Содержание

Английские аналоги русских имен

Русские и английские имена имеющие общее происхождение или аналоги с похожим звучанием.

Многие русские имена похожи на англоязычные, одни являются производными от «общеевропейских», у других просто есть англоязычные аналоги с похожим звучанием.

Это связано с тем, что с приходом христианства русских стали крестить по святцам, то есть давать имена в честь святых, в основном греческого и византийского происхождения. У славянских имен которые были на Руси до принятия христианства, таких, как Светлана, Вячеслав, Ярослав, Владислав нет похожих западных аналогов.

1. Мужские имена:
Английские аналоги русских, мужских имен
Русское имяАнглийское соответствиеПеревод на русскийПроизводная форма
Русские имена по английски
АндрейAndrewЭндрю -
AndyЭнди -
АнтонAnthonyЭнтони -
АртемArthurАртур
-
АлексейAlexАлекс -
АлександрAlexanderАлександрSandy - Санди
AlexАлекс -
ГеоргийGeorgeДжордж -
ГригорийGregoryГрегори -
ЕвгенийEugeneЮджинGene - Ген, Джин
СергейSergiusСерджиусSerge - Серж
МихаилMichaelМайклMike - Майк
КоляNicholasНиколасNicol - Никола
ВладимирVladimirВладимир -
МаксимMaximМаксимMax - Макс
MaximilianМаксимилиан -
ПетрPeterПитерPete - Пит
ДенисDennisДеннисDenny - Дэнни
ВикторVictorВикторVicky - Вики
ВалентинValentineВалентинVal - Вэл
ИгорьIgorИгорь -
ИванJohnДжонJack - Джек, Jonny - Джонни
ВалерийValeriusВалерий -
ИосифJosephДжозефJoe - Джо
ПавелPaulПол -
НиколайNicholasНиколас -
ДаниилDanielДэниелДэн
ТимофейTimothyТимотиТим
МатвейMatthewМэтью -
MattМэтт -
СеменSimonСаймон -
ФедорTheodoreТеодор -
ПавелPolПол -
PaulПавел -

Алекс - общее имя, обычно ассоциируемое с греческим именем Александрос. на английском языке это обычно уменьшительная форма мужского имени Александр или его женского эквивалент Александра или Александрия. Алек или Алек - шотландская форма Алекса.

Восточно-европейское мужское имя Алексей ( Алексис ) также иногда сокращается до Алекса.

Алекс на испанском языке широко распространенное прозвище для Алехандро, Александро, Алехандрино и Александрино.

Имена, которые практически одинаково звучат и на русском, и на английском: Дмитрий, Кирилл, Роман, Марк, Виктор, Филипп, Виктория, Кира, Вероника.

Как правильно писать русские имена на английском языке

Содержание:

  1. Таблица транслитерации
  2. Правила транскрипции имен
  3. Правописание имен для загранпаспорта

Умение писать русские имена на английском - навык очень важный, но получить его не так уж и просто. В этой статье мы разберем основные правила написания имен латиницей.

Грамотность при написании имен необходима при заполнении международных документов, получении визы и загранпаспорта. В переводе имени нельзя допускать ошибок, ведь одна неточность может привести к неприятным последствиям. Вам могут отказать в визе или не принять авиабилет. Чтобы вы избежали трудностей в правописании и смогли грамотно перевести свое имя и фамилию, мы подготовили эту статью и разбор темы.

Таблица транслитерации

Для точного перевода знаков разных языков, была создана специальная система транслитерации, при которой буква одного языка имеет точный аналог в другом. 

Существование этой системы значительно облегчает процесс перевода имени, правда, эти правила время от времени меняются, поэтому нужно быть внимательными и следить за последними обновлениями. Ниже представлена таблица с вариантами женских и мужских имен, в которой каждый знак точно воспроизведен латиницей.

А

A

Aleksey (Алексей)

Б

B

Boris (Борис)

В

V

Vladimir (Владимир)

Г

G

Gleb (Глеб)

Д

D

Dmitry (Дмитрий)

Е

Ye/E

Yelena, Elena (Елена)

Ё

Yo/E

Pyotr, Petr (Петр)

Ж

Zh

Zhanna (Жанна)

З

Z

Zinaida (Зинаида)

И

I

Irina (Ирина)

И́

Y

Nikolay (Николай)

К

K

Kirill (Кирилл)

Л

L

Ludmila (Людмила)

М

M

Marina (Марина)

Н

N

Nadezhda (Надежда)

О

О

Oleg (Олег)

П

P

Pavel (Павел)

Р

R

Roman (Роман)

С

S

Sergey (Сергей)

Т

T

Tatyana (Татьяна)

У

U

Ulyana (Ульяна)

Ф

F

Filipp (Филипп)

Х

Kh

Khariton (Харитон)

Ц

Ts

Tsvetkov (Цветков)

Ч

Ch

Chagin (Чагин)

Ш

Sh

Shishkina (Шишкина)

Щ

Shch

Shchukin (Щукин)

Ы

Y

Myskin (Мыскин)

Э

E

Eldar (Эльдар)

Ю

Yu

Yury (Юрий)

Я

Ya

Yaroslav (Ярослав)

Правила транскрипции имен с русского на английский:

Приведенная таблица поможет вам в составлении своего имени английскими буквами, однако бывают случаи, когда сделать это довольно трудно и можно запутаться. Мы разберем несколько таких вариантов, а также пройдемся по основным правилам детальнее.

  1. При написании некоторых имен можно очень просто запутаться. Возьмем, например, имя Виктор. В нем буква В пишется, как V, но при незнании и неуверенности можно записать ее как W. Запомните - всегда употребляйте V. W никогда не используется.
  2. Если фамилия оканчивается на -ЫЙ, то в транслите всегда на конце пишется -Y. Например, Мирный - Mirny.
  3. В английском языке нет такой буквы, как Ь, поэтому некоторые совершают большую ошибку, пытаясь заменить мягкий знак апострофом (‘). Так делать нельзя. Приведем несколько примеров:
    Ольга — Olga
    Дарья — Darya
    Игорь — Igor
  4. Окончание -ИЯ можно написать двумя вариантами: -IA и -IYA. Однако обычно, все-таки, букву Y убирают, чтобы избежать ненужной громоздкости. Поэтому транслитерация имени Мария будет выглядеть так - Maria.
  5. Неправильно использовать X вместо КС. Если вы так делали, то знайте - лучше употреблять KS, а не X. Рассмотрим транслитерацию женского имени Ксения. По английски оно будет написано как  Ksenia. Мужское имя Александр на английском языке будет выглядеть так - Aleksandr.
  6. Еще одно важное правило - если в имени или фамилии есть русская буква Х, то она будет написана как KH. Так происходит из-за того, что в английском языке H (h) не читается. Например, фамилия известной русской поэтессы Анны Ахматовой будет выглядеть так - Akhmatova.
  7. Буквы Е, Ё, Э будут транслитироваться, как E. 
  8. Обращайте внимание на количество звуков, которое обозначает буква. Это касается буквы Е. Если она обозначает один звук, то передается, как E (Вера - Vera), а если два звука - то, как YE. Например, Григорьев – Grigoryev.
  9. Если буква Е стоит в начале имени, то его можно написать, как E и YE. Пример -  Elena или Yelena. В любом случае будет правильно.
  10. Что касается сочетания букв SHCH, которое обозначает букву Щ, то у него есть альтернатива попроще - SCH. Однако мы не советуем ей пользоваться, если вы собираетесь когда-нибудь посетить Германию. Для немцев это будет не Щ, а Ш, поэтому ваша фамилия прозвучит неправильно.
  11. Русская буква У будет обозначаться, как U - Uliana.
  12. Для написания букв Ы и Й используется одна и та же английская Y. Например, Андрей Быков - Andrey Bykov. 
  13. Буква Я будет обозначаться, как английское YA - Yana.
  14. Русская Ж будет транслитироваться как ZH - Anzhela, Nadezhda.
  15. Несколько правил перевода окончаний - окончание мужских имен ИЙ будет переводиться, как Y, например, Dmitry. Окончание АЯ женских фамилий будет написано латиницей, как AYA.
  16. Что касается отчества, то оно воспроизводится латинскими буквами на основе правил транслитерации, представленных выше. И, кстати, отчество в английском ставится между именем и фамилией - Aleksandr Ivanovich Kuprin.
  17. С 2019 года твёрдый знак получил свое обозначение - теперь он указывается, как  IE.

Правописание имен для загранпаспорта

Необычайно важно правильно составить имя для загранпаспорта. Как было сказано выше, транслитерация на паспорт изменилась, впервые за 5 лет. В нее были внесены изменения, которые касаются буквы Ъ, Ё (которая теперь пишется, как Е). Кроме этого, по новым стандартам, поменялось некоторое написание имен. Например, не Sergey, а Sergei, нe Sofiya, а Sofiia.

Если вы хотите перевести свое имя на английский язык, можете воспользоваться онлайн-сервисом транслитерации.

Вот несколько вариантов:

Однако при написании имени все-таки лучше сверять полученный результат с таблицей транслитерации, которая актуальна на 2019 год, чтобы не возникло ошибок и недоразумений!

Удачи!

12345

Проголосовало 1 чел.

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Igor Koropatsky predicted the existence of a habitable planet. Игорь Коропатский предполагал, что мы обнаружим здесь обитаемую планету.
Igor is my best friend. Игорь мой лучший друг.
Igor scratched his head, causing a faint metallic noise. Игорь почесал голову, отчего раздался глухой металлический звук.
My younger brother Igor is only six years old, he goes to the kindergarten. Моему младшему братишке Игорю только шесть лет, он ходит в детский сад.
Igor likes to play with our cat. Игорю нравится играть с нашим котом.
Hi, my name is Igor. Привет, меня зовут Игорь.
I like our football players too, they are Andrei Arshavin and Igor Akinfeev. Конечно, я люблю и наших футболистов: Аршавина, Акинфеева.
Now, to shrink Igor and steal his monster. Теперь уменьшить Игора и украсть чудовище.
A new man Igor came to the fellowship and we all bathed him in our attention. И помните всегда, что Бог Вас очень сильно любит.
Most likely, Vladimir was the son of the senior son of Prince Igor is Gleb. Вероятнее всего, Владимир был сыном старшего сына князя Игоря - Глеба.
Rosneft Chief Executive Igor Sechin, often described as Russia's second-most-powerful man behind Putin and sometimes called Darth Vader, was the central figure behind the deal. Осуществил эту сделку глава «Роснефти» Игорь Сечин, которого часто называют вторым по влиянию человеком в России и «российским Дартом Вейдером».
Rosneft's chief executive, Igor Sechin, is a close associate of President Vladimir Putin. Глава «Роснефти» Игорь Сечин является соратником президента Владимира Путина.
Designer Igor Gulyaev is known to a wide audience for his magnificent products made from luxury fur. Дизайнер Игорь Гуляев известен широкой публике своими великолепными изделиями из меха класса люкс.
And now as we reported Igor Sechin of Rosneft has come forward and said he would like to buy half of it for $5 billion. И, как мы сообщали, Игорь Сечин из Роснефти предложил купить половину Башнефти за 5 миллиардов долларов.
On August 6, the leader of the Russian puppet Luhansk People’s Republic, Igor Plotnitsky, was severely injured by a car bomb. 6 августа лидер российской марионеточной Луганской народной республики Игорь Плотницкий был тяжело ранен в результате взрыва автомобиля.
On August 6, the Russian puppet leader of the Luhansk People’s Republic, Igor Plotnitsky, was severely wounded by a car bomb in Russian-occupied Luhansk. 6 августа российская марионетка и лидер Луганской Народной Республики Игорь Плотницкий получил тяжелое ранение в результате подрыва его машины в оккупированном Россией Луганске.
How many volumes should be devoted to each century; or should the scope reach back to the 12th century and pull in The Lay of Igor’s Campaign? Сколько томов следует посвятить каждому столетию? А может, надо начать с 12-го века, включив в сборник «Слово о полку Игореве»?
First Deputy Prime Minister Igor Shuvalov said at the time that such moves weren’t mandatory, and companies would make independent decisions. Первый вице-премьер Игорь Шувалов сказал тогда, что подобные действия не являются обязательными и компании будут самостоятельно принимать решение.
Yesterday afternoon, Russia’s RIA Novosti Spanish wire service reported on the arrival of the Deputy Prime Minister and Rosneft Chairman Igor Sechin to Caracas, Venezuela. Вчера днем испаноязычный сайт РИА Новости сообщил о прибытии Игоря Сечина, вице-премьера России и председателя совета директоров 'Роснефти', в столицу Венесуэлы Каракас.
The Minister of Education and Science for the self-proclaimed republic, Igor Kostenok, reported this. Об этом сообщил министр образования и науки самопровозглашенной республики Игорь Костенок.
Many of the soldiers suffer from tooth decay and other ailments, something Igor Yaschenko discovered while delivering supplies two years ago. Многие из солдат страдают от кариеса и от других заболеваний, что и обнаружил Игорь Ященко два года назад, когда доставлял продовольствие и другие вещи на передовую.
Military commander Major General Igor Makushev said the military will develop a series of measures aimed at protecting Russia from falling meteorites and other dangerous space objects. Командующий войсками 1 командования ВВС и ПВО Западного военного округа (ЗВО) генерал-майор Игорь Макушев сообщил, что армия разработает комплекс мер, нацеленных на защиту России от падающих метеоритов и других опасных космических объектов.
Precisely with these words Igor cut the red ribbon and invited all who wished. Именно с такими словами Игорь разрезал красную ленту и пригласил всех желающих.
Kommersant claims that Ushakov and Lavrov are known to be old rivals because they allegedly competed to replace Igor Ivanov as foreign minister in 2004. 'Коммерсант' называет Ушакова и Лаврова 'старыми противниками', поскольку они якобы соперничали за то, чтобы сменить Игоря Иванова в должности министра иностранных дел 2004 г.
In fact, Savchenko was captured an hour before the mortar attack that killed journalists Igor Kornelyuk and Anton Voloshin, a fact Savchenko's cell phone records confirm. На самом деле Савченко была схвачена за час до минометного обстрела, под которым погибли журналисты Игорь Корнелюк и Антон Волошин, что подтверждается метаданными ее мобильного телефона.
He also notes the low wages smart more because Roscosmos higher ups like Igor Komarov and Dmitry Rogozin rake in millions. Он отмечает, что низкие зарплаты вызывают жгучее чувство обиды еще и из-за того, что руководство «Роскосмоса» в лице Игоря Комарова и Дмитрия Рогозина гребут миллионы.
Medvedev’s associates blame his troubles on political rivals in the Kremlin linked to the security services, namely Igor Sechin, 56, the powerful head of state oil giant Rosneft. Союзники Медведева считают, что в его проблемах виноваты его кремлевские политические противники, связанные со спецслужбами, и в частности 56-летний Игорь Сечин, влиятельный глава гигантской нефтяной компании Роснефть.
ExxonMobil was fined $2 million just for signing deals with Rosneft, whose CEO is Igor Sechin is sanctioned. Компанию ExxonMobil оштрафовали на 2 миллиона долларов за заключение сделок с Роснефтью, гендиректором которой является Игорь Сечин. Сечин фигурирует в санкционном списке.
Exxon was fined around $2 million for signing a legal document with Igor Sechin, the CEO of Rosneft and a sanctioned individual. За подписание сделки с Игорем Сечиным, генеральным директором «Роснефти» и физическим лицом, находящимся в санкционном списке, компания Exxon была оштрафована на два миллиона долларов.
In a recent conversation with First Deputy Prime Minister Igor Shuvalov, he expressed to me that it was now 65. Я недавно беседовал с первым вице-премьером Игорем Шуваловым, и он сказал мне, что сейчас речь идет уже о 65 годах.
According to Russian political commentator Igor Eidman, it amounts to the “biggest information special operation” in modern history. По мнению российского политического комментатора Игоря Эйдмана, есть все основания говорить о «самой крупной информационной спецоперации» в современной истории.
Unconditionally, it will help him / her to reach the new tops!” – Igor Volkov commented. Безусловно, это поможет покорять ему новые вершины!», - прокомментировал Игорь Волков.
When Igor Stravinsky wrote his ballet, The Rite of Spring... Когда Игорь Стравинский писал свою музыку к балету Весна Священная...
The Story of the Expedition of Igor, Varvara Petrovna suddenly got up and announced that there would be no more lessons. Слова о полку Игореве, Варвара Петровна вдруг встала и объявила, что лекций больше не будет.
In Siberia, a woman claims he is her son Igor, an amnesiac genius pianist who disappeared 17 years ago. Некая женщина из Сибири утверждает, что он - ее сын Игорь, страдающий амнезией гениальный пианист, бесследно пропавший 17 лет назад.
Unfortunately, the hunch on my back was a one-way ticket to Igor School. К сожалению, горб на спине был билетом в один конец в Школу Игорэй.
You can return to Igor Johnny Walkman? Ты мог бы привести Игорю... Джонни Уокмана?
I can just picture Igor and his monster now, plotting their deadly combat maneuvers. Я могу представить Игора и его чудовище теперь, планирующих свои смертельные действия.
Now, you and Igor get busy on a new strategic framework. Теперь, Вы и Игорь начнете действовать на новой стратегической платформе.
I'll just have Igor bring a villager up to my castle. Я тогда прикажу Игорю притащить крестьянина в мой замок.
He's mainly chimpanzee but with the aid of my esteemed associate, Igor Straussman, we've managed to interlace multiple individuals, multiple species as a matter of fact. По большей части он шимпанзе, но с помощью моего уважаемого коллеги, Игоря Штрауссмана, нам удалось скрестить несколько особей, и даже несколько разных видов.
You wasted your immortality formula on the wrong guy, Igor. Ты неправильно потратил свою формулу, Игор.
All I have is a cross-eyed puppet named Igor. Только косоглазая марионетка по имени Игорь.
President Igor, now that you're in charge, will pants continue to be as expensive and uncomfortable as they were under the previous administration? Президент Игор, теперь вы у власти, Будут ли и дальше кальсоны так дороги и некомфортны, какими они были при прежней администрации?
I don't want to put you to the trouble, Mr. Igor. Я не хочу доставлять вам проблемы, мистер Айгор.
Glee is the reason Igor out the door that first day, and went to my first crass. Glee стал причиной моего выхода за дверь впервые, и того, что я пошла на свой первый урок.
And Igor? Think she's a match for him? А она справится с Игорем?
And second, as a gesture of good faith, we'd like to return Igor Milkin to Russia. Во-вторых, в качестве жеста доброй воли, мы бы хотели вернуть в Россию Игоря Милкина.
Igor, don't start whining now about Russia! Игорь, не начинай сейчас скулить о россии!
It was Igor at the Wax Museum. Это мистер Айгор из музея восковых фигур.
Igor, this is a murder investigation! Игорь, они расследуют убийство!
Whenever Igor hit the sack... Когда Игорь бил по мешку...
Yet there are a number of prominent Russian academics, such as Boris Rybakov, Dmitry Machinsky, and Igor Dubov, who have supported this identification to some extent. И все же есть ряд выдающихся российских ученых, таких как Борис Рыбаков, Дмитрий Мачинский и Игорь Дубов, которые в какой-то степени поддерживают эту идентификацию.
Lectures 4 and 5 discuss the current state of classical music through the lenses of Arnold Schoenberg and Igor Stravinsky. Лекции 4 и 5 обсуждают современное состояние классической музыки через призму Арнольда Шенберга и Игоря Стравинского.
In order to see how composers dealt with the twentieth century crisis, Bernstein discusses two composers, Igor Stravinsky and Arnold Schoenberg. Чтобы увидеть, как композиторы справились с кризисом ХХ века, Бернштейн обсуждает двух композиторов-Игоря Стравинского и Арнольда Шенберга.
Sergei Rachmaninoff and Igor Stravinsky are by many considered to be among the greatest composers ever to live in the United States of America. Сергей Рахманинов и Игорь Стравинский многими считаются одними из величайших композиторов, когда-либо живших в Соединенных Штатах Америки.
Progressive rock has been described as parallel to the classical music of Igor Stravinsky and Béla Bartók. Прогрессивный рок был описан как параллельный классической музыке Игоря Стравинского и Белы Барток.
In 2018, Waters narrated an adaptation of Igor Stravinsky's theatrical work The Soldier's Tale recorded with the Bridgehampton Chamber Music Festival. В 2018 году Уотерс рассказал об экранизации театральной работы Игоря Стравинского Солдатская сказка, записанной на фестивале камерной музыки в Бриджгемптоне.
Igor Shafarevich introduced an important numerical invariant of surfaces with the notation κ in the seminar Shafarevich 1965. Игорь Шафаревич ввел важный числовой инвариант поверхностей с обозначением κ на семинаре Шафаревича 1965 года.
The dossier alleges that Page secretly met Rosneft chairman Igor Sechin in July 2016. В досье утверждается, что Пейдж тайно встречался с председателем правления Роснефти Игорем Сечиным в июле 2016 года.
Другие результаты

"Татнефть" подала к нему иск в суд в Британии

"Татнефть" выдвинула новые судебные претензии по делу о захвате крупнейшего на Украине Кременчугского НПЗ, который компания контролировала до 2007 года. На этот раз российская компания планирует взыскать в английском суде $334 млн долга и процентов по нему за поставки нефти на завод, среди ответчиков — совладельцы группы "Приват" Игорь Коломойский и Геннадий Боголюбов. Но, по мнению юристов, есть вероятность того, что английский суд не будет рассматривать иск, поскольку не очевидно, подпадает ли дело под его юрисдикцию.

"Татнефть" потребовала в неназванном английском суде (опрошенные "Ъ" юристы полагают, что им, скорее всего, может быть Высокий суд Лондона) от совладельцев и руководителей "Укртатнафты" возместить $334,1 млн задолженности за поставки нефти на Кременчугский НПЗ и процентов, сообщили в российской компании. По данным "Интерфакса", сейчас 43,05% акций "Укртатнафты" владеет НАК "Нафтогаз Украины", еще по 28% принадлежит Александру Ярославскому и группе "Приват" Игоря Коломойского и Геннадия Боголюбова. "Татнефть" считает, что в 2009 году трое последних и председатель правления "Укртатнафты" Павел Овчаренко "мошенническим путем присвоили денежные средства" за нефть, поставленную на Кременчугский НПЗ. Дополнительных пояснений к иску в "Татнефти" не предоставили.

"Укртатнафта" создана в 1994 году как СП "Нафтогаза Украины" и "Татнефти" по эксплуатации крупнейшего на Украине Кременчугского НПЗ (сейчас единственный работающий в стране завод; проектная мощность — 18,62 млн тонн в год). До 2008 года "Нафтогаз" владел 43% акций "Укртатнафты", а почти вся остальная доля в 55,66% контролировалась "Татнефтью" и дружественными ей структурами, а также Минимуществом Татарстана. В 2007 году власти Украины пересмотрели итоги приватизации НПЗ и передали контроль над заводом "Нафтогазу", восстановив в должности главу "Укртатнафты" Павла Овчаренко, руководившего компанией в 2003-2004 годах. "Татнефть" заявила о насильственном захвате предприятия, остановила поставки нефти, но контроль над принадлежавшей российским инвесторам долей НПЗ в 2009 году перешел к структурам "Привата". В итоге с 2008 года объем судебных претензий "Татнефти" к правительству Украины по поводу захвата "Укртатнафты" вырос с $1,13 млрд до $2,4 млрд (см. "Ъ" от 18 августа 2014 года). Но в 2014 году Международный арбитраж в Гааге присудил "Татнефти" за утрату инвестиций всего лишь $112 млн, после чего Украина обжаловала решение в апелляционном суде Парижа. Рассмотрение по существу этого дела начнется 18 октября. Кроме того, сейчас структуры Игоря Коломойского ведут разбирательства с Россией в арбитраже в Гааге за национализированные с 2014 года активы бизнесмена в Крыму.

Управляющий партнер юридической фирмы "Кульков, Колотилов и партнеры" Максим Кульков не исключил возможности, что иск "Татнефти" не будет принят английским судом к рассмотрению по существу, если тот решит, что дело не попадает под его юрисдикцию. "Суд может начать рассмотрение в том случае, если обстоятельства дела тесно связаны с Англией или же в этой стране проживает ответчик, однако на первый взгляд в деле по иску "Татнефти" эти условия не выполняются",— говорит юрист, замечая, что только на решение юрисдикционного вопроса может уйти около года.

Дмитрий Козлов


БЛОГ LEGAL ENGLISH - Блог Legal English

Обычно слово «закон» переводят на английский язык как law. Однако этот перевод не всегда может быть верен, поскольку в некоторых контекстах следует использовать другие существительные, такие как statute и act. Из этой статьи вы узнаете, как будет «закон» на английском языке, а также в чем разница между law, statute и act.

Читать далее

Дополнительное соглашение как часть договора часто встречается при переводе юридических документов. Поэтому важно знать, как правильно переводить этот термин на английский язык. Расскажем об этом в нашей статье.

Читать далее

Обычно слово «юрист» переводят на английский как lawyer. Однако существительное lawyer далеко не всегда подходит для обозначения этой профессии. В некоторых случаях следует использовать другие английские слова. Расскажем об этом в нашей статье.

Читать далее

Пожалуй, каждый из юристов сталкивался со словом «измена» в своей работе. Например, государственная измена является преступлением, предусмотренным уголовным кодексом. Супружеская измена часто упоминается в бракоразводных процессах как основание для развода. Таким образом, это понятие довольно распространено в юриспруденции. Поэтому юридическим переводчикам и юристам важно знать, как правильно переводить его на английский.

Существительное «измена» имеет несколько значений в русском языке. И каждому из этих значений в английском соответствует отдельное слово. Из этой статьи вы узнаете, как правильно перевести это понятие на английский.

Читать далее

При переводе с английского языка на русский документов в области защиты персональных данных (например, политики конфиденциальности, публикуемой на сайте компании) часто встречаются такие термины, как data controller и data processor. Из этой статьи вы узнаете о том, как правильно их перевести на русский, в том числе в контексте Федерального закона Российской Федерации от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».

Читать далее

Часто нам приходится обращаться к другим людям за помощью. Но если в русском языке нам достаточно выразить свою просьбу всего одним словом – «помощь», то в английском языке в этой ситуации могут использоваться три разных слова: help, aid или assistance. Из этой статьи вы узнаете, в чем разница между ними и какой вариант перевода следует предпочесть в конкретном контексте.

Читать далее

Довольно часто бывает так, что одному русскому слову в английском языке соответствуют два разных слова, выбор которых зависит от контекста. Некоторые из таких ситуаций рассмотрены в других статьях нашего блога. См., например, «Получить» по-английски: receive или obtain?, «Владеть» по-английски: own или possess?, Как будет «тюрьма» по-английски: prison или jail? или Как будет «кредит» по-английски: credit или loan?.

Не стало исключением и существительное «клиент», которое может переводиться на английский с использованием двух разных слов:client и customer. Ниже вы узнаете, в чем разница между ними и какой из этих вариантов перевода следует выбрать в том или ином контексте.

Читать далее

Такие понятия, как «право требования» и «уступка права требования» довольно часто встречаются в договорах. В связи с этим при их переводе на английский язык возникает необходимость правильно передать значения данных терминов по-английски. Это усложняется тем, что в английском праве отсутствует точный юридический эквивалент этих понятий. Ответим подробно на данный вопрос в статье.

Читать далее

Понятие «иск» является одним из ключевых и наиболее употребительных в юриспруденции. Поэтому в международном деловом общении довольно часто возникает необходимость в его правильном переводе на английский язык. Обычно русско-английские юридические словари дают несколько вариантов перевода слова «иск» на язык Туманного Альбиона: claim; suit; action, при этом не объясняется, чем тот или иной вариант перевода отличается от другого и какой из них следует предпочесть в том или ином контексте. Рассмотрим этот вопрос подробно в нашей статье.

Читать далее

Слово «ответственность» является одним из основных юридических понятий. Поэтому важно правильно переводить его на английский. При этом в английском языке есть два разных слова, которые могут использоваться при переводе термина «ответственность»: liability и responsibility. В чем же разница между ними?

Читать далее

Как бы вас звали, если бы вы жили в Америке

Как представиться иностранцу так, чтобы не было мучительно стыдно за свое имя. Вы рискуете быть понятым неправильно. Потому что Настя, например, в их понимании будет ассоциироваться с «отвратительной» (nasty – отвратительный), а Светлана – с «потной Ланой» (sweat – пот). А некоторые имена англоязычные товарищи вообще не смогут произнести: например те, которые заканчиваются на мягкий знак, ведь в английском языке согласные не смягчаются. Поэтому Юдифь, Игорь и прочие имена будут все равно заканчиваться фонетически жестко. Но больше всех повезло, наверное, Сергеям и Иванам: первым, правда, хорошо уже и у нас (поэтому многие и представляются Сережей или Сержем), а вот Вани только в США становятся айВанами (почти родственники айфонам).

Как облегчить жизнь иностранцам и не ударить при этом в грязь лицом? Вот небольшая подборка адаптированных русских имен:

Александр – Элигзанде (Alexander)
Анатолий – Анатоль (Anatole)
Андрей – Эндрю (Andrew)
Василий – Бэзил (Basil)
Вениамин – Бенджамин (Benjamin)
Викентий – Винсент (Vincent)
Гавриил – Габриэл (Gabriel)
Георгий – Джордж (George)
Даниил – Дэниел (Daniel)
Евгений – Юджин (Eugene)
Ефрем – Джофрей (Geoffrey)
Иван – Джон, Иван (John)
Илья – Эльяс (Elias)
Иосиф, Осип – Джозеф (Joseph)
Ираклий – Геракл (Heracl)
Карл – Чарльз (Charles)
Клавдий – Клод (Claude)
Лев – Лео (Leo)
Матвей – Мэтью (Matthew)
Михаил – Майкл (Michael)
Николай – Николас (Nicholas)
Павел – Пол (Paul)
Петр – Пите (Peter)
Сергей – Серж (Serge)
Степан – Стивен, Стефан(Steven, Stephen)
Федор – Теодор (Theodore)
Яков – Джейкоб (Jacob)

Агнесса/Агния – Агнес (Agnes)
Алиса – Элис (Alice)
Анастасия – Энестейша (Anastacia)
Антонина – Антония (Antonia)
Валентина – Вэлентин (Valentine)
Валерия – Вэлери (Valery)
Варвара – Барбара (Barbara)
Даша — Долли Dolly (Dorothy)
Ева – Ив (Eve)
Евгения – Юджиния (Eugenie)
Екатерина – Катерина, Кэтрин (Catherine)
Елена – Хелен (Helen)
Жанна – Джоан (Joanne, Jean)
Зоя – Зёу (Zoe)
Ирина – Айрини (Irene)
Каролина – Кэролин (Caroline)
Лаура – Лора, Лорен (Laura, Lauren)
Мария – Мэри (Mary)
Наталья – Натали (Natalie)
Полина – Полине (Paulina)
Рита – Маргарет (Margaret)
София – Софи (Sophie)
Сюзанна – Сюзан (Susan)
Юлия – Джулия (Julia)

Нашли себя?

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂

%d0%b3%d0%be%d1%88%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Как сказать или произнести Игорь

Произношение Игоря

Произношение: ee - g oh r
ee г ой г
см. идти так крыса
Что это значит?
Загрузите файл Wav / MP3

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно


Отправлено с: Россия
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube
Происхождение: Русский

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Россия
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube
Происхождение: Русский

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Германия
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Бразилия
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube
Происхождение: Бразильский португальский

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Италия
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Аргентина
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Румыния
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Франция
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube
Тип имени: Имя
Пол: Мужской
Происхождение: Французский

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Испания
Произношение: EE г о р
EE г ой г
см. идти так крыса
Что это значит?
Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Колумбия
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Отправлено с: Болгария
Произношение: л / ч
IH г ой г
это идти так крыса
Что это значит?
Загрузите файл Wav / MP3
Тип имени: Имя
Пол: Мужской
Происхождение: Болгарский

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Произношение: IH гор
IH
это
Что это значит?
Загрузите файл Wav / MP3

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Произношение: ИХ-гор
Загрузите файл Wav / MP3

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Произношение: Ee gore
Загрузите файл Wav / MP3

Отправьте нам исправления Полезный Не полезно

Игорь - Как произносится Игорь

девочка (6265)

мальчик (4886)

унисекс (1558)

английский (1124)

иврит (832)

греческий (730)

арабский (570)

немецкий (570)

латинский (489)

санскрит (392)

французский (215)

испанский (202)

кельтский (171)

итальянский (121)

американский (92)

ирландский (87)

скандинавский (72)

готический (70)

русский (64)

голландский (51) )

албанский (46)

японский (45)

польский (44)

португальский (39)

валлийский (39)

славянский (38)

венгерский (33)

суахили (33)

турецкий (33)

чешский (30)

армянский (26)

римский (23)

персидский (17)

кечуа (17)

идиш (16)

египетский (15)

каталанский (14)

финикийский (14)

баскский (9)

литовский (9)

румынский (9)

910 00 латышский (8)

арамейский (7)

ацтекский (7)

акан (6)

ангольский (6)

овец (6)

галисийский (6)

эстонский (5)

сирийский (5)

тамильский (5)

украинский (5)

игбо (4)

панджаби (4)

ассирийский (3)

бретонский (3)

фризский (3)

иллирийский (3) )

курдский (3)

маори (3)

науатль (3)

семитский (2)

афганский (1)

амхарский (1)

камбоджийский (1)

китайский (1)

датский (1)

индоевропейский (1)

kiowa (1)

siouan (1)

См. Еще 62Смотреть меньше

бог (139)

помощник (132)

король (118)

благородный (86)

наследник (56)

святой (52)

сила (47)

библейский (40)

человечество (40)

мудрый (40)

честь (37)

могущественный (37)

стихия (34)

брат (33)

воин (29)

золота (27)

сердце (26) )

протектор (26)

орел (25)

дерево (25)

тихий (24)

солнце (22)

храбрый (20)

эльф (18)

неясный (18)

река (18)

песок (18)

бессмертный (17)

средневековый (17)

война (17)

католическая (15)

литература (15)

куб (14)

жизнь (14)

меч (14)

деревня (14)

земля (13)

смерть (12)

герой (12)

радость (12)

викторио сша (12)

белый (12)

англизированный (11)

миссионерский (11)

норманн (11)

возрождение (11)

медведь (10)

любимый (10)

доброжелательный ( 10)

темный (10)

небо (10)

древний (9)

церковь (9)

рассвет (9)

пуритан (9)

огонь (8)

лев (8)

комбинация (7)

континентальный (7)

цветок (7)

народный (7)

благодать (7)

луна (7)

теолог (7)

синий (6)

бремя (6)

громко (6)

защита (6)

ученый (6)

весна (6)

учитель (6)

изобилие (5)

последователь (5)

четвертый ( 5)

счастливый (5)

шлем (5)

отшельник (5)

дом (5)

пророк (5)

упадок (4)

доктор (4) 9100 1

враг (4)

эквивалент (4)

конь (4)

независимый (4)

инвинсибл (4)

джон (4)

мессенджер (4)

модерн (4)

гора (4)

выдающийся (4)

сэр (4)

титул (4)

дядя (4)

дикий (4)

ветер (4)

вино (4)

адам ( 3)

принадлежат (3)

птица (3)

замок (3)

олень (3)

фермер (3)

прощающий (3)

Джордж (3)

богиня (3)

иисус (3)

маркус (3)

опера (3)

роза (3)

море (3)

седьмой (3)

стройный (3)

террор (3)

трагедия (3)

троян (3)

универсальный (3)

мудрость (3)

актер (2)

афины (2)

бриттани (2)

рождество (2)

родственный (2)

утешитель (2)

предназначенный (2)

восьмой (2)

быстрый (2)

трава (2)

хануман (2)

остров (2)

Иерусалим ( 2)

зеркало (2)

месяц (2)

девятое (2)

северное (2)

послушное (2)

префикс (2)

провайдер (2)

радуга (2)

корень (2)

жертва (2)

змея (2)

суффикс (2)

десятый (2)

тор (2)

траст (2)

правда (2)

вселенная (2)

видение (2)

волк (2)

афро (1)

гнев (1)

архангел (1)

лысый (1)

кабан (1)

верблюд ( 1)

мультфильм (1)

облако (1)

коллектор (1)

комфорт (1)

композитор (1)

отсчетов (1)

прямой (1)

собака (1)

глаз (1)

лисица (1)

коза (1)

зерна (1)

половина (1)

харт (1)

пастух (1)

гун (1)

еврейский (1)

королевство (1)

юрист (1)

лотос (1)

македония (1)

мэри (1)

купец (1)

металл (1)

чудо ( 1)

обезьяна (1)

болот (1)

николай (1)

нортумбрия (1)

оранжевый (1)

язычник (1)

бег (1)

разговорный (1)

корма (1)

шторм (1)

символический (1)

вторник (1)

uk (1)

вестготов (1)

обет (1)

вульф (1)

yorkshire (1)

См. еще 193Смотреть меньше

Авторское право и копия 2009-2021 Baby Names Pedia.Все права защищены.

Нью-Йорк Рейнджерс: Быть Игорем Шестеркиным

: Игорь Шестеркин № 31 из Нью-Йорк Рейнджерс растягивается во время игры против Колорадской Лавины

Нью-Йорк Рейнджерс выкатили наследника вчера вечером в Мэдисон-Сквер-Гарден. Двадцатичетырехлетний вратарь Игорь Шетеркин дебютировал в НХЛ на национальном телевидении против «Колорадо Эвеланш». NBCSN воспользовался ситуацией и настроил молодого россиянина на игру….но забыл, что говорит по русски.

Все в этом полностью сфабриковано… пожалуйста, расслабьтесь.

Только когда закончился государственный гимн, кто-то в спортивном грузовике NBCSN понял, что поставить «горячий микрофон» на вратаря «Рейнджерс» Игоря Шестеркина во время его дебюта в НХЛ, возможно, было ошибкой.

После того, как «Усеянный звездами баннер» закончил работу, ответственный продюсер посмотрел на своих звукооператоров и сказал: «Что он только что сказал, можем мы очистить его микрофонный сигнал?» Именно тогда наступила реальность. Ребенок говорит по-русски, и это не сработает, если у них не будет кого-нибудь для мгновенного перевода.

К счастью, сегодня NBC Sports продолжила записывать Шестеркина и опубликовала перевод его комментариев к игре в прямом эфире. Ниже приводится краткое изложение основных моментов. Лучше всего читать с вашим лучшим русским акцентом.

Разминка

«Я здесь один? Где, черт возьми, все… это почти неловко ».

«Хорошая публика, где сидит мама.

Артемий Панарин катается на коньках, говорит по-русски.

Панарин: «Ты еще обмочился, Игги».

«Я не могу найти свою маму».

Крис Крайдер подходит к сети, говорит на своем русском языке.

Крейдер: «Посмотри на всех дам в толпе, Игорь, они здесь для тебя»

«Моя жена сидит с мамой, я не могу их найти».

Крайдер: «Подожди, ты женат, ты не можешь быть моим новым ведомым?»

Разминка продолжается до тех пор, пока Хенрик Лундквист не сделает свою очередь в воротах.

Лундквист (английский): «Как ты себя чувствуешь, Игорь, тебе это нравится»?

Шестеркин отвечает на ломаном английском.

«Да, сэр, очень хорошо, сэр».

Лундквист: «Супер, сделай небольшой перерыв… поправь волосы».

Перед игрой

Начинается гимн.

Ой, видите ли, вы видите ……

«Дыши, просто дыши…… хороший певец»

… .и дом храбрых….

«Я никогда раньше не слушал эту песню, неплохая мелодия.

Яков Труба на коньках до Шестеркина.

Trouba: «Поехали, пошли… готов, Игги… не (цензура) себя».

Шестеркин, еле слышно. «Я немного напуган».

Game On

Для получения наилучших впечатлений вы должны посмотреть сокращенную версию игры на NHL.com во время чтения.

Судья готов бросить шайбу в центр площадки.

«Действительно хорошая толпа… .будь крут, Игорь…. Успокойся»

После длинного пасса блюдцем на пол-льда.

«Это было довольно круто, звучит так, будто толпа никогда раньше не видела, чтобы вратарь делал пас. Я действительно мог получить ассист прямо здесь ».

Едва слышно со скамейки.

Голос: «Как вы думаете, кто вы такой Майк Смит?» Возможно, это был Лундквист.

«Надо найти этого парня Майка Смита ... должен быть где-нибудь вратарём ... интересно, хорош ли он».

Минуты спустя.

«Переместите его, переместите его ... .. Я получил это .....Yept! »

«Удачный прыжок, не переживайте ... быстрая игра здесь ... должна быть быстрой, ускорите темп».

В эфире Пьер Макгуайр только что закончил говорить: «Хорошая игра Адама Фокса, он хороший игрок».

«Постойте, кто это… .кто это… .но… это позади меня?… .Оууууу».

«Кто был этот парень… Маккин… что? Он довольно хорош.

«Два гола менее чем за семь минут, Игорь… ты мог оказаться в Сибири после этого… кстати, я не видел такого дерьмового льда с той игры в Якутске.

Глядя на скамейку.

«Хэнкс надевает шлем? Я уже выхожу? Это всего лишь два гола… ни в одном я не виноват…. О, слава богу, он просто поправляет свои волосы… .хорошие волосы… интересно, если он делает условия…. Конечно, он обусловливает…. Сфокусировать Игорь, еще один, и мистер Лундквист БУДЕТ надевает шлем ».

Колорадо объявлен отложенный штраф.

Крики со скамейки: «Давай, Игги, скамейка, скамейка.”

Шестеркин уверенно и быстро приближается к скамейке.

Лундквист: «Ты довольно быстр, Игорь»

«Мне 24 года, сэр».

Лундквист: «Ты что, умный ребенок?»

Шестеркин на ломаном английском: «Нет, сэр, мне нужно вернуться». Он катается, говоря по-русски.

«Хотелось бы, чтобы этот чешский парень забил прямо здесь… Чи-телл, Чи-тил, что-нибудь… хотя и хороший игрок».

Гол Рейнджерс.

«Niiiiiice, этот здоровяк, который правильно говорит по-русски, милый уклон? Молодец, товарищ.

«Осталось одиннадцать минут, давайте еще одиннадцать минут вместе, а потом вы можете вырвать Игоря… одиннадцать минут… без голов… дышать».

«Power play для них… не очень хорошо… Я помню, кто-то сказал, что они действительно хороши в этом».

«Слева, слева, слева… слева от меня парень.» (Ворчит)

«Ух ты, он был открыт… .хороший сейв… даже не подумал об этом… .хммм, я забыл, где я и просто поиграю…… это было бы хорошо… до сих пор не видел маму… где она? »

Рейнджер сыграет вничью.

«Эй, посмотри на этого ... других парней с очень странным именем ... ... он мне нравится, он был очень добр ко мне ... Мика ... У меня был двоюродный брат Мишка ... Я думаю, мы будем друзьями. . »

Конец первого периода. Шестеркин катается на льду.

Тони ДеАнджело: «Добро пожаловать на шоу, Игги, вот как все проходит… Ты чувствуешь себя хорошо».

Шестеркин на ломаном английском: «Меня сейчас не тошнит, хорошая работа, Тони Ди, мы выиграли эту игру, нет?»

DeAngelo: «Спорим, ты милый (цензура), мы выиграем эту игру, Игги."

Второй период

" Хорошо, хорошо, хороший сейв, снова в ритм ... поехали ".

«А теперь еще один пенальти… что это было за… вмешательство…. Я не думаю, что судьям нравится моя команда»

«Давай, давай, давай, мой друг Z …… хороший пас…. Ох, что это было… другое странное имя… Скай, Шай, что-то… он должен был там забить. На самом деле, как Z, он играет усердно ».

«Убил еще один пенальти, который не казался таким уж сложным… чувствую себя неплохо… интересно, мама перестала беспокоиться…..где она?"

«Хорошо, мистер Скай, хороший выстрел… забудьте о пропущенном ранее… .. мы выигрываем… .мы выигрываем… .Мне, возможно, придется снова подбросить».

Минуты спустя.

«Восемнадцать, восемнадцать, куда ты идешь? Не хорошо ... нет ... (ворчит) ... КРЫСЫ. "

«Что это было, черт возьми?»

Тони ДеАнджело: «Он старый»

«Как старый Политбюро».

Две минуты спустя.

«ДА! Красота… Это была постановка? Казалось, это была постановка.Победа в боях, мальчики, меня учили этому с пяти лет. Отличный удар с локаутом от Артеми. Русские самые лучшие. Что ж, он лучший… действительно интересно смотреть. Как у этих парней всего пять сотен человек? »

«Больше нет Игоря… вот и все… эти ребята очень много поработали для вас сегодня вечером. Вы должны сделать это стойко. Найди шайбу ... быстрая перчатка ... пошли.

Третий период

Пять минут.

«Восемнадцать, восемнадцать позади вас…. Позади вас…. (Хрюкает, спасается) ВОСЕМНАДЦАТЬ… давай… убиваем меня.

«Еще один пенальти… да… неважно… сфокусируйтесь… будьте жесткими…»

«Отлично сделано… хорошо поработали ребята… на полпути… продолжайте работать»

«Ух ты, эти ребята много работают. Артеми лучший, кажется, он просто делает с шайбой все, что хочет ».

Трубка на коньках.

Trouba: «Пристегните ремни, Игги, этим ребятам придется нелегко. Будь готов."

«Вы, ребята, легко играете позади. Очень трудный. Это начинает приносить удовольствие.

Труба катается на коньках, Шестеркин чистит складку.

«Почему он просто посмотрел на меня, как на сумасшедшего».

Минутой позже ДеАнджело уезжает.

ДеАнджело: «Отличная работа, Игги, удерживая нас в этом большом парне…. Хотел бы я чертовски победить этого парня Кадри, но это должно подождать… сначала команда, верно, Игги».

Мика Зибанеджад катается на коньках.

Зибанеджад: «Игорь, слушай, когда они тянут вратаря, подходящего сюда, не паникуй, просто будь сосредоточен и делай то, что делаешь.Мы собираемся выиграть это для тебя, Игги… знай, что… будь крутым »

« Я действительно Мика Зи, он хороший человек »

Артеми Панарин забивает, чтобы закрепить победу. Микрофон не улавливает ни звука, кроме тяжелого дыхания Шестеркина. Игра заканчивается. Первым его поздравляет Яков Труба.

Trouba: «Игги, Игги, путь вперед, путь вперед, большая победа, большая победа, детка».

Команды выстраиваются в очередь, чтобы поздравить Игоря Шестеркина с его первой победой в НХЛ. Кажется, он едва может говорить.Его поздравляют на родном русском языке Павел Бучневич, Крис Крейдер и Артемий Панарин. Хенрик Лундквист - последний рейнджер, который его приветствует.

Лундквист: «Добро пожаловать в клуб, парень, ты хорошо поработал. Ты, мама, будет такой гордой.

Шестеркин, еле слышно, смотрит вверх, он стоит.

«Мама»

Английский | Блог Игоря Пака

Написание математической работы - это одновременно запись математического содержания и средство сообщения о своей работе.В отличие от других типов письма, стиль математических работ невероятно жесткий и устойчив даже к скромным нововведениям. В результате страдают обе цели, иногда неизмеримо. Яркость страдает больше всего, что затрагивает всех в поле.

На протяжении многих лет я давал своим студентам и аспирантам советы о том, как писать ясно. Я собрал их всех этих записок. Пожалуйста, прочтите их и передайте своим ученикам и коллегам.

Ниже я включил один подраздел, посвященный различным стилям ссылок и тому, что на самом деле означает каждая версия. Это, конечно, несколько субъективно. Наслаждаться!

****
4.2. Как процитировать отдельную статью. Правила цитирования почти так же сложны, как китайское вежливое обращение, с дополнительным недостатком - они нигде не обсуждаются. Ниже мы рассмотрим (неполный) список возможных способов снижения уровня важности цитирования и / или надежности доказательства.

(1) « Рот доказал гипотезу Мураками в [Рот]». Ясно.

(2) « Рот доказал гипотезу Мураками [Рот]». Рот доказал гипотезу, возможно, в другой статье, но это, вероятно, окончательная версия доказательства.

(3) « Рот доказал гипотезу Мураками, см. [Рот]». Рот доказал гипотезу, но [Рот] может быть чем угодно, от исходной статьи до последующей, до какого-то обзора, написанного Ротом. Очень редко у вас есть « см. [Мелвилл]», но это обычно означает, что доказательство Рота неопубликовано или недоступно по другим причинам (скажем, оно было дано на лекции, и Рот не побеспокоится написать его), и Мелвилл был первым, кто опубликовал доказательство Рота, возможно, без разрешения, но с указанием авторства и, возможно, с заполнением некоторых незначительных пробелов.

(4) « Рот доказал гипотезу Мураками [Рот], см. Также [Вульф]». По-видимому, Вульф также внес важный вклад, возможно, расширив его до большей общности или исправив некоторые серьезные пробелы или ошибки в [Рот].

(5) « Рот доказал гипотезу Мураками в [Рот] ( см. Также [Вульф])». Похоже, [Woolf] имеет полное доказательство Roth, возможно, исправляя некоторые незначительные ошибки в [Roth].

(6) « Рот доказал гипотезу Мураками ( см. [Woolf]).Здесь [Вульф] является окончательной версией доказательства, например стандартная монография по теме.

(7) « Рот доказал гипотезу Мураками, см., Например, [Фолкнер, Фицджеральд, Фрост] ». Результат достаточно важен, чтобы его цитировать, а его достоверность подтверждена в нескольких книгах / обзорах. Если когда-либо и возникали разногласия относительно того, является ли аргумент Рота действительным доказательством, то он разрешался в пользу Рота. Тем не менее, первоначальное доказательство могло быть слишком длинным, неполным или просто старомодным, или опубликовано в недоступных материалах конференции, поэтому вот источники с лучшим или более свежим изложением.Или, что более вероятно, автор был слишком ленив, чтобы искать нужную ссылку, поэтому перекомпенсировал тремя случайными учебниками по этому предмету.

(8) « Рот доказал гипотезу Мураками ( см., Например, [Faulkner, Fitzgerald, Frost])». Результат, вероятно, классический или, по крайней мере, очень хорошо известный. Вот книги / обзоры, в которых наверняка есть утверждения и / или доказательства. Ни автор, ни читатель никогда не потрудятся проверить.

(9) « Рот доказал гипотезу Мураками. 7 Footnote 7: См. [Mailer] ». Скорее всего, автор никогда не читал [Mailer] и не имеет доступа к этой статье. Или, возможно, [Мейлер] заявляет, что Рот доказал гипотезу, но не включает ни доказательства, ни ссылки. Автор не может
проверить утверждение независимо и явно раздражен двусмысленностью, но чувствовал себя обязанным отдать должное Роту в интересах читателя или во избежание гнева Рота.

(10) « Рот доказал гипотезу Мураками. 7 Footnote 7: Любовное письмо Х. Филдинга к Дж. Остену от 16 декабря 1975 г. «Это означает, что письмо, вероятно, существует и содержит все доказательство или, по крайней мере, его набросок. Возможно, автор этого не видел. Скорее всего, поиск в Google приведет либо к появлению письма, либо к публичному обсуждению того, что в нем содержится и почему оно недоступно.

(11) « Рот доказал гипотезу Мураками. 7 Сноска 7: Личное сообщение. ». Это означает, что Рот отправил автору электронное письмо (или сказал за пивом), утверждая, что у него есть доказательства. Или, возможно, ученик Рота случайно упомянул об этом, отвечая на вопрос после выступления. Доказательство
может быть правильным, а может и не быть, и статья может быть, а может и не появиться.

(12) « Рот утверждает, что доказал гипотезу Мураками в [Рот]». В Paper [Roth] есть хорошо известная брешь, которую так и не исправили, хотя Рот настаивает на том, чтобы ее исправить; автор предпочел бы не упоминать об этом, но все возможно после выпивки на банкете.Другая возможность состоит в том, что [Рот] полностью ошибочен, как объясняется в другом месте, но работа Рота
слишком известна, чтобы не упоминать ее; в этом случае часто есть последующее предложение, разъясняющее вопрос, иногда в скобках, как в «( см., однако, [Этвуд])». Или, возможно, [Рот] - это трехстраничная заметка, опубликованная в Докл. Акад. Sci. СССР еще в 1970-х, содержащий очень краткий набросок доказательства, и, несмотря на значительные усилия, никто еще не дал полного доказательства его леммы 2; Тогда это предложение не будет продолжено, но автор будет рад разъяснить ситуацию по электронной почте.

ОБНОВЛЕНИЕ

1. (1 ноября 2017 г.): Теперь есть видео выступления ИИГС, которое я провел на основе статьи.

ОБНОВЛЕНИЕ 2. (13 марта 2018 г.): статья была опубликована в журнале Journal of Humanistic Mathematics . Судя по всему, теперь она под номером 5 в списке «Самые популярные статьи». Номер 1 - это, конечно, «Мои установки и сексуальность».

ОБНОВЛЕНИЕ

3. (4 марта 2021 г.): Я написал дополнительную статью и сообщение в блоге под названием «Как рассказать хорошую математическую историю» с несколько другим акцентом.

Игорь Стравинский | Биография, музыка и факты

Жизнь и карьера

Отец Стравинского был одним из ведущих русских оперных басов своего времени, и смешение музыкальной, театральной и литературной сфер в семье Стравинских оказало на композитора сильное влияние. Тем не менее его собственные музыкальные способности проявлялись довольно медленно. В детстве ему давали уроки игры на фортепиано и теории музыки. Но затем он изучал право и философию в Петербургском университете (который окончил в 1905 году) и лишь постепенно осознал свое призвание к музыкальной композиции.В 1902 году он показал некоторые из своих ранних произведений композитору Николаю Римскому-Корсакову (чей сын Владимир был сокурсником-юристом), и Римский-Корсаков был достаточно впечатлен, чтобы согласиться взять Стравинского в частные ученики, одновременно давая советы. ему не поступать в консерваторию на обычную академическую подготовку.

Римский-Корсаков обучал Стравинского в основном оркестровке и выступал в качестве наставника начинающего композитора, обсуждая каждое новое произведение и предлагая свои предложения. Он также использовал свое влияние, чтобы исполнять музыку своего ученика.Несколько студенческих произведений Стравинского исполнялись на еженедельных собраниях класса Римского-Корсакова, а два его произведения для оркестра - Симфония ми-бемоль мажор и Фавн и пастушка , цикл песен на слова Александра Пушкина - игрались Придворным оркестром в 1908 году, в год смерти Римского-Корсакова. В феврале 1909 года короткая, но блестящая оркестровая пьеса Scherzo fantastique была исполнена в Санкт-Петербурге на концерте, который посетил импресарио Серж Дягилев, который был так впечатлен обещанием Стравинского как композитора, что быстро заказал оркестровые аранжировки для оркестра летний сезон его Русских балетов в Париже.В балетном сезоне 1910 года Дягилев снова обратился к Стравинскому, на этот раз заказав партитуру для нового полнометражного балета на тему Жар-птицы.

Премьера « Жар-птица » в Парижской Опере 25 июня 1910 года имела ошеломляющий успех, который в одночасье сделал Стравинского одним из самых одаренных композиторов молодого поколения. Эта работа показала, насколько полно он усвоил яркий романтизм и оркестровую палитру своего мастера. Firebird был первым из серии впечатляющих совместных проектов Стравинского и компании Дягилева.В следующем году в «Русских балетах» состоялась премьера балета Петрушка 13 июня 1911 года, в котором Вацлав Нижинский исполнил заглавную партию к партитуре Стравинского. Тем временем Стравинский задумал написать своего рода симфонический языческий ритуал под названием Великая жертва . В результате получился Весна священная ( Le Sacre du printemps ), композиция которого была растянута на два года (1911–13). Первое представление «Весна священная » в Театре Елисейских полей 29 мая 1913 года спровоцировало один из самых известных бунтов в первый вечер в истории музыкального театра.Возбужденная необычной и многообещающей хореографией Нижинского, а также творческой и смелой музыкой Стравинского, публика аплодировала, протестовала и спорила между собой во время выступления, создавая такой шум, что танцоры не могли слышать оркестр. Эта в высшей степени оригинальная композиция с ее подвижными и смелыми ритмами и неразрешенными диссонансами была вехой раннего модернизма. С этого момента Стравинский был известен как «композитор года« Весна священная »и преимущественно деструктивный модернист.Но сам он уже отходил от подобных пост-романтических излишеств, и мировые события следующих нескольких лет только ускорили этот процесс.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

успехов Стравинского в Париже с Русскими балетами фактически вытеснили его из Санкт-Петербурга. Он женился на своей двоюродной сестре Екатерине Носенко в 1906 году и после премьеры фильма «Жар-птица » в 1910 году привез ее и двоих детей во Францию.Однако начало Первой мировой войны в 1914 году серьезно подорвало деятельность Ballets Russes в Западной Европе, и Стравинский обнаружил, что больше не может полагаться на эту компанию как на регулярный канал сбыта своих новых произведений. Война также фактически оставила его в Швейцарии, где он и его семья регулярно проводили свои зимы, и именно там они провели большую часть войны. Октябрьская революция 1917 года окончательно развеяла все надежды Стравинского на возвращение на родину.

К 1914 году Стравинский исследовал более сдержанный и строгий, но не менее ярко ритмичный вид музыкальной композиции. В его музыкальном творчестве в последующие годы преобладают короткие инструментальные и вокальные пьесы, в основе которых лежат русские народные тексты и идиомы, рэгтайм и другие стили западной популярной или танцевальной музыки. Некоторые из этих экспериментов он расширил до масштабных театральных постановок. Свадьба , балетная кантата, начатая Стравинским в 1914 году, но завершенная только в 1923 году после многих лет неуверенности в инструментах, основана на текстах русских деревенских свадебных песен.«Фермерский бурлеск» Renard (1916) также основан на русских народных идиомах, а The Soldier's Tale (1918) - смешанная пьеса с речью, пантомимы и танцами в сопровождении оркестра из семи человек, эклектично. включает в себя рэгтайм, танго и другие современные музыкальные идиомы в серии очень заразительных инструментальных движений. После Первой мировой войны русский стиль в музыке Стравинского начал угасать, но не раньше, чем он произвел еще один шедевр в Симфониях духовых инструментов (1920).

Композиции первой зрелости Стравинского - от «Весна священная» в 1913 году до симфоний духовых инструментов в 1920 году - используют модальную идиому, основанную на русских источниках, и характеризуются очень тонким чувством нестандартных размеров и размеров. синкопией и блестящим оркестровым мастерством. Но его добровольное изгнание из России побудило его пересмотреть свою эстетическую позицию, и результатом стало важное изменение в его музыке - он отказался от русских черт своего раннего стиля и вместо этого принял неоклассическую идиому.В неоклассических произведениях Стравинского следующих 30 лет обычно берется некоторая точка отсчета в европейской музыке прошлого - работы конкретного композитора, барокко или какой-либо другой исторический стиль - как отправная точка для очень личного и неортодоксального подхода, который, тем не менее, кажется, зависит от его полностью влияет на восприятие слушателем исторической модели, из которой заимствовал Стравинский.

Стравинские покинули Швейцарию в 1920 году и жили во Франции до 1939 года, и большую часть этого времени Стравинский провел в Париже.(Он принял французское гражданство в 1934 году). Потеряв свою собственность в России во время революции, Стравинский был вынужден зарабатывать на жизнь как исполнитель, и многие из произведений, которые он сочинил в 1920-х и 30-х годах, были написаны для его собственного использования в качестве артиста. Концертный пианист и дирижер. Его инструментальные произведения начала 1920-х годов включают октет для духовых инструментов (1923), Концерт для фортепиано и духовых инструментов (1924), Соната для фортепиано (1924) и Серенада A для фортепиано (1925). ).Эти изделия сочетают в себе неоклассический подход к стилю с застенчивой строгостью линий и фактур. Хотя сухая урбанистика этого подхода смягчается в таких более поздних инструментальных произведениях, как Концерт для скрипки ре мажор (1931), Концерт для двух сольных фортепиано (1932–35) и Концерт ми-бемоль ( или Dumbarton Oaks Concerto) для 16 духовых инструментов (1938) сохраняется некоторая прохладная отстраненность.

В 1926 году Стравинский пережил религиозное обращение, которое оказало заметное влияние на его сценическую и вокальную музыку.Религиозную направленность можно обнаружить в таких крупных произведениях, как оперная оратория Царь Эдип (1927), в которой используется либретто на латыни, и кантата Симфония псалмов (1930), откровенно священное произведение, основанное на библейских мотивах. тексты. Религиозное чувство также проявляется в балетах Аполлон мусагет (1928) и Персефона (1934). Русский элемент в музыке Стравинского время от времени проявлялся в этот период: балет Поцелуй феи (1928) основан на музыке Петра Ильича Чайковского, а Симфония псалмов имеет некоторую античную строгость русского православного песнопения, несмотря на то, что его латинский текст.

В годы после Первой мировой войны связи Стравинского с Дягилевым и Русскими балетами были возобновлены, но на гораздо более слабой основе, и единственным новым балетом, заказанным Дягилевым Стравинскому, был Пульчинелла (1920). Apollon musagète , последний балет Стравинского, поставленный Дягилевым, премьера состоялась в 1928 году, за год до смерти самого Дягилева и роспуска его балетной труппы.

В 1936 году Стравинский написал автобиографию. Как и его шесть более поздних совместных работ с Робертом Крафтом, молодым американским дирижером и ученым, который работал с ним после 1948 года, эта работа фактически ненадежна.В 1938 году старшая дочь Стравинского умерла от туберкулеза, а в 1939 году последовали смерти его жены и матери, всего за несколько месяцев до начала Второй мировой войны. В начале 1940 года он женился на Вере де Боссе, которую знал много лет. Осенью 1939 года Стравинский посетил Соединенные Штаты, чтобы прочитать лекции Чарльза Элиота Нортона в Гарвардском университете (позже опубликованные как The Poetics of Music , 1942), а в 1940 году он и его новая жена навсегда поселились в Голливуде, Калифорния.Они стали гражданами США в 1945 году.

В годы Второй мировой войны Стравинский написал два важных симфонических произведения: Симфонию до (1938–40) и Симфонию в трех частях (1942–45). Симфония в C представляет собой суммирование неоклассических принципов в симфонической форме, а Симфония в трех частях удачно сочетает в себе основные черты концерта и симфонии. С 1948 по 1951 год Стравинский работал над своей единственной полнометражной оперой The Rake’s Progress , неоклассической работой (с либретто У.Х. Оден и американский писатель Честер Каллман) на основе серии моралистических гравюр английского художника XVIII века Уильяма Хогарта. The Rake’s Progress - это мнимая серьезная стилизация большой оперы конца 18-го века, но тем не менее типично Стравински по своему блеску, остроумию и изысканности.

Успех этих поздних произведений замаскировал творческий кризис в музыке Стравинского, и его выход из этого кризиса заключался в создании замечательной совокупности поздних сочинений.После Второй мировой войны в Европе возник новый музыкальный авангард, который отверг неоклассицизм и вместо этого заявил о приверженности серийным или 12-тональным композиционным приемам венских композиторов Арнольда Шенберга, Альбана Берга и особенно Антона фон Веберна. (Серийная музыка основана на повторении серии тонов в произвольной, но фиксированной схеме без учета традиционной тональности.) По словам Крафта, который вошел в дом Стравинского в 1948 году и оставался его близким соратником до самой смерти композитора, осознание того, что он Считалось, что его потраченные силы повергли Стравинского в серьезную творческую депрессию, из которой он с помощью Крафта вышел в фазу серийной композиции в своей собственной, глубоко личной манере.За серией осторожно экспериментальных произведений ( Cantata , Septet , In Memoriam Dylan Thomas ) последовала пара гибридных шедевров: балет Agon (завершен в 1957 году) и хоровое произведение Canticum Sacrum (1955), которые носят эпизодический характер. Это, в свою очередь, привело к хоровому произведению Threni (1958), постановке библейских Плач Иеремии, в котором строгий 12-тональный метод композиции применяется к песноподобному материалу, основной характер которого напоминает хоровые произведения таких ранних хоров, как Свадьба и Симфония Псалмов .В своих движений для фортепиано с оркестром (1959) и оркестровых вариациях (1964) Стравинский еще больше усовершенствовал свою манеру, применяя множество таинственных серийных техник для поддержки музыки все более плотной и экономичной, обладающей хрупкостью и хрупкостью. бриллиантовый блеск. Серийные произведения Стравинского обычно намного короче, чем его тональные произведения, но имеют более плотное музыкальное содержание.

Несмотря на то, что здоровье всегда было посредственным (в 1956 году он перенес инсульт), Стравинский продолжал полноценную творческую работу до 1966 года.Его последняя крупная работа, Requiem Canticles (1966), представляет собой глубоко трогательную адаптацию современных серийных техник к личному образному видению, которое уходит корнями в его русское прошлое. Это произведение - удивительная дань творческой энергии композитора середины 80-х годов.

Звездный пианист Игорь Левит: На Луну просто не сбежишь | Музыка | DW

Игорь Левит - один из самых востребованных пианистов в мире, особенно в 2020 году, когда отмечается годовщина Бетховена. Beethoven: The Complete Piano Sonatas , альбом его записей, выпущенный на Sony в сентябре 2019 года, даже попал в поп-чарты - весьма необычный подвиг для классической музыки.

Политическая приверженность Левита также привлекает много внимания. Его позиции особенно заметны в Твиттере, и он также является членом партии зеленых. Международный комитет Освенцима недавно почтил 32-летнего пианиста за его неустанную работу против антисемитизма и крайне правого экстремизма.Но Левит также получал угрозы смертью; его концерты теперь проходят в условиях ужесточения безопасности.

DW встретил его в Берлине.

ДВ: Как вы справляетесь с угрозами смертью, с которыми постоянно сталкиваетесь?

Игорь Левит: Мне не постоянно угрожают смертью. Я столкнулся с некоторыми из них, и это не вызывает страха, но вызывает во мне много гнева. Не для себя, а для душевного состояния, в котором мы находимся как страна. Апатия и бездействие стольких членов нашего общества, моего общества, это вызывает у меня сильный гнев.Вот как я с этим справляюсь: я начинаю действовать.

Но почему вам как музыканту угрожают смертью?

Серьезно, не ходи туда. Не ходите туда из-за меня «как музыканта». Простите за мой язык: какой бы засранец ни посылал эти угрозы, не делает различий между людьми, являющимися художниками, докторами, политиками или кем бы то ни было еще.

С этими угрозами сталкиваются люди любого рода - в основном женщины, в основном представители каких-либо меньшинств. Кто угодно может оказаться в центре этого.Сейчас этим фашистам не понравится все, что вы делаете. Вот почему я всегда так невероятно удивляюсь, когда вижу, что общество в целом просто не понимает, в чем тут срочность.

Подробнее: Игорь Левит получил премию Бетховена за то, что встал у клавиатуры

Почему мы наблюдаем растущую ненависть в некоторых частях нашего общества?

Что ж, эти люди чувствуют себя сильными. У них есть политические партии с членами в парламенте, и они представляют абсолютно непримиримую неофашистскую политическую идею.Я имею в виду, что могу назвать партию АдГ в Германии фашистской партией. Они представлены почти во всех крупных парламентах Германии, и теперь их последователи чувствуют себя более влиятельными. Мы видим это во всем мире.

Может ли случиться так, что вы скажете: «Я больше не хочу жить в Германии»?

Ну номер один: если я пойду на это, какая страна не нарушает права человека? Мне, наверное, пора на Луну Номер два: это гипотетический вопрос. Я не иду на это.Если я позволю этой мысли произойти, я потеряюсь. Так что нет, я не куплюсь на это разжигание страха.

Игорь Левит был удостоен чести Международного Освенцимского комитета 12 января

Вы призываете политиков и граждан к действиям. Что конкретно надо изменить?

Номер один: нужно изменить некоторые законы. Нельзя позволять угрожать члену общества смертью из анонимной учетной записи электронной почты и, по сути, быть свободным от какой-либо ответственности, потому что за вами нельзя следить, вас нельзя отследить.

Номер два: мы должны немного повзрослеть в отношении нашего языка. Приведу лишь один пример. Что бы ни случилось в мире или здесь, в Германии, если произойдет расистское нападение или расистское убийство, 95% всех политиков выйдут и скажут: «Это было ужасное нападение, и давайте проясним, что расизму нет места в мире». наша страна." Но, честно говоря, в нашей стране есть место и место расизму. Посмотри в лицо. К сожалению, для этого всегда было место. Так что говорите, как будто мы пятилетние! Говорите правду о ситуации, которая заключается в том, что у нас очень серьезная проблема с расизмом, антисемитизмом, антифеминизмом - как бы вы это ни называли.

Бетховен олицетворяет идею свободы. Каким образом это направляет вашу жизнь как художника, но также и лично?

Я был бы с этим очень осторожен. Музыка Бетховена дает мне энергию. Но сильные цитаты из произведений Бетховена не являются для меня самым важным источником энергии. Мои друзья, люди, которые здесь есть. Не цитаты из книг. И мне бы не понадобились эти цитаты, чтобы быть ответственным гражданином своей страны. Но сама музыка - это отличный источник вдохновения, энергии и причины для моего пребывания здесь.

Подробнее: Пианист Игорь Левит: Выступление - «красивый вид художественного анархизма»

Выступление Игоря Левита в концертном зале Пьера Булеза в Берлине в январе 2020 года

К 250-летию Бетховена вы записали все его фортепианные сонаты. Но действительно ли нам нужен такой год?

Нет. Если вы посмотрите в мой мир, мир классической музыки и концертов, каждый год будет годом Бетховена. Я не знаю, какой композитор исполняется чаще, чем он.Нам не нужен юбилей, но в лучшем случае это может быть шанс. Если воспользоваться этим шансом, это совсем другая история.

Давайте поговорим о музыке Бетховена: что вас больше всего поражает в ней или оказывает на вас сильное эмоциональное воздействие?

Я имею в виду, среди тысяч других причин, давайте просто поговорим о паре. Это действительно эмоционально жестокая музыка; он действительно хватает вас за шею. Это музыка, которая вызывает невероятно сильное чувство сопричастности. Как слушатель - кем бы вы ни были, какое бы произведение вы ни слушали - в какой-то момент вы почувствуете момент сопричастности, как будто вы важны.

Это музыка о том, кто ты, кто я. Он очень человечный, очень прямой ... он такой радикальный и свободный. Просто это действительно вдохновляет.

Вы эмигрировали из России в Германию в возрасте восьми лет. Ваши еврейские корни по-прежнему очень важны для вас?

В культурном отношении да. Я имею в виду, что еврейская культура невероятно важна для меня. Это юмор, много литературы, культура в целом. Я не религиозный парень, поэтому я мало что знаю о религиозной истории или правилах, но в культурном отношении это абсолютно центральная часть моей жизни.

Левиту было 8 лет, когда он приехал в Германию с семьей

Вы явно помешаны на музыке. Вы бы считали себя наркоманом?

Я одержим жизнью в любой форме. Мне просто нужно ощущение, что я ничего не упускаю. Я хочу дышать всем, что меня окружает. Это то, чем я полностью увлечен - и меня это устраивает.

Как вы, наблюдая за проблемами общества, чувствуете ли вы, что осталась надежда на улучшение ситуации?

Есть цитата Джеймса Болдуина, которого в интервью спросили, пессимист ли он.Болдуин сказал: «Я не могу быть пессимистом, потому что я жив». Мне нечего добавить к этому.

Rhapsody - Prince Igor текст и перевод песни

feat. Уоррен Джи и Сиссель
Уоррен Джи
Топ Догг, патрулирующий пляж
Ниггеры говорят, что они твердые, как кирпичи, но мягкие, как персик
Получение G из всех
Джи Пожалуйста, я дую как ветер
Ситтин на принце
Почтовая доставка по берегу Тихого океана
и бомба четыре колеса черное на черном юконе
С орехами, висящими от города, где бандиты держат бангин
Это не похоже на с... меняется
Я крикнул на днях другу
Я поднялся в парке sippin elysee
Один из корешей получил удар
Итак, теперь он в банде, проверяется на митинге
Как psycos Repeatin
Это просто еще один закат, падающий в море
Я слышу, как друзья из прошлого зовут меня
И вы знаете, что я обнаружил? О чем говорят:
Думай о деньгах, встряхни бюст
Припев:
Улетан на кролях ветра
Тов край родной родная песня наша
Туда где мне тебе свободно пели
Тепер отвок 49
Вы когда-нибудь продавали миллионы?
Но все же вы, ниггеры, упорствуете и говорите с...
Слезь с моей ....
Ты никогда не поймаешь меня поскользнуться
Роллин с высокой температурой
Шлепок да клиппин
Я никогда не думал, что мир начнёт трогаться
Моя жизнь - трипто
Взять криптовалюту
Ударь вист 'lo
Они думают, что я ударил
Так что я возьму пистолет
Уоррен до G - это G
Я не
Не оставите ли вы нас в покое
Со мной поедем
На восток
Скользим, как папа
Я упаковываю фо-фо
Когда я выхожу из теста
К удару в добычу
Если я говорю, тогда я говорил
Уоррен Джи, ты делаешь это каждый раз, пока не скажешься
Приготовь вечеринку да
Как пылающий дым
Восточная сторона пляжа
Западная сторона побережья
Вы знаете ниггеры, которых я качаю мотыгами
Боевые собаки, которые говорят, что ниггеры умирают
Припев
Кто этот человек?
Я был из Лондона в Японию
Топаем землю, чтобы приземлиться
К египетским пескам
Вы не можете меня проверить, не уважайте меня
И смоделируйте меня
С базой вытащите мой грузовик
И вся эта полиция пытается заблокировать меня
Деньги правят миром, и я заставил их проиграть
Так что не заставляй меня стрелять
Потому что пытайся соответствовать тебе
Делай, ты делаешь каждый раз
Я не пытаюсь никого обидеть
Но я не хочу никого
Beatch
Деньги превыше власти
Власть над деньгами
Деньги превыше власти
Beatch, beatch
Chorus
Деньги превыше власти
Власть над деньгами
Деньги превыше власти.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *