Содержание

Басня Крылова Кукушка и петух

Басня Крылова Кукушка и Петух с юмором описывает сценку общения двух бездарных «певцов» Кукушки и Петуха, наперебой расхваливающих друг друга без всякой на то причины.

«Как, милый Петушок, поешь, ты громко, важно!» —
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
«Тебя, мой куманек, век слушать я готова». —
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
Чтоб начала ты снова…
Отколь такой берется голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни, что твой соловей!» —
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поешь ты лучше райской птички,
На всех ссылаюсь в этом я».
Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
Все ваша музыка плоха!..»

За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

Мораль басни Кукушка и петух

За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

Мораль басни Кукушка и Петух по традиции указана Крыловым в самом конце произведения. Пролетавший мимо Воробей и тот понимает, что от хвальбы таланта не появится, говоря льстецам: «хоть вы охрипните, хваля друг дружку, все ваша музыка плоха!».

Басня Кукушка и петух — анализ

Басня Кукушка и Петух была издана в 1841 году, хотя написана немногим ранее. Свидетельства многих авторов и критиков однозначно приписывают главные роли в этой басне Булгарину и Гречу – писателям, хвалившим друг друга по поводу и без повода. Говорят, они восхваляли друг друга больше некуда.

Крылов на их примере очень юмористично показал, что, сколько бы люди ни хвалили один другого без особой на то причины, это не изменит отношение других к их работе. В басне Крылова Кукушка и Петух, две птицы наперебой расхваливают пение друг дружки. Петух сравнивает пение Кукушки с соловьем, а та в свою очередь считает пение Петуха лучшим, чем у райской птички. Только простой Воробей говорит им начистоту, что они могут хоть охрипнуть от своих хвалебных речей, но при этом останутся каждый с тем голосом, который у них есть.

Иван Крылов — Кукушка и петух (Басня): читать стих, текст стихотворения полностью

«Как, милый Петушок, поешь, ты громко, важно!»-
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
«Тебя, мой куманек, век слушать я готова».—
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
Чтоб начала ты снова…
Отколь такой берется голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни, что твой соловей!» —
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поешь ты лучше райской птички,
На всех ссылаюсь в этом я».
Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—
Все ваша музыка плоха!..»
_________

За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

Анализ / мораль басни «Кукушка и петух» Крылова

Произведение «Кукушка и петух» Ивана Андреевича Крылова было опубликовано за три года до смерти писателя в сборнике «Сто русских литераторов».

Создание басни относится к 1834 году. К этому времени ее автор находится в почтенном возрасте, имеет многолетний стаж библиотечной работы, получает приличную пенсию за заслуги в области русской словесности. Его произведения переведены на несколько языков, а некоторые положены на музыку. В жанровом отношении – басня, по размеру – вольный ямб со смежной рифмой. Лексика богатая, исконно русская, сюжет оригинальный, сатирический. Стрелы направлены против литературной братии, а именно – Н. Греча и Ф. Булгарина. Оба много писали и имели успех у публики, а последний неоднократно становился мишенью пушкинских эпиграмм. Поэт не выносил модного автора, высмеивал осторожность его критических статей и верноподданнический тон. За несколько лет до И. Крылова А. Пушкин в своей статье «Торжество дружбы» иронизирует над взаимным восхвалением писателей друг друга в печати. Не остался в стороне и И. Крылов. Впрочем, есть у истории и третий прототип – цензор А. Никитенко, лучший друг и Н. Греча, и Ф. Булгарина. Действующие лица представлены в образе птиц. Следует отметить, что кукушка и петух не раз становились героями басен И. Крылова. Картина открывается диалогом. Уже в обращениях виден слащавый тон: кукушечка, петушок, куманек, красавица, мой свет. Оба персонажа соревнуются в комплиментах, переходя все рамки приличия. Уже кукушка не только прекрасна на вид, но и певица, подобной которой во всем лесу не сыщешь. «Божусь»: призывает самого Бога в свидетели, что говорит правду. Амплификация с многосоюзием: и чист, и нежен, и высок. Сравнение кукованья с соловьиным пеньем. Петух превзошел куму в лести. Благодарная, она сравнивает его кукареканье с пением райской птички, однако та самая птичка уступает, конечно, петуху. «На всех ссылаюсь»: то есть, со всех сторон звучат такие мнения. Бога, совесть и общественное мнение призывают герои в свидетели. Воробей им не родня и имеет независимую точку зрения. Он выражает авторскую позицию: хоть охрипните, ваша музыка плоха! Писатель выводит себя в образе невеликого певца, но честного человека. Мораль припасена на финал. Она, как обычно, стала афоризмом и ушла в народ. С тех пор подоплека написания произведения забылась, однако смысл его остался злободневным. «Не боясь греха»: не считаясь со здравым смыслом. В финале раскрыт секрет такого поразительного согласия героев. Причина его не в достоинствах, а в кумовстве, дружбе и попеременной беззастенчивой рекламе. Однако время и взгляд со стороны все расставляют по своим местам.

«Кукушка и петух» И. Крылова – своеобразная басенная эпиграмма, направленная против переоцененных писателей того времени.

басня Кукушка и петух читать

 «Как, милый Петушок, поешь, ты громко, важно!»-
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
«Тебя, мой куманек, век слушать я готова».—
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,

Чтоб начала ты снова…
Отколь такой берется голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни, что твой соловей!» —
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поешь ты лучше райской птички,
На всех ссылаюсь в этом я».
Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—
Все ваша музыка плоха!..»
_________

За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

Анализ

И. А. Крылов создал басню «Кукушка и петух» в 1833-1834 годах, но выпущена она была в 1841 году в сборнике «Сто литераторов».

Герои:

Кукушка, петух и воробей.

Сюжет:

Главными персонажами этого произведения являются две птицы, которые расхваливают, по их мнению, прекрасное пение друг друга. Кукушка считает, что петух обладает большим певческим талантом, а тот говорит ей, что у неё очень красивый голос. Оба героя так и продолжают превозносить друг друга до тех пор, пока мимо не пролетел воробей, который посчитал их пение отвратительным.

Мораль:

Своим произведением автор хотел показать, что в мире есть много людей, которые не обладают отличительными способностями, но, несмотря на это, они продолжают друг друга хвалить. Но с какой целью они это делают? Ответ очевиден, людям приятно, когда им говорят тёплые и приятные слова, хоть это и неправда. И. А. Крылов также показывает нам одинаковую черту у обоих героев басни – кумовство. Они хотят произвести хорошее впечатление на общество. Большинство критиков считают, что Крылов написал эту замечательную басню для того, чтобы посмеяться над двумя плохими писателями тех времён, которые постоянно возносили друг друга, хотя это было бессмысленно, ведь многие понимали, что они не такие хорошие писатели, как им казалось. Также эти критики утверждают, что «кумовство» довольно распространено. Помимо выдающихся деятелей русской литературы, таким качеством обладали и обычные люди, что было нехорошо.

В своём произведении вместо ключевых героев он имел в виду Булгарина и Греча. Один из критиков утверждает, что «лица сии в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорят, до бесчувствия». Так высказывался и сам Крылов. По многим данным в своей небылице вместо главных персонажей автор имел в виду следующих журналистов: Никитенко, Булгарина и Греча.

Вывод:

Данное произведение оказало на меня довольно большое впечатление. Хоть это и басня, автор всё же заложил в неё глубокий смысл. К сожалению, и на сегодняшний день остаются такие люди, о которых мы говорили в данном творении писателя.

Вариант №2

Уже признанный мастер пера, имеющий награды за литературные труды, Крылов в 1833 году написал басню «Кукушка и Петух». По словам современников поэта, произведение посвящено двум журналистам Булгарину и Грече, которые в своих трудах постоянно расхваливали и называли друг друга великими «акулами пера». Посредственные журналисты на страницах литературной газеты «Северная Пчела» публиковали восторженные комментарии о произведениях друг друга. Прогрессивные публицисты хорошо понимали, чего стоят эти прихвостни властей, расхваливающие наперебой свои несуществующие достоинства.

Сюжет

Крылов со свойственной ему аккуратностью указал на те недостатки, которые бывают у человека. Наделил зверей свойственными качествами, которые наблюдаются у людей и сегодня.

Две разные птицы, которые абсолютно не умеют петь, нахваливают вокальные способности друг друга. Петух умиляется пением Кукушки, та в ответ восторгается мелодичностью голоса Петуха. Мимо пролетевший Воробей сообщает горе-певцам, что от такой похвалы лучше петь они не стали.

Главные герои

На русские народные сказки похожи басни Крылова. В них также герои животные, птицы, насекомые, но читатель воспринимает их как реальных персонажей.

Кукушка в природе склонна к молчанию, только иногда выдает громкий крик «ку-ку». Петушиное кукареканье по утрам тоже не назовешь мелодичной песней. Кукушка описывает его пение словами «поешь, ты громко», только с этим можно согласиться. Но остальная похвала, льющаяся из уст друзей, лесть. Не унимаются, находят новые хвалебные слова. И так до бесконечности!

Птицы называют друг друга ласковыми словами. «Петушок» и «Кукушечка» ласково ведут диалог. Один поет лучше, чем райская птичка, а пение другой похоже на соловьиную песню.

О крупной по размеру Кукушке ее товарищ говорит, что она «собою невеличка». Подруга ссылается на общее признание певческого таланта Петуха.

Разоблачает их притворство Воробей. Автор неслучайно выбрал такую птицу. Неприметный и миниатюрный персонаж выносит вердикт, что их пение ужасно. И от похвал птицы не стали лучше петь. Вывод очевиден даже такой легкомысленной птичке.

Мораль басни

Мораль автор изложил в форме вопроса и ответа в конце. Если у человека завышена самооценка, то ему нравится похвала. Ради того, чтобы ее получить он льстит остальным. И дружит с такими же льстецами, для которых истина не важна. Люди для получения выгоды используют хитрость. Но сколько не хвали, это не показатель таланта.

До сих пор есть люди, ценящие других по «кумовству». Покровительство друзьям, занижение требований на службе своим родственникам приносят ущерб совместному делу.

Крылов высмеял человеческую безнравственность, подхалимство, пронырливость и притворство.

Кукушка и петух Сейчас читают:
  • Сочинение на тему Как я провел лето

    Лето – это всегда особенное время года и каждый человек старается сделать его запоминающимся. Тут пригодится умение замечать простые мелочи, впитывать в себя солнечные и радостные моменты каждого дня.

  • Сочинение Жизнь и творчество Одоевского

    Одоевский Владимир Федорович – это великий русский писатель, философ, а также музыкальный критик, живший в 19 веке. Владимир Федорович был рожден 30 июля 1803 года (по старому стилю) в городе Москва.

  • Сочинение по картине Меншиков в Березове Сурикова

    Люди, знающие историю, сразу же узнают фамилию главного героя. Меншиков – друг и соратник великого царя Петра Первого. Александр Данилович привык жить в роскоши и моментально получать желаемое. Александр всегда заправлял

  • Сочинение по картине Кипренского Портрет Н.В. Кочубей

    Портретная техника – одна из сложных техник в живописи. Автору необходимо передать помимо внешних качеств человека еще его и внутренний мир, темперамент, настроение. Одним из таких знаменитых русских художников

  • Сочинение Пермь — мой город

    Красив и прекрасен город Пермь. Этот чудный край встречает каждого путника своей уникальной природой: городскими лесами и бесконечными полями, тихими прудами и чистыми вьющимися речками. Я родился в этом городе, живу здесь, учусь,

  • Сочинение по картине Шишкина Дождь в дубовом лесу 3 класс

    Раннее творчество Шишкина наполнено романтизмом и трагизмом. Большинство его картин выполнено в темной цветовой гамме, большая часть работ – картины о природе. Картина «Дождь в дубовом лесу» была написана в 1891 году.

Читать «Лиса, Кукушка и Соловка. Басня» — Резанов Владислав Владимирович

Лиса кукушке на ухо шепнула —

«Зачем тебе птенцов своих растить?

Один лишь раз Соловку обманула —

И та, детей твоих, всю жизнь будет кормить!»

«Но Соловей с Соловкой поженились

В гнезде птенцы, уж скоро запоют.

Вот если б, у них дети не родились,

Нашли бы кукушата там приют.

Ты уж придумай, мудрая лисица,

Как мне своих детей к ним подселить.»-

Кукушка, глупая и злая птица,

Лису упрашивала, ей советом подсобить.

«Лети ты завтра к Соловью с Соловкой,

Скажи, что замечательно поют.

Карьера их певичья будет лёгкой,

А звёзд эстрады, любят, денежки дают.

Соври им, что птенцы пищат противно,

Что сложно их в нашем лесу кормить.

И, с придыханием, спроси призывно —

Зачем вам Соловьину нищету плодить?

Солги, что мамой стать — всегда не поздно.

Наври, что мамой быть не радость, а печаль.

Но только лги, умело, осторожно,

Чтобы никто не понял, что ты — враль!»-

Так хитрая лиса кукушку поучала.

Уж больно ей мешали Соловьи.

Когда она детей у зайцев воровала,

Свист Соловья — предупреждал главу семьи. 

И вот, по научению лисицы,

Кукушка прилетела к соловьям:

«Я на правах троюродной сестрицы,

Соловушка, совет тебе «хороший» дам.

Высиживайте одного, двух деток.

А лучше не рожайте их совсем!

А я вам, чёрных кукушат десяток,

Взамен подброшу — без проблем!

Зачем Соловушка — фигуру будешь портишь?

Зачем ты будешь, без соития «страдать»?

Работая певицой, ты птенцов накормишь.

А я уж, так и быть — буду рожать!»

Но распознав, гнилую суть у сладкой речи,

Не долго слушали Кукушку, Соловьи.

Сказав  — «Родная, хоть мы рады встрече,

Лети ты лесом! Дети нам нужны — свои!»

Знай же конон, доселе непреложный.

ПРИРОДА НЕ ПОТЕРПИТ ПУСТОТЫ!

Конон этот, для понимания, не сложный —

Чужой придёт на смену, если не рожаешь, ты!

Басня «Кукушка и петух» — И. Крылов — слушать и читать, смотреть мультфильм

Автор: Иван Андреевич Крылов

Слушать (скачать) аудио басни онлайн в высоком качестве:

Читать текст басни полностью

«Как, милый Петушок, поешь, ты громко, важно!»-
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —

«Тебя, мой куманек, век слушать я готова».—
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
Чтоб начала ты снова…

Отколь такой берется голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни, что твой соловей!» —

«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поешь ты лучше райской птички,
На всех ссылаюсь в этом я».

Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—
Все ваша музыка плоха!..»

За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

Смотреть мультик «Кукушка хвалит Петуха»

Анализ произведения «Кукушка и петух»

Басня «Кукушка и петух» написана в 1834 году, за 3 года до смерти автора Ивана Андреевича Крылова. Впервые опубликована басня в сборнике «Сто русских литераторов».

В этот период времени, Крылов – уважаемый баснописец с большим стажем работы в публичной библиотеке, с приличной пенсией. Его басни извесьны не только в России, но за рубежом, переведены на несколько языков.

Жанрт – басня, размер – вольный ямб со смежной рифмой. Сюжет – сатира.

Стрелы (смысл) направлены против братьев-литераторов — Н. Греча и Ф. Булгарина. Писатели много писали, успешны у публики. Надо отметить, ранее, А. Пушкин в своей статье «Торжество дружбы» пишет о взаимном восхвалении писателей друг друга в печати. Но это не конец истории.

  • В басне участвуют главные герои – Кукушка и Петух.  Картина открывается диалогом. Уже в обращениях виден слащавый тон: кукушечка, петушок, куманек, красавица, мой свет. Оба персонажа соревнуются в комплиментах, переходя все рамки приличия.
  • Кукушка получает массу комплементов, она и прекрасна на вид, и певица, коих свет не видел.
  • «Божусь»: призывает самого Бога в свидетели, что говорит правду. Амплификация с многосоюзием: и чист, и нежен, и высок.

Сравнение кукованья с соловьиным пеньем.

Петух превзошел куму в лести. Благодарная, она сравнивает его кукареканье с пением райской птички, однако та самая птичка уступает, конечно, петуху.

«На всех ссылаюсь»: то есть, со всех сторон звучат такие мнения.

Тут появляется Воробей со своим мнением. Автор выражает свою позицию через этого героя: хоть охрипните, ваша музыка плоха!

Для Крылова важно быть хоть и невеликим певцом, но честным человеком.

Мораль басни в конце, которая и стала пословицей.

В концовке мы видим причину поразительной дружбы героев – взаимореклама и восхваление друг друга.

«Кукушка и петух» И. Крылов написал как произведение, направленное  против переоцененных авторов 19 века.

Так за что же все-таки кукушка хвалит петуха?

Басня о кукушке и петухе заинтересовала меня уже довольно давно, и вот, решил написать на эту тему. Ну, все мы помним, за что кукушка хвалит петуха: за то, что хвалит он кукушку. Толкование также не вызывает больших сомнений: бездари хвалят друг друга, раз уж более хвалить их некому. Но есть и иной возможный уровень толкования, во всяком случае, я его вижу. Вот что меня тут смущает: ведь доброжелательное поведение может находить естественный отклик в ответном доброжелательном поведении, и разве это плохо? Также и хвала может рождать желание похвалить в ответ, и в самом по себе этом факте я еще тоже не вижу ничего плохого. Далее, если речь идет о дружеских отношениях, то на мой взгляд, такие отношения явно снижают уровень критичности по отношению к другу. Дружим мы с теми, кого по большей части одобряем, разрыв дружеских отношений, по-моему, очень четко связан с переходом определенной грани неодобрения, неприятия человека. И вот, когда мы дружим, и в основном принимаем человека, то и там, где мы его не принимаем, можно либо закрыть глаза, либо так — совсем слегка «пожурить». При влюбленности это еще явственнее: там то уж точно, все хорошее предстает в самом лучшем виде, а все сомнительное как бы и не замечается. Выходит, всякие хорошие отношения подразумевают «хвалу за хвалу», и некое «критическое забвение» (в тенденции), а если хорошие отношения есть нечто хорошее (а иначе кто бы их так назвал:) , то и «хвала за хвалу» вряд ли есть нечто по определению плохое.
&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbspЧто же получается: неужели все друзья есть кукушки и петухи, поющие хвалу друг другу, хотя бы и против всякого здравого смысла? Неужели, в дружбе сокрыта мощнейшая тенденция к умасливающему взаимообману? Неужели на друзей совсем нельзя положиться в смысле достоверности их суждений? В известном смысле особенно полагаться на друзей тут действительно не стоит. Да и друзья – это не критики, в конце концов, а критика друга может быть как раз такой, которая не втопчет оступившегося друга в грязь, а скорее смягчит болезненный эффект от падения. Все-таки друзья в первую очередь думают о поддержке. Ну а как быть с взаимо-хвалением? Что тут действительно имеет значение, так это искренность. Если я хвалю в ответ, просто потому что похвалили меня – это недостойно, конечно, в любом случае. Если же я, получив хвалу, хочу похвалить в ответ, и нахожу реальные основания для ответной хвалы – ясно, что тут все нормально. Также нормально и естественно, на мой взгляд, быть настроенным дружелюбно по отношению к тем, кто и к тебе настроен дружелюбно, а уже потом смотреть, что из этого выйдет. Вернусь к басне. В чем же все-таки принципиальное отличие истории кукушки и петуха от того, о чем тут говорится? Я думаю, вот в чем: ведь из басни совершенно неясно: нравится ли кукушке пение петуха, равно как и петуху – пение кукушки, более того, мы имеем все основания предположить, что никакой склонности к пению друг друга они не испытывают. Вот что тут плохо: они беззастенчиво врут друг другу. Так что все дело тут в искренности, а не в самом взаимо-хвалении как таковом.
&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbspТак за что же кукушка хвалит петуха? Ни за что, потому что хвалить его не за что. По большому счету это и не хвала, а псевдо-хвала. Вот что тут первично. А отсюда уже может выйти только сплошное взаимо-умасливание и взаимо-шантаж.

Сама басня:

КУКУШКА И ПЕТУХ

«Как, милый Петушок, поешь, ты громко, важно!»-
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
«Тебя, мой куманек, век слушать я готова».—
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
Чтоб начала ты снова…
Отколь такой берется голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни, что твой соловей!» —
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поешь ты лучше райской птички,
На всех ссылаюсь в этом я».
Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—
Все ваша музыка плоха!..»
_________

За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

Петух и Кукушка в льстивом диалоге

Иван Андреевич Крылов родился 2(13) февраля 1769 года в Москве в семье военного, русский публицист, издатель сатирического журнала «Почта духов», автор комедий и трагедий, а с 1841 года — академик Петербургской Академии наук. Но прославился он написанием басен, которые отличались меткой и острой сатирой. Большое влияние на творчество И.А.Крылова оказал французский баснописец Жан де Лафонтен (8 июля 1621- 13 апреля 1695 гг.), который, в свою очередь, заимствовал сюжеты и идеи в основном у великого древнегреческого баснописца Эзопа, жившего приблизительно в 600-е года до н.э., а также римского поэта Федра (20-е года до н.э.-50-е года н.э.). За все время И.А.Крылов написал 236 басен. Многие выражения и цитаты из этих басен стали крылатыми и ушли в народ. Некоторые фразеологизмы, которые мы употребляем в обычной разговорной речи, не перестали быть актуальными и в наши дни.

Следует упомянуть писателя и преподавателя русского языка и словесности Владислава Феофиловича Кеневича (1831-1879 гг.), который исследовал и систематизировал труды И.А.Крылова на литературном поприще, написав трактат «Библиографические и исторические примечания к басням Крылова».

Значение и происхождение фразеологизма «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку»

Фразеологизм «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку» берет свое начало в басне И.А.Крылова «Кукушка и петух», написанной в 1834 году. Первую публикацию этой басни осуществило издательство известного книготорговца Александра Филипповича Смирдина (1795-1857 гг.) «Сто русских литераторов» в 1841 году.

«Как, милый Петушок, поёшь ты громко, важно!» —

«А ты, Кукушечка, мой свет,

Как тянешь плавно и протяжно:

Во всём лесу у нас такой певицы нет!» —

«Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».—

«А ты, красавица, божусь,

Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,

Чтоб начала ты снова…

И чист, и нежен, и высок!..

Да вы уж родом так, собою невелички,

А песни, что твой соловей!» —

«Спасибо, кум; зато, по совести моей,

Поёшь ты лучше райской птички,

На всех ссылаюсь в этом я».

Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!

Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—

Всё ваша музыка плоха!..»

За что же, не боясь греха,

Кукушка хвалит Петуха?

За то, что хвалит он Кукушку.

Басня описывает диалог двух птиц — кукушки и петуха. Не обладая хоть какими-нибудь певчими талантами, птицы нахваливают и восторгаются голосами друг друга, хотя хвалить-то собственно нечего. Ничто так не сближает как взаимная лесть. Вот так бездарные в отношении пения птички лицемерят друг перед другом, убеждая себя, что голоса у них прекрасны.

Правду говорит им пролетающий мимо воробей. Как бы кукушка и петух не нахваливали друг друга, петь они лучше не станут, а для всех окружающих они останутся обычной серой посредственностью без каких-либо выдающихся качеств. Ну а мораль изложена в конце басни.

Выражение «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку» подразумевает собой взаимную лесть, подхалимство и лицемерие.

В дальнейшем эта фраза стала произноситься, когда комплименты и похвалы звучат фальшиво и вызывают большие сомнения в искренности услышанного.

Как свидетельствуют многие критики и авторы того времени, И.А.Крылов в басне «Кукушка и петух» высмеял двух конкретных писателей, которые всячески расхваливали друг друга по поводу и без повода в своих заметках на страницах литературной газеты «Северная пчела» и журнала «Сын Отечества», коими издателями и редакторами они и являлись. Вот их имена: Фаддей Венедиктович Булгарин (1789-1859 гг.) — писатель, критик и журналист; и Николай Иванович Греч (1787-1869 гг.) — писатель, журналист и переводчик. Ранее на тему взаимных похвал этих господ высказывались литературный критик Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848 гг.), публицист и педагог Александр Иванович Герцен. Не обошел своим вниманием эту тему и великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837 гг.):

«Посреди полемики, раздирающей бедную нашу словесность, Н.И. Греч и Ф.В. Булгарин более десяти лет подают утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ и занятий гражданских и литературных. Сей назидательный союз ознаменован почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признал себя учеником Николая Ивановича; Н.И. поспешно провозгласил Фаддея Венедиктовича ловким своим товарищем. Ф.В. посвятил Николаю Ивановичу своего «Димитрия Самозванца»; Н.И. посвятил Фаддею Венедиктовичу свою «Поездку в Германию». Ф. В. написал для «Грамматики» Николая Ивановича хвалебное предисловие; Н.И. в «Северной пчеле» (издаваемой гг. Гречем и Булгариным) напечатал хвалебное объявление об «Иване Выжигине». Единодушие истинно трогательное!»

А.С.Пушкин, «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», 1831 г.

Вот воспоминания знакомого И.А.Крылова:

«Кукушка и Петух, выхваляющие себя в басне, изображают Н. И. Греча и друга его Ф. В. Булгарина. Лица сии в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорят, до бесчувствия. Объяснение это я слышал от самого И. А. Крылова».

Н. М. Калмыков, «Русский архив», 1865г.

Стоит упомянуть поэта и критика Петра Александровича Плетнева (1791-1866гг.) и его остроумный вариант концовки басни И.А.Крылова, где в роли соловья выступает, скорее всего, сам И.А.Крылов:

«Как ни хвали кукушка петуха,

Как ни хвали петух кукушку,

Далеко им до Соловья».

Значение и происхождение фразеологизма «а вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь», «чтоб музыкантом быть, так надобно уменье»

Появлению фразеологизмов «а вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь» и «чтоб музыкантом быть, так надобно уменье» мы обязаны И.А.Крылову и его басне «Квартет», написанной и напечатанной в 1811 году.

«Квартет»

Проказница-Мартышка, Осел, Козел да косолапый Мишка

Затеяли сыграть Квартет.

Достали нот, баса, альта, две скрипки

И сели на лужок под липки —

Пленять своим искусством свет.

Ударили в смычки, дерут, а толку нет.

«Стой, братцы, стой! — кричит Мартышка. — Погодите!

Как музыке идти? Ведь вы не так сидите.

Ты с басом, Мишенька, садись против альта,

Я, прима, сяду против вторы;

Тогда пойдет уж музыка не та:

У нас запляшут лес и горы!»

Расселись, начали Квартет;

Он все-таки на лад нейдет.

«Постойте ж, я сыскал секрет, —

Кричит Осел, — мы, верно, уж поладим,

Коль рядом сядем».

Послушались Осла: уселись чинно в ряд,

А все-таки Квартет нейдет на лад.

Вот пуще прежнего пошли у них разборы

И споры, кому и как сидеть.

Случилось Соловью на шум их прилететь.

Тут с просьбой все к нему, чтоб их решать сомненье:

«Пожалуй, — говорят, — возьми на час терпенье,

Чтобы Квартет в порядок наш привесть:

И ноты есть у нас, и инструменты есть;

Скажи лишь, как нам сесть!» —

«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье

И уши ваших понежней, —

Им отвечает Соловей. —

А вы, друзья, как ни садитесь,

Все в музыканты не годитесь».

В басне описывается как мартышка, осел, козел и медведь решили сыграть квартетом и что из этого получилось. Как выяснилось, наличие музыкальных инструментов и желания недостаточно, чтобы стать полноценным музыкальным коллективом. И как только не пытались герои басни поменяться местами, чтобы хоть что-то получилось.

Но, увы, все их усилия остались тщетны. Звуки исходившие от музыкальных инструментов были ужасны. Пролетавший мимо соловей резюмировал их споры и разлад: «чтоб музыкантом быть, так надобно уменье». Чтобы любое дело спорилось одного желания мало, необходимы опыт, навык и знания, которых у героев басни не было. Эта фраза многое объясняет и неудивительно, что она стала фразеологизмом.

Так стали говорить о самоуверенном и хвастливом человеке, считающем себя мастером в любом деле, или группе лиц, которые пытаясь что-то сделать (хотя раньше этого никогда не делали) без соответствующей подготовки и знаний, терпят фиаско.

И.А.Крылов заканчивает басню выражением: «а вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь», где намекает на тщетность усилий, бесполезность и бестолковость всех начинаний героев басни. В дальнейшем так стали говорить о плохо работающем коллективе из-за отсутствия профессионализма и взаимопонимания.

Как полагают современники И.А.Крылова, басня «Квартет» написана в связи с реформой в Государственном Совете. В 1810 году император Александра I разделил этот государственный орган на 4 департамента, которые возглавили граф Н.С.Мордвинов, граф А.А.Аракчеев, граф П.В.Завадовский и князь П.В.Лопухин. Эти господа и стали прототипами главных героев басни. Под мартышкой подразумевался Н.С.Мордвинов, под ослом — П.В.Завадовский, под козлом — П.В.Лопухин, а под медведем — А.А.Аракчеев.

Вот что писал по этому поводу в своих воспоминаниях лицейский сокурсник А.С.Пушкина Модест Андреевич Корф (1800-1876 гг.):

«Известно, что продолжительным прениям о том, как их рассадить и даже нескольким последовавшим пересадкам, мы обязаны остроумною баснею Крылова «Квартет».

«Все хочется мне устроить свою внешнюю жизнь, я и так и этак, и вся эта возня с собственной особой кончится тем, что какой-нибудь строгий Икс скажет: как Вы ни садитесь, а все в музыканты не годитесь»!

Значение и происхождение фразеологизма «Демьянова уха»

Басня «Демьянова уха» была написана И.А.Крыловым в 1813 году.

«Демьянова уха»

«Соседушка, мой свет!

Пожалуйста, покушай». —

«Соседушка, я сыт по горло». — «Нужды нет,

Еще тарелочку; послушай:

Ушица, ей-же-ей, на славу сварена!» —

«Я три тарелки съел». — «И полно, что за счеты:

Лишь стало бы охоты, —

А то во здравье: ешь до дна!

Что за уха! Да как жирна;

Как будто янтарем подернулась она.

Потешь же, миленький дружочек!

Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!

Еще хоть ложечку! Да кланяйся, жена!»

Так потчевал сосед Демьян соседа Фоку

И не давал ему ни отдыху, ни сроку;

А с Фоки уж давно катился градом пот.

Однако же еще тарелку он берет,

Сбирается с последней силой

И — очищает всю.

«Вот друга я люблю! —

Вскричал Демьян. — Зато уж чванных не терплю.

Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!»

Тут бедный Фока мой,

Как ни любил уху, но от беды такой,

Схватя в охапку

Кушак и шапку,

Скорей без памяти домой —

И с той поры к Демьяну ни ногой.

Писатель, счастлив ты, коль дар прямой имеешь;

Но если помолчать вовремя не умеешь

И ближнего ушей ты не жалеешь,

То ведай, что твои и проза и стихи

Тошнее будут всем Демьяновой ухи.

В басне описывается обычная житейская ситуация, когда один сосед зашел в гости к другому на обед. Гостеприимный хозяин Демьян заботливо угощал соседа Фоку своей вкусной ухой. Насытившийся Фока уже не хотел есть, но и обидеть хозяина также не входило в его планы.

А услужливый Демьян все предлагал и предлагал еще испробовать ушицы. Деликатный Фока, не желая показаться невежливым, съел еще тарелку ухи. Обрадовался Демьян и… предложил очередную порцию ухи. Не выдержал такого напора Фока и, не зная как отказать хозяину, просто убежал.

Впервые басню «Демьянова уха» И.А.Крылов прочитал на заседании литературного общества «Беседа любителей русского языка» в 1813 году. Это общество возникло благодаря инициативе русского поэта и государственного деятеля Гавриила Романовича Державина (1743-1816 гг.) и русского писателя, адмирала и государственного деятеля Александра Семеновича Шишкова (1754-1841 гг.) и просуществовало вплоть до смерти Г.Р.Державина в 1816 году. За все время деятельности «Бесед любителей русского языка» было издано 19-ть книг с произведениями членов общества, коим являлся и И.А.Крылов.

Попасть на заседания общества можно было только по пригласительным билетам. Собрания проводились примерно раз в месяц в доме все того же Г.Р.Державина, на которых авторы зачитывали свои литературные произведения. Довольно часто на таких собраниях выступали молодые авторы, не отличавшихся литературными талантами. И.А.Крылову и всем присутствующим приходилось слушать эти скучнейшие литературные «шедевры».

Вот баснописец и решил высмеять таких бездарных литераторов. И на одном из таких заседаний произошла довольно забавная история. Как и всегда члены «Бесед» слушали какое-то очередное произведение молодого автора. Литературное творение было ни чем особенно непримечательным, чрезвычайно длинным, скучным и нудным. Когда утомительное чтение все-таки закончилось, выступить предложили И.А.Крылову, который зачитал басню «Демьянова уха». Сюжет басни был настолько близок к происходящим событиям, что все присутствующие разразились неподдельным хохотом, отдавая дань остроумию автора и своевременности прочтения.

Вот как описывает этот момент русский поэт и переводчик, член Российской академии наук Михаил Евстафьевич Лобанов (1787-1846гг.):

«Иван Андреевич, зная всю силу своего литературного оружия, то есть сатиры, выбирал иногда случаи, чтобы не промахнуться и метко попасть в цель; вот доказательство. В «Беседе любителей русского слова», бывшей в доме Державина, приготовляясь к публичному чтению, просили его прочитать одну из его новых басен, которые тогда были лакомым блюдом всякого литературного пира и угощения. Он обещал; но на предварительное чтение не явился, а приехал в «Беседу» во время самого чтения, и довольно поздно. Читали какую-то чрезвычайно длинную пьесу; он сел за стол. Председатель отделения А. С. Хвостов, сидевший против него за столом, вполголоса спрашивает у него: «Иван Андреевич, что, привезли?» — «Привез». — «Пожалуйте мне». — «Вот ужо, после». Длилось чтение, публика утомилась, начинали скучать, зевота овладела многими. Наконец дочитана пьеса. Тогда Иван Андреевич руку в карман, вытащил измятый листочек и начал: «Демьянова уха». Содержание басни удивительным образом соответствовало обстоятельствам, и приноровление было так ловко, так, кстати, что публика громким хохотом от всей души наградила автора за басню, которою он отплатил за скуку ее и развеселил ее прелестью своего рассказа».

М.Е.Лобанов, «Жизнь и сочинения И. А. Крылова», 1847 г. стр. 55.

После такого триумфа басня стала очень популярной, а выражение «Демьянова уха» стало фразеологизмом, означающий чрезмерное навязывание чего-то человеку, чего тот не хочет. В басне в роли Демьяна выступают молодые авторы, которые «угощали» слушателей, в том числе и И.А.Крылова, своими нудными, тягучими, навевающими скуку произведениями. Последние строки басни являются обращением к таким литераторам:

«То ведай, что твои и проза и стихи

Тошнее будут всем Демьяновой ухи».

В басне произошло столкновение таких качеств человека, как деликатность и гостеприимство, только с ярко выраженной крайней степенью запущенности. И поэтому эти хорошие человеческие качества переросли в слабохарактерность и навязчивость. Один «прилип как банный лист к одному месту», а другой не может отказаться от того, чего не хочет. Во всем должно быть чувство меры.

Добрые деяния, предлагаемые человеку слишком рьяно и настойчиво, теряют свою ценность и значимость в разы, а вызывают только отрицательные эмоции. Доброта должна быть сдержанной и ненавязчивой. А неумение сказать «нет» приводят к ситуациям, когда приходиться делать то, чего не хочешь. Когда это необходимо учись говорить «нет», чрезмерная забота и навязчивость — признаки дурного тона, от которых стоит избавляться.

Значение и происхождение фразеологизма «рыльце у тебя в пушку»

Впервые выражение «рыльце у тебя в пушку» применил И.А.Крылов в басне «Лисица и Сурок», написанной в 1813 году. Опубликована басня была в сборнике «Чтение в Беседе любителей русского языка», выходившего в 1811-1816 годах под руководством адмирала и государственного деятеля А.С.Шишкова.

Лисица и Сурок

«Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки?» —

Лисицу спрашивал Сурок.

«Ох, мой голубчик куманек!

Терплю напраслину и выслана за взятки.

Ты знаешь, я была в курятнике судьей,

Утратила в делах здоровье и покой,

В трудах куска недоедала,

Ночей недосыпала:

И я ж за то под гнев подпала;

А все по клеветам. Ну, сам подумай ты:

Кто ж будет в мире прав, коль слушать клеветы?

Мне взятки брать? да разве я взбешуся!

Ну, видывал ли ты, я на тебя пошлюся,

Чтоб этому была причастна я греху?

Подумай, вспомни хорошенько».

Что рыльце у тебя в пуху».

Иной при месте так вздыхает,

Как будто рубль последний доживает:

И подлинно, весь город знает,

Что у него ни за собой,

Ни за женой, —

А смотришь, помаленьку

То домик выстроит, то купит деревеньку.

Теперь, как у него приход с расходом свесть,

Хоть по суду и не докажешь,

Но как не согрешишь, не скажешь,

Что у него пушок на рыльце есть.

В басне описывается разговор лисицы с сурком. Лисицу, которая работала в курятнике судьей, обвинили во взяточничестве. И вот она, надеясь на поддержку сурка, жалуется ему на свою нелегкую жизнь. Ведь, исполняя свою работу, она недоедала, недосыпала, надорвала здоровье. Ее еще обвиняют в чем-то нехорошем, хотя ни в чем таком она замечена не была. Сурок подтвердил, что лисица действительно ни в чем плохом замечена не была, однако, как писал И.А.Крылов:

«Нет, кумушка; а видывал частенько,

Что рыльце у тебя в пуху «.

Выражение «рыльце у тебя в пушку» — это обращение используют к человеку, имеющего отношение к какому-нибудь противозаконному или бесчестному поступку, но, как говорится, «не пойманного за руку». То есть доказать его вину проблематично, практически невозможно, хотя многие считают, что человек наверняка причастен к чему-то нехорошему. Причем ощущение вины основывается не на фактах, а чувствуется интуитивно.

Возможно, что человек сам дает повод так про него думать. Например, вороватый и хитрый взгляд, напряженность в движениях, дрожание голоса и т.д., одним словом, неестественное поведение. Или такая актуальная для нашего времени тема как взяточничество. Некоторые высокопоставленные чиновники и начальники имеют престижные автомобили, шикарные дома, недвижимость по всему миру, дорогую одежду и т.д., что само по себе не противоправно.

Но размер их официальных доходов никак не соответствует такому уровню жизни. От чего возникают вопросы: «Как? Откуда? ». Ответ напрашивается сам собой. А ведь никто их не ловил на чем-то неблаговидном и бухгалтерия в полном порядке — не придерешься. Но создается такое впечатление, что человек однозначно замешан в чем-то противозаконном, как лисица из басни И.А.Крылова с пушком на рыльце.

«Вот бежит лисица… Гримировка великолепная: даже рыльце в пушку . Глядит она медово, говорит тенорком, со слезами на глазах. Если послушать её, то она жертва людской интриги, подвохов, неблагодарности. Она ищет сочувствия, умоляет, чтобы её поняли, ноет, слезоточит. Слушайте её, но не попадайтесь ей в лапы. Она обчистит, обделает под орех, пустит без рубахи, ибо она — антрепренёр».

А.П.Чехов, «Ряженые», 1883-1884 гг.

«- Прикиньтесь сыщиком. Он не выдержит. У него рыльце в пуху . Я сам покупал у него книги, украденные из Исторического музея».

К.Г.Паустовский, «Повесть о жизни» (Начало неведомого века), 1956 г.

«Как, милый Петушок, поёшь ты громко, важно!» —
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всём лесу у нас такой певицы нет!» —

«Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».-
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
Чтоб начала ты снова…

«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поёшь ты лучше райской птички,
На всех ссылаюсь в этом я».

Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,-
Всё ваша музыка плоха!..»

***
За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку *

* В альманахе «Сто русских литераторов» (Т. 2. СПб., 1841), где впервые была напечатана басня Кукушка и Петух, она сопровождалась карикатурой Дезарно, в которой угадывались фигуры Ф. В. Булгарина и Н. И. Греча, изображённые с головами Петуха и Кукушки.
О взаимном славословии этих литераторов писал Пушкин в памфлете «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» (1831).

Звуковой диафильм Кукушка и петух

Размер видео: 560 x 315

Звуковой диафильм Кукушка и петух по басне Крылова из книги девятой. Дата создания: 1834, опубл.: «Сто русских литераторов», 1841, т. II, СПБ., стр. 15-16.

Кукушка и петух рисунок

Читать текст басни онлайн

«Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
«Тебя, мой куманек, век слушать я готова». —
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
Чтоб начала ты снова…
Отколь такой берется голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни — что твой соловей!» —
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поешь ты лучше райской птички.
На всех ссылаюсь в этом я».

Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!

Все ваша музыка плоха!..»

За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

Мораль басни Ивана Крылова Кукушка и петух

Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
Все ваша музыка плоха!..»

За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни

Сколько ни хвали, а это не показатель таланта. Важен труд и упорство. Подробнее в анализе.

Анализ басни Кукушка и петух, герои басни

Сама повесть написана раньше, чем выпущена в 1841 году. Большинство писателей и критиков считают, что важная роль здесь отводится Булгарину и Гречу. Эти деятели льстили между собой без единой на то причины. Они делали это так часто, что данная басня именно о них.

В данной повести можно увидеть, что не важно, как часто и сильно хвалишь другого, это не повлияет на его мнение к работе. Разные птицы Кукушка и Петух льстят одна другой за то, что как они считают пение одной из них лучше, чем пение другой. Петух хочет показать, что пение Кукушки похоже на пение соловья, а та считает, что Петух поет даже лучше, чем сама райская птичка. Правду они могут узнать только со стороны от кого-то. И этот кто-то является воробей, который говорит, что как бы они не старались петь красиво все равно у каждой, будет тот голосок, который есть.

Получается, что Кукушка льстит Петуху потому, что он хвалит Кукушку. Воробей, который пролетает рядом знает, что как бы ты не хвалил, петь лучше не станешь. Крылов в данной басне показал мораль именно в конце. Часто если у человека высокая самооценка и он очень любит себя самого, ему нравится, когда его хвалят, то ради этого он готов льстить другим. Можно сказать, что басня является поучительной и в наше время. Чтобы иметь высокую самооценку, где-то утвердиться, то можно найти себе таких друзей где все будут хвалить друг друга и при этом не важно истина это или нет. Чтобы добиться своих целей, то корыстные и хитрые люди как раз, так и делают. Ведь если вспомнить фильм про Буратино, то в нем лиса Алиса и кот Базилио пели песню о том, что если человеку немного спеть, то потом можно с ним делать все что хочешь.

В этой басне Крылов очень аккуратно показал на те недостатки, которые могут быть у человека. Он сделал это со стороны человека, с его складом ума. Басни Крылова похожи на русские народные сказки. Героями этих басен есть лисы, волки, петухи, птицы. Читатель воспринимает их как реальный образ. Можно встретить в басне пословицы и поговорки, которые часто используются сегодня в наше время. Бывает, что эти пословицы являются названием самой басни. В басне «Кукушка и Петух» зверям свойственны те качества, которые можно наблюдать в наше время у людей. Можно считать, что басни очень поучительны, поэтому стоит после их чтения обязательно размышлять и делать выводы. Ведь те характеры, которые присущи зверям в басне часто присущи людям.

Иван Андреевич Крылов — русский поэт, драматург, переводчик и академик — хорошо известен во всем мире. Жанр, в котором он особенно прославился, — басня. Петух и Кукушка, Лисица и Ворона, Стрекоза и Муравей, Осёл и Соловей — эти и многие другие образы, иносказательно обличающие разнообразные людские пороки, знакомы нам с детства.

Как Крылов стал баснописцем

Сочинять басни поэт стал почти случайно: перевел несколько творений француза Лафонтена, которого любил с ранней юности, опыт оказался удачным. Природное остроумие Крылова, тонкое языковое чутье и склонность к меткому народному словцу как нельзя лучше совпали с увлечением этим жанром. Подавляющее число из двухсот с лишним басен Крылова — оригинальные, созданные на основе личного опыта и наблюдений и не имеют аналогов среди трудов других баснописцев.

У каждого народа есть свой более или менее знаменитый автор, обогативший национальную сокровищницу баснями и притчами. В Германии это Лессинг и Сакс, в Италии — Фаэрно и Вердицотти, во Франции — Одан и Лафонтен. Особую роль в возникновении и развитии жанра играет древнегреческий автор Эзоп. Всюду, где требовалось хлестко и точно высмеять явления, которые искажают и коверкают жизнь, на помощь приходила басня. Петух и Кукушка у Эзопа или иного поэта могут выступать в обличии других животных, насекомых или вещей, но суть басни останется неизменной: она сатирой излечивает безнравственность.

Басня «Кукушка и Петух»

Сюжет строится на диалоге двух дурно поющих птиц. Это очень забавная басня. Петух и Кукушка наперебой расхваливают пение друг друга. Все знают о том, что крик кочета совсем не мелодичен, недаром есть выражение «дать петуха», когда речь идет о сорванном голосе. Голос кукушки тоже трудно назвать благозвучным. Тем не менее Петух жалует Кукушку первой певицей леса, а та говорит, что он поет «лучше райской птички». Пролетающий мимо Воробей указывает задушевным собеседникам, что как бы они ни изощрялись в похвале, истина заключается в том, что их «музыка плоха».

Но может быть, напрасно над ними смеется автор, и несправедлива басня? Петух и Кукушка — добрые друзья и поддерживают друг друга приятным словом — что же в этом плохого? Давайте посмотрим на динамику сюжета. Сначала Кукушка недалека от истины, она говорит, что Петух поет громко и важно. Тот в ответ дарит более вычурную похвалу. Кукушка благосклонно принимает льстивые слова, их она «век слушать» готова. Дифирамбы собеседника становятся еще цветистее и совсем не соответствуют действительности, хотя Петух и божится, что Кукушка поет «что твой соловей». Та благодарит, усердствует во взаимной похвале и тоже «по совести» уверяет, что ее слова подтвердит всякий. И как раз в это мгновение Воробей опровергает неумеренные речи обеих птиц. Автор умело подчеркивает, что угодливые восхваления героев неискренни, что на самом деле ни тот, ни другой не испытывают того восхищения, о котором говорят. Почему же они это делают? Мораль басни «Кукушка и Петух» очевидна: только потому, что получают ответную лесть.

Как возникло произведение?

Басня была опубликована в популярном сборнике «Сто русских литераторов» и снабжена карикатурой, изображавшей в виде Кукушки и Петуха двух современников Крылова — беллетриста Николая Греча и писателя Фаддея Булгарина. Этот дуэт был известен тем, что оба литератора неуемно нахваливали друг друга в печатных изданиях. В первоначальном варианте басни намек на реальные события выглядит ярче, а в морали звучит мысль о том, что, сколько бы герои ни «кадили» друг другу, таланту у них не прибавится. В окончательной редакции, однако, идея выведена за рамки частного случая. Благодаря этому и стала так актуальна эта басня Крылова. Петух и Кукушка нередко проглядывают в каждом из нас, когда мы лицемерно расхваливаем кого-то в расчете получить в свой адрес лестные слова.

    В последних строчках этой басни и написана мораль.

    Один хвалит другого только потому, что тот похвалил его. И не важно для них — истина это или просто лесть. Воробей же — не желает быть льстецом и поэтому говорит правду.

    Только глупый не сможет отличить лесть от правды.

    Крылов на примере героев басни очень смешно показал, что, сколько бы люди занимались подхалимством, это не изменит мнение других людей о качестве из работы. В этой басне Крылова Кукушка и Петух расхваливают пение друг друга. Но пролетающий мимо воробей говорит им правду о их певческим способностях и тем самым намекает им о том, что похвальбы ничего не изменят.

    В басне Крылова quot;Кукушка и петухquot; высмеивается лесть, которую люди часто используют по отношению друг к другу. А также, что люди говорят часто не правду, а то что им выгодно. Похвала идет не за заслуги, а за такую же похвалу.

    Басня Ивана Сергеевича Крылова о том, что если нет таланта и умения, то от похвалы они не прибавятся. Лесть- вот главная тема произведения.

    Петух хвалит кукушку, а кукушка хвалит петуха, хотя на самом деле хвалить не за что.

    Во времена Крылова были на слуху два журналиста Греч и Булгарин. В отличие от прогрессивных литераторов они раболепствовали перед властями. Слепо подчинялись lll отделению, выполняли все его указания. А вдобавок ко всему этому беззастенчиво хвалили друг друга.

    Когда Крылов написал басню Кукушка и петух, то всем стало ясно, что это о Грече и Булгарине. В басне кукушка и петух восхваляют друг у друга несуществующие достоинства. Когда Крылов сам читал эту басню, то он очень натурально передавал скрипучий голос Греча и осиплую речь Булгарина.

    Крылов признавался, что его натолкнул на эту басню памфлет Торжество дружбы Феофилакта Косичкина. Тогда он ещ не знал, что эту статью написал Пушкин.

    Мораль этой басни в том, что многие люди говорят друг другу, какие они хорошие и талантливые, чтобы угодить. А на самом деле таких людей в нашем обществе много, которые в глаза будут quot;петьquot; о том, что ты умница, а за глаза — рассказывать совсем другое.

    Кто не помнит содержания басни Крылова quot;Петух и кукушкаquot; можно почитать его здесь. В этой басне два льстеца, в олицетворении петуха и кукушки нахваливают друг друга. Но сколько не льсти другому, не станет он талантливее. Вот в чем мораль басни.

    Можно говорить, что у героев этой басни были реальные прототипы, подхалимы-журналисты, хвалящие сами себя, но разве от этого басня перестанет быть актуальной в наши дни? По сюжету кукушка и петух занимаются восхвалением певческих талантов друг друга и только воробей им резонно замечает, что музыка их плохонькая. Мораль же этого в том, что и тогда и сейчас лесть будет приятна людям и для того чтобы лишний раз услышать приятное о себе они готовы льстить другому. Это способ самоутверждения, когда объективное мнение никому не нужно, для поднятия самооценки и самолюбования достаточно определить себе круг общения, где каждый будет восхвалять другого. Хитрые люди используют этот прием для достижения своих целей — помните песню лисы Алисы и кота Базилио из фильма quot;Приключения Буратиноquot; — там основная мысль было, что человеку немножко подпоешь и делаешь с ним что хочешь.

    Кукушка хвалит петуха, за то, что хвалит он кукушку. Вот и вся мораль. Как выяснилось, эта басня была написана Крыловым по совершенно конкретному поводу и в ней высмеивалось подхалимство журналистов, которых звали — Греч и Булгарин.

    Хочу рассказать один доказанный факт о том что басню quot;Петух и Кукушкаquot; Крылов написал про двух журналистов: Булгарина и Греча так как в ней описаны точные отношения между ними, в басне говорится о том что Кукушка нахваливала Петуха за то что он е хвалит, а Петух нахваливал Кукушку за то что она хвалила его, мораль такова: Человек с завышенной самооценкой любящий себя и не меньше любит когда его хвалят, ради лести в свой адрес готов хвалить и льстить другому даже если это не правда.

Кукушка, Изгородь-воробей и Сова

Ленивая кукушка позволила хедж-воробью вылупиться и вырастить своих детенышей, а затем пожаловалась сове, когда детеныши улетели, не заметив кукушки.

Не ожидайте от других того, что вы не можете дать взамен.

Коллекция JBR

Эрнест Гризе (1874)

Ленивая кукушка, слишком праздная, чтобы устроить себе и потомству уютный дом, отложила яйца в гнезде, построенном живым воробьем, который, взяв всю ответственность на себя, вылупил их и вырастил детенышей с материнским вниманием. до тех пор, пока они не смогли обеспечить себя, когда они взяли крыло и убежали.После этого никчемная кукушка сплетничала с совой и жаловалась на проступок Хедж-воробья, который обращался с ней так мало внимания, в обмен на доверие, которое она проявила, доверив ей заботу о своем драгоценном молодом выводке. «Вы бы поверили этому?» продолжала кукушка. «Неблагодарные птицы улетели, не заплатив мне ни одной из тех обязанностей, которые являются естественным правом матери от ее потомства!» «Мир, мир, — ответила мудрая Сова, — не ожидайте от других того, что вы не можете дать взамен.Обязанность целиком лежит на вашей стороне милосердной изгороди-воробья за ее благосклонность к вашим беспомощным детенышам, которых вы бросили; и помните, что прежде чем учить благодарности другим, вы должны научиться быть благодарным ».

Норткот

[ Примечание: Басня Норткота — та же басня, что и в сборнике JBR выше. Здесь отображаются только иллюстрации и приложения, связанные с басней из книги Норткота.]

Заявление

Неблагодарность — это из всех преступлений, которые мы считаем наиболее простительными для себя и наиболее непростительными для других.

Ничто в мире не встречается так часто, как жалобы на недостаток благодарности, слишком часто возникающие из-за того, что мы переоцениваем обязательства, которые мы, возможно, возложили на других; отчет, который мы ведем по этому поводу, в основном составлен в нашу пользу, а статьи обычно оцениваются слишком высоко; и они также запечатлены в нашей памяти глубокими персонажами.Мы редко даем себе труд внимательно и беспристрастно исследовать собственное поведение, предметы, которые должны быть предъявлены нам, отмечаются, но слабо в нашем сознании, и, производя вначале очень незначительное впечатление, вскоре полностью стираются и исчезают. забыли. Милости, оказываемые самим себе, наше тщеславие часто заставляет нас получать как должное, но те, которые мы дарим другим, кажутся нам лишь актом чистой щедрости.

Еще один момент в этой Басне намекает на поведение детей по отношению к родителям.Естественно предположить, что там, где родители уделяют мало внимания, дети не дадут ответного долга.

Хорошо известно, что семьи, выросшие в бедности, часто бывают богаты взаимной привязанностью: причина в том, что изобилие дает наемникам те нежные должности, которые вызывают симпатию друг к другу родителей, детей, братьев и сестер. J. N.

Эскиз: Джеймс Норткот; Рисунок на дереве: Уильям Харви (1828) Рисунок на дереве: Уильям Харви (1828)

Современная басня: научитесь у этой кукушки, как победить коронавирус

Мольба « koo-oo » самца азиатского коэля — это ответ птичьего мира на « Ocean Deep » Клиффа Ричарда.После того, как блокировка отключила жужжание двигателей, этот призыв к ухаживанию теперь отчетливо слышен вокруг жилых домов.

Расплодный паразит азиатский коэль ( Eudynamys scolopaceus) нацелен на «вороньи гнезда», в том числе на corvus splendens , вездесущую домашнюю ворону. Врановый — комменсал человека, коэль — тоже обычное зрелище. В частности, в период с марта по август, когда мужчина умоляет свою вторую половинку, обещая семейное счастье, вероятно, привлекая ее внимание к «помеченному» вороньему гнезду.

Теперь более сложной задачей было бы потереть глазные яблоки о двоюродной сестре коэля — неуловимой синолицой малкохе ( Phaenicophaeus viridirostris), также обитающем в Ченнаи. Эндемичный для полуострова Индии и Шри-Ланки, история любви синелого Малкохи также разворачивается с марта по август, но обычно вдали от пристального внимания человеческого наблюдения.

Этот представитель семейства cuculidae в основном встречается в открытых зарослях кустарников. Когда люди оказываются на расстоянии дуновения, синолицый малкоха пробирается сквозь кусты, показывая себя в десять раз более скрытным, чем азиатский коэль.

Птица Сатьякумар Шанмугасундарам недавно сделал наблюдение о птице, которое было столь же забавным, сколь и проницательным. «Чтобы увидеть эту птицу, орнитологам, возможно, придется сделать коллаж», — пошутил Сатьякумар, прижав язык к щеке.

Кто-то добавляет изображение головы, другое — хвоста и так далее. Дело в том, что птица старается скрываться, более решительно, чем азиатский коэль, и обычно очень мало птиц остается незамеченным для камеры.

«Так же, как азиатский коэль, синолицый малкоха неловко карабкается по ветвям.У синелого малькохи длинный хвост, и ему приходится манипулировать своим телом таким образом, чтобы поддерживать равновесие », — говорит В. Сантхарам, орнитолог и директор Института изучения птиц в долине Риши.

На своем опыте наблюдения синолицой малкохи в долине Риши, Сантарам отмечает, что «ее обычно легче увидеть в то время, когда большинство деревьев сбрасывают листья».

Орнитолог называет эту птицу тихой, сторонницей экономного использования криков, которая только согласуется с тем, что известно об этой птице.

Голуболицый малкоха проявляет осторожность, отступая глубоко в кусты и навесы при малейшем признаке навязчивого присутствия — что, несомненно, является лучшей стратегией выживания для человека в наше время.

Проведение параллелей

Кстати, в прошлом году, когда коронавирус начал принимать ужасающие размеры, бывший австралийский игрок в крикет 1970-х Ян Чаппел черпал вдохновение в подаче Сачина Тендулкара 1998 года, чтобы встретить свои удары.В противостоянии с австралийцами в Ченнаи мастер-бластер набрал 155 очков, вырвав преимущество у соперников и обеспечив впечатляющую победу Индии. Сачина хвалили за то, что он демонстрировал во время подач и до этого: применение в середине и подготовка к сеткам. Как Сачин нейтрализовал гигантскую угрозу, исходящую от Шейна Уорна, с помощью сетей из индийской легенды прядения запястий Л. Сиварамакришан — часть фольклора крикета.

Принимая во внимание склонность Иэна Чаппела проводить параллели между 22 ярдами и более серьезными аспектами жизни, можно было бы назвать синолицую малкоху подходящей красоткой для столь необходимых «домоседов и домоседов». социальное дистанцирование ».

Его поведение, безусловно, могло бы стать подходящей легендой для наших времен, но синолицый малкоха заслуживает обсуждения в любой день (а не только в разгар пандемии) по той причине, что это довольно поразительное существо.

Фокус синего лица малкохи — это то, что находится вокруг его глаза — синяя мясистая часть, окружающая его. Его легко можно было принять за расширение глаза — как это сделал один из учеников Сантхарама, и орнитолог исправил предположение.

В отличие от азиатских коэлей, малкоха с синим лицом не паразитирует и тратит свою энергию на выращивание семьи, не в последнюю очередь на создание гнезда внутри куста, обычно одного из разновидностей чертополоха.

В Ченнаи и его окрестностях известные места обитания голуболицых малкоха включают пояс Вандулур, лесные массивы Нанмангаллам и национальный парк Гуинди. Из ИИТ-Мадраса также поступали сообщения о появлении синеглазой малкохи.

( Необычные жители — это колонка о птицах, обитающих в Ченнаи и прилегающих регионах в течение года, но редко встречающихся )

Рецензия на книгу: «Земля облачной кукушки» Энтони Дёрра

ЗЕМЛЯ ОБЛАЧНОЙ кукушки
Энтони Дорр

«Рукописи не горят», — говорит дьявольский Воланд в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита.Это волнующее заявление часто означает, что великое искусство никогда не погибнет, но это, конечно, не совсем так. Рукописи ненамного надежнее, чем люди, которые их пишут. Огонь, плесень, невнимательность, вода, цензура, равнодушие и потребность в дешевой бумаге уничтожили многие несомненные шедевры. Библиофил в новом романе Энтони Дёрра «Земля облаков кукушки» напоминает нам, сколько произведений греческих трагиков было утеряно: «Мы знаем, что по крайней мере тысяча из них была написана и поставлена ​​в греческих театрах в V веке. Б.C. Вы знаете, сколько нас осталось? Тридцать два.»

Фактически, существует обширная условная библиотека исчезнувших книг, которая включает трактат Аристотеля о комедии, «Карденио» Шекспира, «Остров Креста» Мелвилла, несколько книг Библии, мемуары Байрона, второй том «Мертвых» Гоголя. Души »и« Inventio Fortunata », путеводитель XIV века об Арктике.

«Земля облаков кукушки», продолжение бестселлера Дёрра «Весь свет, который мы не можем видеть», среди прочего, является гимном безымянным людям, которые сыграли роль в передаче древних текстов. и сохранил сказки, которые они рассказывают.Но это еще и утешение историями и бальзам, которые они давали на тысячелетия. Это необыкновенно изобретательный роман, который изобилует жизнью, объединяет огромный опыт и знания и воплощает в себе дары рассказывания историй, которые он прославляет. Он также демонстрирует разрешение, которое кажется одновременно неожиданным и неизбежным, и которое заставляет вас вернуться к открытию книги, потрясая головой от восхищения швейцарским наблюдением за ее созданием.

[ Прочтите наш профиль Doerr .]

В романе рассказывается о пяти персонажах трех разных исторических эпох, которые на первый взгляд кажутся главными героями отдельных книг. В современном Айдахо мы встречаем Зенона Ниниса. Когда книга открывается, Зенону уже за 80, и он ставит пьесу, которую он написал для группы детей в местной библиотеке. Репетиция резко прервана вторжением Сеймура Стулмана, который вооружен и несет в себе взрывное устройство. Следует отдать должное Дёрру в том, что ему быстро удается очеловечить Сеймура, одинокого молодого неудачника, который стал радикальным мизантропом после того, как разработчики вторглись в дикую природу, которую он любит.Поскольку события в библиотеке угрожают выйти из-под контроля, сцена меняется, и мы оказываемся 500 лет назад, во Фракии 15-го века, встречаем персонажа-зайца по имени Омейр, чьи быки были реквизированы для осады Константинополя. Кроме того, в осажденном городе осиротевшая швея Анна подрабатывала в качестве грабителя кошек, чтобы собрать деньги для своей больной сестры Марии. И, чтобы усложнить ситуацию, есть дополнительная сюжетная линия, действие которой происходит на космическом корабле в 22 веке, где юный подросток по имени Констанс путешествует в поисках более многообещающего жилья, чем разрушенная Земля, которую она и ее попутчики оставили позади.

Изучите The New York Times Book Review

Хотите быть в курсе последних и лучших книг? Это хорошее место для старта.

[Прочтите отрывок из «Страна облачных кукушек». ]

Что может объединять такую ​​странную кучу людей? В одну минуту мы торгуемся с венецианскими коллекционерами книг в осажденном городе, в следующую — мать-одиночка в Айдахо изо всех сил пытается оплатить счета, или кто-то в герметично закрытом космическом корабле задается вопросом, как туда попал жук.Это удивительный подвиг, что, опираясь на такие разрозненные сюжетные линии, Доерр сумел сохранить увлекательную, связную и трогательную книгу.

Помогает то, что все персонажи являются версиями мифического архетипа. Каждый из них — раненый посторонний, который посвящен в тайну, отправляется в путешествие, страдает и в конечном итоге совершает последнее возвращение домой. Для Анны пробуждение наступает, когда она начинает изучать греческий язык у наставника по зобу в Константинополе. Для Сеймура это встреча с совой в лесу за его домом.Призвание Констанс становится ясным, когда она узнает истинную цель миссии космического корабля в его странной виртуальной библиотеке. Втянутый в войну, Омейр просто жаждет вернуться на семейную ферму. Между тем ранние встречи младшего Зенона с мифом в местной библиотеке подпитывают запоздалое стремление стать переводчиком с древнегреческого. Для начала вы должны принять на веру, что все эти элементы каким-то образом образуют часть единого целого. Затем постепенно в центре внимания оказывается природа связей между каждой историей.

Пьеса, которую Зенон ставит сегодня, — это произведение Диогена, переведенное с древнегреческого. Фрагменты книги «Земля облачных кукушек» акцентируют внимание на романе. В нем рассказывается история Этона, чьи неудачи и трансформации перекликаются со взлетами и падениями других персонажей. Вообще говоря, история о том, как эта книга — сама по себе изобретение автора — чудом избежала разрушения, — это нить, связывающая различные повествования. Странная маленькая басня Диогена своим материальным выживанием обязана заботе пяти главных героев, а взамен окропляет своей магией жизнь каждого из них.

История Дорра бодрящая и энергичная. Его персонажи привлекательны, и, как помнят читатели «Всего света, которого мы не можем видеть», он прибил особый стиль ритмической заклинательной прозы, в которой используются хрустящие глаголы в настоящем времени и яркие детали, чтобы привлечь внимание читателя. Изменение климата, экотерроризм, древний греческий язык, эпоха Возрождения, Османская империя, металлургия и экономические трудности матери-одиночки в Айдахо 21-го века — все это рассматривается в четких и динамичных предложениях.Прежде всего, Дорр понимает пульс изменения судьбы, переключение судьбы с хорошей на плохую и обратно, которые были сердцебиением великих историй со времен «Гильгамеша» и «Пополь Вух».

Хотя «Земля облачных кукушек» — вдумчивая, ученая книга, она также доступна. Это кажется одновременно и эстетическим, и — в самом широком смысле — политическим выбором. На протяжении всего романа история Диогена утешает людей в тяжелые времена. Во время службы в Корее в армии, Зенон попадает в плен, и его скрытая сексуальность проверяется страстью к товарищу по военнопленным, Рексу.«Я знаю, почему эти библиотекари читали тебе старые сказки», — говорит ему Рекс. «Потому что, если это рассказано достаточно хорошо, до тех пор, пока история длится, вы можете ускользнуть из ловушки». Зенон размышляет над этим пониманием позже в жизни, наблюдая за своим составом во время репетиций своей пьесы. «Это дети, — понимает он, — без репетиторов по волейболу или математике в клубе, а также без лодок на пристани». Наконец, понимая, для кого он пишет, Зенон может отказаться от мысли, что он создает искусство для абстрактной аудитории патрициев.«Все те академические комментарии, которые он заставлял себя читать — Диоген писал низкопробную комедию или сложную метафиксу? — перед лицом пяти пятиклассников, пахнущих жевательной резинкой, потными носками и дымом лесных пожаров, эти дебаты вылетели в окно. Диоген, кем бы он ни был, в первую очередь пытался создать машину, которая привлекала бы внимание, что-то, что могло бы выскользнуть из ловушки ».

На самом деле Doerr — это гораздо больше, чем механическое или детское устройство для проведения времени. Это гуманная и вдохновляющая книга для взрослых, наполненная магией детского чтения.«Страна облачных кукушек» — это, в конечном счете, праздник книг, силы и возможностей чтения. Рукописи и горят, но тот факт, что мы сохранили так много и по-прежнему ценим их чтение, является аспектом нашей человечности, который справедливо прославляется в этом романе.

Подписаться, чтобы прочитать | Файнэншл Таймс

Разумный взгляд на мировой образ жизни, искусство и культуру

  • Полезные чтения
  • Интервью и отзывы
  • Кроссворд The ​​FT
  • Путешествия, дома, развлечения и стиль

Выберите вашу подписку

Испытание

Попробуйте полный цифровой доступ и узнайте, почему более 1 миллиона читателей подписались на FT

  • В течение 4 недель получите неограниченный цифровой доступ премиум-класса к надежным, отмеченным наградами деловым новостям FT

Подробнее

Цифровой

Будьте в курсе важных новостей и мнений

  • MyFT — отслеживайте самые важные для вас темы
  • FT Weekend — полный доступ к материалам выходных дней
  • Приложения для мобильных устройств и планшетов — загрузите, чтобы читать на ходу
  • Подарочная статья — делитесь до 10 статьями в месяц с семьей, друзьями и коллегами

Подробнее

ePaper

Цифровая копия печатного издания

с простой навигацией.
  • Прочтите печатное издание на любом цифровом устройстве, можно прочитать в любое время или загрузить на ходу
  • Доступно 5 международных изданий с переводом на более чем 100 языков
  • FT Magazine, журнал How to Spend It и информационные приложения включены
  • Доступ к предыдущим выпускам за 10 лет и к архивам с возможностью поиска

Подробнее

Команда или предприятие

Премиум FT.com доступ для нескольких пользователей, с интеграцией и инструментами администрирования

Премиум цифровой доступ, плюс:
  • Удобный доступ для групп пользователей
  • Интеграция со сторонними платформами и CRM-системами
  • Цены на основе использования и оптовые скидки для нескольких пользователей
  • Инструменты управления подпиской и отчеты об использовании
  • Система единого входа (SSO) на основе SAML
  • Специализированный аккаунт и команды по работе с клиентами

Подробнее

Узнайте больше и сравните подписки содержание раскрывается выше

Или, если вы уже являетесь подписчиком

Войти

Лукавых звонков кукушки | Природа, экология и эволюция

  • 1.

    Стивенс, М. Коды и уловки: как животные и растения используют и вводят в заблуждение (Oxford Univ. Press, Oxford, 2016).

    Google ученый

  • 2.

    York, J. E. & Davies, N. B. Nat. Ecol. Evol. https://doi.org/10.1038/s41559-017-0279-3 (2017).

    Google ученый

  • 3.

    Davies, N. B. Cuckoos, Cowbirds and Other Cheats (T.И А. Д. Пойзер, Лондон, 2000).

    Google ученый

  • 4.

    Soler, M. Biol. Сборка 89 , 688–704 (2014).

    Артикул PubMed Google ученый

  • 5.

    Thorogood, R. & Davies, N. B. Chin. Птицы 4 , 39–50 (2013).

    Артикул Google ученый

  • 6.

    Велберген, Дж. А. и Дэвис, Н. Б. Behav. Ecol. 22 , 574–579 (2011).

    Артикул Google ученый

  • 7.

    Chance, E. P. Правда о кукушке (Country Life, Лондон, 1940).

    Google ученый

  • 8.

    Солер М., Солер Дж. Дж., Мартинес Дж. Дж. И Моллер А. П. Evolution 49 , 770–775 (1995).

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 9.

    Флауэр, Т. П., Гриббл, М. и Ридли, А. Р. Наука 344 , 513–516 (2014).

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 10.

    Welbergen, J. A. & Davies, N. B. Anim. Behav. 76 , 811–822 (2008).

    Артикул Google ученый

  • 11.

    Yang, C. et al. Naturwissenschaften 101 , 727–734 (2014).

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 12.

    Дэвис, Н. Б. и Велберген, Дж. А. Наука 324 , 1318–1320 (2009).

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 13.

    Langmore, N.E. Trends Ecol. Evol. 13 , 136–140 (1998).

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • 14.

    Ротштейн С. И. и Робинсон С. К. Паразитические птицы и их хозяева: исследования коэволюции (Oxford Univ. Press, Нью-Йорк, 1998).

    Google ученый

  • 15.

    Мартин Т.E., Scott, J. & Menge, C. Proc. R. Soc. Лондон. B 267 , 2287–2293 (2000).

    CAS Статья Google ученый

  • 16.

    Kleindorfer, S., Evans, C. & Mahr, K. Biol. Lett. 12 , 20150513 (2016).

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • 17.

    Келли, Л. А., Коу, Р. Л., Мэдден, Дж. Р. и Хили, С. Д. Anim. Behav. 76 , 521–528 (2008).

    Артикул Google ученый

  • 18.

    Moksnes, A., Røskaft, E. & Korsnes, L. Behav. Ecol. 4 , 120–127 (1993).

    Артикул Google ученый

  • 19.

    Feeney, W.Э. и Лэнгмор, Н. Э. Auk 132 , 359–364 (2015).

    Артикул Google ученый

  • 20.

    Ян, К., Чен, М., Ван, Л., Лян, В. и Мёллер, А. П. Anim. Cogn. 18 , 1373–1377 (2015).

    Артикул PubMed Google ученый

  • 21.

    Торогуд, Р.И Дэвис, Н. Б. Sci. Реп. 6 , 19872 (2016).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый

  • 22.

    Торогуд, Р. и Дэвис, Н. Б. Наука 337 , 578–580 (2012).

    CAS Статья PubMed Google ученый

  • Книжный клуб выпускников UW | Выпускники

    непрерывное обучение

    Личные истории, актуальные темы, преобразующая художественная литература… Давайте вместе изучим несколько удивительных книг! Приглашаем всех любопытных читателей в Книжный клуб выпускников UW.

    Вместе мы читаем книгу примерно каждые два месяца. Выберите один или все пять — все, что вам подходит.

    Бесплатный онлайн-форум предлагает сроки и подсказки для онлайн-обсуждения. Присоединяйтесь к нам для участия в специальных мероприятиях, которые выведут общение на новый уровень!

    «Мы часто думаем о чтении как о самостоятельном занятии, но обсуждение этого вопроса улучшает и обостряет опыт». —Мэрилин Коновер Уотт, 1976 год, 81 год,

    год.

    Читаю:

    «Земля облаков кукушки» Энтони Дёрр
    Период чтения: окт.14 – дек. 17, 2021

    От лауреата Пулитцеровской премии автора «Весь свет, который мы не можем видеть», возможно, самой любимой литературной фантастики нашего времени, вышла долгожданная «Земля облачных кукушек». Среди персонажей — жители Константинополя пятнадцатого века, волонтер из библиотеки в современном Айдахо и маленькая девочка на космическом корабле, путешествующем между звездами — все они связаны древнегреческой басней.

    «Страна облачной кукушки» — финалистов Национальной книжной премии 2021 года в области художественной литературы!

    «Безумно изобретательный роман, который изобилует жизнью, объединяет огромный опыт и знания и воплощает в себе дары рассказывания историй, которые он прославляет.
    —New York Times

    Получите копию:

    Книжные события:

    Повествования на протяжении тысячелетий

    Вторник, 7 декабря 2021 г. | 17-18 часов

    Книжный клуб выпускников UW в настоящее время читает «Страну облачных кукушек» Энтони Дёрра, рассказ, который объединяет три сказки — одну в историческом Константинополе, одну в нынешнем Айдахо и одну в будущем с персонажем, который никогда не был на Земле. Что их связывает? Общая (хотя и вымышленная) классическая история Aethon.Присоединяйтесь к профессору UW Classics Крису Уолдо в разговоре об изучении классики в 2021 году. Как эти истории и культуры все еще актуальны сегодня? Что заставляет нас возвращаться к этим сказкам из поколения в поколение?

    Без спойлеров! Для участия в этом мероприятии необязательно завершать Cloud Cuckoo Land .


    Книжный чат «Земля облаков кукушки»

    ср. 15 декабря 2021 г. | 17–18 часов

    Присоединяйтесь к Книжному клубу выпускников UW, чтобы побеседовать об этом сложном и энергичном романе!


    2021-2022 Список для чтения

    Период чтения:
    авг.5 – окт. 7, 2021

    Период чтения:
    , 14 октября — дек. 17, 2021

    Период чтения:
    , 6 января — мар. 10, 2022

    Период чтения:
    17 марта — 19 мая 2022 г.

    Период чтения:
    , 26 мая — 28 июля 2022 г.


    План впереди:

    «Внутренний китайский квартал» Чарльза Ю

    Автор книги «Как безопасно жить в научно-фантастической вселенной» представляет этот мрачно-веселый роман, в котором исследуется, как стереотипы поп-культуры влияют на нашу идентичность.Чарльз Ю выступит на мероприятии Seattle Arts & Lectures во вторник, 15 февраля. Члены UWAA и участники книжного клуба выпускников UW получают 20% скидку на билеты!


    2021-2021 Архив Книжного клуба выпускников UW


    От известного национального лидера и автора бестселлеров Стейси Абрамс, «Пока справедливость спит» — это захватывающий триллер, действие которого происходит в залах Верховного суда США, где молодой клерк оказывается втянутой в шокирующую тайну, задуманную одним из самых выдающихся судей. в Америке.

    «« [Абрамс] демонстрирует свой талант к художественной литературе в этом захватывающем юридическом триллере. Тёмные фигуры… потрясающие последствия… [] смертельный узел обмана… »- Книжный список

    Записанное событие
    ПРОДОЛЖИТЬ УЧИТЬСЯ

    Гражданское право 101: Судебная система
    Обоснуйте свое прочтение «Пока справедливость спит» на сегодняшнем политическом ландшафте с этим напоминанием о судебном процессе. Эксперты включают:

    • Главный судья Стивен Гонсалес , Верховный суд штата Вашингтон
    • Цезарь Калиновски, ’17 , нынешний поверенный Дэвиса Райта Тремейна, бывший помощник судьи Гонсалеса, бывший клерк судьи Таллмана на девятом округе
    • Мишель Саперштейн, 19 лет , бывший секретарь Верховного суда, сейчас в Апелляционном суде штата Вашингтон с судьей Кобурном
    • Достопочтенный декан Лам, ’83 , Верховный суд округа Кинг,
    • Модерирует Анита Рамасастри, Генри М.Джексон, профессор права в юридической школе UW,

    Это мероприятие было организовано в партнерстве с UW Impact и Юридической школой UW.



    Поделитесь своими книжными идеями!

    Есть предложения по названиям будущих книжных клубов?
    Отправьте свои идеи в нашу форму предложения Книжного клуба.

    Ознакомьтесь с уже предложенными книгами.


    Книжный клуб выпускников UW — это сотрудничество между UWAA, библиотеками UW, университетским книжным магазином и такими увлеченными читателями, как вы.

    «Кукушка»: снайперы, финны, Вторая мировая война и искупление

    Было много фильмов, в названии которых использовалось слово «кукушка» — на ум приходят бесплодные кукушки или гнезда кукушки, над которыми нужно летать — но ни один из них не похож на российский фильм «Кукушка». Это потому, что, конечно, связь «кукушки» с сумасшествием не универсальна.

    Для финнов «кукушка» — это жаргонный сленг, не имеющий ничего общего с психическими состояниями и все, что связано с состояниями убийства.Это означает «снайпер».

    Тем не менее, если вы думаете, что «Кукушка», как и в «Снайпере», — это какое-то кровавое число о мастере-стрелке, который протянул руку и коснулся врага издалека, вы были бы ошеломлены, посетив настоящий фильм, в котором не об убийствах, а о жизни.

    Это причудливая история о войне и искуплении, о вере, надежде и даже некотором милосердии, и есть даже та маленькая цифра о братстве людей, которую насвистывают под главную мелодию. Вообще-то, это настоящее удовольствие.

    Действие происходит в России в 1944 году, в любопытный момент боевых действий, который будет новым для большинства американцев (как и для меня). Финны сражаются на стороне Германии с момента вторжения в 1941 г. (в ответ на вторжение русских в Финляндию в 1939 г.). Но финны почти достигли сепаратного мира с русскими и собираются прекратить боевые действия и вернуться домой.

    Это может хорошо сыграть в Хельсинки, но молодому рядовому Вейко (хриплый блондин Вилле Хаапасало) это не принесет никакой пользы.Он финский снайпер, прикрепленный к немецкой пехоте, и немцам он надоел. Поэтому они придумали метод устранения, который предполагает, что у кого-то из командиров была фиксация Прометея. Они приковывают его к камню и оставляют пачку сигарет, флягу, винтовку с оптическим прицелом и немного боеприпасов. Его задача — взять с собой как можно больше русских, прежде чем они его поймают, и с таким же успехом он может стрелять в них, потому что они не берут пленных.

    Итак, первая часть фильма-призера Александра Рогожкина повествует о том, как Вейко пережил тяжелые испытания.Немцы убегают, русские еще не прибыли (ситуация в бою нестабильна), поэтому он собирается освободиться. У Рогожкина есть дар физической непосредственности, и, как чистая демонстрация силы, человек против цепи, это настоящая последовательность. Вейко не дурак: он решительный, целеустремленный, умный молодой человек, и он ведет тотальную войну со стальными звеньями, которые привязывают его к смерти. Поскольку вы знаете, что фильма не было бы, если бы он не был успешным, я ничего не сообщаю, говоря, что рано или поздно он бродит по зоне боевых действий, направляясь обратно в Финляндию.

    Но есть еще двое сирот бури. Один из них — российский офицер Иван (Виктор Бычков), которого сталинская тайная полиция собиралась казнить за преступления против государства. Очевидно, он раскритиковал босса в письме домой. Плохой карьерный ход, Иван. Другой несчастный случай, типичный для войны, освобождает его.

    Другая сирота — ну, вдова — это Анни (Anni-Kristiina Juuso), саамская женщина, которая живет по соседству, которое напоминает северный Висконсин — деревья, низкие горы и множество озер.Ему не хватает только сосисок и пива Leinenkugel, чтобы не допустить, чтобы его висконсинизм захватил картину. Муж Анни пропал без вести три года назад. Это три года с оленями, тундрой, влажной утренней росой, запахом сосен и, э-э, без секса. Так угадайте, чем озабочена Анни?

    Как бы то ни было, трое приходят в каюту Анни, где шутка состоит в том, что никто из троих не понимает ни одного из языков друг друга.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *