Содержание

Опера «Иван Сусанин» (Жизнь за Царя): содержание, видео, интересные факты

М.И. Глинка опера «Иван Сусанин» (Жизнь за Царя)

 

«Жизнь за царя» или, как ее еще называют, «Иван Сусанин» заслуживает признания первой русской национальной оперы. Она стала достоянием отечественного искусства в мировых масштабах, это первая русская опера, получившая признание во всем мире. Несмотря на то, что до «Ивана Сусанина» было написано несколько оперных произведений, они не получили такую популярность. Возможно потому, что сочинявшие их композиторы не являлись великими деятелями искусства, как Михаил Иванович Глинка. Действие спектакля разворачивается вокруг подвига Ивана Сусанина, а неожиданный успех произведение получило из-за ярких героев, национальных костюмов и замечательной музыки с содержанием народных мелодий.

Краткое содержание оперы Глинки «Иван Сусанин» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

 

 

Действующие лица

Голос

Описание

Иван Сусанин бас крестьянский мужик, который завел в чащу леса поляков
Антонида сопрано дочь Сусанина, невеста Собинина
Ваня контральто усыновленный ребенок Сусанина, предупредивший войско Минина об опасности
Богдан Собинин тенор один из русских войнов и жених дочери Сусанина
Сигизмунд Третий бас король поляков

 

 

Краткое содержание «Ивана Сусанина»

Недалеко от костромской области, домой, в село Домнино, возвращаются молодые войны, победившие польское войско, вторгшееся на территорию Руси.

Радостные крестьяне устраивают торжественную встречу. Жених Антониды, Богдан Собинин, тоже был в числе участников, защищающих отчизну. Но Иван Сусанин, отец Антониды, рассказывает, что враги лишь на какое-то время отступили, и теперь необходимо готовиться к очередному сражению. Сусанин принял решение о том, что не бывать никакому празднику бракосочетания, пока поляки топчут родные земли. Наконец-то приходит Собинин и приносит отрадную новость: Минина, легендарного народного героя, поставили во главу всего ополчения. В него верит весь народ! Сусанин, обрадовавшийся такой вестью, разрешает сыграть свадьбу возлюбленным.

Польский король Сигизмунд Третий организовывает бал, на котором угощает своих друзей великолепным пиром. Море вина, красивая музыка и танцующие девушки, занимающие внимание гостей. Несмотря на то, что они еще не победили, польская шляхта все равно радуется успехам армии на русских землях. Внезапно появляется гонец с плохой вестью: Минина поставили во главу ополчения, и он начинает воевать против поляков.

Празднество прекращается, и король говорит своим войнам, что русский предводитель нужен ему живой или мертвый.

К церемонии свадьбы дочери Сусанина и ополченца Богдана идет подготовка в доме отца невесты. Сусанин делится со своим приемным сыном Ваней новостью о том, что лагерь Минина недалеко, в Ипатиевском храме, и к нему присоединяются вооруженные войны. Во время празднества свадьбы, поляки входят в дом и заставляют Сусанина показать им тайное место, где Минин собирает единомышленников.

Сусанин делает вид, что подчинен им, а сам придумывает план, как уберечь вождя с русским войском. К нему быстро приходит идея: он уведет врагов в лес, и они оттуда точно не смогут выйти сами. Тем временем Ваня бежит к Минину, чтобы сообщить ему, что враги недалеко, и необходимо искать новое убежище для сбора армии.

Собинин вместе с отрядом бежит в догонку чужеземцев. Русские войны готовы к разгрому армии врагов, и хотят спасти Иван Сусанина. Минин и его люди также идут навстречу полякам.

Уже в лесной чаще Иван перестает вводить в заблуждения врагов и сообщает им, что он их запутал, и теперь они тут умрут. Он готов принять смерть, и начинает прощаться со всем, что ему дорого. Поляки в гневе убивают запутывавшего их русского. Войны во главе с Собининым не успевают спасти Ивана Сусанина, но над поляками они одержали победу. Весь народ горестно вспоминает этот храбрый подвиг.

В Москве перед Кремлем на площади идет победоносное празднование русской армии, которая освободила Родину от поляков. Осиротевшая семья: сын Ваня, дочь Антонида и ее жених Собинин тоже на площади. Начинается колокольный звон и чествование памяти Ивана Сусанина.

 

Продолжительность спектакля
I Акт II Акт III Акт IV Акт
40 мин. 25 мин. 55 мин. 55 мин.

 

 

 

 

Интересные факты

  • Именно опера «Жизнь за царя» принесла М. И. Глинке мировую славу. Он стал первым русским композитором, который смог достичь таких высот.
  • Первоначальное название оперы было «Иван Сусанин», но за несколько дней до премьеры Михаил Иванович переименовал ее. «Жизнь за царя» — такое новое название было дано произведению, придумал его поэт Нестор Кукольник. Интересно, что был еще один вариант названия — «Смерть за царя».
  • Во время премьеры оперы «Жизнь за царя» среди зрителей присутствовал царь Николай первый. После спектакля он подарил Михаилу Ивановичу перстень из бриллиантов, показав этим жестом то, что ему чрезвычайно понравилось произведение.
  • Существует два варианта либретто музыкальной драмы Глинки. Первая — барона Егора Розена, вторая — Сергея Городецкого, редакция которого использовалась в СССР.
  • Композитор гармонично соединил в своем произведение европейские оперные и симфонические нормы с русскими хоровыми интерпретациями.
  • Капельмейстер Катерино Кавос, который был первым композитором, сочинившим оперу на громкие событии 1612 года, признал вариант оперы Глинки лучше своего. И даже снял свою постановку со сцены театра.
  • Несмотря на такую ошеломляющую реакцию публики на премьеру «Жизни за царя», второе оперное произведение Глинки «Руслан и Людмила» потерпело крах. Император акцентированно вышел из зала, не досмотрев постановку до конца.

  • Идея об использования истории Ивана Сусанина для оперы принадлежит Василию Жуковскому, хорошему товарищу Михаила Ивановича. Он же и посоветовал композитору написать об этом подвиге русского мужика.
  • Владимир Ленин в свое время сказал, что в русской литературе до творчества Л. Толстого нигде не описан подлинный мужик. Музыковеды говорят такое же об Иване Сусанине, что до Глинки в русской музыке нельзя найти образ настоящего мужика.
  • Опера «Жизнь за царя» была настолько безупречна для того времени, что даже музыкальные критики не могли найти в ней хоть какие-нибудь изъяны.
  • Была послереволюционная попытка осуществить странную затею по замене сюжетной линии оперы в советские реалии 1917 года.
    В первой редакции перенесли временную эпоху с 17 века в эпоху красно-белой революции. Иван Сусанин предстал перед публикой передовым крестьянином, который был всем сердцем за советскую родину. Приемный сын Ваня стал комсомольцем. Интересно, что враги-поляки сохранились, так как и в конце 10-ых годов шли военные действия с Польшей. Гимн в финале «Славься, славься, ты Русь моя» превратился в «Славься, Славься, советский строй». Но такая вариация оперы не очень понравилась зрителю, поэтому данная редакция не имела популярности.
  • В один и тот же день на одном и том же месте всего лишь с разницей в 6 лет были поставлены две оперы М.И. Глинки. (Петербургский Большой театр, оперы «Жизнь за царя» и «Руслан и Людмила» в 27.11.1836 и 27.11.1842 по новому времяисчислению).

  • У Михаила Ивановича Глинки было два любимых ученика Осип Петров и Анна Воробьева (в будущем, ставшая Петровой-Воробьевой). Партия Сусанина сочинялась под Осипа, а партия Вани под Анну, именно поэтому эта роль написана для низкого редкого женского голоса — контральто.
  • Глинка сделал оригинальный свадебный подарок для своей ученицы Анны, он расширил роль приемного сына Сусанина, добавив большую сцену, когда Ваня добегает до стен монастыря, чтобы предупредить Минина об опасности. А опера уже была написана и отрепетирована. Позднее, эта сцена стала одной из самых запоминающихся.
  • Современник и знакомый Глинки, князь Одоевский, рассказывал, что изначально на сюжетную линию Ивана Сусанина композитор хотел написать ораторию, а не оперу.

 

Популярные арии и номера из оперы «Иван Сусанин»

Каватина и рондо Антониды из 1 действия «Ах поле, поле ты мое» (слушать)

Песня Вани из 3 действия «Как мать убили…» (слушать)

Романс Антониды из 3 действия «Не о том скорблю подруженьки» (слушать)

Сцена Сусанина с поляками из 3 действия «Велик и свят наш край родной» (слушать)

Речитатив и ария Вани из 4 действия «Бедный конь» (слушать)

Финальный хор «Славься» (слушать)

 

Музыка

Отечественное героико-трагическое произведение — такую характеристику дал своей опере М. И. Глинка. Русский народ в этом произведении занимает далеко не последнее место, Глинка сделал этот массовый образ активным в исторических событиях упомянутой оперы. Именно за счет такого решения, спектакль получился эпического размаха, так как в нём присутствуют массовые хоровые сцены. Отдельные герои и их судьбы представлены неразрывной связью с судьбой родины. Массивные музыкальные иллюстрации жизни русских людей, их быта, и природные красоты родины идеально переплетаются в произведении, раскрывая многогранные характеры героев.

 

Оперная драматургия и музыкальные номера в опере оказались подлинными и новаторским, что послужило началу создания нового оперного жанра — народная музыкальная драма. Не всё придворное общество смогло принять и понять образ главного героя Ивана Сусанина, и музыку, которая его олицетворяла. Замысел композитора был в том, чтобы соединить русские мелодичность и песни, с европейскими гармониями и композициями. Такое объединение далеко не все музыканты смогли воспринять сразу, но никто не отрицал значимость этого произведения.

 

История создания

Стоит отметить, что первая написанная опера «Иван Сусанин» принадлежит Катерину Кавосу. Премьера постановки была показана в 1815 году. Либретто было сочинено Александром Шаховским. Произведение получилось «Опера комик» — это французский стиль, где музыкальная и речитативная часть занимают одинаковое количество мест в произведении. В конце варианта Кавоса Иван Сусанин остается жив.

На самом деле в истории создания оперы «Иван Сусанин» много противоречий и запутанности. Но если судить по фактам, то получается следующее… Когда Михаил Иванович осуществлял путешествие по Итальянским и Германским городам, его мысли периодически были заняты идеей создания музыкального произведения, в котором присутствовал бы национальный дух. Именно эти идеи и сподвигли композитора начать работать над оперой. Во время заграничной поездки и обучения там он говорил, что все, что он сочинял для Миланских пьес, ему чуждо, и он чувствует в своем итальянском творчестве некую неискренность. И все эти мысли и ощущения навеяли на него мысль, что нужно писать русскую музыку.

Первоначально, когда Глинка вернулся в Россию, он хотел написать оперу по произведению Василия Жуковского «Марьина роща», но довольно быстро сменил свое решение, и в конце-концов получилась опера «Жизнь за царя». Кстати, идею исторической оперы подкинул Михаилу Ивановичу Василий Жуковский.

Создание произведения шло быстро. Всего за 1,5 года опера была готова (1835-1836). «Жизнь за царя» состоит из четырех действий (или семи картин) с заключительным эпилогом. Либретто того времени написал барон Георгий Розен, несмотря на то, что плохо владел русским языком. Позже использовалась в постановках редакция либретто, написанная С. Городецким. Когда произведение было окончено и отрепетировано, Михаил Иванович изъявил желание посвятить оперу Николаю первому. Это посвящение прошло очень благополучно! Одновременно с этим событием название было сменено с «Ивана Сусанина» на «Жизнь за царя».

 

Постановки

1836 — этот год стал знаменательным для русского вокального искусства. В этом году состоялась первая постановка оперы «Жизнь за царя». 27 ноября (по новому календарю) Петербург смог оценить первую русскую оперу в Большом театре города. Первыми исполнителями стали такие оперные певцы, как: Мария Степанова, Лев Леонов, Осип Петров и Анна Воробьева, первый дирижер — Катерино Кавос.

Прошла революция 1917 года, в СССР музыкальная драма долго не ставилась. Либретто хотели изменить, подстроить под историю революции, но успех такого варианта не постиг. Впоследствии поэт Сергей Городецкий спас эту печальную ситуацию, переписав либретто Георгия Розена, на «советский» лад. В 1939 году состоялась новая постановка, дирижером был Самуил Самосуд, а режиссер — Борис Мордвинов.

В Большом театре с 1945 года появилась ежегодная традиция — оперная постановка «Иван Сусанин» открывал сезон очень длительное время. Партия Ивана Сусанина исполнялась такими великими басами, как: Максимом Михайловым, Иваном Петровым, Александром Ведерниковым и Евгением Нестеренко.
На Российских сценах опера пользовалась и пользуется популярностью до нынешних дней. Были попытки ставить оперу по первоначальному либретто, но такие постановки не приживались.

Самая знаменитая постановка «Ивана Сусанина» за рубежом была в театре Ла Скала (город Милан). Федор Шаляпин в роли Иван Сусанина покорил итальянских слушателей.

 

Опера «Жизнь за царя» — поистине великое произведение, которое заслуживает всех тех похвал и восхищений, упоминающихся о ней. Это гуманистическое, истинно русское и патриотичное произведение Глинки сделало Ивана Сусанина очень знаменитым в нашей стране, и, благодаря опере, его образ стал бессмертным.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:


М.И. Глинка «Иван Сусанин» (Жизнь за Царя)

Жизнь за царя (1836)

◉ Черный фон ◉ Белый фон

ЖИЗНЬ ЗА ЦАРЯ

Большая опера в четырёх действиях с эпилогом.

Краткая версия на www.operalib.eu.

Расширенная версия либретто.
Либретто в формате PDF.

QR code:

Текст Егор Фёдорович фон РОЗЕН.
Музыка Михаил Иванович ГЛИНКА.

Премьера: 9 декабря 1836, Санкт-Петербург.

Действующие лица:

Иван СУСАНИН крестьянин села Домнина

бас

АНТОНИДА дочь его

сопрано

Богдан СОБИНИН ополченец, жених её

тенор

ВАНЯ сирота, воспитанник Сусанина

контральто

НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО ОТРЯДА

бас

Польский ГОНЕЦ

тенор

НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА

бас

Русские и польские хоры, воины и народ.

Действие происходит в 1613 году.

Действие первое

Одна сцена

Село Домнино на реке Шаче.
Мужчины и женщины с разных сторон возвращаются
с работы.

[№ 1 — Интродукция]

В бурю, во грозу

Сокол по небу

Держит молодецкий путь.

В бурю по Руси

Добрый молодец

Песню русскую ведёт:

«Страха не страшусь,

Смерти не боюсь,

Лягу за царя, за Русь!

Мир в земле сырой!

Честь в стране родной!

Слава мне в Руси святой…»

Весна своё взяла,

Красна весна пришла —

Все пташечки воротились к нам,

И рады мы дорогим гостям!

Выручили мы

Солнышко из вражьей тьмы!

Как Русь Москву взяла,

Во Кремль опять вошла.

И молодцы воротились к нам,

И рады мы братьям и мужьям!

Из плена к нам домой

Боярин наш младой!

Всё горе отошло,

Как солнышко взошло!

Кто солнышком блестит?

Кто солнышком горит?

Михаил Фёдорович!

Он у нас опять!

Мы/Вы все за него, как тёмный лес!

А солнышком светит он с небес!

Кто его возьмёт?

Кто на нас дерзнёт?

Он-то наш опять!

Мы/Вы все за него, как тёмный лес.

А солнышком светит он с небес.

Мы/Вы все за него стеной, горой!

Мы тронемся/Вы тронетесь в битву тьмой, грозой!

Беда нежданным злым гостям!

(Хоры разделяются и уходят со сцены.)

Антонида выходит из ворот своего дома.

[№ 2 — Каватина и рондо Антониды]

В поле, в поле чистое гляжу,

В даль по реке родной

Очи держу.

Волны к нам идут, идут;

Льдины, грозные льдины плывут.

Долго, долго лодки не видать!

Долго ли ждать, мой свет!

Всё тебя нет!

Там за речкой, во слободке

Ждут любезного домой –

Здрав и радостен из бою

Ратник молодой!

Скоро ль, скоро ль будешь, сокол мой?

Мой мил надёжа будет –

Нам весть о нём пришла!

Будет в этот день

Он в родную сень,

Будет и ко мне он, и ко мне!

Мой суженый придёт,

Возговорит: «Здорово!»

Со мною поведёт

Ласкательное слово.

Молодецкой красотой,

Словно ярою свечой,

Засветлеет той порой

Терем мой!

С поля битвы под Москвою

Наши молодцы домой;

В битву новую с Литвою

Грянул сокол мой –

Как же ждать его домой?

Мой мил надёжа будет,

Мой ясный сокол жив!

Будет в этот день

Он в родную сень,

Будет и ко мне он, и ко мне!

Я ли, красная девица,

Ярко вспыхну, как зарница!

Я ли другу тихо молвлю слово:

«Добрый молодец, здорово!»

Сколько принесёшь

Радости с собой

Ты, душа моя!

Во слободке, за рекой

Хата весело глядит,

Хата новая с резьбою,

Три окна на вид!

Хата к нам сюда глядит.

В той хате мне с тобою,

Мой ясный сокол, жить!

В этот красный день

Будешь в нашу сень!

Скоро белый парус заблестит,

Скоро ясный сокол прилетит!

Ряженая ждёт!

Праздник у ворот!

Ждёт венец, и пир весёлый ждёт!

Сусанин, возвращающийся из города, входит с печальным лицом и вслушивается в пение Антониды. Собирается народ.

[№ 3 — Сцена и хор]

(к дочери).

Что гадать о свадьбе, —

Свадьбе не бывать!

За валом вал идет,

А за грозой гроза!

Ужель опять гроза

Нагрянула на нас?

Город наш в тревоге!

На Руси темно!

Грозою на Москву

Воздвигнулся король!

Так на Москву король!

Рать его от Вязьмы

Тронулась как лес!

Тронулась как лес!

Горе русским людям,

Коль опять Москва

Под власть врага падёт.

В пожаре пропадёт.

Ох, горькая Москва!

Дай, господь, иную нам

Уведать весть!

Нам иную весть!

(за сценой)

Лёд реку в полон сковал;

(вслушиваются)

Где-то слышно пенье!

Всколыхался серый вал.

(вслушивается)

На реке поют.

Треснул лёд и побежал!

Враг держал наш край в цепях!

Вот, родимый, лодка!

Всколыхнулась Русь, и враг

Рассыпается в бегах!

Он ли, нет ли —

Только добрую бы весть!

Лодка выезжает на сцену.

Воля вольная волнам!

Лодке воля по водам!

Воля вольная и нам!

Жениха невеста ждёт,

Жениха и Русь зовёт!

Час настал, жених грядёт!

(Мужчины идут навстречу прибывшим. )

Здравствуй, жданный гость,

Добрый молодец!

С поля ратного

Ты ли пришёл?

Здравствуй, жданный гость!

Здравствуй, суженый!

Здравствуй, ряженый!

Други ждут тебя,

Девица ждёт!

(Собинин, сопровождаемый гребцами, выходит из лодки, приветствует народ и потом подходит и обращается к невесте.)

[№ 4 — Сцена трио и хор]

Радость безмерная!

Ты ли душа моя,

Красная девица!

Скажи, с какою вестью

Пожаловал ты к нам?

Добрый молодец,

Ты поведай нам

Добрую весть!

Эх! когда же с поля чести

Русский воин удалой

Без удалой доброй вести

Возвращается домой!

А есть

Хорошая нам весть?

Эх, ребята! без похмелья

Нет в Руси пиров честных!

И не едет без веселья

К шумной свадебке жених!

Но поведай, что Москва?

Наша ли она?

Когда ж она была чужая?

Чья же, когда не наша?

Так она не захвачена врагами?

Королём не сожжена?

Нет, ребята, спасена!

МУЖЧИНЫ И СУСАНИН

Спасена! Спасена!

Вот как было: тучей чёрной

По полям Руси святой

Шёл к Москве король задорный

С целой Польшей и Литвой!

С целой Польшей и Литвой!

Князь Пожарский молвил слово:

«Гей, ребята, дружно в бой!» —

С песней грянул в поле строй.

Так и мы ходили в бой!

Подавай врагов!

А поле так и выдало как раз!

Ну, друзья, мечам раздолье

На потеху в добрый час!

То-то свалка! Меч булатный

Погулял в пиру мечей…

И употчевал гостей.

Всем досталось! разбежались!

Мы во след врагам помчались.

Здравствуй, матушка Москва!

Здравствуй, матушка Москва!

Золочёная глава!

(Народ окружает Собинина в радостном волнении.)

(подходит к зрителям)

Не настала ещё пора!

Нет, не время ещё

Не тужить о стране родной,

О несчастной Руси!

Не довольно победы с нас,

Той победы одной,

Чтоб навеки устроить Русь

И врагов усмирить!

А законный нам нужен царь —

И земля спасена!

СОБИНИН И МУЖЧИНЫ

Собинин

(с толпою остаётся несколько в отдалении)

Наша рать на саблях —

Мужчины

За врагом во след!

Собинин

Как на светлых крыльях!

Мужчины

И пощады нет!

Собинин

Кладенец булатный

В бурный праздник ратный —

Мужчины

Не щадит голов!

Так и бьёт врагов!

Собинин

Любо на победе,

Любо было нам!

Мужчины

Любо! Любо!

Собинин

Спойте про победу

Песню удалую.

Мужчины

Ладно! мы затянем

Песню удалую.

(глядя на отца, про себя)

Ах, мой батюшка,

На лице твоём

Что-то горькое,

Нам чего же ждать?

(Собинин отходит к невесте и с нею тихо разговаривает.)

Князь Пожарский молвил слово:

«Сядем, братцы, на коней

И Москву потешим снова

Ратной удалью своей»!

Молвил князь другое слово…

(Собинин быстрым движением прерывает пение хора и обращается к Сусанину.)

(поспешно)

Как? Ужели

Не бывать моей свадьбе!

(с горестью)

А для свадьбы-то

Я домой пришёл!

Что за веселье

В это безвременье!

Враг на святой Руси

Грабит и злобствует;

Русь сиротой живёт!

Не томи, родимый,

Не круши меня!

Не темни напрасно

Дорогого дня!

Не своди на горе

Час свиданья с вами,

Да скорее выдай

Мне жену мою!

(жениху)

Не томись, мой милый,

Не круши себя!

Не темни напрасно

Дорогого дня!

Не своди на горе

Час свиданья с нами,

Да подумай: всё же

За тобой мне быть.

(невесте)

Не томиться мне?

Не крушить себя?

Не темнить напрасно

Дорогого дня!

Не сводить на горе

Час свиданья с вами —

Да когда же будешь

Ты женой моей!

Не томись напрасно,

Не круши себя!

Мой удалый ратник,

Нареченный зять.

Мое слово — правда!

За другого дочку

Никогда не выдам,

За тобой ей быть!

Не прещу тебе видаться

С красной девицей твоей!

Как скоро бог нам даст царя! Царя!

Как не томиться мне,

Не крушить себя!

Не сводить на горе

Час свиданья с вами!

Да скорее выдай

Мне жену мою.

Ждать! не знаю, как дождаться!

Сердце просит поскорей!

Все просят за нас.

Когда же свадьба? Когда?

Не томись, мой милый!

Не круши себя!

Не темни напрасно

Дорогого дня!

Не своди на горе

Этот час заветный!

Да подумай: всё же

За тобой мне быть.

На свиданьи

С другом сердечным

Время, что пташка,

Мимо летит!

Что понапрасну томить

Доброго молодца,

Храброго ратника!

Он нам победу —

Ты ж ему свадьбу сыграй!

Ты сыграй!

Дедушка, свадебкой

Нас ты потешь поскорей!

Мы ж тебе песнями

Радость как раз напоём!

Ты потешь!

Как скоро бог нам даст царя,

Тогда сейчас весёлой свадьбой,

Богатым пиром на весь мир

Мы о Руси возвеселимся!

О! тогда недолго ждать!

На Москве собор великий

Уже ставит нам царя!

(с живостью)

Скажи кого?

(спокойно)

Правда ль, то весть бог, но слышно,

Что нам ставится в цари —

Отгадайте, кто?

(с живостью)

Наш боярин?

Ах, родимый!

Как ты сразу угадал! —

Говорят, что наш боярин!

Наш боярин — дал бы Бог!

Наш боярин!

Что ж ты прежде

Нам о том не говорил?

Это слух ещё покуда —

А победа наша!

Слух! Слух!

(с восторгом)

Сто побед не стоят

Такого слуха.

Царь, законный царь!

Законный царь!

После битвы молодецкой

Заслужили мы царя!

За победу над врагами

Бог дает царя!

Нам господь даёт царя.

Так Русь святая сиротой

Уже не будет?

Наш боярин добрый —

Верно, станет он всю Русь

Так любить, как любит нас.

Слава богу и царю!

(с восторгом)

Широко царёво сердце —

Будет место всей Руси!

Бог царём его поставил! —

Быть ему царём.

Коль господь его избрал,

Так быть ему царём.

Вот царь вам ставится,

Люди веселятся!

Скажи же, дедушка,

Скоро ль наша свадьба?

То свадебная весть!

Свадебная весть!

Так нашей свадьбе быть!

Свадьбе нашей быть!

Вот дождалися

Весёлого дня!

(Сусанину)

Так согласен ты на свадьбу?

Веселись, честной народ!

Будет царь и будет свадьба,

Радость всем и мне!

Праздник людям на Руси!

Давно, родимый, ты

Не знал людской отрады;

Вот теперь ты весел!

Ты у бога, наконец,

Людям вымолил царя!

Радость людям на Руси!

Свят господь! Он нас услышал

В наших тягостных скорбях!

Нам даёт в отцы родные

Лучшего царя!

Свят Господь в своих делах!

Русь свята в своих царях!

Теперь мы, красные,

В хороводных играх

Без страха тайного

Встретим весну пеньем!

Вся Русь украсится

Невестой красною!

Мы распотешимся

Во имя царское!

АНТОНИДА, СОБИНИН, СУСАНИН, КРЕСТЬЯНЕ

И праздник свадебный

Настал для всей Руси!

(Сусанин с дочерью и женихом идёт к своему двору; народ расходится. )

Конец первого действия.

Действие второе

[№ 5 — Польский]

Одна сцена

Бал у Начальника польского отряда.
Гости обоего пола, воины-удальцы.

Бог войны

После битв

Живую радость нам дарит!

Мы храбро воюем с надменной Москвою,

Мы ходим повсюду широкой стезёю!

Москалей строптивых под ноги стоптали,

Москалям младого державца мы дали,

И тем навеки москалей связали!

Как розан из милой отчизны бойцами

На латах далече в чужбину свезён,

Так вчуже и жёны во стане с мужьями!

На поле сражений блистаем цветами,

И славой мы дышим, и делим мы с вами

Живое веселье военных времён!

Живое веселье военных времён!

Бог войны

После битв

Живую радость нам дарит!

Мы Польшу собою навеки прославим,

В Москву Владислава с победой введём!

Мы Польшу высоко над Русью поставим!

Москва будет Польшею с польским царём.

И скоро, конечно, престанут все бои!

Обратно в святую отчизну, герои!

Готовит отчизна вам мирты, и розы,

Свиданья восторги и слёзы!

Окончив свой подвиг, в отчизну святую

На память векам славу нашего имени свезём!

Не помним того, что терпели доныне!

Мы не помним того, что терпели,

И балом блестящим в московской пустыне

Отчизну и радость себе мы создаём!

Среди грозы

Военных дней

Младая жизнь

Свежей, полней!

Среди грозы

Военных дней

Младая жизнь

Свежей, полней!

[№ 6 — Краковяк]

(Военоначальник и немногие остаются на передней сцене.)

[№ 8 — Мазурка и финал]

Танцы прекращаются и входит Гонец.

НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО ОТРЯДА

От пана Буркевича к вам

С недоброю вестью!

(Гости подходят. )

НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО ОТРЯДА

Все хуже да хуже в Московии нам:

Судьба разразилась грозою!

НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО ОТРЯДА

Ты весть нам привёз о короле?

Ужель он ещё не в Кремле?

Он тылом к Москве обращён.

И царь Владислав отрешён

От царства — и сын Филарета,

Романов, поставлен царём!

НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО ОТРЯДА

Романов! где он?

Об избраньи своём

Ещё он не знает, сокрытый от света

В поместье своём Костромском!

Ужель королевич отринут?

Ужели москали отнимут

Московское царство назад?

Один Сигизмунд виноват!

Он вздумал хитрить и лукавить —

И царство теперь проиграл!

Он сына зачем не послал

Москвою покорною править?

Как смели отвергнуть они Владислава!

Как смеет противиться эта держава,

Над коей висит наша ратная слава,

Как меч Дамоклеев, готовящий месть!

ГРУППА МУЖЧИН

Но быть грозам!

ПЕРВАЯ ГРУППА ЖЕНЩИН

Не страшен Романов: неопытный юноша он!

ГРУППА МУЖЧИН

Что делать нам?

ВТОРАЯ ГРУППА ЖЕНЩИН

Отец его в Польше – мы сыну предпишем закон.

ГРУППА МУЖЧИН

Что предпринять?

ТРЕТЬЯ ГРУППА ЖЕНЩИН

Предать посмеянию хитрость боярских затей!

ГРУППА МУЖЧИН

Как зло унять?

ПЕРВАЯ ГРУППА ЖЕНЩИН

Варшава видала в плену и московских царей.

Тот был жилец монастыря!

Но выдадут ли нам царя?

Нет! Нет!

(выступая вперёд)

Могущество польское всё одолеет,

Вот мы вызываемся всё разрешить!

Идём Михаила в полон захватить

И польскую честь на Москве воцарить!

Славно! Герои и рыцари вы!

Зараз решите вы жребий Москвы!

В подвигах ваших отечества честь!

Гордым москалям дадим себя знать!

Шутка для нас Михаила поймать!

Мы юношу схватим, руками возьмём!

Державного пленника к вам привезём!

Судьбина нам путь чрез места проложила,

Которые вражия рать захватила.

Там действуйте златом, где немощна сила,

И дай вам господь воротиться с царём!

Нет! Нет! Не бойтесь!

Да! Да! Мы знаем!

Прощайте! Идём!

Прощайте! Идём!

(Удальцы уходят.)

На подвиг отправились рыцари наши!

Готовьте героям заздравные чаши —

И будем младого царя поджидать!

Туча московского зла.

Вдруг миновалась!

Шуткой удалой прошла.

Мимо промчалась!

Радость! Радость!

Снова, снова,

Снова, снова ожила!

(Снова начинаютcя танцы.)

Так снова за танцы, за радости наши!

Успеют, наверное, рыцари наши.

Заслужат хвалы и почётные чаши.

Так будем младого царя поджидать!

Удаль польская взыграла,

Вдруг опасность миновала,

Радость снова заблистала!

Успеют, наверное, рыцари наши.

Так будем младого царя поджидать!

Туча московского зла

Шуткой удалой прошла!

Туча московского зла

Шуткой удалой прошла;

Так снова за танцы, за радости наши!

Успеют, наверное, рыцари наши.

Так будем младого царя поджидать!

Удаль польская взыграла,

Вдруг опасность миновала,

Радость снова заблистала!

Так снова за танцы, за радости наши!

Успеют, наверное, рыцари наши.

Так будем младого царя поджидать!

Конец второго действия.

Действие третье

Одна сцена

Изба Сусанина.

[№ 10 — Песня сироты и дуэт]

(один)

Как мать убили

У малого птенца,

Остался птенчик

Сир и гладен в гнезде.

Соловушко узнал,

И жаль ему бедняжки:

Он к птенчику летит,

И крылышками греет,

И кормит, и лелеет.

Входит Сусанин, незамеченный Ванею, и, остановившись у дверей, вслушивается в его песню.

Как мать скончалась

У малого сынка,

Сынок-младенец

Круглым стал сиротой.

Как добрый человек

Почуял в сердце, жалость:

Берёт он сироту

В свою семью, и любит,

И холит, и голубит.

Всё про птенчика, мой Ваня

Песню про себя ведёт!

Русь теперь иную песню,

Песню радости поёт.

Да, сбылося: наш боярин.

Нам-то какая милость от бога:

Наш молодой боярин

Сделался нашим царём-государем!

Наконец догадались бояре

Отдать державу кому следует!

Право, чудно: он взошёл

Из неволи на престол!

Как досадно будет ляхам!

Знать, теперь они недруги кровные

Нашему царю Михаилу;

Дорого б дали, чтобы в полон поймать!

Как бы сюда не пришли,

Рыщут везде по Руси!

(насмешливо)

Пусть придут, его не возьмут!

Постоим за царя своего!

И я за царя постою.

Да, мой птенчик подрастёт,

В службу царскую пойдёт!

Снаряжу тебя конём,

Медной шапкой и мечом;

Без корысти безо лжи,

В крепкой правде послужи!

Ах, потешь меня конём,

Медной шапкой и мечом.

За царя, за нашу Русь

Добрым молодцем сражусь.

Никогда не отступлю, не отступлю,

Стену вражию сломлю, врага сломлю!

Без корысти, безо лжи

В крепкой правде послужу!

Снаряжу тебя конём,

Медной шапкой и мечом.

За царя, за нашу Русь

Добрым молодцем сряжу!

Без корысти, безо лжи, ты безо лжи

В крепкой правде послужи!

Так, мой Ваня, в добрый час,

Знать, порадуешь ты нас!

Воспитала Русь тебя,

Ты царю заплатишь долг,

Когда вступишь в царский полк.

Ты нас порадуешь!

Меня ты

На Руси

Возлелеял!

Я в долгу

Пред царём-

Государем!

Заплатить

Постараюсь,

Заплатить

Моей службой!

Пусть придёт

Поскорей

Моё время,

Моя служба!

Этим дням

Не стоять

Безотходно;

Пролетит,

Промелькнёт

Твоё детство!

И как раз

Подоспеет

Мой сынок

К службе царской!

И готов

Хоть куда

Стройный ратник,

Воин царский.

И себя,

И тебя

Доброй славой

Я прославлю!

Уж теперь

На войну

Мне б хотелось,

Послужить моему

Государю!

Заплатить

Моей службой!

Ах, зачем

Я ещё

Только отрок,

А не воин!

И себя,

И меня

Доброй славой

Ты прославишь!

Не тужи,

Что ты млад,

Что ты отрок.

И теперь может быть

Тебе служба!

Невзначай

Воля Бога

Позовёт

Человека!

И теперь

Будь готов

Ежедневно,

Ежечасно!

ВАНЯ И СУСАНИН

До великого, до дела

Только путь мне (нам) укажи.

Так и сила подоспела,

Крепость тела и души.

(мужчины)

Мы на работу в лес,

Мы из лесу на луг,

А к вечеру, кажись,

Работу кончим всю

И оттуда соберёмся

На девичник

Твоей дочки.

Грустно разлучаться

С милою сестрицею,

Грустно!

Не расти б нам лучше

Под одною кровлей.

Соберёмся мы

Пожелать вам,

Пожелать.

Жить в весельи,

Жить в обильи!

Чтобы детки,

Твои внуки,

Чтоб весь род твой

Был так честен,

Так разумен

И в такой же

Доброй славе,

Как ты, дядя,

Наша радость!

(входит)

Добрые молодцы,

Куда спешите вы?

Мы на работу в лес,

А к вечеру домой.

Мы из лесу на луг,

А на вечер к тебе.

Соберёмся

Выпить чарку

За здоровье

Твоей свадьбы!

Соберёмся мы

Пожелать вам,

Пожелать.

Жить в обильи,

Жить в весельи!

А тебе же,

Дядя, снова

Пожелать

Великой чести,

Чтоб в народе

Твоё имя

Пребывало

В громкой славе!…

Спасибо!… спасибо!…

Видно, сиротинушке

На роду написано

Протужить весну свою

В грустном одиночестве.

Нам ли до славы великой;

Лишь был бы честен мой род!

Добрые молодцы, в гости

Светлый девичник вас ждёт!

Нет! Грешно завидовать

Счастью чужому.

Распою тоску мою

Свадебными песнями!

Песни запоём удалые

С переливами, перекатами.

Там и пляску заведём

С хороводами. Приходите

Приходите, молодцы!

(уходя)

Придём, придём,

Мы песню заведём,

Мы громко запоём,

Мы с песнею придём,

Мы и весельем веселиться,

И любовью любоваться,

И на играх разыграться,

На разгуле разгуляться

Придём, придём!

И заходят по рукам

Чарки добрые

С пивом бархатным.

Там и пляску заведём

С хороводами. Приходите,

Приходите, молодцы!

[№ 12 — Квартет]

(вызывая дочь)

Антонида!

(Антониде и Собинину)

Милые дети!

Будь между вами

Мир и любовь!

Мир и любовь!

В Домнине красном!

Счастье и радость

С вами живут!

(Антониде)

Наша радость

Антонида!

Наше счастье

Там, где ты!

(весело, обращаясь к невесте)

Не розан в саду, в огороде —

Цветёт Антонида в народе!

(несколько грустно)

Ещё между нами цветёт,

Но в люди чужие пойдёт!

Что розан-цветок пред тобой?

Ты в девицах розан живой!

С ней, милою, было житьё,

Что будет в семье без неё!

Так ты для земного житья

Грядущая жёнка моя!

Как радует сердце моё

Веселье и счастие ваше!

АНТОНИДА, ВАНЯ, СОБИНИН, СУСАНИН

Радость,

Счастье для нас,

Радость

В замену для нас

Горя

И бедствий для нас.

Радость и счастье

В замену горя для нас.

И красное солнышко нам

Светлее на небе сияет.

СОБИНИН И АНТОНИДА

И ясное солнышко нам

Светлее на небе сияет.

СУСАНИН И ВАНЯ

За грозною тучей вослед,

За тёмною, страшной невзгодой,

АНТОНИДА, ВАНЯ, СОБИНИН, СУСАНИН

Господь даровал нам царя!

Царём да воскреснет Русь!

И миром благим процветёт!

Сердце полно!

Будем Богу

Благодарны!

АНТОНИДА, ВАНЯ, СОБИНИН, СУСАНИН

Боже! Боже, люби царя!

Боже, прославь царя!

Славой и милостью

К русской земле родной!

(осматриваясь)

Но поздно!

Время к девичнику

Нам приготовиться,

Время к нему, друзья,

Поспешить!

Время к девичнику

Нам приговиться!

Время к весёлому

Нам поспешить!

Время и девицам,

Милым подруженькам,

В гости пожаловать,

Пеньем потешить нас!

То-то радость!

То-то счастье

И веселье!

Время к девичнику

Нам приготовиться,

Время нам поспешить.

Нечего медлить,

Мешкать не будем мы.

В миг приготовимся!

То-то радость!

То-то счастье

И веселье!

Время к девичнику

Нам поусловиться,

Время поспешить!

Нечего медлить нам,

Мешкать не будем мы,

В миг приготовимся!

То-то радость!

То-то счастье

И веселье!

Время к девичнику

Нам приготовиться.

Мешкать не будем мы.

В миг приготовимся!

Там за весёлый пир,

Там за богатый пир,

Там и за песенки!

СУСАНИН, СОБИНИН, ВАНЯ, АНТОНИДА

То-то в радости, в весельи

Заживём, заживём,

Запируем вместе мы!

Заживём!

Пора тебе идти!

Пора, уж поздно!

Дружек к девичнику,

Добрых товарищей

Ты привези скорей

Из своей слободки.

Красные девицы

Свадебным пением

Вас весело,

Весело встретят вас!

То-то радость!

То-то счастье

И веселье!

Свадебным пением

Весело встретят вас!

То-то радость!

То-то счастье

И веселье!

Дружек привезу с собой,

Соколом за реку

Вмиг полечу!

То-то радость!

То-то счастье

И веселье!

Дружек ты привези с собой,

Там и за свадебку,

Там и за шумную

Без отлагательства!

СУСАНИН, СОБИНИН, ВАНЯ, АНТОНИДА

То-то в радости, в весельи

Заживём, заживём,

Запируем вместе мы!

Заживём!

(Жених поспешно уходит.)

Итак, я дожил, слава богу,

До свадьбы дочери моей!

Я рад!

А мне так жаль немного,

Мы что-то крепко свыклись с ней!

Тебя родимый скоро женит,

Твоя жена меня заменит.

(дочери)

В семье чужой любима будь

И всяким счастием богата!

(с чувством)

Не зарастёт травой твой путь

К избе родителя и брата!

Не западёт песком мой след

К избе родителя и брата —

Ведь в целом мире лучше нет,

Как наша отческая хата!

Я слышу конский топот…

Ужели наши поезжане?

Нет, видно, царские полчане!

(подойдя к окну)

Смотри: кто это?

Входят поляки.

Бог в помощь, приятель! И с помощью бога

Сопутствовать нам собирайся сейчас!

Где царь? Ведь он здесь, и к нему нам дорога!

Нам нужно скорей, проводи же ты нас!

(скрывая негодование, с притворным равнодушием)

Эх, господа! Как нам-то знать,

Где царь изволит поживать?

Мы здесь живём как бы в пустыне.

А нам и некогда! Мы ныне

Готовим свадьбу! Вы у нас,

Отпировать извольте свадьбу;

Меж тем пошлём в усадьбу,

И до царя проводим вас.

Москаль! Нам не нужно твоё хлебосольство,

Не нужно тебе никуда посылать!

Ты знаешь, где царь! Проводи же посольство,

Не любим наказы свои повторять!

Хитро вы это учинили,

Врасплох наехали на нас!

Да так: кабы послы вы были,

То провожал бы пристав вас!

Какое можете вы дело

Иметь до русского царя?

(сердито)

Ну, ну! нам болтанье твоё надоело,

Иди, пред собой лишь прямо смотря!

Нас ведать твоё ли холопское дело?

Сейчас проводи нас к жилищу царя!

Высок и свят наш царский дом

И крепость божия кругом!

Под нею сила Руси целой,

А на стене в одежде белой

Стоят крылатые вожди.

Так недруг близко не ходи!

(с возрастающим гневом)

Да что ты нас русскою притчей морочишь?

Шутить мы не любим с таким молодцом!

Сейчас повинуйся! а если не хочешь,

Так тут же тебя без пощады убьём!

Страха не страшусь!

Смерти не боюсь!

Лягу за царя, за Русь!

(Хор поляков, негодуя, разделяется на две части.)

Проклятый упрямец! Убить его, что ли?

Какая нам польза от смерти его!

Когда за незнанье других мы кололи,

Так этот подавно достоин того.

Боже, спаси царя!

Ты умудри меня,

Ты научи меня!

Боже, спаси царя!

ЧАСТЬ ГОЛОСОВ

(Сходятся для совещания и тихо говорят между собою. От времени до времени раздаются отрывистые возгласы поляков. )

ДРУГАЯ ЧАСТЬ ГОЛОСОВ

Что делать нам?

Не лучше ль задарить!

Иль просто взять.

Вот как: предложим злато,

Предложим злато мы ему.

Он пойдёт, наверное пойдёт.

(обращаясь к Ване, говорит отрывисто)

Пойду, пойду

Их заведу

В болото, в глушь,

В трясины, в топь!

Туда, туда,

Где им беда.

А ты сейчас,

Как мы пойдём,

Так сядь верхом,

Прямым путём

Чрез мелкий бор

Во весь опор

К царю, к царю!

Смотри, чтоб до зари

До утренней

Уведал царь!

О, к тем порам

Я буду там!

А вот тебе гибель, а вот тебе злато,

Смотри же! подумай, дружок, посуди:

Тебе пригодится великая плата!

Поверь нам, приятель, от яркого злата

Становится жизнь и мила, и богата!

Бери же ты злато и тотчас иди!

Вот это ярче сабли светит,

Вот это прямо в очи метит!

Когда не я, другой пойдёт

И ваши денежки возьмёт!

Да, ваша правда: нужно злато,

И златом мир живёт богато!

Так делать нечего – пойдём!

Награду после-то возьмём.

А где же твой царь! до него далеко ли?

К порам полуночным поспеем мы что ли?

Путём дорогой расскажу,

Прямым путём вас провожу!

(вбегает в страхе)

Ох, куда твоя дорога!

Ах, родимый, ради бога,

Поляков не провожай,

Нас, детей, не покидай!

Велят идти — повиноваться надо!

Ты не кручинься, дитятко моё!

Не плачь, моё возлюбленное чадо!

Благослови господь твоё житьё!

Я не могу так скоро воротиться,

Сыграйте вашу свадьбу без меня!

Желаю вам в супружестве любиться

До вашего последнего до дня!

Не бойся, девица: мы добрые люди!

Пойдём же, приятель, пойдём поскорей!

(опять бросаясь к отцу)

Ох, куда твоя дорога?

(не допуская её до себя)

Антонида, ради бога!

(опять к отцу)

Ох, родимый, не ходи!

(один из них берет Сусанина за левую руку)

Пойдём!

(не допуская до себя дочери)

Поди, поди!. ..

(Осеняет её крестом и, значительно взглянув на Ваню, уходит с поляками.)

(всплеснув руками)

Ох, родимый!

(с воплем)

Его убьют!

(Антонида в изнеможении бросается на скамью и, закрыв лицо руками, горько рыдает. Ваня поспешно уходит.)

[№ 14 — Свадебный хор и сцена]

(К Антониде идёт свадебный хор девушек.)

(еще за сценой)

Разгулялася,

Разливалася

Вода вешняя

По лугам.

Разыгралися,

Расплясались

Красны девицы

В терему.

Как одна сидит,

Не играет,

Подгорюнилась,

Слёзы льёт,

Слёзы горькие!

Девушки входят.

В мураве-траве

Перепёлочка

Голос жалобный

Подаёт.

Как заутра к ней

Ясный сокол

И возьмёт её

Из гнезда.

«Ах, оставь меня,

Ясный сокол,

В милом гнёздышке

Под крылом

Моей матушки!»

Антонидушка

Свет Ивановна

Тужит, сетует,

Слёзы льёт.

Скачет суженый,

Мил-надёжа,

И с собой её

Увезёт!

«Ах, оставь меня,

Мил-надёжа,

В доме отческом:

Мне-то жаль

Воли девичьей!»

(обращаясь к Антониде)

Что ты, подруженька,

Этак расплакалась?

Всё-таки весело

Горе невестино!

(встав)

Не о том скорблю, подруженьки,

Я горюю не о том,

Что мне жалко воли девичьей,

Что оставлю отчий дом!

Ты скорбишь не о том?

Так скажи нам, о чём?

Нас постигло горькое горе,

Убила чёрная судьба:

Были враги у нас,

Взяли отца сейчас!

Как! Поляки сейчас

Взяли отца у вас?

Налетели злые коршуны,

Набежали поляки,

Взяли в плен они родимого,

Сотворят беду над ним!

Ты не плачь, он придёт,

Царь небес его спасёт!

Что же сердце вещее ноет

И чует смертную тоску!

Нет, не придёт отец,

Смертный ему конец!

Ты не плачь, он придёт —

Бог его, бог спасёт!

(встревоженный)

Что такое, как поляки

Взять могли у нас отца?

Наехал враг и взял с собой!

Откуда ж, откуда ж враг взялся?

Нагрянул, взял с собой – и нет.

(горестно)

Всё пропало,

Всё погибло

Родимого не стало!

Враны налетели,

Волки набежали,

Хищники напали!

Врану чёрному свинцом

Прострелить бы крылья!

Волку серому дубьём

Расшибить бы череп!

Вора-хищника ножом

Резать без пощады!

Ах, столкнуться бы с врагом!

Драться мы готовы!

(невесте)

Не плачь, не кручинься, мой свет!

Сейчас за врагами вослед

Весь поезд со мной понесётся!

Мы силой отнимем отца,

Погубим врага до конца!

Весь поезд с тобой понесётся

И на смерть с врагом подерётся.

Идите, друзья, и берите

Оружье, дубины, ножи!

Да кликайте клич по деревне

На дерзкое дело врагов!

(уходя)

Пойдём, созовём к ополченью

Всех молодцев, добрых бойцов, —

Сюда созовём удальцов!

Сколько горя в этот день избранный!

Сколько бед нанёс удар нежданный!

Горе мне! Отца ты не спасёшь!

Ах, когда и сам не пропадёшь!

Горький друг! одна лежит дорога. ..

Долг велит – да будет воля Бога!

СОБИНИН, АНТОНИДА

Сколько горя в этот день избранный!

Сколько бед нанёс удар нежданный.

(невесте)

Ясных ты очей

Не темни слезами!

Красоты своей

Не губи скорбями!

Помни наше слово:

Будь тверда душою

Да встречай милого

С красной красотою!

Мало по малу приходят вооружённые крестьяне и ратники, и к концу дуэта наполняют сцену.

Вот уж сходится наша рать.

Нам пора воевать!

Ты меня отпусти,

Моя милая, прости!

Ах! Пора настаёт!

Твой родимый нас ждёт!

Ты спасёшь ли его?

Мы идём для того!

Будешь в смертном бою.

И врагов разобью!

Возвратишься ль, иль нет?

Возвращуся, мой свет!

Что грустить, томить себя тоскою.

Плакать, сохнуть, мучиться душою!

Не томить себя моя ли власть?

Грусть томит и мучит страсть!

Не томить себя моя ли власть?

Грусть томит и мучит страсть!

Что медлишь ты? Пойдём

На врагов! Нам пора!

На врага!

Не пособить беде слезами,

Скорей веди нас за врагами!

Скорей пойдём мы на врага!

Скорей! Пойдём, пойдём

На врага!

Что томить себя тоскою,

Плакать, сохнуть, мучиться душою!

Моя милая, прости!

Мой голубчик, прости!

(Они обнимаются.)

Собралась ли наша рать?

Собралась! Собралась!

Вы готовы ль, друзья?

Все готовы, скорей!

Чёрных вранов перебьём,

Братцы, в чистом поле!

Мы в лесу волков дубьём

По разгульной воле!

Супостатов мы найдём,

Хищников поймаем!

Перережем всех ножом,

С криком растерзаем!

Чёрных вранов перебьём,

Братцы, в чистом поле!

Мы в лесу волков дубьём

По разгульной воле!

Супостатов мы найдём,

Хищников поймаем!

Перережем всех ножом,

С криком растерзаем!

(поддерживая плачущую невесту)

Ясных ты очей

Не темни слезами!

Красоты своей

Не губи скорбями!

Помни наше слово:

Будь тверда душою,

Да встречай милого

С красной красотою!

(Собинин, поручив невесту девушкам, пристаёт к хору мужчин во время пения и с ними уходит. )

Конец третьего действия.

Действие четвёртое

[№ 17 — Антракт]

Картина первая

Прогалина в дремучем лесу. Ночь.
Входят вооружённые крестьяне и с ними Собинин.

[№ 18 — Хор и ария]

(глухим голосом)

Давно ни одной

Нет встречной души!

Не видно ни зги,

Нет следу нигде!

Каким мы путём

На ляха пойдём?

Нам снег и мороз

Слипают глаза!

От наших мечей

Укрыла врага

Лукавая глушь,

И тёмная ночь,

И злая метель.

Что делать? Как быть?

Что делать?

В беде его ужель

Оставим мы?

Что делать нам?

Как быть?

(подходя)

Братцы, в метель,

В неведомой глуши

Мы сразу не могли

Добраться до врага!

Что нам метель,

Лесная глубина,

Беспутье, труд

И хлад ночной!

Не унывайте, братцы!

Не уступайте вьюге

И трудному беспутью —

Своё возьмём!

Мы стойкостью русской,

Мы непреклонным духом

Всю трудность переломим —

Отца найдём!

Ждёт невеста красная!

Светик, для тебя

Мы найдём отца,

Доставим домой!

От тебя я,

Дорогая,

Жду награды,

И любовной

Ласки жду!

Взглянешь красным солнышком, —

С памяти слетит

Вьюга, труд и бой —

Проглянет любовь!

Братцы, пойдём!

Докончим честный труд

И ляху не дадим

Над нами смех творить.

Путь наш вперёд!

Нам люди вменят в стыд,

Коль без отца

Домой придём!

Отец в нужде великой —

На нас его надежда!

И след ли нам оставить

Его в нужде?

Найти отца

Велит нам честь святая.

И ляха казнить

За смех над нами –

Пойдём, пойдём, друзья!

Пойдём!

Да, ты прав,

Пойдём, пойдём!

Во чтоб ни стало

Врагов найдём,

Врагов накажем!

Скорей умрём,

Чем безуспешно

Домой придём!

Картина вторая

Часть леса у монастырской усадьбы. Ночь.
При открытии занавеса несколько времени стоит глубокая тишина, прерываемая звуками оркестра и взвизгами ветра.

Несколько спустя вбегает Ваня в полушубке и меховой шапке.

Бедный конь в поле пал!

Я бегом добежал!

Вот и царский двор!

Здесь царица и царь!

Поспеши, государь,

Близко недруги!

Но кругом всё молчит,

Монастырь крепко спит. ..

Достучусь ли я?…

(Подбегает к воротам и, схватив за железное кольцо, потрясает их.)

(с досадой)

Ах, зачем не витязь я!

Ах, зачем не богатырь!

Выломал бы двери я

Железные, чугунные,

Добежал бы до палат,

Где наш царь покоится,

Закричал бы: слуги царские!

Просыпайтеся!! Просыпайтеся!!!

(решительно)

Голос мой, что колокол

Прозвучит, услышат все,

Даже мёртвые.

(Снова ломясь в ворота.)

Отоприте! Отоприте!

(грустно)

Замерло сердце,

Ноги дрожат,

Ужас и холод

Мучат меня.

Недруги близко!

Придут с зарей,

Руки наложат…

Нет! Никогда!

Ты не плачь, не плачь, сиротинушка!

Ах, не мне, не мне государя спасать!

Сам господь его нам в цари пожаловал

Сам господь царя отстоит от врагов,

Силами небесными.

Отстоит, отстоит!

(за оградой)

То не вьюга-метель откликается,

То не птица кричит, черновестница.

Не мертвец в ворота добивается,

Нет, то горе-беда у ворот стоит.

Слышишь, враг, ты, враг! Просыпаются!

Не видать тебе лика царского,

Не слыхать тебе вопля русского!

Унесем царя на престол его

С песнями победными!

Выходить ли нам?

Железные ворота отпираются; выходят царицыны прислужницы и несколько мужчин.

Кто здесь, откуда, с какой бедой

Так поздно стучится в ворота?

Кто дерзкий и криком, и воплем своим

Смущает покой государев?

Кто? кто? кто? кто?

Зажигайте огни,

Вы седлайте коней,

Собирайтеся в путь,

Слуги царские!

А не то, на заре

К вам нагрянет беда!

Что случилось?

Враги у ворот стоят.

Как враги у ворот?

Нет! Не время теперь

Вам рассказывать.

Я царю расскажу

Вести черные.

Вы ж седлайте коней,

Зажигайте огни,

Собирайтеся в путь,

Слуги царские!

(окружая Ваню и освещая его факелами)

Откуда ты прибыл, зловещий посол?

И кто ты, и что твои вести?

Где видел врагов ты и много ли их?

Поведай, тогда к государю!

Поведай ты нам.

К нам пришли поляки

Проводить их к царю

К вам на барский двор!

И отец, мой пошёл,

Но не к вам их повёл,

В тёмный лес,

В бор безвыходный.

Но проснётся заря,

Всё поймут поляки

И дорогу найдут. ..

Понимаете ль?

Уж огни зажжены!

Уж седлают коней!

Не застанет нас здесь

Солнце красное!

Мы к царю поспешим,

Поспешим!

Нет здесь ратных людей,

Нет булатных мечей,

Отстоите ль царя,

Безоружные?

Ты, как божий посол,

Впереди ступай!

Я, как божий посол,

Впереди пойду!

Впереди ступай ты,

Как божий посол!

Впереди ступай!

Слава господу сил!

Он не выдал Руси

Нечестивым врагам!

Слава господу сил!

(Все уходят в монастырь, освещая дорогу впереди идущему Ване.)

Картина третья

Густой непроходимый лес, занесённый снегом. Ночь.

[№ 19 — Сцена и хор]

(ещё за кулисами)

Устали мы,

Продрогли мы,

Уж мочи нет!

В глубине сцены показываются поляки, измученные, еле идущие в сопровождении Сусанина.

Москаль!

Куда

Завёл

Ты нас?

(выходят на авнсцену)

Ужасная глушь!

Проклятый москаль!

Ты сбился с пути!

В непогоду и в беспутье

Я держу свой верный путь!

Безумец, стой,

Дороги нет!

Куда ж идёшь?

Ты нас ведёшь

Всё дальше в лес,

Всё глубже в топь!

Смотри,

Куда

Завёл!

Беда!

Прогалина есть!

Хоть тут отдохнём…

Огонь разведём!…

(Некоторые из них разводят огонь в глубине сцены.)

Путь мой прям! Но вот причина:

Наша Русь для ваших братьев

Непогодна и горька!

Открытым врагом бушевали снега.

Лишь тайного б нам остеречься врага!

Бесмысленно буря по дебри гудит,

Но змей с потаённым коварством ползёт!

Всё тот же глухой заколдованный лес!

Не знаем, но, кажется: были мы здесь!

Нас, кажется, леший московский кружит,

И вровень с людьми его вражеский вид!

Вести людей,

Но не провесть!

И смерти злей

Есть злая месть!. ..

(Поляки, приставив часового к Сусанину, отходят в глубину сцены, садятся у разведённого огня и мало-помалу погружаются в дремоту.)

[№ 20 — Ария Сусанина]

Чуют правду!…

Ты ж, заря,

Скорее заблести!

Скорее возвести

Спасенья весть про царя!

Ты придёшь, моя заря!

Взгляну в лицо твоё,

Последняя заря!

Настало время моё!

Господь, в нужде моей

Ты не оставь меня!

Горька моя судьба!

Ужасная тоска

Закралась в грудь мою!

Заела сердце скорбь…

Ах! страшно, тяжело

На пытке умирать!…

Ты взойдёшь, моя заря,

Взгляну в лице твоё,

Последняя заря!

Настало время моё!…

Ох, горький час!

Ох, страшный час!

Господь, меня

Ты подкрепи!

Ты подкрепи

В мой горький час,

В мой страшный час,

В мой смертный час!

Ты подкрепи меня

В мой смертный час,

Ты подкрепи меня!

[№ 21 — Речитатив и финал]

Давно ли с семьёю своей

Я тешился счастьем детей?

Готовил праздник,

Праздник свадебный. ..

И вот, очутился

Далече от всех

В глуши непроходной

Болот и лесов,

Во тьме непогодной,

На пытке врагов!…

Мое детище,

Антонидушка!

Ты чуяла гибель мою,

С рыданьем меня отпустила!

Не западёт песком твой след,

Дочерний след к родимой хате!

К моим костям и следу нет,

Для вас для всех я весь в утрате!

Растерзанный труп

В сей дикой пустыне!…

Лишь вран прилетит,

Лишь волк прибежит —

И грустно, и страшно подумать!

(с чувством)

Тебе, доброму молодцу,

Поручаю я детище!

С этой бурей залётною

К тебе шлю челобитьице:

Ты держи в возлюблении

Мою кроткую горлинку!

Остался птенчик,

Мой Ваня, мой сынок!

Посол мой скачет,

Лёгкой пташкой летит!

Отца замучат,

Опять ты сирота!

Сестра взлелеет,

Не оставит тебя!

Прощайте дети! Прощайте!

Ах ты, бурная ночь,

Ты меня истомила!

Ах ты, дикая глушь,

Ты меня поглотила!

Ах ты, лютая смерть,

Ты впилась в мое сердце!

(осматривается)

Табор вражеский заснул,

Спите крепко до зари!

Дай и я вздремну, усну,

Сном-дремотой подкреплюсь:

Сил для пытки надо много!

(Завёртывается в тулуп и ложится спать. Поднимается ветер. Он усиливается. Вьюга и буря.)

(Поляки просыпаются. Буря постепенно утихает.)

Всё буря да буря!

И тёмная ночь!

Мы где очутились?

В лесной глубине!

Уйдёт наше дело,

Пора бы нам в путь!

Куда нам дорога

Ночною порой?

Москаль ненадёжен!

Он сбился с пути!

А если нарочно

Сюда нас завёл?

Как смеет?

Он смеет,

Он зверем глядит!

Ужель он лукавит?

Лукавит!

Пойдёмте

И спросим его!

(Выходят на авансцену и будят Сусанина.)

(Сусанин приподнимается.)

Послушай! ты в сильном у нас подозренье:

Сдаётся, не в эту нам сторону след!

Хитро по лесам и болотам круженье.

Признайся сейчас, ты хитришь или нет?

Хитришь или нет?

(с притворным спокойствием)

Я вам скажу в ответ:

По совести своей

Веду людей,

Куда вести мне след!

Мы изо тьмы на свет!

Не то нам, людям, путь,

Что ветрам дуть!

За шагом шаг бредёшь

И добредёшь!

На горестном пути

Терпи, терпи!

Окончен наш путь!

Забрезжится чуть —

И оправдалася ходьба,

И разыгралася судьба!

Всё тот же язык! Ты проклятый мужик!

Ты бесишь людей! Говори напрямик:

Увидим ли скоро царя твоего,

Иль ты далече отвёл от него?

Отвёл от него?

(Начинает светать. )

Румяная заря

Промолвит про царя

И мне, и вам!

Заря по небесам

Засветит правду нам!

Во правде путь идёт

И доведёт!

Во правде дух держать

И крест свой взять!

Врагам в глаза глядеть

И не робеть!

(в смятении глядя друг на друга)

Измена! Измена!

(Вспыхивает заря. На сцене светло.)

(в исступлении указывая рукою)

Заря! Заря!… Спасён наш царь!

(Преклоняет колена.)

Господи Боже!

Благодарю!

(Встаёт.)

Ужели! Что будет! Вести́ нас сюда!…

(Сусанину)

Куда ж ты завёл нас? Скажи же, куда?

Куда?

(громко и торжественно)

Туда завёл я вас,

Куда и серый волк

Не забегал!

Куда и чёрный вран

Костей не заносил!

Туда завёл я вас,

Где глушь и глад,

Истома, страх и смерть,

И божий суд!

Я вас на суд привёл,

Цареубийц!

Погибли вы, пропали!

А царь мой спасен!

Спасён мой царь!

Да! Спасён мой царь!

Погибни ж,

Изменник!

Бейте

До смерти

Врага!

Замучьте его!

(Поляки убивают Сусанина. )

Конец четвёртого действия.

[№ 22 — Антракт]

Одна сцена

Площадь перед Кремлём. В глубине театра, по левую сторону, Спасские ворота, от коих через всю сцену тянется крепостная стена, над нею возвышаются кремлёвские здания.
Площадь наполняется народом в радостном ожидании.

[№ 23 — Хор, сцена и трио]

(за кулисами по правую сторону)

Славься, славься, святая Русь!

Празднуй торжественный день царя!

Ликуй, веселися: твой царь идёт!

Царя-государя встречает народ!

(При первых звуках весь народ стремится туда, где раздаётся пение. Через очищенную площадь отряд войск проходит в Спасские ворота при следующей строфе того же хора.)

Славься, славься, святая Русь!

Ты претерпела до конца!

Ты верой своей спасена!

Славься, славься, святая Русь!

Празднуй торжественный день царя,

Ликуй, веселися: твой царь идёт.

Царя-государя встречает народ!

(Медленно проходит дружина со знаменем. Впереди трубач и барабанщик.)

Славься ты, Русь! Славься Русь!

Славься, матушка Москва!

Славься, святая Русь!

Празднуй торжественный день царя!

Славься, матушка Москва!

Ты победой славься!

Славься, славься победою, рать!

Ты отстояла святой престол;

У царского дома идёшь принять

Царя-государя, могучая рать!

Славься, святая Русь!

Ты претерпела до конца!

Ты верой своей спасена!

Медленно входят Антонида, Ваня и Собинин.

(с горестью)

Все та же тоска-печаль в душе.

(По сцене проходит небольшой воинский отряд, который, заметив печальную группу, останавливается и прислушивается.)

Нет, нам ещё грустнее здесь!

Здесь где нам скрыть бы грусть!

В людях чужих!

НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА

О чём у вас

Тоска-печаль,

Когда вся Русь

В веселии да в радости?

(с чувством)

Добрые люди!

Своё горе у нас!

НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА

Зачем же с горем

Пришли сюда?

Позвали нас именем царским!

Знать, царю угодил

Наш отец своей службой.

НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА

А кто ваш отец?

НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА И ВОИНЫ

Сусанин! О нём

В народе молва,

Что спас он царя!

Да, он спас царя!

Меня послал,

Я рассказал!

А сам он в лес

Сманил врагов!

Вся слобода

Туда во след,

В ночную тьму!

Блуждали долго

И, наконец,

Настигли!

НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА И ВОИНЫ

Что ж Сусанин?

Ах, не мне, бедному, —

Ветру буйному

Довелось принять

Вздох последний его!

Погиб родимый наш,

Мучительно погиб он!

Нам достался

Только труп

Растерзанный!

Не к моей он груди,

А к сырой земле,

Умирая, приник!

Не рыданье детей

И не стоны родных,

Но вопли врагов

Раздавались над ним!

ВОИНЫ И НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА

Как нам жалко его!

АНТОНИДА И ВАНЯ

Не в родной семье,

На руках детей

Наш отец угас!

Не рыданье детей

И не стоны родных,

Но вопли врагов

Раздавались над ним!

Наши молодцы жестоко

Отплатили палачам!

До последнего изрублен

Там на месте лютый враг!

С полной честью, с полной местью

Тело предано земле,

Всей Руси в пример и в память

НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА И ВОИНЫ

Вы утешьтесь, дети,

Не понапрасну,

Но честной смертью

Погиб отец ваш

За Русь святую,

За государя!

Утешьтесь, дети!

Сцена снова наполняется ликующим народом. Впереди Антонида, Собинин и Ваня, около них Начальник отряда и воины. По бокам военные оркестры.

Славься, славься, наш русский царь!

Господом данный нам царь-государь!

Да будет бессмертен твой царский род!

Да им благоденствует русский народ!

Слава царю!

Слава, слава!

Слава нашему царю!

Славься, славься, наш русский Царь!

Господом данный нам царь-государь!

Да будет бессмертен твой царский род!

Да им благоденствует русский народ!

НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА И ВОИНЫ

(детям Сусанина)

Утешьтесь, вас царь наградит,

И народ возгласит:

Память вовек Сусанину!

(Начинается колокольный звон, который продолжается непрерывно до конца действия.)

Всё ближе царский ход,

Наш царь идёт!

Греми, Москва!

Празднуй торжественный день государя!

Ликуй, веселися!

Идёт наш царь, идёт!

Слава нашему царю!

Ура!

(Вдали виден торжественный царский поезд, направляющийся в Спасские ворота. )

Греми, Москва!

Наш царь идёт!

Слава нашему царю!

Ура! Ура! Ура!

Конец либретто.

Generazione pagina: 13/02/2016
Pagina: ridotto, rid
Versione H: 3.00.40 (D)

Глинка Опера «Иван Сусанин» Краткое Содержание

Опера «Иван Сусанин» Глинки описывает события, связанные с походом польского войска на Москву в 1613 году. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Ивана Сусанина» по действиям. Произведение было написано в 1836 году и посвящено Николаю I, в связи с чем вскоре было переименовано на «Жизнь за царя». В пересказе опера «Иван Сусанин» для детей даже будет понятна.

Основные персонажи оперы

Главные герои:

  • Иван Сусанин – крестьянин села Домнина.
  • Антонида – родная дочь Ивана Сусанина
  • Иван – приемный сын Ивана Сусанина

Другие персонажи:

  • Богдан Собинин – жених Антониды, ополченец.
  • Сигизмунд III – польский король.
  • Минин – лидер освободительного движения.

«Иван Сусанин» очень краткое содержание

М. И. Глинка опера «Иван Сусанин» для детей, краткое содержание для читательского дневника:

Польские солдаты ищут наследника российского престола, Михаила, чтобы убить его. Крестьянин Иван Сусанин берется их провести, и заводит войско в непроходимую глушь на верную погибель.

Бушует непогода, повсюду лежат высокие сугробы. Отряд польских солдат ведет поиск Михаила Романова – законного наследника российского престола. Их проводник, крестьянин Иван Сусанин, приводит поляков к себе в дом, чтобы переночевать. Он накрывает щедрый стол, а когда солдаты засыпают, молится о спасении молодого царя.

Ночью у Сусанина появляется его сын, который хочет укрыть отца в безопасном месте. Он напоминает Ивану, что жизнь его дорога жене и детям. Старик отказывается от спасения, и умоляет сына предупредить царевича Михаила о грозящей опасности.

К утру буря стихает, и поляки вновь собираются в путь. Сусанин ведет их через лес, и заводит в непроходимую чащу, где деревья стоят сплошной стеной. Солдаты идут вслед за проводником целый день. В итоге они понимают, что Сусанин заманил их в ловушку. Они требуют, чтобы он немедленно вывел их из леса. Солдаты угрожают старику страшной расправой, но Сусанин спокоен. Его совесть чиста – он сделал все, чтобы уберечь юного наследника от страшной участи.

Перед смертью Сусанин произносит речь о том, что ему не жалко отдать собственную жизнь ради Отечества и царя. Герой погибает от рук врагов, но его смерть не напрасна. Вскоре на Красной площади народ празднует освобождение от захватчиков, и славит героев.

Вывод:

Опера учит истинному патриотизму, выражающемуся в приверженности родной земле и непримиримости к её захватчикам. Силу русский мужик и воин черпают в семейственных узах, которые крепки так же, как неразрывна связь русской души с Родиной.

Интересно: Опера «Кармен» Бизе была написана в 1875 году. Для лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать . Либретто к музыкальному произведению было написано по мотивам одноименной новеллы Проспера Мериме, в центре которой была страстная, полная драматизма любовь Хосе к прекрасной цыганке.

Короткий пересказ «Иван Сусанин»

Краткое содержание «Иван Сусанин» опера Глинки:

Ополченцы возвращаются в село Домнино с радостной вестью – победой над ненавистными поляками. Не до радостных ликований лишь Антониде, дожидающейся скорого возвращения Богдана Собинина, жениха её, отправившегося биться с польской шляхтой. Сусанин чувства дочери разделяет, но настраивает её на скорые тяжкие испытания: до свадьбы ли теперь, когда вокруг так неспокойно.

Доносившаяся с реки песня возвещает о прибытии Собинина с его дружиной. Богдану известно, что Пожарский и Минин встали во главе русского войска и собирают вокруг русских воинов. Ликованиям крестьян нет границ: грядёт близкое освобождение.

Но Собинин огорчён, что его свадьба с Антонидой отложена, разве не ради невесты он так спешил в родные края! Сусанин после известия об осаде вражеского войска в Москве меняет своё решение и даёт своё отцовское согласие на свадьбу дочери.

Польский король Сигизмунд Третий настолько уверен в победе польского войска, что ещё до исхода битвы начинает пиршество в свою честь. В наполненном весёлыми гостями зале появляется гонец с известием о полном разгроме шляхты и пленённых в Москве поляков из королевского войска. Сигизмунд отдаёт приказание рыцарям собираться в боевой поход. Хвастаясь своей отвагой, с оружием в руках они клянутся разбить русских «смердов».

В разгар подготовки к свадьбе Собинина и Антониды в дом Ивана Сусанина врываются поляки. Они настаивают на том, чтобы им дали провожатого до Москвы, ведь местные дороги им неведомы. Сусанин мог бы их сопровождать, но он не предатель и даже за обещанное ему польское золото не согласен помогать неприятелям.

После некоторых раздумий у Сусанина созревает мысленный план: надо заманить польских врагов в непролазную лесную глушь и бросить их там на погибель. Крестьянин для виду соглашается проводить поляков до Москвы, понимая, что это и его последний путь: враги не простят ему такого коварства и убьют его в том же лесу…

Втайне от поляков он отправляет своего сына Ваню к Минину, чтобы он предупредил его об угрозе со стороны Сигизмунда. Ваня с радостью выполняет последнюю просьбу отца, ведь он мечтает биться с поляками и даже хотел проситься в дружину к Собинину.

Иван Сусанин ведёт польскую шляхту через поля и болота, через трудно проходимые леса. Узнав о хитрости Ивана Собинин пытается преследовать врагов в надежде спасти отца своей невесты. Минин возглавляет эту погоню и вместе с дружиной Собинина выступают навстречу ничего не подозревавшим полякам.

Замёрзшие, голодные и выбившиеся из сил поляки начинают подозревать, что Сусанин водит их не теми тропами. Остановившись на привал, враги крепко спят. Но Ивану не спится: он мысленно прощается с семьёй и своей жизнью, которые враги ему точно не сохранят.

Как бы ни была мучительна его смерть, Сусанина греет мысль об исполненном долге перед родной землёй: жизнь за царя отдать – честь для русского мужика. В последнем для него свисте ветра сквозь метель мерещатся ему голоса любимых дочери и сына, ведь и ради них он здесь и сейчас, — разве может быть иначе…

Наутро полякам торжествующий Сусанин открывает шляхтичам ужасную правду о том, что им суждено сгнить в лесной чаще, потому что Иван не поведёт их в Москву! Разъярённые поляки в бешенстве убивают Сусанина и только потом осознают, что им без крестьянина из местных лесов не выбраться, — они обречены…

А на Красной площади в Москве с особым ликованием народ встречает русские дружины. Все разделяют эту радость: и Ваня, И Антонида, и Собинин, — нет рядом только Ивана Сусанина…  Москва отмечает освобождение от польских захватчиков и прославляет народных героев, не пожалевших жизни ради победы над неприятелем.

Это интересно: «Паяцы» – опера Р. Леонкавалло, премьера которой состоялась в 1892 году, настолько полно выразила все идеи итальянского веризма, что это новаторское течение в чистом виде больше не произвело на свет ничего подобного по силе и красоте. можно прочитать на нашем сайте. Главное достижение данной оперы лежит в музыке: ариозо Канио является одной из самых известных в мире мелодий.

Сюжет оперы «Иван Сусанин» по действиям

«Иван Сусанин» опера краткое содержание произведения по действиям:

Действие первое

В небольшом селе проживает простой крестьянин Иван Сусанин и двое его детей: родная дочь Антонида и приемный сын Ваня. Известие о нападении польского войска бередит народ, который не собирается без боя отдавать свою отчизну врагу – «Кто на Русь дерзнет, смерть найдет». Богдан вместе с другими молодыми и сильными крестьянами примыкают к народному ополчению.

Спустя время он приносит домой радостное известие – крестьянин Минин из Нижнего Новгорода собирает великую дружину, чтобы разгромить поляков и освободить столицу от захватчиков. Антонида и Богдан обращаются к Ивану Сусанину дать благословение на их свадьбу, однако старик отказывает в просьбе влюбленных: «Нынче не до свадеб. Время боевое!».

Действие второе

Тем временем Сигизмунд III устраивает роскошный бал в честь своей победы. Окрыленные воинским успехом, поляки предвкушают райскую жизнь за счет награбленных богатств.

Во время всеобщего ликования посол приносит королю дурные вести. Русские во главе с Мининым оказывают сопротивление полякам. Польский отряд осажден в Москве, а оставшееся войско в панике разбегается.

Действие третье

Ваня мастерит себе деревянное копье, мечтая поскорее повзрослеть и встать на защиту своей родины. В избу входит Сусанин и сообщает, что неподалеку в лесу Минин со своей дружиной разбил лагерь.

Богдан и Антонида заняты приготовлениями к долгожданной свадьбе. В дом Сусаниных заходят крестьяне, чтобы поздравить будущих новобрачных. Когда гости расходятся, неожиданно в сени врываются польские воины и требуют старика отвести их к Минину.

Поначалу крестьянин отказывается, но затем в его голове созревает коварный план – обманом завести поляков в лесную глушь и там их погубить. Он тихонько дает наставление Ване – мчаться как можно быстрее к ополченцам и предупредить об опасности, а сам уводит врагов в лес.

Когда в избу приходят подруги Антониды, заплаканная девушка сообщает им о случившейся беде. Богдан с крестьянами отправляется на помощь Сусанину.

Действие четвертое

Поздно ночью Ваня прибегает к ополченцам, и сообщает Минину о нападении поляков. Встревоженные воины тут же собираются в поход. Тем временем Сусанин все дальше уводит врагов вглубь непроходимой лесной чащи. Старик понимает, что час его близок и мысленно прощается с детьми.

Утомленные поляки подозревают неладное. Они выпытывают у Сусанина, куда он их завел, на что отважный крестьянин отвечает, что завел их туда, где им придется «голодной смертью помирать». В гневе поляки убивают Сусанина.

Эпилог

Ликующие толпы народа спешат на Красную площадь, церковные колокола оглушают округу праздничным звоном. Среди радостных людей выделяются грустные Антонида, Богдан и Ваня.Один из воинов спрашивает о причине их грусти, на что Ваня рассказывает ему о героическом подвиге своего отца.

Воины утешают мальчика словами: «Вечно в памяти народной будет жить Иван Сусанин». Народ приветствует появление своих героев – Минина и Пожарского, звучат хвалебные песни в их адрес.

Заключение

В опере Глинки прославляется героизм и самопожертвование простого русского крестьянина, который не пожалел собственной жизни ради своего народа.

Интересно: «Тоска» — опера Джакомо Пуччини в трех действиях на либретто Л. Иллики и Дж. Джакозы на основе одноимённой драмы В. Сарду (1887). На нашем сайте можно прочитать и ознакомится с сюжетом произведения в сокращении. Премьера состоялась 14 января 1900 года в Театро Костанци в Риме.

Видео о подвиге Ивана Сусанина

Опера по тексту С. Городецкого состоит из четырёх актов и содержит эпилог. Польский король Сигизмунд в бешенстве и отправляет поляков на Москву, которые берут себе в провожатые Ивана Сусанина, но он завёл их в лесную глушь, обрекая себя и врагов на верную гибель.

Занимательная музыкальная литература.

Оперные либретто в картинках. М. И. Глинка. Опера «Иван Сусанин»

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение детей

« Детская школа искусств» г. Котово

Котовского муниципального района Волгоградской области

Преподаватель: Носкина Любовь Дмитриевна

ОУ: МБОУ ДОД «ДШИ» г. Котово

Котово

2017

Немного из истории создания оперы

Опера «Иван Сусанин» — самая первая русская классическая опера в истории развития русской музыки. До её появления ещё ни одному композитору не удалось создать масштабную, образцовую, классическую оперу. Испокон веков русский народ славился широтой души, богатырским здоровьем, удалью, смекалкой, силой, мудростью. А самое главное — русский человек любил свою родину и готов был отдать свою жизнь за её спасение, если того потребуют обстоятельства. Но в России всегда были сложные времена, и постоянно нужно было защищать границы государства от врагов и кочевников. Война с Наполеоном в 1812 году показала силу и героизм русского народа. И как следствие, в музыке отразилась героическая тематика.

Так, в 1836 году великий русский композитор с мировым именем — Михаил Иванович Глинка сочинил первую русскую классическую оперу «Иван Сусанин» в жанре народной героической музыкальной драмы. Но опера с таким названием была не первой в русской музыке. Ещё в 1815 году одноименную оперу написал композитор Катерино Кавос. Его опера была поставлена в Петербурге 19 октября 1815 года. Шла она довольно продолжительное время на сцене петербургского театра на сцене, практически вплоть до появления оперы «Иван Сусанин» Глинки. Каждый из обоих композиторов видел героя оперы по — своему.

Сюжет оперы Глинке предложил его друг — поэт Жуковский. Он обещал комопзитору, что напишет и либретто к опере. На одном из вечеров, когда композитор вместе со своими друзьями был в гостях у Жуковского, гостеприимный хозяин достал из ларца небольшую книжечку Кондратия Рылеева «Думы», изданную в 1825 году (в год выступления декабристов на сенатской площади) и протянул её Глинке. Автор будущей оперы поспешно распрощался с гостями и ушёл в свою комнату на Вознесенском проспекте.

По приходу домой, композитор сразу же раскрыл книгу и нашёл стихи,
которые читал когда — то в Благородном пансионе. Вот они, вдохновенные
слова Сусанина:

Предателя. Мнили, во мне вы нашли:

Их нет и не будет на Русской земли!…

Кто русский по сердцу, тот бодро и смело,

И радостно гибнет за правое дело!

Композитор сразу же принялся за работу. В его голове возник план оперы. Глинка не успевал записывать музыку: мелодии рождались одна за другой, они буквально преследовали композитора. Даже в карете, направляясь из Петербурга в родное Новоспасское, он сочинял музыку.
Шло время, а Жуковский не выполнил своего обещания, потому что не имел возможности всё свободное время отдавать сочинению либретто. В итоге он сочинил несколько стихов для эпилога, а впоследствии ограничился только советами. Глинке пришлось обратиться за помощью к другим поэтам, он даже сам создавал некоторые тексты. Например, в финале оперы после
здравицы царю он вставил стихи, прославляющие «святую Русь и матушку
Москву».
Жуковский порекомендовал Глинке в качестве либреттиста барона Розена —
усердного литератора из немцев. Николай I одобрил этот выбор, надеясь, что опера, благодаря участию в её сочинении придворного поэта (Розен был секретарѐм наследника престола), приобретѐт нужный государю
монархический колорит. Самодержец настаивал на том, чтобы Сусанин в опере отдал жизнь не за отчизну, а — за царя Михаила Романова. Барон исполнил желание Николая I, но доставил много мучений композитору. Глинка хотел прославить народный подвиг, а ему преподносили верноподданнические вирши, которые порою были совершенно безграмотные:

Небесная заря

Нам явит лик царя!
Литератор из немцев на возражения композитора отвечал:
— Ви нэпонимет, это сама лутший поэзия.

Либреттист был удобен Глинке только потому, что тот умел ловко подгонять слова под размер музыки. И поэтому, когда композитор торопил поэта, текст нередко приходилось писать на готовые уже мелодии. Жуковский в шутку говорил, что у Розена по карманам были разложены вперѐд уже заготовленные стихи, и тот вынимал их столько каждого сорта, сколько следовало. И «каждый раз из особенного кармана». Иногда хорошие, чаще никудышние:

Ни роза в саду. В огороде

Цветѐт Антонида в народе…
Николай I пристально следил за тем, как шла работа над оперой. Он потребовал изменить название оперы.
— «Иван Сусанин» — это старо! И безлико!»
Царю предложили назвать оперу «Смерть за царя», на что Николай поморщился.
— Отдавший жизнь за государя — не умирает! — изрѐк он и начертал
собственноручно на первом листе партитуры: «жизнь за царя». Так, против
воли композитора, оперу Глинки называли вплоть до революции. В
советское время ей возвратили прежнее название — «Иван Сусанин», а поэт
Сергей Городецкий заново переписал либретто.

Либретто оперы

Опера в четырёх действиях с эпилогом (семи картинах)

Иван Сусанин, крестьянин села Домнина …………………….бас

Антонида, дочь его………………………………………………сопрано

Ваня, приёмный сын Сусанина………………………………..контральто

Богдан Собинин, ополченец, жених Антониды………………тенор

Русский воин……………………………………………………бас

Польский гонец…………………………………………………тенор

Сигизмунд, король польский…………………………………бас

Крестьяне и крестьянки, ополченцы, польские паны и панетки, рыцари.

Действие происходит осенью 1612 года. Село Домнино в Костромской губернии.

Действие происходит осенью 1612 года. Село Домнино в Костромской губернии. Крестьяне села Домнино, среди которых — Иван Сусанин, его дочь Антонида и приёмный сын Ваня, радостно встречают народных ополченцев.

Народ полон решимости отстоять отчизну. «Кто на Русь дерзнёт, смерть найдёт».


Постепенно все расходятся, и остаётся одна Антонида. Дочь Ивана Сусанина Антонида ждёт возвращения своего жениха Богдана Собинина, который с дружиной сражается с поляками. Она тоскует о своём женихе Богдане, который ушёл сражаться с поляками и мечтает о свадьбе. Сердце подсказывает девушке, что милый жив и летит к ней. И в самом деле, вдалеке слышится песня гребцов: это Богдан Собинин со своей дружиной. На реке показывается лодка — это возвращается Собинин с ратниками.

Он рассказывает о сборе ополчения во главе с Мининым и Пожарским. Собинин привёз радостные вести: нижегородский крестьянин Минин собирает ополчение, чтобы отстоять захваченную панами Москву и окончательно разбить поляков. На борьбу с врагами поднимается Русь. Несмотря на радостные вести, Сусанин печален: враги ещё хозяйничают на родной земле.

Вместе с Антонидой Собинин просит её отца дать согласие на свадьбу. Сначала Сусанин не соглашается, но, узнав, что поляки осаждены в Москве, меняет своё решение. На их просьбы о свадьбе он отвечает отказом: «Нынче не до свадеб. Время боевое!» Но, узнав, что поляки осаждены в Москве, он даёт согласие

Действие второе

Пышный зал в тронном зале польского короля Сигизмунда III. Бал в замке польского короля Сигизмунда. Шляхта кичится своими победами и мечтает о богатой добыче. Опьянённые своими временными успехами, поляки кичливо хвастаются награбленной на Руси добычей. Жадные паненки мечтают о прославленных русских мехах и драгоценных камнях.

Внезапно, в самый разгар веселья, появляется посланец от гетмана. Он сообщает о разгроме войск ополчением Минина и Пожарского. Поляки в смятении. Он принёс недобрые для поляков вести: весь русский народ восстал на врагов, польский отряд осаждён в Москве, германское войско бежит.

Танцы прекращаются: поляки в смятении. Но хвастливые рыцари в пылу задора грозятся захватить Москву и взять в плен Минина. Прерванное было веселье снова возобновляется. Новый отряд рыцарей отправляется в поход на Русь.

Действие третье

В доме Сусанина готовятся к свадьбе Антониды и Собинина. Приёмный сын Сусанина Ваня мечтает сражаться с врагом. Он мастерит себе копьё, напевая песню о том, как названный отец пожалел и приютил его. Вошедший Сусанин сообщает, что пришёл Минин с ополченцами и расположился в лесном бору. Ваня поверяет отцу свои заветные мечты — поскорее стать воином и пойти защищать отчизну. Между тем в семье Сусанина готовятся к свадьбе.

Приходят крестьяне пожелать добра Антониде. Оставшись одни, Антонида, Собинин, Сусанин и Ваня говорят о своей радости — пришёл, наконец, этот долгожданный день. Затем уходит и Собинин.

Внезапно в избу врываются поляки. Они требуют, чтобы Сусанин провёл их к посаду, где расположилось ополчение Минина, и показал им дорогу к Москве. Угрожая Сусанину смертью, они требуют провести их к стану Минина и в Москву. Вначале Сусанин отказывается.

Страха не страшусь,

Смерти не боюсь,

Лягу за святую Русь, —

гордо говорит он.

Но затем у него созревает смелый, дерзкий план — завести врагов в лесную непроходимую глушь и погубить. Притворно соблазнившись деньгами, Сусанин соглашается провести поляков к стану Минина.


Он тайком посылает Ваню предупредить Минина об опасности. Тихо говорит он приёмному сыну, чтобы тот скорее бежал в посад собирать народ и предупредить Минина о нашествии врагов, а сам уходит с поляками, решив завести их в непроходимую лесную чащу.

Поляки уводят Сусанина. Почуяв сердцем беду, горько плачет Антонида.

Тем временем в дом к Сусанину приходят со свадебной песней ничего не ведающие подружки Антониды, а затем и Собинин с крестьянами. В избе собираются подруги Антониды, они застают её в слезах. Антонида рассказывает о случившемся. Собинин, узнав о случившемся, вместе с крестьянами устремляется в погоню за врагом. Крестьяне во главе с Собининым бросаются в погоню за врагами.

Действие четвёртое

Картина первая. Ночью к ограде монастырского посада прибегает Ваня, чтобы сообщить Минину о приходе поляков. Выбиваясь из сил, стучится он в тяжёлые ворота монастыря. Но все мирно спят. Не теряя надежды, он продолжает стучать ещё сильнее. Наконец Ваня услышан. В стане поднимается тревога, воины вооружаются и готовятся к походу и устремляются за врагом.

Картина вторая. Глухой лес, занесённый снегом. Всё дальше и дальше в лесную глушь уводит Сусанин поляков. Кругом непроходимые снега, бурелом. Измученные стужей и метелью, поляки располагаются на ночлег. Лишь один он не спит. Он размышляет о предстоящей гибели. Мысленно Сусанин прощается со своими родными — Антонидой, Богданом и Ваней. Поднимается метель, от усилившейся вьюги поляки просыпаются. Сусанин видит, что враги начинают подозревать неладное и его неминуемо ждёт смерть. Смело смотрит он ей в глаза:

Чую правду! Смерть близка,

Но не страшна она;

Свой долг исполнил я.

Туда завёл я вас,

Куда и серый волк не забегал,

Куда и чёрный вран костей не заносил.

Где вам от лютой вьюги погибать!

Где вам голодной смертью помирать!

с достоинством отвечает Сусанин. Мысли его обращаются к отчизне: «Я шёл на смерть за Русь!». Вспыхивает заря. В злобном ожесточении поляки убивают Сусанина.

Эпилог

Картина первая. У ворот, ведущих на Красную площадь, проходят нарядные толпы народа. Празднично гудят колокола. Все славят великую Русь, русский народ, родную Москву. Здесь же — Антонида, Ваня, Собинин.

На вопрос одного из воинов, почему они так грустны, Ваня рассказывает о подвиге и смерти отца. Воины утешают их: «Вечно в памяти народной будет жить Сусанин!».

Картина вторая. Красная площадь в Москве заполнена народом. Мощно звучит слава Руси. Со словами утешения обращаются русские воины к детям Сусанина. На площади появляются Минин и Пожарский. Народ приветствует славных полководцев. Звучит торжественная здравица в честь воинов — освободителей, русского народа и Руси.

М.И.ГЛИНКА. ОПЕРА ИВАН СУСАНИН,.

Дневник
Главная » Новости » Мой дневник » М. И.ГЛИНКА. ОПЕРА ИВАН СУСАНИН,.

Опера Михаила Ивановича Глинки «Иван Сусанин» — великое произведение великого композитора. Премьера оперы состоялась в Большом театре Санкт-Петербурга 27 ноября (9 декабря) 1836года под названием «Жизнь за царя». Это новое название появилось незадолго до премьеры.
По рекомендации двора либреттистом стал Г. Ф. Розен (1800—1860). Этот барон, с акцентом говоривший по-русски, тем не менее сочинял на неродном языке стихи (сейчас мы сказали бы — «тексты»). Многое Розеном было написано для уже сочиненной Глинкой музыки, иными словами, было им подтекстовано.
На следующий день после премьеры, на дружеском обеде в честь Глинки у А. В. Всеволжского был сочинен «Шуточный канон»:
1 куплет — Жуковского:
Пой в восторге, русский хор,
Вышла новая новинка,
Веселися, Русь! Наш Глинка —
Уж не Глинка, а фарфор!
2 куплет — Вяземского:
За прекрасную новинку
Славить будет глас молвы
Нашего Орфея — Глинку
От Неглинной — до Невы.
3 куплет — Жуковского:
В честь столь славныя новинки
Грянь, труба и барабан,
Выпьем за здоровье Глинки
Мы глинтвеину стакан!
4 куплет — Пушкина:
Слушая сию новинку,
Зависть, злобой омрачась,
Пусть скрежещет, но уж Глинку
Затоптать не может в грязь.
Выдающийся русский композитор и музыкальный критик Александр Николаевич Серов писал: «Неизгладимыми буквами начертано 27 ноября 1836 года в истории русского искусства, На долю гениальных произведений в музыке весьма редко достается сочувствие публики тотчас, с первого же раза. С оперою «Жизнь за царя» случилось именно такое исключение».
После революции опера «Жизнь за царя» долгое время в СССР не исполнялась. Благодаря поэту Сергею Городецкому, который с помощью дирижёра Самуила Самосуда создал новое либретто, опера Глинки была поставлена в Большом театре в 1939 году режиссёром Борисом Мордвиновым с первоначальным названием.
С 1945 года спектаклем «Иван Сусанин» Глинки открывал ежегодный сезон Большой театр. Партию Ивана Сусанина исполняли выдающиеся певцы М.Д.Михайлов и М.О. Рейзен. Лучшим среди исполнителей партии Сусанина в 20-м веке был Максим Дормидонтович Михайлов. Ему было доверено исполнение главной роли в день Победы 9 мая 1945 года.
В 1988 году режиссёр Николай Кузнецов, художник Валерий Левенталь и дирижёр Александр Лазарев поставили «Жизнь за царя» в Большом театре в возобновлённых декорациях первой постановки и со «старым» (первоначальным) либретто. Но спектакль прошёл всего 23 раза и был снят со сцены.
В 1997 году Большой вновь возобновил «Сусанина». На этот раз с глинковским либретто и с его названием — «Иван Сусанин», в декорациях баратовского спектакля. Благодаря мастеру оперного дирижирования Марку Эрмлеру и таланту исполнителя главной роли (Владимир Маторин), спектакль получился.
Следует отметить, что редакция Городецкого и Самосуда имела колоссальное значение. И.В.Сталин понимал, что жизнь за царя может иметь непреходящую ценность только в православном государстве, где Царь является помазанником Божьим. В атеистическом государстве, которым являлся СССР, нужны доминанты, которые были бы приняты всеми, — верующими и атеистами. Это, естественно, страна («Русь святая»), родная земля, народ. И он оказался прав. Опера обрела новое дыхание, стала мощным средством воспитания патриотизма и любви к русской музыке. А за руководителей страны, не являющихся «помазанниками», тех, которые могут предавать и страну, и живущие в ней народы, жизнь отдавать не стоит.
Вашему вниманию представляю восстановленную и отреставрированную запись оперы, выполненную в 1947 году. Либретто с текстом С.Городецкого. Состав исполнителей и содержание приводятся на других страницах сайта.

30-01-2011

Опера глинки «иван сусанин»(«жизнь за царя»). история создания, арии из оперы

Опера была написана в 1836 году. Первое представление состоялось 9 декабря 1836 года на сцене Мариинского театра в Петербурге.

Либретто написано бароном Г. Розеном, личным секретарём наследника, весьма посредственным поэтом, к тому же плохо владевшим русским языком. Существует текст С.М. Городецкого для современной постановки оперы под названием «Иван Сусанин».

Опера «Иван Сусанин» – первый в истории мировой музыки образец героической народной музыкальной драмы. В первой постановке называлась «Жизнь за царя». Несомненно воздействие на Глинку «Думы об Иване Сусанине» К.Ф. Рылеева. В основу оперы положено действительное историческое событие– патриотический подвиг крестьянина села Домнино, близ Костромы, Ивана Осиповича Сусанина, совершенный в начале 1613 года. Москва была тогда уже освобождена от польских интервентов, но отряды захватчиков еще бродили по русской земле. Чтобы помешать полному освобождению России, один из таких отрядов хотел захватить в плен только что избранного русского царя Михаила Федоровича Романова, жившего неподалеку от Костромы. Но Сусанин, которого враги пытались сделать своим проводником, завел захватчиков в глухой лес и погубил их, погибнув при этом сам.

«Жизнь за царя» – первая классическая национальная русская опера. В ней Глинка сумел «…народный напев возвысить до трагедии». Ведущий принцип драматургии оперы – ясная обрисовка действующих лиц и сценических ситуаций в законченных оперных номерах. Наряду с этим, композитор последовательно проводит принцип и симфонического развития, выражающийся в постепенной кристаллизации лейттем и «сквозном» проведении этих тем на протяжении оперы. Произведение национально-самобытного искусства, совершеннейшего мастерства, опера «Жизнь за царя» явилась, по выражению П. И. Чайковского, «первой и лучшей русской оперой», которая стала высоким образцом и творческим мерилом для последующих поколений русских оперных композиторов-классиков.

Музыка оперы глубоко национальна, песенна. Опера обрамлена большими народными сценами– интродукцией и эпилогом. Это подчеркивает, что основным действующим лицом является народ.

Опера в четырёх действиях (семи картинах) с эпилогом. Действие происходит в 1612 году.

Действующие лица: Иван Сусанин, крестьянин села Домнина (бас), Антонида, его дочь (сопрано), Ваня, приёмный сын Сусанина (контральто), Богдан Собинин, ополченец, жених Антониды (тенор), Русский воин (бас), Польский гонец (тенор), Сигизмунд, польский король (бас), Крестьяне и крестьянки, ополченцы, польские паны и паненки, рыцари.

Действие первое.

Крестьяне села Домнина, среди которых – Иван Сусанин, его дочь Антонида и приёмный сын Ваня, встречают народных ополченцев. Народ полон решимости отстоять отчизну. «Кто на Русь дерзнёт, смерть найдёт». Все расходятся, остаётся одна Антонида. Она тоскует о своём женихе Богдане, который ушёл сражаться с поляками. Сердце подсказывает девушке, что милый жив и спешит к ней. И в самом деле, вдалеке слышится песня гребцов: это Богдан Собинин со своей дружиной. Собинин привёз радостные вести: нижегородский крестьянин Минин собирает ополчение, чтобы освободить захваченную панами Москву и окончательно разбить поляков. Однако Сусанин печален: враги ещё хозяйничают на родной земле. На просьбы Собинина и Антониды об их свадьбе он отвечает отказом: «Нынче не до свадеб. Время боевое!»

Действие второе.

Пышный бал у польского короля Сигизмунда III. Опьянённые временными успехами, поляки кичливо хвастаются награбленной на Руси добычей. Паненки мечтают о прославленных русских мехах и драгоценных камнях. В разгар веселья появляется посланец от гетмана. Он принёс недобрые вести: русский народ восстал на врагов, польский отряд осаждён в Москве, германское войско бежит. Танцы прекращаются. Однако хвастливые рыцари в пылу задора грозятся захватить Москву и взять в плен Минина. Прерванное было веселье возобновляется.

Действие третье.

Ваня, приёмный сын Сусанина, мастерит себе копьё, напевая песню о том, как названный отец пожалел и приютил его. Вошедший Сусанин сообщает, что пришёл Минин с ополченцами и расположился в бору. Ваня поверяет отцу заветные мечты – поскорее стать воином и пойти защищать отчизну. Между тем в семье Сусанина готовятся к свадьбе. Приходят крестьяне пожелать добра Антониде. Оставшись одни, Антонида, Собинин, Сусанин и Ваня говорят о своей радости – пришёл наконец этот долгожданный день. Затем уходит и Собинин.

Внезапно в избу врываются поляки. Угрожая Сусанину смертью, они требуют провести их к стану Минина и в Москву. Вначале Сусанин отказывается: «Страха не страшусь, смерти не боюсь, лягу за святую Русь», – гордо говорит он. Но затем у него созревает смелый, дерзкий план – завести врагов в лесную глушь и погубить. Притворно соблазнившись деньгами, Сусанин соглашается провести поляков к стану Минина. Тихо говорит он Ване, чтобы тот скорее бежал в посад собирать народ и предупредить Минина о нашествии врагов. Поляки уводят Сусанина. Горько плачет Антонида. Тем временем приходят со свадебной песней ничего не ведающие подружки Антониды, а затем и Собинин с крестьянами. Антонида рассказывает о случившемся. Крестьяне во главе с Собининым бросаются в погоню за врагами.

Действие четвёртое. Картина первая.

Ночью к ограде монастырского посада прибегает Ваня, чтобы сообщить Минину о приходе поляков. Выбиваясь из сил стучит он в тяжёлые ворота, но все спят. Наконец Ваня услышан. В стане поднимается тревога, воины вооружаются и готовятся к походу.

Картина вторая.

Всё дальше в лесную глушь уводит Сусанин врагов. Кругом непроходимые снега, бурелом. Измученные стужей и метелью, поляки располагаются на ночлег. Сусанин видит, что враги начинают подозревать неладное и его неминуемо ждёт смерть. Смело смотрит он ей в глаза. Мысленно прощается Сусанин с Антонидой, Богданом и Ваней. Поднимается вьюга. В её завываниях Сусанину то грезится светлый образ Антониды, то чудятся поляки. Просыпаются враги. Они допытываются, куда завёл их русский крестьянин. «Туда завёл я вас… где вам от лютой вьюги погибать! Где вам голодной смертью помирать!» – с достоинством отвечает Сусанин. Мысли его обращаются к отчизне: «Я шёл на смерть за Русь!» В злобном ожесточении поляки убивают Сусанина.

Эпилог. Картина первая.

У ворот, ведущих на Красную площадь, проходят нарядные толпы народа. Празднично гудят колокола. Все славят великую Русь, русский народ, родную Москву. Здесь же – Антонида, Ваня, Собинин. На вопрос одного из воинов, почему они так грустны, Ваня рассказывает о подвиге и смерти отца. Воины утешают их: «Вечно в памяти народной будет жить Иван Сусанин».

Картина вторая.

Красная площадь в Москве заполнена народом. Мощно звучит слава Руси. Со словами утешения обращаются воины к детям Сусанина. Появляются Минин и Пожарский. Народ приветствует славных полководцев. Звучит здравица в честь воинов–освободителей, русского народа и Руси.

Опера М.И. Глинки «Иван Сусанин» — героическая народная музыкальная драма. Это первая русская национальная опера.

Сюжетом для создания оперы послужило предание о героическом подвиге костромского крестьянина Ивана Сусанина во время оккупации России польскими захватчиками. Действие оперы происходит осенью 1612 — весной 1613 года. Поляков уже изгнали из Москвы, но отдельные их отряды еще бродили по стране. Один из таких отрядов забрел в село Домнино Костромской губернии, где жил Иван Сусанин. Он согласился стать проводником, но завёл отряд в непроходимые болота и сам погиб там.

Подвиг Сусанина вдохновил поэта-декабриста К. Рылеева, написавшего думу «Иван Сусанин». Вдохновил он и композитора М.И. Глинку, который давно искал сюжет для оперы. И вот однажды на вечере у В.А. Жуковского, когда Глинка поделился своими планами о написании героической оперы, тот предложил ему сюжет об Иване Сусанине. Известно, что Жуковского давно волновала личность этого героического крестьянина, пожертвовавшего жизнью ради освобождения страны от иноземных захватчиков. К тому же Жуковский, являясь воспитателем наследника престола Александра Николаевича (в будущем – императора Александра II ), знал о желании императора увидеть на сцене русскую национальную оперу. Глинку увлекла идея оперы, тем более, что он знал о подвиге Ивана Сусанина, и эта тема его волновала.

Работу над оперой Глинка начал в 1834 году. Сначала предполагалось, что автором либретто (литературной основы оперы) будет сам Жуковский. Но он отказался в связи с сильной занятостью, и за либретто взялся секретарь наследника Александра Е.Ф Розен, по рекомендации самого императора Николая I .

В 1836 г. опера была закончена, в Александринском театре начались первые репетиции, а премьеру приурочили к открытию петербургского Большого театра.

Опера несколько раз меняла свое название: сначала сам композитор назвал ее «Иван Сусанин». Но опера с таким названием уже была у известного в то время музыканта Катарино Кавоса, поэтому на завершающем этапе работы Глинка переименовал ее в «Смерть за царя». Композитор хотел посвятить ее императору Николаю I , и тот благосклонно принял посвящение, но предложил свой вариант названия: «Жизнь за царя».

Современник Глинки так описывал премьеру оперы: “Вечером Большой театр был переполнен. В нижних ярусах собралась столичная аристократия – дамы в бриллиантах, военные в мундирах с золотым шитьём. В царской ложе – император с августейшим семейством. В партере – петербургские литераторы, музыканты. В одиннадцатом ряду партера у самого прохода занял своё место Пушкин. Глинке досталась ложа во втором ярусе… И вот за пультом появилась фигура капельмейстера К.А. Кавоса. Погас свет. Шум постепенно стих. Взмах палочки, и под сводами огромного пятиярусного театра полились торжественные могучие звуки увертюры”.

Героический сюжет, яркая и колоритная музыка, величественный финал с гениальным хором “Славься” произвели огромное впечатления на первых зрителей оперы. Автор оперы вспоминал про этот вечер: “Успех оперы был совершенный, я был в чаду и теперь решительно не помню, что происходило, когда опустили занавес».

Хоть главным персонажем оперы стал Иван Сусанин, Глинка сумел рассказать не только о нем. Многочисленные сюжеты и сцены, в которых приняли участие другие крестьяне, органично дополняют главную линию, придают ей трогательность и драматизм. Люди, отважно сражающиеся против вражеского войска, также стали важнейшими персонажами великой оперы.

История создания

Весной 1834 года Михаил Иванович Глинка увлекся сюжетом повести «Марьина роща» Жуковского и, как можно судить из его письма неизвестному другу из Берлина, в его голове зародилась мысль о создании героико-патриотической оперы. Осенью того же года при встрече с Жуковским, поэт напомнил ему об историческом герое Иване Сусанине, который сразу увлек композитора.

Для оперной сцены того времени сюжет был не нов, это было связано и с Отечественной войной 1812 года, и с общим патриотическим подъемом России в первых десятилетиях XIX века. Осенью 1815 года уже была поставлена верноподданическая по духу опера «Иван Сусанин» К.А. Кавоса на либретто А.А. Шаховского. Но особенно популярным, поистине народным произведением стала «Лума» К. Ф. Рылеева, которая была горячо одобрена даже Пушкиным. Таким образом, решение о создании оперы было принято, а на роль либреттиста был назначен рекомендованный Жуковским малоизвестный поэт Г.Ф. Розен.

В основе сюжета лежат подлинные исторические события – поход польской шляхты на Москву в 1612 году.

Враги были разбиты русскими ополченцами во главе с Мининым и Пожарским. Одним из ярчайших эпизодов этой борьбы явился подвиг крестьянина села Домнино Ивана Сусанина, о котором рассказывают многочисленные костромские предания.

Музыку к опере Глинка начал писать очень увлеченно, он сочинял её и в Санкт-Петербурге, и в свадебном путешествии во время поездки в Москву, и в деревне, окруженный близкими. И вот уже весной 1836 года Глинка представил партитуру в театральную дирекцию, репетиции начались практически сразу. По царскому велению опера была переименована из «Ивана Сусанина» в «Жизнь за царя»

Первое представление оперы было приурочено к открытию после реконструкции нового зала петербургского Большого театра (сейчас там находится здание консерватории). Все билеты на премберу были распроданы задолго до назначенной даты. И вот, 27 ноября 1836 года первое представление оперы состоялось с оглушительным успехом. Можно сказать, что именно в тот вечер и родилась русская национальная классическая опера. Это произведение по своей талантливости и художественному наполнению опередило все, написанное до этого другими русскими авторами. Опера «Иван Сусанин» — замечательное по глубине и силе художественного воздействия явление огромной значимости для всего европейского оперного театра. Опера-эпопея, где жизненная драма главного героя стала воплощением идеи высокого национального патриотизма, любви и преданности родной земле.

Интересные факты:

    Как ни странно, но подтверждение подлинности народного характера оперы Глинка получил от аристократических верхов петербургского общества, презрительно назвавших её «музыкой кучеров», не подозревая того, что это и было высшей похвалой, доказательством того, что композитор достиг намеченной цели.

    Из-за тенденциозного истолкования её сюжета, усиленного пафосными стихами Розена, «Жизнь за царя» до 1917 года давали в театре исключительно по торжественным случаям.

    В 1918г. поэт С. Городецкий написал для оперы новое либретто и обновленная опера зазвучала на сцене уже под своим исконным названием.

    Друзья Глинки воспели успех оперы в шуточных четверостишиях:

Отечественная героико-трагическая опера в четырех действиях с эпилогом Михаила Ивановича Глинки на либретто барона Георгия (Егора) Федоровича Розена.

Действующие лица:

ИВАН СУСАНИН, крестьянин села Домнина (бас)
АНТОНИДА, его дочь (сопрано)
ВАНЯ, его приемный сын (контральто)
БОГДАН СОБИНИН, ратник, жених Антониды (тенор)
НАЧАЛЬНИК ПОЛЬСКОГО ОТРЯДА (бас)
ВЕСТНИК (тенор)
НАЧАЛЬНИК РУССКОГО ОТРЯДА (бас)

Время действия: 1612 — 1613 годы.
Место действия: село Домнино, Полета, Москва (в эпилоге).
Первое исполнение: Санкт-Петербург, Мариинский театр , 27 нoябpя (9 декабря) 1836 года.

«Неизгладимыми буквами начертано 27 ноября 1836 года в истории русского искусства, — писал выдающийся русский композитор и музыкальный критик Александр Николаевич Серов. — На долю гениальных произведений в музыке весьма редко достается сочувствие публики тотчас, с первого же раза. С оперою «Жизнь за царя» случилось именно такое исключение». На премьере присутствовал император Николай I; в знак своего чрезвычайного одобрения оперы он пожаловал Глинке бриллиантовый перстень.

С первой русской «классической» оперой связана масса обстоятельств, весьма любопытных. Начнем с названия. Хотя, как известно, аутентичным является «Жизнь за царя» (под таким названием состоялась премьера оперы), ее первоначальным названием было все же «Иван Сусанин». Оно сохранялось весь репетиционный период и только за неделю до представления оперы по просьбе Глинки и с высочайшегo е.и.в. соизволения была переименована в «Жизнь за царя» (название это было придумано поэтом Нестором Кукольником). Но это не все. Фигурировало еще одно ее название — «Смерть за царя».

Далее. Глинка был не первым, кого история домнинского крестьянина вдохновила на создание оперы: до Глинки на этот сюжет написал оперу Катерина Альбертович (как его звали в Петербурге) Кавос, итальянец, долгие годы живший в России, а во времена работы Глинки над.«Жизнью за царя» бывший директором музыки Петербургских императорских театров. Ходили слухи, что он интриговал против Глинки, но сам Глинка в своих «Записках» с благодарностью вспоминает о том, что тот сделал для него: «Он более всех других убеждал директора поставить мою оперу, а впоследствии вел репетиции усердно и честно».

Следующее. История Ивана Сусанина как-то особенно притягивала обрусевших иностранцев. Сначала Кавоса, а затем барона Розена (из немцев). Этот барон, с весьма ощутимым акцентом говоривший по-русски, каким-то странным образом плел на неродном языке стихи (сейчас мы сказали бы — «тексты»), которые удовлетворяли Глинку более, чем опусы Жуковского. Последний говорил в насмешку, что «у Розена, — это высказывание Жуковского приводит Глинка в «Записках»,- по карманам были разложены впредь уже заготовленные стихи, и мне стоило сказать, какого сорта, т.е. размера, мне нужно и сколько стихов, он вынимал столько каждого сорта, сколько следовало, и каждый сорт из особенного кармана». Любопытно, что многое Розеном было написано для уже сочиненной Глинкой музыки, иными словами, было им подтекстовано. Это обстоятельство примечательно в том отношении, что когда столетие спустя, уже в советское время, встал вопрос о новой постановке оперы Глинки, то возникла потребность, продиктованная жесткими идеологическими требованиями этого времени, перетекстовать оперу и сделать из нее сугубо народно-патриотическую, вместо промонархической, как это у Глинки. Тогда этот малоблагодарный труд взял на себя поэт Сергей Городецкий. С его текстом — и теперь, естественно, под названием «Иван Сусанин» — опера Глинки шла на всех оперных сценах Советского Союза. Одним словом, оба варианта текста малопривлекательны: первый — в силу своего елейно-промонархического духа, второй — ввиду того, что вообще не имеет отношения к создателю оперы.

УВЕРТЮРА

Увертюра начинается величественным вступлением. Взволнованность и динамичность ее основного быстрого раздела предвосхищают драматические события оперы.

ДЕЙСТВИЕ I

Улица села Домнина. Вдали река; на авансцене группа крестьян. Звучит их хор «В бурю, во грозу». В хоре запевала поет соло: «Страха не страшусь! Смерти не боюсь!» Хор славит воинский подвиг. За сценой слышится хор крестьянок. Они славят приход весны («Весна свое взяла, красна весна пришла», в постановках, основанных на литературной редакции С. Городецкого, действие происходит осенью, повидимому, по причине того, что движение, поднятое Мининым, началось осенью 1611 года; музыка, однако, действительно передает весеннее настроение) и приход (на царство) Михаила Федоровича. Все вместе крестьяне величают его.

Крестьяне постепенно расходятся. Медленно выходит Антонида, она с грустью глядит в сторону реки. Она ждет возвращения домой своего суженого, Богдана Собинина, который с дружиной ушел громить польскую шляхту (каватина «Во слободке за рекою ждут голубчика домой»). Постепенно к концу каватины крестьяне вновь заполняют сцену. Входит Сусанин, возвратившийся из города. Свадьбе, которую так ждет Антонида, не бывать: страна в опасности, поляки наступают, «горе русским людям, коль опять Москва под власть врагам попадет!» — говорит он. За сценой слышится хор гребцов. На реке появляется лодка; из нее выходит Собинин. С горячим приветствием он обращается к Антониде: «Радость безмерная! Ты ли, душа моя, красная девица!» Сусанин спрашивает его, с какими новостями он пожаловал. Что в Москве? Наша ли она? Собинин рассказывает о победе войска Пожарского над поляками. Крестьяне с ликованием слушают его рассказ, подхватывая его реплики. Старик Сусанин, однако, сдержан: «Не настала еще пора! Нет, не время еще не тужить о стране родной, о несчастной Руси!» Антонида смотрит на Сусанина, видит озабоченность на его лице. «Нам.чего же ждать?» — спрашивает она отца, думая все время о свадьбе с Собининым. Теперь Собинин сам подходит к Антониде; они о чем-то тихо разговаривают, пока несколько голосов затягивают песню — «песню удалую». «Князь Пожарский молвил слово…» Говорят же Антонида и Собинин, по-видимому, о запрете Сусанина сыграть им свадьбу. И вот Собинин быстрым движением прерывает исполнение песни и прямо задает вопрос Сусанину: «Как? Ужель не бывать моей свадьбе?» Сусанин непреклонен: «Что за веселье в это безвременье!» И тогда Собинин и Антонида очень сердечно упрашивают старика (звучит их терцет «Не томи,родимый»).Сусанин решительно заявляет, что свадьба будет тогда, когда Бог даст Руси царя. Но со слов вернувшегося из Москвы Собинина оказывается, что великий собор уже ставит (выбирает) царя. И кто же он? «Наш боярин» (то есть Михаил Федорович Романов).Коли так, говорит Сусанин,-свадьбе быть. Все ликуют. Сусанин с дочерью и женихом идет к своему двору; народ расходится.

ДЕЙСТВИЕ II

Роскошный бал в Польше. По бокам сцены сидят пирующие паны и панны. В глубине сцены духовой оркестр; в середине танцы. Хор поет: «Бог войны после битвы живую радость нам дарит». Все предвкушают скорую победу над Москвой. Пение сменяется танцами — исполняется знаменитая танцевальная сюита из оперы: торжественный полонез, энергичный стремительный краковяк, плавный легкий вальс, темпераментная мазурка.

Танцы прекращаются и входит вестник. у него плохие новости: «Судьба разразилась грозою!» «Что, разве король (вернее, королевич Владислав) не в Кремле?» — раздаются возгласы. Группа удальцов выделяется из толпы и выходит на авансцену. Они вызываются отправиться на Москву и захватить Михаила. Все уверены в успехе этого плана, и танцы возобновляются. Оркестр играет, а хор поет мазурку.

Внутренний вид избы Сусанина. Посередине дверь; сбоку еще одна дверь, ведущая во внутренние покои. С противоположной стороны окно. Ваня сидит занятый работой и поет свою песню: «Как мать убили у малого птенца». Это грустный рассказ о его собственном сиротстве. Входит Сусанин; он прислушивается к песне Вани. Теперь время более веселые песни петь, рассуждает Сусанин и сообщает Ване об избрании Михаила Федоровича — ведь это их барин! – на царство. Вскоре Ване приходит на ум, что худо будет, если ляхи явятся сюда, чтобы захватить в плен Михаила Федоровича. Но тут же оба — Сусанин и Ваня-решительно заявляют, что постоят за царя. Они полны отваги служить царю и сообщают об этом в своем дуэте.

Входят крестьяне, отправляющиеся на работу в лес и хором поющие об этом. Потом они намереваются прийти к Сусанину пожелать счастья. По знаку Сусанина Ваня угощает крестьян вином. Те славят Сусанина. Крестьяне уходят.

Сусанин зовет Антониду. Она приходит. Теперь вся семья в сборе (Сусанин, Антонида, Ваня и, Собинин). Сусанин благословляет молодых. Все радуются. Возносится хвала Богу. Все молят Бога любить царя, взывают о милости к земле русской. Вечереет — пора готовиться к девичнику.

Неожиданно слышится конский топот. Поначалу Сусанин думает, что это царские полчане. Но нет, это оказываются поляки. Они без лишних слов требуют, чтобы их проводили к царю, поскольку они уверены, что он где-то здесь. Сусанин отвечает им с притворным радушием, скрывая негодование: «Как нам-то знать, где царь изволит поживать!» Сусанин — опять-таки притворно (и, быть может, в надежде потянуть время) — приглашает их попировать на свадьбе, к которой готовятся в его доме.Поляки резко отказываются — их интересует только царь. Сусанин всеми силами старается тянуть время, но поляки выказывают нетерпение и обращаются к нему с все возрастающим гневом и в конце концов даже замахиваются на него саблями. Сусанин с бесстрашием обнажает грудь. Решимость Сусанина озадачивает поляков. Они не знают, что с ним делать. Совещаются. Тут Сусанину приходит на ум (он обращается к Ване-решительно и таинственно): «Пойду, пойду. Их заведу в болото, в глушь, в трясину, в топь». Ване он наказывает скакать верхом самой короткой дорогой прямо к царю, чтобы до утра уведомить его об опасности. Ваня незаметно уходит. Поляки хотят подкупить Сусанина и предлагают ему золото. Сусанин делает вид, что золото его соблазняет, и дает согласие отвести польский отряд к царю. Антонина зорко следит за действиями отца. Она думает, что отец и впрямь собирается проводить поляков к царю. Она выбегает к нему и молит его не делать этого, не покидать их. Сусанин успокаивает Антониду. Он благословляет ее и просит сыграть свадьбу без него, так как не сможет скоро возвратиться. Антонина опять бросается к отцу с настойчивым вопросом: «Куда твоя дорога?» Поляки отрывают Антониду от отца и поспешно уходят с ним. В изнеможении она бросается на скамью и, закрыв руками лицо, горько рыдает.

За сценой слышится свадебный хор «Разгулялася, разливалася вода вешняя». Но тяжело на душе у Антониды. Она поет свой романс — одна из наиболее популярных арий оперы — «Не о том скорблю, подруженьки».

Входит Собинин. Он только что узнал, что поляки взяли Сусанина. Он недоумевает, откуда появился враг. Антонида рассказывает ему, как было дело: «Налетели злые коршуны, набежали поляки, взяли в плен они родимого, сотворят беду над ним!» Крестьяне успокаивают Антониду («Ты не плачь, он придет!»). Собинин полон решимости освободить Сусанина из польского плена. С Антонидой он поетдуэт «Сколько горя в этот день избранный». Постепенно собираются вооруженные крестьяне и ратники; к концу дуэта их уже целое ополчение. Собинин еще раз уверяет Антониду, что спасет Сусанина. Ратники торопят его отправляться в поход. Мужественно и решительно звучит их хор «На врага!». Собинин и крестьяне поспешно уходят.

ДЕЙСТВИЕ IV

Четвертое действие делится на две сцены. Оно начинается оркестровым вступлением — симфоническим антрактом, рисующим ночной зимний пейзаж. Глухой лес. Ночь. Входят вооруженные крестьяне и с ними Собинин (эта сцена в постановках оперы обычно опускается). Крестьяне (они поют хором) размышляют, каким путем идти им на поляков. Крестьян подбадривает Собинин. Он поет свою арию «Братцы, в метель, в неведомой глуши». К концу арии все опять воодушевлены и готовы отправиться дальше на поиски Сусанина. Собинин и крестьяне уходят. Происходит смена декораций.

Сцена представляет собой часть леса у монастырской усадьбы. Вбегает Ваня. Звучит его большая героическая ария «Бедный конь в поле пал» (этот номер был сочинен композитором уже после постановки оперы на сцене и исполняется обычно вместо предыдущей сцены Собинина с крестьянами в глухом лесу). Итак, Ваня бегом добежал сюда, к царскому двору. Он стучится в ворота монастыря. Ему никто не отвечает. Он сокрушается, что он не витязь и не богатырь — он сломал бы тогда ворота и вошел бы в монастырь и предупредил бы царя с царицей об опасности. Он снова стучится и кричит, чтобы открыли ворота. Наконец за воротами слышатся голоса. Это проснулась боярская прислуга. Они удивлены, кто это к ним ломится, ведь это не вьюга воет, не птица кричит, не мертвец в ворота добивается. «Нет, то горе-беда у ворот стоит. Выходить ли нам?» — колеблются они. Наконец, они отпирают ворота, видят Ваню. Он рассказывает им обо всем, что произошло: как пришли поляки, как потребовали они, чтобы Сусанин отвел их к царю, как мужественный крестьянин повел их ложной дорогой и завел в непроходимый лес. Рассказ Вани побуждает бояр скорее отправляться к царю (его, как оказалось, здесь, куда пришел Ваня, нет). Бояре посылают Ваню вперед: «Ты, как Божий посол, впереди ступай!». Ваня не без гордости соглашается: «Я, как Божий посол, впереди пойду». Все уходят.

Финал оперы составляет самая драматичная ее сцена, ее кульминация — сцена Сусанина с поляками в глухом лесу, куда этот мужественный крестьянин завел их, чтобы погубить. В глубине сцены показываются поляки, измученные, еле идущие в сопровождении Сусанина. Они клянут «проклятого москаля». Они выходят на прогалину: хотя бы здесь отдохнуть. Они собираются развести огонь. Пока они думают, что он случайно сбился с пути. «Путь мой прям, но вот причина: наша Русь для ваших братьев непогодна и горька!» Поляки устраиваются спать у разведенного огня. Сусанин остается один на авансцене. Он поет свою самую известную арию «Чуют правду!..» (ее текст значительно отличается от того, что вложил в уста героя С.Городецкий). После скорбных размышлений и мольбы к Господу подкрепить его в смертный час Сусанин вспоминает о семье. Он мысленно прощается с Антонидой, Собинину поручает заботу о ней, сокрушается о Ване, который опять осиротеет. В конце концов он со всеми с ними прощается. Сусанин осматривается: все кругом спят. Он тоже ложится («Да и я вздремну-усну, сном-дремотой подкреплюсь: сил для пытки надо много»). Завертывается в тулуп.

В оркестре звучит музыка, изображающая вой ветра. Вьюга усиливается. Поляки просыпаются, буря затихает. Они собираются дальше в путь. Но теперь им становится ясно, что Сусанин нарочно завел их в эту глушь, чтобы они здесь погибли. Они подходят к Сусанину, будят его и допытываются, хитрит он или нет. И тут он открывает им правду: «Туда завел я вас, куда и серый волк не забегал!». Поляки приходят в бешенство:,«Бейте до смерти врага!» — кричат они и убивают Сусанина.

ЭПИЛОГ

Грандиозная массовая сцена. Звучит оркестровое вступление. Занавес поднимается. Сцена представляет собой одну из улиц Москвы. Толпы народа в праздничных платьях медленно проходят по сцене. Звучит знаменитый хор «Славься, славься, святая Русь». Народ славословит царя: «Празднуй торжественный день царя, ликуй, веселися: твой царь идет! Царя-государя встречает народ!»

Медленно входят Антонида, Ваня и Собинин. Они грустны, ведь до этого торжественного дня не дожил Сусанин. По сцене проходит небольшой воинский отряд, который, заметив эту печальную группу, замедляет шаг. К ним обращается начальник отряда. Он спрашивает, почему они грустны, когда все ликуют? Он изумлен, когда вдруг узнает, что они родственники Сусанина, о котором «в народе молва, что спас он царя!» Он вместе с воинами своего отряда выражает скорбные чувства по поводу смерти Сусанина и сообщает, что они сполна отплатили полякам.

И вот снова — еще более мощно — звучит заключительный хор «Славься», который весь народ поет уже на Красной площади в Москве, под ликующий звон колоколов. Вдали виден торжественный царский поезд, направляющийся в Спасские ворота Кремля.

А. Майкапар

История создания

Намерение написать русскую национальную оперу возникло у Глинки в Италии. По воспоминаниям друзей композитора, еще в 1832 году он излагал подробный план пятиактной патриотической оперы, наигрывал мелодии будущих арий и ансамблей. В то время Глинка предполагал писать оперу по повести В. А. Жуковского «Марьина роща», однако поэт предложил иную тему — тему подвига русского крестьянина Ивана Сусанина, пожертвовавшего своей жизнью для спасения родины от врагов. Подвиг костромского крестьянина был созвучен беззаветному героизму русских людей в борьбе с наполеоновскими полчищами. В 1815 году образ Сусанина попытался воплотить на оперной сцене композитор К. А. Кавос. В 1823 году появилась стихотворная поэма К. Ф. Рылеева «Иван Сусанин», оказавшая заметное влияние на образ главного героя глинкинской оперы. Мысль, поданная Жуковским, всецело захватила воображение композитора: «…как бы по волшебному действию, — вспоминал он, — вдруг создался и план целой оперы, и мысль противопоставить русской музыке — польскую; наконец, многие темы и даже подробности разработки — все это разом вспыхнуло в голове моей».

По рекомендации двора либреттистом стал Г. Ф. Розен (1800-1860). В ходе работы план оперы менялся: задуманная вначале как трехактная, она превратилась в пятиактную, а затем — в четырехактную с эпилогом. Весной 1836 года начались репетиции. Премьера состоялась 27 ноября (9 декабря) 1836 года в петербургском Большом театре. Опера была с восторгом принята передовой частью общества «С оперой Глинки, — писал его современник, музыкальный критик В. Ф. Одоевский, — является то, чего давно ищут и не находят в Европе — новая стихия в искусстве и начинается в его истории новый период: период русской музыки». Аристократическая публика, близкая к придворным кругам, отнеслась к опере холодно.

Еще в период репетиций по настоянию Николая I название оперы было изменено на «Жизнь за царя», что должно было придать ей монархическую направленность. Под этим названием опера шла вплоть до Великой Октябрьской социалистической революции. В 1939 году поэт С. М. Городецкий подверг коренной переработке малохудожественный, пропитанный верноподданическими мотивами текст либретто Розена.

В опере Глинки рассказывается о событиях 1612 года, связанных с походом польской шляхты на Москву. Борьба против поляков приобрела всенародный характер. Враги были разбиты русскими ополченцами во главе с Мининым и Пожарским. Одним из ярчайших эпизодов этой борьбы явился подвиг крестьянина села Домнино Ивана Сусанина, о котором рассказывают многочисленные костромские предания. Величавый образ народного героя, ставшего символом героизма и патриотической верности, воплощен в опере как живой народный тип, наделен богатством мысли, глубиной чувств, показам на широком фоне русской народной жизни и природы.

Музыка

Глинка назвал свое творение «отечественной героико-трагической оперой», сделав главным героем произведения, активным участником событий народ, придав опере эпический размах, насытив ее действие массовыми хоровыми сценами. Личные судьбы отдельных героев предстают в неразрывной связи с судьбами родины. Широкие картины жизни народа, быта, русской природы сочетаются в опере с глубоким раскрытием многогранных характеров.

Увертюра начинается величественным вступлением. Взволнованность и динамичность ее основного, быстрого раздела предвосхищает драматические события оперы.

В первом акте значительное место занимают хоры. Интродукция «Родина моя» — величавая народная сцена; основная мелодия хора, словно подсказанная широким раздольем русских просторов, напоминает народную песню. Каватина и рондо Антониды «Ах ты, поле, поле», отмеченные то мечтательной грустью, то шаловливой грацией, создают поэтичный образ девушки. Мягким лиризмом проникнут терцет «Не томи, родимый».

Второй акт резко контрастирует с первым. Здесь основное место занимают блестящие бальные танцы. За торжественным полонезом следует энергичный, стремительный краковяк; плавный, легкий вальс сменяется темпераментной мазуркой.

Третий акт делится на две части. Первая — лирическая, интимная по настроению, отличается светлым колоритом, спокойным, медленным течением действия; здесь преобладают сольные номера и ансамблевые сцены. Второй половине акта свойственно стремительное развитие действия, резкие контрасты, драматические столкновения; музыка выражает волнение, печаль, гнев, тревогу. Светлая и ясная мелодия песни Вани «Как мать убили у малого птенца» и дуэт Сусанина и Вани передают чувства неомраченной радости и покоя. Эти чувства развиваются в большом ансамбле главных действующих лиц («Милые дети»). Сцена Сусанина с поляками — центральный и наиболее драматичный эпизод акта. Композитор использует здесь ритмы полонеза и мазурки, в партии же Сусанина звучат широкие напевы хоровой интродукции. Свадебному хору подруг Антониды «Разгулялися, разливалися» с его мягкими мелодическими оборотами присущ ярко выраженный народно-песенный склад. Полон душевного волнения романс Антониды с хором «Не о том скорблю, подруженьки».

Четвертый акт предваряется симфоническим антрактом, рисующим ночной зимний пейзаж.

Первая картина в постановках обычно выпускается.

Вторую картину составляет большая героическая ария Вани с хором «Бедный конь в поле пал».

Центральный эпизод третьей картины — ария Сусанина «Ты взойдешь, моя заря»; в ней слышатся глубокая скорбь, душевная боль и в то же время мужество.

Эпилог оперы — грандиозная массовая сцена, среднюю часть которой составляет терцет Антониды, Вани и Собинина, оплакивающих гибель Сусанина. Оперу завершает величественный хор «Славься» — светлый гимн русскому народу, выдающийся художественный памятник беззаветному народному патриотизму.

М. Друскин

Сюжет оперы основан на популярной в 19 веке литературной теме о подвиге народного героя Ивана Сусанина. Наибольшую популярность приобрели в начале века повесть Н. Полевого «Костромские леса» и опера «Иван Сусанин» Кавоса (1815).

Опера Глинки — первая национальная опера всемирного значения. Отныне, весь предыдущий период развития русской оперы стали называть доглинкинской эпохой.

В сочинении композитор сумел выразить дух русского народа. Основу оперы составляют отдельные номера. В них ярко обрисованы действующие лица и сценические ситуации. Среди лучших эпизодов: романс Антониды «Не о том пою, подруженьки» (3 д.), ария Сусанина «Чуют правду» (4 д.), хор «Славься» из эпилога.

Композитор использует в опере принцип «сквозного» тематизма. Сочинение сразу завоевало популярность, хотя и было временами ареной борьбы разных критических школ.

Среди лучших исполнителей заглавной партии были О. Петров, Шаляпин. С партии Антониды началась карьера Неждановой. В советское время опера получила название «Иван Сусанин», была осуществлена новая редакция (С. Городецкий), в тексте сделаны изменения, выхолащивающие монархические элементы либретто.

Среди важнейших постановок — спектакль в Мариинском театре (1860, в новом здании театра), версия 1939 года (там же, дир. Пазовский, реж. Баратов). Часто ставится за рубежом. Среди последних постановок — спектакль 1996 в Цюрихе (дир. Федосеев).

Дискография: CD — Teldec. Дир. Лазарев, Иван Сусанин (Нестеренко), Антонида (Мещерякова), Ваня (Заремба), Собинин (Ломоносов) — EMI. Дир. Маркевич, Иван Сусанин (Христов), Антонида (Штих-Рэндалл), Ваня (Бугаринович), Собинин (Гедда).

Опера иван сусанин краткое содержание для детей 3 класса

Сюжет оперы М. Глинки «Иван Сусанин» первое название — «Жизнь за царя» имеет реальную историческую основу, отнесенную к г. Один из таких отрядов поставил своей целью пленить царя Михаила Федоровича, жившего недалеко от Костромы. Тогда и совершил свой подвиг крестьянин села Домнино Иван Осипович Сусанин. Враги хотели сделать его проводником, но он завел их в непроходимый лес и этим погубил, однако погиб и сам.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Фильм «Иван Сусанин»

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему — обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Краткое содержание оперы Иван Сусанин Глинки для читательского дневника

В начале го г. Один из таких отрядов хотел захватить в плен только что избранного русского царя Михаила Федоровича Романова, жившего неподалеку от Костромы. Тогда-то и совершил свой знаменитый подвиг крестьянин из села Домнино, расположенного близ Костромы — Иван Осипович Сусанин. Враги пытались сделать его своим проводником, а он завел захватчиков в глухой лес, погубил их, но погиб при этом сам. Дорогие читатели!

Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер. Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему — обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Андрей Петрович Рябушкин. Егор Розен г. В опере рассказывается о событиях года, связанных с походом польского войска на Москву. В советский период была сделана новая редакция либретто, автором которого был Сергей Городецкий. Место действия: село Домнино , Польша , Москва в эпилоге. Время действия: — годы. Отечественная война года всколыхнула самосознание русского народа, пробудила интерес к собственной истории.

Известно, что поляки шли в Кострому, чтобы убить летнего боярина Михаила Романова , но в пути они заплутали. Дорогу им вызвался показать крестьянин Иван Сусанин, но вместо этого завёл их в болото, где погиб вместе с ними [1] [2] [3].

Этот сюжет неоднократно встречается в литературе того времени, к нему обращались М. Херасков, А. Шаховской, С. Глинка, позднее Н.

Загоскин по совету Жуковского. Ярко заметна близость глинкинской сцены в лесу монологу Сусанина из Рылеева [4].

Автором либретто был Александр Шаховской. В ней Сусанин оставался жив. История создания этой оперы представляется несколько запутанной и противоречивой, однако факты говорят о следующем.

Князь В. Одоевский вспоминал, что первоначальный замысел произведения на этот сюжет был в жанре не оперы, а оратории. Это важное свидетельство объясняет некоторые драматургические особенности оперы и, в частности, ярко выраженные черты оратории в контексте оперного жанра.

Сам же Глинка пишет о том, что этот сюжет предложил ему Жуковский :. Специфика творческого процесса Глинки состояла в том, что он не только сам полностью продумывал композицию и драматургию будущей оперы, но и почти всю музыку создавал раньше текста, и его либреттист был вынужден подлаживать текст под уже сочиненные мелодии.

Вероятно, такое подчинение текста музыке могло оттолкнуть признанных поэтов от работы над оперой. В создании либретто оперы пытались участвовать популярные в то время авторы: Нестор Кукольник , Владимир Соллогуб , Василий Жуковский , князь Владимир Одоевский, но главным либреттистом стал барон фон Розен.

В нём Глинка больше всего ценил именно способность прилаживать слова к уже готовой музыке:. Опера была принята к постановке в Петербурге. Композитор долго не соглашался. Время их свадьбы совпало с репетициями, и тогда автор Нестор Кукольник и композитор Михаил Глинка преподнесли свой своеобразный свадебный подарок: удлинили сперва небольшую роль Вани новыми ариями, которые великолепно исполнила Анна Яковлевна Воробьева, доказав свой талант и блистательное мастерство см.

Анна Петрова-Воробьева. Первым дирижёром оперы стал Катерино Кавос. Кавос считался одним из лучших дирижёров и музыкантов своего времени и оценил талант Глинки.

По словам его правнука Александра Бенуа:. Обе оперы, не мешая друг другу, ставились на одной сцене. Некоторые актёры исполняли одни и те же партии в разных постановках. На глинковской премьере Сусанина пел выдающийся бас своего времени Осип Петров он, кстати, один из тех, кто играл Сусанина сразу в двух спектаклях. Почему-то довольно часто из различных постановок глинковской оперы вырезают трио Антониды, Собинина и Вани в последнем действии.

Десятиминутное трио памяти Сусанина дает нужное эмоциональное пространство [2]. На следующий день после премьеры, на дружеском обеде в честь Глинки у А. После революции опера долгое время в СССР не исполнялась. Были попытки полного изменения сюжета и приспособление его к обстоятельствам времени. Как писал Л. Ваня обращен был в комсомольца.

Нужно больше света, больше народу! Несмотря на признание спектакля зрителем, он прошёл всего 23 раза и был снят со сцены [2]. Благодаря мастеру оперного дирижирования Марку Эрмлеру и таланту исполнителей Владимир Маторин , Лариса Рудакова, Владимир Щербаков и Александра Дурсенева спектакль получился на редкость живым. В селе Домнино близ Костромы население торжественно встречает молодых воинов, возвращающихся домой после победоносной битвы с поляками, вторгшимися на русскую землю.

Антонида с замиранием сердца ожидает своего жениха, Богдана Собинина, также принимавшего участие в защите отчизны. Сусанин , её отец, подходит к ней и с волнением сообщает, что поляки отступили лишь временно, теперь они готовятся к новой битве. Сусанин твёрдо решил, что свадьба Антониды не состоится, пока чужеземцы попирают русскую землю. Наконец появляется долгожданный Собинин. Услышав добрую весть, Сусанин соглашается на свадьбу дочери и Собинина.

Роскошный бал в Польше. По бокам сцены сидят пирующие панове и панны. В глубине сцены духовой оркестр; в середине танцы.

Все предвкушают скорую победу над Москвой. Танцы прекращаются и входит вестник. Группа удальцов выделяется из толпы и выходит на авансцену. Они вызываются отправиться на Москву и захватить Михаила Романова. Все уверены в успехе этого плана, и танцы возобновляются.

Оркестр играет, а хор поёт мазурку. Входит Сусанин. Ване приходит на ум, что худо будет, если поляки явятся сюда, чтобы захватить в плен Михаила Фёдоровича.

Но тут, же оба заявляют, что постоят за царя. Входят крестьяне, отправляющиеся на работу в лес. Потом они намереваются прийти к Сусанину пожелать счастья. Сусанин зовёт Антониду и благословляет молодых. Все молят Бога любить царя, взывают о милости к земле русской. Слышится конский топот. Приехали поляки.

Они требуют, чтобы их проводили к царю. Сусанин старается тянуть время, но поляки выказывают нетерпение и обращаются к нему с всё возрастающим гневом. Ване он наказывает скакать верхом самой короткой дорогой прямо к царю, чтобы до утра уведомить его об опасности. Ваня незаметно уходит. Поляки предлагают Сусанину золото. Сусанин делает вид, что золото его соблазняет, и даёт согласие отвести польский отряд к царю.

Антонида думает, что отец и впрямь собирается проводить поляков к государю. Она выбегает к нему и молит его не делать этого, не покидать их. Сусанин успокаивает Антониду. Он благословляет её и просит сыграть свадьбу без него, так как не сможет скоро возвратиться.

Поляки отрывают Антониду от отца и поспешно уходят с ним. Она бросается на скамью и, закрыв руками лицо, горько рыдает. Входит Собинин. Он недоумевает, откуда появился враг. Антонида рассказывает ему, как было дело. Собинин полон решимости освободить Сусанина из польского плена. Постепенно собираются вооруженные крестьяне и ратники. Собинин уверяет Антониду, что спасёт Сусанина. Народ гуляет в праздничных одеяниях. Царя-Государя встречает народ!

Антонида, Ваня и Собинин грустны, ведь до этого торжественного дня не дожил Сусанин.

Краткое содержание «Иван Сусанин»

Возможно потому, что сочинявшие их композиторы не являлись такими великими деятелями искусства, как Михаил Иванович Глинка. Действие оперы разворачивается вокруг подвига Ивана Сусанина, а неожиданный успех произведение получило из-за замечательной музыки, с содержанием народных мелодий, ярких героев и национальных костюмов. Действующие лица. Радостные крестьяне устраивают торжественную встречу. Но Иван Сусанин, отец Антониды, рассказывает, что враги лишь на какое-то время отступили, и теперь необходимо готовиться к очередному сражению.

В начале го г. Один из таких отрядов хотел захватить в плен только что избранного русского царя Михаила Федоровича Романова, жившего неподалеку от Костромы. Тогда-то и совершил свой знаменитый подвиг крестьянин из села Домнино, расположенного близ Костромы — Иван Осипович Сусанин.

Опера по тексту С. Городецкого состоит из четырёх актов и содержит эпилог. В опере звучат бас, тенор, сопрано, контральто; задействованы русский крестьянский хор, хор польских панночек, хор рыцарей, хор ополченцев, балет польских панов и панночек. Действие охватывает осень года и зиму года, перемещаясь из села Домнино то в замок короля Сигизмунда в Польше, то в избу Ивана Сусанина, то в леса, то на Красную площадь в Москве.

Краткое содержание оперы «Иван Сусанин» М. И. Глинки

Опера в четырех актах с эпилогом. Новый текст С. Действующие лица:. Богдан Собинин, ополченец, жених Антониды. Хоры: крестьян и крестьянок, ополченцев, польских паненок, рыцарей. Балет польских панов и паненок. Действие происходит осенью и зимой годов.

Краткое содержание оперы иван сусанин

Польские солдаты ищут наследника российского престола, Михаила, чтобы убить его. Крестьянин Иван Сусанин берется их провести, и заводит войско в непроходимую глушь на верную погибель. Бушует непогода, повсюду лежат высокие сугробы. Отряд польских солдат ведет поиск Михаила Романова — законного наследника российского престола.

Другое название оперы «Жизнь за царя» под таким названием состоялась премьера оперы , ее первоначальным названием было все же «Иван Сусанин». Фигурировало еще одно ее название — «Смерть за царя».

В небольшом селе проживает простой крестьянин Иван Сусанин и двое его детей: родная дочь Антонида и приемный сын Ваня. Богдан вместе с другими молодыми и сильными крестьянами примыкают к народному ополчению. Спустя время он приносит домой радостное известие — крестьянин Минин из Нижнего Новгорода собирает великую дружину, чтобы разгромить поляков и освободить столицу от захватчиков. Время боевое!

Краткое содержание оперы «Иван Сусанин», что писать?

Он тихонько дает наставление Ване — мчаться как можно быстрее к ополченцам и предупредить об опасности, а сам уводит врагов в лес. Когда в избу приходят подруги Антониды, заплаканная девушка сообщает им о случившейся беде. Богдан с крестьянами отправляется на помощь Сусанину.

.

Опера иван сусанин краткое содержание для детей 3 класса

.

Опера «Иван Сусанин» для детей, краткое содержание для Главная мысль и сжатый пересказ оперы «Иван Сусанин» М. И. Глинки. Сигизмунд III – польский король. . Краткое содержание «Куликовской битвы» для 4 класса.

.

.

.

.

.

.

Подробная информация об ошибке IIS 8.5 — 404.11

Ошибка HTTP 404.11 — не найдено

Модуль фильтрации запросов настроен на отклонение запроса, содержащего двойную управляющую последовательность.

Наиболее вероятные причины:
  • Запрос содержал двойную escape-последовательность, а фильтрация запросов настроена на веб-сервере для отклонения двойных escape-последовательностей.
вещей, которые вы можете попробовать:
  • Проверьте конфигурацию/систему.webServer/security/requestFiltering@allowDoubleEscaping в файле applicationhost.config или web.confg.
Подробная информация об ошибке:
модуль RequestfilteringModule
Beadrequest
обработчик StaticFile
код ошибки 0x00000000
Запрошенный URL-адрес    http://www.naxos.com:80/mainsite/blurbs_reviews.asp?item_code=8.111078-80&catnum=8111078&filetype=about%20this%20recording&language=english
Физический путь    D:\website-mainxsite-nd blurbs_reviews.asp? item_code = 8.111078-80 & catnum = 8111078 & filetype = около% 20.0.
Дополнительная информация:
Это функция безопасности.Не изменяйте эту функцию, пока полностью не поняты масштабы изменений. Перед изменением этого значения следует выполнить трассировку сети, чтобы убедиться, что запрос не является вредоносным. Если сервер разрешает двойные управляющие последовательности, измените параметр configuration/system.webServer/security/requestFiltering@allowDoubleEscaping. Это может быть вызвано искаженным URL-адресом, отправленным на сервер злоумышленником.

Посмотреть дополнительную информацию »

Жизнь за царя, опера для нации

Страница из

НАПЕЧАТАНО ИЗ OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (oxford.Universitypressscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2022. Все права защищены. Отдельный пользователь может распечатать PDF-файл одной главы монографии в OSO для личного использования. Дата: 15 февраля 2022 г.

Глава:
(стр. 28) 2 Жизнь за царя, опера для нации
Источник:
1837
Автор(ы):

Пол В. Верт

Издатель:
Oxford University Press 90.1093/oso/9780198826354.003.0003

Исполняется как Жизнь за царя ( Иван Сусанин в СССР), первая опера композитора Михаила Глинки занимает уникальное место как в русской музыке, так и в российской истории. Современники утверждали его значение почти сразу. Как писал один критик через десять дней после премьеры, «опера Глинки возникла внезапно, словно из ниоткуда», знаменуя собой «зарю новой эпохи в истории искусств — эпохи русской музыки». Спектакль «Жизнь за царя» , премьера которого состоялась в ноябре 1836 года и завершился в следующем году, представляет собой переломный момент — крупное событие в истории русской музыкальной культуры, знаменующее приход страны в качестве музыкальной державы, мобилизацию оперы в государственном строительстве России. и процесс мифотворчества по этим и другим вопросам.

Ключевые слова: Михаил Глинка, Иван Сусанин, опера, национальное строительство, мифология, канонизация, Польша, народность

Oxford Scholarship Online требует подписки или покупки для доступа к полному тексту книг в рамках службы. Однако общедоступные пользователи могут свободно осуществлять поиск по сайту и просматривать рефераты и ключевые слова для каждой книги и главы.

Пожалуйста, подпишитесь или войдите, чтобы получить доступ к полнотекстовому содержимому.

Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому названию, обратитесь к своему библиотекарю.

Для устранения неполадок см. Часто задаваемые вопросы , и если вы не можете найти ответ там, пожалуйста, связаться с нами .

Opera in 4 Akten und einem Эпилог в каталоге SearchWorks

Результаты

В библиотеке: 2 т. + «либретто и приложение» <1 т.>

Элементы в баллах
Телефонный номер Статус
M1500 .G5597 Z63 2007 ДОПОЛНЕНИЕ Неизвестный
М1500.G5597 Z63 2007 V.1 Неизвестный
M1500 .G5597 Z63 2007 V.2 Неизвестный

Иван Дзержинский vs.Иван Сусанин на JSTOR

Абстрактный

Тема этой статьи — провал советского сталинского оперного проекта. Хотя подобные предложения поступали и раньше, проект был запущен в 1936 году, а его реализация была передана в руки Госкомитета по делам искусств. Приведенные в статье архивные материалы (в том числе стенограммы заседаний Комитета) показывают, что даже получившие всеобщее признание постановки рассматривались этими высокопоставленными бюрократами как провальные.С одной стороны, были требования реализма и современной тематики, с другой — монументальности и возвышенного музыкального языка; эти требования оказались в глубоком противоречии друг с другом. Вдобавок к этой калечащей проблеме вскоре стало очевидно, что любая трактовка современной темы обречена вскоре стать неприемлемой, учитывая постоянно меняющийся политический ландшафт. В то время как романы и фильмы, безусловно, находились под пристальным вниманием, многие оперы подвергались такому количеству требований по доработке, что они вообще никогда не были поставлены.Центральное утверждение статьи состоит в том, что советская переработка в 1939 году оперы Глинки «Жизнь за царя» в роли Ивана Сусанина удовлетворила потребности государства гораздо лучше, чем любая вновь созданная советская опера, что привело к фактическому свертыванию проекта к 1946 году. Информация о журнале

В течение почти двадцати лет Cambridge Opera Journal был выдающийся форум для изучения оперы во всех ее проявлениях. Журнал публикует очерки не только по всем аспектам европейской оперной традиции, но и в американской опере и музыкальном театре, в незападных музыкальных театрах, по современной оперной постановке, а также по теории и историографии оперы.Тщательно изученный и часто иллюстрированный музыкальными примерами и картинками, статьи принимают широкий спектр критических подходов. А также основные статьи, каждый выпуск включает обзоры последних важных публикаций в этой области. инструкции для авторов Cambridge Journals Online

Информация об издателе

Cambridge University Press (www.cambridge.org) — издательское подразделение Кембриджского университета, одного из ведущих мировых исследовательских институтов, лауреата 81 Нобелевской премии.Издательство Кембриджского университета согласно своему уставу стремится как можно шире распространять знания по всему миру. Он издает более 2500 книг в год для распространения в более чем 200 странах. Cambridge Journals издает более 250 рецензируемых академических журналов по широкому спектру предметных областей, как в печатном виде, так и в Интернете. Многие из этих журналов являются ведущими академическими изданиями в своих областях, и вместе они образуют один из наиболее ценных и всесторонних исследовательских корпусов, доступных сегодня.Для получения дополнительной информации посетите http://journals.cambridge.org.

опера | История и факты

опера , постановочная драма, полностью положенная на музыку, состоящая из вокальных пьес с инструментальным сопровождением и обычно с оркестровыми увертюрами и интерлюдиями. В некоторых операх музыка продолжается на протяжении всего акта; в других он разбит на отдельные части, или «числа», разделенные либо речитативом (драматический тип пения, приближающийся к речи), либо разговорным диалогом.Данная статья посвящена опере в западной традиции. Для обзора оперы и оперных традиций в Азии (особенно в Китае), см. соответствующие разделы китайской музыки, японской музыки, искусства Южной Азии и искусства Юго-Восточной Азии; см. также кратких статей об определенных формах китайской оперы, таких как chuanqi , jingxi , kunqu и nanxi .

Английское слово opera является аббревиатурой итальянской фразы opera in musica («работа в музыке»).Он обозначает театральное произведение, состоящее из драматического текста или либретто («буклета»), положенного на музыку и поставленного с использованием декораций, костюмов и движения. Помимо солистов, ансамблевых и хоровых певцов на сцене и группы инструменталистов, играющих за кулисами, исполнители оперы с момента ее создания часто включали танцоров. Сложная, часто дорогостоящая разновидность музыкально-драматического развлечения, опера на протяжении всей своей истории привлекала как сторонников, так и противников, а иногда становилась объектом резкой критики.Его недоброжелатели рассматривали его как искусственную и иррациональную форму искусства, которая бросает вызов драматическому правдоподобию. Сторонники видели в нем нечто большее, чем просто сумму его частей: музыка поддерживала и усиливала текст и действие, чтобы создать жанр большего эмоционального воздействия, чем музыка или драма могли бы достичь сами по себе. В своей автобиографии 1986 года режиссер театра и кино Франко Дзеффирелли предостерег от слишком буквального понимания оперы:

Британская викторина

Вечер в опере

Отелло.Мадам Баттерфляй. Возможно, вам знакомы эти имена, но много ли вы знаете об опере? Проверьте свои знания оперы в этом тесте.

Низкорослые мужчины в доспехах и крупные дамы в шифоне, поющие о Древнем Египте, не имеют большого смысла на одном уровне, [но] они могут… раскрыть нам смешение эмоций и верности, природу власти и жалости, которые не могли быть так трогательно выражены любым другим способом.

Подготовка оперного спектакля включает в себя работу многих людей, чей общий вклад иногда охватывает столетие или более.Первым, часто непреднамеренным новобранцем, вероятно, является автор оригинальной истории. Затем приходит либреттист, который облекает рассказ или пьесу в форму, обычно с поэтическими стихами, подходящую для музыкального оформления и пения. Затем композитор кладет это либретто на музыку. Архитекторы и акустики спроектируют оперный театр, подходящий или приспособленный для представлений, требующих большой сцены; большая закулисная площадка для декораций; «яма» или пространство (часто ниже уровня сцены) для размещения оркестра; и места для достаточно большой аудитории.Продюсер (или режиссер) должен указать работу дизайнеров, художников-декораторов, костюмеров и специалистов по свету. Продюсер, дирижер и музыкальный персонал должны работать в течение длительного времени с хором, танцорами, оркестром и статистами, а также с главными певцами, чтобы подготовить выступление — работа, которая может длиться от нескольких дней до многих месяцев. Причем вся эта деятельность происходит в комплексе с работой не только исследователей и редакторов, кропотливо подготавливающих партитуру, особенно в случае возрождения давно забытых или давно опубликованных произведений, но и административного персонала театра, который включает в себя импресарио и других лиц, ответственных за бронирование, продажу билетов и другие деловые вопросы.

Одним из самых изменчивых аспектов оперы на протяжении ее долгой истории был баланс между музыкой и поэзией или текстом. Создатели первых опер (начало XVII века) считали, что создают новый жанр, в котором музыка и поэзия, чтобы служить драме, сливаются в неразрывное целое, в язык, стоящий в своем собственном классе. — на полпути между речью и пением. В последующие десятилетия и столетия баланс между этими элементами неоднократно смещался в пользу музыки в ущерб тексту и целостности драмы, но лишь для того, чтобы быть возвращенным в относительное равновесие различными «реформами».Однако возможен более чем один желаемый баланс между музыкой, текстом и драмой, и со временем эстетические идеалы оперы и ее создателей успешно адаптировались к меняющимся вкусам и отношениям покровителей и публики, а также приспосабливались к языковому разнообразию и разнообразным национальные предпочтения. В результате опера сохранилась в западной культуре более 400 лет.

Более того, с конца 20-го века новые способы донесения оперы до публики — на видео и DVD, в кинематографе или посредством одновременной передачи в кинотеатрах высокой четкости — сделали этот жанр более доступным для более широкой аудитории, и такие новшества неизбежно изменят общественное отношение и оценку этого вида искусства.Однако еще предстоит увидеть, как эти средства массовой информации могут также изменить способ, которым композиторы, либреттисты, импресарио и исполнители подходят к опере, и будут ли, следовательно, фундаментально изменены музыкальные и театральные ценности жанра.

ОБЗОРОВ ЗАПИСЕЙ | Музыкальный ежеквартальный номер

Получить помощь с доступом

Институциональный доступ

Доступ к контенту с ограниченным доступом в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок.Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту следующими способами:

Доступ на основе IP

Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с проверкой подлинности IP.

Войдите через свое учреждение

Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения.

Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

  1. Нажмите Войти через свое учреждение.
  2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
  3. При посещении сайта учреждения используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением.Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

Войти с помощью читательского билета

Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

Члены общества

Многие общества предлагают своим членам доступ к своим журналам с помощью единого входа между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Из журнала Oxford Academic:

  1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
  2. При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для своих членов.

Личный кабинет

Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

Некоторые общества используют личные учетные записи Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

Институциональная администрация

Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.

Просмотр учетных записей, вошедших в систему

Вы можете одновременно войти в свою личную учетную запись и учетную запись своего учреждения.Щелкните значок учетной записи в левом верхнем углу, чтобы просмотреть учетные записи, в которые вы вошли, и получить доступ к функциям управления учетной записью.

Выполнен вход, но нет доступа к содержимому

Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.

Композитор Катарино Кавос в Сент-Луисе.Санкт-Петербург, Россия

Композитор
Родился: Венеция — 30 октября 1775
Умер: Санкт-Петербург — 10 мая 1840

Отец архитектора Альберто Кавоса, Катарино оказал важное художественное влияние на развитие русской культуры, особенно мира оперы. Родившийся в Венеции, Кавос был вундеркиндом, сочинял с раннего возраста и предложил должность органиста в церкви Св.Базилика Святого Марка, когда ему было всего четырнадцать.

В свои двадцать с небольшим лет он был назначен дирижером оперной труппы Астарити, приехавшей в Петербург с гастролями в 1797 году. Он влюбился в город и вернулся туда, когда труппа распалась. Сначала он сочинял оперы-водевили для Французской оперной труппы Императорских театров. Затем, в 1803 году, император Александр I взял под свой контроль публичные театры Санкт-Петербурга и назначил Кавоса директором итальянской и русской оперных трупп, которые давали большую часть своих представлений на сцене Большого Каменного театра, расположенного напротив современного Мариинского театра. (построен сыном композитора, архитектором Альберто Кавосом).

Хотя Кавос был иностранцем, он был ключевой фигурой в развитии русской национальной оперы, сочинив несколько произведений на русские народные темы, в том числе оперу 1815 года Иван Сусанин , в которой использовался тот же исходный материал, что и в опере Глинки «Жизнь за царя». , написанный два десятилетия спустя и впервые исполненный под управлением Кавоса. Он написал партитуры на либретто некоторых из величайших русских писателей того времени, в том числе Ивана Крылова, Василия Жуквоского и поэта и драматурга князя Александра Шахвоского, который стал его самым постоянным сотрудником.Кавос также написал несколько балетов, возможно, самый известный из них был основан на поэме Александра Пушкина «Кавказский пленник ».

Помимо сочинения музыки и дирижирования, преподавал в Императорской театральной академии и Смольном институте. Его младший сын, Джованни или Иван Кавос, пошел по стопам отца, став директором Итальянской оперной труппы и инспектором Смольного института.

Избранные произведения: Князь-невидимка (1805), Илья Богатырь (Илья-богатырь) (Опера, либретто Ивана Крылова, 1807 г.), Zephyre et Flore (Балет, 1808 г.), Иван Сусанин (Опера, либретто Александра Шаховского, 1815), Жар-птица (Жар-птица) (Опера, либретто Николя Языкова, 1822), Кавказский пленник (Кавказский пленник) (Балет, 1823)

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *