Однокоренные слова к слову Бензин | Родственные
Вы находитесь на странице слова «Бензин». Корень слова «Бензин» — бензин. На этой странице вы найдете однокоренные (родственные) слова к слову «Бензин», а также сможете подобрать проверочные слова к слову «Бензин».
Помните, что среди предложенных на этой странице родственных слов (Авиабензин, Безбензинье, Бензинка, Бензинный, Бензиновый…) не всегда можно найти проверочные слова.
Какое значение, понятие у слова «Бензин»? Здесь тоже есть ответ на этот вопрос. Относительно слова «Бензин», такие слова, как «Авиабензин», «Безбензинье», «Бензинка», «Бензинный», «Бензиновый»…, являются родственными к слову «Бензин» и имеют общий корень: «бензин». Однокоренные слова «Бензин», «Авиабензин», «Безбензинье», «Бензинка», «Бензинный», «Бензиновый»… связаны друг с другом отношением словообразования. Эти слова имеют разные приставки, суффиксы и возможно относятся к разным частям речи.
Предложенные здесь однокоренные слова к слову «Бензин» (Авиабензин, Безбензинье, Бензинка, Бензинный, Бензиновый…) можно использовать в различных текстах, чтобы избежать однообразия и тавтологии в письменной речи, а также, чтобы проверить слово на ошибки (не все слова). Возможно получится более логично выразить вашу мысль в том или ином контексте, заменив слово «Бензин» на родственные ему слова: «Авиабензин», «Безбензинье», «Бензинка», «Бензинный», «Бензиновый»…. Каждое из однокоренных слов к слову «Бензин» имеет свое собственное значение.
Чтобы не совершать банальных ошибок при употреблении родственных слов для слова «Бензин», таких как «Авиабензин», «Безбензинье», «Бензинка», «Бензинный», «Бензиновый»…, нужно обратиться к толкованию этих слов и в итоге выбрать наиболее подходящее под ситуацию.
Вы можете посмотреть список однокоренных (родственных) слов к ним, перейдя на их страницу нажатием левой кнопкой мыши по ним.
Мы очень рады, что вы посетили наш словарь однокоренных слов, и надеемся, что полученная вами информация о родственных словах к слову «Бензин», оказалась для вас полезной. Будем с нетерпением ждать ваших новых посещений на наш сайт.
газобензиновую — однокоренные слова к слову, родственные и проверочные слова
газобензиновуюОднокоренные, родственные и проверочные слова к слову «газобензиновую». Подберите однокоренные слова к слову в нашем словаре. Самый большой словарь однокоренных и родственных слов.Однокоренные, проверочные и родственные слова с корнем — бензин
Слово — газобензиновую. корень: бензин
Однокоренные (родственные) слова / омонимичные корни:
газобензиновые газобензиновый газобензиновая полимербензин отбензинивание авиабензин авиабензина авиабензинам авиабензинами авиабензине авиабензинов авиабензином авиабензину авиабензины автобензин автобензина автобензинам автобензинами автобензине автобензины бензинами бензинка бензинна бензинная бензиннее бензинней бензинного бензинное бензинной бензинны бензинные бензины газобензинового газобензиновое газобензиновой газобензиновом
Однокоренные, проверочные и родственные слова с корнем — газ
Слово — газобензиновую. корень: газ
Однокоренные (родственные) слова / омонимичные корни:
автогаза автогазам автогазами автогазе автогазов автогазовая автогазового автогазовое автогазовой автогазовом автогазовую автогазовые автогазовый автогазу биогаз биогаза биогазам биогазе биогазов биогазом биогазы газой газ газа газам газами газанем газани газану газануть газатору газацией газации газенко газер газера газерам газерами газере газеру газет газете газетой газету газеты гази газием газиз газиза газизам газизами газизе газизой газизом газизу газизы газии газий газиком газику газинская газински газинские газинский газинского газинское газинском газировал газировало газирован газирована газирование газированием газировании газирований газированы газированье газированьем газированьи газированья газировать газировка газировкам газировки газировкой газировку газировщиц газировщица газировщицам газировщице газировщицей газировщицу газировщицы газирую газификатор газификатора газификаторами газификаторе газификатором газификаторы газификацией газификации газификация газифицирована газифицированы газия газли газоанализ газоанализатор газоанализаторам газоанализаторами газоанализаторе газоанализатору газоанализаторы газоаппарат газоаппарата газоаппаратами газоаппарате газоаппаратом газоаппарату газоаппараты газобалластная газобалластного газобалластной газобалластном газобалластную газобалластные газобаллон газобаллона газобаллонам газобаллоне газобаллонен газобаллонна газобаллонная газобензиновые газобензиновый газобетон газобетона газобетонам газобетонами газобетоне газобетонная газобетонного газобетонное газобетонном газобетонную газобетонные газобетоном газобетону газобетоны газовал газовала газовали газовая газовее газовей газовик газовика газовикам газовиками газовике газовики газовиком газовику газовне газовней газовни газовня газово газового газовое газовоз газовоза газовозам газовозами газовоздуходувка газовоздушен газовоздушна газовоздушная газовоздушно газовоздушного газовоздушное газовоздушной газовоздушном газовоздушную газовоздушны газовоздушные газовоздушный газовозе газовозом газовозу газовозы газовую газовщик газовщика газовщикам газовщиками газовщике газовщики газовщиком газовщику газовы газовые газовый газовыхлопная газовыхлопного газовыхлопное газовыхлопную газовыхлопные газогенератор газогенератора газогенераторам газогенераторами газогенераторна газогенераторная газогенераторнее газогенераторней газогенераторно газогенераторного газогенераторной газогенераторную газогенераторны газогенераторные газогенераторный газогенераторов газогенератором газогенератору газогидрохимическая газогидрохимически газобаллонней газобаллонно газобаллонного газобаллонной газобаллонном газобаллонную газобаллонны газобаллонный газобаллонов газобаллоном газобаллоны газобензиновая газобензинового газобензиновой газобензиновом газогидрохимические газогидрохимический газогидрохимического газогидрохимическое газогидрохимической газогидрохимическом газогидрохимическую газодизель газодизельная газодизельного газодизельное газодизельной газодизельном газодизельную газодизельные газодизельный газодинамике газодинамики газодинамикой газодинамику газодинамическая газодинамически газодинамические газодинамический газодинамического газодинамическое газодинамической газодинамическом газодинамическую газодобытчик газодымозащитная газодымозащитной газодымозащитном газодымозащитную газодымозащитные газожидка газожидкие газожидкий газожидко газожидкого газожидкое газожидкой газожидком газожидкостная газожидкостного газожидкостной газожидкостном газожидкостную газожидкостные газожидкостный газожидкую газозаправочная газозаправочного газозаправочное газозаправочной газозаправочном газозаправочные газозаправочный газойль газокалильная газокалильного газокалильное газокалильной газокалильном газокалильную газокалильные газокалильный газокамер газокамера газокамерам газокамерами газокамере газокамерой газокамеру газокамеры газокаротажная газокаротажного газокаротажное газокаротажной газокаротажном газокаротажную газокаротажные газокаротажный газокислородная газокислородного газокислородное газокислородной газокислородном газокислородную газокислородные газокислородный газокомпрессорная газокомпрессорного газокомпрессорное газокомпрессорной газокомпрессорном газокомпрессорную газокомпрессорные газокомпрессорный газолин газолинов газолинова газолиновая газолиновее газолиновей газолинового газолиновое газолиновой газолиновом газолиновую газолиновы газолиновые газолиновый газолину газом газомер газомерам газомерами газомере газомерная газомерного газомерное газомерной газомерном газомерную газомерные газомерный газомером газомеру газомерщик газомерщика газомерщикам газомерщиками газомерщике газомерщики газомерщиком газомерщику газомеры газомет газомета газометам газометами газомете газометом газометр газометра газометрам газометрами газометре газометрий газометром газометру газометры газомету газометы газона газонам газонами газонаполнен газонаполненная газонаполненнее газонаполненно газонаполненной газонаполненном газонаполненную газонаполненны газонаполненные газонаполненный газонапорная газонапорного газонапорное газонапорной газонапорном газонапорную газонапорные газонапорный газоне газонефтяная газонефтяного газонефтяное газонефтяной газонефтяном газонефтяную газонефтяные газоном газоносен газоносна газоносная газоноснее газоносней газоносно газоносного газоносное газоносной газоносном газоносную газоносны газоносные газоносный газону газоны газообмен газообмена газообменам газообменами газообмене газообменом газообмену газообмены газооборудование газооборудованием газооборудовании газооборудований газооборудования газооборудованье газооборудованьем газооборудованьи газооборудованья газообразен газообразна газообразная газообразнее газообразней газообразно газообразного газообразное газообразной газообразном газообразную газообразны газообразные газообразный газообразование газообразованием газообразовании газообразований газообразования газообразованье газообразованьем газообразованьи газообразованья газообразующая газообразующе газообразующее газообразующей газообразующем газообразующие газообразующий газообразующую газоокуривание газоокуриванием газоокуривания газоокуриванье газоокуриваньем газоокуриваньи газоокуриванья газоотвод газоотвода газоотводам газоотводами газоотводе газоотводен газоотводна газоотводная газоотводнее газоотводней газоотводно газоотводного газоотводное газоотводной газоотводном газоотводную газоотводны газоотводные газоотводный газоотводов газоотводом газоотводу газоотводы газоотводящая газоотводяще газоотводящее газоотводящей газоотводящем газоочиститель газоочистительная газоочистительного газоочистительной газоочистительную газоочистительные газоочистка газоочисткам газоочистками газоочистке газоочистки газоочисткой газоочистку газоочистна газоочистная газоочистнее газоочистней газоочистно газоочистного газоочистное газоочистной газоочистном газоочистную газоочистны газоочистные газоочистный газоочисток газопарового газопаровое газопаровоздушный газопаровой газопаровом газопаровую газоперерабатывающая газоперерабатывающе газоперерабатывающей газоперерабатывающем газоперерабатывающие газоперерабатывающий газоперерабатывающую газопламенна газопламенная газопламеннее газопламенней газопламенного газопламенном газопламенную газопламенны газопламенные газопламенный газопрессовая газопрессовое газопрессовой газопрессовую газопрессовые газопрессовый газопровод газопровода газопроводам газопроводами газопроводе газопроводен газопроводна газопроводная газопроводнее газопроводней газопроводно газопроводного газопроводное газопроводной газопроводном газопроводную газопроводны газопроводные газопроводный газопроводов газопроводом газопроводу газопроводчик газопроводчика газопроводчикам газопроводчиками газопроводчике газопроводчики газопроводчиком газопроводчику газопроводы газопроницаем газопроницаема газопроницаемая газопроницаемее газопроницаемей газопроницаемо газопроницаемого газопроницаемое газопроницаемой газопроницаемом газопроницаемостей газопроницаемости газопроницаемость газопроницаемую газопроницаемы газопроницаемые газопроницаемый газопылевая газопылевого газопылевое газопылевую газопылевые газоразряден газоразрядная газоразряднее газоразрядней газоразрядно газоразрядного газоразрядной газоразрядном газоразрядную газоразрядны газоразрядные газоразрядный газораспределение газораспределением газораспределении газораспределения газораспределенье газораспределеньем газораспределеньи газораспределенья газораспределитель газораспределительна газораспределительная газораспределительнее газораспределительней газораспределительно газораспределительного газораспределительной газораспределительном газораспределительные газораспределительный газорезательный газорезка газорезкам газорезками газорезке газорезки газорезкой газорезку газорезок газорезчик газорезчикам газорезчиками газорезчике газорезчики газорезчиком газорезчику газосварка газосваркам газосварками газосварке газосварки газосваркой газосварку газосварочен газосварочна газосварочная газосварочнее газосварочно газосварочное газосварочную газосварочный газосварщик газосварщика газосварщикам газосварщиками газосварщике газосварщики газосварщиком газосварщику газосветен газосветна газосветная газосветнее газосветней газосветно газосветного газосветное газосветной газосветном газосветную газосветны газосветные газосветный газосиликат газосиликатная газосиликатном газоснабжение газоснабжением газоснабжении газоснабжения газоснабженье газоснабженьем газоснабженьи газоснабженья газотермозащитный газотрона газотронам газотронами газотроном газотрону газотроны газотрубен газотрубна газотрубная газотрубней газотрубного газотрубное газотрубной газотрубном газотрубную газотрубны газотрубные газотрубный газотурбин газотурбина газотурбинам газотурбинами газотурбинен газотурбинна газотурбинная газотурбиннее газотурбинней газотурбинно газотурбинного газотурбинное газотурбинной газотурбинном газотурбинную газотурбинны газотурбинные газотурбинный газотурбиной газотурбины газотурбовоз газотурбовозе газотурбовозом газотурбовозы газотурбостроение газотурбоход газотурбохода газотурбоходам газотурбоходами газотурбоходом газотурбоходу газотурбоходы газоубежища газоубежищам газоубежище газоубежищем газоустойчив газоустойчива газоустойчивая газоустойчивей газоустойчиво газоустойчивого газоустойчивое газоустойчивой газоустойчивом газоустойчивую газоустойчивый газохимическая газохимически газохимические газохимический газохимического газохимическое газохимической газохимическом газохимическую газоход газохода газоходам газоходами газоходе газоходом газоходу газоходы газохранилищ газохранилища газохранилищам газохранилищами газохранилище газохранилищем газохранилищу газоэлектрическая газоэлектрически газоэлектрические газоэлектрического газоэлектрическое газоэлектрической газоэлектрическом газоэлектрическую газу газуем газуй газую газуя газы загазованного загазованное загазованном загазованность загазованную загазованный погазобаллоннее погазобаллонней погазовее погазовей погазогенераторнее погазогенераторней погазолиновее погазолиновей погазонаполненнее погазонаполненней погазоносней погазообразнее погазообразней погазоотводнее погазоотводней погазоочистнее погазоочистней погазопроводней погазопроницаемее погазопроницаемей погазоразряднее погазораспределительнее погазораспределительней погазосварочнее погазосветнее погазосветней погазотрубней погазотурбиннее погазоустойчивее погазоустойчивей росгазификацией росгазификации росгазификация автодегазационная автодегазационное автодегазационную автодегазационные автодегазационный водогазоемкий дегазатор дегазатора дегазаторам дегазаторами дегазаторе дегазатором дегазаторы дегазацией дегазации дегазационна дегазационная дегазационнее дегазационней дегазационно дегазационного дегазационное дегазационной дегазационном дегазационную дегазационны дегазационные дегазационный дегазация дегазирован дегазирована дегазированный дегазируем дегазируй дегазирую дегазирующий дегазируя керогаз керогаза керогазам керогазами керогазе керогазом керогазу керогазы коксогазов коксогазова коксогазовая коксогазовее коксогазовей коксогазово коксогазового коксогазовое коксогазовой коксогазовом коксогазовую коксогазовы коксогазовые коксогазовый нефтегаз нефтегаза нефтегазам нефтегазами нефтегазе нефтегазов нефтегазовая нефтегазового нефтегазовое нефтегазовой нефтегазовом нефтегазовую нефтегазовые нефтегазовый нефтегазодобывающая нефтегазодобывающе нефтегазодобывающее нефтегазодобывающей нефтегазодобывающем нефтегазодобывающую нефтегазом нефтегазоносная нефтегазоносного нефтегазоносное нефтегазоносной нефтегазоносности нефтегазоносность нефтегазоносную нефтегазоносные нефтегазоносный нефтегазу нефтегазы парогазовая парогазовые парогазовый парогазогенератор подегазационнее подегазационней попротивогазовей газе противогазами противогазе противогазен противогазно противогазов противогазова противогазово противогазового противогазовое противогазовой противогазовом противогазовую противогазовы противогазовый противогазом противогазу противогазы роснефтегаз роснефтегаза роснефтегазам роснефтегазу теплогазоснабжение теплогазоснабжением теплогазоснабжении теплогазоснабжения газов газотрон погазопламенней погазоразрядней погазосварочней погазотурбинней газоанализатором газоаппаратам газоаппаратура газобалластное газобалластный газобаллонами газобаллоннее газобаллонное газобаллонные газобаллону газобензиновое биогазами биогазу газатор газация газировками газировок газировщицами газируй газификаторам газификатору газифицирован газни газоанализатора
Обратите внимание, проверочные слова не всегда однокоренные.
Дистальная полосчатость и щеточный корень волоса относятся к посмертным изменениям. | |
Корень всего зла, служители Сатаны, чаша всякого рода коррупции. | |
Ужас переполнял израильское общество, и это под корень уничтожило способность политики решить палестинский кризис. | |
Но квадратный корень из отрицательного числа принимается нами лишь как метод расчета. | |
Я могу извлечь кубический корень почти из любого натурального числа. | |
Затем странное существо, обтянутое кожаным панцирем, предложило Хануману съесть какой-то корень. | |
Потом он зацепился ногой за корень, пень, лиану. | |
И корень укропа для больных лихорадкой, и ивовая кора. | |
Я споткнулся о корень дерева и упал. | |
Однажды мужчина вырыл большой корень, который был похож на ребенка. | |
Чувак, этот кубический корень был настоящим трёхочковым после сирены, Клайд. | |
Используй корень Кандагар в качестве связующего. | |
Дагур положил Драконий корень на арену, чтобы драконы сражались друг другом. | |
Бедность — это корень всего зла. | |
Политика Буша обречена на провал, потому что, как и в 1970-ые, корень американских экономических проблем — в самой Америке. | |
это — корень мира, который отказался от необходимости в закрытых, все-направляющих системах. | |
Корень проблемы в том, что Северная Корея объявила о своем намерении принять ответные меры в случае любых военных действий. | |
Неважно, что вы думаете о таких приманках: что их становится все больше, что они вводят в заблуждение, что это ерунда или что это корень всех зол. Дать им четкое определение становится все сложнее. | |
Пользуйся им, или я срублю твое дерево под корень! | |
На Панели навигации в разделе Корень консоли, разверните Сертификаты, разверните Личные, а затем щелкните Сертификаты. | |
В течение последних двух лет команда Viv Labs создает продукт под именем Viv (в названии лежит латинский корень со значением «жить»). | |
Любой, кто говорит, что деньги — корень всего зла просто никогда не имел много денег. | |
Но первоначально в индо-европейском языке этот корень означал изменение направления, движение по другому пути. | |
— Да! Именно! И София на древнегреческом означает мудрость. Корень вашего имени, Софи, можно перевести как слово мудрости. | |
Королевские дома похожи на фиговые деревья в Индии, каждая ветвь которых, нагибаясь до самой земли, пускает корень и сама становится деревом. | |
Если это не Фиджин, а производная от древне-майярского тогда у него прото-хугарический корень. | |
Если корень перекладывать руками, а потом рук не помыть и забывши лизнуть — можно умереть. | |
Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны… не говори косяк марихуаны. | |
Я натер корень Лилиум ауратум (горные лилии) и добавил их. | |
Присел на корточки, разгрёб руками кучу листьев,- обнаружился толстый корень и около него два кирпича, глубоко вдавленные в землю. | |
Всего лишь правильная микстура из простых химикатов ударит в корень. | |
Корень зла лежит у нас в государственном праве. | |
Девять девятых, квадратный корень, нажмите на целое. | |
Кривым кинжалом он обрезал меня под самый корень, не переставая читать заклинания. | |
Ну, они… у них была ферма кава, и вот однажды приходят они на своё поле и видят такой огромный корень кава, какого в жизни не видели. | |
Он швырнул Джима наземь, споткнулся о корень дуба и — вот смотрите, я покажу. | |
Ему хотелось зарыться под землю словно луковица, словно корень, но даже в Риме ему не удалось укрыться от людей из своей прошлой жизни. | |
Малояйцевидная структура, корень луковичной формы… | |
Это, эмм, пчелиный воск, корень имбиря, неэтилированный бензин… | |
Что станется с горсточкой листьев молодого деревца, если подпилить его под самый корень? | |
Большой, выступающий сосцевидный отросток, широкий подбородок и высокий носовой корень указывает, что покойный был мужчиной европеоидной расы. | |
Похоже, наша орда вуду израсходовала весь ирный корень и эритроксилум. | |
Энергию дают женьшень, гуарана, корень астрагала. | |
Ничто не изменилось, ушло только желание; нет, гораздо больше, корень всего — желание желать. | |
Это корень вегетативного гриба. | |
Надо уничтожить корень зла. Эту бездушную кровопийцу, адвоката Элен Вульф! | |
Сама Г ангарт не верила в чагу — просто никогда о ней раньше не слышали, не говорили, но во всяком случае она была безвредна, это не иссык-кульский корень. | |
Мне нужен корень горечавки и таволга. | |
Я достану тебе корень лопуха. | |
Что я получу, если добавлю корень златоцветника в настойку полыни? | |
Все не латиноамериканцы, чье имя начинается с Л, ходите по кругу столько раз, сколько будет, если десять умножить на корень из вашего возраста! | |
Итак, скорость диффузии равна чему-то… умноженному на квадратный корень… из чего-то… | |
Еще корень имбиря, смешанный с цитрусовой кожурой. | |
Мы повернули за угол, и я споткнулась о корень. | |
Он споткнулся о корень, настигающий крик взвился еще выше. | |
Он называется корень лопуха, это лекарственный корень. | |
Корень мандрагоры. Я купил у Ашуpа. | |
И минус 3, так что… чему равен корень? | |
Наставники твои — вот корень зла! | |
Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, По предсказанью,— корень и отец Бесчисленных царей. | |
Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, По предсказанью,— корень и отец Бесчисленных царей. | |
Корень фиалки используется в ароматических смесях, парфюмерии, всё в таком роде. | |
корень , слэш, период, ‘рабочее пространство, слэш, период, ‘мусор’, период. | |
И когда я стал продавать его, меня схватили, отняли корень, а потом избили и держали в колодках дольше обыкновенного. | |
Для меня корень проблем в философии. | |
Согласно нему квадратный корень носа равен сумме синусов больше семи. | |
Во-первых, все рождественские елки мертвы, их рубят под корень. | |
Нужно обрубить заклинание под самый корень. | |
Корень проблемы крылся в ретракции его нижней губы, но она этого не знала, ибо не владела ни языком, ни данными, которыми владеем мы. | |
Еретики и вольнодумцы будут появляться и дельше.. пока мы не уничтожим корень проблемы. | |
Другие результаты |
Чем отличаются однокоренные слова от формы слова
В русском языке существует немало особенностей и трудностей изучения. Одним из самых распространенных вопросов является разница между формой слова и однокоренными словами. Подчас отличить одно от другого совсем непросто.
Формой слова называется слово с измененным окончанием. К примеру,
В шкафу стояла ваза. Хозяйка поставила в вазу цветы. Марина попросила убрать вазу. Она хотела протереть за вазой пыль. Девочка мечтала о старинной вазе.
Ваза – исходное слово в именительном падеже и единственном числе. Вазу/Вазой/Вазами/Вазы/Вазе – это словоформы. То есть одно тоже слово меняет свое окончание в зависимости от ситуации его употребления. Форма слова изменяется под влиянием падежа (именительного, родительного, дательного, винительного, творительного и предложного), в котором оно используется, или числа (единственного или множественного). Другими словами, склоняется. Это характерно для именных частей речи и причастий.
Еще один пример:
Ему пора идти. Мальчик идет очень быстро. Ты идешь слишком медленно. Девочки идут домой через парк. Вы идете так, будто никуда не спешите.
В данном примере глагол идти изменяет окончание в зависимости от лица (первого, второго и третьего) и числа (единственного или множественного), в которых он употребляется, то есть спрягается.
Однокоренные слова – это слова с одним и тем же корнем, но с разным смысловым значением. Например,
Здесь разные слова с одним и тем же корнем —боль-, но с разным лексическим значением. Применение всевозможных префиксов и постфиксов позволяет образовывать ветви слов с одним и тем же корнем. Эти слова и называются однокоренными.
Общим элементом для формы слова и однокоренных слов является их корень.
Выводы:
- Формы слова – это формы одного и того же слова, а однокоренные слова – это разные слова.
- Форма слова может меняться, сохраняя смысл, а в однокоренных же словах смысл меняется.
- Общим элементом для формы слова и однокоренных слов является их корень.
- Однокоренные слова и формы слова отличаются по составу.
%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5%20%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0 — со всех языков на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский
Ударение в слове БЕНЗОПРОВОД: как правильно
Содержание: ударение в слове “БЕНЗОПРОВОД”
“БЕНЗОПРОВОД”– это неодушевленное существительное, которым обозначают трубопровод для транспортировки бензина и других жидких нефтепродуктов.
Слово “бензопровод” является сложным словом, которое состоит из двух корней, соединенных с помощью соединительной гласной “о”:
- “-бенз-“ – корень
- “про-“ – приставка
- “-вод-“ – корень
Со словообразованием разобрались, теперь определимся с правильным произношением этого сложного слова.
Для этого разобьем слово “бензопровод” на фонетические слоги:
бе-нзо-про-вод
В слове “бензопровод” 4 слога, 11 букв и 11 звуков.
Так, на какой же слог следует ставить ударение в анализируемом существительном?
В разговорной речи бытует два варианта произношения существительного “бензопровод”:
- “бензопро́вод”, где ударение падает на гласную букву “о” третьего слога,
- “бензопрово́д”, где ударение падает на гласную букву “о” четвертого слога.
Как правильно – “бензопрОвод” или “бензопровОд”?
Согласно орфоэпической норме литературного русского языка, ударение в слове “бензопровод” следует ставить на последний слог.
бензопрово́д
Как запомнить правильное ударение?
Зачастую путаница в произношении возникает из-за того, что многие не знают правильного словообразования.
Отметим, что “бензопрово́д” образовано от слов “бензин” и “прово́дит”.
бензин прово́дит
Отсюда и ударение, как в слове “прово́дит”.
Многие ошибочно считают, что слово образовано от слов “бензин” и “про́вод” (шнур, проволока).
К слову “про́вод” анализируемое существительное “бензопровод” отношения не имеет.
Таким образом, вспомнив образование слова, запомнить ударение не составит особого труда.
По тому же принципу ставится ударение и в следующих сложных словах:
- газопрово́д
- водопрово́д
- нефтепрово́д
То есть “газ прово́дит”, “воду прово́дит”, “нефть прово́дит”.
Отметим также, что ударение в слове “бензопрово́д” является статичным во всех падежных формах, а также в форме множественного числа.
Примеры для закрепления:
- Они запланировали масштабный ремонт этого бензопрово́да.
- Бензопрово́д должен быть проверен специалистами высокого уровня.
- Этот бензопрово́д был проложен в прошлом году.
Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка. -Б-
Б
Борис (современная форма, сокращенная от Борислав).
Борислав («борящийся за славу» – слав.).
Борисович, Борисовна. Бориска, Боря, Боречка, Борисушка.
Именины: 2 мая, 24 июня.
БАБ
БАБОЧКА
Слово «бабочка» в современном значении – «летающее насекомое, мотылек» – известно в русском языке с начала XVIII в. В словарях встречается с 1780 г. Слово исконно русское. По основным предположениям, «бабочка» является производным от баба («замужняя женщина, жена») или же уменьшительным от бабка, бабушка. Исследователь Потебня считает, что значение слова «бабочка» возникло в связи с представлением о мотыльке как о «воплощении души предков женского пола».
Однако вопрос о происхождении слова до конца не решен. Есть версии, что существительное «бабочка» произошло от глагола бавить – «гнездо» или от бава – «игрушка, забава».
В других славянских языках слово «бабочка» отсутствует либо имеет другие значения, а насекомое называется по-другому: мотыль (белорусское), метелик (украинское) и др.
в начало
БАГ
БАГРОВЫЙ
Древнерусское – багръ.
Старославянское – багьръ.
Общеславянское – bagrъ.
Индоевропейское – bhagh или bhogh (грязь, топь, болото).
Слово «багровый» впервые встречается в памятниках древнерусского языка начала XVI в. Как и «багряный», это слово восходит к редкому древнерусскому книжному прилагательному XI в. «багръ» – «червленый» и существительному «багръ» – «червленый цвет».
Слово заимствовано из старославянского, где «багьръ» восходит к общеславянской основе bagrъ, -a, -о и далее – к индоевропейской основе bhagh- или bhogh- («грязь, болото, топкое место». Старшее значение самого слова «багровый» – «темно-коричневый, рыже-красный», сейчас багровый – «темно-красный, густо-красный с синеватым отливом».
Родственным является:
Украинское – багровий.
Производные: багроветь, багровость.
БАГРЯНЫЙ
Древнерусское – багръ.
Старославянское – багьръ.
Общеславянское — bagrъ.
Индоевропейское – bhagh или bhogh (грязь, топь, болото).
Слово «багряный» является одним из редких прилагательных в древнерусском языке с корнем багръ. Впервые встречается в памятниках XI в. со значением «пурпурный, червленый». Устаревшее слово «багряница» значило «одеяние в виде широкого плаща ярко-красного цвета». Существительное «багрянецъ» отмечается впервые с XVIII в.
Слово ведет к старославянскому «багъръ» («пурпур»), «багърънъ» («пурпурный») и восходит к общеславянскому bagrъ (темно-красный) и индоевропейскому bhagh (грязь, болото, топь).
Родственными являются:
Украинское – багряний.
Болгарское – багренъ.
Производное: багрянец.
БАГУЛЬНИК
Общеславянское – bagъno (жидкая грязь, болото, топь).
Индоевропейское – bhagh (топь, болото).
Слово «багульник» впервые отмечается с XVIII в. в форме «багунник». В форме «багульник» в словарях – с 1780 г. (Нордстет).
Старшая форма «багунник» – производная от «багун», которое восходит к общеславянскому bag(ъ)no – «топкое место, глубокая жидкая грязь» и далее – к индоевропейской основе bhagh- (грязь, болото и т.п.). Багульник – «род вечнозеленых кустарников, произрастающих в основном в болотной местности».
Поэтому слово присутствует во многих славянских языках со значением, близким первоначальному.
Родственными являются:
Украинское – багно (багульник, топь, болото).
Польское – bagno (багульник, топь).
Производное: багульниковый.
в начало
БАД
БАДМИНТОН
Английское – badminton (балминтон).
Время появления и распространения слова «бадминтон» в русском языке – начало XX в.
Слово восходит к английскому Badminton – названию города, в котором впервые состоялись соревнования по спортивной игре с воланом и ракетками на площадке.
Родиной бадминтона является Индия, откуда игра была завезена в Великобританию во второй половине XIX в. английскими колонизаторами.
Производное: бадминтонный.
БАДЬЯ
Древнерусское – бадия.
Татарское – badia (сосуд для вина).
Персидское – badye (сосуд для вина).
Слово «бадья» известно с XI в. В древнерусском языке оно употреблялось в форме «бадия».
Слово заимствовано из татарского от badia и восходит к персидскому badye – «сосуд для вина» от bad – «вино».
Сейчас «бадья» – «деревянное окованное или металлическое широкое ведро, суженное книзу», а также «количество чего-либо, вмещающееся в какой-либо сосуд».
Производное: бадейка.
в начало
БАК
БАКАЛЕЯ
Персидское – баггали (бакалейный).
Турецкое – bakkaliye (бакалея).
Арабское — baql (травы, растения).
В русском языке слово «бакалея», а также прилагательное «бакалейный» употребляются с середины XVIII в. В словарях встречаются с 1847 г.
В русский язык слово «бакалея» попало из персидского или турецкого.
Этимологически восходит к арабскому baql – «травы, овощи, зелень, низкие растения» и baqala от baql («давать ростки»).
Первоначально бакалея – «сушеные фрукты и др. продукты (рыба, икра, сыр)» позже – «бакалейная лавка, торгующая подобным товаром». Из русского слово распространилось в другие славянские языки.
Родственными являются:
Украинское – бакалiя.
Болгарское – бакалия.
Производное: бакалейный.
БАКЕН
Голландское – baken («бакен», «буй»).
В русском языке слово «бакен» (бакан) как морской термин со значением «сигнальный поплавок на якоре, установленный на судоходной реке или на большом водоеме для обозначения фарватера и мелей» известно с 20-х гг. XVIII в.
Слово восходит к голландскому baken, baak. В других западноевропейских языках слово называется по-разному: в немецком – Boje, польском – boja, французском – balis и др.
Родственными являются:
Украинское – бакен.
Болгарское – бакен.
Производное: бакенный.
в начало
БАЛ
БАЛЛАСТ
Голландское – ballast (балласт).
Древненемецкое – bal (плохой, бесполезный).
Слово «балласт» употребляется в русском языке с начала XVIII в. как термин со значением «добавочный (неполезный) груз на воздухоплавательных аппаратах для регулирования высоты полета, а также на корабле для регулирования его осадки и устойчивости».
Слово заимствовано из голландского, где ballast, ballasten – «балластировать». Родиной слова является Скандинавия или Северная Германия, где bal – «плохой, бесполезный».
Родственными являются:
Украинское – баласт.
Чешское – balast.
Производные: балластировать, балластный, балластовый.
БАЛЛОН
Французское – ballon (воздушный надувной шар).
Слово «баллон» известно в русском языке с Петровской эпохи.
Слово заимствовано из французского, где ballon («воздушный, надувной шар», позже «большой стеклянный сосуд») – производное от balle («шар»). Французское ballon, в свою очередь, является заимствованием из итальянского от pallone («мяч»).
В современном значении баллон – «герметически закупоренная оболочка с газом, изготовленная из стекла, металла или др. материала», а также «сосуд».
Производное: баллонный.
БАЛОВАТЬ
Древнерусское – баловати.
Старославянское – баловати.
Слово «баловать» известно с IX в.
Древнерусским языком форма «баловати» заимствована из старославянского. Этимология до конца не изучена.
Предполагается связь со старославянским «балий» («врач, заклинатель, чародей»), маловероятно происхождение от древнеиндийского balas («молодой, детский, дитя»).
Баловать – изначально:
1) «потворствовать прихотям, капризам кого-либо (ребенка), а также доставлять удовольствие, делать приятное»;
2) «пиршествовать, ходить по балам»;
3) «грабить, разбойничать» (позже – «озорничать, шалить»).
В современном русском языке слово чаше используется в первом основном значении, остальные же являются устаревшими.
Производные: баловень, баловник, баловаться.
в начало
Бонифатий («благо» и «рок» – лат.).
Бонифатъевич, Бонифатьевна. Бонифат, Бонифатушка, Боня, Фатя.
БАН
БАНАН
Французское – banane (банан).
Язык баконго – baname (банан).
Арабское – banan (палец).
Слово «банан» получило широкое распространение в русском языке в начале XVIII в.
Слово заимствовано из французского, где banane восходит к слову baname языка баконго. Возможно, слово имеет тот же корень, что и арабское banan («палец»).
Производное: банановый.
БАНДА
Французское – bande (банда, шайка).
Итальянское – banda (знамя, отряд, войска).
Германское – banda (знак, знамя).
Слово «банда» со значением «скоп» впервые отмечается в конце XVIII в. Несколько раньше появилось слово «бандит» («нарушитель, хулиган»).
Слово заимствовано из французского, где bande – «банда, толпа, шайка» пришло из итальянского от banda – «знамя, хоругвь, военный знак (партизанского) отряда», а позже – «отряд (нерегулярных) войск». В итальянском слово восходит к германскому banda («знак, знамя») или bandwjan («подавать знак»).
Родственными являются:
Украинское – банда.
Чешское – banda.
Производное: бандит.
БАНДУРА
Польское – bandura.
Латинское – pandura.
Слово «бандура» известно в русском языке с XVII в. как название украинского музыкального инструмента (известного в XV–XVI в.в.).
Слово заимствовано через польский язык из итальянского bandura, которое восходит к латинскому pandura. Первоисточник – греческое pandoura («кифара»).
Родственными являются:
Украинское – бандура.
Болгарское – бандура.
Производные: бандурист, бандурный.
БАНК
Французское – banque (банк).
Немецкое – Bank (банк).
Итальянское – banco (скамья, прилавок менялы).
В русском языке слово «банк» является общеупотребительным уже с XVIII в.
Слово заимствовано из французского или немецкого и восходит к итальянскому banco – первоначально «скамья, прилавок (менялы)», позже «контора», куда попало из германских языков от bank («скамья»).
Теперь «банк» – международное слово со значением «крупное финансово-кредитное учреждение».
Родственными являются:
Украинское – банк.
Польское – bank.
Производное: банковский, банковать.
БАНКА
Польское – banka (банка, пузырь, билон).
Чешское – banka (пузырек, сосуд, кувшин).
Общеславянское – banja (баня, ванна, купание).
Латинское – balneum («ванна»).
Слово банка известно в русском языке с XVII в. со значением «округлый сосуд, стеклянный пузырь». Возможно, заимствовано из украинского или прямо из западнославянских языков: польского или чешского.
Слово связано с украинским «банка» («шарик, водяной пузырь»), а также с чешским banka («пузырек») и другими славянскими однокоренными словами, которые, по всей видимости, восходят к общеславянской основе banja («баня», «ванна», «купание»). Первоисточник – греческое слово, ставшее основой латинского, – balneum («ванна»).
Производное: баночный.
БАНКЕТ
Польское – bankiet.
Немецкое – bankett (банкет, торжественный ужин).
Итальянское – banketto (скамейка вокруг стола).
Время появления слова «банкет» в русском языке – XVII в.
Слово заимствовано из немецкого языка при польском посредстве. Немецкое Bankett восходит к итальянскому banketto.
В современном русском языке слово «банкет» означает «торжественный званый обед или ужин».
Производное: банкетный.
БАНКРОТ
Французское – banquecaroute.
Итальянское – bankcarotta (банкротство).
Слово «банкрот» известно в русском языке с Петровской эпохи в значении «разорившийся должник».
В русском языке слово появилось как заимствование из французского, где banqueroute – из итальянского bankcarotta («банкротство») от bankcarottiere («банкрот»).
Первоисточником является староитальянское сочетание bankca rotta, дословно – «сломанная, разбитая скамья (прилавок, контора)», что связано с тем, что первоначально конторы разоренных банкиров, объявленных банкротами, подвергались разгрому.
Производное: банкротство, обанкротиться.
БАНТ
Французское – bande (повязка).
Старонемецкое – band (завязка, бант).
Слово «бант» известно в русском языке с Петровского времени в значении «орденский бант», а также в форме банта – «повязка». В современном значении – «лента или тесьма, завязанная узлом определенной формы» – слово отмечается в словарях с 1780 г.
Слово заимствовано из французского, где существительное bande («повязка») появилось под влиянием старонемецкого band («завязка, лента»).
Родственными являются:
Украинское – бант.
Болгарское – бант.
Производное: бантик.
БАНЯ
Общеславянское – banja (баня, ванна, купание).
Латинское – balneum (ванна).
Слово «баня» известно с XI в.
В форме «баньскь» оно является заимствованием из старославянского и восходит к латинскому balneum («баня, ванна, купальня»), куда пришло из греческого.
Латинское balneum – «ванна, купальня, баня», общепринятое значение – «место, где моются и парятся» – послужило основой для возникновения аналогичных слов в романских языках (французском, немецком, итальянском).
Производное: банный.
в начало
БАР
БАРАН
Древнерусское – боранъ.
Общеславянское – boranъ.
Индоевропейское – bher- (резать, колоть).
Слово «баран» известно с древнерусской эпохи в форме «боранъ».
Форма с буквой «о» в корне является исконной, а с буквой «а» – возникла позже и встречается с конца XIV в.
Возможно, происхождение слова связано с албанским berr – «мелкий скот» либо с греческим bario – «баран».
По распространенному мнению языковедов, слово имеет доиндоевропейское происхождение. По другим предположениям, общеславянское boranъ связано с общеславянским borvъ (русское – боров) и восходит к индоевропейскому корню bher- («резать, возделывать, колоть») в сочетании с суффиксом -an-ъ, характерном для названий животных и птиц.
Это же подтверждается тем, что древнерусское «боровъ» употреблялось в значении «холошеный баран».
Родственным является:
Украинское – баран.
Производные: бараний, барашек, баранина.
БАРАНКА
Польское – obarzanek.
Белорусское — абаранак.
В русском языке слово «баранка» – «оборванное хлебное колечко из заварного теста» – известно с середины XVII в. в форме «баранок» и с ударением на первом слоге.
Слово произошло из «обарянок», заимствованного из польского obarzanek, возможно, при белорусском посредстве (абаранак). Изменение «обарянок» в «баранка» в русском языке произошло под влиянием слова «баран» и особенно – бараний рог.
Родственным является:
Украинское – обаринок.
Производное: бараночный.
БАРЕЛЬЕФ
Французское – bas-relief (низкая выпуклость).
Латинское – bassus (нижний, низший) и relevare (приподнимать).
В русском языке слово «барельеф» в значении «выпуклое скульптурное изображение фигур или орнамента на плоскости» распространяется с середины XVIII в. в форме «барилиев». Форма «барельеф» устанавливается к началу XIX в.
Слово заимствовано из французского языка. Первоисточником слова в романских языках являются вульгарное латинское bassus и латинское relevare.
Родственными являются:
Украинское – барельеф.
Болгарское – барилиеф.
Производное: балерьефный.
Боян («боец» – слав., «богатый» – тюрк.).
Боянович, Бояновна. Боянушка, Боня, Яна.
Именины: 28 марта.
БАРОМЕТР
Английское – barometer (барометр).
Французское – barometr (барометр).
Греческое – baros (тяжесть, груз, бремя) и metron (мерило, критерий, единица измерения).
В русском языке слово «барометр» известно с начала XVIII в. (впервые встречается в «Тетради по расходованию кабинетных денег», 1717 г.). В словарях – с 1780 г.
Слово заимствовано из французского или английского языка. Оно впервые встречается в 1665 г. в Англии в трудах Бойля и позже во Франции – в работах Мариотта. Слово восходит к греческому сочетанию слов baros и metron.
Общеупотребительным слово стало в связи с работами Ломоносова по физике, химии и др. и деятельностью Академии наук, основанной в 1725 г.
Родственными являются:
Украинское – барометр.
Польское – barometr (барометр).
Произвольное: барометрический.
БАРРИКАДА
Французское – barricade (баррикада).
Слово «баррикада» известно в русском языке первоначально как военно-инженерный термин с 1724 г. в переводе книги Вобана «Истинный способ укрепления городов». В русских словарях – с 1803 г. и трактуется как «ограждение вокруг города, каменная стена и т.п.». Теперь слово «баррикада» используется в значении «заграждение поперек улицы, прохода, состоящее из разного рода предметов, не пробиваемых пулями».
Слово заимствовано из французского, где barricade известно с конца XVI в. и образовано от barrique – «бочка» либо от barrer – «преграждать, загораживать», barre – «брус». Французское barricade стало базой для распространения слова в других европейских языках.
Родственными являются:
Украинское – барикада.
Польское – barykada.
Производные: баррикадировать, баррикадный.
БАРЬЕР
Польское – barjera.
Немецкое – Barriere.
Французское – barriere.
Слово «барьер» появилось в Петровскую эпоху.
Слово заимствовано при польском или немецком посредстве из французского языка, где barriere – суффиксальное производное от barrer – «преграждать, загораживать», что ведет к barre – «брус, загородка».
Барьер буквально означает «преграда, загородка».
Производное: барьерный.
в начало
БАС
БАСКЕТБОЛ
Английское – basketball.
Французское – basket-ball.
Немецкое – Basketball (баскетбол).
Слово «баскетбол» и прилагательное «баскетбольный» известны в русском языке с начала XX в. В словарях – с 1926 г.
Как и в других славянских языках, в русском слово заимствовано из английского, где basketball является сочетанием basket – «корзина» и ball – «мяч», дословно — «мяч в корзине».
В некоторых славянских языках слово калькируется, например сербохорватское «кошарка» – «корзинка». Родиной этой спортивной игры с мячом является США, где ее название появилось в 1891 г.
Родственными являются:
Болгарское – баскетбол.
Чешское – basketball (баскетбол).
Производные: баскетбольный, баскетболист.
БАСТА
Французское – baste.
Итальянское – basta.
Латинское – basto (терплю).
Слово «баста» изначально появилось в русском языке как существительное – термин карточной игры (ломбер), популярной при дворе Екатерины II. Тогда слово «баста» было наименованием трефового туза, заимствованным из французского, где baste восходит к испанскому basto.
Как разговорное восклицание со значением «довольно! хватит!» слово «баста» употребляется с начала XIX в. В этом значении слово также заимствовано из итальянского (вероятно, посредством французского), где basta – «довольно, хватит» происходит от bastare – «хватать, быть достаточным». Первоисточником является латинское basto – «несу», «переношу», «терплю» и греческое basto (то же).
Родственными являются:
Украинское – баста.
Польское – basta.
Производные: бастовать, забастовать.
БАСТИОН
Французское – bastione (бастион).
Итальянское – bastione (большая крепость, башенное укрепление).
Слово «бастион» известно с Петровской эпохи.
Оно было заимствовано из французского, где bastione восходит к итальянскому bastione – суффиксальному производному от bastia – «большая крепость, башенное укрепление», происходящему от bastire – «строить». Отсюда же франкийское bastjane – «окружать тыном».
Современное бастион – (военное) «пятиугольное укрепление в виде выступа в углах крепостной ограды для обстреливания местности впереди и вдоль крепостных стен и рвов».
Производное: бастионный.
БАСТОВАТЬ
Итальянское – basta (довольно, хватит).
Латинское – basto (терплю).
Глагол «бастовать» известен с конца XVIII в. и является производным от существительного «баста» (название карточной игры), т.е. изначально он соотносился с карточной игрой. Встречается у Пушкина в письме от 15 января 1832 г.: «я забастовал, будучи в проигрыше».
Современное значение глагол «бастовать» получил к концу XIX в. в связи с развитием революционного движения: в этот период «бастовать» – «прекращать работу по стачке, протестовать». Слово восходит к итальянскому basta – «довольно, хватит». Первоисточник – basto – «несу», «переношу», «терплю».
Родственными являются:
Украинское – бастувати.
Белорусское – бастоваць.
Производные: забастовать, забастовка.
БАСУРМАН
Персидское – musliman (мусульманин).
Турецкое – musluman (мусульман).
Киргизское – busurman (басурманин).
Арабское – musliman, muslim («исповедующий ислам»).
Слово «басурман» известно с XIV–XV вв. Встречается в «Задонщине» и других памятниках древнерусского языка в форме «бусорман», «бусормане», а также «бесурменинъ» (от бес), «бесерменинь» и «бусулманъ».
В русском слово заимствовано из тюркских языков, где распространены формы с начальным «б» (киргизского, турецкого и др.) и восходит к единому первоисточнику: от мусульманин – мусульман – муслиман, что указывает на арабское происхождение от muslim – «исповедующий ислам» (мужчина, муж). Muslim – именное образование от глагола salima, salam – «быть свободным, невредимым», «предаваться воле Божьей». К этому же корню относится арабское salam – «благо» и islam – «ислам».
Производное: басурманский.
в начало
БАТ
БАТАЛИЯ
Польское – batalja.
Немецкое – Bataille.
Французское – bataille (сражение, битва).
Латинское – battualia (битва).
Слово «баталия» появилось в русском языке в XVII в. в Петровскую эпоху.
Слово заимствовано русским языком из польского, немецкого или французского языков и восходит к латинскому battualia от battere – «бить».
Современное «баталия» в значении «битва» является устаревшим и используется в переносном значении «разговорная битва, спор, шумный разговор» в разговорной речи.
Производное: батальон.
БАТАРЕЯ
Немецкое – Batterie.
Голландское – batterij.
Французское – batterie (батарея).
Слово «батарея» известно в русском языке с Петровского времени в форме «батария» как военный термин. В «Уставе воинском» 1714 г. слово «батарея» означает «место расположения». «Батарея» – русская форма, возникшая аналогично появлению слова «Россия» из Росея.
Близкое современному значение «артиллерийское подразделение» употребляется со второй половины XVIII в.
Значение «гальваническая батарея» слово «батарея» получило в середине XIX в. И, наконец, наиболее распространенное «батарея парового отопления, радиатор» в русском заимствовано из французского (возможно, из голландского или немецкого языков) от batterie, образованного от первоначального словосочетания batterie de chauffage.
Производные: батарейный, батарейка.
БАТОН
Французское – baton (палка, палочка).
В русском языке слово «батон» известно с конца XVIII в. и употреблялось только в значении «кондитерское изделие в форме палочки, удлиненной формы». Слово заимствовано из французского, где baton – «палка, палочка, жезл».
Первоначально батонами называли «палочки из слоеного теста, фаршированные вареной говядиной и др.», «узкие и длинные пряники с цукатами и миндалем» и др.
Современное значение слова «батон» – «род белого хлеба удлиненной формы» – возникло недавно, в начале XIX в. и характерно для русского и восточнославянских языков, а в других используется в первоначальном значении.
Родственными являются:
Украинское, белорусское – батон.
Производные: батончик, батонный.
в начало
БАХ
БАХЧА
Татарское – бахча, бакша.
Персидское – bagca (сад, огород в поле, степи).
Слово «бахча» известно в русском языке с XVI в.
Данное слово является заимствованием из крымско-татарского наречия, где «бакча», «бакша» восходят к персидскому bagca – «сад, огород в поле, в степи», что от уменьшительного bag – «сад, огород».
В современном русском «бахча» – особый огород, сад, в котором выращивают преимущественно бахчевые культуры: дыни, арбузы, кабачки, тыкву и др.
Родственным является:
Украинское – бахча.
Производное: бахчевые.
в начало
БАЦ
БАЦИЛЛА
Французское – bacille.
Немецкое – Bazillus.
Латинское – bacilum (бацилла, палочка).
В русском языке слово «бацилла» употребляется с 80-х гг. XIX в. Впервые встречается в рассказе Лескова «Зимний день» 1884 г. в переносном значении «якобинская бацилла». В русских толковых словарях это слово появляется с 1891 г.
Слово заимствовано из французского или немецкого и восходит к латинскому bacillum – уменьшительному от baculus, baculum – «палка, палочка».
В современном значении «бацилла» (биологическое) – «палочковая бактерия».
Родственными являются:
Украинское – бациiла.
Польское – backyl (бацилла).
Производное: бацилка.
в начало
Богдан («данный богами» – греч.).
Богданович, Богдановна. Богдаша, Бога, Дана, Даня.
БАШ
БАШКА
Татарское – башка (отдельный, особый).
Общетюркское – баш (голова, верх).
Слово «башка» со значением «голова (человека)» отмечается словарях с 1771 г. Первоначальным значением слова (на русской почве) было «отрезанная голова у всякой большой рыбы». В 60-х гг. XVIII в. это слово давалось в словарях в сочетаниях: «башка сазанья, семужья».
Слово имеет тюркское происхождение и восходит к общетюркскому «баш» – «голова, глава, верх». Постфикс -ка – исконно русский. Но возможно, что «башка» – заимствование из южнославянских, где «башка» восходит к татарскому башка – «отдельный, особый, иной».
Производное: башковитый.
БАШЛЫК
Турецкое – baslik (башлык).
Азербайджанское – башлыгод.
Общетюркское – bas (верх, голова).
Слово «башлык» со значением «суконный отороченный колпак с длинными концами» известно с первой половины XVII в. (встречается в «Хождении Котова в Персию» 1632 г.). В «Хождении Котова» слово, скорее всего, записано с персидским произношением: башлогод.
Слово заимствовано из тюркских языков, где является производным от общетюркского bas – «верх», «голова».
Родственными являются:
Украинское – башлик.
Чешское – baslik (башлык).
БАШМАК
Казахско-татарское – башмак (ступня).
Турецкое – pasmak (сандалия, башмак).
Слово «башмак» известно в русском языке с XV в., первоначально – как прозвище: «Данило Башмак – гонец» (1447 г.). Как нарицательное существительное слово «башмак» также встречается в «Описи Ивана Грозного» 1582–1583 гг. Как название ботинка, обуви слово наиболее часто употребляется с XVII в.
Слово заимствовано из тюркских языков, где известно с XI в. Происхождение его в тюркских языках неизвестно, возможно – с Дальнего Востока.
Родственными являются:
Сербохорватское – пашмак.
Производное: башмачный.
в начало
БАЯ
БАЯН
Греческое – fono (голос).
Древнеисламское – bon (речь, слово).
Слово было известно в древнерусскую эпоху, но в словарях впервые встречается с 1935 г. в качестве названия музыкального инструмента, большой гармони.
Возможно, что существительное «баян» образовано от древнерусского глагола «баяти», происходящего от церковнославянского «баю», «баяти» – «рассказывать, говорить». Слово имеет индоевропейское происхождение и восходит к греческому fani – «говорю» от fono – «голос», а также является родственным древнеисламскому bon – «речь, слово».
Родственными являются:
Украинское – баян.
Чешское – bajan.
Производное: баянист.
в начало
БЕГ
БЕГАТЬ
Старославянское – бьгати.
Общеславянское – begti (бегать).
Индоевропейское – bheg (убегать, бегать).
«Бегать» – инфинитив от бегу, слово, известное с древнерусской эпохи.
Древнерусское «бъгати» заимствовано из старославянского и восходит к общеславянской основе begti и далее – к индоевропейскому корню bheg – «убегать, бег».
Родственными являются:
Украинское – бiгати.
Чешское – behati (бегать).
Производные: бежать, бег, бегу, беготня, беглый и др.
БЕГЕМОТ
Французское – behemoth (бегемот).
Немецкое – Behemoth (бегемот).
Слово «бегемот» известно в русском языке с середины XVIII в., в словарях – с 1789 г. Сейчас «бегемот» – редкое слово за пределами русского языка, в других языках распространенным является слово «гиппопотам».
Слово пришло в русский язык из западноевропейских языков (французского или немецкого), как библейское переводное слово из «Книги пророка Иова», где словом «бегемот» назывался огромный и сильный зверь. В Библии слово восходит к древнееврейскому behemoth, behemah – «зверь, скотина». То есть первоначально «бегемот» – библейское наименование неизвестного зверя.
Производные: бегемотиха, бегемотик.
в начало
БЕД
БЕДА
Общеславянское – beda (беда).
Индоевропейское – bed (плохой, горе).
Слово «беда» известно с древнерусской эпохи, где «бъда» – заимствование из старославянского со значением «несчастье, горе» и восходит к общеславянскому beda и далее – к индоевропейскому корню bed- – «плохой», «горе, переживание, беда, несчастье».
С первоначальным значением «притеснение, гонение» слово «беда» восходит к древненемецкому глаголу beitten – «принуждать», что, вероятно, ведет к греческому peito – «убеждаю, уговариваю».
Производные: бедный, бедовый, бедовать.
БЕДРО
Общеславянское – bedro (бедро).
Индоевропейское – bed- (выпуклость, вздутие).
Слово «бедро» известно с XI в. Древнерусское «бедро» заимствовано из старославянского от «бедра» (ж.р.) и восходит к общеславянскому bedro – суффиксальное производное от корня bed-. Первоисточник – индоевропейское bed-, буквально означающее «вздуваться, пухнуть», отсюда первоначально «бедро» – «вздутие, выпуклость».
Возможно, общеславянское bedro имело первоначально значение, как и русское диалектное «бодец», «бодень» – «орудие для удара тычком», тогда бедренная кость получила свое название благодаря внешнему сходству с орудием или сама использовалась в качестве него.
Родственными являются:
Болгарское – бедро.
Польское – biodro.
Производное: бедренный.
БЕДУИН
Немецкое – Beduin.
Арабское – bedawin (житель пустыни).
Слово «бедуин» известно в русском языке с XIX в.
Заимствовано оно из немецкого, где beduin восходит к арабскому bedawin и, в конечном, к bedu – «пустыня».
В современном русском «бедуин» – «араб-кочевник, занимающийся скотоводством (разведением верблюдов)».
Родственным является:
Украинское – бедуин.
Производное: бедуинский.
в начало
БЕЖ
БЕЖЕВЫЙ
Итальянское – bigio (бежевый, цвета шерсти, хлопка).
Французское – beige (цвета беж, бежевый).
Латинское – beaticus (цвета шерсти).
В русском языке слово «бежевый» как название одного из цветов известно с начала XX в.
Слово заимствовано из французского, где beige восходит к итальянскому bigio – «серо-коричневый», цвета натуральной шерсти». Итальянское bigio того же корня, что bambagia – «хлопок».
Первоисточник – латинское beaticus. Беатикой называли провинцию в Испании, где изготавливалась шерсть особого сорта светло-песочного цвета.
Производное: беж.
в начало
БЕЗ
БЕЗОБРАЗИЕ
Старославянское – безобразие.
Слово, известное с древнерусской поры в форме «безобразие», заимствованной из старославянского. Слово является сочетанием приставки без- и «образъ», восходящего к общеславянскому obrazъ от raziti, rezati – «резать, обрезать, придавать форму».
Слово является калькой со сложного греческого aschemosyne, состоящего из а- – «не», «без», schema – «образ, вид, форма» и окончания -syne («ие»). Современное значение слова развилось постепенно: от первоначального «бесформенность» далее к «уродство, некрасивая внешность» и «непристойное поведение».
Производные: безобразный, безобразничать.
в начало
БЕЙ
БЕЙСБОЛ
Английское – baseball (бейсбол, игра с мячом).
Слово «бейсбол» известно в русском языке с начала XX в. Заимствовано из английского, где baseball – сложное от base – «дом» (в игре), «место, где можно отдыхать», «база» и ball – «мяч».
Родина бейсбола – Англия, где современные правила данной игры установлены уже с 1845 г. С 1992 г. бейсбол включен в программу Олимпийских игр.
Производные: бейсбольный, бейсболист.
в начало
БЕЛ
БЕЛЕНА
Общеславянское – belъ- (белый).
Индоевропейское – bhel- (белый).
Слово «белена» как название растения известно с древнерусской эпохи. Слово общеславянское и является суффиксальным производным от индоевропейской основы bhel – «белый».
Свое наименование растение получило благодаря своим серо-зеленым листьям с беловатым оттенком.
Слово исконно родственно древнеанглийскому belene, а также древненемецкому bilisa – «белена», галльскому belevion – «белена» и аналогичным словам в других европейских языках. Значение «бред, галлюцинация» является вторичным и появилось благодаря ядовитому воздействию растения белены на организм, в результате которого и появляются подобные расстройства.
Родственными являются:
Украинское – белена.
Чешское – blin.
Производное: беленной.
БЕЛКА
Общеславянское – belъ- (белый).
Старославянское – бълка.
Слово «белка», называющее пушистого лесного зверька, известно с древнерусской эпохи в форме «бълъка». Впервые упоминается в «Слове Даниила Заточника», особенно часто – в памятниках XIV в.
Слово заимствовано из старославянского и является производным от «бъла», «бълая» («белая»), восходя к общеславянскому belъ- и далее – к индоевропейскому bhel-.
В древнерусском этого пушного зверька называли также «бъла въверица» (въверица – «белка»). Мнения ученых сходятся в том, что в эпоху Древней Руси была особая порода белок с белым окрасом шерсти, что и послужило основой для их названия.
Производное: беличий.
БЕЛОБРЫСЫЙ
Общеславянское – belъ + bry, bгъvъ (белая бровь).
Древнерусское – бълобрысый.
Слово «белобрысый» – исконно русское и было образовано в древнерусскую пору.
Слово заимствовано из старославянского, где «бълобрысый» – образование от прилагательного «белый» и существительного «бры» – «бровь», восходящее к общеславянскому сложению belъи bry, bгъvъ – «бровь».
То есть «белобрысый» буквально – «белобровый» (по аналогии с беловолосый).
Производные: белобрысость, белобрысенький (ум.-ласк.).
БЕЛОКУРЫЙ
Древнерусское – бълокурый.
Слово белокурый – исконно русское.
Происхождение слова до конца не выяснено. Возможно, данное прилагательное является переоформленным от «белокудрый», образованного от сочетания «белый» и «кудри». В таком случае этимологически слово восходит к общеславянским belъ и kodrъ. Некоторые исследователи считают, что белокудрый – образование от бъла и кура («белая пыль»). То есть «белокурый» первоначально – «покрытый белой пылью».
Производное: белокурость.
БЕЛЫЙ
Древнерусское – бълый, бьль.
Общеславянское – belъ (белый).
Индоевропейское – bhel- (белый).
Слово «белый» известно с очень древних времен, в древнерусских памятниках встречается с XI в.
Древнерусское бълый (-ъ, -а, -о) заимствовано из старославянского от бълъ, бълый и восходит к общеславянскому belъ и далее – к индоевропейской основе bhel- – «белый».
Русское слово созвучно словам с тем же значением во многих других языках.
Родственными являются:
Украинское – бiлий.
Чешское — bely.
Производные: белеть, белить, белизна, белила.
Бенедикт («благословенный» – лат.).
Бенедиктович, Бенедиктовна. Бенюшка, Беня, Дик.
БЕЛЬЕ
Древнерусское – бъльо.
Общеславянское – belъ (белый).
Индоевропейское – bhel- (белый).
Слово «белье» в значении «белое полотно, белая ткань» известно только с начала XVI в., а в современном значении – «нижняя одежда, постельное белье» – слово начинает употребляться со второй половины XVII в.
Слово «белье» как название изделий из полотна или иной (обычно белой) ткани, а также постельных принадлежностей, нижней одежды и т.п. является исконно русским и употребляется только в русском языке. В болгарском языке «бельо» заимствовано из русского, в других славянских и западноевропейских языках – отсутствует.
Слово «белье» образовано от прилагательного «белый», восходящего к общеславянскому корню belъ, который, в свою очередь, образован от индоевропейской основы bhel-.
Производное: бельевой.
в начало
БЕН
БЕНЗИН
Французское – benzine.
Немецкое – Benzin.
Позднелатинское – benzoe (яванский ладан).
Арабское – (lu)ban gawi (древесный ладан с острова Ява).
Слово «бензин» известно в русском языке с середины XIX в. В словарях появляется с 1880 г. как «жидкость, получаемая от каменноугольного дегтя».
Заимствовано из французского или немецкого и восходит к позднелатинскому ботаническому benzoe и арабскому lu ban.
Сейчас бензин – самое распространенное заправочное топливо для большинства видов транспорта.
Производное: бензиновый.
в начало
БЕР
БЕРГАМОТ
Итальянское – (pera) bergamotta.
Французское – bergamote.
Тюркское – begarmudu (господская груша).
В русском языке слово «бергамот» как «сорт груши, плод и дерево» известно с середины XVIII в. В словарях «бергамот» и прилагательное «бергамотный» встречается с 1780 г.
В русский язык слово пришло из западноевропейских языков, где базой распространения является итальянское (pera) bergamotta, которое заимствовано из восточных языков, вероятно из турецкого, и является искаженным под влиянием названия города Bergamo у подножия Альп.
Первоисточник – тюркское сочетание bey (beg) – «господин» и armut – «груша».
Производное: бергамотовый.
БЕРЕГ
Старославянское – бръгъ.
Общеславянское – bergъ (берег).
Индоевропейское – bherg’hos (высокий, гора, скала).
Слово «берег» известно с древнерусской эпохи (в памятниках литературы – с XI в.).
Древнерусское «берегъ» – полногласное заимствование из старославянского, где «бръгъ» восходит к общеславянскому «bergъ» и далее – к индоевропейской основе bherg’hos – «высокий», «гора, скала». Индоевропейское происхождение подтверждается существованием аналогичных слов в других языках: древненемецкое berg – «гора», исландское bjerg – «гора», древнеанглийское beorg – «гора, холм, курган», кельтское brig – «гора» и др.
Значение «берег» в общеславянском языке развилось из значения «высокий берег», «гористый берег», «гора».
Родственными являются:
Чешское – breh (берег).
Польское – brzeg (берег).
Производные: береговой, прибрежный.
БЕРЕЗА
Старославянское – бръзънъ (апрель).
Общеславянское – berza (береза).
Индоевропейское – bhereg- (светлое, белеющее).
Слово «береза» пришло из древнерусского языка, где существительное «береза» и прилагательное «березовый» упоминаются в памятниках XII в.
Заимствовано из старославянского, где «бръзънъ» – «апрель» восходит к общеславянскому berza и далее – к индоевропейскому корню bhereg-, выражавшему понятие о белом, светлом, блестящем.
Очевидно, что древнее название березы возникло благодаря цвету ее коры, вероятно, старшее значение – «дерево со светлой, белеющей корой».
Родственными являются:
Украинское – береза.
Словенское – breza (береза).
Производное: березовый.
БЕРЕТ
Итальянское – berretto (берет).
Французское – beret (берет).
Позднелатинское – birrum (плащ с капюшоном).
Слово «берет» известно в русском языке с начала XIX в. Первый письменный источник, на который ссылаются все словари при трактовке этого слова, – «Евгений Онегин» А.С. Пушкина.
Слово заимствовано из французского, где beret и barrett – «шапочка», изначально – «кардинальская шапка», восходят к позднелатинскому (IV в.) birrum – «плащ с капюшоном»- (предположительно – кельтского происхождения) через старогалльский berret – «капюшон». Возможно, во французский слово пришло из итальянского, где berretto – «берет, головной убор» – также восходит к латинскому birrum.
Родственными являются:
Украинское – берет.
Болгарское – баретка.
Производное: беретик, береточный.
БЕРЕЧЬ
Общеславянское – bergti (закрывать, защищать).
Индоевропейское – breg (гора, берег, убежище).
Слово «беречь» известно с древнерусской эпохи. Заимствовано из старославянского, где бръшти – «заботиться» – восходит к общеславянскому корню bergti – «прятать, закрывать, защищать» и далее к индоевропейской основе bhergh-
Считается, что слово имеет единый корень с «берег» (др. breg – «гора», «берег, закрытый горой», «прибежище»).
Родственным является:
Украинское – беречи.
Производные: бережливый, бережный, оберегать.
БЕРЛОГА
Общеславянское – berlogъ (берлога, логово).
Индоевропейское – bher- (грязный, коричневый, бурый).
Слово «берлога» известно с древнерусской эпохи (XII в.) в форме мужского рода «бърлогъ» со значением «логово».
Этимология слова до конца не выяснена. Возможно, восходит к общеславянскому bъrlogъ (logъ – «лежать»). Первая же часть слова связана с древнерусским «бърние» – «грязь, глина», заимствованным из старославянского «бръние», и далее восходит к индоевропейскому корню bher- – «светло-коричневый, буроватый, грязный»;
Некоторые языковеды не считают слово двухосновным и возводят его к общеславянской исконной основе bъrl- и суффиксу –logъ (аналогично другим славянским «батог», «тревога» и др.).
Производное: берложный.
в начало
БЕС
БЕС
Старославянское – бъсъ.
Общеславянское – besъ.
Индоевропейское – bhoidh-sos (вызывающий страх, ужасный).
Слово «бес» пришло из древнерусского (в памятниках литературы оно встречается с XI в.).
Древнерусская форма «бъсъ» заимствована из старославянского (церковного), где восходит к общеславянскому besъ из bedsъ и далее – к индоевропейскому корню bhoi- (то же, что и в общеславянском bojatise – «бояться»).
В конечном итоге «бес» возводится к индоевропейскому субстантивированному прилагательному bhoidh-sos – «вызывающий страх, ужасный, страшный».
Родственными являются:
Словенское – bes (бес).
Польское — bies (бес).
Производные: бесовской, бесовщина, бесновать, бесенок.
БЕСЕДА
Старославянское – бесъда.
Общеславянское – bez(s) и sed-a (долгий разговор пол открытым небом).
Слово «беседа» пришло из древнерусского языка,, где было широко известно уже с XI в. в значении «разговор, речь, наречие».
Древнерусское «бесъда» – заимствование из старославянского, восходящее к общеславянскому beseda, образованному от bez(s) и sed-a, что примерно означает «долгий, длительный разговор». Предположительно приставка bez(s) означает «вне дома», «снаружи» (т.е. первоначально «беседа» – «длинный разговор под открытым небом»).
Родственными являются:
Украинское – бесiда.
Болгарское – беседа.
Производные: беседка, беседовать, собеседник.
БЕСПЕЧНЫЙ
Древнерусское – беспечный.
Общеславянское – pekjъ (печь, опека, забота).
Слово «беспечный» – исконное в русском языке и пришло из древнерусского, где заимствовано из старославянского.
«Беспечный» – префиксальное производное от «печи» (печь) и приставки «без», следовательно, «беспечный» изначально – «без печи», т.е. «без заботы», «без хлопот». Возможно, слово представляет также образование от печа (печаль), тогда беспечный – «без печали», «веселый», «радостный».
Но языковеды склонны считать, что корень восходит к единой общеславянской основе pekjъ – «печь» или «опека, забота».
Производные: беспечно, беспечность.
БЕСПРИЗОРНЫЙ
Древнерусское – безъпризьрный.
Старославянское – безъ + призьра (без присмотра).
Слово «беспризорный» – исконно русское и восходит к древнерусскому, куда пришло из старославянского.
«Беспризорный» – префиксальное производное от презирать (приглядывать, заботиться, наблюдать) и приставки безъ-, т.е. «беспризорный» – «без заботы, без внимания, без призора». Древнерусская форма «безъпризорный» заимствована из старославянского, где образовано от «призьръти» – «присматривать», «наблюдать», «приглядывать», зьръти – «смотреть, наблюдать».
Беспризорными с давних времени называли детей-сирот, бездомных, брошенных детей.
Производные: беспризорно, беспризорность, беспризорник.
Белла (сокращенное от Белослава, женское к Белослав – «светлая слава» – слав.).
Бела, Белка, Белочка.
БЕССМЕРТНИК
Французское – immortelle (бессмертник).
Слово «бессмертник» как название растения и его цветка известно в русском языке с XIX в. «Бессмертник» – словообразовательная калька с французского immortelle, образованного от im – «без», mort – «смерть» и суффикса elle – «ник».
Бессмертник назван так благодаря долгой сохранности листьев и цветов. Именно поэтому бессмертник часто используют для декорирования интерьера, составления сухих букетов и прочих украшений.
Производное: бессмертниковый.
БЕСТАЛАННЫЙ
Французское – talent.
Тюркское – talan (счастье, успех, удача).
Латинское – talentium.
Греческое – talanton.
Слово «бесталанный» получило широкое распространение в русском языке только в 50-е гг. XX в.
Слово представляет префиксальное образование от корня талант- и отрицательной приставки без- и возникло благодаря преобразованию «бесталантный» в «бесталанный». Талант восходит к тюркскому talan – «счастье, успех, удача, добыча» от tal – «грабить, отнимать». По иной версии, слово ведет свое происхождение от латинского talentium, восходя далее к греческому talanton, и пришло в русский язык из Французского.
«Бесталанный» означает «бездарный, обычный, ничем не выделяющийся».
Производное: бесталанно.
БЕСТИЯ
Украинское – бестiя.
Итальянское – bestia.
Латинское – bestia (животное, дурак).
Слово «бестия» известно в русском языке с первой половины XVIII в., причем в значении «зверь». В переносном, ругательном значении «изверг» (а также «плут, пройдоха») слово употребляется с начала XIX в.
Слово заимствовано из украинского, где бестiя – «зверь, животное» – известно с XVI в. и восходит к латинскому bestia – «животное», «дурак», возможно при итальянском посредстве.
Родственными являются:
Сербохорватское – 6ecтиjа (хищный зверь).
Чешское — bestie (дикий зверь, изверг, бестия).
в начало
БЕФ
БЕФСТРОГАНОВ
Французское – boeuf (говядина, мясо).
Слово «бефстроганов» было образовано в XIX в. путем сращения французского boeuf (bef) и русской фамилии Строганов. Французское boeuf восходит к английскому beef – «бык», «говядина», «мясо».
Строгановы – известная русская фамилия графского рода. По преданию, рецепт «мяса по-строгановски» (тонко нарезанные отбивные кусочки жареного мяса) появился тогда, когда один из братьев Строгановых – Григорий Александрович – стал совсем старым и не мог тщательно пережевывать излюбленные мясные блюда.
в начало
БИБ
БИБЛИОТЕКА
Польское – biblioteka.
Латинское – bibliotheca.
Греческое – bibliotheka (книгохранилище, библиотека).
В русском языке слово «библиотека» известно с 1499 г. (упоминается в тексте Геннадьевской Библии). С XVII по XVIII вв. было актуальным произношение, близкое византийско-греческому, – «вивлиофика».
Скорее всего, слово заимствовано непосредственно из латинского от bibliotheca, возможно, при польском посредстве от biblioteca.
Первоисточником является греческое bibliotheka, образованное от biblio(n) – «книга» и theka – «хранилище». Аналогично греческому apotheka – «склад», произошло латинское apotheca – «аптека».
Производные: библиотечный, библиотекарь.
в начало
БИЖ
БИЖУТЕРИЯ
Французское – bijouterie (торговля ювелирными изделиями).
Слово заимствовано в 60-е гг. XX в. из французского языка, где bijouterie («бижутерия») первоначально – «изготовление ювелирных изделий», потом «торговля ювелирными изделиями» от bijou – «драгоценность, сокровище».
В современном русском «бижутерия» – ювелирные драгоценные украшения, а также любые украшения (бусы, броши, кольца) из недрагоценных камней, металлов и т.п.
Производное: бижутерийный.
в начало
БИЗ
БИЗНЕС
Английское – business (дело, занятие).
Слово «бизнес» появилось в русском языке во второй трети XIX в.
Наиболее широкую популярность и повсеместное распространение слова «бизнес» и «бизнесмен» пригрели в России в конце XIX в. в связи с развитием предпринимательской деятельности.
Слово является заимствованием из английского языка, где business – «дело, занятие» – суффиксальное производное от busy – «деятельный».
Производные: бизнесмен, бизнес-класс.
в начало
БЛА
БЛАГО
Древнерусское – болого.
Старославянское – благо.
Общеславянское – bolgo (благо).
Слово «благо» в значении «добро, польза» известно с древнерусской эпохи (XI–XII вв.).
В полногласной форме «болого» оно заимствовано из церковнославянского, где употреблялась близкая современной форма «благо».
Слово восходит к общеславянскому субстантивированному прилагательному среднего рода bolgo от bolgъ (-а, -о) – «благой, добрый, хороший».
Родственными являются:
Украинское – благо.
Чешское – blaho.
Произвольные: благотворный, благотворительный, благополучие, благодетельствовать, благодетель, благодать, благородный, облагородить.
в начало
БЛЕ
БЛЕДНЫЙ
Древнерусское – блъдъ.
Старославянское – блъдъ (бледный).
Общеславянское – bledъjъ (бледный, блеклый).
Индоевропейское – bhlei- (блестеть).
Слово «бледный» в значении «тусклый, неяркий, слабо окрашенный» известно с древнерусского периода (XI в.) и первоначально употреблялось только в краткой форме «блъдъ».
Заимствовано из старославянского, где «блъдъ» восходит к общеславянскому bledъ, bledъjъ и далее – к индоевропейской базе bhlei- – «блестеть», «блеклый».
Родственными являются:
Словенское – bled (бледный).
Польское – blady (бледный).
Производные: бледен, бледность, бледно.
в начало
БЛИ
БЛИН
Древнерусское – млинъ, блинъ.
Общеславянское – mъlinъ (мельница, нечто круглое).
Древненемецкое – molin (мельнииа).
Позднелатинское – molinum (мельнииа).
Слово «блин» известно в русском языке с XV в., причем как имя собственное (Данило Блин, Блинов Данило). Слово «блин» как название круглой тонкой лепешки, испеченной из жидкого теста, упоминается в «Домострое». Но старшей является форма «млинъ», известная с XIV в.
Древнерусское «млинъ» восходит к общеславянскому mъlinъ – «мельница, жерново», «нечто круглое», которое восходит к позднелатинскому molinum – «мельница», откуда и древневерхненемецкое mulin.
Производные: блинчатый, блинчик, блинница.
в начало
БЛЮ
БЛЮДО
Общеславянское – bljudo (предподносить, полное, блюло).
Готское – biudan (предлагать, предоставлять, подносить).
Индоевропейское – bheudh- (беречь, хранить).
Слово «блюдо» в значении «поднос, миска, чаша» пришло в современный русский язык из древнерусского, где известно уже с XI в.
В древнерусском слово заимствовано из старославянского, где «блюдо», «блюдъ» употребляется как синоним к «миса» – миска. Слово восходит к общеславянскому корню bljudo, заимствованному из готского. Возможно, и славянское, и готское (германское) слова ведут к единой индоевропейской основе bheudh- (со значением «беречь, хранить»), откуда происходят и общеславянское bljusti и bljdo, и готское biudan – «предлагать», «предоставлять», «преподносить». В современном русском «блюдо»:
1. Поднос, большая тарелка для подачи пиши к столу;
2. Кушанье, еда.
Родственными являются:
Украинское – блюдо.
Болгарское – блюдо.
Производное: подблюдный.
в начало
Берта («блестящая», «великолепная» – др.-герм.).
Бета, Бетя.
БОГ
БОГ
Общеславянское – bogъ (наделяющий богатством, бог).
Древнеиндийское – bhaga-h (счастье, благосостояние, богатство) или bhagavan(t) (наделяющий богатством, бог).
Древнеиранское – baga, baga (участь, судьба, счастье, бог).
Индоевропейское – bhag- (наделяющий богатством, бог).
В современный русский слово «бог» пришло из древнерусского, где богъ заимствование из церковнославянского. Старославянское богъ восходит к общеславянскому bogъ и далее – к индоевропейскому корню bhag- – «наделять, раздавать». Старшее значение общеславянского bogъ – «наделяющий богатством» (возможно, изначально так называли славянского Даждь-бога или Перуна).
Вероятно, общеславянское bogъ имеет древнеарабское происхождение, где baha, baga – «участь, судьба», «господин, бог», либо восходит к древнеиндийскому bhaga-h – «благосостояние, счастье», а также «наделяющий, дарующий», bhagavant – «блаженный», «великий, бог».
Родственными являются:
Украинское – бiг.
Польское – bog (бог).
Производные: божий, божеский, божиться, богиня, богослужитель, богородица.
в начало
БОЙ
БОЙКОТ
Английское – boycott.
Немецкое – boykott.
Существительное «бойкот» появилось в русском языке в конце XIX – начале XX в., в словарях – с 1907 г. Ранее вошел в употребление глагол «бойкотировать», заимствованный из немецкого от boykottieren. Международное слово «бойкот» означает «прием политической (экономической) борьбы, при которой предприятие, организация или государство частично либо полностью прекращают всякие отношения».
Повсеместно источником распространения слова «бойкот» является английское boycott по имени управляющего крупным имением в Ирландии англичанина Джеймса Бойкота. В 1880 г. ирландские фермеры, возмущенные жестокой эксплуатацией этого феодала, впервые применили данный прием борьбы.
Родственными являются:
Украинское – бойкот.
Польское – boikot.
Производное: бойкотировать.
в начало
БОЛ
БОЛВАН
Древнерусское – бълванъ.
Киргизское – балбан (богатырь).
Казахское – балуан (борец).
Персидское – nahлеван (герой, богатырь).
Слово «болван» известно с древнерусской эпохи (XI в.).
Древнерусское «бълванъ» изначально употреблялось в значениях «столб, пень, чурбан, колода, вал, идол, истукан, волна», а также «клуб дыма». Это слово представляет собой заимствование из старославянского. В памятниках старославянского (балканского) происхождения «болван» – «резанный образ, форма».
Этимология слова до конца не выяснена. Предполагается его восточное происхождение из тюркских языков.
Согласно мнению современных исследователей, «болванами» на Руси первоначально называли статуи «каменных баб», найденные на юге России, а позже начали употреблять слово в переносном значении.
Сейчас слово «болван» употребляется в двух значениях:
1. «Дурень, тупица, остолоп»;
2. «Деревянная форма для расправления шляп, париков».
Производные: оболванить, болванка.
БОЛЕТЬ
Древнерусское – болъти.
Общеславянское – bolь + ti (болеть).
Индоевропейское – bhel-eu- (боль, зло, бедствие).
Слово «болеть» известно с древнерусской эпохи (XI в.).
Древнерусское «болъти» – заимствование из старославянского, где «болъти» – суффиксальное производное от боль- и восходит к общеславянскому корню bolь и далее – к индоевропейской базе bhel-eu- – «боль, зло, бедствие».
Близкими по происхождению являются: древневерхненемецкое balo – «зло, пагуба», древнеиндийское bhal – «мучить», «умерщвлять», древнеанглийское bealu – «бедствие», «болезнь» и др.
Этимология слова до конца не выяснена, маловероятно родство с латинским doleo – «болею», «скорблю» от dolor – «боль, страдание».
Производные: боль, болезненный, болячка, больной, больница, болеутоляющее.
в начало
БОР
БОРМОТАТЬ
Древнерусское – бърмътати.
Общеславянское – bъrbъr + tati.
Слово «бормотать» известно с древнерусской эпохи (XI в.).
Древнерусское «бърмътати» представляет собой образование от бър и мотати, т.е. «мотать, нести чепуху», «говорить неразборчиво». Бърмътати – видоизмененное бърбътати, заимствованное из старославянского, где слово – суффиксальное производное (-ати), восходящее к общеславянскому звукоподражательному bъrbъr, удвоенному от bъr.
Данное звукоподражание аналогично древнеиндийскому barbaras – «заикающийся», греческому barbaros – «варвар», т.е. «говорящий на чужом языке», на «тарабарщине».
Родственными являются:
Словенское – brbotati (бормотать, клокотать).
Верхнелужицкое – borbotac (бормотать).
Производные: бормочущий, бормотание.
БОРОДА
Древнерусское – борода.
Старославянское – брада.
Общеславянское – borda (борода).
Индоевропейское – bordha- (борода).
Слово «борода» пришло из древнерусского языка, где известно с XI в.
Древнерусское «борода» – «борода, подбородок» – это полногласное заимствование из старославянского от «брада», восходящего к общеславянскому borda и далее – к индоевропейскому bordha- – «борода».
Близки по происхождению: латинское barba – «борода», древневерхненемецкое bart – «борода», английское beard – «борода» и др.
Родственными являются:
Украинское – борода.
Польское – broda.
Производные: бородач, бородатый, безбородый, подбородок, бородавка.
БОРОЗДА
Старославянское – бразда.
Общеславянское – borzda.
Индоевропейское – bhor- (бурить, резать, разделывать).
Слово «борозда» известно с древнерусской эпохи (XI в.).
В древнерусском «борозда» заимствовано из старославянского, где бразда восходит к общеславянскому borzda, производному от корня bor и суффикса -zda (аналогично ezda). Общеславянское borzda ведет к индоевропейской основе bhor-, той же, что и в славянском borona – «борона».
Общеславянское значение слова «борозда» – «длинный прорез на поверхности земли, оставленный плугом или другим орудием пахоты».
Родственными являются:
Украинское – борозна.
Польское – bruzda.
Производное: бороздить, бороздка, безбороздый.
в начало
Беатриса («счастливая» – лат.). Беата, Бета.
БОТ
БОТИНКИ
Французское – bottine.
Слово «ботинки» появилось в русском языке с середины XIX в. В словарях – с 1847 г., сначала – только в форме ж.р.: ботинка – «женский полусапожок», а также «гамаши, штиблеты». Позже ботинки стало означать не только «женские, детские сапожки», но и «род обуви, носимый всеми, башмаки».
Слово заимствовано из французского языка, где bottine («ботинок») известно с 1367 г. и восходит к botte («сапог»).
Родственными являются:
Украинское – ботинок.
Польское – bucik (ботинок).
Производное: боты.
в начало
БЫС
БЫСТРЫЙ
Старославянское – быстрый.
Общеславянское — bystrъjъ.
Индоевропейское – bheu-, bhu- (раздувать(ся), пухнуть).
Слово «быстрый» известно с древнерусской эпохи (XI в.).
Заимствовано из старославянского, где «быстрый» восходит к общеславянскому bystrъ и bystrъjъ, далее – к индоевропейскому корню bheu-, bhu- – «раздувать(-ся)», «пухнуть».
Русское «быстрый» близко по происхождению словам в других языках: норвежское buse – «ринуться, побежать сломя голову», древнескандинавское bysja – «бурно устремляться, мчаться, сметая все на пути», древненемецкое bausen – «кутить, бушевать, раздуваться» и др.
Родственными являются:
Украинское – бистрий.
Польское – bystry (быстрый).
Производное: быстрота.
в начало
А<<< к содержанию >>>В
Автозапчасти — Американский английский против британского английского
Там, где хранится топливо, очевидно, что это какой-то «бак», британские и американские названия согласны, но как насчет названия самого топлива? Газ и Бензин… то же самое или разные?
И в Великобритании, и в Америке идея нажать на газ, дать немного газа или педаль газа (хотя британцы часто называют это «акселератором» или «дроссельной заслонкой») получила всеобщее признание. Так почему же условия для топлива различаются?
Во-первых, бензин и нефть — это одно и то же * — и в более чем 99% случаев вы, вероятно, столкнетесь с этим, это не будет газ.Как известно любому, кто заправлял автомобиль, бак заполнен жидкостью.
Если взглянуть на британский термин «нефть» или «бензин», то корень этого слова довольно ясен: латинские слова, обозначающие горную породу и нефть, — это петра и олеум. Таким образом, слово «нефть» существует гораздо дольше, чем первые автомобили, и действительно, в этой форме его можно проследить до Франции XIV века, поэтому сокращение этого слова до простого «бензин» означало современное название древнего продукта.
Так почему же американцы называют эту древнюю каменную нефть «бензином»? Нефть, как слово, была распространена в Европе еще тогда, когда материковая часть Северной Америки была заполнена восторженными европейскими поселенцами, и поэтому, вероятно, первые англоговорящие знали об этом термине, но только тогда, когда эта «каменная нефть» начала расколоться. на различные соединения возник термин «бензин».Во многих областях органической химии используются -ene или -ine (например, бензол / бензин), и поэтому часть нефти, отогнанная и используемая в автомобилях, была частью самой высокой летучести, и со временем была названа бензином. До недавнего времени считалось, что «газовая» его часть связана с тем, что он очень похож на газ, однако на самом деле это могло произойти от торговой марки Cazeline (продукт, продаваемый и импортированный в Великобританию г-ном Джоном. Cassell, названный в его честь — Cassel + ine), который, когда его делали другие, которым не разрешалось использовать торговую марку, начал продаваться как Gazeline — или, со временем, «бензин».
* По причинам выбросов, продукция, которую вы получаете в США, отличается от Великобритании, с более высоким октановым числом, разрешенным в Европе, но по сути это один и тот же продукт.
Определение бензина по Merriam-Webster
газ · o · линия | \ Ga-sə-lēn , ˌGa-sə-ˈ также -zə- \варианты: или реже бензин
: летучая легковоспламеняющаяся жидкая углеводородная смесь, используемая в качестве топлива, особенно для двигателей внутреннего сгорания, обычно смешанная с несколькими продуктами природного газа и нефти.
История бензина — У.S. Управление энергетической информации (EIA)
Бензин был первоначально списан
Эдвин Дрейк выкопал первую нефтяную скважину в Пенсильвании в 1859 году и перегонял нефть для производства керосина для освещения. Хотя другие нефтепродукты, включая бензин, также производились в процессе дистилляции, Дрейк не использовал бензин и другие продукты, поэтому он их выбросил. Только в 1892 году, когда был изобретен автомобиль, бензин был признан ценным топливом.К 1920 году на дорогах находилось 9 миллионов автомобилей, работающих на бензине, и по всей стране открывались заправочные станции, торгующие бензином. Сегодня бензин является топливом почти для всех легковых автомобилей в Соединенных Штатах.
Автомобиль модели Т
Источник: стоковая фотография (защищена авторским правом)
Октановое число бензина и содержание свинца со временем увеличились
К 1950-м годам автомобили становились больше и быстрее.Октановое число бензина увеличилось, и для улучшения характеристик двигателя был добавлен свинец.
Этилированный бензин был в конечном итоге снят с рынка США
Неэтилированный бензин был введен в употребление в 1970-х годах, когда стали очевидны проблемы со здоровьем из-за свинца. В Соединенных Штатах использование этилированного бензина в дорожных транспортных средствах было полностью прекращено с 1 января 1996 года. Большинство других стран также прекратили использование этилированного бензина в транспортных средствах. Розничный бензин сейчас обычно продается в трех сортах бензина.
В бензин добавляют этанол
В 2005 году Конгресс США принял Стандарт возобновляемого топлива (RFS), который устанавливает минимальные требования к использованию возобновляемых видов топлива, включая этанол, в моторных топливах. В 2007 году цели RFS должны были неуклонно расти до 36 миллиардов галлонов к 2022 году. В 2019 году в США было потреблено около 14,5 миллиардов галлонов топливного этанола. В большинстве регионов страны розничный автомобильный бензин содержит около 10% этанола по объему.
Последнее обновление: 25 июня 2020 г.
бензин | Определение, использование и факты
Бензин , также обозначаемый как газолин , также называемый газ или бензин , смесь летучих, легковоспламеняющихся жидких углеводородов, полученных из нефти и используемых в качестве топлива для двигателей внутреннего сгорания.Он также используется в качестве растворителя масел и жиров. Первоначально побочный продукт нефтяной промышленности (керосин был основным продуктом), бензин стал предпочтительным автомобильным топливом из-за его высокой энергии сгорания и способности легко смешиваться с воздухом в карбюраторе.
Бензин сначала производился путем дистилляции, когда просто отделялись летучие, более ценные фракции сырой нефти. Более поздние процессы, предназначенные для увеличения выхода бензина из сырой нефти, расщепляли большие молекулы на более мелкие с помощью процессов, известных как крекинг.Термический крекинг с использованием тепла и высокого давления был введен в 1913 году, но после 1937 года был заменен каталитическим крекингом, применением катализаторов, которые облегчают химические реакции с образованием большего количества бензина. Другие методы, используемые для улучшения качества бензина и увеличения его поставок, включают полимеризацию, преобразование газообразных олефинов, таких как пропилен и бутилен, в более крупные молекулы в диапазоне бензина; алкилирование, процесс объединения олефина и парафина, такого как изобутан; изомеризация, превращение углеводородов с прямой цепью в углеводороды с разветвленной цепью; и риформинг с использованием тепла или катализатора для перестройки молекулярной структуры.
Подробнее по этой теме
переработка нефти: бензин
Автомобильный бензин или бензин должен соответствовать трем основным требованиям. Он должен обеспечивать равномерный режим горения, легко запускаться в холодную погоду, …
Бензин — это сложная смесь сотен различных углеводородов. Большинство из них насыщены и содержат от 4 до 12 атомов углерода на молекулу.Бензин, используемый в автомобилях, в основном кипит от 30 ° до 200 ° C (от 85 ° до 390 ° F), смесь регулируется в зависимости от высоты и времени года. Авиационный бензин содержит меньшие доли как менее летучих, так и более летучих компонентов, чем автомобильный бензин.
Антидетонационные характеристики бензина — его способность противостоять детонации, которая указывает на то, что сгорание паров топлива в цилиндре происходит слишком быстро для повышения эффективности — выражаются в октановом числе. Добавление тетраэтилсвинца для замедления горения было начато в 1930-х годах, но было прекращено в 1980-х годах из-за токсичности соединений свинца, выделяемых с продуктами сгорания.Другие добавки к бензину часто включают детергенты для уменьшения образования отложений в двигателе, противообледенительные агенты для предотвращения остановки двигателя из-за обледенения карбюратора и антиоксиданты (ингибиторы окисления), используемые для уменьшения образования «смол».
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчасВ конце 20 века рост цен на нефть (и, следовательно, на бензин) во многих странах привел к увеличению использования бензина, который представляет собой смесь 90 процентов неэтилированного бензина и 10 процентов этанола (этилового спирта).Бензохол хорошо горит в бензиновых двигателях и является желательным альтернативным топливом для определенных применений из-за возобновляемости этанола, который можно производить из зерна, картофеля и некоторых других растительных веществ. См. Также нефть.
БЕНЗИН Определение и значение на английском языке
Очищенная нефть, используемая в качестве топлива для двигателей внутреннего сгорания.
«Мать предупредила их, что тепло из кухни может воспламенить бензин в топливном баке».
Дополнительные примеры предложений
- «Нефтеперерабатывающий завод является крупнейшим в стране производителем бензина, керосина и других продуктов нефтепереработки. .«
- » Свинец используется для увеличения октанового числа бензина, чтобы снизить его точку горения и облегчить горение. «
- » Она также быстро промокнула пролитый бензин бумажными полотенцами и бросила их в унитаз. «
- » В настоящее время средний показатель по стране для обычного неэтилированного бензина составляет 1,70 доллара за галлон и продолжает расти.«
- « Маржа прибыли для дилеров будет ограничена 16 центами за галлон обычного неэтилированного бензина. »
- « Потребители платят в среднем по стране более 3 долларов за галлон обычного неэтилированного бензина. »
- «Из них 99,9% работают на этилированном бензине и дизельном топливе.»
- «До конца октября 1998 года на бензозаправочных станциях города было запрещено продавать этилированный бензин. на уже бушующем огне.«
- » Давайте подлить больше бензина в огонь. «
- » Машина оснащена бензиновым двигателем мощностью 31 л.с. в сочетании с высокоэффективной трансмиссией с регулируемым приводом. «
- » 85-сильный бензиновый двигатель обеспечивает большую часть мощности. ‘
- ‘ Несколько лет спустя на платформах было возложено обязательство предотвращать воспламенение бензиновых дымовых огней. ‘
- ‘ Я написал небольшой сценарий, чтобы подсчитать, сколько миль вы сэкономите покупка более дешевого бензина.«
- » Законопроект предусматривает удвоение использования этанола в качестве добавки к бензину к 2012 году. «
- » Затем инженер описал бензовоз, который не расчищал переход впереди. «
- » Он всегда приходил домой уставший от работы водителем бензовоза. «
- « Я чувствовал запах бензина, вытекающего из грузовика ».
Бензин — определение и значение
Бензин или газ — прозрачная жидкость, которую мы используем в основном в качестве топлива в двигателях внутреннего сгорания.В Великобритании и Ирландии люди используют слово « бензин » чаще, чем слово «бензин». Фактически, на Британских островах краткая форма «газ» относится только к природному газу или бутану.
Бензин — это производный продукт от сырой нефти, то есть нефти.
Это легковоспламеняющаяся жидкость, которая испаряется при ее использовании в двигателе внутреннего сгорания.
Согласно Merriam-Webster’s Learner’s Dictionary , бензин равен:
«Жидкость, полученная из нефти и используемая в основном в качестве топлива для двигателей.”
Бензин состоит в основном из органических соединений, полученных путем фракционной перегонки нефти. Фракционная перегонка — это разделение смеси на фракции, то есть на ее составные части. Компании также улучшают его с помощью нескольких различных добавок.
Чтобы получить 72 литра (девятнадцать галлонов) бензина, вам потребуется 159 литров (один баррель объемом 42 галлона) сырой нефти. Нефтегазовые компании перерабатывают сырую нефть на нефтеперерабатывающем заводе.
Бензин — это нефтепродукт. Мы используем его в первую очередь в качестве топлива, а также в качестве дизельного топлива для наших автомобилей, т.е.е. легковые, грузовые и автобусы. Фактически, большая часть нашего современного образа жизни существует благодаря нефтепродуктам. (Изображение: адаптировано с сайта twitter.com/NAFT_INFO) Этимология бензина и бензинаЭтимология — это изучение истории слов и эволюции их значений.
Согласно онлайн-этимологическому словарю «», слово в его современном значении появилось в 1864 году. Это был вариант слова gasolene .
Сокращенная форма «газ» стала распространенной в Соединенных Штатах к 1897 году.Согласно записям, термин «заправочная станция» как заправочная станция восходит к 1924 году.
Британский оптовый торговец Carless, Capel & Leonard впервые использовал термин «бензин» в его современном британском значении. Компания продавала его как платежеспособный.
Когда жидкость позже нашла новое применение в качестве топлива для двигателей внутреннего сгорания, Carless попыталась зарегистрировать торговую марку «бензин». Однако к этому времени это слово стало слишком распространенным для торговой марки.
Товарный знак — это знак или символ, который компании используют, чтобы отличать свои товары от товаров других предприятий.Когда вы регистрируете товарный знак, никто другой не может использовать его без вашего разрешения.
Бензин плывет по воде. Поэтому, если он загорится, мы не сможем потушить его водой, если не нанесем мелкий туман.
Вода весит 1 килограмм на литр. Бензин же весит всего 0,755 килограмма на литр.
Согласно Википедия , на рубеже этого столетия потребление газа в США составляет примерно 44% мирового потребления.
В 1970-е годы цена на нефть и, следовательно, на бензин резко выросла.Страны без запасов нефти впоследствии начали смешивать топливо с этанолом. Мы получаем этанол путем ферментации кукурузы и других культур. Газохол, например, состоит из девяти частей газа на одну часть этанола.
Видео — изготовление газа или бензинаВ этом видеоролике Documentary Tube объясняется очистка нефти с получением прозрачной жидкости, которую мы используем в двигателях внутреннего сгорания.
Информационный бюллетень
| Краткая история октана в бензине: от свинца до этанола | Официальные документы
Краеугольный камень У.Экологической политикой С. является сокращение вредных выбросов выхлопных газов легковых и грузовых автомобилей. Благодаря правилам EPA в отношении мобильных источников, количество загрязнителей воздуха в городской среде сократилось на миллионы тонн. Несколько правил топлива EPA касались октанового числа. Октан — это присадка к бензину, которая необходима для правильной работы современных двигателей. Источники октана на протяжении многих лет принимали множество форм, как возобновляемых, так и нефтяных. Они включают свинец, метил-трет-бутиловый эфир (MTBE), бензол, толуол, этилбензол и ксилол (BTEX) и этанол (биотопливо).Когда были обнаружены неблагоприятные последствия для здоровья и окружающей среды для поставщиков с октановым числом свинца и нефти, они были исключены из системы подачи топлива или уменьшены. Сегодня в поставках бензина в США используются два основных источника октана: комплекс BTEX (продукт нефтепереработки, обычно называемый ароматическими соединениями бензина) и этанол.
Октан
Рис.1: октановое число бензина, отображаемое на типовой заправочной станции |
Октановое число является мерой способности топлива избегать детонации.Детонация возникает, когда топливо преждевременно воспламеняется в цилиндре двигателя, что снижает эффективность и может повредить двигатель. Современным водителям практически неизвестен стук. В первую очередь это связано с тем, что топливо содержит оксигенат, который предотвращает детонацию за счет добавления кислорода в топливо. Этот оксигенат обычно называют октаном.
На большинстве автозаправочных станций предлагаются три класса с октановым числом 87 (обычное), 89 (среднее) и 91-93 (премиальное). Чем выше октановое число, тем более устойчива бензиновая смесь к детонации.Использование топлива с более высоким октановым числом также обеспечивает более высокую степень сжатия, турбонаддув и уменьшение габаритов / понижение частоты вращения — все это обеспечивает большую эффективность двигателя и более высокую производительность. В настоящее время высокооктановое топливо продается как «топливо премиум-класса», но производители автомобилей выразили заинтересованность в повышении минимального октанового числа в Соединенных Штатах для создания более эффективных двигателей меньшего размера. Это повысит эффективность транспортных средств и снизит выбросы парниковых газов за счет снижения потребления нефти.
СвинецВ начале 20 века производители автомобилей искали химическое вещество, которое уменьшило бы детонацию двигателя. В 1921 году автомобильные инженеры, работающие в General Motors, обнаружили, что тетраэтилсвинец (более известный как свинец) обеспечивает октановое число бензина, предотвращая детонацию в двигателе. Хотя ароматические углеводороды (например, бензол) и спирты (например, этанол) также были известными поставщиками октана в то время, свинец был предпочтительным выбором из-за более низкой стоимости производства.Этилированный бензин был преобладающим видом топлива в Соединенных Штатах до тех пор, пока Агентство по охране окружающей среды США (EPA) в середине 1970-х годов не начало его прекращать из-за доказанного серьезного воздействия на здоровье.
Этилированный бензин и проблемы со здоровьем
В начале его использования в качестве присадки к топливу высказывались опасения по поводу использования свинца в бензине. В 1924 году 15 рабочих нефтеперерабатывающих заводов в Нью-Джерси и Огайо умерли от подозрения на отравление свинцом. В результате главный хирург временно приостановил производство этилированного бензина и созвал комиссию для расследования потенциальных опасностей использования свинца в бензине.Хотя группа экспертов нашла недостаточные доказательства отравления свинцом за короткий период времени, группа предупредила, что более длительное воздействие свинца может привести к «хроническим дегенеративным заболеваниям менее очевидного характера».
Несмотря на эти предупреждения, главный хирург установил добровольный стандарт содержания свинца, которому нефтеперерабатывающая промышленность успешно соблюдала на протяжении десятилетий. Только в 1960-х годах, после обширных исследований в области здравоохранения, были установлены разрушительные последствия воздействия низких концентраций свинца на здоровье.Детский развивающийся организм особенно чувствителен к низкому уровню содержания свинца в окружающей среде. Воздействие свинца на здоровье детей включает анемию, поведенческие расстройства, низкий IQ, нарушения чтения и обучения и повреждение нервов. У взрослых воздействие свинца связано с гипертонией и сердечно-сосудистыми заболеваниями. До поэтапного отказа от использования свинца в бензине общее количество свинца, используемого в бензине, составляло более 200 000 тонн в год.
Поэтапный отказ от этилированного бензина в США
Конгресс принял Закон о чистом воздухе в 1970 году, положив начало формированию EPA и, в конечном итоге, удалению свинца из бензина.По оценкам Агентства по охране окружающей среды, в период с 1927 по 1987 год 68 миллионов детей подверглись токсическому воздействию свинца только от этилированного бензина. Поэтапный отказ от использования свинца в бензине впоследствии сократил количество детей с токсичным уровнем свинца в крови на 2 миллиона человек в год в период с 1970 по 1987 год.
График прекращения производства свинца
1970: Конгресс принимает Закон о чистом воздухе . EPA создано и наделено полномочиями регулировать соединения, представляющие опасность для здоровья человека.
1973: EPA требует поэтапного снижения содержания свинца во всех марках бензина.
1974: EPA требует наличия по крайней мере одного сорта неэтилированного бензина, чтобы быть совместимым с автомобилями 1975 года выпуска и модели. Свинец повреждает каталитические нейтрализаторы, используемые в этих новых автомобилях для контроля выбросов выхлопных газов. Каталитические нейтрализаторы все еще используются в автомобилях.
1996: EPA запрещает использование этилированного топлива для дорожных транспортных средств (этилированный бензин снизился до 0.6 процентов от продаж бензина в 1996 году). Свинец по-прежнему используется в некоторых видах авиационного топлива.
Благодаря скоординированным усилиям в большинстве стран мира в бензине нет свинца. После отказа от свинца в Соединенных Штатах нефтеперерабатывающая промышленность решила построить дополнительные перерабатывающие мощности для производства октана из других нефтепродуктов, а не из возобновляемых источников, таких как этанол.
Метил-трет-бутиловый эфир (МТБЭ)Закон о чистом воздухе с поправками (CAAA) 1990 года стал следующим крупным постановлением в области топлива.Среди прочего, CAAA требует, чтобы районы, которые не соответствуют нормам приземного озона, использовали реформулированный бензин (RFG). RFG имеет повышенное содержание оксигенатов, что способствует более полному сгоранию. В результате RFG снижает образование прекурсоров озона и других токсичных веществ в воздухе во время горения.
Нефтепереработчики не обязаны использовать какой-либо конкретный оксигенат в RFG, но к концу 1990-х годов нефтепродукт, метил-трет-бутиловый эфир (МТБЭ), использовался в 87% RFG из-за его простоты транспортировки и смешивания.На Среднем Западе этанол был более распространенным компонентом РФГ. Несмотря на успехи в сокращении количества прекурсоров озона, МТБЭ был постепенно исключен из запасов бензина из-за опасений по поводу его растворимости в воде, что привело к загрязнению водных ресурсов во многих штатах. По состоянию на 2005 год EPA сообщило, что МТБЭ не использовался в значительных количествах в Соединенных Штатах. В настоящее время 30 процентов бензина, продаваемого в США, составляет бензин с измененной формулой. Этанол обеспечивает дополнительное октановое число, необходимое для RFG.
Хронология поэтапного отказа от МТБЭ
1998: EPA созывает Группу «Голубая лента», которая считает, что МТБЭ представляет угрозу для запасов грунтовых вод. В то время Геологическая служба США (USGS) обнаружила, что МТБЭ присутствует в 20 процентах запасов подземных вод в районах РФГ.
2000: EPA объявляет о прекращении использования МТБЭ для защиты питьевой воды. В то же время EPA и Министерство сельского хозяйства США (USDA) призывают к увеличению использования этанола для сохранения качества воздуха.
2000–2005: Семнадцать штатов запрещают или существенно ограничивают использование МТБЭ в бассейнах с бензином.
Комплекс BTEXКомплекс BTEX представляет собой углеводородную смесь бензола, толуола, ксилола и этилбензола. Эти соединения, обычно называемые ароматическими соединениями бензина, перерабатываются из низкооктановых нефтепродуктов в высокооктановую присадку к бензину. Хотя некоторое количество BTEX является естественным для бензина, его также добавляют в готовый бензин для повышения его октанового числа.Общий объем BTEX (ароматических углеводородов) в готовом бензине зависит от желаемого октанового числа и других желаемых свойств топлива.
Рост использования BTEX
Следствием отказа от использования свинца стало увеличение содержания БТЭК в бензине. Столкнувшись с проблемой удаления свинца как основного источника октанового числа в бензине, нефтепереработчики имели две доступные альтернативы: BTEX и этанол. Нефтеперерабатывающая промышленность инвестировала в дополнительные перерабатывающие мощности, чтобы заменить свинец высокооктановым продуктом переработки нефти БТЭК.В результате замещения свинца объем BTEX вырос с 22 процентов до примерно трети от общего объема бензина к 1990 году. В бензинах премиум-класса объемное содержание BTEX достигло 50 процентов. Требуя более чистое топливо, посредством реформированного бензина и других программ, EPA сократило объем ароматических углеводородов до 25–28 процентов от обычного бензинового пула, хотя некоторые специалисты в области здравоохранения сомневаются в безопасности даже этих уровней .
BTEX и проблемы со здоровьем
После прекращения производства свинца вначале возникли опасения по поводу комплекса BTEX.В 1987 году сенатор Том Дэшл выразил озабоченность по поводу ароматических углеводородов бензина, написав: «В бензиновой промышленности происходят революционные изменения, которые представляют серьезную угрозу для окружающей среды и здоровья населения, а именно повышенную концентрацию бензола и других ароматических углеводородов».
Сегодня медицинские исследования действительно показывают, что даже очень низкое воздействие комплекса BTEX, связанного с добавками к бензину и другими нефтепродуктами, может способствовать негативному развитию, репродуктивным и иммунологическим ответам, а также сердечно-легочным эффектам.При неполном сгорании комплекса BTEX, содержащегося в бензине, образуются сверхмелкозернистые частицы (UFP) и полициклические ароматические углеводороды (PAHs), которые оказывают собственное неблагоприятное воздействие на здоровье даже при низких уровнях. UFP и ПАУ канцерогены и мутагены. И UFP, и PAH также были связаны с нарушениями развития и нейродегенеративными нарушениями, раком и сердечно-легочными эффектами. Большое внимание было уделено бензолу в топливе, поскольку он очень токсичен. В то же время частичной замены бензола другими ароматическими соединениями (ксилолом, этилбензолом, толуолом) может быть недостаточно для снижения токсического воздействия БТЭК.
Сроки принятия Постановления о бензоле
1990: Конгресс принимает Закон о чистом воздухе Поправки , которые, среди прочего, требуют снижения содержания бензола в областях, которые не соответствуют стандартам приземного озона. В рамках CAAA была принята поправка S.1630, поправка Clean Octane , которая дает EPA право использовать «безвредные добавки для замены токсичных ароматических углеводородов, которые теперь используются для повышения октанового числа в бензине.”
2007: EPA обновляет документ «Контроль опасных загрязнителей воздуха из мобильных источников » (MSAT2), который ограничивает общее содержание бензола в бензине на уровне 0,62 процента, по сравнению со средним значением 1,3 процента. Другие ароматические углеводороды, такие как толуол и ксилол, не закрываются.
ЭтанолПервые автопроизводители проявили интерес к спиртовым топливам на растительной основе, таким как этанол. Генри Форд разработал первую модель Т, работающую на этаноле.Но в то время бензин был гораздо более дешевым топливом. Кроме того, Standard Oil «не хотела… поощрять производство и продажу конкурентоспособного топлива, производимого отраслью, никак не связанной с нефтью». С тех пор нефтяная промышленность контролирует рынок топлива.
Во время нефтяного эмбарго 1973 года цены на обычный неэтилированный бензин подскочили на 57 процентов, и возник постоянный дефицит бензина. Эти события, а также регулирование многих загрязнителей воздуха вызвали новый интерес к топливной эффективности, электромобилям и возобновляемым видам топлива, таким как этанол, которые рассматривались как способ соблюдения новых правил и сокращения потребления нефти.Сегодня большая часть этанола в Соединенных Штатах смешивается с бензином для получения E10 (10 процентов этанола, 90 процентов бензина). Более 95 процентов бензина, продаваемого в Соединенных Штатах, составляет E10.
Этанол как ускоритель октанового числа
Помимо более низкого уровня выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла, чем у обычного бензина, этанол является отличным поставщиком октанового числа, при этом чистый (чистый) этанол имеет октановое число более 100. В настоящее время нефтепереработчики производят «субоктановый газ» с более низким октановым числом. октановое число, чем требуется.Этанол, который, как правило, является самым дешевым поставщиком октанового числа, затем используется для доведения октанового числа бензина до указанного на бензонасосе октанового числа. Например, бензин с октановым числом 84 обычно смешивают с 10-процентным этанолом для достижения минимального октанового числа 87, необходимого для розничного бензина.
_________________________________ В поисках дополнительного октана В настоящее время существует два способа увеличения октанового числа бензина: увеличение объема ароматических углеводородов бензина или увеличение объема этанола . _________________________________ |
Этанол и проблемы со здоровьем
Хотя этанол имеет более высокую летучесть, чем бензин, что означает, что он испаряется быстрее, он является более экологически чистой альтернативой бензиновым усилителям октанового числа. Кроме того, токсичность этанола низка по сравнению с воздействием на здоровье БТЭК и продуктов его сгорания, таких как сверхмелкозернистые частицы (UFP) и полициклические ароматические углеводороды (ПАУ).Небольшое увеличение содержания этанола в топливе с 10 до 15 процентов приведет к ожидаемому снижению риска рака на 6,6 процента в результате выбросов из выхлопной трубы.
Существуют противоречивые данные о том, что увеличение содержания этанола в бензине увеличивает выбросы закиси азота (NOX), прекурсора озона. Несколько исследований не обнаружили взаимосвязи между смешиванием этанола и выбросами NOX или обнаружили снижение выбросов NOX с увеличением объемов этанола. Другие исследования показывают, что старые автомобили выделяют больше NOX при использовании смесей этанола.Однако исследование автомобилей 2012 года выпуска и модели не обнаружило увеличения выбросов NOX между смесями E10, E15 и E20, что позволяет предположить, что как конструкция двигателя, так и возраст двигателя играют роль в выбросах NOX. В целом, влияние этанола на выбросы NOX и оксида углерода (CO) незначительно в новых системах контроля выбросов двигателей.
Хронология фазы ввода этанола
1975: Конгресс принимает Закон об энергетической политике и энергосбережении (EPAct), устанавливающий корпоративные стандарты средней экономии топлива (CAFE) для легковых и грузовых автомобилей.
1988: Закон об альтернативных моторных топливах устанавливает стимулы в рамках CAFE для транспортных средств, работающих на альтернативном топливе.
1992: Закон об энергетической политике 1992 года определяет альтернативные виды топлива и устанавливает программы на федеральном уровне для увеличения использования и исследований альтернативных видов топлива.
2005: Конгресс принимает Закон об энергетической политике от 2005 г. , устанавливающий Стандарт возобновляемого топлива (RFS).RFS устанавливает минимальный объем возобновляемого биотоплива, который необходимо добавлять в топливо для транспорта.
2007: Конгресс принимает Закон об энергетической независимости и безопасности (EISA), значительно увеличивая объем возобновляемых видов топлива, требуемый в соответствии с RFS, до 36 миллиардов галлонов к 2022 году.
2013: Ссылаясь на отсутствие инфраструктуры возобновляемых источников топлива, EPA предлагает сократить объем возобновляемых видов топлива в соответствии с RFS.
2015: Администрация устанавливает объемы возобновляемого топлива на 2014-2016 годы . Окончательные объемы возобновляемого топлива на 2016 год составляют 18,11 миллиарда галлонов, что примерно на 1 миллиард галлонов выше, чем было предложено в 2013 году, и составляет чуть более 10 процентов от объема поставок топлива. Сюда входят категории возобновляемого топлива, целлюлозного биотоплива, современного биотоплива и дизельного топлива на основе биомассы.
ВыводыСвинец и различные нефтепродукты обеспечивают октановое число бензина на протяжении более 100 лет, но меняющиеся проблемы со здоровьем и окружающей средой заставили разработчиков политики пересмотреть широкое использование многих из этих соединений.Поскольку Соединенные Штаты стремятся снизить интенсивность выбросов парниковых газов в транспортном секторе, повышение октанового числа бензина является многообещающим направлением, поскольку это позволит создать более экономичные двигатели. Но также необходимо учитывать воздействие используемых источников октана на здоровье и окружающую среду. Добавляя этанол к готовому бензину, так называемое «смешивание брызг», октановое число может быть увеличено при одновременном снижении источников токсичного октанового числа.
Национальный переход к оптимизированной смеси этанола среднего уровня, между E25 (25 процентов этанола, 75 процентов бензина) и E40 (40 процентов этанола), снизит потребительские расходы на топливо и стандартизирует поставки топлива.Министерство энергетики признает, что увеличение содержания этанола в бензине — это потенциальный путь к увеличению октанового числа бензина. Смесь этанола среднего уровня позволила бы разработать высокоэффективные двигатели, которые значительно снизили бы потребление нефти, уменьшили бы выбросы парниковых газов в течение жизненного цикла и помогли бы соответствовать более высоким стандартам экономии топлива. На данный момент Министерство энергетики и Агентство по охране окружающей среды одобрили использование E15 для автомобилей марки и модели 2001 года, а также для более новых автомобилей, на которые сегодня приходится 80 процентов транспортных средств.
Производители автомобилей изучают источники чистого октанового числа как способ обеспечить соответствие нормам по эффективности и выбросам парниковых газов. Именно здесь в ближайшей перспективе может быть достигнута наибольшая польза для здоровья, окружающей среды и эффективности транспортных средств.
Автор: Джесси Столарк
Редактор: Кэрол Вернер
.