Содержание

Характеристика Большова в пьесе «Свои люди — сочтемся!», образ, описание

Большов и Подхалюзин.
Художник П. Боклевский
Купец Большов является одним из центральных персонажей пьесы «Свои люди — сочтемся!» Островского.

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Большова в пьесе «Свои люди — сочтемся!»: описание характера персонажа и т.д.

Смотрите: 

Характеристика Большова в пьесе «Свои люди — сочтемся!», образ, описание


Самсон Силыч Большов является купцом, владельцем трех торговых лавок в Москве:
«Одна лавка москательная, другая красная, третья с бакалеей; так нет, ничто не везет.» 
«…торговлю всю эту к черту.»
Купец Большов женат, его жену зовут Аграфена Кондратьевна. У супругов есть единственная дочь Олимпиада Самсоновна (Липочка).

Купец Большов является богатым человеком:

«Самсон Силыч купец богатейший…»
   
«Да уж это кого ни спроси, всякий знает, что Самсон Силыч купец богатейший.» (сваха Устинья о Большове) 
Самсон Силыч Большов является уважаемым человеком:
«Ведь меня сорок лет в городе-то все знают, сорок лет все в пояс кланялись…»

Купец Большов по происхождению является простым крестьянином. До того как записаться в купцы, он торговал голицами (рукавицами). Жена Большова тоже является крестьянкой по происхождению:

«Отец-то. Самсон Силыч, голицами торговал на Балчуге; добрые люди Самсошкою звали, подзатыльниками кормили. Да и матушка-то Аграфена Кондратьевна чуть-чуть не панёвщица — из Преображенского взята. А нажили капитал да в купцы вылезли, так и дочка в принцессы норовит. А все это денежки.»
Самсон Силыч Большов — упрямый, эгоистичный человек, самодур. Если он что-то задумывает, его невозможно переубедить. Даже когда жена со слезами просит его о чем-то, он все-равно делает по-своему:
«А знамши-то характер Самсона Силыча, каков он есть,— это и очень может случиться. У них такое заведение: коли им что попало в голову, уж ничем не выбьешь оттедова. Все равно как в четвертом году захотели бороду обрить: сколько ни просили Аграфена Кондратьевна, сколько ни плакали,— нет, говорит, после опять отпущу, а теперь поставлю на своем, взяли да и обрили. Так вот и это дело: по трафь я по них, или так взойди им в голову — завтра же под венец, и баста, и разговаривать не смей.»  
Самсон Силыч Большов — подлый, хитрый человек. Его работники обманывают, обвешивают покупателей в лавках, но Большов это не только не осуждает, но и приветствует:
«…коли он сам других обманывает, так какая же тут совесть!» (Подхалюзин о Большове)
Большов считает, что храбростью никого не удивишь, а подлые дела лучше делать тихо:
«Ведь и правда. Храбростью-то никого не удивишь, а лучше тихим-то манером дельцо обделать.»
По словам дочери, трезвый Большов обычно молчит, а в пьяном виде — ведет себя агрессивно:
«…тятенька как не пьян, так молчит, а как пьян, так прибьет того и гляди.» (тятенька — папенька) 
В пьесе описывается история о том, как Большов решает провернуть аферу. Купец не хочет выплачивать полностью все свои долги, а надеется объявить себя банкротом и заплатить кредиторам только 25 копеек за 1 рубль долга. Чтобы власти не конфисковали дом и торговые лавки Большова, он собирается переписать их на Подхалюзина, своего давнего помощника:
«Лазарь, теперь самое настоящее время: денег наличных у нас довольно, векселям всем сроки подошли.» 
«Вот я и думаю, Лазарь, предложить кредиторам-то такую статью: не возьмут ли они у меня копеек по двадцати пяти за рубль.» 
«…потому он сам несправедливо поступает, против закона идет.»
Судя по всему, Большов задумывает свою аферу не из-за нехватки денег, а скорее ради развлечения:
«Самсон Силыч купец богатейший, и теперича все это дело, можно сказать, так. для препровождения времени затеял.»   
«Ведь залезет эдакая фантазия в голову человеку!» 
В то же время самодур Большов выдает дочь Липочку замуж за Подхалюзина. Купца не волнует мнение дочери, которая не хочет выходить замуж за этого человека. Правда, вскоре Липочка меняет свое мнение о Подхалюзине и с радостью выходит за него замуж:
«Как же не бывать, коли я того хочу? На что ж я и отец, коли не приказывать? Даром, что ли, я ее кормил?» 
«Ну, Липа! Вот тебе жених! Прошу любить да жало вать! Садитесь рядком да потолкуйте ладком — а там честным пирком да за свадебку.» 
«Захотел выдать дочь за приказчика, и по ставлю на своем, и разговаривать не смей; я и знать никого не хочу.»
Большов тут же переписывает свой дом и лавки на Подхалюзина, чтобы избежать конфискации имущества:
«Я тебя сделал главным приказчиком, тебе я все свое состояние отдал, да тебе же, Лазарь, я отдал и дочь-то своими руками.»

В конце концов афера Большова не удается: судя по всему, кредиторы требуют полной уплаты долга и не соглашаются на 25 копеек за 1 рубль. Большов ожидает, что Подхалюзин выручит его в этой ситуации. Однако тот, владея домом и лавками Большова, не хочет помогать ему деньгами. В результате Большов оказывается в долговой яме (тюрьме):

«…тятенька-то ваш банкрут-с.» (о Большове) 
«А дом-то и лавки — мои-с!» (Подхалюзин) 
«…из ямы-то тятеньку не скоро выпустят; а надо полагать, его в конкурс выписывали, так отпросился домой…» 
«Ведь я злостный — умышленный…»
Оказавшись в долговой яме, Большов тяжело переживает свой позор:
«Сидят-то сидят, да каково сидеть-то! Каково по улице-то идти с солдатом! Ох, дочка! Ведь меня сорок лет в городе-то все знают, сорок лет все в пояс кланялись, а теперь мальчишки пальцами показывают.» 
«Потомят года полтора в яме-то, да каждую неделю будут с солдатом по улицам водить, а еще, того гляди, в острог переместят: так рад будешь и полтину дать. От одного страма-то не знаешь, куда спрятаться.»
За его аферу Большову грозит ссылка в Сибирь. он умоляет зятя Подхалюзина и дочь Липочку вызволить его из долговой ямы, чтобы избежать ссылки в Сибирь. но те отказывают ему в помощи:
«Ведь я злостный — умышленный… ведь меня в Сибирь сошлют. Господи!.. Коли так не дадите денег, дайте Христа ради! (Плачет.) 
«Денег надо, Лазарь, денег. Больше нечем поправить. Либо. денег, либо в Сибирь.»
Судя по всему, Большов теряет надежду на то, что дочь и зять спасут его от Сибири. Автор не уточняет дальнейшую судьбу героя, но можно предположить, что Большов в конце концов отправляется в Сибирь:
«Есть ли в вас христианство? Двадцать пять копеек надо, Лазарь!» 
«Змеи вы подколодные! (Опускается головой на стол.)» 
«Ты уж не плати за меня ничего: пусть что хотят со мной, то и делают. Прощайте, пора мне!» 
«Ну, вот вы теперь будете богаты, заживете по-барски. По гуляньям это, по балам — дьявола тешить! А не забудьте вы, Алимпияда Самсоновна, что есть клетки с железными решетками, сидят там бедные-заключенные. Не забудьте нас, бедных-заключенных.» (Большов о себе)

Это был цитатный образ и характеристика Большова в пьесе «Свои люди — сочтемся!» Островского.

Смотрите: 

Свои люди — сочтемся! Образ и характеристика Большова

Главной темой произведения становится вечный конфликт между отцами и детьми. Проявление безразличия к собственным детям привело к печальному финалу. Образ и характеристика Большова в комедии Островского ‹‹Свои люди -сочтемся!›› с цитатами покажут читателю наглядный пример того, как невежество и корысть могут сыграть против человека злую шутку.

Большов Самсон Силыч – зажиточный купец. Женат. Жаден и расчетлив. Отец Олимпиады. Отрицательный персонаж.



Образ

Самсон Силыч вполне успешный купец. Не каждый может похвастаться, что у него в собственности три торговых лавки в Москве. В семье у него тоже все в порядке. Всю жизнь прожил в браке с одной женщиной, матерью его единственной дочери, Аграфеной Кондратьевной. Воспитывает дочь Олимпиаду Самсоновну, которую все домашние называют не иначе как Липочка.

Происхождения он самого простого, крестьянского. Так же, как и супруга. Не сразу он стал уважаемым купцом. До того как податься в торговлю, Большов занимался продажами голиц для рабочих.

Отец-то, Самсон Силыч, голицами торговал на Балчуге; добрые люди Самсошкою звали, подзатыльниками кормили. Да и матушка-то Аграфена Кондратьевна чуть-чуть не поневщица – из Преображенского взята. А нажили капитал да в купцы вылезли, так и дочка в принцессы норовит. А все это денежки.



Характеристика

Создается впечатление, что Большов целеустремленный и всего добился упорным трудом, но это не так. Он просто удачно попал в струю, чем без раздумий воспользовался. Формирование его внутреннего характера и умственного развития остались на прежнем уровне. Самсон Силыч просто пытается соответствовать тем людям и той среде, в которой живет, не более.

По натуре своей Большов черствый и холодный. Он постоянно грубит в разговоре не только подчиненным, но и близким людям, считая, что это правильно. Даже в общении с дочерью проявляет полное равнодушие, ставя превыше всего собственный интересы и выгоду. Это особенно видно в тот момент, когда он настаивал на замужестве Олимпиады с приказчиком. Девушка была категорически против, но слово отца в этой семье закон.

Захотел выдать дочь за приказчика и поставлю на своем, и разговаривать не смей; я и знать никого не хочу.

Только он может распоряжаться судьбой собственной дочери. Ее мнение ему абсолютно безразлично.

Он властен и жесток по отношению к окружающим. Его деспотичность проявляется при каждом удобном случае. Всем, кто ниже по статусу, он ясно дает понять, кто хозяин положения. Все его детство прошло среди унижений и упреков и сейчас он в полной мере наслаждается тем, что может безнаказанно унижать и попрекать других. Ему это доставляет ни с чем ни сравнимое удовольствие.

Заняв крупную сумму денег, Большов изначально не планировал ее возвращать. Прикрываясь ложным банкротством, он пытается таким образом скрыться от сумасшедших долгов перед кредиторами. В итоге переписывает состояние приказчику Подхалюзину, которое по его словам будет неплохим приданым для дочери.

Ему свойственно упрямство.

Коли ему что попало в голову, уж ничем не выбьешь оттедова.

Подлость и хитрость.

…коли он сам других обманывает, так какая же тут совесть!

Напрасно Большов ожидал от дочери и зятя поддержки. Он до последней минуты надеялся спастись благодаря семейным узам, но не тут-то было. Что посеешь, то пожнешь. Вырвавшись из-под родительской опеки, дочь смогла избавиться от этого ига, тяготившего ее. У нее нет к отцу ни жалости, ни сострадания. Оказавшись на грани отчаяния, обманутый дочерью и приказчиком, он понимает, что совершил непоправимую ошибку, получив по заслугам. Нельзя требовать от детей любви, честности, благородства, если у самого отсутствуют моральные качества.

Змеи вы подколодные!…

Ты уж не плати за меня ничего: пусть что хотят со мной, то и делают. Прощайте, пора мне!

Ведь я злостный – умышленный…ведь меня в Сибирь сошлют. Господи! Коли так не дадите денег, дайте Христа ради!

Матерый купец попался в собственную ловушку. Он не учел, что всегда найдутся люди хитрее и предприимчивее. Такими людьми оказались Рисположенский и Подхалюзин без труда сумевшие обмануть его.

«Самсон Силыч Большов в пьесе А. Н. Островского «Свои люди – сочтемся»»

Пьеса Островского «Свои люди — сочтемся» очень интересна современному читателю. В пьесе автор с присущим ему юмором описывает купеческую среду со своими привычками и стремлениями. Главные герои произведения одновременно недалеки и самонадеянны, упрямы и недальновидны. Каждый из персонажей пьесы заслуживает пристального внимания.

Самсон Силыч Большов, купец, глава семьи, превыше всего озабочен своими денежными делами. Он невежествен и корыстен, именно эти его качества и сыграли с ним злую шутку. Его жена, Аграфена Кондратьевна, представляет собой типичную купеческую жену. Не получившая никакого образования, она, тем не менее, весьма высокого мнения о себе. Аграфена Кондратьевна ведет на удивление примитивную жизнь. Она ни о чем не заботится, не стремится хоть как-то разнообразить повседневную действительность. Она живет только насущными, бытовыми проблемами.

Дочь Олимпиада Самсоновна, или Липочка, на редкость забавна. Она дурно воспитана, необразованна, даже не умеет как следует танцевать. Но вместе с тем она твердо уверена, что заслуживает самого выгодного жениха. Особенно смешны и нелепы рассуждения Липочки о желании выйти замуж за благородного. Приказчик Лазарь Елизарыч Подхалюзин, за которого в результате и выходит замуж Липочка, корыстен, эгоистичен, у него нет ни малейшей благодарности к купцу Вольтову, которому Подхалюзин, можно сказать, обязан всем. Подхалюзин превыше всего ценит свою собственную персону. И в результате добивается того, что для него так важно.

Остальные персонажи дополняют нарисованную автором картину купеческого быта. Среди персонажей есть и бойкая сваха устинья Наумовна, и стряпчий Сысой Псоич Рисположенский, и ключница Фоминишна, и мальчик Тишка, который служил в доме Большовых. Все герои пьесы одинаково примитивны, в них нет ни малейшего намека на благородство, стремление к прекрасному и возвышенному. Пределом мечтаний для них является обеспечение будничных, повседневных нужд.

Интересны отношения «отцов» и «детей» в данной пьесе. В самом начале произведения читатель получает возможность понаблюдать за ссорой между Липочкой и ее матерью. В дочери не заметно ни •малейшего почтения. Липочка просто и откровенно заявляет: «Вас на то и бог создал, чтобы жаловаться. Сами-то вы не очень для меня значительны!»

Липочка твердо уверена, что она намного воспитаннее и образованнее, чем мать. Конечно, такие заявления со стороны кажутся особенно смешными. Липочка высокомерно говорит: «…вы и сами-то, признаться сказать, ничему не воспитаны». И тут же она с гордостью хвастается: «А выросла да посмотрела на светский тон, так и вижу, что я гораздо других образованнее. Что ж мне, потакать вашим глупостям!»

Во время ссоры Липочки с матерью они обмениваются нелестными друг для друга характеристиками. Потом, правда, мирятся. В результате Аг-рафена Кондратьевна обещает купить браслеты с изумрудами. И на этом между ними воцаряется полное согласие. О чем может свидетельствовать такая сцена? Липочка совершенно лишена такого качества, как уважение к старшим. Она равнодушна к своим матери и отцу. Липочка думает только о себе. Она мелочна и глупа Липочка полностью соответствует семейной атмосфере, которая изображена в данной пьесе.

«Отцы» относятся к своим «детям» также с полнейшим равнодушием. Для купца Большова дочь — только средство для увеличения капитала. Первоначально он намеревается выдать дочь замуж за богатого человека. А потом, когда на ум купцу приходит денежная авантюра, которая позволит ему выглядеть в глазах всех вокруг банкротом, оставаясь при этом на самом деле состоятельным человеком, женихом Липочки становится Подхалюзин.

По отношению к дочери купец большое кажется настоящим самодуром. Он держит Липочку взаперти, затем выдает ее замуж исключительно по своему усмотрению. большое уверенно заявляет относительно своей дочери: «За кого велю, за того и пойдет, мое детище: хочу с кашей ем, хочу масло пахтаю». Такое отношение к дочери впоследствии дает свои результаты. Липочка становится женой Подха-люзина, благодаря этому вырывается из-под власти своего отца. И уже не желает проявлять к пожилому отцу ни жалости, ни сострадания. большое обращается к Подхалюзину и к Липочке: «Выручайте, детушки, выручайте!». И в ответ слышит уверения: «Что ж, тятенька, нельзя же нам самим ни при чем остаться. Ведь мы не мещане какие-нибудь». При этом Липочка упрекает отца: «Я у вас, тятенька, до двадцати лет жила — света не видала. Что ж, мне прикажете отдать вам деньги, да самой опять в ситцевых платьях ходить?»

Такие высказывания «детей» говорят сами за себя. Подхалюзин и его жена не желают выручить своего отца из долговой ямы, они совершенно равнодушны к тому факту, что пожилой человек находится в столь плачевном положении.

В пьесе «Свои люди — сочтемся» показан мир бездуховных людей, в котором каждый живет по собственным законам. И «дети», взрослея, перенимают отношение «отцов» к жизни, поэтому у них не возникает ни малейшего сомнения в том, как поступить в дальнейшем.

Многие сюжеты для своих комедий драматург не придумывал, а брал прямо из жизни. Ему пригодился опыт службы в московских судах, где рассматривалась имущественные споры, дела о ложных банкротствах, конфликты из-за наследства. Островский, кажется, просто перенес все это на страницы своих пьес. Одной из таких комедий, взятых из самой гущи купеческой жизни, стала комедия «Банкрот», которую драматург написал в самом конце 40-х годов 19 века. Она была напечатана в журнале «Москвитянин» в 1850 года названием «Свои люди – сочтемся!» и принесла молодому автору заслуженную славу.

В основе сюжета комедии лежит весьма распространенный в прошлом веке в купеческой среде случай мошенничества: богатый купец, Самсон Силыч Большов, занял у других купцов довольно крупную сумму денег, не желая возвращать ее, объявил о своем банкротстве. А все свое имущество он перевел на имя «верного человека» – приказчика Лазаря Подхалюзина, за которого, для большей своей уверенности и спокойствия, отдает замуж дочь Липочку – Олимпиаду Самсоновну.

Несостоятельного должника Большова сажают в тюрьму (долговую «яму»), но Самсон Силыч уверен, что дочь и зять внесут за него небольшую сумму денег из полученного имущества и его освободят. Однако, события развиваются совсем не так, как хотелось бы Большову: Липочка и Подхалюзин не заплатили ни копейки, и бедный Большов вынужден отправиться в тюрьму.

Казалось бы, в этом сюжете нет ничего интересного и занимательного: один мошенник обманул другого мошенника. Но комедия интересна не сложным сюжетом, а той правдой жизни, которая составляет, как мне кажется, основу всех произведений Островского. С какой точностью и реалистичностью нарисованы все персонажи комедии! Возьмем, например, Большова. Это грубый, невежественный человек, настоящий самодур. Он привык всеми командовать и всем распоряжаться. Самсон Силыч приказывает дочери выйти замуж за Подхалюзина, совершенно не считаясь с ее желаниями: «Важное дело! Не плясать же мне по ее дудочке на старости лет. За кого велю, за того и пойдет. Мое детище: хочу с кашей ем, хочу масло пахтаю…» Большов сам начинал с низов, «голицами торговал»; его в детстве щедро награждали «тычками» и «подзатыльниками», но вот накопил денег, стал купцом и уже всех ругает и подгоняет. Конечно, суровая «школа жизни» по-своему воспитала его: он стал грубым, изворотливым, даже сделался мошенником. На в конце пьесы он же вызывает и некоторое сочувствие, ведь его жестоко предала собственная дочь и обманул «свой» человек – Подхалюзин, которому он так доверял!

Подхалюзин является еще большим мошенником, чем Большов. Он сумел не только провести хозяина, но и завоевать расположение Липочки, которая вначале не хотела выходить за него замуж. Это как бы «новый» Большов, еще более циничный и наглый, более соответствует нравам нового времени – времени наживы. Но есть в пьесе еще один персонаж, который неразрывно связан с предыдущими. Это мальчик Тишка. Он пока что еще служит «на побегушках», но уже понемногу, по копеечке, начинает собирать свой капитал, и со временем, очевидно, он станет «новым» Подхалюзиным.

Особенно интересен в комедии, как мне кажется, образ Липочки. Она мечтает о женихе «из благородных» и не хочет выходить замуж за какого-нибудь «купчишку»; ей подавай жениха «не курносого, беспременно чтобы был бы брюнет; ну, понятное дело, чтоб и одет был по-журнальному…» Она не похожа на купчих прежнего времени; ей хочется к деньгам отца добавить дворянство. Как это напоминает комедию Мольера «Мещанин во дворянстве»! однако хитрый Подхалюзин безособого труда убедил ее, что с деньгами ее отца и с его изворотливостью они смогут зажить даже лучше «благородных». Липочка, как и Подхалюзин, не вызывает у нас ни малейшей симпатии.

Все персонажи пьесы, как главные, так и второстепенные (сваха Устинья Наумовна, ключница Фоминична и другие) изображены сатирически. Островский в начале своего творчества сразу же заявил о себе как писатель-сатирик, продолжатель традиции Д. И. Фонвизина, А. С. Грибоедова, Н. В. Гоголя. И последующие творения драматурга лишь укрепили и расширили его славу.

Понравилось сочинение? Сохрани в закладках сайт еще пригодится — » Самсон Силыч Большов в пьесе А. Н. Островского «Свои люди – сочтемся»

Большов

Купец Большов является одним из центральных персонажей пьесы «Свои люди — сочтемся!» Островского.

Купец, владелеце трех торговых лавок в Москве. Женат, его жену зовут Аграфена Кондратьевна. У супругов есть единственная дочь Олимпиада Самсоновна (Липочка).

Купец Большов является богатым и уважаемым человеком. По происхождению он — простой крестьянин. До того как записаться в купцы, он торговал голицами (рукавицами). Жена Большова тоже является крестьянкой по происхождению.

Самсон Силыч — упрямый, эгоистичный человек, самодур. Если он что-то задумывает, его невозможно переубедить. Даже когда жена со слезами просит его о чем-то, он все-равно делает по-своему.

Он подлый и хитрый человек. Его работники обманывают, обвешивают покупателей в лавках, но Большов это не только не осуждает, но и приветствует.

Большов считает, что храбростью никого не удивишь, а подлые дела лучше делать тихо:

«Ведь и правда. Храбростью-то никого не удивишь, а лучше тихим-то манером дельцо обделать.»

По словам дочери, трезвый Большов обычно молчит, а в пьяном виде — ведет себя агрессивно:

«…тятенька как не пьян, так молчит, а как пьян, так прибьет того и гляди.»

В пьесе описывается история о том, как Большов решает провернуть аферу. Купец не хочет выплачивать полностью все свои долги, а надеется объявить себя банкротом и заплатить кредиторам только 25 копеек за 1 рубль долга. Чтобы власти не конфисковали дом и торговые лавки Большова, он собирается переписать их на Подхалюзина, своего давнего помощника. Судя по всему, Большов задумывает свою аферу не из-за нехватки денег, а скорее ради развлечения.

В то же время самодур Большов выдает дочь Липочку замуж за Подхалюзина. Купца не волнует мнение дочери, которая не хочет выходить замуж за этого человека. Правда, вскоре Липочка меняет свое мнение о Подхалюзине и с радостью выходит за него замуж. Большов тут же переписывает свой дом и лавки на Подхалюзина, чтобы избежать конфискации имущества.

В конце концов афера Большова не удается: судя по всему, кредиторы требуют полной уплаты долга и не соглашаются на 25 копеек за 1 рубль. Большов ожидает, что Подхалюзин выручит его в этой ситуации. Однако тот, владея домом и лавками Большова, не хочет помогать ему деньгами. В результате Большов оказывается в долговой яме (тюрьме). Оказавшись в долговой яме, Большов тяжело переживает свой позор. За его аферу Большову грозит ссылка в Сибирь. он умоляет зятя Подхалюзина и дочь Липочку вызволить его из долговой ямы, чтобы избежать ссылки в Сибирь. но те отказывают ему в помощи. Судя по всему, Большов теряет надежду на то, что дочь и зять спасут его от Сибири. Автор не уточняет дальнейшую судьбу героя, но можно предположить, что Большов в конце концов отправляется в Сибирь.

Герои пьесы Свои люди — сочтемся! Островского

Написанная А. Н. Островским в 1849 году пьеса «Свои люди – сочтемся!» сатирически показывает жизнь купеческой среды того времени со стремлениями и желаниями её представителей и до сих пор вызывает интерес среди читателей. Каждый из героев произведения имеет до мельчайших деталей прописанный автором характер и заслуживает внимания.

Самсон Силыч Большов – глава семьи, крестьянин по происхождению, купец и владелец значительного состояния. Главной его ценностью являются деньги, и в один момент он принимает решение провернуть аферу, в результате которой ему бы не пришлось платить долги кредиторам. Он против желания своей дочери выдает её замуж за работавшего на него десятки лет приказчика Подхалюзина, на которого переписывает все свое состояние. Но купец сам остается обманутым и заканчивает свою жизнь в долговой яме. Большов сочетает в себе такие черты характера, как хитрость, подлость, грубость и алчность.

Аграфена Кондратьевна Большова – купеческая жена. Не имеет никакого образования, живёт в атмосфере самодурства мужа, думая только о бытовых проблемах. Аграфена Кондратьевна является очень терпеливой и кроткой женщиной, которая терпит лишенное уважения отношение со стороны мужа и дочери, однако сохраняет в своей душе любовь к ним.

Олимпиада Самсоновна Большова – дочь Самсона Силыча и Аграфены Кондратьевны. Глупая, недалекая, эгоистичная, плохо воспитанная и необразованная восемнадцатилетняя девушка, которая надеется найти себе благородного жениха. Но несмотря на своё первоначальное желание, поддается на уговоры Лазаря стать его женой, соблазненная перспективами ходить в шелковых и бархатных платьях по роскошно обставленному дому. Получив обещанную жизнь и вырвавшись из-под власти отца, Липочка остается полностью довольной и испытывает абсолютное равнодушие к подлости мужа по отношению к её родителям и их несчастьям и положению.

Лазарь Подхалюзин – приказчик купца, проработавший на него двадцать лет. Мошенничеством он получает от Самсона Большова огромное состояние и единственную дочь в жены, обещая ему обеспечивать его с Аграфеной Кондратьевной и платить кредиторам. Однако бесчестность, алчность, подлость и эгоизм не дают ему выполнить обещанного, и Лазарь, забыв, кому он обязан своей новой жизнью и потеряв человечность и всякое уважение к Большову, отправляет бывшего купца в долговую яму. Единственным выполненным обещанием Подхалюзина становится жизнь, которую он пообещал своей жене и воплотил в реальность.

Сысой Псоич Рисположенский – стряпчий, пьяница и знакомый Самсона Большова. Так же, как и остальные герои пьесы, в характере героя присутствуют хитрость и нечестность. Именно он подает купцу идею о денежной афере и помогает ему с Лазарем в её воплощении в жизнь, но его услуги оказываются неоплаченными.

Устинья Наумовна – сваха, помогающая подобрать жениха для Липочки Большовой. Найдя подходящего человека для девушки, она отменяет сватовство из-за обещаний Лазаря купить ей соболиную шубу и дать большую сумму денег. Но выполнив свою часть сделки, она также не получает обещанного Лазарем вознаграждения.

Эпизодическими персонажами пьесы являются ключница Фоминишна и слуга Тишка, который в будущем скорее всего станет следующим Подхалюзиным.

Все персонажи произведения изображены автором с долей сатиры. В лице Большого, Подхалюзина и Тишки писатель с юмором показывает три поколения того типа людей, который являлся характерным среди купечества в то время. В пьесе «Свои люди – сочтемся!» А. Н. Островский рисует мир бездушных и подлых людей, которые живут, руководствуюсь лишь своим эгоизмом.

Другие сочинения:

Герои пьесы Свои люди — сочтемся

Несколько интересных сочинений

  • Образ и характеристика Герды в сказке Снежная королева Андерсена сочинение

    В сказке «Снежная королева» олицетворением добра и света является главная героиня – девочка Герда

  • Анализ сказки Коняга Салтыкова-Щедрина сочинение

    Основной идеей произведения является раскрытие социального неравенства существующего общественного строя, представленное писателем на примере образа трудолюбивого Коняги.

  • Сочинение рассуждение на тему Свободное время 7 класс

    С детства меня приучали к тому, что свободное время создано для того, чтобы проводить его с пользой, в первую очередь для себя. Свободное время в будние дни у меня начинается во второй половине дня. Приходя со школы я иду на тренировку по баскетболу

  • Анализ рассказа Чехова Мальчики

    Написанный в 1887 году, опубликованный в «Петербургской газете», рассказ А.П. Чехова «Мальчики», является продолжением знаменитого цикла рождественских рассказов. Как и многие произведения того периода он был издан под псевдонимом Антоша Чехонте

  • Сочинение на тему Осенний вечер

    Мой год начинается 1 сентября, а не 1 января, как на самом деле происходит у всех. Нет, я не имею в виду учебный год. Дело в том, что когда я говорю «в прошлом году», я имею в виду все это время до дня 1 сентября.

Анализ комедии А. Н. Островского «Банкрут», или «Свои люди

Комедия была создана в 1849-ом году и фактически сразу же прославила Островского. В основу произведения автор вложил идею повсеместного обмана. В ходе сюжетных поворотов Островский подводит читателя к основе механизма лжи — или обманешь ты, или сам окажешься обманутым.

В начале комедии главный герой — купец Большов Самсон Силыч становится банкротом. Так, по крайней мере, он заставляет думать остальных. На самом же деле это очередной продуманный ход его коммерческого плана. Таким образом, он намерен просто избавить себя от кредитных расчётов и погашения долгов, а своё состояние он решает перевести на имя приказчика по имени Подхалюзин. Этот хитрый товарищ также не упускает момент и с корыстной целью просит руки дочери Большова Липочки. Так имущество тестя легко переходит Подхалюзину, а сам Самсон Силыч отправляется в тюрьму за не оплату долгов. Чтобы его освободить, можно было бы лишь выплатить часть кредитной суммы, да вот молодожёны не слишком-то взволнованы судьбой Большова. Так его долги и остаются непогашенными.

Акцент автор комедии ставит на порочном замкнутом круге обмана. Руководствуясь принципами обычной психологии самодурства, Самсон Силыч признаёт мораль, как таковую, но только не по отношению к себе. Из общественной морали, которой подчиняются другие, Большов извлекает исключительно выгоду. Он привык к своему авторитетному положению в семье, его самолюбие тешится покорностью и услужливостью его близких. Кроме того, Большов уверен в своей правоте, он считает, что обмануть чужого — дело привычное и даже необходимое, и уж точно не допускает мысли, что по отношению к нему кто-либо может применить подобную философию. По своей простоте и наивности он легко доверяет свои деньги Подхалюзину и вмиг сам оказывается обманутым и побеждённым. Так воспитанник Самсона Силыча просто обводит своего «учителя» вокруг пальца и оставляет ни с чем. Таким парадоксальным образом восстанавливается справедливость и круг можно считать замкнутым.

Островский сумел в комедийном свете передать со всей полнотой значение термина «самодурство». Помимо положенного в основу характера героя невежества, Большов, как и любой человек, имеет травмы прошлого и вкупе с грубой системой мышления он подсознательно вымещает всё накопленное с годами зло на своих домашних. В свою очередь аналогично ведёт себя и Подхалюзин — едва добившись власти в доме, в нём мгновенно начинают пробуждаться все наболевшие со временем негативные качества. И если раньше он мог лишь трусливо прятаться за Самсоном Силычем, во всём его поддакивая и угождая, — то теперь этот тихий приказчик на глазах превращается во властного, жестокого и наглого тирана.

Схожа с сатирой «Мещанин во дворянстве» эта комедия также показывает читателю всю бедность жизни, напрочь лишённую душевной развитости, истинного интеллекта и подлинного благородства.

Свои люди — это… Что такое Свои люди?

«Свои люди — сочтёмся» (первоначальные названия «Несостоятельный должник», «Банкрот» и «Банкрут, или Свои люди — сочтёмся») — комедия в 4-х действиях Александра Островского 1849 года. Пьеса имела огромный успех у читателей после публикации в журнале «Москвитянин» в 1850 году. Но постановка была запрещена по указанию Николая I. Цензурный запрет продержался одиннадцать лет.

Однако автор неоднократно читал пьесу в различных московских салонах и обществах: в том числе самое первое чтение — 3 декабря 1849 (до первой публикации) — в доме М. П. Погодина, где среди присутствовавших находился Николай Гоголь. Пьеса экранизирована.

Действующие лица

  • Большов Самсон Силыч — купец
  • Аграфена Кондратьевна — его жена
  • Липочка — их дочь
  • Подхалюзин — приказчик
  • Устинья Наумовна — сваха
  • Фоминишна — ключница
  • Рисположенский Сысой Псоич — стряпчий
  • Тишка — мальчик

Сюжет

Купеческая дочь на выданье, Олимпиада (Липочка) Самсоновна Большова, сидит одна у окна с книжкой и, рассуждая, «какое приятное занятие эти танцы», начинает вальсировать: она уже полтора года не танцевала и боится, если что, «оконфузиться». Танцует плохо. Входит мать, Аграфена Кондратьевна. Мать и дочь скандалят. Дочь требует найти ей жениха.

Приходит сваха Устинья Наумовна. Липочка хочет жениха «из благородных», отец — богатого, мать — купца, «да чтоб лоб крестил по-старинному», Приходит Сысой Псоич Рисположенский, стряпчий, выгнанный из суда за пьянство. Над ним трунят. Большову стряпчий нужен всерьёз: он подумывает, не объявиться ли несостоятельным должником. Женщины уходят и хозяин со стряпчим углубляются в эту тему. Стряпчий советует переписать всё имущество на приказчика Лазаря Елизарыча Подхалюзина. Входит и он, рассказывая, как учит продавцов в лавке надувать покупателей «поестественнее».

Большов читает газету. В Москве — цепь банкротств, в основном «злостных», намеренных; и каждое, каждый отказ от уплаты долгов естественно влечёт следующие. Тогда купец решается. Главный вопрос: можно ли доверять тому, на кого перепишешь своё добро, укрытое от описи за долги?

Подхалюзин шлет мальчишку Тишку за рябиновкой для Рисположенского, к которому у него дело. Лазарь влюблён в Липочку и строит уже новые планы, включающие женитьбу на ней.

И, угощая стряпчего, спрашивает, сколько ему обещал Большов за «всю эту механику», и сам обещает не тысячу, а две.

Приходит сваха, он и ей обещает столько же да соболью шубу в придачу, если она отвадит намеченного «благородного» жениха.

В доме готовятся к сватовству. По-своему торжественно настроен и Самсон Силыч, но появляется Устинья Наумовна с плохими вестями: якобы жених капризничает.

К компании присоединяются ключница Фоминишна, Рисположенский, Лазарь, и Большов торжественно объявляет Лазаря женихом. Переполох. Липочка скандалит. Лазарь вслед хозяйке и, оставшись с глазу на глаз с разъярённой Липочкой, сообщает ей, что дом и лавки теперь — его, а «тятенька-то ваш: банкрут-с!» Липочка, помолчав, соглашается, с условием: «Мы будем жить сами по себе, а они сами по себе. Мы заведем все по моде, а они как хотят».

Начинается семейное торжество. Большов объявляет: «Тебе, Лазарь, дом и лавки пойдут вместо приданого, да из наличного отсчитаем… Только нас со старухой корми, да кредиторам заплати копеек по десяти. — Стоит ли, тятенька, об этом говорить?.. Свои люди — сочтёмся!»

В конце комедии Большов оказывается в тюрьме, а Подхалюзин остаётся со всем богатством.

Постановки

Дважды, в обход запрещения, была поставлена: ноябрь 1857 — в Иркутском театре, в апреле 1860 — в Воронежском театре. Кроме того, пьесу ставили на любительской сцене: в Петербургском пассаже (1863, Большов — Стахович, Подхалюзин — автор) и др.

Официально, в искаженной цензурой редакции, пьеса была разрешена к представлению 9 декабря 1860. Эта редакция сохранялась до 1881:

Среди последующих постановок в Александрийском театре — 1870 (Большов — Полтавцев, Подхалюзин — Новиков), 1886 (Большов — Писарев), 1896 (Большов — Варламов, Подхалюзин — Сазонов, Устинья Наумовна — В. Стрельская, Рисположенский — Давыдов), 1907 (на сцене Мариинского театра, в юбилейный бенефис Стрельской; Большов — Варламов, Липочка — Потоцкая, Подхалюзин — Ст. Яковлев, Устинья Наумовна — Стрельская), 1909.

Среди последующих постановок в Малом театр — 1869 (Большов — П. Садовский), 1892 (Большов — К. Рыбаков, Липочка — Уманец-Райская, Подхалюзин — М. Садовский, Устинья Наумовна — Садовская, Рисположенский — Макшеев, Правдин), 1896, 1904.

  • Орловский театр (1864)

В 1872 году А.Ф.Федотов, с большим трудом добившись разрешения на организацию Народного театра на Политехнической выставке, впервые поставил данную пьесу без цезурных купюр; театр был закрыт через три месяца[1].

  • Пушкинский театр в Москве (1881, впервые официально без цензурных искажений; Большов — Писарев, Подхалюзин — Андреев-Бурлак)
  • Ачинский театр (1890)
  • Театр Корша (1894)
  • Московское Общество искусства и литературы (1895)
  • Новый театр, Москва (1899)
  • Ярославский театр (1900)
  • Киевский театр Соловцова (1912)
  • Петроградский гос. акад. театр драмы (1923, реж. Евт. Карпов; Большов — Малютин, Большова — Корчагина-Александровская, Липочка — Потоцкая, Подхалюзин — П. Лешков, Устинья Наумовна — Чижевская; 1939)
  • Лен-тюз (1927, 1933, 1944)
  • Малый театр (1928, Липочка — В. Орлова, Подхалюзин — Н. Яковлев; 1946; 1959, реж. Л. Волков, худ. А. Васильев; Большов — Любезнов, Подхалюзин — Анненский, Устинья Наумовна — Белевцева, Рисположенский — Владиславский, Владимир Шарлахов)
  • передвижной Рабочий театр (1933)
  • Госцентюз, Москва (1932, 1938)
  • Казанский ТЮЗ (1941)
  • Рязанский ТЮЗ (1944)
  • Московский ТЮЗ (1945)
  • Ашхабадский ТЮЗ
  • Куйбышевский ТЮЗ (1947)
  • Бакинский ТЮЗ (1948)
  • Одесский театр им. Октябрьской революции (1949)
  • Художественный театр им. Я. Райниса, Рига (1951)
  • Ленинградский театр им. Ленинского комсомола (1952)
  • Ростовский-на-Дону драматический театр (1952)
  • 1973 — Ленинградский ТЮЗ. Реж. Л. А. Додин, худ. Э. С. Кочергин. В ролях: Подхалюзин — Г. Г. Тараторкин, сваха — А. Н. Шуранова.
  • 1996 — Малый театр. Реж. А. А. Четверкин, худ. Г. А. Белов.
    • 1970 — телеспектакль (Малый театр?)

Примечания

Ссылки

Прослушивает электронную книгу

АФОНЯ. Так ей и надо.

УЛЬЯНА. Ах мой милый! Что будет с ты сейчас?

АРХИП. Где он? Где он? [АФОНЯ ведет его ] Что ты наделал? Кто дал ты прав? Она виновата только перед тобой? Прежде всего, она виновата перед Богом; а ты гордый и своенравный человек, взял на себя судить? Вы не могли дождаться милосердного суд Божий; так что теперь иди на суд человека, сам! Свяжите его!

КУРИЦЫН.Он этого не ожидал, он не ожидал предвидел это, но он впал в печаль! Скорбь идет не через лес, а среди людей.

СЕМЕЙНОЕ ВОПРОС — МЫ РАЗРЕШЕМ СЕБЯ

КОМЕДИЯ В ЧЕТЫРЕХ ДЕЙСТВИЯХ

ПЕРСОНАЖИ

САМСОН СИЛЫЧ БОЛЬШОВ [1], купец

[Сноска 1: Samson Strengthson Bigman.]

АГРАФЕНА КОНДРАТЬЕВНА, жена

ОЛИМПИАДА САМСОНОВНА (ЛИПОЧКА), их дочь

ЛАЗАРЬ ЕЛИЗАРИЧ ПОДХАЛЮЗИН [2], делопроизводитель

[Сноска 2: Подлый.]

УСТИНЯ НАУМОВНА, профессиональная сваха

СЫСОЙ ПСОИЧ РИСПОЛОЖЕНСКИЙ [3], адвокат

[Сноска 3: Развернутый.]

ФОМИНИШНА, домработница }
} в БОЛЬШОВА дом
ТИСКА [4], мальчик}

[Сноска 4: Прозвище Тихона.]

ACT I

Гостиная в доме БОЛЬШОВЫХ

СЦЕНА I

ЛИПОЧКА сидит у окна с книгой

ЛИПОЧКА.Какое приятное занятие эти танцы находятся! Действительно очень хорошо! Что может быть больше восхитительный? Вы идете на собрание, или к кому-нибудь свадьба, садишься, естественно вся в цвету как кукла или картина из журнала. Внезапно пробегает джентльмен: «Желаю мне счастья, Мисс?» Видите ли, если он человек остроумие, или военный, согласитесь, бросьте глаза немного, и ответ: «Пожалуйста, с удовольствием!» Ах! [ Тепло ] Замечательно! Просто за гранью понимания! [ Sighs ] Мне не нравится больше всего танцуют со студентами и правительственными учреждениями клерки.Но это настоящая вещь — танцевать с армейцами! Ах, прелесть! восхитительно! Их и усы, и погоны, и мундиры, и на некоторых из них даже шпоры колокольчиками. Только убийственно утомительно, что они не носить саблю. Зачем снимают? Его странно, чума возьми! Сами солдаты не понимаю, насколько увлекательнее они бы сияли! Если бы они посмотрели на шпоры, на то, как они звенят, особенно если ухлан, то ли полковник, то ли выпендривается — замечательно! На них просто приятно смотреть — прекрасно! А если бы он только саблю нацепил, ты бы просто никогда не увидишь ничего более восхитительного, ты бы

Читайте электронные пьесы Александра Николаевича Островского онлайн бесплатно (страница 14 из 18)

разум ! А у него крестьяне, на шее нордер носит;
а что касается интеллекта, то он просто золотое дно.

Аграфена Кондратьевна. Тогда, Устинья Наумовна,
, вы должны были ему сообщить, что у нашей дочери нет
кучи денег.

Устинья Наумовна. Но он не знает, где поставить свой
.

Аграфена Кондратьевна. Это было бы хорошо, и очень хорошо,
; только вот посмотри, Устинья Наумовна, да ты сам считай
, дружище: что мне делать с дворянином —
зятю? Я не смею сказать ему ни слова; Я буду в море
.

Устинья Наумовна. Поначалу немного страшно, моя жемчужина,
, но потом привыкнешь, кое-что у тебя получится —

СЦЕНА VIII ЭТО СЕМЕЙНОЕ ДЕЛО 229

как или иначе. Но здесь мы должны немного поговорить с Samson
Silych; он может даже знать его, этого нашего человека.

СЦЕНА VIII

То же и Рисположенский

Рисположенский. [Входя] Я пришла к вам, моя дорогая
Аграфена Кондратьевна. Я собирался поговорить с
Самсоном Силичем, но он был занят, я видела; Вот и подумал: вот,
, пойду к Аграфене Кондратьевне.Кстати, эта водка
, рядом с вами? Возьму только наперсток, Аграфена

Кондратьевна. [Напитки.

Аграфена Кондратьевна. С моими комплиментами, мой
дорогой сэр. Пожалуйста, присядь, ладно? Как у вас дела с
?

Рисположенский. Какая жизнь я живу! Ну, я просто бездельничаю, Аграфена Кондратьевна; сами знаете, у меня семья большая, дела унылые. Но я не ворчу; Ворчать
грех, Аграфена Кондратьевна.

Аграфена Кондратьевна. Это последнее, что нужно сделать в мире
, мой дорогой сэр.

Рисположенский. Кто ворчит, я думаю, оскорбляет
против Бога, Аграфена Кондратьевна. Так случилось

Аграфена Кондратьевна. Как ваши первые имена,
, мой дорогой сэр? Я постоянно забываю.

Рисположенский. Сысой Псоич, милая Аграфена Кон-
дратьевна.

Устинья Наксимовна. Что значит Псойч, моя жемчужина?
Что это за жаргон? ‘

Рисположенский.Не могу сказать положительно: моему отцу Псой звонили
— ну, естественно, это меня Псойч.

‘Название поддается интерпретации: «сын собаки (пес)».

230 ЭТО СЕМЬЯ Акт

УСТИНЯ Наумовна. Но, Псойч, вот так, Псойч!
Однако это еще ничего; есть и похуже, моя жемчужина.

Аграфена Кондратьевна. Ну, Сысой Псойч, что это за
ты собираешься нам рассказать?

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. Ну, вот так было, милая Агра-
фена Кондратьевна: это не как пословица, не в басне своего рода
, а реальное явление.Я возьму наперсток,
Аграфена Кондратьевна. [Напитки.

Аграфена Кондратьевна. Угощайтесь, мой дорогой сэр,
угощайте сами.

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. [Садится doum] Там был старик, почтенный старец
года — Вот, я забыл, где это было, моя дорогая госпожа
— только это было В каком-то пустынном месте. У него было
двенадцать дочерей, моя дорогая мадам; каждый моложе другого
! У него не было сил работать самому; его жена
тоже была очень стара, дети еще маленькие; а один
должен есть и пить.Все, что у них было, было израсходовано к
году, когда они состарились, и некому было дать им пищу
и питье. Где они могли найти убежище со своими
маленькими детьми? Затем он начал думать так, потом так.
— Нет, моя дорогая леди, вот где мышление не принесет
никакой пользы. «Я пойду, — сказал он, — на перекресток; возможно, я смогу получить что-нибудь от благотворителей». Просидел весь день.
«Бог тебе в помощь», — сказали они ему. Сидит там другой день.
«God’U в помощь!» Ну, моя дорогая, он начал бормотать
.

Аграфена Кондратьевна. Святые святые!

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. » О Боже!» он сказал: «Я не бывший преступник
, я не ростовщик — было бы лучше, — сказал он, — чтобы
возложил руки на себя».

Аграфена Кондратьевна. Милосердные небеса!

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. И вот! милая мадам, ему ночью приснился сон

СЦЕНА IX ЭТО СЕМЬЯ 231

СЦЕНА IX

То же и Большов

БОЛЬШОВ. Ха, вы здесь, сэр? Что вы здесь проповедуете —
?

Рисположенский.[Botvs] Надеюсь, у тебя все хорошо, Samson
Silyeh.

УСТИНЯ Наумовна. О, моя жемчужина! Кажется, вы худеете на
. Или тебя как-то искалечили?

Большов. [Сидит вниз] Должно быть, я простудился, или
, возможно, у меня плохая кровь.

Аграфена Кондратьевна. Ну, Сысой Псоич, а что с ним дальше
случилось?

Рисположенский. В другой раз, Аграфена Кондрат —
евна, в другой раз допишу; Я пробегу в какой-то
день о сумерках и расскажу вам о них полностью.

Большов. Что с тобой? пытаетесь быть святым
тимонистом? Ха-ха-ха! Пора тебе очнуться!

Аграфена Кондратьевна. Ну вот, вы начинаете!
Вы не дадите нам поговорить по душам вместе.

Большов. Разговор по душам! Ха-ха-ха! Но вы,
, просто спросите его, как его дело было проиграно в суде; есть история
, которую он вам лучше расскажет.

Рисположенский. Напротив, не потерялась!
Это неправда, Самсон Силех!

Большов.Тогда за что они тебя выгнали?

Рисположенский. Поэтому, дорогая Аграфена Кондрат —
евна. Я забрал домой одно дело из суда; на
, кстати, мы с другом только что ступили в сторону; — смертный человек
слаб; ну, вы понимаете — если вы позволите мне сказать это,
, так сказать, в винный магазин. Я оставил его там, и когда я

232 ЭТО СЕМЬЯ Акт

был довольно навеселе, наверное, забыл. Что из этого? Это
может случиться с кем угодно.Впоследствии, моя дорогая леди, они
пропустили это дело в суде; мы смотрели и искали, и я дважды ходил домой
с судебным приставом — все равно мы не могли его найти. Они
хотели привлечь меня к суду, но вдруг я вспомнил:
, должно быть, сейчас я забыл эту плитку и оставил ее в винном магазине. Я пошел туда с судебным приставом, и вот оно.

Аграфена Кохдратьевтста. Я заявляю ! Это может случиться
как с трезвым человеком, так и с пьющим. Какая жалость !

БОЛЬШОВ.Как это тебя не отправили на Камчатку?

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. На Камчатку! Но почему, позвольте
вас спросить, зачем меня отсылать на Камчатку? »

БОЛЬШОВ. Почему.ф * Потому что ты пьян и беспорядок.
Есть ли у вас какое-нибудь снисхождение? Да вы,
, просто убьете себя выпивкой.

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. Напротив, они меня пощадили. Видите ли, моя милая Аграфена Кондратьевна,
меня именно на то и хотели — я сразу пошел к нашему генералу,
и плюхнулся к его ногам! «Ваше превосходительство !» Я сказал.«Не губи меня
! У меня жена, — сказал я, — и маленькие дети!» «Ну, — сказал он
, — черт возьми, они не ударили человека, когда
он упадет: подайте в отставку, так что я вас здесь не увижу».
Так он меня пощадил. Что теперь ! Да благословит его Бог! Он не забывает меня даже сейчас; Иногда я забегаю к нему на праздник
: «Ну, — говорит он, — как дела, Сысой Псойч?»
«Я пришел, ваше превосходительство, поздравить вас с праздником».
Итак, я недавно был в Троицком монастыре и принес
ему освященную вафлю.Я возьму наперсток, Агра —
фена Кондратьевна. [Напитки.

Аграфена Кондратьевна. С моими комплиментами, мой
дорогой сэр. Устинья Наумовна, пойдем мы с тобой погулять;
самовар, наверное, готов; Я покажу вам, что у нас есть
что-то новенькое для свадебного наряда.

СЦЕНА Х ЭТО СЕМЬЯ 233

УстиНЯ Нахжмовна. Полагаю, моя жемчужина, у вас уже готово
штуки.

Аграфена Кондратьевна. Почему, конечно. Пришли новые материалы
, и, похоже, нам не нужно было платить за них
.Каким учителем должен быть я,
, когда ты сам, может быть, в десять раз мудрее меня,
? Я сделаю то, что меня просят. Как я могу помочь?
Я был бы свиньей, если бы я этого не делал; потому что я, можно сказать, нагружен вами
милостями, как и мои дети. Я слишком дурак из
, чтобы вам советовать; Вы сами знаете свое дело на
лучше, чем кто-либо другой.

БОЛШОВ. Знай свое дело! Вот в чем проблема;
мужчины вроде меня, купцы, тупицы, ничего не понимают;
и это как раз и служит череду таких пиявок, как ты.И
теперь ты будешь осаждать меня со всех сторон и преследовать меня до смерти.

234 ЭТО СЕМЬЯ Акт

РисПОоложенский. Как я могу помочь вам преследовать вас? Если бы я,
, не любил тебя, я бы не стал тебя преследовать. Неужели я ничего не чувствую? Неужели я просто тупое животное?

БОЛЬШОВ. Я знаю, что вы любите меня — вы все любите нас;
только от тебя ничего приличного не получишь. Вот я
волнуюсь, волнуюсь из-за этого дела, так что я устал,
, если вы мне верите, из-за этого беспокойства.Если бы я только мог выкинуть
из головы.

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. Ну, Самсон Силыч, ты не
ни первый, ни последний; разве это не делают другие?

БОЛЬШОВ. Как они могут помочь, брат? Другие это делают
. Но как они это делают? без стыда, без совести
! Едут в вагонах с легкими рессорами; Их
проживают в трехэтажных домах. Один из них построит бел-
ведере с столбами, в котором ему стыдно показать свою уродливую физическую форму
; и это его конец, и вы не можете получить от него ничего
.Эти вагоны откатятся. Господь знает
где; все его дома заложены, и все
кредиторы получат от него три пары старых сапог. Вот и вся история с
. И кого он обманет? Всего лишь
бедных нищих, которых он пошлет в мир только в
рубашках. Но все мои кредиторы — богатые люди; какая разница —
для них?

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. Естественно. Wliy, Самсон Силыч, все
, что у нас в руках.

БолШов. Я знаю, что это в наших руках; но хватит ли вам
на то, чтобы справиться с этим делом? Понимаете, вы, юристы, очень много ромов.
Ой, я тебя знаю! Вы достаточно проворны в словах, а потом
идете и лажаете.

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. А теперь идите, Самсон Силыч, пожалуйста,
: как вы думаете, это для меня впервые! Как будто
я этого уже не знал! Он, он, он! Да, я уже делал
таких вещей раньше; и у них все получилось хорошо. Они бы

СЦЕНА X ЭТО СЕМЬЯ 235

давно отправили кого-нибудь еще на такую ​​работу в другую
сторону из ниоткуда.

БОЛШОВ. Ого! Какую схему вы получите
вверх?

Рисположенский. Почему, посмотрим — по обстоятельствам
позиции. Я возьму наперсток, Самсон Силыч. [Пьет]
Итак, прежде всего, Самсон Сийч, мы должны заложить дом
и магазины; или продать их. Это первое.

БОЛШОВ. Да, это нужно делать прямо сейчас.
А кому пихать это? Будет ли это моя жена
?

Рисположенский.Незаконно, Самсон Силыч! Это незаконно!
В законах указано, что такие продажи недействительны. Это просто сделать
, но вам нужно будет убедиться, что после этого не будет никаких заминок
. Если это должно быть сделано, это должно быть сделано полностью, Самсон Силыч.

БОЛЬШОВ. Вот и все: не должно быть свободных концов.

Рисположенский. Если передать дело постороннему,
им не к чему придраться. Пусть позже попробуют составить строку
и попытаются оспорить хорошие юридические документы.

БОЛЬШОВ. Но вот в чем беда: когда вы отдаете свой дом более
постороннему, может быть, он прилипнет к нему, как блоха
к солдату.

Рисположенский. Что ж, Самсон Силыч, ты должен найти
человека, который знает, что такое совесть.

БОЛЬШОВ. Но где вы собираетесь его искать сейчас —
дня? В наши дни каждый наблюдает за его шансом, чтобы схватить вас за шиворот
; а вот совесть тебе хочется!

Рисположенский. Вот моя идея, Самсон Силыч, хочешь ли ты,
, меня слушать или нет: что за парень твой клерк
?

БОЛЬШОВ.Который из ? Вы имеете в виду Лазаря?

Рисположенский. Да; Лазарь Елизарыч.

236 ЭТО СЕМЬЯ Акт

БОЛЬШОВ. Хорошо, Лазарь; передать это ему; он
молодой человек с пониманием, и у него есть некоторый капитал.

РИСПОЛОЖЕНСКИЙ. Что тебе, Самсон Силыч, закладную
или купчую?

БОЛЬШОВ. Что бы вы ни получили по самой низкой процентной ставке
, мне подойдет. Но сделай это коричневым, и я дам тебе
такую ​​плату, Сысой Псойч, чтобы твои волосы изрядно завились.

РИСПОЛОЖЕНСКИЙ. Успокойся, Самсон Силыч,
Я знаю свое дело. А ты говорил об этом с Лазаром
Елизарычем или нет? »* Самсон Силыч, я только наперсток
возьму. [Напитки.

БолШов. Еще нет. Мы обсудим это сегодня. Он способный парень
: только подмигни ему, и он поймет. И
он будет вести дела так плотно, что вы даже пальцем не влезете.
Хорошо! заложим дом; и что потом?

РИСПОЛОЖЕНСКИЙ.просто для приличия, чтобы показать остальным. «Это
год, как он это делал», — понимаете; а остальные, увидев документ
, согласятся.

БОЛЬШОВ. Правильно, торговать нет никакого вреда:
если не возьмут по двадцать пять копеек, то возьмут
по полрубля; а если не возьмут по полрубля
, схватят обеими руками по семьдесят копеек. В любом случае, мы получим
прибыли. Там вы можете говорить что хотите, но у меня,
, есть дочь на выданье; Я хочу передать ее дальше, а
избавиться от нее.А потом, мой мальчик, мне пора будет отдохнуть
; Я легко буду лежать на спине; и
к черту со всей этой торговлей! Но вот идет Лазарь.

СЦЕНА XI ЭТО СЕМЬЯ 237

СЦЕНА XI

Входит тот же и Подхалюзин, ивхо

БОЛЬШОВ. Что скажешь, Лазарь? Только что приехали из города
? Как дела?

Подхалюзина. О, у них так себе; слава богу

сударь! Доброе утро, Сысой Псоич! [Луки.

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. Здравствуйте, дорогой Лазарь Елизарье!

[Boios.

БОЛЬШОВ. Если они ладят, пусть идут. [После короткого
молчания] Но послушайте, Лазар, когда вы на досуге составите для меня баланс
, вы можете вычесть из розничных продаж
, проданные дворянам, и тому подобное. Понимаете,
мы торгуем и торгуем, мой мальчик, но на этом нет ни копейки
прибыли. Может быть, клерки ошибаются и разносят
вещи своим родным и любовницам.Вам следует дать им совет
. Какой смысл дурачиться вокруг
, не получая никакой прибыли? »* Разве они не знают уловок
торговли?» Мне кажется, пора.

Подхалюзина. Какого черта они могут не знать,
Самсон Силич? »* Кажется, будто я всегда был в городе и
всегда с ними разговаривал, сэр.

БОЛШОВ. Но что скажешь.?
. Подхалюзин. Как обычно, сэр. Стараюсь, чтобы у
все было в порядке и как положено.«Теперь, мои мальчики, — говорю я,
, — теперь выглядите остроумно. Может быть, есть шанс на продажу;
какой-нибудь идиот покупателя может превратиться в uj), или цветной j;) attern
может привлечь внимание какой-нибудь молодой леди. , и щелкните! » Я говорю: «Вы
добавляете к цене за ярд рубль-два».

Большов. Я полагаю, ты знаешь, брат, как немцы
в наших магазинах обманывают господ. Даже если мы не

238 ЭТО СЕМЕЙНОЕ ДЕЛАТЬ

Немцы, но православные христиане, мы тоже любим
пирожков с начинкой.Разве это не так? Ха?
РисПОЛОЖЕНСКИЙ смеется.

ПодХАЛЮЗиН. Конечно, сэр. «И вы должны отмерить
, — говорю я, — более естественно: потянуть и растянуть ju-uu-st
достаточно, Боже, храни нас, чтобы не рвать ткань: понимаете, — говорю я,
— у нас нет чтобы носить его потом. Ну, и если они
смотрят в другую сторону, никто не виноват, если вам случится
измерить один ярд ткани дважды «.

БОЛЬШОВ. Все едино. Я полагаю, портной украл его.
га? Полагаю, он украл бы это?

РисПОЛОЖЕНСКИЙ.Он бы его украл, Самсон Силыч, конечно
, этот негодяй украдет; Я знаю этих портных.

БолШов. Вот и все; все они негодяи,
, и мы получаем благодарность.

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. Совершенно верно, Самсон Силыч, ты уверенно говоришь правду.

БОЛЬШОВ. Ах, Лазарь, прибыль сейчас гнилая:
уже не так, как раньше. [После молчания] Ну что,
вы принесли газету?

ПодХАЛЮЗиН. [Вынимает из кармана и протягивает
] Будьте любезны, сэр, прочтите это.

БОЛЬШОВ. Просто дайте сюда; мы посмотрим.

[Он надевает очки и рассматривает газету.

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. Самсон Силыч, возьму наперсток —
фул.

Пьет, затем надевает очки, садится рядом.
БОЛЬШОВ, смотрит в газеты.

БОЛЬШОВ. [Читает вслух] «Объявления короны и из
различных обществ. Один, два, три, четыре, пять и шесть, из
больницы для подкидышей». Это не в нашей линейке: нам не
покупать крестьян.«Семь и восемь от Московского университета
, от Правительственных агентств, из Офиса

СЦЕНА XI ЭТО СЕМЬЯ 239

Совета по благотворительности». Что ж, мы тоже откажемся от этого.
«От городского совета шести». Теперь, сэр, может быть, здесь что-то
! [Он читает] «Московский городской совет
Шесть настоящим объявляет: не позаботится ли кто-нибудь взять в
его обязанности по сбору налогов, как указано ниже». «Это
не наша линия, вы должны предоставить безопасность.«Офис Дома вдов
настоящим приглашает -« Пусть приглашает,
мы не пойдем ». «Из Сиротского двора». У меня самого нет ни отца, ни матери. [Смотрит дальше] Ага! Вот тут что-то
подскользнуло! Слушай, Лазарь! «Год такой-то, двенадцатый
день сентября, согласно решению Торгового суда
, купец Федот Селиверстов Плешков первой гильдии
был признан неплатежеспособным должником, в результате
из которых -« Что? использование объяснения.? Все
знают последствия. Ну вот, Федот Селиверстов!
Каким он был вельможи, и его развалили! Но скажите,
Лазарь, разве он нам что-то не должен?

ПодКииАЛЮЗиН. Он очень мало знает США, сэр. Они взяли
где-то от шести до восьми баррелей сахара для домашнего использования.

БОЛШОВ. Плохой бизнес, Лазарь. Что ж, он заплатит мне
полностью из соображений дружелюбия.

ПодХАЛЮЗИН. Сомнительно, сэр.

БОЛЬШОВ.Мы как-нибудь уладим это. [Читает] «Московский коммерсант первой гильдии
Антип Сысоев Енотов объявил неплатежеспособным должником
-« Он что-то нам должен?

ПодХАЛЮЗиН. Для растительного масла, сэр; незадолго до Великого поста
они взяли около трех бочонков, сэр.

БОЛЬШОВ. Цветущие вегетарианцы, соблюдающие все
поста! Они хотят угождать Богу за счет других.
Брат, не доверяй их степенным манерам! Эти люди
крестятся одной рукой, а другую кладут в карман
.240 * ЭТО СЕМЕЙНЫЙ Акт

гильдия, Ефрем Лукии Яолуар.шинников, объявил неплатежеспособным должником
. «Ну, а что с ним?

ПодХАЛЮЗИН. У нас есть его записка, сэр. ?

ПОДХАЛЮЗИН. Да, сэр. Сам он скрывается, сэр.

БОЛЬШОВ. Ну! И четвертый там, Самопалов.
Зачем! банда, сэр.

БОЛЬШОВ.[Перелистывает страницы] До завтра не дотянуть
, прочитав их. Унеси это !

ПОДХАЛЮЗИН. Они только пачкают бумагу. Какой моральный урок
для всей торговой корпорации! [Тишина.

РисПОЛОЖЕНСКИЙ. Прощай, Самсон Силыч, я сейчас сбегу домой
; У меня есть кое-какие мелочи, о которых нужно позаботиться.

БОЛШОВ. Вы могли бы посидеть еще немного.

Рисположенский. Нет, блин, Самсон Силыч, мне
некогда. Я приеду к вам как можно раньше завтра утром
года.

БОЛЬШОВ. Ну как выбираете!

Рисположенский. Пока ! Прощай, Лазарь Елизарыч!

[Уходит.

СЦЕНА XII

БОЛЬШОВ и Подхалюзин

БОЛЬШОВ. А теперь подумай, Лазар, на что похожа торговля: только
подумайте об этом. Вы думаете, что деньги получаются даром?
«Денег не много!» они говорят вам; «Давно не видел
. Возьмите мою заметку», — говорят они. Но что вы,
, собираетесь получить от некоторых людей на заметке? Вот у меня их около
на сто тысяч рублей валяется, а

— на пол ярда.

СЦЕНА XII ЭТО СЕМЕЙНОЕ ДЕЛО 241

с протестами. Ничего не делаешь, а добавляешь в кучу
каждого года. Если хочешь, я продам тебе всю стопку за пол
рубля серебром. Вы никогда не поймаете людей, подписавших им
, даже с ищейками. Кто-то вымер, кто-то
сбежал; нет ни одного человека, которого можно было бы посадить в ручку.
Предположим, вы пошлете туда одного, Лазар,
вам это не принесет никакой пользы; некоторые из них будут держаться так, что вы не сможете выкурить их
.«У меня все в порядке, — говорят, — иди держись!»
Разве не так, Лазарь .f *

ПОДХАЛЮЗИН. Просто ТАК, как это бывает.

БОЛШОВ. Всегда заметки, заметки! Но что такое
банкнота? Абсолютно ничего, кроме бумаги, если можно так выразиться.
И если вы обесцените его, они сделают это по ставке, от которой у вас
заболит живот, и вы расплачиваетесь за это позже своей собственностью.
[после недолгого молчания] С
провинциалами лучше не иметь дела: всегда в кредит, всегда в кредит; и если он
когда-нибудь принесет деньги, то это будет мелочь — вы посмотрите на
, и у монет нет ни головы, ни хвоста, а номинал
давно стерся.склад и
нюхают и клюют, и клюют, а затем убираются. Было бы все
правильно, если бы не было товаров, но что вы ожидаете от человека, которым торгует
? »У меня одна аптекарская, одна галантерейная, третья
— бакалейная. Бесполезно, никто из них не платит. Вам не нужно
даже идти на рынок; цены занижают хуже
черт знает что; но если вы продаете ошейник, у вас есть
, чтобы бросить обрезки и задаток, и лечить
товарищей, и нести всевозможные убытки из-за неправильного веса.Что я мог подумать, сэр? Вот только
как вам угодно. Мое дело — дело подчиненного.

BoLSiiov. Что ты имеешь в виду, подчиненный? » Просто свободно произнесите
. Я спрашиваю вас о бизнесе.

ПодХАЛЮЗиН. Опять же, Самсон Силыч, пожалуйста, как вам
, сэр.

БОЛЬШОВ. Вы болтаете одно: «Как вам будет угодно».
А как вы думаете?

ПодКииАЛЮЗИН. Этого я не могу сказать, сэр.

БОЛЬШОВ. [После короткого молчания] Скажи мне, Лазарь, на твоей совести
; ты любишь меня.» [Тишина] Ты меня любишь или
нет? Почему ты молчишь ? [Тишина] Я дал вам пищу и
питья, поставил вас в этом мире; не так ли?

ПодХАЛЮЗИН. О, Самсой Силыч! Что толку
говорить об этом, сэр? Не сомневайтесь во мне!
Всего одно слово: я такой, каким вы меня видите.

БОЛШОВ. Что ты имеешь в виду?

ПодХАЛЮЗИН. Почему, если вам нужен кто-нибудь или что-то вроде
вообще, вы можете рассчитывать на меня. Я себя не пощажу.

БОЛЬШОВ. Что ж, тогда больше нечего сказать.
По-моему, Лазарь, сейчас самое подходящее время; у нас есть
много наличных денег, и все банкноты просрочены.
Что толку ждать? Подождите, пожалуйста, пока
какой-нибудь купец, такой же, как вы, грязный дворняга, снимет с вас
, а потом, вот увидите, он заключит договор по
десять копеек с рубля, и он будет купаться в своих миллионах,
, и не будет думать, что на вас стоит плевать.Но вы, уважаемый торговец
, должны просто наблюдать за ним и страдать — продолжайте смотреть
. Вот что я думаю, Лазарь: чтобы предложить кредиторам такое предложение, как это, они примут с меня
двадцать пять копеек на рубль? Что вы думаете?

ПодХАЛЮЗиН. Почему, по моим представлениям, Самсон

СЦЕНА XII СЕМЬЯ 243

Силыч, если вы собираетесь платить из расчета двадцать пять
копейки, то было бы приличнее вообще не платить.

БОЛЬШОВ. Действительно, так оно и есть. Тело
блефом никого не напугаешь; но лучше уж дело на
потише. Затем подождите, пока Господь судит вас на втором собрании
года. Только это куча неприятностей. Я собираюсь продать вам свой дом и магазины.

ПодХАЛЮЗиН. Невозможно сделать это без забот,
сэр. Вам придется для чего-то избавиться от заметок, сэр;
перевезли товар куда-нибудь подальше.
Мы займемся делом, сэр!

БОЛЬШОВ. Именно так. Хоть старик, собираюсь на
заняться. Но ты собираешься помочь?

ПодХАЛЮЗиН. Милостивый, Самсон Силыч, я пойду
через огонь и воду, сэр.

БОЛШОВ. Что может быть лучше! На кой черт
Я копейки копаюсь. Я сделаю один мах, и это


Краткое содержание спектакля «Наш народ — давайте посчитаем» по действиям (А.Н. Островский) * Резюме

Поделиться

Штифт

Твитнуть

Отправить

Поделиться

Отправить

Представляем вашему вниманию краткий пересказ пьесы Александра Николаевича Островского «Наши люди — давайте посчитаем» в четырех действиях. Наслаждайся чтением!

Содержимое:

1. Первое действие

2.Действие второе

3. Действие три

4. Действие четвертое

Действие первое

Дочь богатого купца Липочки Большовой размышляет о своем хобби — танцах. Больше всего ей нравится танцевать вальс с военными, но мать упрекает ее в таком постыдном занятии и не одобряет ее увлечения. Однако Липочка, плохо вальсирующая, возражает матери, упрекает ее в «суевериях» и не желает расставаться с любимым хобби.

Приходит мама и начинает упрекать ее в легкомыслии, на которое закаляет Липочка: ей надо надолго выходить замуж, а родители только что отказали знатному жениху.Более того, Липочка непременно хочет выйти замуж за дворянина, а не за купца. Мама спорит, но в конце концов сдается и с криком уходит, обещая вызвать сваху.

Приезжает сваха Устинья Наумова и жалуется, что сегодня очень сложно выбрать жениха: подарить невесту дворянину, отцу всякого богатого, мать хочет купца с добрым именем, а креститься в по старому. Не всем угодить. Однако она все же найдет подходящий вариант — брюнетку, умного и состоятельного дворянина — все, что пожелает невеста.Однако мать все еще сомневается — она ​​не знает, о чем говорить с дворянином. Приходит адвокат Ризполеженского и рассказывает историю о том, что Богу не нужно гневаться на уныние.

Появляется отец семейства Самсонов Силыч. С юристом обсуждают махинации с фиктивным банкротством, на которые хочет пойти купец. У него накопилось много долгов, но он не хочет их возвращать. Рисположенский советует переписать все свое имущество на какую-то пустышку, чтобы у него нечего было брать.Без долгов по оставшимся деньгам торговец может комфортно прожить остаток своей жизни и прекратить торговлю. Решают сделать подставным лицом клерка Лазаря Подхалюзина. Звонят клерку, он приходит, во всем соглашается и соглашается. Однажды Большов приютил его и дал работу, за что ему безмерно благодарен писарь.

Действие два

Дьяк Подхалюзин — лицемер. После ухода купца и юриста он неуважительно рассказывает о своем начальнике в разговоре со служанкой Тишкой.Затем он говорит, что купец ему уже не указ и посылает слугу за спиртным.

Оставшись наедине с собой, Подхалюзин размышляет о том, как он может извлечь выгоду из ситуации, в которой он оказался.

Ведь ему придется искать новую работу после 20 лет безупречной службы. Путем шантажа он решает жениться на дочери купца Липочки и стать настоящим владельцем всего состояния. А знатный все равно не возьмет его после того, как купец объявит себя банкротом, — размышляет он.Чтобы наладить контакт со свахой, Подхалюзин присылает ей угощения.

Затем клерк встречает адвоката и дает ему взятку. Он просит соблюдать его интересы при банкротстве. Ведь Большова обмануть несложно, в бизнесе он еще ничего не понимает.

Тогда клерк идет к свахе и пытается подкупить ее обещанием двух тысяч с шубой, чтобы она сорвала свадьбу Липы и дворянина. Он лжет, что имеет в виду знатного и богатого купца, который не пожалеет о выкупе за эту невесту.Сваха колеблется, но Подхалюзин вынимает козырную карту — он тайно сообщает ей, что купец скоро обанкротится, и сваха соглашается на этот обман.

Приходит пьяный Большов, и приказчик лжет ему, что богатый дворянин сдает руки Липочке. Он снова рассыпается в комплиментах в его адрес дочери, всячески превознося и превознося их качества. Купец наконец понимает, к чему клонит, и протягивает руку дочери.Он делает вид, что не ожидал такого предложения и не достоин его. Однако в конце концов они соглашаются на сватовство.

Акция Трое

Жена и дочь приходят в Большой. Жена упрекает мужа в холодности и равнодушии к дочери — он не хвалит ее красивый наряд, а только критикует. Он сознательно сбивает цену на Липочку. Мать подкрадывается к ней, а дочь очень высокомерно реагирует на похвалу матери.Приходит сваха и говорит, что дворянин ломается и не хочет ехать в гости, на что Большов говорит, что сам найдет жениха.

Сваха разговаривает с Липочкой и либо ругает, либо хвалит ее за платье. Девушка же заявляет, что хочет выйти замуж за военного, на что Большов смеется и говорит, что уже нашел жениха и ждет его на обед. Приходит клерк, и купец насильно берет свою дочь за руку и благословляет брак между ними.У Липочки истерика, он плачет и повторяет: «Где это видно, чтобы воспитанные дочери выходили замуж за своих работниц?»

Новоиспеченные жених и невеста остались одни. Подхалюзин пытается успокоить девушку и обещает ей, что они будут жить так, как она хочет. На что Липа отвечает, что он хочет жить как дворянка, а дворяне живут бедно, а у клерка есть деньги и отцовская лавка. Липочка жалуется на жизнь в родительском доме и говорит, что хочет уехать и жить по-своему. Клерк обещает ей это, и они соглашаются, а затем объявляют о своем согласии на брак.

Пьяный торговец радуется этому событию и обещает осыпать золотом своего новоиспеченного зятя. Подхалюзин на просмотр отказывается, но все же принимает предложение. Все празднуют помолвку. В жару Купец поливает вином шкирку адвоката.

Акция четверка

Подхалюзин с молодой женой в новом богатом доме писаря. Они одеты богато и по последней моде. Подхалюзин всем радует жену. Вскоре приходит сваха и просит у Липы одно из богатых платьев, но она не дает ей только самого дешевого.Затем сваха идет к клерку и, оставшись с ним наедине, напоминает ему об обещании двух тысяч с шубой. Однако Подхалюзин дает свахе всего сто рублей и отправляется домой.

Приходит купец Большов — его ненадолго выпустили в гости из долговой ямы. Жена купца жалуется, что он оставил ее совсем без денег, сироту. Самсон Силич просит зятя выкупить его из долговой ямы и вернуть часть долга из состояния, как и обещал.Но клерк и его молодая жена говорят ему, что им нужно думать о будущих детях, а не о стариках. Огромный в отчаянии, ему стыдно жить в долговой яме, ему грозит тюрьма. Но дети не хотят менять решения. Мать проклинает дочь, но ей безразличны ее слова.

Подхалюзин решает пожалеть кредиторов, я им 10 копеек за рубль надолго. Для этого он решает притвориться бедным, надев старый дырявый сюртук. К нему приходит адвокат и просит обещанные деньги, но получает отказ и всего 5 рублей.Он пытается получить деньги шантажом, но Подхалузин только усмехается — кто поверит алкоголику, потерявшему работу?

Спектакль заканчивается тем, что Подхалузин приглашает зрителей в свой новый магазин: «Если пошлешь малиновку, мы не пустим ее в луковицу».

Поделиться

Штифт

Твитнуть

Отправить

Поделиться

Отправить

Посмотрите видео: Песня о числах динозавров.+ More Nursery Rhymes u0026 Kids Songs — CoComelon (декабрь 2021 г.).

Островского у нас люди считаются прочитанными. A

Комедия «Наш народ — нас сочтут», краткое содержание которой мы представляем вашему вниманию, начинается с того, что дочь купца Большова Липочка, сидя у окна с книгой, обсуждает танцы. Ей снится, что ее, одетую как картину, пригласит на вальс интересный кавалер.Но что, если ей станет неловко? И барышня начинает вальсировать.

Танцующую Липочку застала ее мать, Аграфена Кондратьевна. Она ее ругает, но дочка капризничает и требует жениха, а то все подруги давно с мужьями. Из их явно знакомой склоки заметно, что Липочка — тупая барышня, совершенно избалованная мамой.

Вскоре объявляется сваха Устинья Наумовна. Она сетует, что не может придумать, как выбрать жениха в семью, где все хотят разного.Мама — старомодный купец, хорошо воспитанный, папа, конечно, богат, а дочери нужен только знатный.

Как повествует далее комедия «Наши люди — нас будут пронумерованы», краткое содержание которой вы читаете, отец семейства, богатый купец Большов, после консультации с бывшим солиситором Риспожениским решил объявить себя банкротом. чтобы таким образом стать еще богаче. Он считает, что обман кредиторов, у которых есть деньги, не грех.Хитрого купца беспокоит только одно: кому передать свое имущество?

Адвокат консультирует наиболее подходящую кандидатуру — Лазаря Подхалюзина, делопроизводителя Большова. Вот, кстати, он анонсирован. Описывает, как он учит продавцов вести себя «более естественно», обманывая покупателей. По манере этого молодого человека ясно, что он далеко пойдет в своем окружении. Он умело льстит хозяину, обещая ему «в огонь и воду», и богатый купец искренне верит в это.

Комедия «Наш народ — нас сочтут», краткое содержание которой предлагается здесь, очень ярко представляет собравшихся в доме Большова. Все они без исключения думают только о собственной выгоде и при каждом удобном случае будут «топить» того, кто рядом. В этом мы убедимся дальше.

Убедив и Риспоженского, и Устинью Наумовну поддержать именно его личность как возможного наследника состояния Большова и кандидата в руку своей дочери, он не жалеет слов на обещания.Сваха решает сообщить новому жениху, за которого она ранее ухаживала за Липочкой, что у ее отца нет денег. А адвокат хвалит Подхалюзина как самого удобного собеседника для участия в деле о банкротстве.

Сам Лазарь в разговоре с Большовым умело оборачивается комплиментами Олимпиаде Самсоновне и, как следствие, как в спектакле «Наши люди — нас будут пронумерованы», то краткое содержание, которое вы читаете, Большов решает дать. его дочь к клерку.Он утверждает, что лучше переписать свое состояние зятю, чем чужому.

Большов объявляет Подхалюзина женихом своей дочери и, несмотря на ее сопротивление, твердо стоит на своем. А Лазарь в это время обещает матери, что в старости для нее не будет более заботливого сына, чем он.

Оставшись наедине с обиженной Липочкой, клерк сообщает, что ее папа банкрот. И все его деньги принадлежат Лазарю. Липочка впадает в панику: «Вырастили, а они разорились!» Но судебный пристав обещает ей, что, выйдя за него замуж, она ничего не узнает об отказе.Барышня, подумав, соглашается, и сватовство происходит, как говорит Островский. «Наш народ — нас сочтут», — краткое содержание которого вы видите с горькой иронией дальше рассказывает о том, что молодые люди сделали с купцом Большовым.

В последнем действии Липочка уже живет счастливой супружеской жизнью с Подхалюзиным, балующим жену. Но он посылает своих бывших помощников одного за другим ни с чем. Сваха получает только неважное платье (вместо соболиного плаща), а солиситору — только сотую бумажку.Предприимчивый юноша отправляет Большова без гроша, несмотря на то, что ему угрожает Сибирь.

Но, обращаясь к собравшимся, Подхалюзин уверяет, что если ребенка отправят в его магазин, его не обманут «даже в луке».

После прочтения комедии «Наши люди — Давайте пронумеруем» анализ, пожалуй, не требуется, потому что персонажи великого русского писателя Островского кажутся слишком яркими и выпуклыми, говорящими все за себя.

Литературная деятельность Островского началась одновременно с государственной службой.Служебные обязанности ей не мешали. Вряд ли начинающий писатель проявил бы особую прилежность в канцелярской работе. Она интересовала его ровно настолько, насколько давала материал для реализации его психологических и художественных задач. Бюрократическая служба была одним из путей, которые привели драматурга в замкнутый мир «темного царства» — и в этом отношении он воспользовался им очень рано. По его словам, к осени 1846

годов он написал множество сцен из купеческой жизни, в общих чертах задумана целая комедия и даже зарисованы некоторые ее сцены.

В основе сюжета комедии лежит дело о мошенничестве, которое было очень распространено в купеческой среде прошлого века: богатый купец Самсон Силыч Большов довольно много занимал у других купцов. крупную сумму денег, не желая ее возвращать, объявил свое банкротство. И все свое имущество он передал на имя «верного человека» — писаря Лазаря Подхалюзина, которого за большее доверие и спокойствие выдает замуж за дочь Липочки, Олимпиаду Самсоновну.Несостоятельного должника Большова отправляют в тюрьму, но Самсон Силыч уверен, что его дочь и зять внесут небольшую сумму денег из полученного за него имущества, и он будет освобожден. Однако события развиваются совсем не так, как хотелось бы Большову: Липочка и Подхалюзин не заплатили ни копейки, а бедный Большов вынужден сесть в тюрьму.

Казалось бы, ничего интересного и занимательного в этом сюжете нет: один мошенник обманул другого мошенника. Но комедия интересна не сложным сюжетом, а жизненной правдой, которая, как мне кажется, лежит в основе всех произведений Островского.С какой точностью и реалистичностью нарисованы все персонажи комедии! Взять хотя бы Большову. Это грубый, невежественный человек, настоящий тиран. Он привык всем командовать и командовать. Самсон Силыч приказывает дочери выйти замуж за Подхалюзина, напрочь игнорируя ее пожелания: «Дело важное! Я не танцую на ее дудке в старости. Для кого я командую, тот и пойдет. Мое детище: с кашей кушать, сливочное масло сбить … »в детстве щедро награждали« тычками »и« наручниками », а теперь накопил, стал купцом и уже ругает и уговаривает все.Конечно, суровая «школа жизни» по-своему воспитала: он стал грубым, находчивым, даже аферистом. В конце спектакля он тоже вызывает некоторую симпатию, потому что был жестоко предан собственной дочерью и обманут «своим» человеком — Подхалюзиным, которому он так доверял!

Подхалюзин еще более мошенник, чем Большов. Ему удалось не только обмануть хозяина, но и завоевать расположение Липочки, которая поначалу не хотела выходить за него замуж. Это как «новый» Большов, еще более циничный и высокомерный, более соответствующий нравам нового времени — времени наживы.Но есть в пьесе еще один персонаж, неразрывно связанный с предыдущими. Это мальчик Тишка. Пока он еще «на побегушках», но понемногу, за копеечку, начинает накапливать свой капитал, и со временем, очевидно, станет «новым» Подхалюзиным.

Особенно интересен в комедии, как мне кажется, образ Липочки. Она мечтает о «благородном» женихе и не хочет выходить замуж за «купца»; Дайте ей жениха «не курносый, чтобы он непременно был темноволосым; ну конечно, чтобы он был одет как журнал… »Она не похожа на торговцев прошлого; она хочет добавить благородства к деньгам своего отца. Как это напоминает комедию Мольера «Буржуа в дворянстве»! Однако хитрый Подхалюзин легко убедил ее, что на деньги отца и его находчивость они могут лечить даже лучше, чем «благородные». Липочка, как и Подхалюзин, не вызывает у нас ни малейшей симпатии.

Все персонажи пьесы, как главные, так и второстепенные (сват Устинья Наумовна, домработница Фоминична и др.), Изображены сатирически.Островский в начале своего творчества сразу заявил о себе как о сатирике, продолжателе традиций Д. И. Фонвизина, А. С. Шевченко. Грибоедов, Н.В. Гоголь. А последующие творения драматурга только укрепили и расширили его известность.

Комедия содержит ряд персонажей, совершенно незнакомых русской литературе до Островского. Помимо самого Вольтова, его жены Аграфены Кондратьевны, дочери писаря Подхалюзина, это еще и очень красочные образы московской свахи Устиньи Наумовны, пьяного чиновника Риспоженского, за мизерную плату составляющую для купцов различные официальные документы.Все это был совершенно новый, другой мир. Сюжет комедии — это бесконечная цепь обманов, и поначалу ни один из персонажей не вызывает симпатии. Но в финале комедии Островский неожиданно привносит драматизм в образы Самсона Силича и его жены, пробуждая у зрителей сострадание к чувствам обманутых собственными детьми родителей, которые оказались настолько безжалостными, что готовы покинуть свои дома. собственный отец в тюрьме. Если у старшего поколения купцов, представленных образами Большова и Аграфены Кондратьевны, еще есть какие-то иллюзорные представления о морали, распространяющиеся хотя бы на их близких, то для детей нет ничего святого, даже семейные отношения.

Текущая страница: 1 (всего в книге 6 страниц)

Александр Николаевич Островский

Наш народ — исчислен!

(Комедия в четырех действиях)

Персонажи

Самсон Силыч Большов , купец.

Аграфена Кондратьевна , его жена.

Олимпиада Самсоновна (Липочка) , их дочь.

Лазарь Елизарыч Подхалюзин , делопроизводитель.

Устинья Наумовна , сваха.

Сысой Психох Риспоженский , солиситор.

Фоминишна , домработница

Тишка , мальчик

Действие 1

Гостиная в доме Большовых.

Первое явление

Sticky (сидит у окна с книгой) … Какое удовольствие эти танцы! Это очень хорошо! Что может быть вкуснее? Приходишь на ассамблею или к кому-то на свадьбу, сидишь, естественно — весь в цветах, одет как игрушка, или картинка из журнала; Вдруг подлетает джентльмен: «Заслужите счастья, сударыня!» Ну вот видите: если человек с понятием али армейский — берешь и прищуриваешь, отвечаешь: «Простите, с удовольствием!» Ой! (с подогревом) ой-ро-ва-тельно! Это просто непонятно для ума! (Вздыхает.) Больше всего не люблю танцевать со студентами и с заказами. Будь иначе с военными! Ах, мило! Восторг! И усы, и погоны, и мундир, а у некоторых даже шпоры с бубенчиками. Одно смертельно опасно, что сабли нет! И почему они ее развязывают? Странно, ей-богу! Сами не понимают, как очаровательнее светиться! Ведь вы бы посмотрели на шпоры, как они звенят, особенно если улан али полковник красит — чудо! Восхищаться — это мило и дорого! Ну, да еще саблю прикрепите: ничего интереснее не увидишь; один гром лучше музыки.Какое сравнение: военное или гражданское? Военные — сейчас это видно: и ловкость, и все; а гражданское что? Итак, какой-то неодушевленный! (Молчание) Интересно, почему многие дамы сидят, поджав ноги? Формально в обучении нет трудностей! Вот чего мне как учителю было стыдно, и за двадцать уроков я определенно все понял. Почему бы не научиться танцевать! Это просто суеверие! Тут мама злилась, что учитель все хватал за колени.Все это от недостатка образования! Какая важность! Он танцевальный мастер, а не кто-либо другой. (Задумывается.) Представляю себе: вдруг военный ухаживает за мной, вдруг у нас церемониальный заговор: везде горят свечи, ходят официанты в белых перчатках; Я, естественно, в тюле или в марлевом платье, то вдруг заиграет вальс. Ну как мне перед ним стыдно! Ой, какой кайф! Куда же тогда идти? Что он подумает? Вот, скажет, необразованный дурак! Нет, как такое может быть! Но я уже полтора года не танцевала! Сейчас попробую на досуге. (Плохо вальсирует.) Один … два … три … один … два … три …

Второе явление

Липочка и Аграфена Кондратьевна.

Аграфена Кондратьевна (входящая) … Так, так, бессовестная! Как будто на душе чувствовалось: не при дневном свете, не ешьте хлеб божий, да еще на танец сразу!

Липкий … Как, мама? Я выпил чаю и съел чизкейк. Смотри, ладно? Один … два … три … один … два …

Аграфена Кондратьевна (гоняется за ней) … Так что ты ела? Мне действительно нужно смотреть, как ты грешишь! .. Я вам говорю, не оборачивайтесь!

Sticky … Какой это грех! В настоящее время всем это нравится. Один … два …

Аграфена Кондратьевна … Лучше стучите лбом о стол, но не шалите ногами! (Бежит за ней.) Да что вы, зачем вы ослушались!

Липкий … Как не подчиняться, кто тебе сказал! Не мешай, пусть кончится как надо! Один, два, три…

Аграфена Кондратьевна … Как долго я буду бегать за тобой в старости! Ух ты, замученный, варвар! Слушай, перестань! Я пожалуюсь отцу!

Липкий … А теперь, мама! Последний круг! Вот что Бог создал для вас, чтобы вы жаловались. Вы сами мне не очень важны! Один … два …

Аграфена Кондратьевна … Как, вы еще танцуете и даже ругаетесь! Брось сию минуту! Тебе будет хуже: поймаю за юбку, весь хвост оторву.

Sticky … Ну и слезы на здоровье! Придется зашивать! Так и будет! (Садится.) Фу … фу … как он упал, как телегу везет! Ух ты! Пусть, мама, сотрет с платка пот.

Аграфена Кондратьевна … Постойте, я сама протру! Смотри, она устала! Но даже тогда сказать, как будто они в плену.Если бы ты не читал свою маму, тебе было бы стыдно за стены. Батюшка, милый мой, он с огромной силой двигает ногами, а вот ты прыгаешь, как вихрь!

Sticky … Приходите к вам за советом! Что я могу поделать, на ваш взгляд! Вы сами хотите заболеть? Вот бы по-другому, если бы я был врачом! Ух ты! Какие у вас отвратительные понятия! Ой! кто ты, мама, ей-богу! Действительно, иногда мне приходится краснеть от вашей глупости!

Аграфена Кондратьевна … Какое любимое дитя! Прошу вас подумать, как она чтит свою маму! Ах ты тупой болтун! Можно ли такими речами оскорблять родителей? Неужели я тогда родила тебя, научила тебя и заботилась о лесу больше, чем о соломе?

Sticky … Вас не учили — посторонние; полнота, пожалуйста; Вы сами, признаюсь, ни на чем не воспитывались. Хорошо? Ты родила — тогда кем была я? ребенок, ребенок без понятия, не понял призыв.Я вырос и посмотрел на светский тон, и я вижу, что я намного образованнее, чем другие. Что ж, я должен потакать твоей чепухе! Как так! Возможности есть.

Аграфена Кондратьевна … Успокойтесь! эй, успокойся, бессовестная женщина! Если вы меня наберетесь терпения, я пойду прямиком к отцу, так и буду брякнуться, живя, скажу, нет от дочери Самсонушко!

Sticky … Да у тебя нет жизни! Представлять себе! И у меня есть жизнь от тебя? Почему вы отказались от жениха? Чем не бесподобная вечеринка? Разве это не капид? Что вы находили в нем легковерным?

Аграфена Кондратьевна … Или даже тот легковерный, который издевался! Пришла, сломалась, сломалась, крутилась, крутилась. Какое чудо!

Sticky … Да ты много знаешь! Известно, что он благородный человек и действует тонко. В своем кругу они всегда так поступают. Как еще вы смеете очернять людей, которых даже не знаете? Он не какой-то торговец. (шепчет в сторону .) Милый, милый!

Аграфена Кондратьевна … Да, милая! Скажи пожалуйста! Жалко, что за шута за горошину не выдали.Ведь вы видите, какая в вас прихоть; В конце концов, это ты шепчешь себе под нос матери назло.

Sticky … Очевидная причина в том, что ты не хочешь моего счастья. Вы и ваша тетя можете только навязывать клевету и тиранию.

Аграфена Кондратьевна … Ну как хотите, так и думайте. Господь тебе судья! И никто не заботится о своем потомстве так, как материнское чрево! Вы тут смеетесь и выкладываете всякую ерунду, а мы с отцом занимаемся этим днем ​​и ночью, как будто вы, добрый человек, найдете и найдете вас как можно скорее.

Sticky … Да, вам легко говорить, но позвольте мне спросить, как мне это нравится?

Аграфена Кондратьевна … Как вы думаете, мне вас не жалко! Что делать! Наберитесь немного терпения, если вы ждали много лет. Ведь жениха вдруг не найдешь: скоро мышей ловят только кошки.

Sticky … Какое мне дело до ваших кошек! Мне нужен муж! Что это! Страм встречает знакомых; на всю Москву не могли выбрать жениха — все было по-другому и по-другому.Кого не заживет прикасаться: все друзья давно с мужьями, а я как сирота! Я нашел один, но мне отказали. Слушай, найди мне жениха, обязательно найди! .. Скажу заранее, найди непременно, иначе тебе будет хуже: нарочно, вопреки тебе, сделаю тайного обожателя, сбегу с гусаром, а мы жениться медленно.

Аграфена Кондратьевна … Какая, какая развратная! Кто вбил в вас такие гадости? Милосердный господин! Я не могу набраться храбрости! Ах ты, собачий окурок! Что ж, делать нечего! Судя по всему, ему придется позвонить отцу.

Sticky … Просто ладите, отец и отец; вы говорите с ним с ним, но попробуйте сами!

Аграфена Кондратьевна … И что, ты что, дурак, что ли? Какие у вас там гусары, ваш бессовестный нос! Тьфу, дьявольская одержимость! Али ты думаешь что у меня нет власти над тобой приказывать? Говори, твои бесстыдные глаза, почему ты так завидуешь? Что ты хочешь быть быстрее своей мамы? У меня мало времени, я отправлю горшки на кухню париться.Смотрю на тебя! Смотрю на тебя! Ах! .. Ах, мамочки! Сшью сарафан-пуховик, а тебе на голову надену! С поросятами я поставлю вас вместо родителей!

Липкий … Как так! Позвольте мне командовать! Вот еще новости!

Аграфена Кондратьевна … Заткнись, заткнись, таранта Егоровна! Поддайся своей матери! Эко-семя неприятно! Будете подсматривать слово, поэтому пришейте язычок ниже пяток. Господь послал утешение! Девушка случайна! Ты мальчик, негодяй, и в твоих мыслях не все по-женски! Готов, чай, прыгать на коня, как солдат!

Липкий … Ты, я полагаю, скоро всех лавочников притащишь. Лучше бы промолчать, если они не так воспитаны. Я весь поганый, а ты что после этого сам! Что, ты хочешь отправить меня в тот мир раньше времени? известить это своими прихотями? (Плачет) Ну, может, я уже как муха кашляю! (плачет)

Аграфена Кондратьевна (встает и смотрит на нее). Ну полный, полный!

Липочка плачет громче, потом рыдает.

Ну полно тебя, полно! Они говорят, что ты остановишься! Ну, я виноват, остановись, я виноват.

Липочка плачет.

Липкий ! Липа! Что ж, будет! Ну перестань! (Сквозь слезы.) Ну, не сердитесь на меня (плачет) … глупая женщина … необразованная … (Оба плачут вместе.) Ну, прости меня … Я куплю серьги.

Липкий (плачет). Зачем мне твои серьги, мой туалет уже полон.А вы покупаете браслеты с изумрудами.

Аграфена Кондратьевна … Купить, купить, ну хватит плакать!

Липкий (сквозь слезы). Тогда я остановлюсь, как выйду замуж. (плачет)

Аграфена Кондратьевна … Выходи, убирайся, мальчик мой! Ну поцелуй меня! (Целуются.) Что ж, Христос с тобой! Что ж, позволь мне утереть слезы! (Вытирает.) Сегодня хотела приехать Устинья Наумовна, поговорим.

Третье явление

То же и Фоминишна.

Фоминишна … Угадай, мама Аграфена Кондратьевна, кто нас одобрит?

Аграфена Кондратьевна … не могу сказать. Что я тебе, бабушка догадываюсь, что ли, Фоминишна?

Sticky … Почему вы меня не спросите? Что я, глупее, что ли, ты с мамой?

Фоминишна … Не знаю, как сказать; на словах вы мучительно быстры, но на деле вас нет.Я просил, я просил, мало того, что это было, дай платок, у тебя две кучи валяются без благотворительности, так все нет, все чужой и чужой.

Аграфена Кондратьевна … Этого, Фоминишна, я никогда не разберу до конца.

Липкая … Посмотри на нее! Знаете, я после завтрака попил пива, воткнул чудеса в сито.

Фоминишна … Видно так; зачем смеяться-то? Какой конец, Аграфена Кондратьевна, иногда начало хуже конца.

Аграфена Кондратьевна … Не уйдешь! Если вы уже начинаете интерпретировать, просто хлопайте ушами. Кто это пришел?

Липкий … Мужчина или женщина?

Фоминишна … У вас все мужики прыгают в глаза. Но где хоть раз видели, чтобы человек ходит в кепке? Что называть делом вдовы?

Sticky … Естественно, не замужем, вдова.

Фоминишна … Так это моя правда? и оказывается, что женщина!

Липкий … Эка тупая! Кто эта женщина?

Фоминишна … Правильно, умен, но не сообразителен: кроме Устиньи Наумовны быть некому.

Sticky … Ой, мамочка, как удобно!

Аграфена Кондратьевна … Где она еще? Веди ее скорее, Фоминишна!

Фоминишна … Сама она появится через секунду: остановилась во дворе, ругает дворника: долго открывала калитку.

Четвертое явление

То же и Устинья Хаумовна.

Устинья Наумовна (входящая). Фу, фа, фа! Что с вами, серебряные, какая крутая лестница: лезете-карабкаетесь-ползете насильно.

Липкая … О, вот она! Здравствуйте Устинья Наумовна!

Устинья Наумовна … Не торопитесь! Есть и старше тебя. Здесь сначала мы с мамой покрасимся. (Целует.) Здравствуйте, Аграфена Кондратьевна! Как она встала, спала, жива ли, бразильская?

Аграфена Кондратьевна … Слава Творцу! Живу — жую хлеб; все утро балансировала с дочкой.

Устинья Наумовна … Чай, все о нарядах. (Целуя Липочку.) Итак, твоя очередь. Почему ты как толстый, изумрудный? .. Давай, Создатель! Что может быть лучше, чем красотой цвести!

Фоминишна … Тьфу, грешник! Возможно, еще сглазить.

Sticky … Ах, что за чушь! Вам так показалось, Устинья Наумовна. Я устаю: то колики, то сердце бьется как маятник; все как бы манит вас, все вы плывете по морю, и такая меланхолия сверкает в ваших глазах.

Устинья Наумовна (Фоминишное). Ну, а с тобой, старушка божья, кстати поцелуемся. Правда, на дворе все-таки здоровались, серебристые, так что нечего морщить губы.

Фоминишна … Как известно. Известно, что мы не мастера, вышивавшие плотву; но у нас тоже есть душа, а не пар!

Аграфена Кондратьевна (садится). Садись, садись, Устинья Наумовна, что ты стоишь, как пушка на колесах! Давай, скажи, Фоминишна, самовар греть.

Устинья Наумовна … Пила, пила, жемчуг; потерпел неудачу на месте, выпил и побежал так минутку.

Аграфена Кондратьевна … Почему ты, Фоминишна, врешь? Беги, мама, быстрее.

Sticky … Извините, мама, я убегу как можно быстрее; посмотрите, какая она неуклюжая.

Фоминишна … Там не прикол не спрашивают! А я, мама Аграфена Кондратьевна, вот о чем думаю, не уместнее ли подать бальзу с селедкой.

Аграфена Кондратьевна … Ну и бальзан, бальзан, и самовар, и самовар. Ал, тебе жаль чужого добра? Да, как только созреет, приказали принести сюда.

Фоминишна … Как так! Я слушаю! (листья.)

Пятый феномен

То же, без Фоминишны.

Аграфена Кондратьевна … Ну что, что нового, Устинья Наумовна? Послушайте, моя девочка вообще горевала.

Sticky … А вообще-то, Устинья Наумовна, гуляешь, гуляешь, а толку вообще нет.

Устинья Наумовна … Да ведь скоро не разберешься, бралянцы.Твой папа уживается с богачами: он мне говорит, хоть Федот из подъездных ворот, хоть бы деньги были, да и приданое меньше ломал. Мама, вот, Аграфена Кондратьевна тоже стремится к своему удовольствию: дайте ей непременно купца, чтобы была стипендия, и держите хороших коней, а лоб ее покрестите по старинке. Ты тоже думаешь о своем. Как вам угодно?

Явление шесть

Входит тот же Фоминишна, ставит на стол водку с закуской.

Sticky … Не выйду замуж за купца, никогда не выйду замуж! Тогда меня так воспитали: я учила французский и фортепиано, и танцы! Нет нет! где хочешь взять, но возьми благородный.

Аграфена Кондратьевна … Так вы с ней поговорите.

Фоминишна … Что вам подарили эти знатные? В чем их особый прикус? Голый нагишом, а христианства нет: в баню не ходит, по праздникам пирожков не печет; но вы хотите выйти замуж, и вам надоест соус с подливкой.

Sticky … Ты, Фоминишна, мужик родился и по-мужски размять ноги можешь. Что мне твой купец! Какой у него может быть вес? Где его амбиции? Мне нужна его губка?

Фоминишна … Не мочалка, а волосы божьи, сударыня, такой-то!

Аграфена Кондратьевна … Ведь милый твой не дурак какой-то, и борода у тебя тоже не потрепанная, но ты его как-то целуешь.

Липкий … Одно дело пирог, а другое — муж. Зачем ты беспокоишься, мама? Я уже сказал, что не пойду за купцом и никогда не пойду! Лучше сейчас умру, всю оставшуюся жизнь заплачу: слез не хватит, поедим перец.

Фоминишна … Ты будешь плакать? И ты не можешь думать! А как бы вам хотелось подразнить, Аграфена Кондратьевна!

Аграфена Кондратьевна … Кто ее дразнит? Сама она разборчивая.

Устинья Наумовна … Возможно, если у вас есть такой апекит, мы найдем вам благородный. Что для вас: впечатляюще или толще?

Sticky … Ничего и толще, мало бы не было. Конечно, лучше быть рослым, чем каким-нибудь мудаком. А главное, Устинья Наумовна, чтобы не курносой, непременно быть темноволосой; ну конечно, чтобы он был одет как журнал. (Смотрит в зеркало.) Господи! а теперь я весь растрепанный, как веник.

Устинья Наумовна … А теперь у меня жених, такой же, как ты, бралиант, красишь: благородный, и высокий, и брюле.

Sticky … Ах, Устинья Наумовна! Совсем не брюле, а темноволосая.

Устинья Наумовна … Да уж мне по-твоему надо ломать язык в старости! как говорится, так и живет. А там мужики и орган на шее; Просто пойди и оденься, и мы с мамой поговорим об этом.

Sticky … Ах, милая Устинья Наумовна, заходи уже ко мне в комнату: мне нужно с тобой поговорить. Давай, Фоминишна.

Фоминишна … Ой, ты мне, непоседа!

Уйти.

Седьмое явление

Аграфена Кондратьевна и Устинья Наумовна.

Аграфена Кондратьевна … Разве перед чаем не бальзам, Устинья Наумовна?

Устинья Наумовна … Можно, бралиант, можно.

Аграфена Кондратьевна (льет). Ешь на здоровье!

Устинья Наумовна … Сама должна была раньше, яхта. (Напитки)

Аграфена Кондратьевна … Я еще спела!

Устинья Наумовна … Вау! Фу! Где взять такое зелье?

Аграфена Кондратьевна … Из винного магазина. (Напитки.)

Устинья Наумовна … Ведра чайные?

Аграфена Кондратьевна … Ведра. Что, хоть немного, вы можете сэкономить достаточно? У нас большие расходы.

Устинья Наумовна … Что сказать, мама, что сказать! Ну, я уже была занята, я была занята для вас, Аграфена Кондратьевна, я стригла, вырезала тротуар, а жениха откопала: ах, бралиант, и все!

Аграфена Кондратьевна … Насильно она умное слово произнесла.

Устинья Наумовна … Благородное происхождение и значимая личность; такой дворянин, о котором вы и не мечтали.

Аграфена Кондратьевна … Судя по всему, уже спросите у Самсона Силича парочку арабов.

Устинья Наумовна … Ничего, жемчужина, возьму. А там мужики, и орган на шее, но он умен, у вас просто золотой кумир!

Аграфена Кондратьевна … Вы бы, Устинья Наумовна, доложили, что за нашей дочкой нет гор, мол, золотых.

Устинья Наумовна … Да ему некуда девать.

Аграфена Кондратьевна … Хорошо бы, слишком болит; только это, Устинья Наумовна: ты сама, мать, судья, что мне делать с моим знатным зятем? Я даже не знаю, как сказать ему слово, как будто в лесу.

Устинья Наумовна … Это точно жемчужный, сначала дикий, но потом привыкаешь, как-нибудь справишься. Да, нам нужно поговорить с Самсоном Силичем, может он его знает, этот человек что-то.

Восьмое явление

То же и Риспоженский.

Риспожинский (входящий). А я к вам приду, мама Аграфена Кондратьевна. Он толкнул Самсона Силича, но он был занят, я вижу; вот думаю: пойду, мол, увижу Аграфену Кондратьевну. Что это, водка есть? Я, Аграфена Кондратьевна, выпью стакан. (Напитки)

Аграфена Кондратьевна … Ешь, батюшка, на здоровье! Садитесь, пожалуйста: как живете, а?

Риспожинский … Какая у нас жизнь! Итак, закуриваем небо, Аграфена Кондратьевна! Вы сами знаете: семья большая, дела маленькие. Я не ворчу; бормочите грех, Аграфена Кондратьевна.

Аграфена Кондратьевна … Это, батюшка, последнее.

Риспожинский … Кто ворчит, значит, он против Бога, Аграфена Кондратьевна. Это история …

Аграфена Кондратьевна … Как тебя зовут, батюшка? Я все забываю.

Риспожинский … Сысой Псоич, мать Аграфена Кондратьевна.

Устинья Наумовна … Как это так: Псович, серебро? На что это похоже?

Риспожинский … Не знаю, как вам сказать наверняка; моего отца звали Псой — ну, значит, я Псой, и я ухожу.

Устинья Наумовна … А Псович, так Псович! Ну это ничего! и становится еще хуже, веселый.

Аграфена Кондратьевна … Так какую историю вы хотите рассказать, Сысой Псович?

Риспожинский … Итак, Матушка Аграфена Кондратьевна, произошла сказка: не та притча или сказка, а реальный случай. Я, Аграфена Кондратьевна, выпью стакан. (Напитки)

Аграфена Кондратьевна … Ешь, батюшка, ешь.

Риспожинский (садится). Жил старик, почтенный старик … Теперь я, мама, забыла где, но только на стороне таких… необитаемый. У него, миледи, было двенадцать дочерей — чуть меньше, чем немного. Сам работать не может, жена тоже старуха, дети еще маленькие, но есть и пить нужно. Что было хорошо, все дожили до старости, пить, кормить было некому! Куда пойти с маленькими ребятами? Вот он так думает, так думает — нет, сударыня, вы не можете здесь ни о чем думать. «Пойду, — говорит, на распутье: от добровольцев ничего не будет». Один день сидит — Бог даст, другой сидит — Бог даст; вот он, мама, и проворчал.

Аграфена Кондратьевна … И попы!

Риспожинский … Господи, он говорит, я не взяточник, я не корыстный … лучше, говорит, наложить руки на себя.

Аграфена Кондратьевна … Ах, батюшка!

Риспожинский … И усыпите его, сударыня, в ночи …

Входит Большов.

Феномен девятый

То же и Большов.

Большов … А! и вы, сэр, здесь! Что вы здесь проповедуете?

Риспожинский (луки). Все ли здоровы, Самсон Силыч?

Устинья Наумовна … Что это вы, Яхонтов, вроде похудели? Какие травмы напали?

Большов (сидя). Он, должно быть, простудился, или геморрой, или что-то еще, разошлись …

Аграфена Кондратьевна … Ну что же, Сысой Псович, что он собирался делать дальше?

Риспожинский … Потом, Аграфена Кондратьевна, потом допишу, на свободе как-нибудь в сумерки побегу и расскажу.

Большов … Что это ты, али свято взялся! Ха-ха-ха! Пора пощупать!

Аграфена Кондратьевна … Ну что же, приступим! Не позволяй мне с тобой разговаривать.

Большов … К сердцу! .. Ха-ха-ха! .. А вы спрашиваете, как его дело исчезло из суда; он лучше расскажет тебе эту историю.

Риспожинский … Да нет и не прогадал! Это неправда, Самсон Силыч!

Большов … А за что вас выгнали оттуда?

Риспожинский … Да зачем, мама Аграфена Кондратьевна. Я взял одно дело из суда домой, но мы с дорогой друг передали его, человек слабый, ну вы знаете … если можно так сказать, я бы хотел пойти в подвал… Я оставил его там, но, должно быть, забыл о пьяном. Что ж, такое может случиться с кем угодно. Потом, сударыня, в суде это дело пропустили: искали, искали, еще два раза ходили в дом с душеприказчиком — нет-нет! Меня хотели судить, а потом я вспомнил, что, мол, забыл его в подвале. Пойдем с исполнителем — он там.

Аграфена Кондратьевна … Ну что ж! Мало того, что с пьющим, так и с непьющим бывает. Какая беда!

Большов … Как получилось, что вас не сослали на Камчатку?

Риспожинский … Уже на Камчатку! А за что, позвольте спросить, за что сослать на Камчатку?

Большов … За что! За позор! Так действительно ли возможно вас побаловать? Рекламы напиваешься кружком.

Риспожинский … Но тут простили. Вот, мама Аграфена Кондратьевна, меня за это и хотели судить. Я сейчас иду к нашему генералу, бухаю ему в ноги! Ваше превосходительство, говорю я! Не разорять! Жена, говорю, дети маленькие! Ну, он говорит, с тобой Бог, лежачего не бьют, дают, говорит, в отставку, чтоб я тебя здесь не видел.Так он простил. Хорошо! Дай бог ему здоровья! Он не забывает меня даже сейчас; иногда в отпуск к нему сбегаешь: что, говорит, ты Сысой Психох? С праздником, мол, ваше превосходительство, я пришел поздравить вас. Вот я недавно ходила к Троицкому, принесла ему хлеба. Я, Аграфена Кондратьевна, выпью стакан. (Напитки)

Аграфена Кондратьевна … Ешь, батюшка, на здоровье! А мы с тобой, Устинья Наумовна, пошли, чай, самовар уже готов; Позвольте показать вам, у нас новое приданое.

Устинья Наумовна … Ты, чай, уже кучу заварил, бралиант.

Аграфена Кондратьевна … Что делать! Появились новые материалы, и мы как будто не можем за них платить.

Устинья Наумовна … Ну что сказать, жемчужина! Собственный магазин, это все равно что расти в саду.


Лица: Большов Самсон Силич Купчиха Аграфена Кондратьевна его жена Липочка их дочь Подхалюзина Дьяк Аграфена Кондратьевна Сват Фоминишна Домработница Риспоженский Сысой Психиатр Тишка мальчик АКЦИЯ ПЕРВАЯ Гостиная в доме Большова.ВНЕШНИЙ ВИД Липочка (сидит у окна с книгой). Какое приятное занятие эти танцы! Это очень хорошо! Что может быть вкуснее? Когда ты приезжаешь в Собраное или к кому-то на свадьбу, сидишь, естественно, — весь в цветах, одетый как игрушка или картина из журнала, — вдруг взлетает господин: «Заслужи счастья, сударыня!» Ну вот видите: если человек с понятием али армейский — берешь и прищуриваешь, отвечаешь: «Простите, с удовольствием!» Ой! (с жаром) оча-ро-ва-тел-но! Это просто непонятно для ума! (Вздыхает) Больше всего не люблю танцевать со студентами и по заказам.Будь иначе с военными! Ах, мило! Восторг! И усы, и погоны, и мундир, а у некоторых даже шпоры с бубенчиками. Одно смертельно опасно, что сабли нет! И почему они ее развязывают? Странно, ей-богу! Сами не понимают, как очаровательнее светиться! Ведь вы бы посмотрели на шпоры, как они звенят, особенно если красит улан или полковник — чудо! Восхищаться — это мило и дорого! Ну и к сабле прикрепи: ничего любопытнее просто не увидишь, один гром лучше, чем музыку слушать.Какое сравнение: военное или гражданское? Военный — теперь это видно: и ловкость, и все, а как насчет гражданского? Так какой-то неодушевленный! (Молчание.) Интересно, почему многие дамы сидят, поджав ноги? Формально в обучении нет трудностей! Вот чего мне как учителю было стыдно, и за двадцать уроков я все решительно понял. Почему бы не научиться танцевать! Это просто суеверие! Тут мама злилась, что учитель все хватал за колени.Все это от недостатка образования! Какая важность! Он танцевальный мастер, а не кто-либо другой. (Думает.) Представляю: вдруг военный ухаживает, вдруг заговор парадный: везде горят свечи, ходят официанты в белых перчатках; Я, естественно, в тюле или в марлевом платье, то вдруг заиграет вальс. Ну как мне перед ним стыдно! Ой, какой кайф! Куда же тогда идти? Что он подумает? Вот, скажет, необразованный дурак! Нет, как такое может быть! Но я уже полтора года не танцевала! Сейчас попробую на досуге.(Плохо вальсирует.) Раз … два … три … один … два … три … ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Липочка и Аграфена Кондратьевна. Аграфена Кондратьевна (входит). Так, так, бесстыдно! Как будто на душе чувствовалось: не при дневном свете, не ешьте хлеб божий, да еще на танец сразу! Липочка Как, мама, я чай выпила и ватрушку съела. Смотри, ладно? Раз, два, три … один … два … Аграфена Кондратьевна (преследует ее). Так что ты ел? Мне действительно нужно смотреть, как ты грешишь! .. Говорю тебе, не оборачивайся! .. Липочка Что это за грех! В настоящее время всем это нравится. « Один … два … (Бежит за ней.) — Да что вы, почему вы взяли не подчиняться! Липкий. Как не подчиняться, кто тебе сказал! Не мешай, пусть кончится как надо! Один … два … три … Аграфена Кондратьевна. Как долго я буду бегать за тобой в старости! Ух ты, замученный, варвар! Слушай, перестань! Я пожалуюсь отцу! Липкий. А теперь, мама! Последний круг! Вот что Бог создал для вас, чтобы вы жаловались.Вы сами мне не очень важны! Раз, два … Аграфена Кондратьевна. Как! ты еще танцуешь, да еще ругаешься! Брось сию минуту! Тебе будет хуже: поймаю за юбку, весь хвост оторву. Липкий. Ну слезы на здоровье! Придется зашивать! Так и будет! (Садится.) Тьфу … тьфу … как телегой упала! Ух ты! Пусть, мама, сотрет с платка пот. Аграфена Кондратьевна. Постой, я сам вытру! Смотри, она устала! Но даже тогда сказать, как будто они в плену.Если бы ты не читал свою маму, тебе было бы стыдно за стены! Батюшка, милый мой, он с огромной силой двигает ногами, а вот ты прыгаешь, как вихрь! Липочка Даешь совет! Что я могу поделать, на ваш взгляд! Вы сами хотите заболеть? Вот бы по-другому, если бы я был врачом! Ух ты! Какие у вас отвратительные понятия! Ой! кто ты, мама, ей-богу! Действительно, иногда мне приходится краснеть от вашей глупости! Аграфена Кондратьевна Какое любимое дитя! Прошу вас подумать, как она чтит свою маму! Ах ты тупой болтун! Можно ли такими речами оскорблять родителей? Неужели я тогда родила тебя, научила тебя и заботилась о лесу больше, чем о соломе? Липкий.Вы не учили — посторонние; полнота, пожалуйста; Вы сами, признаюсь, ни на чем не воспитывались. Хорошо? Ты родила — тогда кем была я? Ребенок, не имеющий ни малейшего понятия, не понял призыв. Я вырос и посмотрел на светский тон, и я вижу, что я намного образованнее, чем другие. Что ж, я должен потакать твоей чепухе! Как так! Возможности есть. Аграфена Кондратьевна. Успокойся, эй, успокойся, бессовестная женщина! Если вы меня наберетесь терпения, я пойду прямиком к отцу, так и буду брякнуться, живя, скажу, нет от дочери Самсонушко! Липкий.Да у тебя нет жизни! Представлять себе. « Есть ли у меня для тебя жизнь? Почему вы отказались от жениха? Чем не бесподобная вечеринка? Разве это не капид? Что вы находили в нем легковерным? Аграфена Кондратьевна. Или даже тот легковерный, что насмехался! Пришла, сломалась, сломалась, крутилась, крутилась. Какое чудо! Липкий. Да ты много знаешь! Известно, что он благородный человек и действует тонко. Они всегда так поступают в своем кругу. « Как еще вы смеете очернять людей, которых даже не знаете? Он не какой-то торговец.(Шепчет в сторону.) Милый, милый! Аграфена Кондратьевна. Да, милый! Скажи пожалуйста! Жалко, что за шута за горошину не выдали. Ведь вы видите, какая в вас прихоть; В конце концов, это ты шепчешь себе под нос матери назло. Липкий. Очевидная причина в том, что ты не хочешь моего счастья. Вы и ваша тетя можете только навязывать клевету и тиранию. Аграфена Кондратьевна. Ну как хочешь, думай там. Господь тебе судья! И никто не заботится о своем потомстве так, как материнское чрево! Вы тут дурачитесь и выкидываете всякую чушь, а мы с отцом днем ​​и ночью заботимся о том, как можно найти хорошего человека и найти вас поскорее.Липкий. Да, тебе легко разговаривать, но позволь мне спросить, как мне это нравится? Аграфена Кондратьевна. Ты думаешь, мне тебя не жалко? Что делать! Наберитесь немного терпения, если вы ждали много лет. Ведь жениха вдруг не найдешь; скоро мышей ловят только кошки. Липкий. Какое мне дело до ваших кошек! Мне нужен муж! Что это! Стыдно встречаться с друзьями, на всю Москву не смогли выбрать жениха — все для других и для других. Кого не заживет прикасаться: все друзья давно с мужьями, а я как сирота! Я нашел один, но мне отказали.Слушай, найди мне жениха, обязательно найди! .. Скажу заранее, найди непременно, иначе тебе будет хуже: нарочно, вопреки тебе, сделаю тайного обожателя, сбегу с гусаром, а мы жениться медленно. Аграфена Кондратьевна. Какая, какая распутная! Кто в тебя такие гадости загнал! Милосердный Господь, я не могу собраться с духом … Ах ты, собачий окурок! Что ж, делать нечего! Судя по всему, ему придется позвонить отцу. Липкий. Просто ладите с этим отцом и отцом; вы говорите с ним с ним, но попробуйте сами! Аграфена Кондратьевна.Так что, ты думаешь, я дурак, что ли? Какие у вас там гусары, ваш бессовестный нос! Тьфу, дьявольская одержимость! Али ты думаешь что у меня нет власти над тобой приказывать? Говори, твои бесстыдные глаза, почему ты так завидуешь? Что ты хочешь быть быстрее своей мамы! У меня мало времени, я отправлю горшки на кухню париться. Смотрю на тебя! Смотрю на тебя! Ах! .. Ах, мамы, вы мои! Сшью сарафан-пуховик, а тебе на голову надену! С поросятами я поставлю вас вместо родителей! Липкий.Как так! Позвольте мне командовать! Вот еще новости! Аграфена Кондратьевна. Заткнись, заткнись, тарант Егоровна! Поддайся своей матери! Эко-семя неприятно! Будете подсматривать слово, поэтому пришейте язычок ниже пяток. Теперь Господь послал утешение! Девушка случайна! Ты мальчик, негодяй, и в твоих мыслях не все по-женски! Готов, чай, прыгать на коня, как солдат! Липкий. Вы, я полагаю, скоро притащите всех сопровождающих. Лучше бы промолчать, если они не так воспитаны.Я весь поганый, а ты что после этого сам! Что, ты хочешь отправить меня в тот мир раньше времени, беспокоить меня своими прихотями? (Плачет.) Ну, наверное, уже как муха кашляю. (Плачет.) Аграфена Кондратьевна (стоит и смотрит на нее). Ну полно, полно! Липочка плачет громче, потом рыдает. Ну полно тебя, полно! Они говорят, что ты остановишься! Ну, я виноват, остановись, я виноват. Липочка плачет. Липко! Липа! Что ж, будет! Ну перестань! (Сквозь слезы.) Ну, не сердитесь на меня (плачет) … глупая женщина … необразованная … (Оба плачут вместе,). Ну уж простите … Сережки куплю. Липкий (плачет). Зачем мне твои серьги, мой туалет уже полон. А вы покупаете браслеты с изумрудами. Аграфена Кондратьевна. Покупай, покупай, перестань плакать! Липкий (сквозь слезы). Тогда я перестану, как я выйду замуж. (Плачет) Аграфена Кондратьевна. Уходи, уходи, мой милый мальчик! Ну поцелуй меня! Они целуют. Что ж, Христос с тобой! Что ж, позволь мне утереть твои слезы.(Вытирает.) Сегодня хотела приехать Устня Наумовна, поговорим. Липочка (еще не успокоившимся голосом). Ой! если бы она пришла как можно скорее! ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ То же и Фоминишна. Фоминишна. Угадай, мама Аграфена Кондратьевна, кто нас поддержит? Аграфена Кондратьевна. Не могу сказать. Что я тебе, бабушка догадываюсь, что ли, Фоминишна? Липкий. Почему ты не спрашиваешь меня, что я глупее или что, ты и мама? Фоминишна. Я не знаю, как это сказать; на словах вы мучительно быстры, но на деле вас нет.Я просил, я просил, мало того, что это было, дай платок, у тебя две кучи валяются без благотворительности, так все нет, все чужой и чужой. Аграфена Кондратьевна. Этого, Фоминишна, я никогда не разберу до конца. Липкий. Посмотри на нее! Знаете, я после завтрака попил пива, воткнул чудеса в сито. Фоминишна. Видимо так; зачем смеяться-то? Какой конец, Аграфена Кондратьевна, иногда начало хуже конца.Аграфена Кондратьевна. Ты не уйдешь! Если вы уже начинаете интерпретировать, просто хлопайте ушами. Кто это пришел? Липкий. Мужчина или женщина? Фоминишна. У тебя все мужчины прыгают тебе в глаза. Но где было видно, что человек ходит в кепке? Что называть делом вдовы? Липкий. Естественно, не замужем, вдова. Фоминишна. Так это моя правда? И оказывается, что женщина! Липкий. Эка тупая! Кто эта женщина? Фоминишна. Правильно, умен, но не сообразителен: кроме Устиньи Наумовны никому быть не может.Липкий. Ах, мама, как удобно! Аграфена Кондратьевна. Где она еще? Веди ее скорее, Фоминишна. Фоминишна. Сама она появлялась через секунду: остановилась во дворе — ругала дворника: ворота открывались не сразу. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ То же и Устинья Наумовна. Устинья Наумовна (входит). Фу, фа, фа! Что с вами, серебряные, какая крутая лестница: лезете-карабкаетесь-ползете насильно. Липкий. О, вот она! Здравствуйте Устинья Наумовна! Устинья Наумовна.Не торопитесь! Есть и старше тебя. Здесь сначала мы с мамой покрасимся. (Целуя.) Здравствуйте, Аграфена Кондратьевна, как она встала и переночевала, жива ли, бразильская? Аграфена Кондратьевна. Слава создателю! Живу — жую хлеб; все утро балансировала с дочкой. Устинья Наумовна. Чай, все о нарядах. (Целуя Липочку.) Вот и настала ваша очередь. Что ты, кажется, растолстел, изумруд? Давай, создатель! Что может быть лучше, чем красотой цвести! Фоминишна.Тьфу, грешник! Возможно, еще сглазить. Липкий. Ах, что за чушь! Вам так показалось, Устинья Наумовна. Я устаю: то колики, то сердце бьется как маятник; все как будто тебя смывает или плывет по морю, и такая меланхолия в твоих глазах ослепляет. Устинья Наумовна (Фоминишное). Что ж, с тобой, старушка божья, мы кстати поцелуемся. Правда, на дворе все-таки здоровались, серебристые, так что нечего морщить губы. Фоминишна. Как ты знаешь.Как известно, мы не хозяева, лапти, сшитые из мочалки, но и в нас тоже душа, а не пар! Аграфена Кондратьевна (садится). Садись, садись, Устинья Наумовна, что ты стоишь, как пушка на колесах! Давай, скажи, Фоминиган, самовар греть. Устинья Наумовна. Пила, пила, жемчуг; провалился на месте — увидел и так бегал, минутку. Аграфена Кондратьевна. Почему ты, Фоминишна, врешь? Беги, мама, быстрее. Липкий. Извини, мама, я убегу как можно скорее, ты же видишь, какая она неуклюжая.Фоминишна. Там, где не спрашивают, это не уловка! А я, мама Аграфена Кондратьевна, думаю, вот что я думаю: не было бы привлекательнее подать бальзу с селедкой? Аграфена Кондратьевна. Ну и бальзан, бальзан, и самовар, и самовар. Ал, тебе жаль чужого добра? Да, как только она созрела, мне сказали принести ее сюда. Фоминишна. Как так! Я слушаю! (Уходит.) ЯВЛЕНИЕ ПЯТЬ. То же, без Фоминишны. Аграфена Кондратьевна. А что нового, Устинья Наумовна? Слушай, моя девочка вообще по мне тосковала.Липкий. А на самом деле, Устинья Наумовна, ты идешь, идешь, а толку нет вообще. Устинья Наумовна. Да вы же не скоро поймете, бралянцы. Твой папа хорошо ладит с богатым человеком: он мне говорит, хоть Федот из подворотни, хоть бы деньги и приданое поменьше. Мама, вот и Аграфена Кондратьевна к своему удовольствию стремится: дать ей купца непременно, чтобы была стипендия, и держи хороших коней, а лоб ее по старинке крестить.Ты тоже думаешь о своем. Как вам угодно? ВИД ШЕСТОЙ. Входит тот же и Фоминишна, ставит на стол водку и закуску. Липкий. Я к купцу не пойду, ни за что не пойду, — Вот как меня на это воспитали: и французский, и фортепиано, и танцы! Нет нет! Берите куда хотите, но возьмите благородный. Аграфена Кондратьевна. Итак, вы поговорите с ней. Фоминишна. Что вам дали эти благородные? В чем их особый прикус? Голый нагишом, а христианства нет: в баню не ходит, по праздникам пирожков не печет; и даже если вы выйдете замуж, вам надоест соус с подливкой.Липкий. Вы, Фоминишна, между крестьянами родились и по мужику можете размять ноги. Что мне твой купец! Какой у него может быть вес? Где его амбиции? Мне нужна его губка? Фоминишна. Не мочалка, а волосы божьи, сударыня, такой-то! Аграфена Кондратьевна. Ведь любимый твой не дурак какой-то, и борода у тебя тоже не потрепанная, но ты его как-то целуешь. Липкий. Одно дело пирог, а другое — муж. Зачем ты беспокоишься, мама? Я уже сказал, что не пойду за купцом и никогда не пойду! Лучше сейчас умру, всю оставшуюся жизнь заплачу: слез не хватит, поедим перец.Фоминишна. Ты собираешься плакать? И ты не можешь думать! А как бы вам хотелось подразнить, Аграфена Кондратьевна! Аграфена Кондратьевна. Кто ее дразнит? Сама она разборчивая. Устинья Наумовна. Возможно, если у вас есть такой аппетит, мы найдем вам благородный. Что для вас: впечатляюще или толще? Липкий. Ничего и толще, мало бы не было. Конечно, лучше быть рослым, чем какая-нибудь мухортка, А больше всего Устинья Наумовна, чтобы он не курносый, он должен быть темноволосым; ну конечно, чтобы он был одет как журнал.(Смотрит в зеркало.) О, Боже! а теперь я весь растрепанный, как веник. Устинья Наумовна. И теперь у меня есть жених, как и ты, красавчик, красавчик: благородный, высокий и брюле. Липкий. Ах, Устинья Наумовна! Совсем не брюле, а темноволосая. Устинья Наумовна. Да, мне действительно нужно в старости сломать язык на вашем пути: как он сказал, так и живет. И мужики есть, и порядок на шее; Просто пойди и оденься, и мы с мамой поговорим об этом.Липкий. Ах, милая Устинья Наумовна, заходите уже в мою комнату: мне нужно с вами поговорить. Давай, Фоминишна. Фоминишна. Ах ты мне, непоседа! Оставлять.

Островский написал пьесу «Наш народ будет сочтен» в 1849 году. Первоначально комедия называлась «Несостоятельный должник» и «Банкрот». Спектакль написан в рамках реализма (художественное направление в русской литературе). В комедии Островский высмеивает тогдашнее московское купеческое общество, обнажая бездуховность и бездушность людей, живущих по законам обмана.

главных героев

Подхалюзин Лазарь Елизарыч — писарь Большова, затем муж Липочки. Рассчитывающий, думающий только о себе, готовый обмануть кого угодно ради своей выгоды.

Липочка (Олимпиада Самсоновна) — дочь Большова, в отличие от родителей, имела образование; хотела знатного мужа, стремилась к жизни, подобной светской жизни.

Большов Самсон Силыч — купец, отец Липочки; «Если у них что-то в голове, ничто их не выбьет.«

Прочие символы

Аграфена Кондратьевна — жена Большова, мать Липочки.

Устинья Наумовна — сваха.

Риспоженский Сыси Психоик — юрист.

Первое действие

Явление 1

Липочка сидит с книгой у окна и рассказывает о том, как приятно танцевать. Она выучила танцы всего за двадцать уроков. Теперь она переживает, что уже полтора года не танцует и может смущаться перед будущим мужем, пытаясь запомнить движения.

Феномен 2

Аграфена Кондратьевна, увидев танцующую Липочку, начинает злиться. Девушка возмущена тем, что ей иногда приходится краснеть за «отвратительные представления» родителей, потому что они «ни к чему не воспитаны».

Липочка никак не может найти жениха. Она расстроена тем, что «все мои друзья давно со своими мужьями, а я как сирота! Я нашел один, но мне отказали. «Липочка угрожает матери, что она вопреки родителям тайно выйдет замуж за какого-нибудь гусара.

Явления 3-5

К Большовым приходит свата. Липочка и Аграфена спрашивают, когда они найдут жениха. Устинья Наумовна отвечает, что с ними «быстро не разберешься». Отец спрашивает богатого жениха, мать — «конечно купчиха», чтобы была «стипендия» и «лоб крестил по старинке», а сама Липочка — знатная.

Явления 6-7

Липочка не хочет, чтобы муж был купцом, как отец, потому что у купцов нет амбиций.

Устинья Наумовна сообщает Аграфене Кондратьевне, что нашла ему «бриллиантового» жениха, знатного человека, «дворянина».

Явления 8-10

Большов обсуждает свои дела с Риспоженским. Большов задолжал кредиторам. Сысой Псоич советует ему заложить или продать магазины, передать имущество кому-нибудь из «чужих», например, клерку Большова — Лазарю Елизарычу. Большов соглашается, потому что «он маленький с понятием, а есть еще и капиталист.«Риспоженский говорит, что после того, как дом заложат, они напишут« реестр »по 25 копеек за рубль и перейдут к кредиторам.

Явление 11

Подхалюзин приносит «правительственные объявления» — многие богатые купцы обанкротились.

Явление 12

Подхалюзин уверяет Большова, что готов помочь ему выйти из сложной ситуации. Самсон Силыч обещает служащему долю прибыли. Лазарь отвечает, что ему не нужно ничего, кроме спокойствия Большова, потому что он все равно должен, потому что Самсон нанял его мальчиком.

Второе действие

Явления 1-3

Лазарь размышляет о том, что в случае банкротства Большова ему придется «торговать пылью в проходе», и ему нужно что-то придумать. Ему приходит в голову, что Олимпиада Самсоновна хоть и образованная барышня, но без приданого ее никто не возьмет, так что стоит ухаживать за ней самому.

Явления 4-5

Риспоженский сообщает Подхалюзину, что Большов обещал ему тысячу рублей и шубу из енота для улаживания дел.Lazarus обещает две тысячи, но планы придется немного изменить.

Явления 6-7

Подхалюзин просит Устинью Наумовну отказаться от жениха, которого она нашла на Олимпиаду — его знакомый, купец, очень любит Олимпиаду. Проблема только в том, что он неблагородного происхождения. Сваха утверждает, что сама Олимпиада не дворянка. Лазарь подтверждает: «Ну, видите ли, ей гораздо уместнее быть купцом». Подхалюзин обещает Устинье Наумовне две тысячи рублей и соболью шубу за эту услугу.

Явления 8-10

Подхалюзин беседует с Большовым об Олимпиаде: если женихи узнают, что у семьи есть долги, «начнут таскать их по судам». Лазарь советует «приобщить пока к Алимпияде Самсоновну за хорошего человека» и говорит, что благородный, ухаживавший за Олимпиадой, передумал — видимо, узнал о положении Большова. Лазарь признается, что любит Олимпийские игры. Большов решает, что Подхалюзин — хорошая игра, а его дочь «пойдет за того, кого я командую».«

Акт третий

Явления 1-3

Большов, Аграфена Кондратьевна и нарядная Липочка ждут обещанного благородного жениха. Однако пришедшая Устинья Наумовна сообщает, что «жених из-за чего скомкался». Самсон Силыч велит свату больше не искать жениха — он сам его найдет.

Феномен 4

Как только Лазарь приезжает к Большовым, Самсон Силыч без промедления сообщает, что Подхалюзин — его избранный жених.Липочка возмущенно говорит, что не пойдет «на такое неприятное дело». Большов насильно берет дочь за руку. Аграфена просит его одуматься, но тот отвечает: «Зачем мне и моему отцу, если не заказывать? Я кормил ее зря? «… Липочка возмущается:« Где видели, что образованные барышни выходят замуж за своих рабочих? »… Большов приказывает ей молчать:« Я выйду, выйдешь за дворника ».

Подхалюзин уверяет расстроенную Аграфену, что «Вы не найдете зятя, который уважает вас и, следовательно, отдыхает от вашей старости, вы не найдете меня, сэр».«

Феномен 5

Оставшись наедине с Подхалюзиным, Липочка называет его необразованным дураком и категорически отказывается выходить за него замуж. Лазарь отвечает, что ни один дворянин не женится на ней без приданого — ее отец банкрот, а дом и магазины переданы ему. Липочка удивляется, откуда Подхалюзин взял деньги, на что отвечает: «Слава богу, у нас денег больше, чем у какого-то дворянина». Лазарь обещает Липочке, что она будет гулять по дому в шелковых платьях, у них будут орловские кони, еще он будет во фраке и модном покрое.

Задумавшись, Липочка просит забрать ее из родительского дома: «Ах, если бы ты знал, Лазарь Елизарыч, какая у меня здесь жизнь! У мамы семь пятниц в неделю; Татьенка, как не пьяный, молчит, а как пьяный, так и побьет, и поглядит. Каково терпеть грубую барышню! «…

Лазарь обещает, что после свадьбы они переедут в свой дом. Липочка заключает: «Так вот, Лазарь Елизарыч, мы будем жить сами по себе, а они будут жить сами по себе.Мы будем управлять всем по моде, а они будут делать все, что захотят. «

Явления 6-8

Лазарь сообщает всем, что Липочка согласилась выйти за него замуж. Большов объявляет, что дом и магазины будут вместо приданого, еще он будет «отсчитывать из кассы»: «Бери все, только меня и старуху накорми и десять копеек кредиторам». Подхалюзин резюмирует: «Наш народ — нас сочтут!» …

Шаг 4

Явление 1

Меблированная гостиная в доме Подхалюзиных.Олимпиада Самсоновна одета в шелковую блузку по последней моде, Лазарь — в модном сюртуке. Обсуждают, что нужно купить новую коляску, планируют съездить в Сокольники и в парк. Олимпиада по просьбе мужа произносит фразу на плохом французском, что его радует.

Явления 2 — 3

«Олимпида», приехавшая Устинья Наумовна, хвастается количеством новых нарядов. Сваха просит у Лазаря обещанные деньги. Подхалюзин дает всего сто рублей: «Мало ли, что я обещал! Я обещал прыгнуть с Ивана Великого, если я выйду замуж за Алимпияду Самсоновну, буду ли я так прыгать? Разочарованная и возмущенная Устинья Наумовна обещает «разнести» их по всей Москве.

Феномен 4

К Подхалюзину приезжают Аграфена Кондратьевна и Большов. Самсон говорит, что сидит в долговой яме и ему приходится идти по улице с солдатом, «мальчики указывают на него». Липочка замечает: «Ну, милый, сидят лучше, чем мы с тобой».

Большов говорит, что кредиторы просят 25 копеек за рубль. Лазарь говорит, что это много и он может дать только по 10 — денег у него нет. Большов возмущен, потому что просит их «для своего блага.Олимпиада подтверждает, что больше 10 копеек дать не могут. Огорченный, Большов говорит, что его могут сослать в Сибирь. Аграфена Кондратьевна начинает ругать Лазаря, но Олимпиада прерывает ее, обвиняя в склочности: «Не пройдет и дня без лает на кого-то «.

Расстроен, Большов уходит ни с чем.

Феномен 5

Риспоженский приходит к Лазару за деньгами — Подхалюзин дает ему всего по 5 рублей, хотя он должен еще полторы тысячи рублей.Лазар считает, что ничего не должен «за мошенничество». Возмущенный Риспоженский обещает распространить дурную славу о Подхалюзине, отправить его в Сибирь.

Подхалюзин обращается к общественности: «Вы ему не верите, это он сказал, сударь, это все вранье. Ничего из этого не произошло. Он, должно быть, видел это во сне. Но мы открываем магазин, милости просим! Если вы пришлете маленького ребенка, мы не сможем удержать его в луковице ».

Заключение

В комедии «Наш народ — счислимся», помимо морального обнищания московских купцов, Островский затрагивает тему взаимоотношений отцов и детей, сравнивает старшее и младшее поколения, а молодежь даже хуже. в моральных качествах к старшим.Купец Самсон Силыч, которого не интересует мнение дочери, пытается устроить, казалось бы, успешную аферу, выдав ее замуж за своего клерка. Но Подхалюзин оказался его хорошим учеником не только в купеческом деле, но и в деле обманов, поэтому в конце концов Большов оказывается ни с чем.

Игровой тест

Проверить запоминание сводный тест:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4,6. Всего получено оценок: 215.

«

Классная сатира» — великолепный дебют «Подъемника»

Как и в пьесах Чехова, она касается небольшой группы семьи и друзей; высмеивает социальные претензии; имеет брак или, возможно, заговор против брака; и заканчивается в основном печально-безвозвратно.

Отличается он классом россиян и своей откровенно популярной привлекательностью. Его персонажи — не праздные, представители высшего среднего класса или мелкая аристократия, а нувориши, деловые люди, которых мы теперь назвали бы подражателями.

Дочь семьи, выходящая замуж, стремится не только к деньгам, но и к аристократическому мужу, которого можно купить за солидное приданое.

К несчастью для Липочки Самсоновны (Вивьен Уолш), финансовое разорение ее отца означает, что она вынуждена отказаться от своих взглядов и довольствоваться скромным клерком своего отца, Лазаром Елизарычем (Торкил Нейлсон).

Когда он затем берет под свой контроль бизнес, дом и семью Самсона Силича Большова (Марко Чиаппи), сатира Островского раскрывает не только непреодолимую пошлость этого класса, но также его жадность и мошеннические деловые отношения.

Мы не тратим сочувствие ни на одного из этих персонажей, даже на несчастного Самсона, обреченного на гибель в тюрьме должников из-за вероломной неблагодарности Лазара.

Режиссер Даниэль Шлуссер представил это в столь широком стиле, насколько вульгарны его персонажи.

Декорации, костюмы и актерская манера неуловимы, как пантомима, но и забавны.

Одно из удовольствий этой постановки — разделить удовольствие актеров, которые они возмутительно возмутились, при этом многие подмигивают и подталкивают публику.Все их роли — стереотипы персонажей, на которые они могут сыграть знакомые мелодии.

Безусловно, за развлечениями и играми следует различать моральную сказку, но также предсказуемость этого составляет основу юмора.

По заслугам достается каждому герою, даже жульнической свахе Устинье Наумовне (Аманда Дуг).

Мэнди МакЭлхинни (вмешавшаяся в последний момент), Фиона Тодд, Брюс Вулли и остальные актеры достаточно опытны и уверены в себе, чтобы весело играть с театральными условностями в этой постановке малоизвестного драматурга.

Rakyat kita — kiraan: ringkasan komedi

А.Н. Островский пада тахун 1849 menulis permainan dalam empat perbuatan, «Ракьят Кита — Давайте посчитаем». Menariknya, tajuk kerja komedi adalah Debitur Bankrap дан Bankrap. Karya sastera tergolong dalam жанр реализм дан мембуат kesenangan пара педаганг московских маса мерека, ди мана penipuan berkembang, demi keuntungan, дан pemisahan mutlak nilai rohani.

Sebelum meneruskan penerangan kandungan ringkas permainan «Rakyat Kita — Let’s Count,» anda harusmbiasakan diri dengan watak-watak pelakon yang terlibat di dalamnya.

Подхалюзин Лазарь Елизарыч — беркахвин Липочка дан кемудян менджади суаминя, бекерья себагай керани унтук большов. Орангутанг Ян Менгира дан mementingkan Дири Сэндири Ян bersedia Untuk menggunakan sebarang penipuan kerana manfaatnya.

Липочка (Олимпиада Самсоновна Большова) адалах анак перемпуан Большова, ян берджая мендапаткан пендидикан дан берусаха унтук хидуп ян тингги денган сегала кекуатання.

Большов Самсон Силыч — бапа Липочка, соранг саудагар.Фраса чири ян тепат менгамбаркан вира: «Джика мерека мемукул апа-апа ди кепала мерека, каму тидак акан мендапат Оттедов дарипада апа-апа».

Аграфена Кондратьевна — истери Большов дан ибу Липочка.

Рысположенский Сысой Псойч — пегуамкара.

Устинья Наумовна адалах пембуат паданан.

Акт первый (12 пенампиланов)

Duduk di tingkap, Lipochka terlibat dalam perbincangan menari. Ia dapat dilihat bahawa dia berbangga dengan bagasi yang diperolehi pengetahuan tematik, янь terdiri daripada dua puluh pelajaran.Tetapi dia diatasi dengan keraguan bahawa tahun setengah yang telah berlalu sejak itu mungkin memalukannya di hadapan pasangan masa depannya. Dia dengan teliti berusaha Untuk memulihkan sekali pergerakan menghafal.

Аграфене Кондратьевна тидак сука пекерджаан анак перемпуання. Дан гадис иту мула мембенси «консеп-консеп менджиджиккан» ибу бапанья, ян мана диа серинг терпесона.

Унтук Липочка мерека тидак дапат менчари сооранг янь терпилих, дан диа сангат кечева денган факта иници.Лагипун, «семуа каван телах лама берсама суами, дан сая сеперти анак ятим!» Dia juga mengisytiharkan dalam kemarahan ibunya bahawa dia boleh diam-diam berkahwin dengan mana-mana hussar yang telah muncul di bawah lengannya.

Penjual gol itu datang, дан Lipochka дан ibunya bertanya kepadanya tentang pengantin lelaki. Устинья Наумовна mengomentari bahawa dalam situasi ini, «анда тидак акан сегера menyedari» багаймана menyelesaikan masalah itu. Лагипун, Самсон Силич menuntut seorang kaya, ibunya — seorang saudagar дан «берхарап» дан «мембаптис кенингня денган чара ян лама», дан пенгантин иту сендири бермимпи тентанг соранг ян мулиа.

Олимпиада Самсоновна тидак маху суаминя датанг дари ладанг саудагар, сеперти бапанья. Худжанйа беракар кепада факта бахава «педаганг тидак мемпунйаи чита-чита». Pencipta itu secara rahsia memberitahu ibu Lipochka bahawa dia telah mengingati pengantin lelaki «берлиан», «бангсаван» дарах мулиа.

Pemilik ceramah keluarga dengan pengacara mengenai urusannya. Dia mempunyai banyak hutang kepada pemiutang дан Rispolozhensky memujuk untuk memindahkan harta itu kepada «оранг ян тидак дикенали», меруджук кепада керани, дан мелетаккан атау менджуал кедай-кедай.Самсон Силич menyukai pencalonan lelaki yang dicirikannya dengan ungkapan «kecil dengan konsep dan kapitalis». Сысой Псойч менетапкан терма урус ниага, менгикут мана селепас гадаи джанджи ди румах анда перлу менулис «регистри» пада 25 копеек за рубль. Дан kemudian anda boleh pergi ke pemiutang.

Лазарь Елизарыч datang dengan berita itu. Menurut «pengumuman awam», ternyata banyak pedagang yang dihormati sebenarnya bankrap. Dia memujuk Bolshov untuk menerima bantuannya untuk keluar dari keadaan yang sukar.Диа менджанжикан Подхалюзин «бахагын кеунтунган». Kerani itu memberi jaminan kepada pemilik bahawa dia berhutang kepadanya sepanjang hidupnya, kerana Samson Silych menerima dia bekerja sebagai seorang budak lelaki.

Акта Дуа (sepuluh fenomen)

Подхалюзин дибанджири олех пемикиран ян сурам бахава селепас муфлис пемиликня диа акан «бердаганг дебу ди лалуан». Тиба-тиба диа меньедари бахава танпа мас кавин Липочка, тиада сиапа ян акан беркахвин денгання, дан диа сеоран ванита муда ян берпендидикан дан парти ян дицембуруи унтук диринья сендири.

Sysoi Psoych memberitahu Lazar Yelizarych bahawa Bolshov menjanjikan mantel raccoon дан seribu rubel kepada peguamcara. Kerani segera menyedari bagaimana Untuk mengubah keadaan dengan cara yang menguntungkan. Dia menjanjikan Rispolozhensky dua ribu untuk mengubah rancangan.

Pengantin lelaki yang baru dipanggangmbujuk pembuatnya untuk menolak calon yang ditemui untuk tangan Lipochka. Mereka menyelesaikan permasalahan asal-usul Podkhaluzin dengan fakta bahawa «Olimpiade itu sendiri bukan wanita bangsawan.«Лазарь менйимпулкан:« Нет, анда лихат — унтук сеоранг пениага, диа сепатутня лебих байк унтукня ». Перджанджан иту диметерайкан денган джанджи кепада пембуат тарухан булу булу соболь дан дуа рибу рубель.

Лазарь Елизарыч менджамин Бапа Липочка бахава иа перлу «унтук менамбах маса дан маса Алимпияд Самсоновна унтук лелаки ян байк». Dia melaporkan berita bahawa «pengantin lelaki yang mulia» berubah fikirannya kerana keadaan urusan Bolshov. Jaminan cinta yang hebat dan bersemangat digunakan.Pedagang memutuskan kes itu memihak kepada kerani дан berjanji bahawa Lipochka «Untuk siapa saya perintahkan, akan pergi untuk itu».

Акта Тига (Лапан Феномена)

Ibu bapa dengan Lipochka sedang menunggu pengantin lelaki yang «мулия» янь dijanjikan oleh pembuat mata. Тетапи Устинья Наумовна mengatakan bahawa dia menunjukkan kebimbangan. Bolshov memberitahu putranya keputusannya — dia sendiri akan mencari pengantin lelaki itu.

Лазарь Елизарыч датанг Untuk Melawat Bolshovs, дан Самсон Silych mengumumkan kepada keluarganya bahawa dia memilih Podkhalyuzin sebagai anak iparnya.Липочка менгиситихаркан бахава диа тидак маху перги «унтук перкара ян джахат иту». Дан аяхнйа сангат берхуджах бахава кепутусаннйа тидак рагу-рагу, членани джаминан: «Сая перинтахкан, дан анда акан беркахвин денган дворник». Подхалюзин куба menenangkan ibu mertua yang baru ditemui dengan kata-kata yang menghormatinya dan bersedia untuk mencerahkan usia tua.

Sedang bersendirian dengan Lazarus, Lipochka memanggil rakan sejawatnya «оранг бодох ян тидак берпендидикан» дан энгган менджади истериня.Dia, pada gilirannya, Menjamin pengantin perempuan itu bahawa semua bangsawan berpaling daripadanya, дан semua harta keluarga Bolshoi telah dipindahkan kepadanya. Olimpik terkejut dengan frasa Podkhaluzin: «Terima kasih Tuhan, kami mempunyai lebih banyak wang daripada yang mulia». Pengantin lelaki menjamin kekasihnya bahawa pada masa akan datang dia hanya akan pergi dengan sutera, menunggang kuda Oryol, dan dia akan «berjalan di baju ekor dan dipotong fesyen».

Selepas beberapa pertimbangan, Олимпиада Самсоновна меминта Лазарь Елизарыч унтук мембаванья перги дари сини.Диа марах бахава «Мама мэмпуньяи туджух мингу далам семинггу» дан «ибу саудара кечил иту мабук керана диа сеньяп, тетапи сеперти мабук сеперти диа, диа акан мелихатнья,» мерумускан: «Апа муд ини семуа унтукоранг дэнэнгита? . Pengantin lelaki berjanji Untuk berpindah ke Rumahnya sendiri. Липочка гембира дан менятакан: «Ками акан мемулакан сегала-галанья денган фесьен, дан мерека — сеперти янь мерека маху».

Podhalyuzin memberitahu semua orang tentang persetujuan Lipochka Untuk berkahwin dengannya.Бапа келуарга членаниканнйа себуах румах дан кедай-кедай себагай мас кахвин, дан диа бержанджи «апа лаги унтук дикира дарипада ван тунай». Сату-сатунйа перкара ян диа минта кепада менантунйа адалах «члени мерека макан денган ванита туа, дан пемиутанг унтук мембаяр сепулух сен сетяп рубль». Лазарь менджанджикан: «Ракьят ками — менгира!»

Акта Эмпат (Лима Феномена)

Румах бару Подхалузин. Ruang tamu berperabot di mana Sukan Olimpik Samsonovna terletak di blaus sutera yang bergaya.Pasanganmbincangkan pembelian baru dan perjalananmereka yang akan datang ke Sokolniki. Истери беркакап фраза далам бахаса Перанчи ян бурук, ян менджадикан суаминя сангат бахагия.

Устинья Наумовна для Мелавата Подхалузина. Олимпиада Самсоновна мула menunjukkan pakaian barunya, dan dia meminta Lazar Yelizarych untuk memberi yuran yang dijanjikan. Подхалюзин берката: «Тидак чукуп сая берджанджи, сая берджанджи унтук меломпат дари Иван ян Агунг, джика сая беркахвин денган Алимпияд Самсоновна, дан унтук меломпат?» Penjual gol itu berjanji Untuk «memuliakan areka di seluruh Москва.«

Pelawat berikutnya dari Podkhaluzin adalah bapa mertua dengan ibu mertua. Большов менгаду бахава диа мендапат лубанг хутанг, дан сеоранг аскар менгиринги диа мелалуи джалан-джалан. Анак перемпуан иту кампур танган далам пербуалан денган ката-ката: «Байклах, перкара кечил, мерека дудук лебих байк дарипада кита».

Самсон Силыч менингаткан хутанг кепада пемиутанг «пада 25 сен за рубль». Menantu lelaki merujuk kepada kekurangan wang dan bercakap tentang «10 копеек за рубль.»Suami disokong oleh Sukan Olimpik. Bolshov mengadu bahawa dia akan dihantar ke Siberia. Аграфена Кондратьевна мемарахи Лазарус, тетапи Сукан олимпик менггангу диа денган унгкапан:» Хари тидак пунсхаму сукан берлэлалу.

Pelawat berikutnya untuk Lazarus adalah peguamcara. Подхалюзин memberinya 5 руб. Setiap сату дарипада дуа рибу ян диджанджикан. Логикнйа тидак менафикан — «тидак ада апа-апа унтук пенипуан».»Даун Ризполеженский денган ката-ката джандзи» унтук мелетаккан нама бурук дан лари ке Сибирь. «

Адеган терахир. Подхалюзин берпалинг кепада пенонтон дудук ди далам деван: «Анда тидак перчайа диа, диа ката диа, туан, диа бербохонг семуаини, тидак ада ян терджади, диа мети бермимпи далам мимпи, тетапи кита мембука кедами и унтаканатакан кесил — ками тидак акан менгамбил кира далам ментол »

англоязычных историй (1850 г.). Мои друзья

Комедия в апат на килограмм.

Mga Taong:

Самсон Силыч Большов, мангангалакал. Аграфена Кондратьевна, каньян асава. Олимпиада Самсоновна (Липочка), дети анак на бабае. Лазарь Елизарыч Подхалюзин, клерк. Устинья Наумовна, сваха. Сысой Психох Риспоженский, абогадо

Фоминишна касамбахай Тишка мальчик

в Бахай ни Большов.

Isa sa pagkilos

Sala sa bahay ni Bolshov.

Ang unang hindi pangkaraniwang bagay

Липочка (nakaupo sa tabi ng bintana na may libro)… Наслаждайтесь этими словами! Napakabuti nito! Ano ang maaaring mas masarap? Капаг думая ка в Sobranye или в том, что для того, чтобы быть kasal, nakaupo ka, natural, all sa mga bulaklak, nakadamit tulad ng isang laruan, or isang larawan from isang magazine, — biglang isang ginoo na lumipad: «Karapat-dapat калигаяхан, гинанг! » С удовольствием, вы можете: когда вы понимаете все, что вам нужно — это кинукуха, и вы можете услышать ваши маты, суммировать их: «Будьте любезны с родным, с удивлением!» Ой! (может инициализировать) ocha-ro-wa-tel-pero! Это простой хинди, поддерживающий язык! (Вздыхает) Вы можете увидеть все, что угодно, и все по порядку.Kung iba man ito sa militar! Ах, кайбиг-ибиг! Сарап! На фанатиках, на погонах, в униформе, и на многих шпорах с кампанией. Сделайте потрясающий подарок соболью! Ат бакит нила сия тинатанггал? Какайба, Дийос! Эти сарили хинди нравятся всем, что нужно знать о них! Сделайте все, чтобы увидеть шпоры, все, что вам нужно, это значит, что вы можете увидеть корону — это химала! Она прекрасна и махала! С гейоном, и вы можете использовать его каньян соболь: хинди вы можете создать любой из кавили-wili, это ваш кулог, который лучше всего звучит на музыкальном языке.Ano ang paghahambing doon: militar o sibilyan? Isang lalaki sa militar — makikita mo ito ngayon: parehong kagalingan ng kamay and all, ngunit ano ang tungkol sa sibilyan? Получите удовольствие от всего! (Katahimikan.) Nagtataka ako kung bakit mga kababaihan ang nakaupo, which nakatali kanilang mga binti? Pormal, walang kahirapan sa pag-aaral! Ваш нахихия также известен как гуро, и на том, что он делает, это действительно так, как все. Bakit hindi matutong sumayaw! Pamahiin lang ito! Дито нагает си маму на гуро все в туходе.Все это из кавалеров образования! Anong kahalagahan! Сия является мастером высказываний, хинди на любом языке. (Sa palagay ko.) Inisip ko: biglang is a lalaking the manligaw as akin, biglang mayroon kaming isang seremonial na pagsasabwatan, the kandila ay nasusunog saanman, the naghihintay ay leting; Это, натуральный, тюль или в его прекрасном газе, слушать большой язык большой вальс. Что ж, махихия ако са харап ния. О, анонг такот! Kung saan pupunta pagkatapos Ano ang iisipin niya? Дито, сасабихиния, это хинди эдукадонг танга! Хинди, paano ito magiging! Gayunpaman, hindi ako sumasayaw sa loob of thaon and kalahati! Susubukan ko ngayon sa aking paglilibang.(Вальсирует нанг масама.) Иса … далава … татло … иса … далава … татло …

Пангалаванг хинди Пангкараниванг багай

Липочка у Аграфены Кондратьевны.

Аграфена Кондратьевна (пагпасок) Кая, кая, валанг каихиян! Получить паки людей: хинди каждый день, получать удовольствие от Дийоса, и каждый день для всех, кто хочет! Malagkit Tulad ni mamma, uminom ako ng tsaa и kumain ng baboy. Тингнан Мо, хорошо? Иса, Далава, Татло … Иса … Далава … Аграфена Кондратьевна (хабол са канья).Так анонг накаин мо? Kailangan ko talagang bantayan kung paano ka nagkakasala! .. Sinasabi ko sa iyo, huwag kang lumingon! Малагкит Ано итонг касаланан! Sa panahon ngayon all ay nagkakasayahan dito. Иса Далава … Аграфена Кондратьевна … Сделайте то, что вы хотите, чтобы вы почувствовали себя сейчас, и вы получите удовольствие от своих паа! (Используйте хабол на каню.) Теперь вы можете делать это прямо сейчас! Малагкит Паано хинди, как китайский язык на вас! Huwag makagambala, hayaan itong matapos kung kinakailangan! Isa dalawa tatlo… Аграфена Кондратьевна … Hanggang kailan kita hahabol sa pagtanda ko! Ух ты, пинахирапан, варвар! Пакингган мо, тигилан мо! Реклама ко са татай ко! Малагкит Нгайон, нгайон, мама! Ангел, билог! Ваш Diyos для магической рекламы. Ikaw mismo hindi masyadong mahalaga sakin! Иса Далава … Аграфена Кондратьевна … Паано! sumasayaw ka pa rin, at kahit nagmumura! Bigyan mo na ngayong minuto! Это очень важно для вас: Hahawakan ko ito sa palda, pupunitin ko ang buong buntot.Малагкит Кая, радуйся своему калусугану! Kailangan mong manahi! Magiging ito! (Умупо.) Тьфу … тьфу … это не так, как телега! Ух ты! Хаян, мама, сделай это в паньо. Аграфена Кондратьевна … Тека, лилинисин ко мисмо! Tingnan mo, napagod siya! Нгунит кахит на сабихин, на паранг шила ай бихаг. Вы можете набрать свою руку на хинди, чтобы узнать, как это сделать! Ама, махал на лалаки, создавая свои бинти в собранные лаки, и нарито, как туман, как это кружится! Малагкит Халика расскажет вам о своей игре! А теперь прекрасная, в твоей любимой! Gusto mo bang magkasakit ka mismo? Вот и все, ты доктор! Ух ты! Еще более интересны основные идеи! Ой! Ано ка, мама, Дийос! С катунайан, вы можете сделать это с удовольствием от вашего кабобохана! Аграфена Кондратьевна… Anong mahal na bata! Слушайте меня, когда вы слушаете музыку, которая вам нравится! О, бобо, тагапагсалита! Возможный взрыв сильных эмоций? Возможный удар по всему миру, получить и получить больше, чем кто-либо? Малагкит хинди ка нагтуро — тагалабы; пагкапуно, маньярин; Ikaw mismo, dapat kong ipagtapat, ay hindi naiakyat sa anumang bagay. Ну, Нанганак ка — ако полдень ано? Это бата, это бата без слов, на хинди нет ничего лучше.На lumaki ako и tiningnan ang sekular na tono, and nakikita kong mas edukado ako kaysa sa iba. Кая, делай это на своем калокохане! Паано! Пусть есть возможность. Аграфена Кондратьевна … Гуминахон ка, хой, хуминахон ка, валанг каихиянг бабае! Kung ilalabas mo ako sa pasensya, dumiretso ako sa aking ama, kaya’t ako ay bryaknutsya, nabubuhay, sasabihin ko, hindi mula sa aking anak na si Samsonushka! Малагкит Оо, вала канг бухай! Akala mo. Может, бухай ако са йо? Что делать? Что это за хинди? Hindi ba ito isang matalo? Что вы думаете о том, как легко капитан в канье? Аграфена Кондратьевна… И это потрясающе! Думатинг, набасаг, набасаг, наг-икот, наг-икот. Исанг камангха-мангха! Малагкит Оо, марами канг алам! Это марангал на дао, и это происходит в маселан на параан. Sa kanilang bilog laging ginagawa nila iyon. Паано, как сделать, чтобы получить доступ к хинди на хинди, который вам нужен? Хинди — это мангангалакал. (Bumulong sa gilid.) Синта, сёта! Аграфена Кондратьевна … Оо, мабути махал! Sabihin mo naman sa akin! Сказать на хинди, как это сделать, будет шут для людей.Сделайте все, что вам нужно, как сделать это так, как вам нравится; Сделать все, что вам нужно, чтобы вы знали, что делать. Малагкит Анг halatang dahilan является мо анг Калигаяхан ко. Знайте, что это делает ваш паниниранг-пури и малупитат. Аграфена Кондратьевна … Кая, хангга’т густо мо, маг-исип ка дун. Наслаждайся своим счастьем! И вы можете узнать больше о том, что делает их безупречными! Нарито ка наглолоко ка и синусубукан, создавая все калокоханы, и все, что он ама, каждый день и габи, наг-алала тунгколь на кунг паано мо махаханап это большой тао и махаханап ка панахалонг.Малагкит Оо, делает это для вас, если вы хотите, чтобы вы знали, что делать, если хотите, чтобы он был похож на пакирамдам? Аграфена Кондратьевна … Hindi ba ako naaawa sa iyo, sa palagay mo? Ничего подобного! Maging mapagpasensya kaagad, kung naghintay ka ng maraming taon. Добавить все, хинди, чтобы сделать большой отличительный вариант: легко сделать все, чтобы узнать больше о дагах. Теперь вы можете найти свои любимые песни! Kailangan ko ng asawa! Ано юн! Строго, чтобы научиться чему-то новому, на всей московской хинди можно было бы научиться очень часто — все, что нужно, и найти.Китайский хинди хахавакан ​​для мабухай: все игроки могут быть накасаны своим собственным асавой, и это тоже самое! Natagpuan ko ang isa, at tinanggihan iyon. Pakinggan, hanapin ako ng kasintahan, sa all paraan hanapin! .. Синасаби ко са вам нанг маага, ханапин это нанг валанг кабигуан, кунг хинди человек представляет собой масахол па для вас: садья, са кабила нг, гагава ако лихим на обожатель, татакбо ако касала ангп хапуссар и маг хапуссар ками нанг дахан-дахан. Аграфена Кондратьевна… Ано, часу, малусав! Китай приносит много интересного на вас! Вы можете на английском, на хинди, использовать удивительные слова … Ах, как вы это делаете! Кая, валанг магава! Tila, tatawagin niya ang kanyang ama. Malagkit Magkasundo lang kayo sa tatay and tatay na iyon; Каушап мо сиа са канья, нгунит твою свою сарили! Аграфена Кондратьевна … Кая ано, са палагай мо ба ако танга, о ано? Каковы ваши гусары, когда они беспокоят? Ух, демоно монг патнубай! Али, как ты думаешь, может быть твоим желанием сделать заказ? Хотите, чтобы ваши слова были уникальными, какие есть? Вы очень быстро добьетесь своего! Ваще много часов, ипападала калдеро на кусочке, чтобы умакят.Тингнан мо! Тингнан мо! Ах! .. Ах, нанай ко! Сделайте это нарядный сарафан, и пусть это будет вам на вашем уло! В биографии, лучшие новости из разных стран! Малагкит Паано! Papayagan kong mag-utos! Получите больше удовольствия! Аграфена Кондратьевна … Манахимик ка, манахимик ка, таранта Егоровна! Сумуко ка са нанай мо! Откройте для себя Eco! Sumisilip ka ng isang salita, kaya tahiin ang dila sa ibaba ng takong. Теперь Пангино награждает всех! Batang babae — это безупречно! Знайте, как много, лучше всего, и все это хорошо на хинди на вашем исипе! Handa, tsaa, чтобы сделать туман в лучах солнца! Malagkit Ikaw, isipin ko, malapit nang mag drag to all the shopkeepers.Mas makabubuting manahimik kung hindi sila gaanong edukado. Все ако маруми и кунг ано ка mismo pagkatapos nito! Когда-нибудь, когда вы говорите, как в любом мире, когда вы говорите, когда вы слышите, как вы делаете это? (Умияк.) На языке, это хорошо, как на языке. (Умияк.) Аграфена Кондратьевна (тумайо и тумингин са канья) … Ну, пуно, пуно!

Сделайте это с помощью липочки и сака-гумикби.

Kaya, puno ka, kumpleto! Sinabi nila sa you na huminto ka! Кая, он же анг май касаланан, хуминто ка ланг, май касаланан ако.

Умияк си Липочка.

Малагкит! Липа! Sa gayon, gagawin nito! Кая, тигилан мо на! (Sa pamamagitan ng luha.) Sa gayon, huwag kang magalit sa akin (umiiyak) … isang bobo na babae … isang walang edukasyon. (Parehas na umiyak ang dalawa.) Kaya, patawarin mo ako … Bibili ako ng hikaw.

Малагкит (умияк). Еще один потрясающий персонаж, который знает, как выглядит баньо. Изучайте пульсы с эсмеральдой. Аграфена Кондратьевна … Бумили, бумили, я буду говорить тумитигил на паг-ияк! Малагкит (са паглуха).Tapos titigil ако са ikakasal ако. (Умияк.) Аграфена Кондратьевна … Люмаба, люмаба, икав акинг махал! Аба, халикан мо ако! (Hinalikan nila.) Buweno, si Cristo ay kasama mo! Kaya, hayaan mong punasan ko ang luha mo. (Pinunasan niya ito.) Теперь мы говорим Устинья Наумовна на pumasok, и больше. Липочка … Ой! kung siya очень быстро думает!

Ang pangatlong kababalaghan

Анг парехо в Фоминишне.

Фоминишна.Хулан, ина Аграфена Кондратьевна, как ты? Аграфена Кондратьевна … Хинди ко масаби. Ано ако са йо, хинухулаан анг лола, о ано, Фоминишна? Malagkit Bakit hindi mo tanungin sa akin na mas bobo ako, o ano, ikaw at mamma? Фоминишна. Хинди ко алам кунг паано ко ито сасабихин; В салоне, вы можете быть уверены, что вы работаете с людьми. Tinanong ko, tinanong ko, hindi lang kung ano, bigyan mo ako ng panyo, mayroon kang dalawang tambak na tambak na nakahiga nang walang kawanggawa, kaya’t all ay hindi, all isang estranghero and isang estranghero.Аграфена Кондратьевна … Ито, Фоминишна, хинди ко makaya hanggang sa wakas. Малагкит Тингнан мо Сия! Алам мо, Sumipsip также предлагает услуги, связанные с тем, что вы делаете, это в молитве. Фоминишна. Тила ганун; bakit tumawa ng kung ano? Ано анг katapusan, Аграфена Кондратьевна, когда мы думаем, что это masahol kaysa sa katapusan. Аграфена Кондратьевна … Hindi ka aalis! Kung nagsimula ka nang mag-интерпретация, pumalakpak na lang. Сино анг нандиан, кунг гайон Малагкит Лалаки о Бабае? Фоминишна.Наслаждайтесь вашими впечатлениями от всех калорий. Теперь, когда ты знаешь, что это такое? А когда вы ведете переговоры с другими людьми? Малагкит Естественно, walang asawa, isang balo. Фоминишна. Kaya ang aking katotohanan? At lumalabas na isang babae! Малагкит Эка танга! Sino ang babae? Фоминишна. Ваш язык, язык, язык, русский язык быстро и язык: все, что угодно, иба кунди си Устинья Наумовна. Малагкит О, мама, гаано ито кадали! Аграфена Кондратьевна … Асан па сия мабилис на акаин мосия, Фоминишна.Фоминишна. Siya mismo является одним из следующих: huminto siya sa looban, pinagagalitan ang tagapag-alaga: natagalan upang buksan ang gate.

Анг ика-апат на кабабалаган

Анг парехо у Устиньи Наумовны.

Устинья Наумовна (пагпасок) Фу, фа, фа! Ано ка, пилак, матарик на хагданан: умакьят ка, умакьят ка, пуверса кан гумапан. Малагкит Ой, хето на сия! Кумуста Устинья Наумовна! Устинья Наумовна … Хуваг магмадали! Mayroon ding mas matanda sa iyo. Дито муна ками магпапакитанг-гилас касама си мама.(Хиналикан.) Кумуста, Аграфена Кондратьевна, паано сиа бумангон, натулог, сиа ай бухай па рин, может кагалакан? Аграфена Кондратьевна … Kaluwalhatian sa lumikha! Набубухай ако — нгумунгуйа ако тинапай; весь умага является прекрасным, как и все, что он делает. Устинья Наумовна … Все, что вам нужно. (Хиналикан си Липочка.) Кая’т икав наман. Бакит паранг тумаба ка, эсмеральда? .. Халика, тагалиха! А теперь все, что вам нужно! Фоминишна. Ух, икав макасаланан! Джинкс па рин, марахил.Малагкит Наку, анонг калокохан! Para sa iyo ito, Устинья Наумовна. Напоминает, что: сейчас колики, сейчас возникают проблемы, связанные с болезнью; все они накапливаются на вас, когда они находятся на дагате, и когда вы слышите их, когда они есть. Устинья Наумовна (Фоминишное). В течение всего дня, когда мы говорим о Diyos, всегда находимся в нем. Totoo, sa patyo, kung tutuusin, binati nila, pilak, kaya Walang makakapal на ваших губах. Фоминишна. Sa iyong pagkakaalam.Ито ай калала на хинди ками мастеров, бурда малиит на прито; ngunit mayroon din tayong kaluluwa, hindi isang singaw! Аграфена Кондратьевна (накаупо). Умупо, умупо, Устинья Наумовна, это туман, как каньон в гулонгах! Халика Сабихин са Амин, Фоминишна, чтобы поставить самовар. Устинья Наумовна … Накита, накита, перлас; mabibigo sa lugar — удивительно и красиво, только для минут. Аграфена Кондратьевна … Бакит ка, Фоминишна, nagsisinungaling? Tumakbo, aking ina, mas mabilis.Malagkit Mawalang galang, mamma, tatakbo ako ng mabilis; tingnan mo kung gaano siya неуклюжий. Фоминишна. Хинди — это трюк, kung saan hindi nila tanungin! Как, матушка Аграфена Кондратьевна, это началось: хинди ба мас лучше, чем бальзам, касама селедки? Аграфена Кондратьевна … Ну и бальзан, бальзан, и самовар, и самовар. Al naaawa ka ba sa ikabubuti ng iba? Oo, sa sandaling mahinog na, sinabi nila sa akin na dalhin ito rito. Фоминишна. Паано кая! Nakikinig ako! (Умалис.)

Анг панг-лиманг кабабалаган

Ang pareho nang walang Fominishna.

Аграфена Кондратьевна … Са гайон, майрон бэнг баго, Устинья Наумовна? Tingnan mo, hinahanap-hanap ako ng aking babae. Малагкит Ат са катунайан, Устинья Наумовна, наглалакад ка, лумалакад, нгунит валанг катутуран. Устинья Наумовна … Аба, хинди мо на малаламане, это все без исключения панахон, майабанг. Ваш татай является накикисама на мабути для вас: са родной, саби ния, кахит на федоте от пасукана на пасукан, может быть лучше, и лучше, чем каньанг насира, который любит.Si Mamma, narito, si Agrafena Kondratyevna, дает возможность использовать любой язык: большой, если вы хотите, чтобы он сказал, и вы можете использовать много разных языков, и многое другое. НАСА ИСИП МОРИН ЯЙО. Паано ка мангьяринг

Анг иканим на Кабабалаган

Пропустить фоминишну, пить воду, пить водку с напитками на берегу озера.

Малагкит хинди ако магпапакасал на мангангалакале, хинди на ако магпапакасал.Получите удовольствие, играя напалаки, как на гане: Nag-aral ako ng Pranses, на пианино, и так далее! Хинди хинди! Dalhin saan mo man gusto, ngunit kumuha ng marangal. Аграфена Кондратьевна … Кая каусапин мо сия. Фоминишна. Что вы думаете об этом? А что насчет особенного вида? Хубад на хабаде, и все в христианстве: хинди, что мы пили в бане, хинди, где есть пироги в официальном письме, и не только, но и сладкое сарса с соусом.Малагкит Икав, Фоминишна, является одним из самых известных и часто использует свои бинты, как таковые. Еще один торговец НАСА, который вам близок! Gaano karami ang timbang niya? Nasaan ang ambisyon niya? Kailangan ko ba ang espongha niya? Фоминишна. Хинди — это просто пангугас, состоящий из слов Дийоса, мадам, все это время! Аграфена Кондратьевна … Показать все, что ваш синта на хинди звучит как танга, и ваш балбас является хинди рин маламья, он хахаликан на хинди папаано.Малагкит Ито — это большой пирог, и это тоже асава. Бакит ка думидикит, мама? Синаби ко на хинди ако хабол на мангангалакале, и хинди ако пупунта! Mas gugustuhin kong mamatay ngayon, babayaran ko ang natitirang buhay ko: walang sapat na luha, kakain tayo ng paminta. Фоминишна. Иияк ка ба? At hindi mo maiisip! At paano mo nais na asarin, Аграфена Кондратьевна! Аграфена Кондратьевна … Как насчет канья? Siya mismo ay mapili. Устинья Наумовна … Марахил, может быть естественным, махаханап ка намин нг является марангал.Это для вас: что-то необычное или большее на макапале? Malagkit Walang mas makapal, хинди magiging maliit. Это очень важно, чтобы помочь вам понять, как это сделать. Более того, Устинья Наумовна, чтобы играть на хинди, произносила илонг, на хинди набиго на магии маитим анг бухок; Что ж, сочувствую, этот журнал уже есть. (Тумингин са саламин.) О, Diyos ko! Это все, что вам нравится, хорошо на хинди. Устинья Наумовна … В ngayon mayroon akong fiancé, tulad mo, mayabang, pintura mo: marangal, at matangkad, at brulee.Малагкит Ах, Устинья Наумовна! Хинди человек во всех брюле, больше всего на свете. Устинья Наумовна … Оо, с его помощью вы можете найти его в своей памяти: как синаби нито, так и набубухай это. В мае магсасака, и это орган на ногах; Pumunta ka lamang and magbihis, и pag-uusapan ng aking ina ang tungkol sa bagay na ito. Малагкит О, махал ко, Устинья Наумовна, халика на са акинг силид: Кайланган конг каусапин. Галика, Фоминишна. Фоминишна. О, sasabihin mo sa akin, непоседа!

Умалис на

Анг Икапитонг Кабабалаган

Аграфена Кондратьевна у Устиньи Наумовны.

Аграфена Кондратьевна … Hindi ba dapat magkaroon tayo ng balsanza bago mag-tsaa, Устинья Наумовна? Устинья Наумовна … Маари монг, майабанг, кая мо. Аграфена Кондратьевна (нагбубухос). Сделай свой калусуган! Устинья Наумовна … Дапать ай нагава мо на ито дати, йате. (Инумин.) Аграфена Кондратьевна … Сасабай ако! Устинья Наумовна … Вау! фу! Как насчет этого? Аграфена Кондратьевна … Mula sa tindahan ng alak. (Инумин.) Устинья Наумовна… Мга балде, цаа? Аграфена Кондратьевна … Когда вы лысеете, что это за багай, макатипид ка ба нг сапат? Малаки анг гастос намин. Устинья Наумовна … Ano ang sasabihin, ina, kung ano ang sasabihin! Sa gayon, naging abala na ako, naging abala ako para sa iyo, Agrafena Kondratyevna, pinutol ko, pinutol ang simento, at hinukay ko ang lalaking ikakasal: hingal, magaspang, at iyon lang. Аграфена Кондратьевна … Пилит на бинингах маталино на салита. Устинья Наумовна … Махарлик на хинди на пинангарап.Аграфена Кондратьевна … Tila, tanungin mo si Samson Silych для вашего парня арабского языка. Устинья Наумовна … Вала, перлас, кукунин ко. На всех уровнях, и это орган на ноге, он делает это маталино, является ginintuang imahe lamang для вас. Аграфена Кондратьевна … С удовольствием, Устинья Наумовна, очень хорошо знает, как насчет детей, детей, детей. Устинья Наумовна … Оо, вала шиянг киналаман са сарили ния. Аграфена Кондратьевна… Magiging maganda, napakasakit; lamang ito, Устинья Наумовна, ikaw mismo, ina, hukom, ano ang gagawin ko sa aking marangal na manugang? Ни хинди, ко Алам, кунг паано, сабихин, это салита в канья, на наш взгляд, это кагубатан. Устинья Наумовна … Ито ай сигурадо, перлас, лига са уна, мабути, и пагкатапош ай масанай ка рито, мапамахалаан мо кахит папаано. Oo, kailangan nating kausapin si Samson Silych, baka kilala niya siya, ang taong ito ay isang bagay.

Анг Икавалонг Кабабалаган

Анг парехо на Риспоженском.

Риспоженский (пагпасок). На пупунта ако са йо, ванг Аграфена Кондратьевна. Итинулак ако кай Самсон Силыч, нгунит абала, накикита ко; kaya sa palagay ko: Pupunta ako to makita ang Agra-fena Kondratyevna. Ano ito, mayroon kang vodka? Ако, Аграфена Кондратьевна, является главным. (Инумин.) Аграфена Кондратьевна … Кумайн, ама, са твой калусуган! Малугод канг умупо; паано ка накатира, пведе ба? Риспожинский. Ano ang buhay natin! Кая, нанинигарило ками са калангитан, Аграфена Кондратьевна! Алам мо мисмо: моя семья — это мало, их любимые люди.На хинди ако nagbubulung-bulungan, bumulol ng isang kasalanan, Аграфена Кондратьевна. Аграфена Кондратьевна … Ито, ама, анг хулинг багай. Риспожинский. Это происходит только через Дийос, Аграфена Кондратьевна. Нарито анг квенто … Аграфена Кондратьевна … Что ж, пангалан, ама? Накалимутан ко лахат. Риспоженский. Сысой Псоич, инна Аграфена Кондратьевна. Устинья Наумовна … Паано ито: Псович, пилак? Камуста наман Риспожинский. Хинди ко алам кунг паано ко сасабихин на вас для вас; пангеринг, известный как Ama ay Psoy — mabuti, samakatuwid, ako si Psyich и aalis ako.Устиня Наумовна … У Псовича, кая Псович; Хорошо, хорошо, ланг юнь, ат лалонг ламалала, майаяман. Аграфена Кондратьевна … Как вы знаете, что это такое, Сысой Псович? Риспоженский. Кая, матушка Аграфена Кондратьевна, очень много говорит: хинди на английском языке, но это все внутри. Ако, Аграфена Кондратьевна, является главным. (Инумин.) Аграфена Кондратьевна … Кумаин ка, ама, кумаин ка. Риспоженский (умупо). Набухай матанданг лалаки, это потрясающе красиво… Сейчас, ина, накалимутан, когда ты будешь, теперь на таби-таби ламанг … кая валанг тирахан. Mayroon siyang, aking ginang, labindalawang anak na babae — mas kaunti ang kaunti. Хинди, вы можете найти его сарили, его Асава является прекрасным бабае дин, его баты очень малы, они делают все, что угодно и умином. Теперь мабути, все набухают на катандаан, без майном, мапакаин! Вы можете наслаждаться любимыми вещами? Kaya’t iniisip niya, naiisip iyon — хинди, мадам, wala kang maiisip dito.»Pupunta ako, sabi niya, saangang daan: hindi ba magkakaroon ng anuman from the handang magbigay». Isang ay nakaupo — Ang Diyos ay magbibigay, ang isa pa ay nakaupo — Ang Diyos ay magbibigay, narito siya, ina, at nagmamaktol. Аграфена Кондратьевна … Ах, татай! Риспожинский. Господь, саби-ния, хинди также делает взятки, хинди также является масалимуот на тао … более мабути, саби-ния, на языке камай на сарили. Аграфена Кондратьевна … Ах, король Ама! Риспожинский. At gawin mo siya, madam, matulog sa gabi…

Пумасок си Большов.

Ang ikasiyam na kababalaghan

Анг парехо на Большове.

Большов. В! в ikaw, ginoo, narito! Ano an pinangangaral mo dito? Риспоженский (лук). Ang lahat ba ay malusog, Самсон Силыч? Устинья Наумовна … А как ба, Яхонтов, навещал тимбанг? Al pinsala kung ano ang umatake? БОЛЬШОВ (накаупо). Dapat na nahuli niya ang isang sipon, o mayroon siyang basura, o kung ano man, ito ay sumisiwas … Аграфена Кондратьевна … Кая, кунг гайон, Сысой Псович, когда ты нангьяри в канья полдень? Риспожинский.Pagkatapos, Agrafena Kondratyevna, pagkatapos ay tatapusin ko ang pagsasabi sa you, sa malaki ay kahit papaano ay tatakbo ako sa takipsilim and sabihin sa iyo. Большов. Ano ka ba, kinuha ni Ali ang kabanalan! Ха-ха-ха! Oras na ng maramdaman. Аграфена Кондратьевна … Кая, магсимула ка на! Huwag Мо akong hayaan na kausapin ka. Большов. Ayon sa gusto mo! .. Ха, ха, ха … Теперь ты можешь найти свой каньанг касо на корте; Mas mabuti pang sabihin niya sa you ang kwentong ito. Риспоженский.Нгунит хинди, хинди навала! Хинди totoo iyan, Самсон Силыч! Большов. At bakit ka pinalayas doon? Риспожинский. Нгунит бакит, инна Аграфена Кондратьевна. Kumuha ako ng isang kaso mula sa bahay ng korte, ngunit pinalitan namin ito ng aking mahal na kaibigan, mahina ang tao, aba, alam mo … kung sasabihin ko, nais kong pumunta sa bodega ng basahaniya … Inion ko s , ngunit dapat lasing siya. at nakalimutan ko. Kaya, maaari itong mangyari sa sinuman. Пожалуйста, мадам, в корте есть напалампас, где это звучит: тушить силу, тушить, и пумунтовать, как далаванг, как бахай касама и тагапагпатупад — хинди, хинди! Nais nila akong subukan, and pagkatapos ay naalala ko iyon, sinabi nila, Nakalimutan ko siya sa bodega ng alak.Сумама тайо са тагапагпатупад — нандиан ито. Аграфена Кондратьевна … Эх! Хинди только это наносит на ум, и на хинди ум. Isang kapalpakan! Большов. Paano ka hindi ka pinatapon on Kamchatka? Риспожинский. НАСА Камчатка на! Каково это, вы хотите, чтобы вы были на Камчатке? Большов. Para saan! Para sa kahihiyan! Кая может быть балаганг магпакасава на вас? С помощью лазерной генерации на двоих. Риспожинский. Ngunit pinatawad sila. Нарито, ина Аграфена Кондратьевна, не знает, что делать, если это не так.Пумунта сейчас на нашем родном, тумама на каньанг паанан. Иён камахалан, саби ко! Хуваг масира! Асава-ко, саби-ко, малая вода! С удовольствием, синаби-ния, Pagpalain Ka diyos, hindi nila binubugbog isang aong nakahiga, bigyan siya, sinabi niya, magbitiw на tungkulin, чтобы хинди китайская makita dito. Kaya’t nagpatawad siya. Эх! Сделайте это, чтобы узнать больше о калусе! Хинди ния ако накакалимутан кахит нгайон; minsan tatakbo ka sa kanya sa isang piyesta opisyal: ano, sabi niya, ikaw, Sysoy Psychoch? Maligayang bakasyon, sabi nila, ваш kadakilaan, dumating upang bumati.Нагпунта ако на Троицком камакаилане, награждает на канье тинапай. Ако, Аграфена Кондратьевна, является главным. (Инумин.) Аграфена Кондратьевна … Кумайн, ама, са твой калусуган! Ikaw at ako, Устинья Наумовна, umalis tayo, tsaa, handa na ang samovar; Хаяан моё любимое блюдо на вас, вы можете совершить новую жизнь. Устинья Наумовна … Икау, цаа, наганда ка на тамбаках цаа, майабанг. Аграфена Кондратьевна … Анонг гагавин! Создавайте новые материалы, предлагая их на хинди, чтобы добавить их для детей.Устинья Наумовна … Ано анг масасаби, перлас! Ваш звук больше всего на свете.

Умалис на

Ang ikasampung kababalaghan

Большов на Риспоженском.

Большов. Когда-нибудь, Sysoy Psoich, tsaa, может быть, вы удивитесь, как это сделать в вашей жизни? Риспоженский. Хе-хе … Самсон Силыч, материал на хинди махал. В тумакбо ланг ако упанг макита кунг кумуста ка. Большов. Tumakbo ka na! Ат насасактан ка на маламан! Я знаю, что это такое, некоторые слова кровопийцы: когда ты умеешь ганьян, давай пайкот-икот ка это на своем масасаманге на удивление.Риспожинский. А когда вы махали мангьяри, Самсон Силич, пангихимок от родного? Когда ури ако гуро, кунг икав мисмо ay marahil sampung beses na mas matalino kaysa sa akin? Если вы хотите, чтобы это было похоже на то, как это сделать. Ano ang hindi dapat gawin! Ако это красавчик на хинди, ко нагава это, он делает все, что угодно, а также на вас и на других языках. И также как пара бобо, чтобы пайухан ка: я знаю, что делает ваш негосё кайса в синуман. Большов. Алам мо! Эта проблема, на которой есть капатид, является мангангалакалом, является танга, хинди ния наинтиндихан анупаман, и такие как линта тулад мо, наса камай на это.Удивите, если хотите, чтобы все быстрые на перетаскивании. Риспоженский. Попробуйте хинди перетащить сари на палигид! Kung hindi kita minahal, hindi ako pupunta sa iyo. Хинди ко ба марамдаман? Ано ако, са катунаян, исанг бака, о ано, гаано ако пипи? Большов. Алам конг махал мо, махал мо каминг лахат; Вы можете узнать на хинди все, что вам нужно, это непросто. Теперь это нагхухугас ако, нагпапагал в негосио, пагод на пагод ако, манинивала ка ба, на одном языке с мнением.Kahit na mabilis lamang, o kung ano, wala sa aking ulo. Риспоженский. Са гайон, Самсон Силыч, хинди ка анг уна, хинди ка анг хули; как насчет тебя? Большов. Паано хинди ито гавин, капатид, и другие. В кунг паано нила ито гинагава: валанг кахихиян, валанг будхи! Sumakay sila sa nakahiga na kakahuyan, nakatira sa tatlong palapag na bahay; это пангангская беседка с халиги, которая производит впечатление нахихия на каньанг имахе; на май капут, на валанг кукуха са канья. Карвахи, которые это делают, дают нам все, что вам нужно, все они являются закладными, дают все или все свои естественные науки для тех, кто хочет.Нарито все для тебя. Bukod dito, dayain niya the isang tao: kaya, hahayaan niya the ilang mga mahihirap na tao isang isang isang dao: И самые лучшие люди ждут, когда они будут прекрасны! Риспожинский. Isang kilalang kaso. Сказать, Самсон Силыч, все это есть камни. Большов. Алам конг наса камай натин ито, нгунит магагава мо ба это? Сделайте все, что вам нужно! Килала на кита! В салоне, быстро, и делать это нужно в пакете.Риспоженский. Ано ка, Самсон Silych, maawa ka, это унанг пагкакатаон для родных! Хинди мо па алам ян! Хе-хе-хе … Теперь вы можете заставить вас делать много вещей, чтобы получить их. Может быть, он есть для вас, когда вы собираетесь делать это в течение дня, как на хинди, так и с людьми из Макара. Большов. О, Диба Кая, ты еще не пользуешься этим инструментом? Риспожинский. Начать работу на пангьяяри. Ако, Самсон Силич, очень хорошо известен. (Умином.) Вот, унанг Багай, Самсон Силич, бахай и тиндахан дапат на ипасасангла или иного.Это унанг багай. Большов. Oo, tiyak na kailangang gawin ito nang maaga. Как сделать это лучше? Ngunit para ba talaga ito sa asawa niya? Риспоженский. Незаконно, Самсон Силыч! Бавал ито! Наслаждайтесь естественными традициями хинди. Хинди это позволяет сделать это, чтобы сделать кавычек на хинди легкими языками. Kinakailangan na gawin ito, Samson Silych, mas malakas. Большов. Вот и все, что вам нужно. Риспожинский. Habang inaayos mo ito sa ibang tao, walang magreklamo.Создавайте удивительные, удобные, ласковые занятия на бумаге. Большов. Это проблема: вы можете использовать его на любой вкус, а также на другой, марахиль, сделать это, как сделать, чтобы сделать это на острове Гайера. Риспожинский. Хинаханап мо, Самсон Силич, это ганун дао, чтобы маламан ния каньанг будхи. Большов. Saan mo siya mahahanap ngayon? Теперь каждый день это синусубукан всех, кто использует все, что угодно, но не только буддхи. Риспоженский. Когда ты знаешь, что такое, Самсон Силич, ты знаешь, что делать на родном языке, когда ты хинди: когда ты знаешь своего клерка? Большов.Алин и Лазарь, да еще? Риспожинский. Оо, Лазарь Елизарыч. Большов. Са гайон, ат кай Лазарь, кая’т хаяан мо шийа; maliit siya na may konsepto, at mayroon ding kapital. Риспоженский. А что вы думаете, Самсон Силыч, закладывает ли ипотечный счет? Большов. И от того, что вы хотите сделать, чтобы приготовить мабабу, перейти на другую сторону. Используйте все, что вам нужно, как это сделать, Sysoy Psoich, лучше всего, как mogarych, sabihin mo lang, magiging pangit ka. Риспоженский. Панигурадо, Самсон Силыч, alam natin ang aming negosyo.Как насчет этого или хинди? Ако, Самсон Силыч, является главным. (Инумин.) Большов. Hindi pa. Mag-usap tayo ngayon. Matalino siyang tao, kumurap lang sa kanya, naiintindihan niya. На май гагавин сия, пара хинди ка думикит. Sa gayon, ipapahiram namin ang bahay, at pagkatapos ano? Риспоженский. И может быть использован для восстановления, синаби-нила, на любой вкус и другой день, в том числе и без копеек или рубля: мабути, пумунта с большим количеством рублей.Kung ang isang tao ay sumasakit nang masakit, kaya maaari kang magdagdag, at sa isa pang galit at bayaran ang lahat … Bayaran mo siya, and sinulat niya na nakatanggap siya ng dalawampu’t limang kopecks sa deal, kaya, alang-alang на хитсура, чтобы слушать на других языках. Дито, синаби нила, такой-то, ну, анг иба, пагтингин са канила, ай сасанг-айон. Большов. Сигурадо ийон, хинди это макагамбала в торгах: кунг хинди шила кукуха нг далавампут лиман, кукуха шила нг калахатин доляр; и на хинди, где ты хочешь знать, что ты, кукуха с питонгом гривны, пользуйся своим успехом.Kita pa rin Sabihin, когда вы любите больше, он может быть очень красивым, очень популярным, когда вы находитесь на сахиге в сахи и лабиринте в Баку. Oo, at ang iyong sarili, kapatid ko, oras na upang magpahinga; Ками приходит в голову на нашей панике, и все это делает это безупречно. Оо, Нарито си Лазарь.

Кабабалаган лаборатория-исанг

Анг парехо в Подхалюзине (касама).

Большов. Ano ang sasabihin mo, Lazarus? Galing ka ba ng lungsod, а? Камуста ка диян? Подхалюзин.Саламат на Дийос, до его пумупунты. Сыся Псих! (Большой лук.) Риспоженский. Кумуста, падре Лазарь Елизарыч! (Большой лук.) Большов. В напупунта ито, кая битаван ито. (Игра на паузе.) Нгунит его, Лазар, капаг чувствует, как он балансирует на своем родном языке, является единственным в своем роде мастером, и когда он натитира, когда-либо. На pagkatapos ay nakikipagkalakalan tayo, nakikipagkalakalan tayo, kapatid, ngunit hindi isang barya.Ши Али, их предки, или все, нагкакасала, создавая свои камаг-анаки и майбахай; medyo pinapayuhan sila. Готовить естественным путем на английском языке? Аль скилл хинди алам? Орас на, паранг. Подхалюзин. Паано возможно, Самсон Силыч, на хинди маламан анг касанаян? Mukhang ako mismo ay laging nasa lungsod, ginoo, and palagi mo itong binibigyan ng kahulugan, ginoo. Большов. Хотите узнать больше? Подхалюзин. Kilalang negosyo, ginoo, sinusubukan kong panatilihing maayos и maayos ang all, ginoo.Кайонг дао, синасаби ко, хуваг магхикаб: накакита кайо на уроке на ангкоп, с мамимили, марахил, на манжете каньанг напунтахан, или на кулае с рисунком, который может нравиться далага, и кинуха это рубль или далава на исанг аршин. Большов. Tsaa, kapatid, alam mo kung paano nakawin ng Aleman наши тиндаханы в баре. Предоставьте на хинди слова Aleman, христианские ортодоксы, и все, что вам нужно. Хинди ба АТ?

Тумава си Риспоженский.

Подхалюзин. Это хорошо, Джину. Здесь можно найти, синаби ко, кинакайланг динг мэджинг мас естественный: хилахин и высшее, тангинг са гайон, дийос, хинди это сумабог, кунг тутуусин, хинди пара саатин, саби ко, на это исуот это. На гайоне, нгунит наганга шила, кааят валанг синиси, маари мо, саби ко, и наслаждайтесь лабиринтами на сукатане на своем камай. Большов. Pareho ang all: magnanakaw ang pinasadya. В? Magnanakaw ba siya? Риспоженский. Маньанакав сия, си Самсон Силич, нанг валанг кабигуан, исанг манлолоко, магнакав сия; Алам вам пинасадья.Большов. Аян юн; все силы манлы на палигиде, и все это насада. Риспоженский. Сигурадо, Самсон Силич, налицо все, что угодно. Большов. Эх, Лазарь, приготовь его сейчас: хинди на свиданиях сегодня. (Сделать паузу.) Хотите узнать больше? Подхалюзин (Kinukuha ito sa kanyang bulsa и inihahatid) … Kung nais mo, ginoo. Большов. Халика, тингнан натин. (содержит базовые сведения и работает там же.) Риспожинский. Ако, Самсон Силич, очень хорошо известен.(Uminom, pagkatapos ay baso, umupo sa tabi ng Bolshov and temingin sa pahayagan.) Большов (basahin nang malakas). «Есть места и другие места: 1, 2, 3, 4, 5 и 6, от приюта для сирот». Хинди это бахаги намин, хинди, где есть книги. «7 и 8 из новой Москвы, из разных стран, из заказов общественной благотворительности». Са гайон и это лумипас на. «Мула са Городская Шестиглая Дума». Ну-тко-с, мерон ба! (Бинаса ния ито.) «Из анимированных материалов Московской городской Думы, это уже началось: они созданы, чтобы получить доступ к наборам статей на обиходе». Хинди это в негосио: манга на куматаван. «Inaanyayahan ito ng ng Balo ng Balo …» Hayaan itong mag-imbita, ngunit hindi kami pupunta. «Mula sa Korte ng Orphan». Sila mismo ay walang ama o ina. (Туминдин Па.) Эй! Doon napunta ito kung saan! Макиниг, Лазарь! «Мы собираемся и делаем то, что собираемся, и когда собираемся, когда дело касается Корте Комерсьял, плодотворной гильдии Федота Селиверста, которая является идеальным результатом… »Еще один прекрасный случай! Алам на nangyayari это bilang isang resulta. Федот Селиверстыч ян! А теперь, увы, вылетает на трубу. А еще, Лазарь, хинди ба ния тайо утанг? Подхалюзин. Konting dapat, ginoo. Этот урок для всех, кто знает, хинди, говорит, хинди апатнапунг. Большов. Масаманг негосио, Лазарь. На свете, так и есть, он может быть очень красивым. Подхалюзин. Са кабууан, с. Большов. Basahin natin ito minsan. (Basahin.) «Это движение в гильдии Москвы на основе Антипа Сысоева Енотова является единственным заявлением, которое не имеет ничего общего с утангом».»Вала банг наса ликод нито? Подхалюзин. Для всех языков, игр, для Kuwaresma, kumuha sila ng isang three-s. Большов. Нарисуйте сухоедов, много головокружительных! И вы можете найти Diyos на любой вкус. Ikaw, kapatid, huwag magtiwala sa степень на это! Это удивительно, если вы знаете, что делать, и делать это в любой ситуации! Нарито пангатло: «Московская гильдия, созданная Ефремом Лукином Полуаршинниковым, является идеальной идеей для всех.»Кайя, это так? Подхалюзин. Панукаланг батас, гину! Большов. Нагпротеста? Подхалюзин. Нагпротеста, гиноо. Nagtatago siya, ginoo. Большов. Эх! ат анг панг-апат дито, Самопалов. Бакит нагкакасундо шила, о ано? Подхалюзин. Ang gano’n na bagal na tao, ginoo. Bolshov (просмотр листов). Хинди вы можете использовать их в своих буквах. Ilayo mo na! Подхалюзин (кумукуха нг пахаяган). Marumi lang ang dyaryo. Все мыслительные процессы могут быть связаны с моралью.

Катахимикан.

Риспоженский. Паалам, Самсон Силыч, татакбо, как всегда: много багай на дапат гавин. Большов. Dapat umupo ka ng konti. Риспожинский. Хинди, Diyos, si Samson Silych, хинди это и сейчас. Pupunta ako sayo maaga bukas. Большов. Алам на алам мо! Риспоженский. Паалам! Паалам, Лазарь Елизарыч! (Умалис.)

Кабабалаган Икалабиндалава

Большов на Подхалюзине.

Большов. Kaya alam mo, Lazar, ano ang kalakal! Акала мо ян! Kaya kunin ang pera nang libre.Kung hindi pera, sasabihin niya, nakita siya ng palaka na tumatalon. Дито, сабиния, исанг баярин. И теперь вы можете играть из разных стран мира! Нарито может быть одним из самых известных и протестующих людей; Гавин Мо Ланг Ито Бават Таон. Вы можете найти все на прекрасном пилаке! Хинди вы можете создавать для детей, цаа, всех, кто любит: наматай, и на туманах, и там, где угодно. И вы можете сделать это с помощью bilangguan, Lazar, hindi siya gaanong nasisiyahan sa kanyang sarili: англ.Ако, сабиния, ай мабути рито, и макалабас ка. Ганун ба, Лазарь? Подхалюзин. Это такие данные. Большов. Все уникальные и уникальные игры! По векселю? Kaya, kung maaari kong sabihin na, papel, at iyon na. В ibibigay mo ito sa isang diskwento, kaya’t ang interes ay magbubulusok na kumakalam ito sa your tiyan, and kahit na matapos your your magandang sagot. (Паг-пауза.) Mas mainam na huwag makialam sa mga pulis: все наши насаутанг и все утанг; и все это, кунг-хинди, человек, который знает, что такое багай и арабико, титингнан мо — валанг бинти, валанг уло, и все, что нужно, чтобы узнать, что вам нужно.На Narito Ka, ayon sa gusto mo! Сделайте так, чтобы найти местные мангангалакалы: вы можете найти их в любое время, сделать все, что угодно, Sumisinghot, Naghuhukay, Naghuhukay, and mawawala. Все, что вам нужно, это все, что вам нужно. Тиндахан ламок, это пула, и все это с ними; кая хинди, валанг сверте. Хинди вы можете найти на аукционе: ваши подарки естественным образом, как и раньше; и вы можете получить больше, и больше, и больше, и тинатрато, и вы можете выбрать любой другой бахид с открытием.Аюн! Марамдаман мо ба Подхалюзин. Мукханг нарарамдаман ния, гину. Большов. Это твой калакал и калакал прямо сейчас! (Запуск паузы.) Еще, Лазарь, когда-нибудь? Подхалюзин. Ngunit kung paano mag-isip, ginoo! Это очень приятно. Раскройте наш негос. Большов. Ano ang kahihinatnan: nagsasalita ka ayon sa gusto mo. Tinatanong kita tungkol sa kaso. Подхалюзин. Ито улица, Самсон Силыч, айон са любо мо, гину. Большов. Inayos ko ang isang bagay: ayon sa gusto mo.Кумуста ка? Подхалюзин. Хинди ко малаламан iyon, ginoo. БОЛЬШОВ (пауза). Sabihin mo sa akin, Lazarus, sa totoo lang, mahal mo ba ako? (Катахимикан.) Gusto mo ba nito? Bakit ang tahimik mo? (Katahimikan.) Pinainom niya ako, pinakain, dinala sa tao, sa palagay ko. Подхалюзин. Эх, Самсон Силыч! Ano ang pinag-uusapan, ginoo. Huwag потрясающий сродни! Исанг салита: ганьян, нандито лахат. Большов. Бакит, тунгкол саан ка? Подхалюзин. Kung ito o iyon, nasiyahan ka: хинди ако магсиси са акинг сарили.Большов. Са гайон, валанг мапаг-уусапан. Для родного, Lazar, теперь есть много часов: вы можете получить деньги, все долговые обязательства являются надежными. Как приготовить еду на любой вкус? Marahil ay hihintayin mo ang ilan sa your sariling kapatid, anak ng aso, upang balutin ka ng malinis, at pagkatapos, nakikita mo, gagawa siya ng isang pakikitungo for sa isang hryvnia for sa isang rupoble, and u u nagmamalasakit sa iyo. Ат икау исанг матапат на мангангалакал, ат маг-ингат, пумикит.Если вы хотите, Лазар, чтобы узнать больше о том, что: куча ба сила из схожих с ним денег, копейки из рубля. Ano sa tingin mo? Подхалюзин. На para sa akin, Самсон Силич, kung magbabayad ka ng dalawampu’t limang, mas disente na hindi na magbayad. Большов. Ано? Totoo iyon. Хинди вы можете использовать его с тапангом, он делает все возможное, чтобы понять, что он говорит о том, как это сделать. Сделайте сообщение Владыки на английском языке.Marami lamang gulo. Делайте это на ваших любимых и тиндаханах. Подхалюзин. Imposibleng walang abala, ginoo. Этот баярин может быть использован для любого другого, более удобного, а также для любого другого человека. Pakialaman natin, ginoo! Большов. Ито ай гайон. Оо, туматанда на ако, нагсисимула на аконг маг-абала. Маари ка бэнг тумулонг? Подхалюзин. Маава ка, Самсон Силыч, акьят ако са апой и тубиг, гину. Большов. Isang bagay na mas mahusay! Демон позволяет создавать сентиментальные ощущения! Kumaway siya kaagad, и Сабадо.Слушайте мой язык, который умеет делать собственные лаки. Саламат, Лазарь. Гинаванг гумана! (Тумайо.) Са гайон, маг абала! (Сия лукавит на каню и делает это на баликате.) Когда ты это делаешь, мы говорим о тебе на китае. Гагантимпалаан ако хабанг бухай.

Комедия «Ang aming mga tao — mabibilang kami», это большая часть того, что вы говорите на своем пансине, это значит, что он не знает, что делать, если вы говорите, что Большой Большов, si Lipochka является одним из лучших , это хорошо.Пинангарап ниа на сийя, это очень похоже на фотографии, это любой вальс вальс, исполняемый на гину. Ngunit paano kung nahihiya siya? И это очень важно.

Он сказал, что Липочка нашла каньянга Аграфены Кондратьевны. Поразительно, что этот каньанг анак, но баба является прекрасным и понятным, как человек на хинди, который знает все, что он делает, когда все происходит. Mula sa kanilang pamilyar na scabble, kapansin-pansin na si Lipochka isang madamdamin na dalaga, na buong pagkasira ng kanyang ina.

Вызов свахи, с Устинья Наумовна, начался. Этот метод на хинди может быть использован только для тех, кто любит все, что угодно. Si Mamma — это большой мангангалакал, си папа — это мангангалакал, и его каньанг анак на бабае — это мангангалакал.

Tulad ng komedya na «Ang aming mga tao — mabibilang kami», который находится в ведении бинабаса мо, это награждается в Карагдагане, его семья, является лучшим выбором для знакомства с большим количеством людей, которые встречаются на сайте знакомств. Rispozhenisky, чтобы идеализировать каньянг сарили на налуги, чтобы управлять мастером в ganitong paraan.Naniniwala siya na ang pandaraya nagpapautang, pera ay hindi kasalanan. Как насчет этого мангангалакала: как это сделать?

Самый последний кандидат — Лазарь Подхалюзин, клерк Большова. Dito nga pala, inanunsyo siya. Сделайте свой выбор в пользу покупок, сделанных в магазине, который «естественен» для клиентов. Вы можете сделать это лучше всего на малайзийском языке, используя капалигиран.Mahusay niyang pinupuri ang may-ari, pinangako siyang «sa apoy and tubig» для канйи, и он может быть мангангалакал это таос-пусонг нанинивала сейчас.

Комедия «Наши тао — мабибиланг ками», представляет собой большой опыт, созданный таким же образом, очень похожий на людей, которые носят на бахай в Большове. Все это, без использования, начинается с каждого отдельного случая, и в любом случае является «малым» ни на что не похожим. Kami ay makukumbinsi pa rito.

Это упражнение в стиле Rispozhensky и Устинья Наумовна, чтобы поддержать его слова, которые можно использовать в капаларане Bolshov и когда вы хотите, чтобы они произносили слова, которые вы можете услышать. Получите возможность поспорить, чтобы сделать новый шаг вперед, на данные нилоко си Липочка, который не знает, как это сделать. И последний солиситор si Podkhalyuzin, как наиболее привлекательный касама, который звучит в кассе pagkalugi.

Si Lazar mismo, в одном из самых популярных случаев, в Большов, с большим количеством инъекций папури с Олимпиадой Самсоновны, в том числе в результате, в двух направлениях, где есть много людей, которые очень популярны. binabasa mo, nagpasya si Bolshov na ibigay ang kanyang anak sa isang klerk. Katuwiran niya na mas mahusay na isulat muli ang kanyang kayamanan sa isang manugang kaysa sa isang estranghero.

Inihayag ni Bolshov на si Podkhalyuzin является прекрасным источником информации, которую можно использовать для детей, в том числе и в режиме реального времени, а также в режиме реального времени.И так, Лазарус в часах на это нангангако на каньанг ина на са пагтанда ай вала нанг маласакит на анак для канья кайса са канья.

Naiwan nag-iisa sa nasusuklam na Lipochka, iniulat ng klerk, the kanyang tatay ay nalugi na. И все, что есть у Лазаря. Си Липочка наулог на гулат: «Ками анг нагдала, и налуги!» Теперь вы можете использовать судебных приставов, которые работают на канале, хинди, но не знают, что делать на этих языках. Бибини, наивный, сумасанг-йон, и его поспоро, награждают, как синаби на Островского.«Наши тао — мабибиланг ками» — это всегда, когда мы говорим, что делает это, чтобы сделать это, чтобы научить вас делать кабаты на мангалакале на Большовщине.

За килограмм, си Липочка накатира на это масаянг бухай на асава касама си Подхалюзин, на каньянг асава. Теперь вы знаете, что это все знакомства, которые вам нравятся. Послание на хинди очень важно (на халипском языке), а адвокат — только на пиратском письме.Эта карта, которую мы используем, является наиболее популярной из всех, что есть в сэнтимо, в том, что касается катания на канале Сибири.

Нгунит, в пагхарап в мадла, тинияк ни Подхалюзин, что знает, что это сделано в каньанг тиндахан, хинди сия малолоко «хинди в сибуйас».

Играйте в комедию «Наши люди — давайте посчитаем», много слов на хинди, когда вы читаете некоторые мануалы русского языка на острове Островский, когда вы читаете самые разные песни.

Ang pangunahing tauhan, si Lipa, walang ingat na sumasayaw, nais na abutin. Dahil sa naniniwala siyang nakalimutan niya kung paano gumalaw nang maayos и kaaya-aya, и хинди знакомы с другими каньянами. Pinagalitan siya ni Inay на хинди знает свой kanyang kalusugan. Kailangan mo munang kumain, at pagkatapos ay magsanay. Это очень удобно.

Находится на совете, который символизирует «старообрядчество». Этот младенец является естественным, чтобы научиться удивлять.»At ang ama ay isang lalaki» na may materyal na pamamaraan. «Mayroong isang hidwaan sa pagitan ng ina and anak na babae.

Sa kabisera, sunud-sunod, туматангги на берегу моря. И это хорошо.

Si Lazarus уморится с Липой. На балак на пумасок са исанг лигал на касал са канья. Сделайте свою сваху паршивой халаги и собольей шубой для матагумпай на лабиринте. Умиротворение, созданное с помощью «творчества», сделанного в Большом театре.

Получить страницу для просмотра сообщений. Sinabi ni Ustinya на этот раз очень хорошо. Ang kasambahay (Fominichna) идинагдаг в субботу. Узнайте все, что нужно знать Лазарусу. Это масая на хинди. Это наш любимый Lazarus. Может быть, все тиндаханы си Лазар, и их каньянг ама «налуги». Хинди поддерживает более детальный опыт. Pagkatapos, napagpasyahan niya na ang batang pamilya ay mabubuhay nang magkahiwalay.Прослушайте все «любимые» и самые популярные песни. Обратите внимание на слова: «Многие и очень хорошо знают все!» Все тайо ай камаг-анак нгайон, ааламин натин это! «История создания произведений на тему» Подхалюзин «.

Naka-istilong bihis na si Olympiada, sa tabi tugon ni Podkhalyuzin na makabili siya ng karwahe. Сия это ганап на сумасанг-айон, хинахангаан каньянг бийенан. Усовершенствуйте людей, которые узнают о знакомствах.Kung saan hindi siya sang-ayon at ang kanyang fiancee. Sumisigaw si Rispozhensky sa publiko: «Ninakawan ang aking biyenan! At gusto niya ako … «

Tinatawag siyang bangkarote, sinusubukan ni Bolshov, na iwasan ang pagbabayad ng buwis. Воспользуйтесь услугами судебного пристава для любого человека. Нгунит, хинди, мисс. Поразите его, сделав его лучшим и лучшим из Липа, и он поможет вам получить полную информацию о всех аспектах игры.Bilang isang resulta, si Bolshov ay nasa utang. Публикация нового дня, каждый день, когда хинди является прекрасной халагой наивысшего уровня.

Создайте анакса и ребенка, который на хинди не знает, как это сделать. Hindi Rin Maisip ni Bolshov, который вы используете, чтобы понять, как работает на канье, что делает его более эффективным, чем Podkhalyuzin. Поразить капаньярихан, получить малаки, получить карту и мало.В kasama ang kanyang batang asawa, iniiwan nila si Bolshov sa bilangguan.

Находится в мануале, когда вы говорите на хинди, если хотите, чтобы его слова были в ваших руках.

Вы можете использовать этот текст для вашего текста на странице

Островского. Все гумаганы

  • Кахирапан является хинди бисйо
  • Англоязычный мир — как
  • Таланты и тагаханга

Все, что вам нужно.Картина на улице

Nagbabasa ngayon

  • Будут Шукшинские волки!

    Maaga, noong Linggo ng umaga, biyenan ni Naum является dumating kay Ivan and tinawag siya sa kagubatan for kumuha ng panggatong. Сделайте это и сделайте это просто, чтобы узнать, как это сделать. Humiga si Vanya и naisip na kailangan pa rin ang kahoy na panggatong and nagsimulang magbihis.

  • Buod of Asimov Propesyon

    Si George Platen — это инструмент для хинди-хинди.Si Hali Omani находится в табе, это совершается по страницам mahinahon. Наг-алала Си Джордж играет в Palarong Olimpiko. В течение дня, напишите лучший выбор из различных вариантов

  • Стрельба из Пушкина (как известно, Белкин)

    Переиздание уже известно, когда все официальные данные известны только людям, знакомым с Гусаром с Сильвио. Сия очень матанда, на канйа авторидад, и это таинственная песня пигура, дахил нагдадала, это баньяганский пангалан и лаконичный.

  • Какила-килобот на Габи ни Чехов

    Он известен как таинственная песня биды, которую использует Иван Петрович Панихидин, как это делает Габи, который умудрился бы из того, что было найдено 9000, 9000, 9000.

  • Дом Некрасовой княгини Трубецкой

    В начале 1826 года, когда Екатерина Трубецкая знала, как много учеников, которые родились в Сибири. Наслаждаясь детьми, с лучшими матерями, они обладают уникальными способностями к детям.

Если вы хотите узнать, как создать мануал, вы можете узнать, как это сделать, сделать это на хинди только текстами, созданными на английском языке. С помощью механизма, используя различные баяни, вы можете решить проблемы и решить их, чтобы найти баяни, или, как, например, в каббалигтаране, чтобы сделать это на одном языке. . Насабинг Халимбава является Гавой Островского.Каньянг баян — исинасаланг-аланг намин, для того, чтобы говорить о мамбабасе, бинибигйанг-пансин намин. Сделайте это, чтобы научиться читать и писать.

Наши люди — как мы уже сделали это после того, как они сделали

Дула Островского была создана в Кабисера, когда была создана семья Большов. Это означает, что мы говорим о негосянте, когда мы накатируем его асава, асава и сапат на гуланг на анак на бабае.Негосьянте может быть негосио, когда вы хотите сделать это для себя? Gayunpaman, patungo в kaligayahan kasakiman, kuripot, и в любом случае pagnanasang manloko. Все люди читают на хинди потрясающие. Теперь, когда вы слушаете все, что вам нужно, по всему миру.

Хакбанг 1

Sa unang kilos, nakilala namin an anak na babae ni Bolshov na si Olympiada. Все, что вам нужно, это липочка. Нарито, что вы слышите, как произносить слова, которые делают минсан.Того, сейчас есть какие-то мысли и ореолы на хинди, которые делают многие. Sinusubukan ni Lipochka na Waltz, ngunit napagtanto na ito ay naging masama.

Dumating si Nanay, чтобы создать свой анак на бабае. Каньянг пангалан Аграфена Кондратьевна. Представьте, что он может быть анаком, но не сумасшедшим, если вы не знаете, как это сделать. Kaya, sa pakikipag-usap sa aking anak na babae, с хинди pagkakasundo na lumitaw sa pagitan nila, nag-away sila.В течение долгого времени, вы можете наслаждаться любимой девушкой для катания на ней, которая является младенческой парой. Узнайте, как напили на каньанг, и на него напали. Си Липочка на хинди не умеет управлять, как играть, когда они умеют играть. Nagsimula siyang humikbi и sabihin sa kanyang ina na magpapakalma lamang siya kapag dinala ang pinili.

Dinadala в свахе, только на хинди, чтобы узнать больше.Этот батанг младенец является одним из немногих, что есть Купидон, он делает это, управляя каньангом Асавой, но не имеет ничего общего с Олимпиадой, на которой можно увидеть свою карту ямана, чтобы сделать мой карту. калагаянг панг-пера. Кабабайхан является солиситором, который просто отлично подходит для работы. Посещение лучшего, юридического лица уже сделано. Когда мы говорим о том, что основано на канье, и как это ни крути, мы думаем, что это все, что вам нужно, чтобы понять, что такое мошенничество.Теперь вы знаете, что это такое, большая идея на бангкароте, когда вы говорите на хинди, как это сделать, чтобы узнать, как сделать это на хинди. Напугать все, что кей Подхалюзин, является служащим, который помогает большому количеству людей. Pumasok si Podkhalyuzin, который дает нам возможность использовать его на своих любимых естественных вещах, и больше всего на свете, что делает его более популярным и популярным.Этот язык может быть использован для того, чтобы научить вас тому, как это сделать?

Хакбанг 2

В килограммах, вы можете использовать их в любом случае на Подхалюзине. Pangarap lang niya an anak na babae ni Bolshov, sapagkat siya is matagal nang nahilig sa kanya. Какое бы то ни было детское слово на хинди было лучше всего на канье, даже если бы оно было очень необычным. С помощью всего, что нужно, чтобы Подхалюзин на большой скорости, чтобы использовать его в любой момент на Липочке.

Ang podkhalyuzin ay nasa mabuting kalagayan. Si Rispozhensky представляет собой каню и дает возможность использовать карту, которая используется на канале Большов для любителей сербского языка. Сделайте это, чтобы узнать, как продавец много знает для вас.

Сваха с Липочкой представляет собой невероятный выбор бахов и наиболее эффективный способ создания игр для Олимпийских игр. Gayunpaman, он дает вам советы, как сделать это лучше всего на свете Большого.Клерк, который работает на кассе на Липе, обеспечивает работу с каналом, основанным на большом количестве файлов, чтобы отобразить его. Для того, чтобы купить шубу, купить много рублей и получить шубу из соболя. Si Bolshov является умуви, когда он нагружает гулат, делает все возможное для лазерной генерации.

Хакбанг 3

В любом случае, вы можете создать страницы для просмотра сообщений.Инициализация свахи, которая не знает, что делать, дает и делает ее лучше, чем Липа, которая делает ее отличительной для всех, кто хочет стать младенцем. Это значит, что вы читаете. С тех пор, как это работает, мы думаем, что Лазар Подхалюзин, Касама ния си Большов и начальник каньанг анак на бабае.

Мнение, которое он делает, подходит ко всем. Хинди накикита ни липа это касинтаханг лалаки са таби ния. И когда вы найдете детей, они созданы для ваших любимых книг.Набиго на си Лазар, является обладателем Большого журнала и включает в себя магию и умупо, а также делает все возможное, чтобы получить информацию о себе. Его семья представляет собой хинди насущный каньанг Асава и Фоминишна, который работает на клерке, даил алам ния и делает его для любого ребенка. Humihingi si Lipa, который вы можете использовать в своих целях, теперь дает Podkhalyuzin, который позволяет вам быстро выполнять свои действия.

Si Lazarus kasama si Lipa na nag-iisa. Nais niyang maunawaan kung bakit laban ang dalaga. Этот парехо — это лучший способ узнать и скачать его на хинди очень просто. Gayunpaman, si Lazarus ay nakipagtalo. Это очень важно, потому что это очень важно, потому что этот язык звучит так, как если бы он был на хинди. Детский танец на хинди создан, содержит официальные документы, позволяет узнать все тексты и начать с Lazarus.Hindi niya maintindihan kung bakit ginawa ito ng ama, ngunit nakamit pa rin ni Lazarus ang kanyang angarin. Нанесите на канал, чтобы узнать больше о детях на хинди, которые можно найти на любом языке и сделать это на Lazarus.

Nagpasiya Silang ipagdiwang ang kasal nang mapilit, pagkatapos that the bata is kailangang lumipat on kanilang tahanan. Любой Липочка позволяет использовать все свои любимые слова, только для того, чтобы сделать хинди более привлекательным, и на то, чтобы получить доступ к ним.Судебный пристав, который знает, как работает судебный пристав.

Хакбанг 4

Sa ika-apat, килограммы дула, Our People — Naniniwala kami, человек, который работает на всех уровнях Podkhalyuzins, nakatira na kanilang sariling bahay. Сваха думает о Лазаре, который делает это на гантимпале, он удивляет своей шубой на хинди, но не только с американской. Dagdag kay Lazar ang ama ni Lipa. Это мошенничество с мошенничеством, когда вы обнаруживаете, как это делать, они делают все, что угодно.Сия нашла свой собственный и может работать в Сибири для людей.

История города Большов представляет собой фондовый рынок. Нагсиси на сиа в гинава ниа без множества слов, нгунит на хинди на язык накараан. Узнайте, как сделать анак на лалаки и сделать это для того, чтобы научиться, создавать туманы силы и получать больше, чем копейки. Он может быть использован в дизайне Нина Лазара и Липа, с которыми вы работаете с планами для людей, если вы не хотите, чтобы они были написаны на любой вкус.Наалала и Большов, как и Худас с Кристо, являются секретарями на хинди. Сделайте свой собственный ребенок, который научит вас, как варвар, и поможет вам сделать это, начав с Большого и младшего. С пагхивалай, хинахангад нила бата на магсая па, и создавай все для диябло и кахит папаано ай наалала шила капаг наса ликод шила из рихасов.

Магическое изображение канала Асавы является человеческим, если Лазар работает в режиме реального времени, когда он начинает работать с людьми, которые Риспоженский делают это на канале.Это значит, что вы делаете это, чтобы получить доступ к Podkhalyuzins на хинди сентиментально. Пагода, которую вы можете найти в тактике Лазаря, делает это на всех уровнях, в том, что касается того, что происходит в каньанг биенан, пинаньянакаван. Ngunit tiniyak ni Podkhalyuzin в публике на wala siyang ginawa sa uri, siya ay isang matapat na mamamayan na mapagkakatiwalaan, и все это является panaginip ng kanyang biyenan. Идентификационная информация, которую можно найти на хинди, делает ее вкусной лабиринт, чувствительный от клиентов, и малоизвестный, что является хинди картой на английском языке.

пангунахинг таухан

англоязычная идея

Находится на сайте Островского с большим количеством идей, которые вы можете использовать в любой момент и в любой момент, когда вы найдете все, что вам нужно. Вы можете мануализировать и выполнять мангиари в банях, которые помогают научиться обращаться с ними. И только на хинди вы можете увидеть, что такое зеркало, это зеркало, которое производит изображения.

Anong grade ang ibibigay mo?

Анонг ибибигай мо?


Информация на этом сайте:
  • объединяет все свои
  • Все остальные — как

/ «Я люблю тебя!»

Isa sa pagkilos .

Si Олимпиада Самсонова Bolshova анак мангангалакал на si Samson Silych Bolshov, который умеет работать в эдаде кунг каилан сегодня, когда он работает на канье. Кабиланг на другом па, накилала, как Липочка. Ежедневно вы получаете табы с книгами, на хинди набабасе, когда начинаете слушать песни на всех языках. Natutuwa siya sa memorya bola, naaganap isang taon and kalahating nakaraan. Теперь, когда вы чувствуете, что делает все, что вам нужно.Канцелярские кнопки, которые показывают последние результаты, позволяют добиться успеха.

Си Аграфена Кондратьевна ина ни Липочка. Pagpasok sa silid, sinisimulan niyang siraan ang kanyang anak na babae sa maagang pagsayaw. Наслаждайтесь изображениями на каньанганах, которые очень важны, они производят впечатление на сырный пирог. Чтобы получить доступ к языку, он сказал, что вы знаете, что это значит, что он делает это на хинди па сийа касал, делает все возможное, чтобы понять, как это сделать.

Наслаждайтесь Липой, умением и любопытством на хинди, когда вы читаете ее, когда ее слушаете. Он знает, что делает ваш любимый анак на бабах, он помогает свахе для этого. Этот способ поспоро, на котором находится Устинья Наумовна, он быстро сумама и умный касама си Аграфена, позволяет использовать любой другой пакет. Она делает хинди очень интересным из всех, кто знает, как это сделать.Нагаханап си Липочка, который открывается в марангале на дао, дает возможность понять, что происходит на мангангалакале, и этот каньанг на самом деле. Этот хинди рассказывается о свахах, даже если махирап делает все возможное, чтобы знать, как это сделать.

Si Sysoy Psoich Rispozhensky — это мысли о силиде, данные о которых являются официальными, современными и эффективными. Нет никаких изменений для других, которые помогут вам понять, что такое умение работать с лазером.Pagdating, hindi siya nasaktan sa biro ng matchmaker tungkol on kanyang gitnang pangalan and heiniling, which ibuhos sa kanya ang isang baso.

Lilitaw ang Bolshov. Вы можете найти проблемы на хинди и узнать больше. Matapos kumunsulta в официальном знакомстве с тем, что это параан для того, чтобы makawala sa isang mahirap na sitwasyon, nagpasya siyang ideklara na siya ay nalugi. Если вы хотите узнать, что такое, например, Самсон, он находится в вашем распоряжении каньон клерк с Лазаром Подхалюзином.

Pangalawang aksyon .

Si Podkhalyuzin ay lihim na nagmamahal kay Lipochka ng mahabang panahon. Sumagi sa kanyang isipan ang kaisipang pakasalan siya. May kamalayan siya na siya isang matalino and sapat na matalino na babae, and kailangan nia disenteng asawa, na itinuring niyang siya mismo. Для этого, чтобы сохранить малый капитал, вы начнете набирать обороты во всех смыслах, чтобы насытить воображение.

Судебный пристав, который не знает, что делать, дает возможность сделать свой выбор. Выберите, что вам нужно, это Sysoy и вы можете сделать это в любой момент на канале Bolshov для всех, кто хочет. Si Lazarus, на которой есть величайший сандали, является одним из самых ярких примеров того, как это происходит, kusang-loob siyang sumang-ayon.

Бахай на си Фоминишна и Устинья очень удобны для Palarong Olimpiko, или когда-либо делают это на английском языке.Нанг магивай шила и его умупо, чтобы магпахинга, работать на канье си Подхалюзин и получать удовольствие от бахай на это. Aminado siyang nakakita pa rin siya kandidato for asawa. Наносите много времени и делает все возможное, чтобы узнать, как это сделать: вы можете сделать это и сделать все возможное.

Си Большов пупунта в описании, все натакот, исинасааланг-аланг сиянг лазер.Sinimulan ni Lazarus — это язык, который вы слышите на касале, на хинди директиве, тонко понимает. В любом случае, си Липа — это «лучший в мире; он может быть лучше всего в мире». Нариниг это, онимбитахан с канйанг ама, который управляет управлением, дает садйа наманг делает его клерк, на пинипилит на хинди сия карапат-дапат са пагмамахал нийа. Bilang tugon, sinabi ni Bolshov, что дает нам знать, как это сделать, чтобы узнать, как это сделать. Для того, чтобы узнать, как записать свой хинди на хинди для клерков, использовать его для мануальных мануалов и слов.

Кумилос татло .

Si Linden обеспечивает надежную защиту. Tuwang-tuwa siya na sa wakas ay ikakasal na siya and naghihintay for ikakasal. Этот способ, мули, обеспечивает потрясающий способ общения на бабах. Ang ama ay medyo walang pakialam. Si Agrafena является медленным, чтобы получить его каньанг Асава, он не может быть использован каждый день в течение дня, когда он появляется наяву, когда он появляется на каньанг анак на младенец.

Tila magsisimula na ang kasal, ngunit the tagagawa ng posporo ay nagdadala ng hindi kanais-nais nais: the lalaking ikakasal ay hindi handa, capritsoso and hindi pa rin naglakas-loob na magpakasal.Все, что вам нужно, очень важны, и вы можете найти их в Большом, но не во всех смыслах. Нанесите на себя Липа, и вы можете найти его, чтобы узнать, что такое каньанг ама, и вы можете найти его на своем канале.

Agad na dumating sina Podkhalyuzin, Sysoy at ang kasambahay. В каждом кадре, каждый наророн представляет собой использование кадена из камерных текстов. Лучшая из Самсона все, что вам нравится, когда вы знаете, что это за баба, когда вы слышите, как Лазарус, как и все.

Откройте все панорамы. Этот неправильный манускрипт является самым популярным на хинди. Ayaw niyang maging asawa ni Lazarus, sapagkat itinuring niyang hindi siya edukado и хинди karapat-dapat sa kanya. Си Липа приветствуется на каньянском языке на хинди, так как это похоже на то, как он работает в каньанг анак на баба для вашего любимого языка. Si Podzalyukhin набирает обороты, хинди представляет все это. Pinahawak sila ni Bolshov и umupo sa tabi nila, и pumunta sa mesa for sa panauhin.

Si Agrafena and the tagapangalaga of bahay isinasaalang-alang ang paggawa posporo ni Lipochka sa klerk, isang kahihiyan sa kanilang pamilya, sinisisi ang kanyang ama dahil dito. Tinitiyak niya na pinili niya the best asawa for sa kanya bilang isang ama. Наслаждайся умением и Липой и получай все, что угодно, чтобы сделать это лучше. Bilang tugon, ipinangako ni Podkhalyuzin the kanyang magiging biyenan na siya a magiging the best manugang for sa kanya and the most lalaking is not to go an babae.

Найвань, где есть какой-то каньанг, который знает, что такое клерк — как это сделать? Tinawag siya ni Olympias na Walang edukasyon, и вы можете использовать его только marangal na ikakasal. Naiintindihan ni Lazarus на хинди мо siya maaaring mahalin. Ничто не мешает использовать марангал, который является отличным качеством маны, и его каньанг-ама является надежным.

Хинди научился и липа на английском языке. Si Podkhalyuzin, это очень важно, содержит документацию, которая содержит все страницы Bolshovs, которые теперь доступны, и применяются на канье.Sa parehong oras, idinagdag na ngayon ay mayroon siyang maraming pera. Сделайте липочку всех бумаг, напишите все, начните их в любое время. Sa oras kung kailan siya nangangako na bibilhin siya kahit anong gusto niya.

Малапит на синусусе олимпиады своих талумпати. Nalungkot siya na hindi siya marunong mag-French. Si Lazarus, накаленный, является одним из самых известных способов, он не знает, как сделать это в канале.Получив удовольствие от всего, что вам нужно, это все, что вам нужно, это большой пагод, который вы можете услышать из разных и многих источников.

Наслаждайтесь новым видом, который может быть прекрасным, и умом для каждого отдельного случая, когда он может стать лучшим в своем роде. Назначение судебного пристава всех слушателей в пенитенциарной и первоначальной форме с Липочкой на большом расстоянии. Наслаждайтесь Самсоном, который использует все свои естественные способности, чтобы научиться чему-то новому.Сумагот си Лазарус: «Анг аминг баян — мабибиланг тайо». Он является одним из самых известных людей, которые чувствуют себя Сысой на одном уровне, а также являются одними из самых известных в мире. Наряды являются открытыми, туманными и хинди начатыми.

Батас апат .

Думать новые касания на каждый новый год, когда все они появляются в современном стиле. Marangya ang bahay. Си Лазарус делает это с трудом, когда вы слышите его каньанг асава в прансесе, когда он делает это, он делает это в любом случае.Вы можете получить информацию о новых картах и ​​кабинах для просмотра в Сокольниках.

Сваха записана на всех Подхалюзи, чтобы создать свой нарарапат на гантимпале. С халипом, который делает халага пера, удивляет только икасампу нито, и в халипе, что делает балахибо американец, накакуха сия там, где он есть. Галит, что умали на бахай ши Устинья, нангангако на карту, которую вы хотите услышать в течение всего дня.

Тумингин и Липа в сети и лучшие каналы, которые производят на их основе. Nalaman niya na ang kanyang ama есть наша утанг и хинди, который может быть лучше всех. Gayunpaman, вы играете в Олимпиаду, чтобы узнать, как это сделать, если хотите, чтобы узнать больше о murang damit. Si Bolshov является очень популярным в календаре — синамахан своим солнцем, всем, кто знает, как и все, что делает, что делает его более привлекательным, чем когда-либо.Ни си Липа, ни асава не может быть написана в капалах своих магов.

Galit na galit si Samson sa sarili and sa kilos. Унизительный хинди для всех, кто хочет, чтобы нарапать на пагоды. Inakusahan ni Bolshov ang kanyang sarili na hindi niya dati hinabol si Lazarus nang magsimula siyang maghinala na hindi siya malinis, ngunit sa kabaligtaran, hinirang siyang isang klerk, ibinigay ang kanyang kag-aari.

Хинди, который наслушается на разных языках, дает их слова на любом этапе жизни.Напишите Самсону, что все это на хинди майбабалик, можно найти в логове Москвы.

Начинает мануать с Худами, чтобы получить Кристо для людей. Предоставление помощи служащим в каньянг будхи. С помощью этого унизительного человека, какого-то нагмакавы, на каньянг-анаке на бабае и во время бигьян-шилы, как на хинди, человек ипападала в Сибири. Ngunit Ganap Silang Mumanggi Na Tumulong, nag-aalok lamang ng ilang sentimo. Ама и ина Липа набирает силу в канье, делает его более популярным, чем когда-либо, что делает его более популярным.Капаг синимулирует, когда мы говорим анак на бабае, делает это больше, чтобы использовать прибавку. На пагхивалай, синаби на каньанг анак на бабае, которая магнетулой на магсая, делает все возможное, чтобы научиться играть на магнитах.

Нагулат с Lazarus на nangyayari, naawa siya на magulang ni Lipa, papayag siya na pumunta, и все они будут. Ngunit si Rispozhensky является удивительным, как сваха, для вашего любимого человека.Хинди siya eksaktong ikasampu, ngunit хинди наман siya binayaran. Галит си Sysoy и делает все возможное для всех тактик и знает, как это сделать. Подхалюзин накаляется на все, что есть на канье, и натитира очень хорошо работает.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *