник для общеобразовательных организаций В 2 ч. Ч. 1 / В. П. Канакина, В. Г. Горецкий. – М.: Просвещение, 2017.

2. Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 3 класс. Рабочая тетрадь. Пособие для общеобразоват. организаций. – М.: Просвещение, 2017.

Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 3 класс. Проверочные работы. –М.: Просвещение, 2017.

Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 3 класс. Тетрадь учебных достижений. –М.: Просвещение, 2017.

Открытые электронные ресурсы по теме урока

Канакина В. П. и др. Русский язык. 3 класс. Электронное приложение. — М.: Просвещение, 2011. http://school-russia.prosv.ru/info.aspx?ob_no=41635

Теоретический материал для самостоятельного изучения.

Рассмотрите рисунки. Прочитайте записи. Произнесите слова, определите звуки на конце слов, сравните их.

           

Нож                                               Врач. Рожь.      Мышь

Как видно, на рисунках изображены нож, врач, рожь, мышь.

Как видно, на конце одних существительных пишется ь, на конце других существительных мягкий знак не пишется. Почему?

Произнесите названия этих слов, определите, какой звук слышите на конце слов:

но[ш], вра[ч], ро[ш], мы[ш].

На конце этих слов слышите звуки [ш], [ч], [ш], [ш]. Эти звуки шипящие.

Определите род этих существительных:

  • он (мой) нож,
  • он (мой) врач,
  • она (моя) рожь,
  • она (моя) мышь.

На конце существительных женского рода после шипящих пишется мягкий знак: мышь, печь, ложь, рожь. Мягкий знак в этих словах показывает, что эти имена существительные женского рода. На конце существительных мужского рода после шипящих мягкий знак не пишется: гараж, борщ, врач, нож.

Мягкий знак на конце имён существительных после шипящих – это орфограмма.

Как определить орфограмму «Мягкий знак (ь) на конце имён существительных после шипящих»?

Прочитайте слово: стриж. Стриж – это птица.

Произнесите слово, определите звук на конце: стри[ш]. На конце слова слышите шипящий [ш]. Определите, какую букву надо писать на конце слова, найдите проверочное слово: стрижи. Значит, на конце слова надо писать букву ж. Решите, надо ли писать мягкий знак. Для этого определите род имени существительного: он (мой) стриж. Это существительное мужского рода: мягкий знак не пишется.

Прочитайте слово: брошь. Брошь – это украшение.

Произнесите слово, определите звук на конце: бро[ш]. На конце слова слышите шипящий [ш]. Определите, какую букву надо писать на конце слова, найдите проверочное слово: броши. Значит, на конце слова надо писать букву ш. Решите, надо ли писать мягкий знак. Для этого определите род имени существительного: она (моя) брошь. Это существительное женского рода: мягкий знак пишется.

Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля

Задание. Орфограмма.

Прочитайте предложения. Замените каждое предложение одним словом. Определите род существительного.

Человек, который играет на скрипке __________ (… . р.)

Первая, прилетающая к нам весной птица ________(… . р.)

Маленький ребёнок ___________(… . р.)

Суп со свёклой и другими овощами ____________(… . р.)

Он может быть дверным, скрипичным, гаечным и даже родником __________(… . р.)

Способность говорить. Она бывает устной и письменной. __________(… .р.)

Подсказка. Повторите орфограмму.

Правильный ответ:

– Человек, который играет на скрипке. Скрипач (м. р.)

– Первая, прилетающая к нам весной, птица. Грач (м. р.)

– Маленький ребёнок. Малыш (м. р.)

– Суп со свёклой и другими овощами. Борщ (м. р.)

– Он может быть дверным, скрипичным, гаечным и даже родником. Ключ (м. р.)

– Способность говорить. Она бывает устной и письменной. Речь (ж.р.)

Задание. Мягкий знак (ь) на конце существительных после шипящих.

Прочитайте слова. Зачеркните лишнее слово в каждой строке.

Шалаш?, помощ?, реч?, доч?.

Врач?, рож?, тиш?, молодёж?.

Пляж?, меч?, глуш?, сторож?,

Хвощ?, ландыш?, мелоч?, морж?.

Подсказка. Повторите орфограмму.

Правильный ответ:

Шалаш?, помощ?, реч?, доч?.

Рож?, врач?, тиш?, молодёж?.

Пляж?, меч?, глуш?, сторож?,

Хвощ?, ландыш?, мелоч?, морж?.

Немецкие существительные мужского рода — Немецкий язык онлайн

Род существительного в немецком языке не связан непосредственно с его значением, однако в ряде случаев связь грамматического рода и значения очевидна. Так, к мужскому роду принадлежат существительные, обозначающие:

1) живых существ мужского пола: 

der Mann — человек, мужчина, муж 
der Held — герой 
der Wolf- волк; 

2) времена года: 

der Winter — зима 
der Frühling — весна 
der Sommer — лето 
der Herbst — осень; 

Ho: das Jahr — год 

3) месяцы: 

der Januar — январь 
der April — апрель 
der Oktober — октябрь и т.д.;

4) дни недели: 

der Montag — понедельник 
der Mittwoch — среда 
der Sonntag — воскресенье и т.д.;

Ho: die Woche — неделя 

5) время суток: 

der Morgen — утро 
der Tag — день 
der Abend — вечер;

Ho: die Nacht — ночь 

6) страны света:

der Norden — север 
der Süden — юг 
der Westen — запад 
der Osten — восток;

7) большинство небесных тел (светил и планет): 

der Planet — планета der Mond — луна 
der Komet’- комета der Mars — Марс и т.д.; 
der Stern — звезда

Ho: die Sonne — солнце 
die Erde — Земля 
die Venus — Венера

8) ветра, горы, озера, ненемецкие реки: 

der Passat — пассат 
der Baikal — Байкал
der Taifun — тайфун 
der Amazonas — Амазонка и т.д. 
der Harz — Гарц 

Названия ненемецких рек, оканчивающихся на -а, -е, относятся к женскому роду: 
die Seine — Сена
die Wolga — Волга. 
Названия некоторых горных хребтов (массивов) употребляются только во множественном числе: 
die Alpen — Альпы 
die Karpaten — Карпаты.

9) осадки, минералы, большинство денежных единиц, марки автомобилей, алкогольные напитки: 

der Regen — дождь 
der Schnee — снег 
der Quarz — кварц
der Jaspis — яшма
der Rubel — рубль
der Pfennig — пфенниг 
der Forint — форинт 
der Mercedes — мерседес
der Kognak — коньяк
der Wodka — водка
der Whisky — виски

Но: 
die Kopeke — копейка 
die Mark — марка 
die Krone — крона
die Drachme — драхма 
das Pfund — фунт.

Почему тюль мужского рода или загадки грамматического рода иноязычных слов

Почему тюль мужского рода или загадки грамматического рода иноязычных слов

Афанасьев Р.Е. 1

1Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Образовательный комплекс «Покровский» (МАОУ ОК «Покровский») «Образовательная площадка № 3»

Прядченко М.Л. 1

1Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Образовательный комплекс «Покровский» (МАОУ ОК «Покровский») «Образовательная площадка № 3»

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Введение

В 21 веке русский язык заимствует очень много новых слов из разных языков. Произнося иноязычные слова, мы редко задумываемся, какого они рода, тем самым допускаем речевые ошибки в согласовании имен существительных с зависимыми от них частями речи.

Тема исследования является актуальной. По тому, как говорит человек, судят о том, насколько он образован. Образованному человеку легче добиться успехов в общении со сверстниками, профессиональной деятельности. Грамотный и образованный человек вызывает уважение. А суждение малограмотного человека вряд ли кто воспримет серьезно.

Тема исследования: «Почему тюль мужского рода или загадки грамматического рода иноязычных слов».

Цель исследования заключается в том, чтобы доказать, что алгоритм определения рода русских и заимствованных слов не совпадает.

Во время поиска ответа на этот вопрос меня заинтересовали и другие задачи:

1. Провести сравнительный анализ родовых признаков имен существительных русского языка и заимствованных слов.

2. Исследовать историю родовой принадлежности некоторых заимствованных слов.

3. Разработать памятку – помощницу, помогающую запомнить род иноязычных имен существительных.

Чтобы ответить на главный вопрос исследования, были использованы следующие методы: размышление, опрос, анкетирование, анализ результатов, наблюдение, обобщение.

Значимость и прикладная ценность полученных результатов исследования – был выработан алгоритм определения рода имён существительных в русском языке и принцип определения рода иноязычных существительных. Составлена памятка для учащихся и возможность ее использования на уроках русского языка.

А так же была проведена работа с толковыми словарями русского языка и словарями иностранных слов, с дополнительной литературой по русскому языку и культуры речи.

Основная часть

Исследуя первую задачу, необходимо было провести сравнительный анализ родовых признаков имен существительных русского языка и заимствованных слов [1, 2].

Учитель предложила нам поставить имена существительные и соответствующие им имена прилагательные в нужную форму. Для этого необходимо было определить род заимствованных имен существительных. Для меня это задание показалось очень легким, но, в ходе проверки, стало понятно, что я и ребята нашего класса не пришли к единому мнению (рис. 1).

Рисунок 1 – Количество ошибок, допущенное учащимися 3 класса

Из рисунка 1 хорошо видно, что из 21 опрошенных ребят нет ни одной правильно выполненной работы. 11 третьеклашек допустили по одной ошибке, семеро по две, а 3 человека вообще не справились с работой.

Мне стало интересно, как выполнят это же задание ребята из старших классов. Моими помощниками стали учащиеся 8 класса. Результат опроса вы можете видеть на рисунке 2.

Рисунок 2 – Сравнение количества ошибок по классам

Как видим, количество ошибок и результат не сильно отличаются от результата ребят 3 класса, что говорит о трудности поставленной задачи.

С помощью рисунка 3 выявим существительное, которое вызвало наибольшее затруднение в определении рода.

Рисунок 3 – Затруднения по определению рода существительных

Как видно на рисунке 3, 77 % опрошенных ребят допустили ошибки в согласовании имен прилагательных со словом тюль. Мне стало интересно, почему, на первый взгляд, такое легкое задание, как определение рода у имен существительных, вызывает у ребят такую трудность и я начал свою исследовательскую деятельность.

Так почему же такое простое задание вызвало столько неправильных ответов? Я спросил у ребят: «По какому принципу они определяли род иноязычных существительных?»

Алгоритм рассуждения большинства ребят стал понятен, когда был проведен анализ ошибок (рис. 4).

Рисунок 4 – Принцип определения рода заимствованных имен существительных

В русском языке род слова определяется посредством заданных вопросов «она моя?», «он мой?», «оно мое?». Например, «весна» (она моя?) – женский род, «цветок» (он мой?) – мужской род, «солнце» (оно мое?) – средний род [3, 7].

Алгоритм определения рода имён существительных в русском языке рассмотрен в таблице 1.

Таблица 1– Алгоритм определения рода имён существительных в русском языке

Мужской род

Женский род

Средний род

Он мой

Она моя

Оно моё

Практически все ребята посчитали, что распределение по родам русских и заимствованных имен существительных происходит одинаково. Шампунь – он мой, кофе – оно моё, тюль – она моя. Это и стало главной ошибкой при выполнении задания.

Так как же правильно? «Тюль» – он мой или она моя? «Шампунь» –женского или мужского рода? Как быть в тех случаях, когда непросто задать вопрос правильно?

При исследовании истории родовой принадлежности некоторых заимствованных слов необходимо обратиться к дополнительной литературе, чтобы выявить особенности категории рода в разных языках [4, 5, 6].

Для сравнения выберем по пять существительных мужского, женского и среднего рода русского языка, переведём их на английский и немецкий языки, сравним результаты и сделаем выводы. Результаты представим в таблицах 2 – 4.

Как видно из таблицы 2, из 5 русских слов женского рода – только одно слово соответствует такому же роду в иностранных словах.

Таблица 2 – Сравнение обозначения рода в русском, английском и немецком языках (женский род)

Русский язык

Английский язык

Немецкий язык

женщина

a woman ж.р.

frau ж.р.

яблоня

an apple tree ср.р.

apfelbaum м.р.

щука

a pike ср.р.

hecht м.р.

резинка

an elastic band ср.р.

radiergummi ср.р.

подушка

а pillow ср.р.

kissen ср.р.

5 слов

1 совпадение

1 совпадение

Из 5 русских слов мужского рода – 2 совпадения в английском языке и 3 в немецком языке (табл. 3).

Таблица 3 – Сравнение обозначения рода в русском, английском и немецком языках (мужской род)

Русский язык

Английский язык

Немецкий язык

портфель

а portfolio ср.р.

schultasche ж.р.

учебник

а textbook ср.р.

schutbuch ср.р.

карандаш

а pencil ср.р.

bleistift м.р

сын

а son м.р.

sohn м.р

брат

а brother м.р.

bruder м.р.

5слов

2 совпадения

3 совпадения

У существительных среднего рода практически полное совпадение в английском языке и всего 1 совпадение в немецком (табл. 4).

Таблица 4 – Сравнение обозначения рода в русском, английском и немецком языках (средний род)

Русский язык

Английский язык

Немецкий язык

яблоко

аnappleср.р.

аpfelм.р.

сердце

аheardср.р.

нerz ср.р.

небо

аskyср.р.

нimmelм.р.

солнце

аsunм.р.

sonneж.р.

зеркало

аmirrorср.р.

spiegelм.р.

5 слов

4 совпадения

1 совпадение

П ереведем результат из таблиц 2, 3, 4 в рисунок 5.

 

Рисунок 5 – Сравнение родовых совпадений у существительных разных языков

Как видно из рисунка 5, род существительных в английском, немецком и русском языках часто не совпадает. Открытием для меня стал финский язык. Оказывается, в финском языке вообще нет родов! Все существительные среднего рода, включая людей.

Делаем вывод: способ определения рода русскоязычных и иностранных слов не совпадает.

Так как же быть? Неужели нет никаких способов определения рода заимствованных слов? Действительно, чтобы не ошибиться в определении рода «трудных» слов, нужно обращаться к словарю [1, 2, 3, 7]. Но не у каждого и не всегда есть под рукой словарь. Поэтому род таких слов нужно запомнить!

При решении третьей задачи были систематизированы наиболее распространенные иноязычные слова в виде памятки по определению рода [4, 5, 6]. Надеюсь, что эти знания окажутся полезными для моих одноклассников.

Думаю, ребятам будет нетрудно запомнить, что существительные, обозначающие лиц мужского пола, такие как портье, маэстро будут относится к мужскому роду. К ним добавим экзотических животных и птиц. Ну и конечно, самые популярные слова кофе, шампунь и тюль.

К женскому роду относятся слова, обозначающие лиц женского пола: мадам, мисс, фрау. Такие дамские штучки, как вуаль и туфля, болючая мозоль, и не совсем женская одежда шинель.

А все остальные неодушевленные предметы мы отнесем к среднему роду: пальто, метро, кино, жюри и так далее.

И все-таки, почему тюль мужского рода? Ведь так хочется эту нежную шелковую ткань ассоциировать с женским родом. На самом деле, все очень просто. «Тюль» – это название французского города, где впервые была изготовлена эта тонкая и прозрачная ткань.

Заключение

Для получения ответа на главный вопрос моего исследования: «Почему тюль мужского рода или загадки грамматического рода иноязычных слов» я обратился к различным словарям русских и иностранных слов. Провел опрос среди учащихся 3 и 8 классов по теме исследования. Понял, что определять род заимствованных имен существительных очень занимательный процесс.

В результате проведенного исследования поставленные задачи были достигнуты: был проведен сравнительный анализ родовых признаков имен существительных русского языка и заимствованных слов; исследована история родовой принадлежности некоторых заимствованных слов; разработана памятка – помощница, помогающая запомнить род иноязычных имен существительных.

Данная исследовательская работа может быть использована на уроках русского языка при определении рода заимствованных имен существительных.

Желаю всем говорить грамотно. Ведь грамотная речь – первый признак образованного человека. А с образованным человеком так приятно поговорить!

Список использованных источников

1. Ушаков, Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка: 180000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. — М. : Альта-Принт [и др.], 2008. — 1239 c.

2. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов ; под ред.
Л. И. Скворцова. — 26-е изд., испр. и доп. — М. : Оникс [и др.], 2009. — 1359 c.

3. Жилина, О. А., Романова, Н.Н. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие: В3 ч. – Ч. 2: Культура деловой речи. – М.: Изд-во МГТУ
им. Н. Э. Баумана, 2007. – 108 с.

4. Окунцова, Е. А. Новейший словарь иностранных слов: около 5000 слов и словосочетаний / [авт.-сост. Е. А. Окунцова]. — 2-е изд., испр. — М. : Айрис-пресс, 2009. — 510 c.

5. Крысин, Л. П. 1000 новых иностранных слов /
Л. П. Крысин. — М. : АСТ-ПРЕСС, 2009. — 319 c.

6. Булыко, А.Н. Большой словарь иностранных слов : 35 тысяч слов /
А.Н. Булыко. — М. : Мартин, 2006. — 703 c.

7. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке; под ред. И. Б. Голубь – 16-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2012. – 368 с.

Просмотров работы: 420

11 слов, в которых слишком часто путают мужской и женский род (средний тоже)

Шутку про «кофе» и «виски», наверное, все знают (обычно встречается в версии с «министерством» и ругательным словом «говно»). Но у некоторых слов род действительно сложно определить. Теперь вы будете знать всё.

Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу

Правильно: МИД сделал заявление

МИД — это Министерство иностранных дел. А как мы знаем, род аббревиатур употребляется по главному слову — в нашем случае это «министерство». То есть МИД сделало заявление. Но нет. Если забить в гугле или яндексе во вкладке «новости» МИД — там будет всё исключительно мужского рода. Потому что МИД настолько устоявшаяся аббревиатура, что стала почти что существительным мужского рода. И отсюда мужской род сказуемого. Но при этом МЧС, Минобрнауки остаются словами среднего рода.


Правильно: видел, какое сильное цунами было?

Со стихийными бедствиями тоже не всё однозначно. Вот кажется, что торнадо — точно «оно», среднего рода. Потому что окончание на -о. Ну и означает «смерч». А цунами — это волна. Значит «она». Но нет. На самом деле «торнадо» — мужского рода. А «цунами», хоть и волна, — среднего. Не удивляйтесь. Так бывает.


Правильно: один капучино

Спор века у кофеманов. Тут в самом деле всё сложно. С кофе всё чётко и понятно: было «один кофе» — некоторые не могли запомнить и говорили «одно кофе» — тогда в словарях разрешили в устной речи использовать оба варианта. Но при этом литературный вариант остался один: кофе — это он. И лучше так говорить всегда. Истинные кофеманы с нами согласятся.

А теперь про разновидности. Дело в том, что ещё в редакции 2005 года в орфографическом словаре «капучино» и «глясе» (если вы округлили глаза, потому что мы не написали удвоенные буквы — срочно читайте кофейный выпуск грамотности) были исключительно среднего рода. Точка. Других вариантов даже не давалось. А вот «эспрессо» — внимание! –в это же самое время был мужского рода. Да, одно капучино и один эспрессо. Абсурд. Составители словаря опомнились и через какое-то время сделали все эти слова (и «кофе» тоже) двух родов: и мужским, и средним. Ну чтобы наверняка не ошиблись. Странно, что про женский пока ещё не подумали. Но настоящие любители кофе считают, что всё-таки всё это мужского рода (по чистой случайности «Грамотность на „Меле“» тоже оказалась кофеманом — и по-другому советовать писать и говорить ну никак не может).


Правильно: Она отличный бариста

Нет, мы не собираемся делать ещё один выпуск «кофейной грамотности» (с трудом сдерживаемся и скоро точно будет). Но про баристу не сказать нельзя. Во-первых, это кофевар, то есть специалист по приготовлению кофе. Не путать с барменом. А во-вторых, у него вполне однозначный род — мужской. Даже если бариста — девушка.


Правильно: хочешь попробовать мой тирамису

Признаёмся: тут всё не так однозначно, как с баристой. И даже сложнее, чем с капучино. Но мы рискнём. Тирамису определяют по-разному: это и торт, и пирожное, и кондитерское изделие. Но ещё это десерт — неважно, про торт или пирожное речь. И тут тот самый случай, когда определять род как раз помогает подумать, а что это такое. Ну кроме того, что очень вкусно.


Правильно: посмотри на мои граффити на стене

Ножницы, бигуди, граффити. Что общего у всех этих слов? Нет, количество букв считать бесполезно — у всех разное. Искать какие-то закономерности в написании — ну тоже занятие такое. Бесполезное. У этих слов особенный род, потому что не мужской, женский и даже не средний, как мы привыкли. Граффити, ножницы и бигуди употребляются в форме только множественного числа (встретите умный термин pluralia tantum — это то же самое). Так что захотите похвастаться граффити — придётся говорить во множественном числе, даже если изобразили что-то одно.


Правильно: кот погрыз мою тапку

Так вышло, что самые сильные сомнения в роде — в словах про обувь. Тапок или тапка, туфель или туфля, кроссовок или кроссовка. Совпадение или нет, но тапка, туфля и кроссовка без пары — женского рода. Хотя их мужское обличие тоже очень популярно. Иногда даже популярнее правильного. И не давайте котам грызть тапки или делать что-то похуже.


Правильно: не могу найти кед

Даже внутри спортивной обуви нет единодушия. Например, кроссовка без пары почему-то девочка, а вот одинокий кед — уже мальчик. Так что если вдруг потеряли, то кед, а не кеду. Но кроссовку!


Правильно: а где твоя сандалия?

С обувью заканчиваем. Но тут такое интересное слово, что не разобрать просто нельзя. Произносим мы обычно его во множественном числе — и то неправильно: сандали. Теряем последнюю букву «и» в окончании. А потом и на письме. Всё-таки для нас не так привычно удваивать гласные. Но нас больше волнует судьба единственного числа: сандаль, сандалий или сандалия? По старой доброй традиции, конечно, женский род — сандалия (а сандалий — это родительный падеж во множественном числе).


Правильно: плацкарта / рельс

Для тех, кто едет в поезде, недавно приехал или вот-вот собирается. Вам точно нужно знать эти слова, чтобы не опозориться перед проводницей. Начнём с того, что слова «плацкарт» — не существует. Даже если вы называли так «плацкартный вагон». На самом деле «плацкарта» (от немецкого platzkarte — карта места) — обозначает посадочный билет. И да, оно женского рода. И ещё вспомним детский стишок: «Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы, ехал поезд запоздалый». Чтобы поезд ехал ровно, запомните: шпала — моя, а вот рельс — неожиданно мой.

Пол в английском языке: мужские и женские слова

Женщины и мужчины сталкиваются с двойными стандартами. Нет, я имею в виду не только гендерный разрыв в оплате труда, я также говорю о разных словах, которые мы используем для описания мужчин и женщин с одинаковыми характеристиками.

Хотя он описан как харизматичный, ее часто описывают как игривую или жизнерадостную. Вы бы не назвали его болваном, он просто простой. Она болвана. Она властная. Он напористый. Женщин гораздо чаще называют сплетниками.

Попробуйте сами

Если вы мне не верите, после этого фильма попробуйте поискать сплетни в картинках Google.

В отличие от французского, немецкого, испанского, польского, практически любого другого европейского языка, в английском языке нет пола, присущего большинству его слов. Но некоторые из этих слов все равно становятся гендерными, когда выбираются разные слова для описания мужчин и женщин.

Feisty — классический тому пример. Редко можно услышать, как мужчину называют дерзким. Конечно, вы могли слышать о напористом боксере, но он скорее описывает наилегчайший, чем супертяжелый вес.Вот почему некоторые женщины воспринимают дерзость как проявление фигуральной или буквальной незначительности и, следовательно, нотку снисходительности.

Исследования

Ученые из Иллинойского и Калифорнийского университетов проанализировали более 100 000 художественных произведений, написанных между 1800 и 2010 годами. Они определили слова, относящиеся к мужским или женским персонажам и действиям, которые они выполняли. Исследование показало, что в 1800-х годах слово «дом» использовалось исключительно мужским.

Дом был связан с помещиками в викторианскую эпоху.Но по прошествии 20-го века дом стал немного более женским термином, связанным с домашним хозяйством. Писатель Бен Блатт обнаружил, что глаголы, наиболее ассоциирующиеся с местоимением, которым она пользуется в классической художественной литературе, — это: дрожь, плакала, бормотала, кричала и вышла замуж.

Обычно ассоциируется с «он»

Чаще всего с ним ассоциируются: бормотал, ухмылялся, кричал, хихикал и убивал.

Алгоритм, используемый академиками, изучавшими хаус, пытается определить пол персонажа только на основе языка, используемого в описаниях и диалогах.

Эти прогнозы были верными в 75% случаев для книг, написанных около 1800 года, но это составляет примерно 65% времени в книгах, написанных около 2000 года. Другими словами, словарный запас, используемый для описания женщин и мужчин, становится все более размытым.

Итак, гендерные стереотипы наподобие дерзости встречаются реже, чем раньше.

Почти все слова имеют разные оттенки значения. В то время как говорящий имеет в виду положительное, слушающий часто слышит отрицательное. И это хороший повод избегать комплиментов, передающих нотку удивления.

Lane, ты такой красноречивый. Действительно? Поискать в уме звательный язык непросто, но усердно работать над тем, чтобы быть оригинальным и избегать нежелательных оскорблений, может быть только хорошо.

Благодарность: The Economist

Существительные мужского и женского рода в испанском

Все испанские существительные ( sustantivos ), включая людей, места, животных, вещи, идеи и чувства, имеют пол (мужской или женский).

Тот факт, что неодушевленные предметы имеют пол на испанском языке, не означает, что такие вещи, как таблицы и книги, являются физически женскими или мужскими.Они имеют род в грамматическом смысле и должны использоваться с артиклями и прилагательными, соответствующими их полу.

Есть несколько общих правил, которым вы можете следовать, чтобы определить, принадлежит ли существительное женского или мужского рода.

Существительные мужского рода

Большинство существительных мужского рода оканчиваются на или . Окончание o может указывать на то, что человек или животное является мужчиной или что объект, идея и т. Д. Имеют грамматический мужской род.

Существительные мужского рода, оканчивающиеся на O

примеры

эль картеро

почтальон / почтальон

el dormitorio

спальня

Существительные мужского рода, не оканчивающиеся на O

Слова, оканчивающиеся на следующие буквы или комбинации букв, часто имеют мужской род:

  • гласная с ударением ( á, é, í, ó, ú )
  • -ma
  • согласная, кроме d , z
  • e
  • Не все слова, оканчивающиеся на -ma , являются мужскими.Некоторые, например, форма ( форма ), являются женскими.
  • Есть также много общих слов, оканчивающихся на e женского рода, поэтому к этому правилу следует относиться с недоверием.

В таблице ниже приведены примеры слов мужского рода с перечисленными выше окончаниями.

e эль парфюм ( духи ), el estante ( полка ), el maquillaje ( макияж )
гласная с акцентом el colibrí ( колибри ), эль аджи ( перец чили ), эль нанду ( нанду )
согласный кроме d , z эль арбол

3 ( дерево ), el слух ( слух ), el cojín ( подушка )

-ma el programa ( программа ), el drama ( драма ) , el idioma ( язык )

Исключения

Следующие существительные являются исключениями из приведенных выше правил и имеют женский, а не мужской род.

Существительные женского рода

Большинство существительных женского рода оканчиваются на a . Заканчивается на , а указывает на то, что человек или животное женского пола или что объект, идея и т. Д. Грамматически женственны.

Существительные женского рода, оканчивающиеся на A

Существительные женского рода, не оканчивающиеся на A

Существительные, оканчивающиеся на d , z или -ión , также женского рода.

d la felicidad ( счастье ), la virtud ( добродетель ), la salud ( здоровье )
z la paz ( мир ), la nariz ( нос ), la luz ( свет )
-ión la canción ( песня ), la религия ( религия ), la раздражение ( раздражение )

Исключения

Следующие существительные являются исключениями из приведенных выше правил и относятся к мужскому, а не женскому роду.

Пол и прилагательные

Испанские прилагательные должны соответствовать описываемым существительным как по роду, так и по числу. Например, яблоки ( manzanas ) в испанском языке женского рода, поэтому это слово необходимо использовать с женскими артиклями, такими как la , las и una . Любое прилагательное, используемое для описания яблока на испанском языке, также должно быть женского рода (например, roja ). С другой стороны, бананы ( plátanos ) имеют мужской род и должны использоваться с мужскими артиклями и прилагательными.

примеры

La manzana es roja.

Яблоко красное.

El plátano es amarillo.

Банан желтый.

французских существительных мужского рода — запоминание французского пола

Мужские имена

Нет простого способа узнать пол каждого французского существительного (кроме поиска в словаре), но есть несколько категорий слов, которые всегда или обычно имеют мужской род.

Календарь

Le calendrier — мужское начало, как и все дни недели, месяцы года и времена года:

  • lundi — понедельник
  • janvier — январь
  • printemps — пружина

Une date женский род, но сами даты всегда мужские.

  • le 8 mai
  • ле 15 октября
  • Ле Премьер Жанвье

Цвета

La couleur женского рода, но все цвета являются мужскими, когда используются как самостоятельные существительные.

  • bleu — синий
  • желтый — желтый
  • rouge — красный

Однако, когда цвет заменяет существительное, он должен согласиться: Tu préfères la chemise verte ou bleue? La verte.

Напитки

La boisson женский, но большинство напитков мужские.

  • le cafe — кофе
  • le jus — сок
  • le thé — чай ​​

Исключения: la citronnade (лимонад), la limonade (лимонная содовая)

Английский импорт

Большинство английских слов, используемых во французском языке, имеют мужской род.

  • вызов
  • le парковка
  • выходные

Продукты питания

Любая еда, не оканчивающаяся на -e, является мужской.

  • le haricot — фасоль
  • le maïs — кукуруза
  • le thon — тунец
  • Есть также несколько мужских продуктов, которые заканчиваются на -e: le beurre , le blé , le concombre , le fromage , le pamplemousse , le poivre

Большинство наименований сыров мужского рода:

  • ле бри
  • le comté
  • ле рокфор

Примечательные исключения: la feta, la fourme, la mimolette, la mozzarella, la ricotta, la tomme

Драгоценные камни, металлы, минералы, камни и камни

Le métal и le minéral являются мужскими, как и все металлы:

  • acier — сталь
  • или — золото
  • пломба — свинец

и большинство полезных ископаемых:

  • le gypse — гипс
  • le mica — слюда
  • le sel — соль

Исключения: l’argile (глина), la флюорит (флюорит), les pyrites (пирит), la кремний (кремнезем)

La gemme , la pierre и la roche — женские, но большинство драгоценных камней, камней и камней — мужские:

  • диамант — алмаз
  • marbre — мрамор
  • уголь — уголь

Исключения: une émeraude (изумруд), une perle (жемчуг)

География

Все страны, не оканчивающиеся на -e, являются мужскими.

  • Иран
  • ле Мали
  • les États-Unis
  • Как и шесть, которые заканчиваются на -e: le Belize, le Cambodge, le Mexique, le Mozambique, le Zaïre, le Zimbabwe

Все реки, не заканчивающиеся на -e, являются мужскими:

  • ле Лот
  • le Rhin
  • ле Тарн
  • Как и le Rhône .

Все направления по компасу мужские:

  • норд — север
  • ouest — запад
  • sud-est — юго-восток

Инфинитивы

Все инфинитивы мужского рода, когда используются как существительные.

  • le devoir — долг
  • le pouvoir — мощность
  • le sourire — улыбка

Языки

Хотя слово langue женского рода, все языки мужского рода:

  • le français — французский
  • le japonais — Японский
  • le russe — Русский

Письма

Une lettre — женский род, но буквы алфавита — мужские, например, когда речь идет об оценках в табеле успеваемости:

  • le «a» (не l’a )
  • ле «б»
  • le «c»

Номера

Le chiffre , le nombre и le numéro все мужского рода, как и большинство чисел.

Исключения: une moitié и приблизительные числа, например, une dizaine

Деревья

L’arbre является мужским, как и почти все деревья:

  • un chêne — дуб
  • un oranger — апельсиновое дерево
  • un palmier — пальма

Исключение: une aubépine (боярышник)

Меры и вес

La mesure женское, но le poids и почти все меры и веса мужские.

  • грамм — грамм
  • литр — литр
  • метр — метр

Исключения: une moitié (половина), une tonne (тонна), и все приблизительные размеры с –ée (например, une cuillerée ).

Вино

Le vin является мужским, как и все вина

  • шампанское
  • ле шардоне
  • ле пино нуар

Связанные уроки

En español

Поделиться / Твитнуть / Прикрепить меня!

Список полезных мужских и женских качеств • 7ESL

Список родов существительных! Изучите род существительных и полезный список слов мужского и женского рода на английском языке с картинками и видео.

Род — грамматическая категория существительного, отражающая биологическую категорию пола референта существительного. Существительные в английском языке имеют три рода: мужской род (т. Е. Мужчина) , женский род (т. Е. Женщина) , средний род (т. Е. Человек) .

Род существительных

Некоторые существительные, обозначающие людей, могут иметь разные формы для описания мужского рода или женского использования.

Мужские и женские примеры:

Мужчина — Женщина

Сын — дочь

Отец — Мать

Муж — жена

Некоторые самцы и самки животных также имеют разные формы для обозначения мужского пола или женского использования

Мужские и женские примеры:

Петух — Курица

Бык — Корова

Селезень — Утка

Список мужских и женских слов на английском языке

  • Мужское — женское
  • Отец — Мать
  • Сын — дочь
  • Брат — сестра
  • Мужчина — Женщина
  • Петух — Курица
  • Бык — Корова
  • Дрон — пчела
  • Гусак — Гусь
  • Олень — лань
  • Джентльмен — Леди
  • Граф — Графиня
  • Муж — жена
  • Лорд — Леди
  • Король — Королева
  • Монах — монахиня
  • Сэр — Мадам
  • Дядя — Тетя
  • Племянник — Племянница
  • Мастер — Ведьма
  • Харт-Роу
  • Дрейк — Утка
  • Лев — Львица
  • Жрец — Жрица
  • Пророк — Пророчица
  • Покровительница — Покровительница
  • Хост — Хозяйка
  • Виконт — Виконтесса
  • Пастух — пастушка
  • Стюард — Стюардесса
  • Наследница — Наследница
  • Барон — Баронесса
  • Peeress — Peeress
  • Игумен — Игуменья
  • Император — Императрица
  • Предатель — Предательница
  • Актер — Actress
  • Благодетель — Благодетель
  • Охотник — Охотница
  • Искуситель — Искусительница
  • Мастер — Госпожа
  • Тигр — Тигрица
  • Герцог — Герцогиня
  • Чародей — Чародейка
  • Songster — певица
  • Герой — Героиня
  • Султан — Султана
  • Царь — Царица
  • Синьор — Синьора
  • Manservant — Служанка
  • He-goat — Коза
  • Петух-воробей — Курочка-воробей
  • Бык — Бык
  • Дедушка — Бабушка
  • Арендодатель — Хозяйка квартиры
  • Молочник — Доярка
  • Павлин — Peahen
  • Giant — Великанша
  • Граф — Графиня

Род существительных | Картинки

Изображение в списке полов 1

Штифт

Список полов Изображение 2 Значок

Список полов Изображение 3 Значок

Видео со списком родов: Род существительных

СУЩЕСТВИТЕЛЬСТВА: полезные грамматические правила, список и примеры

Английские существительные

французских слов мужского и женского рода и их употребление

Одним из основных отличий французской грамматики от английской является наличие гендеров как для вещей, так и для людей.В английском языке вы скажете «он» для мужчины или жеребца и «она» для женщины или коровы — вы не назовете стол «она» или ведро «он». Но именно так работает французская грамматика. Это «une table» и «un sceau», и когда вы используете местоимения, вы говорите «elle est mise» («она (стол) накрыта») и «il est plein» («он (ведро) — это полный»).

К счастью, французский язык не поддерживает (но некоторые другие языки, такие как немецкий и греческий), отклоняет артикли или существительные .Подобно большинству романских языков — и даже английскому — он на отклоняется от своих местоимений на .

Итак, давайте сначала взглянем на местоимений и посмотрим, как мы отклоняем наши таблицы и корзины. Затем мы можем взглянуть на определенные и неопределенные артикли и, наконец, ответить на самый животрепещущий вопрос из всех: h как вы можете определить род французского слова?

Лучшие доступные репетиторы французского

Поехали

Французские личные местоимения и их падежи

Как и во многих других языках, личные местоимения французского отклонены — то есть они выглядят по-разному в зависимости от их грамматической функции во французском предложении.Давайте сначала рассмотрим его на английском:

Он читает книгу Гюстава Флобера. «Он» является субъектом.

Если этот человек является объектом приговора, мы говорим: Флобер ведет его в места, о которых я никогда не знал.

И если он или она является косвенным объектом: Чтение — лучшее, что с ним когда-либо случалось.

Вот основные французские местоимения:

Английский Тема Прямой объект Косвенный объект
I je moi me
you (sing .) tu toi te
he il le
lui
she elle la lui
we nous nous nous
you (plur.) vous vous vous
они (masc.) ils les leur
они (fem.) elles les leur

Примечание: , если вы хотите использовать множественное число, охватывающее как мужские, так и женские вещи, используйте «ils».

Другое примечание : на французском языке, me, te, le, la — это сокращенное , если следующее за ним слово начинается с гласной:

Je t’aime. — Я тебя люблю.

Tu m’aimes — ты меня любишь.

Je l’aime.- Я люблю его (или ее).

Некоторые примеры местоимений в разных грамматических позициях во французском предложении (с их переводом):

Она дает мяч собаке. Elle donne la balle au chien.

Она отдает ему мяч. Elle lui donne la balle.

Отдает собаке. Elle la donne au chien.

Он читает книгу мышке. * Il lit le livre à la souris.

Читает мышке.Il le lit à la souris.

Он читает ей книгу. Il lui lit le livre.

Он читает ей. Il le lui lit.

* многие люди читают своим домашним животным.

Французские статьи: определенное и неопределенное

На уроках французской грамматики самый простой способ узнать, является ли слово мужским или женским , — это просто выучить его с помощью статьи (или найти его в словаре) . Если вы наткнетесь на незнакомое слово, то, если вам повезет, статья будет рядом с ним, чтобы помочь вам.

И хотя французский, к счастью, не отклоняет свои артикли, полезно знать их во всех их итерациях, от неопределенных артиклей до притяжательных местоимений:

20 leur 900 ()
Определенных артиклей Неопределенных артиклей Демонстративных местоимение Притяжательное прилагательное Притяжательное местоимение
Мужской род le un ce mon
ton
son
notre
votre
leur n
mien
tien
  • sien
    tien
  • 20 leur
  • Женский la une cette ma
    ta
    sa
    notre
    votre
    leur
    mienne
    tienne
    sienne
    nôtre
    votre
    les des ces mes
    tes
    ses
    nos
    vos
    leurs
    miens
    tiens
    siens
    nôtres
    vôtres
    leurs
    les. des cettes mes
    tes
    ses
    nos
    vos
    leurs
    miennes
    tiennes
    siennes
    nôtres
    vôtres
    leurs

    Лучшие репетиторы французского языка 900 : Согласование прилагательных в роде и числе

    Итак, говоря по-французски, вы ставите прилагательные в женском и мужском родах? В основном.

    Правило для пола и количества французских прилагательных

    Как правило, женский род образуется с -e , мужской или общий во множественном числе в -s и женский род во множественном числе в -es :

    Amusant — amusante — amusants — amusantes

    Court — court — court — courtes

    Vert — verte — verts — vertes

    Grand — grande — grands — grandes

    ´Since «éminticole» «maternel» должен согласиться и становится «maternelle».Фотография предоставлена: Caribbeanfreephoto на Visual hunt

    . Однако во французском языке есть довольно внушительное количество неправильных прилагательных, что является одним из многих факторов, из-за которых трудно выучить французский язык для начинающих.

    Слабое мужское начало — то есть мужское начало , оканчивающееся на -e — не изменится в женском :

    un clown drôle (забавный клоун) — une blague drôle (забавная шутка) — des movies Приколы (смешные фильмы) .

    Большинство мужских родов, оканчивающихся на в согласных «L», «N», «S» и «T» удваивают согласный звук и добавляют -e в женском роде :

    gentille gentille gentilles
    Мужской род единственное число Женское единственное число Мужское множественное число Женское множественное число Перевод
    ancien ancienne anciens ancienness old, древний
    gentille nice
    gros grosse gros grosse большой, толстый
    sot sotte sots sottes идиот, тупой

    02

    9 список некоторых из наиболее распространенных неправильных женских окончаний :

    90 060
    Мужское единственное число Женское единственное число Мужское множественное число Женское множественное число Пример Перевод
    -eux -euse -eux -euses malheuseure
    -f -ve -fs -ves actif-active active
    -er -ère -ers -ères cher-chère дорогая (и заветная, и дорогая)
    Практикуйте французский с граффито — правильно ли этот человек написал? Фотография предоставлена: gillesklein на VisualHunt

    И, конечно же, чтобы добавить радости французскому правописанию, есть целый ряд исключений , которые вам достаточно просто запомнить.В этих словарных словах форма множественного числа мужского рода часто совпадает с мужской формой единственного числа. Вот список слов с необычными женскими формами :

    Мужское единственное число Женское единственное число Мужское множественное число Женское множественное число Перевод
    Beau
    Blanc
    Doux
    Завершено Favori
    Franc
    Public
    Sec
    Secret
    vieux
    belle
    blanche
    Complète
    douce
    fausse
    favouri
    franche
    publique
    sèche
    secrète
    vieille

    sèche
    secrète
    vieille


    полностью 912 douis favour 912 912 douis 912 fauis 912 912 fouis 912 favour 912 912 912 foois 912 912 fouis 912 публики
    секунд
    секретов
    vieux

    belles
    blanches
    complete
    douces
    fausses
    избранное
    franches
    publiques
    sèches
    secrètes
    vieilles
    неправильно
    белых
    честных
    красивых
    белых
    полных
    общедоступный
    сухой
    секретный
    старый

    Осторожно! Чтобы еще больше запутать ситуацию, следующие прилагательные имеют особую форму в мужском роде , когда существительное, которое следует за ним, начинается с гласной .Вот список, чтобы вы знали, как правильно использовать эти слова:

    • Vieux — vieil: un vieux château — un vieil arbre. НО l’arbre est vieux (существительное не следует за прилагательным)
    • Beau-bel: un beau jardin — un bel orangier НО l’oranger est beau
    • Nouveau-nouvel: un nouveau pont — un nouvel appartement НО l ‘appartement est nouveau

    ПРИМЕЧАНИЕ: некоторые французские существительные, начинающиеся с «h», рассматриваются как начинающиеся с гласной:

    Homme: un vieil homme — un bel homme

    Соответствующие прилагательные

    Все квалифицирующих прилагательных (те, которые использовались как сразу после после существительного) должны соответствовать по полу и номеру с существительным, которое они описывают.Существительные множественного числа будут иметь множественное число мужского рода, если существительное мужского рода, и женское множественное число, если существительное женского рода. Если это собирательное существительное или если местоимение обозначает группу мужчин и женщин (nous, vous), применяется мужского рода . Соответствующие прилагательные обычно идут после существительного :

    Un garçon blond. — мальчик блондин

    Une fille blonde. — блондинка

    Des enfants blonds — блондинка дети

    Des filles blondes — блондинки.

    Иногда, однако, между артиклем и существительным ставится . Это только для выражений, описывающих

    • красоты (beau, joli…), но не прилагательных «положенный» (уродливый)
    • age (jeune, vieux, nouveau…), за исключением «âgé» (выдержанный)
    • добро (bon, mauvais, gentil…) за исключением «méchant»
    • size (petit, grand…)
    В «le café gourmand» слово «café» является мужским, так что это основная форма «гурман».Прилагательное не входит в группу BAGS, поэтому оно идет после существительного, отсюда: le café gourmand. Фото на VisualHunt.

    Когда вы учитесь говорить по-французски, аббревиатура BAGS — хороший способ запомнить эти исключения из правил. Таким образом, вы говорите:

    Un petit garçon — маленький мальчик

    Une jolie fille — симпатичная девочка.

    Des gentils enfants — nice children

    Des jeunes filles — молодые девушки

    Прилагательные, используемые с глаголом «être» — быть

    Прилагательные, используемые с «être» — быть — также согласуются со своими испытуемыми по полу и числу:

    Le garçon est petit.- мальчик маленький.

    La fille est petite. — девочка маленькая.

    Les enfants sont petits. — дети маленькие.

    Les filles sont petites. — девочки маленькие.

    Начните изучать французский язык у надежного репетитора французского языка уже сегодня.

    Французский род и число с составными глаголами

    Когда вы изучаете французский язык, помните, что при использовании составных глаголов , то есть времен глаголов с использованием вспомогательного глагола , правило состоит в том, что причастие должно соответствовать в пол и число ТОЛЬКО если вспомогательный глагол «être» (быть).

    Таким образом, спряжение французских глаголов с использованием «эверир» будет таким:

    J’ais cassé le vase. — Я разбил вазу.

    Il avait cassé le vase. — Он разбил вазу.

    Elle avait cassé le vase. — Она разбила вазу.

    Ils ont cassé le vase. — Они разбили вазу.

    НО, когда вы спрягаете с «être» , причастие согласуется с подлежащим:

    Je suis né.- Я родился (я = мужское начало).

    Elle est née. — Она родилась.

    Nous sommes nés. — Мы родились.

    Elles sont nées. — Они (фем.) Родились.

    Исключением из этого правила является то, что ОБЪЕКТ ПРЕДШЕСТВУЕТ глаголу в спряжении с «Avoir» — тогда причастие соответствует ОБЪЕКТУ:

    Таким образом, во фразе:

    Marie a aimé Mireille. (Мари любила Мирей.)

    «Эме» не обязательно соглашаться с Мари.Не обязательно соглашаться и в этой фразе:

    Jean a aimé Mireille.

    Но во фразе:

    Jean l’a aimée. (Жан любил ее.)

    «Эме» соглашается с объектом — в данном случае с женщиной.

    Возьмите уроки французского рядом со мной.

    Как узнать, является ли французское слово мужским или женским?

    Некоторые слова просты. Женский человек — это «она», мужчина — это «он». Многие из профессий имеют мужской и женский род, так что учитель, например, является «институтом», если он мужчина, и «институтом», если она женщина.Однако вы заметите, что по поводу ведутся споры о том, как обозначать кого-либо, когда в этом слове нет женского рода . Когда они говорят по-французски, многие женщины не возражают, чтобы их называли le docteur, но некоторые предпочитают, чтобы их называли la docteur. В то же время, для некоторые слова , обозначающие людей , различаются по значению в зависимости от того, употребляются ли они в мужском или женском роде. Таким образом, традиционно выражение «l’ambassadrice» относится к жене посла; поэтому женщину-посла называют «мадам l’ambassadeur».

    Типичные французские окончания мужского и женского рода

    В то время как слова, являющиеся названиями профессий и самцов и самок , довольно очевидны (l’étalon — жеребец; la jument — кобыла), другими словами немного больше озадачивают. Кровать — мужское начало? (Да, «le lit».) А как насчет тарелки? (Нет. «Une assiette» — женское начало). Это то, что отталкивает англоговорящих, когда они учатся говорить по-французски.

    Итак, как определить пол слов, обозначающих неодушевленные предметы? По крайней мере, действуют некоторые правила.

    А, оканчивающееся на «е», обычно обозначает женский род, за исключением тех случаев, когда это не так (le vacarme — шум, но une arme).

    Сложные существительные типа «глагол-существительное» обычно имеют мужской род: le tyre-bouchon (штопор), le porte-monnaie (бумажник).

    Определенные окончания могут быть мужскими или женскими, и если вы выучите их, вы сможете быстро определить правильный пол.

    Вот список примерно мужских окончаний:

    • -eux (le creux — мошенник, депрессия; le peureux — трус)
    • -aire (le maire — мэр; l ‘apothicaire — фармацевт / аптекарь)
    • -asme / -isme (le fantasme, le feminisme)
    • é (le cafe)
    • -et (le jouet — игрушка; le bleuet — василек)
    • окончания со звуком «о» : -eau, -au, -ot, -aud (le fourreau — ножны; le sot — идиот; le réchaud — конфорка; кроме «une eau ”- вода)
    • ment (le moment — момент; le vent — ветер)
    • -ail (l’ail — чеснок; le travail — работа)
    • -eil (le Reveil — будильник; le sommeil — сон)
    • -age (l’age — возраст; le breuvage — напиток; кроме: la cage — клетка; une image — an i маг; la page — страница и la plage — пляж)
    • oi r (le miroir — зеркало; le terroir — регион)
    • -al (le cheval — лошадь; le carnaval — карнавал )
    «Carte» имеет окончание на -e и женский род, поэтому «postal» тоже пишется с -e в конце.

    Вот список женских окончаний :

    • большинство окончаний — e .
    • -son, -tion, -sion (la raison — причина; la potion — зелье; la Voltage — напряжение; но le son — звук)
    • ure (la piqûre — укус насекомого или укол иглой; la moisissure — плесень)
    • ette (la belette — барсук; la ciboulette — чеснок)
    • -ère (la ménagère — домохозяйка; la rivière — река; кроме « le cimetière »- кладбище; le réverbère — уличный фонарь)
    • -euse (la veilleuse — пилотный свет; la tricoteuse — вязальщица)
    • -ture (la voiture — автомобиль; la teinture — краситель)
    • -ise (la cerise — вишня; la banquise — льдина)
    • -ie (la mairie — ратуша; la pénurie — дефицит)
    • -elle ( la marelle — классики; la pelle — лопата)
    • -ée (la buée — пар; la nuée — рой; кроме: le lycée — средняя школа; le musée — музей)

    При изучении нового языка очень важно иметь необходимые ресурсы.Узнайте больше о лучших книгах для изучения французской грамматики.

    Поиск курсов французского языка Лондон дает больше всего результатов на Superprof, но есть гораздо больший выбор, если вы хотите изучать уроки французского онлайн.

    Мужское и женское начало на испанском

    Все существительные в испанском языке имеют род и могут быть женского или мужского рода.

    Существительные мужского рода

    Вот некоторые из букв, которые мы обычно видим в конце слов мужского рода.

    • Большинство слов, оканчивающихся на букву -o , относятся к мужскому роду. Некоторые примеры: hijo (сын), zapato (обувь) и mono (обезьяна).

    • Существительные, оканчивающиеся на -ma , относятся к мужскому роду, например, слово проблема (проблема)

    • Существительные с окончанием на -pa , например слово mapa (карта), также мужского рода

    LONERS — слова, оканчивающиеся на любую из букв в LONERS , обычно имеют мужской род.Вот некоторые примеры:

    Пример Значение
    л бумага бумага
    O моно обезьяна
    N at’un тунец
    E человек человек
    R врач врач (мужчина)
    S автобус автобус

    Исключения из мужских окончаний существительных

    Эти правила могут помочь вам в большинстве случаев определить, является ли существительное мужским, но они не всегда работают.Некоторые слова женского рода заканчиваются на -o, -ma, -pa, -ta, или LONERS . Вот некоторые из наиболее распространенных:

    • Любые слова, которые на самом деле являются более короткой формой более длинного слова. Например, мы обычно говорим la moto для мотоцикла, что заканчивается на -o. Это слово женского рода, потому что это короткая форма более длинного слова: la motocicleta . Другой пример — la radio , что является более короткой формой слова radiodifusión .

    • Иногда слово просто нарушает правила, и мы должны запомнить, что они разные, например, la mano (рука). Здесь может помочь связать его с противоположным женским словом, чтобы вы могли запоминать слова попарно. La mano (рука) женское, но el pie (стопа) мужское. Если вы думаете о них вместе, это поможет вам вспомнить их правильный пол.

    Существительные женского рода

    Существительные женского рода в конце имеют разные буквы, чем мужские.Вот общие окончания женских слов:

    • Окончание -a обычно женского рода, так же как -o мужского рода. Два примера: doctora (женщина-врач) и camisa (рубашка).

    • Слова, оканчивающиеся на -ión , являются существительными женского рода, например, Religion (религия)

    • Два других окончания существительных женского рода — -dad / -tad , например felicidad (счастье) и amistad (дружба).

    -Tud , как и в слове actitud (отношение) также является распространенным окончанием для существительных женского рода

    Исключения из окончаний существительных женского рода

    Хотя слова, оканчивающиеся на -a обычно женского рода, мы уже знаем, что слова с -ma в конце имеют мужской род. Есть еще одно окончание, оканчивающееся на -a, -ista , которое на самом деле одновременно женское и мужское.Обычно это в конце слов, описывающих людей, например artista (художник) и realista (реалист).

    Еще одно распространенное слово, оканчивающееся на -a, но имеющее мужской род, — это слово el día (день). Противоположное время дня, la noche (ночь), является женским, поэтому вы можете думать о них как о паре.

    Существительные, оканчивающиеся на -a в испанском языке, обычно женского рода, но слово, обозначающее день, является исключением.

    Что делать, если существительное не оканчивается на -o или -a?

    Существительные с другими окончаниями, например с другими согласными, обычно нужно запоминать. Такие слова, как el reloj (часы), имеют пол, но его не всегда легко предсказать.

    Важно помнить, что род существительного относится только к грамматике слова, а не к человеку, к которому оно относится. Это может сбивать с толку. Давайте посмотрим на слово persona (человек), чтобы объяснить эту идею.Мы знаем, что человек может быть мужчиной или женщиной. Однако слово persona — всегда женское слово. Пол слова не меняется, даже если человек, к которому оно относится, является мужским. Например, чтобы сказать по-испански: «Мой брат — интересный человек», вы должны сказать Mi hermano es una persona interesante. Хотя брат — мужчина, слово persona всегда женское.

    Обзор урока

    Все существительные в испанском языке имеют либо мужской, либо женский род.Существительные, оканчивающиеся на -ma, -pa, -ta, или любую из букв в слове LONERS , обычно имеют мужской род. Но иногда слово является более короткой формой более длинного слова, например moto или radio . Эти короткие слова сохраняют род более длинного слова, даже если в конце они содержат -ma, -pa, -ta, или LONERS . -A, -ión, -dad, -tad и -tud — все окончания женских слов.Один, оканчивающийся на окончательный -a, -ista , может использоваться в словах, обозначающих людей мужского или женского пола, и может быть как мужского, так и женского рода. Несмотря на то, что эти окончания обычно могут помочь вам определить род существительного, есть некоторые слова, которые не соответствуют этим правилам. Вам нужно будет запомнить слова, нарушающие правила, такие как la mano (рука) и el d’ia (день).

    Как использовать свою интуицию

    После того, как вы узнали, что каждое испанское существительное имеет пол, и первоначальный шок прошел, наступает неприятная реальность.

    Теперь вы должны запомнить дополнительную информацию помимо изучения огромного количества незнакомых слов.

    Вы не только должны помнить, что такие существительные, как césped , означают «лужайка», вы также должны помнить, что «лужайка» в испанском языке имеет мужской род: el césped .

    Что еще хуже, некоторые роды существительных все еще вызывают споры среди носителей языка.

    Недавно я был свидетелем оживленного обсуждения слова elfo (эльф).После того, как мы отказались от идеи, что эльф на самом деле отличается от смурфа и действительно имеет пол, остается вопрос, как вы скажете «женщина-эльф» по-испански ?: ¿Es una elfo? ¿Es una elfa? o ¿Es una elfina? После консультации с главным авторитетным веб-сайтом для обсуждения подобного рода дебатов (www.fundeu.es), ответ был разочаровывающим — консенсуса нет.

    С учетом всего сказанного, вам не нужно беспокоиться о роде слов, которые являются предметом споров среди аборигенов. Если подобное слово все же встречается в разговоре, обсуждение будет интересным.

    Вместо этого вам следует сосредоточиться на ряде правил, которые вы можете использовать, чтобы упростить процесс вспоминания рода испанских существительных. Это, в свою очередь, поможет вам развить и понять роль, которую ваша интуиция играет с течением времени при изучении языка и, в частности, рода существительных.

    Роль интуиции в изучении языка

    Когда я только начал изучать испанский, на меня сильно повлиял страх забыть род существительных.

    Долгое время я не верил, что хорошо учу язык.Самым большим фактором, поспособствовавшим моим сомнениям, было умственное препятствие, с которым мне пришлось столкнуться: действительно ли я запомнил объем информации, который вам нужен, чтобы говорить на другом языке?

    Сам по себе словарь — это одно, но потом мысль о необходимости запоминать ассоциированные el и la для каждого существительного, честно говоря, казалась чем-то, что я никогда не смогу преодолеть.

    Но спустя годы, прошедшие с того момента, я могу с уверенностью сказать, что это возможно, и есть еще один важный фактор, который, как я никогда не думал, будет частью уравнения — интуиция.

    Идея этого поста пришла из моего разговора, когда на прошлой неделе я ужинал с другом-испанцем.

    Мы болтали о жизни, и в какой-то момент разговора возникла концепция владения домом. Я начал что-то говорить о том, что мне нужно косить лужайку и работать в саду, и когда я сказал эти слова по-испански, я начал одно с la и быстро исправился на el и сказал другое с el .

    Эти слова мужского рода: el jardín (сад) и el césped (лужайка или трава).

    Когда я говорил, я понял, что не запомнил конкретного правила для этих двух слов, они просто казались правильными в мужском роде.

    Я подумал: «Откуда мне это знать?», И единственный ответ, который пришел мне в голову, — это то, что со временем при большом воздействии и практике правильное и неправильное просто начинает казаться естественным.

    Когда я начал говорить la césped , я подумал, что это просто неправильно. Не знаю почему. Это просто не так.

    Если бы вы сказали мне в самом начале моего пути изучения языка, что интуиция является важным фактором для запоминания таких вещей, как пол существительных, я бы вам не поверил.

    Чтобы ответить, я мог бы сказать себе, что я помоложе, что у вас, вероятно, был подобный опыт со своим английским. Простой пример: «Мы с другом пошли в кино». Несмотря на то, что это использование становится все более и более распространенным, эта ошибка не кажется правильной, когда вы ее анализируете.

    Причина, по которой это кажется неправильным, заключается не в том, что вас научили набору правил, и предложение явно нарушает эти правила.

    Дело в том, что после многих лет изучения английского языка грамматическая ошибка просто интуитивно не кажется правильной.

    Если у вас будет достаточно времени, то же самое произойдет и с вашим испанским.

    Проще говоря, процесс обучения выглядит так:

    1. Узнайте, что должно быть
    2. Забудьте то, чем это должно быть (Не намеренно, это просто происходит, когда вы сосредотачиваетесь на новой информации), затем
    3. Воспользуйтесь интуицией позже.

    Самый быстрый способ внедрить эту концепцию в сознание — это испытать ее на собственном опыте.

    Итак, выучите следующие модели существительных в этом посте.Практикуйте их. Потом со временем забудьте о них. Затем посмотрите, сможете ли вы когда-нибудь в течение следующего 1, 2 или более месяцев испытать на себе интуитивную мышцу, которая поможет обеспечить не только руководство в данный момент, но и уверенность в том, что достижение ваших языковых целей — это просто случай, когда нужно делать больше того, что работает. , а все остальное пусть сделает подсознание.

    Категория 1 — Существительные, оканчивающиеся на «о» и «а»

    Вместо того, чтобы называть следующие несколько разделов этого поста «правилом 1», «правилом 2» и т. Д., Я буду называть их категориями.Это потому, что каждое испанское существительное попадает в одну из следующих категорий, и потому что есть много исключений из любых правил.

    Более того, эти категории просто помогают вам делать интуитивные догадки в будущем.

    Первая и самая основная категория: существительные с окончанием на «о» относятся к мужскому роду, а существительные с окончанием на «а» — к женскому роду.

    Вот несколько примеров:

    Английский Español
    Вещь La cosa
    Дом La casa
    Жизнь La vida
    Человек La persona
    Слово Ла Палабра
    Год Эль-аньо
    Сторона Эль Ладо
    Работа Эль трабахо
    Тип Эль типо
    Пример El ejemplo

    В испанском языке много существительных, которые попадают в эту категорию.Это то, что делает изучение испанских существительных мужского и женского рода проще, чем другие романские языки, такие как французский.

    Категория 2 — Существительные, не оканчивающиеся на «о» или «а» и принадлежащие к мужскому роду

    Следующие существительные немного сложнее, чем предыдущая категория. Нет никаких конкретных правил, которые помогли бы с этими существительными.

    Однако я не выбрал эти слова наугад. Они взяты из руководства по взлому разговоров, что означает, что они часто встречаются на испанском языке, поэтому они, вероятно, понадобятся вам в одном из ваших следующих испанских взаимодействий.

    Я продолжу выбирать существительные из наиболее часто встречающегося списка до конца поста.

    Вот примеры:

    Английский Español
    Мужчина Эль хомбре
    Отец Эль падре
    Страна Эль-Паис
    Место Эль Лугар
    Название Номер
    Месяц Эль-мес
    Передняя El frente
    Заказ Эль Орден
    Конец Эль плавник
    Бумага El papel

    Категория 3 — Существительные женского рода, не оканчивающиеся на «о» или «а»

    Как и в категории 2, вот несколько примеров испанских существительных, которые не оканчиваются на «о» или «а» и имеют женский род.

    Английский Español
    Женщина La mujer
    Мать La madre
    Время Ла вез
    Деталь La parte
    Народ La Gente
    После полудня La tarde
    Ночь La noche
    Правда La Verdad
    Улица La calle
    Свет La luz

    Категория 4 — Существительные, противоположные категории 1

    Чтобы сделать жизнь раздражающей, вот несколько примеров существительных женского рода, оканчивающихся на «о», и существительных мужского рода, оканчивающихся на «а».

    Английский Español
    Мотоцикл La moto
    Фото Фото
    Радио Ла радио
    Рука Ла Мано
    либидо Ла либидо
    День El día
    Карта Эль-карта
    Комета Эль комета
    Идиот Эль идиота
    Планета Эль-Планета

    Прежде чем двигаться дальше, я отмечу, что первые несколько примеров в этой категории — существительные, оканчивающиеся на «о», но имеющие женский род, довольно редки.У вас есть почти весь список для испанского языка, приведенный выше.

    Более того, эти первые несколько существительных на самом деле являются сокращениями для более длинных существительных, включая « la motocicleta », « la fotografía » и « la radiofonía ». Это также помогает объяснить, почему они женственны.

    Существительные женского пола, оканчивающиеся на «о», больше, но они разные. Вы поймете, что я имею в виду, в следующем разделе.

    Категория 5 — Существительные, обозначающие профессию, меняющуюся с полом

    Испанские существительные, обозначающие профессию, ведут себя двумя основными способами: для некоторых профессий окончание существительного меняется в зависимости от того, является ли человек мужчиной или женщиной, для других профессий вы меняете артикль, но не существительное.

    Вот несколько примеров изменения существительного:

    Английский Español
    Повар (мужчина) Эль-кокинеро
    Повар (женщина) La cocinera
    Архитектор (мужчина) El arquitecto
    Архитектор (женщина) La arquitecta
    Адвокат (мужчина) Эль-Абогадо
    Адвокат (женщина) La abogada
    Учитель (мужчина) El profesor
    Учитель (женщина) La profesora
    Переводчик (мужской) Эл трактор
    Переводчик (женский) La traductora

    Категория 6 — Существительные для профессии, не меняющейся в зависимости от пола

    Вот несколько примеров, когда вы меняете только артикул:

    Английский Español
    Модель (мужская) Модель
    Модель (женская) La Modelo
    Солдат (мужчина) Эль Сольдадо
    Солдат (женщина) La soldado
    Цветовщик (мужчина) Эль-Флориста
    Цветочница (женщина) La florista
    Врач-стоматолог (мужчина) Эль-Дентиста
    Врач-стоматолог (женщина) La dentista
    Спортсмен (мужчина) Эль-Атлета
    Спортсменка (женщина) Ла Атлета

    Категория 7 — Существительные, оканчивающиеся на «ma»

    Существует множество испанских существительных, оканчивающихся на «ма», и они почти всегда мужские.

    Об этой категории нужно помнить.

    Вот несколько примеров:

    Английский Español
    Драма Эль драма
    Язык Эль идиома
    Программа Программа
    В теме Эль тема
    Дилемма Эль дилема
    Климат Эль Клима
    Система El sistema
    Схема Диаграмма
    Призрак Эль фантазма
    Загадка Эль загадка

    Вот два исключения из этого правила: la cama (кровать) и la forma (форма).

    Кстати, слово «загадка» — хорошее слово, чтобы попрактиковаться в произношении, поскольку оно звучит почти одинаково как на английском, так и на испанском языках.

    Категория 8 — Существительные, оканчивающиеся на sión или ción

    Слова из этой категории легко запомнить, поскольку они в основном состоят из англо-испанских родственных слов.

    Все эти слова женские.

    Вот несколько примеров:

    Английский Español
    Акция Акция
    Внимание La atención
    Праздник La Celebración
    Состояние La condición
    Покрытие La Convertación
    Информация Информация
    Перевод La traducción
    Помещение La Habitación
    Решение La decisión
    Телевизор La televisión

    Есть несколько мужских исключений, но это очень редко встречающиеся слова.Настолько низко, что они даже не появляются в моем испанско-испанском словаре на 50 000 слов.

    Категория 9 — Существительные, оканчивающиеся на «папа», «тад» или «туд»

    Существительные этой категории, оканчивающиеся на «папа», «тад» или «туд», также все женского пола.

    Вот несколько примеров:

    Английский Español
    Город Ла Сьюдад
    Университет La Universidad
    Необходимость La necesidad
    Реальность La Realidad
    Скорость La velocidad
    Сложность La Dificultad
    Свобода La libertad
    Отношение La actitud
    Благодарность Благодарность
    Запрос La solicitud

    Помимо этой категории, слово Universidad — одно из моих любимых слов в испанском языке.Мне просто нравится, как это звучит !!

    Категория 10 — Просто странно

    Эта последняя категория состоит из существительных, которые устанавливают свои собственные правила.

    Эти существительные ведут себя очень необычно, в основном из-за проблем с их произношением.

    Это:

    Английский Español
    Вода Эль-Агуа
    Душа Эль-Альма
    Голод El hambre

    Все три существительных женского рода.Но когда вы говорите их в статье, это должно быть el . Это необходимо для решения проблемы соединения «а» в la вместе с «а» в agua , alma или первым слогом в hambre , поскольку буква «h» почти всегда молчит в Испанский язык.

    Когда вы объедините эти существительные с испанскими прилагательными, вы увидите, что они женского рода:

    Английский язык: Холодная вода.
    Español: El agua fría.

    Английский язык: желающая душа.
    Español: El alma dispuesta.

    Английский язык: Сильный голод.
    Español: El hambre Intensa.

    Твоя очередь

    Что ваша интуиция говорит вам о испанских существительных мужского и женского рода?

    Запоминание этих правил означает долгосрочное воздействие и практику. Попробуйте использовать существительные из каждой из этих 10 категорий в течение следующих нескольких недель и месяцев и возвращайтесь к публикации, чтобы проверить свои знания.

    Что вы думаете о испанских существительных мужского и женского рода? Что вы думаете об изучении языка и роли интуиции? Пожалуйста, дайте мне знать в комментариях ниже.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *