Содержание

Горе от ума аудиокнига слушать онлайн audio-knigi.org

Александр Грибоедов ​ — Горе от ума краткое содержание

Горе от ума — описание и краткое содержание, исполнитель: , слушайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки audio-knigi.org

Горе от ума
Александр Грибоедов ​

#РусскаяКлассическаяПроза #Драматургия #АлександрГрибоедов #АлександрКлюквин
Читает: Александр Клюквин (2006)
Длительность: 2 чаca

Действие пьесы происходит в России, в двадцатые годы XIX века. В дом старого московского барина Павла Афанасьевича Фамусова, управляющего в казенном месте, убежденного крепостника и яростного противника просвещения, неожиданно возвращается его бывший воспитанник Александр Андреевич Чацкий. Он давно влюблен в дочь Фамусова Софью и ждет не дождется встречи с ней. За три года до описанных в комедии событий Чацкий, желавший исполнить свой долг перед Отечеством и честно ему служить, «обливаясь слезами», расстался с Софьей и отправился сначала в Петербург, а затем учиться за границу. Возвратившись из беспокойной Европы, охваченной революционным движением и национально-освободительной борьбой, Чацкий полон мыслей о свободе личности, равенстве и братстве. Он очень умен, и несмотря на то, что еще очень молод, уже обладает достаточно богатым жизненным опытом и прекрасно понимает, что происходит в стране. Он видит, что в Москве мало что изменилось – «дома новы, но предрассудки стары»; все то же процветающее крепостничество, лицемерие, невежество и лжепатриотизм. Война с Наполеоном закончилась и она еще на памяти у героев, но послевоенное ликование утихло. Все вернулось на «круги своя». Чацкий осознает, что в этом обществе нет для него места, единственное, что его удерживает, это любовь к Софье. Но и здесь его постигает разочарование. Он узнает, что его место в сердце возлюбленной занял секретарь Фамусова Молчалин, хитрый, лицемерный, льстивый и двуличный человек, представление которого о счастье связано лишь с удачной карьерой, положением в обществе, богатством и удачной женитьбой.

Горе от ума слушать онлайн бесплатно

Горе от ума — слушать аудиокнигу онлайн бесплатно, автор Александр Грибоедов ​, исполнитель

«Горе от ума». Александр Грибоедов

Спектакль МХАТа имени А. П. Чехова. По одноименной пьесе. Режиссер-постановщик Олег Ефремов. Музыкальное оформление Василий Немирович-Данченко.

В ролях: Фамусов — Олег Табаков; Софья, его дочь — Янина Лисовская; Лиза, служанка — Елена Майорова; Молчалин — Сергей Шкаликов; Чацкий — Сергей Колтаков; Скалозуб, полковник — Сергей Колесников; Наталья Дмитриевна Горич — Марина Брусникина; Платон Михайлович Горич — Александр Васютинский; Князь Тугоуховский — Владимир Кашпур; Его жена — Раиса Максимова; 1-я княжна — Юлия Меньшова; 2-я княжна — Лия Ельшевская; 3-я княжна — Римма Коростелёва; 4-я княжна — Ирина Гришина; 5-я княжна — наталья Рассиева; 6-я княжна — Алёна Хованская; Графиня-внучка Хрюмина — Анастасия Вознесенская; Графиня-бабушка Хрюмина — Нина Гуляева; Загорецкий — Виктор Сергачев; Старуха Хлестова — Ия Саввина; Господин N. — Владимир Стержаков; Господин D. — Сергей Шеховцов; Репетилов — Андрей Мягков

Автор: Александр Грибоедов

Александр Сергеевич Грибоедов — русский дипломат, поэт, драматург, пианист и композитор, дворянин. Статский советник.

«Горе от ума». А. Грибоедов

Комедия в стихах Александра Сергеевича Грибоедова. Автор создавал свое произведение с 1822 по 1824 год.

Краткое содержание

В комедии перед читателем предстает царская Россия начала XIX века. Молодой дворянин Чацкий приезжает в дом Фамусовых, чтобы увидеться со своей возлюбленной Софьей. С того самого момента, как Александр Андреевич переступает порог дома, начинаются его разногласия с родней Софьи. В этих конфликтах напрямую противостоят друг другу просвещенность и молодость Чацкого консерватизму и закостенелость московской аристократии в лице, прежде всего, Фамусова. В этих спорах и непонимании становятся совершенно очевидными самые гнусные пороки российского дворянского общества того времени: чинопоклонство, лицемерие, бюрократизм, преклонение перед всем иностранным. Самого же Александра Чацкого свет быстро записывает в сумасшедшие – настолько нетипичны и провокационны его смелые рассуждения. Таким образом сам собой напрашивается вывод, что от большого ума человеку только одно горе. 

История создания

Александр Грибоедов задумал свою комедию еще в 1816 году, однако полноценно он приступил к ее написанию только спустя шесть лет, в 1822 году, когда по долгу службы находился в Тифлисе. 

Интересные факты

Примечательно, что появлением пьесы русская литература обязана… взбалмошной лошади. Дело в том, что Грибоедов давно хотел написать эту комедию, но, будучи занятым на службе, никак не мог найти время сесть и заняться ею. В 1822 году же писатель упал с лошади во время верховой прогулки и сломал руку. Александр Сергеевич вынуждена был пролежать несколько недель в постели и в это время и оформил письменно комедию в стихах, сюжет которой уже давно вынашивал в мыслях.

Еще же одним фактором, который подтолкнул писателя к созданию комедии и подсказал развитие сюжета пьесы, стала история, произошедшая с самим А.С. Грибоедовым в Москве. На одном из светских вечеров дипломат заметил явные лицемерие и заискивание русских аристократов перед представителями иностранных государств. Грибоедов довольно резко высказался по этому поводу, чем вызвал волну негодования присутствовавших дворян, которые тут же пустили слух о сумасшествии писателя. 

В культуре

Прежде всего, «Горе от ума» является, пожалуй, самым цитируемым произведением русской литературы. Несколько десятков фраз и выражений героев пьесы разошлось на цитаты и до сих пор используются нами в повседневной речи. 

Комедия «Горе от ума» выдержала множество постановок на самых разных сценах России и до сих пор входит в репертуар многих театров.

Пьеса несколько раз была экранизирована как фильм-спектакль.

Горе от ума аудиокнига слушать онлайн a-kniga.com

02 часы 09 минут

Рейтинг озвучки:

1

Понравилась книга? 1

Установить таймер сна

Добавлено:

15.09.2018

Александр Грибоедов — Горе от ума краткое содержание

Горе от ума — описание и краткое содержание, исполнитель: Александр Клюквин, слушайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки a-kniga.com

Чацкий — молодой дворянин возвращается в Москву из просвещенной Германии. Три года он не видился с любимой Софьей, и теперьнамерен жениться. Но уже Софья любит другого. Душевная драма еще более тяжело преносится так, как российской столице Чацкий щщущает себя в чужим. К его огромному огорчению, Россия такая же как и прежде: закостеневшая в чинопочитании, карьеризме, лицемерии, и совсем не соответствует его новым идеалам свободы, братства, равенства.

Горе от ума слушать онлайн бесплатно

Горе от ума — слушать аудиокнигу онлайн бесплатно, автор Александр Грибоедов, исполнитель Александр Клюквин

Похожие аудиокниги на «Горе от ума», Александр Грибоедов

Аудиокниги похожие на «Горе от ума» слушать онлайн бесплатно полные версии.

Александр Грибоедов слушать все книги автора по порядку

Александр Грибоедов — все книги автора в одном месте слушать по порядку полные версии на сайте онлайн аудио библиотеки a-kniga.com.

Александр Грибоедов — Горе от ума отзывы

Отзывы слушателей о книге Горе от ума, исполнитель: Александр Клюквин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор a-kniga.com.


краткое содержание первой реалистической русской пьесы

Комедия «Горе от ума» – единственное произведение Александра Сергеевича Грибоедова. Опубликованная в 1825 году, пьеса сделала 30-летнего драматурга популярным и навсегда вписала его имя в историю русской классической литературы.

«Горе от ума» принципиально отличалось от традиционных классицистических пьес XIX века по форме, содержанию и способу изображения действительности. Грибоедовское произведение вошло в историю как первая реалистическая русская пьеса. Эту традицию в дальнейшем успешно продолжил Александр Сергеевич Пушкин.

Со временем «Горе от ума» стало настоящим мифом, его герои – архетипами, а текст был разобран на афоризмы. На сегодняшний день единственная пьеса Грибоедова является одним из самых цитируемых произведений отечественной литературы.

Давайте вспомним основные сюжетные перипетии пьесы в четырех действиях «Горе от ума».

Действие первое

Софья и Молчалин. Отцовские наставления. Возвращение Чацкого

Царская Россия. Дом Павла Афанасьевича Фамусова. Действие начинается ранним утром в гостиной. Задремавшая служанка Лизанька просыпается от боя старинных часов и с ужасом понимает, что ее барышня Софья Павловна до сих пор проводит время Молчалиным. Алексей Степанович Молчалин – секретарь Павла Афанасьевича Фамусова – отца Софьи – с недавнего времени он живет в доме своего начальника и в тайне от главы семейства крутит роман с его дочерью.

Лизаньке приходится выгораживать парочку перед внезапно появившимся Павлом Афанасьевичем. Старик не прочь пофлиртовать с молоденькой служанкой и посетовать на французские романы, которые якобы ночь напролет читает его дочь.

Фамусов все же сталкивается с Софьей и Молчалиным и с отцовской подозрительностью принимается допрашивать секретаря, почему он в столь ранний час находится наедине с его дочерью. Софья наивно восклицает: «Я гнева вашего никак не растолкую… Шел в комнату, попал в другую!»

Павел Афанасьевич назидательно рассказывает дочке о том, как важно выбрать хорошую партию, а также не теряет возможности напомнить Молчалину о своем благодетельстве «дал чин асессора и взял в секретари… И будь не я, коптел бы ты в Твери».

Наконец, Софья с Лизой остаются наедине и принимаются за девичьи разговоры. В качестве отличной партии для барышни Лиза ставит в пример богатого и перспективного полковника Скалозуба. Однако Софья сетует на его ограниченность, «он слова умного не выговорил сроду». С таким супругом, восклицает невеста, только «в воду!» Другое дело – Молчалин – молодой, перспективный, внимательный – этот слушать может до зари.

Лиза напоминает барышне о ее первой любви Александре Андреевиче Чацком, который вот уже три года путешествует. Софья не отрицает достоинств своего бывшего избранника – Чацкий в самом деле умный, красноречивый, острый на язык, но «О себе задумал он высоко… Охота странствовать напала на него, Ах! Если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко?!»

По насмешке судьбы, именно в это утро на пороге дома Фамусова появляется не кто иной, как Александр Андреевич Чацкий! Он еще не знает, о том, что у Софьи новый избранник. Да еще какой! Молчалина Чацкий знает со школьной скамьи, тот никогда не блистал умом и постоянно списывал у одноклассника домашние задания. Зная ограниченность Молчалина, Александр Андреевич не исключает, что эта бездарность добьется в жизни успеха, «ведь нынче любят бессловесных».

Чацкий расспрашивает о Москве, столичной жизни и тут же с сарказмом замечает, что в городе вряд ли что-то изменилось: те же балы, пустые сплетни, свадьбы по расчету, стихи в альбомах. «Гоненье на Москву, – восклицает Софья – Что значит видеть свет? Где лучше?» Чацкий: «Где нас нет».

Действие второе

Спор Чацкого и Фамусова. Сергей Сергеевич Скалозуб. Двуличный Молчалин

Действие начинается с монолога Фамусова. Глава семейства отмечает в календаре предстоящие важные события на неделю: званый обед у Прасковьи Федоровны во вторник, похороны почтенного камергера в четверг, крестины у докторши в пятницу или субботу… она не родила, но, по расчетам Фамусова, вот-вот должна родить. Все привычно, степенно, спокойно, и только приезд ветреного Чацкого нарушает эту идиллию.

Непродолжительная беседа Фамусова с Чацким подтверждает полное несовпадение взглядов хозяина и гостя. Александр Андреевич как бы невзначай пытается затронуть тему сватовства к Софье, но Фамусов мягко указывает на то, что сумасбродный путешественник – далеко не лучшая партия для его дочери. И советует «поди-тка послужи», на что Чацкий парирует: «Служить бы рад, прислушиваться тошно».

Вскоре в доме появляется полковник Сергей Сергеевич Скалозуб, с которым мы уже знакомы заочно. Он беспросветно туп, его речь – это набор старательно заученных воинских штампов, ему не понятны ирония, юмор и даже простейшие человеческие добродетели не в силах пробиться сквозь военный мундир Скалозуба. Так, свои награды и чин Сергей Сергеевич выслужил не отвагой, а только лишь аккуратной лестью и чинопочитанием. Фамусов же считает Скалозуба отличной партией для Софьи и всячески перед ним заискивает.

Подозрения Чацкого
Чацкий в свою очередь замечает холодность бывшей возлюбленной. И начинает подозревать, что у нее есть жених. Кандидатуру Скалозуба Александр Андреевич даже не рассматривает – слишком тупоум. А вот Молчалин вызывает опасения. Повод для подозрений подала сама Софья, которая едва не лишилась чувств, когда Молчалин свалился с лошади во дворе фамусовского дома.

Что касается самого Молчалина, то в конце действия он окончательно компрометирует себя перед читателем, признаваясь в любви к служанке Лизе. Молчалин уверяет, что истинное чувство он испытывает только к ней, роман с Софьей Павловной – лишь выгодный расчет.

«Ну люди в здешней стороне! – восклицает Лиза, оставшись одна, – Она к нему, а он ко мне, А я… одна лишь я любви до смерти трушу, – А как не полюбить буфетчика Петрушу!»

Действие третье

Подозрения Чацкого. Мнимые добродетели секретаря Молчалина. Бал в доме Фамусова

Действие начинается со встречи Чацкого с Софьей. Молодой человек пытается выпытать у возлюбленной, кто ее истинный избранник. Молчалин? Скалозуб? Какой-то незнакомец? Софья описывает достоинства Молчалина, среди которых особенно выделяет уступчивость, скромность, простодушие, спокойный ровный нрав. Чацкий воспринимает эти сомнительные добродетели с присущей ему иронией, что не может не злить девушку.

Дабы подтвердить или опровергнуть свою догадку, Чацкий решает лично переговорить с Молчалиным. Александр Андреевич убеждается, что Молчалин – препротивнейшее, слабое, двуличное существо. Человеческие достоинства он измеряет чинами, а своими главными добродетелями считает «умеренность и аккуратность». Теперь Чацкий твердо уверен – Софья играет с ним, ей просто не может быть мил такой ничтожный человек, как Молчалин.

Вечером в доме Фамусова начинается бал. В гостиную стекается весь столичный бомонд: Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович Горичи, князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочерями, графини Хрюмины бабушка и внучка, старуха Хлестова и многие другие. В числе приглашенных уже известные нам Чацкий, Молчалин, Скалозуб.

Чацкий продолжает подтрунивать над Молчалиным в присутствии Софьи, разозлившись, девушка называет его сумасшедшим. Нечаянно брошенную фразу подслушивает один из гостей и воспринимает ее буквально. Софья не спешит реабилитировать Чацкого – раз он смеется над всеми, пусть сам узнает, какого это быть шутом!

К середине вечера уже вся гостиная сплетничает о безумстве Чацкого, добавляя от рассказа к рассказу все больше надуманных подробностей мнимого недуга Александра Андреевича.

Действие четвертое

Репетилов. Разоблачение Молчалина. Прочь из Москвы!

Последнее действие начинает разворачиваться в парадных сенях фамусовского дома: утомленные поздним гуляньем гости разъезжаются по домам. Только Чацкий не торопится покидать дом Павла Афанасьевича, он все еще надеется вызвать Софью на откровенный разговор.

Здесь же в сенях Александр Андреевич сталкивается с давним знакомым Репетиловым. Поздний гость очень возбужден, он рассказывает Чацкому о некоем Секретном союзе (по всей видимости, революционном), в котором состоит. Репетилов пытается сагитировать Чацкого немедленно ехать с ним, но Александр Андреевич не разделяет энтузиазма старого приятеля. Чацкий: «Да из чего беснуетесь вы столько?» Репетилов: «Шумим, братец, шумим!» Чацкий: «Шумите вы? И только?»

А затем, когда фамусовский дом практически опустел, Чацкий стал свидетелем прелюбопытной сцены. Лизанька отправилась к Молчалину с посланием от госпожи, а тот, по своему обыкновению, принялся флиртовать со служанкой, сетовать на то, что ему приходится прикидываться влюбленным женихом, и обсуждать свою невесту: «Я в Софье Павловне не вижу ничего… Любила Чацкого когда-то, Меня разлюбит, как его.»

Бедняга Молчалин и не подозревал, что все это время Софья находилась тут же, в темноте. Теперь она знает истинное лицо этого лжеца и корыстолюбца. Никакие мольбы не спасают Молчалина от гнева девушки, она грозится выдать его отцу, и тот с позором сбегает.

В гостиной остаются Лиза, Софья, Чацкий, все это время прятавшийся за колонной, и только что подоспевший Фамусов. Между героями завязывается эмоциональный полилог, в ходе которого выясняется, что именно Софья пустила слух о мнимом безумии Чацкого.
Теперь пришло его время негодовать и бичевать словами. Он сетует на то, что был так слеп, что мчался из-за границы и мечтал о той, которая не достойна любви и уважения. Ему ненавистен этот дом, фамусовское общество и вся Москва: «Прочь из Москвы! Сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне, карету!»

Много волнительных событий произошло за этот день в почтенном доме Павла Афанасьевича Фамусова, но глава семейства лишь хлопотливо восклицает: «Ах! Боже мой! Что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!»

5 / 5 ( 5 голосов )

Кратко «Горе от ума». Краткое содержание комедии Грибоедова

Краткое содержание комедии «Горе от ума» Александра Сергеевича Грибоедова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным действиям.

Содержание

1. Краткое содержание «Горя от ума» — как прочитать книгу за 15 минут
2. Основные персонажи пьесы «Горе от ума»
3. Первое действие
4. Второе действие
5. Третье действие
6. Четвертое действие
7. 🎥 Видеообзор книги «Горе от ума»
8. Основные вопросы и ответы по произведению «Горе от ума»
9. Тест по краткому содержанию пьесы «Горе от ума»

Краткое содержание «Горя от ума» — как прочитать книгу за 15 минут

С одной стороны нет ничего зазорного в том, чтоб прочитать краткий пересказ книги Горе от ума на страницах блога Читай Быстро и уже через 15-20 минут знать ответы на все основные вопросы по книге. А сэкономленное время можно потратить на встречу с друзьями, игру в какие-нибудь интересные игры или на другую книгу.

А с другой стороны вы должны знать, что используя основные методы скорочтения вы можете читать «Горе от ума» в полном содержании, если на за 15 минут, то за пару дней точно. Скорочтение — это то, что может выделять вас среди других людей, делать более конкурентноспособным и успешным. Как это работает? Если на то, чтоб получить какие-то определенные знания вашим коллегам-конкурентам нужно, при их скорости чтения потратить месяц, то вы, с вашими навыками, сможете сделать это за неделю. Соответственно будете быстрее раза в четыре.

Начинать подготовку к скорочтению нужно с проверки вашей текущей скорости чтения и осознанности. Сделать это можно тут: https://bukva.info/rapid/. Совершенно бесплатно и не больно :). На втором шаге обратите внимание на наши бесплатные книги и тетради для скорочтения.

Однако, вернемся к комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» и попробуем за 15-20 минут разобраться в хитросплетении сюжета и основных персонажей.


Источник картинки: pikabu.ru

Основные персонажи пьесы «Горе от ума»

Фамусова Софья. Девушка 17 лет. Дочь управляющего Павла Афанасьевича. У нее нет матери, поэтому с самого детства девушку воспитывал отец. Софья готова бороться с общественным мнением. Она отличается смелостью и ясным умом. Имеет чувства к секретарю своего отца – Молчалину Алексею.

Фамусов Павел Афанасьевич. Очень зацикленный на мнении окружающих человек, имеющий свое учреждение. Он является отцом Софьи. Главное в жизни для этого персонажа – звание. Отличительная черта: боязнь всего нового, образованных людей и просвещения.

Молчалин Алексей. Человек незнатного рода, которого принял к себе Фамусов. Павел Афанасьевич дал Молчалину чин асессора. Алексей работает у него секретарем. Отличается трусливостью и молчаливостью.

Чацкий Александр. Молодой человек, который рос вместе с Софьей и имеет к ней чувства. В свое время отправился в трехлетнее странствие по миру. Предпочитает служение делу, а не людям. Александр отличается умением красноречиво говорить, острым умом.

Полковник Скалозуб. Очень богатый, но глупый человек, который пытается добраться до чина генерала. Его прочат в будущие мужья Софьи.

Лиза. Служанка в доме Павла Афанасьевича. Она помогает его дочери скрывать от окружающих, в первую очередь от отца, тайные встречи с Молчалиным.

Первое действие

Гостиная Фамусова. Справа находится дверь в комнату его дочери Софьи, у которой сегодня должно быть свидание с Алексеем Молчалиным. Поэтому домашней служанке Лизоньке велено сторожить встречу от отца Софьи. Однако служанка не выполняет просьбу, а засыпает посреди гостиной, а открывает глаза, когда уже рассвело. Лиза стучится в комнату Софьи, намекая, чтобы влюбленные расходились. Однако те ее не слушают, тогда служанка переводит часы, чтобы они пробили на час раньше положенного.

Звук часов привлекает хозяина дома Фамусова. Он приходит в гостиную и начинает заигрывать со служанкой. Однако та недовольно вырывается. Павел Афанасьевич спрашивает, спит ли его дочь. Лиза отвечает, что Софья всю ночь провела за чтением и заснула недавно. Однако ее легко разбудить.
В это время из-за дверей слышится голос Софьи. Девушка зовет Лизоньку. Фамусов боится, что дочь увидит, как он пристает к служанке, поэтому тихонько выходит из комнаты. Лиза только радуется такому повороту, рассуждая о том, что лучше, чтобы мимо проходил не только барский гнев, но и его симпатия.

Молодые люди выходят из комнаты Софии. Служанка ставит их в известность, что рассвет давно наступил и уже приходил Павел Афанасьевич. София отвечает, что влюбленные не обращают внимания на время. Алексей пытается уйти к себе в комнату, но сталкивается на выходе из гостиной с Фамусовым.

Тот удивленно осведомляется, почему он и Софья стоят в такую рань у дверей ее комнаты. Алексей убеждает его, что оказался здесь случайно и просто гулял. Фамусов его отчитывает и делает замечания дочери. Фамусов пытается усовестить ее на собственном примере, ведь после смерти ее матери он на женщин и не смотрит. Служанка хочет возразить, но Павел Афанасьевич не дает ей высказаться. По его мнению, в таком поведении девушек виновато модное воспитание. Фамусов укоряет и Молчалина, у которого вообще нет рода, которому он дал чин и перевел его в Москву, а теперь он таким образом «отблагодарил».

Софья возражает отцу и возмущена его намеками. Она говорит, что вышла в гостиную из-за страшного сна, вынудившего ее подняться с кровати. Алексей же в это время держит какие-то бумаги, которые якобы нес на рассмотрение к Павлу Афанасьевичу. Они оба уходят.

Девушки остаются одни и начинают рассуждать о любовных делах. Служанка отмечает, что отец Софьи никогда не отдаст ее замуж за безродного Алексея. Фамусов на роль зятя присмотрел полковника Скалозуба, у которого есть деньги и чин. Софье полковник не нравится. Она считает его недалеким, ни разу не сказавшем умного слова. Тогда Лиза напоминает ей о красноречивом Александре Чацком. Упоминается, что он рос вместе с хозяйской дочерью, был в нее влюблен, однако 3 года назад решил уехать путешествовать. Софья считается, что Александр слишком дерзкий и насмешливый. Ей больше нравится молчаливый и стеснительный Молчалин, который на их свиданиях решается только прижимать к сердцу ее руку, ничего не говоря. Послушав про такие нежности, служанка только смеется.

Затем входит слуга и докладывает, что Чацкий вернулся из путешествия и пожаловал с визитом. Александр Андреевич вбегает в комнату следом. Он влюбленно глядит на Софью, говорит без остановок, расспрашивая ее о жизни, семье, общих знакомых, значимых событиях. Чацкий действительно говорит с умом и остротой, однако большинство знакомых упоминает с сарказмом. Он высмеивает привычки и ежедневный быт общества Москвы: их тягу к всему иностранному, почитание чинов, близкое к рабству, заискивание слабых перед сильными. Чацкий с презрением упоминает и Молчалина, отмечая, что тот далеко пойдет, ибо теперь любят тех, кто молчит. Софье все это не нравится. Она называет его змеей, а не человеком – тихо, в сторону. Александр Андреевич только удивляется столь холодному приему.

Софья выходит из комнаты. Заходит Павел Афанасьевич Фамусов. Он тепло принимает Чацкого, обнимает его. Тот удаляется, так как заехал сразу с дороги, но обещает вернуться и рассказать о путешествии. Фамусов, разговаривая сам с собой, показывает свое недовольство и этим вероятным женихом. Фамусов жалуется на свою непростую судьбу отца взрослой дочери.

Второе действие

Александр наносит визит Фамусовым и активно интересуется дочерью Павла Афанасьевича. Тот недовольно интересуется, не собрался ли Александр делать ей предложение. На что Чацкий интересуется, как отнесся бы Фамусов к такому предложению. Павел Афанасьевич отвечает, что тому стоит немного послужить, а не с оплошностью управлять. Чацкий говорит, что рад был бы служить, да прислуживаться ему тошно.

Далее идет монолог Павла Афанасьевича, в котором он укоряет молодежь в гордости и вспоминает о своем покойном дяде. Этот великий человек был весь в орденах, осыпан золотом, ему прислуживала сотня человек и он постоянно находился при дворе Императрицы. Но несмотря на это, когда нужно были прислужить, он все равно прогибался. Павел Афанасьевич рассказывает, как его дядя Максим Петрович однажды упал на одном приеме, случайно оступившись. Поднявшись он увидел, что императрица улыбается, и упал снова – нарочно. Хохот возрос, поэтому он упал в третий раз. Такое шутовство сделало его фаворитом. Фамусов восхищается его сообразительностью.

Ответом Чацкого становится осуждающий монолог. Он говорит, что пусть ранее и славились те, чья шея гнулась чаще, теперь насмешки лишь страшат и держат стыд в узде. Он утверждает, что власть не очень-то жалует таких людей. Фамусов на такие слова лишь тихо называет его заговорщиком. Александр Андреевич продолжает монолог, а Павел Афанасьевич лишь больше убеждается, что он опасный человек. Что он проповедует свободу. А когда Чацкий выражает восхищение людьми, которые служат делу, а не другим личностям, Фамусов замечает, что не подпустил бы таких господ к столице.

Появляется слуга и объявляет о приезде Скалозуба. В это время Фамусов окончательно пугается речи Александра и закрывает уши. Чацкому приходится объяснять жестами, что кто-то прибыл. Фамусов, узнав, что это полковник, велит его немедленно принять и просит Александра не произносить при нем своих вольных речей.

Павел Афанасьевич очень льстиво принимает полковника. Они вместе принимаются за поиск общей родни. Фамусов не забывает упомянуть, что очень уважает своих родственников и всячески им содействует. Он говорит, что в его учреждении всегда рады родне.

Полковник рассказывает, как в свое время содействовал продвижению своего кузена. Однако уточняет, что тот набрался каких-то новых правил, бросил службу и принялся за чтение книг. Сам же полковник Скалозуб был везучим в плане службы: одни стареют, других убивают. Он постепенно приближается к генеральскому чину и уже ожидает его.

Павел Афанасьевич напоминает полковнику, что можно подумать и о «генеральше». Скалозуб совсем не против жениться. Далее следует монолог Фамусова о том, что в Москве принято выбирать мужей из богатых. А столичные красотки умеют себя подать, при этом не скажут слова поперек, умеют жеманничать и отвечают симпатией военным, так как патриотки.

Скалозуб отмечает с пожар в Москве пошел на пользу столице. Теперь в ней много новых домов. Чацкий замечает, что хоть дома и новые, а предрассудки остались старыми. Павел Афанасьевич спешит прервать его. Он представляет Александра полковнику как человека большого ума, однако отмечает, что таких часто осуждают.

Далее следует известный монолог Александра: «А судьи кто?». В нем говорит о том, кого же нужно взять за образец. Александр описывает знатных негодяев, один из которых поменял на собак своих верных слуг, второй создал балет с участием крепостных детей, после чего распродал каждого ребенка, разлучив их с родителями. Он говорит, что любого молодого человека с умом и отсутствием корысти, такие люди признают лишь приносящим опасность мечателем. Знать в Москве поклоняется только военным мундирам и гвардии.

Фамусов уходит, так как беседа приближается к опасной теме. Полковник истолковывает слова Чацкого как критику гвардейцев. Он одобрительно говорит, что в их армии облачение ничуть не хуже, как и офицеры.

В комнату заходят Софья со служанкой. Софья подходит к окну, ахает и падает в обморок. Она увидела, как Алексей Молчалин свалился с коня на улице. Скалозуб направляется на улицу, чтобы посмотреть на плохого ездока. Александр и служанка подбегают к Софье. Александр удивляется, что так принимает падение секретаря так близко к сердцу. Как только девушка приходит в себя, она уговаривает Александра помочь Молчалину. Чацкий удивляется еще больше и понимает, что такие переживания возникли не просто так.

В этот момент входят полковник и Алексей, который только немного ушиб руку. Александр и Скалозуб выходят. Служанка отмечает, что обморок Софьи может разойтись по свету, из-за чего многие поймут, что у нее есть чувства к Молчалину. Софья, однако, отвечает, что ее не волнуют чужие разговоры. Хотя Молчалин тоже советует бояться слухов.

Софья выходит, жалуясь на то, что к ним пришел несносный Чацкий. Алексей, оставшись с Лизой наедине, пытается с ней заигрывать. Он обещает ей подарок. Служанка недовольна ухаживаниями Молчалина, осуждает его за измену хозяйской дочке и уходит. По пути она сокрушается о собственных чувствах к буфетчику Петруше.

Третье действие

Третье действие начинается с разговора Чацкого и Софьи, в котором он интересует кого же она любит. Софья не признает и говорит Александру, что тот насмехается над всеми и всем, так не лучше ли ему заняться наконец собой. Чацкий продолжает ее расспрашивать о Молчалине. Допытывается, не придумала ли она ему несуществующих качеств.

Софья сожалеет, что случайно влюбила в себя Чацкого, однако о своей истинной любви молчит. Она говорит, что сочувствует Алексею, когда Александр его высмеивает. Она утверждает, что Молчалин умен, добрый и смиренный перед ее отцом. Слушая ее речь, Чацкий уговаривает себя, что та не может влюбиться в Алексея. Также Софья говорит, что ей безразличен полковник.

Входит служанка и сообщает Софье, что к ней собирается прийти Молчалин. Поэтому та уходит от Чацкого. В ту же комнату заходит Алексей. Чацкий интересуется, как тот поживает. Алексей рассказывает, что получил повышение. Александр только иронизирует, на что Молчалин отвечает, что тот просто завидует. Он вспоминает, как одна из дам Москвы Татьяна Юрьевна упоминала, что Чацкий быстро оборвал связи с министрами. Молчалина очень удивляет, что Александр не знает такую даму.

Далее Молчалин советует послужить в столице, на что тот иронично отказывается. Затем Алексей вспоминает какого-то общего знакомого, которого Александр называет глупым и интересуется мнением Молчалина на этот счет. На это Алексей наигранно скромно отвечает, что еще не имеет права судить. Чацкий открыто смеется и убеждается, что любить такого жалкого человека Софья не может.

Гости съезжаются к дому Фамусовых на бал. Чацкий стоит сам. К нему подходит одна из дам – Наталья Дмитриевна, которая рассказывает о своем замужестве. Входит ее муж – тоже знакомый Чацкого. Они начинают весело беседовать о былых деньках и временах военной службы, но даме это не по душе. Она рассказывает о многочисленных болезнях мужа и очень настойчиво его опекает.

Далее прибывает семья Тугоуховских с 6 незамужними дочерями. Княгиня Тугоуховская интересуется у Натальи Дмитриевны, кто такой Чацкий. Та отвечает, что он холост. Княгиня оживляется и велит мужу звать Александра на обед. Князь идет выполнять просьбу жены. Однако Наталья объясняет даме, что Чацкий не имеет чина и денег. Тогда Тугоуховская отзывает мужа назад.

Прибывают и другие знатные гости.

Фамусов заходит в комнату и осведомляется о прибытии Скалозуба. Тот через время появляется. Молчалин спешит прислуживать одной из знатных гостий.

Чацкий подходит к Софье и высмеивает повадки Молчалина. София очень зла, когда тот отходит. Говорит о Чацком, как о злобном, завистливом и гордом человеке. Затем к ней подходит кто-то из гостей и интересуется Чацким. Софья отвечает, что он не здоров умом. Гость удивляется и заинтересовывается. Софья злорадствует.

По залу быстро расходится слух о безумии Чацкого. В конце концов, все гости узнают о его «сумасшествии», и никто не может сказать, кто первым пустил этот слух. Павел Афанасьевич говорит, что ничуть этим не удивлен. Гости радуются такой новости, ведь каждый раздосадован поведением Чацкого, его умом и насмешками. Через время Фамусов уже говорит, что мать Александра сходила с ума аж 8 раз. Затем по разговорам он становится выпивохой. Но Фамусов заявляет, что алкоголь – совсем не беда для мужчины, а вот ученье и ученость – в них причина.

Тема о вреде учения быстро распространяется. Все вспоминают истории об образованных людях и рассказывают их с жалостью и возмущением. Начинается громкий спор.

В помещении появляется Александр. Все его рассматривают. Мужчина приближается к Софье и сообщает ей, что разочарован Москвой. Александр рассказывает, что только что общался с французом, который боялся сюда ехать, но прибыв, почувствовал себя как дома. Чацкий возмущается, что в столице отсутствует национальный дух. Но распалившись монологом он не сразу замечает, что его никто не слушает.

Четвертое действие

Бал заканчивается. Чацкий жалуется сам себе, что ожидал хорошего приема от старых знакомых, участия, но не дождался. Ему приходится задержаться, пока лакей ищет кучера. На Чацкого натыкается пришедший позже Репетилов. Он начинает рассказывать о разводе с женой, общением с умными людьми на тайных встречах в секретном клубе и предлагает свести Александра с ними. Но Чацкий не очень воодушевлен и вопрошает, может ли его собеседник только болтать и все.

Тогда Репетилов начинает подробно описывать членов секретного клуба. В это время выходит Скалозуб и Репетилов бежит к нему обниматься. Чацкий с облегчением ускользает от него. Репетилов же зовет на секретные собрания и Скалозуба. Советует полковнику не слишком зацикливаться на службе, ведь ему женитьба на дочери чиновника не принесла никакой радости.

Увлекшись, мужчина не замечает, что Скалозуб уже давно уехал, а его место заменил другой гость. Который просвещает Репетилова о сумасшествии Чацкого. Но тот не верит, тогда его начинают убеждать со всех сторон другие гости. Репетилов в недоумении уезжает.

Чацкий, который в это время находился в швейцарской, выходит ошеломленный. Он слышал беседу о своем сумасшествии и размышляет, кто же пустил слух. Он задается вопросом, знает ли о нем Софья.
В это время девушка появляется наверху, она подходит к лестнице и всматривается в темноту. Она спрашивает: Молчалин, это вы? – а затем быстро прячется за своей дверью. Александр замечает, что находится около двери в комнату Алексея. Он решает спрятаться и подождать, что будет дальше.

Заходит Лиза тоже со свечой. Она говорит сама с собой, что хозяйке везде мерещится Чацкий и та послала ее проверить и заодно позвать Молчалина. Она стучится к нему в комнату и говорит, что Софья ждет его.

Выходит зевающий Алексей. Снова появляется Софья и начинает спускаться с лестницы. Алексей ее не видит, поэтому опять начинает заигрывания со служанкой. Лиза советует ему подумать о свадьбе с Софьей, но он говорит, что не видит в хозяйской дочке ничего интересного. Лиза пытается воззвать к его совести, на что Молчалин отвечает, что отец говорил ему, что нужно всем угождать. Поэтому он вынужден играть роль любовника, но на самом деле любит Лизу. Он предлагает им уединиться.

Выходит Софья. Алексей падает перед ней на колени, пытается умолять, ползая у ее ног. Однако она отталкивает его и говорит встать. Софья требует, чтобы он уехал на следующий же день и чтобы она больше никогда о нем не слышала. Софья радуется, что этот их разговор проходит без свидетелей. В отличие от ее обморока перед Чацкий.

В этот момент из-за колонны появляется Чацкий. Он злится, что ему пришлось отдать свое сердце такой притворщице, как она. Молчалин уходит в свою комнату, зато шум привлекает Павла Афанасьевича. Он начинает громко отчитывать Софью, ссылаясь на свою покойную неверную жену.

Фамусов интересуется, чем же ей понравился Чацкий, ведь именно она называла его безумным. Александр возмущается, что обязан ей еще и этим слухом. Однако Павлу Афанасьевичу кажется, что Чацкий только притворяется, ссорясь с Софьей. Фамусов ругает Лизу, что она свела любовников. Он угрожает отправить ее в деревню, в глушь, где она будет только горевать. Фамусов отказывает от дома Чацкому, грозится сделать его известным на всю Москву и даже угрожает нажаловаться властям.

Далее следует заключительный монолог Чацкого. Он жалуется, что только зря спешил вернуться, надеясь на скорое счастье. Он обращается к Софье. Спрашивает, зачем она ему давала надежду. Он пророчит, что девушка еще помирится с Молчалиным. Чацкий говорит Фамусову, что не собирается свататься к его дочери, что найдется другой под стать тестю. Он осуждает Московскую знать долгой речью. После этого уезжает.

В заключении Фамусов говорит Софье, что Чацкий и правда сумасшедший, ведь говорил такую чушь. А затем спохватывается и причитает, что же о его дочери теперь скажет княгиня Марья Алексеевна.

🎥 Видеообзор книги «Горе от ума»

Краткое содержание «Горя от ума» — это возможность послушать очень короткое содержание комедии за 2 минуты и 27 секунд. Если этого покажется мало, то потом можно и про главных героев все узнать и краткое содержание с разбивкой по действиям послушать.

📖 Основные вопросы и ответы по произведению «Горе от ума»


📕 Сколько страниц в книге «Горе от ума»

Очевидно, что количество страниц сильно зависит от того в каком издательстве была напечатана книга. В среднем произведение помещается на 200-250 печатных страниц обычного книжного формата.

📗 Какой персонаж в Горе от ума самый умный? Чацкого можно расценивать как одного из самых умных персонажей. Достаточно вспомнить второе действие в котором Чацкий и Фамусов в процессе диалога обнажают все положительные и рассудительные черты характера Чацкого.
📘 Почему комедия называется Горе от ума?

Потому что один из главных персонажей — Чацкий страдает от своего слишком сложного отношения к жизни. Усложняет там, где все остальные хотят видеть простые ответы. По этой причине выглядит для всех остальных не очень и страдает от одиночества.

📙 Есть краткое содержание «Героя нашего времени»?

Почему Фамусов называет Чацкого «опасным человеком»? Почему его объявили сумасшедшим?

Чацкий активно высказывает свободомыслие и осуждает власть, показывает себя гордым человеком. Фамусов считает, что подобное поведение навлечет беду. Однако сумасшедшим его объявили из-за слухов, которые распустила Софья. Она мстила ему за высмеивание Молчалина.

Почему Молчалины блаженствуют на свете?

Эту фразу говорит Чацкий с осуждающей интонацией. Он объясняет, что Молчалины блаженствуют, так как создают покорный вид, а сами действуют из-за спины бесчестно и хитро. Поэтому Чацкий утверждает, что такие люди и живут дольше, чем честные и добросовестные.

Почему Софья предпочла Молчалина Чацкому?

Софья считала Чацкого злорадным, завистливым и слишком язвительным. В противовес ему Молчалин показывал себя как скромный, благородный человек, который ее любит. Кроме того, Чацкий постоянно оскорблял Молчалина, пытаясь открыть Софье глаза, но только отталкивал ее от себя.

Откуда Чацкий приехал в Москву? Сколько времени он отсутствовал?

Чацкий находился в путешествиях за пределами Москвы три года. Автор не уточняет, где конкретно он странствовал, однако Чацкий рассказывает о других нравах и менталитете людей, которых ему довелось встретить.

Умен ли Чацкий?

Чацкий обладает острым умом и критическим мышлением. Он видит социальные проблемы общества, делает верные выводы из ситуаций. Также, судя по его монологам и примерам, он хорошо образован и начитан. Однако Чацкому не хватает такта и критики к самому себе.

Что означает имя Фамусова?

Фамилия «Фамусов» происходит от двух слов: fama – молва, famos – знатный. Имя «Павел» означает – маленький. А имя «Афанасий» обозначает – бессмертный. Поэтому согласно задумке автора, получается: знатный человек, который боится молвы, маленький дворянин, который всегда будет существовать.

Как сначала называлось Горе от ума? В каком городе происходит сюжет пьесы Горе от ума?

Изначально пьеса Грибоедова называлась «Горе уму», которая подразумевала, что Чацкий страдает от невежества окружающих людей, старающихся заставить его принять их точку зрения. Затем автор поменял название на более подходящее по смыслу. Сюжет пьесы «Горе от ума» происходит в Москве.

Как главные герои относятся к крепостному праву?

Вопросу крепостного права в пьесе уделяется мало внимания. Единственный, в чьих словах можно иногда услышать осуждение такого положения вещей – это Чацкий. В некоторых своих монологах он открыто высказывался против крепостного права. Однако остальные персонажи пьесы не выказывают никаких мыслей на этот счет.

Что такое фамусовское общество?

Фамусовским обществом называется дворянство, настроенное максимально консервативно, не желающее никаких перемен. Чертами такого дворянства являются: поклонение воинскому делу, зависимость от чужого мнения, резкое отрицание любых попыток просвещения.

Какая внешность у Чацкого?

Автор пьесы не описывает внешности персонажей, поэтому общее представление о них можно получить из отрывочных сведений других персонажей. Чацкий, согласно упоминаниям, был человеком приятной наружности, не имел изъянов во внешности. Он одевается по моде и хорошо ездит на лошади, а значит, является стройным.

Как Скалозуб относится к службе и окружающим людям?

Чацкий называет Скалозуба “созвездием маневров и мазурки” — это как нельзя лучше отражает его внешнюю показательную заинтересованность службой. Все то, что сопровождает военного: выправка, форма, знаки отличия и понимание того, как устроена армия. Вместе с этим он лишен духа настоящего русского офицера, часто зубоскалит — шутит невпопад и пошло. Это и является причиной выбора Грибоедовым такой фамилии для персонажа. К окружающим Скалозуб относится соответственно, всех рассматривая только через призму собственной заинтересованности в армии и повышении, которое, кстати, как он считает уже у него в кармане. Скалозуб все время мечтает как уже скоро станет генералом.

Чацкий: победитель или побежденный?

Хитросплетение сюжетов внутри самой комедии не дает возможности так просто ответить на этот вопрос сразу. Давайте разбираться.

Две основные сюжетные линии по которым Чацкий терпит казалось бы сокрушительные ситуативные поражения. Первая, это его противопоставление мещанам, помещикам-крепостникам и прочим достаточно зажиточным слоям общества, которые, при этом, живут в старой парадигме и противятся всему новому. Новому, носителем идей которого является Чацкий.

Старомосковские дворяне, представители консервативного дворянства и “века минувшего” достаточно агрессивны в защите своего привычного уклада и норм поведения. Поэтому в борьбе с “веком новым”, ярким представителем которого и является Чацкий, они не брезгуют никакими методами и распускают слух, что он не в своем уме. Чацкий вынужден покидать Москву. Он уезжает не зная, что он победитель, но самое главное — он остался верен своим идеалам и уже спустя годы и десятилетия мы видим, что это не Чацкий был не в своем уме, это попытки остановить прогресс и развития общества потерпели крах.

Вспомните двоюрдного брата Скалозуба, который оставил успешную карьеру и уехал в деревню, где много читал. Именно такие люди, равнодушные к чинам и богатству, а значит к идеям старого мира, составили костяк окружения Чацкого и можно сказать сделали его победителем, но уже за пределами пьесы.

Вторая сюжетная линия, где главный герой вроде бы терпит поражение — это любовная лирика. Софья предпочла Чацкому Молчалина. Все это на фоне знаменитой фразы “служить бы рад — прислуживаться тошно”, когда Чацкий критикует Молчалина за его стремление быть услужливым. Автор так выписал эту сюжетную линию, что она является всего лишь еще одним прологом к конфликту с “Фамусовским обществом” тем самым собранием дворян и помещиков. То есть, по сути любовная неудача не может считаться поражением, так, досадный мелкий факт, на фоне общей борьбы нового мира со старым.

Тест по краткому содержанию пьесы «Горе от ума»

Поздравляем! Краткое содержание по пьесе «Горе от ума осталось позади», надеемся, что вы не потратили на него много времени. Уж точно осилили его быстрее, чем если бы сели читать полное произведение. Теперь нужно понимать насколько осознанно вы его прочитали. Мы приготовили тест…

Ниже восемь основных вопросов, которые позволят понять справились ли вы с задачей или стоит перечитать краткое содержание еще разочек. Айда проходить тест и делиться результатом с друзьями в соцсетях:

Не забудьте, что кроме «Горе от ума» у нас есть целый раздел с краткими содержаниями классических школьных произведений. Надеемся, что мы смогли быть вам полезными :).

Краткое содержание произведений классической русской литературы:

🐶 «Герой нашего времени» (краткое содержание). Роман М.Ю. Лермонтова по главам за 20 минут.
🐱 «Преступление и наказание». Краткое содержание. Весь Роман Ф. М. Достоевского за 10 минут
🐭 «Обломов». Краткое содержание. Роман И.А. Гончарова за 8 минут.
🐹 «Капитанская дочка»: краткое содержание, ответы на вопросы, тест. Роман А.С. Пушкина за 13 минут
🐰 Краткое содержание «Грозы». Пьеса А. Н. Островского за 10 минут
🐻 Краткое содержание «Мертвых душ». Поэма Н. В. Гоголя за 15 минут.
🐼 «Недоросль» (краткое содержание). Пьеса Д.И. Фонвизина по главам за 10 минут
🐨 «Евгений Онегин» (краткое содержание). Роман в стихах А.С. Пушкина за 13 минут.
🐯 «Отцы и дети». Краткое содержание по главам. Весь роман И. С. Тургенева за 20 минут.
🐮 «Гранатовый браслет» (Александр Куприн). Краткое содержание. Вся повесть по главам за 9 минут.
🐷«Мастер и Маргарита» (Михаил Булгаков). Краткое содержание. Весь роман по главам за 15 минут.
🐵 Краткое содержание романа «Война и мир» (Лев Толстой). Все произведение за 20 минут.

Краткое содержание «Горе от ума» по действиям (А.С. Грибоедов)


Действующие лица книги

Главные герои

  • Александр Чацкий – всем сердцем любил Софью Фамусову, с которой провел детство и отрочество. Умный, добрый и справедливый. Странствовал по миру три года. Отличается целеустремленностью и прогрессивностью.
  • Софья Фамусова – юный ребенок Павла Афанасьевича Фамусова, увлечена музыкой и пением. Ее мать рано ушла из жизни, и она с младенчества воспитывалась отцом. Смелая, амбициозная и гордая.
  • Фамусов Павел Афанасьевич – рано овдовел, один воспитывает дочь. Занимает должность главного в государственном месте. Типичный представитель «минувшего столетия». Отъявленный противник образованности, главной ценностью считает богатство и чин. Любит ворчать, суетиться и все делать быстро.
  • Алексей Молчалин – работник Фамусова. Малообщителен, трусоват и услужлив. Прогибается под мнение каждого, кому хочет угодить. Ради карьерного роста, строит любовные отношения с дочкой начальника – Софьей, хотя настоящих чувств у него к ней нет.

Другие персонажи

  • Лизанька – несмотря на то, что роль служанки второстепенна, она играет далеко не последнюю роль в интригах пьесы. Лизанька хитра, умна и хорошо разбирается в людях. Связывает воедино несколько сюжетов комедии, без нее финал произведения был бы иным.
  • Полковник Скалозуб – полковник, пользуется огромным уважением у Павла Афанасьевича, состоятельный, но необразованный мужчина. Мечтает получить чин генерала. Фамусов желает женить его на своей дочери.

Краткое изложение комедии

Произведение написано А.С Грибоедовым в первой половине 19 столетия и принесло автору народную популярность. Сатирический литературный шедевр, описывающий две стороны медали нравов дворянского общества. Анализ комедии позволяет понять, что в ней борются два лагеря: консервативный и современный. В самом названии пьесы, просматривается основная задумка. Сжатый рассказ осветит основные сюжетные линии и проблемы главных героев.

Вся история происходит в Москве, в поместье Фамусовых. После трехлетнего странствия, главный герой Александр Андреевич Чацкий приезжает к своей возлюбленной Софье Фамусовой. Но, как выясняется, напрасно: чувства девушки давно остыли, и она влюблена в другого. С этого места начинается любовный конфликт произведения. Соперником умного, острого на язык Чацкого становится лицемерный секретарь-карьерист Молчалин.

Павел Афанасьевич не в восторге от выбора дочери, поскольку мечтает выдать ее за состоятельного и влиятельного Скалозуба, находящегося в звании полковника. Молчалин преследует личную выгоду и только поэтому крутит роман с Софьей. В реальности он тайно любит служанку Лизаньку. Об этом хитром плане знает Чацкий, во всю подшучивая над Софьей.

Девушка, обеспокоенная тем, что ее любовь из-за Александра Андреевича, стала предметом насмешек, распускает сплетни о его сумасшествии. Как ни странно, дворянское сообщество быстро принимает это за правду. Чацкого никогда не любили за его особенный, прогрессивный взгляд. Вскоре отец узнает о тайных встречах Софьи, а она об обмане Молчалина. Отношения дочки и секретаря заканчиваются разрывом, а главный герой, произнеся знаменитый монолог, уезжает из поместья Фамусовых.

«Горе от ума» Краткое содержание

Краткое содержание
Действие 1
Первое действие пьесы «Горе от ума» начинается со сцены, где Лизанька, служанка в доме Фамусовых, просыпается в креслах с жалобами на то, что плохо спала. Причина в том, что ее хозяйка Софья ожидала в гости друга – Молчалина. Лиза должна была проследить, чтобы встреча их осталась в тайне от остальных домочадцев.

Лиза стучится к Софье в комнату, откуда раздаются звуки флейты и фортепиано, и сообщает молодой хозяйке, что наступило утро, и пора бы прощаться с Молчалиным, чтобы не быть застигнутой отцом. Чтобы ускорить процесс прощания влюбленных, Лиза переводит часы. Они начинают бить.

Фамусов, отец Софьи, застает Лизу за этим занятием. В процессе разговора Фамусов явно заигрывает со служанкой. Их беседу прерывает голос Софьи, которая зовет Лизу. Фамусов поспешно удаляется. Лиза начинает упрекать Софью в неосторожности. Софья прощается с Молчалиным. В двери появляется Фамусов. Он интересуется, зачем его секретарь Молчалин оказался здесь так рано. Молчалин утверждает, что он возвращался с прогулки и зашел к Софье только что. Фамусов гневно отчитывает дочь, за то, что застал ее с молодым мужчиной.

Лиза рекомендует Софье быть осторожнее и поостеречься недобрых слухов. Но Софья их не боится. Однако Лиза полагает, что у Софьи и Молчалина нет будущего, ведь Фамусов не допустит брака своей дочери с небогатым и незнатным человеком. Самая выгодная партия для Софьи, по мнению отца, – полковник Скалозуб, который имеет и чины, и деньги. Софья отвечает, что лучше утопиться, чем выйти замуж за Скалозуба, ведь он очень глуп.

В разговоре об уме и глупости Лизе вспоминается былая история юношеской нежной любви Софьи и Александра Андреевича Чацкого, который отличался и веселостью, и незаурядным умом. Но это дело давно минувших лет. Софья считает, что это нельзя было считать любовью. Они просто росли вместе с Чацким. Между ними была только детская дружба.

В дверях появляется слуга и докладывает Софье, что приехал Чацкий.

Чацкий обрадован встрече с Софьей, но удивлен холодному приему. Софья уверяет его, что рада встрече. Чацкий начинает вспоминать былые годы. Софья называет их взаимоотношения ребячеством. Чацкий интересуется, не влюблена ли Софья в кого-нибудь, ведь она так смущена. Но девушка говорит, что смущена от вопросов и взглядов Чацкого.

В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софьей, говорит, что подобных ей не встречал нигде и никогда. Фамусов опасается, как бы Чацкий не посватался к его дочери.

После ухода Чацкого Фамусов остается в раздумьях о том, кто же из двух молодых людей занимает сердце Софьи.

Действие 2

Во втором явлении второго действия Чацкий интересуется у Фамусова, что бы тот ответил, если бы он посватался к Софье. Отец возлюбленной Чацкого говорит, что не плохо бы послужить государству и получить высокий чин. Чацкий произносит знаменитую фразу: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Тогда Фамусов называет Чацкого гордецом и приводит в пример своего дядю Максима Петровича, который служил при дворе и был очень богатым человеком. А все благодаря тому, что умел «подслужиться». Однажды на приеме у Екатерины II он оступился и упал. Императрица засмеялась. Вызвав её улыбку, он решил повторить свое падение еще дважды, но уже специально, доставив тем самым удовольствие императрице. Зато, благодаря своему умению обернуть такой казус себе во благо, он был в почете. Умение «прислуживать» Фамусов считает очень важным для достижения высокого положения в обществе.

Чацкий произносит монолог, в котором сравнивает «век нынешний» и «век минувший». Он обвиняет поколение Фамусова в том, что они судят человека по чинам и деньгам и называет то время веком «покорности и страха». Чацкий не желал бы быть шутом даже перед самим государем. Он предпочитает служить «делу, а не лицам».

Тем временем в гости к Фамусову приезжает полковник Скалозуб, чему очень обрадован Фамусов. Он остерегает Чацкого от высказывания при нем вольных мыслей.

Разговор Фамусова и Скалозуба касается двоюродного брата полковника, который получил благодаря Скалозубу множество преимуществ по службе. Однако он накануне получения высокого чина внезапно оставил службу и уехал в деревню, где стал вести размеренную жизнь и читать книги. Скалозуб говорит об этом со злой насмешкой. Такой образ жизни неприемлем для «фамусовского общества».

Фамусов восхищен Скалозубом потому, что он уже давно полковник, хотя служит совсем недавно. Мечтает Скалозуб о генеральском чине, причем хочет его не заслужить, а «достать». Фамусов интересуется, не собирается ли Скалозуб жениться.

В разговор вступает Чацкий. Фамусов осуждает его свободомыслие и нежелание служить. Чацкий отвечает монологом о том, что не Фамусову его судить. По мнению Чацкого, в обществе Фамусова нет образцов для подражания. Представители фамусовского поколения презирают свободу, их суждения устарели. Их нравы чужды Чацкому. Перед этим обществом он не будет склонять голову. Чацкий возмущен тем, что в свете все опасаются людей, которые занимаются науками или искусством, а не получением чинов. Лишь мундир прикрывает отсутствие нравственности и ума в фамусовском обществе.

Прибегает Софья, напуганная тем, что Молчалин разбился, упав с лошади, и падает в обморок. Пока Лиза пытается привести девушку в чувства, Чацкий в окно видит здорового Молчалина и понимает, что Софья напрасно переживала за него. Софья, очнувшись, спрашивает о Молчалине. Чацкий отвечает холодно, что с тем все в порядке. Софья обвиняет его в равнодушии. Чацкий наконец-то понимает, кем занято сердце Софьи, ведь она так неосторожно выдала свое трепетное отношение к Молчалину.

Молчалин упрекает Софью в том, что она слишком откровенно выражает свои чувства. Софью не волнует чужое мнение. Молчалин же опасается слухов, он труслив. Лиза рекомендует Софье пококетничать с Чацким, чтобы отвести подозрение от Молчалина.

Наедине с Лизой Молчалин откровенно заигрывает с ней, делает ей комплименты, предлагает подарки.

Действие 3

В начале третьего действия чацкий пытается выяснить у Софьи, кто ей мил: Молчалин или Скалозуб. Софья уходит от ответа. Чацкий говорит, что он «без ума» от любви к ней. В разговоре выясняется, что Софья ценит Молчалина за кроткий нрав, скромность, тихость, но прямого заявления о своей влюбленности в него опять избегает. Вечером в доме Фамусовых намечается бал. Слуги поспешно готовятся к встрече гостей. Съезжаются гости. Среди них князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графини Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, картежник, мастер всем услужить, Хлёстова, тетка Софьи. Все это влиятельные в Москве люди. Молчалин опускается до того, что нахваливает гладкую шерстку шпица Хлёстовой, чтобы добиться ее расположения. Чацкий это приметил и посмеялся над услужливостью Молчалина. Софья размышляет о гордости и злости Чацкого. В разговоре с неким господином N она невзначай говорит, что Чацкий «не в своем уме». Весть о сумасшествии Чацкого распространяется среди гостей. При появлении Чацкого все пятятся от него. Фамусов подмечает в нем признаки безумия. Чацкий говорит, что его душу переполняет горе, он чувствует себя неуютно среди этих людей. Он недоволен Москвой. Его возмутила встреча в соседней комнате с французом, который, собираясь в Россию, боялся, что попадет в страну варваров, страшился ехать. А здесь его встретили с лаской, он не услышал русской речи, не увидел русских лиц. Он будто бы оказался на родине. Чацкий осуждает засилье всего иностранного в России. Ему противно, что все преклоняются перед Францией и подражают французам. Пока Чацкий заканчивал свою речь, все гости разошлись от него, закружились в вальсе или отошли к карточным столам.

Действие 4

В четвертом действии бал заканчивается, и гости начинают разъезжаться. Чацкий торопит лакея, чтобы быстрее подавали карету. Этот день развеял его мечты и надежды. Он размышляет, почему все считают его сумасшедшим, кто пустил этот слух, который все подхватили, знает ли об этом Софья. Чацкий не догадывается, что именно Софья первой заявила о его сумасшествии. При появлении Софьи Чацкий прячется за колонну и становится невольным свидетелем разговора Лизы с Молчалиным. Выясняется, что Молчалин не только не собирается брать в жены Софью, но и не испытывает к ней никаких чувств. Служанка Лиза ему куда милее, он об этом ей прямо заявляет: «Зачем она не ты!» Он угождает Софье лишь потому, что она дочь Фамусова, у которого он служит. Софья случайно слышит этот разговор. Молчалин бросается на колени и просит прощения. Но Софья отталкивает его и приказывает покинуть дом к утру, иначе она все расскажет отцу. Появляется Чацкий. Укоряет Софью в том, что ради Молчалина она предала их любовь. Софья заявляет, что и подумать не могла, что Молчалин окажется таким подлецом. Прибегает Фамусов с толпой слуг со свечами. Он не ожидал увидеть дочь с Чацким, ведь она «сама его безумным называла». Теперь Чацкий понимает, кто пустил слух о его сумасшествии. Фамусов негодует, ругает слуг за то, что не доглядели за дочерью. Лизу отправляет «в избу», «за птицами ходить», а саму Софью грозится отправить «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Чацкий произносит свой последний монолог о том, что его надежды не оправдались. Он спешил к Софье, мечтал обрести с ней свое счастье. Винит ее в том, что дала ему ложную надежду и не сказала прямо, что их детская влюбленность для нее ничего не значит. А он только этими чувствами и жил все три года. Но теперь он не сожалеет о разрыве. В фамусовском обществе ему не место. Он собирается покинуть Москву навсегда. После отъезда Чацкого Фамусова беспокоит только одно: «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Вывод

Комедия «Горе от ума» стала знаковой в истории русской культуры и литературы. В ней представлены вопросы, волновавшие общество после войны 1812 года, показан раскол, наметившийся в дворянской среде.

Краткий пересказ «Горя от ума» позволяет представить широту тематики и проблематики этого произведения и особенности раскрытия сюжетных линий. Однако он не передает языкового богатства комедии, которая славится обилием выражений, ставших «крылатыми». Рекомендуем вам прочитать «Горе от ума» Грибоедова в полном объеме, чтобы насладиться тонкой авторской иронией и знаменитой легкостью слога этой пьесы.

Краткий пересказ комедии по действиям

Краткое содержание произведения «Горе от ума», изложенное по действиям, позволит внимательнее вникнуть в переплетения сюжета, интриги и проблемы, которые обозначены автором.

Действие первое

Начало произведения зарождается в поместье Павла Афанасьевича. Софья в тайне от отца крутит роман с его секретарем Молчалиным. Служанке Лизаньке было велено следить, чтобы об этом никто не узнал. Из комнаты доносится игра музыкальных инструментов, и тут же становится понятно, что Софья не одна. Лиза просыпается, в панике, стучится в дверь к хозяйке, чтобы та прервала встречу с возлюбленным. Но ее просьбы никто не слышит. Лиза решает перевести часы, чтобы они начали звонить.

На звуки к служанке заходит Павел Афанасьевич, пытается заигрывать с прислугой и разузнать, откуда доносится шум. Софья приглашает Лизу войти в комнату, а Павел Афанасьевич торопливо выходит оттуда. Вслед за ним, ни о чем не подозревая, выходят влюбленные. Лизанька выпроваживает Молчалина из дома, но тот все равно встречается на выходе с Фамусовым. Он пытаясь неловко оправдаться, что попал к ним в гости случайно, во время того, как шел домой после прогулки. Отец ругается, за то дочь принимает гостя в столь ранний час.

Девушки остаются вдвоем и начинают разговор по душам. Софья с тоской вспоминает минувшую ночь с Молчалиным, а Лиза решается напомнить хозяйке о ее былой любви к Чацкому. На что та утверждает, что у них были лишь приятельские отношения и ничего серьезного.


Софья и Лизанька сплетничают

В этот же день в поместье приезжает сам Александр Чацкий. Софья встречает его с холодком, хотя и заявляет, что радуется приезду. Чацкий все еще испытывает нежные эмоции к дочке Фамусова и не теряет надежды вновь ее завоевать.

Этого сильно опасается сам Павел Афанасьевич, потому что он сватает Софье зажиточного Скалозуба. Девушка не знает, как рассказать о том, что она на самом деле испытывает симпатию к Молчалину.

Действие второе

2-е действие берет начало с беседы Павла Афанасьевича и Чацкого. Александр интересуется, что бы было, если бы он стал женихом Софьи. Павел Афанасьевич направляет его вначале заслужить крупный государственный чин. На это Александр заявляет ему: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

По его убеждению, погоня за большим званием — дело смешное. Фамусову не нравятся такие вольные высказывания. В комнату заходит Скалозуб. Павел Афанасьевич не желает, чтобы полковник общался со свободномыслящим юношей и уводит прочь от подстрекателя.

В этот же момент Софья замечает, как Молчалин слетает из седла. Из-за волнения девушка падает в обморок. В то время, как Лизанька возвращает к сознанию хозяйку, Чацкий замечает в окне Молчалина в полном здравии. Софья, вот-вот придя в себя, сразу спрашивает о возлюбленном.

В этот момент молодой человек осознает, кем заняты мысли и сердце девушки. Молчалин труслив и очень страшится домыслов о его романе с дочкой начальника. Лиза советует Софье пофлиртовать с Чацким, чтобы увести его мысли в сторону от Алексея. Тот, в свою очередь, встретившись один на один со служанкой, открыто выражает свои эмоции и заигрывает с ней.


Чацкий, Софья и Лизанька. Софья потеряла сознание увидев падение Молчалина с лошади

Действие третье

Действие 3 открывается разговором Чацкого и Софьи. Он признается ей в любви и пробует разузнать, кому принадлежит ее сердце — Скалозубу или Молчалину. Девушка предпочитает не отвечать напрямую. К вечеру в поместье Фамусовых планируется бал, и подготовка идет полным ходом. К ним приезжают в гости князья, графини, родственники. Молчалин в силу своей услужливости и лживости, делает комплимент даже собаке госпожи Хлёстовой.

Чацкий насмехается над ним, видя его лицемерное поведение. Софью раздражает и злит гордыня Александра, и в разговоре с одним из присутствующих на балу, как бы случайно, она заявляет о том, что он сошел с ума. Эта сплетня быстро расходится среди приглашенных. Молодого человека тут же отвергает приглашенное общество. Фамусов подтверждает его безумство.

Чацкий жалуется на то, что ощущает себя не в своей тарелке. Ему не нравится нынешняя Москва, так как здесь все стараются быть похожими на французов. Но во время его речи, посетители бала отступаются от Александра подальше.

Действие четвертое

Вечеринка движется к концу, и приглашенные собираются домой. Чацкий глубоко разочарован происходящим и придается размышлениям, кто же могу пустить слух о его безумстве. Он даже не может подумать, что это сделала давняя возлюбленная – Софья Фамусова.

Приходит Лиза, а вслед за ней Молчалин. Чацкий в это время укрывается за колонной и внимательно слушает их беседу. Из этого разговора он понимает, что никаких чувств у него нет, а отношения с Софьей нужны лишь для продвижения по карьерной лестнице. В реальности Молчалин питает чувства к Лизе и честно заявляет ей об этом.

Софья ненарочно подслушивает эту беседу, что разбивает ее сердце. Молчалин бросается ей в ноги и молит о прощении, но та выгоняет его из дома и грозится пожаловаться отцу.

Заходит Чацкий, корит девушку за то, что она променяла их любовь на отношения с мерзавцем. В этот момент вбегает Фамусов со слугами и удивляется тому, что его дочь разговаривает с безумцем, ведь это именно она пустила сплетни. Он угрожает отправить дочь в село к тетке, а Лизаньку приглядывать за птицами.

Чацкий говорит свою заключительную речь о том, что все его планы провалились. Обвиняет Софью за то, что та напрасно его обнадежила. Он понимает, что ему не нашлось места в «фамусовском обществе» и покидает дом Павла Афанасьевича.

Чацкий возвращается в дом Фамусовых и расспрашивает у отца семейства про Софью. Недовольный Фамусов с досадой осведомляется, не собирается ли Чацкий сделать предложение ей. Тот интересуется: «а как бы вы отнеслись к моему сватовству?» «Сказал бы я, во-первых: не блажи, именьем, брат, не управляй оплошно, а, главное, поди-тка послужи», – отвечает Фамусов. «Служить бы рад, прислуживаться тошно», – говорит Чацкий.

Фамусов корит молодёжь за гордость и в пространном монологе вспоминает своего покойника-дядю Максима Петровича. Этот большой человек, весь в орденах, едал на золоте, имел сто человек к услугам и постоянно был при дворе Екатерины II. Но когда приходилось подслужиться, «и он сгибался вперегиб». Фамусов рассказывает, как Максим Петрович оступился на одном дворовом приёме, неловко упал, но, встав и увидев высочайшую улыбку, «упал вдругóрядь – уж нарочно, а хохот пуще, он и в третий так же точно». За это шутовство дядя впал в фавор. Фамусов гордится его «смышлёностью».

Горе от ума. Спектакль Малого театра, 1977

Чацкий в ответ произносит монолог с осуждением подобострастного «минувшего века». «Свежо предание, а верится с трудом; как тот и славился, чья чаще гнулась шея; как не в войне, а в мире брали лбом; стучали об пол, не жалея!.. [но] нынче смех страшит и держит стыд в узде; недаром жалуют их скупо государи». Услышав последнюю фразу, Фамусов бормочет про себя: «Ах! боже мой! он карбонари [заговорщик]!» Чацкий продолжает свою гневную речь, а Фамусов вновь замечает про себя: «Опасный человек! Он вольность хочет проповедать!» Когда Чацкий восхищается людьми, которые «служат делу, а не лицам», Фамусов вскрикивает: «Строжайше б запретил я этим господам на выстрел подъезжать к столицам».

Слуга извещает о приезде полковника Скалозуба. Перепуганный речью Чацкого Фамусов даже затыкает от неё уши, повторяя: «Под суд! Под суд!» Чацкий едва объясняет ему знаками, что кто-то приехал. Узнав, что это Скалозуб, Фамусов распоряжается: «Немедленно принять!», и упрашивает Чацкого воздерживаться при Скалозубе от вольных речей.

На нашем сайте вы можете прочитать полный текст 2-го действия «Горя от ума» и краткое содержание всей комедии целиком в одной статье

Фамусов принимает Скалозуба с нескрываемой льстивостью. Они вдвоём начинают выискивать общих родственников. Фамусов упоминает при этом, что очень уважает свою родню и покровительствует ей по службе в своём учреждении. «При мне служáщие чужие очень редки… Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку, ну как не порадеть родному человечку!..»

Скалозуб рассказывает, что тоже немало содействовал служебному продвижению своего двоюродного брата, но тот на беду в последнее время «крепко набрался каких-то новых правил. Чин следовал ему: он службу вдруг оставил, в деревне книги стал читать». Самому же Скалозубу по службе всегда везло: «вакансии как раз открыты: то старших выключат иных, другие, смотришь, перебиты». Он ожидает получения генеральского чина.

Фамусов говорит, что Скалозубу теперь неплохо бы «подумать о генеральше». Скалозуб не прочь жениться. Фамусов замечает, что в Москве невест много – город большой. «Дистанции огромного размера», – глубокомысленно произносит Скалозуб. Фамусов продолжает (монолог «Вкус, батюшка, отменная манера»): московский обычай – выбирать женихов не из новомодных «разумников», а из богатых людей. А девицы московские умеют себя принарядить, «словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой», поют французские романсы, «к военным людям так и льнут, а потому, что патриотки».

Скалозуб замечает, что пожар 1812 года даже содействовал украшению Москвы: с тех пор построено много новых домов. «Дома новы, но предрассудки стары. Порадуйтесь, не истребят ни годы их, ни моды, ни пожары», – вмешивается в разговор Чацкий. Фамусов спешит перебить его. Он представляет Чацкого Скалозубу: малый с головой, но нельзя не пожалеть, что с этаким умом… таких многие осуждают…

Чацкий в ответ произносит свой известный монолог: «А судьи кто?» «Где, укажите нам, отечества отцы, которых мы должны принять за образцы?» – вопрошает он. Чацкий рисует образы знатных негодяев-крепостников, из которых один выменял на трёх борзых слуг, не раз спасавших его в часы вина и драки, а другой устроил детский крепостной балет, а потом распродал поодиночке всех маленьких актёров, отторгнув их от матерей и отцов. Любого бескорыстного и умного молодого человека эти деспоты признают опасным мечтателем. Московская знать поклоняется одному лишь красивому и расшитому военному мундиру, гвардейцам.

Монолог Чацкого «А судьи кто?..» Слушать аудио

Видя, что беседа начинает склоняться к опасным темам, Фамусов спешит уйти в свой кабинет. Глуповатый Скалозуб истолковывает слова Чацкого о военных мундирах лишь как критику гвардии и с одобрением говорит: в нашей Первой армии мундиры ничуть не хуже гвардейских, «и офицеров вам начтём, что даже говорят, иные, по-французски».

Входят Софья с Лизой. Софья, подойдя к окну, ахает и лишается чувств: она увидела, как за окном Молчалин упал с лошади. Скалозуб идёт на улицу поглядеть на «жалкого ездока», который чересчур затянул поводья. Лиза и Чацкий подбегают к Софье. Чацкий удивлён, что она приняла неопасное падение Молчалина так близко к сердцу. Едва придя в себя, Софья уговаривает Чацкого скорее бежать на помощь Молчалину. Чацкий всё больше поражается её волнению – и понимает, что это, скорее всего, неспроста.

Входят Скалозуб с Молчалиным, который лишь слегка ушиб руку. Чацкий и Скалозуб уходят. Лиза говорит Софье, что слух о её подозрительном обмороке может распространиться в свете, и там догадаются о её особых чувствах к Молчалину. Софья отвечает, что ей нет дела до возможных пересудов, но Молчалин тоже советует остерегаться их: «злые языки страшнее пистолета».

Софья уходит, сокрушаясь: зачем только Бог принёс несносного Чацкого! Молчалин, оставшись наедине с Лизой, заводит с ней игривый разговор, пытается обнять, обещает подарить ей красивую вещицу. Лиза принимает ухаживания с неудовольствием, корит Молчалина за измену Софье и уходит, вздыхая по пути о собственном увлечении – буфетчике Петруше, которому она по робости не решается открыть своих чувств.

© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека. См. полный текст «Горя от ума».

В чем идея комедии

Основной задумкой пьесы является борьба двух взглядов — старых, консервативных и новых, прогрессивных. Фамусов – воплощение пороков того времени — живет во лжи и лицемерии. Главным достижением считает высокий чин и много денег. Чацкий, напротив, хочет внести что-то новое, мыслит более современно.

Отсюда вытекает главный раздор поколений. Из самого названия можно понять, что Александр Чацкий из-за своей грамотности и чересчур новаторских взглядов потерпел провал. Эти качества шли вразрез с принятыми устоями. Именно поэтому он был отвергнут и признан безумцем. Люди были не готовы принимать смелые решения и отказаться от прежних взглядов.

В Москве царила бюрократия, погоня за большими должностями, безнравственность и жажда наживы. Чацкий был человеком с другими принципами, он хотел побороть эту систему, но, к сожалению, не нашел себе единомышленников. Даже находясь у Фамусова, он всеми силами пытался разоблачить его жителей. Не смотря на все, Александр остался верен своим идеалам.

В кратком содержании «Горе от ума» раскрыта основная идея известного произведения, ярко описывающая нравы старой Москвы. Несмотря на то, что пьеса определена как комедийная, в ней освещены важные проблемы государства и воспитания. Кроме того, имеют место любовные перипетии и интриги.

Краткое содержание школьной программы по литературе аудио. Все произведения школьной программы в кратком изложении

М.: 1999. — 616 с.

В этой книге вы найдете краткое содержание и подробный анализ всех произведений, входящих в школьную программу по литературе, биографические сведения об авторах, конспекты критических статей. Книга является незаменимым помощником для учащихся школ и абитуриентов во время занятий и при поступлении в вуз. Книга будет очень полезна при подготовке к ЕГЭ по литературе, написании сочинений, а также для общего развития. Особенно ценно в данной книге то, что в ней даны краткие биографические сведения об авторах (Родился., Учился., Что и когда написал., Где и когда умер.). Также в книге дана теория литературы (роды литературы, жанры, течения и др.).

Формат: pdf

Размер: 9 Мб

Смотреть, скачать: drive.google

СОДЕРЖАНИЕ
ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ
Роды литературы 3
Эпические жанры 3
Жанры лирики 4
Жанры драматургии 5
Литературные направления и течения 8
Классицизм 9
Романтизм 10
Сентиментализм 13
Натурализм 14
Реализм. . 15
Символизм 17
Литературные течения в России XIX-XX вв.
Натуральная школа 18
Акмеизм 19
Футуризм 19
Имажинизм 21
ОБЭРИУ (Объединение реального искусства) . 21
Структура художественного произведения
Идея художественого произведения 22
Сюжет художественного произведения 22
Композиция художественного произведения 22
Поэтика художественного произведения, фигуры речи 23
Особенности поэтической речи и стихосложения
Строфа 25
Рифмовка. 25
Стопа 25
Двусложные размеры 25
Трехсложные стихотворные размеры 26
«Слово о полку Игореве, Игоря Святославича, внука Олегова»
Краткое содержание. 28
«Слова…» . 29
М.В.ЛОМОНОСОВ
Краткие биографические сведения. 30
Ода «На день восшествия на престол Елисаветы Петровны»,
1747 года 31
«Вечернее размышление о божием величестве при случае
великого северного сияния» . 32
Г. Р. ДЕРЖАВИН
Краткие биографические сведения 33
Идейно-художественное содержание од Державина 33
«Властителям и судиям» .34
И.А.КРЫЛОВ
Краткие биографические сведения 35
«Квартет» 35
«Лебедь, Щука и Рак» .36
«Стрекоза и Муравей» 37
«Ворона и Лисица» 38
В. А. ЖУКОВСКИЙ
Краткие биографические сведения 38
«Лесной царь» 39
«Светлана» (отрывок) 40
А. С. ГРИБОЕДОВ
Краткие биографические сведения 42
«Горе от ума»
Краткое содержание 43
И. А. Гончаров. «Мильон терзаний» 55
А. С. ПУШКИН
Краткие биографические сведения. 56
Проза
«Повести Белкина»
Краткое содержание:
«Станционный смотритель» 58
«Барышня-крестьянка» .59
Идейно-художественное своеобразие «Повестей Белкина» 60
«Дубровский»
Краткое содержание.61

«Дубровский» . 65
«Капитанская дочка»
Краткое содержание 66
Идейно-художественное своеобразие повести
«Капитанская дочка» 71
Драматургия
«Маленькие трагедии»
Краткое содержание:
«Скупой рыцарь» 72
«Моцарт и Сальери» . 75
«Каменный гость» 78
«Пир во время чумы» 83
Идейно-художественное своеобразие
«Маленьких трагедий» 85
Лирика
Жанры лирики Пушкина 87
Тема поэта и поэзии в творчестве Пушкина 88
Отражение идей «поэзии действительности»
в лирике Пушкина (по Белинскому) 93
Тема любви в лирике Пушкина 94
Философская лирика 96
«Евгений Онегин»
Краткое содержание 97
Идейно-художественное своеобразие романа в стихах
«Евгений Онегин» . 111
Белинский о романе Пушкина (статьи 8 и 9) 112
Авторские отступления и образ автора в романе
«Евгений Онегин» 116
М. Ю. ЛЕРМОНТОВ
Краткие биографические сведения 126
«Герой нашего времени»
Краткое содержание 127
В. Г. Белинский о романе «Герой нашего времени» 137
Идейно-художественное своеобразие романа
«Герой нашего времени» 139
«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова…»
Краткое содержание 140
Идейно-художественное своеобразие «Песни…» .141
Белинский о «Песне…» . 142
«Мцыри»
Краткое содержание 142
. 144
Белинский о поэме «Мцыри» 144
Основные мотивы в лирике Лермонтова 145
Н.В. ГОГОЛЬ
Краткие биографические сведения.155
«Ревизор»
Краткое содержание 156
Идейно-художественное своеобразие комедии «Ревизор» . . 163
«Шинель»
Краткое содержание 166
Идейно-художественное своеобразие повести «Шинель» . . 168
«Мертвые души»
Краткое содержание 168
Идейно-художественное своеобразие поэмы
«Мертвые души» 183
О втором томе «Мертвых душ» 185
И. С. ТУРГЕНЕВ
Краткие биографические сведения 186
«Отцы и дети»
Краткое содержание 186
Д. И. Писарев. «Базаров» 200
Идейно-художественное своеобразие романа
«Отцы и дети» 204
Н. А. НЕКРАСОВ
Краткие биографические сведения 206
«Кому на Руси жить хорошо»
Краткое содержание 207
Идейно-художественное своеобразие поэмы
«Кому на Руси жить хорошо» 236
Лирика
Периодизация творчества 237
«Вчерашний день часу в шестом…» 238
«Размышления у парадного подъезда» 238
«Памяти Добролюбова» . 241
«Элегия» 242
А.Н.ОСТРОВСКИЙ
Краткие биографические сведения 243
«Гроза»
Краткое содержание 243
Идейно-художественное своеобразие драмы «Гроза» 252
А. И. ГОНЧАРОВ
Краткие биографические сведения. 256
«Обломов»
Краткое содержание 257
Н. А. Добролюбов. «Что такое обломовщина?» 274
Ф.И.ТЮТЧЕВ
Краткие биографические сведения 278
«Весенняя гроза» 279
«Весенние воды» 279
«Есть в осени первоначальной…» 280
«Умом Россию не понять…» 280
«Когда дряхлеющие силы…» 280
А.А.ФЕТ
Краткие биографические сведения 281
«Я пришел к тебе с приветом…» 282
«Шепот, робкое дыханье…» . . 282
А. К. ТОЛСТОЙ
Краткие биографические сведения 283
«Колокольчики мои…» . 284
«Средь шумного бала, случайно…» 284
Из сочинений Козьмы Пруткова. «Из Гейне» 285
М.Е.САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН
Краткие биографические сведения 285
«Господа Гол овлевы»
Краткое содержание 286
Идейно-художественное своеобразие романа
«Господа Головлевы» 293
Сказки
Краткое содержание:
«Повесть о том, как один мужик двух генералов
прокормил» . 294
«Премудрый пискарь» 295
Идейно-художественное своеобразие
сказок Салтыкова-Щедрина 296
Ф.М.ДОСТОЕВСКИЙ
Краткие биографические сведения 297
«Белые ночи»
Необходимые сведения 298
Краткое содержание 299
Идейно-художественное своеобразие повести 300
«Преступление и наказание»
Необходимые сведения 300
Краткое содержание 300
Идейно-художественное своеобразие романа 317
Л.Н.ТОЛСТОЙ
Краткие биографические сведения…..319
«Война и мир»
Краткое содержание 320
Идейно-художественное своеобразие романа-эпопеи
«Война и мир» 416
«Война и мир» как художественное целое 416
«Мысль народная» . . 416
«Мысль семейная» 420
Женские образы в романе 422
Духовные искания героев Толстого (Андрей Болконский
и Пьер Безухов) 424
«Война и мир» — роман-эпопея (жанровое своеобразие) 426
«Диалектика души» (особенности психологизма
Толстого) 427
«После бала»
Краткое содержание. 428
Идейно-художественное своеобразие рассказа 429
А. П. ЧЕХОВ
Краткие биографические сведения 430
«Палата номер 6»
Краткое содержание 430
Идейно-художественное своеобразие рассказа 435
«Ионыч»
Краткое содержание 436
Идейно-художественное своеобразие рассказа 438
«Вишневый сад»
Краткое содержание. 438
Идейно-художественное своеобразие пьесы 443
А.М.ГОРЬКИЙ
Краткие биографические сведения 445
«Старуха Изергиль»
Краткое содержание 447
Идейно-художественное своеобразие 450
«Чел каш»
Краткое содержание 450
Идейно-художественное своеобразие» 453
«Песня о Буревестнике» 453
«Песня о Соколе» 454
Идейно-художественное своеобразие «Песни
о Буреевестнике» и «Песни о Соколе» 456
«На дне»
Краткое содержание 457
Идейно-художественное своеобразие пьсы «На дне» 464
А.И.КУПРИН
Краткие биографические сведения 465
«Поединок»
Краткое содержание 465
Идейно-художественное своеобразие повести 473
И. А. БУНИН
Краткие биографические сведения 474
Рассказы
Краткое содержание:
«Антоновские яблоки» 476
«Лирник Родион» 477
«Сны Чанга» . 478
«Суходол» 479
Своеобразие реализма И. А. Бунина, И. А. Бунин
и А. П. Чехов. 481
Жанры и стили произведений И. А. Бунина; 482
«Вечные темы» в творчестве И. А. Бунина 482
Произведения И. А. Бунина о деревне. Проблема
национального характера, 483
«Окаянные дни»
Идейно-художественное своеобразие 484
Л.Н.АНДРЕЕВ
Краткие биографические сведения 484
Рассказы Краткое содержание:
«Баргамот и Гараська» . . 485
«Петька на даче» 486
«Большой шлем» 486
«Рассказ о Сергее Петровиче» 487
Тема одиночества в рассказах Л. Андреева 488
«Иуда Искариот»
Краткое содержание 489
Идейно-художест,венное своеобразие рассказа
«Иуда Искариот» 491
С. А. ЕСЕНИН
Краткие биографические сведения 492
«Анна Снегина»
Краткое содержание 492
Идейно-художественное своеобразие поэмы. . 49 7
Лирика
«Письмо матери» 498
«Неуютная жидкая лунность… » 499
«Спит ковыль. Равнина дорогая…» 501
А. А. БЛОК
Краткие биографические сведения…..; 502
Лирика
«Фабрика» 502
«Незнакомка» 503
«Россия» 505
«На железной дороге» * . . . . 506
«Двенадцать»
Краткое содержание 508
Идейно-художественное своеобразие поэмы 512
В. В. МАЯКОВСКИЙ
Краткие биографические сведения 514
Лирика
Сатира в лирике В. В. Маяковского 515
Тема поэта и поэзии в творчестве В. В. Маяковского 516
«Во весь голос» 518
«Хорошо!»
Краткое содержание 524
Идейно-художественное своеобразие поэмы 533
«Серебряный век» русской поэзии
Символисты
К. Д. БАЛЬМОНТ
Краткие биографические сведения 534
«Фантазия» 535
«Я мечтою ловил уходящие тени…» 536
«Камыши» . 536
В.Я.БРЮСОВ
Краткие биографические сведения 537
«Юному поэту» 538
«Творчество» » 538
«Тени» 539
АНДРЕЙ БЕЛЫЙ
Краткие биографические сведения 539
«На горах» . 540
Футуристы
В. В. МАЯКОВСКИЙ
«А вы могли бы?» 541
«Скрипка и немножко нервно» 542
В. В. ХЛЕБНИКОВ
Краткие биографические сведения 543
«Свобода приходит нагая…» 544
«Не шалить!» . 544
ИГОРЬ СЕВЕРЯНИН
Краткие биографические сведения….». 545
«Это было у моря» 546
«Увертюра» . 546
«Игорь Северянин» . . 546
«Классические розы» . . . 547
Акмеисты
Н. С. ГУМИЛЕВ
Краткие биографические сведения. 547
«Жираф» 548
«Рабочий» 549
О. Э. МАНДЕЛЬШТАМ
Краткие биографические сведения 550
«Дано мне тело — что мне делать с ним…» 551
«Воздух пасмурный влажен и гулок…» 551
«Отравлен хлеб и воздух выпит…» , 552
«Ленинград» . 553
«Мы с тобой на кухне посидим…» 553
«Я скажу тебе с последней…» 553
«За гремучую доблесть грядущих веков…» 554
«Вооруженный зреньем узких ос…» 554
«Мы живем, под собою не чуя страны…» 555
А. А. АХМАТОВА
Краткие биографические сведения 555
«Я научилась просто, мудро жить…» . . . 556
«Мне голос был. Он звал утешно…» .556
«Двадцать первое. Ночь. Понедельник…» 557
Из «Реквиема» * 557
Б.Л.ПАСТЕРНАК
Краткие биографические сведения. . 561
«Февраль. Достать чернил и плакать…» . 562
«Зимняя ночь» 562
«Во всем мне хочется дойти…» 563
М. А. ШОЛОХОВ
Краткие биографические сведения 564
«Поднятая целина»
Краткое содержание. 565
Идейно-художественное своеобразие романа 597

По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.

По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «ЛитРес» , и потом ее скачать на сайте Литреса.

По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

Предлагаемая вниманию читателя книга содержит краткое изложение литературных произведений отечественных и зарубежных авторов, изучаемых в 11 классе. Издание будет полезно не только учащимся школ, но и абитуриентам, студентам высших учебных заведений, поскольку, помимо изложения содержания произведений, книга включает в себя биографические сведения об авторах и критический анализ текстов с опорой на известных исследователей.

Издание включает в себя краткое изложение произведений литературы, изучаемых в выпускных 11-х классах общеобразовательных школ, лицеев и гимназий. Изложение текстов произведений предваряется краткими биографиями авторов. Программа 11-го класса базируется преимущественно на литературе XX века. Предыдущий XIX век назван золотым веком русской литературы. Первые десятилетия XX столетия ознаменованы расцветом русской поэзии и названы по аналогии серебряным веком. Серебряный век русской литературы вошел в историю не только отечественной, но и мировой культуры как эпоха поиска новых поэтических форм, жанров, направлений. Поэзия серебряного века подарила миру таких выдающихся мастеров поэтического слова, как А. Ахматова, Н. Гумилев, С. Есенин, В. Маяковский, И. Бунин, А. Блок, М. Цветаева и др.

СОДЕРЖАНИЕ
Русская литература
И. А. Бунин 5
«Христос воскрес! Опять с зарею…» 6
Ночь 7
Одиночество 8
Собака 9
Песня 10
Последний шмель 11
Под вечер 11
Пугало 12
Цирцея 12
Господин из Сан-Франциско 14
Чистый понедельник 18
А. И. Куприн 21
Гранатовый браслет 22
Поединок 30
М. Горький 37
На дне 39
З. Н. Гиппиус 50
Предел.51
Земля 52
О вере 53
14 декабря 1918 г 54
Все она 55
Молодому веку 55
Мудрость 56
Надпись на книге 59
В. Я. Брюсов 60
Творчество 61
Юному поэту 61
К портрету М.Ю.
Лермонтова 62
Каменщик 62
Кинжал 62
Грядущие гунны 63
К Медному Всаднику 63
В моей стране 64
Родной язык 64
Сын земли 65
Поэту 65
Круги на воде 66
К. Д. Бальмонт 69

«Я — изысканность русской медлительной речи…» 70
На разных языках 71
Воздушный храм 71
Прерывистый шелест 73
Безглагольность 73
Тише, тише 75
Снежинка 76
А. Белый 77
Родине 78
В полях 79
Отчаянье 80
Из окна вагона 81
Друзьям 81
Ночь 82
Мой друг 83
Ты — тень теней 84
Город 85
А. А. Блок 87
«Вхожу я в темные храмы…» 88
Скифы 88
Двенадцать 89
Н. С. Гумилев 95
Жираф 96
Озеро Чад 97
Старый конквистадор 97
Цикл «Капитаны» 98
Волшебная скрипка (Из книги «Жемчуга») 99
В библиотеке 100
Рабочий 100
Заблудившийся трамвай 101
Маркиз де Карабас…. 101
«У меня не живут цветы…» 103
Дон-Жуан 103
«Я не прожил, я протомился…» 104
Я и Вы 105
А. А. Ахматова 107
«Сжала руки под темной вуалью…» (Из сборника «Вечер») 107
Песня последней встречи (Из сборника «Вечер») 108
«Перед весной бывают дни такие…» (Из сборника «Белая стая») 108
«Мне голос был. Он звал утешно…» (Из сборника «Белая стая») 109
Заплаканная осень, как вдова…»(Из книги «Anno domini») 109
«Не с теми я, кто бросил землю…» (Из книги «Anno domini») 110
«Мне ни к чему одические рати…» (Из книги «Тайны ремесла») 110
Муза (Из «Седьмой книги»).. 111
Мужество (Из «Седьмой книги»). .111
«Приморский сонет» (Из «Седьмой книги») 111
«Родная земля» (Из «Седьмой книги») 112
Реквием 112
О. Э. Мандельштам 124
«»Мороженно!» Солнце. Воздушный бисквит…» 125
Старый Крым 125
«Мы живем, под собою не чуя страны…» 126
«Золотистого меда струя из бутылки текла,..» 127
«Жил Александр Герцевич…» 127
«Квартира тиха, как бумага…» 128
«За гремучую доблесть грядущих веков…» 129
И. Северянин 131
Кензель (Из сборника «Громокипящий кубок»)132
Увертюра (Из сборника «Ананасы в шампанском») 132
Ахматова (Из сборника «Медальоны») 132
B. В. Маяковский 134
Нате! 134
Дешевая распродажа.. 135
Флейта-позвоночник… 135
Сергею Есенину 137
Юбилейное 139
Облако в штанах 141
Разговор с фининспектором о поэзии 147
Письмо Татьяне Яковлевой 148
Б. Л. Пастернак 149
«Февраль. Достать чернил и плакать!..» 153
Марбург 154
Гамлет 155
«Во всем мне хочется дойти…» 155
Зимняя ночь 156
Доктор Живаго 158
Н. А. Клюев 172
«Вы обещали нам сады…» 172
Рожество избы 173
«Я — посвященный от народа…» 173
«Обозвал тишину глухоманью…» 174
«Есть горькая супесь, глухой чернозем…» 174
«От иконы Бориса и Глеба…» 175
«Когда осыпаются липы…» 176
C. А. Есенин 178
«О красном вечере задумалась дорога…» 179
«Запели тесаные дроги…» 179
Пушкину 180
«Спит ковыль. Равнина дорогая…» 180
«Не бродить, не мять в кустах багряных…» 181
«Мы теперь уходим понемногу…» 182
«Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» (Из цикла «Персидские мотивы») 182
«Поет зима — аукает…» 183
«Нивы сжаты, рощи голы…» 184
«Я последний поэт деревни…» 184
«Устал я жить в родном краю…» 185
Песнь о собаке 186
«Да! Теперь решено. Без возврата…» 186
Русь 187
Анна Онегина 189
М. И. Цветаева 196
«Идешь, на меня похожий…» 196
«Мне нравится, что вы больны не мной…» 197
Стихи к Блоку 198
«У меня в Москве — купола горят…» (Из цикла «Стихи о Москве») 198
«Белое солнце и низкие, низкие тучи…» 199
«Вскрыла жилы: неостановимо…» 199
И. Э. Бабель 202
Конармия 203
А. А. Фадеев 217

Разгром 217
И. С. Шмелев 227
Солнце мертвых 227
А. Т. Аверченко 246

Дюжина ножей в спину революции 247
Тэффи 260
Ностальгия 260
А. Н. Толстой 263
Петр Первый 264
Ю. Н. Тынянов 285
Смерть Вазир-Мухтара 286
М. А. Булгаков 290
Белая гвардия 290
Мастер и Маргарита 299
A. П. Платонов 329
Котлован 330
Сокровенный человек 336
М. А. Шолохов 339
Тихий Дон 340
Е. Л. Шварц 375
Дракон 376
B. В. Быков 386
Обелиск 388
К. Д. Воробьев 397
Убиты под Москвой 398
В. П. Некрасов 419
В окопах Сталинграда 420
Б. Л. Васильев 426
А зори здесь тихие 427
Б. А. Ахмадулина 435
Свеча 436
Влечет меня старинный слог…» 436
Сумерки у. 437
Стихотворения чудный театр…» 439
Как никогда, беспечна и добра…» 439
Таруса 440
Не добела раскалена…»441
Р. И. Рождественский 441
Радиус действия 442
Тихо летят паутинные нити 442
«Я шагал по земле, было зябко в душе и окрест…» 443
Может быть, все-таки мне повезло…» 443
Этот витязь бедный…» 444
А. А. Вознесенский 445
Пожар в Архитектурном институте 445
Беженка 446
Чувство 447
Последние семь слов Христа. Глава 1 448
Жуткий крайзис супер стар. Глава 3 448
Е. А. Евтушенко 449
Людей неинтересных в мире нет…» 450
Идут белые снеги…» .. 450
Я на сырой земле лежу…» 452
Со мною вот что происходит…» 453
Долгие крики 454
Как-то стыдно изящной словесности…» 455
Н. М. Рубцов 458
Звезда полей 458
Русский огонек 459
В горнице 460
Во время грозы 461
Я буду скакать по холмам задремавшей отчизны…» 461
Осенняя песня 462
А. Т. Твардовский 465
Пускай до последнего часа расплаты…» 465
И цветут — и это страшно…» 466
«Ветром, что ли, подунуло…» 466
Две строчки 467
«Спасибо, моя родная…»468
Моим критикам 468
«Я полон веры несомненной…» 469
О сущем 469
«Вся суть в одном-единственном завете…» 470
«Я знаю, никакой моей вины…» 470
«Я сам дознаюсь, доищусь…» 470
По праву памяти 471
Д. С. Самойлов 476
Из детства 477
«Сплошные прощанья! С друзьями…» 477
«Стихи читаю Соколова…» 478
«Поэзия должна быть странной…» 478
Сороковые 478
Названья зим 480
Ю. В. Друнина 481
«Я только раз видала рукопашный…» 482
«Целовались…» 482
Ты — рядом 482
«Мы любовь свою…» 483
«Не встречайтесь…» 483
«Заслуженный отдых» 484
«Живых в душе…» 484
Зинка 485
К. М. Симонов 487
Родина 488
«Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины…» 489
«Если Бог нас своим могуществом…» 492
Ю. В. Трифонов 494
Обмен 495
В. П. Астафьев 501
Печальный детектив 501
Ю. В. Бондарев 512
Батальоны просят огня 513
В. Г. Распутин 519
Прощание с Матерой 520
А. В. Вампилов 1 526
Утиная охота 527
В. В. Набоков 532

Другие берега 533
A. И. Солженицын 539
Один день Ивана Денисовича 541
B. Т. Шаламов 549
На представку 550
Сентенция 551
В. С. Высоцкий 554
Серебряные струны 555
Братские могилы 555
Про джинна 556
Охота на волков 557
Я не люблю 558
Мы вращаем землю 559
Кони привередливые 560
Баллада о любви 561
Песенка ни про что, или Что случилось в Африке 563
Утренняя гимнастика 564
Лукоморье 565
Б. Ш. Окуджава 568
До свидания, мальчики 569
«Былое нельзя воротить…» 570
Арбатский дворик 571
Грузинская песня 571
Песенка об Арбате 572
Полночный троллейбус 573
И. А. Бродский 575
Из Марциала 576
Осенний крик ястреба 578
«Ты поскачешь во мраке по бескрайним холодным холмам..» 581
Зарубежная литература
Б. Шоу 587
Пигмалион 587
Э. Хемингуэй 596

Старик и море 596
Б. Брехт 603
Мамаша Кураж и ее дети 604

М.: 1999. — 616 с.

В этой книге вы найдете краткое содержание и подробный анализ всех произведений, входящих в школьную программу по литературе, биографические сведения об авторах, конспекты критических статей. Книга является незаменимым помощником для учащихся школ и абитуриентов во время занятий и при поступлении в вуз. Книга будет очень полезна при подготовке к ЕГЭ по литературе, написании сочинений, а также для общего развития. Особенно ценно в данной книге то, что в ней даны краткие биографические сведения об авторах (Родился., Учился., Что и когда написал., Где и когда умер.). Также в книге дана теория литературы (роды литературы, жанры, течения и др.).

Формат: pdf

Размер: 9 Мб

Смотреть, скачать: drive.google

СОДЕРЖАНИЕ
ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ
Роды литературы 3
Эпические жанры 3
Жанры лирики 4
Жанры драматургии 5
Литературные направления и течения 8
Классицизм 9
Романтизм 10
Сентиментализм 13
Натурализм 14
Реализм. . 15
Символизм 17
Литературные течения в России XIX-XX вв.
Натуральная школа 18
Акмеизм 19
Футуризм 19
Имажинизм 21
ОБЭРИУ (Объединение реального искусства) . 21
Структура художественного произведения
Идея художественого произведения 22
Сюжет художественного произведения 22
Композиция художественного произведения 22
Поэтика художественного произведения, фигуры речи 23
Особенности поэтической речи и стихосложения
Строфа 25
Рифмовка. 25
Стопа 25
Двусложные размеры 25
Трехсложные стихотворные размеры 26
«Слово о полку Игореве, Игоря Святославича, внука Олегова»
Краткое содержание. 28
«Слова…» . 29
М.В.ЛОМОНОСОВ
Краткие биографические сведения. 30
Ода «На день восшествия на престол Елисаветы Петровны»,
1747 года 31
«Вечернее размышление о божием величестве при случае
великого северного сияния» . 32
Г. Р. ДЕРЖАВИН
Краткие биографические сведения 33
Идейно-художественное содержание од Державина 33
«Властителям и судиям» .34
И.А.КРЫЛОВ
Краткие биографические сведения 35
«Квартет» 35
«Лебедь, Щука и Рак» .36
«Стрекоза и Муравей» 37
«Ворона и Лисица» 38
В. А. ЖУКОВСКИЙ
Краткие биографические сведения 38
«Лесной царь» 39
«Светлана» (отрывок) 40
А. С. ГРИБОЕДОВ
Краткие биографические сведения 42
«Горе от ума»
Краткое содержание 43
И. А. Гончаров. «Мильон терзаний» 55
А. С. ПУШКИН
Краткие биографические сведения. 56
Проза
«Повести Белкина»
Краткое содержание:
«Станционный смотритель» 58
«Барышня-крестьянка» .59
Идейно-художественное своеобразие «Повестей Белкина» 60
«Дубровский»
Краткое содержание.61

«Дубровский» . 65
«Капитанская дочка»
Краткое содержание 66
Идейно-художественное своеобразие повести
«Капитанская дочка» 71
Драматургия
«Маленькие трагедии»
Краткое содержание:
«Скупой рыцарь» 72
«Моцарт и Сальери» . 75
«Каменный гость» 78
«Пир во время чумы» 83
Идейно-художественное своеобразие
«Маленьких трагедий» 85
Лирика
Жанры лирики Пушкина 87
Тема поэта и поэзии в творчестве Пушкина 88
Отражение идей «поэзии действительности»
в лирике Пушкина (по Белинскому) 93
Тема любви в лирике Пушкина 94
Философская лирика 96
«Евгений Онегин»
Краткое содержание 97
Идейно-художественное своеобразие романа в стихах
«Евгений Онегин» . 111
Белинский о романе Пушкина (статьи 8 и 9) 112
Авторские отступления и образ автора в романе
«Евгений Онегин» 116
М. Ю. ЛЕРМОНТОВ
Краткие биографические сведения 126
«Герой нашего времени»
Краткое содержание 127
В. Г. Белинский о романе «Герой нашего времени» 137
Идейно-художественное своеобразие романа
«Герой нашего времени» 139
«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова…»
Краткое содержание 140
Идейно-художественное своеобразие «Песни…» .141
Белинский о «Песне…» . 142
«Мцыри»
Краткое содержание 142
. 144
Белинский о поэме «Мцыри» 144
Основные мотивы в лирике Лермонтова 145
Н.В. ГОГОЛЬ
Краткие биографические сведения.155
«Ревизор»
Краткое содержание 156
Идейно-художественное своеобразие комедии «Ревизор» . . 163
«Шинель»
Краткое содержание 166
Идейно-художественное своеобразие повести «Шинель» . . 168
«Мертвые души»
Краткое содержание 168
Идейно-художественное своеобразие поэмы
«Мертвые души» 183
О втором томе «Мертвых душ» 185
И. С. ТУРГЕНЕВ
Краткие биографические сведения 186
«Отцы и дети»
Краткое содержание 186
Д. И. Писарев. «Базаров» 200
Идейно-художественное своеобразие романа
«Отцы и дети» 204
Н. А. НЕКРАСОВ
Краткие биографические сведения 206
«Кому на Руси жить хорошо»
Краткое содержание 207
Идейно-художественное своеобразие поэмы
«Кому на Руси жить хорошо» 236
Лирика
Периодизация творчества 237
«Вчерашний день часу в шестом…» 238
«Размышления у парадного подъезда» 238
«Памяти Добролюбова» . 241
«Элегия» 242
А.Н.ОСТРОВСКИЙ
Краткие биографические сведения 243
«Гроза»
Краткое содержание 243
Идейно-художественное своеобразие драмы «Гроза» 252
А. И. ГОНЧАРОВ
Краткие биографические сведения. 256
«Обломов»
Краткое содержание 257
Н. А. Добролюбов. «Что такое обломовщина?» 274
Ф.И.ТЮТЧЕВ
Краткие биографические сведения 278
«Весенняя гроза» 279
«Весенние воды» 279
«Есть в осени первоначальной…» 280
«Умом Россию не понять…» 280
«Когда дряхлеющие силы…» 280
А.А.ФЕТ
Краткие биографические сведения 281
«Я пришел к тебе с приветом…» 282
«Шепот, робкое дыханье…» . . 282
А. К. ТОЛСТОЙ
Краткие биографические сведения 283
«Колокольчики мои…» . 284
«Средь шумного бала, случайно…» 284
Из сочинений Козьмы Пруткова. «Из Гейне» 285
М.Е.САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН
Краткие биографические сведения 285
«Господа Гол овлевы»
Краткое содержание 286
Идейно-художественное своеобразие романа
«Господа Головлевы» 293
Сказки
Краткое содержание:
«Повесть о том, как один мужик двух генералов
прокормил» . 294
«Премудрый пискарь» 295
Идейно-художественное своеобразие
сказок Салтыкова-Щедрина 296
Ф.М.ДОСТОЕВСКИЙ
Краткие биографические сведения 297
«Белые ночи»
Необходимые сведения 298
Краткое содержание 299
Идейно-художественное своеобразие повести 300
«Преступление и наказание»
Необходимые сведения 300
Краткое содержание 300
Идейно-художественное своеобразие романа 317
Л.Н.ТОЛСТОЙ
Краткие биографические сведения…..319
«Война и мир»
Краткое содержание 320
Идейно-художественное своеобразие романа-эпопеи
«Война и мир» 416
«Война и мир» как художественное целое 416
«Мысль народная» . . 416
«Мысль семейная» 420
Женские образы в романе 422
Духовные искания героев Толстого (Андрей Болконский
и Пьер Безухов) 424
«Война и мир» — роман-эпопея (жанровое своеобразие) 426
«Диалектика души» (особенности психологизма
Толстого) 427
«После бала»
Краткое содержание. 428
Идейно-художественное своеобразие рассказа 429
А. П. ЧЕХОВ
Краткие биографические сведения 430
«Палата номер 6»
Краткое содержание 430
Идейно-художественное своеобразие рассказа 435
«Ионыч»
Краткое содержание 436
Идейно-художественное своеобразие рассказа 438
«Вишневый сад»
Краткое содержание. 438
Идейно-художественное своеобразие пьесы 443
А.М.ГОРЬКИЙ
Краткие биографические сведения 445
«Старуха Изергиль»
Краткое содержание 447
Идейно-художественное своеобразие 450
«Чел каш»
Краткое содержание 450
Идейно-художественное своеобразие» 453
«Песня о Буревестнике» 453
«Песня о Соколе» 454
Идейно-художественное своеобразие «Песни
о Буреевестнике» и «Песни о Соколе» 456
«На дне»
Краткое содержание 457
Идейно-художественное своеобразие пьсы «На дне» 464
А.И.КУПРИН
Краткие биографические сведения 465
«Поединок»
Краткое содержание 465
Идейно-художественное своеобразие повести 473
И. А. БУНИН
Краткие биографические сведения 474
Рассказы
Краткое содержание:
«Антоновские яблоки» 476
«Лирник Родион» 477
«Сны Чанга» . 478
«Суходол» 479
Своеобразие реализма И. А. Бунина, И. А. Бунин
и А. П. Чехов. 481
Жанры и стили произведений И. А. Бунина; 482
«Вечные темы» в творчестве И. А. Бунина 482
Произведения И. А. Бунина о деревне. Проблема
национального характера, 483
«Окаянные дни»
Идейно-художественное своеобразие 484
Л.Н.АНДРЕЕВ
Краткие биографические сведения 484
Рассказы Краткое содержание:
«Баргамот и Гараська» . . 485
«Петька на даче» 486
«Большой шлем» 486
«Рассказ о Сергее Петровиче» 487
Тема одиночества в рассказах Л. Андреева 488
«Иуда Искариот»
Краткое содержание 489
Идейно-художест,венное своеобразие рассказа
«Иуда Искариот» 491
С. А. ЕСЕНИН
Краткие биографические сведения 492
«Анна Снегина»
Краткое содержание 492
Идейно-художественное своеобразие поэмы. . 49 7
Лирика
«Письмо матери» 498
«Неуютная жидкая лунность… » 499
«Спит ковыль. Равнина дорогая…» 501
А. А. БЛОК
Краткие биографические сведения…..; 502
Лирика
«Фабрика» 502
«Незнакомка» 503
«Россия» 505
«На железной дороге» * . . . . 506
«Двенадцать»
Краткое содержание 508
Идейно-художественное своеобразие поэмы 512
В. В. МАЯКОВСКИЙ
Краткие биографические сведения 514
Лирика
Сатира в лирике В. В. Маяковского 515
Тема поэта и поэзии в творчестве В. В. Маяковского 516
«Во весь голос» 518
«Хорошо!»
Краткое содержание 524
Идейно-художественное своеобразие поэмы 533
«Серебряный век» русской поэзии
Символисты
К. Д. БАЛЬМОНТ
Краткие биографические сведения 534
«Фантазия» 535
«Я мечтою ловил уходящие тени…» 536
«Камыши» . 536
В.Я.БРЮСОВ
Краткие биографические сведения 537
«Юному поэту» 538
«Творчество» » 538
«Тени» 539
АНДРЕЙ БЕЛЫЙ
Краткие биографические сведения 539
«На горах» . 540
Футуристы
В. В. МАЯКОВСКИЙ
«А вы могли бы?» 541
«Скрипка и немножко нервно» 542
В. В. ХЛЕБНИКОВ
Краткие биографические сведения 543
«Свобода приходит нагая…» 544
«Не шалить!» . 544
ИГОРЬ СЕВЕРЯНИН
Краткие биографические сведения….». 545
«Это было у моря» 546
«Увертюра» . 546
«Игорь Северянин» . . 546
«Классические розы» . . . 547
Акмеисты
Н. С. ГУМИЛЕВ
Краткие биографические сведения. 547
«Жираф» 548
«Рабочий» 549
О. Э. МАНДЕЛЬШТАМ
Краткие биографические сведения 550
«Дано мне тело — что мне делать с ним…» 551
«Воздух пасмурный влажен и гулок…» 551
«Отравлен хлеб и воздух выпит…» , 552
«Ленинград» . 553
«Мы с тобой на кухне посидим…» 553
«Я скажу тебе с последней…» 553
«За гремучую доблесть грядущих веков…» 554
«Вооруженный зреньем узких ос…» 554
«Мы живем, под собою не чуя страны…» 555
А. А. АХМАТОВА
Краткие биографические сведения 555
«Я научилась просто, мудро жить…» . . . 556
«Мне голос был. Он звал утешно…» .556
«Двадцать первое. Ночь. Понедельник…» 557
Из «Реквиема» * 557
Б.Л.ПАСТЕРНАК
Краткие биографические сведения. . 561
«Февраль. Достать чернил и плакать…» . 562
«Зимняя ночь» 562
«Во всем мне хочется дойти…» 563
М. А. ШОЛОХОВ
Краткие биографические сведения 564
«Поднятая целина»
Краткое содержание. 565
Идейно-художественное своеобразие романа 597

Е. В. Пантелеева, С. Н. Бердышев

Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс

Иван Андреевич Крылов

Литературоведческий анализ

Жанр басни зародился в глубоком прошлом. В этом жанре проявили себя такие великие мастера слова, как Эзоп, Федр, Лафонтен.

Из их бессмертных творений черпал вдохновение для своих басен И. А. Крылов, давший произведениям из глубокого прошлого новую жизнь, приблизив их к реалиям современной ему действительности. При этом среди произведений баснописца сравнительно мало обладающих отвлеченным сюжетом.

В большинстве случаев читатель при ознакомлении с очередным творением Крылова погружался в среду языка, образов и исторических параллелей, присущих русской национальной культуре.

Баснописец уделял большое внимание вопросам морали и нравственного совершенства, а также справедливости существующего общественного устройства. Эти искания нашли свое отражение во многих произведениях Крылова. Благодаря глубокой творческой работе над басенной традицией автору удалось создать новые, оригинальные басенные сюжеты и привнести в классические сюжеты больше точности и жизненной правдивости.

Большую группу его басен составляют те, которые посвящены общественному устройству или как-либо иначе касаются политической жизни России. Как правило, в них обличаются пороки сильных мира сего, выявляется произвол власти повсюду, где он имеет место, бичуется бюрократизм чиновников. В баснях такого рода детально вырисовываются отношениях «верхов» и «низов». Эта группа включает в себя такие хорошо известные ныне произведения, как «Волк и Ягненок», «Конь и Всадник», «Крестьянин и Река», «Рыбья пляска», «Вельможа», «Лягушки, просящие царя» и т. д.

В некоторых баснях писатель высказал свои взгляды на разумное устройство мира, в котором каждое сословие знает свое место и исполняет свои прямые обязанности («Листья и Корни», «Колос»). Попутно в баснях данной направленности Крылов беспощадно высмеивал такие пороки, как кумовство («Совет мышей»), взяточничество («Лисица и Сурок»), проповедовал выполнение общественно полезной деятельности («Орел и Пчела»).

Как человек, выросший на идеях екатерининской эпохи, Крылов в баснях социальной направленности нередко поднимал проблемы просвещения («Свинья под дубом», «Ларчик», «Огородник и Философ» и т. д.).

Наиболее известны морализаторские басни Крылова, которые отличаются свободным слогом и прозрачностью сюжетной линии. В этих произведениях автор размышляет о человеческой природе и обнажает такие людские пороки и недостатки, как жадность, леность, падкость на лесть, беспечность и многие другие («Мартышка и Очки», «Стрекоза и Муравей» и т. д.).

Особое место в творчестве Крылова занимают исторические басни, в первую очередь цикл, посвященный Отечественной войне 1812 года. Одна из наиболее известных басен этого цикла — «Волк на псарне». Известно, что ее читал вслух своим солдатам М. И. Кутузов, который на фразе «ты сер, а я, приятель, сед» снял головной убор, обнажив седины.

Были среди исторических басен и остросатирические, критикующие положение во внешней политике («Лебедь, Щука и Рак»).

Басни Крылова любимы за то, что их язык живой, сочный, богатый, близкий к народному. Образы, выходящие из-под пера писателя, неизменно ярки и правдивы. Чаще всего это животные, которые позаимствованы из русских сказок, что делает басни еще более увлекательными.

Из фольклора Крылов позаимствовал также и традицию наделять то или иное животное какой-либо одной человеческой чертой. Такой прием делает произведения писателя еще более привлекательными. В этих баснях лиса неизменно плутовка, волк — кровожадный злодей, медведь — невежда, осел — глупец и т. д. Динамическое развитие действия и живость слога усиливают воздействие басни на читателя, ставят произведение над классическими традициями жанра. «Басни Крылова — это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня» (В. Г. Белинский).

Александр Сергеевич Грибоедов (1795–1829)

«Горе от ума»

(Комедия в четырех действиях в стихах)

Пересказ

Основные действующие лица:

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.

София Павловна, дочь его.

Лиза, служанка.

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий.

Скалозуб Сергей Сергеевич, полковник.

Горичи:

Наталья Дмитриевна, молодая дама.

Платон Михайлович, муж ее.

Князь Тугоуховский и

Княгиня, жена его, с шестью дочерями.

Хрюмины:

Графиня бабушка, Графиня внучка.

Антон Антонович Загорецкий.

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.

Репетилов.

Петрушка и несколько говорящих слуг.

Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.

Официанты Фамусова.

(Действие в Москве, в доме Фамусова.)

Действие I

Гостиная, утро. Перед дверью в спальню Софии спит Лиза. Просыпается, пытается достучаться до хозяйки, чтобы сообщить, что ее гостю пора уходить. Переводит стрелки на часах, чтобы часы начали бить. Входит Фамусов, заигрывает с Лизой, она шуткой отклоняет его ухаживания. София зовет Лизу, Фамусов уходит. Лиза: «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».

В спальне у Софии Молчалин, Лиза торопит его уходить. София: «Счастливые часов не наблюдают». Входит Фамусов, он удивлен присутствием Молчалина. Молчалин говорит, что только что вошел. Фамусов гневается на французские романы, нравы и моду приглашать различных учителей для барышень, что не приводит ни к чему хорошему.

София рассказывает свой сон: она искала какую-то траву на лугу, повстречала милого человека, затем оказалась в темной комнате, пол разверзся, оттуда появился ее отец в страшном виде, и чудовища разлучили ее с любимым и стали мучить.

Молчалин сообщает, что у него есть вопрос по поводу бумаг, уходит с Фамусовым.

Прибыл Чацкий, в детстве они росли вместе с Софией, последние три года он путешествовал. Чацкий вспоминает юные годы и общих знакомых, иронизируя над особенностями каждого. Чацкий: «Когда ж постранствуем, воротимся домой, и дым отечества нам сладок и приятен». Софии не нравится, как Чацкий отзывается о других.

Чацкий беседует с Фамусовым, он восхищен, как похорошела София, и говорит, что едет домой переодеться, а потом вернется, чтобы рассказать Фамусову подробности своего путешествия. Фамусов растерян, он гадает, кого ему больше опасаться в качестве жениха дочери — Молчалина или Чацкого.

Действие II

Фамусов диктует слуге Петрушке предстоящие визиты, чтобы тот занес их в календарь. Входит Чацкий. Справляется о здоровье Софии. Фамусов интересуется, не метит ли Чацкий в женихи. Чацкий интересуется мнением на этот счет Фамусова. Фамусов недоволен, что Чацкий не хочет иметь дела с государственной службой и брать пример со старших. Приводит пример — его дядя, неловко упав и ударившись головой на глазах всей свиты царицы Екатерины, повторил падение еще пару раз уже нарочито, пытаясь встать, чтобы вызвать смех государыни, за что был награжден и высоко продвинут по службе. Чацкому отвратительно подобное поведение. Фамусов настолько ошарашен его репликой, что едва слышит доклад слуги о приходе полковника Скалозуба. Фамусов просит Чацкого помолчать в присутствии Скалозуба. Чацкий гадает, не является ли полковник женихом Софии. В светской беседе со Скалозубом Фамусов представляет Чацкого как умного молодого человека, который, к сожалению, бесцельно растрачивает талант, за что его и осуждает свет. В ответ Чацкий произносит монолог «А судьи кто?», обличая пороки общества. Фамусов уходит в кабинет, боясь участвовать в дальнейшем споре. Но Скалозуб ничего не понял из слов Чацкого, он решил, что Чацкий критикует тех, кто преклоняется перед гвардейским мундиром, когда в Первой армии мундир не хуже.

Вбегает София в большом волнении, сообщает, что Молчалин упал с лошади и убился, она падает в обморок. Скалозуб спешит на помощь Молчалину. Чацкий помогает Софии очнуться от обморока. Подозревает, что София любит Молчалина. Поняв, что София ему не рада, уходит. Молчалин лишь слегка ушиб руку. Наедине он просит Софию не проявлять так сильно своих чувств, потому что «злые языки страшнее пистолета». София уходит, решив пококетничать с Чацким, чтобы отвлечь внимание от ее романа с Молчалиным. Молчалин заигрывает с Лизой, обещая ей за любовь щедрые подарки.

Из книги Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс автора Пантелеева Е. В.

«Дубровский» (Роман) Пересказ Том первыйГлава IКнигу открывает рассказ о Кириле Петровиче Троекурове и его огромной власти. Далее автор переходит к описанию ссоры между Троекуровым и Андреем Гавриловичем Дубровским, которого оскорбил один из слуг «старинного русского

Из книги Алексей Ремизов: Личность и творческие практики писателя автора Обатнина Елена Рудольфовна

«Ревизор» (Комедия) Пересказ Основные действующие лица:Антон Антонович Сквозник-Дмухановский — городничий.Анна Андреевна — его жена.Марья Антоновна — его дочь.Лука Лукич Хлопов — смотритель училищ.Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин — судья.Артемий Филиппович Земляника —

Из книги автора

«Обломов» (Роман) Пересказ Часть перваяIНа Гороховой улице утром в постели лежал Илья Ильич Обломов, человек лет тридцати двух-трех, среднего роста, приятной наружности, с темно-серыми глазами. По его лицу гуляла мысль, но в то же время на лице не было сосредоточенности,

Из книги автора

«Мцыри» (Поэма) Пересказ Неподалеку от монастыря в Грузии русский генерал везет с собой из гор пленного шестилетнего ребенка. В пути пленник заболел, ничего не ел и «тихо, гордо умирал». Один монастырский монах оставляет ребенка у себя. Приняв крещение, мальчик вскоре

Из книги автора

«Муму» (Рассказ) Пересказ В Москве жила старая барыня, вдова, которую оставили все. Среди ее челяди выделялся один мужчина — богатырь, одаренный необычайной слой, но немой, служил он у барыни дворником. Звали этого богатыря Герасим. Привезли его к барыне из деревни.

Из книги автора

«Ася» (Повесть) Пересказ В возрасте двадцати пяти лет Н. Н. уезжает за границу. Он молод, здоров, весел и богат. Молодой человек путешествует без определенной цели, его интересуют не скучные памятники, а люди. На водах Н. Н. увлекся молодой вдовой, но женщина предпочла

Из книги автора

«Гроза» (Драма) Пересказ Основные действующие лица:Савел Прокофьевич Дикой — купец, значительное в городе лицо.Борис Григорьевич — его племянник, образованный молодой человек.Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха) — вдова, богатая купчиха.Тихон Иваныч Кабанов — ее

Из книги автора

«Детство» (Повесть) Пересказ В августе 18** г. в семь часов утра просыпается Николенька Иртеньев. Наступил уже третий день после десятого дня рождения мальчика. Гувернер Карл Иваныч ведет Николая и его брата Владимира здороваться с родителями. Мать в этот момент разливает

Из книги автора

«Отрочество» (Повесть) Пересказ Приехав в Москву, Николенька чувствует, что с ним произошли перемены. Сердце мальчика способно теперь не только отзываться на собственные беды, но и на несчастья других людей. Он способен сопереживать и сочувствовать. Николенька понимает

Из книги автора

«Вишневый сад» (Комедия) Пересказ Основные действующие лица:Раневская Любовь Андреевна, помещица.Аня, ее дочь, 17 лет.Варя, ее приемная дочь, 24 года.Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской.Лопахин Ермолай Алексеевич, купец.Трофимов Петр Сергеевич, студент.Симеонов-Пищик

Из книги автора

«Детство» (Повесть) Пересказ Глава 1В полутемной комнате на полу, под окном, лежит отец мальчика. Он одет в белое, необыкновенно длинный, его веселые глаза прикрыты черными кружками медных монет, доброе лицо пугает оскаленными зубами. Мать, полуголая, стоит на коленях,

Из книги автора

«Олеся» (Повесть) Пересказ Рассказчик, Иван Тимофеевич, сообщает, как, отдыхая в отпуске в деревне, услышал о некой местной колдунье. Заинтригованный, он находит в лесу жилище старой ведьмы и знакомится с ее внучкой Олесей. Иван находит Олесю интересной в общении девушкой

Из книги автора

«Мы» (Роман) Пересказ Запись 1-я.Автор приводит объявление в газете о завершении постройки первого Интеграла, который призван объединить космические миры под властью Единого Государства. Из восторженного комментария автора следует, что Единое Государство — государство

Из книги автора

Пересказ

Из книги автора

«Судьба человека» Пересказ Боец, звали которого Андрей Соколов, принял рассказчика за такого же шофера, каким и сам являлся, и захотел излить перед незнакомцем душу. Рассказчик познакомился с солдатом случайно уже в мирное время, в первую весну после войны. Соколов прошел

Хилари Мантел на горе | К.С. Льюис

« Никто никогда не говорил мне, что горе так похоже на страх». В своей первой строке, CS Lewis’s A Grief Observed , он заново знакомит читателя с физиологией траура; он вносит в каждый рот общий вкус личной и личной утраты. «Я кое-что знаю об этом», — думаете вы. Даже если вы не пережили «передовой» тяжелой утраты, такой как потеря партнера, родителя или ребенка, вы определенно потеряли то, что вам дорого: брак или работу, внутренний орган или какой-либо аспект разума или тела, который определяет кто ты.

Возможно, вы только что заблудились на жизненном пути, потеряли свои шансы, репутацию или целостность, или решили потерять плохие воспоминания, заталкивая их в личную переносную гробницу. Возможно, вы просто зря потратили время и кипите от разочарования, потому что не можете его вспомнить. Картина всех потерь отражает модель самых серьезных потерь. Неверие сменяется онемением, онемение — отвлечением, отчаянием, истощением. Кажется, что ваша прежняя жизнь все еще существует, но вы не можете вернуться к ней; во сне есть проблеск этих павлиньих лужаек и фонтанов, но вы огорожены забором, и каждое утро вы снова просыпаетесь в своей утрате.

Горе, как страх, грызет живот. Ваш разум крутится на короткой привязи. Вы боитесь сосредоточиться на своем горе, но не можете сосредоточиться ни на чем другом. Вы с недоверием смотрите на тех, кто живет своей обычной жизнью. Между вами и ними пропасть, как если бы вы оказались на острове из-за прокаженных; на самом деле, Льюис задается вопросом, следует ли изолировать скорбящего человека, как прокаженного, чтобы избежать неловкости встреч с несносными, которые не знают, что сказать и, хотя и испытывают добрую волю, демонстрируют что-то вроде стыда.

Льюис, ныне наиболее известный как писатель для детей, также был одним из великих христианских мыслителей прошлого века. Его мемуары , удивленные радостью , написанные до его женитьбы, представляют собой увлекательный рассказ о детстве и яркое описание его опыта обращения. В 1956 году американская поэтесса Джой Дэвидман выманила его из своего холостяцкого состояния в Германии. По браку он стал отчимом двум мальчикам. Его жизнь расцвела. Но четыре года спустя Джой умерла от рака.

Родившийся в 1898 году, получивший образование в государственной школе, офицер Первой мировой войны, интеллектуал, человек, который (по его собственному мнению) боялся коллектива и боялся женского начала, Льюис обнаружил, что погрузился в опыт, против которого интеллект не смогли защитить его, процесс, который столь же обычен, как воздух, которым мы дышим, процесс, который включает в себя растворение женщины в «пафосе и слезах».

В своих мемуарах он вспоминает смерть своей матери, когда он был маленьким мальчиком. «Горе было захвачено ужасом» при виде ее трупа, и ему не помогли оплакивать его, его естественное горе было отнесено к яростным реакциям взрослых. Работа скорби, если она не выполнена в срок, кажется, сохраняется для нас, часто на многие годы. Это усугубляет и усложняет наши более поздние печали. Потеря жены повергла Льюиса в кризис веры.

Почему ее забрали, когда его брак сделал его более совершенным человеком? Как теолог он мог бы поверить Богу в некоторой тонкости, но как человек он, должно быть, чувствовал, что его снова выбросили в класс в его подготовительной школе, с ее обычным адским режимом произвольных избиений.Вскоре он увидел, что траур отбрасывает ту опору, на которую мы полагаемся. Он конфискует наши познавательные активы и подрывает нашу рациональность. Это часто подрывает любую нашу религиозную веру, и это произошло в данном случае. В своей книге « Проблема боли » 1940 года Льюис затронул то, что Мюриэл Спарк в названии романа назвала Единственная проблема : если Бог добр, почему он позволяет страдать невиновным? Льюис теоретически работал над землей. После смерти жены ему пришлось снова заняться этой работой, на этот раз в полном ужасе: ужас не только от самого ужасного события, но и от своей реакции на него.Если его вера в загробную жизнь не является детской и буквальной, боль потери часто усиливается для верующего, потому что он злится на своего бога и испытывает стыд и вину из-за этого гнева; Если это так, вы задаетесь вопросом, как зародилась идея, что религия является утешением.

Дело не в том, что Льюис перестает верить в Бога. Дело в том, что он ужасается тому, что он подозревает о природе Бога. Как можно не восстать против такой предполагаемой жестокости? Ему предлагают обычные утешения, и он, кажется, упускает из виду главное.«Вы говорите мне, что она продолжает». Но мое сердце и тело кричат, вернись, вернись ». Христианин в глубине души считает себя язычником, желающим спуститься, как Орфей, в подземный мир, чтобы увести заблудшего человека обратно в свет.

Постепенно вырисовывается форма потери, но она сложна и постоянно меняется. Горе дает всей жизни «постоянно временное чувство». Печаль — это «длинная долина, извилистая долина, где любой поворот может открыть совершенно новый ландшафт». Мертвец отступает, теряя самость, теряя целостность, становясь артефактом памяти.Процесс вызывает панику и чувство вины; мы правильно помним? Достаточно ли мы помним? Проходит год, но каждый день проигрыш кажется нам абсолютной новинкой. Когда Льюис писал «Наблюдаемое горе », он не объектировал свое горе языком психологии, а чередовал термины, доступные, с одной стороны, духовному искателю, а с другой — пораженному ребенку.

В настоящее время у большинства из нас есть гуманистический словарный запас, но иногда кажется, что это совсем не помогает.В 1969 году в своей влиятельной книге On Death and Dying Элизабет Кюблер-Росс определила пять стадий горя: отрицание, гнев, торг, депрессия, принятие. Созданная ею модель может быть неверно истолкована как линейная модель и может использоваться неумелыми консультантами или полуинформированными друзьями как способ запугивания покойного. Что, ты застрял? Ходить по кругу вместо нападающих? По прошествии двух лет все еще пребываете в «депрессии»? Возможно, вам понадобится психиатр.

К. С. Льюис в своем Кембриджском исследовании, начало 1950-х годов.Фотография: Артур Стронг / Camera Press

Механическая эффективность объясняется течением времени, но скорбящие знают, как время удваивается и обманывает. И хотя в Британии говорят, что самообладание исчезло вместе с принцессой Дианой, иногда кажется, что мир все еще ожидает, что человек, потерявший близкого, быстро «двинется дальше» и при этом будет вести себя так, чтобы не смущать остальных из нас. В книге « год магического мышления », мемуарах Джоан Дидион о смерти ее мужа, она пишет о нашем страхе жалости к себе: Льюис тоже испытал это.Мы предпочли бы быть суровыми к себе, суровее, чем к чужому, чем быть обвиненными в «валянии», в «зацикливании на этом».

Но где еще может жить обездоленный, кроме как в своем горе? Он подобен бродяге, несущему с собой посылку невзгод — это все, чем он владеет. Как говорит Льюис: «Столько дорог однажды; теперь так много тупиков «. Признаки выздоровления трудно заметить, трудно их оценить. Льюис спрашивает: «Я хожу по кругу или смею надеяться, что плыву по спирали?» Первая острая агония не может длиться долго, но больной боится того, что ее заменит.Для Льюиса, как это ни парадоксально, молчание в сердце производит более яркое впечатление о его мертвой жене, чем он мог представить, находясь в яме отчаяния. Выздоровление может показаться предательством. Вы страстно желаете вернуться к потерянному объекту, но единственная возможная дорога, дорога к жизни ведет прочь.

Наблюдаемое горе — это ясное описание неясного, запутанного процесса, процесса почти универсального, без логики и расписания. Это честная попытка написать об аспектах человеческого и божественного, которые, как он опасается, «вообще не войдут в язык».В основе его предприятия лежит его ссора с Богом, и в конце концов Бог побеждает, сначала философски, затем эмоционально.

Но есть загадка, как классифицировать книгу: где ее следует хранить? При такой репутации Льюиса было бы естественно отнести ее к категории «религия». Но многие из тех, кто в этом нуждается, не найдут его там, потому что, подобно Льюису, они сердито убегают от Бога, бросаясь бросить существо, которое, кажется, оставило их. Это больше книга о сомнениях, чем о вере; он не предупреждает, не увещевает и не пытается убедить.В этой книге звучит гнев, больший гнев, чем обычно могут признать верные. Но это тоже не относится к разделу «самопомощь»: в нем нет маркированного списка, нет программ, нет подбадривающих анекдотов.

Что он делает, так это заставляет читателя жить более осознанно. Свидетельские показания чуткого и красноречивого свидетеля следует положить на несуществующую полку в разделе «Состояние человека». Это исследование опыта и проблеск с трудом завоеванной надежды.Это позволяет одному сбитому с толку уму дотянуться до другого. Смерть для этого не преграда.

Наблюдаемое горе: Читательское издание публикуется Faber в следующем месяце .

Колумбийский центр лечения осложнений

Горе — это реакция на потерю любимого человека; он содержит мысли, поведение, эмоции и физиологические изменения. Когда потеря постоянна, горе тоже, но его форма развивается и меняется по мере того, как человек приспосабливается к утрате.У людей есть естественные способы приспособиться к утрате, обычно при поддержке друзей и родственников, и каждый делает это по-своему. Вы можете думать об исцелении после потери как об исцелении после физической раны. Утрата, как и физическая травма, вызывает боль, которая может быть очень сильной. Физические травмы активируют процесс заживления. Потеря тоже. Заживление ран может быть отложено, как и процесс адаптации к потере. Когда это происходит, горе может быть всепроникающим и продолжительным, доминируя в жизни человека, потерявшего близкого, и не может не повлиять на его мысли, чувства и поведение.

Острое горе возникает в раннем периоде после утраты и обычно в течение некоторого времени доминирует в жизни человека, потерявшего близкого; типичны сильные чувства тоски, тоски и печали, а также настойчивые мысли и воспоминания о человеке, который умер. Также распространены другие болезненные эмоции, включая тревогу, гнев, раскаяние, вину или стыд. Действия часто сосредоточены на том, чтобы делать или не делать определенные вещи, чтобы попытаться справиться с потерей.

Адаптация к утрате влечет за собой принятие реальности смерти и восстановление способности к благополучию.Принятие реальности включает ее постоянство и постоянство горя, изменение отношения к умершему человеку и многие другие изменения, сопровождающие потерю. Восстановление способности к благополучию включает в себя чувство автономии, компетентности и взаимосвязи, чтобы в будущем были возможности для жизни с целью и смыслом, радостью и удовлетворением.

Интегрированное горе — это длительная форма горя, которая имеет место в жизни человека, не доминируя над ней или не оказывая чрезмерного влияния на мысли, чувства или поведение.Эта форма горя обычно горько-сладкая и может помочь в учебе и росте в жизни. Когда горе интегрировано, оно в основном находится в фоновом режиме, но часто активируется в определенные календарные дни, жизненные события или с неожиданными напоминаниями о потере. Это не означает, что человек, понесший тяжелую утрату, не приспособился к своей утрате.

Расстройство длительного горя (PGD) — это форма горя, которая является постоянной и повсеместной и мешает функционированию. Он характеризуется стойким сильным тоской, тоской и / или озабоченностью мыслями и воспоминаниями о человеке, который умер, наряду с другими симптомами, такими как нарушение идентичности, выраженное чувство недоверия, избегание напоминаний о потере, сильная эмоциональная боль, связанная с потерей. смерть, трудности с продолжением жизни, эмоциональное онемение в результате смерти, ощущение бессмысленности жизни из-за смерти или сильное одиночество в результате смерти.Длительное горе продолжает доминировать в сознании покойного. Будущее кажется мрачным и пустым, и человек, потерявший близких, чувствует себя потерянным и одиноким.

Примечание : Большинство тренингов по психическому здоровью не включают информацию о длительном горе. Тем не менее, стажеров можно научить, что горе, скорее всего, будет особенно тяжелым, когда у умершего были двойственные отношения. Это заблуждение. Вместо этого, хотя вполне возможно, что с умершим человеком были конфликтные отношения, мы обнаруживаем, что для большинства людей с ПГД их отношения были особенно крепкими и полезными.

Острая скорбь — это сложный, многогранный опыт, который часто бывает мощным и разрушительным. Наша первая реакция — попытаться защитить себя от многих нежелательных последствий потери любимого человека. Мы делаем это с помощью некоторых автоматических защитных реакций, таких как протест, недоверие, воображение альтернативных сценариев и участие в эмпирическом избегании. По словам Джона Боулби: « Когда возникает ситуация, которую мы оцениваем как наносящую ущерб нашим интересам или интересам людей, которых мы заботим, нашим первым импульсом является попытка исправить ситуацию.« Убыток стр. 229

Такой способ реагирования естественен и может дать некоторую временную передышку, но не является оптимально эффективным в долгосрочной перспективе. Ранее мы называли эти процессы «дезадаптивными» или «дисфункциональными». Хотя это один из способов взглянуть на застрявшие точки в печали, мы пришли к выводу, что более полезно понимать их как часть естественного процесса горя и подтверждать тенденцию их переживать. Вот типичные виды мыслей, чувств и поведения, которые могут застрять и помешать процессу адаптации к потере.

Мысли и чувства

  • Недоверие или протест
  • Придумывая альтернативные сценарии
  • Самообвинение или гнев опекуна
  • Судить горе
  • Вина выжившего

Поведение

  • Как избежать горя
  • Неспособность двигаться вперед
  • Невозможность общаться с другими людьми

Мысли обычно не соответствуют действительности; его естественное предположение о смерти любимого человека, особенно если она была внезапной, неожиданной или преждевременной; большинство людей беспокоятся о том, скорбят ли они «правильно», и многие боятся будущего в мире без умершего любимого человека и / или чувствуют себя некомфортно, двигаясь вперед в позитивном ключе.Люди с длительным горем размышляют над подобными мыслями. Неадекватная регуляция эмоций — еще одна распространенная проблема для людей, переживающих длительное горе. Острое горе обычно очень эмоционально. У большинства людей есть разные способы контролировать эти эмоции. Они уравновешивают боль периодами передышки, позволяя себе на время отложить горе в сторону. Людям с длительным горем трудно это делать; вместо этого они часто сосредотачиваются на вещах, которые усиливают эмоциональную активацию. Поведение обычно связано с избеганием напоминаний о потере и / или бегством от болезненной реальности.Человек, понесший тяжелую утрату, может попытаться почувствовать близость с человеком, который умер благодаря сенсорной стимуляции и дневным сновидениям о том, чтобы быть с ним — глядя на картинки, слушая их голос, нюхая их одежду, пытаясь вспомнить, каково это было быть вместе. Люди, потерявшие близких, часто склонны избегать мест, людей или занятий, которые напоминают о человеке, который умер. Такое поведение проблематично, когда становится единственным способом справиться с болезненными эмоциями. Регулярный распорядок дня, включая достаточный сон, полноценное питание, адекватные упражнения и социальные контакты, может быть нарушен, что затруднит управление эмоциями.

«Записки о горе» Чимаманды Нгози Адичи — оплакивание смерти ее отца: NPR

Записки о горе, Чимаманда Нгози Адичи Кнопф скрыть подпись

переключить подпись Кнопф

Записки о горе, Чимаманда Нгози Адичи

Кнопф

Плач, лирическое излияние печали, является одним из древнейших и наиболее универсальных видов искусства, с Плач по Шумеру и Ур , датируемым 4000 лет назад до древнего Шумера.

В разные времена и в разных культурах этот плач был замечен в «Илиаде» , индуистских ведах , , Беовульфе и христианской Библии . Был замечен в операх Монтеверди и Перселла, музыке Моцарта и Россини. Плач пронизывает пионерскую музыку Шотландии. И на протяжении тысячелетий этот плач характеризовал африканские траурные традиции, от банту на Востоке до игбо на Западе.

В «Записках о горе» Чимаманды Нгози Адичи, — плач, сочиненный в честь смерти ее отца в первые дни глобальной пандемии COVID-19, — один из самых одаренных мастеров языка нашего века делает интуитивным переживание смерть и скорбь.В поэтических порывах образной прозы, отражающей раскол личности после смерти любимого родителя, Адичи выстраивает повествование о трауре — о призраках и любви.

Адичи начинает с ее понимания того, что горе — это грубая физическая вещь, столь же неконтролируемая, как желание изгнать желчь во время болезни, как потребность толкаться во время родов. Возможно, это связано с тем, что горе — это не выбор, равно как и глубина печали, которую вы чувствуете. Это все поглощает; он настигает человека, как грохот муссонов в сезон дождей, и все, что можно сделать, — это держаться и надеяться, что его сила не унесет его под землю.Пишет Адичи:

«Моя четырехлетняя дочь говорит, что я ее напугал. Она опустилась на колени, чтобы продемонстрировать, ее маленький сжатый кулак поднимался и опускался, а ее мимика заставляла меня видеть себя таким, каким я был: полностью разваливающимся, кричащим и стучать по полу. Новости похожи на жестокое выкорчевывание «.

Даже здесь, даже в ретроспективном причитании, смотреть прямо на горе — это невыносимо. Адичи должна построить структуру видения своей дочери, чтобы увидеть проявление своей собственной боли.Адичи говорит нам, что горе коренится в памяти тела. «Боль неудивительна, но ее физическая сила», — пишет она вначале, ее бока болят от слез, руки тяжелы от горя; понимание того, что траур — это акт всего тела.

Перемещаясь через прошлое и настоящее, Адичи подробно описывает знакомое — вызванные пандемией звонки Zoom с семьей из трех разных стран — а затем ужасающее — внезапную смерть ее отца, когда он казался нормальным, — за которым следует потрясение и онемение семьи, когда они перебираются. что произошло, поскольку они задаются вопросом, что можно было сделать иначе, чтобы их отец не умер., если только , стало привычным рефреном, то и дело прокручивающимся в памяти. «Знал ли мой дух — то, как тревога остыла в моем животе, когда я услышал, что он нездоров; мою бессонницу в течение двух дней; и парящую, темнеющую пелену, которую я не мог ни назвать, ни избавиться от нее?» она пишет.

И всегда жалость о том, что смерть наступила слишком рано, желание больше времени.

Отражение моментов из жизни ее отца в ярких, богато насыщенных деталях дает некоторый комфорт.Адичи подробно описывает свою последнюю поездку в Нигерию, чтобы увидеться с отцом, истории его ухаживаний за ее матерью и другие воспоминания. Осторожно, с любовью она касается предметов, которые остались в настоящее время, чтобы отметить жизнь ее отца, которая одновременно утешает и преследует — груды камней на подъездной дорожке, чтобы отметить его ежедневные упражнения, домашние видео из поездок в Лагос, старые судоку книги, старые фотографии и письма. Но даже она, писатель, знает, что этих слов недостаточно, чтобы остановить поднимающуюся воду горя: «Вы узнаете, как много горя связано с языком, отказом в языке и цеплянием за язык», — пишет Адичи.

Любовь дочери и уважение к отцу, который сыграл решающую роль в формировании ее личности, пропитаны этими страницами. В равной степени присутствует потребность создать что-то из этого горя, чтобы почтить память отца, чтобы его запомнили. Но вопрос в том, как это сделать. Поскольку пандемия продолжается, похороны откладываются; вместо этого скорбящие из их сообщества приходят, чтобы сидеть и рассказывать истории снова и снова. Адичи считает своим дискомфортом следующие аспекты траурных традиций игбо:

«В этом способе игбо, в этом африканском способе борьбы с горем есть ценность: этот перформативный, выразительный траур, когда вы отвечаете на каждый звонок, говорите и пересказываете история того, что произошло, где изоляция — анафема, а рефрен «перестань плакать».Но я не готов ».

Для Адичи этот общинный траур — это слишком. В то время как ее мать должна побрить голову, сесть и нести горе общины, пришедшей почтить ее умершего мужа своими словами, как сказанными, так и подписанными в тетрадь смерти, Адичи думает: «Кого ты идешь в наш дом, чтобы писать в этой записной книжке инопланетян? Как ты посмел сделать это правдой?» Она обеспокоена банальностями, которые произносятся этим бессмысленным и пустым эхом, и смиренно сожалеет о случаях в прошлом, когда она тоже говорила те же банальности друзьям, которые потеряли любимого человека, не подозревая о болезненной банальности такого языка посреди повседневной жизни. резкое преследование скорби.

Для Адичи горе — личное, под рукой. Она не хочет разговаривать с другими. Она хочет окутать себя горем, как младенец в пеленах, и представить себе, что это руки ее отца, которые все еще присутствуют, успокаивают ее. Только в безмолвии собственного причитания она может понять горе. Для Адичи единственное слово, имеющее смысл, — это простое аутентичное Ндо, — слово игбо, означающее «извините».

На заключительных страницах тело все еще возвышается над пониманием горя.Адичи, думая, как украсить тело от горя, шьет футболки для похорон своего отца. «Мне не особо нравятся футболки, но я часами работаю на веб-сайте настройки, разрабатывая футболки, чтобы увековечить память моего отца, пробуя шрифты, цвета и изображения», — пишет она.

Это первобытно и универсально, необходимость создать что-то в честь мертвых; сказать: «Я дочь моего отца». Сначала отметка горя на теле, затем отметка горя на странице.

Таким образом, «Записки о горе» становится произведением больше, чем его тонкий размер, универсальным в переживании потери одного из родителей и в борьбе за оплакивание этой потери во время пандемии, когда закрытие аэропортов и социальное дистанцирование подталкивают похороны. месяцы и месяцы после запланированных дат.Незнание, когда будут похороны, снова откладывание, а потом еще раз. «После погребения мы можем начать исцеляться», — говорит мать Адичи. Возможно, при чтении этой книги, в этом личном причитании, ставшем универсальным, то же самое произойдет и со всеми нами, которые так много потеряли за прошедший год потерь и горя.

Хоуп Вабуке — поэт, писатель и доцент Университета Небраски в Линкольне.

738: Добрый день! — This American Life

Ira Glass

Акт второй, когда идет дождь.Итак, есть концепция, о которой говорят люди, изучающие горе, называемая кумулятивным горем. То есть скопление убытков, которые случаются либо сразу, либо в быстрой последовательности. Это то, с чем, к сожалению, в этом году лично познакомился один из наших продюсеров Шон Коул. А вот и он.

Шон Коул

Кучка вещей, которые произошли со мной, это четыре разных события, которые произошли в течение всего лишь нескольких месяцев. Я видел только один из них, первый.Мой отчим Эд, которого я обожал, умер от по-настоящему агрессивного рака легких 31 декабря 2020 года. Возможно, вы уже слышали его в сериале раньше. Я рассказал ему несколько разных историй. Мне очень повезло, я провел с ним много времени лично в его последние недели. В октябре, сразу после того, как ему поставили диагноз, я взял у него интервью в больнице о выборах, которые станут его последними. В тот момент он все еще не был уверен, сколько времени у него осталось. Он просто знал, что это немного.Но он сказал, что это его не беспокоит.

Шон Коул

Через шесть недель после записи этого в начале декабря я наблюдал, как он потянулся за пультом от телевизора, думая, что это был телефон. Затем он спросил меня, для чего нужен пульт. Позже мы узнали, что, помимо всего прочего, у него был инсульт. Именно тогда и началось наше горе, своего рода предварительное горе. Он провел последние пять дней своей жизни в хосписе — к счастью, на дому. Они принесли больничную койку и установили ее в старой спальне моей мамы.Она умерла в 2015 году.

Моя сестра Мэгги и я совместно руководили лечением Эда, впрыскивая ему в рот шприцы морфина, помогая помощникам медсестры менять ему подгузники. В начале последней недели он спросил меня хриплым шепотом: «Как скоро рак уничтожит меня?» «Они действительно не знают», — сказал я. Тогда я сказал: «Ты готов умереть?» Он посмотрел на меня. «Ни один человек не готов умереть», — сказал он. «Есть ли у вас какие-нибудь чувства по этому поводу?» Я спросил его. Его лицо смягчилось, задумчиво, как будто он проверял.»Нет, не особенно», — сказал он. Не знаю, что я ожидал услышать.

Его сердце наконец остановилось около 3:30 пополудни в канун Нового года. Когда реальность погрузилась в меня, я наклонился, поцеловал его в лоб и заплакал. Я не могу это объяснить, а может и не нужно. Но когда Эд дышал, все было по-другому. Хотя он был без сознания, вы, по крайней мере, знали, что он жив. Говорят, тебя ничто не готовит. Я жил в доме с быстро умирающим пациентом хосписа в течение недели.Дошло до того, что Мэгги и я даже желали этого момента, потому что что это за существование? И все же, когда настал момент, я просто не был готов. Я все еще не готов.

После того, как мы вышли из комнаты, я вернулся и обнял труп Эда в последний раз. «Эд, ты гребаный засранец», — сказала я, уткнувшись лицом ему в шею. А потом я сказал: «Я так сильно тебя люблю». Тогда я ничего не сказал. Тогда я сказал: «Наверное, это не по санитарным нормам».

Потеря родителя может заставить вас задуматься о самых больших мыслях.Как, например, этот — когда кто-то умирает, он не умирает просто так. Как будто они продолжают умирать на куски с течением времени, момент их кончины уносится все дальше и дальше от вас, как плот, плывущий к горизонту. Это случилось с моей мамой. Я обнаружил, что не хочу покидать эту раннюю временную орбиту ее смерти, пока это не стало просто еще одной вещью, которая случилась со мной.

Тем не менее, я не столкнулся с горем по поводу моей мамы, когда это случилось. Я отвлекся, попытался, цитирую, «вернуться к нормальной жизни слишком быстро» и напиться и громко на мероприятиях.На этот раз я не хотел делать таких ошибок. Я хотел найти время и по-настоящему почувствовать потерю, может быть, пойти куда-нибудь и просто посидеть в одиночестве. Но я не мог этого сделать. Потому что потеря Эда в значительной степени привела ко второй вещи, которую я потерял — моим отношениям с женщиной, которую я назову Мелани.

Видите, у меня возникла еще одна большая мысль, когда я смотрел в портал, через который только что прошел Эд, приобрел странную форму. Я думал, что через 10 лет мне исполнится 60. 10 лет назад мне исполнилось 40 лет. Я помню, как мне исполнилось 40 лет.Такое ощущение, что времени почти не прошло. И что я хотел делать с остатком своих дней здесь, на Земле? Я столько всего откладывал, длинный список. И кое-что, что я теперь окончательно знал, было то, что детей не было в этом списке.

Мелани рано или поздно захотела детей. Мы были вместе за год до пандемии, довольно быстро полюбили друг друга. Это были первые серьезные отношения, которые у меня были за долгое время. Кроме того, в течение долгих периодов 2020 года мы почти никого не видели лично.Конечно, больше никого не обнимал. К счастью для меня, она безумно веселая и заботливая. Однажды утром, лежа в постели, через месяц после смерти Эда, я сказал Мелани, что решил насчет детей. Она плакала, ушла домой, вернулась через 36 часов. Мы сели на диван. Это было вежливо, даже нежно. Мелани стало плохо. «Я не хочу бросать тебя», — сказала она. «Но мне тоже нужно позаботиться о себе». Я понял.

Я думаю, что примерно в это время мои печали уже начали конкурировать друг с другом, почти нейтрализовать друг друга.Я осознавал, что не могу чувствовать потерю разрыва в достаточной степени или недостаточно пропорционально его важности, как будто эта часть меня уже была занята. Затем, через несколько недель после разрыва, через два месяца после смерти Эда, случилось третье. Мелани прислала мне фотографию домашнего теста на беременность. Я, в 49 лет, никогда не видел ни одного, по крайней мере, ни одного с двумя линиями на нем, что указывало бы на положительный результат. Когда мы были вместе, Мелани принимала противозачаточные средства. Я думаю, она, должно быть, пропустила день … один день.

Теперь, когда мы были парой, Мелани совершенно ясно дала понять, что сейчас ей не нужен ребенок. Но теперь, когда она была беременна, все было по-другому. Мелани была парализована нерешительностью, она даже не знала, как решить, что делать. Я знаю, что это звучит эгоистично и неуместно сосредоточиться на том, что я к этому чувствую. Само собой разумеется, что мой стресс был ничтожным по сравнению с ее.

Но посреди недели, расхаживая по квартире поздно вечером, я огрызнулся и заплакал.И я не был уверен, почему, о каком из этих потрясений или обо всех из них. Может быть, больше, чем когда-либо, я просто хотел поговорить с Эдом. Я уже начал осознавать, что больше никогда не смогу вернуться домой. Меня еще не осенило, что я больше никогда не смогу позвонить домой.

Мелани и я должны были встретиться вдвоем в ту субботу вечером, чтобы обсудить, о чем мы думаем. Но у нас не было шанса. Потому что тогда произошло четвертое. В тот субботний день я получил сообщение от мачехи, жены моего биологического отца.«У вашего отца случился сердечный приступ», — говорилось в нем. Он лежал в больнице в Массачусетсе без сознания. Разговор с Мелани о том, как нас ждет дальнейшая жизнь, придется подождать.

Мне второй раз за два месяца пришлось прощаться с одним из родителей. Моему отцу — его звали Мак — тоже было 90, он много лет страдал от слабоумия. Он рассказывал вам историю, а затем через 10 минут повторял ее снова и снова и снова задавал один и тот же вопрос во время короткого визита. Но он никогда не забывал, кем были мы, все еще умел декламировать стихи и тексты песен, которые выучил, когда был моложе, все еще очаровательный.Он очаровывал медсестер в больнице до тех пор, пока не потерял сознание в отделении интенсивной терапии.

Я много времени проводил в больнице у его кровати. Там были его жена, трое пасынков и пара внуков. Мне было жаль их и моего отца. И — это странно — я знал, что мне грустно, но это было похоже на то, что я держал печаль в руках, вне своего тела, потому что я не знал, куда ее положить. Дело в том, что кумулятивное горе состоит в том, что когда убытки накапливаются в быстрой последовательности, вы можете быть перегружены и в конечном итоге не огорчите ни одного из них.Эксперты в этой области скажут вам, что точно так же, как вы любите всех в своей жизни по-разному и по отдельности, вы должны горевать по-разному и по отдельности, когда придет время.

Я люблю своего папу. Он и моя мама развелись, когда мне было пять лет. Год спустя Эд появился на сцене и в конце концов переехал к нам. И близость взяла верх, как и есть. Стоя в больничной палате, один из моих сводных братьев сказал что-то действительно смешное, и я засмеялся. И он сказал мне, что мой смех звучал точно так же, как у отца.Раньше я не любил, когда меня сравнивали с отцом. Но теперь это заставило меня почувствовать себя ближе к нему в том смысле, в котором я нуждался прямо тогда. Я хотел остаться там на всю ночь, как собирались некоторые другие, но не смог. Мне пришлось вернуться в Нью-Йорк, чтобы на следующий день пойти с Мелани в акушерство-гинеколог, чтобы подтвердить беременность и узнать о наших возможностях.

Я не забыл, что когда я прощался с двумя отцами, у меня была реальная возможность стать одним из них. Независимо от того, подготовлен ли кто-то для того, чтобы быть родителем, похоже, что одним из предварительных условий является отсутствие унизительного ужаса при самой мысли об этом.И я не из тех людей, которые могут сказать матери своего ребенка, что она одна.

Между прочим, я попросил разрешения Мелани рассказать обо всем этом в сериале. Она сказала да, если я заранее сказал ей, что собираюсь сказать, и как можно реже опознал ее. Я остался в кабинете, пока они делали сонограмму, и они сказали, что думают, что Мелани около четырех недель. На следующее утро я проснулась от сообщения от мачехи, в котором говорилось, что папа наконец умер.Когда мы с моим редактором на шоу разговаривали позже в тот же день, я сказал, что вы не поверите этому.

В конце концов Мелани решила прервать беременность. В конце концов, она поняла это. Но даже после этого она сидела на моем диване в слезах. Сказал, что она каким-то образом чувствовала, что его там больше нет. Она назвала это мертвым. Любое зарождающееся облегчение во мне было поглощено печалью и беспокойством. Это был результат, на который я надеялся, но мне не хотелось, чтобы это было хорошо. И этого никогда не случится. Это была своего рода потеря.

Прошло пять месяцев с тех пор, как я держал на руках безжизненное тело Эда. Я все еще слишком сильно отвлекаюсь от своего горя, я думаю, работой, а также выпивкой, вечеринками с друзьями теперь, когда мы все вакцинированы. Разница сейчас, в отличие от того, что пять лет назад умерла мама, в том, что я знаю, что избегаю горя. И мне кажется, что я поворачиваюсь и смотрю на него несколько раз в день, иногда дольше, чем другие. Я до сих пор не знаю, как мне действовать дальше, как разделить все потери, чтобы огорчить их по отдельности или в каком порядке.Я делаю это последовательно? Должен ли я заканчивать с одним, прежде чем начинать следующий?

У меня возникла еще одна большая мысль. Не после смерти отца или смерти Эда, а еще тогда, когда умерла моя мама. Я забыл об этом, пока все это не случилось. Я спрашивал себя, почему мы все вообще здесь, для чего все это было нужно. У меня нет веры или учения. Я даже недостаточно уверен в своем понимании космоса, чтобы быть атеистом.

Но я нашел ответ. Это просто, и теперь это приобретает для меня еще больше смысла, когда я думаю о том, как мы с Мэгги заботились друг о друге, когда уход за Эдом становился действительно напряженным, или о том, что мы с Мелани присутствуем даже в самых сложных разговорах, или о людях в отцовском доме. больница нарушает правила COVID, позволяя нам часами толпиться вокруг его кровати.Я думаю, что причина, по которой мы все здесь, в том, чтобы перебросить друг друга на другую сторону.

Стива Ледера «Красота того, что осталось»

Национальный бестселлер

От автора бестселлера Красивее, чем прежде выходит вдохновляющая книга об утрате, основанная на его самой популярной проповеди.

Как старший раввин одной из крупнейших синагог в мире, Стив Ледер снова и снова узнавал, как смерть учит нас тому, как жить и любить более глубоко, показывая нам не только то, что ушло, но и красоту. из того, что осталось.

Эта вдохновляющая и утешительная книга отправляет нас в путешествие через переживание потери, которое является важным для каждого. Тем не менее, даже посидев у тысяч смертников, раввин Стив Ледер не был полностью готов к потере собственного отца. Только тогда сын Стив Ледер по-настоящему узнал, как утрата делает жизнь прекрасной, придавая ей смысл и касаясь нас любовью, которой мы не чувствовали раньше.

Обогащенный непочтительностью, уязвимостью и злым чувством юмора раввина Ледера, этот проникновенный рассказ наполнен смехом и слезами, мудростью тысячелетий и современности, и, прежде всего, раскрытием глубокой и простой истины, которая была утрачена. мы получаем больше, чем могли себе представить.

«Мудрость, которой Стив Ледер делится в этой трогательной книге, является неотъемлемой частью красивой и значимой жизни. Прочтите и почувствуйте вдохновение ». —Мария Шрайвер

«С Красота того, что остается , раввин Ледер дал нам глубоко продуманную книгу, которая отражает ту же мудрость и остроумие, которые его община испытала на себе на протяжении более трех десятилетий. Отдай эту книгу другу ». —Аарон Соркин

«У раввина Ледера есть способ помочь нам всем почувствовать себя лучше… даже когда он занимается трудной темой смерти.Я с самого начала подчеркивал и собачью сережку. Уроки жизни на каждой странице ». — Хода Котб

« Мудрый и добрый голос раввина Стива Ледера мягко направляет его жизнь с отцом, а также жизни многих других людей, которым он помог. Его личная история делает его и его работы такими доступными и приятными. Эта теплая и проницательная книга учит нас, как помнить о том, что действительно важно в утрате и в жизни ». — Дэвид Кесслер, автор книги Обретение смысла: шестая стадия горя

«Раввин Стив Ледер пишет о горе и боли в книге Красота того, что остается , но также о радости и любви, которые мы можем найти в самые неожиданные места.Эта великолепная книга утешит многих ». — Дженна Буш Хейджер

«Из-за этой книги я изменил свое завещание. Я не обязательно имею в виду завещание с инструкциями по распоряжению моим земным имуществом. Я имею в виду завещание, составленное не юристом, а моей жизнью, наследием любви, ценностями, добродетелями, которые делают жизнь стоящей жизни. Такая жизнь может создать красоту даже в долине тени смерти. Я плакал, я смеялся, и мое сердце пело, теперь смерть, где твое жало? Спасибо, раввин Ледер, за то, что поделился с нами своим желанием. — Самый преподобный Майкл Б. Карри, автор книги Любовь — это путь

«Слова Стива Ледера — бальзам для души. Красота того, что осталось. Истории и события самого Стива написаны так изысканно, что создается впечатление, будто вы разговариваете с хорошим другом. Эта книга обязательна к прочтению. — Маллика Чопра, автор книги «Жизнь с намерением: мое несколько беспорядочное путешествие к цели, миру и радости»

«Благодаря многочисленным воспоминаниям разговоров с умирающими раввин Стив Ледер знакомит читателя с трансформационным путешествие, обеспечивающее понимание и заботливую поддержку в освобождении от страха смерти, чтобы по-настоящему жить осмысленной жизнью. Я очень рекомендую эту книгу, особенно тем, кто скорбит о потере любимого человека ». –Анита Мурджани, New York Times автор бестселлеров « Умирать, чтобы быть мной» и «Что, если это рай»

«Изысканная книга о глубочайшей истине, с которой мы все столкнемся.Я всем сердцем рекомендую ». –Roshi Joan Jiko Halifax

«Проницательный и интимный взгляд на конец жизни». Киркус

Чувствуете себя плохо во время пандемии? Это называется изнеможение

Противоядие от изнеможения

Итак, что мы можем с этим поделать? Концепция под названием «поток» может быть противоядием от изнеможения. Поток — это неуловимое состояние погруженности в значимый вызов или мгновенную связь, когда ваше чувство времени, места и себя тает.В первые дни пандемии лучшим показателем благополучия был не оптимизм или внимательность, а поток. Людям, которые стали более погруженными в свои проекты, удалось избежать томления и сохранить свое допандемическое счастье.

Ранняя утренняя игра в слова катапультирует меня в поток. Ночная выпивка на Netflix иногда тоже помогает — переносит вас в историю, где вы чувствуете привязанность к персонажам и заботитесь об их благополучии.

Хотя поиск новых вызовов, приятный опыт и значимая работа — все это возможные средства от изнеможения, трудно найти поток, когда вы не можете сосредоточиться.Это было проблемой задолго до пандемии, когда люди обычно проверяли электронную почту 74 раза в день и меняли задачи каждые 10 минут. В прошлом году многие из нас также круглосуточно боролись с перебоями со стороны детей по дому, коллег по всему миру и начальников. Мех.

Фрагментированное внимание — враг вовлеченности и мастерства. В группе из 100 человек только двое или трое смогут управлять автомобилем и запоминать информацию одновременно, при этом их производительность не пострадает при выполнении одной или обеих задач.Компьютеры могут быть созданы для параллельной обработки, но людям лучше использовать последовательную обработку.

Дайте себе время, чтобы не отвлекаться

Это означает, что нам нужно установить границы. Несколько лет назад компания-разработчик программного обеспечения из списка Fortune 500 в Индии протестировала простую политику: никаких перерывов во вторник, четверг и пятницу до полудня. Когда инженеры сами управляли границами, 47% имели производительность выше среднего. Но когда компания установила тихое время в качестве официальной политики, 65% достигли производительности выше среднего.Делать больше было полезно не только для производительности на работе: теперь мы знаем, что самым важным фактором повседневной радости и мотивации является чувство прогресса.

Не думаю, что во вторник, четверг и пятницу до полудня есть что-то волшебное. Урок этой простой идеи состоит в том, чтобы относиться к непрерывным отрезкам времени как к сокровищам, которые нужно охранять. Он избавляет от постоянных отвлекающих факторов и дает нам свободу сосредоточиться. Мы можем найти утешение в опыте, который полностью захватывает наше внимание.

Сосредоточьтесь на маленькой цели

Пандемия принесла большие потери.Чтобы преодолеть томление, попробуйте начать с небольших побед, например, крошечного триумфа при разгадывании детективного сюжета или стремления сыграть семибуквенное слово. Один из самых ясных путей к успеху — это трудность, с которой легко справиться: задача, которая развивает ваши навыки и повышает вашу решимость. Это означает ежедневно выделять время, чтобы сосредоточиться на важной для вас проблеме — интересном проекте, стоящей цели, содержательном разговоре. Иногда это небольшой шаг к тому, чтобы заново открыть для себя энергию и энтузиазм, которых вам не хватало за все эти месяцы.

Paris Review — Сверхъестественный пейзаж любви и горя, не похожий на ваш собственный

Карлос Фуэнтес дал интервью снежным декабрьским днем ​​в своем доме в Принстоне, штат Нью-Джерси — большом викторианском доме в старом жилом районе. Это высокий, плотный мужчина, одетый в тот зимний день в водолазку и куртку. Дом Фуэнтесов был слегка отапливаемым по-европейски, и было холодно. В гостиной стояла елка.Двое его маленьких детей катались на коньках с миссис Фуэнтес. В зале была выставлена ​​значительная коллекция произведений искусства — восточная бронза, доколумбовая керамика и испанский колониальный Сантос — отражающая культурное происхождение Фуэнтеса и его различные дипломатические назначения. На стенах были картины и гравюры Пикабиа, Миро, Матта, Вазарели и других — большинство из них — подарки, подаренные ему друзьями-художниками.

Интервью проводилось в библиотеке перед пылающим огнем, в котором был приготовлен горячий кофе.Стены были уставлены книгами. Карлос Фуэнтес делает свою работу за простым письменным столом в этой комнате — перед окном, которое в этот декабрьский день выходило на покрытые льдом кусты и деревья, едва заметные в снежных порывах.

В 1958 году он поразил Мексику своим Where the Air Is Clear , едким анализом Мексики после революции 1910-20; The Good Conscience (1959), bildungsroman, описывающий образование Хайме Себальоса и его окончательное погружение в мексиканский истеблишмент; Смерть Артемио Круса (1962), частично навеянная книгой Орсона Уэллса Гражданин Кейн ; Holy Place (1967) и A Change of Skin (1968), оба из которых имеют дело с Мексикой, хотя и с совершенно разных точек зрения: Holy Place прослеживает эдиповы блуждания молодого человека, влюбленного в свою мать; Смена кожи изучает Мексику по отношению к «внешнему миру» шестидесятых, исследуя отношения между иностранцами и мексиканцами.

Terra Nostra (1978) идет в другом направлении. Там Фуэнтес исследует средиземноморские корни латиноамериканской культуры, чтобы выяснить, где эта культура «пошла не так». Он находит свой фатальный грех в маниакальных поисках Филиппа II чистоты и ортодоксальности, в его безжалостном искоренении неортодоксальных (еврейских и арабских) элементов в испанской культуре. Terra Nostra, вместе с недавними эссе Фуэнтеса о Сервантесе знаменует новую эпоху в пан-испаноязычных исследованиях, новый способ найти единство во фрагментированном латиноамериканском мире.

Hydra Head (1978) возвращается в современную Мексику, чтобы Фуэнтес мог изучать природу силы, символизируемой нефтяными месторождениями Мексики. В 1980 году Фуэнтес опубликовал (на испанском языке) Distant Relations , исследование потребности писателя все знать и рассказывать, и (на английском языке) Burnt Water , сборник рассказов из разных периодов творческой карьеры автора.

За годы, которые он провел в качестве посла Мексики во Франции, Фуэнтес не мог писать, и интервью началось с его описания своего возвращения к писательской деятельности после того, как он оставил свой правительственный пост.

ФУЕНТЫ

Я оставил свой пост посла во Франции 1 апреля 1977 года и сразу же снял дом на окраине Парижа, где мог снова начать писать. Я два года не писал ни слова, будучи добросовестным дипломатом. Как оказалось, дом, который я снимал, принадлежал Гюставу Доре, и он вернул мне все мои стремления к форме и ужасу. Например, иллюстрации Доре к «Красной шапочке»: они невероятно эротичны! Маленькая девочка в постели с волком! Это были знаки, под которыми родился мой последний роман « Далекие отношения ».

ИНТЕРВЬЮЕР

Почему вы не могли писать, когда были послом?

ФУЕНТЫ

Дипломатия в некотором смысле противоположна письму. Вы должны так сильно разойтись: женщина, которая плачет, потому что поссорилась с секретарем; экспорт и импорт; студенты в беде; канцелярские кнопки для посольства. Написание требует концентрации писателя, требует, чтобы кроме этого ничего не делалось. Итак, у меня есть вся эта сдерживаемая энергия, которая вытекает прямо сейчас.Сейчас я много пишу. Кроме того, я научился писать. Раньше я не умел писать и, наверное, научился, будучи бюрократом. Когда вы бюрократ, у вас так много умственного времени в ваших руках: у вас есть время подумать и научиться писать в своей голове. Когда я был молодым человеком, я очень страдал, потому что каждый день сталкивался с проблемой пустой страницы Малларме, не зная точно, что я собирался сказать. Я боролся со страницей и поплатился за это язвами. Я восполнил это с большой энергией, потому что у вас есть энергия, когда вы пишете в свои 20–30 лет.Позже вы должны будете использовать свою энергию с умом. Оглядываясь назад, я думаю, что, возможно, именно тот факт, что я был за официальным столом в течение двух лет, позволил моему разуму свободно писать внутри себя, чтобы подготовить то, что я собирался написать, как только я оставлю этот пост. Итак, теперь я могу писать, прежде чем сажусь писать, я могу использовать пустую страницу так, как не мог раньше.

ИНТЕРВЬЮЕР

Расскажите нам, как процесс письма происходит внутри вас.

ФУЕНТЫ

Я писатель-утренник; Я пишу от руки в восемь тридцать и продолжаю писать до двенадцати тридцати, когда иду искупаться.Затем я возвращаюсь, обедаю и читаю после обеда, пока не выйду на прогулку, чтобы написать на следующий день. Я должен написать книгу в своей голове, прежде чем сесть. Я всегда иду по треугольной схеме в своих прогулках здесь, в Принстоне: я иду к дому Эйнштейна на Мерсер-стрит, затем вниз к дому Томаса Манна на Стоктон-стрит, затем к дому Германа Броха на Эвелин-плейс. Побывав в этих трех местах, я возвращаюсь домой и к тому времени уже мысленно записал завтрашние шесть или семь страниц.

ИНТЕРВЬЮЕР

Вы пишете от руки?

ФУЕНТЫ

Сначала я записываю это от руки, а затем, когда чувствую, что у меня «есть», я даю отдохнуть. Потом исправляю рукопись и сама печатаю, исправляя до последнего момента.

ИНТЕРВЬЮЕР

Является ли переписывание обширным или большая часть переписывания принимается во внимание во время мысленного письма?

ФУЕНТЫ

К тому времени, когда я получаю его на бумаге, он практически готов: нет пропущенных участков или сцен.Я в принципе знаю, как идут дела, и у меня это более или менее фиксировано, но в то же время я жертвую элементом неожиданности в себе. Каждый, кто пишет роман, знает, что он вовлечен в прустовскую проблему: каким-то образом он знает, что он собирается написать, и в то же время удивляется тому, что на самом деле выходит. Пруст писал только тогда, когда он прожил то, что собирался писать, и все же ему приходилось писать так, как будто он ничего об этом не знал — что необычно. В каком-то смысле мы все вовлечены в одно и то же приключение: знать, что вы собираетесь сказать, иметь контроль над своим материалом и в то же время иметь тот предел свободы, который является открытием, изумлением и предварительным условием свобода читателя.

ИНТЕРВЬЮЕР

В Англии и США можно написать историю редакторов и их влияние на литературу. Возможна ли такая история в латиноамериканском мире?

ФУЕНТЫ

Невозможно, потому что достоинство испанских идальго никогда не позволяло бы черному рабочему прийти и сказать нам, что нам делать с нашей собственной работой. Это происходит из-за того, что мы охвачены ужасной шизофренией, состоящей из крайней гордости и крайнего индивидуализма, которые мы унаследовали от Испании.Идальго ожидает, что все будут уважать его, так же как он поклоняется высшей власти. Если бы вы попытались отредактировать чей-либо текст в Латинской Америке, даже взломать, он немедленно ушел бы в отставку, обвинив вас в цензуре или оскорблении его.

ИНТЕРВЬЮЕР

Тогда вы бы сказали, что ваше отношение к вашему обществу несколько отличается от отношения американского писателя? Что, например, образ идальго предполагает большее достоинство письма в вашей культуре?

ФУЕНТЫ

Моя ситуация как мексиканского писателя такая же, как у писателей из Восточной Европы.У нас есть привилегия высказаться в обществах, где это редкость. Мы говорим от имени других, что очень важно в Латинской Америке, как и в Центральной Европе. Конечно, за эту власть нужно платить: либо вы служите сообществу, либо падаете ничком.

ИНТЕРВЬЮЕР

Означает ли это, что вы видите себя официальным представителем своей культуры?

ФУЕНТЫ

Нет, надеюсь, что нет. Потому что я всегда помню замечание французского сюрреалиста Жака Ваше: «Ничто так не убивает человека, как необходимость представлять его страну.«Так что я надеюсь, что это неправда.

ИНТЕРВЬЮЕР

Видите ли вы разницу между социальными ролями американских и латиноамериканских писателей?

ФУЕНТЫ

Мы должны делать больше в нашей культуре, чем американские писатели в своей. У них может быть больше времени для себя и для писательства, тогда как у нас есть социальные требования. Пабло Неруда говорил, что каждый латиноамериканский писатель ходит, волоча за собой тяжелое тело, тело своего народа, своего прошлого, своей национальной истории.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *