Содержание

Конкурс эссе к 200-летию Ф. М. Достоевского «Человек есть тайна. Её надо разгадать…»

Объявлен всероссийский конкурс эссе к 200-летию Ф. М. Достоевского «Человек есть тайна. Её надо разгадать…». Дедлайн 1 октября 2021 года.

Организаторы: литературный журнал «Отчий край» — структурное подразделение ГКУВО «Центр информационного и материально-технического обеспечения» (Волгоград), и Общероссийская ассоциация учителей литературы и русского языка (Москва).

Цель: привлечь внимание к русской классической литературе в условиях цифровой цивилизации, побудить к чтению «золотых» книжек современных школьников и студентов.

Для участия в конкурсе приглашаются школьники, студенты, педагоги и работники школьных библиотек.

Тема конкурса: «Человек есть тайна. Её надо разгадать…» (на примере произведений Ф. М. Достоевского или фактов его биографии).

Требования к конкурсным работам

  • Конкурсная работа должна соответствовать жанру эссе. Эссе представляет собой творческое мини-сочинение, в котором участник излагает свое видение предложенной темы.
    Эссе подается как авторский материал, не содержащий в себе элементов плагиата.
  • Цитирование использованных материалов в эссе оформляется в виде сносок с указанием источника (автора).
  • Объем эссе – не более 4-х страниц формата А4, файл в формате Microsoft Word, текст оформляется шрифтом Times New Roman, кегль 12, интервал полуторный; поля: верхнее и нижнее – по 2 см, справа – 1,5 см, слева –3 см, абзацный отступ – 1,25 см.
  • Выравнивание текста по ширине, между абзацами пустая строка не оставляется, слова в тексте без переносов. Эссе оформляется без титульного листа.
  • На первой странице указывается Фамилия Имя Отчество конкурсанта, полное название образовательной организации, Фамилия Имя Отчество педагога-наставника (при наличии), подготовившего участника (для учащихся), название (заголовок) эссе.
Наша официальная группа Вконтакте: https://vk.com/vsekonkursyru, наш телеграмм, инстаграм, фейсбук .

Критерии оценивания конкурсных работ

Предоставленные на конкурс эссе оцениваются по следующим критериям:

  • соответствие жанру эссе и теме Конкурса;
  • отражение авторской позиции, мировоззрение автора, его мысли и чувства;
  • оригинальность эссе;
  • глубина подхода к раскрытию темы;
  • логика изложения, ясность, грамотность письменной речи;
  • степень эмоционального воздействия;
  • культура оформления эссе.

Призы:

  • Все победители будут награждены дипломами 1-2-3 степени. Право наградить победителей ценными призами учредители Конкурса также оставляют за собой.
  • Лучшие работы конкурсантов будут опубликованы на редакционном сайте литературного журнала «Отчий край»

Порядок размещения конкурсных работ:

Конкурсные работы и заявки (скачать) направляются по адресу — [email protected] c с пометкой «Достоевский. Эссе»

Положение конкурса полностью: скачать.

Напоминаем, что в 2021 году пройдет также Диктант, посвященный Достоевскому.

Имена в романе Достоевского «Преступление и наказание».

Сочинение на тему: Имена в романе Достоевского «Преступление и наказание».

Все материалы с раздела: Сочинения по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»

         1.Раскольников Родион Романович

         Раскольников.   Фамилия образована от прозвища раскольник. Раскольник это тот, кто отделился от основной части, у него отклоняющееся от принятых норм поведение. Возможно, его потомок отделился от церкви.

         Имя Родион означает, что его носитель крепкий и сильный, несколько самоуверенный, спокойный и рассудительный. Взрослые Романы обычно скрытные и не пускают в свой внутренний мир даже близких людей.

         Отчество Романович означает, что мужчина, который носит это отчество, импульсивен, сложен в общении.

         2.Раскольникова Пульхерия  Александровна Романовна

         Пульхерия переводится  с греческого как красивая. Это терпеливая, неконфликтная, организованная, честная женщина.

         Женщина, носящая это отчество, трудолюбивая, добрая, гордая и упрямая.

         3.Раскольникова Авдотоя Романовна

         Значение имени. Авдотья  — «благоволение». Женщина с таким именем самостоятельная и самодостаточная, уверенная в себе личность, целеустремленна, добиться своего ей помогает трудолюбие.

         Значение отчества. Женщина с отчеством Романовна гордая, никогда не сожалеет о содеянном, уступчивая.

         4.Мармеладов Семен Захарович

         В этой фамилии чувствуется ирония автора над героем, возможно, этой фамилией он подчеркивает его далеко не сладкую жизнь.

         Мужское имя Семён “слышащий Бога”.  Семён обладает такими качествами как  доброта, энергичность и самолюбие. Он мягкий, упрямый, обидчивый.

         Нестабильный в привычках, не хочет обеспечивать себя сам, тяжело даются перемены в жизни.

         5.Мармеладова Софья Семеновна

         Мармеладова, то есть сладкая, давая героине такую фамилию, автор, может быть, в переносном значении так называл ее жизнь.

         Женское имя Софья ( мудрость). Характер Софьи отличается серьёзностью и в то же время импульсивностью.  Женщина, названная этим именем, будет подвижной, деятельной, стремящейся многого достичь и успеть.

         Женщина с таким отчеством может постоять за себя, умеет найти выход из конфликтных ситуаций, находчивая, сентиментальная.

         6. Мармеладова Катерина Ивановна

         Катерина (чистая, непорочная) , она импульсивна, горда, самолюбива, запасливая и жадноватая, надежная.

         Женщины с отчеством Ивановна импульсивные, расчетливы. В общении просты, искренние, готовы прийти на помощь.

         7. Разумихин Дмитрий Прокофьевич

         Разумихин — рассудительный, толковый, понятливый, мудрый человек. Стремиться вразумить что-то другим, передать свой опыт.

         Имя Дмитрий. Характер Дмитрия отличается практичностью, коммуникабельностью и предприимчивостью. Как правило, это открытый, склонный к риску человек, очень одарённый.

         Человек ставит перед собой завышенные цели или несколько целей одновременно, надежный человек, стабильный.

         8. Заметов Александр Григорьевич

         Заметов склонен замечать всякие мелочи, находчивый, внимательный человек.

Александр (греч. «Мужественный защитник»). Он старается добиваться всего сам, также обладает  мужественностью, напористостью, властью.

         Мужчины с отчеством Григорьевич спокойные, покладистые, но хитрые.

         9. Свидригайлов Аркадий Иванович

         Аркадий —  образцовый мужчина, пропитанный жизненной энергией и любовью к людям, вызывающий симпатию и уважение, смелые, инициативные, ответственные.

         Иванович – спокойный, уравновешенный и вдумчивый.

         10. Марфа Петровна

         Женское имя Марфа означает “госпожа”, “хозяйка”, характер Марфы изобилует сильными чертами, такими как настойчивость, решительность, прямолинейность, упрямство.

         Петровна — Раздражительна и прямолинейна, принципиальна и расчетлива. В общении проста, обладает развитым чувством юмора. Добра, идет навстречу чужим желаниям.

         11. Лужин Петр Петрович

          Раньше лужей называли и водоемы, поэтому эту фамилию мог получить человек, живущий рядом с водоемом.

         Характер Петра не отличается какими-то яркими особенностями: это простой, независимый, немного нервный человек.

         Петровичи – противоречивы, им не откажешь в хитрости, упрямстве, эгоизме.

         12. Алена Ивановна

         Алёна издавна ассоциируется  с чем-то солнечным, красивым и добрым.

         Женщины с отчеством Ивановна импульсивные, расчетливы. В общении просты, искренние, готовы прийти на помощь.

         13. Порфирий Петрович

         Мужское имя Порфирий произошло от греческого слова “порфир”, которое означает “багряный”.

         Характер у Порфирия простой и уравновешенный. Обычно это очень сильный духом, спокойный, человек.

         Характер Петра не отличается какими-то яркими особенностями: это простой, независимый, амбициозный, немного нервный человек.

         14. Лизавета

         Елизавета  амбициозная женщина, вся жизнь которой подчинена её эмоциям. Обычно она умеет их сдерживать, иногда действует импульсивно, непродуманно, напролом.

         15. Зосимов

         Зосимов – живой, энергичный, жизнерадостный

Рекомендуем также ознакомиться:

Конференция «Творчество Ф.

М. Достоевского: проблемы, жанры, интерпретации» в г. Новокузнецке

Уважаемые коллеги! 

Литературно-мемориальный музей Ф.М. Достоевского (Новокузнецк) и Новокузнецкий институт (филиал) Кемеровского государственного университета (Новокузнецк) приглашают Вас принять участие в I (XIII) Международной научно-практической конференции «ТВОРЧЕСТВО Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО: ПРОБЛЕМЫ, ЖАНРЫ, ИНТЕРПРЕТАЦИИ», посвященной 200-летию Ф.М. Достоевского. 

Поддержку конференции осуществляют Российский фонд фундаментальных исследований — РФФИ (грантовый научный проект № 20-412-420002), Министерство культуры РФ, Министерство культуры и национальной политики Кемеровской области-Кузбасса, Министерство науки и образования Кемеровской области-Кузбасса, Администрация города Новокузнецка. ​

Конференция будет работать 27 — 28 октября 2021 года в городе Новокузнецке по следующим направлениям: 

— Неизвестные страницы жизни и творчества Ф.М. Достоевского;

— Достоевский в Кузнецке; — Темы, образы, мотивы творчества Ф. М. Достоевского в литературе и культуре Сибири XIX-XXI веков;

— Достоевский и его творчество в изобразительном искусстве, кинематографе, на театральной сцене;

— Достоевский в школе и вузе;

— Достоевский в музее;

— Достоевский и православие;

— Жанровое своеобразие творчества Достоевского;

— Достоевский и региональная литература;

— Современные интерпретации наследия Достоевского. 

Формы участия в конференции: очное участие, заочное участие (стендовый доклад, публикация доклада), виртуальное участие (видео выступление в zoom, видеозапись, скайп и др.). 

Оплата проезда и проживания участников — за счет направляющей стороны. В случае Вашей заинтересованности в участии просим до 15 февраля 2021 года направить заявку в оргкомитет конференции по адресу [email protected] с пометкой в теме «заявка на конференцию». 

По итогам конференции планируется издание сборника статей, который будет подготовлен к печати в декабре 2021 года. Бесплатно всем участникам конференции предоставляется вариант сборника в PDF.  

Информация о требованиях к оформлению статей будет выслана позже. Срок предоставления статей — до 1 октября 2021 года. 

По всем интересующимся вопросам просим обращаться по тел. 8 (3843) 36-0250 — Трухан Елена Дмитриевна, заместитель директора по научной работе музея Ф.М. Достоевского. 

ЗАЯВКА 

на участие в I (XIII) Международной научно-практической конференции «ТВОРЧЕСТВО Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО: ПРОБЛЕМЫ, ЖАНРЫ, ИНТЕРПРЕТАЦИИ»

27-28 октября 2021 года, Новокузнецк

Фамилия

Имя, отчество

Дата рождения

Контактные телефоны

Факс, e-mail

Место работы

Занимаемая должность

Ученая степень, звание

Адрес (с индексом) для отправки сборника 

Для студентов и аспирантов — ФИО, степень, должность научного руководителя 

Тема доклада 

Техническое обеспечение 

Форма участия в конференции (очное участие, стендовый доклад, выступление в zoom, видеозапись, публикация доклада и др.) 

Заявки на участие в конференции просим высылать по адресу: dostoevski_nvkz@mail. ru 

Друзья на Достоевского — хостел в центре Петербурга, лучшие хостелы Питера

«Друзья на Достоевского» – это демократичное и очень стильное место для проживания в центре Санкт-Петербурга, на улице Достоевского, недалеко от дома, где некогда квартировал великий русский писатель, чьим именем улица впоследствии и была названа. «Друзья» расположены в очень примечательном здании, построенном известным архитектором Г.В. Барановским, спроектировавшим также знаменитый магазин купцов Елиссевых на Невском проспекте. Таким образом, дом, где теперь находятся «Друзья», занесен в список исторического и культурного наследия Санкт-Петербурга. 

«Друзья на Достоевского» занимают первый и второй этаж здания. Здесь есть и комнаты, рассчитанные под многоместное размещение — на 6-8 человек и, конечно, отдельные комнаты, в которых обычно размещаются от 1 до 3 человек. Удобства общего пользования: душевые и туалеты, находятся на каждом из этажей.

Изюминкой «Друзей на Достоевского» является очень уютная кухня и смежная с ней гостиная с большим окном, выходящим в колоритный двор колодец, необычный тем, что его пространство, подобно мосту пересекает галерея, соединяя части здания на уровне второго этажа.

На потолке гостиной можно полюбоваться лепниной, сохранившейся со времен постройки дома. За большим обеденным столом частенько собираются гости, чтобы перекусить, а вечером, чтобы поиграть в настольные игры, большое разнообразия которых имеется на стойке ресепшн. Кроме перечисленного, в гостиной имеются два гостевых компьютера с бесплатным доступом в интернет, старинный мягкий диван и кресла, удобно устроившись в которых, можно посмотреть на большом телевизоре любимое кино. 

А ещё, гости «Друзей на Достоевского» найдут в этом гостеприимном месте все характерные особенности, присущие отелям сети «Друзья». Это и отличное расположение (вблизи от городских достопримечательностей и всего в 600 м. от метро) и цены, доступные практически любому путешественнику, и стильный дизайн комнат и общих зон, и, не в последнюю очередь, дружелюбный, всегда готовый помочь персонал, который окажет радушный прием всем гостям, приехавшим в Петербург! 

Конкурс эссе к 200-летию Ф. М. Достоевского «Человек есть тайна.

Её надо разгадать…»

Актуально до 1 октября 2021 года.

Организаторы: Литературный журнал «Отчий край» — структурное подразделение ГКУВО «Центр информационного и материально-технического обеспечения» (Волгоград), и Общероссийская ассоциация учителей литературы и русского языка (Москва).

Цель: привлечь внимание к русской классической литературе в условиях цифровой цивилизации, побудить к чтению «золотых» книжек современных школьников и студентов.

Для участия в конкурсе приглашаются школьники, студенты, педагоги и работники школьных библиотек.

Тема конкурса: «Человек есть тайна. Её надо разгадать…» (на примере произведений Ф. М. Достоевского или фактов его биографии).

Требования к конкурсным работам

  • Конкурсная работа должна соответствовать жанру эссе. Эссе представляет собой творческое мини-сочинение, в котором участник излагает свое видение предложенной темы. Эссе подается как авторский материал, не содержащий в себе элементов плагиата.
  • Цитирование использованных материалов в эссе оформляется в виде сносок с указанием источника (автора).
  • Объем эссе – не более 4-х страниц формата А4, файл в формате Microsoft Word, текст оформляется шрифтом Times New Roman, кегль 12, интервал полуторный; поля: верхнее и нижнее – по 2 см, справа – 1,5 см, слева –3 см, абзацный отступ – 1,25 см.
  • Выравнивание текста по ширине, между абзацами пустая строка не оставляется, слова в тексте без переносов. Эссе оформляется без титульного листа.
  • На первой странице указывается Фамилия Имя Отчество конкурсанта, полное название образовательной организации, Фамилия Имя Отчество педагога-наставника (при наличии), подготовившего участника (для учащихся), название (заголовок) эссе.

Критерии оценивания конкурсных работ

Предоставленные на конкурс эссе оцениваются по следующим критериям:

  • соответствие жанру эссе и теме Конкурса;
  • отражение авторской позиции, мировоззрение автора, его мысли и чувства;
  • оригинальность эссе;
  • глубина подхода к раскрытию темы;
  • логика изложения, ясность, грамотность письменной речи;
  • степень эмоционального воздействия;
  • культура оформления эссе.

Призы:

  • Все победители будут награждены дипломами 1-2-3 степени. Право наградить победителей ценными призами учредители Конкурса также оставляют за собой.
  • Лучшие работы конкурсантов будут опубликованы на редакционном сайте литературного журнала «Отчий край»

Порядок размещения конкурсных работ:

Конкурсные работы и заявки направляются по адресу — [email protected]  с пометкой «Достоевский. Эссе»

Сайт конкурса: https://otchiykray.ru/polozhenie-o-vserossijskom-konkurse-esse-k-200-letiju-f-m-dostoevskogo-chelovek-est-tajna-ejo-nado-razgadat/

Президентская библиотека представила «Преступление и наказание» в рисунках Достоевского

В пятницу, 22 марта 2019 года, в Президентской библиотеке состоялся необычный видеолекторий для студентов и старшеклассников из цикла «Знание о России». Тема встречи – «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского: творческая история и рисунки в рукописях». Мало кто об этом знает, но классик мировой литературы неплохо рисовал.

На страницах его черновиков можно встретить разные рисунки, особенно часто – небольшие портреты героев произведений или их прототипов. Обо всём этом на видеолектории рассказал ведущий научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинского дома) Константин Баршт, обратив особое внимание на то, какими «иллюстрациями» сопровождался один из главных трудов писателя – знаменитый роман «Преступление и наказание» (1866).

Удивительно, но начал его Достоевский с зарисовок… головы Петра I. Писатель живо интересовался личностью первого российского императора, считал, что тот «поставил Россию, как монету на ребро», резко изменив ход её развития. Русскую интеллигенцию Достоевский называл «детьми Петровыми». И не случайно ряд героев «Преступления и наказания» носит отчество Петрович: следователь Порфирий Петрович, адвокат Пётр Петрович Лужин.

По версии Константина Баршта, лицо Петра Великого писатель срисовал с восковой копии первого российского императора, которая в годы написания романа демонстрировалась в Эрмитаже.

Несколько других мини-портретов на черновых страницах «Преступления наказания» вписаны в геометрические фигуры. Баршт находит объяснение и этому. Дело в том, что в юности Достоевский увлёкся системой физиогномики Галля и Лафатера. Согласно их учению, по форме черепа и чертам лица человека можно описать его склонности и черты характера. Так Достоевский с помощью рисунков «конструировал» характеры своих героев…

На другой странице «Преступления и наказания» мы находим портрет Дон Кихота либо автора книги о нём Мигеля де Сервантеса (изображаются они очень похоже). Для Достоевского «Дон Кихот» был важнейшим произведением мировой литературы, в нём он черпал своё вдохновение.

А вокруг этого портрета – всего три слова, написанные на разные лады: Семипалатинск, Петербург и Литература. «Именно в этих трёх словах и заключается весь творческий путь Фёдора Михайловича», – отметил Константин Баршт. В Петербурге Достоевский стал писателем. Затем были годы каторги и ссылки, после чего он вернулся к творчеству в городе Семипалатинске. И, наконец, возвратился в Петербург, где написал главные свои произведения.

Кроме того на страницах черновой рукописи самого известного романа Достоевского можно обнаружить лица его жены и любимого брата, а также Раскольникова, его матери и сестры. Реальные люди соседствуют с персонажами, что неудивительно – большинство произведений писателей в той или иной мере автобиографичны…

В видеолектории приняли участие студенты РГПУ имени А. И. Герцена, старшеклассники Второй Санкт-Петербургской гимназии, «Академии талантов» в Санкт-Петербурге, школ Адмиралтейского и Красносельского районов Северной столицы. В режиме видео-конференц-связи подключились студенты из Барнаула, Кирова, Великого Новгорода, Томска, Советского и старшеклассники из Заводоуковска.

Добавим, что это уже вторая встреча в рамках цикла лекций «Жизнь и творчество Ф. М. Достоевского». 19 февраля 2019 года речь шла о первом оригинальном печатном произведении Достоевского, написанном в 1844–1845 годах – романе «Бедные люди». Следующая встреча с Константином Барштом состоится 23 апреля. Видеолекторий будет посвящён «поискам главного героя романа „Идиот“» в материалах черновых записей писателя.

Константин Абрекович Баршт – член редколлегии польско-чешского журнала Slovanske Studie – Studia Slavica (Оpole-Ostrava), междисциплинарного интернет-журнала «Нарраториум» (РГГУ), ответственный редактор периодического сборника «Достоевский. Материалы и исследования», автор учебных курсов «Современное русское литературоведение» и «Ф. М. Достоевский. Текстология и поэтика», участник проекта «Текстологическое исследование и дипломатическая транскрипция „первой записной тетради“ Ф. М. Достоевского (1864–1865)».

На портале Президентской библиотеки размещена коллекция «Ф. М. Достоевский (1821–1881) (Мир Достоевского)», в которую вошли цифровые копии текстов произведений великого русского писателя, философа и публициста и материалов о его жизни и творчестве.

 

Заочный тур | Факультет филологии и медиакоммуникаций ОмГУ им.

Ф.М. Достоевского

  

Уважаемые участники олимпиады и учителя!

 

Сегодня стартует заочный этап филологической олимпиады школьников «Достоевский и его эпоха», который завершится 2 апреля 2011 года.

Мы благодарим всех приславших заявки!

На этой странице сайте Вы можете ознакомиться заданиями заочного тура Филологической олимпиады школьников «Достоевский и его эпоха». К каждому комплекту заданий прилагается инструкция по выполнению заданий и оформлению ответов.

Задания для учащихся 5-6 классов

Задания для учащихся 7-8 классов

Задания для учащихся 9 класса

Задания для учащихся 10 класса

Задания для учащихся 11 класса

Все задания выполняются индивидуально. Коллективные ответы от групп учащихся, классов, школ не принимаются и не рассматриваются!

 

Ответы должны быть оформлены следующим образом: текстовый редактор Microsoft Word 97/2003/2007 в формате *. doc; поля со всех сторон – 2 см, шрифт — Times New Roman, кегль – 14, межстрочный интервал – одинарный.

 

Перед началом ответов следует указать справочную информацию об авторе для полной идентификации авторства и точного оформления свидетельства участника:

Образец

Справка об авторе работы

Фамилия, имя, отчество автора (полностью) Васильева Ольга Петровна

Дата рождения 23.09.1999

Адрес (с указанием индекса) 644077, г. Омск, ул. Пригородная, д. 3-б, кв. 14

Полное наименование учебного заведения МОУ «Гимназия №117»

Класс 5-б

Фамилия, имя, отчество учителя (полностью) Озерцова Наталья Юрьевна

 

 Ответы принимаются в двух формах:

1) в электронном виде: отправьте соответствующим образом оформленную работу прикреплённым файлом по адресу kafrusyaz@rambler. ru, в поле «тема» укажите «Олимпиада».

2) в распечатанном виде: городские учебные заведения могут предоставить соответствующим образом оформленные и распечатанные материалы централизованно от школы на кафедру русского языка (каб. 218) по адресу: пр. Мира 55, 2 корпус ОмГУ, с 9.00 до 17.00, кроме субботы и воскресенья.

 

Ответы принимаются до 24.00  2 апреля. После указанного срока ответы не принимаются и не рассматриваются!

 

Результаты заочного тура будут опубликованы на сайте филологического факультета http://philfak.ru  15 апреля.

 

Желаем творческих успехов!

Оргкомитет

 

В петле: преступление и наказание: эти ужасные русские имена

Первым препятствием для чтения «Преступление и наказание » Федора Достоевского являются имена. Слишком много имен, и в именах слишком много слогов. Вы не можете их произнести; вы не можете их вспомнить; и вы забываете, какой персонаж какой. Вы просто не можете читать Достоевского в том же темпе, в котором читаете роман, написанный для англоговорящих, потому что у русских разные правила именования.


Российские правила именования


Русские традиционно используют три имени, как и англоговорящие, но второе имя — это вариация имени отца, называемая отчеством.Например, поскольку имя Иван — распространенное в России имя, две сестры в романе имеют отчество I van ovna.

Отчество всех мужских персонажей оканчивается на «ович», а всех женских персонажей — на «овна». Это окончание означает просто «сын» или «дочь» отца. Таким образом, второе имя Родиона — Ро человек ович, а второе имя его сестры — Ро человек овна.

У главных героев два или три прозвища. В прозвищах обычно используется первый слог имени и общее окончание, как мы могли бы сказать Робби для Роберта или Дебби для Деборы. Например, главного героя зовут Роди на , а его прозвища — Rod ya или Rod ka.

Организованная таблица имен


Второй барьер на пути к игре Crime and Punishment — слишком много персонажей. Причина в том, что Достоевский переплел три отдельные, но параллельные истории, и в каждой из них есть свой набор значимых персонажей. У большинства современных загадок убийств есть аналогичная проблема: читатель или зритель должен держать в голове сразу несколько историй.

Мне часто приходилось обращаться к списку персонажей, но эти списки не имели преимущества организации. Персонажи были перечислены в случайном порядке или, возможно, в порядке появления, но список не помогал вспомнить, кто есть кто.

Этот список сгруппирован по сюжету, как если бы каждый рассказ был самодостаточным.

Помимо убийств, описываются и наказываются многие другие преступления, грехи, пороки и другие нарушения законов человечества и христианства.

Рас кол Круг Никова

Роди на Ро человек ович Рас кол ников

  • Бывший студент, который совершает убийство, чтобы проверить теорию и подтвердить свою ценность в собственном сознании.
  • Ему 23 года.
  • Он широко известен по фамилии; Рас кол ников — одно из самых известных имен в литературе.
  • Рас кол ников происходит от русского слова раскол, что означает раскол.В истории России была секта, отделившаяся от Русской православной церкви под названием Раскольники. Итак, Раскольников — персонаж, отошедший от традиционных верований на свою погибель.
  • У него также есть раздвоение личности, колеблющееся между врожденным состраданием и предполагаемым превосходством.
  • Как во время романа, так и в предыдущих отчетах о своей жизни он спонтанно проявляет сострадание, но быстро сожалеет о таких чувствах и унижает их.
  • Этот персонаж является одним из самых ранних изображений раздвоения личности и до сих пор считается точным представлением этого типа.
  • Он обманутый и саморазрушительный неудачник. Его основной грех — это неверие — вера в Бога, вера в себя, вера в ценность жизни.
  • Его лучшее качество — это его нежелание позволить сестре жертвовать собой ради него; его обижает, что она думает, что он этого хочет.
  • Его преступление — умышленное и эгоистическое убийство, а наказание — душевные муки и страдания, вызывающие физическое заболевание и, наконец, тюремное заключение.
Владимир Кошевой, актер в роли Раскольникова
Все фото взяты из Интернета.
Ав до тя Ро человек овна Рас кол ников
  • Рас кол Сестра Никова — центр второстепенного участка. За ней ухаживают трое разных мужчин, и ей приходится выбирать между ними. Ее обычно называют Дун я или Дун ечка.
  • Ей около 22 лет.
  • Она сильная, верная, рациональная и верная. Она представляет добродетель.
  • Она тоже блюдо, и мужчины задыхаются по ней.
  • Ее личность — позитивная, жизнеутверждающая версия Рас кол ников.
  • Как и ее брат, она показывает готовность убить кого-нибудь, но это только для ее собственной защиты, и тогда ее усилия терпят неудачу.
  • Ее награда в том, что она растет как уважающая себя женщина и выходит замуж за хорошего парня, а не за доминирующего хама.
  • Кроме того, у нее есть шанс на равноправный брак и надежное будущее.
Кейт Эшфилд играет Дунью

Pul che ria Alex an drovna Ras kol nikov
  • Ras kol Маме Никова 43 года.
  • Она вдова с небольшой пенсией.
  • Несмотря на то, что она никогда не признает, что ее сын — убийца, она терпит мучения, которых заслуживает за то, что принесла в мир убийцу.
  • Ее грех — чрезмерная гордость, подкрепленная истерическими фантазиями.
  • Ее слепая гордость за сына могла быть фактором его высокомерия или преувеличенной самооценки.
  • Ее наказание состоит в том, что, будучи настолько оторванной от реальности и полностью жертвой эмоций, она в конце концов заболевает и сходит с ума.
Джеральдин Джеймс в роли Пульхерии
Dmi tri Pro ko fych Razu mi khin
  • Студент, который играет важную роль в обоих рассказах Ras kol nikov и Dun ya.Он изо всех сил заботится о Рас кол ников, когда бросил заботиться о себе и в конце концов влюбился в Дун лет.
  • Разумихин происходит от razum , что означает разум, разум или разум. Он является фольгой для Ras kol nikov, предлагая положительное действие вместо отрицательного мышления.
  • Его добродетель вознаграждается победой в прекрасной Дунье и видением пути к благополучному будущему. Их отношения показывают, что человеческая любовь может расти даже в самых неблагоприятных условиях, предвещая возможный роман между Ras kol nikov и Соней.
  • Как Рас кол ников, Разу ми хин спасает любовь. Перед встречей с Дуней у него много энергии и доброй воли, но его усилиям не хватает концентрации. После того, как он влюбляется, его путь внезапно становится ясным.
Shaun Dingwall as Разумихина

Второстепенные персонажи в Ras kol Круг никова

Зос си мов (только фамилия)
  • Молодой врач, друг Разу ми хин, интересующийся делом Рас кол никова.
  • Он наблюдает и комментирует свое состояние, но ничего не делает, чтобы его вылечить.
  • Ему около 27 лет.
  • Его функция — интерпретировать приступы бреда Ras кол никова и поручиться за них.
Na sta sya Pe trov na (без фамилии)
  • Na sta sya — служанка Ras kol nikov хозяйка.
  • Её никнеймы: Nas tenka или Nas tasyushka.
  • Приносит кол ников чая и супа, когда он болеет.
  • Она жалеет его, хотя и считает его неудачником.
  • Она примерно одного возраста с Дуней и Соней, но поддерживает себя упорным трудом.
Прасковья Павловна (без фамилии)
  • Рас кол хозяйка Никова.
  • Ей около 40 лет.
  • Раньше кол ников был помолвлен со своей болезненной дочерью, но эта девочка умерла.
  • Она получает кол ников, чтобы подписать вексель на сумму, которую он ей должен, а затем сообщает в полицию о его невыплате.
  • Разу ми хин назвал ее Пашенькой, что сразу же заслужило ее доверие.

Al yo na I van ovna (без фамилии)
  • Престарелый ростовщик, убитый Расом кол ников в начале романа.
  • Ее грех — использование чужих страданий в форме ростовщичества.
  • Ras kol nikov утверждает, что без нее мир был бы лучше.
  • Ее наказание — убийство.
Драматизация убийства
Лиза ве та И фургон овна (без фамилии)
  • Al лет Сестра Н.А. живет жизнью, посвященной другим.
  • Ей около 35.
  • Ras kol Ников вынужден убить ее, когда она обнаруживает убийство своей сестры.
  • Она описана как своего рода «юродивый».
Неизвестная актриса, играющая Лизавету

Следователи полиции


Если бы это была современная телевизионная мистика, это были бы главные герои, и мы бы увидели убийство и два сюжета с их точки зрения.

Por fi ry Pe tro vich (без фамилии)

  • Por fi ry — местный инспектор полиции, ответственный за расследование убийств.
  • Ему около 35 лет.
  • Он является родственником Разу ми кхин и, как и он, обладает позитивным и отзывчивым характером.
  • Хотя он играет роль шутника, он умно использует психологию для раскрытия убийств.
  • Он пытается направить Ras kol nikov к признанию и налаживанию своей жизни.
  • Он умен и коварен, но он говорит глубокую мудрость Расу кол ников, давая ему направление, необходимое для достижения искупления.
  • Порфирий был прототипом телевизионного детектива 1970-х годов по имени Коломбо, которого сыграл Питер Фальк.
  • Из-за его гипер-вежливого стиля, когда я читаю речи Порфирия, я слышу голос главного инспектора Морса в британском телесериале Morse.
Неизвестный актер играет Порфирия

Питер Фальк в роли детектива Коломбо.
Персонаж Коломбо был основан на Порфирии.

Ил я Пе тро вич (без фамилии)
  • Сотрудник полиции, который первым причастен к убийствам. Он помощник начальника полиции Фомича.
  • Его второе имя такое же, как у Por fi ry’s, но нет никаких указаний на их родство.
  • Его иногда называют «Порох», потому что он темпераментен и легко обижается.
  • Он представляет тупого полицейского, который делает поспешные выводы, основываясь на старомодных методах.
  • Он принимает признание кол никова.

Алексей ан дер Гри гор иевич Зам лет тов

  • Старший служащий в полицейском участке.
  • Его почти всегда зовут Зам лет тов.
  • Он подружился с Разу ми хин.
  • Он подозревает, что Рас кол ников является убийцей Ала лет на и Лизы ве та.
  • Прежде чем признаться официально, Рас кол ников дразнит Зам лет тов ложным признанием, тем самым еще больше возбуждая его подозрения.
Даррен Тайге ас Замётов

Нико dim Fom ich (без фамилии)

  • Начальник полиции любезен, но отстранен.

Niko lai De men tiev (без отчества)

  • Маляр, работающий в пустой квартире рядом с Аленой Ивановной в день убийства.
  • Он подозревается в убийствах и в итоге дает ложное признание.
  • Его иногда называют Mi kol ka, Miko lai, или Niko lash ka.
  • Ему около 22 лет.
  • Другой художник, работавший с ним, зовется Дмитрием, или Митькой.

Кох (другие имена не указаны)

  • Кох приходит в квартиру ломбарда Ал лет па, сразу после того, как кол ников убивает ее и ее сестру.Он хлопает дверью, но она заперта изнутри.
  • Позже его обвиняют в убийствах, но вскоре освобождают.

Пестряков (Имена других не указаны)

  • Студент, который тоже приходит в квартиру ломбарда и находит ее запертой.
  • Он понимает, что с жильцами что-то не так, и идет за смотрителем.
  • Его тоже ненадолго подозревают.

Дун История Я.

  • Луз хин — состоятельный юрист, который вначале помолвлен с дан лет назад.
  • Ему 45 лет.
  • Он представляет самодовольного бюрократа.
  • Все в ее окружении считают его неприемлемым, потому что он надеется, что ее бедность сделает ее покорной. Рас кол ников запрещает брак.
  • Луз хин — это тот тип людей, которые могут заставить молодого студента обратиться к нигилизму: фальшивый, скряга и хулиган.
  • Его грех — интриги: желание доминировать и его готовность использовать обман, чтобы добиться своего.Его наказание — публичное разоблачение и унижение.
  • Его функция — дать Дуне возможность самопонимания и показать, что Ras kol nikov по крайней мере достаточно порядочен, чтобы заботиться о счастье и независимости своей сестры.
Дэвид Хейг ас Лужина

Ар ка ды я фургон ович свидри гаи лов

  • Свидри гаи лов — довольно обеспеченный вдовец.Он и его жена Марфа Петрофина раньше нанимали Дуню гувернанткой.
  • Ему около 50, но выглядит моложе.
  • В то время Свидригайлов был нарицательным для сомнительного торговца и интригана.
  • Его грех — необузданная похоть, безудержная одержимость сексом, включая прелюбодеяние, жестокое обращение с детьми и обман.
  • Он не теоретик, как Ras kol nikov, но он нигилист в практическом плане: у него нет никаких ценностей или морали, и он готов использовать любые хитрости, чтобы получить то, что он хочет.
  • Как и Рас кол ников, у него раздвоение личности; он спонтанно пытается облегчить страдания детей, и его последние действия — спасти Соню от проституции и поместить младших детей Мармеладова в детские дома. Как и убийцу, развратника беспокоят кошмары.
  • Вместо того, чтобы толкнуть его на убийство, саморазрушительное потакание своим желаниям неизбежно доводит его до бездонной скуки и одинокого самоубийства.
Неизвестный актер, изображающий Свидригайлова

Марфа Петрофина Свидри га лов

  • Жена Свидри гаи лов; На 5 лет старше его.
  • Она появляется в романе только в рассказах других людей и в виде призрака. Ее персонаж действует как литературный инструмент, чтобы связать свободные концы с концами.
  • Она представляет земельный, богатый класс. На протяжении всего романа ее деньги работают на заднем плане.
  • Она несправедливо клевещет на характер Дуни, но потом восстанавливает его и оставляет ей в наследство.
  • Заключает помолвку Лужина, своего родственника, с Дуней.
  • Ее грех — чревоугодие, и ее грех — умереть из-за чрезмерного потакания.
История Сони

So fya Sem лет novna Marmel a dov

  • Бедная девочка, которую заставляют заниматься проституцией, чтобы содержать свою семью.
  • Она широко известна как Соня, имя, производное от греческого слова «мудрость».
  • Ей около 18 лет, она самая юная героиня.
  • Она всем сердцем верит в христианские ценности и Божье милосердие.
  • Она — центр второго сюжета, окружающего смерть своих несчастных родителей.
  • В основном сюжете она влюбляется в Рас кол ников и посвящает себя его духовному искуплению.
  • Она символизирует кротость и беззаветную преданность; «ненасытное сострадание». Ее душа чиста, хотя ее тело осквернено.
  • Ее награда — искупление кол никова и его преданность ей.
Лара Белмонт as Sonya

Сем йон За хар ович Марме ля дов

  • Отец Сони.
  • Marme la dov — алкоголик с самосознанием. Он знает, что губит себя и свою семью, но не может перестать пить.
  • Его наказание — переехать телегой. Неясно, было ли его падение перед лошадьми случайным или преднамеренным.
  • Он великий рассказчик. Его функция — представить ситуацию Сони. Он также знакомит с принципами христианства, которые проиллюстрированы в романе.
Фрэнк Миддлмасс ас Мармеладов

Kate ri na I фургон ovna Marme la dov

  • Обычно известная как по имени, так и по имени, Кейт ri na I van ovna — жена Марме la dov и мачеха Сони.
  • Ей 30 лет.
  • Привела к браку троих младших детей: Поленьку, Лёну и Колю.
  • Она чахотка и вспыльчивая.
  • Катерина — злая мачеха: ее грех — чрезмерная гордость; ее преступление заставляет ее падчерицу стать секс-работницей.
  • Ее наказание — впечатляющее погружение в безумие, завершающееся драматической смертью.
Неизвестная актриса в роли Катерины.
Это изображение не передает ее истерику.

Второстепенные персонажи в истории Сони

Ан дрей сем йон ович лебе зя тников

  • Лебе зя тников — дальний родственник Луз хин, жениха Дуни. Он временно делит квартиру со своим бывшим опекуном Луз хин.
  • Он живет в том же здании, что и Мармеладовы, и сыграл важную роль в том, чтобы выгнать Соню, когда она стала шлюхой.
  • В конце романа он наблюдает за кражей луз в раме Сони. Лебе зя тников встает на защиту Сони и разоблачает обман и лицемерие луз хин.
  • Он может показаться неважным, но он появляется на протяжении всего романа, всегда разъясняя «новые идеи», против которых выступает Достоевский: нигилизм, социализм и отрицание духовных ценностей.
Неизвестные актеры играют Лужина, который считает свои деньги,
и Лебезятникова, который объясняет, что видел, как
Лужин подбрасывал деньги Соне.

A mal ia I van ovna Lip pewechsel

  • Хозяйка на Мармэ ля дов.
  • Злейший враг Кейт ri na I van ovna, который считает себя непочтительным.
  • Она немка, и ее роль в основном комическая.
  • Ее изгнание голубей Marme la стало катализатором окончательного погружения Катерины в безумие.

Красота всего этого

По общему признанию, это большой набор персонажей, но действительно ли их так много, например, по сравнению с современными загадками убийств? Недавно я смотрел сериал, действие которого происходит в Вайоминге, под названием Longmire. Помимо одного или двух убийств в каждом эпизоде, вас ждут выборы шерифа, роман между дочерью шерифа и одним из его заместителей и одно или два загадочных преступления, плавающих на заднем плане; во всех этих историях есть персонажи, которых нужно вспомнить. Midsomer Murders и Мисс Марпл , просто чтобы назвать два очевидных примера, регулярно раскрывает секреты двух или трех семей в ходе поимки настоящих убийц; для этого зритель должен отслеживать сразу несколько персонажей.

Прелесть этого подхода в том, что разум любит сложность, хотя поначалу может восстать. Когда вы запомните эту многогранную историю, это все равно, что смотреть в блестящий алмаз; ваш разум ощущает структуру, подобную драгоценному камню.

И вот кое-что, что меня удивило: после того, как я, наконец, разобрался с персонажами и их ситуациями, последняя половина книги на самом деле была быстрой и легкой. Я просто проскочил через него; внезапно я закончил и жаждал большего.Я вернулся и снова прочитал роман. Великий роман похож на прекрасную песню или прекрасную картину: вы можете наслаждаться им снова и снова.

Объяснение того, почему Преступление и наказание заслуживает вашего изучения, можно найти в другой моей статье о романе: http://intheloop888.blogspot.com/2015/03/crime-and-punishment-why-bother. html

Что такое русские имена в литературе


Понятие русских имен в литературе

Читатели русской переводческой литературы могут иметь проблемы с отслеживанием русских имен.Понимание

поможет правильная структура и использование русских имен.

Русские имена могут ошеломить английских читателей, интересующихся великими романами русской литературы. В сторону

из огромного размера книг, таких как Война и мир или Братья Карамазовы , многие борются с

непонятных форм и вариаций имен героев романов.

Переводчики часто предоставляют список из dramatis personae в начале англоязычных изданий книги.

русских романов.Но без объяснения того, как работают имена и никнеймы на русском языке, читатели могут

все еще теряются и расстраиваются.

Структура русских имен

Традиционные русские имена состоят из трех частей. Это имя , отчество , и фамилия .

Например, полные имена великих русских романистов Достоевского и Толстого:

Федор (имя) Михайлович (отчество) Достоевский (фамилия)

и

Лев (имя) Николаевич (отчество) Толстой (фамилия).

Отчество основывается на имени отца человека с добавлением мужского рода (-vich или -ich) или

женский (-na) окончание. Таким образом, братья и сестры (с одним отцом) будут иметь одинаковое отчество.

Хороший пример из русской литературы — семья Ростовых из романа Толстого «Война и мир». Один из

главных героя — Николай Ильич Ростов, а его сестра — Вера Ильична Ростова (имя отца —

).

следовательно, это Илья).

Уважительное обращение к русским по имени и отчеству, а не по титулу и фамилии, как в

.

других европейских языка. Например, антигерой Достоевского «Преступление и наказание» Родион.

Романович Раскольников, обращайтесь к нему вежливо: Родион Романович, а не господин Раскольников.

Распространенные русские прозвища в литературе

Еще один непонятный элемент в русской литературе — обилие прозвищ.Однако это не так уж и далеко

с английского языка, который имеет ряд стандартных прозвищ для общих имен — Уилл, Билл или Билли для

Уильям; Джек или Джонни для Джона; Бет, Бетти или Лиз для Элизабет; и так далее.

Общие прозвища, образованные от русских имен, включают Ваня для Ивана (как в пьесе Антона Чехова Дядя

Ваня), Саша для Александра или Таня для Татьяны.

Многие прозвища также являются уменьшительными. Алексей Федорович Карамазов (младший из Домоевских

Братьев Карамазовых) зовут Алеша, Алешка, Алешенька и многие другие ласковые вариации в

роман, имена, которые обычно подходят для детей или юношества.

Французские имена также встречаются в русской литературе XIX века, поскольку русские говорили на французском языке

.

аристократии. Таким образом, граф Петр Кириллович Безухов, еще одна ключевая фигура «Войны и мира», обычно

именуется «Пьер», французская версия Петра (или Петра).

Понимание русских имен в литературе

Как только читатели поймут трехчастную природу имен и то, как каждая часть используется в формальных или

неформальных сеттинга, они могут лучше отслеживать многих персонажей русских романов.


ИВАН

Иван


(русский, болгарский, сербский, македонский) ,

Іван


(украинский)

Произносится [ee-VAHN] (русский) , [IE-vən] (английский) Более новая форма старого

славянский

наименование


Іѡаннъ

(Иоанну) ,

, который произошел от греческого Иоанн (см.

ИОАНН

).Так звали шесть русских правителей, в том числе

г.

Иван III Великий XV века и первый царь России Иван IV Грозный XVI века. Это также

принадлежит девяти императорам Болгарии. Среди других известных носителей — русский писатель Иван Тургенев и

русский физиолог Иван Павлов (1849-1936.

ЖЕНСКИЕ ФОРМЫ:

Иванна

(русский) ,

Иоана


, г.

Ивана


, г.

Яна


, г.

Йоана


(болгарский) ,

Ивана


, г.

Йована


(сербский) ,

Ивана


(хорватский) ,

Ивана


(чешский) ,

Ивана


(словенский) ,

Ивана


, г.

Йована


(Македонский)

ДРУГИЕ ЯЗЫКИ:

Gjon

(албанский) ,

Яхья


(арабский) ,

Ованес

(Армянский) ,

Ганикс


, г.

Ион


, г.

Джон


(баскский) ,

Иоанна


(библейский) ,

Иоаннес


(библейский греческий) ,

Ехочанан

, г.

Йочанан


(библейский иврит) ,

Иоаннес


(библейская латынь) ,

Янн


, г.

Яник


, г.

Янник


, г.

Янник


(бретонский) ,

Жанна


(каталонский) ,

Йован


(Корнуолл) ,

Ghjuvan


(корсиканский) ,

Йенс


, г.

Янник


, г.

Янник


(датский) ,

янв.


, г.

Йохан


, г.

Йоханнес


, г.

Hanne


, г.

Ханнес


, г.

Ганс


, г.

Джо

,

Joop

(голландский) ,

Johano


, г.

Joĉjo


(эсперанто) ,

Jaan


, г.

Йоханнес


, г.

Юхан


(на эстонском языке) ,

Яни


, г.

Янне


, г.

Йоханнес


, г.

Джони


, г.

Джоуни


, г.

Юхана


, г.

Джухани


, г.

Ханнес


, г.

Ханну


, г.

Юха


, г.

Юхо


, г.

Юкка


, г.

Юсси


(финский) ,

Жан


, г.

Янн


, г.

Жанно


, г.

Яник


, г.

Янник


, г.

Янник


(французский) ,

Xoán


(Галицкий) ,

янв.


, г.

Йохан


, г.

Иоганн


, г.

Йоханнес


, г.

Ханке


, г.

Ханнес


, г.

Ганс


, г.

Джо

(немецкий) ,

Иоаннес

, г.

Иоаннис

, г.

Янни


, г.

Яннис


, г.

Янни


, г.

Яннис


(греческий) ,

Кеони


(гавайский) ,

Йоханан


(иврит) ,

János


, г.

Jancsi


, г.

Яни


, г.

Яника


(венгерский) ,

Йоханн


, г.

Йоханнес


, г.

Jón


(исландский) ,

Eoin


, г.

Шон


, г.

Seán


, г.

Шейн


(ирландский) ,

Джованни


, г.

Джиан


, г.

Джанни


, г.

Джаннино


, г.

Ванни


(итальянский) ,

Йоханнес


, г.

Джоаннес


(позднеримский) ,

Янис


(латышский) ,

Sjang


, г.

Сьенг


(лимбургский) ,

Йонас


(литовский) ,

Ean


, г.

Хуан


(Манкс) ,

Hann


, г.

янв.


, г.

Джон


, г.

Ханкин


, г.

Янкин


(Средневековый английский) ,

Jehan


(Средневековый французский) ,

Цзуань


(Средневековый итальянский) ,

Йенс


(норвежский) ,

Иван


, г.

янв.


, г.

Януш


, г.

Янек


(польский) ,

João


, г.

Жоаозиньо

(португальский) ,

Иоан


, г.

Ион


, г.

Янку


, г.

Ионел


, г.

Ionuț


, г.

Нелу


(румынский) ,

янв.


, г.

Йохан


, г.

Йоханнес


, г.

Джон


, г.

Ганс


(скандинавский) ,

Eoin


, г.

Иан


, г.

Ян


(шотландский) ,

Ян


, г.

Янко


(словацкий) ,

Иван


, г.

Хуан


, г.

Сюань


, г.

Хуанито


(испанский) ,

Йенс


, г.

Хампус


, г.

Hasse


, г.

Янне


(шведский) ,

Яхья


(турецкий) ,

Эван


, г.

Иефан


, г.

Еван


, г.

Ифан


, г.

Иоан


, г.

Иван


, г.

Siôn


, г.

Янто


(валлийский)

НАТАЛЬЯ Наталья (русская) [нах-ТАХ-лях] Российская форма НАТАЛИ

ВАРИАНТ:

Наталия


ДИМИНУТИВЫ:

Ната


, г.

Наташа


, г.

Таша


ДРУГИЕ ЯЗЫКИ:

Наталия


, г.

Наташа


(хорватский) ,

Натали


(чешский) ,

Натали


, г.

Нат


, г.

Натали


, г.

Наташа


, г.

Natille


, г.

Таша


(английский) ,

Латаша


, г.

Натиша


(английский (афроамериканец)) ,

Натали


, г.

Натали


, г.

Наташа


(французский) ,

Натали


, г.

Натали


(немецкий) ,

Наталия


(венгерский) ,

Наталья


(итальянский) ,

Наталья


(конец

Роман) ,

Наталия


(латышский) ,

Наталия


, г.

Наташа


(Македонский) ,

Наталья


, г.

Наталка


, г.

Наташа


(польский) ,

Наталия


(португальский) ,

Наталия


(португальский (бразильский)) ,

Наталья


(румынский) ,

Наталия


, г.

Наташа


(сербский) ,

Наталия


(словацкий) ,

Наталия


, г.

Наташа


(словенский) ,

Наталья


(испанский) ,

Наталия


, г.

Наталка


(украинский)

СТЕПАН (русский, армянский)

Степан


(русский)

[STY-PAHN] (русский) [stee-PAHN] (русский)

русская и армянская форма

Стивен


ДРУГИЕ ЯЗЫКИ:

Стефанос

(Древнегреческий) ,

Эстебе


, г.

Эзтебе


(баскский) ,

Стивен


(библейский) ,

Стефанос

(библейский греческий) ,

Стефан

(библейская латынь) ,

Стефан


(болгарский) ,

Эстеве


(каталонский) ,

Степан


, г.

Štefan


, г.

Стеван


, г.

Стево


, г.

Наконечник


, г.

Stipe


, г.

Stipo


(хорватский) ,

Štěpán


(чешский) ,

Штеффен


(датский) ,

Стефан


, г.

Стефанус


, г.

Штеффен


, г.

Стеф


(голландский) ,

Стивен


, г.

Ste


, г.

Стеф


, г.

Стив


, г.

Стивен


, г.

Стиви


(английский) ,

Тапани


, г.

Тахво


, г.

Теппо


(финский) ,

Этьен


, г.

Стефан


(французский) ,

Эстево


(Галицкий) ,

Стефан


, г.

Штеффен


, г.

Стефан


(немецкий) ,

Стефанос


, г.

Стефанос

(греческий) ,

Иштван


, г.

Писта


, г.

Писти


(венгерский) ,

Stiofán


(ирландский) ,

Стефано


(итальянский) ,

Стефанс


(латышский) ,

Степонас


(литовский) ,

Стефан


(Македонский) ,

Типене


(маори) ,

Estienne


(Средневековый французский) ,

Steffen


(норвежский) ,

Стефан


, г.

Щепан


(польский) ,

Эстеван


(португальский) ,

Estève


(провансальский) ,

Ștefan


, г.

Фейн


(румынский) ,

Стефан


(скандинавский) ,

Стефан


, г.

Стефан


, г.

Steenie


(шотландский) ,

Стефан


, г.

Стеван


, г.

Стево


, г.

Степан


(сербский) ,

Štefan


(словацкий) ,

Štefan


(словенский) ,

Эстебан


, г.

Estavan


(испанский) ,

Стаффан


(шведский) ,

Стеффан


(валлийский)

Простое руководство актера по произношению имен Чехова

Имеет ли значение, как актеры произносят русские имена, когда они ставят пьесы Чехова на английском языке? Я

думает, что да, и это не только потому, что я русскоговорящий или педант (или, возможно, и то, и другое).Никто

ума, как произносятся имена героев Шекспира или Брехта, а пьес Чехова —

.

разных. Они не только прочно укоренились в театральной традиции натурализма конца XIX века, но и

созданных Чеховым персонажей универсальны, потому что они так привязаны ко времени и месту — Россия на

год, канун революции 1905 года, с ее быстрыми социальными изменениями и классовыми потрясениями. В этом контексте я думаю, что это

подходит для актеров, которые не говорят по-русски, пытаясь заставить имена звучать аутентично с помощью стресса

по правильным слогам.Русский — прекрасный язык, и он раздражает ухо, когда он

произносится неправильно. Когда даже такие умные актеры, как Саймон Рассел Бил, изо всех сил пытаются понять это во время

.

празднования юбилея Чехова, то думаю, нужен удобный путеводитель.

Вообще говоря, русские имена можно произносить так, как они транслитерированы, хотя есть один или

две ловушки для неосторожных. В «Чайке» фамилию Константина иногда пишут Треплев, но это

произнес Треплев.Другой персонаж — Семен Семенович, но имя и отчество —

.

произнес Семен Семенович. Что за отчество? Для мужчин и женщин это отчество на основе

на имя отца. Он есть у каждого россиянина. Итак, Анна Павловна — это Анна, дочь

г.

Павел. Чехов был Антон Павлович. Имя и отчество являются обычным способом обращения

между людьми, которые знают друг друга, но не являются близкими друзьями или близкими родственниками.Переводчики

Чехов часто вообще отбрасывает отчество, но мне нравится слышать, как оно используется. Я думаю, что по-разному его

символов, обращающихся друг к другу, помогают обозначить степень социальной и эмоциональной дистанции между

.

им. Без отчества иногда бывает сложно подобрать правильный тон. Сама по себе фамилия тоже может быть

формальное и христианское имя само по себе слишком интимное.

Ключом к произношению русских имен является ударение на правильном слоге, а это очень много.

более выражен в русском языке, чем в английском или французском.Словари и учебники русского языка дают

отметки напряжения, хотя обычно они больше нигде не печатаются. Есть несколько жестких правил о стрессе,

, хотя неправильный ответ может изменить значение слова. Когда вы изучаете русский язык, вы понимаете его как

продолжай. Одна из причин, по которой это важно, заключается в том, что безударные гласные иногда меняют свое звучание. В

Русское слово для обозначения Москвы — Москва, с ударением на втором слоге, но фактическое произношение

— это Масква.Одно имя, которое трудно найти подходящему для англоговорящих, — это Борис, произносится как Барис с

ударение на втором слоге — НЕ как у Бориса Джонсона.

Итак, вот беззаботный путеводитель по именам персонажей в главных пьесах Чехова. теперь у меня есть

обновил его, включив Платонова и Иванова, а также большую четверку пьес — Чайка, Дядя Ваня, Три

Сестры и Вишневый сад. В следующий раз, когда я посмотрю пьесу Чехова, я буду внимательно слушать, кто

понимает это правильно.

ПЛАТОНОВ — Платонов Михаил Васильевич, Александра Ивановна (Саша) Платонова, Анна Петровна

Войницева Сергей Павлович Войницев, Софья Егоровна Войницава, Порфирий Семенович Глаголев, Кирилл

Порфирьевич Глаголев, Герасим Кузьмич Петрин, Павел Петрович Щербук, Марья Ефимовна Грекова,

Иван Иванович Трилецкий, Николай Иванович Трилецкий, Абрам Абрамович Венгерович, Исак Абрамович

Венгерович, Тимофей Гордеевич Бугров, Осип, Марко, Василий, Яков, Катя

ИВАНОВ — Николай Алексеевич Иванов, Анна Петровна Иванова (урожденная Сарра Абрамсон), Матвей

Семенович Шабельский, Павел Кириллич Лебедев, Зинаида Савишна Лебедева, Саша (Александра Павловна)

Лебедева Евгений Константинович Львов, Марфа Егоровна Бабакина, Дмитрий Никитич Косых, Михаил

Михайлович Боркин Авдотья Назаровна, Егорушка, Петр, Гаврила



ЧАЯ — Ирина Николаевна Аркадина (бывшая Треплёва), Константин Гаврилович Треплев

(Костя), Сорин Петр Николаевич, Заречная Нина Михайловна, Шамраев Илья Афанасьевич, Полина

Андреевна Маша, Тригорин Борис Алексеевич, Дорн Евгений Сергеевич, Семен Семенович

Медведенко

, Яков

ДЯДЯ ВАНЯ — Серебряков Александр Владимирович, Елена Андреевна, София Александровна (Соня),

Мария Васильевна Войницкая, Иван Петрович Войницкий (Ваня), Михаил Львович Астров, Илья Ильич Телегин,

Марина

ТРИ СЕСТРЫ — Прозоров Андрей Сергеевич, Наталья Ивановна (Наташа), Ольга Сергеевна, Мария

Сергеевна (Маша), Ирина Сергеевна, Федор Ильич Кулыгин, Александр Игнатьич Вершинин, Николай

Львович Тузенбах, Василий Васильевич Соленый, Иван Романович Чебутыкин, Алексей Петрович Федотик,

Роде Владимир Карлович, Ферапонт Спиридонович, Анфиса

ВИШНЕВЫЙ САД — Любовь Андреевна Раневская, Аня, Варя, Леонид Андреевич Гаев,

Лопахин Ермолай Алексеевич, Трофимов Петр Сергеевич, Семенов-Пищик Борис Борисович,

Шарлотта Ивановна, Семен Пантелеевич Епиходов, Дуняша, Феерс, Яша

ОНЛАЙН-гид по произношению книги Чехова ПРЕДЛОЖЕНИЕ О БРАКЕ…

http: // www.dialectsarchive.com/the-marriage-proposal



Do’stlaringiz bilan baham:

Удивительная машина Достоевского

Чтобы позволить машине Достоевского проиграть в «Преступлении и наказании», выберите новые имена для персонажей ниже, затем выберите «Отправить». *

Первый / средний, например, Джеймс Последний, например, Bloggs
Участок 1: Раскольниковы
Родион Романович ТиммиДоджСебастьян Тревор Раскольников СмитO’ReillyFisherDiMazzio
Авдотья Романовна Фелисити УткаOliveTrish
Пульхерия Александровна Агнес Магнолия Эйлин Рассвет
Участок 2: Мармеладовы
Семен Захарович МакВилли, Спарки, Большой Джо, Мармеладов ГаллахерSnipePlankGrubbs
Катерина Ивановна BellaMargueriteTessMarie-France
Софья Семеновна TrixiePollySaffronDeb
Раздел 3: Свидригайловы
Аркадий Иванович
DazRay
Свидригайлов
DaylyLockier
Марфа Петровна
НэнсиМорин
Раздел 4: Старая старуха и ее сестра (без фамилии)
Алена Ивановна
Эсмерельда Гризельда Хагита
Лизавета Ивановна
Тереза ​​Мария Ариэла
Раздел 5: Прочие символы *

Дмитрий Прокофич Разумихин
BenTedGoodmanTumpkinsBonforth

Порфирий Петрович
АльфредВинстон

Петр Петрович Лужин
ErnieGordonWienerSpile

Илья Петрович (Порох)
McTavishRasher

Настасья Петровна
МарниБетти

Зосимов
д.TeasleDr. ProctorDr. Приборка

Андрей Семенович Лебезятников
Дики КларкРональдДэллоуэйХеббинсУолтерс

Афанасий Иванович Вахрушин
ColeTeddyNikoProudleFrampettGreaves

Александр Григорьевич Заметов
MarvinGuyFeargalPorterhouseStankfordBrasselthwaite

* Для многих других незначительных персонажей (например, художников, чиновников, и т.п.) машина Достоевского просто убирает громоздкое отчество оставив довольно легко запоминающееся имя.

Отправить

Достоевский, выглядевший в 1860-е гг. Чокнутым и разочарованным. Достоевский сегодня, после его превращения Удивительной машиной Достоевского.

Обычные читатели Достоевского часто жалуются на головные боли, спутанность сознания, и чувство неполноценности. Учитывая сложность русского нейминга Система, сохраняющая имена всех персонажей, — сложная задача.

русских имен складываются из имени, отчества (от отцовского имя) и фамилия. Официальный адрес требует использования первого имя и отчество; уменьшительные обычно используются в семье и интимных друзья; сокращенная форма отчества (например, Романыч вместо Романович), употребляемая только в речи, тоже предполагает некую фамильярность.

Это все может быть чертовски сложно, на самом деле только коренные россияне достаточно умны, чтобы справиться с этим.С помощью Удивительной машины Достоевского, разработанной Специальная команда инженеров-программистов Bonkworld решает эту проблему: просто выберите новое имя для каждого персонажа в «Преступлении и наказании», нажмите кнопку, и вперед. Удивительно похожий Порфирий Петрович а Петра Петровича можно заменить такими именами, как Боб Перкинс и Тони. Многие прозвища Родиона Романовича Раскольникова можно сжать в памятный «Тимми». Это легкий ветерок.

По общему признанию, вся прекрасная тонкость полубезумного цыгана Достоевского система именования ученых потеряна. (Раскольников означает «раскалывать», после секты старообрядцев Раскольники в третьей четверти XVII в. века Россия, восставшая против власти и церкви. Они были раскольниками, которые видели государство и церковь как государство, как Антихрист. и отказался признать его законы. Многие бежали в Сибирь, вне досягаемости государства.) Но действительно, кого это волнует?

Итак, к делу. Введите новое имя для персонажей в Преступление и наказание, и пусть удивительная машина Достоевского сотворит чудеса!

Кто такие братья Карамазовы в повести «Братья Карамазовы»?

Вопрос:

Кто такие братья Карамазовы в повести «Братья Карамазовы»?

Русские имена:

Братья Карамазовы использует традиционное русское соглашение об именах: имя, отчество и фамилия.Отчество обозначает отца человека; например, Алексей Федорович Карамазов, в котором «Федорович» взято из отцовского имени Федор. Женские отчества различаются незначительно, хотя принцип остается прежним, а в фамилии часто добавляют женское окончание: например, Аграфина Александровна Светлова. Кроме того, у многих персонажей есть множество уменьшительных: Дмитрия часто называют «Митя» или «Митенька», Иван «Ваня» или «Ванечка», Алексей «Алеша» и Аграфина «Грушенька».«

Ответ и объяснение:

Три признанных брата Карамазовых — Дмитрий, Иван и Алеша.

Иван и Алеша имеют одну мать и являются чистокровными братьями; У Дмитрия же другая мать. Их отец, Федор, женился на богатой женщине по имени Аделаида Ивановна; однако он был оскорблен, и после рождения Дмитрия она бросила его, чтобы сбежать с другим мужчиной. Федор женился повторно на женщине по имени Софья Ивановна, которой он постоянно изменял и оскорблял; Софья была больна и умерла, родив двух сыновей, старшего из которых звали Иван, а младшего — Алексей, или Алеша.Дмитрия воспитывали родственники, а Ивана и Алешу воспитывала подруга Софьи. Несмотря на то, что они не росли вместе, у Дмитрия и Алеши хорошие отношения; Однако Иван более сдержан.

Кроме того, у троих, вероятно, есть четвертый брат: Павел Федорвич Смердяков. Его мать была умственно отсталой нищей по имени Лизавета; она была изнасилована и забеременела. Хотя это так и не было доказано, виновником был назван Федор Карамазов. Когда Лизавета умерла при родах, он взял Смердякова и воспитал его у Федоровского слуги Григория и, несмотря на то, что он не носил фамилию Федора, наделил его отчеством Федорович.

Карьерный и технический центр Trumbull

  • Дом
  • Программы HS
    • Air Force Jr.ROTC
    • Животноводство Коневодство
    • Зоотехния / Здоровье и технологии
    • Технология Auto Collision
    • Технологии автомобильных услуг
    • Биотехнологии
    • Совместная игра в сообществе
    • Компьютерные сети и безопасность
    • Строительная техника
    • Косметология
    • Ассистент стоматолога
    • Электротехника
    • EMT Basic — программа только для пожилых людей
    • Инженерные технологии (PLTW)
    • Физические упражнения
    • Академия наук здравоохранения
    • Отопление Вентиляция Кондиционер Холодильное оборудование
    • Гостиничные услуги
    • Интерактивное мультимедиа
    • Профессиональное обучение
    • Технологии ландшафта и дизайна
    • Маркетинговое образование
    • Программа только для специалистов по маникюру для пожилых людей
    • Механика энергетического оборудования
    • Общественная безопасность
    • Ресторанные услуги
    • Академия учителей / Карьера для преподавателей
    • Педагогическая академия / дошкольное образование
    • Текстильные предприятия
    • Визуальный дизайн и визуализация
    • Веб-дизайн и разработка приложений
    • Сварка и резка
  • Родители
    • Необходимые студенческие онлайн-формы
    • Школьный календарь на 2018/2019
    • Положите деньги на счет студенческого питания в любое время
    • 2018/2019 Заявка на бесплатный и льготный обед
    • Справочник учащегося
    • TCTC Административное руководство по тестированию на наркотики
    • 2018/2019 Программа страхования студентов от несчастных случаев
    • Академики
    • Январское меню завтрака
    • Январское обеденное меню
    • Студент месяца
  • Нынешние студенты
    • Сумки Blizzard
    • Школьный календарь на 2018/2019
    • 2018/2019 Справочник студента
    • Меню бухты
    • TCTC Административное руководство по тестированию на наркотики
    • 2018/2019 Заявка на бесплатный и льготный обед
    • Студент месяца
    • Система обучения A + Anywhere
    • Академики
    • Соглашения о артикуляции
    • Возможности лицензирования / сертификации
    • Карьерные технические студенческие организации
    • Медиацентр TCTC
    • Цифровая библиотека PreK-12 в Огайо, штат Огайо,
    • Горячая линия для студентов
    • Январское меню завтрака
    • Январское обеденное меню
    • Capstone
  • Будущие студенты
    • Соглашения о артикуляции
    • Возможности лицензирования / сертификации
    • РАСПИСАНИЕ COLLEGE CREDIT PLUS на 2018-19 гг.
    • Описание учебных курсов на 2019-2020 годы
    • Информационный бюллетень TCTC
    • Школьный календарь на 2018/2019
  • Руководство
    • Зарегистрирован
    • зарегистрированы
    • Занятые
    • Заработок в колледже
    • Стипендии
    • Навигационные ссылки
  • ВЗРОСЛЫЙ ED
  • Петр Петрович Лужин как кривое «зеркало-лужа» в «Преступлении и наказании» Достоевского

    236 АНАСТАСИЯ Г КОСТЕЦКАЯ

    когда того требуют «экономические факты», только он Наполеон в миниатюре, который

    не способен на остроумный каламбур, оправдывающий его «расходные материалы».Раскольников, отраженный в

    Лужина, видит свой искаженный образ. Взаимная ненависть между двумя мужчинами

    коренится в этом «досадном» сходстве, по словам поэта и критика

    Иннокентия Анненского (1979).

    Лужи, в отличие от зеркал, которые только переворачивают изображения, отражают их вверх ногами и

    таким образом искажают их вверх ногами. Подобно тому, как даже легкая струя воздуха

    способна исказить отражение изображения в луже, другие люди, получив свое «отражение»

    в Лужине, кажутся низкими и испорченными.Дав своему персонажу говорящее имя

    обсуждаемого типа, автор может использовать метафорические

    концептуализации, глубоко укоренившиеся в культурном коллективном сознании. Народная мудрость

    дает понимание, которое соответствует нашему восприятию Лужина. В словаре Даля

    мы находим следующие примеры:       ;   ,

         («В луже себя трудно узнать»; «Загляни в

    лужа и ты не будешь походить на себя »).

    Содержимое лужи обычно представляет собой грязную воду, хотя она может казаться безупречной

    из-за отражения в ней неба в ясный день. Наши базовые знания о

    лужах говорят нам о том, что, какими бы безобидными они ни казались, их вода может пролить

    на нашу чистую одежду. Лужин на физическом уровне выглядит красивым и респектабельным

    , но репутация людей портится из-за встреч с ним,

    еще раз оправдывает его «зловонное имя».Более того, он постоянно проверяет себя в зеркале

    , если «на поверхности» он все еще выглядит таким же, то есть «порядочным» и благополучным,

    даже после того, как он был унижен, как когда Дуня ему отказывает:

             .   , 

          .  ,       

    ?        , ,    

    ,        ,   

        [.. .] (329)

    Черный змей ужаленного тщеславия всю ночь всасывал его сердце. Выйдя из постели

    , Петр Петрович тотчас же посмотрел в зеркало. Он боялся, что желчь могла подняться в

    его ночью. Но пока что в этом отношении все было хорошо, и, посмотрев

    своим белым и благородным обликом, за последнее время немного располневшим, Петр Петрович даже на мгновение успокоился

    [. . .] (361)

    Лужин, «человек по лужам», сохранив пока свою респектабельную внешность, непременно

    преуспевает в искажении образа Сони, когда она отражается в его поверхностном лице —

    алити.Вспомним сцену поминок ее отца, где Лужин обвиняет ее

    в воровстве. Роль Лужина как сурового прокурора, которую он берет на себя и явно

    любит, очень скоро превращается в роль мелкого преступника — клеветника. Точно так же

    процесс, который он организует, превращается в пародию на правосудие. Таким образом, он оказывается

    искаженным «зеркалом-лужей», в то время как изображение Сони восстанавливается. Хотя, как мы видим,

    Лужин мелочен и поверхностен, он способен хотя бы на время создать внешнюю видимость мысли —

    полноты и строгой логики.Его обвинительная речь против Сони

    риторически хорошо составлена. Во время этого инсценированного процесса он появляется в нескольких обличьях.

    Сначала как отеческая фигура по отношению к Соне — сразу после похорон отца

    символически заменяет его. Он говорит строго, но доброжелательно, как сделал бы любящий, но справедливый отец.

    Перечитать Преступление и наказание: неправильное название

    Мои недавние сообщения, сравнивающие содержание страниц русских журналов, я признаю, не являются очень увлекательным чтением.Однако у них есть цель, и они будут появляться в течение некоторого времени. Но я хочу продолжать писать на другие темы, отчасти, чтобы не оттолкнуть всех моих читателей, а отчасти ради собственного здравомыслия.

    Итак, запоздалое возвращение к моим заметкам о Преступление и наказание , и сегодня я хочу обсудить особенность романа: неправильное наименование персонажей и предположения о неуверенности в их именах и происхождении. Это происходит, я думаю, шесть раз:

    • Разумихин сообщает посыльному, что его зовут Вразумихин (ч. 2, гл. 3)
    • Катерина Ивановна дважды подвергает сомнению требование своей хозяйки называться «Амалией Ивановной» и настаивает на том, что ее отчество на самом деле «Людвиговна» (п. 2, гл. 7, и ч. 5, гл. 2)
    • Разумихин называет Соню «Софья Ивановна» (настоящее отчество — «Семеновна») (ч. 3, гл. 4)
    • Лужин называет Разумихина «Рассудкин» (ч. 4, ч. 2)
    • Лужин называет Соню «Софьей Ивановной» (ч. 5, гл. 3).

    Здесь легко увидеть пару закономерностей: причастность Лужина, Разумихина и Сони и присвоение отчества «Ивановна». Но его общее значение неясно, и как словесная отметка, связанная с одним из самых положительных персонажей романа, Разумихиным, и одним из самых отрицательных, Лужиным, даже сомнительно, может ли он иметь единственное значение. Даже основная идея, что вовлеченные персонажи — не то, кем или кем они кажутся, кажется сомнительной, поскольку Разумихин и Соня, по крайней мере, являются двумя из самых открытых и прозрачных персонажей в романе.

    Неправильное имя Разумихина кажется более прямым случаем, поскольку оно связано с его литературным прошлым и этимологией его имени. Комментарий к полному собранию сочинений Достоевского издания Академии справедливо связывает Разумихина с фигурой Рахметова в произведении Чернышевского «» «Что делать?». , и заявляет, что «очень фамилия Разумихин [ razum , обозначающая разум в широком смысле и с духовным измерением — SJY] также подчеркивает принадлежность друга Раскольникова к кругу студентов-демократов 1860-х и им свойственно высокая оценка разума, противопоставленного авторитету »( Полное собрание сочинений в 30-м томах (Москва и Ленинград: Наука, 1972-90), VII, 372).

    Но хотя это объяснение дано в связи с упоминанием «Вразумихина» (VI, 93), в комментарии ничего не говорится о том, что здесь делает Разумихин (действительно, комментарии вообще не касаются вопроса неправильного наименования). Неужели дело только в том, чтобы дистанцироваться от образа Чернышевского, который он спроектировал при первом появлении в тексте, и предложить дополнительный слой своему персонажу? Если так, то это кажется немного лишним; Вскоре мы понимаем, что эта пылкая, возбужденная, пьяная фигура лишь внешне напоминает свой картонный прототип, и вряд ли нуждается в этом сигнале.Изменения в значении, внесенные добавлением буквы «v» — vrazumliat ‘, чтобы понять, и vraz , немедленно — могут предполагать, что он считает себя представителем более активного начала, но опять же, я не уверен вот и все, что нужно сделать. В любом случае можно предположить, что Разумихин, давая себе более сложное определение через свое имя, Лужин делает наоборот; наименование его «Рассудкин» (из рассудок , обозначающее более узкую и механическую форму разума, абстрагируемую от духовных принципов) упрощает его характер и указывает на то, что Лужин видит мир и других людей в черно-белых тонах.

    Это уже далеко не адекватная интерпретация, но тот факт, что именно эти два персонажа неправильно называют Соню, еще больше усложняет ситуацию. Приписывание Соне неправильного отчества само по себе вполне понятно, поскольку это связано с вопросом о отцовстве. Об этом свидетельствует истерическое отрицание Катерины Ивановны того, что ее немецкая квартирная хозяйка тоже может быть «Ивановной»; по мере того как Катерина становится все более и более одержимой своим собственным благородным происхождением, она не может допустить, чтобы у Амалии было то же отчество, поскольку это означало бы социальную (не говоря уже об этнической) эквивалентность.

    Отец Катерины нависает над сценой похорон до такой степени, что покойный Семен Захарич Мармеладов почти стерся с картины. Этому способствует неправильное имя Сони; Сразу после его смерти ошибки Разумихина и Лужина ставят под сомнение претензию Мармеладова на отцовство, подрывают его идентичность и отрицают его способность жить по образу ребенка. Соня тем временем осиротела вдвойне; ее отец, возможно, отказался от своих обязанностей перед ней при жизни, но смена имени полностью лишает ее отца.Более того, поскольку она наделена тем же отчеством, что и ее мачеха, возможность отношений мать-дочь также подвергается сомнению, и Соня в роли кормильца семьи становится сестрой Катерины. Это оказывается первой частью ее пути, и к концу романа она становится матерью осужденным: « матушка [матушка], Софья Семеновна, ты наша мама» (эпилог, гл. 2) ).

    Но опять же, это еще не все, особенно в отношении ролей людей, которые называют Соню «Ивановна».В этих двух инцидентах есть разные акценты, хотя в обоих случаях предполагается, что она не та, кем кажется.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *