300 — денежная сумма прописью / 300
300 прописью:
Триста
300 прописью на английском: in words 300 — Three hundred
300 прописью на испанском: en palabras 300 — Trescientos
300 прописью на немецком: in Worten 300 — Dreihundert
300 прописью на французском: par écrit 300 — Trois-cents
300 прописью на португальском: em palavras 300 — Trezentos
300 прописью на итальянском: in lettere 300 — Trecento
300 прописью на украинском: прописом 300 — Триста
301 прописью:
Триста один
301 прописью на английском: in words 301 — Three hundred one
301 прописью на испанском: en palabras 301 — Trescientos uno
301 прописью на немецком: in Worten 301 — Dreihunderteins
301 прописью на французском: par écrit 301 — Trois-cent-un
301 прописью на португальском: em palavras 301 — Trezentos e um
301 прописью на итальянском: in lettere 301 — Trecentouno
301 прописью на украинском: прописом 301 — Триста один
Сумма 301 прописью302 прописью:
Триста два
302 прописью на английском: in words 302 — Three hundred two
302 прописью на испанском: en palabras 302 — Trescientos dos
302 прописью на немецком: in Worten 302 — Dreihundertzwei
302 прописью на французском: par écrit 302 — Trois-cent-deux
302 прописью на португальском: em palavras 302 — Trezentos e dois
302 прописью на итальянском: in lettere 302 — Trecentodue
302 прописью на украинском: прописом 302 — Триста два
Сумма 302 прописью303 прописью:
Триста три
303 прописью на английском: in words 303 — Three hundred three
303 прописью на испанском: en palabras 303 — Trescientos tres
303 прописью на немецком: in Worten 303 — Dreihundertdrei
303 прописью на французском: par écrit 303 — Trois-cent-trois
303 прописью на португальском: em palavras 303 — Trezentos e três
303 прописью на итальянском: in lettere 303 — Trecentotre
303 прописью на украинском: прописом 303 — Триста три
Сумма 303 прописью304 прописью:
Триста четыре
304 прописью на английском: in words 304 — Three hundred four
304 прописью на испанском: en palabras 304 — Trescientos cuatro
304 прописью на немецком: in Worten 304 — Dreihundertvier
304 прописью на французском: par écrit 304 — Trois-cent-quatre
304 прописью на португальском: em palavras 304 — Trezentos e quatro
304 прописью на итальянском: in lettere 304 — Trecentoquattro
304 прописью на украинском: прописом 304 — Триста чотири
Сумма 304 прописью305 прописью:
Триста пять
305 прописью на английском: in words 305 — Three hundred five
305 прописью на испанском: en palabras 305 — Trescientos cinco
305 прописью на немецком: in Worten 305 — Dreihundertfünf
305 прописью на французском: par écrit 305 — Trois-cent-cinq
305 прописью на португальском: em palavras 305 — Trezentos e cinco
305 прописью на итальянском: in lettere 305 — Trecentocinque
305 прописью на украинском: прописом 305 — Триста п’ять
Сумма 305 прописью306 прописью:
Триста шесть
306 прописью на английском: in words 306 — Three hundred six
306 прописью на испанском: en palabras 306 — Trescientos seis
306 прописью на немецком: in Worten 306 — Dreihundertsechs
306 прописью на французском: par écrit 306 — Trois-cent-six
306 прописью на португальском: em palavras 306 — Trezentos e seis
306 прописью на итальянском: in lettere 306 — Trecentosei
306 прописью на украинском: прописом 306 — Триста шість
Сумма 306 прописью307 прописью:
Триста семь
307 прописью на английском: in words 307 — Three hundred seven
307 прописью на испанском: en palabras 307 — Trescientos siete
307 прописью на немецком: in Worten 307 — Dreihundertsieben
307 прописью на французском: par écrit 307 — Trois-cent-sept
307 прописью на португальском: em palavras 307 — Trezentos e sete
307 прописью на итальянском: in lettere 307 — Trecentosette
307 прописью на украинском: прописом 307 — Триста сім
Сумма 307 прописью308 прописью:
Триста восемь
308 прописью на английском: in words 308 — Three hundred eight
308 прописью на испанском: en palabras 308 — Trescientos ocho
308 прописью на немецком: in Worten 308 — Dreihundertacht
308 прописью на французском: par écrit 308 — Trois-cent-huit
308 прописью на португальском: em palavras 308 — Trezentos e oito
308 прописью на итальянском: in lettere 308 — Trecentotto
308 прописью на украинском: прописом 308 — Триста вісім
Сумма 308 прописью309 прописью:
Триста девять
309 прописью на английском: in words 309 — Three hundred nine
309 прописью на испанском: en palabras 309 — Trescientos nueve
309 прописью на немецком: in Worten 309 — Dreihundertneun
309 прописью на французском: par écrit 309 — Trois-cent-neuf
309 прописью на португальском: em palavras 309 — Trezentos e nove
309 прописью на итальянском: in lettere 309 — Trecentonove
309 прописью на украинском: прописом 309 — Триста дев’ять
Сумма 309 прописью310 прописью:
Триста десять
310 прописью на английском: in words 310 — Three hundred ten
310 прописью на испанском: en palabras 310 — Trescientos diez
310 прописью на немецком: in Worten 310 — Dreihundertzehn
310 прописью на французском: par écrit 310 — Trois-cent-dix
310 прописью на португальском: em palavras 310 — Trezentos e dez
310 прописью на итальянском: in lettere 310 — Trecentodieci
310 прописью на украинском: прописом 310 — Триста десять
Сумма 310 прописью311 прописью:
Триста одиннадцать
311 прописью на английском: in words 311 — Three hundred eleven
311 прописью на испанском: en palabras 311 — Trescientos once
311 прописью на немецком: in Worten 311 — Dreihundertelf
311 прописью на французском: par écrit 311 — Trois-cent-onze
311 прописью на португальском: em palavras 311 — Trezentos e onze
311 прописью на итальянском: in lettere 311 — Trecentoundici
311 прописью на украинском: прописом 311 — Триста одинадцять
Сумма 311 прописью312 прописью:
Триста двенадцать
312 прописью на английском: in words 312 — Three hundred twelve
312 прописью на испанском: en palabras 312 — Trescientos doce
312 прописью на немецком: in Worten 312 — Dreihundertzwölf
312 прописью на французском: par écrit 312 — Trois-cent-douze
312 прописью на португальском: em palavras 312 — Trezentos e doze
312 прописью на итальянском: in lettere 312 — Trecentododici
312 прописью на украинском: прописом 312 — Триста дванадцять
Сумма 312 прописью313 прописью:
Триста тринадцать
313 прописью на английском: in words 313 — Three hundred thirteen
313 прописью на испанском: en palabras 313 — Trescientos trece
313 прописью на немецком: in Worten 313 — Dreihundertdreizehn
313 прописью на французском: par écrit 313 — Trois-cent-treize
313 прописью на португальском: em palavras 313 — Trezentos e treze
313 прописью на итальянском: in lettere 313 — Trecentotredici
313 прописью на украинском: прописом 313 — Триста тринадцять
Сумма 313 прописью314 прописью:
Триста четырнадцать
314 прописью на английском: in words 314 — Three hundred fourteen
314 прописью на испанском: en palabras 314 — Trescientos catorce
314 прописью на немецком: in Worten 314 — Dreihundertvierzehn
314 прописью на французском: par écrit 314 — Trois-cent-quatorze
314 прописью на португальском: em palavras 314 — Trezentos e quartorze
314 прописью на итальянском: in lettere 314 — Trecentoquattordici
314 прописью на украинском: прописом 314 — Триста чотирнадцять
Сумма 314 прописью315 прописью:
Триста пятнадцать
315 прописью на английском: in words 315 — Three hundred fifteen
315 прописью на испанском: en palabras 315 — Trescientos quince
315 прописью на немецком: in Worten 315 — Dreihundertfünfzehn
315 прописью на французском: par écrit 315 — Trois-cent-quinze
315 прописью на португальском: em palavras 315 — Trezentos e quinze
315 прописью на итальянском: in lettere 315 — Trecentoquindici
315 прописью на украинском: прописом 315 — Триста п’ятнадцять
Сумма 315 прописью316 прописью:
Триста шестнадцать
316 прописью на английском: in words 316 — Three hundred sixteen
316 прописью на испанском: en palabras 316 — Trescientos dieciséis
316 прописью на немецком: in Worten 316 — Dreihundertsechzehn
316 прописью на французском: par écrit 316 — Trois-cent-seize
316 прописью на португальском: em palavras 316 — Trezentos e dezesseis
316 прописью на итальянском: in lettere 316 — Trecentosedici
316 прописью на украинском: прописом 316 — Триста шістнадцять
Сумма 316 прописью317 прописью:
Триста семнадцать
317 прописью на английском: in words 317 — Three hundred seventeen
317 прописью на испанском: en palabras 317 — Trescientos diecisiete
317 прописью на немецком: in Worten 317 — Dreihundertsiebzehn
317 прописью на французском: par écrit 317 — Trois-cent-dix-sept
317 прописью на португальском: em palavras 317 — Trezentos e dezessete
317 прописью на итальянском: in lettere 317 — Trecentodiciassette
317 прописью на украинском: прописом 317 — Триста сімнадцять
Сумма 317 прописью318 прописью:
Триста восемнадцать
318 прописью на английском: in words 318 — Three hundred eighteen
318 прописью на испанском: en palabras 318 — Trescientos dieciocho
318 прописью на немецком: in Worten 318 — Dreihundertachtzehn
318 прописью на французском: par écrit 318 — Trois-cent-dix-huit
318 прописью на португальском: em palavras 318 — Trezentos e dezoito
318 прописью на итальянском: in lettere 318 — Trecentodiciotto
318 прописью на украинском: прописом 318 — Триста вісімнадцять
Сумма 318 прописью319 прописью:
Триста девятнадцать
319 прописью на английском: in words 319 — Three hundred nineteen
319 прописью на испанском: en palabras 319 — Trescientos diecinueve
319 прописью на немецком: in Worten 319 — Dreihundertneunzehn
319 прописью на французском: par écrit 319 — Trois-cent-dix-neuf
319 прописью на португальском: em palavras 319 — Trezentos e dezenove
319 прописью на итальянском: in lettere 319 — Trecentodiciannove
319 прописью на украинском: прописом 319 — Триста дев’ятнадцять
Сумма 319 прописью320 прописью:
Триста двадцать
320 прописью на английском: in words 320 — Three hundred twenty
320 прописью на испанском: en palabras 320 — Trescientos veinte
320 прописью на немецком: in Worten 320 — Dreihundertzwanzig
320 прописью на французском: par écrit 320 — Trois-cent-vingt
320 прописью на португальском: em palavras 320 — Trezentos e vinte
320 прописью на итальянском: in lettere 320 — Trecentoventi
320 прописью на украинском: прописом 320 — Триста двадцять
Сумма 320 прописью321 прописью:
Триста двадцать один
321 прописью на английском: in words 321 — Three hundred twenty-one
321 прописью на испанском: en palabras 321 — Trescientos veintiuno
321 прописью на немецком: in Worten 321 — Dreihunderteinundzwanzig
321 прописью на французском: par écrit 321 — Trois-cent-vingt et un
321 прописью на португальском: em palavras 321 — Trezentos e vinte e um
321 прописью на итальянском: in lettere 321 — Trecentoventuno
321 прописью на украинском: прописом 321 — Триста двадцять один
Сумма 321 прописью322 прописью:
Триста двадцать два
322 прописью на английском: in words 322 — Three hundred twenty-two
322 прописью на испанском: en palabras 322 — Trescientos veintidós
322 прописью на немецком: in Worten 322 — Dreihundertzweiundzwanzig
322 прописью на французском: par écrit 322 — Trois-cent-vingt-deux
322 прописью на португальском: em palavras 322 — Trezentos e vinte e dois
322 прописью на итальянском: in lettere 322 — Trecentoventidue
322 прописью на украинском: прописом 322 — Триста двадцять два
Сумма 322 прописью323 прописью:
Триста двадцать три
323 прописью на английском: in words 323 — Three hundred twenty-three
323 прописью на испанском: en palabras 323 — Trescientos veintitrés
323 прописью на немецком: in Worten 323 — Dreihundertdreiundzwanzig
323 прописью на французском: par écrit 323 — Trois-cent-vingt-trois
323 прописью на португальском: em palavras 323 — Trezentos e vinte e três
323 прописью на итальянском: in lettere 323 — Trecentoventitré
323 прописью на украинском: прописом 323 — Триста двадцять три
Сумма 323 прописью324 прописью:
Триста двадцать четыре
324 прописью на английском: in words 324 — Three hundred twenty-four
324 прописью на испанском: en palabras 324 — Trescientos veinticuatro
324 прописью на немецком: in Worten 324 — Dreihundertvierundzwanzig
324 прописью на французском: par écrit 324 — Trois-cent-vingt-quatre
324 прописью на португальском: em palavras 324 — Trezentos e vinte e quatro
324 прописью на итальянском: in lettere 324 — Trecentoventiquattro
324 прописью на украинском: прописом 324 — Триста двадцять чотири
Сумма 324 прописью325 прописью:
Триста двадцать пять
325 прописью на английском: in words 325 — Three hundred twenty-five
325 прописью на испанском: en palabras 325 — Trescientos veinticinco
325 прописью на немецком: in Worten 325 — Dreihundertfünfundzwanzig
325 прописью на французском: par écrit 325 — Trois-cent-vingt-cinq
325 прописью на португальском: em palavras 325 — Trezentos e vinte e cinco
325 прописью на итальянском: in lettere 325 — Trecentoventicinque
325 прописью на украинском: прописом 325 — Триста двадцять п’ять
Сумма 325 прописью326 прописью:
Триста двадцать шесть
326 прописью на английском: in words 326 — Three hundred twenty-six
326 прописью на испанском: en palabras 326 — Trescientos veintiséis
326 прописью на немецком: in Worten 326 — Dreihundertsechsundzwanzig
326 прописью на французском: par écrit 326 — Trois-cent-vingt-six
326 прописью на португальском: em palavras 326 — Trezentos e vinte e seis
326 прописью на итальянском: in lettere 326 — Trecentoventisei
326 прописью на украинском: прописом 326 — Триста двадцять шість
Сумма 326 прописью327 прописью:
Триста двадцать семь
327 прописью на английском: in words 327 — Three hundred twenty-seven
327 прописью на испанском: en palabras 327 — Trescientos veintisiete
327 прописью на немецком: in Worten 327 — Dreihundertsiebenundzwanzig
327 прописью на французском: par écrit 327 — Trois-cent-vingt-sept
327 прописью на португальском: em palavras 327 — Trezentos e vinte e sete
327 прописью на итальянском: in lettere 327 — Trecentoventisette
327 прописью на украинском: прописом 327 — Триста двадцять сім
Сумма 327 прописью328 прописью:
Триста двадцать восемь
328 прописью на английском: in words 328 — Three hundred twenty-eight
328 прописью на испанском: en palabras 328 — Trescientos veintiocho
328 прописью на немецком: in Worten 328 — Dreihundertachtundzwanzig
328 прописью на французском: par écrit 328 — Trois-cent-vingt-huit
328 прописью на португальском: em palavras 328 — Trezentos e vinte e oito
328 прописью на итальянском: in lettere 328 — Trecentoventotto
328 прописью на украинском: прописом 328 — Триста двадцять вісім
Сумма 328 прописью329 прописью:
Триста двадцать девять
329 прописью на английском: in words 329 — Three hundred twenty-nine
329 прописью на испанском: en palabras 329 — Trescientos veintinueve
329 прописью на немецком: in Worten 329 — Dreihundertneunundzwanzig
329 прописью на французском: par écrit 329 — Trois-cent-vingt-neuf
329 прописью на португальском: em palavras 329 — Trezentos e vinte e nove
329 прописью на итальянском: in lettere 329 — Trecentoventinove
329 прописью на украинском: прописом 329 — Триста двадцять дев’ять
Сумма 329 прописью330 прописью:
Триста тридцать
330 прописью на английском: in words 330 — Three hundred thirty
330 прописью на испанском: en palabras 330 — Trescientos treinta
330 прописью на немецком: in Worten 330 — Dreihundertdreißig
330 прописью на французском: par écrit 330 — Trois-cent-trente
330 прописью на португальском: em palavras 330 — Trezentos e trinta
330 прописью на итальянском: in lettere 330 — Trecentotrenta
330 прописью на украинском: прописом 330 — Триста тридцять
Сумма 330 прописью331 прописью:
Триста тридцать один
331 прописью на английском: in words 331 — Three hundred thirty-one
331 прописью на испанском: en palabras 331 — Trescientos treinta y uno
331 прописью на немецком: in Worten 331 — Dreihunderteinunddreißig
331 прописью на французском: par écrit 331 — Trois-cent-trente et un
331 прописью на португальском: em palavras 331 — Trezentos e trinta e um
331 прописью на итальянском: in lettere 331 — Trecentotrentuno
331 прописью на украинском: прописом 331 — Триста тридцять один
Сумма 331 прописью332 прописью:
Триста тридцать два
332 прописью на английском: in words 332 — Three hundred thirty-two
332 прописью на испанском: en palabras 332 — Trescientos treinta y dos
332 прописью на немецком: in Worten 332 — Dreihundertzweiunddreißig
332 прописью на французском: par écrit 332 — Trois-cent-trente-deux
332 прописью на португальском: em palavras 332 — Trezentos e trinta e dois
332 прописью на итальянском: in lettere 332 — Trecentotrentadue
332 прописью на украинском: прописом 332 — Триста тридцять два
Сумма 332 прописью333 прописью:
Триста тридцать три
333 прописью на английском: in words 333 — Three hundred thirty-three
333 прописью на испанском: en palabras 333 — Trescientos treinta y tres
333 прописью на немецком: in Worten 333 — Dreihundertdreiunddreißig
333 прописью на французском: par écrit 333 — Trois-cent-trente-trois
333 прописью на португальском: em palavras 333 — Trezentos e trinta e três
333 прописью на итальянском: in lettere 333 — Trecentotrentatré
333 прописью на украинском: прописом 333 — Триста тридцять три
Сумма 333 прописью334 прописью:
Триста тридцать четыре
334 прописью на английском: in words 334 — Three hundred thirty-four
334 прописью на испанском: en palabras 334 — Trescientos treinta y cuatro
334 прописью на немецком: in Worten 334 — Dreihundertvierunddreißig
334 прописью на французском: par écrit 334 — Trois-cent-trente-quatre
334 прописью на португальском: em palavras 334 — Trezentos e trinta e quatro
334 прописью на итальянском: in lettere 334 — Trecentotrentaquattro
334 прописью на украинском: прописом 334 — Триста тридцять чотири
Сумма 334 прописью335 прописью:
Триста тридцать пять
335 прописью на английском: in words 335 — Three hundred thirty-five
335 прописью на испанском: en palabras 335 — Trescientos treinta y cinco
335 прописью на немецком: in Worten 335 — Dreihundertfünfunddreißig
335 прописью на французском: par écrit 335 — Trois-cent-trente-cinq
335 прописью на португальском: em palavras 335 — Trezentos e trinta e cinco
335 прописью на итальянском: in lettere 335 — Trecentotrentacinque
335 прописью на украинском: прописом 335 — Триста тридцять п’ять
Сумма 335 прописью336 прописью:
Триста тридцать шесть
336 прописью на английском: in words 336 — Three hundred thirty-six
336 прописью на испанском: en palabras 336 — Trescientos treinta y seis
336 прописью на немецком: in Worten 336 — Dreihundertsechsunddreißig
336 прописью на французском: par écrit 336 — Trois-cent-trente-six
336 прописью на португальском: em palavras 336 — Trezentos e trinta e seis
336 прописью на итальянском: in lettere 336 — Trecentotrentasei
336 прописью на украинском: прописом 336 — Триста тридцять шість
Сумма 336 прописью337 прописью:
Триста тридцать семь
337 прописью на английском: in words 337 — Three hundred thirty-seven
337 прописью на испанском: en palabras 337 — Trescientos treinta y siete
337 прописью на немецком: in Worten 337 — Dreihundertsiebenunddreißig
337 прописью на французском: par écrit 337 — Trois-cent-trente-sept
337 прописью на португальском: em palavras 337 — Trezentos e trinta e sete
337 прописью на итальянском: in lettere 337 — Trecentotrentasette
337 прописью на украинском: прописом 337 — Триста тридцять сім
Сумма 337 прописью338 прописью:
Триста тридцать восемь
338 прописью на английском: in words 338 — Three hundred thirty-eight
338 прописью на испанском: en palabras 338 — Trescientos treinta y ocho
338 прописью на немецком: in Worten 338 — Dreihundertachtunddreißig
338 прописью на французском: par écrit 338 — Trois-cent-trente-huit
338 прописью на португальском: em palavras 338 — Trezentos e trinta e oito
338 прописью на итальянском: in lettere 338 — Trecentotrentotto
338 прописью на украинском: прописом 338 — Триста тридцять вісім
Сумма 338 прописью339 прописью:
Триста тридцать девять
339 прописью на английском: in words 339 — Three hundred thirty-nine
339 прописью на испанском: en palabras 339 — Trescientos treinta y nueve
339 прописью на немецком: in Worten 339 — Dreihundertneununddreißig
339 прописью на французском: par écrit 339 — Trois-cent-trente-neuf
339 прописью на португальском: em palavras 339 — Trezentos e trinta e nove
339 прописью на итальянском: in lettere 339 — Trecentotrentanove
339 прописью на украинском: прописом 339 — Триста тридцять дев’ять
Сумма 339 прописью340 прописью:
Триста сорок
340 прописью на английском: in words 340 — Three hundred forty
340 прописью на испанском: en palabras 340 — Trescientos cuarenta
340 прописью на немецком: in Worten 340 — Dreihundertvierzig
340 прописью на французском: par écrit 340 — Trois-cent-quarante
340 прописью на португальском: em palavras 340 — Trezentos e quarenta
340 прописью на итальянском: in lettere 340 — Trecentoquaranta
340 прописью на украинском: прописом 340 — Триста сорок
Сумма 340 прописью341 прописью:
Триста сорок один
341 прописью на английском: in words 341 — Three hundred forty-one
341 прописью на испанском: en palabras 341 — Trescientos cuarenta y uno
341 прописью на немецком: in Worten 341 — Dreihunderteinundvierzig
341 прописью на французском: par écrit 341 — Trois-cent-quarante et un
341 прописью на португальском: em palavras 341 — Trezentos e quarenta e um
341 прописью на итальянском: in lettere 341 — Trecentoquarantuno
341 прописью на украинском: прописом 341 — Триста сорок один
Сумма 341 прописью342 прописью:
Триста сорок два
342 прописью на английском: in words 342 — Three hundred forty-two
342 прописью на испанском: en palabras 342 — Trescientos cuarenta y dos
342 прописью на немецком: in Worten 342 — Dreihundertzweiundvierzig
342 прописью на французском: par écrit 342 — Trois-cent-quarante-deux
342 прописью на португальском: em palavras 342 — Trezentos e quarenta e dois
342 прописью на итальянском: in lettere 342 — Trecentoquarantadue
342 прописью на украинском: прописом 342 — Триста сорок два
Сумма 342 прописью343 прописью:
Триста сорок три
343 прописью на английском: in words 343 — Three hundred forty-three
343 прописью на испанском: en palabras 343 — Trescientos cuarenta y tres
343 прописью на немецком: in Worten 343 — Dreihundertdreiundvierzig
343 прописью на французском: par écrit 343 — Trois-cent-quarante-trois
343 прописью на португальском: em palavras 343 — Trezentos e quarenta e três
343 прописью на итальянском: in lettere 343 — Trecentoquarantatré
343 прописью на украинском: прописом 343 — Триста сорок три
Сумма 343 прописью344 прописью:
Триста сорок четыре
344 прописью на английском: in words 344 — Three hundred forty-four
344 прописью на испанском: en palabras 344 — Trescientos cuarenta y cuatro
344 прописью на немецком: in Worten 344 — Dreihundertvierundvierzig
344 прописью на французском: par écrit 344 — Trois-cent-quarante-quatre
344 прописью на португальском: em palavras 344 — Trezentos e quarenta e quatro
344 прописью на итальянском: in lettere 344 — Trecentoquarantaquattro
344 прописью на украинском: прописом 344 — Триста сорок чотири
Сумма 344 прописью345 прописью:
Триста сорок пять
345 прописью на английском: in words 345 — Three hundred forty-five
345 прописью на испанском: en palabras 345 — Trescientos cuarenta y cinco
345 прописью на немецком: in Worten 345 — Dreihundertfünfundvierzig
345 прописью на французском: par écrit 345 — Trois-cent-quarante-cinq
345 прописью на португальском: em palavras 345 — Trezentos e quarenta e cinco
345 прописью на итальянском: in lettere 345 — Trecentoquarantacinque
345 прописью на украинском: прописом 345 — Триста сорок п’ять
Сумма 345 прописью346 прописью:
Триста сорок шесть
346 прописью на английском: in words 346 — Three hundred forty-six
346 прописью на испанском: en palabras 346 — Trescientos cuarenta y seis
346 прописью на немецком: in Worten 346 — Dreihundertsechsundvierzig
346 прописью на французском: par écrit 346 — Trois-cent-quarante-six
346 прописью на португальском: em palavras 346 — Trezentos e quarenta e seis
346 прописью на итальянском: in lettere 346 — Trecentoquarantasei
346 прописью на украинском: прописом 346 — Триста сорок шість
Сумма 346 прописью347 прописью:
Триста сорок семь
347 прописью на английском: in words 347 — Three hundred forty-seven
347 прописью на испанском: en palabras 347 — Trescientos cuarenta y siete
347 прописью на немецком: in Worten 347 — Dreihundertsiebenundvierzig
347 прописью на французском: par écrit 347 — Trois-cent-quarante-sept
347 прописью на португальском: em palavras 347 — Trezentos e quarenta e sete
347 прописью на итальянском: in lettere 347 — Trecentoquarantasette
347 прописью на украинском: прописом 347 — Триста сорок сім
Сумма 347 прописью348 прописью:
Триста сорок восемь
348 прописью на английском: in words 348 — Three hundred forty-eight
348 прописью на испанском: en palabras 348 — Trescientos cuarenta y ocho
348 прописью на немецком: in Worten 348 — Dreihundertachtundvierzig
348 прописью на французском: par écrit 348 — Trois-cent-quarante-huit
348 прописью на португальском: em palavras 348 — Trezentos e quarenta e oito
348 прописью на итальянском: in lettere 348 — Trecentoquarantotto
348 прописью на украинском: прописом 348 — Триста сорок вісім
Сумма 348 прописью349 прописью:
Триста сорок девять
349 прописью на английском: in words 349 — Three hundred forty-nine
349 прописью на испанском: en palabras 349 — Trescientos cuarenta y nueve
349 прописью на немецком: in Worten 349 — Dreihundertneunundvierzig
349 прописью на французском: par écrit 349 — Trois-cent-quarante-neuf
349 прописью на португальском: em palavras 349 — Trezentos e quarenta e nove
349 прописью на итальянском: in lettere 349 — Trecentoquarantanove
349 прописью на украинском: прописом 349 — Триста сорок дев’ять
Сумма 349 прописьюВыдача (замена) паспорта гражданина РФ
Заявитель имеет право подать жалобу на решение и (или) действие (бездействие) должностных лиц подразделений по вопросам миграции при предоставлении государственной услуги в том числе в следующих случаях:
- Нарушение срока регистрации заявления о выдаче (замене) паспорта в форме электронного документа предоставлении государственной услуги.
- Нарушение срока предоставления государственной услуги.
- Требование представления заявления о выдаче (замене) паспорта в форме электронного документа документов, не предусмотренных нормативными правовыми актами Российской Федерации для предоставления государственной услуги.
- Отказ в приеме документов, представление которых предусмотрено нормативными правовыми актами Российской Федерации для предоставления государственной услуги.
- Отказ в предоставлении государственной услуги, если основания отказа не предусмотрены федеральными законами и принятыми в соответствии с ними иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.
- Требование внесения заявителем при предоставлении государственной услуги платы, не предусмотренной нормативными правовыми актами Российской Федерации.
- Отказ подразделения по вопросам миграции, предоставляющего государственную услугу, его должностного лица в исправлении допущенных опечаток и ошибок в выданных в результате предоставления государственной услуги документах либо нарушение установленного срока таких исправлений.
Жалоба должна содержать:
- Наименование территориального органа МВД России на региональном или районном уровне (в том числе отдела (отделения, пункта) полиции в составе территориального органа МВД России на районном уровне), предоставляющего государственную услугу, либо фамилию, инициалы, специальное звание (классный чин) должностного лица, решения и действия (бездействие) которых обжалуются.
- Фамилию (при наличии), имя (при наличии), отчество (при наличии), сведения о месте жительства заявителя — физического лица либо наименование, сведения о месте нахождения заявителя — юридического лица, а также номер (номера) контактного телефона, адрес (адреса) электронной почты (при наличии) и почтовый адрес, по которым должен быть направлен ответ заявителю (за исключением случая, когда жалоба направляется посредством Единого портала).
- Сведения об обжалуемых решениях и действиях (бездействии) должностных лиц подразделений по вопросам миграции, предоставляющих государственную услугу.
- Доводы, на основании которых заявитель не согласен с решением и действием (бездействием) должностных лиц подразделений по вопросам миграции, предоставляющих государственную услугу.
Жалоба рассматривается подразделением по вопросам миграции, предоставляющим государственную услугу, порядок предоставления которой был нарушен вследствие решений, действий (бездействия) указанных подразделений либо их должностными лицами.
В случае, если обжалуются решения начальника или заместителя начальника подразделения по вопросам миграции, предоставляющего государственную услугу, жалоба рассматривается вышестоящим должностным лицом соответствующего территориального органа МВД России на региональном или районном уровне.
Жалоба может быть направлена:
- На решения, принятые подразделениями по вопросам миграции на районном уровне (в том числе подразделениями по вопросам миграции отдела (отделения, пункта) полиции в составе территориального органа МВД России на районном уровне), — руководителю территориального органа МВД России на районном уровне либо в соответствующий территориальный орган МВД России на региональном уровне.
- На решения, принятые подразделениями по вопросам миграции на региональном уровне, — руководителю территориального органа МВД России на региональном уровне либо в Главное управление по вопросам миграции МВД России .
На решения, принятые руководителями территориальных органов МВД России на региональном уровне, руководством ГУВМ МВД России — Министру внутренних дел Российской Федерации либо заместителю Министра внутренних дел Российской Федерации, который является ответственным за деятельность ГУВМ МВД России.
Жалоба подается заявителем в письменной форме, в том числе при личном приеме заявителя, или в электронном виде в подразделение по вопросам миграции либо в территориальный орган МВД России на региональном или районном уровне.
В территориальных органах МВД России и подразделениях по вопросам миграции определяются уполномоченные на рассмотрение жалоб должностные лица, которые обеспечивают:
- Прием и рассмотрение жалоб.
- Направление жалоб в уполномоченный на их рассмотрение орган.
В случае, если жалоба подается через представителя заявителя, также представляется документ, подтверждающий полномочия на осуществление действий от имени заявителя.
При подаче жалобы в электронном виде она должна быть подписана электронной подписью в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 25.06.2012 №634 «О видах электронной подписи, использование которых допускается при обращении за получением государственных и муниципальных услуг». При этом документ, удостоверяющий личность заявителя, не требуется.
Жалоба может быть подана через подразделение Санкт‑Петербургского государственного казенного учреждения «Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг» (МФЦ). При поступлении жалобы МФЦ обеспечивает ее передачу в территориальный орган МВД России на региональном или районном уровне или подразделение по вопросам миграции в порядке и сроки, которые установлены соглашением о взаимодействии между МФЦ и территориальным органом МВД России.
В случае, если жалоба подана заявителем в территориальный орган МВД России на региональном или районном уровне или подразделение по вопросам миграции, в компетенцию которого не входит принятие решения по жалобе, в течение 3 рабочих дней со дня ее регистрации, территориальный орган МВД России на региональном или районном уровне или подразделение по вопросам миграции направляет жалобу в уполномоченный на ее рассмотрение орган и в письменной форме информирует заявителя о перенаправлении жалобы. При этом срок рассмотрения жалобы исчисляется со дня регистрации жалобы в уполномоченном на ее рассмотрение органе.
В случае установления в ходе или по результатам рассмотрения жалобы признаков состава административного правонарушения, предусмотренного статьей 5.63 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, или признаков состава преступления должностное лицо, уполномоченное на рассмотрение жалоб, незамедлительно направляет соответствующие материалы в органы прокуратуры.
Жалоба, поступившая в территориальный орган МВД России на региональном или районном уровне или в соответствующее подразделение по вопросам миграции, подлежит рассмотрению должностным лицом, наделенным полномочиями по рассмотрению жалоб, в течение 15 рабочих дней со дня ее регистрации, а в случае обжалования отказа подразделения по вопросам миграции либо должностного лица в приеме документов у заявителя либо в исправлении допущенных опечаток и ошибок или в случае обжалования нарушения установленного срока таких исправлений — в течение 5 рабочих дней со дня ее регистрации.
Основания для приостановления рассмотрения жалобы заявителя на решения и (или) действия (бездействие) должностных лиц отсутствуют.
По результатам рассмотрения жалобы выносится одно из следующих решений:
- Об удовлетворении жалобы полностью или частично.
- Об отказе в удовлетворении жалобы.
Основанием для отказа в удовлетворении жалобы являются:
- Наличие вступившего в законную силу решения суда, арбитражного суда по жалобе о том же предмете и по тем же основаниям.
- Подача жалобы лицом, полномочия которого не подтверждены в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
- Наличие решения по жалобе, принятого ранее в отношении того же заявителя и по тому же предмету жалобы.
Уполномоченный на рассмотрение жалобы орган вправе оставить жалобу без ответа в следующих случаях:
- Наличие в жалобе нецензурных либо оскорбительных выражений, угроз жизни, здоровью и имуществу должностного лица, а также членов его семьи.
- Отсутствие возможности прочитать какую-либо часть текста жалобы, фамилию (при наличии), имя (при наличии), отчество (при наличии) и (или) почтовый адрес гражданина, указанные в жалобе.
Не позднее дня, следующего за днем принятия решения, указанного в подпунктах 210.1 — 210.2 пункта 210 административного регламента, заявителю в письменной форме и по желанию заявителя в электронной форме направляется мотивированный ответ о результатах рассмотрения жалобы.
В ответе по результатам рассмотрения жалобы указываются:
- Наименование государственного органа, предоставляющего государственную услугу, рассмотревшего жалобу, должность, фамилия, имя, отчество (последнее — при наличии) должностного лица, принявшего решение по жалобе.
- Номер, дата, место принятия решения, включая сведения о должностном лице, решение или действие (бездействие) которого обжалуется.
- Фамилия (при наличии), имя (при наличии), отчество (при наличии) или наименование заявителя.
- Основания для принятия решения по жалобе.
- Принятое по жалобе решение.
- В случае, если жалоба признана обоснованной — сроки устранения выявленных нарушений, в том числе срок предоставления результата государственной услуги.
- Сведения о порядке обжалования принятого по жалобе решения.
Ответ по результатам рассмотрения жалобы подписывается уполномоченным на рассмотрение жалоб должностным лицом.
Заявитель вправе обжаловать решение по жалобе, принятое должностным лицом, вышестоящему должностному лицу либо в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Заявитель имеет право на получение информации и документов, необходимых для обоснования и рассмотрения жалобы.
Заявителем могут быть представлены документы (при наличии), подтверждающие доводы заявителя, либо их копии.
Информирование заявителей о порядке подачи и рассмотрения жалобы на решения и действия (бездействие) должностных лиц осуществляется посредством размещения информации на официальном интернет-сайте МВД России, официальном интернет-сайте территориального органа МВД России на региональном или районном уровне, на Едином портале, в МФЦ, а также на информационных стендах подразделений по вопросам миграции.
со скоростью интернета 1,5 Мбит/с в 4g нам отказывают в заявке на проверку сети — Приёмная на vc.ru
Добрый день, висяне!
29 478 просмотров
Кратко и по делу.
С осени 2020 года заметил очень низкую скорость интернета Tele2. Данная проблема появилась также у члена моей семьи, который тоже пользуется Tele2, при этом марки мобильных устройств у нас разные.
При замере скорости на сайте speedtest.net в режиме 4g+ скорость была чуть более 3 Мбит/с. Замеры проводил в разных районах Москвы (шоссе Энтузиастов, город Зеленоград).
Начал писать в официальный чат Tele2 в WhatsApp. Сотрудники в чате признали, что скорость низкая и сослались на возможные помехи сигнала по объективным причинам (толстые стены и т.д.). Я настаивал на проверки сети, но сотрудники советовали очистить кеш. Очистил, данная процедура не решила проблему. Я решил позвонить в службу поддержки оператора.
В разговоре с сотрудником оператора я попросил составить заявку на проверку сети от двух абонентов. Сотрудник сказал, что заявку принял и передаст её в соответствующий отдел. Вот здесь была моя ошибка, я не попросил регистрационный номер заявки.
Март 2021 года. Результатов нет. Около недели назад я решил произвести замер скорости в сети 4g+, максимальный показатель был 9,11 Мбит/с.
Замер скорости в 4g+.
Я решил отключить 4g и оставить только 3g. Замер скорости показал 17,92 Мбит/с, что значительно выше показателей в сети 4g+.
Замер скорости в 3g (H+).
Я решил написать оператору в официальный чат в WhatsApp.
Далее с картинками.
Начало коммуникации.
Продолжаю описывать ситуацию.
Направляю скриншоты.
И тут самое интересное:
Норма в 1,5 Мбит/с.
На скриншоте видно, что сотрудник ссылается на некую норму в 1,5 Мбит/с для сети 4g.
Прошу создать заявку.
Приемлемая скорость для Tele2.
@МегаФон, @МТС Твой бизнес, @Билайн Бизнес, для вас скорость в 1,5 Мбит/с тоже норма?
Отказ в создании заявки.
И вот тут сотрудник признаётся, что скорость в 1,5 Мбит/с в сети 4g в договоре не прописана.
Тоесть получается, что если скорость интернета будет 0,01 Мбит/с, это тоже можно списать на помехи. Ведь скорость в 0,01 Мбит/с тоже может быть приемлемой для оператора. Да, я утрирую, но на чём основывается приемлемость скорости?
На официальном сайте Tele2 дано определение допустимой скорости в сетях 3g и 4g. Значение указано с приставкой «до», что позволяет ссылаться на диапазон скорости от 0,0… до указанного числа на сайте.
Вот тут и кроется основной вопрос. Какая скорость считается юридически приемлемой для оказания услуг связи в сетях 4g.
Создать заявку компания отказалась и после звонка в службу поддержки. Я попросил перевести на старшего сотрудника, после чего был переведён на другую линию, но трубку ни кто не взял…
Обращаюсь к компании Tele2 (@Tele2) с требованием создать заявку на проведение технической проверки сети 4g в моём районе с присвоением регистрационного номера заявке. В случае отказа от заведения заявки прошу объяснить основания для отказа.
Читателей vc.ru прошу выложить замер скорости вашего оператора и выложить скриншот в комментариях. Для чистоты эксперимента предлагаю пользоваться сервисом speedtest.net
К сожалению это наверное единственный вариант как то повлиять на большой бизнес в нашей стране…
Немецко-американская вакцина от коронавируса снижает риск заболеть на 90 процентов | Коронавирус нового типа SARS-CoV-2 и пандемия COVID-19 | DW
Применение вакцины от коронавируса, разработанной немецкой фармацевтической компанией BioNTech совместно с американской корпорацией Pfizer, снижает риск заболеть пневмонией COVID-19 на 90 процентов. Об этом говорится в совместном заявлении компаний, обнародованном в Майнце и Нью-Йорке в понедельник, 9 ноября, со ссылкой на результаты клинических тестов препарата BNT162b2.
По данным производителей, серьезных побочных действий вакцины не было обнаружено в ходе исследований, в третьей фазе которых приняли участие 43 538 пациентов в различных странах. Половине из них был введен антиген, а вторая половина получила плацебо.
Данные были собраны независимым Комитетом по мониторингу данных (Data Monitoring Committee, DMC), который сообщил об «отсутствии серьезных проблем с безопасностью» и рекомендовал продолжить исследование.
BioNTech и Pfizer планируют на следующей неделе подать в США заявку об ускоренной регистрации препарата.
Еврокомиссия закупит 300 млн доз вакцины
Еврокомиссия закупит 300 миллионов доз вакцины BioNTech и Pfizer, сообщила председатель ЕК Урсула фон дер Ляйен (Ursula von der Leyen). Она назвала планы компаний зарегистрировать вакцину от коронавируса «отличной новостью», заявив о намерении подписать с ними контракт.
Министр здравоохранения Германии Йенс Шпан (Jens Spahn) приветствовал заявление фармацевтических компаний о планах подать в США заявку на допуск вакцины от коронавируса. Он рад, что именно немецкая компания добилась успеха в создании препарата, заявил Шпан. Одновременно глава германского Минздрава подчеркнул, что правительство ФРГ не хотело бы давать ложных обещаний и надеется, что вакцина будет доступна в первом квартале 2021 года.
Смотрите также:
Как мир борется с коронавирусом
Пандемией коронавируса охвачено более 188 стран
Общее число заразившихся коронавирусом в мире к 12 июня, по данным Университета Джонcа Хопкинса, составило около 7,5 млн человек, эпидемия охватила не менее 188 стран и территорий. Выздоровели около 3,5 млн человек, свыше 420 тысяч скончались от последствий коронавирусной инфекции.
Как мир борется с коронавирусом
По всему миру отменяют мероприятия
Из-за распространения коронавируса SARS-CoV-2 по всему миру отменяют публичные — прежде всего, спортивные — мероприятия. На год позже перенесены Олимпийские игры в Токио, в ФРГ отменены крупнейшая в мире туристическая ярмарка ITB в Берлине, Лейпцигская книжная ярмарка, Ремесленная ярмарка в Мюнхене, а также ежегодный пивной фестиваль Октоберфест (на фото).
Как мир борется с коронавирусом
Европа пытается защититься от коронавируса
Опасаясь стремительного распространения коронавируса, практически все страны Евросоюза закрыли национальные границы. Занятия в учебных заведениях поначалу были полностью отменены, позже — восстановлены в сильно ограниченном объеме. На фотографии: медицинский работник на границе Австрии с Италией измеряет температуру водителю автомобиля. Повышенная температура — повод для запрета на въезд в страну.
Как мир борется с коронавирусом
Италия, Испания, Великобритания
Первыми в Европе коронавирус наиболее сильно поразил Италию и Испанию. В Италии карантин на территории всей страны был введен уже с 9 марта. Улицы и площади итальянских городов опустели, а в поддержании общественного порядка была задействована армия (см. фото).К концу мая максимальное число смертей от SARS-CoV-2 в Европе зафиксировано в Великобритании.
Как мир борется с коронавирусом
Германия: постепенное смягчение карантинных мер
До 25 февраля в ФРГ было зарегистрировано всего 16 случаев заражения коронавирусом. Но затем число стало резко расти. К 12 июня число инфицированных превысило 186 тысяч человек. Большее всего заражений — в землях Бавария, Северный Рейн — Вестфалия и Баден-Вюртемберг. Погибли около 8,7 тысяч человек. С 27 апреля в стране начато постепенное смягчение карантинных мер.
Как мир борется с коронавирусом
Ажиотажный спрос на дезинфицирующие средства
Из-за вспышки коронавируса в Германии возник ажиотажный спрос на дезинфицирующие средства и жидкое мыло. В супермаркетах и магазинах бытовой химии поначалу пустовали полки, прежде забитые всевозможными флаконами и тюбиками с антисептиками. К маю снабжение было восстановлено. В некоторых магазинах только висят объявления с просьбой не покупать товары для создания запасов дома.
Как мир борется с коронавирусом
Коронавирус добрался до России
Число инфицированных коронавирусом в России к 12 июня превысило 510 тысяч человек. Наибольшее число заболевших зарегистрировано в Москве, Подмосковье, Санкт-Петербурге и Нижегородской области. В Москве и МО с 15 апреля действует всеобщий пропускной режим. Платформу по выдаче таких цифровых пропусков планируют ввести также еще в 21 регионе России.
Как мир борется с коронавирусом
Израиль: жесткий карантин принес результаты
В Израиле к 12 июня коронавирус диагностирован более чем у 18 тысяч человек. В стране были приняты жесткие меры по борьбе с распространением коронавируса включая полный карантин и запрет на въезд в страну иностранцев. С 19 апреля началось постепенное смягчение карантинных мер, открылись отдельные непродовольственные магазины и возобновилось движение общественного транспорта.
Как мир борется с коронавирусом
Иран: реальные цифры могут быть намного хуже официальных
К 12 июня в Иране зарегистрировано более 180 тысяч заболевших и более 8,5 тысяч смертей. Не исключено однако, что в действительности цифры могут быть намного выше. Пытаясь предотвратить распространение вируса, иранские власти поручили обильно заливать улицы городов дезинфицирующими средствами (на фото).
Как мир борется с коронавирусом
Китай: эпидемия коронавируса пошла на спад
Между тем в Китае, где в конце 2019 года началась вспышка SARS-CoV-2, новых случаев заражений нет. Большинство больниц, построенных для инфицированных коронавирусом в Ухане, закрыты. На фотографии — медики одного из временных госпиталей в Ухане на церемонии его закрытия. Всего в Китае коронавирусной инфекцией заболели около 84 тысяч человек, умерли около 4600.
Как мир борется с коронавирусом
Кто наиболее подвержен коронавирусной инфекции?
Наиболее опасна коронавирусная инфекция для пожилых людей старше 80 лет и людей с хроническими сердечно-сосудистыми, респираторными заболеваниями, диабетом и гипертонией. Именно в этих группах максимальный риск летального исхода. Еще одна группа риска — медицинские работники. У большинства пациентов — около 80 процентов — болезнь проходит в легкой или относительно легкой форме.
Как мир борется с коронавирусом
Когда появится вакцина от коронавируса?
Число лабораторий, работающих над созданием вакцины против коронавируса SARS-CoV-2 по всему миру, невозможно сосчитать. Ученые уже создали несколько вариантов вакцины и тестируют их на животных. В США и Великобритании проводятся и испытания на людях. Но при самом благоприятном течении событий вакцина может появиться на рынке не ранее середины 2021 года.
Автор: Марина Барановская, Дженнифер Пальке
определение рубля по The Free Dictionary
Молодой помещик просил десять тысяч рублей за рощу просто потому, что Василий Андреевич предлагал семь тысяч.
Василий Андреевич платил Никите не восемьдесят рублей в год такого человека, а только около сорока, которые он давал ему наугад, небольшими суммами, да и то в основном не наличными, а товарами из собственного магазина и в магазине. высокие цены.
Итак, теперь, за два дня до праздника, Марта дважды навещала Василия Андреевича и получила от него пшеничную муку, чай, сахар и литр водки на сумму три рубля, а также пять рублей наличными, за что она поблагодарила его как за особую услугу, хотя он был должен Никите как минимум двадцать рублей.
Тысяча рублей, которую я заплатил за Тараса, не была потрачена зря.
Я хочу пятьсот рублей », — и, вынув батистовый платок, начала протирать жилет мужа.
« Принеси мне … », — подумал он на мгновение,« да, принеси мне семьсот рублей, да! ИЖК на сумму
рубля составили 24,7% от общего объема рублевых кредитов физическим лицам, выданных в марте, что незначительно меньше по сравнению с предыдущим месяцем (на 0,5 п.п.). Расширенное падение рубля произошло одновременно со снижением цен на нефть в России. главный экспорт, снижающий покупательную способность Кремля и создающий проблемы для президента Владимира Путина.Вслед за другими мерами по стабилизации рубля, такими как значительное повышение ключевой процентной ставки до 17 процентов, Центральный банк заявил, что будет предлагать банкам кредиты в долларах и евро, чтобы они могли помочь крупным экспортерам, которым нужна иностранная валюта для финансирования операций. .Российский рубль резко укрепился в среду после резкого падения в предыдущие два дня, поскольку правительство оказывало давление на экспортеров, чтобы они не копили валютную выручку, а центральный банк объявил о новых мерах по поддержке финансовой стабильности, сообщает Reutersreports.NNA — Российский рубль достиг нового исторического минимума в Москве, упав более чем на 3 процента, поскольку падающие цены на нефть и конфликт на востоке Украины сказываются на российской экономике. МОСКОВА (CyHAN) — Планы правительства России по ослаблению рубля Как заявил в четверг первый зампред ЦБ Алексей Улюкаев, попытка стимулировать замедленный экономический рост вряд ли принесет результаты.44353 на английском языке Слова и правописание
44353 по-английски Слова: сорок четыре тысячи триста пятьдесят три.
Это страница примерно 44353 в английском слове . мы покажем вам, как написать 44353 , как написать 44353 и как записать 44353 как валюту.
Прочтите, чтобы узнать, как пишется 44353 и как записать 44353 как кардинальное число. Если вы искали прописью номер 44353, то вы здесь.
Например, если вы только что накопили сумму 44353 долларов , то можете написать или сказать:
«Я только что накопил сорок четыре тысячи триста пятьдесят три долларов ».
сорок четыре тысячи триста пятьдесят три — слово кардинального числа 44353 , которое обозначает количество. Мы говорим или пишем сорок четыре тысячи триста пятьдесят три как часть речи или предложения при подсчете предметов.
Как написать 44353 в валюте Правописание?
Сумма 44353 во всех мировых валютах, проверьте ниже по странам:
44353 INR (ИНДИЯ): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три индийские рупии
44353 RMB (Китай): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три китайских юаня
44353 USD (Соединенные Штаты Америки): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три доллара США
44353 IDR (Индонезия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три индонезийских рупии
44353 BRL (Бразилия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три бразильских реала
44353 PKR (Пакистан) : сорок четыре тысячи триста пятьдесят три пакистанские рупии
44353 NGN (Нигерия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три нигерийские найры
44353 BDT (Бангладеш): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три бангладешских така
44353 RUB (Россия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три российских рубля
44353 JPY (Япония): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три японских иены
44353 AUD (Австралия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят тай-три австралийских доллара
44353 AFN (Афганистан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три афганских афгани
44353 ALL (Албания): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три албанских лека
44353 DZD (Алжир): сорок- четыре тысячи триста пятьдесят три алжирских динара
44353 AOA (Ангола): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три ангольские кванзы
44353 XCD (Антигуа и Барбуда): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три восточно-карибских доллара
44353 AMD (Армения): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три армянских драма
44353 AZN (Азербайджан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три азербайджанских маната
44353 BSD (Багамы): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три Багамский доллар
44353 BHD (Бахрейн): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три бахрейнских динара
44353 BBD (Барбадос): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три барбадосских доллара
44353 BYN (Беларусь): форт y-четыре тысячи триста пятьдесят три белорусских рубля
44353 BZD (Белиз): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три белизских доллара
44353 XOF (Бенин): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три западноафриканских франка КФА
44353 BTN (Бутан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три бутанских нгултрума
44353 BOB (Боливия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три боливийских боливиано
44353 BAM (Босния и Герцеговина): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три конвертируемых марки Боснии и Герцеговины
44353 BND (Бруней): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три брунейских доллара
44353 XOF (Буркина-Фасо): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три западноафриканских франка КФА
44353 BIF (Бурунди): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три бурундийских франка
44353 KHR (Камбоджа): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три камбоджийских риеля
44353 XAF (Камерун): сорок четыре тысячи три часа ундред пятьдесят три франка КФА Центральной Африки
44353 CVE (Кабо-Верде): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три эскудо Кабо-Верде
44353 XAF (Центральноафриканская Республика): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три франка КФА Центральной Африки
44353 CLP (Чили): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три чилийских песо
44353 COP (Колумбия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три колумбийских песо
44353 KMF (Коморские Острова): сорок четыре тысячи триста пятьдесят -три коморских франка
44353 CRC (Коста-Рика): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три коста-риканских двоеточия
44353 CUP (Куба): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три кубинских песо
44353 CDF (Демократическая Республика Конго ): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три конголезских франка
44353 DKK (Дания): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три датских кроны
44353 DJF (Джибути): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три джибута ианский франк
44353 XCD (Доминика): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три восточно-карибских доллара
44353 DOP (Доминиканская Республика): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три доминиканских песо
44353 EGP (Египет): сорок четыре тысяча триста пятьдесят три египетских фунта
44353 XAF (Экваториальная Гвинея): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три центральноафриканских франка КФА
44353 ERN (Эритрея): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три эритрейские накфы
44353 ETB (Эфиопия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три эфиопских быра
44353 FJD (Фиджи): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три доллара Фиджи
44353 XAF (Габон): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три Центральных Африканский франк КФА
44353 лари (Грузия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три грузинских лари
44353 XCD (Гренада): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три восточно-карибских доллара
44353 GTQ (Гватемала) : сорок четыре тысячи триста пятьдесят три гватемальский кетсаль
44353 GNF (Гвинея): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три гвинейских франка
44353 XOF (Гвинея-Бисау): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три западноафриканских Франк КФА
44353 GYD (Гайана): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три гайанских доллара
44353 HTG (Гаити): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три гаитянских гурда
44353 HNL (Гондурас): сорок четыре тысячи три сто пятьдесят три гондурасских лемпира
44353 GNF (Гвинея): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три гвинейских франка
44353 XOF (Гвинея-Бисау): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три западноафриканских франка КФА
44353 GTQ ( Гватемала): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три гватемальских кетсаль
44353 GNF (Гвинея): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три гвинейских франка
44353 XOF (Гвинея-Бисау): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три Уэс т Африканский франк КФА
44353 HTG (Гаити): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три гаитянских гурда
44353 HNL (Гондурас): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три гондурасских лемпира
44353 ISK (Исландия): сорок четыре тысяча триста пятьдесят три исландских кроны
44353 IRR (Иран): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три иранских риала
44353 IQD (Ирак): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три иракских динара
44353 ILS (Израиль) : сорок четыре тысячи триста пятьдесят три новых израильских шекеля
44353 XOF (Кот-д’Ивуар): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три западноафриканских франка КФА
44353 JOD (Иордания): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три Иорданский динар
44353 тенге (Казахстан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три казахстанских тенге
44353 KPW (Корея, Северная): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три северокорейских воны
44353 KRW (Южная Корея): сорок четыре тысячи и триста пятьдесят три южнокорейских воны
44353 KWD (Кувейт): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три кувейтских динара
44353 KGS (Кыргызстан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три кыргызских сома
44353 LAK (Лаос) ): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три лаосских кипа
44353 LBP (Ливан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три ливанских фунта
44353 LYD (Ливия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три ливийских динара
44353 MKD (Македония): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три македонских денара
44353 MYR (Малайзия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три малазийских ринггита
44353 XOF (Мали): сорок четыре тысячи триста пятьдесят- три западноафриканских франка КФА
44353 MRO (Мавритания): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три мавританской угии
44353 MDL (Молдова): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три молдавских лея
44353 MNT (Монголия): сорок — четыре тысячи триста пятьдесят три монгольских тогрога
44353 MAD (Марокко): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три марокканских дирхама
44353 MZN (Мозамбик): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три мозамбикских метикала
44353 MMK ( Мьянма): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три бирманских кьят
44353 NPR (Непал): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три непальских рупии
44353 NIO (Никарагуа): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три никарагуанской кордобы
44353 XOF (Нигер): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три франка КФА Западной Африки
44353 NOK (Норвегия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три норвежские кроны
44353 OMR (Оман): сорок четыре тысячи три сто пятьдесят три оманских риала
44353 ILS (Палестина): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три новых израильских шекеля
44353 PAB (Панама): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три панамских бальбоа
44353 PYG (Парагвай): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три парагвайских гуарана
44353 PEN (Перу): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три перуанских сол
44353 QAR (Катар): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три катарских риал
44353 XAF (Республика Конго): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три центральноафриканских франка КФА
44353 XCD (Сент-Китс и Невис): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три восточно-карибских доллара
44353 WST ( Самоа): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три Самоанские тала
44353 STD (Сан-Томе и Пренсипи): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три Сан-Томе и Принсипи добра
44353 SAR (Саудовская Аравия): сорок -четыре тысячи триста пятьдесят три саудовских рияла
44353 XOF (Сенегал): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три западноафриканских франка КФА
44353 SCR (Сейшельские Острова): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три сейшельских рупии
44353 SBD (Так Ломоновы острова): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три доллара Соломоновых Островов
44353 ZAR (Южная Африка): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три южноафриканских рэнда
44353 SSP (Южный Судан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три южносуданских фунта
44353 LKR (Шри-Ланка): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три шри-ланкийских рупии
44353 SRD (Суринам): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три суринамских доллара
44353 SEK (Швеция) : сорок четыре тысячи триста пятьдесят три шведские кроны
44353 SYP (Сирия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три сирийских фунта
44353 TWD (Тайвань): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три новых тайваньских доллара
44353 TJS (Таджикистан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три таджикских сомони
44353 XOF (Того): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три западноафриканских франка КФА
44353 TOP (Тонга): сорок четыре тысячи три часа ed пятьдесят три тонганской паанги
44353 TND (Тунис): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три тунисских динара
44353 TMT (Туркменистан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три туркменских маната
44353 AED (Объединенные арабские Emirates): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три дирхама Объединенных Арабских Эмиратов
44353 UYU (Уругвай): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три уругвайских песо
44353 UZS (Узбекистан): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три
44353 узбекских сомов VUV (Вануату): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три Вануату вату
44353 VEF (Венесуэла): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три венесуэльских болвара
44353 VND (Вьетнам): сорок четыре тысячи три сто пятьдесят три вьетнамских донга
44353 YER (Йемен): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три йеменских риала
44353 ZMW (Замбия): сорок четыре тысячи триста пятьдесят три замбийских квача
Если вы набрали 44353 English или что-то подобное, например, сорок четыре тысячи триста пятьдесят три числа в поисковой системе по вашему выбору, то вы тоже попали на правильный сайт.
Если эта статья о том, как вы пишете 44353, была для вас полезной, обязательно поделитесь ею и добавьте в закладки наш веб-сайт или этот пост.
рублей — Перевод на английский — примеры французский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Disaient que peut-être trente mille рублей .
Сказал, что, может быть, тридцать тысяч рублей .Je peux te payer quelques рублей .
У меня есть несколько рублей, я могу вам заплатить.La консультация devait coûter trois рублей .
Оплата врача составила 3 рублей за визит.L’indemnité unique de naissance est de 1500 рублей .
Размер единовременного пособия по рождению ребенка составляет 1500 рублей .L’idée de te rembourser en рублей était irrésistible.
Идея выплатить вам рублей было довольно трудно устоять.Il coûte mille рублей sinon plus.
Стоит 1000 рублей , если не дороже.Elles sortent 800 рублей du coffre.
Женщины открывают сейф и достают 800 рублей .1200 рублей , около 40 долларов.
Россия: les paiements peuvent se faire en рублей ou en karbovanets.
Россия: платежи можно было произвести в рублях или карбованцах.Le producteur-exportateur avait précédemment déclaré ces ventes sur la base des factures internes établies en рублей russes.
Производитель-экспортер ранее отчитывался об этих продажах на основании внутренних счетов-фактур в России рублей .Cette Industrie emploie 487 ouvriers dans 52 etablissements avec une production de 264000 рублей .
В отрасли занято 487 рабочих, занятых на 52 предприятиях; Выпущено 264 тысячи рублей рублей.Un tel appareil coûte от 400 до 600 рублей .
Стоит такой прибор примерно 400-600 рублей .Судебный суд по делу плательщика Долберга 3000 руб. .
Суд обязал государство выплатить Долберге 3000 рублей .Retirer Double bon marché cet hôtel peut être pour 5000 рублей .
Снять двухместный номер недорого в этом отеле можно за 5000 рублей .Le coût déclaré de la-18 миллионов рожениц рублей .
Заявленная стоимость работ — 18 млн рублей .Le prix des équipements automatisés modernes peut varier entre 120 et 1000 milliers de рублей .
Цена на современное автоматизированное оборудование может колебаться в пределах 120–1000 тысяч рублей .Les options étanches ont un prix de 230 рублей по номиналу артикула.
Водонепроницаемые варианты имеют ценник 230 рублей за шт.Elle est de 6000 de рублей pour chaque enfant.
Ежемесячное пособие детям призывников составляет 6 000 90 206 рублей 90 207 на каждого ребенка.Pour le procès de Mikhaïl Gorbatchev sur le cinquième jour, les actions on té recueillies 164 565,11 руб. .
По делу Михаила Горбачева на пятый день акций было собрано 164 565,11 рублей .Ils lui a coûté environmental 20 mille рублей .
Они обошлись ему примерно в 20 тысяч рублей .15 рубль ? | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
15 рубль … | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Рубль ! | Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
3 руб. . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus. lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
300 рубль . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
30 рубль ? | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http: // stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
10 рубль ? | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp. lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано.Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
100 рубль ! | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
15 рубль . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
40 рубль . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http: // stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
25 рубль | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
200 руб. . | Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
11 рублей . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
11 рубль ? | Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Рубль . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016. php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
100.000 руб. . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
5. Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Рубль . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V. pdf |
Реальные рубли | Бар КГБ, лит
В городе с плохим транспортным движением опоздание Маши меня не удивило. Я размышлял о неэффективном дорожном движении, несмотря на то, что так много широких улиц создано для триумфальных армий, возвращающихся из Швеции Петром Великим, отцом города. Я немного нервничал, потому что по дороге увидел на набережной Грибоедова труп молодого человека, на который не обращали внимания сотни прохожих.
Пара подтянутых мужчин — немного тяжеловесная, вероятно, из-за чрезмерного подъема тяжестей, безупречно одетые в костюмы-тройки, с короткими стрижками — ходили взад и вперед по улице и оценивали меня.
У меня зазвонил телефон.
—Ты на улице? — спросила Маша. — Лучше подождать наверху, на верхнем этаже. Я опоздаю, на полчаса. Увидимся наверху. Лучше наверху.
Я поднимался по лестнице, этаж за этажом, через тщеславие. 26000 рублей за рубашку (около тысячи долларов), такую, которую вы покупаете в TJ Maxx за двадцать долларов. Туфли на высоком каблуке женские, 42 тысячи. На верхнем этаже меня встретила голубоглазая хозяйка бионического вида, ростом более шести футов, и направила к дивану на крыше.Вскоре появилась Маша. Я встал и поцеловал ее в левую щеку, а она указала пальцем на другую. — Ах вы, американцы, вам нужно учиться!
Сверху мы увидели купол Казанского собора, облаченный в новую медь, которая сияла оттенками оранжевого, красного и розового — цветами молодой меди.
— Забавно, насколько он свежий и блестящий, но через десять лет он станет зеленым и покрытым мхом, как старая часть крыши, — сказал я.
— Как это смешно?
— Просто странно, что окисление делает с медью.Во всяком случае, ты откуда?
— Что вы имеете в виду?
— Что вы имеете в виду под «Что вы имеете в виду?» Знаете, это нормальный вопрос. Нравится какой город в России?
—Почему Россия? «Украина», — сказала она.
—Почему повсюду так много людей из Украины?
—Попробуйте жить в Украине, и тогда узнаете.
— В любом случае, вы ответили из офиса?
—Да, туристическое агентство. Это не окупается. Никто не приходит к нам в офис покупать заготовки — теперь все онлайн.А мне это тяжело, я должен помогать дочери ходить в школу, покупать ей хорошую одежду, еду, книги.
— Где отец?
— Печальная история. Боксёр-профессионал, убит.
—Бокс — такой опасный вид спорта.
—Кто-то застрелил его на улице в Москве. Ему заплатили, чтобы он проиграл бой, но он сбил другого человека, прежде чем он смог притвориться, что его сбили. Возможно, другому человеку тоже заплатили, и он вел себя так, как будто его сбили с ног, и сделал это первым. Похоже, муж не сделал своей стороны дела.Много пуль.
Она всхлипнула.
— Ух ты! Вы знали, что он был замешан в такого рода мафиозных сделках?
— Коньешна, в России , в те времена это был единственный способ жить достойно.
— Сэр, хотите еще вина? спросила официантка.
— Да, коньешна , сказал я. Можна грузинская красная ?
—Эх, так ты мало говоришь по-русски? — спросила Маша.
— Нада говорить по руски !
— Meni нравится se eto , сказала она.
— Правда? Она не такая красивая, как ты.
Маша засмеялась, и я понял, что неправильно ее понял, сказав, что она ей (официантка) нравится, а она имела в виду, мне нравится (что я говорю по-русски).
—Если она тебе больше нравится, гуляй с ней.
— Не думаю, что у меня достаточно денег, чтобы ее вывезти.
— И у тебя есть достаточно денег, чтобы выпить со мной?
Она взглянула на меня уголком глаза, наклонив голову, чтобы выпустить впечатляющий порыв дыма.
— Едва. Это дорогое место.
— Это?
— Ну да, четырнадцать долларов за бокал вина.
— Но это нормально.
— Да, в Лондоне.
— Официантка вернулась с бокалом грузинского красного.
— Думаю, выпью еще стакан шардоне, — сказала Маша.
— Харошая идея , сказал я.
— Почему вы пьете грузинские вина? — спросила Маша. Калифорнийские вина лучше.
—Я хочу попробовать большинство грузинских сортов, потому что подумываю заняться импортом вина в Штаты.
—Вы бизнесмен?
— Это было бы преувеличением. Раньше я был банкиром.
— Ранний пенсионер?
— Не совсем.
— Тут чут-чут холодно! На предплечьях появились мурашки по коже.
— Девушка ! — крикнула она официантке и попросила шерстяное одеяло. Официантка завернула нас в одеяла. Маша крепко обняла ее за шею.
Из-за моей спины разразилась поразительно громкая запись речи Гитлера в Нюрнберге этим резким и настойчивым голосом.Я обернулся. Серьезный мужчина в костюме-тройке крикнул: « Да? Слушаю ! в тонкую ежевику, и митинговая речь прекратилась. Итак, это был его рингтон? Чувство юмора, или заявление о политических симпатиях, или просто оригинальный выбор мелодии звонка, чтобы он никогда не запутался, был ли это его телефон.
Она сделала большой глоток, и когда она поставила стакан, на стекле был четкий отпечаток с небольшими вертикальными разрывами в красном цвете над колеблющейся прозрачной зелено-желтой жидкостью.
Она кому-то помахала. Я обернулся и заметил здоровенного парня с коротким рукавом, в черном костюме, красной рубашке и желтом шелковом галстуке.
— Вы его знаете?
—Центральный Питер, это маленький городок, меньше, чем вы думаете.
— Кто он?
— Вам нужно знать?
— Нет. Просто забавно, что он одет как немецкий флаг.
— Харашо, где ты остановишься?
—В квартире на Грибоедова, напротив Русского музея.
— Ничего страшного. Дорого?
— С учетом того, что это за свалка, да, это слишком дорого.
—Сколько?
— Вам нужно знать?
— Моя очередь, незачем знать! Я живу далеко, недалеко от парка Победы.
Она посмотрела на меня, словно желая подчеркнуть несправедливость того, что она, такая элегантная дама, должна жить в районе города Люмпен-пролетериат, а я, неряха в обычных кроссовках с мятой синей рубашкой, в доме. в самом центре.
Я был близок к тому, чтобы допить свой стакан.Внизу все еще оставался глоток. Как только я поставил стакан, официантка подняла его и унесла. Я хотел сказать: «Погодите, это мой напиток, но не сказал» и только с тоской смотрел вслед быстро удаляющемуся силуэту, несущему стакан, сквозь который закатное солнце отражалось от меди собора.
— Безумно, как здесь у вас снимают очки еще до того, как вы закончите, — сказал я. — А в ресторанах вы, возможно, не совсем наелись, и они уже хотят забрать вашу тарелку.Когда платишь столько, надо хотя бы смаковать до самого конца. Они боятся, что люди украдут тарелки и посуду?
—Ты любишь пить! Вы так быстро делаете все, что делаете?
—Нет, я, например, очень медленно с этим справляюсь.
Я положил ладонь ей на руку. Оно было на удивление волокнистым, ее длинные пальцы продолжались в очерченных сухожилиях.
— Могу я тебя поцеловать?
— Вам нужно спрашивать разрешение?
— Что ж, я не хочу быть напористым.
— Может, если бы вы не спросили, то могли бы. Было бы естественно.
— Но вы только что сказали. . .
—Не нужно говорить о чем-то подобном. Может быть, американцы так глупо говорят.
—Это произойдет?
— Понятно. Дэйвид?
Я ожидал вопроса, но его не последовало. -Да?
— Я звоню тебе.
— В этом нет смысла. Я здесь.
— Вы хотите секса?
— Ну, поцелуй точно, и. . .
— Не будем притворяться.Мужчины будут целоваться, но они не этого хотят, они хотят секса. Ты хочешь?
— Ну, если так прямо сказать.
—Что значит прямо?
— Видите, у нас урок английского языка.
Она положила свою руку на мою, как карта, превосходящая другую. — Давид, ты готов потратить триста долларов?
— Вы бы сделали это за деньги?
—Ничего не буду делать.
—Я не хочу платить за то, что можно получить бесплатно.
— Можно? Вы могли?
Она отклонилась от меня и измерила меня с ног до головы, погладила мой живот.
— Может быть, если бы вы умели одеваться.
— Здесь я делаю вам комплименты, а вы меня оскорбляете? Почему ты не сказал, что хочешь со мной подшутить? Ты мог бы сэкономить нам обоим кучу времени.
— Уловка? Мы не цирк.
— Здесь мы провели вместе три часа, поговорили по телефону, вы могли бы сразу попросить меня заплатить за секс. Это не очень эффективный способ работы, не так ли?
—Я не работаю.Я не знал, что ты этого хочешь. А я стесняюсь. Я подумал, может быть, ты хочешь подружиться, и я научу тебя русскому, но теперь вижу, что ты не хочешь друга; ты хочешь секса. Ladna.
—Вы разочарованы?
—Трудно найти настоящего друга. Ты не настоящий друг. И темнеет, так что скажите мне, если вы заплатите.
—Две сотни — это уже слишком. Может сто.
— Кто сказал, что двести? Как ты думаешь, ты где?
— В Голландии было бы меньше.
— Вы не в Голландии. И их женщины не такие красивые. Заключаю сделку, 3000 руб. У тебя есть?
— Конечно.
— Прежде чем я пойду с тобой, покажи.
—ОК.
— Почему бы тебе не дать его мне? Вы не любите делиться? Делюсь всем с друзьями, хлебом, вином, квартирой.
— Отдам позже. Разве это не обычное дело? На самом деле я никогда этого не делал, поэтому не знаю.
— Не знаю, что обычно. Кто я по-твоему?
— Разве это не очевидно?
— Я никогда этого не делаю, но вы друг.
— Вы только что сказали, что это не так.
— Я даю тебе еще один шанс доказать, что ты мой настоящий друг, и ты можешь дать три тысячи в помощь.
—Позже.
—Ты не веришь?
— Я вас не знаю. Какой смысл говорить о доверии до того, как мы узнаем друг друга?
— Я вас не знаю, а вы хотите секса. Как я могу доверять такому человеку?
— Вы хотите, чтобы я вам доверял?
—Хочешь дружить, ты должен помогать. Вы хотите успеха, вы должны верить в себя.И что еще важнее, в друзьях.
— Несмотря ни на что, я должен заплатить. Как это?
— Если не заплатишь, я не знаю, что будет.
Она мне угрожает? Мне нужно заплатить сейчас, потому что я разговаривал с ней? Это абсурд. Кто-то из окружающих работает с ней? Я решил, что она навеселе от 15-процентного содержания алкоголя в калифорнийском шардоне.
—Хорошо, я устал, и было бы неплохо. Я дам тебе сотню.
— А это меньше 3000 рублей — 2700?
— Не будем ставить доллар, 2750 больше нравится.
— Дэвид, ты богат, как ты можешь беспокоиться о маленьких руинах? Мы с дочерью бедны, нам нужны щебни.
— То есть рубли.
—Да, российские рубли. У моего телефона кончились минуты, поэтому я не могла больше разговаривать с вами. И мне нужно позвонить дочери.
— Я здесь не для того, чтобы просто раздавать деньги.
— Как ты можешь быть таким? Вы говорите мне, что вы банкир и хотите заняться импортом вина, у вас много денег. А это не так уж много денег. Вы одолжите мне десять тысяч?
— Когда вы это вернете?
—Через пять дней.
— Я дам тебе три тысячи.
Она взяла три четких синих ноты и положила их в свою пурпурную кожаную сумочку, сделанную из искусственной кожи крокодила, которая захлопнулась, как пасть крокодила, схватившая семейство ядовитых синих тропических лягушек.
— Теперь мы можем идти. Дэвид, ты хочешь пойти, мы идем.
— В мою квартиру? Или твое? Моя ближе.
—Сначала мне нужно зарядить свой телефон, чтобы я мог позвонить дочери.
Я оплатил счет и дал двадцать процентов чаевых.
— Дэвид, это слишком много чаевых. Она тебе нравится больше, чем я? Зачем ей так много давать.
— Это привычка. В Нью-Йорке мы даем чаевые двадцать процентов, так почему бы не здесь?
Мы вышли. Снова прозвучала речь митинга в Нюрнберге, и мужчина в деловом костюме крикнул: — Да, слушаю!
На улице Маша сказала: «Давай сначала зайду в офисный паб.
—Хочешь еще выпить?
— Мне нужно вернуть долг, и теперь я могу.Я так рада, это было бы ужасно. Я, я не знаю, что было бы, если бы я не смог его вернуть.
— Могу я пойти с вами?
— Лучше бы они тебя не видели.
Она выдумывает насчет этих мужчин только для того, чтобы вывести меня из себя? Играет ли она в азартные игры, притворяясь проституткой, своей привычкой?
Примерно через десять минут она вышла из паба, имитирующего английский язык; перед ней даже была выкрашенная в красный цвет английская телефонная будка. Маша взъерошила волосы правой рукой и сказала: «Ладна, а теперь мы можем идти к приём платежей ».
— Что это?
— Где я пополняю свой телефон.
Мы вышли и пересекли мост Золотого грифона через Гибоедову.
Я задыхался. Мы повернули налево и увидели тело молодого человека в исходном положении ниц, его ноги были направлены в сторону собора. Его черные туфли были похожи на концертные туфли. За это время он немного побледнел, но губы его покраснели. Он был в оттенках черного и белого, если не считать алых губ и отпечатка губ на щеке.
— Этот труп находится здесь по крайней мере восемь часов, — сказал я. Почему его никто не трогает?
— Они будут.
—Кто они?
— Что спешит? Для него все кончено.
—Почему за ним не приедет скорая помощь или машина морга?
— Почему меня спрашивают?
— Ну, вы вроде как отсюда. Почему бы мне не спросить тебя?
— Если его никто не трогает, это мафия.
— Он слишком худ, чтобы быть мафией. И его волосы слишком длинные.И они его много трогают.
— Вы знаете, как раньше называлось Jeep Cherokee, на котором ездили мафиози? Широки! Широкий. Они не знали, как это правильно произносить, поэтому сказали Дешево Широки!
— Значит, вы думаете, что он мафиози.
— Я знаю много мафий, и они бывают самых разных форм. Толстый, тонкий, длинный, короткий. . .
— Я не знал, что мафия все еще существует. Я думал, что это олигархия.
— Олигархия устарела.
—Кто это сейчас?
— Кабинет Путина и новые русские.Но остальные все еще здесь. Да, есть олигархия, мафия, коммунисты, фашисты, и Царь вернулся, его кости, в Петропавловск.
— Замечательно, не правда ли? Я сказал. — Со всеми слоями истории здесь нет спешки, чтобы забрать трупы. Что больше или меньше в городе, где их было миллион? А где полицейские, когда они вам нужны?
— Мне они нужны?
— Они нужны мертвецу.
— Нет.
— Где они были раньше, когда он это сделал?
— Он никогда не нуждался в них.Они никому не нужны. И если вы их видите, переходите улицу на другую сторону. Лучше с ними не разговаривать. Грядут белые ночи. Они должны быть хорошими во время туристического сезона, но перед ним им нужно заработать больше денег, поэтому они агрессивны.
— Что вы имеете в виду?
—О, вот мой магазин телефонов, я собираюсь долить. Вы можете подождать здесь?
— Я могу пойти с тобой.
— Лучше, если вы этого не сделаете.
—Ты пойдешь со мной сразу после этого, так зачем же расстаться.
— Вы не доверяете? Дэвид, это твоя проблема. Я позвоню позже, а если не приеду сегодня вечером, позвоню в среду.
— Среда? Я платил сейчас.
— Мы никогда не говорили когда. Это может быть завтра или через пять дней.
— Вы говорите мне, что отказываетесь от сделки.
—Какая сделка? Я ничего не сказал. Вы друг, приятный человек, помогаете бедному украинцу. Увидимся через пять дней. Сегодня поздно.
—Вы знаете людей в магазине?
— Может быть.Возможно, нет. Как мне узнать, кого я знаю?
—Теперь вы похожи на Дональда Рамсфельда.
— Откуда мне его знать?
— Такими темпами вы могли бы. Разве он не приедет сюда на саммит «большой восьмерки»? Он известен тем, что говорит косвенно: есть известные вещи. Это то, что мы знаем, что знаем. Есть известные неизвестные. То есть есть вещи, о которых мы знаем, но не знаем. Но есть еще неизвестные неизвестные. Есть вещи, которых мы не знаем, чего не знаем.
— Продолжайте говорить, если хотите, но я доливаю свой телефон.
—Можно ли позвонить в полицию?
— Вы угрожаете мне ?
Она подняла руки подбоченясь, смеясь надо мной.
— Я имею в виду труп.
Она вошла в магазин через стеклянную дверь. Я ушел, разъяренный тем, что был таким болваном. Почему я не прочитал прямо в кафе, что меня забирают и что она работала мафиозной проституткой? Но кто она? Когда я пришел к выводу, что она секс-работница, она ускользнула, уклонившись от секса.Она просто порядочный мерзавец, изображающий из себя секс-работницу. Она просто переиграла меня за мои деньги. О, так лучше, ничего грязного не происходит. И у меня есть дела поважнее — изучать искусство, винный бизнес, читать, писать. Когда начать?
Было уже темно, и улицы были затенены. За мной следовали тени, в основном мои собственные. Войдя в ворота во двор, я оглянулся: никто не шел за мной по пятам в неполной темноте почти белых ночей.
Часть 3: Воспоминания о бомбардировщике
Часть 3: Воспоминания о бомбардире — русском собственнике и другие рассказы Льва ТолстогоЛев Толстой Архив
Русский собственник и другие истории,
Воспоминания о бомбардире
Часть 3
Написано: 1887 г.
Источник: «Русский собственник и другие рассказы» Льва Толстого в переводе Натана Хаскелла Доула, 1887 г., опубликовано Томасом Ю.Crowell & Co., Нью-Йорк, 13 Astor Place.
Транскрипция / разметка: Энди Карлофф
Интернет-источник: RevoltLib.com; 2021 г.
Ну, это случилось около трех часов. Джентльмены играли. Там был большим незнакомцем, как его называли наши люди. Принц был там, двое всегда вместе. Усатый барин был там; еще маленький гусар, Оливер, который был актером, и там был пан .[50] Это было неплохо толпа людей.
Большой незнакомец и принц играли вместе. Теперь вот я был ходить взад и вперед по бильярдному столу с клюшкой, держа в сумме — десять сорок семь, двенадцать и сорок семь.
Все знают, что забивать — наше дело. У тебя нет шанса получить кусает что-нибудь, и ложишься не раньше двух часов ночи, но на тебя постоянно кричат, чтобы ты бросил мяч.
Я вел счет; и я смотрю и вижу, что в дверь входит новый барин. Он смотрел и смотрел, а затем сел на диван. Очень хорошо!
«Кто это может быть?» думаю я себе. «Он должен быть кем-то».
Его платье было аккуратным, аккуратным, как булавка, — трикотажные брюки в клетку, стильные маленькие короткое пальто, плюшевый жилет, золотая цепочка и всякие свисающие безделушки от него.
[124]
Он был одет аккуратно; но в этом человеке было что-то еще более аккуратное; стройный, высокий, с стильно зачесанными вперед волосами и светлым лицом. рудди, ну, одним словом, молодец молодец.
Вы должны знать, что наш бизнес помогает нам контактировать с самыми разными людьми. И есть много того, что не имеет большого значения, и есть много плохой хлам. Итак, хотя вы всего лишь бомбардир, вы привыкаете говорить людям; то есть определенным образом вы узнаете кое-что.
Я посмотрел на барана. Я вижу, как он садится, скромный и тихий, не зная кто-нибудь; и одежда на нем такая совершенно новая, что я думаю: «Либо он иностранец, может быть, англичанин, или только что пришел какой-то граф.А также хотя он так молод, у него есть особый вид ». Оливер сел рядом с ним, поэтому он немного продвинулся.
Они начали игру. Большой человек проиграл. Он кричит мне. Он говорит: «Ты всегда обман. Ты не считаешь прямо. Почему ты не обращаешь внимания? »
Он отругал, затем бросил кий и вышел. Теперь просто посмотри здесь! По вечерам они с князем играют по пятьдесят серебряных рублей за игру; а также здесь он только потерял бутылку маконского вина и рассердился.Это своего рода характер он.
В другой раз они с принцем играют до двух часов. Они не падают в банк любые наличные деньги; и поэтому я знаю, что ни у кого из них нет денег, но они просто играть в блеф.
«Пойду тебе двадцать пять рублей», — говорит он.
«Хорошо.»
Просто зевнул и даже не остановился, чтобы положить мяч, — видите ли, он не был сделанный из камня, — теперь просто [125] обратите внимание на то, что он сказал.«Мы играем на деньги», говорит он, «а не за чипсы».
Но этот человек озадачил меня хуже, чем все остальные. Ну тогда, когда большой человек ушел, князь говорит новому барину: «Разве ты не хочешь», — говорит он, «сыграть со мной в игру?»
«С удовольствием», — говорит он.
Он сидел там и выглядел довольно глупо, правда, так оно и было. Возможно, он был смелые на самом деле; но, во всяком случае, он встал, подошел к бильярдный стол, и, похоже, еще не волновался.Он был не совсем растерялся, но нельзя было не заметить, что ему было не по себе.
Либо его одежда была слишком новой, либо он был смущен, потому что все смотрели на него; во всяком случае, у него, казалось, не было энергии. Он Бочком подошел к столу, зацепился за край кармана, начал Мел его реплика, уронил мел.
Каждый раз, когда он бил по мячу, он всегда оглядывался и краснел. Не так принц.Он привык к этому; он рисовал и рисовал мелом руку, подвернул его рукав; он идет и садится, когда забивает мяч в лузу, хотя он такой маленький человечек.
Они сыграли две или три игры; Затем я замечаю, что принц ставит кий, и говорит: «Не могли бы вы назвать мне свое имя?»
«Нехлюдоф», — говорит он.
Говорит князь: «Был ли твой отец командиром кадетского корпуса?»
«Да», — говорит другой.
Потом они заговорили по-французски, и я их не понял. я предположим, они говорили о семейных делах.
« Au revoir », — говорит князь. «Я очень рад, что [126] сделал ваш знакомство. «Он вымыл руки и пошел обедать; но другой стоял у бильярдного стола со своим кием и разбивал шары.
Это наше дело, знаете ли, когда приходит новый мужчина, чтобы острый: это лучший способ.Я взял мячи и иду их ставить. Он покраснел, и говорит: «Я не могу больше играть?»
«Конечно, можете, — говорит я. — Для этого и нужен бильярд». Но я не обращай на него внимание. Выпрямляю реплики.
«Ты поиграешь со мной?»
«Конечно, сэр», — говорит я.
Ставлю шары.
«Будем играть на форы?»
«Что ты имеешь в виду -» игра на шанс «?»
«Ну, — говорю, — дайте мне полрубля, а я залезу под стол».«
Конечно, поскольку он никогда не видел ничего подобного, это казалось странным он: он смеется.
«Давай, — говорит он.
«Хорошо, — говорю я, — только ты должен дать мне шанс».
«Что!» говорит он, «вы худший игрок, чем я?»
«Скорее всего, — говорит я. — У нас мало игроков, с которыми можно сравниться».
Мы начали играть. Он определенно имел представление о том, что он отличный стрелок.Это было предостережением, чтобы увидеть, как он стреляет; а поляк сидел и кричал каждый раз выходят, —
«Ах, какой шанс! Ах, какой выстрел!»
Но какой он был человек! Его идеи были достаточно хороши, но он не знал, как выполнять их. [127] Ну как обычно проиграл первую игру, залез под стол и крякнул.
После этого Оливер и поляк вскочили со своих мест и зааплодировали, грудь своими репликами.
«Великолепно! Сделай это еще раз, — кричали они, — еще раз».
Достаточно хорошо, чтобы крикнуть «еще раз», особенно для поляка. Этот парень будет были достаточно рады залезть под бильярдный стол или даже под Синий мост, за полрубля! И все же он был первым, кто крикнул: «Великолепно! Но ты еще не стер всю пыль ».
Я, Петрушка-маркер, был всем хорошо известен.
Только, конечно, пока руку не подал.Я проиграл вторую игру.
«Мне совсем не подобает играть с вами, сэр», — говорит я.
Он смеется. Затем, когда я играл в третью игру, ему было сорок девять, и я ничего такого. Я положил кий на бильярдный стол и сказал: «Барин, давайте плей-офф? »
«Что ты имеешь в виду под игрой»? » говорит он. «Как бы у вас это было?»
«Три рубля или ничего», — говорит И.
«Почему, — говорит он, — я играл с тобой на деньги?» Дурак!
Он покраснел.
Очень хорошо. Он проиграл игру. Он достал бумажник — совсем новый, видимо, только что из английского магазина, — открыл его: я вижу, он хотел сделать немного пустить пыль в глаза. Он набит купюрами, только сторублевыми. заметки.
«Нет, — говорит он, — здесь нет мелочей».
Достал из кошелька три рубля. «Вот, — говорит он [128], — вот твои два рубли; другой платит за игры, а остальные оставляете себе на водку.«
«Спасибо, сэр, от всего сердца». Я вижу, что он замечательный парень. Для таких Я бы залез под любую вещь. Во-первых, жаль, что он не буду играть на деньги. В таком случае, думаю я, я должен знать, как работать с ним. двадцать рублей, а может, и до сорока растяну.
Как только поляк увидел деньги молодого человека, он говорит: «Разве ты не хочешь? поиграть со мной в небольшую игру? Вы так превосходно играете ». Такие шулеры рыщут. вокруг.
«Нет, — говорит молодой человек, — извините: у меня нет времени». И он пошел вне.
Я не знаю, кто был этот человек, тот поляк. Кто-то назвал его Пан или Поляк и так прилип к нему. Каждый день он сидел в бильярдная, и всегда смотреть. Ему больше не разрешали брать за руку ни в какой игре; но он всегда сидел один и достал трубку, и курил. Но тогда он мог хорошо сыграть.
Очень хорошо.Нехлюдов пришел второй раз, в третий раз; он начал приходить часто. Он приходил утром и вечером. Он научился играть на французском карамболь и пирамидальный бассейн — фактически все. Он стал менее застенчивым, получил со всеми познакомился, неплохо сыграл. Конечно, будучи молодой человек из хорошей семьи, с деньгами, он всем нравился. Единственный Исключением был «большой гость»: он с ним поссорился.
И все это выросло из пустяка.
Играли в бильярд — князь, большой гость, Нехлюдов, Оливер и кто-то еще.Нехлюдов стоял у печи и разговаривал с какими-то один. Когда подошла очередь большого человека играть, оказалось [129], что его мяч было как раз напротив печки. Там было очень мало места, и он любил иметь место для локтей.
Вот, либо он не видел Нехлюдова, либо сделал это специально; но, как он размахивая репликой, он ударил Нехлюдова в грудь, потрясающий рэп. Это действительно заставило его застонать. Что тогда? Он не думал извиняться, он было так хамски.Он пошел даже дальше: он не смотрел на него; он уходит ворчание, —
«Кто меня там толкает? Из-за этого я промахнулся. Почему мы не можем комната? «
Тогда другой подошел к нему, бледный, как полотно, но вполне хладнокровный, и говорит так вежливо, —
«Сначала вы должны, сэр, извиниться: вы ударили меня», — говорит он.
«Поймай меня сейчас извиняюсь! Я должен был выиграть игру, — говорит он, — но теперь ты испортил мне это.«
Затем другой говорит: «Ты должен извиниться».
«Уйди с дороги! Я настаиваю на этом, я не буду».
И он отвернулся, чтобы присмотреть за своим мячом.
Нехлюдов подошел к нему и взял его за руку.
«Ты хам, — говорит он, — мой дорогой сэр».
Хотя он был стройным молодым парнем, почти как девушка, тем не менее он готов к ссоре. Его глаза вспыхивают огнем; он выглядит так, как будто он мог его съесть живой.Большой гость был сильным, потрясающим парнем, не чета Нехлюдоф.
«Куда!» говорит он, «вы называете меня хамом?» Выкрикивая эти слова, он поднимает его рука, чтобы ударить его.
Тогда все бросились и схватили их обоих за руки, и разделил их. [130]
После долгого разговора Нехлюдов говорит: «Дай мне доставить удовольствие: у него есть оскорбил меня «.
«Вовсе нет», — сказал другой. «Меня совершенно не волнует какое-либо удовлетворение.Он всего лишь мальчик, просто ничто. Я ему за уши вытащу ».
«Если ты не хочешь доставить мне удовольствие, значит, ты не джентльмен».
И, сказав это, он чуть не заплакал.
«Ну, а ты, маленький мальчик: ничто из того, что ты говоришь или делаешь, не может меня обидеть».
Ну, мы их разделили, — отнесли, как принято, к разным номера. Нехлюдов и князь дружили.
«Иди», — говорит первый; «ради бога, заставь его прислушаться к разуму.«
Князь пошел. Большой человек говорит: «Я никого не боюсь», — говорит он. «Я у меня не будет никаких объяснений с таким ребенком. Я не буду этого делать, и это конец ».
Ну, поговорили, поговорили, а потом дело заглохло, только большой гость перестал к нам приходить.
В результате этого — я бы назвал это этой строкой — он считался весьма петух прогулки. Он быстро обиделся, — я имею в виду Нехлюдова, — как ко многому другому, однако, он был так же бесхитростен, как новорожденный детка.
Помню, однажды князь говорит Нехлюдову: «Кого ты здесь держишь?»
«Никто», — говорит он.
«Что ты имеешь в виду -» никто «!»
«Зачем мне?» — говорит Нехлюдоф.
«Как так, почему ты должен?»
«Я всегда так жил. Почему мне не продолжать жить так же?» [131]
«Вы так не говорите? Вы когда-нибудь!»
И сказав это, князь разразился смехом, и усатый барин тоже взревел.Они не могли это пережить.
«Что, никогда?» они спросили.
«Никогда!»
Они умирали от смеха. Конечно, я достаточно хорошо понимал, что они смеялись над ним за. Я держу глаза открытыми. «Что, — думаю я, — придет» из этого? »
«Пойдем, — говорит князь, — немедленно уходи».
«Нет, ни за что», — был его ответ.
«Это абсурд», — говорит принц.»Пойдем!»
Они вышли.
Они вернулись в час дня. Они сели ужинать; довольно много их собрали. Некоторые из наших лучших клиентов, — Атаноф, принц Разин, граф Шустах, Мирцов. И все поздравляют Нехлюдова, смеясь. как они это делают. Меня зовут: я вижу, что они очень веселые.
«Поздравьте барана!» — кричат они.
«Что дальше?» Я спрашиваю.
Как он это назвал? Его посвящение или его просветление; Я не могу вспомнить точно.
«Имею честь, — говорю я, — поздравить вас».
И он сидит там очень красный, но улыбается. Разве они не повеселились хотя с ним!
Ну и хорошо. Потом они пошли в бильярдную, все очень веселые; а также Нехлюдов подошел к бильярдному столу, оперся ему на локоть и сказал: —
«Это забавно для вас, господа, — говорит он, — но для меня это грустно. Почему», — говорит он. он: «Я сделал это? [132] Князь, — говорит он, — я никогда не прощу ни тебе, ни себе так долго, как я живу.«
И он действительно расплакался. Очевидно, он сам не знал, что он говорил. Князь с улыбкой подошел к нему.
«Не говори ерунды», — говорит он. «Пойдем домой, Анатолий».
«Я никуда не пойду», — говорит другой. «Почему я это сделал?»
И слезы текли по его щекам. Он не оставил бильярдный стол, и на этом все. Вот что это значит для молодой и неопытный мужчина….
Так он часто приходил к нам. Однажды он пришел с князем, и усатый человек, который был дружком принца; джентльмены всегда звонили ему «Федотка». У него были выдающиеся скулы, и он был достаточно невзрачным, чтобы быть Конечно; но он привык опрятно одеваться и ездить в карете. В чем был причина того, что джентльмены так его любили? Я действительно не мог сказать.
«Федотка! Федотка!» они звонили и просили его есть и пить, и они потратят свои деньги на то, чтобы заплатить за него; но он был тщательным бить.Если он когда-нибудь проиграет, то наверняка не заплатит; но если он выиграл, сделай ставку он не преминул бы собрать свои деньги. Часто он тоже попадал в беду: все же вот он, идет рука об руку с князем.
«Ты пропал без меня», — говорил он князю. «Я, Федот», [51] говорит он; «но не такой федот».
И какие шутки он отпускал, конечно! Ну, как я уже сказал, у них было уже прибыл в то время, и один [133] из них говорит: «Давайте поиграем в трехсторонний пул.«
«Хорошо, — говорит другой.
Начали играть по три рубля на ставку. Нехлюдов и князь играют, а пока болтаем о всевозможных вещах.
«А!» — говорит одна из них, — «ты не обращай внимания только на то, какая у нее аккуратная ножка».
«Ой, — говорит другой, — ее нога — ничто; ее красота — это ее богатство. волосы «
Конечно, они не обращали внимания на игру, только продолжали разговаривать с одним Другой.
Что касается Федотки, то этот парень был жив своим делом; он играл изо всех сил, но они совершенно не воздавали себе должное.
И так он выиграл с каждого по шесть рублей. Бог знает, сколько игр у него было выиграл у принца, но я никогда не знал, что они платят друг другу деньги; но Нехлюдов достал два гринбэка и протянул ему.
«Нет, — говорит он, — я не хочу забирать ваши деньги. «уходит или удваивается» [52] — либо удваивается, либо ничего.«
Ставлю шары. Федотка начал играть из первых рук. Нехлюдов, казалось, играть только для удовольствия: иногда он был близок к победе в игре, но все же просто не получится. Он говорит: «Это было бы слишком легко, я не допущу его. так. «Но Федотка не забыл, что он задумал. Неосторожно он продолжил с игрой, и таким образом, как если бы это было неожиданно, выиграли.
«Давайте еще раз сыграем на двойные ставки», — говорит он.
«Хорошо, — говорит Нехлюдов.
И снова победу одержал Федотка.
[134]
«Ну, — говорит он, — все началось с пустяка. Я не хочу много выигрывать. от тебя. Сделаем это еще раз или ничего? »
«Да».
Как ни крути, но пятьдесят рублей — сумма неплохая, да и сам Нехлюдов. стали предлагать: «Давайте удвоим или бросим». Так они играли и играл.
Дела Нехлюдова становились все хуже и хуже.Двести восемьдесят рублей были написаны против него. Что касается Федотки, то у него был свой метод: он проиграть простую игру, но когда ставка увеличится вдвое, он обязательно выиграет.
Что касается принца, он сидит и смотрит. Он видит, что дело в становится серьезным.
«Хватит!» [53] говорит он, «подожди».
Мой! они продолжают увеличивать ставку.
Наконец дошло до того, что Нехлюдова было больше пятисот руб.Федотка положил кий и сказал: —
.«Разве ты не доволен сегодняшним днем? Я устал», — говорит он.
Но я знал, что он готов играть до рассвета, если будут деньги. быть выигранным. Конечно же, стратагема. А другой тем более хотел Продолжай. «Давай давай!»
«Нет, честное слово, я устал. Идемте», — говорит Федот; «пойдем наверх; вот и твой реванш ».
Наверх у нас означало место, где джентльмены играли в карты.С того самого дня Федотка обмотал его сетью так, что он начал приходи каждый день. Он играл одну или две игры в бильярд, а затем подниматься по лестнице — каждый день подниматься по лестнице.
[135]
Одному Богу известно, чем они там занимались; но факт, что из этого со временем он стал совершенно другим человеком и, казалось, перчатка с федоткой. Раньше он был стильным, аккуратным в одежде, с его волосы даже слегка завивались; но теперь только утром он был бы кем угодно, как он сам; но как только он нанес визит наверху он совсем не был бы похож на себя.
Однажды он спустился с лестницы с князем, бледным, с дрожащими губами, и возбужденно разговаривает.
«Я не могу позволить такому, как он , — говорит он, — сказать, что я не «- как он выразился? Я не могу вспомнить, что-то вроде» не достаточно утонченный, «или что, -» и что он больше не будет со мной играть. я сказал я заплатил ему десять тысяч, и я думаю, что он мог бы быть немного внимательнее, по крайней мере, перед другими.«
«Ой, возьми!» говорит князь, «стоит ли терять самообладание с Федотка? »
«Нет, — говорит другой, — я так не отпущу».
«Почему, старина, как ты можешь думать о такой вещи, как опускание себя до поругаться с Федоткой? »
«Это все хорошо; но там были посторонние, заметьте».
«Ну что из этого?» говорит принц; «незнакомцы? Ну, если хотите, я пойдет и заставит его попросить у вас прощения.«
«Нет», — говорит другой.
А потом они начали болтать по-французски, и я не мог понять, что это они говорили.
И что бы вы об этом подумали? В тот же вечер они с Федоткой ужинали вместе, и они снова стали друзьями. [136]
Ну и хорошо. Иногда он снова приходил один.
«Ну, — говорил он, — хорошо ли я играю?»
Наше дело, знаете ли, — пытаться сделать всех довольными, поэтому я сказал бы: «Да, конечно»; и все же как это можно было назвать хорошей игрой, когда он будет ковыряться своей репликой без всякого смысла?
И с того самого вечера, когда он встретился с Федоткой, он начал играть за деньги все время.Раньше он тоже не любил играть на ставки. на обед или на шампанское. Иногда князь говорил: —
.«Поиграем на бутылку шампанского».
«Нет, — говорил он. «Давайте лучше выпьем вина в одиночестве. Привет! принеси бутылку! »
И вот он стал все время играть на деньги; он тратил свои целые дни в нашем заведении. Он либо играл с кем-нибудь в бильярдная, а то он пошел бы «наверх».«
Ну, думаю я себе, каждый получает что-то от него, почему бы Я получаю от этого выгоду?
«Ну, сэр, — говорю я однажды, — давно у вас не было игры. со мной »
И вот мы начали играть. Ну, когда я выиграл у него десять полрублей, говорю, —
«Разве вы не хотите удвоить или уйти, сэр?»
Он ничего не сказал. Раньше, если вы помните, он называл меня дураком за такая смелость.И мы пошли играть «брось или удвой».
Я выиграл у него восемьдесят рублей.
Ну что бы вы подумали? С того первого раза он играл со мной ежедневно. Он подождет, пока [137] никого не будет, потому что, конечно, он было бы стыдно играть простым маркером в присутствии других. Однажды он довольно разогрелся пьесой (он уже был должен мне шестьдесят рублей), и так он говорит, —
«Вы хотите поставить все, что выиграли?»
«Хорошо, — говорит я.
Я выиграл. «От ста двадцати до ста двадцати?»
«Хорошо», — говорит И.
Я снова выиграл. «Двести сорок против двухсот сорока?»
«Не слишком ли много?» Я спрашиваю.
Он не ответил. Мы играли в игру. И снова это было мое. «Четыре сотни и восемьдесят против четырехсот восьмидесяти? »
Я говорю: «Что ж, сэр, я не хочу вас обидеть. Давайте сделаем сотню. рублей, которые вы мне должны, и называете это квадратом.«
Вы бы слышали, как он на это кричал, и все же он не был гордым человек вообще. «Либо играй, либо не играй!» говорит он.
Ну, я вижу, тут ничего не поделаешь. «Тогда триста восемьдесят, если пожалуйста, — говорит я.
Я очень хотел проиграть. Я дал ему сорок очков вперед. Он стоял пятьдесят два против моих тридцати шести. Стал желтую резать, а промазал восемнадцать баллов; а я стоял как раз в поворотный момент.я сделал удар так, чтобы мяч сбил с бильярдного стола. Нет — так удача будет иметь это. Что бы я ни делал, он даже дуплет промазал. Я снова выиграл.
«Послушайте, — говорит он. «Петр», — тогда он не называл меня Петрушка , — «не могу. заплатить вам все права [138] прочь. Через пару месяцев я мог заплатить три тысяч даже, если бы это было необходимо ».
И вот он стоял такой же красный, и его голос как бы дрожал.
«Очень хорошо, сэр», — сказал я.
Этим он положил кий. Затем он начал ходить взад и вперед, вверх и вниз, пот бежал по его лицу.
«Питер, — говорит он, — давай попробуем еще раз, удвоим или бросим».
И он чуть не расплакался.
«Что, сэр, что! Вы бы сыграли против такой удачи?»
«О, давайте поиграем, умоляю вас». И он приносит сигнал и вставляет его в мою рука.
Я взял кий и бросил шары на стол так, что они отскочили на пол; Естественно, я не мог не похвастаться.я скажите: «Хорошо, сэр».
Но он так торопился, что пошел и сам взял шары, и я думаю про себя: «В любом случае, я никогда не смогу получить семь сто рублей с него, так что я все равно могу их ему проиграть, — начал я. специально неосторожно играть. Но нет, он этого не допустит. «Почему, — говорит он, — «вы намеренно играете плохо».
Но его руки дрожали, и когда мяч попал в лузу, его пальцы разводились, и его рот скривился набок, как будто он может любым способом загнать мяч в лузу.Даже я терпеть не мог это, и я говорю: «Это не принесет никакой пользы, сэр».
Очень хорошо. Когда он выиграл эту игру, я сказал: «Это сделает его сто и восемьдесят рублей ты мне должен и [139] пятьдесят игр; и теперь я должен пойти и получить свой ужин ». Я положил кий и ушел.
Я пошел и сел один за столик напротив двери; а также Я заглядываю внутрь, вижу и задаюсь вопросом, что он будет делать. Что бы вы подумали? Он начал ходить взад и вперед, вверх и вниз, вероятно, думая, что никто глядя на него; а потом он дергал себя за волосы, а затем подходил и снова вниз, и продолжай бормотать себе под нос; а затем он вытащил свой волосы снова.
После этого его не видели неделю. Однажды он вошел в столовую как как ни мрачно, но в бильярдную он не вошел. Принц заметил его.
«Пойдем, — говорит он, — давай поиграем».
«Нет, — говорит другой, — я больше не буду играть».
«Ерунда!
«Нет, — говорит он, — я не приду, говорю тебе. Для тебя все одно, пойду ли я. или нет, но для меня это нехорошо сюда приезжать.«
И так он не приходил еще десять дней. А потом, когда наступили праздники, он пришел в деловом костюме: очевидно, он был в компании. А также он был здесь весь день; он продолжал играть, и он пришел на следующий день, и третий ….
И пошло по старинке, и я подумал, что неплохо было бы иметь еще одно испытание с ним.
«Нет, — говорит он, — я не собираюсь играть с тобой; а что касается ста и восемьдесят рублей, которые я тебе должен, если ты приедешь в конце месяца, ты будет иметь это.«
Очень хорошо. Так что я пошел к нему в конце месяца.
«Ей-богу, — говорит он, — я не могу отдать его тебе; но вернись в четверг». [140]
Ну, пошел в четверг. Я обнаружил, что у него великолепный набор квартиры.
«Ну, — говорю я, — он дома?»
«Он еще не встал», — сказали мне.
«Отлично, я подожду.»
В качестве телохранителя у него был один из своих крепостных, такой седой старик! Этот слуга был совершенно целеустремленным, он ничего не знал о биться о кусты.Итак, мы разговорились.
«Ну, — говорит он, — какой смысл нам здесь жить, господин и я? растратил все свое имущество, и очень мало чести и блага, что мы убирайся из этого твоего Петербурга. Когда мы выезжали из страны, я думал, что будет как с последним бараном (да упокоится его душа в мир!), мы будем ходить с князьями, графами и генералами; он думал себе: «Я найду для возлюбленной графиню, и у нее будет большая приданое, и мы будем жить на широкую ногу.’Но это совсем другое от того, чего он ожидал; вот и мы, бегаем из одной таверны в другой так плохо, как мы могли бы быть! Княгиня Ртищева, знаете ли, его родная тетя, а князь Боротинцеф — его крестный отец. Как вы думаете? Он пошел повидать их только один раз, то есть на Рождество; он никогда не показывает его нос там. Да и даже их люди смеются мне над этим. ‘Почему,’ — говорят они: «Ваш барин ни капли не похож на своего отца!» И как только я беру это заставил себя сказать ему:
«Почему бы вам, сэр, не навестить свою тетю? Они плохо себя чувствуют. потому что ты не был так давно.’
«« Там глупо, Демьяныч », — говорит он. Подумать только, он нашел свой единственный развлечение здесь, в салоне! Если бы он только пошел на службу! еще нет: он [141] запутался с картами и всем прочим. Когда мужчины идут таким образом, нет ничего хорошего; ничего хорошего не получается …. Е-ех! идем к собакам, и не заблуждайтесь …. Покойная хозяйка (да упокоится ее душа!) оставила нам богатое наследство: не меньше, чем тысяч душ и около трехсот тысяч рублей на сумму леса.Он все заложил, продал лес, отпустил имение ломать и разорять, а денег на руках все равно нет. Когда хозяина нет, Конечно, надсмотрщик больше, чем хозяин. Какая ему разница? Он только заботится о том, чтобы набивать собственные карманы.
«Несколько дней назад пара крестьян принесла жалобы со всей имущество. «Он растратил последнее имущество», — говорят они. Что вы считать? он обдумал жалобы и дал крестьянам десять рублей кусок.Он говорит: «Я буду там очень скоро. У меня будет немного денег, и я расплачусь со всеми, когда я приду », — говорит он.
«Но как он может рассчитаться, если мы все время влезаем в долги? Денег или нет, а вот зима здесь стоила восемьдесят тысяч рублей, и Теперь в доме нет серебряного рубля. И все благодаря его добросердечие. Видишь ли, он такой простой барин, что было бы трудно найти себе равного: вот почему он собирается разорить, — уходя погубить, все впустую.»И старик чуть не заплакал.
Нехлюдов проснулся около одиннадцати и позвал меня.
«Мне еще денег не прислали, — говорит он. «Но это не моя вина. Заткнись дверь, — говорит он.
Я закрыл дверь.
«Вот, — говорит он, — возьми мои часы или эту алмазную [142] булавку и заложи их. даст вам за это больше ста восьмидесяти рублей, а когда я Получите мои деньги, я выкуплю их «, — говорит он.
«Неважно, сэр», — сказал я.»Если у вас нет денег, значит, это не так. последствие; дай мне часы, если ты не против. Я могу дождаться твоего удобство «
Вижу, часы стоят больше трехсот.
Очень хорошо. Я заложил часы за сто рублей и понес ему проездной билет. «Ты должен мне восемьдесят рублей, — говорю я, — и тебе лучше выкупить часы «
Так получилось, что он все еще был должен мне восемьдесят рублей.
После этого он стал приходить к нам снова каждый день. Я не знаю как это важно стоял между ним и принцем, но, во всяком случае, он продолжал идти с ним все время, а то ходили бы с Федоткой наверх играть в карты. И какие странные счета вели между собой эти трое мужчин! этот был бы ссужать деньги другому, другой третьему, но кто был должен деньги, о которых ты никогда не узнаешь.
И так он продолжал наш путь почти два года; только его было ясно видно, что он стал другим человеком, таким наплевательским манера, которую он принимал временами.Иногда он даже заходил так далеко, что занимал рубль мне на оплату взломщика; и все же он все еще играл с князь за ставку в сто рублей.
Он стал мрачным, худым, бледным. Как только он приходил, он заказывал немного стакан абсента, откусить что-нибудь, выпить портвейна и тогда он станет более живым. [143]
Он пришел однажды перед обедом; это было время карнавала, и он начал играть с гусаром.
Он говорит: «Вы хотите сыграть на ставку?»
«Хорошо, — говорит он. «Что это будет?»
«Бутылка Клода Вужо? Что скажешь?»
«Хорошо.»
Очень хорошо. Гусар победил, и они пошли обедать. Они сели за стол, и тогда Нехлюдов говорит: «Симон, бутылка Клода. Вужо, и проследи, чтобы нагреть его до нужной точки ».
Симон вышел, принес обед, но без вина.
«Ну, — говорит, — а где вино?»
Симон поспешил, принес жаркое.
«Дайте нам вина», — говорит он.
Саймон не отвечает.
«Что с тобой? Мы почти закончили ужин, а вина нет. Кто хочет выпить с десертом? »
Саймон поспешил. «Хозяин, — говорит он, — хочет поговорить с вами».
Нехлюдов побагровел.Он вскочил из-за стола.
«Зачем мне звонить?»
Хозяин стоит у дверей.
Он говорит: «Я не могу больше доверять тебе, пока ты не оплатишь мой маленький счет».
«Ну, разве я не говорил тебе, что заплачу первого числа месяца?»
«Все будет хорошо, — говорит домовладелец, — но я не могу время давать кредит и не рассчитывать. Есть более десяти тысяч рублей просроченной задолженности », — говорит он.
«Ну, хватит, monshoor , вы знаете, что [144] можете мне доверять! Отправьте бутылку, и уверяю вас, что очень скоро заплачу вам «.
И он поспешил обратно.
«Что это было? Почему они вызвали тебя?» — спросил гусар.
«Ой, кто-то хотел задать мне вопрос».
«А теперь самое время, — говорит гусар, — выпить немного теплого вина. пить «.
«Саймон, поторопись!»
Саймон вернулся, но вина по-прежнему не было, ничего.Печалька! Он вышел из-за стола, и пришел ко мне.
«Ради бога, — говорит, — Петрушка, дай шесть рублей!»
Он был бледен как полотно. «Нет, сэр, — говорю я, — клянусь богом, вы мне тоже должны много сейчас. «
«Отдам за шесть сорок рублей через неделю».
«Если бы это было у меня, — говорю я, — я бы не подумал отказать вам, но я нет «
Как вы думаете! Он бросился прочь, стиснув зубы, сжав кулак, и побежал по коридору, как сумасшедший, и вдруг стукнул себя на лбу.
«О мой Бог!» говорит он, «к чему это дошло?»
Но он не вернулся в столовую; он прыгнул в карету, и уехал. Разве мы не посмеялись над этим! Гусар спрашивает, —
«Где господин, который обедал со мной?»
«Он ушел», — сказал кто-то.
«Куда он ушел? Какое сообщение оставил?»
«Он не оставил ничего, он просто сел в свой экипаж и уехал.«
«Прекрасный способ развлечь мужчину!» говорит он. [145]
Теперь, думаю я про себя, пройдет много времени, прежде чем он снова придет после это; то есть из-за этого скандала. Но нет. На следующий день он пришел о вечере. Он вошел в бильярдную. У него было что-то вроде коробки в его рука. Снял пальто.
«А теперь давайте поиграем», — говорит он.
Он выглянул из-под бровей, вроде как свирепо.
Мы сыграли в игру. «Теперь хватит, — говорит он, — иди, принеси мне ручку и бумага; Я должен написать письмо ».
Ни о чем не думая, ни о чем не подозревая, я приношу бумагу и положи на стол в маленькой комнате.
«Все готово, сэр», — говорит я.
«Очень хорошо.» Он сел за стол. Он продолжал писать и писать, и все время бормоча себе под нос: потом вскакивает и, хмурясь, говорит: «Посмотри, не приехала ли моя карета.«
Это было в пятницу, во время карнавала, поэтому здесь не было ни одного праздника. клиенты под рукой; они все были на каком-то балу. Я пошел посмотреть на карета, и как только я выходил из подъезда: «Петрушка! Петрушка!» — крикнул он, как будто что-то его вдруг напугало.
Оборачиваюсь. Я вижу, он бледный, как полотно, стоит здесь и смотрит на меня.
«Вы звонили мне, сэр?» говорит I.
Он не отвечает.
«Чего ты хочешь?» говорит I.
Он ничего не говорит. «О да!» говорит он. «Давай устроим еще одну игру».
Затем он говорит: «Разве я не научился хорошо играть?» [146]
Он только что выиграл игру. «Да», — говорит я.
«Хорошо, — говорит он; «Пойди и посмотри на мою карету». Он сам ходил взад и вперед по комнате.
Ничего не думая, я подошел к двери. Я не видел ни одного перевозка вообще.Я снова начал подниматься.
Поднимаясь вверх, я слышу звук, похожий на стук бильярдного кия. Захожу в бильярдную. Я замечаю специфический запах.
Я оглядываюсь; и вот он лежит на полу в луже крови, с пистолет рядом с ним. Мне было так страшно, что я не мог произнести ни слова.
Дергается, подергивает ногой; и немного потянулся. потом он как бы храпел и так странно вытянулся во весь рост.И Бог знает, почему произошел такой грех, — как это случилось с его, чтобы погубить свою собственную душу, — но что касается того, что он оставил написанным на этой бумаге, я вообще не понимаю. Поистине, вы никогда не сможете объяснить, что происходит в мире.
«Бог дал мне все, что может пожелать человек, — богатство, имя, интеллект, благородство. стремления. Я хотел повеселиться, и я топтал в трясине все, что было лучшее во мне. Я не сделал ничего постыдного, я не несчастный, я не совершал никаких преступлений; но я сделал хуже: я уничтожил свой чувства, мой интеллект, моя молодость.Я запутался в грязной сети, от от которого я не мог убежать и к которому я не мог привыкнуть. я чувствую что я падаю все ниже и ниже, и я не могу остановить свое падение.
«А что меня погубило? Была ли во мне какая-то странная страсть, которую я мог умолять как оправдание? Нет! [147]
«Мои воспоминания приятны. Один страшный момент забывчивости, который никогда не может быть стерта из моей памяти, привела меня в чувство. Я вздрогнул когда я увидел, какая безмерная бездна отделила меня от того, кем я хотел быть, и могло бы быть.В моем воображении возникли надежды, мечты и мысли о моей юности.
«Где те возвышенные мысли о жизни, о вечности, о Боге, которые на раз наполнили мою душу светом и силой? Где эта бесцельная сила любовь, воспламенившая мое сердце своей утешительной теплотой? …
«Но каким бы хорошим и счастливым я был, если бы я шел по тому пути, который, в самом начале жизни, было указано мне моим свежим умом и истинные чувства! Не раз я пытался выйти из колеи, в которой жизнь столкнулась с этим священным путем.
«Я сказал себе: теперь я приложу всю свою силу воли; и все же я не мог этого сделать. Когда мне довелось остаться один, я чувствовал себя неловко и робко. Когда я был с другими, я больше не слышал внутренний голос; и я упал все время все ниже и ниже.
«Наконец я пришел к ужасному убеждению, что я не могу поднимаюсь с этой низкой плоскости. Я перестал думать об этом, и мне захотелось все забыть; но безнадежное раскаяние тревожило меня все больше и больше.Тогда мне впервые пришла в голову мысль о самоубийстве ….
«Однажды я подумал, что близость смерти разбудит мою душу. Я был ошиблись. Через четверть часа меня больше не будет, в наименьшей степени изменилось. Я вижу теми же глазами, я слышу теми же ушами, Я думаю те же мысли; та же странная непоследовательность, шаткость и легкость в мыслях «…
СНОСКИ:
[50] Польское имя лорда или джентльмена.
[51] Fedot, da nyé tot , непереводимая игра слова.
[52] Китудубл = Fr. quitte ou double .
[53] asé = aséz .
[148]
Конверт и символ трех тысяч рублей в «Братьях Карамазовых»
Конверт изначально кажется читателю символом жадности, но он кристаллизуется в символ поиска истины.Содержащиеся в нем три тысячи рублей — предполагаемый мотив убийства Федора Павловича Карамазова. Но обещанного Грушеньке конверта с надписью и розовыми лентами, который он обещал Грушеньке, никто никогда не видел, а Иван Федорович только слышал об этом. Это неуловимый и неопределенно понятный объект, который остается фундаментальным для понимания того, что привело к убийству Федора. Сын Федора, Дмитрий Федорович Карамазов, пожелал три тысячи рублей. Было хорошо известно, что Дмитрий всегда был разорен, что отец его лишил наследства.Также ему понадобилось ровно три тысячи, чтобы вернуть деньги, которые он украл у своей невесты Катерины Ивановны, чтобы он мог с честью разорвать их помолвку и сбежать с Грушенькой. Кажется, три тысячи рублей — это ключ к тому, чтобы облегчить Дмитрию побег из родного города и его несчастливую семейную жизнь, а также позволить ему создать ту жизнь, которую он хочет. Для Катерины предоставление Дмитрию денег было испытанием, чтобы раскрыть его истинный характер — будет ли он настолько бесчестным, чтобы взять у нее деньги, чтобы пойти к своей любовнице? По словам Алексея Федоровича, деньги были для Дмитрия предметом навязчивой идеи, напоминанием о том, как отец «обманул» его, и, похоже, свидетельством отсутствия отцовской любви.
Однако деньги из конверта достал Смердяков, а не Дмитрий. Вместо того, чтобы сбежать с ней, как и планировалось, бывший «лакей» и внебрачный сын отдает ее Ивану. Совершив самоубийство, Смердяков гарантирует, что он никогда не будет обнаружен как истинный убийца Федора. Он никогда не отправит «доказательства из потустороннего мира […] в конверте». Без Смердякова безумное признание Ивана в зале суда не заслуживает доверия и подрывается содержанием других конвертов — трех тысяч рублей, которые Катерина доверила Дмитрию, и письма Дмитрия Катерине, в котором он заявляет о своем желании убить своего отца.