«Уроки французского»: герои рассказа Валентина Распутина
Меню статьи:
Рассказ «Уроки французского», герои которого живут и действуют в 1948 году, впервые вышел в 1973 году. Тогда читатели часто знакомились с литературными произведениями, покупая «толстые журналы», вроде «Невы» или «Советской молодежи». Вот и рассказ Валентина Распутина напечатали в одном из таких журналов.
Лейтмотивы рассказа «Уроки французского»
Читатель по мере знакомства с этим произведением заметит, что автор здесь затрагивает вечные темы: добро, зло и конфликт между ними, правда и ложь, безразличие людей, борьба нравственности и безнравственности, справедливость и притеснение человеческого достоинства.
Сюжет произведения Валентина Распутина
Итак, события рассказа разворачиваются в 1948 году. Тяжелые послевоенные годы. В 1947 году страна переживает голод. Таков контекст произведения, в котором действуют герои рассказа «Уроки французского».
Друзья-читатели! Предлагаем Вашему вниманию характеристику Вадика в повести Валентина Распутина “Уроки французского”.
Главный герой рассказа родом из деревни. Мальчика считали умным, грамотным и смышленым, «башковитым», как говорили. Соседи навещали дом мальчика, чтобы тот посмотрел облигации: ходили слухи, что юноша был наделен «счастливым глазом». Но вот беда: в селе была только начальная школа. Мать героя хотела, чтобы сын продолжал учебу. Сильная женщина – в период голода и разрухи – сумела отправить мальчика в районный центр.
Юноша болел малокровием, анемией. Ему требовалось молоко (а стакан молока стоил целый рубль – большие деньги по тем временам) и нормальное питание. Однако город требовал сильного напряжения: если в селе можно было попросить еду у соседей или обменять на что-то, то в городе нужны были деньги. Продукты можно было лишь купить. Мальчик часто голодал.
В школе юноша показывал успехи: все предметы давались мальчику хорошо, только вот произношение французского – плохо. Учительница французского языка демонстрировала недовольство, когда слушала выговор мальчика. Тогда он узнает: есть возможность заработать деньги, чтобы оплатить дополнительные уроки французского языка и получить нормальное питание.
Мы долго думали и решили, предложить вашему вниманию остросюжетную повесть Валентина Распутина “Пожар”, где раскрывается характер каждого местного жителя, заставляя показать, кто и на что способен в экстремальной ситуации.
Заработок состоял в азартной игре в «чику». Однако юноша знал меру и контролировал себя: выигрывая рубль, мальчик уходил. Однако постоянно это продолжаться не могло: в одну из игр мальчишки-игроки не позволяют нашему герою уйти. Юноша должен остаться и играть дальше – против Вадика. Тот учился в седьмом классе и считался местным «специалистом» по «чике», а потому стало ясно: у несчастного мальчика нет шансов выиграть. Вадик учинил драку и на следующий день мальчик пришел в школу в синяках.
Учительница узнала о произошедшем. Однако преподавательница подумала, что заработанные игрой в «чику» деньги мальчик тратит на покупку сладостей. Когда же юноша рассказал ей, что нуждается в средствах для поддержания здоровья, женщина изменила отношение к ученику.
«Француженка» решила: мальчику следует давать дополнительные, бесплатные уроки. Учительница звала юношу домой, предлагала чай и еду. Однако мальчик был горд, застенчив, робок и скромен, а потому отказывался есть.
Учительница имела достаточно средств и хотела помочь мальчику, но тот упорно не принимал ни приглашение на ужин, ни посылки с продуктами, которые та посылала ученику. Лидия Михайловна – так звали учительницу – переживала, что мальчик голодает. Чтобы помочь мальчику, женщина идет на хитрость: придумывает новую игру, которую называет «замеряшки» или «пристенок». Мальчик согласен играть: считая, что это справедливо, юноша соглашается на помощь женщины.
Скоро об этой игре узнает директор школы. Мужчина не стал разбираться в корнях игры, назвав поступок Лидии Михайловны попыткой совратить ученика. Учительница вынуждена покинуть школу и уехать на родину, на Кубань.
Однако и оттуда женщина старалась помочь мальчику, присылая посылки с продуктами. Однажды юноша получил яблоки, которых до этого момента никогда не ел, зная лишь по книжным картинкам.
.
А теперь – о героях…
Во время знакомства с сюжетом произведения «Уроки французского», герои которого проявляют почти всю, знакомую читателю, эмоциональную и нравственную палитру, мы уже наметили карту главных персонажей.
Мальчик
Безымянный герой, от которого читатель узнает о событиях рассказа. Юноше 11 лет, родом он из бедной семьи. Живет в деревне. Как и полагается персонажам такого рода, мальчик замкнутый и скромный. Герою свойственно одиночество и необщительность, видимо, он – интроверт, робкий и стеснительный.
Как мы говорили выше, юноша болен малокровием, ситуацию со здоровьем усугубляет постоянное недоедание. Ум и природная одаренность способствуют отъезду мальчика из дома – на учебу. Таким образом, юноша оказывается далеко от семьи. Ребенок скучает по дому, тоскует по матери.
Несмотря на юные годы, персонаж выказывает смелость, силу и стойкость характера. Автор характеризует любимца-героя как честного и мужественного, храброго и смелого, борющегося за справедливость.
Мальчик упорный и упрямый: недоедая, ученик все равно не берет еды у учительницы, так как считает это несправедливым, ведь так юноша бы стал тунеядцем. Для героя важно оправдать надежды, возложенные семьей, не оставить учебу. Жизнь юноши – сложна. Болезнь требует от мальчика нормального питания, которое тот не может себе позволить.
Тяжелые обстоятельства жизни не сломили мальчика: не жалуясь, герой находит способы выжить. Уроки французского превращаются в уроки не языка, но нравственности, уроки жизненного опыта.
Мать юного ученика
Сильная женщина: у нее трое детей, которых та воспитывает одна, без мужа. Видя, что сын проявляет недюжинные способности и талант к учебе, решает во что бы то ни стало «поднять» сына: мать отправляет ребенка на учебу в город, в райцентр. Семья бедная, переживает нищету, но женщина все равно старается передать сыну деньги и продукты.
Учительница французского языка
Имя учительницы – Лидия Михайловна. Ей приблизительно 25 лет. Несмотря на молодые годы, учительница мудра и добра. Читатель узнает, что женщина приехала из Кубани, там находится родина учительницы.
Героиня красива: молодая, стройная, черноволосая, глаза – немного косят, но это почти незаметно. Женщина хорошо обеспечена, не испытывает нужды. Однажды Лидия говорит, что к человеку приходит старость, если он теряет в себе ребенка. Из рассказов женщины читателю становится известно, что в детстве будущая учительница не отличалась примерным поведением, часто приносила родителям неприятности и переживания.
Поначалу Лидия Михайловна испытывает к ученику неприязнь: мальчик показывал успехи и одаренность в остальных предметах, но сложный и заковыристый французский язык давался юноше с трудом. Французские слова мальчик произносил с заметным акцентом. Учительница кривилась и отворачивалась, когда ученик силился что-то сказать по-французски.
Со временем отношение Лидии Михайловны к мальчику меняется. Учительница узнает, для чего юноша зарабатывал деньги, играя в «чику», узнает, что бедняга болен и недоедает. Может быть, только одна «француженка», молодая и, казалось бы, неопытная, увидела проблемы мальчика. Женщина приглашает ученика домой, пытается помочь ему, накормить. Но юноша принципиален и строг к себе.
Читатель видит, что правда и мораль относительны: хитрость может быть полезным средством, если используется во благо. Хитрость помогает Лидии Михайловне придумать новую игру для ученика: считая, что выиграть еду справедливо, тот соглашается на предложение учительницы.
Директор школы
Ученики побаивались директора районной школы Василия Андреевича. Строгий, дисциплинированный, громкий и шумный директор отличался принципиальностью и стереотипными взглядами на жизнь. Если какой-то из учеников совершал проступок, директор заставлял провинившегося объясняться перед всей школой, всеми учениками.
Однажды Василий Андреевич застал Лидию Михайловну, когда учительница играла с ребятами в новую, придуманную женщиной игру. Директор посчитал поступок женщины аморальным, обвинив Лидию Михайловну в извращенности и попытке совратить учеников. Разбираться в ситуации мужчина не стал.
Это – первостепенные герои «Уроков французского». Но есть и персонажи второго плана.
Дядя Ваня
Этот персонаж работает шофером. В один день, раз в неделю мальчик получает продукты – передачу от матери, которую доставляет юноше дядя Ваня.
Федя
Мальчик живет в съемной квартире. У собственницы этого жилья был сын – Федя. Именно Федька знакомит мальчика – главного героя рассказа «Уроки французского» – с ребятами, которые играют в «чику». Федина семья, да и сам мальчик, тайно воруют продукты у проживающего у них юноши, когда мальчик уходит на учебу.
Вадик
Семиклассник, которого местные ребята считают главным «специалистом» по игре в «чику». Вадик злой и неприятный персонаж, жестокий и беспринципный. Хитрюга Вадик обижает тех, кто слабее него, издевается над младшими по возрасту. Водит дружбу с Птахой – тоже задирой и драчуном. Однажды Вадик бьет главного персонажа – за то, что мальчик играет в «чику» лучше.
Птаха
Пятиклассник, тоже хулиган, товарищ Вадика. Но в 5-м классе Птаха учится второй год: в учебе юноша слаб, а в школу ходит через раз. Во всем подчиняется Вадику и прислушивается к товарищу. Любит драться и задирать других ребят.
Тишкин
Одноклассник главного героя. Среди остальных героев «Уроков французского» выделяется позицией наблюдателя. Хотя Тишкин первым рассказывает учительнице причину синяков и ран мальчика – главного действующего лица рассказа.
Герои рассказа Валентина Распутина «Уроки французского» выделяются разнообразием и неоднозначностью. Читатель в очередной раз понимает: жизнь амбивалентна, и не всегда то, что мы видим, представляет истинную картину.
4. 3 / 5 ( 50 голосов )
Герои рассказа Уроки французского (образы и характеристика) сочинение
Мальчик
Главный герой рассказа В. Распутина «Уроки французского» — одиннадцатилетний мальчик. Учится он в пятом классе. Мальчик скромен, одинок и даже диковат. Находясь далеко от своей семьи, проявляя самостоятельность, он старается оправдать доверие родственников.
Автор в образе мальчика показывает, казалось бы – оксюморон, взрослого ребенка. Мальчик не берет подачек в виде еды, у него есть гордость. У него действительно сильный характер, он не жалуется на трудности в жизни.
Примечательно, что имени у героя нет, называют его либо просто мальчиком, либо главным героем. Тем самым автор пытается сказать, что главное для него – содержание.
Учительница Лидия Михайловна
Главный герой достаточно умен, хорошо учится в школе, однако у него проблемы с французским языком. Поэтому с ним начинает заниматься учительница Лидия Михайловна.
Так как действие рассказа происходит в послевоенное время, автор указывает на бедность мальчика. Учительница видит это и предлагает мальчику играть на деньги, благодаря чему герой перестает голодать.
Поступок молодой учительницы – настоящий подвиг. Она внимательна к своим ученикам, ей небезразлична судьба мальчика. Лидия Михайловна фактически готова была просто делиться едой с героем, но, получив отказ, не отчаивается и придумывает другой способ, тем самым спасая мальчика от голода.
Директор школы Василий Андреевич
Однако у директора школы другая педагогика. В целом его образ – олицетворение тирана. Директор с двадцатилетним стажем — строгий человек, его боятся все ученики школы, так как он любит ругать учеников и доводить их до слез. Он не хочет понимать причину поступков учительницы. Василий Андреевич осуждает ее за «развращение» ученика. Поэтому Лидии Михайловне приходится уехать на родину.
Однако она не забыла о человеке, который привел ее к такому результату. Она не злится на него, а наоборот – желает ему только добра. Автор указывает на деталь: она отправляет мальчику яблоки, которые он никогда в жизни не ел.
Мальчик, учительница и директор – основные герои произведения. Они раскрывают весь конфликт, помогаю понять основную идею произведения: быть человеком в любой ситуации.
Второстепенные герои произведения
Несмотря на небольшой объем, в рассказе достаточно много второстепенных персонажей. Они еще больше раскрывают образ главного героя.
ВадикПротивопоставляя мальчику, автор вводит образ Вадика, крепкого мальчика. Одевался он хорошо. Ему было 13 лет, и этим отличался от других в компании. Вадим отличался не только возрастом, но и своей силой и авторитетом. Несмотря на то, что Вадик был заводилой, положительным героем его назвать нельзя. Он груб, нечестен, всегда обманывает сверстников в играх. Однако никто не говорит ничего против, потому что все боятся Вадика.
Бедность главного героя противопоставляется положением Вадика. Но в то же время контрастируют душевные качества героев: мальчик честен и добросовестен, а Вадик коварен и непорядочен.
Птаха
У такого жестокого мальчика как Вадика были похожие друзья. Птаха – бездельник, оставшийся на второй год в пятом классе. Птаха – это прозвище. Автор как бы сравнивает его с тюремщиком. Все физические наказания исполняет именно Птаха. Возможно, он тоже боится Вадика, но чтобы не оказаться в изгоях, подчиняется ему. Настолько у него слабый характер, что про тело и не скажешь. Птаха также противопоставляется главному герою. Птаха и Вадик избивают его во время игры в «чику».
Федька
В эту игру главного героя научил играть Федька, сын хозяйки квартиры, в которой живет мальчик. Что касается этой семьи, они подворовывают еду у главного героя, хотя тот и сам живет в огромной нищете.
Тишкин
Еще один персонаж – Тишкин. Фамилия говорящая: он тихоня. Герой такой же слабак, не имеющий никаких моральных принципов. Он привык приспосабливаться к любым событиям.
Мама
Кроме образов школьников, которые противопоставлены главному герою, важно отметить образ его матери. Жизнь ее непроста, она одна в нищете воспитывает троих детей и хочет для них только лучшего будущего. Именно поэтому она отправляет главного героя в городскую школу, хотя понимала, что без старшего сына она останется без помощи по хозяйству. Работы у нее только увеличилось: тяжелее стало одной справляться с проблемами, так еще необходимо было обеспечивать сына, жившего в далеке от нее. Однако она хочет, чтобы мальчик, отличавшийся хорошими способностями к науке, смог чего-то добиться в жизни.
В рассказе «Уроки французского» герои непохожи и своим внутренним миром, и своим внешним содержанием. Однако они все показывают тяжелое положение того времени. И только сильные характером персонажи, способные на чуткость и милосердие, могут противостоять этому злу.
Таким образом, мы видим, как все персонажи произведения раскрывают образ главного героя, который отличается только положительными качествами. Окружение не смогло сломать его характер.
Вариант 2
Одним из самых сложных для понимания советских произведений является рассказ «Уроки французского» В.Распутина. Писатель создал его исходя из собственного опыта: будучи ребёнком, Валентин приехал в другой, незнакомый до сих пор город, но благодаря помощи учительницы Лидии Михайловны смог преодолеть трудности жизни и пережить непростой период.
Стоит обратиться к главным героям произведения, портреты которых списаны с реальных людей.
Рассказчик. Имени главному герою писатель не дал, но повествование ведётся от первого лица, будто автор сам рассказывает о событиях своей жизни. Мальчику 11 лет, и он учится в 5 классе школы в райцентре. Он был вынужден уехать из дома, от семьи, чтобы получить образование. Из-за этого герой живёт у знакомой тёти Нади.
Учится мальчик хорошо, но живёт бедно, из-за недоедания и малокровия он худой и бледный. Мама иногда присылает ему еду со знакомыми, но её воруют дети хозяйки квартиры. Герой скромен и молчалив, в то же время горд и отказывается принимать помощь от учительницы.
Лидия Михайловна. Прототипом стала учительница самого Валентина Распутина, которую звали точно так же. Он вспоминал, как она разбудила в нём интерес к литературе. Публикация рассказа в журнале «Советская молодёжь» помогла автору найти Лидию Михайловну и возобновить общение. В рассказе это молодая учительница, около 25 лет, красивая и добрая. У неё короткие волосы, а в глазах, по словам героя, есть едва заметная «косинка». Девушка приехала из Кубани и выросла в городе, всегда была хорошо обеспечена и ни в чём не нуждалась.
Это заботливая и внимательная учительница, старается вникать в проблемы учеников. Она смогла разглядеть в мальчике способного и умного, но голодного. После она старалась хитростью помогать герою едой, поддавалась в игре «пристенок», чтобы у него были деньги на еду и молоко.
Главные герои составляют основу произведения, но без второстепенных они бы не смогли раскрыться, показать личность читателю в полной мере.
Директор школы. Его зовут Василий Андреевич, и он строгий и грозный человек. Скорее всего, благодаря этому он работает в школе уже 20 лет. Ученики школы его боялись, так как он заставлял провинившихся перед всеми учащимися рассказывать причины плохого поступка. Директор увольняет Лидию Михайловну, когда узнаёт, что она играла с учеником в азартные игры. Он не понимает мотивов её поступка.
Вадик. Мальчик учится в той же школе, что и главный герой, но в 7 классе, ему 13 лет. Он злой и жестокий, держит в страхе младших ребят. Он дружит с ещё одним «разбойником» – Птахой. Вместе мальчики избивают главного героя.
Птаха – только кличка героя, настоящее имя неизвестно. Мальчик учится в одном классе с главным героем, но ему 12 лет – он остался на 2 год. Он постоянно затевает драки и всюду бегает за Вадиком.
Герои произведения Уроки французского
Основные персонажи
Главный герой – мальчик, около 11 лет. Растет в крайне бедной деревенской семье. Регулярно недоедает. Несмотря на некую отстраненность от окружающего мира, замкнутость и диковатость, довольно способный ученик. В свои юные годы уже обладает характером стойкого, справедливого, честного и доброго мужчины. Несмотря на то, что логичнее было бы бросить уроки, паренек не сдается и тянется к новым знаниям. Он очень вдумчивый и рассудительный. Как бы ни было плохо, ученик довольно гордый – он не принимает ничьих подачек.
Мама главного героя – работящая женщина, воспитывает троих детей без мужа. Прокормить их достаточно непросто. Кстати, именно она хочет, чтобы сын получил образование. Ведь, несмотря на бедность, быть эрудированным человеком очень важно. Иногда передает ребенку еду и немного денег – но учитывая материальное положение, получается это «с перебоями».
Лидия Михайловна – учительница французского. Ей около 25-30 лет. Имеет короткие черные волосы. Способна на сопереживание и сострадание. Видит, что происходит с учеником и очень хочет помочь. Однако ей приходится идти на хитрости, ведь просто так продукты питания и финансовые средства ребенок не берет в силу своей порядочности. Достаточно интеллигентна, открыта и честна.
Василий Андреевич – директор школы. Всегда общается громогласным голосом. Поэтому ученикам и педагогам всегда кажется, что он гневается и на всех кричит. Игру учительницы с учеников «в пристенки» посчитал вопиющим фактом и, не став разбираться в ситуации, выгнал девушку с работы.
Второстепенные герои
Дядя Ваня – работящий шофер. Возит в райцентр грузы различного рода. Привозит главному герою продукты 1 раз в неделю. Ничем не примечательный трудяга. К главному герою относится достаточно хорошо.
Федька – сын хозяйки квартиры, где жил основной персонаж. Достаточно подлый малый – ведь ворует еду и мальчика, пока он этого не видит.
Вадик – хитрый и злой парнишка подросткового возраста. Всегда готов унизить тех, кто физически либо морально слабее. Вместе со своим другом, хулиганом Птахой, избивает ребенка, потому, что тот играет в «чику» лучше всех. Однако сам побаивается что-либо свершать, поэтому привлекает более сильного друга – ведь даже если об инциденте станет известно, Вадик надеется «выйти сухим из воды».
Птаха – несмотря на репутацию драчуна и хулигана, парень не имеет своего мнения и слушает своего друга Вадика, который использует его силу в своих целях. Однако сам в этом себе никогда не признается. Ему кажется, что он успешен, и имеет все, чего, как правило, желают мужчины – силу и власть.
Тишкин – ученик, который наябедничал Лидии Михайловне про то, что ее «фаворита» избили Вадик и Птаха. Следит за азартными играми, но не принимает участия. Достаточно «скользкий» и осмотрительный. Оттого кажется слишком уж хитрым. Со стороны кажется, что он друг главного героя, но это далеко не так. Этот мальчишка «себе на уме», а соответственно уважает и любит только себя.
Другие сочинения:Герои рассказа Уроки французского
Несколько интересных сочинений
Образ и характеристика Мальчика в рассказе Уроки французского Распутина сочинение
Послевоенные годы Второй Мировой войны были очень голодными для многих домов всего Союза. Некоторые дети даже не знали, как выглядят яблоки. Мальчик из произведения «Уроки французского» был именно из таких, он видел яблоки лишь на картинках.
Каков же был этот Мальчик? Во-первых, умный и смышлёный, потому что иначе он бы не достиг успехов в образовании и не разбирался бы в новых играх, которым отводится отдельное место в рассказе, так быстро, как он это делал. Также он почти сразу догадывался, от кого были неизвестные посылки на его имя, набитые продуктами.
Следующей чертой характера Мальчика стоит отметить скромность и тактичность. Он понимал, что живёт в то время, когда есть нечего почти всем, поэтому, когда, например, у него начал пропадать хлеб в доме родственников, он даже не стал задумываться, кто бы это мог быть, потому что его совесть не позволяла возражать против этого, потому что его воспитание не подразумевало таких вопросов. Скромность выражается ещё в том, что сам Мальчик никогда не брал чужого и всего хотел добиваться сам. Например, первую посылку с макаронами, сахаром и гематогеном, ловко подаренную ему учительницей, он отнёс ей обратно.
Мальчик был застенчивым и боялся попасть в дурную ситуацию, боялся показаться намеренно плохим, об этом говорит случай, когда он намеренно соврал своей учительнице о том, что играл на деньги, чтобы его не отчитал директор на линейке, как тот любил делать. В эту же характеристику можно отнести и желание мальчика оправдать надежды родителей, не уехать обратно в деревню из-за того, что его выгнали из школы, хотя в деревню ему порой очень хотелось.
Мальчик не лишён и смелости, он охотно принимается бросать вызов в новых играх опытным соперникам, а также не боится во второй раз идти играть в круг Федьки и Вадика, где его в первый раз избили. Однако, этот момент автор обосновывает ужасным голодом мальчика, которому необходимы деньги, чтобы купить молока. Я же считаю, что не одним голодом было продиктовано решение идти играть снова, а ещё и смелостью, храбростью и отвагой. Мальчик — настоящий мужчина.
Если говорить в общем, то образ Мальчика выглядит крайне положительно и невинно на фоне тех событий, которые происходят вокруг него, на фоне послевоенных лет. Он выживает так, как находит правильным, а в этом вопросе трудно судить его за игру на деньги со сверстниками, тем более он остаётся чист душой. Игра же со своей учительницей была скорее хорошим времяпровождением и инструментом, с помощью которого Лидия Михайловна вручала Мальчику деньги.
Сочинение Мальчик главный герой в рассказе Уроки французского
Уроки французского» — рассказ В. Г. Распутина, в котором прослеживается путь взрослеющего мальчика в самостоятельную жизнь. Подросток от своего имени рассказал, как осенью 1948 года он уехал из родной деревни в районный центр, где, преследуемый постоянным чувством голода и одиночества, продолжил дальнейшую учебу. Там, столкнувшись с жестокостью и подлостью сверстников, он испытал, что такое «трудный хлеб детства».
Мальчик – главный герой произведения. Среди троих детей в семье, он,
одиннадцатилетний, самый старший. Отца у них не было, жили – «хуже некуда». Его лицо было разбито, выглядел он диковатым. Без присмотра матери его вид был неаккуратен: ребенок носил потрепанный пиджачок с обвисшими плечами и короткими рукавами, бывший как раз ему только на груди; и заправленные в чирки светло-зеленые брюки со следами драки, которые были перешиты из отцовских галифе.
Ребенок отличался светлым умом и смышленостью. В деревенской школе он
учился хорошо, с удовольствием. Соседи его называли «башковитым». В городе пятиклассник так же не мог безответственно относиться ко всему, что на него возлагалось. По всем предметам, кроме одного – французского, у него были пятерки.
Недоедание и тоска по дому сделали мальчика тощим. Один раз в неделю мать присылала ему продукты. Они куда-то пропадали, видимо их брали соседские дети. Но мальчик «не смел даже думать об этом, тем более следить». Это свидетельствует о скромности и тактичности ребенка.
Ребенок был болен, ему необходимо было молоко. Поэтому он познакомился с ребятами, игравшими на монеты. Мальчик выигрывал в «чику» ровно столько денег, сколько хватило бы на еду, потом отходил в сторону – он не позволял себе чересчур увлекаться игрой.
Лидером компании был Вадик, любивший играть нечестно. Однажды, наблюдая за ним, мальчик упрекнул его в жульничестве и встретился с грубой силой старших детей. Подросток был смелым, решительным и упрямым: бросая вызов опытным игрокам, он приходил к ним вновь и вновь, и всегда оставался избитым.
Учительница французского языка, решившая помочь мальчику, предложила ему дополнительные уроки, с целью — накормить ужином; отправляла ему посылку с едой, будто от матери. Ребенок сразу понимал, и от всего отказывался – это еще раз подтверждает его скромность.
Главный герой книги мне очень понравился. Беспомощный раньше, он преодолел все трудности. Благодаря участию Лидии Михайловны и своему упорству, он, с «чистой душой», подтянул французский, а еще переупрямил свои жизненные сложности: кроме уроков зла и жестокости, он научился доброте.
Другие сочинения:Образ и характеристика Мальчика в рассказе Уроки французского Распутина
Несколько интересных сочинений
- Капитан Тимохин в романе Война и мир Толстого образ, характеристика сочинение
Полное имя героя Прохор Игнатьич Тимохин. Человек он уже пожилой. Но, несмотря на свой возраст, он постоянно куда-то бежал, торопился. На его лице всегда читалось, как пишет автор
- Сочинение Воинская слава моей семьи
В моей семье довольно много военных людей. Некоторые служили и воевали в простых званиях, некоторые заслужили довольно высокие и получили разнообразные награды.
- Сочинение на тему Почему любовь не всегда приносит счастье?
Так случается, что нежные чувства порой бывают невзаимными или приносят лишь беды. Эта тема развивалась многими писателями, ведь представляет огромный интерес
- Характеристика Ассоль из произведения Алые паруса 6 класс
Главным персонажем повести Александра Грина является мечтательная и искренняя девушка Ассоль. Эта девушка — один из самых романтических персонажей русской литературы XX века
- Тропинин В.А.
19-го марта 1776 г. в семье крепостного графа А. С. Минина родился Василий Андреевич Тропинин. Отец мальчика вольный человеком, управляющим поместья, а вот семья была крепостными селянами. В 1823 г. парень получил свободу.
«Уроки французского» герои рассказа – характеристика образов
Рассказ «» В. Распутин написал в 1973 году. Произведение написано в традиции деревенской прозы – направления, развивавшегося в русской литературе того периода. Произведение считается автобиографичным, повествующем об эпизоде из жизни самого В. Распутина.
Краткая характеристика персонажей
Главные герои:
- Рассказчик – мальчик одиннадцати лет из бедной семьи; от его лица ведется повествование в рассказе.
- Лидия Михайловна – молодая учительница французского, «лет двадцать пять».
- Вадик – семиклассник, «хозяйничал» среди ребят, игравших в «чику».
Другие персонажи:
Второстепенными героями рассказа являются руководитель школы Василий Андреевич, мама главного героя, мальчишки Птаха, Тишкин, Федька, а также школьный шофер дядя Ваня.
Подробная характеристика героев
В рассказе «Уроки французского» раскрывает тему отношений между учеником и учителем. Лидия Михайловна изображается писателем как действительно талантливый педагог и наставник.
Видя, что мальчик не хочет принимать помощь просто так, она находит способ помочь ему через игру на деньги. Этим женщина в буквальном смысле спасает мальчика от голода, не задевая его гордость.
Главные герои:
- Мальчик-повествователь. Мальчик 11 лет из бедной деревенской семьи. Худой от постоянного недоедания. Одинокий, диковатый, скромный и очень способный ученик. Живёт отдельно от семьи, по которой очень тоскует. Честный, мужественный, смелый, упорный с сильным характером. Несмотря на голод и отсутствие денег, учёбы в школе не бросает, старается оправдать доверие семьи. Самостоятельный и умный не по годам. Гордый, не жалуется и не принимает еду от учительницы, желающей помочь.
- Мать мальчика. Женщина, воспитывающая троих детей без мужа. Волевая, умная, но неграмотная. Благодаря ей, автор имел возможность учиться, несмотря на голод и бедность. Она приняла решение отдать сына в школу в районный центр, передавала еду и иногда – немного денег.
- Лидия Михайловна, учительница французского языка. Красивая, добрая молодая женщина около 25 лет. Имеет правильные черты лица, еле заметную «косинку» в глазах, короткие чёрные волосы. Родом из Кубани. Родилась и выросла в городе, обеспечена, ни в чём не нуждается. Она сумела рассмотреть голодного и очень способного мальчика, хитростью помогала ему едой и деньгами. Призналась, что с детства вела себя не по правилам, приносила много проблем родителям. По её словам, человек стареет, когда перестаёт быть ребёнком.
- Василий Андреевич, директор школы. Строгий человек с манерой громко разговаривать. В школе дети очень его боялись. Провинившегося ученика в присутствии всех учащихся директор школы заставлял объяснить, что его толкнуло на плохой поступок. Застав учительницу с автором, играющих на деньги в «пристенок», директор от возмущения не находит слов. Разбираться в сути поступка педагога он не стал, посчитав это преступлением.
Второстепенные персонажи:
- Дядя Ваня. Шофер, который по работе возит в райцентр груз. Один раз в неделю дядя Ваня привозит мальчику продукты.
- Федька. Сын хозяйки квартиры, где жил главный герой. Федька познакомил его с компанией, играющей в «чику» на деньги. Федька и его семья подворовывают еду у главного героя, когда тот находится в школе.
- Вадик. Городской мальчик из 7 класса той же школы, где учится главный герой. Хитрый, злой подросток, который насмехается и обижает тех, кто младше и слабее. Дружит с хулиганом Птахой. Избивают главного героя несколько раз за то, что он играет лучше всех.
- Птаха. Друг Вадика, остался на второй год в пятом классе, школу посещает как придётся. Драчун, хулиган, не имеющий своего мнения.
- Тишкин. Одноклассник автора, который часто присутствовал при играх на деньги, но сам не участвовал. Он первым «сдал» мальчишку учительнице французского, рассказав откуда у него синяки и побои.
В рассказе «Уроки французского» герои настолько разнятся своим внутренним и внешним содержанием, что перед читателем предстаёт целая галерея персонажей.
Поступки главных героев «Уроки французского» стали их жизненными уроками. Описание небольшого отрезка жизни главных героев «Уроков французского» – очень трогательное и сильное в рассказе Валентина Распутина.
Самые запоминающиеся персонажи рассказа
Действие повести происходит в 1948 году, мальчик Володя живет в сибирской деревне с мамой. Жизнь в то время была тяжелой, повсюду — голод и безденежье. Мы немного узнаем о судьбе рассказчика.
У него есть мама, которая очень сильно его любит, настолько, что готова отдать последнее. Отца нет, можно предположить, что он погиб на фронте. Также есть младшая сестренка. Несмотря на юный возраст, Володя пытается заботиться о своей сестре: учит ее глотать семена, чтобы по весне взошел урожай и больше не хотелось есть.
В их селе есть только начальная школа, но мальчик проявляет способности к грамоте, поэтому мама отправляет его учиться в город. В городе жить становится еще тяжелее, Володя постоянно испытывает голод, его одежда старая и поношенная, нет даже зимних сапог. Он всегда с нетерпением ждет посылок с картошкой от матери.
Он понимает, что семья тети ворует его продукты, но делает вид, что ничего не замечает, ведь сам знает эту нужду. Володя морально старше своих ровесников. Тяжелая жизнь заставляет его рассуждать по-взрослому. Деньги, выигранные на пустыре, он тратит не на конфеты или игрушки, а покупает молоко.
Когда Лидия Михайловна предлагает с ней пообедать, он отказывается, хотя голодному ребенку очень сложно себя пересилить. Точно так же он отказывается от продуктов, присланных учительницей, соглашаясь брать только «честно» выигранные деньги.
Второй основной персонаж — преподавательница французского Лидия Михайловна. Это совсем молодая женщина, лет двадцати пяти, которая волей судьбы приезжает на работу именно в эту школу. У нее короткие черные волосы, чуть косящие глаза, тихий голос. Рассказчик предполагает, что учительница уже была замужем.
Она обращает внимание на избитого мальчика и когда узнает, что его били за азартную игру, поступает неожиданно. Она не рассказывает директору, а пытается войти в положение ребенка, которого на это подтолкнул голод.
Очевидно, Лидии Михайловне тоже живется нелегко, но она хочет хоть чем-то помочь способному ученику. Да, она прекрасно понимает, что это против правил и чем может ей грозить. Но все равно делает это, потому что лучше она, чем кто-то другой.
Все второстепенные герои повести также не случайны. Каждый из них преподает герою определенный урок. Мальчишки, играющие на деньги, учат тому, что никто не любит тех, кто лучше других.
Заводила Вадик и его подпевала второгодник Птаха избивают героя за то, что он часто выигрывает и не хочет делиться. Одноклассник Тишкин впервые знакомит с предательством, когда рассказывает учительнице об азартных играх, хотя он и сам играет в них.
После знакомства с персонажами повести становится очевидно, что в любых обстоятельствах есть плохие люди, а есть хорошие. Тяжелая жизнь не меняет человека, а лишь лучше раскрывает его суть.
Молодая учительница смогла в тощем деревенском мальчике рассмотреть сильную личность, голодного ребёнка, такого же одинокого, как и она сама. Образ учительницы – это образ человека, заменившего мать мальчику в чужом городе. Её забота – самое ценное, что мог дать человек человеку в сложный жизненный момент.
Читайте также: – сочинения и анализ пьесы Островского.
В рассказе Распутина «Уроки французского» затрагиваются вечные темы: добра и зла, правды и лжи, справедливости и человеческого равнодушия. Книга повествует о роли учителя в жизни человека, заставляет задуматься о той грани, где мораль встречается с безнравственностью.
1.имя и отчество учительницы французского языка.————————————————————————————————————-2.
река в сибири, где происходит действие рассказа в. г. распутина «уроки французского».________________________________________________________________________3. одежда, которую носили деревенские ребята вместо курток.________________________________________________________________________4. самодельная обувь, которой так стеснялся главный герой.________________________________________________________________________5. кому из героев рассказа в. г. распутина «уроки французского» принадлежит этот портрет?«все они были примерно тех же лет, что и я, кроме одного————————————————————————————————————-
2. Река в Сибири, где происходит действие рассказа В. Г. Распутина «Уроки французского».
________________________________________________________________________
3. Одежда, которую носили деревенские ребята вместо курток.
________________________________________________________________________
4. Самодельная обувь, которой так стеснялся главный герой.
________________________________________________________________________
5. Кому из героев рассказа В. Г. Распутина «Уроки французского» принадлежит этот портрет?
«Все они были примерно тех же лет, что и я, кроме одного — рослого и крепкого, заметного своей силой и властью, пария с длинной рыжей челкой».
_______________________________________________________________________
6. Что купила мальчику мать, когда продала швейную машинку?
_______________________________________________________________________
7. «За Вадиком, как тень, следовал большеголовый, стриженный под машинку, коренастый парень, по прозвищу …»
_______________________________________________________________________
8. Кому из героев рассказа В. Г. Распутина «Уроки французского» принадлежит этот портрет?
«Ей тогда было, наверное, лет двадцать пять или около того; я хорошо помню ее правильное и потому не слишком живое лицо с прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами; тугую, редко раскрывающуюся до конца улыбку и совсем черные, коротко остриженные волосы».
_______________________________________________________________________
9. Герой рассказа В. Г. Распутина «Уроки французского», который, «захлёбываясь от радости», предал мальчика, рассказав, что он играет на деньги.
_______________________________________________________________________
10. Имя шофёра «единственной в колхозе полуторки», который привёз мальчика в город.
_______________________________________________________________________
11. «Через три дня Лидия Михайловна уехала». Куда уехала Лидия Михайловна?
_______________________________________________________________________
12. Кому посвящён рассказ В. Г. Распутина «Уроки французского».
______________________________________________
Краткое содержание «Уроки французского» — рассказа Валентина Распутина
Валентин Распутин – советский и русский писатель, чьё творчество относят к жанру так называемой «деревенской прозы». Во время прочтения произведений этого автора складывается впечатление, что то, о чем в них говорится, происходит с вашими хорошими знакомыми, настолько выпукло и живо описаны их герои. За кажущейся простотой изложения скрывается глубокое погружение в характеры людей, вынужденных действовать в непростых житейских обстоятельствах.
Рассказ «Уроки французского», краткое содержание которого будет изложено в этой статье, во многом автобиографичен. В нем описывается непростой период в жизни писателя, когда после окончания начальной школы он был отправлен в город учиться в средней школе. Будущему писателю, как и герою рассказа, пришлось жить у чужих людей в голодные послевоенные годы. Как он себя при этом чувствовал и что испытывал, можно узнать, прочитав это небольшое, но яркое произведение.
Краткое содержание «Уроки французского». Игра в «чику»Рассказ ведется от лица деревенского мальчика, отправленного в город для продолжения учебы в средней школе. Шел голодный 1948 год, у хозяев квартиры тоже были дети, которых нужно было кормить, поэтому герою рассказа приходилось самому заботиться о своем пропитании. Мама иногда присылала из деревни передачи с картошкой и хлебом, которые быстро заканчивались, и мальчик почти постоянно голодал.
Однажды он попал на пустырь, где дети играли на деньги в «чику», и присоединился к ним. Вскоре он приноровился к игре и стал выигрывать. Но каждый раз уходил после того, как набирал рубль, на который покупал себе на рынке кружку молока. Молоко было необходимо ему как лекарство от малокровия. Но так продолжалось недолго. Ребята дважды избили его, после чего он прекратил игру.
Краткое содержание «Уроки французского». Лидия МихайловнаГерой рассказа учился хорошо по всем предметам, кроме французского языка, в котором ему никак не давалось произношение. Учительница французского, Лидия Михайловна, отмечала его старание, но сокрушалась по поводу явных недостатков в устной речи. Она узнала, что её ученик играл на деньги, чтобы покупать молоко, что был избит товарищами, и преисполнилась сочувствием к способному, но бедному мальчику. Учительница предложила заниматься дополнительно французским языком у неё дома, рассчитывая под этим предлогом подкармливать бедолагу.
Краткое содержание «Уроки французского». «Замеряшки»Однако она еще не знала, с каким крепким орешком довелось ей столкнуться. Все её попытки усадить его за стол были безуспешны – диковатый и гордый мальчик наотрез отказывался «столоваться» у своей учительницы. Тогда она прислала на адрес школы посылку с макаронами, сахаром и гематогеном, вроде бы от мамы из деревни. Но герой рассказа прекрасно знал, что в сельпо таких продуктов купить невозможно, и вернул подарок отправительнице.
Тогда Лидия Михайловна пошла на крайние меры – предложила мальчику сыграть с ней в игру на деньги, знакомую ей с детства – «замеряшки». Он не сразу, но согласился, посчитав это «честным заработком». С этого дня каждый раз после уроков французского (в котором он стал делать большие успехи) учительница и ученик играли в «замеряшки». У мальчика снова появились деньги на молоко, и жизнь его стала гораздо сытнее.
Краткое содержание «Уроки французского». Конец всемуКонечно, вечно так продолжаться не могло. Однажды директор школы застал Лидию Михайловну за игрой с учеником на деньги. Разумеется, это посчиталось проступком, не совместимым с дальнейшей её работой в школе. Учительница уехала через три дня на родину, на Кубань. А через какое-то время, в один из зимних дней, на имя мальчика в школу пришла посылка с макаронами и яблоками.
Рассказ «Уроки французского» (краткое содержание которого стало темой этой статьи) вдохновил режиссера Евгения Ташкова на съемки одноименного фильма, который был показан впервые в 1978 году. Он сразу полюбился зрителю и до сих пор выпускается на дисках.
Валентин Распутин «Уроки французского». О чём напоминает «израненная» книга
Экскурсоводы Ленинки рассказывают
На сайте Российской государственной библиотеки продолжается цикл публикаций «Экскурсоводы Ленинки рассказывают». Сегодня главный архивист сектора комплектования, экспертизы и описания рукописей отдела рукописей РГБ Татьяна Зарипова рассказывает о жизни писателя Валентина Распутина и его книге «Уроки французского».
В отделе рукописей Российской государственной библиотеки хранится архив русского советского писателя Валентина Григорьевича Распутина (1937—2015). В нём находятся документы, освещающие жизненный и творческий путь автора замечательных произведений, вошедших в золотой фонд русской литературы.
Среди материалов архива — «непрофильная» для рукописного фонда печатная книга Валентина Григорьевича Распутина «Уроки французского» и сопроводительное письмо народного писателя Чечено-Ингушетии Саида Идрисовича Чахкиева:
Уважаемый Валентин Григорьевич!
Во время первой чеченской кампании я жил в г. Грозном. У меня была богатая библиотека, но в ходе боевых действий она была почти полностью уничтожена. Сохранилась только часть книг. Многие из них прошиты автоматными очередями и осколками снарядов. Ваша книга «Уроки французского. Повести и рассказы» была куплена мною в Москве. Она стояла на одной из полок книжного шкафа вместе с книгами других известных писателей: Василия Белова, Александра Солженицына, Чингиза Айтматова, Анатолия Жигулина, Нодара Думбадзе, Анатолия Приставкина и др. Пострадали почти все, но особенно тяжёлые увечья получили Ваши книги «Уроки французского» и сборник повестей «Живи и помни».
Одну из них, «Уроки французского…», — которая стала свидетелем кровавой междоусобицы «между народами России», я посылаю Вам.
Война не только приносит в жертву людей, калечит души, но и уничтожает вековую культуру людей: книги, произведения искусства, живопись… Об этом и напоминает Ваша книга, которую я вынес из ада пламени дыма.
Книга озаглавлена названием автобиографического рассказа Валентина Григорьевича Распутина об одиннадцатилетнем мальчике, который уехал из родной деревни в райцентр на учёбу. Отец мальчика погиб, на руках у матери осталось трое детей, он — старший. Понимая, что только образование поможет ему встать на ноги и помогать семье, мальчик старался хорошо учиться. Вот только с французским у него не ладилось… Продуктов, присылаемых матерью, не хватало. Мальчик голодал, но не хотел оставлять школу. Чтобы заработать деньги на кружку молока, мальчик играл с местными ребятами в «чику». Учительница французского языка Лидия Михайловна жалела мальчика и неоднократно пыталась помочь, но гордый мальчик отвергал любую помощь. Тогда учительница решилась на непедагогический поступок: вместо дополнительных занятий по французскому стала играть с мальчиком на деньги в «замеряшки»…
Распутин не дал имени герою рассказа, желая показать обобщённый образ деревенского подростка первых послевоенных лет. Таких мальчиков, ради учёбы вынужденных жить вдали от родного дома, терпя лишения, было очень много. Не в каждой деревне имелись средние школы. Но с первых же строк читатель догадывается, что героя рассказа зовут Валентин, так как повествование ведётся от лица автора, описавшего своё детство.
Валентин Григорьевич Распутин родился 15 марта 1937 года в крестьянской семье, в сибирском посёлке Усть-Уда. Когда ему исполнилось два года, родители перебрались в Аталанку, родную деревню отца будущего писателя. В 1944 году Распутин пришёл в первый класс аталанской начальной школы, в 1948 году окончил её с отличием. Способного к учёбе мальчика отправили в школу, расположенную в пятидесяти километрах от дома. «В Усть-Уду я попал застенчивым крестьянским подростком, который ни разу не разлучался с семьёй, — вспоминал Валентин Григорьевич (газета «Книжное обозрение», 1987 авг. 28). — Я дичился новых товарищей, жил у квартирной хозяйки, тоска по дому не отпускала меня».
Лидия Михайловна Молокова (в девичестве — Данилова), ставшая в рассказе прототипом учительницы французского, родилась в Москве. В 1941 году её отца-геолога перевели на работу в Забайкалье. Семья выехала на новое место жительства, но из-за войны оказалась в Сибири. После школы Лидия Михайловна поступила в Иркутский педагогический институт. В 1951 году, по распределению, попала в усть-удинскую школу. Почти все учителя были местные и на «француженку» из города смотрели, как на иностранку. Ученики класса, который достался ей в руководство, были хулиганистыми, весь год доводили её до слёз. А класс, в котором учился Валентин Григорьевич, наоборот, был образцовым. На следующий год оба класса объединили, а Лидию Михайловну назначили классным руководителем.
Худеньким, молчаливым и скромным запомнила Лидия Михайловна будущего писателя. Точнее сказать, почти не запомнила. Он был для неё просто одним из учеников, а свою педагогическую карьеру в Усть-Уде учительница считала неудачной и старалась не вспоминать о том времени. Валентин Григорьевич запомнил Лидию Михайловну на всю жизнь за доброту и непосредственность. «Совсем ещё молодая, недавняя студентка, она не думала о том, что воспитывает нас на своём примере, но поступки, которые для неё сами собой разумелись, становились для нас самыми важными уроками. Уроками доброты».
Лидия Михайловна никогда не играла с учениками в игры на деньги, но, по словам писателя, «казённые правила и шаблонные запреты преступала не раз». «Именно это, — рассказывал Валентин Григорьевич, — подсказало мне ход с „замеряшками“, внушило уверенность, что героиня рассказа могла в них играть».
Окончив школу, Валентин Григорьевич поступил на историко-филологический факультет Иркутского государственного университета. Готовился стать учителем, но стал писателем. В рассказе «Уроки французского» воплощена мечта писателя о том, каким должен быть настоящий педагог: добрым, неравнодушным, милосердным.
До выпуска свой класс Лидия Михайловна не довела. Она вышла замуж и уехала с мужем в Иркутск. После смерти мужа жила с мамой в Саранске и преподавала французский в местном университете.
Лидии Михайловне довелось много путешествовать по работе. Перед одной из командировок во Францию, на лекции критика Галины Беловой о современном состоянии русской литературы, она услышала знакомую фамилию. «Неужели это тот самый Валя из Усть-Уды, которого я два года учила французскому?»
Её сомнения окончательно развеяла продавец парижского книжного магазина «Глоб», в котором продавались дефицитные в СССР книги лучших советских писателей. Лидия Михайловна часто посещала этот магазин, интересовалась новинками. В одно из таких посещений к ней подошёл продавец: «Вы спрашивали о писателе Распутине. Вот, недавно получили его книгу „Живи и помни“». Лидия Михайловна взяла в руки томик. Пробежав глазами содержание, заинтересовалась названием «Уроки французского». Начала читать рассказ и ахнула: «Ведь Лидия Михайловна, это, по всему выходит, я?». Читая дальше, убедилась, что образ этот собирательный, и успокоилась. Разговорившись с продавцом, Лидия Михайловна упомянула, что Распутин когда-то был её учеником. Этот разговор случайно услышал стоявший возле витрины с книгами советский кинорежиссёр Виктор Трегубович — близкий друг Валентина Григорьевича.
Позднее, в личной переписке, Лидия Михайловна спрашивала у Валентина Григорьевича, почему он не выбрал для рассказа классного руководителя образцового класса Веру Андреевну. Валентин Григорьевич отвечал, что Веру Андрееву он не помнит, а её запомнил.
И это не удивительно! «Посылку с макаронами Лидия Михайловна прислала мне так, чтобы я мог подумать, что это сделала мать. .. Если бы в нашей деревне можно было вообще достать макароны, хитрость учительницы я, вероятно бы, не разгадал». Сама Лидия Михайловна не помнила ни о посылке, ни о макаронах. Делай добро и бросай его в воду…
Изрешечённый пулями и осколками снарядов сборник «Уроки французского» напоминает не только о бессмысленной и беспощадной чеченской войне, но и трагическом случае в биографии Распутина.
Валентин Григорьевич обладал очень острым зрением. Друзья писателя вспоминали, как он, стоя на берегу Ангары, читал вывески на зданиях с противоположного берега. Однажды в Иркутске, задолго до чеченской кампании, Распутина сильно избили. Так сильно, что потребовалась операция, хирурги поднимали черепные кости. Позднее были операции и на глаза…
Портрет писателя на фронтисписе «расстрелянной» книги (кстати, стоявшей на одной из нижних полок книжного шкафа и вряд ли являвшейся снайперской мишенью!) сильно повреждён в районе глаз. Разве это не мистика?!
В рамках тематических экскурсий, проводимых Российской государственной библиотекой, можно услышать рассказ экскурсоводов о жизни и творчестве Валентина Григорьевича Распутина, познакомиться с материалами его архива.
89 прекрасных французских имен для мальчиков, которые вы обожаете
Изображение © Pexels.
Франция — одна из самых красивых стран в мире, поэтому неудивительно, что она является домом для нескольких блестящих имен для мальчиков.
Эти французские имена для мальчиков включают в себя некоторые из самых популярных имен во Франции, а также несколько менее распространенных. Имена французских мальчиков часто бывают сильными и происходят от великих правителей и лидеров.
Не существует единого способа придумать отличное имя для ребенка, но у нас есть несколько полезных советов, которые помогут вам выбрать имя, подходящее для вашего ребенка.Если вам нравится традиционное звучание имен этих великих французских мальчиков, почему бы не следовать французской традиции давать ребенку второе имя? Французские имена мальчиков являются одними из лучших вариантов имен для детей, и их значение часто очень глубокое. На протяжении всей истории было много известных и влиятельных французов, и их наследие отражается в популярности их имен.
Некоторые из имен в этом списке популярны и в Великобритании, но они могут принимать совершенно новую форму с французским произношением и правописанием.Имея имя, популярное во многих странах, вы сможете развить в своем ребенке мужественное чувство двуязычия и мультикультурализма. Эти лучшие французские имена для детей — отличный способ включить в имя вашего ребенка как традицию, так и чувство уникальности.
Популярные французские имена для мальчиков
Эти имена являются одними из самых популярных французских имен для мальчиков во Франции и во франкоязычном мире.
1.Альберт (аль-берр), что означает «аристократический» или «светлый».
2.Артур , что означает «благородный».
3.Blaise , что означает «заикаться».
4.Клод , что означает «тот, кто хромает».
5.Жак (jac), что означает «человек, который заменяет».
6.Жан , что означает «Бог милостив».
7.Жюльен , что означает «ребенок, рожденный от любви».
8.Рафаил , что означает «исцеленный Богом».
9. Рене (ren-ey), что означает «возрожденный».
10.Самуил (сам-ну), что значит «попрошенный Богом».
11.Simon (see-mon), что означает «Бог услышал».
12.Теодор (tay-oh-door), что означает «благословенный Богом».
13.Тристан , что означает «полный печали».
Image © PexelsЗнаменитые французские имена мальчиков
Есть много популярных знаменитостей и деятелей поп-культуры из франкоязычного мира, таких как Франция и Французская Канада, которые носят красивые и уникальные французские имена.Вот некоторые из наших любимых.
14.Chandler , что означает «человек, продающий свечи».
15.Gaston, , что означает «гость».
16. Грант , что означает «великий» или «большой».
17.Matisse (Mat-ees), что означает «подарок Божий».
18.Томас (то-мах), что означает «близнец».
19. Тимоти (ти-мо-тай), что означает «честь».
20.Ив (канун), что означает «лучник».
Королевские французские детские имена для мальчиков
Хотя знаменитая революция, возможно, положила конец французской монархии несколько сотен лет назад, память о королевских особах живет в их популярных именах, которые являются распространенными французскими именами для мальчиков. и по сей день.
21.Brice , что означает «дворянин».
22.Шевалье/Шеви (шев-а-ли-эй), что означает «благородный человек».
23.Элрой , что означает «король».
24.Этьен (et-ee-un), что означает «корона».
25.Фитцджеральд , что означает «сын могущественного правителя».
26.Фредерик , что означает «мирный правитель».
27. Анри (ан-ри), что означает «правитель».
28.Луи , что означает «храбрый воин».
29.Виктор , что значит «победитель».
30.William , что означает «защитник».
Image © PikwizardНатуральные французские имена для мальчиков
Эти французские имена для мальчиков вдохновлены красотой природы.С холмистой местностью Франции и живописными океанами неудивительно, что есть несколько красивых детских имен, которые связаны с Матерью-природой.
31.Abelino , что означает «птица».
32.Бомонт , что означает «с прекрасного холма».
33. Bleu , что означает «синий».
34.Корбин (cor-buhn), что означает «ворон».
35.Ives (eev), что означает «тис».
36.Ламар , что означает «рожденный у моря».
37.Luc , что означает «свет».
38.Оливье , что означает «с оливкового дерева».
39.Wyatt , что означает «лесной».
Сильные французские имена для мальчиков
Эти имена для мальчиков передают ощущение силы и власти, а это означает, что они могут быть лучшим французским именем для вашего ребенка.
40.Andre , что означает «храбрый» или «доблестный».
41.Armand (ar-mahn), что означает «солдат».
42.Carl , что означает «крепкий».
43.Charles , что означает «сильный», «мужественный» или «свободный человек».
44.Durant , что означает «стойкий».
45.Габриэль , что означает «Бог силен» или «герой».
46.Gerard , что означает «отлично владеет копьем».
47.Gilbert , что означает «обещание» или «залог».
48.Gilen , что означает «клятва» или «клятва».
49.Лев , что означает «смелый как лев».
50.Marc , что означает «воинственный».
51.Марсель , что означает «маленький воин».
52.Николя (ni-co-la), что означает «победа народа».
53.Пьер , что означает «сильный».
54.Ричард (ри-шард), что означает «сильный и могущественный лидер».
55.Саша , что означает «защитник человечества».
56.Валентин (ва-лин-техн), что означает «сильный» или «здоровый».
Image © UnsplashОписательные французские имена мальчиков
Эти замечательные детские имена для мальчиков, которые происходят из французского языка, имеют значение, которое относится к описанию человека. Если вы хотите поощрить или подчеркнуть черту характера, эти популярные французские имена для мальчика — отличный способ сделать это.
57.Antoine (un-twehn), что означает «бесценный или «достойный похвалы».
58.Beau (bo), что означает «красивый человек».
59.Curtis , что означает «утонченный или совершенный человек».
60.Денис , что означает «посвященный греческому богу вина Дионису».
61.Dior , что означает «золотой».
62.Fabien , что означает «фермер».
63.Джеффри , что означает «мирный».
64.Guy , что означает «проводник».
65.Хьюберт , что означает «человек с умным умом».
66. Хьюго , что означает «умный».
67.Хавьер , что означает «рожденный в январе».
68.Jules , что означает «вечно молодой».
69.Правосудие , что означает «морально право».
70.Kurtis , что означает «утонченный или совершенный человек».
71.Ноэль , что означает «рожденный во время Рождества».
72.Pascal , что означает «рожденный во время Пасхи».
73.Филипп , что означает «тот, кто любит лошадей».
74.Квентин , что означает «пятый».
75.Рассел , что означает «рыжеволосый».
76.Sébastien , что означает «уважаемый» или «обожаемый».
Image © PexelsГеографические французские имена для мальчика
Эти французские имена для мальчиков взяты из городов и регионов Франции. Даже если у вас нет французского наследия, эти замечательные французские имена — прекрасный выбор для имени вашего ребенка.
77.Brett , что означает «из региона Бретани».
78.Брюс , что означает «из города Бриз».
79.Дарси , что означает «из города Арси».
80.Даррен , что означает «из города Эйрелл».
81.François , что означает «человек из Франции» или «свободолюбивый человек».
82.Gael, , что означает «гэльского происхождения».
83.Germain , что означает «из Германии» или «надежный друг».
84. Hamelin , что означает «дом».
85.Lacey , что означает «человек из региона Нормандия».
86.Наполеон , что означает «из города Неаполя».
87.Orville , что означает «из города золота».
88.Remy , что означает «из города Реймс».
89.Sinclair , что означает «из города Сент-Луис».Клэр».
100 популярных французских имен мальчиков (со значениями)
Франция долгое время считалась страной сказочной кухни, превосходного вина и любви. Следовательно, французские имена для мальчиков вызывают определенную романтику и изысканность, определенную je ne sais quoi, которую вы, возможно, захотите передать своему малышу.
Чтобы помочь вам найти наиболее подходящие французские имена для мальчиков, мы составили список из 100 наших любимых французских мужских имен. Мы также добавили несколько забавных кусочков информации, чтобы помочь вам включить или исключить каждый из них из вашего списка возможных вариантов.
100 французских имен и значений мальчиков
Вот наши любимые французские мужские имена, которые помогут вам сократить ваши исследования в поисках имени вашего ребенка.
🕵️ Ничего не найдено. Очистить фильтры?
Ахилл
👦 Мальчик
От греческого имени Ахиллес значение Ахиллеса неясно, но оно может означать боль.
На рубеже 20-го века Achille был относительно популярен во Франции, но в 1960-х годах он вышел из повседневного обихода.Вновь открытый в 1990-х годах, Ахилл был подарен 510 новорожденным в 2019 году.
Аделар
👦 Мальчик
Adélard означает благородный и храбрый.
Аделард Тук — персонаж вселенной Толкина. Появившись в «Властелин колец », Тук — библиотекарь, обожающий зонтики.
Эме
👦 Мальчик
Старофранцузское имя Эме означает возлюбленная.
Бренд моды и стиля жизни Aimé Leon Dore базируется в Квинсе, Нью-Йорк.Флагманский магазин на Малберри-стрит в Манхэттене, известный своим сотрудничеством с такими компаниями, как Puma, Ne Balance и Porsche, оформлен в стиле парижской гостиной.
Ален
👦 Мальчик
Ален — французская форма имени Алан, что означает «маленький камень» или «красивый».
На пике своего развития в 1950 году имя Ален было третьим по популярности среди мальчиков во Франции. Он не появлялся в чартах с 2002 года. Он также неожиданно неожиданно появился в чартах США в 1985 году, когда 83 мальчика были названы Аленами.
Албан
👦 Мальчик
Alban происходит от латинского Albus, что означает белый.
В 4 веке Святой Альбан приютил в своем доме священника. Когда в доме обыскали, Албан переоделся священником, был арестован и в конце концов обезглавлен, так и не обнаружив, что он не тот священник, которого они искали.
Алсид
👦 Мальчик
Имя французского мальчика Альсид означает сила.
Alcide — это французская версия греческого имени Alcides, которое также является именем при рождении героя греческой мифологии Геркулеса.
Александр
👦 Мальчик
Александр означает защищать людей.
Французский писатель XIX века Александр Дюма был плодовитым автором пьес, романов и книг о путешествиях. Тем не менее, он наиболее известен своими произведениями о высоких приключениях, такими как Граф Монте-Кристо и Три мушкетера .
Альфонс
👦 Мальчик
Французская форма имени Альфонсо, Альфонс означает благородный и готовый.
Французы используют фразу «Альфонс и Гастонинг. Употребляется, когда два человека чрезмерно вежливы друг с другом. Если вы с другом стоите в дверях и оба говорите: «Ты иди первым» и «Нет, после тебя», — вы Альфонс и Гастонинг.
Амейбл
👦 Мальчик
Любимый значит милый.
Amable Troude) — офицер французского флота, служивший во время наполеоновских войн. Мы думаем, что эта связь делает большое имя французского мальчика для семьи с военно-морским наследием.
Андре
👦 Мальчик
Андре — французская форма имени Андреас, что означает мужской, мужественный.
Очень любимый борец и иногда актер Андре Великан был семи футов ростом. Любимец фанатов WWE и первый член Зала славы WWE, Андре также был известен своей ролью в фильме «Принцесса-невеста» .
Антуан
👦 Мальчик
Имя Антуан, которое часто ошибочно называют цветком, неизвестно.
Произносится ON-TWAN франкоговорящими, англоговорящие, особенно в США, с большей вероятностью произносят Antoine как an-TWAWN.
Аполлинер
👦 Мальчик
Аполлинер может означать отец-лев, отец-свет, силу или разрушение.
В 2020 году Апполинер Джикенг был удостоен Премии правосудия Нельсона Манделы Центра мира ЮНЕСКО. Исследования Джикенга сосредоточены на том, как разводить устойчивый к болезням скот для стран с низким уровнем дохода.
Армель
👦 Мальчик
Армель означает медвежий принц или медвежий вождь.
Принц Армель был сыном короля Хоэля, бретонского правителя 6-го века из Корнуайя, ныне известного как Бретань, Франция.Некоторые писатели и историки предполагают, что Армель мог быть королем Артуром.
Батист
👦 Мальчик
Baptiste по-французски означает баптист.
И Baptiste, и baptist произошли от греческого слова βάπτω, или bapto, что означает окунать. Батист не часто используется отдельно и чаще всего в паре с Жаном в честь христианского святого Иоанна Крестителя.
Бенуа
👦 Мальчик
Французская форма имени Бенедикт, Бенуа означает благословенный.
Бенуа изначально назывался Бенуа. Однако со временем буква s во многих французских словах была заменена циркумфлексным ударением над i.
Блейз
👦 Мальчик
Blaise происходит от латинского blaesus, что означает шепелявый.
Замок Блейз, расположенный недалеко от Бристоля, Англия, был построен в 1766 году. Однако вместо того, чтобы быть настоящим замком, построенным для защиты, замок Блейз — это глупость, построенная исключительно для развлечения и украшения.
Бонифаций
👦 Мальчик
Бонифаций означает хорошую судьбу.
Англоговорящие, как правило, произносят это имя как Bonny-face, хотя по-английски правильнее произносить его как BAWN-ah-fahs. Однако по-французски Бонифаций произносится как BAW-NEE-FAS.
Брайс
👦 Мальчик
Значение Брайс неизвестно, но считается, что оно означает пятнистый.
Младенцы рождаются без веснушек, но если вы думаете, что у вашего ребенка, скорее всего, вырастет небольшое количество веснушек, тогда Брайс может быть милым мальчиком.
Седрик
👦 Мальчик
Cédric — предположительно французская форма имени Cedric.
Хотя Cédric считается французской формой имени Cedric, наши исследования говорят об обратном.
Сэр Вальтер Скотт придумал имя Седрик для романа, и эксперты полагают, что он был вдохновлен британским именем Каратакос. Британские имена использовались в Древней Британии и Бретани, Франция.
Клод
👦 Мальчик
Клод от латинского claudus, что значит калека, хромой.
Французский художник Клод Моне считается основоположником французского импрессионизма.Термин импрессионизм взят из названия его картины Impression, soleil levant, что переводится как «Впечатление, восход солнца».
Кому
👦 Мальчик
Ком означает приличие, порядок.
Come без циркумфлекса стал популярным во Франции в конце 1980-х годов. Однако в 2011 году Côme с циркумфлексом обогнал Come и стал преобладающей формой.
Константин
👦 Мальчик
Константин означает постоянный, непоколебимый.
Vacheron Constantin — часовой бренд класса люкс, основанный Франсуа Константином и Жан-Марком Вашероном.Компания создала первый Complication, часы, которые отображают не только часы, минуты и секунды и установили множество мировых рекордов.
Корнель
👦 Мальчик
Корнель — архаичное французское имя, означающее рог.
Канадский певец и автор песен Корнель живет в Квебеке и поет на французском и английском языках. Он родился в Германии, вырос в Руанде, но в возрасте 17 лет бежал из страны, став свидетелем убийства своих родителей, братьев и сестер.
Дэмиен
👦 Мальчик
Дэмиен значит приручить.
Современный британский художник Дэмиен Херст попал в заголовки газет в начале 1990-х годов, когда были выставлены его работы, созданные из мертвых животных, взвешенных в формальдегиде.
Дьедонне
👦 Мальчик
Dieudonné по-французски означает «данный Богом».
Имя французских мальчиков Дьёдонне часто использовалось в начале 20-го века, но не стало популярным. После 1930-х годов он время от времени появлялся в чартах имен, но в последний раз он появлялся в чартах в 1953 году.
Дориан
👦 Мальчик
Дориан относится к древним грекам из округа Дорис.
Имя Дориан впервые было использовано Оскаром Уайльдом в его романе «Портрет Дориана Грея» . Считается, что он получил свое имя от дорийцев, древнегреческого племени из северо-восточных регионов Греции.
Эли
👦 Мальчик
Эли — французская форма имени Илия, что означает «Мой Бог — Яхве».
Согласно популярной базе данных детских имен Управления социального обеспечения США, в 1900 году 19 мальчиков получили имя Эли.
Элуан
👦 Мальчик
Считается, чтоЭлуан означает хороший свет.
Elouan — американская винодельческая компания, базирующаяся в Орегоне. Компания Elouan, основанная виноделом в пятом поколении из долины Напа, производит пино нуар, шардоне и розовое вино Elouan.
Эмиль
👦 Мальчик
Эмиль означает соперник.
Эмиль, также пишется как Эмиль, произошел от имени Эмиль, которое произошло от римской фамилии Эмилий. Та же римская фамилия легла в основу имени девочки Эмили.
Эммануэль
👦 Мальчик
Эммануил — от древнееврейского עִמָּנוּאֵל, или Иммануэль, что означает «Бог с нами».
Колледж Эммануэля был основан в 1584 году и входит в состав Британского Кембриджского университета. Джон Гарвард, самый заслуженный из основателей Гарвардского колледжа, был выпускником Эммануэля.
Этьен
👦 Мальчик
Французская версия имени Стефан, Этьен означает корону, венок.
Этьен-фьорд расположен на западной стороне Земли Грэма, части Антарктического полуострова.Земля Грэма — это район Антарктиды, ближайший к Южной Америке, поэтому сюда часто приплывают небольшие круизные лайнеры.
Фабьен
👦 Мальчик
Fabien происходит от латинского слова faba, что означает бобы.
Популярное во Франции во второй половине 20-го века, Фабьен может быть классным французским мужским именем, если вы называете своего будущего ребенка Бин.
Фабрис
👦 Мальчик
Фабрис значит ремесленник.
Это сильное французское мужское имя произносится как FAB-REES, что, к сожалению, звучит слишком похоже на линейку освежителей воздуха Febreze.
Фостин
👦 Мальчик
Faustin означает благоприятный, удачливый.
Faustin стал более популярным во французском Карибском бассейне и во франкоязычных бывших французских колониях в Африке, чем во Франции.
Фердинанд
👦 Мальчик
Фердинанд означает смелое путешествие.
Фердинанд , анимационный комедийно-приключенческий фильм для детей, рассказывает о добром, пассивном быке, которого выращивают для корриды. Голосовой состав фильма включает Джона Сину, Джину Родригес, Дэвида Теннанта и Габриэля Иглесиаса.
Фирмин
👦 Мальчик
Firmin означает фирма.
В баскском регионе Южной Франции и Северной Испании это имя может быть записано как Fermin. Мальчиков с этим именем в любом написании часто называют домашними именами Ферминчо или Минчо.
Флоран
👦 Мальчик
От латинского слова florens Флоран означает цветущий, процветающий.
Канадский певец и автор песен Флоран Воллан считается одним из самых влиятельных музыкантов в истории коренных народов.Его студия звукозаписи, используемая музыкантами как внутри, так и за пределами его сообщества, находится в Малиотенаме, заповеднике коренных народов в Квебеке.
Флориан
👦 Мальчик
Имя этого красивого французского мальчика означает цветок.
В Европе Флориан недавно занял 2-е место в Австрии, 3-е место в Германии и 9-е место во Франции. Однако самым высоким рейтингом Флориана в США в 1917 году был номер 529.
Флоримонд
👦 Мальчик
Florimond сочетает в себе латинское слово florens, означающее процветание, и германское слово mund, означающее защиту.
В некоторых версиях Спящая красавица и в фильме Белоснежка 1916 года принца звали Флоримонд.
Фрэнсис
👦 Мальчик
Фрэнсис означает француз.
Итальянский отец Джованни ди Пьетро ди Бернардоне прозвал его Франческо, что в средневековом итальянском означает француз. Прозвище было сокращено до Франциска, а Бернардоне — это человек, теперь известный как Франциск Ассизский.
Франсуа
👦 Мальчик
Франсуа означает француз.
François — это, по сути, французская версия имени Francis. Мы включили оба имени, потому что вы можете использовать Фрэнсис в качестве скрытого французского имени для мальчиков или Франсуа в качестве классической открытой версии, если вы хотите, чтобы французское происхождение было в центре внимания.
Гаэль
👦 Мальчик
Имя Гаэль происходит от термина гаэль, который относится к людям, говорящим на гэльском языке.
Расшифрованное как Гаэль, написанное на французском языке, Гаэль становится все более популярным в США. Впервые оно попало в список 1000 лучших имен в 2002 году и поднялось на 132-е место в 2018 году, когда 2928 мальчиков были названы Гаэль.
Гастон
👦 Мальчик
Гастон происходит от древнегерманского gast, что означает незнакомец, гость.
Гастон Диснея в Красавица и Чудовище , возможно, самый известный носитель этого имени. Однако в оригинальной истории Гастона не существует. Уникальный и запоминающийся персонаж был создан для фильма сценаристом Линдой Вулвертон, взявшей его за образ своего бывшего парня.
Жерар
👦 Мальчик
Жерар означает храброе копье.
Французский актер Жерар Депардье снялся более чем в 260 фильмах. Многократный обладатель наград за роль в фильме «Зеленая карта» 1991 года, он получил «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль.
Гислен
👦 Мальчик
Гислен означает заложник или залог.
Правильное французское произношение этого имени сложно объяснить. Для начала представьте, что вы описываете звук пчелы и говорите «бззз». Все имя произносится ZZZEES-LEH с назализацией в конце.
Гюстав
👦 Мальчик
Гюстав означает либо посох готов, либо славных гостей.
В Бурунди живет огромный крокодил-самец по имени Гюстав. Названный зоологом Патрисом Фэй, Гюстав, как полагают, имеет длину 18 футов от носа до хвоста и весит 2000 фунтов.
Гвенхаэль
👦 Мальчик
Гвенхаэль означает щедрый и благословенный.
Существует более подробное определение Гвехаэля. Элемент бретонского слова gwen означает благословенный, но может также означать прекрасный, белый.Тогда это элемент hael , что означает щедрый.
Анри
👦 Мальчик
Анри означает домашний правитель.
Henri, le Chat Noir — это веб-сериал о Генри, длинношерстном черном коте в смокинге. Видео сосредоточено на экзистенциальных размышлениях Анри. Рэндом Хаус опубликовал Анри, le Chat Noir: The Existential Musings of an Angst-Filled Cat, книгу, основанную на сериале.
Геркулес
👦 Мальчик
Геракл значит слава.
Эркюль Пуаро — вымышленный детектив, созданный английской писательницей Агатой Кристи. Пуаро фигурирует в 33 романах, и его играли на экране такие разные актеры, как Кеннет Брана, Орсон Уэллс и Джон Малкович.
Хьюберт
👦 Мальчик
Хьюберт означает светлое сердце.
Распространенное французское имя Юбер также используется в Нидерландах, Германии, Швеции, Польше, Чехии, Эстонии, Великобритании, Канаде и США. наследство.
Исидор
👦 Мальчик
Исидор означает подарок от Асета.
Асет — оригинальное египетское имя богини, более известной под своим греческим именем Исида. Одна из первых богов Египта, она, как говорили, защищала страну, управляла миром природы и даже, иногда, контролировала судьбу.
Жак
👦 Мальчик
Жак означает вытеснитель.
Жак — это не французская форма имени Джек или Джон. Вместо этого он тесно связан с Джеймсом. Итак, если вы вынуждены назвать своего сына в честь члена семьи по имени Джеймс, Жак — подходящая альтернатива французскому имени.
Жанвье
👦 Мальчик
Жанвье произошло от латинского имени Януариус, означающего январь.
Януарий и Жанвье происходят от Януса, римского бога врат и новых начинаний. Мы думаем, что Жанвье — отличное имя, когда рождение ребенка сигнализирует о новом начале или мальчике, рожденном в январе.
Джин
👦 Мальчик
Жан — французская форма имени Иоанн, означающая «Бог милостив».
Жан был самым популярным именем среди мальчиков во Франции каждый год с 1900 по 1957 год.К 2019 году Жан опустился до 96-го места, что означает, что это все еще популярное французское имя для мальчиков, но с каждым годом оно становится все менее распространенным.
Жан-Батист
👦 Мальчик
Жан-Батист значит Бог милостив и окунуться.
Имя Жан-Батист возникло как подтверждение важности Иоанна Крестителя. Значимая фигура в исламе, христианстве, мандеизме и вере бахаи, Иоанн Креститель считается пророком во всех этих религиях.
Жан-Люк
👦 Мальчик
Жан-Люк означает «Бог милостив и родом из Лукании».
Жан-Люк Пикард, которого играет Патрик Стюарт, — вымышленный персонаж вселенной «Звездного пути». Жан-Люк Пикард, чаще всего появляющийся в качестве капитана USS Enterprise NCC-1701-D, является центральным персонажем спин-оффа шоу Star Trek: Picard .
Жан-Поль
👦 Мальчик
Жан-Поль означает, что Бог милостив и мал или смирен.
Модельер Жан-Поль Готье, устраивавший парижские показы мод, и философ-экзистенциалист, активист и писатель Жан-Поль Сартр — лишь два известных француза, носящих это популярное имя.
Иоахим
👦 Мальчик
Иоаким означает воскрешенный Богом или тот, кого поставил Бог.
Известный в исламе как Имран, Иоахим и его жена Анна были родителями Марии, матери Иисуса. Хотя Иоаким почитается как святой во многих христианских церквях, общепризнано, что Иоаким умер слишком рано, чтобы считаться христианином.
Джоффри
👦 Мальчик
Джоффри — французская форма имени Джеффри, что означает район мира.
Джоффри — интересное французское имя для мальчиков.Тем не менее, мы опасаемся, что это имя будет написано с ошибкой как Джеффри, что может быть расценено как модное преднамеренное неправильное написание имени Джеффри, или будет страдать от негативных ассоциаций с «Игрой престолов» .
Жюль
👦 Мальчик
Жюль означает пушистобородый.
Французский писатель Жюль Верн занимает второе место в мире по количеству переводимых писателей (1) . Низкокачественные первоначальные переводы его работ на английский означали, что Верн считался детским писателем. Однако во Франции его считают писателем-авангардистом сюрреализма.
Кайлиан
👦 Мальчик
Французский вариант имени Киллиан, Килиан, вероятно, означает церковь.
Став популярным во Франции на рубеже 21-го века, Кайлиан недавно, в 2019 году, впервые появился в списке 1000 лучших имен мальчиков США. В том году 227 мальчиков были названы Килиан.
Лоран
👦 Мальчик
Лоран означает Лаурентум, древний итальянский город.
В 1950 году французский математик Лоран Шварц был награжден Филдсовской медалью, считающейся самой престижной наградой в области математики, сродни Нобелевской премии.Тем не менее, он также был увлечен тем, чтобы сделать математику и естественные науки доступными и актуальными для всех.
Леон
👦 Мальчик
Леон означает лев.
В фильме 1994 года «» Леон Жан Рено играет убийцу, который неохотно укрывает 12-летнюю девочку, защищая ее от наркоторговцев, убивших ее семью. Девушку Матильду играет Натали Портман, ее первая роль в кино.
Лоик
👦 Мальчик
Лоик означает знаменитая битва.
Лоик — форма имени Людовик, характерная для бретонцев. Бретон относится к области Франции, ныне известной как Бретань, которая была независимой страной до 1532 года, когда она стала частью Франции.
Луи
👦 Мальчик
Латинизированный вариант германского имени Людвиг, Луис означает знаменитая битва.
Вечные споры по поводу этого имени: как произносится Луи? Французы произносят Луи как единственный слог LWEE, в то время как английское произношение либо LOO-is, либо LOO-ee.
Лу
👦 Мальчик
Луп означает волк.
Бретонская форма слова Loup — Bleiz. Это делает луп и Блейз замечательными французскими именами для мальчиков-близнецов.
Люсьен
👦 Мальчик
Корень слова Люсьен — люкс, что означает свет.
Лукиан Самосатский был сирийским писателем-сатириком, известным своим насмешливым стилем. Один из первых романистов западной цивилизации, его книга «: Правдивая история » считается самым ранним известным примером научной фантастики.
Марсо
👦 Мальчик
Марсо происходит от древнеримского mars, что означает мужчина.
Относительно распространенное имя для мальчиков во Франции начала 20-го века, Марсо потеряло популярность в 1960-х годах. Однако в середине 1990-х Марсо был открыт заново, и всплеск популярности привел к тому, что в 2019 году он поднялся на 46-е место.
Морис
👦 Мальчик
Морис — производное от Maurus, что означает темнокожий, мавританский.
Морис — гладкий французский двоюродный брат менее утонченно звучащего имени английского мальчика Моррис и его уменьшительных форм, Мо и Мо.
Maxence
👦 Мальчик
Maxence является производным от латинского слова Maximus, что означает величайший.
Произносится как MAX-awns, это потрясающее имя для мальчика, которое достаточно распространено, чтобы не сделать вашего ребенка жертвой насмешек. Но он достаточно уникален, чтобы гарантировать, что вы никогда не встретите человека с таким же именем.
Назер
👦 Мальчик
Назер означает из Назарета.
Город Сен-Назер в Бретани, Франция, является домом для Chantiers de l’Atlantique, одной из крупнейших верфей в мире и места рождения большинства современных круизных лайнеров в мире.
Никефор
👦 Мальчик
Никефор означает нести победу.
Французский изобретатель Нисефор Ньепс считается изобретателем фотографии. Ежегодно с 1955 года премия Ньепса, названная в его честь, присуждается профессиональному фотографу во Франции.
Ноам
👦 Мальчик
Гендерно-нейтральное французское имя Ноам на иврите означает «приятность».
Несмотря на то, что сегодня имя Ноам используется как гендерно-нейтральное, оно начиналось как мужское имя, а Наоми — как женский эквивалент. Однако в современном Израиле Ноам превратился в имя как для мальчиков, так и для девочек.
Ноэль
👦 Мальчик
Ноэль по-французски на Рождество.
Ноэль стал именем в средние века, когда его давали младенцам, рожденным во время праздника. Сегодня его используют реже, но мы по-прежнему думаем, что Ноэль — популярное французское имя мальчика для детей, рожденных на Рождество.
Октава
👦 Мальчик
Октав — французская форма имени Октавий, что означает «восьмой».
Музыкальная ассоциация может показаться маловероятным именем для носителей английского языка, но какое сказочное французское имя для вашего восьмого ребенка.
Одилон
👦 Мальчик
Одилон происходит от древнегерманского ауд, означающего богатство, удачу.
Есть некоторые споры о значении Одилона. Это редкая французская мужская форма столь же редкого древнегерманского женского имени Одилия. Некоторые считают, что имена произошли от одал, что означает отечество.
Паскаль
👦 Мальчик
Паскаль происходит от латинского Paschalis, что означает «относящийся к Пасхе» или «относящийся к Песаху».
Еврейское слово pesach означает Песах.Поскольку Песах происходит примерно в то же время, что и Пасха, римляне использовали одно и то же латинское слово Пасха для обоих праздников. Это означает, что Паскаль работает для детей, рожденных на Пасху и Песах.
Патрис
👦 Мальчик
Патрис означает дворянин.
Патрис — это не только французская версия имени английского мальчика Патрик, но и английская версия женского имени Патрисия.
Филибер
👦 Мальчик
Филибер означает друг, любовник.
В 1915 году астроном Филибер Жак Мелотт составил каталог Мелотта, в который вошли 245 звездных скоплений. Он также обнаружил спутник Юпитера, обозначенный в то время как спутник VII и впоследствии названный Пасифаей.
Филипп
👦 Мальчик
Филипп — французская форма имени Филипп, означающего «друг лошадей».
Эмигрировав из Франции в США, Филипп Матье основал ресторан Philippe’s, или Philippe the Original, в Лос-Анджелесе, который непрерывно работает с 1908 года.Philippe утверждает, что является родиной сэндвича French Dip.
Пьер
👦 Мальчик
Пьер означает камень.
Когда в Швеции были выставлены четыре картины французского художника-авангардиста Пьера Брассо, критики признали их лучшими на выставке. Однако художником Пьером оказался Питер, четырехлетний шимпанзе (2).
Плацид
👦 Мальчик
Placide означает тихий, спокойный.
Как вы уже догадались, это французское имя происходит от того же корня, что и слово «спокойный», что делает его отличным выбором для тихого, спокойного малыша.
Квентин
👦 Мальчик
Квентин произошел от латинского Quintus, что означает пять.
Французское произношение имени Квентин — KAHN-TEHN, где N означает назализацию. Традиционно это имя давали пятому ребенку или ребенку, родившемуся на пятом месяце.
Ренье
👦 Мальчик
Райнер происходит от германского Rayner, что означает армейский советник.
Гора Ренье в одноименном национальном парке — это стратовулкан высотой 14 411 футов, внесенный в список вулканов Десятилетия Организации Объединенных Наций.Вулканы в списке считаются самыми потенциально опасными в мире.
Рауль
👦 Мальчик
Рауль означает совет волка.
Когда Хантер С. Томпсон написал беллетризованную автобиографическую книгу « Страх и ненависть в Лас-Вегасе », он заменил себя персонажем по имени Рауль Дьюк.
Регис
👦 Мальчик
Régis означает правитель на окситанском языке, на котором говорят на юге Франции.
Régis — это и имя, и фамилия.Самый известный носитель этого имени в США, вероятно, покойный телеведущий, ведущий ток-шоу, ведущий игрового шоу и актер Регис Филбин.
Реми
👦 Мальчик
Rémy и его вариант Rémi означает гребец, гребец.
Rémy Cointreau — французская семейная компания по производству напитков, основанная в 1724 году. Производитель коньяка Rémy Martin и ликера Cointreau Rémy Cointreau владеет несколькими международными брендами, включая Westland Whiskey of Seattle.
Ренар
👦 Мальчик
Ренар означает лиса.
Во многих историях средневековой Европы говорилось об антропоморфном лисе по имени Рейнард. Эти рассказы, написанные несколькими авторами, были настолько популярны, что во Франции имя Рейнар, пишется Ренар, стало означать лиса.
Ромен
👦 Мальчик
Ромен происходит от позднелатинского имени Romanus, что означает римлянин.
Ромен — альтернативное название сорта винограда Сезар. Виноград получил такое название, потому что его завезли во Францию римляне.
Ронан
👦 Мальчик
Ронан означает маленький тюлень.
Ронан — это бретонское имя, которое достигло пика популярности во Франции в 1970-х годах. Однако, как только он стал менее популярным во Франции, Ронан нашел поддержку в США, где с 2001 года его популярность неуклонно росла.
Серафин
👦 Мальчик
Серафин означает огненный.
История неприятного, недоброго, жадного скряги Серафина Пудрие была написана Клодом-Анри Гриньоном в 1933 году. Эта история известна во франкоязычной Канаде, и там назвать своего ребенка Серафином равносильно тому, чтобы назвать его Эбенизером Скруджем.
Серж
👦 Мальчик
Серж может иметь в виду слугу, но это не доказано.
Англоговорящие люди склонны произносить Serge как всплеск, как всплеск энергии. Однако французское произношение — SEHRZH, что похоже на SIR и букву J в начале кувшина в конце.
Соан
👦 Мальчик
Соан — современное французское имя неопределенного значения.
Соан впервые появился в списке 1000 лучших детских имен Франции в 2009 году под номером 118.Он становился все популярнее и к 2019 году занял 71-е место.
Танги
👦 Мальчик
Бретонское имя Танги означает «огненная собака».
«Танги» — французский фильм о 28-летнем учителе, который до сих пор живет дома с родителями. Родители Танги пытаются сделать жизнь невыносимой, чтобы он съехал, но у него другие планы.
Телесфор
👦 Мальчик
Telesphore означает приносить удовлетворение или приносить плоды.
Даже в конце 19 века имя Телесфор стало считаться старомодным.Редко используемый в современной Франции, все еще возможно, что вы наткнетесь на франко-канадский телесфор.
Тьерри
👦 Мальчик
Тьерри означает правитель народа.
Бывший профессиональный футболист, а в настоящее время тренер команды MLS CF Montréal, Тьерри Анри считается одним из величайших нападающих всех времен.
Тимео
👦 Мальчик
Тимео означает чтить.
Французский мюзикл Тимео рассказывает о мальчике-инвалиде, который хочет присоединиться к цирку. Под девизом «Быть другим — это нормально» шоу было названо циркомедией, поскольку в нем музыкальные номера сочетаются с цирковыми номерами и комедией.
Туссен
👦 Мальчик
Туссен значит все святые.
День Всех Святых — христианский праздник, отмечаемый в большинстве приходов церкви 1 ноября. Туссен, также известный как День Всех Святых, может быть сказочным французским именем для мальчиков, родившихся в этот день.
Веспасиан
👦 Мальчик
Веспасиан означает либо запад, либо оса.
Это уникальное имя может занять первое место в нашем списке из-за невероятно крутых потенциальных прозвищ Vespers или Vesp.
Ив
👦 Мальчик
Yves означает тис.
Исконно французское имя, известное имя Ива включает в себя икону моды Ива Сен-Лорана, художника-сюрреалиста Ива Танги, основателя и генерального директора Ubisoft Ива Гийемо и основателя косметической компании Ива Роше.
Французские имена для мальчиков со всего мира
Итак, вот он, список из 100 наших любимых французских имен мальчиков с определениями, забавными и не очень забавными фактами о каждом.
Мы надеемся, что наши усилия укрепили ваш список возможных имен для детей или даже помогли вам вычеркнуть несколько из вашей коллекции возможных имен.
Об авторе
Патриция Барнс
Патриция Барнс учится на дому у 5 детей. Она фигурирует на Global TV, цитируется в журнале Parents и пишет для различных веб-сайтов и публикаций. Делая все возможное, чтобы сохранить это вместе в жизни постоянного хаоса, Патти описала бы себя как эклектичный создатель беспорядка, паршивый ремесленник, книголюб, мама аутизма, и бессонница.
Популярные французские имена для мальчиков и девочек со звуком
Может быть, ваша семья имеет французское происхождение, или, может быть, вам просто нравится звучание французского имени для вашей девочки или мальчика.
Вы найдете много списков французских имен: мой особенный, потому что он идет с аудиозаписью французских имен. Таким образом, вы не только увидите, как выглядит французское имя, но и услышите, как оно звучит!
Сначала я расскажу вам немного об именах на французском языке, а затем перечислю распространенные французские имена.
Все о французских именах
давайте посмотрим, какой словарный запас мы используем во французском языке, говоря об именах: имя, фамилия и т. д.…
Как сказать имя по-французски?
Пожалуйста, нажмите на проигрыватель, чтобы прослушать мою аудиозапись французских названий.
Общий способ произнести имя на французском языке — «le nom». Если хотите быть точным, то:
- «le prénom» — имя (имя),
- «le nom de famille» — фамилия, фамилия, фамилия.
- «le nom de jeune-fille» — девичья фамилия.
- «le nom d’usage» — ваше имя.
Обратите внимание, что во Франции не принято, чтобы замужняя женщина сохраняла свою девичью фамилию или сопоставляла ее с фамилией мужа. Замужняя француженка обычно берет фамилию мужа.
Хотя нет… Мне была важна моя девичья фамилия. Меня зовут Камиль Шевалье-Карфис. Шевалье — моя девичья фамилия, Карфис — фамилия моего мужа.
У нашей дочери Лейла Шевалье-Карфис, хотя во Франции ее официальная фамилия только Карфис. Шевалье-Карфис принята, это ее фамилия, но мы должны делать специальный запрос каждый раз, когда продлеваем ее удостоверение личности…
Кроме того, во Франции вы можете создать имя для своего ребенка, но оно будет контролироваться сотрудником правоохранительных органов, который может отказать в имени, если он/она считает, что это противоречит интересам ребенка (ознакомьтесь с законом здесь на французском языке)… Итак, если разрешены традиционные французские и иностранные имена, поэтому они могут быть сокращены или слегка изменены, французские офицеры вряд ли позволят вам называть вашего ребенка во Франции «voiture» (автомобиль).Но не волнуйтесь, я уверен, что у нас есть своя доля Кхалиси…
Потом я слышал, что официально сменить имя во Франции довольно сложно. Вы должны пойти к судье!
А как насчет прозвищ на французском языке?
Осторожно! «Un surnom» по-французски — это не фамилия, а прозвище. Как запутанно!
Во французском языке довольно часто сокращают более длинные имена:
- Вероник становится Веро
- Кэролайн становится Каро
- Дельфин становится Дельф
- Томас становится Томом
- Стефан становится Стеф
Но это гораздо реже, чем в других странах.
Кроме того, у нас нет имен, которые полностью меняются, например, Роберт на Боб или Ричард на Дик… Такой способ смены имени на самом деле очень странный для француза!
У французов иногда есть прозвища, связанные с их личной историей, но это не очень распространено.
Несколько имен во Франции
Во Франции принято давать ребенку несколько имен. По крайней мере, это то, что вы делаете официально, на их удостоверении личности.
Например, в моем удостоверении личности меня зовут:
- Камилла (основное имя, под которым я живу),
- Анна (имя моей матери и бабушки),
- Элен (имя прабабушки),
- Мари (потому что я из католической семьи ).
Никого никогда не называли другими моими именами, но нередко люди, которым не нравится их имя, меняют свое имя на другое…
Одну из моих бабушек на самом деле звали Камилла. Ей не понравилось, что она переименовала себя в Сюзанну, одно из ее других имен…
Составление первых французских имен
Как вы можете видеть из моих имен, во французских католических семьях принято называть своих детей «Мари», как мальчиков, так и девочек.
«Мария» может быть основным именем, а если нет, то оно обычно входит в список других имен!
Во французском языке также очень, очень часто добавляют Мари к другому имени, таким образом создавая составное имя:
Анн-Мари, Жан-Мари, а также Мари-Пьер, Мари-Клод….
Хотя традиционно Франция является католической страной, не то чтобы по какой-то причине «Иисус» вообще не является распространенным французским именем, в отличие от испаноязычных стран.
Итак, теперь давайте посмотрим на некоторые распространенные французские имена.
9 Французское имя для мальчика и девочки
Некоторые французские имена унисекс: они подходят как мальчику, так и девочке. Пожалуйста, нажмите на плеер, чтобы прослушать мою аудиозапись этих французских имен.
- Camille,
- Sacha,
- Ange,
- Marie,
- Claude,
- Dominique…
Другие французские имена будут изменены в написании, но будут произноситься так же
- André(e),
- Paul(e),
- Morgan(e)…
Итак, каковы распространенные, традиционные французские имена? Начнем с французских имен девочек.
20 традиционных французских имен для девочек
Некоторые французские имена никогда не выходят из моды. Вот моя собственная двадцатка французских имен для девочек, которые «всегда» были рядом.
Так как они не выходят из моды, назвать свою дочь таким образом — беспроигрышный вариант, если вы хотите, чтобы ее имя звучало по-французски — нажмите на проигрыватель, чтобы прослушать мои аудиозаписи французских имен девочек.
- Anne
- Од
- Орели
- Каролина
- Шарлотта
- Dorothée
- Дельфина
- Elisabeth
- Hélène
- Жанна
- Джули
- Juliette
- Laure
- Луиза
- Marianne
- Marine
- Матильда
- Мари
- Полин
- Валери
22 Традиционные французские имена мальчиков
Как и в случае с именами для девочек, некоторые французские имена для мальчиков всегда найдутся.Они называются «классические правила». Вот мой собственный топ-20.
- Александр
- Antoine
- Чарльз
- Denis
- Франсуа
- Gabriel
- Жорж
- Гийом
- Анри
- Жан
- Жюль
- Лоран
- Луи
- Матье
- Николя
- Оливье
- Патрик
- Поль
- Пьер
- Себастьян
- Стефан
- Томас
20 Популярные французские имена для девочек
По данным этого сайта, вот 20 самых популярных французских имен для девочек в 2020 году.
В течение нескольких лет мы наблюдаем возвращение традиционных, даже старомодных французских имен, таких как «Луиза» или «Жанна», которые обычно были именем бабушки для моего поколения (я родилась в 1971 году). .
Эти традиционные французские имена смешаны с новыми именами, такими как «Lina, Léa, Léna», которые вошли в моду уже несколько лет.
Итак, без лишних слов, вот 20 лучших французских имен для девочек
- Эмма
- Джейд
- Луиза
- Alice
- Chloé
- Lina
- Rose
- Леа
- Анна
- Mila
- Mia
- Inès
- Ambre
- Julia
- Лу
- Juliette
- Агата
- Лена
- Ирис
- Жанна
А теперь давайте посмотрим популярные французские имена для мальчиков!
20 популярных французских имен для мальчиков
Согласно тому же сайту, вот список популярных французских имен для мальчиков. Опять же, много традиционных французских имен, старинные французские имена, которые можно было бы произнести (Габриэль, Рафаэль, Луи, Артур, Жюль, Поль…), и некоторые новички, некоторые с ирландским оттенком, такие как Лиам и Итан.
- Gabriel
- Raphaël
- LEO
- Луис
- Лукас
- Адам
- Артур
- Hugo
- Жюль
- MAEL
- Лиам
- Этан
- Пол
- Gabin
- Nathan
- Sacha
- Noah
- Tom
- Mohamed
- Aaron
Вам может понравиться эта песня Зази «Tout le monde il est beau» – вы услышите еще много имен, произносимых по-французски – некоторые французского происхождения, другие иностранные .Песня представляет собой политическое заявление против крайне правого политического движения Жана-Мари Ле Пена.
Хотите предложить больше французских имен? Я не буду их записывать, но вы можете добавить их в комментарий ниже, чтобы другие зрители могли их найти.
французских имен для мальчиков — Беззаконные французские имена
Преномы мужские французские
Ищете имя для урока французского или вдохновение, чтобы назвать своего ребенка? Этот список включает более 100 распространенных французских имен мальчиков, а также звуковые файлы, английских эквивалентов, выделенных курсивом , и «буквальное значение в кавычках», если таковые имеются.(Скобки) указывают любые уменьшительные. Когда в одной строке есть два разных написания, но только одно из них связано гиперссылкой, произношение этих двух написаний идентично.
Адриан | Адриан | |
Эме | «любимый» | |
Ален | Алан, Аллен | |
Александр | Александр | |
Алексис | ||
Альфред | Альфред | |
Альфонс | Альфонсо | |
Амори | ||
Андре | Эндрю | |
Антуан | Энтони | |
Антон | ||
Арно | ||
Артур | Артур | |
Огюст, Августин | Август | «благородный» |
Бенджамин | Бенджамин | «младший» |
Бенуа | Бенедикт | «благословенный» |
Бернард | Бернард | |
Бертран | Бертран, Бертрам | |
Бруно | ||
Чарльз (Шарло) | Чарльз, (Чарли) | |
Христианин | ||
Кристоф | Кристофер | |
Дэниел | Дэниел | |
Дэвид | Дэвид | |
Денис | Деннис | |
Дидье | ||
Эдуард | Эдвард | |
Эмиль | Эмиль | |
Эммануэль | Эммануэль | |
Эрик | Эрик | |
Этьен | Стивен | |
Эжен | Юджин | |
Франсуа | Фрэнсис | |
Франк | Франк | |
Фредерик | Фредерик | |
Габриэль | Габриэль | |
Гастон | ||
Джордж | Джордж | |
Жерар | Джеральд | |
Гилберт | Гилберт | |
Жиль | Джайлз | |
Грегуар | Грегори | |
Гийом, (Парень) | Уильям, (Билл) | |
Гюстав | ||
Генри | Генри | |
Оноре | (почетный) | |
Хьюг | Хьюго | |
Исаак | Исаак | |
Жак, (Жако) | Джеймс (Джимми) | |
Жан (Жанно) | Джон, (Джонни) | |
Джером | Джером | |
Джозеф | Джозеф | |
Жюль | Юлий | «парень, парень» (архаично) |
Жюльен | Джулиан | |
Лоран | Лоуренс | |
Леон | Леон, Лео | |
Луи | Луи Льюис | |
Люк | Люк | |
Лукас | Лукас | |
Марк | Марк, Маркус | |
Марсель | Марсель | |
Мартин | Мартин | |
Матье | Мэтью | |
Морис | Моррис | |
Мишель | Майкл | |
Николай | Николай | |
Ноэль | «Рождество» | |
Оливье | Оливер | «оливковое дерево» |
Паскаль | ||
Патрик, Патрис | Патрик | |
Пол | Пол | |
Филипп | Филипп | |
Пьер | Питер | «камень» |
Рэймонд | Рэймонд | |
Реми, Реми | ||
Рене | «возрожденный» | |
Ричард | Ричард | |
Роберт | Роберт | |
Роджер | Роджер | |
Роланд | Роланд | |
Себастьян | Себастьян | |
Серж | ||
Стефан | Стивен | |
Теодор | Теодор | |
Теофил | Феофил | |
Тибо, Тибо | Теобальд | |
Тьерри | Терри | |
Томас | Томас | |
Тимоти | Тимоти | |
Тристан | Тристан, Тристрам | |
Виктор | Виктор | |
Винсент | Винсент | |
Ксавье | Ксавье | |
Ив | Айв | |
Захари | Захари |
Больше французских имен
Поделиться / Твитнуть / Приколоть меня!162 Французские имена для мальчиков: уникальные и популярные, со значениями
Вдохновитесь полным списком классических и уникальных французских имен для вашего ребенка. Получите местный список популярных мужских имен во Франции вместе с их значениями. И узнайте, какие труднопроизносимые детские имена следует избегать!
(Являясь партнером Amazon, мы можем получать комиссионные за определенные покупки. Обратите внимание, что вся информация предоставляется только в развлекательных целях. Подробности см. в нашей политике раскрытия информации.)Если вы ждете ребенка и ищете уникальные и милые французские имена для мальчиков, вы обратились по адресу! (Даже если это не так, кто не любит читать список стильных имен и их значений?) Но я должен предупредить вас, что популярные мужские имена во Франции, которые также будут работать на английском языке, не так легко найти, как вы думаете. .
Если вы пропустили мой пост для девочек и вопросы, о которых мы должны были подумать, вот ссылка на французские имена для девочек. И я также составил список гендерно-нейтральных французских имен, чтобы дать еще больше идей. Я выбрал те, которые мне нравятся, немного популярные, немного необычные и, самое главное, легко произносимые на английском и французском языках.
Будучи родителем во Франции, я иногда задаюсь вопросом, не слишком ли поздно менять имена своим детям? ( Hin т : это.Во Франции у вас есть только 5 дней, чтобы принять решение. Административный ад обрушится на вас, если вы не зарегистрируете рождение в этот срок.)
Помимо бюрократии, связанной с рождением ребенка во Франции, есть так много вопросов, о которых нужно подумать, когда вы называете ребенка. Особенно в разных культурах.
Имя что-то говорит обоим родителям? Все ли бабушки и дедушки смогут его произнести? Это немного необычно, но не слишком необычно? Популярное имя, но не слишком популярное? Будет ли ребенок обвинять вас, если он ненавидит свое имя? Это большое давление!
Я не хочу вас напрягать, но вот мой список лучших французских имен мальчиков с их значениями.Я разбил имена на категории, чтобы дать некоторый контекст относительно популярности, уникальности и т. д. , а не просто сваливать их все вместе. Итак, аллонов!
I. Классические и традиционные мужские французские имена
Есть несколько французских имен для мальчиков, которые стали настоящей классикой. Многие имена происходят из латыни и Библии и поэтому похожи на английские версии их имени. Однако нет никаких сомнений в их отцовстве.
Список классических детских имен во Франции на самом деле включает много таких же имен в США.S. и UK, такие как имя «Майкл». Однако это имя произносится совершенно по-другому на английском языке, поскольку во французской версии есть два возможных варианта произношения, с которыми вы можете согласиться.
- Михаил – произносится Мишель (как Мишель) или Ми-каэль ,
- Значение: кто подобен Богу.
Другие имена, такие как Райан, мне потребовалось несколько минут, чтобы понять, как они пишутся, когда я услышал их по-французски, потому что это не звучало как североамериканское произношение Райана.
- Райан – произносится как Ryy-a(n),
Имя Адам занимает второе место в Париже, но во французском произношении буква «м» превращается в «н».
- Адам – произносится Ад-а(н),
Я не включил эти типы имен в свой список, потому что, хотя они могут быть популярны во Франции, вам будет трудно заставить людей произносить их с французским акцентом!
Некоторые классические французские имена мальчиков, которые гораздо лучше подходят для англоговорящих:
- Андре – мужественный и сильный, французская форма имени Эндрю,
- Известные люди по имени: Андре Мальро (французский писатель и политик).
- Антуан – бесценный, французская версия Энтони,
- Известные люди с именем: Антуан де Сент-Экзюпери (французский автор «Маленького принца»).
- Клод – заикающийся, от имени Клавдий,
- Эдуард – богатый опекун, французский вариант имени Эдуард
- Известные люди по имени: Эдуард Филипп (французский политик).
- Харви – старое бретонское имя, означающее пылающий
- Известные люди с именем: Харви Фирстайн (американский актер и писатель).
- Жак – французская версия имени Джек или Джейкоб
- Известные люди по имени: Жак Кусто (французский исследователь океана и изобретатель).
- Жюльен – юный или сын Юпитера,
- Людовик – знаменитый воин,
- Морис – смуглый или смуглый,
- Известные люди.
- Николя – победа народа,
- Известные люди с именем: Святой Николя (Санта-Клаус по-французски), Николя Саркози (французский политик), Николя Анелька (французский футболист).
- Паскаль – в связи с Пасхой, Пасхой,
- Известные люди по имени: Паскаль Дюпюи (канадский хоккеист).
- Серж – прочная шерстяная ткань,
- Тьерри – правитель людей,
- Известные люди по имени: Тьерри Анри (французский футболист).
- Виктор – завоеватель,
- Ив – тисовое дерево,
- Известные люди по имени: Ив Сент.Лоран (французский дизайнер).
Популярность этих французских имен колеблется, но все они, несомненно, очень французские.
☞ ПОДРОБНЕЕ: Французские детские стишки для малышей
II. Популярные имена мальчиков во Франции
Классические имена не всегда могут быть самыми популярными сегодня во Франции, поэтому я составил список имен, которые au courant сегодня в Париже и шестиугольника . Самые популярные имена для мальчиков во Франции были выбраны на основе анекдотов, а также местной французской статистики рождаемости.
Так что здесь я должен добавить еще одно предостережение. Я не пытаюсь вас обескуражить, но французские имена для мальчиков могут быть более трудными для произношения для англоязычных, чем для девочек.
Как правило, имена мальчиков оканчиваются на согласную, а имена девочек — на гласную. Если вы посмотрите на мой список французских имен для девочек, почти каждое из них заканчивается на «е». (Это не нарочно, это просто названия, которые я выбрал!)
Но поскольку имена девочек заканчиваются на гласную, последний слог произносится как в английском, так и во французском языках.В именах мальчиков мы произносим последнюю букву по-английски, но по-французски это очень тонко.
- Адриен – произносится как Адри-е(н),
Например, в слове Адриен буква «н» в конце едва слышна. Это относится ко многим французским именам для мальчиков, поэтому вам придется просмотреть список и решить для себя.
Как и в списке девушек, я не упомянул имена членов семьи и друзей, чтобы не быть предвзятым! И вместе с этим, вот некоторые из самых популярных мужских французских имен, которые очень популярны во Франции.
- Alric — мудрый правитель
- Armand — солдат
- Arnaud — орёл мощность
- Арсена — мужчина, мужественного
- Augustin — величественный
- Aurélin — золотистый
- Basile – королевский, царственный
- Бастьен – почтенный, почитаемый.
- Benoî — Blessed — BOANTY — Bounty — начальник волос, Julius Caesar
- Clément — Милосердный
- Corentin — Ураган, Ураган
- Cyril — Лордли Masterful
- Didier — Желание или Longing
- EDOOUARD — Guardian, Protector
- Emmanuel — Бог с нами
- Étienne — Crown (Французская форма Стефана)
- Eugène — Доллборна, Благородный
- — Работает с его руками
- Florent — Цветение
- Gabriel — посвященный Богу
- GASCON — Гость, Человек из GastCon
- Gaston — Гость, человек из Gaston
- Жиль – щитоносец
- Гийом – решительный защитник (французская версия Уильяма)
- Gustave — Божий персонал
- Hadrien — Dark
- Hugo — сердце, разум, Spirit
- Jerome — из священного имени
- johan — Бог грубый
- Jules — Юноша
- Leon — Lion
- Loïc — знаменитый воин
- LORIS — Laurel, победитель
- LUC — свет, освещенность
- Lucien — Light
- Marin — моря
- Marius — Мужской (имя от Прованса, на юге Франции)
- Mathieu — Подарок от Бога
- Mathis — Дар Бога
- Maxence — Величайшие
- NOAH — отдых , покой
- Оливье – оливковое дерево
- Патрис – дворянин или патриций; Французская версия Patrick
- Quentin — пятый
- Rafael — Бог исцелился
- Régis — правитель, король Rémi — Oarsman
- René — родился снова Sebastien — Reaved
- TheOodore — Бог дал
- Thibault — смелый, смелый
- Timothée — честь Бога
- Valentin — сильный, здоровая
- Янис — дар Бога
- Йоанн – ЯХВЕ милостив
Узнайте больше о воспитании детей по-французски :
III.
Уникальные, необычные и редкие именаПомимо классических и популярных имен, есть французские мужские имена, которые немного реже, но все же легко узнаваемы во Франции.
Следует отметить, что во Франции все имена должны быть одобрены местной ратушей города, в котором проживают родители. Креативность в выборе имени для вашего ребенка не поощряется.
На самом деле, только в 1966 году французские имена могли быть чем-то отличным от религиозных библейских имен, и только в 1993 году детские имена могли быть немного более «уникальными».Лишь бы они не считались оскорбительными.
☞ ПОДРОБНЕЕ: Самые популярные французские песни для детей
Таким образом, хотя мужские французские имена теперь могут быть немного более креативными, имена все еще имеют свою историю. Некоторые из самых привлекательных и уникальных французских имен мальчиков со значением:
.- Ахилл – греческий воин и лидер Троянской войны (знаменитая Ахиллесова пята)
- Агафон – мужчина
- Альдерик – старый правитель . Значение армии
- Baudouin — смелый друг
- EGON — форма немецкого имени Eginhard
- Emeric — Работа и правитель Eustache — Плодотворный
- Fénélon — имени Франсуа Фенелон , Знаменитый священник 17-го века и писатель
- Fleury — Цветок — Истребитель — Истребитель — Embere — Embsime
- Javier — родился в январе — форма голландского имени Leobwin
- Lothairee — Известный воин, армия
- MORAND — море
- NSTOR — тот, кто возвращается из Travels
- Perceval — Pierce или Valley
- Philibert — много яркости; Много славы
- Pierrick — камень
- Roch — Bounteous (канадская певица Roch Voisin)
- Sylvestre — Woodsy
- Tabuy — название персонажа в знаменитом французском фильме
, если вы хотите иметь немного веселья, вы также можете проверить мои лучшие имена для кошек и собак, там много уникальных имен. Но, должен признаться, я не уверен, что вы захотите так назвать своего ребенка!
IV. Привлекательные и сильные имена
Просматривая списки имен для мальчиков, опубликованные во Франции, я заметил, что есть несколько привлекательных имен, к которым люди тяготеют из-за силы их значения:
-
- Ademar — сильный и знаменитый
- Beau — красивый
Bernard — сильный как медведь - Blaize — горелка
- CARL — сильный
- Chasse — Hunter
- Durant — steadfact
- duron — сильные и свобода — сильный
- Gerhard — сильный как копье
- GILEN — клятва или клятва
- Godard — сильный бог
- Jarret — Могучий Спирман
- Leo — как Lion
- Malin -Smart
- MARC — Warike — Warike
- Philippe — Любовник лошадей (имя, общие среди французского роялти)
- Rainier – сильный советник (имя королевской особы из франкоязычного Монако)
- Ренар – лиса, храбрая
- 9 0023 Ricard — мощный правитель
- Richard — сильный и мощный лидер (произносится RI-Shard)
- Sacha — защитник мужчин Valère — сильный и здоровый
- Vilem — Resolute Protection
В.
Старомодные и винтажные имена для мальчиковРаньше французских младенцев называли в честь святых. Самый простой способ сделать это — назвать ребенка в честь дня Святых, когда ребенок родился.
Можно подумать, что это древняя история, но даже сегодня французские календари будут отмечать день святого, а родители и члены семьи будут желать человеку « bonne fête du prénom »!
Законы об именах детей, возможно, и смягчились, но старинные имена возвращаются.Все старое снова становится новым! Некоторые старинные и старомодные французские имена мальчиков, которые вы услышите:
.-
- Albin — невиновность сердца
- Alphons — Noble, Rapid
- Auguste
— Majestic - Balthazar — Бог защищает царь
- BARTHÉLMEY — SON TOLOMÉ
- Бенджамин – сын удачи
- Бертран – гениальный
- Константин – ферма
- Криспин – назван в честь святого Криспина
- имя немного вышло из моды – Дагоберт Французская песня «Le bon Roi dagobert»
- Damien — из латинского имени Damia
- Démiteri — Кто появился в déméter, сестра Zeus
- Fantin — ребенок
- Félix — счастье
- Фредерик – сила мира
- Готье – полководец, губернатор
- Gérald — Lance — Lance
- Gérard — Fort Gilbert — потомки «высокой гонки»
- Gregeire — ARBEY
- GUE — лес
- Hebert — армия
- Hervé — сильный, названный в честь Saint Hervé
- ISAAC — чтобы смеяться
- Jérémie — Бог
- Laurent — Победитель
- Marcel — Зеленый из моря
- MARTIAL — MARS
- Martin — Mars — Mars — из восьми — из восьми — лес — лес Thaddée — смелые
- Vincent — победитель
VI.
Названия через дефис и составные именаСостоящие из дефиса или составные имена ( prénoms composé ) также довольно популярны во Франции из поколения в поколение. Они часто сочетают в себе имена бабушек и дедушек и/или библейских персонажей.
Распространенные французские составные и написанные через дефис имена мальчиков, которые вы услышите во Франции:
- Феликс-Антуан – Феликс означает счастье, а Антуан означает бесценный
- Франсуа-Ксавье – Франсуа означает свободный, а Ксавьер означает новый дом.Псевдоним FX
- Жан-Люк – Из Библии, Иоанна Крестителя и Луки. Также Жан-Люк Пикард, вымышленный капитан из «Звездного пути: Энтерпрайз».
- Жан-Мари – Из Библии, Иоанн Креститель и Дева Мария. Известное имя: Жан-Мари Ле Пен (французский ультраправый политик)
- Жан-Поль – Из Библии, Иоанн Креститель и Павел.
- Лео-Поль – Павел означает маленький, а Лео означает лев
- Луи-Томас – Луи означает знаменитый воин, а Фома означает близнец
- Пьер-Луи – Пьер означает Петр из Библии или камень и Людовик означает знаменитый воин.
- Пьер-Оливье – Пьер означает Петра из Библии или камень, а Оливье означает оливковое дерево.
Многие люди во Франции используют двойные имена, хотя вы должны быть очень точны в том, есть ли в середине дефис или нет. Один француз по имени Жан-Мари попал в беду при подаче заявления на получение разрешения на брак, когда чиновник его города отклонил его документы из-за того, что дефисы применялись или не применялись без разбора!
Shop Favorites для французской кухни Детская :
Здесь вы можете найти больше наших фаворитов для новой детской во французском стиле.
Вы можете узнать больше о том, что такое рождение ребенка во Франции, а также получить несколько великолепных французских детских идей.
Итак, дайте мне знать, если я вдохновил вас, оставьте комментарий ниже. А если вам нужны забавные французско-английские карточки на тему малышей, загляните в наш раздел «Распечатки». Бьентот!
Вам понравилась эта статья? Сохраните это на потом !
БЕСПЛАТНЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ
Ознакомьтесь с нашим подстеком и подпишитесь, чтобы получать последние сообщения.Узнайте о текущих событиях о том, что происходит в Париже и по всей Франции, прямо в свой почтовый ящик. À bientôt!
Традиционные имена и их значения для вашей маленькой крошки
Вдохновение для детских имен может исходить из самых разных источников, таких как ваше наследие, любимые места для путешествий или просто ваше восхищение иностранным языком. Если в вашем сердце Франция занимает особое место, то, возможно, стоит изучить некоторые французские имена для вашего маленького мальчика.Многие из них представляют собой идеальное сочетание красоты и силы и обязательно добавят немного изюминки в список имен в классе.
На протяжении всей истории некоторые из самых блестящих, очаровательных и талантливых людей были родом из Франции. Некоторые известные личности включают художников Винсента Ван Гога и Клода Моне, писателя Виктора Гюго, исследователя Жака Кусто и Нострадамуса, чьи пророчества жили веками. Франция также является домом для некоторых из лучших музеев мира, Эйфелевой башни и более восхитительных кафе, чем мы того заслуживаем.Все это означает, что если вы рассматриваете французское имя для своего ребенка, у вас есть очень веских причин.
Любовь к идее дать ребенку французское имя, однако, сильно отличается от того, чтобы иметь его в виду. Итак, если вы ищете французские имена для мальчиков, вот несколько из них, которые являются très bien.
1
Бо
Pekic/E+/Getty ImagesПо-французски Бо означает «красивый», что является идеальным именем для ребенка. Оно произносится как «лук» и набирает популярность в США.
2
Julien
Julien, что означает «молодой», так французы пишут имя «Юлиан». Имя Джулиан (с написанием «а») хорошо известно в Соединенных Штатах, а также популярно в таких странах, как Германия и Ирландия.
3
Клод
Произносится как «Клуд», Клод — классическое французское имя, восходящее к средневековью. Само название красивое, хотя его неудачное значение «хромой» менее захватывающее.
4
Дакс
Вы можете подарить своему ребенку немного Дэкса Шепарда с этим французским именем. Это название местности (вспомните Западный Чикаго) становится все более популярным во Франции и США.
5
Теодор
Теодор — широко известное имя в Соединенных Штатах, но ударение над буквой «е» слегка меняет произношение на «teh-aw-dawr». По сути, по-французски это звучит красивее, и вы не ошибетесь, если выберете что-то особенное.
6
Гастон
Да, он был плохим парнем в Красавица и чудовище , но Гастон по-прежнему отличный выбор, если вы ищете сильное французское имя. Блин, в классическом диснеевском фильме есть целая песня о силе и мужестве Гастона.
7
Curtis
fotografixx/E+/Getty ImagesCurtis — еще одно имя, распространенное в США, но французы произносят его как «curt-tees», что придает ему небольшую вариацию в Америке. Имя означает «вежливый», поэтому, если вы дадите это имя своему сыну, вы, по сути, настраиваете себя на то, чтобы родить доброго и вежливого ребенка.
8
Томас
Это еще одно французское имя, принятое здесь, в США, однако произношение совершенно другое. Во Франции имя произносится как «то-мах» и означает «близнец».
9
Рене
Произносится как «Ру-Не», Рене означает «возрождение» и является очень распространенным именем во Франции.На самом деле, это также очень популярное имя в испаноязычных и немецкоязычных странах.
10
Harvey
Harvey, произносится как «Are-Vay» по-французски, означает «стремящийся к битве» и «сильный и достойный». истребитель.
11
Тимоти
Французская версия имени Тимоти, Тимоти произносится как «Тим-О-Ти». Оно означает «почитать Бога» и стало популярным в своих вариациях во многих странах мира.
12
Анри
Для всех, кто является поклонником французского языка, Анри, который произносится как «Ан-Ри», немного лучше американского Генри. Хотя они звучат по-разному, они оба имеют одно и то же значение — «домашний правитель».
13
Габриэль
Габриэль, часто сокращаемый до Гейб, является относительно распространенным именем в США, но очень популярным во Франции, где его произносят как «Габ-Ри-Йелл».Оно означает «Бог — моя сила» и используется в различных формах в нескольких странах.
14
Чендлер
Карл Фрэнсис Дейл Тапалес / EyeEm/EyeEm/Getty ImagesЕсли вы хотите, чтобы у вашего ребенка было французское имя, и вы большой поклонник шоу Friends , тогда Чендлер это идеальный выбор. Это означает «производитель свечей», и если Чендлер Бинг чему-то и научил нас, так это тому, что с этим именем приходит действительно хорошее чувство юмора.
15
Франсуа
Марко Рамирез/E+/Getty ImagesНет ничего более французского, чем имя Франсуа.Это классическое имя, которое остается популярным в стране и означает «француз» или «свободный человек».
16
Лоран
Лоран произносится как «Ло-Рон» и означает «Лаурентиум».
17
Стефан
Французский вариант имени Стивен, Стефан произносится как «Стех-Фан» и означает «венец славы».
18
Андре
Андре имеет французское происхождение, а его американский вариант — Эндрю.Оно означает «мужской» и «храбрый», и, честно говоря, это очень милое детское имя.
19
Себастьян
Технически Себастьян — это французская вариация имени Себастьян, имеющая латинское происхождение, однако оно по-прежнему очень популярно во Франции. Это название места, и Себа, как правило, является прозвищем, связанным с ним.
20
Паскаль
Паскаль — распространенное французское имя, означающее «Пасха» или «Пасха».Это также имя очень милого друга-хамелеона Рапунцель в : Запутанная история .
Честно говоря, все эти имена в равной степени очаровательны и милы и идеально подходят вашему маленькому человечку. Теперь единственный вопрос в том, хотите ли вы действительно воспользоваться этим, а также подарить своему ребенку детскую в парижском стиле? (Ответ да, кстати).
86 Французские имена для мальчиков и их значения
Вы думали о красивых и мелодичных французских именах для вашего мальчика? Если у вас есть немного французской крови или вы ищете имя мальчика с некоторой жизнерадостностью, вы находитесь в правильном месте.В этом списке из 86 французских имен для мальчиков вы найдете множество вариантов, в том числе те, которые можно использовать в качестве имени или отчества. Наши категории включают в себя популярные, уникальные, милые, симпатичные, красивые и старомодные французские имена для мальчиков.
Популярные французские имена для мальчиков
Вот список самых популярных французских имен для мальчиков с 2020 года:
1. Алоис. Как французская и голландская версия имени Алоизий, это имя является еще одной версией имени Людовик. Более простой вариант написания – Aloys.
2. Матео. Это современная французская версия имен Матео и Маттео. В конечном счете, это имя происходит от Матфея, библейского имени, которое на иврите означает «дар Божий». Другие варианты написания включают Матео, Маттео, Маттео, Маттео или Матео.
3. Рафаэль. Уберите акцент, и вы обязательно узнаете это имя. Во-первых, как имя известного мастера эпохи Возрождения, а, во-вторых, как Черепашку-ниндзя. Имя имеет еврейское происхождение и означает «Бог исцеляет».Другие варианты написания включают Рафаэль, Рафаэль и Рафаэль.
4. Элиотт. Имя этого французского мальчика изначально использовалось как английская фамилия. Оно происходит от средневекового имени Элиас, имеющего библейские корни. Другие варианты написания включают Эллиот, Элиот, Эллиот или Эллиотт.
5. Лям. Это современная французская версия имени ирландского мальчика Лиам, которое является сокращением от Уильям. Имя стало популярным в 1980-х годах. Во Франции оба написания имени стали популярными в 2016 году.
6. Милан. Это имя используется как во Франции, так и в Нидерландах. Изначально это славянское имя, означающее «милостивый» или «дорогой». Город в Италии также носит это название, но его происхождение из другого источника. Другие варианты написания, которые вы можете выбрать, включают Milan, Milann, Milàn или Mylann.
7. Габриэль. Вы найдете это популярное имя практически на каждом языке. По-французски это произносится как GA-BREE-YEHL. Имя было дано библейскому архангелу и означает «Бог — мой сильный человек» на иврите.Гавриил также появляется в Коране.
8. Тео. Это короткая французская форма имени мальчика Теодор, имеющая греческие корни. Оно означает «дар Божий». Несколько святых носили это имя. Другие варианты написания включают Тео, Тео или Тео.
9. Лукас. Имя этого мальчика встречается не только на французском, но и на других языках. Это латинизированная версия греческого имени Лука, которое относится к выходцу из Лукании, области на юге Италии. Имя также встречается в Новом Завете.Другие варианты написания включают Лукас, Лукас и Лукас.
10. Маэль. Имя этого французского мальчика популярно в Бретани. Вероятно, оно происходит от кельтского слова, означающего «вождь» или «принц». Имя также может быть написано Mael или Maél.
11. Самуэль. Это библейское имя встречается на многих языках помимо французского. Оно еврейского происхождения и может означать либо «имя Бога», либо «Бог услышал». По-французски это произносится SA-MWEHL.
12. Элиас. Этот латинский вариант имени мальчика Элайджа популярен не только во французском, но и во многих других языках и культурах. Библейское имя означает «Бог есть Яхве» на иврите (Яхве — это имя Бога на иврите). Илия появляется как в Ветхом, так и в Новом Завете. И многие святые также носили это имя, часто используя латинское написание. Вы также можете рассмотреть следующие варианты написания: Элиас, Элиас, Элиаз, Элияс, Элиас, Элиаз, Эллиас и Элиас.
13. Матис. Это современное французское написание библейского имени Матиас, которое имеет греческое происхождение и означает «дар Яхве».Варианты написания включают Mathis, Mathys, Mattis, Matiz, Mathijs, Matthijs, Matthis, Matiss, Matys и Mathies.
14. Тимео. Это французская версия испанско-итальянского имени мальчика Тимео, которое происходит от латинизированного имени Тимей. В переводе с греческого это означает «почитать». Имя появляется в произведениях Платона. Другие варианты написания, которые вы можете выбрать, включают Timeo, Tymeo и Tyméo.
15. Луи. Имя этого французского мальчика произносится как LWEE, а не LOO, как вы произносите его по-английски.Название происходит от немецкого имени Людвиг, что означает «знаменитая битва». В общей сложности 18 французских королей носили имя этого мальчика, что сделало его очень популярным среди членов королевской семьи. Добавляйте своего маленького принца в группу!
Уникальные французские имена для мальчиков
Если вы ищете французские имена для мальчиков с уникальным звучанием и/или значением, включая некоторые известные отчества для мальчиков, выберите один из следующих вариантов:
16. Adélard. Вы, скорее всего, увидите, что имя этого мальчика используется в Канаде, особенно во франко-канадской провинции Квебек.Оно возникло как немецкое имя и означает «благородный» и «храбрый», оба значения имеют большое значение для мальчика.
17. Альдерик. Это еще одно франко-канадское имя, происходящее от имени немецкого мальчика Олдрик, что означает «старый» и «могучий». Это имя носил святой девятого века.
18. Александр. Это французская форма имени мальчика Александр, распространенная в бесчисленном количестве языков. Автор Трех мушкетеров Александр Дюма был известным носителем этого имени.
19. Амеде. Имя этого уникального французского мальчика происходит от латинского имени Амадей, которое было вторым именем Моцарта. Оно означает «любовь к Богу».
20. Антельме. Имя этого французского мальчика произошло от немецкого имени Антхельм, что означает «рвение» и «защита». Это имя носил известный французский епископ XII века. Это было также второе имя Жана Антельма Брийя-Саварена, известного французского политика и гурмана. В его честь назван французский сыр с тремя сливками.Ням!
21. Аристид. Будучи французской и итальянской версией греческого имени мальчика Аристид, это имя утратило популярность, что сделало его довольно редким и уникальным. Имя означает «лучший», что будет иметь большое значение для вашего маленького мальчика.
22. Арсен. Французская форма имени греческого мальчика Арсениос, что означает «мужественный», имеет уникальный звук при произношении AR-SEHN.
23. Беранже. Произносится как BEH-RAHN-ZHEH, элегантно звучащее французское имя мальчика основано на древнем немецком имени.Это примерно переводится как «медведь» и «копье». Французское имя использовалось королевской семьей, но оно все еще очень редкое, что делает его уникальным выбором для вашего мальчика.
24. Ком. Это французское имя произошло от латинского и греческого имен мальчиков Космас и Космас. Оно означает «порядок» или «порядочность». Произносится просто КОМ, и в 2019 году популярность этого имени резко возросла.
25. Дьедонне. Имя этого уникального французского мальчика означает «данный Богом» и произносится как ДЮУ-ДАВ-НЕХ.Название основано на римском имени Деусдедит, которое было именем двух пап. Как Дьедонне, имя мальчика очень популярно во франкоязычных африканских странах.
26. Эмерик. Основанное на немецком имени Эммерих, по-французски имя мальчика произносится как EHM-REEK (всего два слога вместо трех). Это означает «полный правитель». Английское имя Генри также может быть связано.
27. Готье. Это более редкое написание имен Готье или Готье, оба из которых по-французски означают Вальтер.Имя мальчика имеет немецкое происхождение и означает «правитель армии». Подходящее прозвище для вашего маленького генерала!
28. Жерве. Имя этого красиво звучащего французского мальчика имеет корни в латинизированном древнегерманском имени Гервазиус, которое также было именем святого. Вы также можете узнать его как фамилию английского актера и комика Рики Джервейса.
29. Оноре. Имя французского мальчика происходит от имени Гоноратус или Гонорий, и его значение (как несложно догадаться) «честь».Это было имя французского писателя Оноре де Бальзака. Вы могли бы почтить своего маленького мальчика этим славным французским именем.
30. Максим. Это французское имя, имеющее корни в латинском имени Maximus, означает «величайший». Почему бы не выбрать это имя для своего величайшего достижения? А вот и шанс использовать никнейм Макс. Имя мальчика высоко ценится во франко-канадской провинции Квебек.
31. Регистр. На старофранцузском окситанском языке имя этого мальчика означает «правитель».Вы также можете узнать это имя от покойного и популярного телеведущего и ведущего Региса Филбина.
32. Север. Поклонники Гарри Поттера , вы можете узнать имя этого мальчика, так как это французский эквивалент латинского имени Северус. Имя означает «суровый» и изначально было римской фамилией, прежде чем оно использовалось в качестве имени. Несколько святых также носили это имя.
33. Захари. Имя этого игривого французского мальчика происходит от библейского имени Захария, что означает «Яхве помнит».Имя встречается как в Ветхом, так и в Новом Завете. Смело давайте своему сыну прозвище Зак или Зак!
СВЯЗАННЫЙ ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ БЕРЕМЕННОСТИ
Генератор имен для новорожденных
Симпатичные французские имена для мальчиков
Многие французские имена для мальчиков кажутся милыми по своей природе из-за того, как они произносятся или из-за своего значения. Мы включили некоторые из лучших в эту категорию:
34. Адриан. Несмотря на то, что произношение этого имени по-французски как A-DREE-YEHN может показаться женским, на самом деле это имя мальчика.(По-французски женская форма пишется как Адриенна, однако обе они имеют одинаковое произношение. ) Имя происходит от римского имени Адриан, которое также было именем римского императора. Название Адриатического моря также произошло от этого имени.
35. Эме. Как и имя выше, это также мужская форма женского имени, в данном случае Эме. Версии для мальчиков и девочек означают «возлюбленный», что происходит от латинского слова amata , что означает «любовь». Имя французского мальчика не очень распространено, но с таким особым значением оно должно быть!
36. Алена. Вы узнаете это имя как Алан на английском языке. Имя на самом деле возникло в Бретани, что делает его настоящим французским именем мальчика. Оно имеет два значения: «маленький камень» или «красивый». Любое значение будет идеальным для вашего маленького мальчика!
37. Арно. Это Арнольд по-французски, но звучит гораздо милее, произнося АР-НО. Как и Арнольд, имя происходит от немецкого и означает «сила орла», что вполне подходит для вашего малыша.
38. Обен. Произведенное от древнеримского имени Альбинус или Альбус, это имя означает «белый» или «яркий». Это короткое и милое имя французского мальчика, которое также отсылает к знаменитому персонажу Гарри Поттера .
39. Барнабе. Что может быть милее имени этого мальчика? Произведенное от Варнава, арамейского имени, означающего «сын пророка», имя появляется в Библии. Вы можете узнать более современную версию Barnaby, которая по произношению ближе к французскому имени.
40. Седрик. Это имя начало свою жизнь как английское имя, популяризированное писателем сэром Вальтером Скоттом. Значение имени неизвестно, но оно может быть связано со староанглийским именем Сердрик. В наше время вы можете узнать это имя от комика Седрика Развлекателя.
41. Эдме. Это короткая французская форма имени мальчика Эдмонд, основанная на английском имени Эдмунд. На староанглийском языке это имя означает «богатство» и «защита».«Короткая французская версия встречается довольно редко и является уникальным выбором для вашего мальчика.
42. Эварист. Это имя происходит от латинского имени Evaristus, что в переводе с греческого означает «приятный». Во французском языке имя мальчика имеет уникальный звук, так как оно произносится как EH-VA-REEST. 43. Фабьен. Имя этого французского мальчика происходит от латинской фамилии Фабиус, которая происходит от слова, означающего «боб». Знаменитый римский полководец носил это имя, но мы думаем, что это будет милое имя для вашего маленького боба.
44. Жиль. На основе английского имени Джайлс, что в переводе с греческого означает «молодой козел», французская версия имени мальчика имеет уникальное произношение ZHEEL. Для этого короткого имени просто игнорируйте значение!
45. Гай. Нормандское французское имя по происхождению, Гай также популярное мужское имя в Англии. По-французски это произносится как GEE. Основанное на древнегерманском имени Wido, оно может означать «лес» или «широкий».
46. Анри. Произнесите это имя как АН-РИ. Однако это также финское имя, и его можно произносить точно так же, как английское имя Генри, что на немецком языке означает «правитель дома». Имя французского мальчика было популярно среди членов королевской семьи. Его популярность во Франции снизилась, тогда как его популярность во франко-канадской провинции Квебек резко возросла.
47. Хьюго. Имя этого милого французского мальчика можно найти почти на каждом языке. Это латинская версия английского имени Хью, которое может означать «сердце», «разум» или «дух». Какое потрясающее сочетание смыслов для вашего мальчика!
48. Жоэль. Произнесите имя этого французского мальчика как YAW-EHL. Это имя древнееврейского происхождения и означает «Яхве — Бог». Иоиль — имя пророка в Библии. Во Франции популярность этого имени снизилась с 1950-х годов, но в Соединенных Штатах она набирает силу.
49. Ноэль. Это имя буквально означает «Рождество» на французском языке. Раньше его дарили детям — и мальчикам, и девочкам, — родившимся в праздник. Ну почему бы не сохранить традицию? Английский драматург Ноэль Кауард был известным носителем этого имени.
50. Паскаль. Имя этого мальчика, распространенное во французском, голландском и немецком языках, происходит от латинского слова, означающего «относящийся к Пасхе». Первоначально латинское слово происходит от pesach , что на иврите означает еврейский праздник Песах. Хотя история довольно запутанная, название имеет симпатичное звучание.
51. Пьер. Имя этого мальчика, используемое как во французском, так и в шведском языках, означает «Питер» на английском языке. Он был очень популярен во Франции с тринадцатого века, но в последние годы его популярность упала.В переводе с греческого это имя означает «камень» и стало известным после апостола Петра.
52. Рене. Это имя латинского происхождения означает «рожденный заново». Вы также можете узнать это имя как Рене, что является женской версией. Оба имени происходят от римского имени Ренат.
53. Рубен. Во многих языках, включая французский, используется такое написание имени мальчика Рувим, еврейское имя, которое означает «вот, сын» — идеальное значение для вашего мальчика! Пик популярности имени во Франции пришелся на 2014 год.
54. Сильвестр. Французская форма имени Сильвестр, что означает «лесной» на латыни, это имя может быть идеальным вариантом имени для любителя природы. Возможно, вы захотите посмотреть другие детские имена, вдохновленные природой.
55. Янник. Это имя из Бретани происходит от другого бретонского имени, Янна, то есть Иоанна. Известным носителем имени французского мальчика является франко-канадский дирижер Янник Незе-Сеген.
Красивые французские имена для мальчиков
Будь то звучание или значение, есть что-то, что делает эти французские имена для мальчиков красивыми:
56. Андре. Вы узнаете имя этого французского мальчика, которое начинается с буквы А, как Эндрю на английском языке. Как Андре, с акцентом или без, это обычное французское, голландское, немецкое и португальское имя мальчика. Хотя его популярность снизилась во Франции, в Соединенных Штатах он остается стабильным. Имя означает «мужской». В Библии Андрей был первым учеником Иисуса.
57. Антуан. Распространенное во Франции, франко-канадской провинции Квебек и Соединенных Штатах, это французское имя мальчика также является популярным именем афроамериканского мальчика.Он основан на римском имени Антоний, Марк Антоний — самый известный римлянин с этим именем. Если вы хотите имя, которое ассоциируется с силой и могуществом, выберите Антуана!
58. Обер. Это французская форма имени мальчика Альберт, что в переводе с немецкого означает «благородный и светлый». Оба имени используются во Франции, но Обер — редкая и уникальная версия.
59. Бенуа. Это имя происходит от латинского имени Benedictus, что означает «благословенный». Имя мальчика было очень популярно среди христиан, и его носили 16 пап. Однако французский вариант названия звучит красивее.
60. Эрве. Узнаете ли вы имя этого французского мальчика, эквивалентное имени Харви? Возможно! Однако на французском языке он имеет гораздо более уникальное и красивое звучание. Имя бретонского происхождения означает «достойный битвы» и использовалось редко, пока не было возрождено в девятнадцатом веке.
61. Жюльен. Скорее всего, вы узнаете это имя как Джулиан, что является более распространенным написанием имени, но во французском языке оно пишется с буквой «е».Происхождение имени происходит от римского имени Юлий — подумайте о Юлии Цезаре. Если вы ищете имя, которое подразумевает доблесть, выберите имя Жюльен.
62. Лоран. Это французская версия имени мальчика Лоуренс или Лоуренс. Первоначально это было латинское название, означающее «из Лаурентума», которое относится к древнему итальянскому городу. Во Франции Лоран был очень популярен в 1970-х годах, но, хотя его популярность там снизилась, во франко-канадской провинции Квебек она выросла.
63. Оливье. И французы, и голландцы используют эту форму имени мальчика Оливер, имеющую немецкое, древнескандинавское и латинское происхождение. На латыни это означает «оливковое дерево», а на древнескандинавском — «потомок предка». Произнесите его AW-LEE-VYEH, чтобы получить аутентичный, красивый и мелодичный звук.
64. Филипп. Вам не нужно гадать, чтобы понять, что это французская форма имени Филипп. Это имя не так популярно, как когда-то во Франции, но оно устойчиво во франко-канадской провинции Квебек.По происхождению греческое имя означает «друг лошадей». Многие члены королевской семьи носили это имя, так почему бы не включить своего малыша в такую группу?
65. Ренье. Это французская форма архаичного английского имени мальчика Рейнер. Имея немецкое происхождение, это имя означает «совет» и «армия». Ренье было именем покойного князя Монако. Он был женат на американской актрисе Грейс Келли.
66. Тристан. Старофранцузская версия имени кельтского мальчика Драст, имя Тристан встречается в кельтских легендах и легендах о короле Артуре. На кельтском языке это может означать «бунт» или «бунт», но на латыни означает «грусть». Однако вы можете выбрать его из-за красивого звучания — оно произносится как TREES-TAHN. Если вам нравятся легендарные имена, вы также можете оценить эти имена, основанные на греческой мифологии.
67. Ив. Это французское имя может быть более узнаваемым в его женских версиях, Иветт и Ивонн. Что ж, Ив — это вариант для мальчиков, который считается средневековой французской формой немецкого имени Иво, что означает «тис» и относится к дереву, которое, как известно, живет сотни лет.
Старомодные французские имена для мальчиков
Если вы ищете классическое имя со старомодным шармом и характером, выберите одно из этих французских имен для мальчиков:
68. Чарльз. Популярное мужское имя на английском и французском языках. Это имя, начинающееся с буквы C, имеет немецкое происхождение и означает просто «мужчина». Несмотря на простое значение, бесчисленное количество членов королевской семьи использовали это имя, самым известным из которых был Карл Великий. По-французски это произносится SHARL.
69. Денис. Средневековая французская форма греческого имени Дионисий, которое также было именем греческого бога вина и плодородия, в английском языке вы можете узнать его как Деннис. По-французски это произносится DU-NEE, а не DEHN-is.
70. Дидье. Основанное на латинском имени Desiderius, что означает «стремление» или «желание», имя французского мальчика использовалось несколькими святыми, прежде чем оно стало общепринятым. Во Франции он достиг пика в 1960-х годах, но с тех пор пошел на убыль. Почему бы не вернуть старомодное имя французского мальчика?
71. Эдуард. Первоначальное староанглийское имя этого французского мальчика означает «богатый страж». Имя давали различным святым и царям. Французский художник Эдуард Мане был еще одним известным носителем этого имени.
72. Эмиль. Французский писатель Эмиль Золя был известным носителем имени этого мальчика, что в переводе с латыни означает «соперник». Это имя также распространено в бесчисленном количестве других языков с вариантами написания. Хотя это имя потеряло популярность во Франции, во франко-канадской провинции Квебек оно является одним из лучших вариантов.
73. Этьен. На французском языке имя этого мальчика означает просто Стивен. Греческого происхождения оно означает «корона» или «венок». Имя стало очень распространенным среди христиан отчасти потому, что святой Стефан был первым мучеником в христианстве.
74. Эжен. Имя этого французского мальчика греческого происхождения означает «хорошо рожденный», что является довольно хорошим значением для вашего маленького парня. Несколько святых и пап использовали это имя, которое не было распространено в Европе, пока уроженец Франции генерал принц Евгений Савойский не популяризировал его в 17 и 18 веках.
75. Феликс. Имя этого мальчика обычно используется во Франции, Испании и Португалии. Без акцента это также распространено в бесчисленном количестве других языков. Имея римское происхождение, имя мальчика означает «счастливый» на латыни. Это имя использовалось в качестве прозвища во времена Римской империи и со временем стало использоваться святыми и папами. Вашему маленькому мальчику повезет с таким благоприятным именем!
76. Гастон. Произведенное от немецкого имени, которое означает «гость» или «незнакомец», имя использовалось святым и несколькими французскими графами.Вы можете подумать о персонаже из анимационного фильма Диснея «Красавица и чудовище ». Несмотря на его злодейскую характеристику, само имя по-прежнему привлекательно.
77. Джеффри. Это нормандское французское имя немецкого происхождения и означает «мир» и «территория». Норманны принесли это имя в Англию, поэтому оно также считается английским. Некоторое время назад это имя было на пике популярности во Франции и Соединенных Штатах, но почему бы не вернуть это уникальное старомодное имя французского мальчика?
78. Жорж. Если вы знакомы с современным искусством, вы можете узнать это имя от французских художников Жоржа Сёра и Жоржа Брака. Название произошло от греческого слова, означающего «земледелец» или «земледелец». Еще одним известным Георгием, как пишется по-английски, был святой, которого в искусстве часто изображают побеждающим дракона. Несмотря на скромное значение, имя этого старомодного французского мальчика имеет некоторую силу!
79. Жерар. Это имя используется в английском, голландском, польском, каталонском и французском языках — иногда с акцентом или без него.В переводе с немецкого это означает «копье» и «храбрый». Его часто путают с именем Джеральд, которое также является вариантом имени французского мальчика.
80. Грегуар. по-французски Григорий, это имя в переводе с греческого означает «бдительный» или «бдительный». Имя мальчика было популярно еще в третьем веке. Всего это имя носили 16 пап. По-французски оно произносится как GREH-GWAR, что придает названию некоторый романтизм.
81. Гийом. Это имя мальчика Уильям на французском языке.Германское по происхождению, оно означает «шлем воли» и было популярно среди норманнов. Оно стало распространенным английским именем в честь Вильгельма Завоевателя, первого нормандского короля Англии. Французское произношение может сбить вас с толку, так как это GEE-YOM без звука W .
82. Жан. Как вы уже догадались, это французская форма английского имени Джон. Произносится ZHAHN, это одно из самых распространенных французских имен мальчиков с двенадцатого века. Как правило, имя в паре с другим именем образует прозвище через дефис.Некоторые примеры включают, среди прочих, Жан-Шарля, Жан-Клода и Жан-Люка.
83. Жером. Имя этого французского мальчика было очень популярно в Италии и Франции до того, как попало в Англию. Его популярность связана со святым Иеронимом, который лихо перевел Библию на латынь. Основанное на греческом имени, оно буквально означает «священное имя» — хороший выбор для вашего мальчика!
84. Морис. Произнесите MAW-REES, имя этого французского мальчика возникло в Риме как Maurus, что означает «мавританский».Многие святые и члены королевской семьи использовали это имя. На английском чаще пишется как Моррис. Выберите имя этого французского мальчика за его старомодное очарование.
85. Тибо. Германское по происхождению имя этого французского мальчика, начинающееся с буквы Т, означает «смелые люди». Норманны перенесли это имя в Англию, где оно пишется как Теобальд. Можешь назвать своего маленького мальчика Тео.
86. Тимоти. Эта французская версия имени мальчика Тимофей происходит от греческого имени, означающего «почитающий Бога».Несмотря на то, что существовала библейская фигура с таким именем, Тимофей и Тимофей стали популярными только после протестантской Реформации. Во Франции название произносится как TEE-MAW-THE, и за последние два десятилетия оно не менялось. Американский актер Тимоти Шаламе также может иметь к этому какое-то отношение.