Содержание

Мастер и Маргарита — Аннотации Глава 7

Степан (Степа) Богданович Лиходеев

Степа Лиходеев, директор театра Варьете, проснувшись с похмелья, увидел ожидавшего его Воланда. Лиходеев жил в известной квартире № 50 вместе с несчастным Берлиозом. Лиходей означает негодяй, подлец, прохвост, злодей или мошенник.

В конце этой главы Воланд посылает Лиходеева в Ялту. В вышеупомянутоЙ ранней версии Воланд послал Педулаева во Владикавказ. В более поздних версиях Педулаев был изменен на Степа Бомбеев а затем на Степан Лиходеев. В 1936 году умер Туаджин Пейзулаев и, возможно, что Булгакова,  из уважения, заменил персонаж с Педулаева на Лиходеева и послал его в Ялту. В окончательной версии Мастер и Маргарита в персонаже Лиходеева прослеживается след более ранней версии: потому, что он возвращается в «Кавказской меховой шапке и бурке казака».

Ситуация в Ялте свою очередь соотносится с рассказом

Землетрясение от 1929 г. писателя Михаила Михайловича Зощенко (1895-1958), в котором герой, Иван Яковлевич Снопков, в нижнем белье бродит по Ялте также из-за проблемы с алкоголем. Снопков, опустошивший до начала землетрясения полторы бутылки водки, заснул, был ограблен мародерами и остался без одежды. Такие ситуации, кстати говоря, действительно были во время землетрясения вблизи Ялты 11 сентября 1927 года.

Синдром тяжелого похмелья и потеря памяти в результате употребления порто уже появлялись в более ранних работах Булгакова: Чаша жизни  (1922) и День нашей жизни (1923).

Беспокойство Лиходеева о печати на двери Берлиоза и «сомнительные беседы», которые имели место в квартире — намек на то, что произошло с одним из друзей Булгакова, актером Безекирским.

Николай Васильевич Безекирский был арестован и сослан на 3 года в Рязань из- за «сомнительной беседы  в доме, который я часто посещал» — писал Безекирский Булгакову в письме об этом в апреле 1929 года.


Большой шестиэтажный подковообразный дом на Садовой улице

Это не простое для перевода предложение в силу одного простого русского слова — покой. В оригинале у Булгакова дом, в котором жил Степа, описан как «большой шестиэтажный дом, покоем расположенный на Садовой улице». Я старался — и должен признать, что это потребовало не только помощи словаря, — перевести это как «пяти-этажный дом, спокойно расположенный на Садовой улице»

Но у английских переводчиков Ричарда Пивиа и его супруги Ларисы Волохонской была другая точка зрения. Они не перевили слово «покоем» (что представляет собой склонение слова «

покой») как спокойно (мирно). Они видимо где-то прочли, что дом был подковообразным, и поэтому они перевели: «five-storeyed, U-shaped building, peacefully situated in Sadovaya street» или «большой шестиэтажный подковообразный дом на Садовой улице».

Но в соответствии с моим словарем английское слово «U-shaped» переводится на русский язык как «подко-вообразный». Я решил посмотреть, как это переведено на другие языки. И угадайте! Никто не использовал слово покой. Марк Фондсе и Аи Принс — переводчики на голландский язык — также перевели как «пятиэтажное подковообразное здание». И это вероятнее всего связано с этим словом «покой».

Названный дом находится на улице Большая Садовая N° 10 в Москве. Булгаков здесь жил со своей первой женой Татьяной Николаевной Лаппа (

1892-1982) с 1921 по 1924, а именно в квартире N° 50, которая описана здесь. Здание до сих пор существует, и является домом для двух музеев, которые хранят память о жизни Булгакова: Дом Булгакова на первом этаже, и Музей М.А. Булгакова в частной квартире N° 50

Представляется, что «покой» имеет другое, помимо спокойствия, значение. До 1990-х годов для указания букв русского алфавита (алфавита на кириллице) русские использовали славянские церковные имена. Славянское церковное имя для буквы, известной как Пе и пишущейся как П, было … покой.

Таким образом, русский текст мог быть переведен как «шестиэтажный П-образный дом на Садовой улице».

Но в связи с тем, что буква «П» отсутствует в латинском алфавите, Пивиа и Волохонская, также как Фондсе и Принс, просто перевернули эту букву, сделав из нее «U

». Французский переводчик, также как английский переводчик Майкл Глени, решил эту проблему очень прагматично. Они оба просто не перевели слово «покой», как будто этого слова не было в оригинальном русском тексте.

Вероятнее всего переводчики никогда не видели дома на Садовой улице. Если бы они видели, они бы знали, что дом прямоугольной, а не подковообразной формы, и он окружен во всех сторон патио. Это было также и во времена Булгакова. Но в отличие от сегодняшнего дня, в его время это был очень тихий район. Перед домом, как и во многих местах Садового кольца, была очень широкая пешеходная зона … таким образом очень много покоя

Кстати, в своём первой переводе Мастер и Маргарита, в 1968 году, недерландский переводчик Фондсе описывает: «в большом шестиэтажном доме, покоем расположенном на Садовой улице». Только после публикаций других переводчиков, он в 1997 г. вносит изменение  «жилом блоке, построенном в форме U».

Французские переводчики и английский переводчик Майкл Гленни не переводят слово «покой» вообще, как будто его не было в исходном тексте.

Еще одно наблюдение: внимательный читатель может также заметить, что в голландском переводе дом является пятиэтажным, а в английском — шестиэтажным. В оригинальном тексте Булгакова написано в шестиэтажном доме. Переводчики на английский и фран-цузский языки перевели дословно и описали дом как шестиэтажный. Некоторая путаница возникает из-за нумерации этажей, из-за того, что в России этажи считаются, начиная с самого нижнего этажа (включая цокольный). В других странах часто нижний этаж считается «нулевым», т.е. здание имеет 6 этажей: нулевой (или цокольный) этаж и последующие 5 этажей.

Нажмите здесь, чтобы прочесть больше о доме на Большой Садовой улице


Анна Францевна де Фужере

Имя де Фужере звучит немного странно в российских ушах, потому что фужер — рюмка на русском языке. Кроме того, в России работал знаменитый ювелир с более или менее похожим именем: Петр Карл Фаберже (1846-1920).

Фаберже был из третьего русского поколения. Он руководил ювелирным магазином, который его отец основал в 1870 году в Санкт-Петербурге. Он открыл также магазины в Москве, Одессе, Париже и Лондоне. Его мастера сделали много шикарных изделий, но всемирно прославился он выпуском императорских пасхальных яиц, которые были популярны во время правления последних двух царей с 1881 по 1917 года.

Дальний родственник настоящего ювелира, некий А.П. Фаберже, жил на Пречистинке N° 13, где некоторые из друзей Булгакова жили позже. Булгаков был частым гостем в этом доме, когда жил в Москве. Подсвечник и лестница в романе, описаны, вероятно, на основе тех, которые он видел там.


Беломут

Я пока еще не знаю, существует ли реальный прототип этого героя романа. В более ранней версии «Мастера и Маргариты», у которой тогда было рабочее название «Великие канцлере», его звали Михаил Григорьевич Беломут.


В выходной день

В течение первого пятилетнего плана советское правительство нес-колько раз экспериментировало с календарем. В период неизменного календаря еженедельные выходные были разнесены. Предприятия могли самостоятельно решать, какие дни для их работников будут выходными. В 1939 году была восстановлена семидневная неделя.

Вы можете прочитать больше о проблемах с календарём здесь


Начали исчезать люди

Здесь, как и во многих других местах романа «Мастер и Маргарита», Булгаков показывает ежедневный феномен Советского строя того периода — исчезновение (арест) и другие действия КГБ в наиболее неопределенной, обезличенной и молчаливой манере. Основной пример тому арест самого мастера в главе 13, который происходит почти без упоминания.


На Божедомке

Ныне улица Достоевского. В названии нового местожительства жены Степы Лиходеева, от которой он мечтал избавиться, заключена ирония: жена «обнаружилась» на Божедомке, а этимология этого слова восходит к понятию «богадельня». Божедомка означала также место на кладбище, где погребали нищих, сирот, бедняков и людей, умерших насильственной смертью.


Пирамидон

Пирамидон — обезболивающее и жаропонижающее лекарство наподобие аспирина.


Вот и я!

Булгаков повторяет слова Мефистофеля, сказанные им при первом появлении перед Фаустом в одноименной опере французского композитора Шарлоса Гунода (1818-1895): «Me voici!». Это выражение было одним из первых рабочих названий романа «

Мастер и Маргарита».

Нажмите здесь, чтобы увидеть в опере появление Мефистофеля
Нажмите здесь, чтобы прочитать больше о рабочих названиях романа


дача у автора скетчей Хустова в Сходне

Сходня — северный пригород Москвы.

Прототипом автора скетчей Хустова является, вероятно, Карл Бернгардович Радек (1885-1939), настоящее имя которого было Кароль Собельсон. Радек сыграл важную роль в организации международного коммунистического движения и даже стал секретарем Коминтерна или Третьего Интернационала в 1920 году. Он также был сотрудником газет Правда и Известия.

Воланд называет Хустова «сволочь, склочник, приспособленец и подхалим». Это соотносится с тем фактом, что Карл Радек получил относительно мягкое наказание на Втором Московском показательном процессе

в январе 1937 года, потому что он сделал обвинительные заявления, в частности, о Николае Ивановиче Бухарине (1888-1938), который позже на Третьем Московском показательгом процессе в марте 1938 года будет осуждён, приговорен к смертной казни и казнен.

Жена Бухарина, Анна Михайловна Ларина (1914-1994), позже написала мемуары под названием Незабываемое, которые были изданы на голландском языке в 1991 году как Революция была одета в красный. Оттуда мы знаем, что у Карла Радека была дача в Сходне.

Нажмите здесь, чтобы узнать больше о писателе Хустове


дама, которую Степа хотел поцеловать

В последней версии Мастер и Маргарита эта леди не описана чётко. Говорят только, что она «как будто работала на радио, а может и нет». Тем не менее, в Принц потёмок, одной из ранних версий Мастер и Маргарита, мы читаем, что Хустов поцеловал даму, которая «не была женой Хустова», и что она «кажется с соседней дачи». Это может быть ссылка на писателя и корреспондента Известий Ларису Михайловну Рейснер (1895-1926). Карл Радек был женат и имел дочь, но было общеизвестно, что Рейснер была его любовницей.


Профессор черной магии Воланд

Воланд — немецкое имя, употребляемое для сатаны (дьявола) и появляющееся в нескольких вариантах старой легенды Фауста — Woland, Faland, Wieland…

Некоторые считают, что Воланд — это пародия на Иосифа Виссарионовича Сталина (1878-1953), лидера Советского Союза с 1924 по 1953 г., который совершил величайшие злодеяния в 30-е годы, когда Булгаков писал Мастер и Маргарита. Действительно, некоторые сходства есть. Так же, как Сталин спас Булгакова, но других неумолимо уничтожил, Воланд спасает Мастера, но наказывает других. И в1899 году Сталин был исключен из Русской Православной семинарии в Тбилиси, так же, как сатана- падший ангел был низвергнут с небес.

Имя Воланд абсолютно нерусское. Это одно из имён дьявола в «Фаусте», написанном Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749-1842): рыцарь Воланд. Некоторые видят в нем «всемогущего» Сталина, который, как Воланд сеял страх, но также мог иногда «добрым» быть. Благодаря капризному характеру Сталина Булгаков смог выжить как художник.

Вы можете прочитать полное описание Воланда здесь


Финдиректор

Финдиректор — типичное сокращение, обозначающее финансовый директор. Для русского языка советского периода были специфичны сокращения типа наркомпрос, комсомол, ГУЛАГ, агитпроп и другие. В Мастер и Маргарита Булгаков придумал много сокращений и аббревиатур, например, Массолит и Драмлит, чтобы осудить эту распространённую в Советском Союзе практику.


Римский

Григорий Данилович Римский является финансовым менеджером театра Варьете. Римский подразумевается из Рима в России. Это имя связано с именем русского композитора Николая Андреевича Римского-Корсакова (1844-1908), автора среди прочего знаменитого Полета шмеля из оперы Сказка о царе Салтане (1899 -1900) и симфонической сюиты Шехерезада (1888).

По иронии судьбы финансовый директор театра Варьете, с его рациональным умом противника сеансов черной магии, носит то же имя, что и композитор, который языческие легенды и фольклор переложил на музыку, например, Майская ночь (1880) и Ночь на Лысой горе (1886), симфоническая поэма, которую он завершил за Модеста Петровича Мусоргского (1839-1881).

Для мелочи: в телесериале Мастер и Маргарита 2005 года режиссёра Владимира Бортко, в начале Шоу Воланда в Театре Варьете оркестр играет Шехерезаду Римского-Корсакова


Огромнейшая сургучная печать

Печать на дверях означала, что человек был арестован и его имущество опечатано для проведения дальнейшего расследования. Поэтому Степа боится сомнительного разговора, который он имел с Берлиозом «на какую-то ненужную тему». Степа мгновенно предположил, что Берлиоз был арестован, отсюда его «неприятнейшие мы-слишки», что, может быть, он скомпрометировал себя и таким образом, сейчас сам находится в опасности быть арестованным


Воронеж

Воронеж — большой город на юге России, недалеко от Украины. В период работы над «Матером и Маргаритой», население города значительно возросло — со 120 тысяч в 1926 г. до 345 тысяч человек в 1939 г. Рост не останавливался, и на сегодняшний день население города составляет более 850 тыс. человек.


Азазелло

Булгаков добавил к еврейскому имени Азазел итальянское окончание. Азазел – демон, живущий в пустыне.

В ветхозаветной апокрифической Книге Еноха Азазель был лидером «Григори», группы падших ангелов, которые имели сношения со смертными женщинами, от чего рождались гиганты, также известные как Нефилимы. Азазель выделяется из павших ангелов тем, что научил мужчин войне и ремеслу оружейника, а женщин носить украшения и использовать косметику. В конце концов это привело к такой несправедливости, что Бог решил уничтожить всю жизнь на Земле во время Ноева потопа

Благодаря Азазель женщин узнали «греховное искусство» раскрашивания лица, поэтому понятно, почему, в главе 19 он доставляет крем, который может сделать Маргариту снова молодой.


Ялта

Украинский город Ялта расположен на южном побережье Крымского полуострова, на Черном море. Город известен проходившей там в феврале 1945 года конференцией. Это место для проведения конференции было выбрано в связи с тем, что Сталин отказался уезжать дальше, чем Черноморский курорт. На этой конференции были приняты решения о разделении сфер влияния США и Советского Союза после войны. Они действовали в течение почти 45 лет.

Тесты по фильму мастер и маргарита

ТЕСТ ПО РОМАНУ №МАСТЕР И МАРГАРИТА» 1 ВАРИАНТ.(С ОТВЕТАМИ)

1.Что отвечает Иван Бездомный на вопрос иностранного консультанта: «Кто же управляет человеческой жизнью?» (Сам человек и управляет)

2.Кто излечил Понтия Пилата от жестокой головной боли? (Иешуа Га-ноцри)

3. Как зовут мерзкого человека в клетчатом костюме и треснувшем пенсне.? (КОРОВЬЕВ)

4. Какой Бездомному ставят диагноз? (шизофрения.)

5. что по мнению профессора черной магии стало причиной ужасного состояния утром Степы Лиходеева? (пить после водки портвейн.)

6.Как и с кем расплачивается «Клетчатый» спутник Воланда (Коровьев) за проживание профессора в квартире? (платит председателю жилтоварищества Никанору Ивановичу Босому огромную сумму в червонцах).

7. Как Воланд объявил свой «сеанс» в варьете? Что ему нужно? (так удобней посмотреть на москвичей в массе.)

8. Кто спасает Римского от превращения в вампира? (. . Но на счастье Римского, запел петух и прогнал нечистую силу. Чудом спасенный, финдиректор тут же скорым поездом уезжает из Москвы.)

9.Что или кто помогло Мастеру бросить комнату на Мясницкой и нанять уютную квартирку близ Арбата? (выигрывает в лотерею сто тысяч)

10.Назовите любимые цветы Маргариты (РОЗЫ)

11.Кто снимает все три тела казненных и уносит тело Иешуа? (Левий Матвей)

12. Кого увидела Маргарита в одной из комнат писательского дома, который она разгромила? (Пока не увидела в одной из комнат маленького испуганного мальчика. Невидимая Маргарита стала утешать его, рассказывая сказку. Малыш уснул.)

13. Где проходил Бал Сатаны? (в квартире № 50)

14.Какова первая просьба Маргариты к Сатане, когда бал окончен? (И тут королева бала вспоминает Фриду и просит, чтобы ей перестали подавать платок. Не потому, как Маргарита объясняет, что она так уж милосердна, а потому что «имела неосторожность подать ей твердую надежду».)

15 . С кем Сатана рассуждает о том, что добро без зла существовать не может — так же как и свет без тени.(с Левием –Матвеем)

ТЕСТ ПО РОМАНУ «МАСТЕР И МАРГАРИТА» 2 ВАРИАНТ.

1.Как, по мнению иностранного консультанта,умрет Берлиоз?

2.Почему первосвященник Каифа требует казни именно Га-ноцри?

3.В каком виде Иван Бездоиный является в роскошный летний ресторан при Доме Грибоедова, где расположен МАССОЛИТ. Чем заняты писатели?

4.Какой № имеет «нехорошая квартира»?

5. Куда попадает директор варьете Лиходеев по велению Волонда?

6. .Кого в уборной возле Варьете избивает кот, а потом совершенно нагая ведьма Гелла со словами «Дай-ка я тебя поцелую…» наносит несчастному укус, чем превращает его в вампира.

7.Какой вывод делает Воланд после того, как кот отрывает голову конферансье и женский голос просит не мучить его?

8. Как звали ночного гостя, который пробрался в палату к Ивану Бездомному?

9.Что поразили мастера при первой встрече с Маргаритой?

10.Как Мастер попадает в клинику для душевно больных?

11. Когда Маргарита во время прогулки сидела на скамеечке у стен Кремля, к ней подошел странный незнакомец: рыжий, с бельмом на глазу и страшным выступающим клыком. Назовите его имя.

12.Почему именно Маргарите выпала честь быть королевой бала?

13. За что пьет Сатана из кубка-головы Берлиоза?

14.Каков финал « нечистой» квартиры?

ТЕСТ ПО РОМАНУ «МАСТЕР И МАРГАРИТА» 1 ВАРИАНТ.

1.Что отвечает Иван Бездомный на вопрос иностранного консультанта: «Кто же управляет человеческой жизнью?»

2.Кто излечил Понтия Пилата от жестокой головной боли?

3. Как зовут мерзкого человека в клетчатом костюме и треснувшем пенсне?

4. Какой Бездомному ставят диагноз?

5. Что, по мнению профессора черной магии,стало причиной ужасного состояния утром Степы Лиходеева?

6.Как и с кем расплачивается «клетчатый» спутник Воланда за проживание профессора в квартире?

7. Как Воланд объявил свой «сеанс» в варьете? Что ему нужно?

8. Кто спасает Римского от превращения в вампира?

9.Что или кто помогло Мастеру бросить комнату на Мясницкой и нанять уютную квартирку близ Арбата?

10.Назовите любимые цветы Маргариты.

11.Кто снимает все три тела казненных и уносит тело Иешуа?

12. Кого увидела Маргарита в одной из комнат писательского дома, который она разгромила? Этот человек заставил её остановиться.

13. Где проходил Бал Сатаны?

14.Какова первая просьба Маргариты к Сатане, когда бал окончен?

15 . С кем Сатана рассуждает о том, что добро без зла существовать не может — так же как и свет без тени.

ТЕСТ ПО РОМАНУ №МАСТЕР И МАРГАРИТА» 2 ВАРИАНТ.(С ОТВЕТАМИ)

1.Как по мнению иностранного консультанта умрет Берлиоз? (Русская женщина, комсомолка отрежет ему голову).

2.Почему первосвященник Кайфа требует казни именно Га-ноцри? (Его речи подрывают храм старой веры).

3.В каком виде Иван Бездоиный является в роскошный летний ресторан при Доме Грибоедова, где расположен МАССОЛИТ.(полосатые кальсоны и рваную толстовку.) Чем заняты писатели?(Писатели пируют и ссорятся из-за льгот: квартир и путевок в дома отдыха.)

4.Какой № имеет «нехорошая квартира»? (50)

5. Куда попадает директор варьете Лиходеев по велению Волонда? (Ялта)

6. .Кого в уборной возле Варьете избивает кот, а потом совершенно нагая ведьма Гелла со словами «Дай-ка я тебя поцелую…» наносит несчастному укус, чем превращает его в вампира. (Варенуху)

7.Какой вывод делает Воланд после того, как кот отрывает голову конферансье и женский голос просит не мучить его? (Люди как люди. Любят деньги — но ведь это всегда было. Ну, легкомысленны, так что ж… И милосердие иногда стучится в их сердца..)

8. Как звали ночного гостя, который пробрался в палату к Ивану Бездомному? (Мастер)

9.что поразили мастера при первой встрече с Маргаритой? (с невиданным одиночеством в глазах.)

10.Как Мастер попадает в клинику для душевно больных? (. Однако этим же вечером мастера выбросили из квартиры на мороз — по доносу его «друга» Могарыча. Шофер грузовика сжалился над несчастным больным и доставил его в клинику…)

11. Когда Маргарита во время прогулки сидела на скамеечке у стен Кремля, к ней подошел странный незнакомец: рыжий, с бельмом на глазу и страшным выступающим клыком. Назовите его имя. (Азазелло)

12.Почему именно Маргарите выпала честь быть королевой бала? (Королевой бала обязательно должна быть женщина королевской крови по имени Маргарита)

13. За что пьет Сатана из кубка-головы Берлиоза? (ЗА БЫТИЕ)

14.Каков финал « нечистой» квартиры? (сгорает начисто)

15.Левий просит Воланда, чтобы он забрал мастера и его Маргариту с собой и даровал им покой. Воланд интересуется, отчего ж автора романа не берут в свет. Что отвечает Левий?

(- Он не заслужил света, он заслужил покой..).

«Мастер и Маргарита»

1. Назовите имя и отчество Булгакова.

а) Михаил Андреевич

б) Михаил Александрович

в) Михаил Афанасьевич

г) Михаил Анатольевич

2. В каком городе родился М. А. Булгаков?

а) в Москве б) в Петербурге в) в Киеве г) в Рязани

3. В каком учебном заведении и на каком факультете учился М. А. Булгаков?

а) в Московском университете па медицинском факультете

б) в Петербургском университете на факультете словесности

в) в Киевском университете на медицинском факультете

г) в Казанском университете на юридическом факультете

4. Укажите профессию М. А. Булгакова.

а) учитель б) священник в) врач г) ученый

5. Какой год стал переломным в судьбе М. А. Булгакова, после чего он окончательно принял решение заняться писательским трудом?

а) 1917 г. б) 1918г. в) 1920г. г) 1925г.

6. Чью сторону принял М. А. Булгаков после революции?

а) встал в ряды Красной армии

б) поддерживал Белую армию

в) сочувствовал Петлюре

г) не поддерживал ни одну из сторон

7. Укажите, сколько сюжетных линий можно выделить в романе «Мастер и Маргарита»?

а) одну б) две в) три г) пять

а) Понтий Пилат б) Воланд в) Левий Матвей г) Мастер

9. Укажите, какая сцена является кульминацией романа «Мастер и Маргарита»?

а) Вальпургиева ночь б) бал Сатаны

в) представление в Варьете г) сцена, в которой Воланд и его свита покидают Москву

10. Кто из перечисленных персонажей не входил в свиту Воланда?

а) Варенуха б) Гелла в) кот Бегемот

11. В романе «Мастер и Маргарита« Воланд выполняет функции:

а) возмездия за грехи б) творца зла ради зла

в) искусителя г) справедливости

12. Иешуа в романе Мастера выступает как:

а) сумасшедший б) богочеловек

в) странствующий проповедник г) преступник

13. Образ Маргариты — центр романа. Она является символом:

а) христианского смирения б) мести и возмездия

в) любви, милосердия и вечной жертвенности г) зависти и подлости

14. Почему Мастер лишен «света», а заслужил только «покой»?

а) потому что прибегнул к помощи Сатаны

б) потому что он сломался и сжег свой роман

в) потому что добровольно ушел из жизн

г) потому что он хочет жить и творить в стране, где это невозможно

15. Какое объединение писателей высмеивает М. А. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита« под вымышленным названием МАССОЛИТ?

а) РАПП б) Союз советских писателей

в) ЛЕФ г) «Серапионовьи братья»

16. Укажите, какой проблемы нет в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»?

а) проблема выбора и личной ответственности

б) проблема отцов и детей

в) проблема творчества

г) проблема положительного героя

17. Какое здание в Москве названо Воландом самым красивым и величественным?

а) здание Московского университета на Моховой

6) дом на Садовой

в) дом тетки А. С. Грибоедова

г) дом Пашкова (Румянцевская библиотека, ныне библиотека им. В. И. Ленина)

18. Какая сюжетная линия романа »Мастер и Маргарита» является сатирическим изображением Москвы и быта москвичей конца 20-х годов?

а) роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри

б) сюжетная линия, повествующая о любви Мастера и Маргариты

в) похождения Воланда и его свиты

19. Портрет какого героя романа «Мастер и Маргарита» дан в следующем отрывке?

С площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели,., человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба… Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта ссадина с запекшейся кровью..

а) Понтий Пилат

б) Марк Крысобой

в) Левий Матвей

г) Иешуа Га-Ноцри

20. На традиции какого русского писателя опирается М. А. Булгаков в сатирическом изображении быта и нравов Москвы конца 20-х годов?

а) Д. И. Фонвизина

б) М. Е. Салтыкова-Щедрина

в) Н. В. Гоголя

г) А. С. Грибоедова

21. Портрет какого героя романа «Мастер и Маргарита» дан в следующем отрывке?

Ни на какую ногу описываемый не хромал, и роту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях.., Рот какой- то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом — иностранец.

а) Алоизий Магарыч

6) Коровьев

в) Мастер

г) Воланд

22. Какое произведение сам автор называл «закатным романом»?

а) «Театральный роман» б) «Бег»

в) «Жизнь господина де Мольера« г) «Мастер и Маргарита»

Контрольный тест по роману М.А.Булгакова

«Мастер и Маргарита»

1. в

2. в

3. в

4. в

5. б

6. г

7. в

8. г

9. б

10. а

11. г

12. в

13. в

14. б

15. б

16. б

17. г

18. в

19. г

20. г

21. г

22. г

1. Действие романа Мастер и Маргарита происходит городе

а) Москва +

б)Петербург

2. Сколько планов развернуто в структуре романа?

г) четыре

3. О ком или о чем,по словам Мастера,он писал роман?

а) о Понтии Пилате +

б) о Иисусе Хресте

в) о Иершалаиме

4. Какая тема не поднимается в романе?

а) творчества

б) добра и зла

г) отцов и детей +

5. О ком говорил Иешуа:» …ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты Бога ради свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал.»

б) Левий Матвей +

в) Мастер

6. Какой из пороков Иешуа считает одним из самых страшных?

а) трусость +

б) лицемерие

в) равнодушие

7. По какому адресу находилась «нехорошая квартира» ?

а) Москва, Большая Садовая,302-бис, пятый этаж, кв. 50 +

б) Москва, Большая Садовая,303-бис, третий этаж, кв. 50

в) Санкт-Петербург, Большая Морская, 302-бис, пятый этаж,кв.50

8. Чья внешность представлена следующими словами:» …На маленькой голове жокейский картузик,клетчатый кургузый воздушный же пиджачок …Гражданин ростом в сажень,но в плечах узок,худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить,глумливая «.

а) Аллоизий

б) Коровьев +

в) Бездомный

9. К кому относится определение » демон безводной пустыни,демон — убийца «?

б) Азазелло +

10. Что стало самой большой наградой для Мастера в финале романа?

а) богатство

в) известность

г) покой +

11. Какую тему затрагивает писатель,описывая пропажу людей из нехорошей квартиры?

а) тема мистики

б) тема пьянства в образе Степы Лиходеева

в)тема репрессий +

12. Отметьте пропущенное слово в фразе:» Ну что же они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… ну, что ж… и ХХХХХХХ иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… »

а) доброта

б)жалость

в) милосердие +

13. Бал у Сатаны являтся в романе:

а) развязкой

б) эпилогом

в) кульминацией +

14. Роль похождений свиты Воланда в романе:

а) сатирическое изображение Москвы 20-х годов +

б) роль возмездия

в) никакой роли не играет

15. Одним из протатипов Воланда выступает:

а) Сталин

б) Мефистофель из произведения Гете «Фауст» +

в) полностью придуманный Булгаковым герой

16. действие романа начинается:

а) «однажды весной,в час небывало жаркого заката» +

б) «однажды осенью, в час небывало алого заката»

в) «однажды летом, в час небывало жаркого заката»

17. Кто остается учеником Мастера?

а) Берлиоз

б) Иван Николаевич Понырев +

в) Степан Лиходеев

18. Иешуа представлен в романе:

а) сборщиком податей

б) бродячим поэтом

в) бродячим философом +

19. Кому из героев романа принадлежит фраза:» Злых людей нет на свете «?

а) Воланду

б) Мастеру

в) Иешуа +

20. Как был наказан Пилат за трусость?

а) бессмертием +

б) забвением

в) никак не был наказан

21. Что Мастер делает со своим романом?

а) продает

в) сжигает+

д) отдает Маргарите

22. На какую тему беседовали Берлиоз и Бездомный на Патриарших прудах?

а) речь шла о литературе

б) речь шла о науке

в) речь шла об Иисусе Христе +

23. В начале романа Воланд предстает перед писателями в виде:

а) иностранца +

б) писателя

в) артиста

24. Что несла Маргарита в руках,когда встретила Мастера?

а) отвратительные желтые нарциссы

б) отвратительную желтую мимозу

в) отвратительные желтые цветы +

25. В вопросе два ответа. Потусторонние силы в романе играют роль:

а) связующего звена между древним и современным миром +

б) роль повествователей

в) обнажает людские пороки +

26. За что наказан Никанор Иванович Босой?

а) вранье

б) взяточничество +

27. Образ Маргариты — это:

а) образ любящей, милосердной Женщины +

б) образ ведьмы

г) образ женщины 1920х годов

28. Как сам М.Булгаков назвал свой роман?

а) закатный роман +

б) итоговый роман

в) неоконченный роман

29. В каком году началась работа над романом Мастер и Маргарита?

а) работа началась в конце 1920х годов +

в) работа началась в 1937 году

г) неизвестно

30. Кто помогал писателю записывать роман?

а) Александр Поскребышев

в) Елена Сергеевна Булгакова +

г) Викентий Вересаев

31. В каком году и в каком журнале был впервые опубликован роман?

а) в 1966 году в журнале «Москва» +

в) в 1966 году в журнале «Современник»

г) в 1980 году в журнале » Новое время »

Тест по литературе 11 класс

М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»

1 «… был маленького роста, темноволос, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нёс в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в чёрной роговой оправе»

А) Мастер

Б) Азазелло

В) Берлиоз

Г) Стёпа Лиходеев

2 «… плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек, в заломленной на затылок клетчатой кепке — был в ковбойке, жёваных белых брюках и чёрных тапочках»

А) Алоизий Могарыч

Б) Коровьев

В) Мастер

Г) Бездомный

3 «Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нёс трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глас чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой. Словом — иностранец.»

А) Римский

Б) Воланд

В) Берлиоз

Г) Понтий Пилат

4 «Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью.»

А) Коровьев

В) Иван Бездомный

Г) Мастер

5 «…бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся клоком волос человек примерно лет тридцати восьми…»

А) Мастер

Б) Бездомный

В) Коровьев

Г) Алоизий Могарыч

6 «Она была красива и умна…Бездетная тридцатилетняя…была женою очень крупного специалиста, к тому же сделавшего важнейшее открытие государственного значения»

Б) Наташа

В) Маргарита

7 «…маленького роста, пламенно-рыжий, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. Галстух был яркий. Удивительно было то, что из кармашка, где мужчины обычно носят платочек или самопишущее перо, у этого гражданина торчала обглоданная куриная кость»

А) Бегемот

Б) Воланд

В) Варенуха

Г) Азазелло

8 «На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок…, гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая»; «усики у него, куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные», «в треснувшем пенсне».

А) Мастер

Б) Коровьев

В) Понтий Пилат

Г) Варенуха

9 «…отражается в трюмо в виде человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытою чёрной щетиною физиономией, с заплывшими глазами, в грязной сорочке с воротником и галстуком, в кальсонах и носках»

А) Стёпа Лиходеев

Б) Коровьев

В) Бездомный

Г) Бегемот

10 «…громадный, как боров, чёрный, как сажа или грач, и с отчпянными кавалерийскими усами»

А) Воланд

Б) Берлиоз

В) Бегемот

1 «…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!»

Б) Понтий Пилат

В) Воланд

Г) Мастер

2 «…всякая власть является насилием над людьми, …настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдёт в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть».

А) Понтий Пилат

Б) Мастер

Г) Римский

3 «Сижу, никого не трогаю. Примус починяю».

А) Бегемот

Б) Варенуха

В) Дядя Берлиоза

Г) Коровьев

4 «Рукописи не горят!»

Б) Понтий Пилат

Г) Воланд

5 «Денежка любит счёт».

А) Никанор Иванович Босой

Б) Коровьев

В) Латунский

Г) Берлиоз

6 «…все шепчут про меня, что я свирепое чудовище, и это совершенно верно».

А) Крысобой

Б) Понтий Пилат

В) Воланд

Г) Азазелло

7 «Милиция? Товарищ дежурный, распорядитесь сейчас же, чтобы выслали пять мотоциклетов для поимки иностранного консультанта с пулемётами.»

А) Иван Бездомный

Б) Алоизий Могарыч

В) Барон Майгель

Г) Жорж Бенгальский

8 «Разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!»

А) Варенуха

Б) Бегемот

В) Коровьев

Г) Стёпа Лиходеев

9 «Нет ни одной восточной религии, в которой, как правило, непорочная дева не произвела бы на свет бога. И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса».

А) Латунский

Б) Воланд

В) Левий Матвей

Г) Берлиоз

10 «Ах, право, дьяволу бы я заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!»

А) Наташа

В) Маргарита

1 Любимые цветы Маргариты?

2 Какой порок, по мнению Иешуа Га-Ноцри, является самым страшным?

3 Другое название психиатрической клиники доктора Стравинского?

4 Какая буква вышита на шапочке мастера?

5 Кто спас Римского от гибели?

6 Что подарил Воланд Маргарите на память?

7 Как звали собаку прокуратора?

8 Сколько Маргарит Было найдено в Москве?

9 Что вручил Азазелло Маргарите, приглашая её на бал Воланда?

10 Какую характеристику давал всем людям Иешуа Га-Ноцри?

Чьи слова?

Вопрос-ответ.

2 Трусость

3 Дом скорби

6 Золотая подкова, усыпанная алмазами

МБОУ «Погромская средняя общеобразовательная школа им.

А.Д. Бондаренко» Волоконовского района Белгородской области

Тест по роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

для 11 класса

подготовила

учитель русского языка и литературы

Морозова Алла Станиславовна

2014

Пояснительная записка

Тест позволяет определить уровень знаний учащихся 11 класса романа

М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Работа содержит вопросы на знание текста, на знание героев романа, вопросы по жанру и композиции романа, по истории создания произведения.

К каждому вопросу даётся три варианта ответа, из которых только один правильный (кроме 8 вопроса I варианта, в котором 2 ответа).

Представленный тест можно использовать на заключительном уроке по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

I вариант

1. Годы создания романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»

1. 1930 — 1941

2. 1928 — 1940

3. 1929 — 1939

2. Роман впервые появился в журнале

1. «Москва»

2. «Вехи»

3. «Северная звезда»

3. В чём проявляется своеобразие композиции романа «Мастер и Маргарита»?

1. Хронологический порядок развития событий;

2. параллельное развитие трёх сюжетных линий;

3. параллельное развитие двух сюжетных линий.

4. Каков жанр романа?

1. Философский;

2. любовный;

3. роман многожанров.

5. В течение скольки дней длились события московских глав?

1. 2 дня

2. 3 дня

3. 4 дня

6. В какой главе появляется Мастер?

1. 11

2. 13

3. 9

7. Почему Иешуа представлен в романе как бродяга?

1. Противопоставление библейскому сюжету; 2. автор показывает бедность героя; 3. подчёркнута внутренняя свобода героя, противопоставленная иерархическому миру.

8. Эпиграфом к роману Булгаков выбрал слова Гёте: «Я – часть той силы, что вечно хочет … и вечно совершает …». Какие слова пропущены в данном афоризме?

1. Зла;

2. истина;

3. добро;

4. благо.

9. Время действия романа

1. Москва. 20 – 30 годы XX века;

2. Ершалаим. I век нашей эры;

3. охватывает сразу две эпохи.

10. За что наказан Пилат?

1. Трусость;

2. зло;

3. совесть.

11. Кому принадлежит в романе миссия наказывать за пороки?

1. Понтию Пилату;

2. Мастеру;

3. Воланду.

12. Как связаны между собой три мира в романе?

1. Иисусом Христом;

2. Воландом;

3. Иешуа.

13. Кто отпускает Пилата на свободу?

1. Воланд;

2. Мастер;

3. Маргарита.

14. Узнай портрет. «Усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки».

1. Азазелло;

2. Коровьев;

3. Варенуха.

15. Узнай портрет. «Маленького роста, пламенно-рыжий, с клоком, в полосатом добротном костюме… из кармана торчала обглоданная куриная кость».

1. Азазелло;

2. Коровьев;

3. Варенуха.

16. Иешуа говорил о том, что «рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины». В чём смысл этого изречения?

1. Иешуа – новый царь Иудейский, воздвигнувший новый Храм;

2. речь идёт не о вере, а об Истине;

17. Чем Воланд наградил Мастера?

1. Светом;

2. свободой;

3. покоем.

18. Кем становится в эпилоге романа Иван Бездомный?

1. Профессором Института истории и философии;

2. профессором Института литературоведения;

3. председателем МАССОЛИТа.

II вариант

1. Сколько редакций романа сделал М. Булгаков?

1. 6

2. 8

3. 10

2. Как бы вы определили композицию романа?

1. «роман в романе»

2. кольцевая

3. свободная

3. В течение скольки дней происходит действие евангельских глав?

1. 2

2. 3

3. 1

4. В каком году роман стал называться «Мастер и Маргарита»?

1. 1935

2. 1937

3. 1940

5. В каком году полный текст романа появился на родине писателя?

1. 1970

2. 1972

3. 1973


6. Кто разлил масло, на котором поскользнулся Берлиоз? 1. Аннушка 2. Маргарита 3. Гелла
7. Как называлось здание, в котором размещался МАССОЛИТ? 1. дом Пушкина 2. дом Грибоедова 3. дом Лермонтова

8. Описание какого героя дано в эпизоде: «… человек лет двадцати семи… был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом… большой синяк, в углу рта – ссадина с запёкшейся кровью»?

1. Марк Крысобой

2. Левий Матвей

3. Иешуа Га-Ноцри

9. Кого спасла от вечных мук Маргарита?

1. Фросю

2. Фриду

3. Франческу

10. У кого из свиты Воланда был клык?

1. у кота Бегемота

2. у Коровьева-Фагота

3. у Азазелло

11. Укажите настоящую фамилию Ивана Бездомного.

1. Иван Николаевич Понырев

2. Иван Ивнович Латунский

3. Иван Николаевич Лиходеев

12. Когда происходит действие романа?

1. весной 2. летом 3. осенью
13. Откуда покидает Москву Воланд со своей свитой ? 1. с Воробьёвых гор 2. с Патриарших прудов 3. с Садовой
14. В какой город был отправлен Стёпа Лиходеев? 1. в Ленинград 2. в Киев 3. в Ялту

15. Где Иван Бездомный встретился с мастером? 1. на Патриарших прудах 2. в «сумасшедшем доме» 3. в Варьете

16 . Портрет какого персонажа приведён здесь: «…бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми» ?

1. мастер

2. Иешуа Га-Ноцри

3. Понтий Пилат

17. На чём летала Маргарита?

1.на ступе

2. на метле

3. на щётке

18. Что подарил Воланд на память Маргарите?

1.рубиновый перстень

2. жёлтую розу

3. золотую подкову

Ответы

I вариант1. 2 2. 1 3. 2 4. 3 5. 3 6. 2 7. 3 8. 1,4 9. 3 10. 1 11. 3 12. 2 13. 2 14. 2 15. 1 16. 2 17. 3 18. 1
II вариант1. 2 2. 1 3. 1 4. 2 5. 3 6. 1 7. 2 8. 3 9. 2 10. 3 11. 1 12. 1 13. 1 14. 3 15. 2 16. 1 17. 3 18. 3

Критерии оценки:

«5» — 17 – 18 баллов

«4» — 14 – 16 баллов

«3» — 10 – 13 баллов

«2» — 0 – 9 баллов

Список литературы


1. Авторская разработка

Коровьев (Мастер и Маргарита) характеритика Фагота в романе

  • Сочинения
  • По литературе
  • Булгаков
  • Характеристика и образ Коровьева Фагота

Воланд в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» прибывает в Москву со своей свитой, членом которой является некий Фагот, он же Коровьев. Голова была у Фагота маленькая, на ней располагался жокейский картуз, из одежды у него клетчатый пиджак и клетчатые штаны, да такие короткие и натянутые, что грязные носки видны из-за этого. Фагот худой и длинный, лицо у него как будто постоянно глумится, потому что глазёнки мелкие. У него есть усы, которые похожи на куриные перья.

Что же касается характера и вообще моего отношения к Фаготу, то я не могу сказать однозначно, как я к нему отношусь, осуждаю ли я его или нет. Фагот — это типичный бесёнок, который делает маленькие и большие шалости, который поджигает рынки и рестораны, подставляет гнусных чиновников, глумится над ограниченным мышлением обычных недалёких людей. Задача Фагота в романе — обличить москвичей, которых испортил жилищный вопрос и деньги.

С одной стороны, читателю кажется, что Фагот вытворяет бесформенное хаотичное бесчинство, что он просто развлекается, нарушая общественный порядок и спокойную жизнь людей. Но стоит посмотреть на весь мир, который создал Булгаков, через призму саркастичности и иронии, как сразу читатель понимает, что Фагот, применяя токсичные и мерзкие методы в своих делишках, поступает не то чтобы правильно, но по крайней мере, по справедливости. Ведь разве у вас вызывают сожаление люди, которые страдают от рук Фагота и всей свиты Воланда? У меня вот — ни капельки. Я думаю, что глупые, злые и испорченные люди просто получают по заслугам, пусть и через боль и горе, которые доставляет им волондавская свита.

Кроме того, в конце романа Коровьев предстает перед читателем в совсем другом свете, тут даже уместно сказать, что лунный свет преображает его: из шута, который носит клетчатое одеяние, он становится рыцарем в тёмно-фиолетовом плаще. Воланд это объясняет тем, что Фагот раньше был рыцарем и однажды сочинил каламбур про свет и тьму, главную тему романа. Каламбур этот оказался неудачным, и с тех пор Фагот в облике шута носится с Воландом по всему миру, чтоб наказывать таких вот меркантильных москвичей. Клетчатый жилет же можно воспринимать как символ заточения, клетку, из которой Фаготу не выбраться. Из серьёзного рыцаря он стал шутом Воланда — вот его наказание.

Сочинение Фагот в романе Мастер и Маргарита

Фагот – один из таинственных персонажей, из которых состояла свита Воланда. В романе он также выступает под псевдонимом Коровьев.

Фагот, представляясь переводчиком иностранца Воланда, выполняет поручения своего хозяина — Сатаны. Коровьев дает взятку Никанору Ивановичу Босому, председателю жилтоварищества, за пользование Воландом квартирой покойного Берлиоза. Переданные советские деньги превращаются в валюту, что обеспечивает коммунальному чиновнику, на которого донес Фагот проблемы с законом. Он показывает фокусы во время эстрадного выступления своего хозяина и предлагает зрителям решить судьбу конферансье, скептически высказавшегося о черной магии.

Наказывая материалиста, сужающего мир до простой, полностью объяснимой схемы, Фагот предстает в роли разрушителя нового мира, нелюбимого писателем. Вместе с котом Бегемотом, громит магазин, продающий дефицитные товары за валюту иностранцам, но не обслуживающий советских граждан с рублями.

В этом эпизоде, как и в фокусах с исчезновением розданных на представлении Воланда деньгах и платьев, проявляется неприязнь Булгакова к окружающей действительности. Писатель высмеивает и разрушает ее посредством шуток и выходок Фагота. Подручный Сатаны не наказывает хороших людей, так же как и действительно злых и грешных людей. Его жертвы – это мещане и обыватели, погрязшие в своих мелочных заботах и не видящие ничего. Например, когда во время представления, голос из зала требует обещанное разоблачение черной магии, Коровьев открывает тайно самого просившего, объявляя, что тот был у любовницы.

Фагот не только слуга Дьявола и исполнитель его поручений. В беседах Воланда с ним Булгаков высказывает некоторые свои важные мысли. Например, что Москва сильно изменилась внешне, но сомнительно, коснулись ли перемены сущности ее жителей.

Когда свита Воланда покидает Москву, то маскарад заканчивается. Фагот перестает быть шутом, низкого роста и нелепо одетым персонажем, в пенсне с одним разбитым стеклом. Он освобождается от, наложенного Сатаной, наказания за неудачную шутку и вновь превращается в рыцаря в фиолетовых доспехах.

Вариант 3

В данном романе Булгакова присутствует множество различных героев. Они весьма многогранны как своей внешности, так и по манерам поведения. Поэтому нельзя сразу сказать, кто в романе плохой, а кто хороший. И возможно ли вообще разделение в этом произведение на «плохих» и «хороших»?

Коровьев и является одним из таких разносторонних персонажей романа. Он носит треснутые очки — пенсне. Кем же является этот персонаж? Шутом из свиты Воланда или кем-то другим? Вполне возможно, что он скрывает свою истинную сущность. То он шут, то переводчик иностранных языков, а то и вовсе регент. Коровьев появляется практически в самом начале произведения. Также его можно встретить непосредственно перед смертью Берлиоза. На первый взгляд он предстаёт перед читателем как худой мужчина в пожилом возрасте. На его физиономии, как правило, присутствует насмешливое выражение. Он часто бросается злыми шутками, но шутки всегда высмеивают грязные желание персонажей романа.

Также у Фагота Коровьева есть кот по созвучной кличке Бегемот. Он всегда ходит вместе с хозяином. Фагот особенно забоится о своём коте. Например, в магазине продуктов он предлагает ему «покушать». Когда проходит бал у Сатаны, он утешает Маргариту. После бала Фагот даёт ей совет, когда Воланд собирается исполнить желание Маргариты. Здесь необходимо отметить, что Коровьев хотя и несколько противный персонаж, но у него присутствует чувство милосердия.

Коровьев входит в состав свиты Воланда. Он обычно ловок и изворотлив, носит небольшие усики. Также он большой любитель шуток и разных трюков. Коровьев помогает Воланду наводить порядок или подготовить спектакль. Как пример можно привести случай в «Варьете». При помощи своих шуток, Фагот может найти особый подход к каждой личности. Этот персонаж может сделать что угодно, просить выпить или обходиться с женщинами. Однако в самом конце произведения его образ резко меняется. Он предстаёт несчастным и трагичным.

Здесь уже раскрывается истинная личность Фагота. Он был чёрным рыцарем, летящем рядом с Воландом. Он должен был являться в таком образе в наказание за проделку, которая заключалась в шутке про тьму и свет. Его образ в конечном итоге превращается в демона.

~ Коровьев-Фагот, часть 3 ~

Сочинение 4

Михаил Афанасьевич Булгаков создал не мало действительно прекрасных произведений, которые обличают советскую власть и человеческие пороки. Одним из таких уникальных произведений является роман, труд на которым писатель начал еще в 20-е годы 20 века и продолжал до самой смерти. Речь идет о романе «Мастер и Маргарита». Жаль, что советский читатель получил доступ к этому произведению лишь в конце 60-ых годов, ведь, как и ко многим другим творениям писателя власть СССР не питала особой привязанности. Роман содержит в себе элементы мистики. Каждый герой романа раскрыт в полной мере.

Коровьев (или же Фагот-Коровьев) – один из важных героев романа. Он является одним из членов свиты Воланда. Коровьев описан ярко и четко. Главный друг Фагота – кот Бегемот. Если они где-то и появляются, так непременно вместе, например, как в Грибоедовском Доме.

Коровьев представляется переводчиком Воланда. На самом деле он черный рыцарь, но из-за того, что когда-то плохо пошутил, вынужден по власти Воланда вести себя, подобно шуту. Прозвище Коровьева – Фагот. А его настоящего имени в романе не указано.

Михаил Афанасьевич Булгаков неоднократно описывает Фагота-Коровьева, как человека престранного и сомнительного.

Герой невероятно худой, узкий в плечах, а лицом глумлив. При этом он носит клетчатую одежду. На голове – картуз, какой носят жокеи, и свободный пиджачок. Усы у него реденькие, штаны узенькие и подтянутые так высоко, что видны грязные белые носки. Еще черный рыцарь носит разбитое пенсне. Шея у него жилистая, а пальцы узловатые.

Примечательно, что рост у Коровьева очень высокий, а именно 2 метра. Вид у него, как у циркового шута. Фагот-Коровьев очень неряшливый и неопрятный человек. У него вечно грязные руки, засаленная одежда. Со стороны он смотрится, как какой-то неотесанный оборванец. А также создает впечатление мерзкого и грязного типа.

У этого героя противный, козлиный голос, как дребезжащий тенор. Говорит Фагот неимоверно громко и звучно.

Коровьев – маг, он делает своим волшебством (именно черным) всякие чудеса. К примеру, он умеет растворяться в воздухе и растворять одежду других людей, переворачивать все верх дном, заживлять раны и вытворять прочие ненормальные вещи.

Этот герой тот и дело, что кривляется, ведет себя пренесерьезным образом, травит шутки. Он достаточно ловкий, наглый и навязчивый. Его лучший напарник – это кот по имени Бегемот. Представляет всем Коровьев себя бывшим регентом.

Михаил Афанасьевич создал уникального героя, который является воплощением зла остальных героев романа.

Внешность героя

Перед читателем он предстает в образе «прозрачного гражданина престранного вида». Небольшую голову мужчины покрывает жокейский картуз. На тело небрежно натянут клетчатый пиджак. Рост его довольно внушителен — с сажень. Плечи героя узкие. Да и фамилия худощавого мужчины весьма странная — Коровьев. Лицо персонажа автор описывает как физиономию с глумливой усмешкой. А также в романе «Мастер и Маргарита» можно найти другие слова с описанием внешности Фагота:

  • тоненькие усики, словно куриные перья;
  • маленькие глаза с ироничным огоньком, словно герой всегда полупьян;
  • клетчатые брюки, выглядящие слегка подстреленными;
  • выглядывающие из-под брючин грязные белые носки;
  • нос персонажа украшает в некоторых сценах треснутое пенсне с одним отсутствующим стеклом;
  • невероятно длинный мужчина ростом около двух метров;
  • худые и узловатые пальцы;
  • жилистая шея;
  • одежда героя выглядит как драный цирковой костюм.

«Клетчатый гражданин» вызывает не лучшие эмоции у читателей и встречающих его людей. Неопрятный мужчинка носит нечищеные рыжеватые ботинки, сверкает грязными носками и появляется всегда в компании своего демонического компаньона — кота Бегемота. Автор ласково называет своих книжных «детей» неразлучной неугомонной парочкой.

При всей своей неряшливости Коровьев в одной из сцен, когда Воланд устраивает бал, а затем вершит суд, предстает в совершенно другом образе. Читатель видит истинного рыцаря тьмы в темной аккуратной одежде, вежливую, учтивую, исполнительную демоническую сущность.

Сочинение 5

Фагот – один из центральных героев романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Он является старшим демоном в свите Воланда. Жителям Москвы Фагот становится известен под фамилией Коровьев, в зависимости от ситуации он представляется то бывшим регентом церковного хора, то переводчиком при профессоре черной магии.

Коровьев-Фагот обладает яркой неприятной внешностью. Его отличительной чертой является высокий рост (около 2 м) и худощавое телосложение. Фагот носит клетчатый костюм, на его голове находится жокейский картуз. Очень часто Коровьев предстает перед читателем в треснувшем пенсне. Как замечает автор, в этом песне у героя не было необходимости, так как одно стеклышко было треснутым, а другое полностью отсутствовало. Голос Фагота усиливает отталкивающее восприятие образа, герой говорит громко дребезжащим треснувшим голосом. Речи персонажа язвительны и глумливы, он является одним из обличителей пороков людей в романе.

Фагот-Коровьев совершает главные злодеяния в Москве. В начале романа он заманивает Берлиоза к турникету, где было пролито масло, на котором, поскользнувшись, литератор попадает под трамвай. Затем Фагот пытается сбить с пути поэта Ивана Бездомного, угодившего после встречи с черным магом и его свитой в психиатрическую лечебницу. Главным спутником Коровьева является кот Бегемот, герои везде появляются вместе. Они оба ведут себя как шуты, во время представления в театре Варьете герои проводят номера с «нечистыми» трюками. Также кот Бегемот и Фагот устраивают несколько поджогов в Москве, среди которых поджог ресторана и дома Грибоедова.

Истинное лицо Коровьева-Фагота раскрывается во время последнего полета. От прежней веселости героя не остается ни следа. Перед читателем предстает темно-фиолетовый рыцарь, на мрачном лице которого нет даже тени улыбки. Фагот летит молча рядом с Воландом, он не смотрит на Луну, и его также не интересует земля. Думы героя обращены в то, что неизвестно пространственному наблюдателю.

На вопрос Маргариты о том, почему Фагот так изменился, Воланд сказал, что рыцарь наказан за неудачный каламбур о свете и тьме. Из-за своей шутки герой обречен быть шутом на долгие века. Однако в конце повествования Воланд замечает, что темно-фиолетовый рыцарь свой «счет оплатил и закрыл».

Наряд героя носит символический характер. Костюм «в клеточку» говорит о заточении Коровьева в теле балагура. Темно-фиолетовый плащ является символом скорби.

Коровьев-Фагот является одним из самых неоднозначных персонажей романа «Мастер и Маргарита». Его речи являют собой почву для размышлений, герой дает нам множество афоризмов.

Про Коровьва в Мастере и Маргарита

В романе «Мастер и Маргарита» М.А. Булгаков собрал большое количество положительных и отрицательных персонажей. Королев – это достаточно противоречивый герой произведения. Вначале он предстает перед читателями как человек в треснутом пенсне. Его еще называли Фаготом, он был одним из представителей свиты Воланда. С одной стороны он выступает в роли шута, а с другой стороны глубоко в душе он является глубоко несчастным. У Фагота много обличий. Коровьев появился в самом начале произведения «Мастер и Маргарита», он встречается с Берлиозой перед смертью. Автор описал Коровьева, как худощавого мужчину с неприятной внешностью и противной физиономией. Порой его шутки бывают злыми, но они всегда точны и подчеркивают низменную натуру некоторых персонажей произведения.

Коровьев постоянно находится вместе с котом Бегемотом. Их даже стали называть неразлучной парой. Коровьев заботится о Бегемоте и во всем ему потокает. Об этом свидетельствует один случай в магазине, когда Фагот говорил коту «кушай, кушай Беремот». На балу, который устроил Сатана, Коровьев утешает Маргариту и дает ей несколько полезных советов. Все это свидетельствует о том, что Фагот не лишён доброты и человеческого сострадания.

Коровьев очень часто меняет свой внешний вид иногда он ходит с усиками, иногда надевает котелок. Он ловкий и вертлявый человек, обладающий ироническим нравом. В романе «Мастер и Маргарита» он выступает в качестве юмориста и шутника. Коровьев во всем помогает Воланду. Он мастерски заметает следы и профессионально устраивает представления. Благодаря своему юмору и универсальности Фагот может подобрать «ключ» к любому человеку. Фагот готов постоянно менять маски, все зависит от необходимости и места. Он может быть галантным ухажером, злостным взяточником, хохмачом. В конце произведения Фагод появляется перед читателями в трагичном и грустном образе. Коровьев превратился обратно в мрачного рыцаря, чтобы соответствовать Воланду. На самом деле Коровьев это была одна из масок черного рыцаря. Воланд надел ее на него за неудачный и неуместный каламбур. Все это свидетельствует о том, что с Дьяволом лучше не шутить. Потому, что это небезопасно.

М.А. Булгаков не случайно придумал такой противоречивый персонаж. Описывая Коровьева, автор показывает читателям, то, что человек это существо неоднозначное. В каждом из нас есть хорошая и злая сторона.

Характер и поведение Фагота

Коровьев из «Мастера и Маргариты» — мужчина средних лет с дребезжащим «козлиным» голосом. Его треснувший тенор словно врезается в слух читателя. Иногда герой трещит без остановки, а его пустая болтовня напоминает козлиное блеяние. Разговаривает Фагот громко, постоянно юлит, когда ему задают вопросы о прошлом или о работе с волшебником-иностранцем.

Бывший регент — настоящий волшебник, ведь творит настоящие чудеса:

  • качается в воздухе то влево, то вправо;
  • исчезает из виду, словно проваливается под землю;
  • набедокурив, сразу исчезает в воздухе;
  • заживляет раны одним дуновением.

Несмотря на негативность персонажа, ведет себя он как гаер с большой буквы. Настоящий балаганный шут все время кривляется и ломается, порой сильной переигрывая. Шутки так и летят из уст Фагота. Будучи высоким, он отличается незаурядной проворностью и ловкостью. Например, ввинчивается в автобус, летящий на всей скорости к Арбатской площади, пишет в нескольких экземплярах контракты, пробивается сквозь толпы прохожих. Коровьев — наглый, бестактный и развязный тип.

Страницы: 1 2 3
У рыцаря Фагота, как и у «жестокого рыцаря» в повести Заяицкого, есть паж. В этой роли выступает кот-оборотень Бегемот, меняющий свое обличье в последнем полете: «Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире». Показательно, что он летит бок о бок с Коровьевым-Фаготом. Злые шутки «жестокого рыцаря» над животными, вероятно, удовлетворили бы Воланда. А вот невольный каламбур по отношению к купающейся даме, ликвидировавшей последнюю преграду между своим телом и солнечными лучами, и, будто сиянием, ослепившей героя легенды, дьяволу мог бы не понравиться. Ведь Воланд по мере сил препятствует Маргарите проявить благотворное женское влияние после Великого бала у сатаны, в частности, в отношении Фриды.

После того, как Коровьев-Фагот «соткался из воздуха» на Патриарших прудах, Михаил Александрович Берлиоз в беседе с Иваном Бездомным упомянул «про менее известного грозного бога Вицлипуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике». Вицлипуцли здесь ассоциируется с Коровьевым-Фаготом неслучайно. Это — не только бог войны, которому ацтеки приносили человеческие жертвы, но и, согласно немецким легендам о докторе Фаусте, — дух ада и первый помощник сатаны. В качестве первого помощника Воланда выступает в «Мастере и Маргарите» Коровьев-Фагот.

Одно из имен Коровьева-Фагота — Фагот восходит к названию музыкального инструмента фагот, изобретенному итальянским монахом Афранио. Благодаря этому обстоятельству резче обозначается функциональная связь между Коровьевым-Фаготом и Афранием (см.: «Мастер и Маргарита»). У Коровьева-Фагота есть даже некоторое сходство с фаготом — длинной тонкой трубкой, сложенной втрое. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое (чтобы потом спокойно ему напакостить).

Не исключено, что Коровьев-Фагот имел и реального прототипа среди знакомых Булгакова. Вторая жена писателя Л. Е. Белозерская в книге мемуаров «О, мед воспоминаний» упоминает слесаря-водопроводчика Агеича, любовника их домработницы Маруси (в квартире на Б. Пироговской, 35а), которая впоследствии вышла за него замуж и, по утверждению мемуаристки, «много раз после прибегала она ко мне за утешением. Несколько раз прорывался к нам и пьяный Агеич. Алкоголь настраивал его на божественное: во хмеле он вспоминал, что в юности пел в церковном хоре (по устному свидетельству Л. Е. Белозерской в беседе с нами, Агеич был регентом хора) и начинал петь псалмы. Выпроводить его в таком случае было очень трудно. «Богиня, вы только послушайте… — и начинал свои песнопения…» По словам Л. Е. Белозерской, Агеич был «на все руки мастер». Отставной регент-водопроводчик повлиял на коровьевскую ипостась Коровьева-Фагота, который выдает себя за бывшего регента и предстает на Патриарших горьким пьяницей. Правда, вместо псалмов, Коровьев-Фагот разучивает с сотрудниками филиала Зрелищной комиссии «Славное море священный Байкал…».

Он, как и Агеич, — мастер на все руки, только по части устройства всяких гадостей. Интонация и фразеология Коровьева-Фагота, когда он обращается к Маргарите: «Ах, королева, — игриво трещал Коровьев, — вопросы крови — самые сложные вопросы в мире!», напоминает обращение Агеича к Л. Е. Белозерской.

Эпизод с хоровым кружком, поющим «Славное море…», возможно, навеян случаем, связанным с другой «байкальской» песней. 18 декабря 1933 г. Е. С. Булгакова оставила в дневнике следующую запись: «…Поздно вечером Рубен Симонов потащил нас к себе. Там были еще и другие вахтанговцы, было очень просто и весело. Симонов и Рапопорт дуэтом пели «По диким степям Забайкалья…» (Один из поющих будто бы не знает слов, угадывает, вечно ошибается: «навстречу — родимый отец…» (поправляется: мать!) и т. д.) Обратно Симонов вез нас на своей машине — по всем тротуарам — как только доехали!» У Коровьева-Фагота хор поет песню слаженно и правильно, только никак не может остановиться. То, что пьяный руководитель Театра имени Евг. Вахтангова Р. Н. Симонов (1899-1968) благополучно довез писателя и его жену до дому, могло быть расценено Е. С. Булгаковой как покровительство Бога или дьявола. Черт Коровьев-Фагот, играющий пьяницу-регента, путает служащих Зрелищной комиссии, заставляя их в рабочее время отдаваться хоровому пению.

Булгаков высмеял приверженность представителей советской власти всех уровней именно к этому виду искусства еще в повести «Собачье сердце» (1925), а в письме сестре Наде 24 марта 1922 г. сообщал об обстановке в доме 10 по Б. Садовой, где тогда проживал в квартире, ставшей впоследствии Нехорошей квартирой: «…Дом уже «жилищного рабочего кооператива» и во главе фирмы все та же теплая компания, от 4-7 по-прежнему заседания в комнате налево от ворот» (вероятно, сопровождавшиеся ненавистным писателю хоровым пением).

Любопытно, что рыцарство Коровьева-Фагота связано с обретением им одной из высших степеней Масонства, степени Кадош, или Рыцаря белого и черного орла.

Краткое содержание романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»🔥

Часть 1

Берлиоз и Иван Бездомный знакомятся с иностранцем, этот иностранец был не кто иной, как Воланд. Воланд рассказывает о допросе и осуждении арестанта Га-Ноцри Понтием Пилатом: прокуратор знакомится с избитым арестантом, который к каждому обращается «добрый человек». Того арестанта обвиняют в бродяжничестве, в подстрекательстве на бунт. Иешуа Га-Ноцри из города Гамалы отрицает свою вину и рассказывает о Левии Матвее.

Бывший сборщик податей последовал за Га-Ноцри и стал записывать за ним все его слова и действия. Прокуратор

страдает от головной боли, поэтому допрос такого арестанта является пыткой и для него. Иешуа сказал, что боль исчезнет, и это действительно произошло. Пилат решает, что арестант является врачом, но Га-Ноцри отрицает.

После допроса Пилат хочет спасти Га-Ноцри, но в качестве доказательства вины обвиняемого секретарь подает Пилату донос. Этот пергамент написан Иудой из Кириафа. Прокуратор понимает, что обвинение в покушении на власть кесаря означает смертный приговор для любого человека, но все же пытается заступиться за Иешуа перед Синедрионом.

Обычай позволяет спасти одного из приговоренных, и Пилат намекает Каифе,

первосвященнику иудейскому, что нужно дать свободу Га — Ноцри. Но Каифа даже после троекратного обращения Пилата дарует жизнь преступнику Вар-раввану. Прокуратор и священник спорят, но приговор уже вынесен. Прокуратор объявляет народу, что Вар-раввана отпускают.

Готовится казнь Дисмаса, Гестаса и Га-Ноцри.

Также странный иностранец пророчествует смерть Берлиоза и сумасшествие Ивана. Берлиоз попадает под трамвай, ему отрезает голову. Иван бежит за незнакомцем, мистическим образом попадая в различные места Москвы. В это время из-за отсутствия Берлиоза заседание членов МАССОЛИТа откладывается. Оно перетекает в ужин в знаменитом ресторане Грибоедова.

Перед жующей публикой появляется Иван в исподней и с иконой в руках. Все считают, что он сошел с ума, его отправляют в психиатрическую клинику, где ему ставят диагноз шизофрения.

На следующее Утро в другой части Москвы Степа Лиходеев, директор варьете, страдает от похмелья после ночных гуляний. Когда Степа просыпается, он видит, что в его комнате сидит незнакомый ему человек . Этот незна — комед показывает Лиходееву уже подписанный контракт на выступления в театре. Степан становится свидетелем появления кота, регента, Азазелло. «Маг» и его свита решают жить в квартире Лиходеева и Берлиоза.

В результате такого решения Воланд и его свита выкидывают Степу из Москвы в Ялту.

Иван Бездомный знакомится с профессором психиатрии Стравинским, который обещает ему полное выздоровление. В этот же день Никанор Иванович Босой проверяет «нечистую» квартиру Лиходеева и Берлиоза, обнаруживает там иностранцев, получает от них взятку за их проживание в квартире. Однако через некоторое время ее изымают представители контролирующих органов госбезопасности, причем в свертке сумма не в рублях, а в валюте.

Степа Лиходеев шлет из Ялты телеграммы на имя финансового директора варьете Римского. В них он просит удостоверить его личность, а также денег на обратную дорогу. Римский и Варенуха принимают все за пьяную шутку, однако после длительной телеграфной переписки требования Степана выполняются.

Римский посылает Варенуху отнести телеграммы в надлежащую инстанцию. Администратор очень энергично берется за выполнение плана, однако останавливается свитой Воланда и после укуса рыжей девицы становится вампиром.

Иван Бездомный борется с самим собой, не зная, что выбрать — свою правду или общую слепоту. Во время пребывания в клинике Иван знакомится с мастером, пациентом из соседней палаты. В городе проходит сеанс черной магии.

Римский знакомится с магом и его помощниками. Представление начинается с выступления Бенгальского, знаменитого конферансье. Воланд осматривает горожан, размышляя вслух об изменениях горожан. Фагот и кот показывают фокусы. В качестве одного из номеров Фагот вызывает денежный дождь.

Бенгальский пытается вставить свои комментарии, и Бегемот отрывает ему голову. После просьб о милосердии голова приставляется обратно. У Бенгальского случается припадок, и его увозят в больницу.

В варьете продолжается программа сеанса черной магии, и теперь на сцене открывается роскошный дамский магазин. Рыжая девица бойко зазывает женщин обменять свои предметы туалета на новые. Женщины выбирали и платья, и пижамы с драконами, и туфли, получая в подарок духи.

После этого представления Аркадий Аполлонович Семплеяров настаивает на разоблачении техники фокусов. Фагот разоблачает самого Семплеярова, рассказывая о его связи с артисткой. Происходит потасовка, звучит марш, сеанс окончен.

В психиатрической клинике Иван рассказывает об иностранце своему гостю. Мастер рассказывает Ивану свою историю — о работе в музее, о выигрыше в лотерею. После получения денег он стал писать Роман о Понтии Пилате. Его квартирка располагалась в подвале маленького домика, но очень нравилась своему хозяину.

Мастер рассказал Ивану о знакомстве с женщиной — она несла желтые цветы, а после разговора с мастером выбросила их и пошла с ним рядом. Любовь выскочила перед ними, как убийца, молния, финский нож, и поразила обоих. Эта женщина стала тайной женой мастера, и он всегда ждал ее прихода.

Мастер писал роман, она шила ему шапочку и подгоняла его работу. После того как в августе работа над романом была закончена и первые экземпляры попали в руки редакторов, в прессе появились разгромные критические статьи. Особенное внимание мастер обратил на статьи критика Латунского.

Мастер рассказывает Ивану о своем новом друге, который появился в то время. Его звали Алоизий Могарыч. Через некоторое время после знакомства с этим человеком мастер попадает в психиатрическую клинику.

Римский понимает, что одним сеансом дело не закончится. На улице у многих женщин исчезают вещи, которые они выменяли у Фагота. В его кабинет проникает Варенуха, рассказывает странные истории о Степе Лиходееве, и Римский понимает, что администратор не отбрасывает тени. Варенуха и Гелла угрожают Римскому, но тут вовремя раздался радостный крик дрессированного петуха.

Нечисть вылетает в окно, седой Римский спешно уезжает из города.

В психиатрическую клинику попадает Никанор Иванович Босой, председатель домкома. Ему снится сон о собрании, в котором всем предлагают сдавать валюту.

Казнь троих приговоренных должна была произойти на Лысой Горе. Левий Матвей вместе со всеми присутствует на месте исполнения приговора, планируя избавить Иешуа от мучений ударом ножа. Но Левий опоздал. Иешуа Га-Ноцри был распят первым.

После окончания казни Левий Матвей забирает тело Иешуа.

На другой день после сеанса в варьете весь город взволнованно обсуждал события. Пропала вся администрация варьете — Римский, Варенуха, Лиходеев. Бухгалтер Василий Степанович поехал сдавать кассу на такси, пошел с докладом к председателю Зрелищной комиссии, но увидел там пустой костюм. Секретарша Анна Ричардовна рассказывает, что Прохор Петрович исчез после визита толстяка с кошачьей мордой.

Бухгалтер решает поехать в филиал Комиссии, но там поют песни и не могут остановиться. Ему объясняют, что приходил тип в клетчатом пиджаке. Василий Степанович добирается до финзрелищного сектора, но его арестовывают — в пакете лежали доллары, фунты, гульдены и т. д.

В это самое время из Киева приезжает дядя покойного Берлиоза — Поплавский. Он торопится в квартиру, чтобы вступить в права наследования. В квартире встречает Коровьева, разговаривает с котом. Кот настоятельно рекомендует Поплавскому возвратиться в Киев. Поплавский вылетел из квартиры.

К Воланду приходит буфетчик из варьете, он жалуется на поддельные деньги. Коровьев и Воланд говорят ему, что ему осталось жить лишь 9 месяцев. После посещения нехорошей квартиры он обращается к лучшим специалистам по лечению печени, попадает на прием к профессору Кузьмину.

Часть 2

Женщину мастера звали Маргаритою Николаевной. Она была красива и умна. Она была замужем за хорошим человеком, которого уважала, но не любила. Вместе с мужем она жила в доме возле Арбата. В ее жизни не было счастья до тех пор, пока она не встретила мастера и не полюбила его.

Ей снится сон о мастере, и она просыпается с предчувствием, что что-то произойдет. Ее домработница, Наташа, рассказывает о вечерних происшествиях после сеанса, но Маргарита не верит. Она едет гулять и встречается с рыжим типом, который декламирует отрывки Его романа и обещает ей вести от Него, мастера. Но ценой за услуги будет посещение иностранца, который недавно прибыл в город. Она соглашается ехать к иностранцу в гости, и Азазелло дает ей крем.

Вечером она мажет тело этим кремом и молодеет на глазах. Тело ее становится невесомым. Она пишет записку мужу и следует инструкциям Азазелло. На половой щетке Маргарита совершает полет по ночному городу.

В «Доме Драмлита» она уничтожает все в квартире критика Латунского, который в это время хоронил Берлиоза.

После этого Маргарита успокаивается и вылетает из города. Ее догнала Наташа, которая, расшалившись в спальне после отлета хозяйки, намазалась сама остатками крема и мазнула соседа Николая Ивановича. Теперь она, совершенно нагая, летела на борове с портфелем. Маргарита решила искупаться в реке.

При помощи нового знакомого толстяка ее сажают в буланую машину с шофером-грачом, и она попадает в Москву, на улицу Садовую, в квартиру Берлиоза. Там она знакомится с Коровьевым. Он объясняет ей, что ежегодно мессир дает весенний бал полнолуния, или бал ста королей. Ему нужна хозяйка, и это — она. Маргарита входит в комнату Воланда, который играет в шахматы с Бегемотом.

Воланд показывает ей свой глобус и своего Абадонну.

Маргариту наряжают и отправляют на бал. Она принимает гостей, улыбаясь каждому. Коровьев рассказывает их истории.

История Фриды привлекает внимание Маргариты больше, чем все остальные. Фрида убила своего ребенка, задушив платком, и с тех пор каждый день находит его на столике. Маргарита на правах хозяйки выдерживает все прикладывания к руке и колену, делает несколько выходов. После бала Воланд весело ужинает со своей свитой, а Маргарита вместо просьбы о мастере просит за Фриду.

Ее просьбу удовлетворяют и дают шанс еще раз что-то попросить. Она требует, чтобы ей вернули ее любовника, мастера. И его доставляют прямо из палаты душевнобольных. Мастеру возвращают рукопись и освобождают комнату от Алоизия Могарыча в переулке на Арбате.

Воланд дарит Маргарите золотую подкову.

Город Ершалаим терзает ураган. Прокуратор разговаривает с человеком в капюшоне, который сообщает прокуратору, как прошла казнь Иешуа. Прокуратор предлагает Афранию заняться охраной Иуды из Кириафа, говоря, что имеются сведения, будто на Иуду нападут единомышленники Иешуа.

Афраний целенаправленно ходит по городу, вызывает Низу. Она выскользнула из домика и встретилась с Иудой. Назначив ему свидание, Низа ушла.

Иуда в нетерпении выходит за городские ворота, и его убивают.

Прервав беспокойный сон прокуратора, Афраний докладывает ему об убийстве Иуды. К сожалению, он ничего не смог сделать, чтобы спасти Иуду. Также в докладе упоминается о кошельке с тридцатью тетрадрахмами, который Иуда получил от Каифы и который вернулся к первосвященнику.

Также Афраний рассказывает Пилату о том, что нашли Левия Матвея рядом с телом Га-Ноцри в пещере и разрешили ему участвовать в погребении арестанта.

Пилат встречается с Левием Матвеем. Последний отдает прокуратору свиток пергамента, на котором записаны слова Иешуа. В разговоре с Левием Пилат признается, что это он приказал убить Иуду. Левий Матвей злится, что ему не удалось сделать это самому, Пилат отнял у него это право. Ведь именно Левий больше всех любил Иешуа.

Пилат говорит, что не он один.

А в это время в Москве расследуют дело Воланда. Показания Семплеярова значительно помогли следствию, квартиру обыскивали и не раз, но ничего не удалось обнаружить. Прохор Петрович вернулся в свой костюм, Римского разыскали в Ленинграде. Следователи приходили и к Ивану Бездомному, не он больше не интересовался произошедшим на Патриарших прудах. Прилетел из Ялты Лиходеев, после двух дней отсутствия был арестован Варенуха.

Маргарита и Наташа были объявлены в розыск.

В обед в квартире Лиходеева хотели поймать кота с примусом. Его пытались ловить сетью, но он сбежал на крышу, предварительно поджег квартиру.

Последние похождения Коровьева и Бегемота начались в помещении Торгсина. Там Бегемот начал есть мандарины, шоколад, селедку. Затем они идут в «Грибоедов», где их сначала не пропускают, а затем, по личному указанию Арчибальда Арчибальдовича, потчуют от души.

Ресторан сгорает так же, как и квартира на Садовой улице.

Воланд встречается с Левием Матвеем. Левий передает пожелание Иешуа, чтобы и мастера, и Маргариту Воланд взял с собой и наградил покоем. Азазелло отправляется к влюбленной паре и подает им отравленное вино. Маргарита обвиняет Азазелло в отравлении. Но это была лишь физическая смерть.

Перед отъездом все трое сжигают квартиру мастера. Мастер прощается с Иваном Бездомным, и вся компания улетает прочь из города. В полете внешность всех членов группы меняется. Мастеру разрешают освободить Понтия Пилата.

Пара нашла свой вечный Дом.

Профессор Иван Николаевич Понырев — тот самый Иван Бездомный — теперь сотрудник института истории и философии. Он тяжело болен, и в ночь полнолуния его будит одно и то же. Ему снится лунная дорога, по которой идут двое: человек в белом плаще с кровавым подбоем и молодой человек в хитоне и с изуродованным лицом. Они разговаривают, а за ними идет большой остроухий пес.

И тогда лунная река разливается, от нее исходит свет, в котором появляется красивая женщина, ведущая за собой обросшего бородой человека. Иван протягивает к нему руки и говорит: «Так, стало быть, этим и кончилось?» Человек подтверждает, что да. А женщина целует Ивана в лоб.

И тогда Иван спит безмятежным сном, и до следующего полнолуния его не потревожит никто. «Ни безносый убийца Гестас, ни жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат».

.

Горшков Александр Вячеславович | Театр на Юго-Западе

Информация:

С 2016 года занят в спектаклях театра «Баба Шанель», «Женитьба», «Встреча с песней».

С 2010  по 2013  гг. года сотрудничал с Театром им. К.С. Станиславского, где играет роли: Якин — «Иван Васильевич…»; Варенуха — «Мастер и Маргарита»; Жан-Жак Бутон — «Мольер». А также был занят в постановках: «39 ступеней»; «7 дней до потопа»; «Авария».

Из премьер: роль Тамары Ивановны в спектакле «Баба Шанель», ввод в «Ревизора» (слуга Осип).

Из зрительских отзывов на форуме:

«Фантастически хорош Шура Горшков в роли Осипа. Так стильно, так мастерски. Это надо видеть. То есть с чистым сердцем и на голубом глазу советую всем: СХОДИТЕ И ПОСМОТРИТЕ, КАК ШУРА ГОРШКОВ ИГРАЕТ ОСИПА! Не пожалеете». Анна Китаева

«Бывает так — видишь человека и хочется ему улыбнуться. Просто так. Потому что вдруг почувствуешь, как хороша жизнь. Потому что человек этот излучает оптимизм и светится полуулыбкой доброго юмора. Мне кажется, Александр Горшков — из таких людей. И герои его такие — ощущают каждой клеточкой жизнь, шагают по ее дорогам, раздавая и принимая улыбки! А как он может рассмешить! Булгаковского Варенуху, администратора, мечтающего о кресле директора варьете, он играет сочно, крупно и вместе с тем с мелкими штрихами. И высунутый язык превращенного воландовской шайкой Варенухи-вампира, и это протяжное, обращенное к Римскому: «Дай я тебя поцАлую» не забывается еще долго после «Мастера и Маргариты»! А простоватый, но деловитый и какой меткий в выражениях Осип из «Ревизора»! А какова Агафья Тихоновна в «Женитьбе», где Александру и его героине отдано много сценического времени и пространства, которое он с таким наслаждением обживает: «И что ж мне теперь всю жизнь в девках ходить?!» Яркий актер, светлый, ёмкий, фантазийный, запоминающийся!» Наталья Гурова

 

ИНТЕРВЬЮ С АЛЕКСАНДРОМ ГОРШКОВЫМ /28.03.12/

1. Александр, я уже знаю, что Максима Шахета ты привёл на Юго-Запад, а как ты сам сюда попал? Стечением каких обстоятельств?

Валерий Романович посещал ГИТИС, наш курс, мы были ему интересны. И он нам был интересен. К слову сказать Карина Дымонт — моя сокурсница. Я узнал, что он ставит «Мастера и Маргариту», пришёл к нему проситься поучаствовать в этом проекте. И получил роль Варенухи, и не расстаюсь с этой ролью уже почти 20 лет. За это время многие актёры поменяли свои персонажи, мне тоже предлагали сделать и Кота, и Азазелло, но расстаться с Варенухой не могу. Это роль первая и любимая. А теперь я играю Варенуху в двух разных спектаклях: в театре на Юго-Западе, и в театре Станиславского. При этом я так ни разу спектакль «Мастер и Маргарита» и не видел, я в нём всегда участвовал.

2. Скажи, пожалуйста, сколько тебе было лет, когда ты впервые прочитал роман «Мастер и Маргарита»? Когда читал, представлял, кого бы мог сыграть? И, бога ради, скажи: у тебя язык длиннее, чем у Мика Джаггера? Я поставила на тебя в споре.

Ну, где-то лет в 17. Только я его не дочитал, я бросил. Легендарный роман не умещался в семнадцатилетней голове. А прочитал уже только в 23 года- взахлёб, когда стали делать на Юго-Западе спектакль. И вот что касается моей роли, с театром Станиславского я недавно ездил с их спектаклем на гастроли в город Саранск. И там после спектакля были посиделки с критиками. В частности был такой вопрос. Не слишком ли у меня яркий образ Варенухи? Намекали, что я плюсую страшным образом. Я ответил, что люблю работать именно так: ярко и гратесково. Почему язык, про который ты спрашиваешь, возник? Варенуха приходит в образе вампира, и должна быть непременно какая-то «чертятина». Ну а так как я вообще человек ироничный и яркий, так и возник этот жест языком, с одной стороны смешно с другой жутко… И да, ты выиграла, я специально интересовался этим вопросом, у меня язык длиннее, чем у Джаггера. С гордостью могу сказать, что я языкастее. Думаю, что и Джина Симмонса, басиста группы «Kiss», я бы сделал.

3. Я недавно видела твой ввод в «Ревизора» в качестве Осипа, слуги Хлестакова. Сказать, что я чуть не умерла со смеха – ничего не сказать. Стильно, мастерски. Я бы посоветовала всем, кто нас прочитает: вы не видели, как Александр Горшков играет Осипа?! Идите и посмотрите! Итак, скажи, пожалуйста, тебе близок Гоголь? Ты ведь ещё Агафью Тихоновну играешь. Это твой автор? Какие у тебя с ним отношения?

Мы с Максимом Шахетом, о котором ты упомянула ещё в первом вопросе, знакомы с восьмого класса. В школе у нас были превосходные учителя по литературе, которые организовали театральный кружок, там то я впервые и познакомился с Гоголем и сыграл Городничего. Гоголь один из моих любимых авторов, он похож на меня своим ироничным восприятием мира, своим юмором и особой загадкой. Так вот, а с Максимом, ещё до поступления в ГИТИС у нас был дуэт, назывался «Макс и Алекс». Мы делали небольшие скетчи, нас выпускали в перерывах между выступлениями музыкальных команд. И кроме всего прочего мы исполняли «Тяжбу» Гоголя. На нас были громадных размером костюмы, на сцене присутствовали две огромного размера мухи, которых мы всячески обыгрывали. Нам казалось, что это очень по-гоголевски. Мы делали это смешно, ярко и с большим удовольствием. Это я к тому, что любовь к Гоголю у меня очень давняя. Перечитал его всего множество раз. Мне, к слову, недавно было счастье, один из почитателей Юго-Запада подарил мне электронную библиотеку: пять миллионов книг. Первое что я сделал – проверил букву «Г», Гоголь там присутствует целиком. Так вот, любовь к Гоголю у меня до жалости, что я не могу с ним познакомиться. Не могу узнать его мнение по современным вопросам. Я с удовольствием взял бы газету, и прочитал, что Николай Васильевич в последнем своём мартовском интервью высказался по поводу современной ситуации в мире, выразил своё отношение к митингам и «белым ленточкам» на пуговицах, к примеру.

4. Как тебе дался образ Тамары Ивановны в «Бабе Шанель»? Максим Шахет вот рассказывал, что подсмотрел свою бабушку в автобусе. Олег Задорин – с мамы живописал. А как ты?

Тамара Ивановна живёт со мной на одной лестничной клетке. Я говорю о прототипе само собой. Её боится весь подъезд. Это человек больших форм. С наколкой на запястье: «Валя». Ходит вперевалочку. Всех держит в кулаке. И часто этим кулаком потрясывает в воздухе, так что хорошо видно наколку. А ведь ей 80 лет !

5. Ты много и успешно играешь на сцене театра Станиславского, расскажи, как это? В чём различие с этой сценой? Есть ощущение, что в театре на Юго-Западе ты играешь перед постоянным зрителем, а там – перед случайным? Как будто тебя издали более крупным тиражом.

Да, есть такое дело. Там вообще всё иное. Иной голосовой посыл. Иной выбор выразительных средств. Иной масштаб. Тот масштаб требует иной органики. Иной настрой на спектакль. Например, я привык с 93-его года хотя бы минут пять посидеть в гримёрке и посмотреть в зеркало. Повторяешь текст, изучаешь себя. А в Станиславского это не работает. Там я по-другому настраиваюсь. Хожу по длинным коридорам и смотрюсь во множество зеркал. Это помогает настроиться на спектакль. Иногда кажусь себе очень авторитетным: руки за спиной, носки врозь, подбородок поднят. А вообще в театре Станиславского много проблем. И дай Бог Валерию Романовичу здоровья все эти проблемы решить.

6. Кем тебе больше по душе работать актёром или режиссёром? Ты был режиссёром последней версии спектакля «Дракон»?

Это совсем разные ипостаси. Я даже не совсем понимаю, как Валерий Романович в начале творческого пути мог и ставить спектакли, и играть в них. Что касается «Дракона», то это дипломный спектакль нашего режиссёрско-актёрского курса у Беляковича. Я бы его один не поднял, я же там ещё и играю Бургомистра. Мы его создавали все вместе. Я там просто записан режиссёром, но это не совсем верно. Вот то, что Белякович- руководитель постановки – это да, это верно. А всё остальное мы делали совместно, всем курсом.

7. Хорошо, «Все бегут, летят и скачут…» — твоя режиссёрская работа. Почему ты выбрал Хармса для постановки?

Было задание на курсе: этот семестр мы занимаемся сказками, детскими проектами. Кто-то выбрал «Алису в стране чудес», кто-то «Снежную королеву». А меня как-то волшебники с принцессами не грели. Я вдруг решил: про животных, «Кошкин дом»! Стал думать, подыскивать. И вдруг передумал решительно: Хармс! Частушки, считалочки, загадки, благо их у Хармса много. Практически весь детский Хармс вошёл в мой спектакль. Сначала был отрывок минут на 20. Был показ, Беляковичу понравилось. Он сказал, что из этого может получиться серьёзная работа. В процессе из отрывка вырос спектакль.

8. Сашенька, расскажи, какой спектакль готовишь к постановке? Кто автор?

Это будет Нил Саймон, «Последний пылко влюблённый». Комедия. Комедия – жанр мне близкий, близкий моему восприятию жизни. Есть у меня уже определённый комедийный опыт. Ну, тут такое дело. Глупую комедию, или банальную, брать не интересно. А здесь вещь действительно забавная и очень современная. С одной стороны пьеса написана в 60-е годы, во времена сексуальной революции в Америке. Но до нас этот сексуальный бум докатился позже, и актуальности своей не потерял до сих пор. Можно даже назвать это любовным бумом. Иногда у меня возникает ощущение, что институт семьи у нас на грани исчезновения. Считается нормальным демонстрировать любовниц, жениться в 50 на 18-летних, и так далее. Об этом говорят, пишут, даже восхищаются. У Саймона ко всему этому замечательный финал, вот собственно ради финала я всё и затеял.

9. Вот представь, что ты – стеклодув. Такой супер-пупер стеклодув, лучший в своём деле. Выдуваешь чудеса. Что или кого бы ты выдул в подарок своей жене?

Я когда этот вопрос прочитал, первая мысль была: какая замечательная профессия! И даже слово какое сильное: стеклодув. Что-то грандиозное. Профессия какая интересная, творческая. Ответ пришёл в голову сразу. Я бы сделал потрясающую напольную вазу. И поставил бы туда букет живых цветов. И то и другое жена моя обожает.

Анна Китаева

2017 — НЕИЗВЕСТНЫЙ — продавец в магазине
2017 — КРУГОВОРОТ — эпизод
2016 — МАРГАРИТА НАЗАРОВА — сотрудник посольства
2016 — МАМОЧКИ — следователь Петрухин
2016 — ЛЮБОВЬ КАК СТИХИЙНОЕ БЕДСТВИЕ — полицейский в отделении
2016 — КРЫША МИРА — бизнесмен
2016 — ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА ПУШКИНА — турист
2016 — ВИЖУ-ЗНАЮ — депутат
2015 — ЧУЖАЯ МИЛАЯ — Михалыч, бригадир на лесопилке
2015 — ПАУТИНА-9 — Виктор Смирнов, полковник, начальник отделения в Зарайске
2015 — НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ — капитан полиции Петров
2015 — ДНЕВНИК СВЕКРОВИ — Пётр Ивасюк, брат Валерия
2014-2015 — ФИЗРУК — эпизод
2014 — УГРО. ПРОСТЫЕ ПАРНИ-5 — Дмитрий Кучеренко, начальник стройки
2014 — КАРНАВАЛ ПО-НАШЕМУ — Аркаша «Паштет», криминальный авторитет
2014 — ДОРОГА ДОМОЙ — Саныч, шеф-повар
2013 — СТРОЙКА — клерк
2013 — СКАЛОЛАЗКА — Юрий Самочкин, любовник Елены
2013 — РЕАЛЬНЫЕ ПАЦАНЫ — Андрей
2013 — ПРОПАВШИЕ БЕЗ ВЕСТИ — Василий, отец Тани
2013 — КУПРИН — клиент
2013 — ВОЗРАСТ ЛЮБВИ — таксист
2013 — ВИОЛЕТТА ИЗ АТАМАНОВКИ — начальник полиции
2012-2015 — ДЕФФЧОНКИ
2012 — МОСКВА. ТРИ ВОКЗАЛА — директор вагона-ресторана
2012 — МЕНТ В ЗАКОНЕ-6 — Геннадий Габулин
2012 — КОМАНДА ЧЕ
2012 — КАТИНА ЛЮБОВЬ — эпизод
2012 — ИНТЕРНЫ — хирург Терентьев
2012 — БИЛЕТЫ НА VEGAS — фотограф
2011 — СВАТЫ-5 — эпизод
2011 — ПИЛОТ МЕЖДУНАРОДНЫХ АВИАЛИНИЙ — владелец киоска
2011 — АСЯ — Игорь Доронин, владелец комбината
2010 — СТАРИКИ — следователь
2010 — ПРЕСТУПЛЕНИЕ БУДЕТ РАСКРЫТО-2 — клоун Федя
2010 — МАСКВИЧИ — эпизод
2010 — ЛЮБОВЬ И ПРОЧИЕ ГЛУПОСТИ — Павел Леонидович, бомж
2010 — ЗАПИСКИ ЭКСПЕДИТОРА ТАЙНОЙ КАНЦЕЛЯРИИ — Полыхаев, разорившийся помещик
2010 — ЕГОРУШКА — начальник милиции
2010 — ДОМ ОБРАЗЦОВОГО СОДЕРЖАНИЯ — Василий Никодимович, родственник Стукалиных
2010 — В ЛЕСАХ И НА ГОРАХ — знакомый Пантелеева
2010 — БАНДЫ — эпизод
2010 — АДВОКАТ-7 — участковый
2009 — ТРЕТЬЕ ЖЕЛАНИЕ — Валера
2009 — ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ-3 — Трофимов, сосед-алкоголик
2009 — ОТБЛЕСКИ — телохранитель
2009 — ЛИТЕЙНЫЙ (3 сезон) — эпизод (23 серия)
2009 — ГОРОД СОБЛАЗНОВ — эпизод
2009 — ГЛУХАРЬ-2 — Вася Бедаев, обманутый муж
2008 — МЕНТ В ЗАКОНЕ-1 — заместитель прокурора
2008 — ЛИТЕЙНЫЙ (2-й сезон)
2007 — ГРАЖДАНИН НАЧАЛЬНИК-3 — эпизод
2005 — АДЕКСАНДРОВСКИЙ САД — эпизод
2004 — ДЗИСАЙ
2000 — ИГРА НА ВЫЛЕТ — нищий
1996-1999 — 12 С ПОЛОВИНОЙ КРЕСЕЛ, ИЛИ ВСЁ НАОБОРОТ
1990 — СДЕЛАНО В СССР

образ, характеристика, описание (Степан Богданович Лиходеев)

«…Простите, что, Степана Богдановича Лиходеева сейчас нету дома?..»

Степа Лиходеев является директором театра Варьете в Москве, где выступает сатана Воланд со своей свитой:
«…Объяснимся: Степа Лиходеев, директор театра Варьете…»
«…что он, собственно, намерен сегодня показывать во вверенном Степе Варьете?..»

Коллеги считают Степу «бедствием» и мечтают о его увольнении:
«…Освобождение! Долгожданное освобождение финдиректора от этого бедствия в лице Лиходеева! А может Степан Богданович добьется чего‑нибудь и похуже снятия…»

«…Степа разлепил склеенные веки и увидел, что отражается в трюмо в виде человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытою черной щетиною физиономией, с заплывшими глазами, в грязной сорочке с воротником и галстуком, в кальсонах и в носках…» (Степа после ночи веселья)

Внешность Степы после «путешествия в Ялту»:
«…На московском аэродроме совершил посадку шестиместный пассажирский самолет, прилетевший из Крыма. Среди других пассажиров из него высадился один очень странный пассажир. Это был молодой гражданин, дико заросший щетиною, дня три не мывшийся, с воспаленными и испуганными глазами, без багажа и одетый несколько причудливо. Гражданин был в папахе, в бурке поверх ночной сорочки и синих ночных кожаных новеньких, только что купленных туфлях…»

Степа Лиходеев является соседом литератора Берлиоза. Степа и Берлиоз вдвоем живут в квартире №50, каждый в своих комнатах:
«…у себя в той самой квартире, которую он занимал пополам с покойным Берлиозом, в большом шестиэтажном доме, покоем расположенном на садовой улице…»

Степа женат, но его супруга живет отдельно:
«…вселились – покойный Берлиоз с супругой и этот самый Степа тоже с супругой. Совершенно естественно, что, как только они попали в окаянную квартиру, и у них началось черт знает что. Именно, в течение одного месяца пропали обе супруги. <…> супруга Степы якобы обнаружилась на Божедомке, где, как болтали, директор Варьете <…> ухитрился добыть ей комнату, но с одним условием, чтобы духу ее не было на Садовой улице…»

У Степы есть домработница Груня:
«…Степа застонал. Он хотел позвать домработницу Груню и потребовать у нее пирамидону…»

Степа — ленивый и бестолковый директор. Он пьянствует и веселится, но не занимается работой:
«…запел длинный клетчатый, во множественном числе говоря о Степе, – вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя свое положение, ни черта не делают, да и делать ничего не могут, потому что ничего не смыслят в том, что им поручено. Начальству втирают очки!..»
«…вообще не понимаю, как он попал в директора, – рыжий гнусавил все больше и больше, – он такой же директор, как я архиерей!..»

Степа является хитрым человеком:
«…Степа был хитрым человеком и, как ни был болен, сообразил, что раз уж его застали в таком виде, нужно признаваться во всем…»

Степа — легкомысленный человек:
«…Ни Груни, приходящей домработницы, ни легкомысленного Степана Богдановича в это время в квартире не было…»
«…Степа <…> раздражал финдиректора своим легкомыслием…»

У него есть много знакомых:
«…директор Варьете, используя свои бесчисленные знакомства…»

Степу знает вся театральная Москва. Все его считают «не подарочком»:
«…Степа был широко известен в театральных кругах Москвы, и все знали, что человек этот – не подарочек…»

Воланд «отправляет» Степу в Ялту. Так он наказывает его за его легкомыслие и лень:
«…Воланд проник в Варьете под видом артиста, загипнотизировав Степу Лиходеева, а затем ухитрился выбросить этого же Степу вон из Москвы за бог знает какое количество километров…»
«…из Ялты был получен ответ, что Лиходеев был в Ялте, но вылетел на аэроплане в Москву…»

На самом деле Степа не улетает в Ялту, а все это время находится в квартире №50 в Москве:
«…Ни в какую Ялту, конечно, Степа Лиходеев не улетал (это не под силу даже Коровьеву) и телеграмм оттуда не посылал. После того, как он упал в обморок в ювелиршиной квартире <…> он пролежал в ней до тех пор, пока Коровьев, издеваясь над ним, не напялил на него войлочную шляпу и не отправил его на московский аэродром, внушив предварительно встречавшим Степу представителям угрозыска, что Степа вылезет из аэроплана, прилетевшего из Севастополя…»
«…Правда, угрозыск Ялты утверждал, что он принимал босого Степу и телеграммы насчет Степы в Москву слал, но ни одной копии этих телеграмм в делах никак не обнаружилось, из чего был сделан печальный, но совершенно несокрушимый вывод, что гипнотизерская банда обладает способностью гипнотизировать на громадном расстоянии, и притом не только отдельных лиц, но и целые группы их…»

После этого случая Степа лечится в психиатрической клинике. Затем его переводят в Ростов заведовать магазином:
«…Степе Лиходееву больше не приходится разговаривать по телефону в Варьете. Немедленно после выхода из клиники, в которой Степа провел восемь дней, его перебросили в Ростов, где он получил назначение на должность заведующего большим гастрономическим магазином…»

После пережитого потрясения Степа становится молчаливым и избегает женщин:
«…Ходят слухи, что он совершенно перестал пить портвейн и пьет только водку, настоянную на смородиновых почках, отчего очень поздоровел. Говорят, что стал молчалив и сторонится женщин…»

Помогите, роман Мастер и Маргарита. Много баллов Глава 1-2

1. События, описанные в первой и второй главах, происходят…

а) весной; б) летом; в) осенью; г) зимой.

2. Что творится в природе?

а) сильный ветер; б) жгучее солнце; в) густой туман; г) проливной дождь.

3. Литераторы и Воланд беседуют …

а) о литературных направлениях; б) о политике; в) о существовании Иисуса; г) о чёрте.

4. Незнакомец отличался …

а) разными башмаками; б) особым акцентом; в) большой бородой; г) разными глазами.

5. У Понтия Пилата болела (-а)…

а) сердце; б) горло; в) голова; г) спина.

6. Возраст Га-Ноцри…

а) 17 лет; б) 27 лет; в) 37 лет; г) 47 лет.

7. В Иудее освобождали от казни одного приговорённого к смерти в честь…

а) Пасхи; б) дня рождения императора; в) Нового года; г) воскресенья

8. В колоннаду во время беседы Понтия Пилата и Иешуа влетел (-а)…

а) синичка; б) воробей; в) голубь; г) ласточка.

9. Незнакомец предсказывал Берлиозу следующую смерть…

а) на него упадёт кирпич; б) он утонет; в) ему отрежут голову; г) его повесят.

Гл. 3-9

1. Подсолнечное масло, на котором поскользнулся Берлиоз, разлил (-а)…

а) Варечка; б) Галочка; в) Аннушка; г) Клавушка.

2. Главная достопримечательность «Дома Грибоедова» …

а) концертный зал; б) библиотека; в) ресторан ; г) варьете.

3. Иван Бездомный оказался …

а) в милиции; б) в психбольнице; в) в пансионате; г) на том свете

4. В театре Варьете Воланд собирался дать… выступлений.

а) 3; б) 5; в) 7; в) 6;

5. Имя домработницы Стёпы Лиходеева…

а) Галя; б) Клава; в) Проня; г) Груня.

6. Стёпа Лиходеев неожиданно для самого себя попал…

а) в Ялту; б) в Киев; в) в Сочи; г) в Одессу.

7. Никанор Иванович Босой прятал деньги…

а) в столе; б) под половицей; в) за картиной; г) в уборной.

8. Внешне Коровьев отличался…

а) рыжими волосами; б) длинной бородой; в) пенсне; г) клетчатым пиджаком.

9. Поэт Рюхин горестно раздумывал об удачливости и славе возле памятника…

а) Державину; б) Пушкину; в) Лермонтову; г) Гоголю.

10. Из нехорошей квартиры № 50 (до появления Воланда) часто исчезали жильцы, потому что…

а) они переезжали; б) их арестовывали; в) их убивали; г) они умирали.

Гл. 10-13

1. Директор Варьете Варенуха получал телеграммы о Стёпе Лиходееве…

а) из Ялтинского розыска; б) из Ялтинской психбольницы; в) из ялтинского пансионата; г)от Воланда.

2. Свита Воланда расправилась с Варенухой…

а) в летней уборной; б) в буфете Варьете; в) на сцене перед зрителями; г) в его собственной квартире.

3. Фагот – это…

а) Воланд; б) кот Бегемот; в) Коровьев; г) Азазелло.

4. Иван Бездомный незнакомцу пообещал…

а) молиться и верить в бога; б) никогда не лгать; в) никогда больше не писать; г) срочно напечатать свой роман.

5. Шапочка на Мастере была… цвета.

а) красная; б) жёлтая; в) белая; г) чёрная.

6. Мастер по образованию…

а) учитель; б) медик; в) историк; г) архитектор.

7. За окнами мастера цвели (-а)…

а) шиповник; б) сирень; в) акация; г) розы.

8. Маргарита, впервые встретившись с Мастером, несла в руках…

а) белые ландыши; б) жёлтые мимозы; в) голубые подснежники; г) красные розы.

9. Маргарита готова была отравиться, если бы не встретила Мастера, из-за…

а) бедности; б) пустоты жизни; в) неизлечимой болезни; г) семейных проблем.

10. Какое чувство, овладевшее Мастером, заставило его пойти в психиатрическую клинику?

а) вины и покаяния; б) страха и боязни; в) одиночества и непонимания; г) усталости и беспомощности
Творческий уровень (на выбор)
Для чего Воланд появился в Москве? Как проходит сеанс чёрной магии?
Расскажите о первой встрече Мастера и Маргариты. Докажите, что их чувства – настоящая любовь.

Гл. 14-18

1. Римский понял, что перед ним не Варенуха, а оборотень, по следующему признаку:

а) у того разные глаза; б) он не отражался в зеркале; в) он не отбрасывал тень; г) у него просматривались рожки.

2. Лиходеева, по словам Варенухи-оборотня, нашли…

а) в Варьете; б) в ресторане; в) в трактире; г) в вытрезвителе.

3. Гелла была (цвет волос)…

а) чёрной; б) рыжей; в) белой; г) седой

4. Результат встречи Римского с нечистой силой…

а) поседел; б) уехал в Ленинград; в) попал в психбольницу; г) повесился.

5. Исполняли на сцене во сне Босого следующее произведение Пушкина…

а) «Скупой рыцарь»; б) «Евгений Онегин»; в) «Моцарт и Сольери»; г) «Сказка о золотой рыбке».

6. По мнению Азазелло, девизом всякого буфетчика должна стать…

а) свежесть; б) честность; в) вежливость; г) трезвость.

7. Кличка пса при следствии по делу Варьете…

а) Тузбубен; б) Тузчерви; в) Тузкрести; г) Тузпик.

8. На рубахе Крысобоя была изображена морда…

а) волка; б) льва; в) медведя; г) тигра.

9. Левий Матвей во время казни молился о том, чтобы…

а) Иешуа был спасён; б) Иешуа скорее умер; в) Иешуа воскрес; г) Иешуа был отмщён.

10. Нож Левием Матвеем был украден…

а) в трактире; б) у палачей; в) в хлебной лавке; г) в мастерской.

11. Первым был казнён…

а) Гестас; б) Дисмас; в) Иешуа; г) все трое сразу.

12. В природе во время казни была (-и, -о)…

а) гроза и молния; б) песчаная буря; в) сильный туман; г) землетрясение.

Мастер и Маргарита (мини-сериал, 2005 г.) — Мастер и Маргарита (мини-сериал, 2005 г.) — Отзывы пользователей

«Мастер и Маргарита», книга и фильм:

Я прочитал «Мастер и Маргарита» три раза, и я уверен, что прочту еще раз. Мне очень повезло, потому что все три раза я читал ее по-русски, и даже лучший перевод не может сравниться с оригиналом. Каждый раз я находил в книге что-то новое; он обратился бы ко мне разными гранями. «Мастер и Маргарита» — невероятно красивая, глубокая, сложная, но игривая и искрящаяся книга с незабываемыми персонажами.По сути, это не один роман, а три. Во-первых, о приключениях Дьявола и его компании в Москве 1920-х годов; во-вторых, о Понтии Пилате и Иисусе в Иерусалиме первого века, а в третьем — о Мастере, писателе, написавшем второй роман, и его вечной и истинной любви Маргарите. История Мастера и Маргариты — это история Булгакова и его жены и музы Елены. Все три этажа взаимосвязаны и переплетены. Все трое заканчиваются одной и той же фразой: «… жестокий пятый прокуратор Иудеи, наездник Понтий Пилат.»

Итак, о чем эта книга? О добре, зле, предательстве, таланте, любви, прощении? Да, это так. Но это намного больше.

У меня было много сомнений перед просмотром фильма, потому что столько так как я хотел увидеть «Мастера и Маргариту» на экране, я не был уверен, что можно его адаптировать и не потерять ничего значительного — и все

Приятно удивлен — фильм очень хороший. , продуманный и максимально приближенный к духу величайшего русского романа прошлого века.

Фильм не идеален (и я не думаю, что идеальная передача возможна), но выбор актеров, музыка, визуальная палитра, которые меняются по мере того, как мы входим в разные эпохи, места и размеры, выдаются. Сначала меня удивили некоторые имена, но почти каждый актер показал себя очень способным показать на экране хорошо известных и любимых персонажей. Я бы сказал, что некоторые спецэффекты могут быть … ну, более особенными — например, озорной говорящий кот Бегемот можно было бы сделать интереснее.Я также не вижу точной причины для создания нового персонажа — человека в униформе в очках с очень узнаваемым акцентом, который отвечает за расследование «преступлений банды могущественных гипнотизеров» — как они называют Воланда и его окружение. . Можно возразить, что титульная пара, трагические любовники, Мастер и Маргарита слабее и их история кажется бледной по сравнению с Pilatus

(браво 80-летней легенде сцены и экрана Кириллу Лаврову, которого можно запомнить как Ивана). Карамазова в «Братьях Карамазовых» (1969) и Иешуа Га-Ноцри (невероятное исполнение молодой яркой звезды, Сергея Безрукова из «Бригады», почти неузнаваемого в роли Иешуа).Думаю, никто не может отрицать, что Олег Басилашвили как могущественный, циничный и вечно мудрый Воланд, часть Власти «Который вечно зла желает, но вечно творит добро» ЯВЛЯЕТСЯ истинным Мастером сериала. Мое восхищение и восхищение принадлежит Александру Абдулову, в которого я, будучи молодой девушкой, была безумно влюблена в его ранний фильм «Обычное чудо». Много лет он был русским секс-символом, но его огромный комический талант нашел свое отражение в роли помощника / переводчика Воланда, Коровьева. Приключения его и Бегемота в Москве кричаще смешны.Считаю фильм удачной и приятной экранизацией любимого культового романа и рекомендую его посмотреть. Собираюсь заказать звуковую дорожку. Как я уже говорил, музыка Игоря Корнелюка — одно из сокровищ фильма.

П.С. Раньше я работал на улице, где был последний дом Михаила Булгакова. Оттуда его увезли на кладбище.

Знаменитый «Дом Пашкова» с ротондой на вершине, где Воланд и его команда собрались перед тем, как навсегда уехать из Москвы, находился в нескольких минутах ходьбы от моей работы, и я помню, однажды меня чуть не сбила машина. ходил и смотрел на эту музыку в камне и не мог оторвать от нее глаз.

44 из 57 нашли этот материал полезным. Был ли этот обзор полезным? Войдите, чтобы проголосовать.
Постоянная ссылка

Сатана и сатира: симпатия к дьяволу в «Мастере и Маргарите» | Михаил Булгаков

В начале «Мастера и Маргариты» таинственный незнакомец подходит к двум мужчинам по имени Бездомный и Берлиоз. Этот незнакомец странно одет и имеет черно-зеленые глаза, из чего можно сделать очевидный вывод, что он, должно быть, «иностранец».Таинственный незнакомец, которого позже называли Воландом, вскоре объясняет, как умрет Берлиоз, поскользнувшись на масле и ему отрубили голову. Через несколько минут Бездомный приходит в ужас, увидев, что предсказание сбылось: Берлиоз теряет равновесие, и проезжающий трамвай сбивает его квартал. Бездомный решает, что иностранец — беда. Что на самом деле за ним должна выследить и убрать с улицы полиция.

В начале книги я придерживался аналогичного мнения: я предполагал, что зловещий Воланд виноват в смерти.Это впечатление усугублялось многочисленными намёками на то, что Воланд на самом деле был сатаной — в конце концов, мы все запрограммированы думать о Старом Нике самое худшее.

По мере того, как все больше персонажей начали исчезать, а смятение и ужас распространились по Москве, я подумал, что вижу подтверждение дурных намерений Воланда. И все же Булгаков умело позволил сомнению закрасться. Например, есть прекрасная декорация, в которой Воланд изображает фокусника, обещающего раскрыть секреты своих трюков в аншлаговом театральном представлении — и таким образом заставляет нас усомниться в природе романа. уже шаткая реальность.Действительно ли дьявол делает эти вещи, или это в умах зрителей? Это какой-то коллективный нервный срыв? Это все тени и зеркала?

Наверное, нет. У Воланда есть гигантский говорящий кот в качестве помощника, и он выполняет сценический трюк, в котором мужчина снимает голову и продолжает говорить, что, вероятно, не является уловкой простого иллюзиониста.

Меня озадачивают и другие элементы: версия Бездомного о смерти Берлиоза подвергается сомнению, когда бедняга попадает в психиатрическую больницу.Когда нас снова ведут через события, мы понимаем, что Воланд на самом деле не был причиной смерти, даже если он знал об этом заранее. Возникает закономерность, когда люди просят наказаний, которые они получают: женщины, оказавшиеся на улице почти обнаженными, делают это потому, что проявляют такую ​​жадность к новым свободным платьям; люди, попавшие в беду из-за владения иностранной валютой, делают это потому, что они очень стремились заработать легкие деньги. Примечательно также, что жертвами уловок Воланда также становятся абсурдные бюрократы, злоупотребляющие своей властью и окружающими.

В этом перевернутом мире начинает казаться, что Воланд может даже оказать всем услугу. «Орел — это решка», — поет Мик Джаггер в «Сочувствии дьяволу». Внимательные читатели могут также вспомнить, что роман открывается следующей цитатой из «Фауста» Гете:

Скажи наконец — кто ты?
Этой силе, которой я служу.
Которая вечно желает зла.
Но вечно творит добро.

Есть еще одна грань этого ощущения того, что дьявольский образ Воланда, возможно, не так уж и плох — как на прошлой неделе участник группы чтения Deadgod подчеркнул, когда он спросил: «Когда вы читаете« Мастера и Маргариту », вы чувствуете, что что-то действительно есть? зло в его мире? »

Этот вопрос интересен не только потому, что Булгаков заставляет нас задуматься о морали Воланда, но и потому, что он подчеркивает кое-что еще в романе: его яркость и абсурдность.По крайней мере, на первых страницах нет настоящего злого умысла или даже — плюс-минус случайный трамвай — опасности. Жертв Воланда благополучно отправляют в теплый приют, или им заменяют головы, или в конце концов находят одежду. Это кажется скорее карнавальным, чем адским.

Тоже очень забавно. Некоторые шутки лукавые. Первое, что нам говорят о Берлиозе, это то, что он «непривычен к необычным событиям». Бедный человек.

Иногда шутят откровенно: «Что это такое? Убери его отсюда, черт меня возьми! » — восклицает председатель Комиссии по зрелищам и легким развлечениям, когда его посещает один из помощников Воланда.«Черт возьми? На самом деле это можно сделать! » — отвечает помощник, отгоняя председателя и оставляя его пустой костюм, продолжая работать так, как будто ничего не произошло. А иногда шутки проносятся так быстро, что их легко не заметить — например, когда Варенуха берет трубку и начинает небрежно «врать» в мундштук.

Эта комедия в первых разделах Москвы придает книге легкость и легкость. То же самое и в сказочном развитии повествования с его внезапными неожиданностями, логическими поворотами и постоянно сбивающими с толку сюжетами.Примечательно также, что Воланда сначала описывают как «прозрачного гражданина» и «фантазма» — в то время как его странная команда помощников навсегда исчезает в тумане.

Пока так несущественно. Все это очень сюрреалистично. Но, конечно, это не так. Булгаков создал безумную версию Москвы, хаотического места, контролируемого обладателем необъяснимой, непредсказуемой власти. У людей нет свободы воли или контроля над своей судьбой. Многие из них исчезают внезапно по неизвестным причинам. Есть едва упомянутая тайная полиция, которая пугает всех, бесконечные общества, известные бессмысленными аббревиатурами, и люди, живущие с щедрыми привилегиями, несмотря на свое якобы бесклассовое общество.И писатели не свободны: «Я не мог избавиться от ощущения, — говорит Учитель в убедительной жалобе, — что люди, пишущие эти статьи, не говорили то, что они действительно хотели сказать, и что это было причиной их ярости».

Другими словами, это как в сталинской России. Многое из «Мастера и Маргариты» показалось бы современным россиянам слишком знакомым — если бы они могли это прочитать. Даже кажущиеся случайными события могут иметь пугающий резонанс. Подумайте о персонаже Айози, который находится в бреду в нижнем белье и «по какой-то причине» несет чемодан.Эта «какая-то причина» та же, что и у реальных людей по всей Москве, которые держали свои чемоданы под рукой: никогда не знаешь, когда может появиться полиция, чтобы отвезти тебя в неожиданную поездку вдали от дома. И это не до смеха. Как и большинство хороших менипповых сатир, «Мастер и Маргарита» в конечном итоге кажутся слишком существенными. Точный характер игры Воланда остается загадкой. Возможно, в странном мире, созданном Булгаковым, не было зла, но он не оставляет нам никаких сомнений в том, где он на самом деле жил.

Рецензия на книгу Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» | Дэвид Фиш

Большинство книг, которые я читаю, являются рекомендациями друзей и семьи. Я обнаружил, что это хороший способ внести разнообразие в мой список для чтения. Например, моя сестра помогла мне найти Americanah , а мой друг Скотт одолжил мне копию Десятого декабря года. Книга, которую я расскажу в этом обзоре, русский роман Михаила Булгакова « Мастер и Маргарита », появилась у меня на столе после того, как моя подруга Ишита назвала ее «своей самой любимой книгой».

Ишита, ты в хорошей компании. Просматривая похвалу на задней обложке книги, я обнаружил, что у одного читателя были похожие чувства: «Теперь это мой любимый роман. Это просто величайший взрыв воображения, безумия, сатиры, юмора и души ». Эти слова любезно предоставлены известным литературным критиком Дэниелом Рэдклиффом.

Итак, с Ишитой и Гарри Поттером в качестве моих доцентов, я нырнул.

Прежде всего, Мастер и Маргарита — это история любви.

В советской Москве 1930 года человек, известный как «Мастер», идет на прогулку.Он встречает грустную женщину с букетом желтых цветов, и они вместе идут по переулку. Их влечение интенсивное и немедленное. Она первая говорит:

«Тебе нравятся мои цветы?»

«Нет.»

«Вы вообще не любите цветы?»

«Нет, я люблю цветы, но не эти».

«А какие цветы тебе нравятся?»

«Я люблю розы».

Она бросает цветы в сточную канаву; Мастер подбирает их и несет для нее.По словам Учителя,

«Любовь схватила нас внезапно, прыгнула на нас, как убийца, появившийся из ниоткуда в переулке, и сразила нас обоих сразу. Как молния, как финский нож! »

Они продолжают свои отношения тайно, потому что в настоящее время она встречается с кем-то другим. Они проводят вечера в подвальной квартире Учителя, он пишет роман о Понтии Пилате, а она вяжет и подстегивает его. По ее поощрению Мастер приносит свой роман редактору.Редактор стреляет в него и со злым умыслом делится романом с издательским сообществом. Вскоре в нескольких газетных статьях Учителя называют апологетом Христа. (Свобода вероисповедания сильно пострадала в Советской России. Сталинский режим проводил яростную кампанию против религии, распространяя атеизм и нанося вред Русской Православной Церкви.) Критики предупреждают об опасности «пилатизма»; Мастера называют «воинствующим старообрядцем». Разрушенный, Мастер впадает в отчаяние. Маргарита говорит ему, что останется с ним, несмотря ни на что — «Я погибну с тобой», — заявляет она, — и убегает, чтобы порвать со своим другим любовником.Когда она возвращается утром в квартиру хозяина, его уже нет.

Все это произошло четыре месяца назад. Мастер живет в психиатрической больнице с той ночи, когда уехала Маргарита. Маргарита, подавленная и неспособная найти Мастера, попыталась выйти замуж за кого-то другого.

Тем временем в Москву прибывает неожиданный гость: сам дьявол. С помощью абсурдной команды помощников он игриво сеет хаос везде, где бы он ни был. В первой сцене он представляется парой мужчин, сидящих в парке.После их разговора один из мужчин поскользнулся на рельсах трамвая по пути на митинг и был обезглавлен встречным трамваем. Другой попадает в психиатрический институт — тот же, что и Учитель.

В другом сумасшедшем эпизоде ​​дьявол обманом заставляет менеджера Театра Варьете позволить ему исполнить «Черную магию» для переполненного зала. Во время шоу дьявол делает деньги дождем с потолка, и зрители беззаботно кладут их в карман. Оказывается, банкноты прокляты и превращаются в живых пчел и кусочки веревочки, когда их тратят.Точно так же и девушек из зала приглашают на сцену, чтобы они могли бесплатно выбрать новые красивые платья. Позже они понимают, что единственная цена — это то, что платья исчезают при ношении. В другом трюке церемониймейстеру предстоит неприятная встреча с одним из помощников дьявола, Бегемотом. Гигантский кот, который быстро разговаривает и пьет водку, как джентльмен, Бегемот прыгает человеку на плечи, отрывает ему голову и некоторое время играет с ней, прежде чем положить ее обратно.

Эти, казалось бы, не связанные между собой сюжетные линии переплетаются в ночь перед дьявольским ежегодным «весенним балом полнолуния».«Естественно, что на этот гала-концерт возьмет на себя роль хозяйки дома женщина по имени Маргарита. Из всех московских женщин по имени «Маргарита» — их ровно 121 — дьявольский ансамбль считает нашу влюбленную Маргариту единственной подходящей партией. Поэтому Маргарита заключает сделку с дьяволом: она устроит его торжество, а он взамен воссоединит ее с Мастером.

Между этими основными главами находятся отрывки из романа Учителя о Понтии Пилате. Вдали от его описания в Библии, мы узнаем Пилата как жалкого человека, страдающего от плохой работы и жгучей головной боли.Все, что он хочет сделать, это лечь рядом со своей верной собакой Бангой, но его встреча с Иисусом гарантирует, что он не получит отдыха.

Так или иначе, это элементы Мастера и Маргариты . То, что они производят, намного менее прямолинейно. В предисловии переводчик Мирра Гинзбург предлагает некоторый контекст того, почему роман избегает разъяснений:

Булгаков работал над романом с 1928 года до своей смерти в 1940 году, продолжая даже в его последней болезни, чтобы диктовать исправления своей жене.Хотя он не дожил до того, чтобы подготовить окончательную версию к публикации, и, таким образом, роман все еще в некотором смысле находится в стадии разработки, с некоторыми нитями и деталями, которые еще не полностью решены, он стоит, как тематически, так и стилистически, как шедевр. необычайного богатства и сложности.

Разъяснение Мастер и Маргарита — это задача ученого, да еще и некоторых, но мы все же можем оценить некоторые «богатство и сложность» романа. Я проведу оставшуюся часть этого обзора, подчеркивая неочевидную особенность романа, которую я бы не понял, если бы не вступление Гинзбурга: его автобиографический характер.Легко упустить из виду, что за «сумасшествием» и «сатирой» — снова заимствуя у Рэдклиффа — скрывается автор, который пытается выжить, писатель, творческая свобода которого подавляется. Когда мы рассматриваем роман Булгакова в контексте его жизни, эта печальная правда становится слишком очевидной.

С этой целью вернемся к начальной сцене романа, в которой дьявол посещает пару мужчин в парке. Завершение сцены — человека, которого обезглавил трамвай, — выглядит диковинным и фарсом.У нас может возникнуть ощущение, что это не имеет значения, поскольку умирающий персонаж вряд ли является важным. Тем не менее, за этим маленьким эпизодом стоит многое. Чтобы понять это, мы должны взглянуть на политический климат в постреволюционной Советской России и на то, как он повлиял на жизнь Булгакова.

Гинзбург посвящает большую часть своего вступления этой теме. Она пишет:

Конец Новой экономической политики и введение пятилетних планов в конце 1920-х годов привели к ужесточению бразды правления в литературе и искусстве.Инструментом давления и принуждения партии в то время была РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей) под руководством узкого и нетерпимого фанатика Леопольда Авербаха. И преследования и давление, примененные к писателям, чтобы заставить их принять необходимую форму, преуспели в уничтожении всех, кроме очень небольшого меньшинства, которое сопротивлялось до конца.

Булгаков был одним из этого очень небольшого меньшинства; То, что он должен открыть Мастер и Маргарита с обезглавливанием, поэтому вовсе не случайно.Потерявшего голову человека зовут Михаил Александрович Берлиоз, и он является председателем вымышленного писательского объединения «МАССОЛИТ». МАССОЛИТ — очевидный намек на РАПП, который для Булгакова определенно означал подавление творческого самовыражения и авторской независимости. Как лучше начать роман о борьбе с цензурой, чем обезглавить того, кто символизирует надзор? В других местах романа есть и другие удары по РАППу, например, поджог дома МАССОЛИТ.

Булгаков оплакивал влияние режима на писателей, но также критиковал их влияние на общество в целом.Он написал роман « Белая гвардия » о двух братьях, которые присоединились к одноименному антибольшевистскому движению. В романе, как и на самом деле, белая гвардия пала перед большевиками в русской революции, что привело к образованию Советского Союза, а затем и к усилению власти Сталина. В отличие от других романов о революции, Белая гвардия «не изображала коммунистических героев», а вместо этого сочувствовала антикоммунистическим борцам, изображая их «бессильными и обреченными», по словам Гинзбурга.Роман подвергся резкой критике и не был опубликован при жизни Булгакова. Это действительно было адаптировано в пьесу, хотя это тоже было запрещено в большинстве театров. Критики разрушили его репутацию, а вместе с тем и его способность публиковать что угодно. Новелла и несколько пьес Булгакова были отвергнуты цензурой. Издатель поручил ему написать биографию Мольера, а затем отказался ее опубликовать. Гинзбург хорошо резюмирует борьбу автора: «Булгаков не видел ни одной опубликованной строчки своего произведения за последние тринадцать лет.

Жалоба Булгакова на правительство проистекает из морального несогласия со сталинским режимом, а именно: свобода творчества против цензуры. Но когда его пьесы были отменены, а его книги отвергнуты, дело стало вопросом выживания. Писательство было не только жизнью Булгакова, но и его средством к существованию. В подавленном состоянии он умолял правительство отправить его и его жену за границу, чтобы он мог найти работу. Они проигнорировали его. В крайнем случае, он написал длинное страстное письмо самому Сталину, в котором говорилось:

Мой долг как писателя — бороться с цензурой, в каких бы формах и при каком бы правительстве она ни существовала, и призывать к свободе печати.[…] Увы, я стал сатириком как раз в то время, когда настоящая сатира (сатира, проникающая в запретные области) в СССР абсолютно невозможна.

Булгаков закончил свое письмо просьбой. Если он не мог свободно писать или работать в театре, то надеялся, что правительство будет со мной

[D] o, как сочтет нужным, но что-то сделает, потому что я, автор пяти пьес, известных в СССР а за границей в настоящее время сталкиваюсь с бедностью, улицей и концом.

Как ни странно, Сталин не был противником Булгакова, несмотря на то, что он был противником выражения. Говорят, что он пятнадцать раз видел игровую версию « Белая гвардия ». Также ему понравилась другая пьеса Булгакова — «« Дни Турбиных ». Итак, получив письмо Булгакова, Сталин устроил автора работать в театр помощником режиссера. Театр стал его убежищем, но он стал и его клеткой. Там он обнаружил, что может ставить чужие пьесы.Только в редких случаях могли быть поставлены его собственные пьесы, и то только по милости Сталина.

Итак, как Булгаков разыгрывает в романе свою месть театру, месту, которое одновременно дало и отняло жизнь? С хаотической сценой, описанной ранее: проклятые деньги, исчезающие платья и кот, который отрывает мужчине голову. Как и прежде, жертва — очевидный символ оплошности. Один из помощников дьявола решает, что церемониймейстер «[k] продолжает тыкать носом туда, где его не просят, продолжает портить выступление своими ложными комментариями» — и, таким образом, прочь с головой.Возможно, конферансье — это подмена булгаковских критиков, которые наверняка сами «ложно комментировали» и «испортили» автору практически все.

Жизнь Булгакова и его мнения о сталинском режиме пронизывают роман. Постоянно высмеивают милицию и власть в целом. Орудие этой насмешки — сам дьявол, персонаж, который, как некоторые считают, основан на Сталине — по крайней мере, внешне — но тем не менее является родственным духом Булгакову. В конце концов, именно благодаря ему Мастер воссоединился с Маргаритой и наконец смог закончить свой роман, а Мастер — это Булгаков в образе персонажа.Критики разрушили репутацию обоих авторов, и оба знают, каково это вкладывать свою жизнь во что-то только для того, чтобы это было отвергнуто по политическим причинам.

Более того, Булгаков и Мастер реагируют на отказ от своей работы одинаково: сжигая свои рукописи. В письме к Сталину Булгаков писал: «Я лично своими руками бросил в печь черновик своего романа о дьяволе». В том же самом романе Мастер делает то же самое со своим романом о Понтии Пилате, когда он встречался с Маргаритой:

Затем произошло последнее.Я вынул из ящика стола толстые копии романа и первые черновики и стал их сжигать. Это сделать крайне сложно; бумага, покрытая письменными ожогами, очень неохотно горит. Сломав ногти, я порвал тетради и просунул листы вертикально между журналами. Я взъерошил и обыграл их кочергой. Иногда пепел чуть не заглушал пламя, но я боролся с ним, и роман умирал, несмотря на его упорное сопротивление.

Маргарита возвращается в свою квартиру через мгновение после того, как Мастер бросил свои рукописи в печь, и она пытается их спасти.Но ущерб был нанесен; ей удается спасти только несколько разрозненных страниц. Много позже, после того как Маргарита устроила дьявольский бал и пара воссоединилась, дьявол преподносит им свежий экземпляр романа. «Рукописи не горят», — объясняет он.

Реставрация романа Мастера — еще одна параллель с жизнью Булгакова, хотя он и не контролировал. Романы и пьесы, которые Булгаков не смог опубликовать при жизни, были спасены от забвения его женой.Гинзбург пишет:

В обычной политической реальности только благодаря полной самоотдаче его вдовы на десятилетия сохранялось великое и великолепное наследие произведений Булгакова, пока относительный сдвиг в государственной политике не сделал возможным их постепенное, и еще не завершен, выпущен для публикации.

Введение Гинзбурга и следующий за ним перевод были опубликованы в 1987 году. Сегодня, 30 лет спустя и 77 лет после смерти автора, все произведения Булгакова можно читать свободно.Огромное спасибо жене Булгакова и переводчикам, доставившим Булгакову заслуженную аудиенцию.

Есть что-то торжественное в возможной публикации сочинений Булгакова. Это доказывает то, что сказал дьявол: рукописи не горят. Свободу слова нельзя подавлять вечно. Мастер и Маргарита восстал из буквального пепла и стал одним из самых важных романов в мире.

И все же в этой истории есть что-то очень грустное. Возможно, свободу слова нельзя подавить, но ее, безусловно, можно отложить.Именно это и удалось сталинскому режиму. Надо думать, что произведения Булгакова, столь важные сегодня, были бы еще более важны в то время и в том месте, где они были написаны.

Я не хочу ничего убирать из рецензии Рэдклиффа на книгу Мастер и Маргарита . Я просто хочу добавить к этому. Мастер и Маргарита — действительно «величайший взрыв воображения, безумия, сатиры, юмора и сердца», но это определенно нечто большее. « Мастер и Маргарита» — капсула времени, содержащая жизнь автора и заглянувшую в советское общество, — трогательное напоминание о том, что творческая свобода — это то, чем нужно дорожить.

Мастер и Маргарита Книга первая — Главы 7-9 Резюме и анализ

Резюме

Глава 7: «Зловещая квартира»

Степан Богданович Лиходьев, или Степа, просыпается от пьяной ночи в городе и обнаруживает мужчину сидит в своей комнате. Незнакомец дает ему еду, и они оба выпивают. Степа вспоминает, что прошлую ночь провел на даче писателя Хустова, но не может вспомнить, кто это незнакомец.

Незнакомец объясняет, что он профессор черной магии, и что Степа согласился подписать его варьете на семь спектаклей и внести ему аванс в размере 35 000 рублей.Степа не помнит этого взаимодействия, а затем этот человек, которого читатель знает, что это Воланд, предъявляет копию контракта, на которой Степа видит свою характерную подпись. Он вызывает свою домработницу Груню, и Воланд объясняет, что отправил ее по каким-то делам.

Озадаченный, он обнаруживает, что кабинет его соседа Берлиоза опечатан. Он звонит своему начальнику, финансовому директору Театра эстрады Григорию Даниловичу Римскому и подтверждает, что подписал контракт с Воландом.Вдруг в его квартире появляется высокий мужчина в пенсне и огромный черный кот. Это Коровьев и Том, которых Иван видел раньше. Степа начинает подозревать, что сходит с ума. Воланд говорит, что Груню отправили в отпуск в Воронеж.

Секс втроем говорит ему, что в его квартире больше нет места для него и что это будет их место. Они упрекают его в жадности и коварстве, и четвертый человек, Азазелло, присоединяется к их компании. Кот говорит Степе: «Скат!», Он падает и ударяется головой.Проснувшись, он сидит на пристани в Ялте, за много миль от Москвы.

Глава 8: «Поединок профессора и поэта»

Как только Степа теряет сознание в Ялте, Бездомный просыпается в больнице. Он вспоминает о его тяжелом положении, когда медсестра упоминает иностранных туристов, но решает не рассказывать ей о Понтии Пилате. Она дает ему ванну. Когда его ведут по коридору, он обдумывает свои варианты и решает «уйти в гордое молчание». Однако ему задают множество вопросов, и он должен ответить на них, а затем пройти медицинский осмотр.

Он завтракает, и входит доктор Стравинский, напоминая Ивана Понтия Пилата своим «торжественным видом» и тем, что говорит по-латыни. Он объясняет доктору Стравинскому историю Понтия Пилата и рассказывает ему все о таинственном незнакомце. Доктор Стравинский подбадривает его, задает соответствующие вопросы и говорит, что отпустит Ивана, если он просто скажет ему: «Я нормальный». Но как только Иван это делает, Доктор повторяет то, что произошло накануне, и Иван должен логически заключить, что он на самом деле , а не нормальный, и что если он уйдет, то скоро вернется.Иван решает остаться в больнице.

Глава 9: «Шалости Коровьева»

Никанор Иванович Босой — председатель дома № 302-б по Садовой улице, где жил Берлиоз. Он имел дело с людьми, которые заявляли, что имеют права на освободившиеся комнаты Берлиоза, и полностью выдохся. Он идет в квартиру 50 и с удивлением обнаруживает не Груню, а Коровьева. Он расспрашивает Коровьева, говоря, что никого не пускают в помещение, а Коровьев говорит, что он переводчик «иностранного джентльмена, проживающего в этой квартире».«Коровьев говорит, что Степан Богданович Лиходеев пригласил Воланда побыть там на неделю или около того, и что сейчас Лиходеев едет в Ялту. На самом деле, в портфеле Никанора Ивановича есть письмо от Степы, в котором говорится именно об этом.

С По просьбе Коровьева Никанор Иванович звонит в Интурист, чтобы получить разрешение на проживание иностранца в освободившейся квартире 50 на неделю по непомерно высокой цене, поскольку Коровьев утверждает, что Воланд — миллионер. Коровьев продолжает поощрять жадность председателя, предлагая ему билеты в театр и сунул в руку пачку денег.

Как только он выходит из квартиры, низкий голос, который, как читатель может предположить, принадлежит Воланду, приказывает Коровьеву проследить, чтобы Никанор Иванович не вернулся. Итак, Коровьев сообщает Никанору Ивановичу за спекуляцию иностранной валютой и за наличие четырехсот долларов в вентиляционной трубе его туалета. На самом деле Никанор Иванович засовывает пачку банкнот в дымоход вентилятора, а через пять минут его обед с женой Пелагеей Антоновной прерывают двое горожан, ищущих спрятанные деньги.Конечно, они находят его в дымоходе вентилятора.

Он пытается отрицать, что деньги принадлежат ему, и даже вытаскивает портфель, чтобы показать гражданам письмо от Степы, но оно исчезло. Его задерживают, и он теряет сознание. Тем временем у дверей подслушивает сосед Тимофей Кондратьевич Квацской. Он сообщает, что случилось с другими жильцами, «изрядно с удовольствием глотая» о том, как Никанор Иванович получил то, что ему приходилось. Его зовут из кухни в коридор, и он исчезает с неизвестным гражданином, который его поманил.

Анализ

Когда Степа спрашивает Воланда, как его зовут, он с трудом говорит, так как «при каждом слове ему в мозг вонзают иглу, причиняя адскую боль». Важно отметить, что рассказчик описывает это действие как вызванное кем-то (очевидно, самим Воландом), а использование слова «адский» предполагает связь с дьяволом. Когда Никанор Иванович принимает пачку денег от Коровьева, «иголка как бы уколола председателя где-то в глубине души.«Тот же образный язык был использован для описания того чувства, которое Берлиоз испытывал в своем сердце перед встречей с Воландом. Кажется, это эффект взаимодействия с дьяволом.

Рассказчик продолжает использовать прямой адрес, и предполагать, что читатели романа сами являются гражданами России. Он идентифицирует себя как человека с собственным мнением, говоря: «Между нами, статья была идиотской …» И он обращается к читателям как «дорогие граждане», спрашивая: «Что случилось с его? память, дорогие граждане, а? »Степу.

Язык «дьявола» продолжает очерчивать действие этих глав. В главе 8 Иван говорит об Аннушке: «Черт знает, кто она». Это правда, поскольку сам дьявол предсказал ее причастность к смерти Берлиоза. В главе 9 Коровьев говорит о местонахождении Степы: «О, он уже далеко! Черт знает, как далеко он!» Что, собственно, и верно, потому что именно дьявол послал Степу в Ялту. Он также описывает Воланда как «капризного дьявола».

Разговор между Иваном и доктором Стравинским описан в названии главы 8 как «дуэль», и это, конечно, так, хотя и с юмором.Как только Иван говорит врачу, что он нормален и, следовательно, его следует выпустить, врач убеждает его, что, если он, на самом деле, нормальный, он должен понимать, что если он будет освобожден, его запланированные действия обязательно вернут его обратно. в больнице. Разговор заканчивается своего рода гипнозом, в котором врач говорит: «Тебе здесь помогут … ты меня слышишь? … Тебе здесь помогут … тебе будет легче … тихо. здесь все спокойно … здесь тебе помогут… », и Иван убежден.

« Мастер и Маргарита » был незакончен, когда Булкагов умер, и в этой последней редакции есть некоторые нерешенные вопросы. Гинзбург указывает на это во вступлении, говоря, что« роман, таким образом, все еще существует. в некотором смысле незавершенная работа, с некоторыми нитями и деталями, еще не решенными до конца, она и тематически, и стилистически представляет собой шедевр необычайного богатства и сложности ». Один из них — Тимофей Кондратьевич Квасцой, сосед, который слушает к задержанию Никанора Ивановича через дверь.Кажется, что он каким-то образом замешан в случившемся, но больше никогда не упоминается.

Мастер и Маргарита — полные главы. Опыт чтения: «Мастер и Маргарита»

70 лет назад, 13 февраля 1940 года, Михаил Булгаков закончил роман «Мастер и Маргарита».

Михаил Булгаков писал свой роман «Мастер и Маргарита» в общей сложности 12 лет. Идея книги формировалась постепенно.Сам Булгаков датировал время начала работы над романом в различных рукописях то ли 1928, то ли 1929 годом.

Известно, что идея романа пришла к писателю в 1928 году, а в 1929 году Булгаков начал роман «Мастер и Маргарита» (который еще не имел этого названия).

После смерти Булгакова в его архиве осталось восемь редакций романа.

В первом издании роман «Мастер и Маргарита» имел варианты названий «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын V», «Тур».

18 марта 1930 г., после получения известия о запрете спектакля «Кабала Святителей», первое издание романа, доведенное до 15 главы, было уничтожено самим автором.

Второе издание «Мастера и Маргариты», созданное до 1936 года, имело подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта».«

Во втором издании романа уже были Маргарита и Мастер, а Воланд обзавелся собственной свитой.

Третье издание романа, начатое во второй половине 1936 года или в 1937 году, первоначально называлось «Князь тьмы». В 1937 году, снова вернувшись к началу романа, автор впервые написал на титульном листе заголовок «Мастер и Маргарита», который стал окончательным, установил даты 1928-1937 годов и не прекращал работы над ним.

В мае — июне 1938 г. полный текст романа был впервые переиздан, авторское редактирование продолжалось почти до смерти писателя.В 1939 году в конец романа были внесены важные изменения и добавлен эпилог. Но затем неизлечимо больной Булгаков продиктовал своей жене Елене Сергеевне поправки к тексту. Обширность вставок и исправлений в первой части и в начале второй говорит о том, что работы предстояло не меньше, но автор не успел ее завершить. Булгаков прекратил работу над романом 13 февраля 1940 года, менее чем за четыре недели до своей смерти.

Роман написан в 1937 году Михаилом Афанасьевичем Булгаковым.Роман считается незавершенным, так как писатель умер, не завершив его. Писатель начал работу над этим произведением в 1928 году. В 1966-1967 годах вышло первое издание произведения в сокращенном виде.

В контакте с

Описание

О романе

Этот роман — одно из лучших произведений Булгакова. … В самом начале он пропитан загадкой, которую читатель никак не может понять. Работа мистическая.Все, что там происходит, не поддается никакому объяснению. Именно это и делает этот роман прекрасным.

Перед тем, как приступить к краткому описанию контента, необходимо познакомиться с героями, участвующими в этой работе.

Главных персонажей:

Мессир и его команда

Второстепенные герои:

Перечислив персонажей, которые часто будут появляться в романе, давайте начнем читать аннотации онлайн.

Часть 1

Глав:

  1. Никогда не разговаривайте с незнакомцами.
  2. Понтий Пилат.
  3. Доказательство седьмое.
  4. Чейз.
  5. По Грибоедову было дело.
  6. Шизофрения, как сказано.
  7. Плохая квартира.
  8. Поединок профессора и поэта.
  9. Шутки Коровьева.
  10. Новости из Ялты.
  11. Иван-раскалывающий.
  12. Черная магия и ее разоблачение.
  13. Внешний вид Героя.
  14. Слава петуху.
  15. Сон Никанора Ивановича.
  16. Казнь.
  17. Беспокойный день.
  18. Неудачники.

Краткий пересказ глав

1. Первая глава начинается с прогулки двух членов МАССОЛИТА, Берлиоза и Ивана по Патриаршим прудам. Их разговор был о существовании Иисуса Христа. Дело в том, что редактор дал Ивану задание на антирелигиозную тему. Иван Николаевич быстро выполнил эту задачу, но в его стихотворении Иисус был представлен в очень черных тонах, поэтому редактор потребовал, чтобы все было переделано.Берлиоз утверждал, что Иисуса не существовало и что это нужно было передать в стихотворении.

Вдруг в их разговор вмешался незнакомец и спросил Берлиоза, верит ли он в Бога. Он ответил, что не верит. Затем странный незнакомец, похожий на иностранца, задается вопросом: кто управляет жизнью, если Бога нет. Берлиоз ответил, что человек сам управляет своей жизнью. После этого иностранец предсказывает смерть Берлиоза от рук комсомольца и разливания масла Аннушкой.

Иван и Бездомный начинают подозревать незнакомца в шпионаже, но он доказывает свою невиновность, показывая им документы. Он сказал, что является специалистом по черной магии и был приглашен в Москву, чтобы дать представление о черной магии. После этого он начал рассказ о Понтии Пилате, чтобы доказать существование Иисуса.

2. Заключенный предстает перед прокурором Понтием Пилатом. Его звали Иешуа Га-Ноцри. Ему было 27 лет, он был избит и плохо одет.Его обвиняли в том, что он уговаривал людей разрушить храмы. У прокурора болела голова, поэтому ему было трудно вести процесс, а иногда он даже не осознавал поставленные вопросы. Но Иешуа каким-то невиданным чудом помог прокуратору исцелить больную голову Пилата.

После разговора Пилата с Га-Ноцри прокуратору юноша очень понравился, и он даже попытался ему помочь. Он пытается заставить молодого человека отказаться от тех слов, которые ему приписал суд.Но Йешуа не видит опасности и признает то, что сказал Иуда в своем обличении. Там было сказано, что Га-Ноцри выступает против правительства. Прокурору ничего не остается, как обвинить молодого человека и приговорить его к смертной казни.

Но он делает еще одну попытку спасти молодого человека. В разговоре с первосвященником он заступается за двух преступников, и Га-Ноцри должен быть помилован. Но Кайфа ему это отрицает, и молодого человека наконец приговаривают к смертной казни. И убийца и грабитель Бар-Раббан освобожден.

3. Выслушав рассказ незнакомца, Берлиоз сказал ему, что это не доказательства. Обиженный незнакомец сказал, что сам был на этих мероприятиях. Товарищи сразу поняли, что иностранец сошел с ума и его лучше не провоцировать. После этого Берлиоз спросил специалиста по черной магии, где он будет жить. На это он ответил, что будет жить в квартире Берлиоза, после чего Михаил Александрович подошел к телефону, чтобы доложить о сумасшедшем гражданине. Дойдя до рельсов, он поскользнулся и упал на рельсы, где колесо трамвая, которым управлял комсомолец, режет ему голову.

4. После неожиданной трагедии Иван слышит разговор, в котором упоминается, что Аннушка пролила масло. Вспоминая слова незнакомца, поэт решает, что он причастен к этой смерти, и решает исследовать себя. Подойдя к скамейке, он видит, что рядом с иностранцем стоит испытуемый в клетчатой ​​куртке. Это был регент. Иван начинает допрашивать иностранца, но делает вид, что не понимает его. После этого двое из сидящих на скамейке начали быстро уходить.Вскоре к ним присоединяется огромный кот. Поэт ведет погоню, но быстро отстает от них.

Иван не остановился и сначала вошел в незнакомую квартиру, вынув небольшую икону и свечу. Затем по неизвестной причине он отправился на Москву-реку. Там он снял одежду, отдал ее незнакомому бородатому мужчине и стал плавать в реке. После того, как он сошел на берег, было обнаружено, что его одежда пропала, а вместо него были рваные штаны и рубашка. Он переоделся в эту одежду и отправился в ресторан «У Грибоедова» в надежде найти преступников.

5. Действие происходит в «Доме Грибоедова». Этот ресторан принадлежит профсоюзу МАССОЛИТ. Быть членом этого профсоюза очень выгодно, так как его членам предоставлено множество привилегий, можно бесплатно получить квартиру в Москве и недорого пообедать в хорошем ресторане.

В этом ресторане собрались 12 литераторов в ожидании председателя Берлиоза. И, узнав о его смерти, они скорбят, но это длится недолго. Вскоре об этом событии забывают.Вдруг в ресторане появляется Иван в рваных трусах, босиком, с иконой и свечами. Он начинает искать иностранца в ресторане и винит его в смерти Берлиоза. Все, кто был в ресторане, сочли его душевнобольным и стали его успокаивать. Но Иван упорно сопротивлялся и затеял драку. Официантам пришлось завязать полотенцем. Вскоре его поместили в психиатрическую больницу.

6. Действие происходит в психбольнице. Врач просит Ивана рассказать всю историю.Поэт очень рад, что хоть кто-то готов его послушать и рассказывает невероятную историю о том, как консультант по черной магии каким-то мистическим образом инсценировал смерть Берлиоза. Затем он говорит, что необходимо вызвать полицию, но они его не слушали. Затем Иван пытается сбежать из больницы. Он пытается выбить стекло, но оно оказывается очень сильным. После этого его помещают в палату с диагнозом шизофрения.

7. Следующая глава начинается с того, что директор варьете Степан Лиходеев просыпается в своей квартире с похмелья и находит рядом с собой мужчину в черном халате.Лиходеев делил эту квартиру с покойным Берлиозом. У этой квартиры плохая репутация — ходят слухи, что прошлые жильцы этой квартиры пропали без вести.

Вернемся к тому, что происходит в квартире. Человек в черном сказал, что он профессор черной магии, и вчера договорился с Лиходеевым о представлении. Естественно, Лиходеев ничего не помнит, так как пил весь день. Поэтому он решил проверить правильность слов профессора, позвонив в театр.Слова профессора там подтвердились. После звонка Лиходеев обнаруживает, что рядом с незнакомцем стоит мужчина в клетчатой ​​куртке и большой кот, пьющий водку. Затем он увидел, как из зеркала вышел красный клыкастый гном по имени Азазелло. Азазелло предложил выгнать Лиходеева из Москвы. На следующий день Лиходеев просыпается на берегу Ялты.

8. К Ивану Бездомному приходят медсестры и доктор Стравинский. Он просит повторить историю и спрашивает Ивана, что он будет делать, когда его выпишут из больницы.Поэт сказал, что позвонит в полицию и расскажет обо всем, что случилось с Берлиозом. Врач говорит, что ему не поверят, и снова сюда привезут, а потому ему лучше остаться здесь, отдохнуть и все изложить письменно. Иван соглашается на это предложение.

9. Никанор Иванович Босой, председатель жилищного товарищества в доме, где проживал Берлиоз, находится под серьезным давлением со стороны претендентов на квартиру. Он решает сам туда заглянуть и обнаруживает там человека, который представляется Коровьевым и говорит, что он переводчик художника.Затем он предлагает арендную плату и взятку за аренду квартиры. Босоногий с радостью принимает взятку и прячет ее дома. Воланд говорит, что больше не хочет его здесь видеть. Коровьев звонит в полицию и говорит, что у Никанора Ивановича в доме незаконная валюта. После этого в квартире проводится обыск, и у Никанора Ивановича обнаруживаются доллары.

10. Фин. режиссер Римский и Варенуха не понимают, почему Лиходеева еще нет в театре. Но вскоре Варенуха получает телеграмму из Ялты, в которой говорится, что в местный офис пришел человек, называющий себя Лиходеев, и в ответной телеграмме требуют подтвердить его личность, чтобы отправить домой.Варенуха и Римский сочли это письмо шуткой, так как Лиходеев позвонил им 4 часа назад. За это время он не мог находиться в Ялте. Но вскоре Варенуха решает отправить ответное письмо. Идя по улице, на него нападают огромный кот и рыжий карлик. После этого он оказывается избитым в незнакомой квартире. Вдруг к нему стала приближаться рыжеволосая обнаженная девушка.

11. После успокаивающих уколов Иван подумал, что, может быть, ему следовало спокойно выслушать этого незнакомца и спросить его о Понтии Пилате, а не начинать погоню.Вдруг в окошке появляется незнакомец …

12. На следующий день Воланд в сопровождении Кота и Коровьева давал спектакли с черной магией. Они сделали несколько невероятных трюков, но артист заявил, что это был массовый гипноз. После этого Кот оторвал ему голову, но публика сжалилась над ним, и Воланд приказал ему ввернуть голову на место. После этого они начали раздавать женщинам духи и новую одежду в обмен на их старую.

13. Человек, называвший себя хозяином, попал в палату Бездомных и показал свою фуражку с буквой М.как доказательство. Он сказал, что тоже попал сюда из-за Понтия Пилата. Оказывается, этот роман написал сам мастер. Он рассказывает, как написал роман и из-за критики своего творчества начал сходить с ума и вскоре попал сюда. Он сказал Ивану, что незнакомец, которого он преследовал, был сатаной.

14. Действие происходит в театре. Римский видит из окна двух женщин, вся одежда которых исчезла в какой-то момент. Эти дамы как раз переодевались на шоу Воланда.Вскоре в дверь постучал пропавший Варенуха и сказал, что все происходящее с Лиходеевым — шутка. Плавник. Режиссер замечает, что Варенуха очень бледный, странно ведет себя, и в конце его тень не отразилась. После этого в окно прилетела обнаженная женщина. Римский так испугался, что у него поседели волосы. Но вдруг запел петух, а двое гостей выбросились из окна и улетели.

15. На допросе Никанор Иванович сообщает правоохранителям, что валюты в доме не хранил, взятку брал, но в рублях.На вопрос, как к нему попала валюта, он ответил, что в квартире нет злые духи. 50. Там вызвали наряд, но ничего не нашли, и Босоногого отправили в психиатрическую больницу. Там ему приснилось, что его снова допрашивают, но действие происходит в театре и его просят отдать всю валюту.

16. Действие происходит на Лысой горе. Иешуа берут на смерть. Он был распят на кресте вместе с двумя другими преступниками.Погода стояла очень жаркая, что было невыносимо для пришедших сюда бедолаг. Ученик Иешуа, Леви Матфей, ​​пытается подняться на гору и нанести удар своему учителю, чтобы спасти его от мучительной смерти. Но он терпит неудачу. Вскоре командир приказывает заколоть пленников. После этого Левий удалил все три, а тело Иешуа похитило.

17. Бухгалтер театра Ласточкин в полном недоумении. Исчезли все директора театра, и их поиск оказался бесполезным.В Москве ходит много странных слухов. Ласточкин решил пойти на комиссию зрелищ и аттракционов, но там обнаруживает, что вместо председателя сидит костюм и подписывает бумаги. Испуганный секретарь сказал, что к председателю подошел огромный кот.

После этого Ласточкин пошел в отделение комиссии, но там произошла еще одна странность. Некий мужчина в клетчатой ​​куртке организовал целый певческий кружок, который не прекращался весь день. После всего пережитого Ласточкин решает передать все вырученные средства в сектор финансовых развлечений.Но вместо рублей у него доллары. Его немедленно арестовывают.

18. В Москву прибыл дядя умершего Берлиоза. Интересно, что пришедшее к нему письмо было подписано самим Берлиозом. Дядя не расстроился из-за смерти племянника. Его интересовала квартира в Москве, которая должна была достаться ему по наследству. И когда он пришел в квартиру, то нашел там Коровьева, который всю историю рассказал в трагических тонах. Затем кот заговорил с ним и попросил показать паспорт.После предъявления паспорта Азазелло выгоняет гостя.

Сразу за ним входит бармен Варьете Соков и говорит, что все его червонцы превратились в бумажки. Воланд говорит ему, что еда была второсортной. Бармен с этим не согласен и требует вернуть ему деньги. После этого все его бумажки обменяли на золотые. Воланд предсказал бармену смерть через 9 месяцев от рака печени.

Бармен, напуганный заявлениями в его сторону, пошел к доктору и заплатил дукатами, которые после его ухода снова превратились в бумажки.

Часть 2

Глава

  1. Маргарита.
  2. Крем Азазелло.
  3. Рейс.
  4. При свечах.
  5. Большой бал сатаны.
  6. Извлечение Мастера.
  7. Как прокуратор пытался спасти Иуду.
  8. Захоронение.
  9. Конец квартиры № 50.
  10. Последние приключения Коровьева и Бегемота.
  11. Судьба Мастера и Маргариты определена.
  12. Пора! Пора!
  13. На Воробьевых горах.
  14. Прощание и вечное убежище.

Краткий пересказ глав

1. Маргарита все еще помнила Мастера и любила его. В тот день, когда с барменом произошла странная история, Маргарите приснился хозяин. Она решает прогуляться по улицам Москвы и идет на похороны Берлиоза. Там она встречает Азазелло, и он приглашает ее в гости к знатному иностранцу. Маргарита не согласна. После этого Азазелло цитирует несколько строк из романа мастера.Маргарита соглашается выполнить его просьбу, надеясь узнать о мастере. Азазелло дает ей волшебный крем и инструкции.

2. Маргарита намазана кремом. После этого она начинает молодеть и обретает способность летать. После этого он пишет мужу прощальное письмо и улетает на глазах у горничной Наташи и соседа Николая Ивановича.

3. Став невидимой, Маргарита летает по Москве и совершает разные шалости. Вскоре ее догоняет Наташа.Выяснилось, что Наташа тоже помазалась этим кремом и тоже помазала соседку. В результате она превратилась в ведьму, а соседка в кабана. Главная героиня купалась в реке, а затем села в подаренный ей летающий автомобиль.

4. Коровьев провожает главную героиню в плохую квартиру и говорит, что в ней течет царская кровь, и она должна помочь держать мяч. Маленькая квартира на удивление вмещает целый бальный зал. Коровьев объяснил, что это связано с пятым измерением.В спальне Маргарита познакомилась со всеми членами свиты и с самим Воландом.

5. Начинается подготовка к мячу. Маргарита купается в крови и розовом масле, затем на нее надевают королевские регалии. Она стояла у лестницы и встречала давно умерших преступников. Там Коровьев рассказывает ей историю о Фриде, которая убила новорожденного, заткнув ему рот платком. С тех пор ей каждое утро приносят один и тот же платок.

Бал заканчивается, Маргарита летает по залам.Воланд, которому преподносят голову Берлиоза на блюде, берет его череп, превращает его в чашу и отправляет в небытие. Чаша наполнена кровью барона Мейгеля, убитого Азазелло. Чашку приносят Маргарите, она ее выпивает, и мяч заканчивается.

6. Маргарита опасается, что награды ей не вручат, но сама об этом ничего не говорит. После этого Воланд сказал, что она поступила правильно, не попросив награды. Для этого Воланд пообещал исполнить любое желание Маргариты.Обдумывая это, Маргарита сказала, что Фриде больше нельзя подавать платок. Воланд сказал, что это пустяковое желание, и поскольку она королева, она сама не может больше заказывать платки. Тогда Маргарита сказала, что Мастера нужно немедленно вернуть ей.

Мастер появляется перед ней на стуле. Он не верит во все, что происходит. Воланд, заинтересовавшись своим произведением о Понтии Пилате, достает рукопись, которая оказывается совершенно нетронутой.Маргарита просит их жить по-прежнему. Воланд выполняет ее волю: передает документы Мастеру, возвращает им жилье, в котором, оказывается, проживал «друг» Мастера Магарыча, написавший на него донос о хранении нелегальной литературы. Наташа осталась ведьмой, а Николай Иванович вернулся в свой облик. Затем появляется Варенуха и просит освободить его от вампиров, так как он не кровожадный.

7. Глава секретной службы Афраний сообщает Пилату, что казнь завершена и нет никаких забот.Пилат сообщает Афранию, что ночью будет совершено покушение на Иуду, поэтому он сам приказал убить главу секретной службы.

8. Афраний навещает девушку по имени Низа, в которую влюблен Иуда. Она договаривается с ним о встрече. Он прибывает на место встречи, но там его встречают трое убийц, одним из которых был Афраний. Взяв у него сумку с тридцатью сребренниками, он пошел к прокурору, сообщил, что задание выполнено, и предъявил в доказательство мешок с деньгами.Вскоре прокуратор узнает, что тело Иешуа находится у Матфея Левия, который не хотел отдавать труп. Но когда он узнал, что тело будет похоронен, он подал в отставку и пришел к прокурору. Там он сказал, что убьет Иуду, но прокуратор сделал это за него.

9. Расследование дела о плохой квартире продолжается, и сотрудники приезжают туда в поисках улик. Там находят кота с примусом-печкой, он провоцирует перестрелку, но каким-то чудом жертв нет.После этого из примуса сливают бензин, который сам загорелся, и из квартиры вылетели 4 силуэта, один из них женский. Квартира быстро выгорает.

10. В магазине по продаже товаров за валюту появляется Коровьев и предмет, похожий на кошку. Кот начинает есть все, что находится в окне, и Коровьев призывает всех к протесту. Когда появляются полицейские, они прячутся, поджигая. Потом они идут в ресторан «Грибоедов», и вскоре там начинается пожар.

11. Азазелло и Воланд разговаривают на террасе московского дома. Появляется Леви Матфей и говорит, что Иешуа просит дать мастеру и Маргарите вечный покой. Воланд приказывает Азазелло все устроить.

12. Азазелло появляется в подвале влюбленных. Перед этим у них был разговор о прошлых событиях. Мастер пытается убедить Маргариту уйти от него и не погубить себя. Маргарита его не слушает. После приезда Азазелло все трое садятся на лошадей и вылетают из квартиры.Квартира светится. По дороге мастер прилетел к Ивану, назвал его своим учеником и завещал написать продолжение рассказа.

13. Азазелло, Мастер и Маргарита присоединяются к Воланду, Корове и Бегемоту. Хозяин прощается с городом. Все готовы покинуть город.

14. Под лунным светом герои начинают менять свой внешний вид. Коровьев превращается в рыцаря в пурпурных доспехах, Азазелло — в пустынного убийцу демонов. Бегемот — худощавый мальчик-паж.У мастера серая тесьма и шпоры. Маргарита не видит своего перевоплощения. Воланд объяснил, что сегодня особенная ночь, когда все счеты.

Всадники видят перед собой Пилата с собакой. Две тысячи лет ему снился один и тот же сон — как он идет по лунной дороге к Иешуа. Хозяин кричит ему, что он свободен. Пилат встает и идет по лунной дороге к Иешуа. Это означает, что роман окончен. Вечный мир ждет мастера и Маргариту.

После прочтения аннотации романа советуем прочитать полную версию книги, так как аннотация помогает лишь представить сюжет. В полной версии вы ощутите всю прелесть повествования. .

В час горячего весеннего заката у Патриарших прудов появились двое горожан. Первый из них — лет сорока, одет в серую летнюю пару — был невысокий, темноволосый, упитанный, лысый, нес свою приличную шляпу с пирогом в руке, а его аккуратно выбритое лицо было украшено сверхъестественными фигурами. очки в черной роговой оправе.Второй — широкоплечий, рыжеватый, пушистый молодой человек в клетчатой ​​кепке, заправленной на затылок, — был в ковбойской рубашке, изношенных белых штанах и черных шлепанцах.

Первым был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, редактор толстого художественного журнала и председатель правления одного из крупнейших московских литературных объединений, сокращенно МАССОЛИТ, и его молодой товарищ — поэт Иван Николаевич Понырев, писавший под псевдонимом «МАССОЛИТ». псевдоним Бездомный.

Попав в тень слегка зеленых лип, писатели в первую очередь бросились к красочной будке с надписью «Пиво и вода».

Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будки, но и во всем переулке, параллельном Малой Бронной улице, не было ни одного человека. В тот час, когда казалось, что нет сил дышать, когда солнце, грея Москву, падало в сухом тумане где-то за Садовым кольцом, — никто не заходил под липы, никто не садился на скамейку, переулок был пуст.

— Дайте нарзан, — попросил Берлиоз.

— Нарзана нет, — ответила женщина в будке и почему-то обиделась.

«Пиво доставят вечером», — ответила женщина.

— Что там? — спросил Берлиоз.

«Абрикос, только теплый», — сказала женщина.

— Давай, давай, давай! ..

Абрикосовое дерево выделяло обильную желтую пену, и в воздухе пахло парикмахерской. Напившись, писатели тут же начали икать, заплатили и сели на скамейку лицом к пруду спиной к Бронной.

Потом случилась вторая странность, касающаяся только Берлиоза.Он вдруг перестал икать, сердце его забилось и на мгновение где-то замерло, потом вернулся, но с воткнутой в него тупой иглой. К тому же Берлиоза охватил необоснованный, но настолько сильный страх, что он хотел немедленно бежать от Патриархов, не оглядываясь назад. Берлиоз грустно огляделся, не понимая, что его напугало. Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что со мной? Этого никогда не было … Мое сердце непослушно … Я переутомился… Может, пора все к черту бросить и поехать в Кисловодск … »

И тогда знойный воздух сгустился над ним, и из этого воздуха соткался прозрачный гражданин странной внешности. жокейская фуражка, клетчатый кургозный воздушный пиджак … Гражданин на сажень высокий, но узкий в плечах, невероятно худой, а физиономия, заметьте, насмешливая.

Жизнь Берлиоза складывалась так, что он не был привык к необычным явлениям.Еще бледнее, он вытаращил глаза и растерянно подумал: «Этого не может быть! ..»

Но, увы, было, и длинное, сквозь которое видно гражданин, не касаясь земли, покачивавшийся впереди от него как слева, так и справа.

Здесь Берлиоза настолько охватил террор, что он закрыл глаза. И когда он их открыл, то увидел, что все кончено, дымка рассеялась, клетчатая исчезла, а заодно из сердца выскочила тупая игла.

— Фу ты черт! — воскликнул редактор.- Знаешь, Иван, я еле от жары ударился! Было даже что-то вроде галлюцинации… — он попытался ухмыльнуться, но тревога все еще прыгала в его глазах, а руки дрожали.

Но постепенно он успокоился, обмахнулся платком и, довольно весело сказав: «Ну, так …» — произнес речь, прерванную глотком абрикоса.

Как они узнали позже, эта речь была об Иисусе Христе. Дело в том, что редактор заказал поэту для следующей книги журнала большое антирелигиозное стихотворение.Иван Николаевич сочинил это стихотворение, и в очень короткие сроки, но, к сожалению, редактора оно не удовлетворило. Бездомный обрисовал в очень черных тонах главного героя своего стихотворения, то есть Иисуса, и тем не менее, по словам редактора, все стихотворение пришлось переписывать заново. И вот редактор читал поэту своего рода лекцию об Иисусе, чтобы осветить фундаментальную ошибку поэта. Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича — изобразительная сила его таланта или полное незнание предмета, о котором он писал, — но Иисус оказался ну совсем живым Иисусом, который когда-то существовал, только правда, снабженный всеми отрицательными чертами Иисуса… Берлиоз хотел доказать поэту, что главное не то, каким был Иисус, был ли он плохим или хорошим, а что этого Иисуса, как личности, вообще не существовало в мире и что все сказки о это простые выдумки, самый распространенный миф.

Следует отметить, что редактор был начитанным человеком и очень умело указывал в своей речи на античных историков, например, на знаменитого Филона Александрийского, блестяще образованного Иосифа Флавия, который ни разу не упомянул о существовании Иисус.Обнаружив солидную эрудицию, Михаил Александрович сообщил поэту, среди прочего, что место в пятнадцатой книге, в главе 44 знаменитых Тацитских летописей, где говорится о казни Иисуса, есть не что иное, как более поздняя фальшивая вставка. …

Поэт, для которого все рассказанное редактором было новостью, внимательно слушал Михаила Александровича, устремив на него живые зеленые глаза, и лишь изредка икал, шепотом проклиная абрикосовую воду.

«Нет ни одной восточной религии, — сказал Берлиоз, — в которой, как правило, непорочная дева не родила бы Бога. И христиане, не изобретая ничего нового, таким же образом создали своего собственного Иисуса, который на самом деле никогда не жил. Вот на чем нам нужно сосредоточиться …

Высокий тенор Берлиоза звучал в пустынном переулке, и как Михаил Александрович забирался в джунгли, куда мог залезть только очень образованный человек, не рискуя сломать себе шею, поэт. узнавал все больше и больше интересного и полезного о египетском Осирисе., благословенного бога и сына Неба и Земли, и о финикийском боге Таммузе, и о Мардуке, и даже о менее известном грозном боге Вицлипутсли, которого когда-то высоко почитали ацтеки в Мексике.

И как раз в то время, когда Михаил Александрович рассказывал поэту о том, как ацтеки лепили из теста фигурку Витслипуцли, в переулке появился первый человек.

Впоследствии, когда, откровенно говоря, было уже поздно, различные учреждения представили свои аннотации с описанием этого человека.Сравнение их не может не вызывать изумления. Так, в первом из них говорится, что этот человек был невысокого роста, имел золотые зубы и хромал на правую ногу. Во втором — что мужчина был огромен, с платиновыми коронами, хромал на левую ногу. Третий лаконично сообщает, что особых примет у человека не было.

Надо признать, что ни одно из этих резюме ни на что не годится.

Во-первых: описываемый человек не хромал ни на одну ногу, был не маленьким и не огромным, а просто высоким.Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в иностранном, в цвет костюма, туфлях. Он классно намотал свой серый берет на ухо, держа под мышкой трость с черным набалдашником в форме головы пуделя. На вид — более сорока лет. Рот какой-то кривой. Брился гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой.Одним словом — иностранец.

Проходя мимо скамейки, на которой сидели редактор и поэт, иностранец покосился на них, остановился и вдруг сел на ближайшую скамейку, в двух шагах от своих друзей.

В конце романа обе линии пересекаются: Мастер освобождает героя своего романа, а Понтий Пилат после смерти так долго томится на каменной плите со своей верной собакой Бангой и все это время хотел положить конец прерванному беседа с Иешуа, наконец обретает покой и отправляется в бесконечное путешествие сквозь поток лунного света с Иешуа.Мастер и Маргарита находят в загробной жизни «покой», данный им Воландом (который отличается от упомянутого в романе «света» — другой версии загробной жизни).

Место и время основных событий романа

Все события романа (в его основном повествовании) разворачиваются в Москве 1930-х годов, в мае, с вечера среды до ночи воскресенья, а в эти дни было полнолуние. Трудно установить год, в котором произошло действие, поскольку текст содержит противоречивые указания на время — возможно, сознательно или, возможно, в результате незаконченных изменений авторского права.

В ранних редакциях романа (1929-1931) действие романа отодвинуто в будущее, упоминаются 1933, 1934 и даже 1943 и 1945 годы, события происходят в разные периоды года — с начала мая до начало июля. Изначально автор относил акцию к летнему периоду. Однако, скорее всего, для сохранения изначальной сюжетной линии время перенесено с лета на весну (см. Главу 1 романа «Однажды весной …» И там, далее: «Да, первая странность этого ужасного Следует отметить майский вечер »).

В эпилоге романа полнолуние, во время которого происходит действие, называется праздничным, и напрашивается версия, что праздник означает Пасху, скорее всего православную Пасху. Тогда акция должна начаться в среду Страстной недели, выпавшей на 1 мая 1929 года. Сторонники этой версии также выдвигают следующие аргументы:

  • 1 мая — широко отмечаемый в то время день международной солидарности трудящихся (несмотря на то, что в 1929 году он совпал со Страстной неделей, то есть с днями строгого поста).Горькая ирония заключается в том, что в этот день в Москву прибывает сатана. Кроме того, ночь на 1 мая — это Вальпургиева ночь, время ежегодной ведьмы на горе Броккен, откуда, следовательно, непосредственно пришел сатана.
  • мастер в романе — «мужчина около тридцати восьми лет». 15 мая 1929 года Булгакову исполнилось тридцать восемь лет.

Однако следует отметить, что 1 мая 1929 года Луна уже находилась на закате. Пасхальное полнолуние в мае никогда не бывает.Кроме того, в тексте есть прямые указания на более позднее время:

  • В романе упоминается троллейбус, запущенный по Арбату в 1934 году и по Садовому кольцу в 1936 году.
  • упомянутый в романе съезд архитекторов состоялся в июне 1937 г. (I съезд архитекторов СССР).
  • Очень теплая погода установилась в Москве в начале мая 1935 г. (весеннее полнолуние приходилось затем на середину апреля и середину мая). В 1935 году действие происходит в экранизации 2005 года.

События «Романа Понтия Пилата» происходят в римской провинции Иудея во время правления императора Тиберия и правления римских властей Понтия Пилата, за день до еврейской Пасхи и в последующие дни. ночь, то есть 14-15 нисана по еврейскому календарю. Таким образом, время действия предположительно — начало апреля или 30 г. н.э.

Толкование романа

Было высказано мнение, что идея романа пришла от Булгакова после посещения редакции газеты «Атеист».

Также отмечалось, что в первом издании романа сеанс черной магии датирован 12 июня — 12 июня 1929 г., в Москве начался первый съезд советских атеистов с докладами Николая Бухарина и Емельяна Губельмана (Ярославского). .

Существует несколько мнений о том, как следует интерпретировать это произведение.

Ответ на воинствующую атеистическую пропаганду

Одна из возможных интерпретаций романа — это ответ Булгакова поэтам и писателям, которые, по его мнению, организовали пропаганду атеизма и отрицания существования Иисуса Христа как исторической личности в Советской России.В частности, ответ на публикацию в тогдашней газете «Правда» антирелигиозных стихов Демьяна Бедного.

В результате таких действий воинствующих атеистов роман стал ответом, упреком. Неслучайно в романе, как в московской, так и в еврейской части, присутствует своеобразная карикатурная побелка образа дьявола. Неслучайно присутствие в романе персонажей еврейской демонологии как бы противоречит отрицанию существования Бога в СССР.

По словам одного из исследователей творчества Булгакова иеромонаха Дмитрия Першина, идея написать роман о дьяволе пришла писателю после посещения редакции газеты «Атеист» в 1925 году. извинения, доказывающие существование духовного мира. Эта попытка, однако, построена наоборот: роман показывает реальность присутствия в мире злых, демонических сил. В то же время писатель ставит вопрос: «Как так получилось, что если эти силы существуют, а мир находится в руках Воланда и его компании, то почему мир все еще стоит?»

Сама интерпретация содержится в скрытых аллегорических формах повествования.Булгаков представляет что-то связанное с масонством в завуалированной, неявной и полускрытой форме. Такой момент — превращение поэта Бездомного из невежественного человека в образованного и уравновешенного человека, который нашел себя и научился чему-то большему, чем сочинение стихов на антирелигиозную тему. Этому способствует встреча с Воландом, который является своеобразной отправной точкой в ​​поисках поэта, прохождение испытаний и встреча с Мастером, который становится его духовным наставником.

Мастер — это образ Мастера-масона, завершившего все стадии масонского посвящения.Теперь он учитель, наставник, проводник ищущих Свет познания и истинной духовности. Он является автором морального труда о Понтии Пилате, который относится к архитектурным работам, выполненным масонами в ходе их познания в королевском искусстве. Он судит обо всем взвешенно, не позволяя эмоциям взять над ним верх и вернуть в невежественное состояние обывателя.

Маргарита посвящена в одну из загадок. Полное описание происходящего, те образы, которые имеют место в серии событий посвящения Маргарет, все говорит об одном из эллинистических культов, скорее всего, о дионисийских мистериях, поскольку Сатир является одним из жрецов, выполняющих алхимические заклинания. сочетание воды и огня, определяющее завершение посвящения Маргарет.Фактически, пройдя Большой Круг Тайн, Маргарита становится ученицей и получает возможность пройти Малый Круг Тайн, для чего ее приглашают на Бал Воланда. На балу она проходит множество испытаний, что так характерно для ритуалов посвящения масонов. По завершении которой Маргарите сообщают, что она прошла обследование и сдала анализы. Завершение Бала — ужин при свечах в кругу близких. Это очень характерное символическое описание «застольной ложи» (агапы) масонов.Кстати, женщины допускаются к членству в масонских ложах, в чисто женских ложах или в смешанных, таких как Международный смешанный масонский орден «Права человека».

Есть также ряд небольших эпизодов, которые показывают интерпретации и описания масонских ритуалов и общей практики посвящения в масонских ложах.

Философская интерпретация

В этой интерпретации романа выделена основная идея — неотвратимость наказания за поступки.Неслучайно сторонники такой трактовки указывают, что одно из центральных мест в романе занимают действия свиты Воланда перед балом, когда наказываются взятки, распутники и другие отрицательные персонажи, и сам суд Воланда, когда все вознаграждается согласно его вере.

Интерпретация А. Зеркалова

Оригинальная интерпретация романа, предложенная писателем-фантастом и литературоведом А. Зеркаловым-Мирером, содержится в книге «Этика Михаила Булгакова» (издается в городе).По словам Зеркалова, Булгаков замаскировал в романе «серьезную» сатиру на нравы сталинского времени, что без всяких расшифровок было понятно первым слушателям романа, которых читал сам Булгаков. По словам Зеркалова, Булгаков после едкого «Собачьего сердца» просто не мог уйти до сатиры в стиле Ильфа-Петрова. Однако после событий вокруг «Собачьего сердца» Булгакову пришлось более тщательно маскировать сатиру, делая своеобразные «заметки» для понимания людей.Стоит отметить, что в этой трактовке некоторые несоответствия и двусмысленность романа получили правдоподобное объяснение. К сожалению, Зеркалов оставил эту работу незавершенной.

А. Барков: «Мастер и Маргарита» — роман о М. Горьком

По заключению литературного критика А. Баркова, «Мастер и Маргарита» — это роман о М. Горьком, изображающий крах русской культуры после Октябрьской революции. газеты «мастера социалистической литературы» М.Горького, воздвигнутого на пьедестал В. Лениным, но и события Октябрьской революции и даже вооруженного восстания 1905 года. Как раскрывает текст романа А. Барков, прототипом мастера был М. Горький, Маргарита — его гражданская жена, артистка МХАТа М. Андреева, Воланд — Ленин, Латунский и Семплеярова — Луначарский, Матвей Левиа — Лев Толстой, Театр эстрады — МХАТ.

А. Барков подробно раскрывает систему образов, цитируя в романе указание на прототипы персонажей и связь между ними в жизни.Что касается главных героев, то инструкция следующая:

1) В 1930-е годы за М. Горьким прочно закрепилось звание «магистр» советской журналистики и газет, на что Барков приводит примеры из периодических изданий. Звание «магистр» как олицетворение высшей степени творца эпохи соцреализма, писателя, способного выполнять любой идейный заказ, было введено и продвинуто Н. Бухариным и А. Луначарским.

2) В романе есть указание на год происходящих событий — 1936 год.Несмотря на многочисленные указания на май как время событий, в связи со смертью Берлиоза и мастера указание сделано на июнь (в ранних изданиях присутствовали цветущие липы, ажурный оттенок акаций, земляника). В астрологических фразах Воланда исследователь находит указания на второе новолуние периода май-июнь, которое в 1936 году выпало на 19 июня. Это день, когда вся страна прощалась с умершим М. Горьким. днем ранее. Тьма, накрывшая город (как Ершалаим, так и Москву), является описанием солнечного затмения, произошедшего в тот день, 19 июня 1936 г. (степень закрытия солнечного диска в Москве составляла 78%), сопровождавшегося уменьшением солнечного света. температура и сильный ветер (в ночь на этот день над Москвой была сильнейшая гроза), когда тело Горького выставляли в Колонном зале Кремля.В романе также есть подробности его похорон («Колонный зал», вывоз тела из Кремля (Александровский сад) и др.) (Отсутствуют в ранних изданиях; появились после 1936 г.).

3) Роман, написанный «мастером», являющийся откровенно талмудическим (и вызывающе антиевангелистским) изображением жизни Христа, является пародией не только на творчество и кредо М. Горького, но и на творчество Л. Толстого, а также осуждает кредо всей советской антирелигиозной пропаганды.

1) «Готический особняк» Маргариты (адрес легко устанавливается по тексту романа — Спиридоновка) — это особняк Саввы Морозова, с которым до 1903 года жила Мария Андреева, художница МХАТ, марксистка. , возлюбленная С.Морозова, которому он перечислил огромные суммы, которые она использовала на нужды партии Ленина. С 1903 года М. Андреева была гражданской женой М. Горького.

2) В 1905 году, после самоубийства С. Морозова, М. Андреева получила завещанный на ее имя страховой полис С. Морозова на сто тысяч рублей, десять тысяч из которых она передала М. Горькому в счет погашения его долгов, а отдых на нужды РСДРП (в романе мастер находит залог «в корзине с грязным бельем», по которому выигрывает сто тысяч рублей (за что начинает «писать свой роман», то есть развивает масштабную литературную деятельность), «снимает комнаты у застройщика», после чего оставшиеся десять тысяч забирает Маргарита).

3) Дом с «плохой квартирой» во всех редакциях романа проходил с дореволюционной сплошной нумерацией Садового кольца, что указывает на дореволюционные события. «Плохая квартира» в романе изначально фигурировала под номером 20, а не под номером 50. Согласно географическим указаниям первых редакций романа, это квартира номер 20 на Воздвиженке, 4, где жили М. Горький и М. Андреева. восстание 1905 года, где она была тренировочной базой для вооруженных марксистских боевиков, созданной М.Андреева, и где В. Ленин несколько раз навещал Горького и Андрееву (мемориальная доска на доме «Воздвиженка» 4 сообщает о нескольких его пребываниях в этом доме в 1905 году). Еще была «домработница» «Наташа» (партийное прозвище одного из приспешников Андреевой) и были эпизоды стрельбы, когда один из боевиков, тренируясь с оружием, прострелил стену в соседнюю квартиру (эпизод с выстрелом Азазелло ).

4) Музей, упомянутый в монологе хозяина о его жене ( «- Вы были женаты? — Ну да, вот и я)… по этому … Варенька, Манечка … нет, Варенька … еще платье в полосочку … музей ««), относится к работе Горького и Андреевой в послереволюционные годы в комиссии по подбор музейных ценностей для продажи за границу; Андреева сообщила о продаже музейных ценностей в Берлин лично Ленину.Имена, упомянутые мастером (Манечка, Варенька), относятся к настоящим женщинам Горького — Марии Андреевой, Варваре Шайкевич и Марии Закревской -Бенкендорф.

5) Фалернское вино, упомянутое в романе, относится к итальянскому региону Неаполь-Салерно-Капри, который тесно связан с биографией Горького, где он провел несколько лет своей жизни и где Ленин неоднократно бывал у Горького и Андреева, а также деятельность школы боевиков РСДРП на Капри. Андреева, который часто бывал на Капри, принимал активное участие в работе.Сюда же относится и тьма, пришедшая именно со Средиземного моря (кстати, затмение 19 июня 1936 года действительно началось над территорией Средиземного моря и прошло через всю территорию СССР с запада на восток).

  • Воланд — жизненный прообраз Воланда происходит от созданной в романе системы образов — это В. И. Ленин, лично участвовавший в отношениях М. Андреевой и М. Горького и использовавший Андрееву для воздействия на Горького.

1) Воланд женится на мастере и Маргарите, на большом балу у Сатаны — в 1903 году (после знакомства Андреевой с Горьким) Ленин лично приказал Андреевой в Женеве привлечь Горького к работе РСДРП.

2) В конце романа Воланд со своей свитой стоит на здании дома Пашкова, царствует над ним. Это здание Государственной библиотеки имени Ленина, значительная часть которого заполнена произведениями Ленина (в ранних изданиях романа Воланд, объясняющий причину его приезда в Москву, вместо упоминания произведений Герберта Аврилакский говорит: «В государственной библиотеке хранится большая коллекция работ по черной магии и демонологии.«; также в ранних редакциях романа, в финале, огонь охватил не некоторые здания, а всю Москву, и Воланд со своей компанией спустились с крыши в здание государственной библиотеки и вышли в город. наблюдать пожар в Москве, символизирующий распространение катастрофических событий из здания библиотеки, носящего имя Ленина и большей частью заполненного его произведениями).

Персонажи (править)

Москва 30-х годов

Мастер

Профессиональный историк, выигравший в лотерею крупную сумму и получивший возможность попробовать себя в литературном творчестве.Став писателем, он сумел создать гениальный роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри, но оказался человеком, не адаптированным к той эпохе, в которой жил. Его довели до отчаяния преследования коллег, резко критиковавших его работу. Нигде в романе не упоминаются его имя и фамилия; когда ему задавали прямые вопросы об этом, он всегда отказывался представиться, говоря: «Давайте не будем об этом говорить». Известен только под псевдонимом «мастер», данным Маргаритой.Сам он считает себя недостойным такого прозвища, считая его прихотью любимой. Мастер — это человек, достигший наивысшего успеха в любом деле, возможно, поэтому он отвергается толпой, не способной оценить его талант и способности. Мастер, главный герой романа, пишет роман об Иешуа (Иисусе) и Пилате. Мастер пишет роман, трактуя евангельские события по-своему, без чудес и силы благодати — как у Толстого.Мастер общался с Воландом — сатаной, свидетелем, по его словам, событий описываемого романа.

«С балкона в комнату осторожно заглянул бритый темноволосый мужчина с острым носом, тревожными глазами и прядью волос, свисающей на лоб, мужчина лет тридцати восьми».

Маргарита

Красивая, богатая, но скучающая жена известного инженера, страдающая от пустоты своей жизни. Случайно встретив Мастера на улицах Москвы, я с первого взгляда влюбился в него, страстно верил в успех написанного им романа и пророчил славу.Когда Мастер решил сжечь свой роман, ей удалось сохранить только несколько страниц. Затем он заключает сделку с дьяволом и становится королевой сатанинского бала, устроенного Воландом, чтобы вернуть пропавшего Учителя. Маргарита — символ любви и самопожертвования во имя другого человека. Если назвать роман без символов, то «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Творчество и любовь».

Воланд

Сатана, посетивший Москву под видом иностранного профессора черной магии, «историка».При первом появлении (в романе «Мастер и Маргарита») повествуется первая глава романа (о Иешуа и Пилате). Главная особенность внешности — дефекты глаз. Внешний вид: рост был не маленький и не огромный, а просто высокий. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. На нем был дорогой серый костюм, дорогие иностранные туфли под цвет костюма, всегда с собой была трость с черной ручкой в ​​виде головы пуделя; правый глаз черный, левый почему-то зеленый; рот какой-то кривой.Брился гладко. Он курил трубку и всегда носил с собой портсигар.

Фагот (Коровьев) и кот Бегемот. Рядом с ними позирует живой кот Бегемот, принимающий участие в представлениях. Скульптура Александра Рукавишникова установлена ​​во дворе Булгаковского дома в Москве

.
Фагот (Коровьев)

Один из персонажей свиты Сатаны, все время ходит в нелепой клетчатой ​​одежде и пенсне с одним треснувшим и одним отсутствующим стеклом.В своем истинном облике он оказывается рыцарем, вынужденным платить своим постоянным пребыванием в свите сатаны за один неудачный каламбур о свете и тьме, который когда-то был сказан.

Коровьев-Фагот чем-то похож на фагот — длинная тонкая трубка, сложенная пополам. Более того, фагот — это инструмент, на котором можно играть в высокой или низкой тональности. Либо низкие, либо высокие частоты. Если вспомнить поведение Коровьева, а точнее изменения его голоса, то отчетливо просматривается еще один символ в имени.Персонаж Булгакова худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов трижды сложиться перед собеседником (чтобы потом спокойно его побаловать).

В образе Коровьева (и его постоянного спутника Бегемота) сильны традиции народной смеховой культуры, эти же персонажи сохраняют тесную генетическую связь с героями — пикаро (жуликами) мировой литературы.

Есть вероятность, что имена персонажей свиты Воланда связаны с ивритом.Так, например, Коровьев (на иврите каров — близко, то есть близко), Бегемот (на иврите бегемот — крупный рогатый скот), Азазелло (на иврите азазель — демон).

Азазелло

Член свиты сатаны, убийца демонов с отвратительной внешностью. Прототипом этого персонажа стал падший ангел Азазель (в иудейских верованиях — который позже стал демоном пустыни), упомянутый в апокрифической книге Еноха — один из ангелов, действия которых на земле вызвали гнев Бога и Всемирный потоп.Кстати, Азазель — демон, давший мужчинам оружие, а женщинам косметику и зеркала. Неслучайно именно он идет к Маргарите за кремом.

Кошка-бегемот

Персонаж свиты сатаны, игривый и беспокойный дух, появляющийся либо в виде гигантской кошки, идущей на задних лапах, либо в виде полноценного гражданина с физиономией, похожей на кошачью. Прототипом этого персонажа является одноименный демон Бегемот, демон чревоугодия и разврата, который мог принимать облик многих крупных животных.В своем истинном облике Бегемот оказывается худощавым юношей, демоном-пажем.

Белозерская писала о собаке Бутон, названной в честь слуги Мольера. «Она даже повесила еще одну карточку на входной двери под карточкой Михаила Афанасьевича, где было написано:« Бутон Булгаков ». Это квартира на Большой Пироговской. Там Михаил Афанасьевич начал работу над «Мастером и Маргаритой».

Хелла

Ведьма и вампир из свиты сатаны, которые смущали всех своих посетителей (из числа людей) привычкой практически ничего не носить.Красоту ее тела портит только шрам на шее. В свите Воланда он играет роль горничной. Воланд, рекомендуя Геллу Маргарите, говорит, что нет такой услуги, которую она могла бы оказать.

Берлиоз Михаил Александрович

Председатель МАССОЛИТ — литератор, начитанный, образованный и скептически настроенный человек. Он жил в «плохой квартире» на Садовой, 302-бис, куда Воланд поселился позже во время своего пребывания в Москве. Он умер, не поверив предсказанию Воланда о его внезапной смерти, сделанному незадолго до нее.На балу сатаны его дальнейшую судьбу определил Воланд по теории, что каждому будет дано по его вере … Берлиоз предстает перед нами на бале в виде собственной отрубленной головы. Впоследствии голова была превращена в чашу в форме черепа на золотой ножке, с изумрудными глазами и жемчужными зубами … крышка черепа была откинута на шарнире. Именно в этой чаше небыло духа Берлиоза.

Иван Николаевич Бездомный

Поэт, член МАССОЛИТ.Настоящее имя — Понырев. Написал антирелигиозное стихотворение, одним из первых героев (наряду с Берлиозом) встретившихся с Коровьевым и Воландом. Я попал в клинику для душевнобольных, а также был первым, кто встретил Учителя. Потом выздоровел, перестал заниматься поэзией и стал профессором Института истории и философии.

Степан Богданович Лиходеев

Директор Театра эстрады, сосед Берлиоза, который тоже живет в «плохой квартире» на Садовой. Бездельник, бабник и пьяница.За «несостоятельность службы» его телепортировали в Ялту приспешники Воланда.

Никанор Иванович Босой

Председатель жилищного товарищества на Садовой улице, где поселился Воланд во время своего пребывания в Москве. Жаден накануне совершил хищение денежных средств из кассы жилищного товарищества.

Коровьев заключил с ним договор о временной аренде жилья и дал взятку, которая, , как позже утверждал председатель : «Она залезла в его портфель».Затем Коровьев по приказу Воланда превратил переведенные рубли в доллары и от имени одного из соседей сообщил о спрятанной валюте в НКВД.

Пытаясь как-то оправдаться, Босси сознался во взяточничестве и объявил о подобных преступлениях со стороны своих помощников, в результате чего были арестованы все члены жилищного товарищества. Из-за его дальнейшего поведения во время допроса его отправили в психиатрическую больницу, где его преследовали кошмары, связанные с требованиями сдать имеющуюся валюту.

Варенуха Иван Савельевич

Администратор Театра эстрады. Он попал в лапы банды Воланда, когда отнес в НКВД распечатку переписки с Лиходеевым, находившимся в Ялте. В наказание за «ложь и грубость по телефону» Гелла превратила его в вампира-стрелка. После бала его снова превратили в человека и отпустили. По окончании всех событий, описанных в романе, Варенуха стал более добродушным, вежливым и честным человеком.

Интересный факт: наказание Варенухи было «частной инициативой» Азазелло и Бегемота.

Римский Григорий Данилович

Директор Театра эстрады. Он был настолько потрясен нападением на него Геллы и его друга Варенухи, что совсем поседел, а затем решил бежать из Москвы. На допросе в НКВД он попросил «бронетранспортер».

Жорж Бенгальский

Артист Театра эстрады.Он был жестоко наказан свитой Воланда — ему оторвало голову — за неудачные комментарии, которые он делал во время выступления. После возвращения головы на место он не смог поправиться и был доставлен в клинику профессора Стравинского. Фигура Бенгальского — одна из многих сатирических фигур, цель которых — критика советского общества.

Василий Степанович Ласточкин

Бухгалтер Разнообразие. Передавая кассовый аппарат, я обнаружил следы свиты Воланда в заведениях, которые он посещал.Во время оформления заказа я неожиданно обнаружил, что деньги превратились в различные иностранные валюты.

Прохор Петрович

Председатель зрелищной комиссии Театра эстрады. Кот Бегемот временно похитил его, оставив пустой костюм на рабочем месте. За занятие неподходящей для него должности.

Поплавский Максимилиан Андреевич

Ершалаим, I в. п. NS.

Понтий Пилат

Пятый прокуратор Иудеи в Иерусалиме, жестокий и властный человек, тем не менее сумевший проникнуться симпатией к Иешуа Га-Ноцри во время допроса.Он попытался остановить хорошо отлаженный механизм казни за оскорбление Цезаря, но не смог этого сделать, в чем впоследствии раскаивался всю свою жизнь. Он страдал от сильной мигрени, от которой он избавился во время допроса Иешуа Га-Ноцри.

Иешуа Ха-Ноцри

Странствующий философ из Назарета, описанный Воландом на Патриарших прудах, а также Учителем в его романе, сравнивается с образом Иисуса Христа. Имя Иешуа Га-Ноцри означает на иврите Иисуса (Йешуа ישוע) из Назарета (Га-Ноцри הנוצרי).Однако этот образ существенно расходится с библейским прототипом. Характерно, что он говорит Понтию Пилату, что Леви-Матфей (Матфей) записал его слова неправильно и что «эта путаница будет продолжаться очень долго». Пилат: «А что ты сказал толпе на базаре о храме?» Иешуа: «Я, игемон, сказал, что храм старой веры рухнет и будет создан новый храм истины. Сказал, чтобы было понятнее. «Гуманист, который насилием отрицает сопротивление злу.

Леви Матвей

Единственный последователь Иешуа Га-Ноцри в романе. Он сопровождал своего учителя до самой его смерти, а позже снял его с креста, чтобы похоронить. У него также было намерение заколоть раба, чтобы казнить Иешуа, чтобы спасти его от мучений на кресте, но в конце концов он потерпел неудачу. В конце романа он приходит к Воланду, посланному его учителем Иешуа, с просьбой о даче мира Мастеру и Маргарите.

Джозеф Кайфа

Еврейский первосвященник, глава синедриона, приговоривший Иешуа Га-Ноцри к смерти.

Иуда из Кириафа

Молодой житель Ершалаима, который передал Йешуа Га-Ноцри в руки синедриона. Понтий Пилат, пережив свое участие в казни Иешуа, организовал тайное убийство Иуды, чтобы отомстить.

Марк Убийца Крыс

Центурион, страж Пилата, однажды искалеченный в битве с немцами, действовал в качестве стражи и непосредственно казнил Иешуа и еще двух преступников. Когда на горе началась сильная гроза, он зарезал Иешуа и других преступников, чтобы иметь возможность покинуть место казни.Другая версия гласит, что Понтий Пилат приказал заколоть осужденных (что не разрешено законом), чтобы облегчить их страдания. Возможно, он получил прозвище «Крысолов» потому, что сам был немцем.

Афраниус

Начальник секретной службы, сподвижник Пилата. Он руководил исполнением убийства Иуды и заложил полученные за предательство деньги в резиденции первосвященника Кайфы.

Низа

Житель Иерусалима, агент Афрания, притворившийся возлюбленным Иуды, чтобы заманить его в ловушку по приказу Афрания.

Версии

Первое издание

Булгаков датировал время начала работы над «Мастером и Маргаритой» в разных рукописях 1929 годом. В первом издании романа были варианты названий «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом». »,« Сын В. »,« Тур ». Первое издание «Мастера и Маргариты» было уничтожено автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете спектакля «Кабала Освященных». Об этом Булгаков сообщил в письме к правительству: «И лично я своими руками бросил в печь черновик романа о дьяволе… ».

Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. Были сделаны черновые наброски к роману, и вот они уже появились Маргарита и ее тогдашний безымянный спутник — будущий Мастер , Воланд обзавелся собственной буйной свитой.

Издание второе

Второе издание, созданное до 1936 года, имело подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот я», «Черный маг», «Копыто инженера».

Третье издание

Третье издание, выпущенное во второй половине 1936 года, первоначально называлось «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось название «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 г. был впервые переиздан полный текст (напечатана О.С. Бокшанской, сестрой Е.С. Булгаковой). Редактирование автора продолжалось почти до самой смерти писателя, Булгаков остановил его фразой Маргариты: «Так это, значит, писатели следят за гробом?» …

История публикации романа

При жизни автор читал дома близким друзьям определенные отрывки. Много позже, в 1961 году филолог А.З. Вулис написал произведение о советских сатириках и вспомнил полузабытого автора «Зойкинской квартиры» и «Багрового острова». Вулис узнал, что вдова писателя жива, и установил с ней контакт. После начального периода недоверия Елена Сергеевна отдала рукопись Мастера на прочтение.Потрясенный, Вулис поделился со многими своими впечатлениями, после чего в литературной Москве начали циркулировать слухи о большом романе. Это привело к первой публикации в московском журнале в 1966 году (тираж 150 тысяч экземпляров). Было два предисловия: Константин Симонов и Вулис.

Полный текст романа по просьбе К. Симонова был опубликован после смерти Э. Булгаковой в редакции 1973 года. В 1987 году доступ к коллекции Булгакова в Отделе рукописей Ленинской библиотеки впервые после смерти вдовы писателя был открыт для текстологов, готовивших двухтомное издание, опубликованное в 1989 году, а окончательный текст был опубликован в 5-й том сборника сочинений, изданный в 1990 году.

Булгаковедение предлагает три концепции чтения романа: историко-социальное (В. Я. Лакшин), биографическое (М. О. Чудакова) и эстетическое с историко-политическим контекстом (В. И. Немцев).

Мастер и Маргарита обычно преподают в 11 классе. Это сложный труд, который написан на основе Евангелия от Никодима, тайного последователя Иисуса Христа. Запомнить сюжет романа поможет наше краткое содержание по главам. Если он для вас слишком длинный, мы рекомендуем его для дневника читателя, а также рекомендуем прочитать его.

Глава 1. Никогда не разговаривайте с незнакомцами

В Москве на Патриарших прудах гуляли невысокий, пухлый и лысый мужчина Михаил Берлиоз, глава одного из ведущих литературных объединений столицы МАССОЛИТ, и его товарищ поэт Иван Понырев, писавший под псевдонимом Бездомный. Удивительно, но кроме них в переулке никого не было. Мужчины выпили абрикоса и сели на скамейку. Затем произошла другая странность: сердце Берлиоза внезапно сжалось, и его охватил страх, от которого он хотел убежать, куда бы ни смотрели его глаза.После этого он увидел в воздухе прозрачного гражданина с насмешливым лицом, одетого в клетчатую куртку. Вскоре мужчина исчез, поэтому председатель объяснил случившееся жарой и усталостью. Успокоившись, он начал говорить с другом о Сыне Божьем. Берлиоз заказал «Бездомному» антирелигиозное стихотворение, но результат вождя не устроил. Иисус оказался реалистом, но требовалось показать, что его никогда не существовало.

Пока Берлиоз читал Бездомным на эту тему лекцию, в переулке появился мужчина.Он выглядит как высокий мужчина лет сорока. Его правый глаз был черным, а левый — зеленым, гладко выбритым, коронки зубов с одной стороны были платиновыми, а с другой — золотыми, богато одетыми, иностранца. Он сел с мужчинами. Иностранец интересовался их атеизмом и вспомнил, как разговаривал с Кантом на эту тему, чем удивил Берлиоза и Бездомного. Незнакомец спросил, кто, как не Всевышний, контролирует все на земле, на что Иван ответил, что это делают люди.Иностранец сказал, что они даже не могут заранее знать свою судьбу. После этого подозрительный мужчина предсказал Берлиозу, что в этот вечер он потеряет голову из-за девушки, пролившей масло. Затем посоветовал Бездомному спросить врачей, что такое шизофрения. Позже незнакомец рассказал, что его пригласили в столицу России в качестве консультанта по черной магии. Мужчина убедился в существовании Иисуса и начал рассказ.

Глава 2. Понтий Пилат

Прокурор Иудеи Понтий Пилат допросил арестованного по долгу службы.Заключенный назвал его добрым человеком, но судья это опроверг. Далее центурион Марк по прозвищу Крысолов по просьбе Пилата объяснил пленнику с помощью хлыста, что римского прокуратора следует называть гегемоном. Арестованный представился Иешуа Га-Ноцри из Гамалы. Он был образован: знал, помимо арамейского, еще и греческий язык. Родственников у заключенного не было. Игемон спросил, действительно ли Иешуа хотел разрушить храм, как они сказали.Заключенный ответил, что люди запутались, потому что не получили должного образования. Он также рассказал о Леви Матфея, который собирал налоги, но потерял интерес к деньгам после того, как выслушал проповеди Иешуа, и отправился с ним в путешествие. Узник понял, что у Пилата болит голова, и он хотел, чтобы его любимая собака была рядом. Когда Иешуа сказал об этом гегемону, болезнь прекратилась. Понтий Пилат считал этот человек невиновным и даже проникся сочувствием к путнику.Прокуратор собирался его помиловать, но затем секретарь представил отчет Иуды из Кириафа о том, что Иешуа считает власть насилием, и что однажды ее не будет и наступит царство истины. Гегемону показалось, что на голове у заключенного появилась язва и выпали зубы, но вскоре видение исчезло. Понтий Пилат, будучи представителем власти, не мог избежать наказания за такое преступление. Прокуратор боялся, что если он отпустит Иешуа, то займет его место на кресте.Поэтому игемон вынес смертный приговор, но в надежде, что арестованный будет помилован в честь Пасхи. Первосвященник Иосиф Кайфа сообщил, что помиловал разбойника Бар-Равана. Пилат не смог убедить его. Осужденных отвели на Лысую гору, а игемон вернулся во дворец с чувством печали.

Глава 3. Седьмое доказательство

Когда консультант закончил свой рассказ, был уже вечер. Незнакомец заявил, что Евангелия не были надежным источником.Мужчина сообщил, что был на тех мероприятиях. Здесь Берлиоз окончательно понял, что незнакомец сошел с ума. После того, как душевнобольной сообщил, что его разместят в квартире Михаила Александровича, он оставил его с Иваном, а сам побежал за угол к телефону. Незнакомец с грустью попросил Берлиоза наконец поверить хотя бы в существование дьявола. Писатель подыграл и убежал.

По дороге он заметил того самого человека, который летел в воздухе, только не прозрачного, а самого обычного, но не стал с ним разговаривать.Берлиоза не остановила внезапно появившаяся в стеклянном ящике фраза: «Остерегайтесь трамвая!» Михаил Александрович поскользнулся и упал на трамвайные пути. Вожак в алой повязке притормозил, но было уже поздно. Трамвай наехал на Берлиоза, и его отрубленная голова поскакала по улице.

Глава 4. Погоня

Парализованный страхом Иван Бездомный упал на скамейку, не понимая, что товарища уже нет. Услышав разговоры об Аннушке и масле, поэт сразу вспомнил слова незнакомца, вернулся к нему и обвинил в случившемся.Иностранец «перестал» понимать русский язык, и мужчина в клетчатой ​​куртке заступился за него. Иван догадался, что они одновременно, и попытался поймать, но его товарищи начали удаляться со сверхъестественной скоростью. Кроме того, к ним присоединился огромный кот. Иван побежал за ними, и банда распалась. Клетчатая осталась в автобусе, кошка пыталась заплатить за проезд в трамвае, но кондуктор не впускал ее, поэтому она прижалась к спине и ушла бесплатно. Позже Бездомный тоже потерял иностранца в толпе.

Решив, что преступник непременно должен находиться в квартире 47 дома № 13, Иван ворвался туда, но ошибся. В доме были и другие люди. Схватив свечу и бумажную икону, поэт выбежал из дома и отправился искать предполагаемого преступника на Москве-реке. Бездомный разделся и оставил свои вещи на хранение постороннему. Вернувшись на берег, поэт обнаружил, что вместо одежды лежат тряпки. Раздосадованный Иван переоделся в то, что ему оставили, и пошел смотреть дальше.

Глава 5. По Грибоедову было дело

В доме Грибоедова на этот вечер планировалось собрание писателей под руководством Михаила Берлиоза. Подчиненные ждали своего начальника, обсуждали тех, кто получил дачи, и, гадая, по каким причинам задерживается председатель. Не дожидаясь его появления, люди спустились в ресторан и начали весело проводить вечер. Узнав о внезапной смерти Берлиоза, они погрузились в короткое горе.

Когда полуобнаженный поэт Иван Бездомный находился в ресторане в поисках иностранца, писатели отправили его в психиатрическую лечебницу.

Глава 6. Шизофрения, как указано

В больнице Иван рассказал врачу всю правду о смерти друга. Он даже обрадовался, что его слушают, хотя возмутился, что его, адекватного человека, поместили в психиатрическую больницу.

Кроме врачей, в больнице находился и поэт Рюхин, который давал показания: докладывал, каким обычно был Бездомный и в каком состоянии он приходил в ресторан.Там Иван кричал и даже дрался с другими писателями.

Из больницы Бездомный вызвал полицию для задержания консультанта, но там никто не послушал, решив, что поэт сошел с ума. Бездомному поставили диагноз шизофрения, поэтому его не выпустили. Рюхин ушел, обиделся на Ивана, назвавшего его бездарным.

Глава 7. Плохая квартира

Директор Московского театра эстрады Степан Лиходеев проснулся после выпивки в квартире № 50, где он жил с Берлиозом.Степан увидел в зеркале свое некрасивое отражение, а рядом с ним незнакомец. Мужчина представился специалистом по черной магии Воландом и сказал, что они договорились о встрече час назад. Степан ничего не помнил. Воланд напоил его, и память постепенно стала восстанавливаться, но Степан все еще не помнил этого господина. Лиходеев изучил предъявленный Воландом договор, на котором стояли все подписи, затем пошел звонить и, проходя мимо комнаты Берлиоза, удивился, что он был опечатан.

Степан побеседовал с финансовым директором Римским, который подтвердил заключение договора. К Воланду присоединились большой кот Коровьев и невысокий рыжий Азазелло. В компании решили, что пора избавляться от Лиходеева. После этого Степан оказался в Ялте.

Глава 8. Дуэль профессора и поэта

Бездомный хотел обратиться в полицию, чтобы объявить в розыск человека с Патриарших прудов, но врачи сказали, что ему не поверят и отправят обратно в психиатрическую больницу.По этому поводу Иван тут же начал писать заявление.

Доктор Стравинский утверждал, что Бездомный был глубоко опечален смертью своего товарища, и ему нужно было отдохнуть. Иван согласился жить в палате, где ему приносили еду.

Глава 9. Шутки Коровьева

Глава ЖКХ дома № 32-бис Никонор Иванович Босого стал злиться на горожан, которые хотели получить комнату, в которой проживал председатель МАССОЛИТ. Измученный этими людьми, мужчина отправился в злополучную квартиру, где в запечатанной комнате встретил человека в клетчатом, назвавшегося Коровьевым, переводчика иностранца, жившего в этой квартире.При этом он посоветовал Никонору Ивановичу посмотреть письмо Лиходеева, которое было в его сумке. В нем Степан написал, что уезжает в Ялту, и попросил временно зарегистрировать Воланда в своей квартире. После взятки в пять тысяч рублей и расписки дело было закрыто, и председатель уехал.

Воланд выразил желание больше не видеть Босоногого. Коровьев позвонил и сказал, что Никонор Иванович получает прибыль от валюты. Они пришли в Лозу с чеком и нашли у этого человека доллары, и контракт исчез вместе с паспортом Воланда, который председатель взял для оформления документов.

Глава 10. Новости из Ялты

Степан Лиходеев отправился в Ялтинское управление уголовного розыска, откуда отправил телеграмму в Варьете для подтверждения своей личности. Римский и его коллега-администратор Варенуха восприняли это как шутку, потому что несколько часов назад директор позвонил им на домашний телефон и сказал, что идет на работу. Мужчины позвонили Степану домой, и Коровьев сказал, что уехал за город покататься на машине. Варенуха почувствовал, что что-то не так, и приготовился ехать в ОВД.Зазвонил телефон, и мне сказали никуда не идти. Варенуха не слушал.

По дороге его поймали грабители, оттащили в квартиру № 50, где его встретила обнаженная девушка с горящими глазами и смертельно холодными руками, которая хотела его поцеловать. От этого мужчина потерял сознание.

Глава 11. Разветвление Ивана

Из-за волнения Иван Бездомный не смог написать связного текста о случившемся. К тому же мешала гроза за окном. Поэт плакал от бессилия, что беспокоило фельдшера Прасковью Федоровну, которая закрывала окно занавесками и несла ему карандаши.

После уколов Иван начал приходить в себя и решил, что не стоит так беспокоиться о смерти Берлиоза, ведь он ему даже не родственник. Иван думал и мысленно общался сам с собой. Когда он собирался заснуть, у его окна появился человек и сказал: «Шшш».

Глава 12. Черная магия и ее разоблачение

Финансовый директор Варьете Римский не понял, где Варенуха. Начальник хотел вызвать полицию, но почему-то в театре не работал ни один телефон.Воланд прибыл с мужчиной в пледе и большой кошкой. Артист Жорж Бенгальский представил консультанта, сказав, что колдовства нет, а спикер — мастер магии.

Воланд начал сеанс со слов о людях. По его мнению, они стали совершенно другими внешне, и интересовался, есть ли изменения внутри. Волшебник наколдовал денежный дождь, который москвичи начали ловить, толкаясь и ругаясь. Жорж Бенгальский заявил публике, что это всего лишь уловки, а деньги теперь исчезнут.Кто-то из зала сказал, чтобы он оторвал голову Жоржу. Кот Бегемот тут же сделал это. Кровь хлынула из его шеи. Тогда кот простил конферансье, откинул ему голову и отпустил. Тогда Воланд создал на сцене магазин иностранной одежды, где можно было обменять одежду на новые модные и дорогие вещи. Дамы сразу пошли туда. Здесь один из руководителей, Аркадий Семплеяров, гневно потребовал разоблачения. Коровьев сообщил присутствующим, что этот человек накануне ушел к любовнице.Его жена, сидящая рядом с ним, устроила скандал. Вскоре Воланд и его свита исчезли.

Глава 13. Внешний вид героя

Человек, вошедший в комнату Ивана, представился прорабом и сказал, что у него был выход на балкон, потому что он украл ключи. Он мог бы сбежать из больницы, но ему некуда было идти. Когда Бездомный сказал, что пишет стихи, гость скривился и признался, что стихи ему не нравятся. Иван пообещал больше не писать.Незнакомец сообщил, что в одну из палат привели человека, который беспрерывно говорил о валюте в вентиляции и нечисти. Когда Иван сказал гостю, что попал в больницу из-за Понтия Пилата, он сразу оживился и спросил подробностей. Тогда незнакомый мужчина выразил сожаление, что критик Латунский или писатель Мстислав Лаврович не явились на место председателя МАССОЛИТА. В конце рассказа мастер сообщил, что поэт видел сатану.

Неизвестный рассказал о себе.Он писал роман о прокураторе Иудеи. Позже мастер познакомился со своей любимой женщиной. Она была замужем, но брак оказался несчастливым. Когда роман был написан, его не приняли в издательство, напечатали лишь небольшой фрагмент, за которым последовала резкая критическая статья. Критик Латунский особенно плохо отзывался о романе. Мастер сжег свое детище. Женщина сказала, что убьет Латунского. У мастера также был друг Алозий Могарыч, который читал его роман. Когда женщина пошла к мужу разорвать с ним отношения, в дверь писателя постучали.Его выселили из квартиры и отправили жить в психиатрическую больницу. Он ничего не говорил любимой, чтобы не втягивать его в свои проблемы.

Иван попросил мастера рассказать содержание романа, но тот отказался и ушел.

Глава 14. Слава Петуху!

Римский сидел за работой и смотрел на деньги, упавшие с потолка по велению Воланда. Он услышал полицейскую трель и увидел за окном полуобнаженные женщины. Новая одежда, на которую они обменяли старую, исчезла.Мужчины смеялись над дамами. Римский хотел позвонить и доложить о случившемся, но тут телефон зазвонил сам, и в трубке женский голос сказал не делать этого, иначе было бы плохо.

Через некоторое время пришла Варенуха. Он сказал, что Степан ни в какой Ялте не был, а в Пушкине напился с телеграфистом и начал рассылать шуточные телеграммы. Римский решил, что снимет обидчика с должности. Однако чем больше рассказывал Варенуха, тем меньше ему верил финдиректор.В конце концов, Римский понял, что все это неправда, а также заметил, что администратор не отбрасывает тени. Римский нажал кнопку паники, но это не сработало. Варенуха закрыл дверь. Затем, после трех криков петуха, он вылетел в окно вместе с внезапно появившейся обнаженной девушкой. Вскоре седой Римский ехал поездом в Ленинград.

Глава 15. Сон Никанора Ивановича

Никанор Босой, находясь в психиатрической больнице, рассказал о темной силе в квартире №50.Жилище проверили, но там все в порядке. После укола мужчина заснул.

Во сне он увидел людей, сидящих на полу, и молодого человека, который собирал у них валюту. Потом повара принесли суп и хлеб. Когда мужчина открыл глаза, он увидел фельдшера, держащего шприц. После очередного укола Никанор Иванович заснул и увидел Лысую гору.

Глава 16. Казнь

Под командованием центуриона Марка троих каторжников привели на Лысую гору.Толпа наблюдала за происходящим, никто не пытался спасти этих людей. После казни, не выдержав жары, зрители покинули гору. Солдаты остались.

Один из учеников Иешуа, Леви Матфей, ​​был на горе. Он хотел заколоть учителя перед казнью, чтобы его легко убить, но у него не получилось. Затем Матфей начал просить Бога даровать Иешуа смерть. Она все еще не пришла, поэтому ученик начал проклинать Всевышнего.Началась гроза. Воины пронзили преступников копьями в сердца и покинули гору, Леви забрал тело Иешуа, одновременно развязав два других трупа.

Глава 17. Тревожный день

Бухгалтер «Варьете» Ласточкин, оставшийся в театре для старшего, был в крайнем замешательстве. Его смущали слухи, ходящие по Москве, напуганный исчезновением Римского, Лиходеева и Варенухи, обескураженный суматохой во время и после выступления, напуганный бесконечными звонками следователей.Все документы о Воланде и даже плакаты исчезли.

Ласточкин пошел на комиссию зрелищ и аттракционов, но вместо председателя он увидел только пустой костюм, в котором подписаны бумаги, а в филиале мужчина в клетчатом пледе устроил хор, сам пропал, и женщины не могли остановиться. пение. Потом Ласточкин хотел отдать прибыль, но вместо рублей у него были доллары, и его арестовали.

Глава 18. Неудачливые посетители

Дядя покойного Берлиоза Максим Поплавский приехал из Украины в Москву на похороны своего племянника.Его несколько удивило, что он сам отправил телеграмму о своей смерти. Однако дядя воспользовался несчастьем Михаила. Давно мечтавший о квартире в столице, он отправился в дом № 32-бис в надежде унаследовать участок родственника. В жилищно-хозяйственном товариществе никого не было, а в комнате его встретили толстый кот, мужчина в пледе, называвший себя Коровьев, и Азазелло. Вместе они взяли его паспорт и повели вниз по лестнице.

Бармен вошел в квартиру и объявил о своем горе: аудитория Воланда заплатила ему деньгами, упавшими с потолка, а потом прибыль превратилась в хлам, а он понес большие убытки.Воланд сказал, что скоро умрет от рака, поэтому большие деньги ему не понадобились. Бармен сразу же побежал на экспертизу. Деньги, которые он заплатил врачу после ухода пациента, тоже стали ненужными бумажками.

Часть вторая

Глава 19. Маргарита

Молодую, красивую и умную женщину, которую любил мастер, звали Маргарита. Ее муж был богат и обожал свою молодую жену. У них была очень большая жилая площадь в центре Москвы и прислуга.Однако в душе до появления мастера Маргарита была несчастна, так как ничего общего у них с мужем не было. Однажды она пришла к любимому, не нашла его дома и начала волноваться, но найти его не смогла. Несчастная героиня очень переживала за свою судьбу и тосковала.

Во время прогулки женщина встретила похоронную процессию Берлиоза, потерявшего голову. Маргарита спросила у рыжеволосого, есть ли среди этих людей критик Латунского. Человек по имени Азазелло указал на него.Рыжая сказала, что знает, где находится ее возлюбленный, и предложила встретиться. Он дал ей крем, который нужно было использовать в указанное время, и попросил подождать конвоиров.

Глава 20. Сливки Азазелло

Маргарита была в своей комнате. В нужный момент она намазала кожу кремом, который сделал ее еще красивее, а тело стало совсем легким, что, подпрыгивая, женщина парила в воздухе.

Зазвонил телефон. Маргарите сказали произнести слово «Невидимая», когда она пролетела над воротами.В этот момент появилась щетка для пола. Женщина отдала свои вещи горничной Наташе, и она улетела на щетке.

Глава 21. Рейс

Маргарита не взлетела высоко. Когда она догнала дом Латунского, она забралась в его квартиру, где в то время никого не было, и начала все крушить, заодно затопив соседей. После этого Маргарита улетела.

Через некоторое время Наташа, летевшая на кабане, догнала ее. Еще она намазалась кремом, а заодно натерла лысину соседки, на которую крем оказал необычное действие.Затем Маргарита погрузилась в озеро, где ее встретили русалки и другие ведьмы, после чего усатая и козлиная женщина посадила женщину в машину, и она улетела обратно в столицу.

Глава 22. При свечах

Маргарита прилетела в дом № 32-бис, а Азазелло отвез ее в бывшую квартиру Берлиоза и Лиходеева, где Коровьев встретил женщину. Она оказалась в большом зале с колоннами, где не было электричества. Использованные свечи. Коровьев сообщил, что планировался бал, хозяйкой которого должна стать женщина по имени Маргарита, в котором течет царская кровь.Оказалось, что она всего лишь потомок одной из французских королев.

Воланд сразу понял, что Маргарита очень умная. Наташа и кабанчик тоже были там. Служанка осталась с хозяйкой, а соседку пообещали не резать.

Глава 23. Большой бал сатаны

Маргариту омывали кровью, затем розовым маслом, затем натирали зелеными листьями до блеска и надевали очень тяжелую одежду и украшения. Коровьев сказал, что гости будут очень разными, но отдавать предпочтение никому нельзя.При этом нужно было уделить время каждому: улыбнуться, сказать несколько слов, слегка повернуть голову. Кот воскликнул: «Мяч! », После чего загорелся свет, появились соответствующие звуки и запахи.

В зале собрались мировые знаменитости, такие как Вьетнам и Штраус. Маргарита с Коровьевым, котом и Азазелло встречали гостей — обитателей подземного мира, грехами которых смаковали собеседники. Больше всего хозяйка бала запомнила Фриду, которая похоронила в лесу живого новорожденного внебрачного сына, засунув ему в рот носовой платок.После этого случая они каждый день клали эту вещь рядом с ней. После кукареканья петухов гости начали расходиться.

Глава 24. Получение Мастера

В конце бала Воланд спросил Маргариту, чего ей хочется. Женщина не воспользовалась предложением. Затем он повторил это. Маргарита просила убедиться, что Фриде не принесли платок. Желание было исполнено.

Мужчина сказал, что она может выбрать что-нибудь для себя. Маргарита сказала, что хочет жить с хозяином в его доме.Сразу рядом с ней оказался ее возлюбленный. Воланд подарил ему роман и бумаги на квартиру, а клеветник Алоизий Могарыч, обманувший его в своем доме, был выброшен из окна. Маргарита и мастер вернулись домой.

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду от Кириафа

Понтий Пилат встретился с главой секретной службы. Этот человек сказал, что Иешуа назвал трусость одним из худших пороков.

Прокуратор сказал, что Иуда скоро будет убит, и дал человеку тяжелый мешок.По информации Пилата, предатель получит деньги за разоблачение Иешуа, а после убийства они будут подброшены на первосвященника.

Глава 26. Захоронение

Иуда вышел из дома первосвященника и увидел девушку Низу, к которой он давно испытывал чувства. Она назначила ему встречу. Рядом с согласованным местом встречи Иуда был зарезан, а монеты действительно были брошены обратно первосвященнику с ответной запиской.

В это время Пилату приснился сон, что он идет к Луне по лунной тропе со своей собакой Бангой и Иешуа.Спутник сообщил, что отныне они всегда будут вместе. Левий Матфей сказал игемону, что хочет убить Иуду за предательство, но сам Пилат отомстил за него.

Глава 27. Конец квартиры № 50

К утру Маргарита дочитала главу. Жизнь в Москве стала постепенно налаживаться. Были найдены Римский, Лиходеев и Варенуха. Граждан психиатрической больницы снова допрашивали, отнеслись к их словам более серьезно.

Вскоре в квартиру No.50. Коровьев сказал, что они пришли арестовать их. Воланд и его товарищи исчезли. Осталась только кошка, что вызвало погром и пожар.

Коровьев и кот затеяли скандал в магазине. Они умело манипулировали толпой, заходя в магазин, где в качестве оплаты принималась только валюта. Герои представились обычными работягами, и Коровьев произнес страстную речь против буржуазии, которая могла устраивать себе покупки в таком магазине. Тогда мужчина из толпы зевак набросился на богатого покупателя.Напугав продавцов и покупателей, они устроили пожар.

Затем пара отправилась в ресторан МАССОЛИТ. Они представились мертвыми писателями, и угодливый администратор их отпустил, но тут же, пообещав лично проконтролировать приготовление филе для гостей, позвонил в НКВД. Прибывшие оперативники, не теряя времени на объяснения, начали стрелять, и таинственные «писатели» исчезли, а перед этим кот снова поджег весь зал, изливая пламя из примуса.

Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена

Вечером Воланд и Азазелло стояли на террасе одного из самых красивых зданий столицы. Рядом был длинный меч «консультанта», отбрасывающий отчетливую тень.

Вскоре к ним пришел Матфей Левий. Он не поздоровался с Воландом, потому что не пожелал ему здоровья. Сатана сказал, что свет без теней не имеет смысла, указывая на меч. Посол сказал, что Иешуа просит Воланда отвести к себе мастера, потому что он не достоин света, но заслуживает мира.Сатана согласился.

Глава 30. Пора! Пора!

Маргарита погладила любимого хозяина и неожиданно встретила Азазелло прямо в уютном подвале. Рыжая смертельно отравила влюбленную парочку красным вином и тут же воскресла, объявив волю хозяина. Затем они подожгли дом, сели на лошадей, и все трое устремились в небеса.

Пролетая мимо больницы, мастер попрощался с Иваном, удивившимся красотой Маргариты.Когда влюбленные исчезли и вошел фельдшер, бывший поэт узнал от нее, что сосед умер. Иван сказал, что в городе тоже умерла дама.

Глава 31. На Воробьевых горах

Когда ненастье было позади, в столице сияла радуга. После расставания влюбленных со столицей Воланд вскоре забрал их с собой.

Глава 32. Прощание и вечное убежище

В пути всегда веселый Коровьев превратился в серьезного и задумчивого рыцаря, Бегемот — в тонкого шута, а Азазелло — в демона.У мастера коса, а на ногах длинные кавалерийские сапоги. Воланд превратился в комок тьмы.

По дороге они встретили человека, который сидел рядом со своей собакой Бангой и мечтал пойти с Иешуа. По просьбе Маргариты Воланд освободил Понтия Пилата. Затем сатана показал влюбленным их новый дом с венецианским окном, оплетенным виноградом. Маргарита сказала мастеру, что там она позаботится о его сне.

Эпилог

Жизнь москвичей наладилась.Все случившееся приписывали массовой галлюцинации, виной которой были искусные фокусники.

Иван Понырев (Бездомный) перестал писать стихи и часто бывал там, где последний раз разговаривал с Берлиозом. Он нашел новую работу профессором истории и философии. Жорж Бенгальский остался жив и здоров, но у него появилась привычка внезапно хвататься за шею, проверяя, на месте ли его голова. Римский и Лиходеев сменили работу. Бармен умер от рака.Алоизий Могарыч проснулся в поезде под Вяткой, но оказался без штанов. Вскоре он вернулся в Москву и занял место Римского. Ивану Поныреву часто снилось, как Понтий Пилат шел по залитой лунным светом тропе рядом с Иешуа, а красивая женщина поцеловала бывшего поэта в лоб и вместе с спутницей отправилась на Луну.

Интересно? Держи это у себя на стене!

Атмосферных удовольствий в набитой джемом «Маргарите»

Проведя слишком много замкнутых, одомашненных вечеров в театре — тех ужасных ночей живого «а» — здорово впитать буйное ведро чудес, таких как Зоопарк Районный «Мастер и Маргарита.

Верный своему первоисточнику, роману Михаила Булгакова, и первоисточнику («Фауст» Гете), постановка «Район зоопарков» создает жуткий, забавный мир, созревший для дьявола. Мы в Москве 30-х годов при Сталине. В адаптации Ричарда Хельвега и Майкла Франко переплетаются несколько историй. Мастер (Стивен Сеннет) написал смелый ревизионистский роман о Понтии Пилате и Иисусе Христе, сцены которого мы видим на сцене. Но роман остается неопубликованным, замороженным.

Для записи:

12:00, 18 марта 2000 г. Для записи
Los Angeles Times, суббота, 18 марта 2000 г. Домашнее издание Календарь Часть F Стр. 2 Развлекательный стол 1 дюйм; 24 слова Тип материала: Исправление
Театральный обзор — В обзоре «Мастера и Маргарита» в календаре четверга неверно указаны имена актера Дэвида Разовского и художника по костюмам Мары Париан.

Возлюбленная Мастера, Маргарита (Келли Линн Доэрти), попадает под чары некоего Азазелло (Давиде Разовски), одного из нескольких вспомогательных злодеев, нанятых мистеромВоланд (Бен Дэвис), сам сатана. Еще один закадычный друг — Бегемот (Питер Олтон), кот размером с человека со склонностью к кровавым проказам.

Но сначала мы знакомимся с бедным молодым Иваном (Джо Фриа, переутомляющим тики и реакции), первым официальным знакомым дьявола в Москве. Преследуя кровожадного Воланда, он за свои беды попадает в приют. Там он встречает Мастера; в то же время в театре на другом конце города Воланд и компания устроили для москвичей небольшое волшебное шоу.

«Мастер и Маргарита» была начата в 1929 году, закончил в 1940 году и подавил в Советском Союзе до 1967 г. Эта адаптация началась жизнь в Чикаго в 1994 году и, переработанное широко, делает его дебют здесь Л.А.. Это транспортный пакет вечером, чтобы быть уверенным. литой директор Лорена Рубин иногда напрягает найти кошмарный комический стиль Булгакова.

Но атмосферные удовольствия продолжают поступать. «Мастер и Маргарита» было бы целесообразно, если только на костюмы Маро паросского и Sofi Khachmanyan.Феллини убил бы за них. Среди этих явлений — стайка призрачных гротесков с белыми лицами, ходящий на ходулях денди с плохими зубами и летающая свинья, несущая заколдованную обнаженную фигуру. (Здесь немного обнаженной натуры.)

Музыкальный руководитель / композитор Джеф Бек руководит замечательной славянской шарманкой в ​​исполнении группы с особенно милыми скрипичными вставками Кэтлин Эдвардс. Не все в постановке может идти в ногу с воодушевляющей увертюрой Бека. Но режиссер Рубин понимает важность комической актуальности этой увертюры.Без этого спектакль — ничто.

Лучшие образы и звуки в этом крутящемся «Мастере и Маргарите» перенесут вас прямо в булгаковскую Москву, потом прямо в ад и обратно.

БУДЬТЕ ТАМ

«Мастер и Маргарита», район зоопарка, ArtShare Los Angeles, 801 E. 4-е место (в Хьюитте), в центре города. Пятница-суббота, 20:00. До 15 апреля. 13 долларов. (323) 769-5674. Продолжительность спектакля 3 часа.

По следам Мастера и его Маргариты. Москва глазами Михаила Булгакова.

Прототипы главных героев и событий романа

Булгаков любил «Фауста» Гете, и, происходя из семьи священников и профессоров теологии, хорошо знал Нового и Ветхого Завета . В книге «Мастер и Маргарита » можно увидеть многочисленные ссылки на эти книги, другим важным источником вдохновения была его жизнь в Москве и люди, с которыми он встречался.

Воланд . В книге Воланд олицетворяет самого Дьявола в своем путешествии в Москву.Хотя имя персонажа взято из Фауст и его фигура кажется нам больше частью фольклора, друзья Булгакова, приглашенные автором на первое чтение Мастер и Маргарита , были в ужасе — они В их головах была другая ассоциация, и она не имела ничего общего с Faust или европейскими легендами.

Мариэтта Чудакова, один из важнейших исследователей Булгакова, говорит, что в образе Воланда друзья Булгакова видели Иосифа Сталина.Их пугало, что эту книгу можно было издать так, как было, потому что все в Советском Союзе в 30-е годы боялись Сталина — это было время Большого террора и массовых репрессий, когда многих людей забирали из своих домов. дома никогда не вернуться.

У Сталина, у которого была своя свита, как и у Воланда в романе, были сложные отношения с Булгаковым. Хотя он лично запретил свою первую крупную работу Run , поскольку, по его собственным словам, она идеализировала фигуры белых генералов и эмиграции, он позволил последующей работе Булгакова «Дни Турбиных» (1926) , которая также повествует об ужасах Гражданской войны с точки зрения проигравших, царских офицеров, для публикации и постановки в крупнейшем московском театре того времени — МХАТе.Сталин оказался большим поклонником этой пьесы — он посетил ее не менее 15 раз и лично защитил ее автора от нападок критики!

Через пару лет все перевернулось — Сталин снял все пьесы Булгакова из репертуара театра незадолго до премьеры их спектаклей и развязал обвинительную кампанию против писателя. Булгаков потерял работу во МХАТе.

Когда Булгаков был на грани нервного срыва, он написал письмо Сталину с просьбой хотя бы позволить ему покинуть страну.В ответ Сталин лично позвонил ему и спросил, действительно ли нужно отпустить Булгакова? Булгаков был настолько шокирован звонком, что не сказал «да», к тому же Сталин пообещал ему вернуть его работу во МХАТе, что он и сделал.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *