Содержание

«Уверенна» или «уверена»: как писать правильно?

На чтение 4 мин Просмотров 230 Опубликовано

Один из наиболее сложных моментов в орфографии русского языка – правописание одной или двух «н» в словах разных частей речи. Ошибки на письме допускают часто из-за того, что некоторые лексемы одинаково произносятся. Не исключение и «уверенна» или «уверена». Определим, какой из вариантов соответствует норме.

Как правильно пишется?

Согласно правилу, грамотными считаются оба варианта – «уверенна» и «уверена».

Обратите внимание! Правописание зависит от морфологической принадлежности рассматриваемых слов.

Морфемный разбор слов «уверенна» и «уверена»

Выясним, из каких морфем состоят анализируемые слова, чтобы разобраться в их написании.

У лексемы «уверенна» выделим:

  • «у» – префикс;
  • «вер» – корень;
  • «енн» – суффикс;
  • «а» – окончание.
уверенна

Чтобы получить основу, уберём окончание, – «уверенн».

У слова «уверена» вычленим:

  • «у» – префикс;
  • «вер» – корень;
  • «ен» – суффикс;
  • «а» – окончание.
уверена

Найдём основу, если отбросим окончание, – «уверен».

 

В каких случаях пишут слово «уверенна»

Выберем форму «уверенна», если перед нами краткое прилагательное женского рода.

Объясним это тем, что пишется две «н» так же, как и в полном прилагательном «уверенный», от которого было образовано это слово. Укажем, что лексема обозначает постоянный признак и не имеет дополнения в творительном падеже.

Примеры предложений

Прочтение предложений с кратким прилагательным «уверенна» поможет понять, в каких случаях употреблять эту форму уместно:

  1. На празднике Надя была весела, открыта, уверенна и независима, но в её взгляде чувствовалась усталость.
  2. В отличие от меня, старшая сестра молода, уверенна и амбициозна.
  3. Речь незнакомца была уверенна и точна, но по лицу мужчины было понятно, что он смущён.
  4. Вера нисколько не застенчива, а уверенна, болтлива и эгоистична.
  5. Людмила Николаевна красива, уверенна, умна, но одинока.
  6. Во время защиты докторской диссертации Виктория была уверенна, сдержанна и спокойна.

В каких случаях пишут слово «уверена»

Правильно пишется «уверена» с одной «н» в суффиксе, если это краткое причастие женского рода.

Употребляется, чтобы выразить уверенность в конкретном случае. Рядом со словом стоит дополнение.

Примеры предложений

Приведём контексты, в которых «уверена» выступает кратким причастием, чтобы быстрее усвоить правило:

  1. Лена уверена в том, что завтра выпадет снег, но, по прогнозам синоптиков, осадков не ожидается.
  2. Ты точно уверена, что родители прилетают завтра в восемь вечера?
  3. Татьяна Михайловна уверена в себе, поэтому получит желанную роль.
  4. Я завтра приеду в гости, можешь быть уверена.
  5. Мама уверена в победе сына, несмотря на недавно полученную им травму.
  6. Заведующая детским садом предложила проконсультироваться с психологом, так как уверена, что это поможет в решении конфликта.

Синонимы слов «уверенна» и «уверена»

Синонимичные фразы: «убеждена», «тверда», «решительна», «непоколебима».

Ошибочное написание слов «уверенна» и «уверена»

Неправильно писать прилагательное с одной «н» – «уверена», а причастие с двумя – «уверенна».

Заключение

Из вышесказанного следует, что выбрать «уверенна» или «уверена» не так просто. В первую очередь нужно определить, выражает изучаемое слово уверенность в конкретном случае (есть дополнение) или постоянный признак.

Если лексическая единица обозначает постоянный признак, то перед нами краткое имя прилагательное, которое всегда пишется с суффиксом «енн». Если рядом со словом стоит дополнение, значит, это причастие с суффиксом «ен».

«УвереНы» или «увереННы», как правильно писать?

Краткое при­ла­га­тель­ное «уве­рен­ны» пишет­ся с дву­мя бук­ва­ми «н» в суф­фик­се -енн-. Отличаем его в кон­тек­сте от крат­ко­го при­ча­стия «уве­ре­ны».

В рус­ской орфо­гра­фии суще­ству­ют оба сло­ва «уве­ре­ны» и «уве­рен­ны». При всей схо­же­сти их зву­ча­ния пишут­ся они по-разному и явля­ют­ся омо­фор­ма­ми. Выясним, фор­мы каких частей речи эти сло­ва и как их отличить.

Написание слова «уверенны»

От гла­го­ла совер­шен­но­го вида (что сде­лать?) «уве­рить» обра­зу­ет­ся при­ла­га­тель­ное «уве­рен­ный», име­ю­щее сле­ду­ю­щие лек­си­че­ские значения:

  1. Привычный в сво­их дви­же­ни­ях, твер­дый, не колеблющийся.
  2. перен. Совершенно убеж­ден­ный в чем-либо., твер­до веря­щий в кого-л., что-л.

Т.Ф. Ефремова. Современный сло­варь рус­ско­го язы­ка. М., Рус.яз., 2000

Согласно орфо­гра­фи­че­ско­му пра­ви­лу при­ла­га­тель­ное, обра­зо­ван­ное от гла­го­ла совер­шен­но­го вида, закан­чи­ва­ю­ще­го на -и-ть, в пол­ной фор­ме пишет­ся с суф­фик­сом -енн-.

Со ста­рой фото­гра­фии на меня смот­рел уве­рен­ный взгляд, гораз­до более живой и любо­пыт­ный, чем взгляд сидев­ше­го пере­до мной ста­ри­ка (Андрей Гвоздинский. Траектория превосходства).

Это каче­ствен­ное при­ла­га­тель­ное обра­зу­ет крат­кие фор­мы, раз­ли­ча­ю­щие родо­вой при­над­леж­но­стью и грам­ма­ти­че­ской кате­го­ри­ей чис­ла, при­чем они, кро­ме фор­мы муж­ско­го рода, сохра­ня­ют напи­са­ние -нн-:

  • он (каков?) уверен;
  • девуш­ка (како­ва?) жиз­не­ра­дост­на и уверенна;
  • мы (како­вы?) отваж­ны и уверенны.

Краткая фор­ма при­ла­га­тель­но­го «уве­рен­ны», обо­зна­ча­ю­щая при­знак пред­ме­та, пишет­ся с суф­фик­сом -енн-.

Движения опыт­но­го кар­дио­хи­рур­га точ­ны и уверенны.

Написание слова «уверены»

Отличаем крат­кие фор­мы отгла­голь­но­го при­ла­га­тель­но­го от созвуч­ных форм причастия:

  • юно­ша уве­рен в сво­ем мнении;
  • жен­щи­на уве­ре­на в сво­ем выбо­ре профессии;
  • долж­ност­ное лицо уве­ре­но в сво­ем решении;
  • они уве­ре­ны в сво­ем будущем.

Как видим, крат­кие фор­мы при­ча­стия име­ют зави­си­мые слова.

Вы уве­ре­ны, что это эффек­тив­ное сред­ство от комаров?

В этом пред­ло­же­нии упо­треб­ле­на крат­кая фор­ма при­ча­стия мно­же­ствен­но­го чис­ла, кото­рую лег­ко мож­но заме­нить одно­ко­рен­ным глаголом:

Вы вери­те, что это эффек­тив­ное сред­ство от комаров?

Этот при­ем заме­ны под­твер­жда­ет, что крат­кое при­ча­стие име­ет при­знак дей­ствия в отли­чие от каче­ствен­но­го при­ла­га­тель­но­го, кото­рое обо­зна­ча­ет толь­ко при­знак пред­ме­та, его качество.

Краткая фор­ма при­ча­стия «уве­ре­ны», обо­зна­ча­ю­щая при­знак дей­ствия, пишет­ся с суф­фик­сом -ен-.

В раз­го­вор­ной или пись­мен­ной речи часто исполь­зу­ют­ся фразы:

  • мы были уве­ре­ны в себе;
  • може­те быть уверены.

В них упо­треб­ля­ет­ся крат­кая фор­ма мно­же­ствен­но­го чис­ла при­ча­стия  «уве­ре­ны», кото­рая пишет­ся с одной бук­вой «н» в суффиксе.

Они спо­кой­ны и уве­ре­ны в себе, хотя пре­крас­но осо­зна­ют, чем может закон­чить­ся их безум­ная затея ( Н. Андреев).

Будьте уве­ре­ны в себе, сме­лы и реши­тель­ны (М. К. Гупта. Как быть счаст­ли­вым всегда).

Скачать ста­тью: PDF

Как правильно писать заявления — Российская газета

Даже если человек всю жизнь проработал на одном месте, он должен был написать по крайней мере два заявления: одно о приеме на работу, второе — об увольнении, и это не считая ежегодных заявлений об отпуске.

Так вот, когда доходит до дела, то между пишущими заявления часто возникают споры, как писать: «Ивановой Ольги заявление» или «от Ивановой Ольги заявление». То есть «заявление кого-то кому-то» или «заявление от кого-то кому-то»? Вы, уверена, и сами не раз задавали себе этот вопрос.

Знаю, что многие преподаватели, обучая студентов делопроизводству, дают однозначное указание: писать нужно — «Ивановой Ольги — Заявление». Ошибка? Не совсем.

Так уж выходит, что нет в этом споре правых и неправых, обе формы вполне себе допускаются. Действительно, авторы пособий по деловой речи обычно предпочитают форму традиционную, без предлога — «Ивановой Ольги — заявление». Но есть в этой рекомендации одно неудобство. Представьте себе бумагу: «Генеральному директору Петрову Ивану Петровичу Ивановой Ольги заявление».

С точки зрения грамматики и протокола всe правильно, но как же трудно это читать: такое впечатление, что кто-то специально все вывернул наизнанку, хотел запутать! Все имена-фамилии-отчества идут одно за другим без знаков препинания, путаются перед глазами…

А вы теперь попробуйте вставить предлог — и все станет ясно и прозрачно: «Генеральному директору Петрову Ивану Петровичу от Ивановой Ольги — заявление». Кому, от кого — больше вопросов не возникает, не так ли?

Однако еще один небольшой вопрос все-таки есть: с какой буквы писать в этом случае слово «заявление», с прописной или строчной? И опять-таки, по правилам, можно и со строчной, ведь вся эта фраза, вместе с так называемой «шапкой» — одно предложение. Но обратите внимание на то, как это выглядит на письме: слово «заявление» обычно пишут по центру, оно по сути становится заголовком заявления или, как говорят журналисты, — его «шапкой». А если это так, то писать его лучше с прописной буквы, то есть с большой.

«Посчитать» или «подсчитать» как правильно пишется?

Одна из причин, почему русский язык гораздо сложнее других – наличие большого количества слов и производных. Даже специалисты в языковедении совершают ошибки, не говоря уже о среднестатистическом человеке, который редко думает о целесообразности употребления той или иной лексемы. Особенно это касается письма. Многих ставит в тупик выражения связанные с подсчетом. Например, посчитала. Как правильно пишется, когда употребляется расскажет статья.

Как правильно пишется

Слова “посчитать” и “подсчитать” существуют в русском языке и их правописание правильное. В данном случае проблема состоит в правильном употреблении и контексте предложения. 

Какое правило применяется

Стоит запомнить, что посчитать можно количество, а подсчитать кого-то или что-то в значении подбить итоги. Отдельное внимание остановим на приставке -под-: в безударной позиции употребляется для обозначения прибавления, доведения дела до конца. Поэтому словорма “подсчитанный” несет оттенок подбивания итогов. 

Со словоформами дела обстоят иначе, здесь начинаются проблемы с орфографией.  “Посчитана” и “просчитано” как пишется? Рука так и поднимается поставить “щ”, вместо “сч”. Правило гласит, что “сч”, “зч”, “жч”, “шч” пишутся на стыке составных частей слова, если в конце предыдущей стоит “з”,”с”,”ж”,”ш”, а в начале следующей – “ч”. Более детально рассмотрим строение подобных лексем ниже.

Морфологические и синтаксические свойства

Более точно и детально разобраться в тонкостях написания поможет разбор слов.

  1. По-счи-та́ть. Глагол, вид совершенный, соответствующий глагол несовершенного вида – считать. Префикс: -по; корень -счит-; суффикс: -а; окончание: -ть.
  2. Под-счи-та́ть. Глагол, вид совершенный, но форма несовершенного вида – подсчитывать. Префикс: -под; корень: -счит-, суффикс: -а; окончание: -ть.

посчитать

подсчитать

Как мы видим, эти словоформы имеют практически одинаковое морфемное строение и синтаксические свойства, что указывает на их родственную связь. Главное различие – префикс. Он играет большое значение в словообразовании новых слов.

Примеры предложений

Рассмотри несколько вариантов предложений для закрепления материала:

  1. Делай так, как посчитаешь нужным, мы доверяем твоему опыту.
  2. Бабушка подсчитала количество яиц, которые снесли куры, и решила, что они не зря едят свой корм.
  3. Сумму посчитано верно, хотя бухгалтер была уверена, что сделала ошибку.
  4. Подсчет количества пар обуви на складе завершен – завтра можно приступать к написанию отчета.

Как неправильно писать

Данные глаголы сложны как в написании, так и употреблении. Чтобы не попасть в просак, рекомендуем не допускать следующие ошибки:

  • посчитано – пропускать букву “д” нельзя, поскольку это составная часть приставки “под”;
  • замена “сч” на “щ” – одна из самых распространенных ошибок. Многие забывают школьные правила, и пишут, как слышат. В русском языке подобное не допустимо. Происходит стык префиксов и корня -счет-, буква “щ” не может никак возникнуть в рассматриваемых случаях.

Значение

Исходный вариант – “считать”.

Производная “посчитать” имеет прямое и переносное значения:

  1. Сосчитать количество чего-то;
  2. Прийти к определенному выводу или решению.

Производная “подсчитать” употребляется  в значении определить количество и встречается реже, это более правильный вариант и распространен в делом письме, входит в состав канцеляризмов.

Лингвисты утверждают, что слово “считать” родственное с “читать”. Скорее всего, в праславянском языке было соответствие, потому что уже в древнерусском встречаются выражения “чета” и “съчетати”. Углубляясь в этимологию, существует мнение, что в праиндоевропейском уже была приставка съ(со-), которая означала “вместе”, и слово *kuit- (квит), означающее “мышление, понимание”. Отсюда появились слова честь, число, почет. Не зря мы говорим “я так считаю” в значени совмещения мыслей и наблюдений.

Синонимы

Предлагаем разнообразить свою речь близкими по значению словами. Это поможет не только обогатить речь, но и заменить лексемы, в правильном написании которых вы сомневаетесь.

  • сосчитать;
  • перечислить;
  • пересчитать;
  • счесть;
  • вычислить;
  • расчет, рассчитать.

Заключение

Мы разобрались не только с орфографическими правилами, но и с тонкостью употребления данных выражений. Ориентируйтесь на контекст, тогда вы поймете, какое слово нужно вставить. Не забывайте и о синонимах. Рекомендуем больше читать и держать под рукой словарь, тогда начитанность поможет избежать многих неточностей в письме и говорении.

Так же и также: 5 слов, которые вымогают у вас пробел

Если составить список самых частых ошибок в русском языке, то неверное написание «также/так же» или «тоже/то же» может побороться за попадание в рейтинг «лучших». Сегодня «Мел» напомнит, чем отличается слитное и раздельное написание этих и других слов, и расскажет, как больше не сомневаться и всегда писать правильно.

Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу

Следует отличать союз «также» (в значении «и» или «ещё») от указательного местоимения «так» с частицей «же», которая со своей стороны пишется отдельно. Проверить достаточно просто: если «также» можно без потери смысла заменить на союз «и», пишем слитно. Например: «Он был учителем географии, который также преподавал алгебру».

Раздельный вариант нередко употребляется с «как» (в значении «таким же образом, как»), а частицу «же» можно спокойно опустить. К примеру, «Жиры так же важны для организма, как белки и углеводы».


Если вы хоть немного разобрались с прошлым пунктом, то дальше сюрпризов не будет. Союзы «также» и «тоже» — синонимы и могут легко заменять друг друга. Когда одно нельзя заменить другим, то, вероятно, перед нами местоимение и частица. Кроме того, сочетание «то же» часто сопровождается словами «самое» и «что»: «Он делал то же, что и вчера», «То же самое касается нормативов сдачи ЕГЭ». А ещё существует прекрасный сайт-шпаргалка, который стоит добавить в закладки и проверять себя в моменты неуверенности.


Многие, возможно, удивятся: действительно, существует два варианта написания, но в большинстве случаев, конечно, «чтобы» — это союз, и он пишется слитно. К примеру: «Хочу, чтобы поскорее начались каникулы!». А когда выражение можно произнести без частицы «бы», то, соответственно, «что бы» пишется раздельно: «Что бы мне сегодня такое надеть?»


Когда мы подводим итоги сказанному, в качестве вводного слова можем использовать «итак» в значении «таким образом, следовательно». Но если к «и так» можно задать вопрос «как? насколько?», то пишем его раздельно: «И так заканчивался каждый его день».


И напоследок не о союзе, а о коварном наречии с той же «проблемой». Хотя многие не могут правильно сформулировать правило, звучит оно в этом случае довольно просто. Наречие «оттого» можно заменить синонимичным словом «потому». Если этого сделать не получается, то перед нами местоимение. Сравните: «От того, как мы сдадим экзамен, зависит наше поступление в вуз» и «На улице мороз, оттого дети не пошли в школу».

10 способов отличить прилагательное от наречия в английском

Прилагательное

Прилагательное легко узнать в предложении по тому, как оно воздействует на существительное, изменяя его свойства. Например:

“He bought a shirt.” Слово shirt (рубашка) является существительным, но непонятно, какая это рубашка. Нам известно лишь то, что кто-то купил рубашку.

“He bought a beautiful shirt.” В этом примере появляется прилагательное beautiful (красивый), которое изменяет существительное shirt, из чего становится ясно, какую именно рубашку купил человек.

В предложении прилагательное распознать нетрудно – оно, как правило, отвечает на вопросы «Какой?», «Который?», «Какой именно?».

Например:

“The kind woman gave us a tasty cake.” Женщина какая? Kind (добрая). Пирог какой? Tasty (вкусный).

“The small boy is playing with a new toy.” Прилагательные small (маленький) и new (новый) говорят нам, о котором мальчике и какой именно игрушке идет речь.

Итак, главное, что нужно запомнить, это вопросы, на которые отвечает прилагательное в английском языке:
  • Какой?
  • Который?
  • Какой именно?

Наречие

Если прилагательные влияют на существительные, изменяя их свойства, то наречие воздействует на глаголы, прилагательные и другие наречия. Вы легко отыщите наречие в предложении по суффиксу -ly, ведь большинство наречий в английском образуются как раз его добавлением к прилагательному. Важно помнить, что наречие отвечает на вопрос «как?» или «насколько?». Обратимся к примерам:

“The pair danced gracefully.” (Пара грациозно танцевала.) Наречие gracefully (грациозно) влияет на глагол to dance (танцевать), в результате чего становится ясно, как именно танцевала пара.

“That man is very strong.” (Тот мужчина очень силен.) В этом предложении наречие very (очень) воздействует на прилагательное strong (сильный) и показывает, как и насколько силен мужчина. Проверим, задав вопрос «насколько?»: «How strong is he? He is very strong.» (Насколько он силен? Он очень силен.)

“It was an extremely important meeting.” (Это было крайне важное собрание.) Наречие extremely (крайне) меняет прилагательное important (важный). Задаем вопрос «насколько»: «How important was it? Extremely important.» (Насколько важным оно было? Крайне важным.) Теперь понятно, что встреча была необычайно важной.

“She smiled amazingly.” (Она улыбнулась удивительной улыбкой.) Здесь наречие amazingly (удивительно) воздействует на глагол smile, и сообщает нам, как улыбнулась девушка.

Итак, запомните главное правило – наречие чаще всего отвечает на вопрос «как?». Вместе с тем, оно может отвечать и на вопросы «когда?», «где?» и «почему?».

Дополнительные правила

В английском языке прилагательные обычно предшествуют существительным, к которым они относятся. Однако, если в предложении следует один из нижеперечисленных глаголов, прилагательное будет располагаться после своего существительного.

  • to be
  • to feel
  • to taste
  • to smell
  • to sound
  • to look
  • to appear
  • to seem

Рассмотрим примеры:

“The sky is blue.” (Небо синее.) Прилагательное blue (голубое) относится к существительному sky, но следует в предложении после глагола is, который является формой глагола be.

“Diana looks happy.” (Диана выглядит счастливой.) Прилагательное happy (счастливый) также следует после существительного Diana.

“The music sounds loud.” (Музыка звучит громко.) Прилагательное loud (громкий) следует в предложении после существительного music.

“The juice smells great.” (Сок прекрасно пахнет.) И вновь сначала мы видим существительное juice, а затем зависимое прилагательное great (прекрасный).

Избегаем распространенных ошибок

Есть прилагательные и наречия в английском, которые сложно различить по написанию. Еще сложнее понять разницу в их употреблении. Давайте проясним эти ситуации.

1. Прилагательное bad или наречие badly?

Когда вы хотите рассказать о своих чувствах или ощущениях, следует использовать прилагательное bad. Поэтому, когда вы себя плохо чувствуете или вам нездоровится, вы скажете “I feel bad”. Однако, если вы скажете ”I feel badly”, это будет означать, что у вас притупились ощущения, как если бы у вас онемели руки. Сравните эти примеры:

“The horse smells badly.” Здесь наречие badly означает, что у лошади плохой нюх, плохая способность нюхать в принципе.

“The cat smells bad.” Благодаря прилагательному bad, речь в предложении идет уже не о нюхе, а о том, что кошка, испачкалась, плохо пахнет и нуждается в купании.

Примечание: В английском языке существует также выражение “I feel badly”.  Оно употребляется, когда нужно извиниться, выразить сожаление. Представьте, что вы пришли в гости к другу и нечаянно разбили его любимую вазу. Тогда вы скажете: “I feel really badly about the vase” (Мне ужасно неловко за вазу). 

2. Прилагательное good или наречие well?

Легко запомнить простое правило, которое действует в грамматике английского языка – прилагательное good следует употреблять со следующими глаголами, обозначающими чувства и состояния: feel, look, smell, be. В то время как наречие well сочетается с глаголами live, do. Сравните:

“I do well.” Используйте наречие well, чтобы сказать, что вы хорошо поживаете, и у вас хорошо идут дела.

“My grandmother looks good.” Прилагательное good говорит о том, что бабушка выглядит хорошо, а не о том, что у бабушки хорошее зрение.

“My cat smells pretty good now.” Вновь прилагательное good говорит не о том, что у кота хороший нюх, а о том, что сам кот пахнет хорошо, как после купания.

Примечание: В английской разговорной речи c глаголами чувств и состояний допускается использование наречия well в таких выражениях как “I feel well”. Это связано с тем, что многие люди путают в разговоре прилагательное good и наречие well. Однако если речь идет о глаголах действия, следует использовать только наречие well. Например:

“He plays football well.” (Он неплохо играет в футбол.)

“The whole class did well on the exam.” (Весь класс неплохо сдал экзамен.)

3. Прилагательное sure или наречие surely?

Sure является прилагательным, а surely наречием. Сравните:

“She is sure about the decision.” (Она уверена в своем решении.) Прилагательное sure говорит нам, что она уверена в себе, характеризуя ее состояние.

“The soldiers were marching surely.” (Солдаты уверенно маршировали.) Наречие surely показывает, как именно маршировали солдаты.

Примечание: В английском языке наречие surely может также употребляться как наречие, выражающее степень уверенности в высказывании. Например: “Surely, you’re kidding on me.” (Наверняка, ты шутишь надо мной). Здесь наречие surely характеризует все предложение you’re kidding on me и означает «вероятно, должно быть, скорее всего».

4. Прилагательное near или наречие nearly?

В грамматике английского языка near может выступать не только как прилагательное, но и как глагол, наречие и даже предлог. Наречие nearly означает «приблизительно», «почти, но не совсем». Например:

“She likes walking in the near forest.” (Она любит гулять в ближайшем лесу.) Прилагательное near характеризует существительное forest.

“He nearly bought the car.” (Он почти что купил машину.) Здесь наречие nearly показывает, как близко был некто к покупке автомобиля.

Читаем дальше:

Чего вы не знали о суффиксах в английском

Наречие, знай свое место!

Как правильно писать «по-астрахански», спросили у участников акции «Быть грамотным — модно»

Правописание числительных, обособление причастных и деепричастных оборотов, употребление имён собственных — эти и многие другие правила русского языка вспомнили астраханцы в минувшую субботу. В торговом центре «Ярмарка» прошла акция в поддержку грядущего Тотального диктанта. Свою грамотность проверили десятки астраханцев всех возрастов.

К сожалению, некоторые допускали ошибки, но до Тотального диктанта ещё есть время, и можно подтянуть знание русского языка. А вот «отличники», которые верно расставляли запятые и дефисы, получили призы — купоны на приобретение книг в интернет-магазине сети «Читай-город». Ради такого стоило проверить себя. Зайна Магомедова — студентка 1 курса колледжа, в школе училась на «пятёрки», поэтому с заданием справилась легко. «Я считаю, что русский язык нужно знать и грамотно с ним обращаться. И хотя у нас сейчас русский не преподаётся на курсе, я стараюсь тренировать свои знания. Теперь вот думаю проверить себя на Тотальном диктанте», — говорит девушка.

Анастасия Талдыкина, редактор журнала «Телесемь-Астрахань», тоже верно выполнила задания и считает такую проверку для ума, как Тотальный диктант, уникальной: «Таким образом можно убить двух зайцев. Это весело и интересно для молодёжи, а также полезно. Я уверена, что и сегодняшняя акция, и грядущий Тотальный диктант повышают уровень грамотности населения. Многие готовятся, ответственно к этому подходят, подучивают правила орфографии и пунктуации».

«Задания показались мне лёгкими, в школе бывали и намного сложнее. С задачей мне удалось справиться очень быстро и получить приз», — поделился Владимир Дорошенко, ученик 8 класса Школы одарённых детей.

Среди заданий были такие слова, как «по-жилкински», «по-астрахански», «Александро-Мариинская больница». «Мы подготовили задания для акции в полном соответствии с программой курсов. Именно эти темы наиболее актуальны для успешного написания текста, который будет на самом диктанте. При этом сами слова и предложения, конечно, другие, но на те же правила. Это хорошая разминка для тех, кто не имеет возможности посещать курсы. Часть слов мы подобрали с отражением нашего регионального колорита, знать их правописание полезно местным журналистам», — пояснил Евгений Бикмаев, координатор «Тотального диктанта» в Астрахани.

У тех, кто собирается 18 апреля на Тотальный диктант, ещё есть время и возможности для подготовки. Впереди два занятия «Русского по субботам» — 4 и 11 апреля в 15:00 в Астраханском государственном университете и в Астраханском институте повышения квалификации и переподготовки.

Делаете ли вы эти 11 распространенных грамматических ошибок?

Пришло время рассмотреть некоторые распространенные грамматические ошибки, которые подрывают нашу репутацию. Обычно это не забавная задача, но абсолютно необходимая.

Я обещаю развлечь вас, чтобы уменьшить боль (или, по крайней мере, я попробую).

Я также чувствую себя обязанным упомянуть, что копирайтинг и ведение блога должны быть общительными и увлекательными, а нарушение формальных грамматических и орфографических соглашений часто может быть полезным.

Вне определенного профессионального или академического контекста красочное письмо, облегчающее читателю, важнее, чем доставлять удовольствие Странку и Уайту.

Тем не менее, я также считаю, что вы должны знать правила, чтобы их нарушать. Кроме того, есть некоторые ошибки, в которых вы никогда никого не убедите, что вы сделали это намеренно во имя стиля (помимо шутки), и даже тогда некоторые люди все равно будут считать вас тупицей.

Итак, давайте взглянем на некоторые из тех вопиющих ошибок, которые вы никогда не захотите совершать, — распространенные письменные ошибки, которые могут снизить блеск и убедительность вашего сообщения.

1. Проигрыш против проигрыша

Этот сводит с ума многих, в том числе и меня.

На самом деле, это настолько распространено среди блоггеров, что я когда-то опасался, что что-то упускаю, и почему-то «проигрыш» был подходящей заменой «проиграть» в некоторых других англоязычных странах. Вот подсказка: это не так.

Если у вас слишком широкие штаны свободные , вы можете потерять штаны.

2. Я, я и я

Одна из наиболее частых причин грамматической боли — это выбор между «я» и «я».

Слишком часто люди используют «я», когда им следует использовать «я».Поскольку «я» звучит неестественно и правильно, это должно быть правильно, не так ли? Нет.

Самый простой способ сделать это правильно — просто удалить другого человека из предложения и затем сделать то, что звучит правильно.

Вы бы никогда не сказали «Позвоните мне», поэтому вы также не скажете «Позвоните мне и Крису». Не бойся меня.

И что бы вы ни делали, не пинайте и не говорите «я», потому что вы не уверены, что «я» или «я» — правильный выбор. «Я» правильно только в двух контекстах, оба из которых показаны ниже.

Многие считают Криса панком, но я терплю его. Это заставляет меня спросить себя, почему?

3. Отлично от отличного от

Эта из нашего списка распространенных грамматических ошибок часто ускользает от внимания, и я готов поспорить, что я облажался бессчетное количество раз.

Это сводится к тому, что вещи логически отличаются друг от друга, и использование слова «чем» после слова «отличается» является грамматической ошибкой.

Эта ваза отличается от той, что у меня есть, но я думаю, что моя лучше , чем эта.

4. Неправильное использование апострофа

Обычно вы используете апостроф в двух случаях:

  • Для сокращений (не для , не )
  • Чтобы показать владение ( Блог Фрэнка означает, что блог принадлежит Фрэнку)

Если все еще сомневаетесь, опустите апостроф. Вставка апострофа там, где ему не место, вызывает большее замешательство у читателя, чем его опускание.

Кроме того, вы всегда можете выступить в защиту опечатки, если опустите апостроф, но вы неизбежно выглядите глупо, когда вставляете апостроф там, где ему не место.

5. Параллельность

Раньше, когда я говорил о том, как писать маркеры, один из советов заключался в том, чтобы держать каждый маркер параллельно, начиная с одной и той же части речи.

Например, каждый элемент может аналогичным образом начинаться с глагола:

  • Доставить…
  • Подсказка…
  • Причина…
  • Привод…

При написании списка пунктов в форме абзаца это еще более важно, и отсутствие параллелизма может привести к замешательству читателей и презрению со стороны ведущих специалистов по английскому языку.

Посмотрите этот непараллельный список в предложении:

На выходных Кевин купил в Интернете новый MacBook Pro, две программы и договорился о бесплатной доставке.

Вы видите проблему? Если нет, разбейте список на маркеры, и станет ясно:

На выходных Кевин:

  • Купил новый MacBook Pro в Интернете
  • Две программы
  • Бесплатная доставка

Вставьте слово «заказанный» перед словом «две программы», и вы работаете параллельно.Ваши читатели будут подсознательно благодарить вас, и полиция грамматики не станет вас хлопать.

6. т.е. vs. напр.

Ах, латынь … ты просто должна полюбить это.

Какими бы устаревшими они ни казались, эти две маленькие латинские аббревиатуры очень удобны в современном письме, но только если вы используете их правильно.

Латинская фраза id est означает «то есть», т.е. это способ сказать «другими словами». Он разработан, чтобы прояснить что-то, давая определение или говоря это более общим образом.

Латинская фраза examples gratia означает «например», например, используется перед приведением конкретных примеров, подтверждающих ваше утверждение.

7. Может, должен, должен

Пожалуйста, не делайте этого:

Я должен был пойти на бейсбольный матч из , и я мог бы из , , если бы Билли из выполнил свою работу.

Это правильно:

Я должен был бы иметь пойти на бейсбольный матч, и мог бы иметь , , если бы Билли выполнил свою работу .

Почему это одна из наших распространенных ошибок при написании?

. могло бы быть , должно было бы , было бы правильным, за исключением того, что окончание этих сокращений невнятно при произнесении.

Это создает нечто похожее на омофон, то есть слово, которое произносится так же, как другое слово, но отличается по значению, например, из , что приводит к общей грамматической ошибке замены из на иметь.

8. То или иное

Когда вы решаете использовать то или иное, нужно помнить о нескольких вещах.

Этот поможет вам сослаться на что-то или указать на что-то. То, что вы ссылаетесь или указываете, скорее всего, будет единичным, но концепция может быть общей.

В общей грамматической ошибке №7 выше я использовал , это дважды. Во-первых, чтобы ввести пример, а затем сослаться на только что сделанное мной заявление.

Вы будете использовать из этих , только если вы ссылаетесь на существительные во множественном числе:

Эти авокадо выглядят спелыми.Или , эти документов требуют вашей подписи.

Это будет правильным, если существительное, которое вы указываете, имеет единственное число:

Эта птица продолжает летать у моего окна.

Связывание этого с существительными в единственном числе и этих с существительными во множественном числе направит вас в правильном направлении.

9. Правильная грамматика для from this to that

Теперь, когда мы знаем, что это для обозначения существительных в единственном числе, легче объяснить, когда использовать this.

Вам нужно знать правильную грамматику для от этого до этого , если вы рассматриваете разные варианты.

Этот , вероятно, также будет относиться к существительному в единственном числе, но это существительное в единственном числе, которое вы сравниваете или противопоставляете с другим существительным в единственном числе:

Мы можем пойти по этой дороге или по по той дороге домой.

Этот помогает вам различать два или более существительных единственного числа. Вы перейдете с на на на , если вам нужно обсудить несколько вариантов.

10. Влияние и действие

Аффект и эффект часто путают, но одно — это глагол, а другое — существительное.

Глагол «влиять» описывает что-то, что «манипулирует или вызывает изменение».

Эмоциональная новость может повлиять на ваше самочувствие после того, как вы ее услышите.

Существительное «эффект» означает «результат или результат».

Если вы ассоциируете «спецэффекты» в фильмах с «эффектами», вы помните, что «эффект» следует использовать как существительное для описания результата.

11. Запятые в списке

То, как вы используете запятые в списке, будет зависеть от конкретного стиля письма, которому вы следуете.

Например, в Copyblogger мы используем оксфордскую запятую, что означает, что мы включаем запятую перед «и», когда собираемся завершить список:

Не забудьте купить в продуктовом магазине молоко, хлеба и яйца .

Несмотря на то, что существуют разные школы мысли относительно того, следует ли использовать оксфордскую запятую, когда вы хотите написать хорошее предложение, вам всегда нужно использовать запятые для разделения нескольких элементов, на которые вы ссылаетесь в списке — это просто правильная пунктуация .

Если вам нужны более практические уроки письма, не забудьте подписаться на Copyblogger ниже, чтобы получать обновления каждую неделю.

Примечание: для этого содержимого требуется JavaScript.

Can vs. May — Синяя книга грамматики и пунктуации

Хотя традиционно can означало «иметь возможность», а may означало «быть разрешенным» или выражать возможность, обе can и may обычно используются взаимозаменяемо (особенно в разговорной неформальной речи ) в отношении разрешения.Даже Оксфордский словарь английского языка сообщает нам, что использование разрешения can не является неправильным, но лучше и вежливее использовать may в формальных ситуациях.

Пример: Он может задерживать дыхание на 30 секунд.

Значение: Он может задерживать дыхание на 30 секунд.

Пример: Он может задерживать дыхание на 30 секунд.

Значение # 1: Возможно, он задержит дыхание.

Значение # 2: Ему разрешено задерживать дыхание. (Это значение маловероятно.)

Пример: Май / Могу ли я пойти в торговый центр сегодня вечером?

Независимо от того, выберете ли вы здесь может или может , очевидно, что запрашивается разрешение.

На разговорном английском на запрос разрешения обычно отвечают может , не может или не может , а не может или может не , даже если вопрос был сформирован с использованием мая .(Хотя может и не быть словом , оно выглядит и звучит странно даже для носителей языка.)

Пример диалога:

«Могу я пойти в торговый центр сегодня вечером?»
«Нет, ты не можешь / не можешь идти». ИЛИ «Да, ты можешь идти».

Иногда вы можете услышать, как кто-то говорит что-то вроде: «Я не могу не спорить, когда вы говорите такие глупые вещи». Выражение не может не утверждать, что на самом деле является старомодным способом сказать «не может не спорить». Вы также можете услышать выражение может, но , что означает «только может».”

Пример: Мы можем, но делаем все возможное, чтобы прибыть вовремя.

Поп-викторина

1. Можете ли вы представить себе мир без войны?
2. Могу ли я позвонить вам на свидание?
3. Она может / может бегать быстрее, чем кто-либо в команде. (в состоянии)

Pop Quiz Answers

1. Можете ли вы представить себе мир без войны?
2. Можно ИЛИ Май Я позвоню вам на свидание?
3. Она может бегать быстрее, чем кто-либо в команде.

Если статья или существующие обсуждения не затрагивают вашу мысль или вопрос по данной теме, используйте поле «Комментарий» внизу этой страницы.

«Просто проверь мою грамматику» — Центр письма • Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл

О чем этот проспект

Когда вы спрашиваете студентов, пишущих на английском в качестве дополнительного языка, над чем они хотели бы поработать, они часто говорят, что хотели бы, чтобы вы проверили их грамматику.«Проверка грамматики» может показаться неудобно близкой к корректуре и редактированию студенческих работ для них, что, как знают тренеры по письму, строго запрещено. К сожалению, многоязычным авторам несправедливо отказывают в доступе к языковой обратной связи из-за очень строгого запрета на редактирование, но хорошая новость заключается в том, что мы все еще можем быть очень полезными, не нарушая наших принципов.

На этой странице представлен важный исторический контекст для обсуждения и предлагаются стратегии для ответа на запрос проверки грамматики таким образом, чтобы уважать педагогическую философию центра письма и учебные потребности студентов, пишущих на иностранном языке.За списком стратегий следуют выдержки из коучинговых сессий с аннотациями, которые иллюстрируют, как некоторые из стратегий работают в реальных беседах между тренерами-писателями и многоязычными писателями.

1984: тройной удар по многоязычным писателям

В 1984 году были опубликованы несколько наиболее влиятельных текстов в истории писательского центра. Вы, вероятно, узнаете первых двух, потому что словарный запас и философия все еще являются движущими силами в сегодняшних центрах письма:

  1. Reigstad & McAndrew: Разделение процесса написания на проблемы «высшего порядка» и «низшего порядка», установление содержательной последовательности содержания и организации до грамматики и пунктуации.
  2. North: Твердая декларация, что центры письма не были центрами механического исправления и исправления ошибок. «В центре письма цель состоит в том, чтобы удостовериться, что писатели, а не обязательно их тексты, — это то, что меняет инструкция … наша задача — создавать лучших писателей, а не лучше писать» (стр. 69).
  3. Фридлендер: Утверждение, что центры письма удовлетворяют потребности иностранных студентов, уделяя особое внимание механическому исправлению и исправлению ошибок. Содержание эссе студентов следует обсуждать ровно настолько, насколько это необходимо для точного исправления ошибок.

Процесс письма был разделен, территория письменного центра была жестко поставлена ​​на карту, а предполагаемые потребности многоязычных писателей были поставлены прямо за рамки параметров миссии, педагогической философии и стандартной процедуры письменного центра. Неудивительно, что мы так много боролись!

Честно говоря, они хотели подчеркнуть, что писатели должны сосредоточиться на развитии своих идей, прежде чем беспокоиться о сращивании запятых, и подчеркнуть, что по-настоящему хорошее письмо предполагает долгосрочное развитие сложного набора навыков.Эти идеи до сих пор широко представлены в писательских центрах, потому что они очень верны. К сожалению, они привели к непреднамеренному эффекту маргинализации обсуждений структуры предложения, выбора слов, пунктуации и грамматических ошибок до самого конца процесса написания.

По правде говоря, идеи нельзя отделить от языка, на котором они выражены. Многоязычные писатели — это продвинутые изучающие язык, которые стремятся овладеть сложным диапазоном лексики, структур предложений, специфических для дисциплин выражений, идиом и т.Многоязычные писатели также развивают писателей, поэтому им действительно нужна такая же ориентированная на процесс и обратная связь «высшего порядка», в которой нуждаются одноязычные писатели. Однако довольно часто их способность развивать содержание своих эссе ограничивается нехваткой словарного запаса или трудностями со сложными структурами предложений. Как тренеры, вы можете поддержать развитие навыков письма, говоря о языке на любом этапе письменного процесса, где это может быть полезно.

Хорошо отговорить от преждевременного беспокойства о придирчивых решениях по редактированию, но здорово поощрять изучение правильного языка для выражения отличной идеи.Будьте гибкими и чувствуйте себя комфортно с плавным движением вперед и назад между обсуждением идей и языка.

Что вы делаете, когда ученики говорят: «Просто проверьте мою грамматику»?

  1. Ответить положительно . («Конечно, мы можем взглянуть на языковой материал…). Лекции о том, как мы преподаем стратегии корректуры или как мы на самом деле не занимаемся грамматикой в ​​письменном центре, заставляют учащихся защищаться, когда у них возникает законная потребность в обратной связи об их уровне владения языком.Просто скажите «да» и переходите к следующему шагу.
  2. Выявить другие проблемы . («О чем еще вы хотели бы поговорить сегодня? Вы все еще работаете над содержанием?»). Учащиеся часто идентифицируют целый ряд проблем с помощью простого запроса в начале занятия, особенно после того, как их заверили, что вы поможете им определить проблемы с языком, который они все еще изучают.
  3. Запросите обзор . («Прежде чем мы начнем, не могли бы вы рассказать мне, над чем вы работаете и что уже включили?»).Объяснение своего письменного проекта (задания и текста на данный момент) дает студентам возможность произвести «понятный результат» — шанс использовать английский язык, чтобы ясно выразить свои мысли и быть понятыми. Мы знаем, что изучающие язык способны понять намного больше, чем они могут спонтанно выразить на иностранном языке, и это действительно тяжелая работа, чтобы в достаточной степени выразить сложные мысли на чужом языке. Задавая вопросы, внимательно слушая и задавая уточняющие вопросы, вы можете помочь студентам проработать процесс четкого общения на английском языке, и вы можете дать себе мысленную структуру проекта, которая будет полезна, когда языковые вопросы возникают в определенные части текста.
  4. Прочитать проект полностью. Вы можете найти грамматические ошибки на первой или второй странице, но продолжайте читать. Вы получите полное представление о доводах студента и у вас будет время, чтобы распознать более серьезные ошибки, которые могут произойти позже в статье.
  5. Остановить только для крайних случаев . Иногда предложение может быть настолько искажено, что идея полностью затмевается. Вы можете сделать пометку, чтобы вернуться к этому моменту позже, но если вы все же решите остановиться, задайте широкий вопрос и затем внимательно слушайте («Не могли бы вы рассказать мне больше об этой идее?»).Постарайтесь настраиваться на те места, где язык учащихся действительно мешает вам понять, что они пытаются сказать. Уточнение этих выражений имеет приоритет над незначительными ошибками, которые на самом деле не мешают вашему пониманию.
  6. Перефразируйте объяснение студента более грамматически . («Дайте-ка я посмотрю, правильно ли я вас понял. Вы это говорите…»). Если вы правильно поняли и объяснили, учащийся может услышать мысль, выраженную на грамматическом английском, и может ее записать — они могут добавить ее в свой репертуар на английском языке.Однако, если ваша переработка (ваше перефразированное объяснение) не соответствует предполагаемому учащемуся значению или если вы можете разумно предложить две разные интерпретации текста, вы можете более внимательно изучить отрывок, чтобы выяснить, почему он был неясен. После этого вы можете вместе исправить то, что сбивает с толку в исходных выражениях учащегося. Этот процесс туда и обратно называется «согласование смысла» («Это то, что вы имеете в виду?» «Нет, я имею в виду это». «О, хорошо. Мы говорим это так». «О, хорошо.Спасибо. »)
  7. Обеспечьте «лингвистический ввод». — язык, который учащиеся читают и слышат. Этим «вводом» могут быть фрагменты английского языка, которые для них новы (например, новое слово или идиоматическое выражение), или это могут быть знакомые фрагменты английского языка, которые они используют так, как они никогда раньше не слышали. Вы не узурпируете контроль, если делаете языковые предложения, которые передают идеи ученика. Если вы слушали достаточно внимательно и знаете, что они пытаются выразить, помогите им.
  8. Использовать ресурсы .Даже если вы знаете грамматику, познакомьте учащихся с языковыми ресурсами, которые они могут использовать самостоятельно в другое время.
  9. Задокументируйте головоломки . Если вы столкнетесь с особенно интересными или сбивающими с толку примерами использования языка, сохраните копию, чтобы поделиться с коллегами и наставниками. Это может послужить полезным обучающим примером, так что вы хорошо служите сообществу.

Что, если студенты действительно имеют в виду: «Просто проверьте мою грамматику»?

Наступает время, когда писатели готовы сосредоточиться исключительно на своей грамматике.Их устраивает все остальное, и, как писателям, вы знаете, что это счастливое место. Обычно на этом этапе мы обучаем носителей языка стратегиям корректуры. Мы можем сделать это и с многоязычными писателями, но мы также должны скорректировать наши стратегии, чтобы приспособиться к их статусу изучающих язык. Эти предложения призваны помочь вам с этой настройкой.

Существует сильное заблуждение, что будут «шаблоны ошибок» — ошибки определенного типа, которые постоянно встречаются в тексте.Иногда это случается, но чаще бывает только один или два случая из двадцати пяти различных видов ошибок. Это нормально. Вы по-прежнему можете использовать образовательную ценность ошибки, будучи уверенными в том, что учащиеся попытаются применить полученные знания в своих последующих письмах.

Две вещи, на которые следует обратить внимание: во-первых, хотя стратегии, перечисленные ниже, больше концентрируются на прямой корректуре и проверке грамматики, помните, что вы также можете использовать все стратегии, перечисленные выше, для исправления грамматики, уточняя предполагаемое значение.Во-вторых, когда вы все же обнаружите ошибку, вы можете спросить: «Как вы обычно исправляете такую ​​ошибку?» или скажите ученику: «Давайте попробуем найти еще несколько примеров этой структуры, просто чтобы перепроверить их». Ищите правильные и неправильные примеры, потому что нам тоже нужно закреплять наши успехи! Это прекрасная возможность оценить навыки корректора и выработать стратегию.

Думайте об этих стратегиях, как о перечисленных в том порядке, в котором они должны использоваться, но не стесняйтесь экспериментировать с порядком, в зависимости от ученика, письменного проекта и вашего собственного мнения.Поиграйте с ними, чтобы увидеть, как каждая стратегия помогает улучшить учебный опыт учащихся.

  1. Попросите учащихся определить конкретные цели обратной связи («Покажите мне, в чем вы не уверены»). Вы можете задать множество вопросов: почему они не уверены в этом предложении, могут ли они придумать другие способы выразить мысль, какие правила они знают о конкретной грамматической структуре, проверили ли они справочник, могут ли они показать вам страницу, чтобы вы могли вместе ознакомиться с правилами и т. д.Другими словами, вы можете многое узнать о мыслительных процессах учащихся, что будет полезно в работе с каждым из них. Одно предостережение : будьте внимательны к тому, сколько времени вы тратите на эти вопросы. Учащимся может быть неприятно, если каждая ошибка будет подробно исследована, как вы можете себе представить. Идиомы и предлоги — отличные кандидаты на то, чтобы тренер быстро поправил их, потому что они очень своеобразны. Структуры, которые более систематически следуют набору правил, например, глагольное время или герундий vs.причастия — хорошие кандидаты для большего количества вопросов. (Найдите справочные материалы по грамматике в Центре письма, если вы не понимали «герундий против причастий»!)
  2. Спросите, где они пытались сделать выбор языка . Иногда они действительно верят, что написали все на правильном английском, поэтому не могут указать на предложение, которое, по их мнению, может быть неправильным. Если вы попросите их показать вам, где они должны были над этим работать, у вас будет возможность расспросить их о процессе принятия решений («Почему это был трудный выбор? Как еще вы думали об этом? ? ») И либо поздравить их и закрепить за правильным выбором, либо исправить их и, возможно, научить их трюку, чтобы сделать правильный выбор в следующий раз (мнемонический прием, отличная страница в вашем любимом справочнике и т. Д.).
  3. Выявление «серьезных» ошибок — ошибок, которые действительно мешали вашему пониманию. Поработайте со студентом, чтобы выяснить, почему структура предложения или выбор слов затемняет их предполагаемое значение. Когда они объяснили свою идею достаточно, чтобы вы ее поняли, предложите им язык, который им нужен, чтобы выразить свою идею грамматически.
  4. Перейти к повторяющимся ошибкам . Задайте вопросы об их выборе или общих знаниях (например, «Почему вы выбрали это время глагола?» Или «Что вы знаете о временах глагола?»).Спросите учащегося, есть ли у него любимый ресурс по грамматике и / или поделитесь своим любимым ресурсом по грамматике. Вместе исправьте ошибку, помогая учащемуся понять и применять правила. Найдите еще пару примеров ошибок такого же типа и позвольте учащемуся использовать ресурс, чтобы попытаться исправить ошибки. Когда они будут уверены, что смогут найти и исправить этот тип ошибки, переходите к другому.
  5. Отдавайте предлоги, как конфеты . Познакомьте учащихся с «словарями учащихся», которые включают информацию о комбинациях слово + предлог, но при этом не стесняйтесь предлагать эти важные короткие слова.Если вы научитесь правильно использовать слово «вверх» в одном предложении, это не гарантирует, что учащиеся будут правильно использовать его в другом предложении так же, как изучение других структур, и этот небольшой акт доброты может помочь учащимся оставаться более вовлеченными в остальную часть предложения. процесс.

Стратегии в действии

Эти расшифровки стенограммы взяты из сессий с писателями, говорящими на втором языке. Они были снабжены комментариями, чтобы немного объяснить, что происходило, что студенты пытались достичь, чего пытались достичь тренеры, а также чтобы проиллюстрировать некоторые концепции и стратегии, перечисленные выше.Прочтите каждый отрывок, не читая комментариев, просто чтобы понять ход разговора. Прочтите их еще раз, просматривая каждый из комментариев на полях, размышляя над информацией на этой странице.

ресурсов

Вы можете найти очень четкие объяснения грамматических структур и ОТЛИЧНУЮ коллекцию идиом и фразовых глаголов, с которыми студенты ESL обычно не справляются, на UsingEnglish.com.

Посмотрите, что изучают студенты, на нашей странице «Ресурсы по английскому языку».

Список литературы

Фридлендер А. (1984). Удовлетворение потребностей иностранных студентов в письменном центре. В Г. А. Олсоне (ред.) Письменные центры: теория и управление (стр. 206-214). Урбана, Иллинойс: NCTE.

North, S. (1984). Идея письменного центра. College English, 46, 433-446.

Рейгстад, Т. Дж., И МакЭндрю, Д. А. (1984). Подготовка репетиторов для написания конференций. Урбана, Иллинойс: Национальный совет преподавателей английского языка.


Эта работа находится под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Лицензия.
Вы можете воспроизвести его для некоммерческого использования, если вы используете весь раздаточный материал и указываете источник: The Writing Center, University of North Carolina at Chapel Hill

Сделать подарок

Crafting Better Sentences: используйте слово «хотя» с осторожностью

Хотя — чудесное слово, которое, увы, даже профессиональные писатели иногда используют неправильно. Обучите свой пишущий радар мысленно следить за , хотя и за , и следуйте этим простым правилам:

1.Никогда не ставьте запятую после , хотя .

Остерегайтесь писать что-то вроде этого:

Я решил принять предложение о работе. Хотя у меня были некоторые сомнения в устойчивости компании. НЕПРАВИЛЬНО

Вот правильная версия:

Я решил принять предложение о работе, хотя у меня были некоторые сомнения в стабильности компании. ПРАВИЛЬНО

Вы также можете написать это так:

Я решил принять предложение о работе. Однако у меня были некоторые сомнения в стабильности компании.ПРАВИЛЬНО

2. Всегда добавляйте идеи или к полному предложению. Все, что начинается с , хотя — дополнительная идея. Он не может существовать отдельно: вы должны присоединить его к полному предложению. (Подумайте о гараже — неплохо иметь, но к нему нужен дом.)

Хотя у меня были некоторые сомнения в стабильности компании. Я решил принять предложение о работе. НЕПРАВИЛЬНО

Хотя у меня были некоторые сомнения в стабильности компании, я решил принять предложение о работе.ПРАВИЛЬНО

3. Да, можно начинать предложение с , хотя и с ! Если вы начинаете предложение с идеи , хотя и , завершите идею запятой, а после нее поставьте реальное предложение.

Предположим, вы написали: «Хотя ураган приближался к нам». Это дополнительная идея, которая не может заканчиваться точкой. Что делать?

Ваш первый выбор — закончить его запятой и добавить реальное предложение. (Представьте, что гараж + дом, как я упоминал ранее.) Вот что у вас может быть, когда вы закончите:

Хотя прошлой ночью ураган приближался к нам, сегодня рано утром он повернул на север и полностью миновал Флориду.ПРАВИЛЬНО

Другой вариант — поместить дополнительную идею в конец реального предложения. В этом случае запятую использовать не нужно. Вот результат:

Рано утром ураган повернул на север и полностью миновал Флориду, хотя прошлой ночью он направлялся в нашу сторону. ПРАВИЛЬНО

4. Иногда можно исправить ошибку или , просто заменив на . Ничего особенного не требуется: просто используйте точку и заглавную букву.

Вот предложение, которое нужно исправить (никогда не ставьте запятую после , хотя и , и никогда не оставляйте , хотя идея висит сама по себе).

Глория безумно влюбилась в Чака с тех пор, как он появился на ее уроке алгебры. Хотя она ему совсем неинтересна. НЕПРАВИЛЬНО

Замени на , и готово! Взгляните:

Глория безумно любила Чака с тех пор, как он появился на ее уроке алгебры. Однако она ему совершенно неинтересна. ПРАВИЛЬНО

Вот и все! Эти четыре простых правила помогут вам уверенно использовать , хотя и — важный навык для любого серьезного писателя.

Джин Рейнольдс, доктор философии, является давним английским профессором и исследователем Шоу, опубликовавшим одиннадцать книг. Ее последняя книга — «Что не сказал вам ваш учитель английского языка: все, что вам нужно знать о том, как показать себя через свое письмо» (Maple Leaf Press).

Его? Его? Или его ‘? — BusinessWritingBlog

Мой друг попросил меня написать о том, как выбрать правильную форму its, , и я с радостью согласен.Эти три маленькие буквы вызывают большую путаницу, но как только вы усвоите пару основных правил, выбор станет простым. Вот и:

  1. Его ‘ никогда не бывает правильным. Ваша грамматика и проверка орфографии должны пометить это за вас. Всегда меняйте его на одну из приведенных ниже форм.
  2. Это — это сокращение (сокращенная форма) «он есть» и «имеет». Это не имеет других значений — только «это есть» и «это имеет».
  3. Его — это форма, которую можно использовать во всех других случаях, когда вам нужна форма i-t-s, но вы не уверены, какая именно. Его — притяжательная форма; то есть он показывает право собственности точно так же, как Javier или Santosh .
    Пример. Радиостанция потеряла лицензию .

Сложная часть вопроса о заключается в следующем: если мы пишем «лицензия Хавьера» с апострофом, почему мы пишем «его лицензия» без апострофа?

Вот объяснение: Его похожи на ее, его, нашего, их, и твоего. Это все местоимения. У притяжательных местоимений нет апострофов. Это потому, что их написание уже указывает на притяжательное. Например, притяжательная форма она — это ее. Притяжательная форма we — это наша. Поскольку мы изменили написание, нет необходимости добавлять апостроф, чтобы показать владение. Его следует этой схеме.

Его используется правильно :

  • Музыку Рене можно узнать по резкой смене темпа.
  • Золотистый ретривер известен своим мягким характером.
  • Гольф потерял свою привлекательность для Джина из-за его артрита.

Проверьте себя. Решите, какая форма в этих предложениях правильная.

  1. Its / It’s Легко добраться до стадиона на машине или автобусе.
  2. Этот ресторан известен своим рестораном, в котором особое внимание уделяется региональной кухне.
  3. Its / It’s стало очень трудно найти парковку рядом с библиотекой, так как она переехала из на Maple Street.

Помните: когда слово является сокращением слов «это есть» или «имеет», правильный вариант — . В противном случае правильный выбор — его.

Правильных ответов:

  1. Слово является сокращением в этом предложении, поэтому правильная форма — .
  2. Фраза «это» не имеет смысла в этом предложении, которому нужна притяжательная форма: its.
  3. Предложение начинается со сокращения «имеет» (это) , а затем требует притяжательной формы (его).

Надеюсь, мое объяснение это / это вам подходит. Просто помните: Его ‘ — это , никогда не правильно.

Lynn
__________________________________________________________________
Другие варианты написания при поиске: грамматика, грамматика, апостроф, апостроф, орфография, притяжательный, притяжательный, пунктация, пунктуация, письменность

Используется — как использовать и распространенные ошибки

Не расстраивайтесь, если вы время от времени смешиваете использование с и , используемое с , — это не редкость. Используется как — фраза, которая может означать «привык или привык» или относится к чему-то из прошлого, что уже не соответствует действительности. Используется для и используется для также часто используются в английской грамматике как модальные глагольные фразы.

«Использование», за которым следует инфинитив

Прежде чем мы перейдем к идиоматическим значениям фразы , используемой для , стоит отметить, что как используют , так и используются может правильно появляться перед , когда от до является частью инфинитива второго глагола.Это звучит намного сложнее, чем есть на самом деле, поэтому давайте сразу перейдем к некоторым примерам.

В предложениях такого типа, решите ли вы записать , используйте или , используйте , будет зависеть от того, требуется ли настоящее или прошедшее время.

Вот совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может уберечь вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.

«Использовать» против «Привык» как синоним слова «привык»

Если вы хотите сказать, что привыкло к или привыкло к , всегда записывайте , используемое, в и никогда , используемое, в качестве .

Почему люди так часто путаются с этой фразой и неправильно записывают use на ? Вероятно, это связано с тем, что наш слух влияет на то, как мы пишем. Когда вы произносите , использованное для , вслух, d в использовали , а t в смеси от до , чтобы почти стать одним согласным звуком.Часто мы неправильно пишем слова, потому что в нашем уме они звучат именно так. Подобная ошибка часто случается с фразой, которую предполагается.

«Привыкай» — как правильно пользоваться

Конструкция приведенного выше примера включает глагол как + , используемый как , чтобы показать, что говорящий находится в состоянии привыкания к чему-либо. Близко родственная конструкция — получить + используется для , что является идиоматической фразой, означающей «привыкнуть».«Когда вы используете , получите + используется для , это означает, что процесс привыкания все еще продолжается. Также в этом случае неправильно записывать use в .

Вот совет: Избегайте записи Я привык к или Привыкайте к . Всегда включайте d : Я привык к и Привыкайте к .

«Привык» показывает прежний факт, привычку или действие.

Мы также используем фразу , используемую для в смысле ранее , чтобы указать на то, что происходило в прошлом, но больше не происходит.Если в прошлые века существовала соответствующая форма настоящего времени, от до , то сейчас мы используем эту конструкцию только в прошедшем времени.

Единственный раз, когда вы должны записать , использовавшееся в , вместо , использовавшееся в с таким значением фразы, — это когда оно в паре с даёт или не было . Причина в том, что действительно или не примет на себя обязательство отражать прошедшее время.

Если отрицательная конструкция в приведенном выше примере кажется слишком формальной для той обстановки, в которой вы пишете, перепишите предложение без нее.

Теперь, когда вы узнали о , используемом для и , используемом для , вы можете проверить эти другие часто путаемые слова.

Как дела? Хорошо против Хорошо

Когда кто-то спрашивает: «Как дела?» как вам ответить? Что вы должны сказать: «Я в порядке» или «Я в порядке?» Что грамматически правильно: хорошо или хорошо.

С «как дела?» стало стандартным приветствием, использование «добро или добро» является предметом горячих споров. Давайте исправим эту путаницу.

Хорошо против Хорошо

Быстрое упражнение по визуализации: Вспомните время, когда вы сделали что-то фантастическое. Может быть, вы выиграли пчелу по правописанию в шестом классе; может быть, вы были частью сборной по регби на национальном чемпионате; может быть, вы были частью группы, которая установила мировой рекорд по самому большому танцевальному коллективу «Триллер».

Каким бы ни было ваше достижение, я уверен, что кто-то сказал вам, что вы были великолепны. Они осыпали вас всевозможными похвалами, говоря, что вы сделали добро.

Верно?

Неправильно.

Вы хорошо поработали.

Когда кто-то спрашивает, как дела, можно сказать «хорошо»

Прежде всего, позвольте мне дать вам разрешение на «как дела» ответить «хорошо». Вперед, продолжать. Сходить с ума.

Сказать «хорошо» на самом деле грамматически правильно, если вы напрямую не имеете в виду свое здоровье.

Когда кто-то спрашивает, как у вас дела, грамматически правильно сказать хорошо.

Ответ «хорошо» означает, что вы не больны.«Хорошо», с другой стороны, означает, что вы в хорошем настроении, а жизнь полна щенков и радуг.

Когда «хорошо» не хорошо

Однако использовать «хорошо» в сочетании с глаголом действия неправильно. Всегда.

Ну — наречие. Вы используете его для описания действий. С другой стороны, хорошо — это прилагательное. Вы используете слово «хорошо» при описании существительных («хороший щенок!»).

Вы плохо писали, не играли и не танцевали. Вы сделали все это хорошо, .

Можно быть хорошо.Вы можете сделать добро , но только в том смысле, что вы занимаетесь благотворительностью.

Но вы не сможете выполнить хорошо по математике. Вы делаете хорошо, по математике.

Хорошие и хорошие не взаимозаменяемы

Можно использовать добро, когда кто-то спрашивает, как у вас дела, но это не значит, что хорошо и хорошо — взаимозаменяемы.

  • Хорошее — прилагательное, используемое для описания существительных (например, ваших футбольных навыков или эмоционального состояния).
  • Well — наречие, используемое для описания глаголов (например, , как прошла ваша футбольная игра, ), и , прилагательное, используемое для описания существительных (особенно вашего здоровья)

А теперь позвольте вам больше никогда не путать их!

Нужна дополнительная помощь по грамматике? Как только вы освоите добро vs.Хорошо в приведенной ниже практике ознакомьтесь с моим любимым инструментом, который помогает находить грамматические проблемы и даже генерирует «хорошие» отчеты, чтобы помочь мне писать «хорошо»: ProWritingAid . Работает с Word, Scrivener, Google Docs и веб-браузерами. Кроме того, не забудьте использовать мой код купона, чтобы получить скидку 25%: WritePractice25

Код купона: WritePractice25 »

Как насчет вас? Чем вы отвечаете, когда кто-то спрашивает, как у вас дела, хорошо или хорошо? Дайте знать в комментариях.

ПРАКТИКА

Напишите сцену между маленькой Сюзи и ее матерью сразу после того, как Сюзи сделала что-то фантастическое (выиграла орфографическую пчелу, доминировала на национальном турнире по регби или, возможно, сыграла великого зомби во флэшмобе «Триллер»?)

Особо сосредоточьтесь на диалоге между Сюзи и ее матерью о том, насколько хорошо Сюзи играла, как хорошо она писала / решала / «в восторге». Убедитесь, что вы правильно и хорошо используете.

Пишите пятнадцать минут. Разместите свою практику в комментариях.

Творите добро…

Гм… Я имел в виду хорошо.

У Лиз Буреман более чем здоровый интерес к правильной грамматической структуре, точному правописанию и недооценке точки с запятой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *