Я побежу, а ты приедь!Интересный досуг

1. Сколько можно сомневаться «приДТи» или «приЙТи»? Запомните раз и навсегда, правильно — «приЙТи«.

 

2. Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили?:) Кофе называется «ЭСПРЕССО«! 

3. Как правильно: «едь» или «ехай» или » езжай»? Никак! Повелительная форма от глаголов «поехать» и «ехать» будет только «ПОезжай» или «ЗАезжай», «ПРИезжай» и т.п.. Употребление слова «езжай» без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи. 

 

4. Как правильно: «ПОБЕДЮ» или «ПОБЕЖДУ«? Никак! У глагола «победить» нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. «Одержу победу», «сумею победить» вполне себе заменяют эту форму. 

5. Повторяем! Не существует слов «вообщем» и «вобщем»! Есть слова «ВООБЩЕ» и «В ОБЩЕМ». И точка. 

6. В документах стоит «ПОДПИСЬ

«, а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене — «РОСПИСЬ«. Не путаем, друзья, не путаем! 

7. С точки зрения лексической сочетаемости выражение «самый лучший» звучит так же нелепо, как «более красивейший». Большой привет режиссёрам «Самого лучшего фильма». 

8. «Занять» — это взять взаймы! «Займи мне денег» — неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. «Одолжи мне денег», «Можно мне занять у тебя?» — правильно. 

9. «В_течениЕ» (какого-то времени, в продолжение), но «в_течениИ» (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно! 

10. АДронный коллайдер! Не «АНдронный», кто такой этот «Андрон»? Адроны — это элементарные частицы, в их честь и был назван коллайдер. «Коллайдер», кстати, с двумя «л». 

11. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда «Й». Проверочное слово — ИГРА. 

12. Все, кто еще говорит «ИХНИЙ», будут гореть в аду! 

13. За написание «извЕни» вместо «извИни» пора вводить денежные штрафы.

Успешный человек обязан быть грамотным. Учите родной язык!

igra.germaniaplus.de

Ехай или езжай: как правильно? Как правильно: езжай или поезжай

Ехай или езжай? О том, какая из представленных форм глаголов верная, мы расскажем в данной статье.

Общие сведения о глаголах повелительного наклонения

В русском языке использование некоторых форм глагола может иметь особенные стилистические ограничения. Особенно это касается повелительного наклонения. Ведь в нем далеко не всегда можно образовать новую глагольную форму от основы исходного инфинитива. К примеру, в повелительном наклонении никогда не употребляются следующие слова: брезжить, зиждиться, ехать, основать и пр. Но, несмотря на это, на вопрос о том, как попасть в центр города, очень часто звучит ответ: «Ехай (или езжай) за мной». А правильно ли мы используем в повседневной речи подобные глаголы? Если да, то какой из представленных вариантов предпочтителен?

Ехай или езжай: как следует правильно говорить?

Повелительное наклонение такого глагола, как «езжай», образуется от инфинитива «езжать». Однако следует отметить, что в современном русском языке его относят исключительно к просторечной форме. Кстати, данное слово имеет значение «часто проезжать» или «многократно ездить». В настоящее время оно прочно закрепилось в разговорном стиле. Однако ни для кого не является секретом, что вплоть до конца 20 века, слова «езжать» или «езжай» считались общеупотребительным. Ведь недаром они очень часто встречались в художественной речи, в частности в произведениях А. С. Пушкина. А уж о классике вряд ли можно сказать, что он был неграмотным, верно?

Что касается повелительного наклонения «ехай», то оно образовывается от неопределенной формы глагола «ехать». Однако и такое слово не приветствуется в литературной речи, да и в разговорной оно малоупотребимо.

Так как же лучше выражаться: ехай или езжай? Второй вариант для разговорной речи наиболее предпочтителен. Хотя по возможности его рекомендуется заменить более подходящим словом.

Другие варианты повелительного наклонения глагола «ехать»

Как правильно: едь или езжай? Этот вопрос аналогичен предыдущему. Как мы выяснили, слова «езжай», «ехай» и «едь» представляют собой разговорные выражения, которые не поддаются никаким правилам в русском языке. Более того, два последних варианта употребляются в повседневной жизни крайне редко. Но здесь возникает новый вопрос о том, как они вообще образовались? Дело в том, что данные лексические единицы остались в нашем родном языке после распада СССР. К примеру, выражение «поезжай» на украинском языке звучит как «їдь», от которого, собственно, и произошло «едь». Именно поэтому, задумавшись о том, как правильно: ехай или едь, следует вспомнить, что таких слов в литературной речи нет и быть не может. Ведь в русском языке глаголы «ехать» и «поехать» в повелительном наклонении будут звучать следующим образом: «поезжай», «приезжай» или «заезжай». Что касается популярного в нашей стране слова «езжай», то без приставки его все же можно употреблять, но только в разговорной речи.

Какова разница в значении слов?

Что ж, как правильно произносить: «поезжайте в город» или «езжайте», мы выяснили. Но помимо того, что данные слова относятся к совершенно разным стилям, они имеют и различные значения.

Так, благодаря приставке по- данное выражение приобретает значение просьбы. Что касается слова «езжай», которое не имеет префикса, то оно имеет значение смягченного приказа. Приведем примеры:

  • Поезжай быстрее прямо сейчас, так как нам необходимо добраться до города засветло (смягченное побуждение к быстрому движению).
  • Немедленно езжай и отвези все бумаги на подпись (приказ или прямое указание к действию).

Таким образом, специалисты рекомендуют использовать то или иное слово в разговорной речи в зависимости от ситуации и эмоциональной окрашенности определенного выражения.

Какое слово предпочтительней?

В соответствии с современными нормативами русского языка, глаголы «поезжай» и «езжай» в повелительном наклонении считаются равноправными. Более того, за их правописание отвечают существующие правила орфографии. Однако следует отметить, что оба названных слова относятся к разговорному стилю. При этом «езжай» носит более просторечный оттенок. Но, несмотря на это, данные выражения нередко используются в художественных текстах. Как правило, они применяются для того, чтобы передать историческую атмосферу повествования или характерные особенности речи героев.

Едит или едет: как правильно?

Как ни странно, но данный вопрос довольно часто задают как ученики средней школы, так и те, кто ее уже давно окончил. А между тем, чтобы ответить на него правильно, следует вспомнить всего лишь несколько правил русского языка, касающихся правописания глаголов или глагольных окончаний.

Вспоминаем уроки родного языка

1. Чтобы определить правильное окончание глагола настоящего времени совершенного или несовершенного вида, следует задать ему соответствующий вопрос. В нашем случае — что делает? Как видите, в окончании вопроса стоит «е». Соответственно, в окончании глагола следует ставить аналогичную букву. То есть правильно будет «едЕт».

2. Для проверки правописания такого глагола рекомендуется поставить его во множественное число. В нашем случае — «едут». Теперь необходимо вспомнить правило русского языка: если во множественном числе глагол зканчивается на -ут или -ют, то в единственном он будет иметь окончание -ет. Если же во множественном числе глагол имеет окончание –ат или -ят, то в единственном будет -ит. То есть правильно следует писать «едЕт».

3. Чтобы понять, как правильно писать слово «ед…т», рекомендуется вспомнить о спряжениях глаголов. Для этого наше слово следует поставить в неопределенную форму: «ехать». В данном случае имеем окончание –ать. Это означает, что названное слово относится к первому спряжению. А, как известно, глаголы первого спряжения имеют следующие окончания: -ешь, -у, -ете, -ем, -ет, -ут (-ют). То есть правильно будет: едешь, еду, едем, едет, едут.

Подведем итоги

Теперь вам известно, какие слова допустимо употреблять в разговорном стиле (ехай, едь), а какие рекомендуется использовать в художественных текстах (езжай, поезжай). Более того, благодаря представленным выше правилам русского языка, мы смогли разобраться, как следует правильно писать слово «едет».

fb.ru

Есть ли слово Едь? (от ехать)

есть слово езжай

ну если только отнести к разговорному стилю, чтоб подчеркнуть диалог, как правило необразованных людей….

едь — нет, езжай…. чаще поезжай.

Рас ево гаварят знач есь

Едь, ехай — эти слова допускаются и понимаются в простой разговорной речи, но в литературе они недопустимы.

Форма повелительного наклонения от глагола «ехать» — поезжай, а формы «едь» в русском языке не существует.

Такое слово есть только в лексиконе ГИБДДшников, в литературном русском языке такого слова нет. Допустимо — поезжай (те) или словосочетание МОЖЕТЕ ЕХАТЬ (безличное обращение).

Не так давно этого слова небыло, но теперь оно появилось, хотя некоторые люди почему-то утверждают что его нет.

«Едь сюды» только бабки говорят в деревнях. Это деревенское наречие.

Повел. наклонение тыезжа́й, поезжай, проезжай, уезжай выезжа́йте Говорят ЕДЬ, слышим бранное ЕТЬ, устаревшее. — еть скорей, я спешу _надо уметь чтоб козу еть _ети твою…! <a rel=»nofollow» href=»http://lopatin.academic.ru/35578/еть» target=»_blank»>http://lopatin.academic.ru/35578/еть</a>

touch.otvet.mail.ru

Ответы@Mail.Ru: Существует ли такое слово?

В разговорном языке есть. В литературном — нет. И Вы и я понимаем о чём речь идёт, когда употребляют подобные слова. Так, что существуют (с примечанием «ненормативная лексика»). Неизвестно ещё, в свете последних течений в русской грамматике, останется ли ненормативной лексикой или перейдет, по постановлению какому-нибудь, в разряд нормативных. Нормы меняются, на смену полуграмотным министрам образования приходят вовсе неграмотные. Все может статься!

помоему оба есть

конечно такого слова нет!!!!

по моему нет такого слова-едь

вы правы есть только слово езжай)))

2 этих слова сушествует хочеш проверь в интернэти

«едь»? Кошмар какой, нет такого слова конечно.

Нет такого слова едь !!!Ну русский язык самый могучий!! ! ))))

Нет такого слова. Правильно — езжай.

Ни слова «едь», ни слова «езжай» в русском литературном языке не существует.

Нет, так введут, раз многие говорят…

Слово едь есть, но оно считается просторечивым. Это типа таких слов как ща (сейчас).

«Едь» нет. Есть «езжай» (разговорный вариант) или лучше «поезжай» (литературный).

«едь» и ещё «ехай»-замечательные слова

Ага, такие слова существуют наряду с ща, ложить и, соответственно, формой повелительного наклонения — ложь. Последнее особенно часто употребляется с отрицательной частицей — не ложьте сумки не парты!! ! Чего только не услышишь от некоторых грамотеев…

Первый день гость золото, второй серебро, третий медь, —бери чемодан, домой едь. Если бы не было этой формы, не было бы этого прекрасного фольклорного образчика. Так что пусть живёт форма.

сучествует токое слова прохладевший?

touch.otvet.mail.ru

Есть ли такое слово — Говорим и пишем правильно — ЖЖ


Есть ли такое слово 28 окт, 2009 @ 16:45

В юридических документах периодически встречается странное, на мой взгляд, слово «обязание», которое мне все время хочется заменить на «обязательство». Доступные словари слова «обязание» тоже не содержат (упоминается только «обязанье» у Даля, но, как я понимаю, нынче оно уже устарело). Это еще одно изобретение юристов или, может быть, я плохо ищу?

Обязательство — взятое на себя. Обязание имеет побудительное значение. Навязывание, принуждение, обязание.
Специальный термин. В литературной речи не применяется.
согласна. но хотелось бы все-таки найти подтверждение в справочной литературе
From:redlis
Date:Октябрь, 28, 2009 09:33 (UTC)
(Link)
да, спасибо, видела. это, конечно, уже кое-что, хотя в полной мере не убеждает. остановимся на том, что оно употребимо в юридической сфере и, вероятно, это великий и могучий наш это допускает именно тут =)(Удалённый комментарий)
да, вы правы. значение другое. но смущает несколько то, что я не могу найти словарь, где это слово было бы зафиксировано
А ударение на какой слог падает в слове «обязание»?
From:redlis
Date:Октябрь, 28, 2009 09:06 (UTC)
(Link)
Я не филолог, а юрист, поэтому, возможно, объяснение может получиться корявым и не совсем академичным, но всё равно попробую. 🙂

Обязательство — то, что взято на себя (стороной договора, должником, etc).

Обязание — это когда сторону обязывают что-то исполнить.

Примеры: «В обязательства Исполнителя входит оказание следующих услуг: перечень». «В обязательства судебного пристава входит обязание (или обязывание) должника продать такое-то имущество».

неверно сформулировала: мне ясна суть, но не ясно, формально существует слово или нет. то есть в вашем втором примере я бы написала «В обязательства судебного пристава входит ВОЗЛОЖЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ на должника продать такое-то имущество», хотя тут еще и повтор выходит, но это уже другое дело
Слово употребляется — значит, существует. У него есть форма — значит, существует формально. В чём неясность-то?
From:la_serna
Date:Октябрь, 28, 2009 09:19 (UTC)
(Link)
Согласна с вышеизложенным. Обязание — это не обязательство, а процесс возложения обязательств. Хотя грамота.ру воспринимает слово «обязание» как опечатку. И «обязывание» тоже. 🙂
я не совсем точно написала в посте: заменить не на обязательство а на «возложить обязательство». если сформулировать корректнее, то мне понятен смысл слова, но непонятно, существует ли оно. если существует, оно должно быть где-то зафиксировано
From:redlis
Date:Октябрь, 28, 2009 09:28 (UTC)
(Link)
Зафиксировано в куче специальной юридической литературы и публицистики. Правовые тексты вообще зачастую выглядят дико и громоздко, но их и читают профессионалы, для которых такая лексика привычна. И в примере, который я выше привела, будет каша «обязательство пристава возложить обязательство на должника». Лучше оставьте, как есть. 🙂 Считайте проф. сленгом.
насколько я понимаю, слово должно быть зафиксировано в словаре. то, что оно напечатано в специальной литературе и публицистике, говорит о том, что в определенной сфере оно употребимо, но не говорит, что оно правильно с точки зрения русского языка. меня же интересует именно это. я не заставлю и не буду заставлять юристов писать так, как они писать не хотят. но для себя хочу понять, как правильно.
From:la_serna
Date:Октябрь, 28, 2009 09:53 (UTC)
(Link)
Есть глаголы «обязать» и «обязывать», они есть в словарях. Существительные, о которых идет речь, являются отглагольными. Они довольно специфичны, но имеют право на существование.
от разных глаголов теоретически можно образовать много существительных. обязывательство, обязатель, например. но не все они есть в словарях.

я не хочу показаться жестокой и лишить «обязание» и «обязывание» права на жизнь, честное слово =) просто мне пока не хватает аргументации для того, чтобы сказать: да, есть такие слова. но тут уже более широкий вопрос: является ли широкое употребление какого-либо слова в одной сфере (пусть даже такой серьезной) весомым аргументом для того, чтобы считать это слово правильным с точки зрения норм русского языка. если это профессиональный жаргон, то насколько он уместен в фоициальных документах. в общем, тут не совсем ясно для меня

From:la_serna
Date:Октябрь, 28, 2009 11:00 (UTC)
(Link)
Если слово образовано без нарушения норм русского языка, то оно вполне себе может считаться правильным. Так и образуются всякие неологизмы. Потом происходит отсев. «Обязывательство», я думаю, если оно было, вытеснено «обязательством». Слово «обязатель», вполне вероятно, существует в качестве термина (я с ним не сталкивалась, но практически уверена, что существует).
Вообще, если слово занимает свою нишу, его существование оправдано. Чем вы можете заменить слово «обязание»? Каким другим словом — не словосочетанием?
а почему нет слова «победю» или побежду? =) в русском языке не все слова и формы, казалось бы необходимые, существуют. поэтому не все и не всегда можно заменить одним словом. кстати, слово принуждение, на мой взгляд, подходит.

про неологизмы. есть неологизмы, есть окказионализмы, есть сленг и жаргон,есть много категорий, много уровней в языке, но меня интересует литературный русский язык. дело в том, что нас приучили к тому, что все надо искать в словаре. как есть закон, так есть словарь и справочник, которые фиксируют различные нормы. к сожалению, спорного слова в современных словарях я не нашла. будем искать и выяснять.

From:la_serna
Date:Октябрь, 28, 2009 11:58 (UTC)
(Link)
Слова «победю» нет, потому что оно неблагозвучно, а «побежду» еще и произносится с трудом. «Обязание» — это явный канцеляризм, но, в отличие, от «отобрания» имеет все шансы войти (если не вошло) в литературный язык. Словаря с этим словом нет и у меня, так что это все теория, не более того. 🙂
From:la_serna
Date:Октябрь, 28, 2009 12:41 (UTC)
(Link)
Слово «принуждение» похоже. Но имеет другой оттенок. И, кстати, в официальном документе его вряд ли можно использовать. Потому что «принуждение» — это нехорошо, это же насилие над личностью! А вот «обязание» — это нормально, в нем нет негатива.
Слово «употребимо», которые Вы употребили несколькими строками выше, в словарях «Грамоты.ру» и «Яндекса» не значится. Нет там таких словарных статей — ни «употребимо», ни «употребимый».

Тем не менее, мы знаем, что у глагола «употреблять» есть совершенный вид «употребить», от которого можно образовать причастие страдательного залога «употребимый», а от него — краткую форму «употребим», каковая в среднем роде приобретает вид: «употребимо».

И это слово, слово «употребимо», существует (и существует формально) ровно на тех же основаниях, на которых существует слово «обязание». Хоть в словарях и отсутствует.

Edited at 2009-10-28 14:26 (UTC)

да, вы правы. но смущает опять же тот факт, что, сфера употребления только одна. и интересен общий момент: каковы критерии н

pishu-pravilno.livejournal.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *