Содержание

как правильно писать, запятая нужна или нет?

Сочетание «и так далее» нередко вызывает вопросы на письме. Трудности возникают и с правописанием, и с постановкой знаков препинания до и после фразы. Кроме того, порой неясно, в каких случаях уместно применять сокращение этого сочетания. Разберёмся со всеми этими вопросами.

Часть речи и роль в предложении

«И так далее» — это сочетание союза, местоименного наречия и наречия, которое:

  • используется обычно в конце перечисления для указания того, что список может быть продолжен;
  • не является однородным членом предложения по отношению к тем словам, перечень которых оно продолжает;
  • отвечает на вопрос «как?» и является обстоятельством;
  • можно заменить на синонимы «и другое», «и тому подобное»;
  • в некоторых текстах допустимо заменять на общепринятое сокращение «и т. д.».

К текстам научного стиля относятся научные статьи, учебники, справочники, энциклопедии, научные работы и так далее.

Или:

К текстам научного стиля относятся научные статьи, учебники, справочники, энциклопедии, научные работы и т. д.

Или:

К текстам научного стиля относятся научные статьи, учебники, справочники, энциклопедии, научные работы и другое.

Правила пунктуации с сочетанием «и так далее»

Важно! «И так далее» никогда не выступает в роли вводного словосочетания. Иногда в качестве вводного слова используется «далее», обозначая последовательность изложения мыслей автора.  Располагается оно обычно в начале предложения либо на стыке частей сложного предложения и, как и все вводные слова, выделяется запятой.

Во-первых, проанализирую законодательную базу по этому вопросу. Далее, посмотрю сложившуюся судебную практику. 

1 Поскольку указанное сочетание не является однородным членом по отношению к тем словам, список которых оно продолжает, то запятая перед ним не требуется. Это правило действует, даже если перед однородными членами стоят союзы «и».

Для того, чтобы размять мышцы и суставы перед тренировкой, начинаем делать вращательные движения попеременно в разные стороны кистями рук, локтями, головой и так далее.

На творческий вечер ребята могут подготовить постановки по разным литературным произведениям — это могут быть и пьесы, и стихотворения, и басни, и сказки и так далее

По аналогии не требует выделения знаками препинания сочетание «и тому подобное»:

Для создания красивой икебаны нам понадобятся сухие листья, веточки, цветы, шишки и тому подобное.

2 Запятая не ставится ни до, ни внутри сочетания «и так далее и тому подобное», поскольку оно образует неделимое выражение.

На пять делятся все числа, оканчивающиеся на цифру пять и на ноль: двадцать, двадцать пять, сто, сто пятьдесят пять и так далее и тому подобное.  

Важно! В отличие от фразы «и так далее» синонимичное сочетание «и другие», «и многое другое» является однородным членом. Поэтому перед ним ставится запятая, если перед впереди стоящими однородными членами имеются союзы «и»:

Салон красоты предлагает обширный перечень услуг, в числе которых и стрижки, и покраски, и татуаж, и массаж, и многое другое

3 Часто в текстах допустимо использовать сокращения: «и т. д.», «и т. п.», «и др.». Их уместно употреблять в текстах научного, официально-делового, публицистического стилей, но не нужно ими злоупотреблять в художественных текстах.

Для проведения курса лечения рекомендуется принимать отвар в следующем объёме: в первый день — одну третью часть стакана, во второй день — половину стакана, в третий день — две третьих стакана и т. д. Постепенно нужно довести объём принимаемого лекарства до двух стаканов.

Примечание. Следует сказать отдельно о том, как пишется и оформляется знаками препинания фраза «далее по тексту», используемая для указания на сокращение, которое будет дальше применяться в тексте. Обычно это делается для того, чтобы не повторять длинных и сложночитаемых названий.

Право собственности на недвижимое имущество регистрируется в территориальных подразделениях Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии по Кемеровской области (далее по тексту - Росреестр).

Для обозначения сокращения слова «далее по тексту» с соответствующим сокращённым названием заключаются в скобки. После слова «далее» ставится тире, а затем прописывается само сокращённое название.

Можно для указания на сокращённое наименование использовать только слово «далее», при этом правила пунктуации остаются те же.

Для нормального умственного и психического развития детям необходимо употреблять мясо, молоко, сливочное масло, яйца (далее - продукты животного происхождения).

«Итд» или «и т.д.»: как правильно?

На чтение 2 мин Просмотров 3.8к. Опубликовано

В письменной речи русского языка широко используются сокращённые варианты написания некоторых словосочетаний и слов. Иногда их правописание вызывает затруднения. Пример тому часто задаваемый вопрос, как правильно: «итд» или «и т.д.».

Как правильно пишется?

Существует только одна верная форма написания сокращения – «и т.д.».

В полном виде она читается «и так далее». Это устоявшееся общепринятое сокращение ставится в конце предложения и подразумевает продолжение перечисления, списка, описания.

Все три буквы строчные, после «т» и «д» ставятся точки. В электронных документах между ними ещё ставится пробел (и т._д.). Аналогично пишутся такие сокращения:

  • и т.п.;
  • н. э.;
  • до н.э.

На заметку! Не ставятся точки только при сокращениях единиц массы, веса, длины и других измерений.

Примеры предложений

  1. Дома у него имеется весь необходимый инструмент: дрель, шуруповёрт, сварочный аппарат, свёрла и т.д.
  2. Добровольцы очистили парк от мусора, покрасили лавки, собрали опавшую листву, полили клумбы и т.д.
  3. Чтобы достичь высоких показателей на соревнованиях, необходимо ежедневно делать зарядку, регулярно посещать тренировки, соблюдать режим дня, диету и т.д.

Неправильное написание выражения «и т.д.»

Люди, не ознакомленные с правилами аббревиации и сокращений, допускают различные ошибки при написании рассмотренной лексемы. Встречаются такие неправильные варианты, как: «и тд», «итд», «и т д», «и Т.Д.», «и т.Д». Все они недопустимы к применению.

Заключение

Сокращение «и т.д.» употребляется в письменной речи.

В разговорной его не применяют. Оно является устоявшимся и общепринятым. Языковые нормы нашего языка регламентируют сокращение выражения «и так далее» до одной буквы.

Аббревиатуры и сокращения в английском языке

Аббревиатуры и сокращения в английском языке

n. (noun) — cуществительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие
prep. (preposition) — предлог
conj. (conjunction) — союз
e.g. (for example — от лат. exempli gratia) — например
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
p.t.o. (please turn over) — перелистните, смотрите на обороте
par. (paragraph) — параграф, раздел
etc (от лат. etcetera) — и так далее
arr. (arrival) — прибытие
dep. (departure) — отбытие
Jan., Feb., Mar., Apr., May, Jun., Jul., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec. — месяцы
Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimetre) — сантиметр
qt (quart) — кварта
cc (cubic centimetre) — кубический сантиметр
m.p.h. (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) — км/ч
ft. (foot) — фут (30 см 48 мм)
lb (libra) — либра (400 гр)
oz (ounce) — унция (28 гр)
Tel. (telephone) — телефон
No., no. (number) — номер
a.m. (от лат. ante meridiem) — до полудня, в утренние часы
p.m. (от лат. post meridiem) — после полудня, пополудни
i.e. (от лат. id est) — то есть
A.D. (от лат. Anno Domini) — нашей эры, после Рождества Христова
B.C. (от лат. before Christ) — до нашей эры, до Рождества Христова
AC (alternating current) — переменный ток
DC (direct current) — постоянный ток
A 1 — первоклассный
a/c (account current) — текущий счет
ad (advertisement) — объявление
app. (от лат. appendix) — приложение
Co. (company) — компания, общество; (county) — округ, графство
Ltd. (limited) — компания с ограниченной ответственностью
C.O.D. (cash on delivery) — наложенным платежом
deg. (degree) — степень
Dept. (department) — отдел; управление
Ed. (editor) — редактор; (edition) — издание
esp. (especially) — особенно
F.A.P. (First Aid Post) — пункт первой помощи
hr (hour) — час
Hy (heavy) — тяжелый
ib.; ibid. (от лат. ibidem) — там же
id. (от лат. idem) — то же самое
IOU (I owe you) — долговая расписка
ital. (italics) — курсив
N.S. (new style) — новый стиль
obs. (obsolete) — устаревший
p.c. (per cent) — процент %
pl. (plural) — множественное число
quot. (quotation) — цитата
S.O.S. (save our souls) — международный радиосигнал бедствия
Sr. (senior) — старший
Jr. (junior) — младший
vy (very) — очень
wt (weight) — вес
attract. (attractive) — привлекательный
corresp. (correspondent) — ведущий переписку
div. (divorced) — разведен(а)
f’ship (friendship) — дружба
gd-lkng (good-looking) — привлекательный
gent (gentleman) — мужчина
gfrnd (girlfriend) — подруга
GP (general practitioner) — практикующий врач
med (medium) — среднего роста
mting (meeting) — встреча
N/D (no-drinker) — непьющий
N/S (no-smoker) — некурящий
pls (please) — пожалуйста
poss. (possible) — возможно
U (you) — ты
LTR (long-term relationship) — длительные отношения
WLTM (would like to meet) — хотел(а) бы встретиться
yr (years) — год, годы
sis (sister) — сестра
Dr., doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор
phone (telephone) — телефон
vator (elevator) — лифт
zine (magazine) — журнал
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigeration) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
imposs (impossible) — невозможный
mizzy (miserable) — жалкий
St (Street) — улица
Rd (Road) — дорога
c/o (care of) — заботиться о
Mr (Mister) — обращение к мужчине
Mrs (Mistres) — обращение к замужней женщине
Ms (Miss) — обращение к девушке
Pref. (preface) — предисловие
P.S. (от лат. post scriptum) — послесловие, постскриптум
w/o (without) — без
w/ (with) — с

Что значит etc. в английском языке

Значение и перевод etc.

Etc​. ​на​ ​английском означает сокращение перечисляемого списка. Для того чтобы правильно произносить эту фразу воспользуемся транскрипцией [ɪt’set(ə)rə]. Etc читается на английском как «ит сéтэра» абсолютно всегда, даже несмотря на сокращенный вид.

Но что значит etc. в переводе с его первоначального языка и как оно расшифровывается?

Сокращение etc. происходит от латинского языка, а именно от фразы et cetera, что в переводе значит и другие Оно используется как наречие, в конце предложения, чтобы указать, что в дальнейшем включены аналогичные элементы.

Главная задача etc. состоит в указании, что перечисляемый список будет продолжаться похожим образом, соответственно в его продление смысла нет, поэтому и пишут etc.

В латинском языке существует еще одно сокращение с похожей ролью. Латинское сокращение “Q.E.D. (quod erat demonstrandum), которое расшифровывается как «то, что нужно было доказать». Данное выражение использовали для итога всему выше сказанному.

Примеры использования etc.

Давайте теперь рассмотрим несколько примеров, в которых уместно употребление etc.

We have a constant battle against garden pests such as slugs, snails, insects, etc. — У нас постоянная битва с садовыми вредителями, такими как слизняки, улитки, насекомые и остальные.

Pigment is mixed into oil, glue, egg, etc., to make different types of paint. — Пигмент смешивают с маслом, клеем, яйцом и т. д., чтобы сделать различные типы красок.

I like sweet food, such as chocolate, vanilla, honey, etc. — Мне нравится сладкая еда, такая как шоколад, ваниль, мед и так далее.

For our body is very important the full content of vitamins such as A B C etc. Для нашего тела очень важно полное содержание витаминов таких как: A, B, С и остальные.

The technologies of green energy are those that generated electricity without harming for our planet, such as solar panels, wind turbines, etc. — Технологиями зеленой энергии называются способы, которыми было выработано электричество без вредя для планеты, такие как солнечные панели, ветрогенераторы и т.д.

Заметки:

Так же после etc. всегда ставится точка, независимо в какой части предложения находится это сокращение.

В качестве замены для etc. могут использоваться следующие фразы:

  • “and the like” — «и тому подобное»
  • “so on and so forth” — «так далее и тому подобное»
  • “et al” [et’æl] — «и другие»
  • “and the rest” — «и остальное»

Из следующего видео вы узнаете 10 английских сокращений, которые нужно знать изучающему английский язык:

Fun Facts


Fingernails grow nearly 4 times faster than toenails!

7 распространенных аббревиатур английского языка

Аббревиатуры экономят нам время и место на письме и в разговорной речи и упрощают жизнь. Существует ли разница между аббревиатурой (abbreviation) и акронимом (acronym)? Многие считают, что это одно и то же. Но есть существенное различие.

В чем разница между аббревиатурой и акронимом

Акроним — сокращение, образованное из первых букв слов, составляющих данное понятие или их частей. Он читается не по отдельным буквам, а слитно, как любое другое слово.

IKEA — краткое название известной шведской компании, которое полностью звучит как Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd. Мы читаем это сокращение слитно.

It doesn’t look like a typical IKEA sofa. / Это не похоже на обычный диван от ИКЕА.

Sitсomsituational comedy (комедия положений) — популярный формат комедийных сериалов.

The best sitcom of the 1990s was NewsRadio. / Лучшим ситкомом 90-х был NewsRadio.

Brexit — British exit (Брекзит, выход Британии) — предполагаемый выход Соединенного Королевства из состава ЕС.

All the latest news about Brexit from

the BBC. / Все свежие новости относительно Брекзита от BBC.

Аббревиатура — сокращение, в котором каждая буква читается отдельно.

BBC — радиостанция British Broadcasting Corporation. Это сокращение читается строго по буквам.

BBC informs, educates and entertains — wherever you are, whatever your age is. / ВВС информирует, обучает и развлекает вас независимо от того, где вы и сколько вам лет.

FBI — Federal Bureau of Investigation (Федеральное Бюро Расследований).

In The Silence of the Lambs, Clarice Starling is a student at the FBI Academy. / В «Молчании ягнят» Кларисса Старлинг — студентка Академии ФБР.

Самые популярные англоязычные аббревиатуры

Давайте посмотрим, какие аббревиатуры чаще всего попадаются нам в обычной жизни, литературе и деловой переписке.

P.M. /

A.M. (также пишется как pm и am)сокращение от латинского post meridiem (после полудня) и ante meridiem (до полудня). Общепринятое в англоязычных странах обозначение времени.

I will give you a call at 10 pm. / Я тебе позвоню в 10 вечера.

Etc. — сокращение от латинского et cetera (и так далее, и тому подобное). Употребляется, чтобы не приводить полный список похожих понятий. В разговорной речи обычно применяют выражения and so on (и так далее), and so on and forth (и так далее и тому подобное).

We saw lots of lions, tigers, elephants, etc. / Мы видели множество львов, тигров, слонов и так далее.

I.e. — от латинского id est (то есть, иными словами).

A walking boot which is synthetic, i.e. not leather. / Сапог для прогулок из синтетики, то есть не кожаный.

E.g. — от латинского exempli gratia (например).

Submit a sample of academic writing — e.g., a dissertation chapter. / Покажите образец академической работы, например, главу из диссертации.

ASAP (или A.S.A.P.) — сокращение от as soon as possible (как можно раньше/скорее). Постоянно используется в деловых письмах.

So if I were you I’

d get rid of the parcel ASAP. / Так что, на твоем месте я бы избавился от этого пакета как можно скорее.

ETAestimated time of arrival (ожидаемое время прибытия) и ETDestimated time of departure (ожидаемое время отправки). Часто применяется в бизнес-переписке, отгрузочной документации. Это сокращение хорошо знакомо тем, кто трудится в области транспортной логистики.

The clients can view the ETA information received from the vessel. / Клиенты могут видеть информацию о расчетном времени прибытия, полученную с судна.

ETD is the date and time when an aircraft is expected to depart from an airport. / Расчетное время вылета — это дата и время, когда самолет должен вылететь из аэропорта.

P.S. (или PS) — сокращение от post script (постскриптум). Используется в конце письма, когда вы уже поставили подпись, но затем решили дописать дополнительную информацию. Иногда постскриптум ставят, чтобы заострить внимание на этой информации (как говорил штандартенфюрер Штирлиц, «последние сказанные слова запоминаются лучше всего»).

PS, I Love You is Irish writer Cecelia Ahern’s first novel, published in 2004. / «P.S., Я люблю тебя” — первый роман ирландской писательницы Сесилии Ахерн, изданный в 2004 году.

P.S.: Please burn this letter. I hate to think that my letters are lying around, especially in a hotel room. / Пожалуйста, сожги это письмо. Мне невыносима мысль, что мои письма будут валяться где попало, особенно в гостиничном номере.

Помимо «классических» аббревиатур в наше время появилась масса популярных сокращений, которые активно используются в СМС-переписке, на интернет-форумах, в мессенджерах и чатах. Но это уже тема для отдельной статьи.

 

 

Сокращения в английском языке: общепринятые и неформальные

Даже по-русски мы часто используем сокращения, вместо полноценных слов: Вуз (высшее учебное заведение), зам (заместитель), СМИ (средства массовой информации).

Стоит ли удивляться тому, как много сокращений существует в английском?

Подобные слова помогают сэкономить время и место (в переписке). Бывает и так, что их использование является традицией (например, сокращения из латинского).

Минусом сокращений является то, что человек, не посвященный в них, может вообще не понять, о чем идет речь.

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

В этой статье я собрала наиболее часто используемые сокращения, как в деловой, так и в неформальной речи.

Сокращения в английском языке 

Прежде чем мы начнем, давайте условно разделим все сокращения на две большие группы в зависимости от сферы использования:

1. Общепринятые 

2. Неформальные

Сначала мы поговорим об общепринятых сокращениях, которые одинаково подойдут и для обычной речи, и для деловых переговоров.

Затем коснемся сокращений, характерных для неформального общения (SMS, e-mail, переписка с друзьями) – то есть таких, которые могут пригодиться вне работы, особенно если вы интернет-пользователь.

Использование общепринятых сокращений в английском языке

Существует ряд сокращений, которые можно назвать «традиционными»: они используются в самых разных средах общения, их можно услышать на совещании, найти в анкетах, документах, научных работах и так далее.

Не бойтесь их использовать, с ними вы никогда не прозвучите как подросток или человек из неблагополучных районов.

Замечания по произношению: в подавляющем большинстве случаев говорящий будет произносить эти слова по буквам так, как они звучат в алфавите.

AKA – это [eɪ keɪ ‘eɪ]/[эй кей `эй], ETA – [i: ti: ‘eɪ]/[и ти `эй] и так далее.

Некоторые из этих сокращений вы вообще вряд ли услышите вживую, так как они больше актуальны для письменной речи.

Исключение: ASAP. Так как слово пришло из военного жаргона, то есть, из среды, где главное – экономия времени, то оно иногда произносится так, будто это полноценное слово: [‘eɪ.sæp]/[эйс`эп]. Это гораздо короче, чем [ˌeɪ.ɛs.eɪˈpi]/[эй эс эй `пи], хотя такой вариант тоже встречается в деловой среде.

Существует также целый ряд сокращений из латыни. Как правило, они используются в письменной речи. В устной происходит по-разному: иногда латинская фраза проговаривается полностью, иногда заменяется на английский аналог, иногда читают сокращение.

Сокращения, принятые в неформальной речи (SMS, интернет-сленг, неформальная электронная переписка)

С появлением SMS стало актуальным сокращение часто используемых фраз, чтобы передать мысль как можно меньшим количеством знаков . Эта традиция также сохраняется в интернете, потому как сокращения, понятное дело, увеличивают скорость печати.

Приведенные далее сокращения – это то, что вы увидите на форумах, в чатах или неформальных переписках с друзьями. Это далеко не полный список (в конце концов, в каждом отдельном онлайн-сообществе могут возникнуть свои сокращения), скорее часто используемые выражения. Некоторые из них даже перекочевали на русскую почву («ОМГ», «лол», «ИМХО» и т.д.).

Так как данные слова почти всегда используются исключительно в письменной речи, то у большинства из них нет общепринятой формы произношения. 

Для некоторых сокращений используются цифры. Делается это из-за того, что на слух некоторые из них похожи на другие английские слова. Чаще всего это 2 и 4:

2 – two [tu:]/[ту] = to

[tu:]/[ту] – обозначает направление (куда?)

Например: я иду to вечеринка, он каждый день ходит to работа, мы собираемся to Лондон.

4 – four [fɔ:(r)]/[фо] = for [fɔ:(r)]/[фо] – «для», обозначает назначение чего-то для чего-то или кого-то

Например: это был подарок for тебя, он слишком низкий for баскетболиста, for этого пирога нужно больше муки.

Кроме того, слово you («ты, вы», произношение: [ju]/[ю]) частенько заменяется на одну букву: u, название которой в алфавите именно так и звучит: [ju]/[ю].

Как это выглядит на практике?

Отдельно приведем сокращения, которые по понятным причинам характерны только и исключительно для интернета.

Ну что же, вот мы и разобрали основные сокращения, используемые в английском языке. Возможно, некоторые из них показались вам знакомыми, другие вы видели в интернете или в рабочих документах.

Как уже было сказано, это далеко не полный список: в наш цифровой век новые слова появляются и исчезают каждый день. Но с этим кратким путеводителем вы гарантировано не потеряетесь на англоязычном форуме.

орфография — Правописание «т. е.» — нужен ли пробел?

Хороший вопрос. Считается, что да, после любой точки пробел обязателен. Однако в правилах орфографии и пунктуации такого правила нет. Другими словами, это правило верстки, а значит, не столь императивное с точки зрения правописания, подлежащее некоторому переосмыслению.

Я понимаю тех, кто не использует пробел после сокращения в тех случаях, когда сокращение воспринимается как одно слово. Это «т. е.», «и т. п.», «и т. д.» и инициалы типа «Иванов И. И.». Во всех этих случаях пробел между частями, сокращенными до одной буквы, зрительно воспринимается как излишний, но требуется по правилам, диктуемым апологетами орфографического буквоедства. Вынужден подчиняться, хотя и сам постоянно сбиваюсь, и других сторонников слитного написания понимаю. Потому, что «так красивше».

при использовании автоматических систем верстки такое написание исключает возможность разнесения двух слов союза на разные строчки и является более удобной альтернативой использованию неразрывного пробела.

Это весьма спорный аргумент. Кому-то «более удобная альтернатива» (сам оборот каков!), кому-то — менее. В принципе-то да, неразрывный пробел не всякому автору известен, но кто об их, бедных, удобстве заботится — и давно ли? Нет, думаю, тут вопрос должен решаться только в сфере удобочитаемости, а не удобописаемости.

раздел сокращения: technomag.edu.ru/mdocs/general_paper_specifications.html.

Ага. Вот это особенно позабавило.

– статья должна быть свободна от орфографических, пунктуационных и стилевых ошибок, большое количество таких ошибок является основанием для отказа в публикации;

Я сходу нашел в самих этих правилах пяток «орфографических, пунктуационных и стилевых ошибок», включая и само процитированное положение. Ошибки бывают стилистическими, «стилевыми» — мода, искусство или само стило. Паронимы, конечно, но для редакционных правил как-то очень неаккуратно.

см. здесь.

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C (БТС Кузнецова).

Стилевой — к 1 и 3 значению, у нас здесь значение 4-5.

сокращений — Как написать «и» в очень короткой форме?

аббревиатуры — Как написать «и» в очень короткой форме? — Обмен английским языком и использованием стека
Сеть обмена стеков

Сеть Stack Exchange состоит из 178 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.

Посетить Stack Exchange
  1. 0
  2. +0
  3. Авторизоваться Подписаться

English Language & Usage Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка.Регистрация займет всего минуту.

Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществу

Кто угодно может задать вопрос

Кто угодно может ответить

Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх

Спросил

Просмотрено 73k раз

Есть ли короткие формы и помимо и ? Например, без — это сокращенная форма без .

Я писал это, но забыл, так как живу не в США.

jimm101

8,1182929 золотых знаков2727 серебряных знаков4545 бронзовых знаков

Создан 17 апр.

пользователь170748

1111 золотой знак11 серебряный знак11 бронзовый знак

8

Может быть, вы ищете ‘N’ .Как в «Rock ‘n’ Roll».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *