Содержание

Какой корень в слове ветер

Одна из четырех морфем русского языка называется корень. Мы ее можем легко найти, как и любую другую, при морфемном разборе слова. Есть схема, которая облегчает работу.

План морфемного разбора слова

  1. Задать вопрос к слову для определения части речи.
  2. Окончанием называют изменяемую часть слова. Для поиска меняем слово: спрягаем или склоняем.
  3. Основа — часть, оставшаяся после отделения окончания. В этой части следует искать корень, приставку и суффикс.
  4. Корнем называют общую часть однокоренных слов. Чтобы корректно выделить ее, нужно найти максимально возможное количество родственных слов.
  5. Приставку найдем перед корнем, в начале слова.
  6. Суффикс следует искать после корня, перед окончанием.

Не все слова имеют в наличии все морфемы.

Отсутствующее в слове окончание, как в нашем слове «ветер», называют нулевым. В неизменяемых словах (наречие, деепричастие) нет окончаний.

Встречаются слова с двумя и даже тремя корнями, например, «ветроустойчивый», «ветронепроницаемый», «ветровальный» с двумя корнями.

Много слов без приставки и без суффикса, как наше слово «ветер». Между тем можно найти и с несколькими приставками или суффиксами. Слово «ветерочек» с двумя суффиксами.
Суффикс иногда стоит в конце слова, после окончания, а не перед ним, например, «ся» (или «сь») он называется постфикс.
Суффикс «может не входить в основу. Например, в слове «обветрился» постфикс «ся» стоит после нулевого окончания, а суффикс «л» использовали для создания прошедшего времени глагола и он в основу не входит.


Разбор слова «ветер» по морфемам
  1. Слово отвечает на вопрос «что?» — существительное.
  2. Изменяем слово: «ветром», «ветру», «ветры» — отсутствующее окончание называется «нулевым».
  3. Основа слова «ветер» — все слово полностью.
  4. Однокоренных слов очень много: «проветривать», «выветривать», «ветряной, «ветряк», «ветрозащитный», «ветрогон», «ветровка», «ветроэнергетический», «ветроэлектрический». Корень «ветер» легко выделить из этих слов.
  5. В слове нет приставки.
  6. Суффикса нет.

Вывод:
После морфемного разбора мы нашли корень — это все слово «ветер».

Ветер — 30 однокоренных слов!

Однокоренные сло­ва к сло­ву «ветер»- это род­ствен­ные сло­ва, кото­рые объ­еди­ня­ют­ся общим смыс­ло­вым кор­нем -ветер- и при­над­ле­жат к раз­ным частям речи: име­нам суще­стви­тель­ным (вет­ров­ка, повет­рие, вет­ре­ни­ца), при­ла­га­тель­ным (вет­ря­ной, без­вет­рен­ный), гла­го­лам (обвет­реть, про­вет­рить, вет­ре­ни­чать) и сло­вам кате­го­рии состо­я­ния (вет­ре­но, без­вет­рен­но).

Прежде чем подо­брать одно­ко­рен­ные сло­ва к сло­ву «ветер», опре­де­лим, какая глав­ная мор­фе­ма объ­еди­ня­ет их по смыс­лу. С этой целью вычле­ним корень в мор­фем­ном соста­ве инте­ре­су­ю­ще­го нас слова.

Корень слова «ветер»

Издавна этим древ­не­рус­ским по про­ис­хож­де­нию сло­вом назы­ва­ют сла­бое, силь­ное или поры­ви­стое дви­же­ние воз­ду­ха над землей.

Грамматически это сло­во оформ­ле­но как суще­стви­тель­ное муж­ско­го рода вто­ро­го скло­не­ния. Оно обо­зна­ча­ет пред­мет и отве­ча­ет на вопрос что? При изме­не­нии его по паде­жам появ­ля­ет­ся окон­ча­ние, мате­ри­аль­но выра­жен­ное буквами:

  • вой (чего?) ветра;
  • летит (по чему?) по ветру;
  • сооб­ща­ют (о чём?) о ветре.

Сравнив падеж­ные фор­мы суще­стви­тель­но­го, убе­дим­ся в нали­чии нуле­во­го окон­ча­ния. Все сло­во не делит­ся на зна­чи­мые части, а явля­ет­ся корнем:

ве́тер    —  корень/окончание

С кор­нем -ветер- ука­жем род­ствен­ные сло­ва, при­над­ле­жа­щие к раз­ным частям речи.

Однокоренные существительные

От рас­смат­ри­ва­е­мо­го непро­из­вод­но­го сло­ва с помо­щью суф­фик­сов и при­ста­вок обра­зу­ют­ся мно­же­ство одно­ко­рен­ных существительных:

  • вете­рок
  • вете­ро­чек
  • вет­ри­ще
  • вет­ри­ло
  • вет­ряк
  • вет­рян­ка
  • вет­ре­ник
  • вет­ре­ни­ца (девуш­ка и весен­нее рас­те­ние семей­ства лютиковых)
  • вет­ре­ность
  • вет­ров­ка
  • повет­рие
  • без­вет­рие
  • без­вет­рен­ность

Обратим вни­ма­ние, что в корне име­ет­ся бег­лая глас­ная «е», из-за чего эта мор­фе­ма при­об­ре­та­ет вид ветер-/ветр-.   Первый глас­ный явля­ет­ся удар­ным, поэто­му потре­бу­ет­ся про­ве­роч­ное сло­во для без­удар­но­го глас­но­го во вто­ром сло­ге корня.

Примеры

Ты чув­ству­ешь, какой про­хлад­ный вете­рок дует с озера?

Все гово­рят, что Надюша — насто­я­щая ветреница.

Надень вет­ров­ку и схо­ди в сад за спе­лы­ми яблоками.

Корень ветр- явля­ет­ся пер­вой частью слож­ных по соста­ву слов:

  • вет­ро­гон
  • вет­ро­гон­ка
  • вет­ро­дви­га­тель
  • вет­ро­устой­чи­вость
  • вет­ро­тех­ни­ка и пр.

Однокоренные прилагательные

От суще­стви­тель­ных с кор­нем -ветер-/ветр- обра­зу­ем сло­ва, обо­зна­ча­ю­щие при­знак пред­ме­та, — име­на прилагательные:

  • вет­ре­ный день;
  • вет­ря­ной двигатель;
  • вет­ро­вой щиток;
  • без­вет­рен­ный полдень;
  • под­вет­рен­ный берег;
  • навет­рен­ный склон хребта.

Однокоренные глаголы

Анализируемое суще­стви­тель­ное явля­ет­ся про­из­во­дя­щим для ряда слов, обо­зна­ча­ю­щих действие:

  • вет­реть
  • вет­ре­ни­чать
  • про­вет­рить (ся)
  • про­вет­ри­вать (ся)
  • обвет­рить (ся)
  • обвет­ри­вать (ся)

Слова категории состояния

Слово «ветер» обра­зу­ет при­ла­га­тель­ные, от кото­рых в свою оче­редь появ­ля­ют­ся с помо­щью суф­фик­са одно­ко­рен­ные сло­ва кате­го­рии состо­я­ния.

Проследим за их образованием:

  • вет­реный → вет­рено
  • без­вет­ренный → без­вет­ренно

Эти сло­ва обо­зна­ча­ют состо­я­ние окру­жа­ю­щей сре­ды и явля­ют­ся пре­ди­ка­тив­ным цен­тром без­лич­ных предложений:

Сегодня доволь­но вет­ре­но на улице!

Кажется, наконец-то ста­ло без­вет­рен­но.

Скачать ста­тью: PDF

Тот, кто насылает ветер — О жизни слов

Современное русское слово ветер, украинское вiтер и белорусское вецер происходят от древнерусского вѣтръ. В конце древнерусского слова был редуцированный (очень краткий) гласный звук [ъ]; когда он утратился, конечным оказалось сочетание согласных [тр]. Со временем между этими согласными развился беглый гласный (ветер — ветра), в результате чего произношение слова в формах именительного и винительного падежей стало более удобным.

Древнерусское существительное вѣтръ восходит к общеславянскому *větrъ в значении ‘ветер, движение воздуха’. Эта общеславянская форма также является «предком» старославянского вѣтръ, современного болгарского вятър, македонского ветар, словацкого vietor, чешского vítr, польского wiatr, нижнелужицкого wětš и др. Однако *větrъ — не самый ранний предшественник перечисленных современных славянских слов.

Истоки слова ветер этимологи возводят к праиндоевропейскому языку. При этом обнаруживаются интересные данные, возможно, имеющие отношение к мифологии наших далеких предков.

В современном русском языке слово ветер — непроизводное, простое, его основа состоит только из корня. Но в праславянском *větrъ был корень *vě-, исторически тот же, что и в глаголе веять (праславянское *vějati). Оставшаяся часть — *-tr(ъ) — представляла собой суффикс, о котором стоит рассказать подробнее.

Суффикс *-tr- достался в наследство праславянскому языку от праиндоевропейского. Обозначал он одушевленного деятеля — лицо, которое производит какое-либо действие. Эта морфема оставила след не только в славянских языках: например, греческое слово iatros ‘врач, лекарь (буквально: тот, кто лечит)’ тоже содержит в себе упомянутый праиндоевропейский суффикс.

Примечание: греческое iatros пришло в русский язык как составная часть названий врачебных специальностей типа педиатр, психиатр, а также терминов ятрогения, ятрогенный.

Если значение суффикса *-tr- применительно к этимологии слова ветер реконструировано верно, то праславянское *větrъ и более ранняя праиндоевропейская основа *u̯ētr- выражали значение ‘тот, кто веет’. Да-да, не что, а именно кто: с помощью суффикса *-tr- образовывались слова, обозначающие одушевленного деятеля.

На основании результатов этимологического анализа можно предположить, что в слове ветер до нашего времени дошло имя духа, связанного с воздушной стихией, или даже бога ветров, в которого когда-то верили праславяне и по крайней мере часть индоевропейцев.

К праславянскому *větrъ и его «потомкам» близки по происхождению некоторые слова балтийских языков с тем же (или близким) значением, например, латышское vę̃tra ‘буря, непогода’, литовское vė́tra ‘буря’, прусское wetro ‘ветер’. От того же праиндоевропейского корня u̯ē- ‘веять, дуть’, но уже с другими суффиксами, происходят литовское vė́jas ‘ветер’, древнеиндийские vā́ta- и vāyú- ‘ветер’, ‘бог ветра’, а также такие названия ветра, как латинское ventus, готское winds, английское wind, немецкое Wind и др. Предположительно эти слова также происходят от древних одушевленных обозначений ветра.

В немецком языке есть созвучное слово Wetter ‘погода’. Несмотря на внешнее сходство, оно вряд ли родственно русскому ветер. Реконструкция показывает, что в прошлом эти слова имели в корне разные по долготе гласные. Гораздо надежнее определяются общие истоки у немецкого Wetter и русского диалектного вёдро ‘хорошая, ясная летняя погода’.

.

Литература:

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 7. — М., 2013.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Т. 1. — М., 1986.

Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. — Т. 1. — Вып. 3. — М., 1968.

это 📕 что такое ВЕТРИЛО

112

Ветрило — вѣтрило (1)

1. Ветер: Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: „О вѣтрѣ, вѣтрило! Чему, господине, насильно вѣеши? Чему мычеши Хиновьскыя стрѣлкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вои?. .38.

Ср. Картотека Сл. совр. рус. лит. яз. Ветрило — сильный, порывистый ветер. Ну, и ветрило! С ног валит. (Псков. Смолен.).

Ср. Дер. Ветрилово, Твер. уезда.

Кн. писц. Моск. 2, 47 (XVI в.).

2. Парус.

Вѣтриломъ бурю прѣшьдъ, тихое пристанище постиже. Мин. Пут., 30 (XI в.). и сия все о томъ скръбятъ, ожидающи милости отъ бога и подобная вѣтрила противу бури и волнамъ морскымъ направляющиЖ. Авр. Смол., 36 (XVI в. ~ XIII в.). 1471: и се внезапу духу бурну с вихромъ пришедшю, и раздра вся вѣтрила ихъНовг. 4 лет., 513 (XV—XVI вв.). Егда узрите вѣтрила по знамению. Ж. Зос. и Сав., 56 (нач. XVII в. ~ 1503 г.). корабници вѣтрила съшивають, и ино все устроение кораблю уготовляютьМаргарит. ВМЧ, сент. 14—24, 867 (XVI в.). И бысть бѣда велика, яко и весла разрази и вверже в море, и вѣтрило на полы раздра. Чуд. Николы. ВМЧ, дек. 6—17, 627 (XVI в.)

. И тако вѣтрила вся въздвигше вѣтромъ тихомъ носимиТам же, 703—704.

|| Перен. То, что дает силу устремиться, вознестись.

Вѣтрилъмь крестьныимь възвышая ся, преплулъ еси бес труда лютую пучину напасти житияМин. нояб., 433 (1097 г.). Первое убо плавание вѣтрилы, сирѣчь духомъ святымъ, второе же плавание веслы, сирѣчь божественым писаниемъ. Просв. Иос., 529 (кон. XV — нач. XVI в.). …вѣтрило скорбемъ моимъПаис. Выпись, 2 (XVI—XVII вв.). …вѣтрило ума, яко легко, нъ богу вперилъ еси. Ж. Ант. Сий., 5 (XVII в. ~ 1578 г.). Но ты, великий старецъ, буди подпоръ симъ словесемъИ до здѣ доплывше, вѣтрила словесе спустивше, в твердѣмъ пристанищи молчания пристанемъ. Пов. о пск. ик., 561 (XVII в.).

3. Парус как архитектурная деталь.

113

1175:

. ..князь благовѣрныи Андрѣи створи церковь сию в памятъ собѣ и по комаромъ же поткы золоты и кубъкы и вѣтрила золотомь устроена поставиИпат. лет., 581—583 (XV в.).

◊ Вѣтрило — зват. пад. ед. ч.

ВЕТЕР Происхождение слова СЛОВАРЬ «ГЛАГОЛЪ» история корень корнеслов корнесловный смысл суть этимологический этимология слово что значит значение толкование откуда глагол

« Назад

ВЕТЕР  08.08.2018 22:56

ВЕТЕР — от трех древних корней: основного *we- «веять» и дополнительных (суффиксальных) *tь «течь» и *rъ «разделять». В этимологических словарях выделяют только корень *we- «веять». Единое корнесловное представление ветра: «веяние, разделяющее течения». В русском языке признают однокоренным глагол веять, в немецком – wehen /вехен/ «дуть»; в английском – существительное wind /винд/ «ветер», созвучный глагол wind /вайнд/ «заводить механизм путем вращения ключа», weather /везер/ «погода»; в санскрите однокоренным является वात /вата/ «ветер».

Этимологически близкими слову ветер являются слова, восходящие к образу «вить»: вихрь, вьюга, вьюн, вихлять, веха (изначально веха — это «свитый воедино пучок соломы»). В научной этимологии принято связывать первокорень *we- с образом «дуть» — ветер дует. Образ «вить» ученые связывают с иным восстановленным праиндоевропейским корнем *uei- «вращать, гнуть». Такое представление вряд ли верно, поскольку глагол дуть восходит к тому же корню, что и дышать, дыхание, дух и содержит в себе образ прямого движения. Дух – это прямо исходящая от своего источника осевая сила, которая пронизывает материю и вызывает вихревое вращение вокруг себя. Подобие прямого движения Духа Божия описано в Библии в Книге пророка Иезекииля: «Я смотрел и видел смерч, который надвигался с севера: огромное облако со сверкающими молниями, окруженное сиянием. Посреди огня было нечто, подобное сияющему металлу. В огне были подобия четырех живых существ. Обличием они походили на людей, но у каждого из них было по четыре лица и четыре крыла.
Ноги у них были прямыми, а ступни ног, как у теленка, и сверкали, как отполированная бронза. Под крыльями на четырех их сторонах у них были человеческие руки. У всех их были лица и крылья, и крылья их соприкасались одно с другим. Каждое из них двигалось прямо перед собой; передвигаясь, они не оборачивались. Лица у них были такими: у каждого из четырех было человеческое лицо, на правой стороне у каждого было лицо льва, а на левой стороне – лицо быка; у каждого из них было по лицу орла. Такими были их лица. Крылья у них были простерты вверх; у каждого было по два крыла: одно касалось крыла другого существа по обеим сторонам, а два крыла закрывали тело. Каждое из них шло лицом вперед. Куда бы ни шел дух, шли и они, не оборачиваясь на ходу» (Иезекииль, 1: 4-12). Глагол
вить
, напротив, содержит в своем корне образ движения по кругу вокруг оси. Веющий ветер представляет собой прямое движение духа, вызывающее вокруг себя вихревые потоки, то есть вращение по кругу. Образ веяния ветра в материальном мире связан с дыханием – прямым движением духа, с которого начинаются все жизненные процессы. Как в слове воздух содержится образ восходящего движения духа, так и в слове ветер есть образ духовного веяния – воздействия духа на материю. Поскольку смертный человек двойствен, он бывает постоянно подвержен воздействиям двух родов ветра: веянию исходящего свыше Духа Истины и веянию ветров, которые витают в воздухе мира сего. Выбор того, под каким веянием склоняться, а какому – противостоять, всегда остается за самим человеком. Легковерие и легкомыслие, быстрый разворот туда, откуда ветер дует, называют ветреностью и непостоянством. Твердость и постоянство в вере, устойчивость под воздействием различных завихрений и внешних течений, напротив, называют верностью или твердостью в вере. Пример воздействия на верующего человека двух веяний и двух родов ветра – духовного и материального – приводится в Евангелии от Матфея: «Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне прийти к Тебе по воде. Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу, но, видя сильный
ветер
, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня. Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился? И, когда вошли они в лодку, ветер утих» (От Матфея, 14:28-32). Описанные в 14 главе Евангелия от Матфея события произошли уже после того первого случая усмирения внешних ветров и стихий Иисусом Христом, о котором повествует 8 глава: «И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал. Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем. И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил
ветрам
и морю, и сделалась великая тишина. Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры, и море повинуются Ему?» (От Матфея, 8: 24-27). Почему же Петр и другие апостолы, уже зная, что Дух Божий, дышащий в слове их Учителя, сильнее природных стихий и внешних ветров, все же продолжают в 12 главе сомневаться и колеблются от внешних веяний? – В Евангелии ответ на этот вопрос приводится в описании хождения по водам евангелистом Марком: «И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились, ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено» (От Марка, 6: 51-53). Окамененное сердце боится внешних ветров, несущих временную смерть, более, чем слушается утешительного веяния Духа Истины. Чтобы умягчить окаменные сердца людей и вернуть их к вечной жизни, Христос принес Себя в жертву. После вознесения к Отцу воскресший Христос послал нам Утешителя Духа Истины. Сила Духа Истины своим огнем растопляет сердечный лед и расплавляет окамения. Сошествием Святого Духа все народы и языки вновь собираются в единый организм — Плоть и Кровь Христову: «И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного
ветра
, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать» (Деяния апостолов, 2:4).

См.: вить, дух, течь.

%d0%b1%d1%80%d0%be%d1%81%d0%b0%d1%82%d1%8c%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%b5%d1%80%20%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийДатскийТатарскийНемецкийЛатинскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТурецкийТаджикскийПерсидскийИспанскийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийАрабскийПольскийСуахилиНидерландскийХорватскийКаталанскийГалисийскийГрузинскийБелорусскийАлбанскийКурдскийГреческийСловенскийИндонезийскийБолгарскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийХиндиИрландскийФарерскийЛатышскийЛитовскийФинскийМонгольскийШведскийТайскийПалиЯпонскийМакедонскийКорейскийЭстонскийРумынский, МолдавскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийЧешскийСербскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийКечуаГаитянскийМайяАймараШорскийЭсперантоКрымскотатарскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)ТамильскийКвеньяАварскийАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭльзасскийИдишАбхазскийЭрзянскийИнгушскийИжорскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийЛожбанБашкирскийМалайскийМальтийскийЛингалаПенджабскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскскийПушту

What is Google Sans Text?

Browse Eckher Glossary and expand your business and technology vocabulary.

What does npm exec do? What is the difference between «npm exec» and «npx»?

What are the building blocks of OWL ontologies?

Learn more about «RDF star», «SPARQL star», «Turtle star», «JSON-LD star», «Linked Data star», and «Semantic Web star».

The Hadamard gate is one of the simplest quantum gates which acts on a single qubit.

Learn more about the bra–ket notation.

Progressive Cactus is an evolution of the Cactus multiple genome alignment protocol that uses the progressive alignment strategy.

The Human Genome Project is an ambitious project which is still underway.

What are SVMs (support vector machines)?

Find out more in Eckher’s article about TensorFlow.js and linear regression.

On the importance of centralised metadata registries at companies like Uber.

Facebook’s Nemo is a new custom-built platform for internal data discovery. Learn more about Facebook’s Nemo.

What is Data Commons (datacommons.org)? Read Eckher’s introduction to Data Commons (datacommons.org) to learn more about the open knowledge graph built from thousands of public datasets.

Learn more about how Bayer uses semantic web technologies for corporate asset management and why it enables the FAIR data in the corporate environment.

An introduction to WikiPathways by Eckher is an overview of the collaboratively edited structured biological pathway database that discusses the history of the project, applications of the open dataset, and ways to access the data programmatically.

Eckher’s article about question answering explains how question answering helps extract information from unstructured data and why it will become a go-to NLP technology for the enterprise.

Read more about how document understanding AI works, what its industry use cases are, and which cloud providers offer this technology as a service.

Lexemes are Wikidata’s new type of entity used for storing lexicographical information. The article explains the structure of Wikidata lexemes and ways to access the data, and discusses the applications of the linked lexicographical dataset.

The guide to exploring linked COVID-19 datasets describes the existing RDF data sources and ways to query them using SPARQL. Such linked data sources are easy to interrogate and augment with external data, enabling more comprehensive analysis of the pandemic both in New Zealand and internationally.

The introduction to the Gene Ontology graph published by Eckher outlines the structure of the GO RDF model and shows how the GO graph can be queried using SPARQL.

The overview of the Nobel Prize dataset published by Eckher demonstrates the power of Linked Data and demonstrates how linked datasets can be queried using SPARQL. Use SPARQL federation to combine the Nobel Prize dataset with DBPedia.

Learn why federated queries are an incredibly useful feature of SPARQL.

What are the best online Arabic dictionaries?

How to pronounce numbers in Arabic?

List of months in Maori.

Days of the week in Maori.

The list of country names in Tongan.

The list of IPA symbols.

What are the named entities?

What is computational linguistics?

Learn how to use the built-in React hooks.

Learn how to use language codes in HTML.

Learn about SSML.

Browse the list of useful UX resources from Google.

Where to find the emoji SVG sources?.

What is Wikidata?

What’s the correct markup for multilingual websites?

How to use custom JSX/HTML attributes in TypeScript?

Learn more about event-driven architecture.

Where to find the list of all emojis?

How to embed YouTube into Markdown?

What is the Google Knowledge Graph?

Learn SPARQL.

Explore the list of coronavirus (COVID-19) resources for bioinformaticians and data science researchers.

Sequence logos visualize protein and nucleic acid motifs and patterns identified through multiple sequence alignment. They are commonly used widely to represent transcription factor binding sites and other conserved DNA and RNA sequences. Protein sequence logos are also useful for illustrating various biological properties of proteins. Create a sequence logo with Sequence Logo. Paste your multiple sequence alignment and the sequence logo is generated automatically. Use the sequence logo maker to easily create vector sequence logo graphs. Please refer to the Sequence Logo manual for the sequence logo parameters and configuration. Sequence Logo supports multiple color schemes and download formats.

Sequence Logo is a web-based sequence logo generator. Sequence Logo generates sequence logo diagrams for proteins and nucleic acids. Sequence logos represent patterns found within multiple sequence alignments. They consist of stacks of letters, each representing a position in the sequence alignment. Sequence Logo analyzes the sequence data inside the user’s web browser and does not store or transmit the alignment data via servers.

Te Reo Maps is an online interactive Maori mapping service. All labels in Te Reo Maps are in Maori, making it the first interactive Maori map. Te Reo Maps is the world map, with all countries and territories translated into Maori. Please refer to the list of countries in Maori for the Maori translations of country names. The list includes all UN members and sovereign territories.

Phonetically is a web-based text-to-IPA transformer. Phonetically uses machine learning to predict the pronunciation of English words and transcribes them using IPA.

Punycode.org is a tool for converting Unicode-based internationalized domain names to ASCII-based Punycode encodings. Use punycode.org to quickly convert Unicode to Punycode and vice versa. Internationalized domains names are a new web standard that allows using non-ASCII characters in web domain names.

My Sequences is an online platform for storing and analyzing personal sequence data. My Sequences allows you to upload your genome sequences and discover insights and patterns in your own DNA.

Словообразовательный словарь «Морфема» дает представление о морфемной структуре слов русского языка и слов современной лексики. Для словообразовательного анализа представлены наиболее употребительные слова современного русского языка, их производные и словоформы. Словарь предназначен школьникам, студентам и преподавателям. Статья разбора слова «сладкоежка» по составу показывает, что это слово имеет два корня, соединительную гласную, суффикс и окончание. На странице также приведены слова, содержащие те же морфемы. Словарь «Морфема» включает в себя не только те слова, состав которых анализируется в процессе изучения предмета, но и множество других слов современного русского языка. Словарь адресован всем, кто хочет лучше понять структуру русского языка.

Разбор слова «кормушка» по составу.

Разбор слова «светить» по составу.

Разбор слова «сбоку» по составу.

Разбор слова «шиповник» по составу.

Разбор слова «народ» по составу.

Разбор слова «впервые» по составу.

Разбор слова «свежесть» по составу.

Разбор слова «издалека» по составу.

Разбор слова «лесной» по составу.

How to pronounce «featurize» in English?

How to pronounce «Onehunga» in English?

How to pronounce «Takapuna» in English?

How to pronounce «İzmir» in English?

How to pronounce «Coronaviridae» in English?

How to pronounce «Whanganui» in English?

How to pronounce «Chlöe Swarbrick» in English?

How to pronounce «Kohimarama» in English?

How to pronounce «Tua Tagovailoa» in English?

How to pronounce «Craig Federighi» in English?

How to pronounce «Stefanos Tsitsipas» in English?

How to pronounce «Jacob deGrom» in English?

How to pronounce «myocarditis» in English?

How to pronounce «SZA» in English?

How to pronounce «Cassie Kozyrkov» in English?

Определение ветра на Dictionary.

com поток воздуха, иногда значительной силы, движущийся, как правило, горизонтально из областей высокого давления в области низкого давления См. Также шкалу Бофорта Связанное прилагательное: aeolian

в основном поэтическое направление, с которого дует ветер, обычно кардинальная точка компаса

воздух искусственно перемещается, например вентилятором, насосом и т. д.

любая сметающая и разрушительная сила

тенденция, тенденция или сила ветры вращения

неофициальный намек; предположениемы получили ветер, что вы приближались

что-то считалось несущественным его разговор был весь ветер

дыхание, используемое для дыхания или разговора вы просто тратите ветер

(часто используется в спорте) способность нормально дышать его ветер слабый См. также второй ветер музыка
  1. духовой инструмент или духовые инструменты, рассматриваемые в совокупности
  2. (часто во множественном числе) музыканты, играющие на духовых инструментах в оркестре
  3. (модификатор), относящиеся к духовым инструментам или состоящие из них духовой ансамбль

воздух, в котором запах животного передается гончим или запах охотника передается в его добычу

между ветром и водой
  1. Часть корпуса судна ниже ватерлинии, которая подвергается воздействию качения или воздействия волн
  2. любая точка, особенно подверженная атаке или травмам

перерыв, чтобы выпустить кишечные газы через задний проход

вызвать возбуждение или поднять ветер вверх неформально, чтобы испугаться

иметь по ветру следовать (добывать) по запаху

как дует ветер, как дует ветер, в какую сторону дует ветер или в какую сторону дует ветер, что кажется вероятным

на ветру вот-вот произойдет

три листа на ветру сером опьянении; пьяный

в клочья ветра или в глаза ветру прямо против ветра

против ветра или против ветра

от ветра, направленного в сторону от направления, с которого дует ветер

ветер морской как можно ближе к направлению, с которого дует ветер

поставить ветер неофициально, чтобы испугать или подать сигнал тревоги

поднять ветер британский неофициальный, чтобы получить необходимые средства

плыть близко к ветру или плыть близко к ветру
  1. приблизиться к пределу опасности или непристойности
  2. жить экономно или хозяйничать своими делами

выпустить ветер из чьих-то парусов, чтобы уничтожить чье-то преимущество; сбить с толку или сдуть

ветер — Викисловарь

Английский язык [править]

Этимология 1 [править]

из среднеанглийского winde , wind , из древнеанглийского wind («ветер»), из протогерманского * windaz , из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥tos («ветер»), из ранее * h₂wéh₁n̥ts («ветер»), образованное от причастия настоящего времени * h₂weh₁- («дуть»). Совместимость с голландским wind , немецким Wind , западно-фризским wyn , норвежским и шведским vind , исландским vindur , латинским ventus , валлийским gwynt , санскритским वात (vā́ta), русским ве́тер (ветер), возможно албанский bundë («сильный влажный ветер»). Соответствует vent .

Альтернативные формы [править]
Произношение [править]
Существительное [править]

ветров ( счетных и несчетных , множественных ветров )

  1. (исчисляемый, неисчисляемый) Реальное или воспринимаемое движение атмосферного воздуха, обычно вызываемое конвекцией или разницей в атмосферном давлении.

    Ветер развевал ее волосы, когда она стояла на палубе корабля.

    Когда они выехали на автомагистраль, ветер оторвал фанеру от багажника на крыше автомобиля.

    ветры в Чикаго жестокие.

    Внезапный порыв ветра .
    • 2013 29 июня, «Несамостоятельное возгорание», в The Economist , том 407, номер 8842, стр. 29:

      С середины 1980-х годов, когда Индонезия впервые начала вырубать свои изобильные леса на В промышленном масштабе в пользу прибыльных плантаций пальмового масла «дымка» стала почти ежегодным явлением в Юго-Восточной Азии.Самый дешевый способ расчистить вырубленный лес — это сжечь его, образуя едкое облако грязного белого дыма, которое, разносимое ветром , может покрыть сотни или даже тысячи квадратных миль.

  2. Воздух, искусственно приведенный в движение любой силой или действием.

    ветер пушечного ядра; ветер сильфон

  3. (исчисляемо, бесчисленно) Способность легко дышать.

    После второго круга он уже был из ветра .

    Падение выбило из него ветер .

  4. Новости о событии, особенно слухи или сплетни. (Используется с ловлей, часто в прошедшем времени.)

    Стив поймал ветер баловства Марты со своим лучшим другом.

  5. Один из пяти основных элементов в индийских и японских моделях Классических элементов).
  6. (бесчисленное множество, разговорный) Метеоризм.

    Eww. Кто-то только что прошел ветер .

  7. Дыхание, регулируемое органами дыхания и голоса, или инструментом.
  8. (музыка) Группа деревянных духовых инструментов оркестра. Иногда также используется для включения латунной секции.
  9. Направление, с которого может дуть ветер; точка компаса; особенно одна из сторон света, которую часто называют «четырьмя ветрами».
    • Приди от четырех ветров , о дыхание, и дыши на этих убитых.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 5, в Знаменитость :

      Когда этот разговор подробно повторился в слухе рассматриваемой молодой женщины и, несомненно, в его пользу, мистер Тревор бросил стыд на перевернул и тут же возмутил мисс Брюстер, заявив, что его отец был деревенским кладовщиком.

  10. Типы игровых плиток в игре маджонг, названные в честь четырех ветров.
  11. Болезнь овец, при которой кишечник вздувается воздухом или, скорее, поражен сильнейшим воспалением. Это происходит сразу после стрижки.
  12. Простое дыхание или разговор; пустое усилие; праздные слова.
    • 1946 , Джордж Оруэлл, Политика и английский язык :

      Политический язык призван сделать ложь правдивой и убийственно респектабельной, а также придать солидности чистому ветру .

  13. Птица-доттерель.
  14. (бокс, сленг) Область солнечного сплетения, где удар может парализовать диафрагму и вызвать временную потерю дыхания или другую травму.
Синонимы [править]
Производные термины [править]
Потомки [править]
  • Ток Писин: выиграть
  • Креольский пролив Торреса: win
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

См. Также [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего обмотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотанное или (запрещенное) намотанное )

  1. (переходный) Для продувки духового инструмента или рожка воздухом для создания звука.
    • 1913 , Эдит Констанс Холм, Crump Folk Going Home , стр. 136:

      Что-то более высокое должно лежать в основе этого нетерпеливого отклика на стайную музыку и намотанный рог — нечто рожденное от запаха хорошая земля

  2. (переходный) Заставить (кого-то) перехватить дыхание, например, при ударе в живот, при физической нагрузке, беге и т. Д.
    Боксер выиграл , выиграл во втором раунде.
  3. (переходный, Великобритания) Чтобы заставить ребенка поднимать ветер, похлопывая его по спине после кормления.
  4. (переходный, Великобритания) Чтобы повернуть лодку или корабль так, чтобы ветер ударил их с противоположной стороны.
  5. (переходный) выставить на ветер; веять; проветривать.
  6. (переходный) Воспринимать или следовать по запаху.
    Гончие намотали дичи.
  7. (переходный) Отдыхать (конь и др.)) для восстановления дыхания; дышать.
  8. (переходный) Чтобы повернуть ветряную мельницу так, чтобы ее паруса были обращены против ветра. [1]
Примечания по использованию [править]
  • Форма «рана» в прошлом иногда встречается в отношении дуть в рог, но часто считается ошибочной. В октябрьском номере журнала The Galaxy за 1875 год такое использование названо «очень нелепой ошибкой», возникшей из-за неправильного понимания значения этого слова.
  • Подобный солецизм встречается в использовании (в этом смысле) произношения / waɪnd /, иногда слышимого при пении и устном чтении стихов, например, Охотник / waɪndz / его рог .
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

Этимология 2 [править]

из среднеанглийского winden , из древнеанглийского windan , из протогерманского * windaną . Сравните западно-фризское вино , нижненемецкое вино , голландское вино , немецкое вино , датское вино vinde , валлонское вино windea .См. Также соответствующий термин wend .

Произношение [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего намотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотка или намотанная )

  1. (переходный) Для вращения витков (шнура или чего-либо подобного) вокруг чего-либо.

    до намотать нить на катушку или в шарик

    • Было 22 апреля 1831 года, молодой человек шел по Уайтхоллу в направлении Парламент-стрит.На нем были шотландские клетчатые брюки и пальто того времени с ласточкиным хвостом с фигурным муслиновым галстуком , обмотанным вокруг его широкого воротника.
  2. (переходный) Для сжатия пружины часового механизма, например, часов.

    Пожалуйста, заведите старомодный будильник.

  3. (переходный) переплетать; складывать; окружить.
    • г. 1595–1596 , Уильям Шекспир, «Сон в летнюю ночь», в Mr.Комедии, истории и трагедии Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      Спи, и Я ветру Тебя по оружию.

  4. (непереходный) Путешествовать непрямым путем.

    Лозы ветер вокруг шеста. Река вьется по равнине .

    • 1829 , Вальтер Скотт, Энн из Гейрстайна :

      Поэтому он повернул его к крутой и каменистой тропе, которая […] вела через заросли дикого самшита и других низкоароматических кустарников .

    • 1751 , Томас Грей, Элегия, написанная на деревенском погосте
      Мычание стадо ветер медленно над листвой.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 4, в Знаменитость :

      Судья Шорт уехал в город, а Фаррар отправился в трехдневный круиз по озеру.Я горько сожалел, что не поехал с ним, когда далекие звуки каретного гудка достигли моего уха, и я увидел четырехручный , вьющийся , который шел вверх по трактирной дороге со стороны Мохера.

    • 1969 , Пол Маккартни, Длинная извилистая дорога
      Длинная и извилистая дорога / К твоей двери / Никогда не исчезнет.
  5. (переходный) Чтобы иметь полный контроль; поворачиваться и наклоняться в свое удовольствие; изменять или изменять или будет; регулировать; управлять.
    • 1591 , Уильям Шекспир, «Первая часть Генриха Сикса», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [Уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      повернуть и ветер огненный Пегас

    • 1648 , Роберт Херрик, «К его совести», в Геспериды: Или, Ворки, гуманные и божественные […] , Лондон: напечатано для Джона Уильямса и Фрэнсиса Эглсфилда, и будет продано Тхо [ mas] Hunt, […], OCLC 1044244285 ; переизданный как Генри Г.Кларк, редактор, Hesperides, or Works and Human and Divine , volume (укажите | volume = I or II), London: H. G. Clarke and Co., […], 1844, OCLC 1110372590 :
      Подарки ослепляют мудрых, а взятки приносят удовольствие / И накручивают всех остальных свидетелей.
    • 12 октября 1710 г. , Джозеф Аддисон, The Examiner No. 5
      Если бы наш законодательный орган был возложен на нашего принца, он, несомненно, мог бы повернуть и изменить нашу конституцию по своему усмотрению.
  6. (переходный) Ввести инсинуациями; намекать.
    • г. 1608–1609 , Уильям Шекспир, «Трагедия Кориолана», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями оригинала (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт III, сцена iii]:

      Вы уловили […] wind / Себя в тираническую власть.

    • 1674 , Ричард Аллестри, Правительство языка
      ‘Приятно видеть, какие маленькие искусства и ловкость у них есть, чтобы превратить такие вещи в дискурс
  7. (переходный) Чтобы покрыть или окружить чем-то свернутым.

    до ветер веревка со шпагатом

  8. (переходный) Привести в движение за счет приложения силы намотки; буксировать или поднимать, как с помощью лебедки.
    • 2012 , «Сельские дела», Анна Хаттон-Норт, Lulu.com → ISBN [1]

      Она быстро захлопнула дверь и в панике ранила окно так быстро, как позволяли ее скользкие пальцы.

  9. (переходный, морской) Чтобы развернуть (корабль), конец за концом.
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 2.Рекс Уэйлс (1954) Английская ветряная мельница , стр. 104: «[Если] ветряная мельница должна работать с максимальной эффективностью, ее паруса всегда должны быть направлены против ветра; для этого необходимо использовать какие-нибудь средства поворота их против ветра или наматывания мельницы ».


Африкаанс [править]

Этимология [править]

из голландского wind , из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из протогерманского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие * h₂weh₁- («дуть»).

Произношение [править]

Существительное [править]

wind ( множественное число winde , уменьшительное windjie )

  1. ветер (движение воздуха)

Алеманнский немецкий [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

из староверхненемецкого wint , из протогерманского * windaz . Совместим с немецким Wind , голландским wind , английским wind , исландским vindur , готическим 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры).

Существительное [править]

ветер м

  1. (Carcoforo) wind

Ссылки [править]

  • «ветер» в Патуцци, Умберто, изд., (2013) Ünsarne Börtar [Наши слова], Лузерна, Италия: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der Historischen deutschen Sprachinseln
618 in 9017

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из прото-германского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие настоящего времени * h₂weh₁- ( «Дуть»).

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. ветер (движение воздуха)

    De wind waait door de bomen. — Ветер дует сквозь деревья.

  2. метеоризм, пердеть
    Синонимы: bout, buikwind, ruft, scheet
Производные термины [править]
Потомки [править]

Этимология 2 [править]

Из среднеголландского wint . Эта этимология неполная. Вы можете помочь Викисловарю, подробно остановившись на происхождении этого термина.

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. (устарело) борзая
Производные термины [править]
Связанные термины [править]

Этимология 3 [править]

См. Этимологию основной записи.

Глагол [править]

ветер

  1. настоящее время в единственном числе от первого лица, указывающее на ветров
  2. императив winden

Древнеанглийский язык [править]

Этимология [править]

Из прото-западногерманских * ветер .

Германские родственные слова включают старофризский ветер , старосаксонский ветер , голландский ветер , староверхненемецкий wint (немецкий Wind ), древнескандинавский виндр (шведский винд ), готический 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры). Индоевропейский корень также является источником латинского ventus (французский vent ), валлийского gwynt , тохарского A want , тохарского B yente .

Произношение [править]

Существительное [править]

ветер м

  1. ветер
  2. метеоризм
Cклонение [править]

Склонение ветра (сильный а-ствол)

Производные термины [править]
Потомки [править]

wind — Викисловарь

Английский язык [править]

Этимология 1 [править]

из среднеанглийского winde , wind , из древнеанглийского wind («ветер»), из протогерманского * windaz , из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥tos («ветер»), из ранее * h₂wéh₁n̥ts («ветер»), образованное от причастия настоящего времени * h₂weh₁- («дуть»).Совместимость с голландским wind , немецким Wind , западно-фризским wyn , норвежским и шведским vind , исландским vindur , латинским ventus , валлийским gwynt , санскритским वात (vā́ta), русским ве́тер (ветер), возможно албанский bundë («сильный влажный ветер»). Соответствует vent .

Альтернативные формы [править]
Произношение [править]
Существительное [править]

ветров ( счетных и несчетных , множественных ветров )

  1. (исчисляемый, неисчисляемый) Реальное или воспринимаемое движение атмосферного воздуха, обычно вызываемое конвекцией или разницей в атмосферном давлении.

    Ветер развевал ее волосы, когда она стояла на палубе корабля.

    Когда они выехали на автомагистраль, ветер оторвал фанеру от багажника на крыше автомобиля.

    ветры в Чикаго жестокие.

    Внезапный порыв ветра .
    • 2013 29 июня, «Несамостоятельное возгорание», в The Economist , том 407, номер 8842, стр. 29:

      С середины 1980-х годов, когда Индонезия впервые начала вырубать свои изобильные леса на В промышленном масштабе в пользу прибыльных плантаций пальмового масла «дымка» стала почти ежегодным явлением в Юго-Восточной Азии.Самый дешевый способ расчистить вырубленный лес — это сжечь его, образуя едкое облако грязного белого дыма, которое, разносимое ветром , может покрыть сотни или даже тысячи квадратных миль.

  2. Воздух, искусственно приведенный в движение любой силой или действием.

    ветер пушечного ядра; ветер сильфон

  3. (исчисляемо, бесчисленно) Способность легко дышать.

    После второго круга он уже был из ветра .

    Падение выбило из него ветер .

  4. Новости о событии, особенно слухи или сплетни. (Используется с ловлей, часто в прошедшем времени.)

    Стив поймал ветер баловства Марты со своим лучшим другом.

  5. Один из пяти основных элементов в индийских и японских моделях Классических элементов).
  6. (бесчисленное множество, разговорный) Метеоризм.

    Eww. Кто-то только что прошел ветер .

  7. Дыхание, регулируемое органами дыхания и голоса, или инструментом.
  8. (музыка) Группа деревянных духовых инструментов оркестра. Иногда также используется для включения латунной секции.
  9. Направление, с которого может дуть ветер; точка компаса; особенно одна из сторон света, которую часто называют «четырьмя ветрами».
    • Приди от четырех ветров , о дыхание, и дыши на этих убитых.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 5, в Знаменитость :

      Когда этот разговор подробно повторился в слухе рассматриваемой молодой женщины и, несомненно, в его пользу, мистер Тревор бросил стыд на перевернул и тут же возмутил мисс Брюстер, заявив, что его отец был деревенским кладовщиком.

  10. Типы игровых плиток в игре маджонг, названные в честь четырех ветров.
  11. Болезнь овец, при которой кишечник вздувается воздухом или, скорее, поражен сильнейшим воспалением. Это происходит сразу после стрижки.
  12. Простое дыхание или разговор; пустое усилие; праздные слова.
    • 1946 , Джордж Оруэлл, Политика и английский язык :

      Политический язык призван сделать ложь правдивой и убийственно респектабельной, а также придать солидности чистому ветру .

  13. Птица-доттерель.
  14. (бокс, сленг) Область солнечного сплетения, где удар может парализовать диафрагму и вызвать временную потерю дыхания или другую травму.
Синонимы [править]
Производные термины [править]
Потомки [править]
  • Ток Писин: выиграть
  • Креольский пролив Торреса: win
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

См. Также [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего обмотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотанное или (запрещенное) намотанное )

  1. (переходный) Для продувки духового инструмента или рожка воздухом для создания звука.
    • 1913 , Эдит Констанс Холм, Crump Folk Going Home , стр. 136:

      Что-то более высокое должно лежать в основе этого нетерпеливого отклика на стайную музыку и намотанный рог — нечто рожденное от запаха хорошая земля

  2. (переходный) Заставить (кого-то) перехватить дыхание, например, при ударе в живот, при физической нагрузке, беге и т. Д.
    Боксер выиграл , выиграл во втором раунде.
  3. (переходный, Великобритания) Чтобы заставить ребенка поднимать ветер, похлопывая его по спине после кормления.
  4. (переходный, Великобритания) Чтобы повернуть лодку или корабль так, чтобы ветер ударил их с противоположной стороны.
  5. (переходный) выставить на ветер; веять; проветривать.
  6. (переходный) Воспринимать или следовать по запаху.
    Гончие намотали дичи.
  7. (переходный) Отдыхать (конь и др.)) для восстановления дыхания; дышать.
  8. (переходный) Чтобы повернуть ветряную мельницу так, чтобы ее паруса были обращены против ветра. [1]
Примечания по использованию [править]
  • Форма «рана» в прошлом иногда встречается в отношении дуть в рог, но часто считается ошибочной. В октябрьском номере журнала The Galaxy за 1875 год такое использование названо «очень нелепой ошибкой», возникшей из-за неправильного понимания значения этого слова.
  • Подобный солецизм встречается в использовании (в этом смысле) произношения / waɪnd /, иногда слышимого при пении и устном чтении стихов, например, Охотник / waɪndz / его рог .
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

Этимология 2 [править]

из среднеанглийского winden , из древнеанглийского windan , из протогерманского * windaną . Сравните западно-фризское вино , нижненемецкое вино , голландское вино , немецкое вино , датское вино vinde , валлонское вино windea .См. Также соответствующий термин wend .

Произношение [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего намотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотка или намотанная )

  1. (переходный) Для вращения витков (шнура или чего-либо подобного) вокруг чего-либо.

    до намотать нить на катушку или в шарик

    • Было 22 апреля 1831 года, молодой человек шел по Уайтхоллу в направлении Парламент-стрит.На нем были шотландские клетчатые брюки и пальто того времени с ласточкиным хвостом с фигурным муслиновым галстуком , обмотанным вокруг его широкого воротника.
  2. (переходный) Для сжатия пружины часового механизма, например, часов.

    Пожалуйста, заведите старомодный будильник.

  3. (переходный) переплетать; складывать; окружить.
    • г. 1595–1596 , Уильям Шекспир, «Сон в летнюю ночь», в Mr.Комедии, истории и трагедии Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      Спи, и Я ветру Тебя по оружию.

  4. (непереходный) Путешествовать непрямым путем.

    Лозы ветер вокруг шеста. Река вьется по равнине .

    • 1829 , Вальтер Скотт, Энн из Гейрстайна :

      Поэтому он повернул его к крутой и каменистой тропе, которая […] вела через заросли дикого самшита и других низкоароматических кустарников .

    • 1751 , Томас Грей, Элегия, написанная на деревенском погосте
      Мычание стадо ветер медленно над листвой.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 4, в Знаменитость :

      Судья Шорт уехал в город, а Фаррар отправился в трехдневный круиз по озеру.Я горько сожалел, что не поехал с ним, когда далекие звуки каретного гудка достигли моего уха, и я увидел четырехручный , вьющийся , который шел вверх по трактирной дороге со стороны Мохера.

    • 1969 , Пол Маккартни, Длинная извилистая дорога
      Длинная и извилистая дорога / К твоей двери / Никогда не исчезнет.
  5. (переходный) Чтобы иметь полный контроль; поворачиваться и наклоняться в свое удовольствие; изменять или изменять или будет; регулировать; управлять.
    • 1591 , Уильям Шекспир, «Первая часть Генриха Сикса», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [Уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      повернуть и ветер огненный Пегас

    • 1648 , Роберт Херрик, «К его совести», в Геспериды: Или, Ворки, гуманные и божественные […] , Лондон: напечатано для Джона Уильямса и Фрэнсиса Эглсфилда, и будет продано Тхо [ mas] Hunt, […], OCLC 1044244285 ; переизданный как Генри Г.Кларк, редактор, Hesperides, or Works and Human and Divine , volume (укажите | volume = I or II), London: H. G. Clarke and Co., […], 1844, OCLC 1110372590 :
      Подарки ослепляют мудрых, а взятки приносят удовольствие / И накручивают всех остальных свидетелей.
    • 12 октября 1710 г. , Джозеф Аддисон, The Examiner No. 5
      Если бы наш законодательный орган был возложен на нашего принца, он, несомненно, мог бы повернуть и изменить нашу конституцию по своему усмотрению.
  6. (переходный) Ввести инсинуациями; намекать.
    • г. 1608–1609 , Уильям Шекспир, «Трагедия Кориолана», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями оригинала (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт III, сцена iii]:

      Вы уловили […] wind / Себя в тираническую власть.

    • 1674 , Ричард Аллестри, Правительство языка
      ‘Приятно видеть, какие маленькие искусства и ловкость у них есть, чтобы превратить такие вещи в дискурс
  7. (переходный) Чтобы покрыть или окружить чем-то свернутым.

    до ветер веревка со шпагатом

  8. (переходный) Привести в движение за счет приложения силы намотки; буксировать или поднимать, как с помощью лебедки.
    • 2012 , «Сельские дела», Анна Хаттон-Норт, Lulu.com → ISBN [1]

      Она быстро захлопнула дверь и в панике ранила окно так быстро, как позволяли ее скользкие пальцы.

  9. (переходный, морской) Чтобы развернуть (корабль), конец за концом.
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 2.Рекс Уэйлс (1954) Английская ветряная мельница , стр. 104: «[Если] ветряная мельница должна работать с максимальной эффективностью, ее паруса всегда должны быть направлены против ветра; для этого необходимо использовать какие-нибудь средства поворота их против ветра или наматывания мельницы ».


Африкаанс [править]

Этимология [править]

из голландского wind , из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из протогерманского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие * h₂weh₁- («дуть»).

Произношение [править]

Существительное [править]

wind ( множественное число winde , уменьшительное windjie )

  1. ветер (движение воздуха)

Алеманнский немецкий [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

из староверхненемецкого wint , из протогерманского * windaz . Совместим с немецким Wind , голландским wind , английским wind , исландским vindur , готическим 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры).

Существительное [править]

ветер м

  1. (Carcoforo) wind

Ссылки [править]

  • «ветер» в Патуцци, Умберто, изд., (2013) Ünsarne Börtar [Наши слова], Лузерна, Италия: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der Historischen deutschen Sprachinseln
618 in 9017

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из прото-германского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие настоящего времени * h₂weh₁- ( «Дуть»).

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. ветер (движение воздуха)

    De wind waait door de bomen. — Ветер дует сквозь деревья.

  2. метеоризм, пердеть
    Синонимы: bout, buikwind, ruft, scheet
Производные термины [править]
Потомки [править]

Этимология 2 [править]

Из среднеголландского wint . Эта этимология неполная. Вы можете помочь Викисловарю, подробно остановившись на происхождении этого термина.

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. (устарело) борзая
Производные термины [править]
Связанные термины [править]

Этимология 3 [править]

См. Этимологию основной записи.

Глагол [править]

ветер

  1. настоящее время в единственном числе от первого лица, указывающее на ветров
  2. императив winden

Древнеанглийский язык [править]

Этимология [править]

Из прото-западногерманских * ветер .

Германские родственные слова включают старофризский ветер , старосаксонский ветер , голландский ветер , староверхненемецкий wint (немецкий Wind ), древнескандинавский виндр (шведский винд ), готический 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры). Индоевропейский корень также является источником латинского ventus (французский vent ), валлийского gwynt , тохарского A want , тохарского B yente .

Произношение [править]

Существительное [править]

ветер м

  1. ветер
  2. метеоризм
Cклонение [править]

Склонение ветра (сильный а-ствол)

Производные термины [править]
Потомки [править]

wind — Викисловарь

Английский язык [править]

Этимология 1 [править]

из среднеанглийского winde , wind , из древнеанглийского wind («ветер»), из протогерманского * windaz , из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥tos («ветер»), из ранее * h₂wéh₁n̥ts («ветер»), образованное от причастия настоящего времени * h₂weh₁- («дуть»).Совместимость с голландским wind , немецким Wind , западно-фризским wyn , норвежским и шведским vind , исландским vindur , латинским ventus , валлийским gwynt , санскритским वात (vā́ta), русским ве́тер (ветер), возможно албанский bundë («сильный влажный ветер»). Соответствует vent .

Альтернативные формы [править]
Произношение [править]
Существительное [править]

ветров ( счетных и несчетных , множественных ветров )

  1. (исчисляемый, неисчисляемый) Реальное или воспринимаемое движение атмосферного воздуха, обычно вызываемое конвекцией или разницей в атмосферном давлении.

    Ветер развевал ее волосы, когда она стояла на палубе корабля.

    Когда они выехали на автомагистраль, ветер оторвал фанеру от багажника на крыше автомобиля.

    ветры в Чикаго жестокие.

    Внезапный порыв ветра .
    • 2013 29 июня, «Несамостоятельное возгорание», в The Economist , том 407, номер 8842, стр. 29:

      С середины 1980-х годов, когда Индонезия впервые начала вырубать свои изобильные леса на В промышленном масштабе в пользу прибыльных плантаций пальмового масла «дымка» стала почти ежегодным явлением в Юго-Восточной Азии.Самый дешевый способ расчистить вырубленный лес — это сжечь его, образуя едкое облако грязного белого дыма, которое, разносимое ветром , может покрыть сотни или даже тысячи квадратных миль.

  2. Воздух, искусственно приведенный в движение любой силой или действием.

    ветер пушечного ядра; ветер сильфон

  3. (исчисляемо, бесчисленно) Способность легко дышать.

    После второго круга он уже был из ветра .

    Падение выбило из него ветер .

  4. Новости о событии, особенно слухи или сплетни. (Используется с ловлей, часто в прошедшем времени.)

    Стив поймал ветер баловства Марты со своим лучшим другом.

  5. Один из пяти основных элементов в индийских и японских моделях Классических элементов).
  6. (бесчисленное множество, разговорный) Метеоризм.

    Eww. Кто-то только что прошел ветер .

  7. Дыхание, регулируемое органами дыхания и голоса, или инструментом.
  8. (музыка) Группа деревянных духовых инструментов оркестра. Иногда также используется для включения латунной секции.
  9. Направление, с которого может дуть ветер; точка компаса; особенно одна из сторон света, которую часто называют «четырьмя ветрами».
    • Приди от четырех ветров , о дыхание, и дыши на этих убитых.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 5, в Знаменитость :

      Когда этот разговор подробно повторился в слухе рассматриваемой молодой женщины и, несомненно, в его пользу, мистер Тревор бросил стыд на перевернул и тут же возмутил мисс Брюстер, заявив, что его отец был деревенским кладовщиком.

  10. Типы игровых плиток в игре маджонг, названные в честь четырех ветров.
  11. Болезнь овец, при которой кишечник вздувается воздухом или, скорее, поражен сильнейшим воспалением. Это происходит сразу после стрижки.
  12. Простое дыхание или разговор; пустое усилие; праздные слова.
    • 1946 , Джордж Оруэлл, Политика и английский язык :

      Политический язык призван сделать ложь правдивой и убийственно респектабельной, а также придать солидности чистому ветру .

  13. Птица-доттерель.
  14. (бокс, сленг) Область солнечного сплетения, где удар может парализовать диафрагму и вызвать временную потерю дыхания или другую травму.
Синонимы [править]
Производные термины [править]
Потомки [править]
  • Ток Писин: выиграть
  • Креольский пролив Торреса: win
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

См. Также [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего обмотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотанное или (запрещенное) намотанное )

  1. (переходный) Для продувки духового инструмента или рожка воздухом для создания звука.
    • 1913 , Эдит Констанс Холм, Crump Folk Going Home , стр. 136:

      Что-то более высокое должно лежать в основе этого нетерпеливого отклика на стайную музыку и намотанный рог — нечто рожденное от запаха хорошая земля

  2. (переходный) Заставить (кого-то) перехватить дыхание, например, при ударе в живот, при физической нагрузке, беге и т. Д.
    Боксер выиграл , выиграл во втором раунде.
  3. (переходный, Великобритания) Чтобы заставить ребенка поднимать ветер, похлопывая его по спине после кормления.
  4. (переходный, Великобритания) Чтобы повернуть лодку или корабль так, чтобы ветер ударил их с противоположной стороны.
  5. (переходный) выставить на ветер; веять; проветривать.
  6. (переходный) Воспринимать или следовать по запаху.
    Гончие намотали дичи.
  7. (переходный) Отдыхать (конь и др.)) для восстановления дыхания; дышать.
  8. (переходный) Чтобы повернуть ветряную мельницу так, чтобы ее паруса были обращены против ветра. [1]
Примечания по использованию [править]
  • Форма «рана» в прошлом иногда встречается в отношении дуть в рог, но часто считается ошибочной. В октябрьском номере журнала The Galaxy за 1875 год такое использование названо «очень нелепой ошибкой», возникшей из-за неправильного понимания значения этого слова.
  • Подобный солецизм встречается в использовании (в этом смысле) произношения / waɪnd /, иногда слышимого при пении и устном чтении стихов, например, Охотник / waɪndz / его рог .
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

Этимология 2 [править]

из среднеанглийского winden , из древнеанглийского windan , из протогерманского * windaną . Сравните западно-фризское вино , нижненемецкое вино , голландское вино , немецкое вино , датское вино vinde , валлонское вино windea .См. Также соответствующий термин wend .

Произношение [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего намотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотка или намотанная )

  1. (переходный) Для вращения витков (шнура или чего-либо подобного) вокруг чего-либо.

    до намотать нить на катушку или в шарик

    • Было 22 апреля 1831 года, молодой человек шел по Уайтхоллу в направлении Парламент-стрит.На нем были шотландские клетчатые брюки и пальто того времени с ласточкиным хвостом с фигурным муслиновым галстуком , обмотанным вокруг его широкого воротника.
  2. (переходный) Для сжатия пружины часового механизма, например, часов.

    Пожалуйста, заведите старомодный будильник.

  3. (переходный) переплетать; складывать; окружить.
    • г. 1595–1596 , Уильям Шекспир, «Сон в летнюю ночь», в Mr.Комедии, истории и трагедии Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      Спи, и Я ветру Тебя по оружию.

  4. (непереходный) Путешествовать непрямым путем.

    Лозы ветер вокруг шеста. Река вьется по равнине .

    • 1829 , Вальтер Скотт, Энн из Гейрстайна :

      Поэтому он повернул его к крутой и каменистой тропе, которая […] вела через заросли дикого самшита и других низкоароматических кустарников .

    • 1751 , Томас Грей, Элегия, написанная на деревенском погосте
      Мычание стадо ветер медленно над листвой.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 4, в Знаменитость :

      Судья Шорт уехал в город, а Фаррар отправился в трехдневный круиз по озеру.Я горько сожалел, что не поехал с ним, когда далекие звуки каретного гудка достигли моего уха, и я увидел четырехручный , вьющийся , который шел вверх по трактирной дороге со стороны Мохера.

    • 1969 , Пол Маккартни, Длинная извилистая дорога
      Длинная и извилистая дорога / К твоей двери / Никогда не исчезнет.
  5. (переходный) Чтобы иметь полный контроль; поворачиваться и наклоняться в свое удовольствие; изменять или изменять или будет; регулировать; управлять.
    • 1591 , Уильям Шекспир, «Первая часть Генриха Сикса», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [Уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      повернуть и ветер огненный Пегас

    • 1648 , Роберт Херрик, «К его совести», в Геспериды: Или, Ворки, гуманные и божественные […] , Лондон: напечатано для Джона Уильямса и Фрэнсиса Эглсфилда, и будет продано Тхо [ mas] Hunt, […], OCLC 1044244285 ; переизданный как Генри Г.Кларк, редактор, Hesperides, or Works and Human and Divine , volume (укажите | volume = I or II), London: H. G. Clarke and Co., […], 1844, OCLC 1110372590 :
      Подарки ослепляют мудрых, а взятки приносят удовольствие / И накручивают всех остальных свидетелей.
    • 12 октября 1710 г. , Джозеф Аддисон, The Examiner No. 5
      Если бы наш законодательный орган был возложен на нашего принца, он, несомненно, мог бы повернуть и изменить нашу конституцию по своему усмотрению.
  6. (переходный) Ввести инсинуациями; намекать.
    • г. 1608–1609 , Уильям Шекспир, «Трагедия Кориолана», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями оригинала (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт III, сцена iii]:

      Вы уловили […] wind / Себя в тираническую власть.

    • 1674 , Ричард Аллестри, Правительство языка
      ‘Приятно видеть, какие маленькие искусства и ловкость у них есть, чтобы превратить такие вещи в дискурс
  7. (переходный) Чтобы покрыть или окружить чем-то свернутым.

    до ветер веревка со шпагатом

  8. (переходный) Привести в движение за счет приложения силы намотки; буксировать или поднимать, как с помощью лебедки.
    • 2012 , «Сельские дела», Анна Хаттон-Норт, Lulu.com → ISBN [1]

      Она быстро захлопнула дверь и в панике ранила окно так быстро, как позволяли ее скользкие пальцы.

  9. (переходный, морской) Чтобы развернуть (корабль), конец за концом.
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 2.Рекс Уэйлс (1954) Английская ветряная мельница , стр. 104: «[Если] ветряная мельница должна работать с максимальной эффективностью, ее паруса всегда должны быть направлены против ветра; для этого необходимо использовать какие-нибудь средства поворота их против ветра или наматывания мельницы ».


Африкаанс [править]

Этимология [править]

из голландского wind , из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из протогерманского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие * h₂weh₁- («дуть»).

Произношение [править]

Существительное [править]

wind ( множественное число winde , уменьшительное windjie )

  1. ветер (движение воздуха)

Алеманнский немецкий [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

из староверхненемецкого wint , из протогерманского * windaz . Совместим с немецким Wind , голландским wind , английским wind , исландским vindur , готическим 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры).

Существительное [править]

ветер м

  1. (Carcoforo) wind

Ссылки [править]

  • «ветер» в Патуцци, Умберто, изд., (2013) Ünsarne Börtar [Наши слова], Лузерна, Италия: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der Historischen deutschen Sprachinseln
618 in 9017

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из прото-германского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие настоящего времени * h₂weh₁- ( «Дуть»).

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. ветер (движение воздуха)

    De wind waait door de bomen. — Ветер дует сквозь деревья.

  2. метеоризм, пердеть
    Синонимы: bout, buikwind, ruft, scheet
Производные термины [править]
Потомки [править]

Этимология 2 [править]

Из среднеголландского wint . Эта этимология неполная. Вы можете помочь Викисловарю, подробно остановившись на происхождении этого термина.

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. (устарело) борзая
Производные термины [править]
Связанные термины [править]

Этимология 3 [править]

См. Этимологию основной записи.

Глагол [править]

ветер

  1. настоящее время в единственном числе от первого лица, указывающее на ветров
  2. императив winden

Древнеанглийский язык [править]

Этимология [править]

Из прото-западногерманских * ветер .

Германские родственные слова включают старофризский ветер , старосаксонский ветер , голландский ветер , староверхненемецкий wint (немецкий Wind ), древнескандинавский виндр (шведский винд ), готический 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры). Индоевропейский корень также является источником латинского ventus (французский vent ), валлийского gwynt , тохарского A want , тохарского B yente .

Произношение [править]

Существительное [править]

ветер м

  1. ветер
  2. метеоризм
Cклонение [править]

Склонение ветра (сильный а-ствол)

Производные термины [править]
Потомки [править]

wind — Викисловарь

Английский язык [править]

Этимология 1 [править]

из среднеанглийского winde , wind , из древнеанглийского wind («ветер»), из протогерманского * windaz , из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥tos («ветер»), из ранее * h₂wéh₁n̥ts («ветер»), образованное от причастия настоящего времени * h₂weh₁- («дуть»).Совместимость с голландским wind , немецким Wind , западно-фризским wyn , норвежским и шведским vind , исландским vindur , латинским ventus , валлийским gwynt , санскритским वात (vā́ta), русским ве́тер (ветер), возможно албанский bundë («сильный влажный ветер»). Соответствует vent .

Альтернативные формы [править]
Произношение [править]
Существительное [править]

ветров ( счетных и несчетных , множественных ветров )

  1. (исчисляемый, неисчисляемый) Реальное или воспринимаемое движение атмосферного воздуха, обычно вызываемое конвекцией или разницей в атмосферном давлении.

    Ветер развевал ее волосы, когда она стояла на палубе корабля.

    Когда они выехали на автомагистраль, ветер оторвал фанеру от багажника на крыше автомобиля.

    ветры в Чикаго жестокие.

    Внезапный порыв ветра .
    • 2013 29 июня, «Несамостоятельное возгорание», в The Economist , том 407, номер 8842, стр. 29:

      С середины 1980-х годов, когда Индонезия впервые начала вырубать свои изобильные леса на В промышленном масштабе в пользу прибыльных плантаций пальмового масла «дымка» стала почти ежегодным явлением в Юго-Восточной Азии.Самый дешевый способ расчистить вырубленный лес — это сжечь его, образуя едкое облако грязного белого дыма, которое, разносимое ветром , может покрыть сотни или даже тысячи квадратных миль.

  2. Воздух, искусственно приведенный в движение любой силой или действием.

    ветер пушечного ядра; ветер сильфон

  3. (исчисляемо, бесчисленно) Способность легко дышать.

    После второго круга он уже был из ветра .

    Падение выбило из него ветер .

  4. Новости о событии, особенно слухи или сплетни. (Используется с ловлей, часто в прошедшем времени.)

    Стив поймал ветер баловства Марты со своим лучшим другом.

  5. Один из пяти основных элементов в индийских и японских моделях Классических элементов).
  6. (бесчисленное множество, разговорный) Метеоризм.

    Eww. Кто-то только что прошел ветер .

  7. Дыхание, регулируемое органами дыхания и голоса, или инструментом.
  8. (музыка) Группа деревянных духовых инструментов оркестра. Иногда также используется для включения латунной секции.
  9. Направление, с которого может дуть ветер; точка компаса; особенно одна из сторон света, которую часто называют «четырьмя ветрами».
    • Приди от четырех ветров , о дыхание, и дыши на этих убитых.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 5, в Знаменитость :

      Когда этот разговор подробно повторился в слухе рассматриваемой молодой женщины и, несомненно, в его пользу, мистер Тревор бросил стыд на перевернул и тут же возмутил мисс Брюстер, заявив, что его отец был деревенским кладовщиком.

  10. Типы игровых плиток в игре маджонг, названные в честь четырех ветров.
  11. Болезнь овец, при которой кишечник вздувается воздухом или, скорее, поражен сильнейшим воспалением. Это происходит сразу после стрижки.
  12. Простое дыхание или разговор; пустое усилие; праздные слова.
    • 1946 , Джордж Оруэлл, Политика и английский язык :

      Политический язык призван сделать ложь правдивой и убийственно респектабельной, а также придать солидности чистому ветру .

  13. Птица-доттерель.
  14. (бокс, сленг) Область солнечного сплетения, где удар может парализовать диафрагму и вызвать временную потерю дыхания или другую травму.
Синонимы [править]
Производные термины [править]
Потомки [править]
  • Ток Писин: выиграть
  • Креольский пролив Торреса: win
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

См. Также [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего обмотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотанное или (запрещенное) намотанное )

  1. (переходный) Для продувки духового инструмента или рожка воздухом для создания звука.
    • 1913 , Эдит Констанс Холм, Crump Folk Going Home , стр. 136:

      Что-то более высокое должно лежать в основе этого нетерпеливого отклика на стайную музыку и намотанный рог — нечто рожденное от запаха хорошая земля

  2. (переходный) Заставить (кого-то) перехватить дыхание, например, при ударе в живот, при физической нагрузке, беге и т. Д.
    Боксер выиграл , выиграл во втором раунде.
  3. (переходный, Великобритания) Чтобы заставить ребенка поднимать ветер, похлопывая его по спине после кормления.
  4. (переходный, Великобритания) Чтобы повернуть лодку или корабль так, чтобы ветер ударил их с противоположной стороны.
  5. (переходный) выставить на ветер; веять; проветривать.
  6. (переходный) Воспринимать или следовать по запаху.
    Гончие намотали дичи.
  7. (переходный) Отдыхать (конь и др.)) для восстановления дыхания; дышать.
  8. (переходный) Чтобы повернуть ветряную мельницу так, чтобы ее паруса были обращены против ветра. [1]
Примечания по использованию [править]
  • Форма «рана» в прошлом иногда встречается в отношении дуть в рог, но часто считается ошибочной. В октябрьском номере журнала The Galaxy за 1875 год такое использование названо «очень нелепой ошибкой», возникшей из-за неправильного понимания значения этого слова.
  • Подобный солецизм встречается в использовании (в этом смысле) произношения / waɪnd /, иногда слышимого при пении и устном чтении стихов, например, Охотник / waɪndz / его рог .
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

Этимология 2 [править]

из среднеанглийского winden , из древнеанглийского windan , из протогерманского * windaną . Сравните западно-фризское вино , нижненемецкое вино , голландское вино , немецкое вино , датское вино vinde , валлонское вино windea .См. Также соответствующий термин wend .

Произношение [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего намотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотка или намотанная )

  1. (переходный) Для вращения витков (шнура или чего-либо подобного) вокруг чего-либо.

    до намотать нить на катушку или в шарик

    • Было 22 апреля 1831 года, молодой человек шел по Уайтхоллу в направлении Парламент-стрит.На нем были шотландские клетчатые брюки и пальто того времени с ласточкиным хвостом с фигурным муслиновым галстуком , обмотанным вокруг его широкого воротника.
  2. (переходный) Для сжатия пружины часового механизма, например, часов.

    Пожалуйста, заведите старомодный будильник.

  3. (переходный) переплетать; складывать; окружить.
    • г. 1595–1596 , Уильям Шекспир, «Сон в летнюю ночь», в Mr.Комедии, истории и трагедии Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      Спи, и Я ветру Тебя по оружию.

  4. (непереходный) Путешествовать непрямым путем.

    Лозы ветер вокруг шеста. Река вьется по равнине .

    • 1829 , Вальтер Скотт, Энн из Гейрстайна :

      Поэтому он повернул его к крутой и каменистой тропе, которая […] вела через заросли дикого самшита и других низкоароматических кустарников .

    • 1751 , Томас Грей, Элегия, написанная на деревенском погосте
      Мычание стадо ветер медленно над листвой.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 4, в Знаменитость :

      Судья Шорт уехал в город, а Фаррар отправился в трехдневный круиз по озеру.Я горько сожалел, что не поехал с ним, когда далекие звуки каретного гудка достигли моего уха, и я увидел четырехручный , вьющийся , который шел вверх по трактирной дороге со стороны Мохера.

    • 1969 , Пол Маккартни, Длинная извилистая дорога
      Длинная и извилистая дорога / К твоей двери / Никогда не исчезнет.
  5. (переходный) Чтобы иметь полный контроль; поворачиваться и наклоняться в свое удовольствие; изменять или изменять или будет; регулировать; управлять.
    • 1591 , Уильям Шекспир, «Первая часть Генриха Сикса», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [Уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      повернуть и ветер огненный Пегас

    • 1648 , Роберт Херрик, «К его совести», в Геспериды: Или, Ворки, гуманные и божественные […] , Лондон: напечатано для Джона Уильямса и Фрэнсиса Эглсфилда, и будет продано Тхо [ mas] Hunt, […], OCLC 1044244285 ; переизданный как Генри Г.Кларк, редактор, Hesperides, or Works and Human and Divine , volume (укажите | volume = I or II), London: H. G. Clarke and Co., […], 1844, OCLC 1110372590 :
      Подарки ослепляют мудрых, а взятки приносят удовольствие / И накручивают всех остальных свидетелей.
    • 12 октября 1710 г. , Джозеф Аддисон, The Examiner No. 5
      Если бы наш законодательный орган был возложен на нашего принца, он, несомненно, мог бы повернуть и изменить нашу конституцию по своему усмотрению.
  6. (переходный) Ввести инсинуациями; намекать.
    • г. 1608–1609 , Уильям Шекспир, «Трагедия Кориолана», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями оригинала (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт III, сцена iii]:

      Вы уловили […] wind / Себя в тираническую власть.

    • 1674 , Ричард Аллестри, Правительство языка
      ‘Приятно видеть, какие маленькие искусства и ловкость у них есть, чтобы превратить такие вещи в дискурс
  7. (переходный) Чтобы покрыть или окружить чем-то свернутым.

    до ветер веревка со шпагатом

  8. (переходный) Привести в движение за счет приложения силы намотки; буксировать или поднимать, как с помощью лебедки.
    • 2012 , «Сельские дела», Анна Хаттон-Норт, Lulu.com → ISBN [1]

      Она быстро захлопнула дверь и в панике ранила окно так быстро, как позволяли ее скользкие пальцы.

  9. (переходный, морской) Чтобы развернуть (корабль), конец за концом.
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 2.Рекс Уэйлс (1954) Английская ветряная мельница , стр. 104: «[Если] ветряная мельница должна работать с максимальной эффективностью, ее паруса всегда должны быть направлены против ветра; для этого необходимо использовать какие-нибудь средства поворота их против ветра или наматывания мельницы ».


Африкаанс [править]

Этимология [править]

из голландского wind , из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из протогерманского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие * h₂weh₁- («дуть»).

Произношение [править]

Существительное [править]

wind ( множественное число winde , уменьшительное windjie )

  1. ветер (движение воздуха)

Алеманнский немецкий [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

из староверхненемецкого wint , из протогерманского * windaz . Совместим с немецким Wind , голландским wind , английским wind , исландским vindur , готическим 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры).

Существительное [править]

ветер м

  1. (Carcoforo) wind

Ссылки [править]

  • «ветер» в Патуцци, Умберто, изд., (2013) Ünsarne Börtar [Наши слова], Лузерна, Италия: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der Historischen deutschen Sprachinseln
618 in 9017

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из прото-германского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие настоящего времени * h₂weh₁- ( «Дуть»).

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. ветер (движение воздуха)

    De wind waait door de bomen. — Ветер дует сквозь деревья.

  2. метеоризм, пердеть
    Синонимы: bout, buikwind, ruft, scheet
Производные термины [править]
Потомки [править]

Этимология 2 [править]

Из среднеголландского wint . Эта этимология неполная. Вы можете помочь Викисловарю, подробно остановившись на происхождении этого термина.

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. (устарело) борзая
Производные термины [править]
Связанные термины [править]

Этимология 3 [править]

См. Этимологию основной записи.

Глагол [править]

ветер

  1. настоящее время в единственном числе от первого лица, указывающее на ветров
  2. императив winden

Древнеанглийский язык [править]

Этимология [править]

Из прото-западногерманских * ветер .

Германские родственные слова включают старофризский ветер , старосаксонский ветер , голландский ветер , староверхненемецкий wint (немецкий Wind ), древнескандинавский виндр (шведский винд ), готический 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры). Индоевропейский корень также является источником латинского ventus (французский vent ), валлийского gwynt , тохарского A want , тохарского B yente .

Произношение [править]

Существительное [править]

ветер м

  1. ветер
  2. метеоризм
Cклонение [править]

Склонение ветра (сильный а-ствол)

Производные термины [править]
Потомки [править]

wind — Викисловарь

Английский язык [править]

Этимология 1 [править]

из среднеанглийского winde , wind , из древнеанглийского wind («ветер»), из протогерманского * windaz , из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥tos («ветер»), из ранее * h₂wéh₁n̥ts («ветер»), образованное от причастия настоящего времени * h₂weh₁- («дуть»).Совместимость с голландским wind , немецким Wind , западно-фризским wyn , норвежским и шведским vind , исландским vindur , латинским ventus , валлийским gwynt , санскритским वात (vā́ta), русским ве́тер (ветер), возможно албанский bundë («сильный влажный ветер»). Соответствует vent .

Альтернативные формы [править]
Произношение [править]
Существительное [править]

ветров ( счетных и несчетных , множественных ветров )

  1. (исчисляемый, неисчисляемый) Реальное или воспринимаемое движение атмосферного воздуха, обычно вызываемое конвекцией или разницей в атмосферном давлении.

    Ветер развевал ее волосы, когда она стояла на палубе корабля.

    Когда они выехали на автомагистраль, ветер оторвал фанеру от багажника на крыше автомобиля.

    ветры в Чикаго жестокие.

    Внезапный порыв ветра .
    • 2013 29 июня, «Несамостоятельное возгорание», в The Economist , том 407, номер 8842, стр. 29:

      С середины 1980-х годов, когда Индонезия впервые начала вырубать свои изобильные леса на В промышленном масштабе в пользу прибыльных плантаций пальмового масла «дымка» стала почти ежегодным явлением в Юго-Восточной Азии.Самый дешевый способ расчистить вырубленный лес — это сжечь его, образуя едкое облако грязного белого дыма, которое, разносимое ветром , может покрыть сотни или даже тысячи квадратных миль.

  2. Воздух, искусственно приведенный в движение любой силой или действием.

    ветер пушечного ядра; ветер сильфон

  3. (исчисляемо, бесчисленно) Способность легко дышать.

    После второго круга он уже был из ветра .

    Падение выбило из него ветер .

  4. Новости о событии, особенно слухи или сплетни. (Используется с ловлей, часто в прошедшем времени.)

    Стив поймал ветер баловства Марты со своим лучшим другом.

  5. Один из пяти основных элементов в индийских и японских моделях Классических элементов).
  6. (бесчисленное множество, разговорный) Метеоризм.

    Eww. Кто-то только что прошел ветер .

  7. Дыхание, регулируемое органами дыхания и голоса, или инструментом.
  8. (музыка) Группа деревянных духовых инструментов оркестра. Иногда также используется для включения латунной секции.
  9. Направление, с которого может дуть ветер; точка компаса; особенно одна из сторон света, которую часто называют «четырьмя ветрами».
    • Приди от четырех ветров , о дыхание, и дыши на этих убитых.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 5, в Знаменитость :

      Когда этот разговор подробно повторился в слухе рассматриваемой молодой женщины и, несомненно, в его пользу, мистер Тревор бросил стыд на перевернул и тут же возмутил мисс Брюстер, заявив, что его отец был деревенским кладовщиком.

  10. Типы игровых плиток в игре маджонг, названные в честь четырех ветров.
  11. Болезнь овец, при которой кишечник вздувается воздухом или, скорее, поражен сильнейшим воспалением. Это происходит сразу после стрижки.
  12. Простое дыхание или разговор; пустое усилие; праздные слова.
    • 1946 , Джордж Оруэлл, Политика и английский язык :

      Политический язык призван сделать ложь правдивой и убийственно респектабельной, а также придать солидности чистому ветру .

  13. Птица-доттерель.
  14. (бокс, сленг) Область солнечного сплетения, где удар может парализовать диафрагму и вызвать временную потерю дыхания или другую травму.
Синонимы [править]
Производные термины [править]
Потомки [править]
  • Ток Писин: выиграть
  • Креольский пролив Торреса: win
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

См. Также [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего обмотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотанное или (запрещенное) намотанное )

  1. (переходный) Для продувки духового инструмента или рожка воздухом для создания звука.
    • 1913 , Эдит Констанс Холм, Crump Folk Going Home , стр. 136:

      Что-то более высокое должно лежать в основе этого нетерпеливого отклика на стайную музыку и намотанный рог — нечто рожденное от запаха хорошая земля

  2. (переходный) Заставить (кого-то) перехватить дыхание, например, при ударе в живот, при физической нагрузке, беге и т. Д.
    Боксер выиграл , выиграл во втором раунде.
  3. (переходный, Великобритания) Чтобы заставить ребенка поднимать ветер, похлопывая его по спине после кормления.
  4. (переходный, Великобритания) Чтобы повернуть лодку или корабль так, чтобы ветер ударил их с противоположной стороны.
  5. (переходный) выставить на ветер; веять; проветривать.
  6. (переходный) Воспринимать или следовать по запаху.
    Гончие намотали дичи.
  7. (переходный) Отдыхать (конь и др.)) для восстановления дыхания; дышать.
  8. (переходный) Чтобы повернуть ветряную мельницу так, чтобы ее паруса были обращены против ветра. [1]
Примечания по использованию [править]
  • Форма «рана» в прошлом иногда встречается в отношении дуть в рог, но часто считается ошибочной. В октябрьском номере журнала The Galaxy за 1875 год такое использование названо «очень нелепой ошибкой», возникшей из-за неправильного понимания значения этого слова.
  • Подобный солецизм встречается в использовании (в этом смысле) произношения / waɪnd /, иногда слышимого при пении и устном чтении стихов, например, Охотник / waɪndz / его рог .
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 1.

Этимология 2 [править]

из среднеанглийского winden , из древнеанглийского windan , из протогерманского * windaną . Сравните западно-фризское вино , нижненемецкое вино , голландское вино , немецкое вино , датское вино vinde , валлонское вино windea .См. Также соответствующий термин wend .

Произношение [править]
Глагол [править]

ветер ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица ветры , причастие настоящего намотка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени намотка или намотанная )

  1. (переходный) Для вращения витков (шнура или чего-либо подобного) вокруг чего-либо.

    до намотать нить на катушку или в шарик

    • Было 22 апреля 1831 года, молодой человек шел по Уайтхоллу в направлении Парламент-стрит.На нем были шотландские клетчатые брюки и пальто того времени с ласточкиным хвостом с фигурным муслиновым галстуком , обмотанным вокруг его широкого воротника.
  2. (переходный) Для сжатия пружины часового механизма, например, часов.

    Пожалуйста, заведите старомодный будильник.

  3. (переходный) переплетать; складывать; окружить.
    • г. 1595–1596 , Уильям Шекспир, «Сон в летнюю ночь», в Mr.Комедии, истории и трагедии Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      Спи, и Я ветру Тебя по оружию.

  4. (непереходный) Путешествовать непрямым путем.

    Лозы ветер вокруг шеста. Река вьется по равнине .

    • 1829 , Вальтер Скотт, Энн из Гейрстайна :

      Поэтому он повернул его к крутой и каменистой тропе, которая […] вела через заросли дикого самшита и других низкоароматических кустарников .

    • 1751 , Томас Грей, Элегия, написанная на деревенском погосте
      Мычание стадо ветер медленно над листвой.
    • 1898 , Уинстон Черчилль, глава 4, в Знаменитость :

      Судья Шорт уехал в город, а Фаррар отправился в трехдневный круиз по озеру.Я горько сожалел, что не поехал с ним, когда далекие звуки каретного гудка достигли моего уха, и я увидел четырехручный , вьющийся , который шел вверх по трактирной дороге со стороны Мохера.

    • 1969 , Пол Маккартни, Длинная извилистая дорога
      Длинная и извилистая дорога / К твоей двери / Никогда не исчезнет.
  5. (переходный) Чтобы иметь полный контроль; поворачиваться и наклоняться в свое удовольствие; изменять или изменять или будет; регулировать; управлять.
    • 1591 , Уильям Шекспир, «Первая часть Генриха Сикса», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными подлинными копиями (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [Уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт IV, сцена i]:

      повернуть и ветер огненный Пегас

    • 1648 , Роберт Херрик, «К его совести», в Геспериды: Или, Ворки, гуманные и божественные […] , Лондон: напечатано для Джона Уильямса и Фрэнсиса Эглсфилда, и будет продано Тхо [ mas] Hunt, […], OCLC 1044244285 ; переизданный как Генри Г.Кларк, редактор, Hesperides, or Works and Human and Divine , volume (укажите | volume = I or II), London: H. G. Clarke and Co., […], 1844, OCLC 1110372590 :
      Подарки ослепляют мудрых, а взятки приносят удовольствие / И накручивают всех остальных свидетелей.
    • 12 октября 1710 г. , Джозеф Аддисон, The Examiner No. 5
      Если бы наш законодательный орган был возложен на нашего принца, он, несомненно, мог бы повернуть и изменить нашу конституцию по своему усмотрению.
  6. (переходный) Ввести инсинуациями; намекать.
    • г. 1608–1609 , Уильям Шекспир, «Трагедия Кориолана», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями оригинала (Первый фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт III, сцена iii]:

      Вы уловили […] wind / Себя в тираническую власть.

    • 1674 , Ричард Аллестри, Правительство языка
      ‘Приятно видеть, какие маленькие искусства и ловкость у них есть, чтобы превратить такие вещи в дискурс
  7. (переходный) Чтобы покрыть или окружить чем-то свернутым.

    до ветер веревка со шпагатом

  8. (переходный) Привести в движение за счет приложения силы намотки; буксировать или поднимать, как с помощью лебедки.
    • 2012 , «Сельские дела», Анна Хаттон-Норт, Lulu.com → ISBN [1]

      Она быстро захлопнула дверь и в панике ранила окно так быстро, как позволяли ее скользкие пальцы.

  9. (переходный, морской) Чтобы развернуть (корабль), конец за концом.
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Потомки [править]
Переводы [править]

См. Ветер / перевод § Этимология 2.Рекс Уэйлс (1954) Английская ветряная мельница , стр. 104: «[Если] ветряная мельница должна работать с максимальной эффективностью, ее паруса всегда должны быть направлены против ветра; для этого необходимо использовать какие-нибудь средства поворота их против ветра или наматывания мельницы ».


Африкаанс [править]

Этимология [править]

из голландского wind , из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из протогерманского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие * h₂weh₁- («дуть»).

Произношение [править]

Существительное [править]

wind ( множественное число winde , уменьшительное windjie )

  1. ветер (движение воздуха)

Алеманнский немецкий [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

из староверхненемецкого wint , из протогерманского * windaz . Совместим с немецким Wind , голландским wind , английским wind , исландским vindur , готическим 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры).

Существительное [править]

ветер м

  1. (Carcoforo) wind

Ссылки [править]

  • «ветер» в Патуцци, Умберто, изд., (2013) Ünsarne Börtar [Наши слова], Лузерна, Италия: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der Historischen deutschen Sprachinseln
618 in 9017

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

из среднеголландского wint , из старогерманского wint , из прото-германского * windaz , в конечном итоге из протоиндоевропейского * h₂wéh₁n̥ts («дует»), причастие настоящего времени * h₂weh₁- ( «Дуть»).

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. ветер (движение воздуха)

    De wind waait door de bomen. — Ветер дует сквозь деревья.

  2. метеоризм, пердеть
    Синонимы: bout, buikwind, ruft, scheet
Производные термины [править]
Потомки [править]

Этимология 2 [править]

Из среднеголландского wint . Эта этимология неполная. Вы можете помочь Викисловарю, подробно остановившись на происхождении этого термина.

Существительное [править]

wind m ( множественное число winden , уменьшительное windje n )

  1. (устарело) борзая
Производные термины [править]
Связанные термины [править]

Этимология 3 [править]

См. Этимологию основной записи.

Глагол [править]

ветер

  1. настоящее время в единственном числе от первого лица, указывающее на ветров
  2. императив winden

Древнеанглийский язык [править]

Этимология [править]

Из прото-западногерманских * ветер .

Германские родственные слова включают старофризский ветер , старосаксонский ветер , голландский ветер , староверхненемецкий wint (немецкий Wind ), древнескандинавский виндр (шведский винд ), готический 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (ветры). Индоевропейский корень также является источником латинского ventus (французский vent ), валлийского gwynt , тохарского A want , тохарского B yente .

Произношение [править]

Существительное [править]

ветер м

  1. ветер
  2. метеоризм
Cклонение [править]

Склонение ветра (сильный а-ствол)

Производные термины [править]
Потомки [править]

Этимология ветра в английском языке | Этимологеек.com

Этимология ветра в английском языке | Etymologeek.com Вы просматриваете этимологию слова wind , означающее: (Глагол Существительное) (эргативное) Путешествовать или заставлять что-то перемещаться не прямым путем .. (переходный) Чтобы затянуть пружину часовой механизм, такой как часы .. (переходный) Поворачивать […] (эргативно) Путешествовать, или заставлять что-то перемещаться не прямым путем .. (переходный) Затягивать пружину часовой механизм, такой как часы.. (переходный) Повернуть […] . Вы также можете увидеть другие английские этимологии ветра.

Английское слово wind происходит от протоиндоевропейского * wā-, протоиндоевропейского * wendʰ- и более позднего протогерманского * windaną (ветер, оборачивать).

Ветер подробное объяснение происхождения слова

Словарная статья Язык Определение
* wā- Протоиндоевропейское (ine-pro) 33 *
Протоиндоевропейский (ine-pro) для поворота, скручивания, намотки, плетения, для поворота, наматывания, плетения, для поворота, наматывания
* windaną Прото-германский ( gem-pro) Намотать, заворачивать.
windan Древнеанглийский (ок. 450-1100) (ang) Для обводки, завивки, спирали, завихрения.
indan Древнеанглийский (ок. 450-1100) (ang)
winden Среднеанглийский (1100-1500) (enm)
wind wind English (eng) (эргативный) Путешествовать или заставлять что-то перемещаться не по прямой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *