«Котлован» за 6 минут. Краткое содержание повести Платонова
«В день тридцатилетия личной жизни Вощеву дали расчёт с небольшого механического завода, где он добывал средства для своего существования. В увольнительном документе ему написали, что он устраняется с производства вследствие роста слабосильности в нем и задумчивости среди общего темпа труда». Вощев идёт в другой город. На пустыре в тёплой яме он устраивается на ночлег. В полночь его будит человек, косящий на пустыре траву. Косарь говорит, что скоро здесь начнётся строительство, и отправляет Вощева в барак: «Ступай туда и спи до утра, а утром ты выяснишься».
Продолжение после рекламы:
Вощев просыпается вместе с артелью мастеровых, которые кормят его и объясняют, что сегодня начинается постройка единого здания, куда войдёт на поселение весь местный класс пролетариата. Вощеву дают лопату, он сжимает её руками, точно желая добыть истину из земного праха. Инженер уже разметил котлован и говорит рабочим, что биржа должна прислать ещё пятьдесят человек, а пока надо начинать работы ведущей бригадой. Вощев копает вместе со всеми, он «поглядел на людей и решил кое-как жить, раз они терпят и живут: он вместе с ними произошёл и умрёт в своё время неразлучно с людьми».
Землекопы постепенно обживаются и привыкают работать. На котлован часто приезжает товарищ Пашкин, председатель окрпрофсовета, который следит за темпом работ. «Темп тих, — говорит он рабочим. — Зачем вы жалеете подымать производительность? Социализм обойдётся и без вас, а вы без него проживёте зря и помрёте».
Вечерами Вощев лежит с открытыми глазами и тоскует о будущем, когда все станет общеизвестным и помещённым в скупое чувство счастья. Наиболее сознательный рабочий Сафронов предлагает поставить в бараке радио, чтоб слушать о достижениях и директивах, инвалид, безногий Жачев, возражает: «Лучше девочку-сиротку привести за ручку, чем твоё радио».
Брифли существует благодаря рекламе:
Землекоп Чиклин находит в заброшенном здании кафельного завода, где когда-то его поцеловала хозяйская дочь, умирающую женщину с маленькой дочкой. Чиклин целует женщину и узнает по остатку нежности в губах, что это та самая девушка, которая целовала его в юности. Перед смертью мать говорит девочке, чтобы она никому не признавалась, чья она дочь. Девочка спрашивает, отчего умирает её мать: оттого, что буржуйка, или от смерти? Чиклин забирает её с собой.
Товарищ Пашкин устанавливает в бараке радиорупор, из которого раздаются ежеминутные требования в виде лозунгов — о необходимости сбора крапивы, обрезания хвостов и грив у лошадей. Сафронов слушает и жалеет, что он не может говорить обратно в трубу, чтобы там узнали о его чувстве активности. Вощеву и Жачеву становится беспричинно стыдно от долгих речей по радио, и Жачев кричит: «Остановите этот звук! Дайте мне ответить на него!» Наслушавшись радио, Сафронов без сна смотрит на спящих людей и с горестью высказывается: «Эх ты, масса, масса. Трудно организовать из тебя скелет коммунизма! И что тебе надо? Стерве такой? Ты весь авангард, гадина, замучила!»
Продолжение после рекламы:
Девочка, пришедшая с Чиклиным, спрашивает у него про черты меридианов на карте, и Чиклин отвечает, что это загородки от буржуев. Вечером землекопы не включают радио, а, наевшись, садятся смотреть на девочку и спрашивают её, кто она такая. Девочка помнит, что ей говорила мать, и рассказывает о том, что родителей не помнит и при буржуях она не хотела рождаться, а как стал Ленин — и она стала. Сафронов заключает: «И глубока наша советская власть, раз даже дети, не помня матери, уже чуют товарища Ленина!»
На собрании рабочие решают направить в деревню Сафронова и Козлова с целью организации колхозной жизни. В деревне их убивают — и на помощь деревенским активистам приходят другие землекопы во главе с Вощевым и Чиклиным. Пока на Организационном Дворе проходит собрание организованных членов и неорганизованных единоличников, Чиклин и Вощев сколачивают неподалёку плот. Активисты обозначают по списку людей: бедняков для колхоза, кулаков — для раскулачивания. Чтобы вернее выявить всех кулаков, Чиклин берет в помощь медведя, работающего в кузнице молотобойцем. Медведь хорошо помнит дома, где он раньше работал, — по этим домам и определяют кулаков, которых загоняют на плот и отправляют по речному течению в море. Оставшиеся на Оргдворе бедняки маршируют на месте под звуки радио, потом пляшут, приветствуя приход колхозной жизни. Утром народ идёт к кузне, где слышна работа медведя-молотобойца. Члены колхоза сжигают весь уголь, чинят весь мёртвый инвентарь и с тоской, что кончился труд, садятся у плетня и смотрят на деревню в недоумении о своей дальнейшей жизни. Рабочие ведут деревенских жителей в город. К вечеру путники приходят к котловану и видят, что он занесён снегом, а в бараке пусто и темно. Чиклин разжигает костёр, чтобы согреть заболевшую девочку Настю. Мимо барака проходят люди, но никто не приходит проведать Настю, потому что каждый, нагнув голову, беспрерывно думает о сплошной коллективизации. К утру Настя умирает. Вощев, стоя над утихшим ребёнком, думает о том, зачем ему теперь нужен смысл жизни, если нет этого маленького, верного человека, в котором истина стала бы радостью и движением.
Брифли существует благодаря рекламе:
Жачев спрашивает у Вощева: «Зачем колхоз привёл?» «Мужики в пролетариат хотят зачисляться», — отвечает Вощев. Чиклин берет лом и лопату и идёт копать на дальний конец котлована. Оглянувшись, он видит, что весь колхоз не переставая роет землю. Все бедные и средние мужики работают с таким усердием, будто хотят спастись навеки в пропасти котлована. Лошади тоже не стоят: на них колхозники возят камень. Один Жачев не работает, скорбя по умершей Насте. «Я урод империализма, а коммунизм — это детское дело, за то я и Настю любил… Пойду сейчас на прощанье товарища Пашкина убью», — говорит Жачев и уползает на своей тележке в город, чтобы никогда не возвратиться на котлован.
Чиклин выкапывает для Насти глубокую могилу, чтобы ребёнка никогда не побеспокоил шум жизни с поверхности земли.
Краткое содержание Котлован Платонова за 2 минуты пересказ сюжета
Вощева, тридцатилетнего рабочего, увольняют с завода, так как он задумчив, и это мешает производству. Он уходит в другой город и засыпает в яме на пустыре. Его будит косарь и отправляет спать в барак. Наутро ему сообщают, что здесь живут рабочие, которые копают котлован.
Вощев чувствует необходимость знать истину. Все приходят на пустырь, где размечено место под котлован, землекопы принимаются за работу. Работа в котловане примеряет Вощева с собой, он решает быть с людьми.
Котлован строится для огромного дома, в который поместится весь город. Его разработчик инженер Прушевский хочет объединить всех в одном общем пролетарском строении.
Пожилой рабочий Чиклин идет на кафельный завод и находит там маленькую девочку рядом с умирающей женщиной – это внучка владельца завода, когда-то ее мать поцеловала Чиклина здесь. Женщина умирает, Чиклин забирает девочку. Рабочие находят гробы, спрятанные крестьянами, Чиклин берет два для девочки Насти: один становится ей постелью, во втором хранятся игрушки.
Самый слабый из рабочих Козлов становится главным комиссаром кооператива, начальство отправляет его и еще одного рабочего в деревню, где нужно создать колхоз, но их обоих убивают. Чиклин и Вощев отправляются в деревню, они охраняют трупы товарищей. Чиклину передают записку от Насти, в которой она призывает уничтожать кулаков и строить колхоз.
Деревенские жители сопротивляются Чиклину и Вощеву: они забивают скотину, чтобы не отдавать ее. Герои непреклонны, они делают плот, на котором должны отправить всех, кто не хочет в колхоз, в море. Найти всех кулаков им помогает медведь, который точно помнит, где когда-то батрачил. Когда все кулаки отправлены из деревни, устроен праздник в честь колхоза. Насте, которую привезли в деревню, достаются в качестве игрушек вещи-свидетели потерянных людей. Захваченные трудовым энтузиазмом медведь и Чиклин тратят весь уголь и железо в кузнице. Настя сильно заболевает после праздника.
Все герои, кроме Вощева, возвращаются к котловану, но видят, что он занесен снегом, а барак пуст. Настя умирает. Вощев возвращается вместе со всеми участниками колхоза, он не может осознать смерть девочки, потому что она противоречит коммунизму.
Все мужики из колхоза присоединяются к рытью котловану, потому что теперь он должен быть еще больше. Чиклин хоронит Настю так, чтобы ее никогда не потревожил шум жизни.
Повесть-антиутопия показывает гротескный мир коммунизма, где пытаются насильно построить такое будущее, к которому никто не готов и которое никто не хочет.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Платонов. Все произведения
Котлован. Картинка к рассказу
Сейчас читают
- Краткое содержание Тургенев Пётр Петрович Каратаев
В книге повествуется о помещике по имени Петр Петрович Каратаев. Он ехал в Москву. По дороге познакомился с одним человеком и рассказал ему свою историю. Каратаеву не повезло, поскольку он разорился. А в Москву он ехал для работы на службе.
- Краткое содержание оперы Пуччини Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
Пинкертон является лейтенантом американского флота и совсем недавно у него появилась девушка, которая живет в Японии. Сначала он думал, что все это не серьезно, но потом понял, что все серьезно и ему захотелось жениться на Чио-чио-сан
- Краткое содержание Троепольский Белый Бим Чёрное ухо
Трогательная по своему содержанию повесть показывает нам, насколько трогательна дружба человека и домашнего питомца. Автор так глубоко изобразил главного героя и его собаку, что не только при чтении этого произведения
- Краткое содержание Гранин Зубр
В произведении «Зубр», созданном советским писателем Даниилом Александровичем Граниным, рассказывается о жизни реального существовавшего учёного Николая Владимировича Тимофеева-Ресовского.
- Краткое содержание Дремучий медведь Паустовского
Петя — главный герой художественного произведения «Дремучий медведь» Константина Георгиевича Паустовского. Он жил вместе со своей бабушкой в деревне. Родители умерли, когда мальчик был маленьким, поэтому он рос молчаливым и задумчивым
«Котлован» – краткое содержание по главам
Содержание:
Платонов «Котлован», глава 1 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 2 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 3 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 4 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 5 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 6 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 7 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 8 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 9 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 10 — краткое содержание
Платонов «Котлован», глава 11 — краткое содержание
Наше краткое содержание «Котлована» может быть использовано для читательского дневника. См. также более короткий пересказ повести.
Текст этой повести Андрея Платонова (см. его краткую биографию) разделён на 11 частей, которые не имеют ни подзаголовков, ни нумерации. В нашей статье эти части условно называются «главами». «Котлован» написан в типичном для Платонова стиле, с элементами сюрреализма, символизма и своеобразного «чёрного юмора». Повесть даёт картину эпохи сталинской индустриализации и коллективизации.
На нашем сайте вы можете прочитать и полный текст «Котлована», с важными, редко публикуемыми в печатных изданиях фрагментами, исключёнными в своё время автором не по художественным, а по цензурным причинам. Яркие примеры оригинального, образного литературного языка Андрея Платонова даны в статье Платонов «Котлован» – цитаты.
Платонов. Котлован. Краткое содержание. Иллюстрированная аудиокнига
Платонов «Котлован», глава 1 – краткое содержание
Рабочего Вощёва в день 30-летия увольняют с завода: чувствуя пустоту в душе, он стал часто задумываться о смысле жизни прямо на рабочем месте, и это привело к падению производительности труда. Потерявший работу Вощёв идёт в пивную, а потом – к соседнему городу. На его окраине, у кузницы, он знакомится с безногим инвалидом-попрошайкой Жачевым. Наступает ночь, и Вощёв ложится спать в траву на пустыре. Но туда вскоре приходит косарь. Докосив до Вощёва, он будит его и отправляет досыпать в соседний барак, где спят рабочие котлована.
Полный текст главы 1.
Платонов «Котлован», глава 2 – краткое содержание
В городе повсюду идёт стройка. Важнейшим объектом является огромный котлован для возведения «общепролетарского дома» – гигантского здания, куда планируется переселить весь местный рабочий класс, оставив малые «единоличные жилища» зарастать бурьяном. Этот котлован в повести Платонова предстаёт своеобразным символом индустриализации первой пятилетки.
Утром рабочие-землекопы просыпаются в бараке. Тот пустырь, где спал Вощёв, уже размечен под будущий котлован. Жители барака начинают рыть его. К ним присоединяется и потерявший работу на заводе Вощёв.
Вощёв знакомится с членами своей новой артели: её вожаком – искренним, но недалёким Сафроновым, трудягой-силачом Чиклиным и больным слабаком Козловым, которого товарищи недолюбливают.
Полный текст главы 2.
Платонов «Котлован», глава 3 – краткое содержание
Разработчик проекта котлована, инженер Прушевский, мечтает, как через 10 или 20 лет в середине мира будет воздвигнута башня, куда войдут на вечное, счастливое поселение трудящиеся всей земли. Несмотря на столь смелые мечты, Прушевский, как и любой интеллигент, мучается сомнениями: приведёт ли рост производства к одновременному увеличению добавочного продукта души? Умственные терзания доводят инженера до бессонницы, у него даже возникает мысль о самоубийстве.
Утром следующего дня рабочие продолжают копать котлован. Вдохновить их приезжает председатель окрпрофсовета Пашкин, который указывает, что темп рытья слишком тих для социализма. Слабосильный Козлов увивается вокруг Пашкина с кляузами и доносами.
Землекоп Чиклин обследует соседний овраг и приходит к выводу, что котлован начали рыть не на том месте. Лучше не копать его с нуля, а использовать под котлован овраг: тот придётся лишь слегка расширить. Позванный на место работ инженер Прушевский берёт пробы грунта и соглашается с Чиклиным.
Безногий инвалид Жачев вечером подъезжает на своей тележке к богатой квартире председателя окрпрофсовета Пашкина и громко возмущается зажиточностью этого чиновника и своей малой пенсией. Опасаясь портить отношения с пролетариатом, Пашкин велит своей раскормленной жене вынести Жачеву пакет с едой. Жачев едет к бараку рабочих котлована и ужинает с Сафроновым и Чиклиным.
Вощёв проводит тот же вечер в печали: его надежда обрести смысл жизни в неустанном труде на котловане не исполняется. А Чиклин с Прушевским думают каждый о своей давней молодой любви. Чиклин вспоминает о том, как однажды, до революции, его вдруг поцеловала дочь хозяина кафельно-изразцового завода, где он тогда работал, а Прушевский – о прекрасной незнакомой девушке, раз прошедшей мимо его дома тёплым летним вечером. Инженер уже не помнит её лица, но с тех пор всматривается во всех женщин, пытаясь узнать ту единственную…
Полный текст главы 3.
Платонов «Котлован», глава 4 – краткое содержание
Не желая тяжко трудиться на котловане, Козлов решает перейти на «общественную работу», чтобы «стеречь рабочий класс от мелкобуржуазного бунта». Остальные продолжают упорно рыть котлован, но профсоюзник Пашкин по-прежнему находит темп производства «тихим».
Чиклин в воспоминаниях о прошлом идёт на тот самый кафельный завод, где его некогда поцеловала дочь хозяина. Сейчас завод уже заброшен. Ходя внутри него среди разрухи, Чиклин вдруг обнаруживает скрытую комнату, в которой лежит умирающая женщина. Её маленькая дочка водит матери коркой лимона по губам. Чиклин узнаёт в женщине ту самую дочь прежнего хозяина. Она умирает у него на глазах, наставляя перед смертью малышку никому не рассказывать о своём буржуазном происхождении. Чиклин уносит девочку с собой в рабочий барак.
Полный текст главы 4.
Платонов «Котлован», глава 5 – краткое содержание
Землекопам котлована проводят радио, которое без умолку призывает мобилизовать все ресурсы для социалистического строительства. Жачеву и Вощёву радио не нравится, но Сафронов не даёт выключать его, ибо надо «бросить каждого в рассол социализма, чтоб с него слезла шкура капитализма и сердце обратило внимание на жар жизни вокруг костра классовой борьбы».
Принесённая Чиклиным девочка Настя осваивается в бараке, становясь предметом всеобщей любви. Сафронов внушает ей основы коммунистической идеологии.
Полный текст главы 5.
Платонов «Котлован», глава 6 – краткое содержание
Председатель окрпрофсовета Пашкин по собственной инициативе решает увеличить размер котлована в 6 раз. Козлов, пробившийся в профсоюзные активисты, теперь ездит на котлован с Пашкиным в автомобиле и ругает рабочих «оппортунистами на практике» за «низкий темп труда». Однако вскоре ему приходится вместе с Сафроновым ехать на коллективизацию соседней деревни.
Сафронова и Козлова убивают там «кулаки». Узнав об этом, в деревню выезжают Чиклин с Вощёвым. Руководящий созданием колхоза сельский Активист зачисляет Чиклина и Вощёва в «мобилизованные кадры».
Тела Сафронова и Козлова лежат в сельсовете, покрытые красным знаменем. Чиклин проводит рядом с ними ночь. Когда в сельсовет случайно заходит один деревенский мужик, Чиклин принимает его за убийцу своих товарищей и убивает ударами кулака.
«Организационный Двор» на краю колхоза полон арестованных. Активист собирает «передовых» крестьян и велит им идти агитировать с флагами за коллективизацию в соседние сёла. Крестьяне видят в колхозе конец света. Некоторые из них ложатся в заранее приготовленные гробы и стараются сами собой умереть. Деревенский поп из страха репрессий стрижётся под фокстрот, подаёт заявление о приёме в кружок безбожников, отдаёт доход от продажи церковных свечей на трактора и записывает в поминальный листок для доноса Активисту всех, кто осмелился перекреститься в храме.
Полный текст главы 6.
Платонов «Котлован», глава 7 – краткое содержание
Чиклин, Вощёв и трое «сознательных» крестьян по указанию Активиста строят плот, на котором местный «кулацкий сектор» будет отправлен по речке в море. Активист собирает на «Организационном Дворе» всех жителей и требует от них «перестать стоять между капитализмом и коммунизмом», то есть – вступить в колхоз. Народ просит последнюю ночь отсрочки, но Активист соглашается ждать лишь до конца постройки плота: все, кто не пойдёт в колхоз, поплывут на нём в океан.
По деревне поднимаются плач и стенания. Ожидая скорого «обобществления», крестьяне уже давно перестали кормить лошадей, а в последние дни ещё и забивали скот, объедаясь говядиной до рвоты. Отдавать свою живность в «колхозное заключение» никто не хотел.
Теперь на «Организационном Дворе» крестьяне перед вступлением в колхоз прощаются друг с другом, как перед смертью – целуясь и обнимаясь, отпуская друг другу взаимные грехи.
Полный текст главы 7.
Платонов «Котлован», глава 8 – краткое содержание
В новый колхоз приезжают Прушевский, направленный туда как «кадр культурной революции», и Жачев, прибывший по собственному желанию как урод. Они привозят с собой Настю, которая в городе успела походить в советский детсад и теперь требует «ликвидировать кулака как класс».
Чиклин обнаруживает в списке деревенских жителей некоего угнетённого батрака, который всю жизнь смолоду почти задарма работает по местным дворам и в кузнице. Он идёт к кузнецу, чтобы избавить этого пролетария от эксплуатации. Батрак оказывается лесным медведем, который умеет раздувать меха и бить молотом по наковальне.
Чиклин берёт с собой медведя, чтобы тот, как пролетарий-бедняк, показал ему дома, где живут кулаки. Дойдя до избы очередного «мироеда», медведь начинает яростно рычать, а Чиклин заходит раскулачивать. Один кулак, улыбаясь, пророчит, что сегодня рабочие «ликвидировали» его, а завтра так же «ликвидируют» их – и «в социализм придет один ваш главный человек». Согнанных на плот кулаков сплавляют в реку и, по течению, в море.
Полный текст главы 8.
Платонов «Котлован», глава 9 – краткое содержание
После сплава кулаков Активист выставляет на крыльцо Оргдома рупор радио, и весь колхоз под марш великого похода радостно топчется на месте. Даже обобществленные лошади, услышав музыку, приходят на Оргдвор ржать. Марш в радио сменяется призывами заготовлять ивовое корье. Топтание и пляска на месте продолжаются до полуночи – пока инвалид Жачев не начинает, подкатывая на коляске, валить людей на землю для отдыха.
Сердобольный мечтатель Вощёв бродит по деревне и собирает в мешок всякий сиротливо лежащий хлам. Он жалеет эти никому не нужные предметы, как одиноких, забытых людей. Когда Вощёв возвращается на Оргдвор, Активист деловито заносит хлам из его мешка в приходную ведомость колхозной собственности, а потом под роспись выдаёт его маленькой Насте в качестве игрушек.
Чиклин, проходя мимо кузницы, слышит оттуда энергичные удары молотобойца-медведя. Кузнец поясняет ему: Миша, узнав о создании колхоза и увидев, как на соседний плетень повесили красный революционный лозунг, стал «бузовать» по железу с таким энтузиазмом, что его теперь никак не остановишь.
Полный текст главы 9.
Платонов «Котлован», глава 10 – краткое содержание
Проснувшись утром, весь колхоз собирается к кузнице, откуда не перестают доноситься удары молота. Рядом с висящим на плетне лозунгом «За партию, за верность ей, за ударный труд, пробивающий пролетариату двери в будущее» медведь продолжает неустанно садить по железу. Чиклин помогает ему.
Мужики замечают, что удары слишком сильны. Чиклин с Медведем крушат железо, как врага жизни, да и закаляют его неправильно – подковы и зубья для борон получаются ломкими. Но в запале трудового пролетарского порыва кующие не замечают этого. Лишь угрозой вычеркнуть из колхоза их удаётся отогнать от наковальни.
Инженер Прушевский со свойственной ему грустью размышляет у плетня о том, что даже завоевание звёзд вряд ли изменит суть жизни человека: в недрах далёких планет те же медные руды, и там всё равно будет нужен ВСНХ. Из дум его выводят возгласы местной молодёжи, которая зовёт его за собой в избу-читальню начинать культурную революцию.
Полный текст главы 10.
Платонов «Котлован», глава 11 – краткое содержание
Простудившись во время колхозного топтания на месте под марш великого похода, Настя тяжело заболевает. В деревню влетает всадник на горячем коне с директивами из района. Одна из них сурово обвиняет Активиста: он забежал в левацкое болото правого оппортунизма и поэтому есть вредитель партии, объективный враг пролетариата и должен быть немедленно изъят из руководства навсегда. Поняв, что ему уже никогда не занять районный пост, Активист тут же теряет желание служить народным массам. Он даже снимает с больной Насти свой пиджак, которым раньше разрешил её накрыть. В ответ Чиклин даёт Активисту удар своей могучей, как кувалда, рукой. Активист падает и умирает. Новым главой колхоза избирают Вощёва. Тело Активиста бросают в ту же реку, по которой он сам недавно сплавлял кулаков.
Чиклин, Жачев и Прушевский возвращаются в город, унося с собой Настю. Они видят, что котлован уже занесло снегом, а их барак стоит пустым. Жачев после нового наезда на Пашкина достаёт для Насти бутылку сливок и два пирожных. Но спасти девочку не удаётся: она умирает. Увидеть Настю живой опаздывает Вощёв, приехавший из деревни со всем колхозом на обобществлённых лошадях. Чиклин, стараясь заглушить в себе тоску по девочке, всю ночь роет вглубь заснеженный котлован. К нему присоединяются все колхозные мужики.
Для Насти Чиклин выдалбливает особую могилу в камне и бережно хоронит её, накрыв гранитной плитой.
Полный текст главы 11.
© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека.
«Котлован», краткое содержание по главам повести Платонова
Вощев трудился на одном механическом заводе и был на хорошем счету у начальства, пока не стал «решать» философские вопросы прямо на рабочем месте. Данное занятие сильно снизило качество его работы и привело к печальному результату: Вощева уволили с завода в день его тридцатилетия.
Напившись с горя в пивной, Вощев держит путь в соседний город. По дороге он встречает безногого инвалида Жачева, который зарабатывает на жизнь попрошайничеством, вступает с ним в спор. После утомительного дня Вощев собирается заночевать на пустыре, но его прогоняет косарь, поскольку на том месте намечено грандиозное строительство. Косарь советует безработному отдохнуть в бараке, где обитают работники, которые приехали рыть котлован – самый главный строительный объект в городе. Там планируется возвести «общепролетарский дом». В огромном здании будут жить все представители рабочего класса, а свои прежние жилища они просто бросят.
***
Утром мастеровые просыпаются и предлагают Вощеву вместе позавтракать. Затем все идут на объект. Пустырь уже размечен под параметры котлована. Вощеву дают в руки лопату, и он вместе с другими строителями приступает к работе.
Среди его новых знакомых главным идейным вдохновителем оказывается профсоюзный активист Сафронов – человек искрений и добрый, но недалекий. Еще в бригаде выделяется сильный и трудолюбивый Чиклин, а больного и слабого Козлова мастеровые не любят.
***
Главный инженер и разработчик проекта Прушевский мечтает о том, что через несколько десятков лет в самой середине мира будет построена башня, в которой счастливо заживут трудящиеся со всего земного шара. Но, как и всех интеллигентов, Прушевского одолевают сомнения. Если увеличится рост производства, увеличится ли вместе с ним и рост души? Из-за ежедневных терзаний инженер перестает спать по ночам, его начинают посещать мысли о самоубийстве.
На следующее утро мастеровые продолжили копать котлован. Чтобы укрепить рабочий дух, приезжает председатель окрпрофсовета Пашкин. Он говорит копателям о том, что темп их работ пока низкий, не социалистический. Козлов оказывается первым доносчиком и бегает за председателем с кляузами.
Чиклин проводит обследование местности и убеждается, что котлован начали копать не там. Лучше было использовать под него природный овраг, а не начинать всю работу с нуля. Прушевский производит пробы грунта и убеждается, что Чиклин прав: лучше расширить соседний овраг и сделать из него котлован.
Инвалид Жачев приезжает на своей тележке к дому председателя Пашкина. Он сильно возмущен изобилием денег у председателя и своей мизерной пенсией. Пашкин не хочет портить отношения с рабочим классом, поэтому просит свою толстую жену дать инвалиду продуктов. Жачев берет еду, которую делит в бараке с Чиклиным и Сафроновым.
Вощев все еще надеется найти смысл жизни, но его попытки остаются безрезультатными. Даже такая тяжелая работа, как рытье котлована, не продвинула его в этих философских поисках. Весь вечер Вощев проводит в грусти.
В это же время Прушевский с Чилкиным предаются сладостным воспоминаниям юности. Чиклин любит вспоминать дореволюционное время, когда ему неожиданно подарила поцелуй дочь хозяина завода, на котором он трудился. Прушевский вспоминает прекрасную незнакомую девушку, которая как-то раз прошла возле его дома. Инженер уже забыл черты ее лица, но девушка так зацепила его сердце, что с той поры он всматривается в каждую незнакомку, пытаясь отыскать ту самую…
***
Козлову надоело тяжелое рытье котлована. Он хочет заниматься «общественной работой». Остальные мастеровые продолжают трудиться на главном строительном объекте. Однако инженер Пашкин по-прежнему не доволен темпом работ.
Чиклин в сладостных воспоминаниях о поцелуе красавицы приходит на тот самый завод, который находится теперь в разрушенном состоянии. Он бродит по заброшенным строениям и случайно натыкается на скрытую комнату. Там при смерти лежит женщина. Рядом с ней находится маленькая девочка, которая смазывает губы умирающей лимонной коркой. В несчастной Чиклин узнает дочь хозяина завода, которая подарила ему поцелуй. Женщина умирает у него на глазах, и Чиклин забирает ее дочку с собой.
***
Для рабочих в бараке проводят радио, по которому призывают всех мастеровых к полной мобилизации внутренних ресурсов для строительства главного объекта. Вощев и Жачев – противники радио, но Сафронов не позволяет его выключать. Он считает, что каждый сознательный гражданин должен слушать социалистические лозунги и проникаться правильными идеями. А капиталистические лозунги нужно навсегда выбросить из головы.
Девочка Настя, которую Чиклин забрал с собой, осваивается в рабочем бараке. Все мастеровые ее очень полюбили. Насте выделили два гроба из запаса. В одном она теперь спала, а в другом держала свои игрушки. Сафронов старается воспитывать девочку в духе коммунистической идеологии.
***
Председатель Пашкин по своей инициативе отдает распоряжение увеличить котлован в шесть раз. Козлов пробился в профсоюзные активисты. Он ездит с председателем на автомобиле и покрикивает на рабочих. Через какое-то время Козлов с Сафроновым отправляются на коллективизацию соседнего села, но оттуда уже не возвращаются. В деревне их убивают «кулаки». Узнав о трагедии, в село едут Вощев с Чиклиным. Сельский активист, руководящий созданием колхоза, зачисляет прибывших работяг в «мобилизованные кадры».
Трупы Козлова и Сафронова лежат в сельсовете, накрытые красным знаменем. Чиклин остается с покойными до утра. Среди ночи в сельсовет забрел какой-то деревенский мужик. Чиклин решает, что это убийца его друзей и сам лишает крестьянина жизни.
В селе много арестованных людей. Активист ищет «передовых крестьян», которым отдает приказ агитировать под знаменами за соединение и коллективизацию села. Крестьяне уже не хотят никакого колхоза. Некоторые из самых смелых ложатся в гробы и пытаются умереть. Сельский поп очень напуган грядущими репрессиями. Чтобы как-то умилостивить сторонников новой жизни, он подает заявление в кружок неверующих и жертвует весь церковный доход на покупку тракторов. А еще вчерашний священник пишет активисту донос, в котором указывает имена всех, кто крестился в его церкви.
***
Активист приказывает Вощеву, Чиклину и еще троим селянам строить плот. На нем «кулаков» отправят в реку. Активист собирает местных жителей и требует, чтобы они перестали мешать постройке коммунизма. Все должны вступить в колхоз. Крестьяне просят еще одну ночь отсрочки, чтобы хорошо подумать. Активист не хочет ждать так долго и дает время на обдумывание только до того момента, как будет построен плот. Он обещает всем, кто пойдет против колхоза, «путешествие» на плоту в открытое море.
В деревне царит хаос. Селяне уже долго не кормят лошадей и забивают коров, объедаясь их мясом до смерти. Они это делают, чтобы не отдавать свой скот в общее пользование. На Организационном Дворе селяне прощаются друг с другом, словно перед смертью.
***
В новый колхоз приезжают Жачев и Прушевский. Они привозят с собой Настю. Девочка уже ходит в детский сад, она убеждена, что всех «кулаков» нужно истребить.
Чиклин идет к местному кузнецу, который работает в паре с медведем. Зверь умеет стучать молотом по наковальне. Чиклин с медведем заглядывают в дома, где живут кулаки. Медведь рычит, а Чиклин в это время всех «раскулачивает». Непокорных селян, согнанных на плот, спускают в реку.
***
Оставшиеся на берегу крестьяне радостно топчутся по двору под марш великого похода. Это веселье продолжается до тех пор, пока Жачев не укладывает их спать.
Вощев собирает разбросанный по деревне бесхозный хлам. Он заносит все предметы в ведомость, а потом выдает маленькой Насте вместо игрушек. Медведь так воодушевляется перспективой новой жизни, что начинает работать с утроенной силой.
***
Утром все жители села собираются возле кузницы. Там медведь и Чиклин работали всю ночь и продолжают усердно ковать железо. Однако мужики замечают, что делают ковку неправильно. Но только угроза исключения из колхоза заставила Чиклина и медведя остановить работу.
Прушевский вместе с местной молодежью идет в избу-читальню делать культурную революцию.
***
Настя тяжело заболела. Активиста объявляют врагом пролетариата и убивают. Вместо него избирают Вощева. Тело активиста выбрасывают вслед за плотом с «кулаками» в реку.
Прушевский, Жачев, Чиклин и Настя возвращаются в город. Там котлован занесло снегом, а рабочий барак стоит пустой и заброшенный. Несмотря на все старания мужчин, девочку спасти не удается. Чиклин сам хоронит Настю. Пытаясь заглушить душевные страдания, он всю ночь роет котлован.
- «Котлован», анализ повести Платонова
- «В прекрасном и яростном мире», анализ рассказа Платонова
- «Возвращение», анализ рассказа Платонова
- «Сокровенный человек», анализ повести Платонова
- «Песчаная учительница», анализ рассказа Платонова
- «Чевенгур», анализ романа Платонова
- «Фро», анализ рассказа Платонова
- «Юшка», анализ рассказа Платонова
- «Корова», анализ рассказа Платонова
- «Неизвестный цветок», анализ произведения Платонова
- «На заре туманной юности», краткое содержание по главам рассказа Платонова
- «Никита», анализ рассказа Платонова
- «Усомнившийся Макар», анализ рассказа Платонова
- «Усомнившийся Макар», краткое содержание рассказа Платонова
- «Чевенгур», краткое содержание по главам романа Платонова
По произведению: «Котлован»
По писателю: Платонов Андрей Платонович
Краткое содержание Платонов Котлован для читательского дневника
Год: 1930 Жанр: повесть
Произведение «Котлован» было начато Андреем Платоновым в 1930 году, после выхода в свет статьи Сталина, которая называлась «Год великого перелома».
За тему произведения можно взять рождение социализма в городах и деревнях. Социализм в городе представляет собой строительство нового здания, а в деревне образование колхоза. Именно этими идеями были заняты главные герои. Название повести «Котлован» держит в себе особый смысл. На самом деле котлован-всеобщее дело, процесс объединения надежд и усилий, а так же веры и жизни. Он заставляет каждого отстраниться от личных идей и принципов. Но в итоге объединение коллективизма сводит людей в могилу, которая хоронит все их надежды на будущее.
Краткое содержание рассказа Котлован Платонова
В день своего тридцатилетия Вощев был уволен с механического завода по причине «слабосильности» и задумчивости. Это рождает сомнения в его душе, он не знает, как жить дальше и уходит в другой город. После дня, проведенного в дороге, он засыпает в глубокой теплой яме. Вощева будит косарь, который отправляет его спать в барак, рассказав о том, что на месте этой ямы будет построено огромное здание.
Вощев просыпается вместе с мастеровыми, которые рассказывают ему о том, что строят дом, который предназначается для местного пролетариата. Он присоединяется к работе, предполагая, что сумеет выжить и здесь.
Господин Пашкин, председатель окрпрофсовета, часто появляется на стройке и поторапливает мужиков, призывая их ускорить темпы работы. По вечерам, после работы Вощев много думает о светлом будущем.
Один из рабочих, Сафронов, хочет где-нибудь отыскать радио, чтобы быть в курсе достижений.
Чиклин приходит к кафельному заводу и находит там маленькую девочку, сидящую рядом с умирающей матерью. В женщине он узнает дочь владельца этого завода, которая давным-давно поцеловала его. Она умирает, и Чиклин забирает с собой в барак девочку.
Пашкин призывает мастеровых к борьбе с колхозными капиталистами, они отправляют Сафронова и Козлова в деревню, где их убивают.
Мастеровые проводят собрание, на котором зачитывается список крестьян, которые переходят в колхоз и список «кулацкого сектора», тех, кого сажают на плот и «отправляют по речке в море».
После этих событий девочка Настя сильно заболела, она умирает. После этого Чиклин решает, что нужно рыть еще больший котлован, чтобы в доме мечты хватило места всему пролетариату. Жачев отказывается принимать в этом участие и уползает в город, чтобы убить товарища Пашкина.
Рассказ раскрывает конфликт между личностью, с её духовными терзаниями, и исторической действительностью.
Читать Подробнее
Вощёв-мужчина тридцати лет, он работал на небольшом механическом заводе и именно в день рождения, пришел приказ об его увольнении. Причина увольнения гласит якобы Вощёв был слишком задумчив, а это мешало темпу работы. На самом деле причина такой невнимательности состоит в обычная пустота на душе. После потери работы главный герой идет залить горе в бар, а потом наведаться в соседний город. Блуждая по городу где-то на окраинах он познакомился с инвалидом Жачевым, он был еще и попрошайкой. С наступлением ночи Вощёв пытается устроится на ночлег в траве на пустом месте. Но его сон прерывает появившийся косарь. Он разбудил Вощёва и приказал идти спать в барак по соседству, так как тут вскоре намечается строительство.
Город полностью погружен в строительство. Главная цель сейчас, это возвести большой котлован, куда в дальнейшем можно будет переместить рабочий городской класс. В повести, котлован представляется особым символом некой индустриализации.
Поутру Вощева разбудили здешние рабочие, они выслушали историю мужчину о том, как его уволили с работы, после чего, Сафронов дает работу копателя котлована. Отдохнув рабочие вместе с новой прибывшей силой отправляются на стройку, там инженер уже разметил территорию. Дав Вощеву лопату все принялись за работу, как показало время, самым слабым оказался-Козлов, его работа была самой минимальной. Вощев же наблюдая за людьми, решает, что как-нибудь проживет.
Главный инженером и разработчиком был Прушевский, он был настроен на то, что его проект станет одним общим домом, а так же мечтая о том, что спустя год он сможет вывести пролетариат из малоимущего города. На следующее утро приехал на стройку-Пашкин, один из председателей окрпрофсовета. Его визит был направлен на оценку хода строительства котлована, но в итоге он посчитал, что процесс идет медленно и необходимо повышать производительность, поэтому в скором времени к рабочим добавилась новая сила.
Козлов, которого не особо любили в бригаде, решается пойти на общественные работы. Остальные же продолжают трудится, но Пашкин всё так же считает производительность низкой.
Чиклин идет на завод, вспоминая как однажды его поцеловала там дочь самого хозяина. На данный момент завод находится в заброшенном и полуразрушенном состоянии. Чиклин бродя среди разрушенных стен находит комнату, в которой оказывается женщина. Она была в тяжелой состоянии и кажется умирала, с ней рядом была её маленькая дочь. Спустя некоторое время Чиклин узнает в этой женщине, дочь хозяина, ту самую, которая его поцеловала. Она умерла на глазах у него, поэтому Чиклин забрал девочку и ушел обратно в барак.
Рабочим-землекопам делают радио, из которого доносятся призывы о мобилизации всех ресурсов строительства. Жачев и Вощев против радио, но Сафронов не позволяет его выключать. Девочка, которую принес Чиклин, интересуется чертами меридианов на карте, на что получает ответ, что это стены от буржуев. Позднее рабочим также становится интересным происхождение этой девочки, откуда и кто она. Девочка же вспоминая слова матери, говорит, что родителей уже не помнит.
Ранее знакомый нам Пашкин выдвигает решение об увеличении размера котлована примерно в шесть раз. Козлов уже пробился в члены профсоюзных активистов, поэтому имеет право ездить на стройку, следить и ругать рабочих, если что-то ему не понравится.
Вместе с Сафроновым, Козлов отправляется на коллективизацию в соседнюю деревню, но эта поездка заканчивается для них печально.
Этих двоих там убивают сельские простые люди. Вскоре после этого случая, туда приезжают Чиклин и Вощёв. Они находят тела своих знакомых в сельсовете, Чиклин остается рядом с телами на ночь, видя как туда заходит какой-то неизвестный мужчина, Чиклин набрасывается на него, ведь считает того убийцей, и убивает.
Организационный Двор собирает много народа. Чиклин и Вощев сооружают из бревен плот якобы для того, чтобы убрать классы и отправить по реке кулацкий сектор. Это всё приводит людей в отчаяние, слышен крик и плач, они окружены горем, чтобы колхозу ничего не досталось, они вынуждены убивать свое хозяйство, а также всё есть до тошноты и рвоты. Для обычных крестьян образование колхоза было настоящим концом света, поэтому некоторые люди даже ложились в гроб, дабы ждать там своей смерти. Активист показывает и оглашает список тех, кто будет в колхозе, а кто отправится на плот.
В образованный колхоз наведывается Прушевский и Жачев. С собой они везут Настю, которая уже отходила некоторое время в советский детсад и теперь хочет «ликвидировать кулака как класс». Чиклин изучая списки деревенских жителей замечает там некого батрака, который всю жизнь работал почти ни за что в различных дворах и кузницах. Он решает пойти к кузницу, чтобы попросить того, избавить этого несчастного от эксплуатации. Этот батрак оказался медведем, который мог раздуть меха и владел молотком. Чиклин взяв с собой медведя идет с ним искать дома, где проживают местные кулаки. Возле домов с мироедами, медведь начинал громко рычать, ему было сигналом для Чиклина, и тот в свою очередь заходил в дом «раскулачивать». Кулаков, которых удалось распознать было решено отправить по реке следуя течению.
Избавившись от кулаков местный активист помещает на крыльце Оргдома радио, благодаря которому весь народ слышит радостный марш. Услышав это все начинали радоваться, это касалось не только людей, но и лошадей, те приходили ко двору Оргдома чтобы ржать.
Вощев в это время ходит по деревне и собирает то, что «плохо лежит», ему жаль всех брошенных вещей. Вернувшись в Оргдвор активист принимается записывать весь собранный хлам в некую ведомость, а потом часть из этого отдает Насте, как игрушки.
Утром же население колхоза идет к кузнице, где уже на протяжении долгого времени слышны удары молота. Это работает медведь, он без усталости садит по железу. Чиклин вызывается на помощь ему. Удары кажутся уж слишком сильными, Чиклин и медведь сильно крушат металл, а также неправильно закаляют, что придает большей ломкости.
С Настей приключилась беда, она простудилась во время марша. Эта болезнь серьезно сказывается на ребенке. Насте возвращают в город, там ее пытаются вылечить, но всё оказывается безрезультатным. Девочка умерла. Вощев не успевает застать Настю живой, очень тоскует по ней и делает для неё особое место под могилу. Гибель девочки является разрушительным ударом по светлым надеждам тех людей, кто трудился над котлованом. Ведь Настя была надеждой и символом будущего, а её смерть означала крах строительству.
Оцените произведение: Голосов: 31Читать краткое содержание Котлован. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Платонов. Краткие содержания произведений
Картинка или рисунок Котлован
Другие пересказы и отзывы для читательского дневника
- Краткое содержание Алешкино сердце Шолохов
Алешка – мальчик, который мог бы жить себя и радоваться ей, но ведь часто не все так просто. Хотя ему уже целых четырнадцать лет, он довольно мал ростом, а также, физически не особо развитый. Этому способствовало их положение в семьи
- Краткое содержание Арбузов Жестокие игры
События происходят в конце 70-х гг. ХХ века в Москве. На Тверском бульваре в доме проживает Кай Леонидов. Он сам живет в большой квартире, потому что родители у него работают за границей
- Краткое содержание Паустовский Мещерская сторона
Произведение является прозаической поэмой, которая повествует о родном крае писателя. Этот край очень дорог сердцу, хоть в нем и нет каких-то несметных богатств. Зато природа его неописуемо красива
- Краткое содержание Бунин Сны Чанга
Действие рассказа происходит в зимнее время года в Одессе. Шесть лет назад в такую же стужу на свет появился рыжий щенок, который получил кличку Чанг. Теперь его хозяин — старый капитан. Жизнь для животного видится не той, какой была несколько лет назад
- Краткое содержание Сны Веры Павловны в романе Чернышевского Что делать?
1-й сон Приснился Вере Павловне странный сон. Будто заперта она в подземелье, а потом раз, и на воздухе оказалась в полях колосистых. Затем смотрит: больна она – а потом, раз, и выздоровела
: краткое содержание (пересказ) :: Платонов А.П. :: Сочиняшка.Ру
Главные герои
Вощев – рабочий тридцати лет, попал на котлован после того, как его уволили с механического завода. Он много думает о возможности счастья, поиске истины и смысла жизни.
Чиклин – пожилой рабочий, который обладает огромной физической силой, старший в артели землекопов. Однажды находит и забирает к себе девочку Настю.
Жачев – мастеровой-калека без ног, который передвигается на тележке, отличается «классовой ненавистью» – не переносит буржуазию.
Начало действий
В день 30-летия Вощева выгнали с механического завода из-за постоянной задумчивости и недостаточного рвения к работе. Это событие породило сомнения в его собственной душе, он не понимал, как дальше существовать. Мужчина уезжает в другой городок. После долгого времени, проведенного в пути, он крепко засыпает в большой яме. Главного персонажа разбудил косильщик и отправил его отдыхать в барак. Рабочий поведал, что на месте этого котлована будет строиться огромное здание.
Мужчина просыпается вместе со строителями, которые говорят ему, что строят жилой дом, в котором будет жить местный пролетариат. Вощев решает присоединиться к работе, думая, что сможет выжить и при таких обстоятельствах. Пашкин, председатель окружного профсовета, очень часто приходит на стройку и торопит рабочих, призывая их увеличить темпы строительства. Вечерами после трудового дня главный персонаж много размышляет о светлом будущем пролетариата.
Чиклин подходит к заводу по производству кафеля и видит там девочку, плачущую около умирающей мамы. В молодой женщине он с трудом узнает дочку собственника этого предприятия, которая много лет назад страстно поцеловала его. Она погибает, и мужчина забирает ребенка с собой в жилище.
Другие персонажи
Настя – девочка, которую Чиклин нашел возле умирающей матери (дочери хозяина кафельного завода) и забрал с собой.
Прушевский – инженер, производитель работ, придумавший идею общепролетарского дома.
Сафронов – один из мастеровых на котловане, профсоюзный активист.
Козлов – самый слабый из мастеровых на котловане, стал председателем главкома кооператива.
Пашкин – председатель окрпрофсовета, чиновник-бюрократ.
Медведь – молотобоец в кузне, бывший «батрак».
Активист в деревне.
А ещё у нас есть:
- для самых любопытных — Анализ «Котлован» Платонов
Анализ романа А. П. Платонова «КОТЛОВАН»
А. П. ПЛАТОН «КОТЛОВАН»
Андрей Платонов стал известен широкому кругу читателей только в последнее время, хотя самый активный период его творчества пришелся на двадцатые годы нашего столетия. Платонов, как и множество других писателей, противопоставивших свою точку зрения официальной позиции советского правительства, долго был запрещен. Среди самых значительных его работ можно выделить роман «Чевенгур», повести «Впрок» и «Усомнившийся Макар».
«Котлован». В этом произведении автор ставит несколько проблем. Центральная проблема сформулирована в самом названии повести. Образ котлована — это ответ, который давала советская действительность на вечный вопрос о смысле жизни. Рабочие роют яму для закладки фундамента «общепролетарского дома», в котором потом должно счастливо жить новое поколение. Но в процессе работы выясняется, что запланированный дом будет недостаточно вместителен. Котлован уже выдавил все жизненные соки из рабочих: «Все спящие были худы, как умершие, тесное место меж кожей и костями у каждого было занято жилами, и по толщине жил было видно, как много крови они должны пропускать во время напряжения труда». Однако план требовал расширения котлована. Тут мы понимаем, что потребности в этом «доме счастья» будут огромны. Котлован будет бесконечно глубок и широк, и в него будут уходить силы, здоровье и труд множества людей. В то же время работа не приносит этим людям никакой радости: «Вощев всмотрелся в лицо безответного спящего — не выражает ли оно безответного счастья удовлетворенного человека. Но спящий лежал замертво, глубоко и печально скрылись его глаза».
Таким образом, автор развенчивает миф о «светлом будущем», показывая, что рабочие эти живут не ради счастья, а ради котлована. Отсюда понятно, что по жанру «Котлован» — антиутопия. Ужасные картины советской жизни противопоставляются идеологии и целям, провозглашенным коммунистами, и при этом показывается, что человек превратился из разумного существа в придаток пропагандистской машины.
Другая важная проблема этого произведения ближе к реальной жизни тех лет. Платонов отмечает, что в угоду индустриализации страны были принесены в жертву тысячи крестьян. В повести это очень хорошо видно, когда рабочие натыкаются на крестьянские гробы. Сами крестьяне объясняют, что они заранее готовят эти гробы, так как предчувствуют скорую гибель. Продразверстка отняла у них все, не оставив средств к существованию. Эта сцена очень символична, так как Платонов показывает, что новая жизнь строится на мертвых телах крестьян и их детей.
Особо автор останавливается на роли коллективизации. В описании «организационного двора» он указывает, что людей арестовывали и отправляли на перевоспитание даже за то, что они «впали в сомнение» или «плакали во время обобществления». «Обучение масс» на этом дворе производили бедняки, то есть власть получили наиболее ленивые и бездарные крестьяне, которые не смогли вести нормальное хозяйство. Платонов подчеркивает, что коллективизация ударила по опоре сельского хозяйства, которой являлись деревенские середняки и зажиточные крестьяне. При их описании автор не только исторически реалистичен, но и выступает своеобразным психологом. Просьба крестьян о небольшой отсрочке перед принятием в совхоз, чтобы осмыслить предстоящие перемены, показывает, что в деревне не могли даже свыкнуться с мыслью об отсутствии собственного надела земли, скота, имущества. Пейзаж соответствует мрачной картине обобществления: «Ночь покрыла весь деревенский масштаб, снег сделал воздух непроницаемым и тесным, в котором задыхалась грудь. Мирный покров застелил на сон грядущий всю видимую землю, только вокруг хлевов снег растаял и земля была черна, потому что теплая кровь коров и овец вышла из-под огорож наружу».
Образ Вощева отражает сознание обыкновенного человека, который пытается понять и осмыслить новые законы и устои. У него и в мыслях нет противопоставлять себя остальным. Но он начал думать, и поэтому его уволили. Такие люди опасны существующему режиму. Они нужны только для того, чтобы рыть котлован. Здесь автор указывает на тоталитарность государственного аппарата и отсутствие подлинной демократии в СССР.
Особое место в повести занимает образ девочки. Философия Платонова здесь проста: критерием социальной гармонии общества является судьба ребенка. А судьба Насти страшная. Девочка не знала имени матери, но зато знала, что есть Ленин. Мир этого ребенка изуродован, ведь для того, чтобы спасти дочку, мать внушает ей скрывать свое непролетарское происхождение. Пропагандистская машина уже внедрилась в ее сознание. Читатель ужасается, узнавая, что она советует Сафронову убить крестьян за дело революции. В кого же вырастет ребенок, у которого игрушки хранятся в гробу? В конце повести девочка погибает, а вместе с ней погибает и луч надежды для Вощева и других рабочих. В своеобразном противостоянии котлована и Насти побеждает котлован, и в основание будущего дома ложится ее мертвое тело.
Повесть «Котлован» пророческая. Ее главной задачей не было показать ужасы коллективизации, раскулачивания и тяжесть жизни тех лет, хотя писатель сделал это мастерски. Автор верно определил направление, в котором пойдет общество. Котлован стал нашим идеалом и главной целью. Заслуга Платонова в том, что он указал нам источник бед и несчастий на многие годы. Страна наша до сих пор барахтается в этом котловане, и если жизненные принципы и мировоззрение людей не изменятся, в котлован по-прежнему будут уходить все силы и средства.
Повесть Андрея Платоновича Платонова «Котлован» соединяет в себе социальную притчу, философский гротеск, сатиру, лирику. Писатель не дает никакой надежды, что в далеком будущем на месте котлована вырастет «город-сад», что хоть что-то поднимется из этой ямы, которую безостановочно роют герои. Котлован расширяется и, согласно Директиве, расползается по земле — сначала вчетверо, а затем, благодаря административному решению Пашкина, в шесть раз.
Строители «общепролетарского дома» строят свое будущее буквально на детских костях.
Писатель создал беспощадный гротеск, свидетельствующий о массовом психозе всеобщего послушания, безумной жертвенности и слепоты, овладевшими страной.
Главный герой Вощев является выразителем авторской позиции. Среди фантастических коммунистических руководителей и омертвелой массы он задумался и горько засомневался в человеческой правоте совершающегося вокруг. Задумавшийся «среди общего темпа труда», Вощев не движется в соответствии с «генеральной линией», а ищет свою дорогу к истине. Вощев так и не обрел истины. Глядя на умирающую Настю, Вощев думает: «Зачем ему теперь нужен смысл жизни и истина всемирного происхождения, если нет маленького верного человека, в котором истина была бы радостью и движением?» Платонов хочет выяснить, что же именно могло двигать людьми, продолжавшими рыть яму с таким усердием. Это новое рабство зиждется на ритуалах новой веры: религии котлована в изложении Сталина.
«Котлован» — драматическая картина слома времени. Уже на первых страницах повести звучат два слова, которые определяли пафос времени: темп и план. Но рядом с ними возникают в повести иные ключевые слова, вступающие с первыми в очень непростые взаимоотношения: смысл происходящего и раздумье о всеобщем счастье.
«Счастье происходит от материализма, товарищ Вощев, а не от смысла, — говорят Вощеву в завкоме. — Мы тебя отстаивать не можем, ты человек несознательный, а мы не желаем очутиться в хвосте масс… — Вы боитесь быть в хвосте: он — конечность, а сами сели на шею!»
Переломное время рождает новые отношения между людьми, вся Россия стронулась с места. Вощев видит «строй детей-пионеров с уставшей музыкой впереди; ездит на своей тележке инвалид Жачев». «Вот уже второй день ходит профупол-номоченный по окрестностям города и пустым местам, чтобы встретить бесхозяйственных мужиков и образовать из них постоянных тружеников; уплывают на плоту «кулацкие элементы» под звучащую из рупора «музыку великого похода».
Выразительна символика строительства котлована — постепенного обездуховливания: сначала скашивается живая трава, затем лопаты врезаются в тоже живой верхний слой почвы, затем долбят мертвую глину и камень.
«Товарищ Пашкин бдительно снабдил жилище землекопов радиорупором, чтобы во время отдыха каждый мог приобретать смысл классовой жизни из трубы».
Очень важными являются в повести три притчи, в которых отражаются основные идеи произведения.
История любви мастерового Никиты Чиклина, «ощущающего все без расчета и сознания, но с точностью» и существующего с «непрерывно действующим чувством жизни», грустна и коротка: «Тогда она ему не понравилась, точно была постылым существом, — и так он прошел в то время мимо нее не остановившись, а она, может быть, и плакала потом, благородное существо». Столь же печальна история инженера Прушевского. И вот два непохожих человека, по разным причинам отказавшихся от своего счастья (один пренебрег им как низким, то есть обознался; другой постеснялся и не решился), теперь одинаково несчастливы. Они сами обрекли себя на это, пресекая естественный ход жизни.
История кузнеца-медведя, обладающего всего двумя качествами — «классовым чутьем» и «усердным старанием»!
«— Скорее, Миш, а то мы с тобой ударная бригада! — сказал кузнец.
Но медведь и без того настолько усердно старался, что пахло паленой шерстью, сгорающей от искр металла, и медведь этого не чувствовал». Так появляется метафора «работать как зверь». Следом разворачивается другая метафора — «медвежья услуга». Медведь, усердствуя уже чрезмерно, губит поковки.
По Платонову, если человека освободить от мысли, если всю его богатейшую натуру сврсти либо к функционированию в какой-то узкой плоскости, либо к подчинению, он перестает быть человеком.
История Оргдвора колхоза имени Генеральной Линии. Мужик Елисей страдает «отсутствием своего ума»: «Елисей держал в руке самый длинный флаг и, покорно выслушав активиста, тронулся привычным шагом вперед, не зная, где ему надо остановиться».
Гибнет девочка Настя, хотя ее отогревает Елисей и сторожит Чиклин, понимающий, «насколько окружающий мир должен быть незначен и тих, чтоб она была жива!».
Но прежде гибнет активист, и колхоз спокойно воспринимает это, «не имея жалости к нему, но и не радуясь, потому что говорил активист всегда точно и правильно, вполне по завету, только сам был до того поганый, что когда все общество задумало его однажды женить, дабы убавить его деятельность, то даже самые незначительные на лицо бабы и девки заплакали от печали».
Разрушительное отношение к людям и всей естественной жизни — вот в чем была вредоносная суть активиста.
Человек в тоталитарном государстве утрачивает самое главное — способность думать, чувствовать, оставаться личностью. Это великая трагедия. Такой человек никогда не построит Дом, он способен только рыть котлован.
Роман «Чевенгур», повести «Впрок» и «Усомнившийся Макар». «Котлован». В этом произведении автор ставит несколько проблем. Центральная проблема сформулирована в самом названии повести. Образ котлована — это ответ, который давала советская действительность на вечный вопрос о смысле жизни. Автор развенчивает миф о «светлом будущем», показывая, что рабочие эти живут не ради счастья, а ради котлована. Отсюда понятно, что по жанру «Котлован» — антиутопия. Ужасные картины советской жизни противопоставляются идеологии и целям, провозглашенным коммунистами, и при этом показывается, что человек превратился из разумного существа в придаток пропагандистской машины.
Другая важная проблема этого произведения ближе к реальной жизни тех лет. Платонов отмечает, что в угоду индустриализации страны были принесены в жертву тысячи крестьян. В повести это очень хорошо видно, когда рабочие натыкаются на крестьянские гробы. Платонов показывает, что новая жизнь строится на мертвых телах крестьян и их детей.
Особо автор останавливается на роли коллективизации. В описании «организационного двора» он указывает, что людей арестовывали и отправляли на перевоспитание даже за то, что они «впали в сомнение» или «плакали во время обобществления». «Обучение масс» на этом дворе производили бедняки, то есть власть получили наиболее ленивые и бездарные крестьяне, которые не смогли вести нормальное хозяйство. Платонов подчеркивает, что коллективизация ударила по опоре сельского хозяйства, которой являлись деревенские середняки и зажиточные крестьяне.
Образ Вощева отражает сознание обыкновенного человека, который пытается понять и осмыслить новые законы и устои. У него и в мыслях нет противопоставлять себя остальным. Но он начал думать, и поэтому его уволили. Такие люди опасны существующему режиму. Они нужны только для того, чтобы рыть котлован. Особое место в повести занимает образ девочки. Философия Платонова здесь проста: критерием социальной гармонии общества является судьба ребенка. В своеобразном противостоянии котлована и Насти побеждает котлован, и в основание будущего дома ложится ее мертвое тело.
Повесть «Котлован» пророческая. Повесть Андрея Платоновича Платонова «Котлован» соединяет в себе социальную притчу, философский гротеск, сатиру, лирику. Писатель не дает никакой надежды, что в далеком будущем на месте котлована вырастет «город-сад», что хоть что-то поднимется из этой ямы, которую безостановочно роют герои. Котлован расширяется и, согласно Директиве, расползается по земле — сначала вчетверо, а затем, благодаря административному решению Пашкина, в шесть раз.
Человек в тоталитарном государстве утрачивает самое главное — способность думать, чувствовать, оставаться личностью. Это великая трагедия. Такой человек никогда не построит Дом, он способен только рыть котлован.
Роман «Чевенгур», повести «Впрок» и «Усомнившийся Макар». «Котлован». В этом произведении автор ставит несколько проблем. Центральная проблема сформулирована в самом названии повести. Образ котлована — это ответ, который давала советская действительность на вечный вопрос о смысле жизни. Автор развенчивает миф о «светлом будущем», показывая, что рабочие эти живут не ради счастья, а ради котлована. Отсюда понятно, что по жанру «Котлован» — антиутопия. Ужасные картины советской жизни противопоставляются идеологии и целям, провозглашенным коммунистами, и при этом показывается, что человек превратился из разумного существа в придаток пропагандистской машины.
Другая важная проблема этого произведения ближе к реальной жизни тех лет. Платонов отмечает, что в угоду индустриализации страны были принесены в жертву тысячи крестьян. В повести это очень хорошо видно, когда рабочие натыкаются на крестьянские гробы. Платонов показывает, что новая жизнь строится на мертвых телах крестьян и их детей.
Особо автор останавливается на роли коллективизации. В описании «организационного двора» он указывает, что людей арестовывали и отправляли на перевоспитание даже за то, что они «впали в сомнение» или «плакали во время обобществления». «Обучение масс» на этом дворе производили бедняки, то есть власть получили наиболее ленивые и бездарные крестьяне, которые не смогли вести нормальное хозяйство. Платонов подчеркивает, что коллективизация ударила по опоре сельского хозяйства, которой являлись деревенские середняки и зажиточные крестьяне.
Образ Вощева отражает сознание обыкновенного человека, который пытается понять и осмыслить новые законы и устои. У него и в мыслях нет противопоставлять себя остальным. Но он начал думать, и поэтому его уволили. Такие люди опасны существующему режиму. Они нужны только для того, чтобы рыть котлован. Особое место в повести занимает образ девочки. Философия Платонова здесь проста: критерием социальной гармонии общества является судьба ребенка. В своеобразном противостоянии котлована и Насти побеждает котлован, и в основание будущего дома ложится ее мертвое тело.
Повесть «Котлован» пророческая. Повесть Андрея Платоновича Платонова «Котлован» соединяет в себе социальную притчу, философский гротеск, сатиру, лирику. Писатель не дает никакой надежды, что в далеком будущем на месте котлована вырастет «город-сад», что хоть что-то поднимется из этой ямы, которую безостановочно роют герои. Котлован расширяется и, согласно Директиве, расползается по земле — сначала вчетверо, а затем, благодаря административному решению Пашкина, в шесть раз.
Человек в тоталитарном государстве утрачивает самое главное — способность думать, чувствовать, оставаться личностью. Это великая трагедия. Такой человек никогда не построит Дом, он способен только рыть котлован.
Краткое содержание
«В день тридцатилетия личной жизни Вощеву дали расчет с небольшого механического . Он ощущал сомнение в своей жизни, «не мог дальше трудиться и ступать по дороге, не зная точного устройства всего мира», поэтому пошел в другой город. Прогуляв весь день, вечером мужчина забрел на пустырь и уснул в теплой яме.
В полночь Вощева разбудил косарь, который отправил мужчину спать в барак, потому что эта «площадь» «скоро скроется навеки под устройством».
***
Утром в бараке Вощева разбудили мастеровые. Мужчина объясняет им, что его сократили, а без знания истины он не может работать. Товарищ Сафронов соглашается взять Вощева копать котлован.
В сопровождении оркестра рабочие пошли к пустырю, где инженер уже все разметил для строительства котлована. Вощеву дали лопату. Землекопы начали усердно работать, самым слабым из всех был Козлов, который делал меньше всех работы. Работая с остальными, Вощев решает «кое-как жить» и умереть неразлучно с людьми.
***
Инженер Прушевский, разработчик проекта котлована, который должен стать «единственным общепролетарским домом вместо старого города», мечтает, что «через год весь местный пролетариат выйдет из мелкоимущественного города и займет для жизни монументальный новый дом».
Утром к землекопам приезжает председатель окрпрофсовета товарищ Пашкин. Увидев начатый котлован, он о и надо повышать . Вскоре Пашкин прислал новых рабочих.
***
Козлов решает перейти на «общественную работу», чтобы не трудиться на котловане. Сафронов, как самый сознательный из рабочих, предлагает поставить радио «для заслушанья достижений и директив». Жачев ответил ему, что «Лучше девочку-сиротку привести за ручку, чем твое радио».
Чиклин приходит к кафельному заводу. Зайдя в здание, он находит лесенку, «на которой некогда его поцеловала хозяйская дочь». Мужчина заметил дальнюю комнату без окон, где на земле лежала умирающая женщина. Рядом сидела девочка и водила по губам матери коркой лимона. Девочка спросила у матери: умирает она «оттого, что буржуйка или от смерти»? Мать ответила: «мне стало скучно, я уморилась». Женщина просит девочку никому не говорить о ее буржуазном происхождении.
Чиклин целует умирающую женщину и «по сухому вкусу губ» понимает, «что она та самая» девушка, которая поцеловала его в молодости. Мужчина забирает девочку с собой.
***
«Пашкин снабдил жилище землекопов радиорупором», из которого постоянно раздаются лозунги-требования. Жачеву и Вощеву «беспричинно стыдно от долгих речей по радио».
Чиклин приводит девочку в барак. Увидев карту СССР, она спросила о меридианах: «что это такое – загородки от буржуев?». Чиклин ответил утвердительно, «желая дать ей революционный ум». Вечером Сафронов начал расспрашивать девочку. Она рассказала, что не хотела рожаться, пока к власти не пришел Ленин, так как боялась, что ее мать будет буржуйкой.
Через некоторое время, когда землекопы нашли сто спрятанных впрок крестьянами гробов, два из них Чиклин отдал девочке – в одном сделал ей постель, а другой оставил для игрушек.
***
«Маточное место для дома будущей жизни было готово; теперь предназначалось класть в котловане бут».
Козлов теперь председатель главкома кооператива, он «стал сильно любить пролетарскую массу». Пашкин сообщает мастеровым, что надо «начать классовую борьбу против деревенских пней капитализма». Для организации колхозной жизни рабочие отправляют Сафронова и Козлова в деревню, где их убивают. Узнав о случившемся, в деревню приезжают Вощев и Чиклин. Сторожа ночью трупы товарищей в зале сельсовета, Чиклин засыпает между ними. Утром в зал сельсовета пришел мужик обмывать трупы. Чиклин принимает его за убийцу товарищей и избивает до смерти.
Чиклину привозят записку от девочки со словами: «Ликвидируй кулака как класс. Да здравствует Ленин, Козлов и Сафронов. Привет бедному колхозу, а кулакам нет».
***
На Организационном Дворе собрался народ. Чиклин и Вощев из бревен сколотили плот «для ликвидации классов», чтобы отправить на нем «кулацкий сектор» по речке в море. В деревне поднимается плач, люди горюют, забивают скот и объедаются до рвоты, лишь бы не отдавать свое хозяйство колхозу. Активист зачитывает перед народом список, кто пойдет в колхоз, а кто на плот.
***
Утром Настю привозят в деревню. Чтобы найти всех кулаков, Чиклин берет в помощь медведя – «самого угнетенного батрака», который «работал даром на имущих дворах, а теперь трудится молотобойцем на колхозной кузне». Медведь знал, в какие избы идти, так как помнил, у кого служил. Обнаруженных кулаков загоняют на плот и отправляют по реке.
***
На Организационном Дворе «заиграла призывающая вперед музыка». Приветствуя приход колхозной жизни, люди начали радостно топтаться под музыку. Народ не переставая плясал до ночи, и Жачеву пришлось опрокидывать людей на землю, чтобы они отдыхали.
Вощев «собрал по деревне все нищие, отвергнутые предметы» – «не полностью соображая», он скопил «вещественные остатки потерянных людей», которые жили без истины и теперь, предъявляя вещи к описи, он «посредством организации вечного смысла людей» добивался «отмщения за тех, кто тихо лежит в земной глубине». Активист, занеся хлам в доходную ведомость, выдал его Насте в качестве игрушек под роспись.
***
Утром народ отправился к кузнице, где работал медведь. Узнав о создании колхоза, молотобоец начинает работать с еще большим энтузиазмом. Чиклин ему помогает, и в трудовом порыве они не замечают, что только портят железо.
***
«Члены колхоза сожгли весь уголь в кузне, истратили все наличное железо на полезные изделия, починили всякий мертвый инвентарь». После марша на Организационном Дворе Настя сильно заболела.
Пришла директива, в которой говорилось, что активист является врагом партии и его отстраняют от руководства. В расстройстве он забирает отданный Насте пиджак, за что Чиклин бьет его кулаком, и тот умирает.
Елисей, Настя, Чиклин и Жачев вернулись к котловану. Придя на место, они увидели, «что весь котлован занесен снегом, а в бараке было пусто и темно». К утру Настя умирает. Вскоре приехал Вощев со всем колхозом. Увидев мертвую девочку, мужчина недоумевает, он «уже не знал, где же теперь будет коммунизм на свете, если его нет сначала в детском чувстве и в убежденном впечатлении».
Узнав, что мужики хотят записываться в пролетариат, Чиклин решил, что необходимо рыть еще больший котлован. «Колхоз шел вслед за ним и не переставая рыл землю; все бедные и средние мужики работали с таким усердием жизни, будто хотели спастись навеки в пропасти котлована». Жачев отказался помогать. Сказав, что теперь ни во что не верит и хочет убить товарища Пашкина, он уполз в город.
Чиклин вырыл для Насти глубокую могилу, «чтоб ребенка никогда не побеспокоил шум жизни с поверхности земли», и подготовил особую гранитную плиту. Когда мужчина нес ее хоронить, «молотобоец, почуяв движение, проснулся, и Чиклин дал ему прикоснуться к Насте на прощанье».
Котлован
«В день тридцатилетия личной жизни Вощеву дали расчёт с небольшого механического завода, где он добывал средства для своего существования. В увольнительном документе ему написали, что он устраняется с производства вследствие роста слабосильности в нем и задумчивости среди общего темпа труда». Вощев идёт в другой город. На пустыре в тёплой яме он устраивается на ночлег. В полночь его будит человек, косящий на пустыре траву. Косарь говорит, что скоро здесь начнётся строительство, и отправляет Вощева в барак: «Ступай туда и спи до утра, а утром ты выяснишься».
Вощев просыпается вместе с артелью мастеровых, которые кормят его и объясняют, что сегодня начинается постройка единого здания, куда войдёт на поселение весь местный класс пролетариата. Вощеву дают лопату, он сжимает её руками, точно желая добыть истину из земного праха. Инженер уже разметил котлован и говорит рабочим, что биржа должна прислать ещё пятьдесят человек, а пока надо начинать работы ведущей бригадой. Вощев копает вместе со всеми, он «поглядел на людей и решил кое-как жить, раз они терпят и живут: он вместе с ними произошёл и умрёт в своё время неразлучно с людьми».
Продолжение после рекламы:
Землекопы постепенно обживаются и привыкают работать. На котлован часто приезжает товарищ Пашкин, председатель окрпрофсовета, который следит за темпом работ. «Темп тих, — говорит он рабочим. — Зачем вы жалеете подымать производительность? Социализм обойдётся и без вас, а вы без него проживёте зря и помрёте».
Вечерами Вощев лежит с открытыми глазами и тоскует о будущем, когда все станет общеизвестным и помещённым в скупое чувство счастья. Наиболее сознательный рабочий Сафронов предлагает поставить в бараке радио, чтоб слушать о достижениях и директивах, инвалид, безногий Жачев, возражает: «Лучше девочку-сиротку привести за ручку, чем твоё радио».
Землекоп Чиклин находит в заброшенном здании кафельного завода, где когда-то его поцеловала хозяйская дочь, умирающую женщину с маленькой дочкой. Чиклин целует женщину и узнает по остатку нежности в губах, что это та самая девушка, которая целовала его в юности. Перед смертью мать говорит девочке, чтобы она никому не признавалась, чья она дочь. Девочка спрашивает, отчего умирает её мать: оттого, что буржуйка, или от смерти? Чиклин забирает её с собой.
Брифли существует благодаря рекламе:
Товарищ Пашкин устанавливает в бараке радиорупор, из которого раздаются ежеминутные требования в виде лозунгов — о необходимости сбора крапивы, обрезания хвостов и грив у лошадей. Сафронов слушает и жалеет, что он не может говорить обратно в трубу, чтобы там узнали о его чувстве активности. Вощеву и Жачеву становится беспричинно стыдно от долгих речей по радио, и Жачев кричит: «Остановите этот звук! Дайте мне ответить на него!» Наслушавшись радио, Сафронов без сна смотрит на спящих людей и с горестью высказывается: «Эх ты, масса, масса. Трудно организовать из тебя скелет коммунизма! И что тебе надо? Стерве такой? Ты весь авангард, гадина, замучила!»
Девочка, пришедшая с Чиклиным, спрашивает у него про черты меридианов на карте, и Чиклин отвечает, что это загородки от буржуев. Вечером землекопы не включают радио, а, наевшись, садятся смотреть на девочку и спрашивают её, кто она такая. Девочка помнит, что ей говорила мать, и рассказывает о том, что родителей не помнит и при буржуях она не хотела рождаться, а как стал Ленин — и она стала. Сафронов заключает: «И глубока наша советская власть, раз даже дети, не помня матери, уже чуют товарища Ленина!»
Продолжение после рекламы:
На собрании рабочие решают направить в деревню Сафронова и Козлова с целью организации колхозной жизни. В деревне их убивают — и на помощь деревенским активистам приходят другие землекопы во главе с Вощевым и Чиклиным. Пока на Организационном Дворе проходит собрание организованных членов и неорганизованных единоличников, Чиклин и Вощев сколачивают неподалёку плот. Активисты обозначают по списку людей: бедняков для колхоза, кулаков — для раскулачивания. Чтобы вернее выявить всех кулаков, Чиклин берет в помощь медведя, работающего в кузнице молотобойцем. Медведь хорошо помнит дома, где он раньше работал, — по этим домам и определяют кулаков, которых загоняют на плот и отправляют по речному течению в море. Оставшиеся на Оргдворе бедняки маршируют на месте под звуки радио, потом пляшут, приветствуя приход колхозной жизни. Утром народ идёт к кузне, где слышна работа медведя-молотобойца. Члены колхоза сжигают весь уголь, чинят весь мёртвый инвентарь и с тоской, что кончился труд, садятся у плетня и смотрят на деревню в недоумении о своей дальнейшей жизни. Рабочие ведут деревенских жителей в город. К вечеру путники приходят к котловану и видят, что он занесён снегом, а в бараке пусто и темно. Чиклин разжигает костёр, чтобы согреть заболевшую девочку Настю. Мимо барака проходят люди, но никто не приходит проведать Настю, потому что каждый, нагнув голову, беспрерывно думает о сплошной коллективизации. К утру Настя умирает. Вощев, стоя над утихшим ребёнком, думает о том, зачем ему теперь нужен смысл жизни, если нет этого маленького, верного человека, в котором истина стала бы радостью и движением.
Брифли существует благодаря рекламе:
Жачев спрашивает у Вощева: «Зачем колхоз привёл?» «Мужики в пролетариат хотят зачисляться», — отвечает Вощев. Чиклин берет лом и лопату и идёт копать на дальний конец котлована. Оглянувшись, он видит, что весь колхоз не переставая роет землю. Все бедные и средние мужики работают с таким усердием, будто хотят спастись навеки в пропасти котлована. Лошади тоже не стоят: на них колхозники возят камень. Один Жачев не работает, скорбя по умершей Насте. «Я урод империализма, а коммунизм — это детское дело, за то я и Настю любил… Пойду сейчас на прощанье товарища Пашкина убью», — говорит Жачев и уползает на своей тележке в город, чтобы никогда не возвратиться на котлован.
Чиклин выкапывает для Насти глубокую могилу, чтобы ребёнка никогда не побеспокоил шум жизни с поверхности земли.
Краткое содержание Котлован, Платонов читать
Главная>Краткие содержания>Произведения Платонова
Котлован, ПлатоновБыстрый переход:
Очень краткое содержание (в двух словах)
Краткое содержание (подробно по частям)
Очень краткое содержание (в двух словах)Из-за слабой работы и задумчивости, Вощева увольняют с завода. Он собирает вещи и решает пойти по свету, искать смысл существования. Вскоре он попадает в барак к рабочим, которые собираются рыть котлован для будущего общего дома, и присоединяется к ним. Бригадир Чиклин вспоминает, как в молодости его поцеловала девушка, и этот поцелуй он никак не может забыть. Он рассказывает об этом инженеру Прушевскому и узнаёт, что тот также грустит о девушке, и они начинают думать, что это одна и та же девушка. Они решают её поискать, и Чиклин идёт на то место, где она его поцеловала. Там он находит умирающую женщину с дочкой. Вскоре женщина умирает, а он узнаёт в ней девушку из молодости. Чиклин забирает девочку и приносит её в барак. Девочку зовут Настя, её полюбили все мастеровые, особенно Вощев. Начальник Пашкин решает начать коллективизацию соседней деревни. Он отправляет туда Сафронова и Козлова, которых там убивают. Но процесс уже не остановить, местный активист создаёт колхоз, а кулаков раскулачивают. Чиклин случайно убивает активиста и председателем колхоза делают Вощева. В деревне заболевает Настя и Чиклин относит её обратно в барак, где она умирает. Вощев привозит из деревни много игрушек для Насти, а узнав, что она умерла, понимает, что именно она была смыслом его существования.
Краткое содержание (подробно)В день тридцатилетия Вощева увольняют с механического завода по причине «роста слабосильности» в герое и «задумчивости среди общего темпа труда». Вощев берет мешок с вещами и отправляется куда глаза глядят.
Так он сначала приходит к оврагу, где собирается заночевать. Перед сном он размышляет о своей полезности или неполезности для этого мира. Проснувшись утром, мужчина отправился прямиком в завком — «защищать свой ненужный труд», но там говорят, что он человек несознательный, так как стоял и думал посреди производства, а это недопустимо.
Уйдя ни с чем из завкома, Вощев решает добраться до другого города. Там на пустыре он находит теплую яму для ночлега, но в полночь его будит какой-то человек, который косит рядом с героем траву, растущую в этом месте уже много лет. Оказывается, что на пустыре скоро будет «каменное дело»: будут рыть котлован для строительства «общепролетарского дома».
По настоянию косца Вощев отправляется спать в барак, где уже отдыхают несколько «худых, как смерть» мастеровых. Герой ложится, чтобы согреться, среди двух работников и засыпает до самого утра.
Утром мастеровые, собравшись над спящим Вощевым, обсуждают, годится ли тот для их коллективного труда. Затем наступает время обеда. Все садятся за общий стол и самый активный среди работников человек по фамилии Сафронов предлагает взять Вощева в труд, так как «люди нынче стали дороги, наравне с материалом».
Героя отводят на пустырь и дают ему лопату. Вощев, хоть по-прежнему и не видит смысла существования, хочет наблюдать его хотя бы в других ближних людях. Ради этого он даже готов «пожертвовать на труд все свое слабое тело».
Вместе с ним на поле трудятся бригадир артели Никита Чиклин, Сафронов и худой мастеровой Козлов с «бледным голосом ребенка», копающий медленнее всех. Участвует в процессе также и инженер Прушевский. Так бригада работает до самой ночи.
В артель приходит новый человек — товарищ Пашкин. Он осматривает котлован и сообщает мастеровым, что нужно копать быстрее, поэтому присылает на «каменное дело» новых людей. Решено продолжать работу по постройке «общепролетарского дома», погрузив барак в овраг. Так прошел еще один день.
Вечером в бараке начинается активная беседа между работниками. Вощев говорит, что хочет уйти из артели. Он не доволен, что мастеровые только роют землю и спят, а на самом деле ничего о жизни не знают и никакого смысла не видят. Работники артели начинают спорить между собой на эту тему, но вскоре все уже укладываются спать.
Не спит только Чиклин. Он вспоминает свою молодость: то, как его однажды поцеловала дочь хозяина кафельно-изразцового завода, где он работал много лет назад. Тогда девушка ему не понравилась, но после он почему-то часто с тоской думал о ней.
Тут в барак входит Прушевский. Он говорит, что тоже не может уснуть один, поэтому Чиклин предлагает ему остаться на ночь у них. Сам Чиклин, покинув спящую артель, отправляется побродить на свежем воздухе.
Утром Козлов выгоняет Прушевского из барака, сказав, что инженеру не место среди рабочих. На улице Прушевский встречает Чиклина и рассказывает ему о том, что в молодости, работая в том самом городе, где они находятся сейчас, он встретил прекрасную девушку. Сейчас он ее бы очень хотел увидеть вновь.
Чиклин понимает, что это та самая девушка, которая его когда-то поцеловала. Герои размышляют, что стало с ней, и хотят ее отыскать.
Рытье котлована идет своим чередом. Новые работники постепенно осваиваются в артели. Пашкин регулярно навещает строительство и подгоняет мастеровых, чтобы те еще ускорили темп. Вощев по-прежнему ищет истину и мечтает о будущем, в котором все должно стать «общеизвестным». Сафронов решает поставить в бараке радио, чтобы быть в курсе последних событий «культурной революции».
Чиклин снова находится в ностальгическом настроении. Он приходит на то место, где его поцеловала дочь кафельщика и видит под старой лестницей «куда-то ведущую дверь».
За этой дверью находится помещение, в котором на полу лежит старая больная женщина, а рядом с ней сидит ее маленькая дочь. Женщина просит девочку уходить далеко-далеко из города, когда ее (матери) не станет, иначе, если люди узнают, кто ее родил, то сразу же «уморят».
Через несколько минут девочка засыпает, а женщина умирает. В усопшей Чиклин, наблюдающий за этой сценой со стороны, узнает некогда поцеловавшую его девушку. Мужчина берет девочку на руки, согревает ее своим теплом и, стараясь не тревожить ее сон, долго держит ребенка у себя на коленях.
В барак к мастеровым Пашкин привозит радиорупор, поэтому теперь работники артели в курсе всех новостей. Так проходит еще одна ночь, а утром на пороге появляется Чиклин с девочкой.
Теперь Чиклин зовет ее дочкой и решает воспитывать в революционном духе. Герой также хочет отвести Прушевского на место гибели женщины, чтобы показать ему ее. Инженер хоть и сомневается, что это та самая девушка, приглянувшаяся ему в молодости, все равно жалеет о ее несчастной судьбе. Чиклин закладывает камнями вход в комнату, чтобы обеспечить мертвой покой.
Девочка, которую, как оказалось, зовут Настя, обладает «революционным умом». Она говорит, что даже не хотела рождаться, пока не было Ленина и Буденного, называет свою усопшую мать «буржуйкой» и считает, что времена этого класса давно прошли. Поэтому все буржуи умирают. Еще она знает, что плохих людей надо всех убивать, так как хороших очень мало.
Чиклин делает девочке постель из принесенного в барак гроба, сколоченного для крестьян. Во второй гроб мужчина помещает игрушки ребенка, чтобы у того был свой «красный уголок».
Настя продолжает жить в бараке и спать на животе у Чиклина. Все мастеровые любят девочку.
Пашкин по-прежнему переживает из-за низкого темпа работы артели. Также он переживает, что «бедняцкий слой деревни» заскучал по колхозу, и потому туда надо «бросить что-нибудь особенное из рабочего класса, дабы начать классовую борьбу против деревенских пней капитализма».
В деревню решено послать Сафронова и Козлова. В итоге герои умирают, осуществляя свою миссию, и для них Чиклин забирает Настины гробы. Девочка недоумевает: «…ну что ты будешь делать?!»
Чиклин вместе с Вощевым отправляются в село — «сторожить политические трупы». Там Чиклин убивает ни в чем не повинного «писчего мужика», а деревенские активисты убивают «вредителя» Сафронова и Козлова. Затем вечером в селе организуется похоронная процессия.
Утром председатель местного колхоза (активист) проводит собрание с целью организации колхозной жизни. Бедняков направляют на работу в колхоз, кулаков — на раскулачивание. С этой целью Вощев и Чиклин сооружают из бревен плот, на который планируется посадить «ликвидируемые классы» и отправить их по реке в море и далее.
Вернувшись домой, Чиклин находит в бараке испуганную плачущую Настю, которая думала, что он больше не вернется к ней никогда, если ушел. Герой берет девочку на руки и отправляется в местную кузницу. Там работает молотобойцем медведь, который знает все кулацкие дома на селе и может их показать.
Чиклин вместе с Настей уводят медведя из кузницы и проводят по деревне. Всех найденных кулаков сажают на плот и отправляют в дальнее плавание. В деревне начинается всеобщее веселье.
В деревне заболевает Настя. У девочки поднимается сильный жар, и она все время просится к маме.
В селе Чиклин убивает активиста. Мужики решают отправить его тело вниз по реке, также как кулаков на плоту. Вощев становится председателем колхоза.
Состояние Насти ухудшается, поэтому Чиклин несет девочку обратно к котловану. Мимо барака проходят люди, но никто не останавливается, чтобы проведать ребенка, так как все думают только об одной коллективизации. К утру Настя умирает.
Чиклин, пытаясь не думать о своем горе, роет мерзлую землю котлована. Вощев так же сильно, как и он, переживает смерть девочки. Он не понимает, зачем теперь ему нужен смысл жизни и истина, если «нет маленького, верного человека, в котором истина стала бы радостью и движеньем».
На строительство «общепролетарского дома» из колхоза приходит множество новых работников. Все они вместе с Чиклиным работают с таким усердием, будто хотят «спастись навеки в пропасти котлована».
Чиклин для Насти целых пятнадцать часов подряд роет специальную могилу, в которую бережно кладет девочку. Попрощаться с ребенком приходит также медведь, который бережно трогает Настю лапой.
см. также:
Краткие содержания других произведений
Характеристики главных героев произведения Котлован, Платонов
Краткая биография Андрея Платонова
Котлован Андрея Платонова
Мое тело слабеет без правды. |
Вощев протестует: «Если не думают, люди действуют бессмысленно!»
Некуда деваться, Вощев отправляется бродить по дороге. Он натыкается на уединенный дом смотрителя дороги. Дорожный смотритель и его жена громко спорят на глазах у маленького ребенка, который все это воспринимает молча.Вощев упрекает пару за то, что они забыли самое важное, и за неуважение к своему ребенку, , который, в конце концов, будет жить еще долго после их ухода. Дорожный смотритель грубо говорит Вощеву, чтобы он продолжал свой путь. Вощев решает разгадать тайну жизни и когда-нибудь вернуться, чтобы передать ее ребенку.
Вощев продолжает путь. Без правды он чувствует, как его тело слабеет. Ему нужно знать точную структуру всего мира и к чему он должен стремиться.
Вощев добирается до другого города. Он становится свидетелем того, как калека, потерявший обе ноги, пытается уговорить кузнеца дать ему табак. Калеку зовут Жачев .
Мимо проходит колонна пионерок . Вощев наблюдает за ними с чувством стыда, думая, что они, наверное, знают и чувствуют больше, чем он. Жачев тоже наблюдает за девушками. Думая, что Жачев может умышленно причинить вред девочкам, Вощев велит ему уйти.Жачев рычит на Вощева жестоким презрением . Для Жачева очевидно, что Вощев никогда не участвовал в войне, и он отмечает: : «Мужчина, который никогда не видел войны, подобен женщине, которая никогда не рожала — голова мягкая!»
Чувствуя изолированным , Вощев находит травянистое поле и ложится спать на нем. Около полуночи его разбудил мужчина с косой, который косил густую траву. Мужчина сообщает Вощеву, что это пустое пространство теперь стало строительной площадкой и скоро будут возведены каменные здания.
По совету человека с косой Вощев находит рабочий барак, полный измученных, спящих мужчин. Вощев ложится среди них спать.
Утром рабочие оценивают невзрачное телосложение Вощёва. Им неинтересно, когда он говорит: «Мое тело слабеет без правды».
После завтрака прибывает представитель профсоюза, чтобы провести для мужчин экскурсию по городу, чтобы они могли увидеть значение работы, которую им предстоит выполнить.Они будут строить общепролетарский дом , — единое здание, достаточно большое, чтобы вместить весь местный пролетариат. Представитель привез по случаю духовой оркестр. Тов. Сафронов , наиболее политически активный из рабочих, однако, сердито говорит профсоюзному представителю, что им не нужна группа или гастроли, чтобы поднять их сознание. О убожестве они знают сами. Он называет представителя жабой .
Мужчины выходят на свежескошенное поле и начинают рыть котлован , который был отмечен инженером, находчивому и внимательному уму которого мир всегда уступал; и , если материя всегда уступала точности и настойчивости, это означало, что она должна быть бесплодной и мертвой.
Вощев работает гораздо медленнее, чем большинство мужчин. Только один слабый и исхудавший, Козлов , работает медленнее. Остальные дразнят Козлова за то, что он мастурбирует ночью под одеялом.
После шести часов работы инженер говорит, что, поскольку сегодня суббота, пора остановиться. Сафронов же, а остальные, говоря, что у них достаточно энергии и энтузиазма, настаивают на том, чтобы работать еще больше.
Ночью, пока рабочие спят, Прушевский , надзиратель Всепролетарского дома, приходит осматривать котлован. Через год весь местный пролетариат покинет старый город и поселится в монументальном новом доме.Несмотря на свои знания, Прушевский чувствует, что что-то мешает ему понять что-то еще о жизни, о душе. Нет никого, кто действительно нуждался бы в нем. Он людям полезен, но никого не делает счастливыми. Вместо надежды все, что у него есть сейчас, — это выносливость. Итак, он решает убить себя. Но сначала он должен написать письмо своей сестре.
На следующее утро раскопки продолжаются. Пашкин , председатель областного совета профсоюзов, появляется и делает выговор мужчинам за медленную работу.Подходит Прушевский с еще несколькими рабочими. Все они в основном непригодны — бродяг или перевоспитанных бывших бюрократов — но пролетариев не хватает, поэтому они готовы работать.
Один из рабочих, Чиклин , видит, что поблизости есть овраг, который им вполне подходит по размеру для котлована под фундамент. Он делает это предложение. В конце концов, это спасло бы их от работы. Сафронов хочет знать, где Чиклин начинает придумывать то, о чем не задумывались образованные люди.Все, что Чиклин может сказать в защиту, это : «Когда тебе не для чего жить, ты начинаешь думать в своей голове». Прушевский, который сейчас практически безразличен к вещам, ожидая скорой смерти, приказывает мужчинам взять образцы почвы из оврага.
Вощев приносит Прушевскому пробы грунта. Он спрашивает инженера, знает ли он, что такое природа, как устроен мир. Прушевский говорит, что его учили только мертвым частям того и другого, а не внутренней части чего-либо или вещам в целом.
Без всякой надежды и стремления к удовлетворению Прушевский тратит больше времени, чем обычно, на изучение образцов почвы. «Все, что он хотел, — это заняться объектами и структурами, чтобы они, а не дружба и личные привязанности, заполнили его разум и его пустое сердце».
Во времена революции собаки выли днем и ночью повсюду Россия |
Жачев уходит в бараков рабочих и ест кашу с мужчинами, главным образом, чтобы продемонстрировать свое равенство с другими.
Сафронов смотрит на унылый пейзаж и задается вопросом: «Почему все поля такие унылые? Неужели в мире нет ничего, кроме печали?»
Вощев жалуется, что они только копают и спят. Он думает, что ему лучше попрошайничать в колхозах. Он говорит: «Без правды мне стыдно быть живым».
Сафронов пытается посочувствовать Вощеву, но, размышляет он, «не правда ли, что правда был просто классовым врагом ? В конце концов, классовый враг вполне способен пробираться в ваше воображение. и даже ваши мечты.
Прушевский, напуганный и грустный дома, приходит в казарму и спит с рабочими.
Утром Козлов потрясен, увидев, что Прушевский — человек из руководства — спит с простыми рабочими. Козлов видит в этом нарушение общественного порядка и грозится пожаловаться.
Беседуя с Чиклиным, Прушевский вспоминает девушку, которую видел много лет назад, в дореволюционные дни. Он не может вспомнить, как она выглядела, но вспоминает, как ей она нравилась, когда она проходила мимо него, никогда не останавливаясь.Прушевский хотел бы снова увидеть эту девушку. Чиклин говорит, что девочка, вероятно, была дочерью начальника фабрики голландской плитки . У Чиклина была своя стычка с этой девушкой, когда он работал на фабрике. Однажды она подошла к нему и поцеловала . Считая ее наглой, Чиклин не ответил и просто пошел мимо нее. Прушевский и Чиклин предполагают, что к настоящему времени девочка выросла на лет и покрылась пятнами.
Козлов решает пойти в соцстрахование, чтобы получить пенсию по инвалидности.Таким образом, у него будет больше свободного времени, чтобы следить за всем, чтобы обезопасить общество от вреда и убедиться, что не будет мелкобуржуазных восстаний. Сафронов клеймит Козлова «паразитом … беспринципным оппортунистом, стремящимся бросить трудящиеся массы». Козлов возражает, что Сафронов — вредитель, который пытался подорвать коллективизацию, однажды подстрекая бедного крестьянина на заклание и съесть петуха. Сафронов игнорирует это и уходит. «Ему не очень нравилось, когда люди осуждали его.«
Работа по котловану продолжается. Измученный тяжелым трудом, Вощев больше смирился со своим положением». Он довольствовался тем, что в выходные дни собирал всевозможные несчастные клочки природы в качестве документального доказательства того, что мир был создан без плана, как свидетельство меланхолии в каждом живом дыхании «. Он говорит Сафронову, что хочет правды, чтобы повысить производительность труда. Сафронов предостерегает его, что то, ради чего на самом деле живет пролетариат, — это увлеченность трудом. Чиклин идет на старую голландскую плиточную фабрику, которая заброшена и разваливается. В глухой части фабрики он находит дочь начальника, поцеловавшую его много лет назад. Теперь она беззубая старая ведьма на грани смерти . За ней ухаживает маленькая дочь Настя . Женщина (Юля) велит Насте никогда не раскрывать свои буржуазные корни. Настя засыпает. Чиклин подкрадывается и целует Юлию, которая умирает.
Чиклин приводит Настю жить в казарму.Затем он приводит Прушевского на фабрику голландской плитки и показывает ему мертвую Юлию. Прушевский равнодушен. Фактически, он даже не узнает в женщине ту девушку, которую он видел давным-давно. Но, отмечает он, : «Я никогда не узнавал людей, которых любил, после того, как сблизился с ними — я просто тосковал по ним на расстоянии».
Чиклин почтительно прикрывает дверной проем в комнату старухи кирпичом и кусками камня. «Мертвые тоже люди», — говорит он.
В этот вечер мужчины обращают внимание на Настю, которая сейчас находится среди них.Жачев тайно решает, что как только девочка и другие дети немного подрастут, он убьет всех местных взрослых, большинство из которых эгоисты и будущих кровососов.
Сафронов расспрашивает Настю о ее родителях. Но Настя, помня предостережение матери, говорит только, что при буржуазии она родилась не потому, что не хотела быть; но как только появился Ленин, она была счастлива родиться. Сафронов радостно заключает: «Если дети могут забыть своих матерей, но при этом сохранят чувство товарища Ленина, тогда Советская власть действительно останется здесь!»
Настя засыпает.Все мужчины решают завтра на час раньше работать на котловане, чтобы новый дом скорее стал реальностью и можно было защитить «несовершеннолетних» , таких как Настя. Жачев одобряет эту идею, говоря рабочим: «Вы собираетесь заканчивать, что бы вы ни делали … так почему бы не полюбить что-нибудь маленькое и живое и не забить себя трудом до смерти? Сделать хоть раз что-нибудь приличное!»
Это наши гробы, которые поддерживают нас — они все, что у нас есть левый. |
98 оставшихся гробов связаны в одну длинную линию, и Елисей их тащит сам. Спустя некоторое время Вощев отправляется в путь по тропе, оставленной гробами.
Козлов появляется на стройке в костюме-тройке и подъезжает на машине, которую ведет Пашкин. Выйдя из барака и получив пенсию первого разряда, Козлов стал известной и уважаемой активной силой в обществе. Каждое утро он запоминает небольшие формулы, слоганы, стихи, цитаты из официальных документов и т. Д.Затем он ходит и произносит эти фразы в общественных местах и тем самым вызывает уважение и террор. Загадочно критикуя продовольственный кооператив, он внезапно обнаружил, что его назначили председателем Совета профсоюзов кооператива.
На котловане Пашкин сообщает рабочим, что крестьяне в соседнем селе мечтают о колхозе. Решено отправить Сафронова и Козлова в село , чтобы огонь классовой борьбы горел горячим.
Котлован готов. Осталось только засыпать его щебнем. Пашкин, однако, решает, что он недостаточно велик, так как социалистические женщины скоро наполнятся свежестью, и вся поверхность земли будет кишеть младенцами . Хозяин города разрешает увеличить яму в четыре раза. По собственной инициативе Пашкин решает увеличить его в в шесть раз.
Вощев и субкулак возвращаются из села с известием, что Сафронов и Козлов погибли в избе.Берут два гроба Насти, чтобы похоронить. Настя злится и не понимает, почему мертвые получают гробы. Чиклин объясняет, «Когда люди умирают, они становятся особенными».
Чиклин и Вощев несут гробы в деревню, где все пропитано ветхостью нищеты. В деревне местный активист (неопытный и некомпетентный, но тем не менее восторженный организатор) велит Чиклину пойти в сельсовет и стоять на страже трупов Козлова и Сафронова, чтобы не допустить их осквернения кулаком.
Добравшись до сельсовета, Чиклин видит, что его товарищи скончались от страшных ран .
Утром приходят Елисей и желтоглазый мужик помыть трупы. Чиклин спрашивает, кто убил его товарищей. Крестьяне говорят, что не знают. Не удовлетворившись таким ответом, Чиклин бьет желтоглазого мужика. Крестьянин охотно принимает на себя побои, надеясь получить серьезную травму и таким образом получить право бедного крестьянина на жизнь.
Чиклин заводит , убив крестьянина.
Другой крестьянин загадочным образом оказывается мертвым. Сельский активист идентифицирует новый труп как крестьянский элемент, ответственный за уничтожение смертоносных кораблей Козлова и Сафронова. Активист уверен, что в любом случае за полчаса он бы разоблачил этого крестьянина.
Активист рад, что есть два убитых крестьянина, которые говорят: «Центр никогда бы мне не поверил, если бы я сказал, что был один убийца.А вот два совсем другое дело — это целый кулацкий класс и организация ».
После захоронения умерших Чиклин получает письмо от Прушевского. Он сообщает Чиклину, что Настя пошла в детский сад. Это сообщение Настя проследила сама:
ЛИКВИДАЦИЯ КУЛАКОВ КАК КЛАСС.Да здравствует Ленин, КОЗЛОВ И САФРОНОВ
ПРИВЕТСТВИЕ КОЛЛЕКТИВНОЙ ФЕРМЕ,
НО НЕ КУЛАКИ.
На следующее утро активист собирает около пятидесяти оборванцев колхоза.Он планирует провести их в звездном строю через соседние деревни, где люди все еще цепляются за свои владения. Погода промозглая и ветреная, и активист ворчит: «Вот вам и организация природы».
Активист не получил никаких указаний накануне вечером, поэтому он боится как чего-то не заметить, так и того, что переусердствует. До сих пор он коллективизировал только деревенских лошадей, хотя мучился из-за одиноких коров, овец и т. Д., с года в руках свирепого кулака даже козел мог быть уровнем капитализма.
После того, как колхозники отправились на парад, коллективизированные лошади — по собственной инициативе и без участия человека — отправились в овраг, чтобы напиться и помыться. Затем они возвращаются в деревню и набирают еду целыми ртами. Вместе они идут обратно во двор колхоза, бросают всю еду в общую кучу и только потом начинают есть.
Вощев и Чиклин входят в хату и находят немощного старика, неподвижно лежащего на скамейке.Он утверждает, что его душа покинула его с тех пор, как его лошадь была коллективизирована.
Во второй хижине они находят человека, лежащего в гробу. Вот уже несколько недель он пытается умереть, и вот на глазах Вощева и Чиклина ему наконец это удается, и его тело остывает.
Позже Вощев и Чиклин посещают урок грамотности для женщин и девочек, проводимый активистом. Как ни странно, он заставляет женщин писать все «хорошие» социалистические слова с жестким знаком ( tvordii znak ) в конце ( в нарушение орфографической реформы, провозглашенной большевиками — прим. Ред.).
«Котлован» Андрея Платонова — слова без границ
Литературное наследие нации — вещь странная. Мы никогда не можем быть полностью уверены в наших владениях. Американцы в 1900 году не знали, что у них есть Мелвилл. С 1930-х годов до своей смерти, вызвавшей возрождение, в 1940-х Ф. Скотт Фицджеральд оставался в относительной безвестности. Не по нашей вине Фолкнер стал нашим величайшим писателем; за это надо благодарить Францию, а затем Нобелевский комитет. Но после того, как эти цифры займут свое законное место, трудно представить, как мы смотрели на наши буквы без них.Безусловно, все народы страдают от этих тектонических изменений своего прошлого, но они особенно важны, когда о работе забывают по причинам более серьезным, чем глупость рецензентов. Россия с конца шестидесятых и особенно после падения коммунизма возвращает писателей и художников сталинских чисток. Некоторые произведения этого периода, такие как «Мастер » Михаила Булгакова и «Маргарита » и рассказы Исаака Бабеля, получили статус канонических. Большинство из них медленнее выходят из тени.
NYRB Classics только что опубликовала книгу Андрея Платонова Foundation Pit , переведенную на английский язык Робертом и Элизабет Чендлер и Ольгой Меерсон из недавно созданного окончательного русского текста. (Предыдущие английские переводы Мирры Гинзбург и Томаса Уитни были сделаны из более ранней версии.) Издание NYRB последовало за публикацией в прошлом году сборника Платонова Soul , который включал в себя заглавную новеллу и несколько рассказов. Некоторое количество других платоновских названий появилось в последнее время, и можно надеяться, что он проникнет в американское литературное сознание.Нет никого более похожего на него.
Душа — это странное чудо, история жизни в одной из центральноазиатских провинций СССР, которая предлагает психоанализ, документальные фильмы и легенды, но не похожа ни на одну из них. Он одновременно вневременной, реакционный и радикальный. Яма фундамента имеет такое же надкатегориальное чувство, хотя оно несколько приглушается его большей политической прямотой. Душа обращалась к насилию Сталина косвенно и, следовательно, таинственно.В The Foundation Pit критика сталинизма безошибочна. Действительно, трудно поверить, что Платонов считал книгу безопасной для показа другим, не говоря уже о том, что он попытался бы увидеть ее опубликованной. (Тем не менее, очевидно, что он это сделал — и потерпел неудачу. Роман не появлялся публично в России до 1987 года, спустя много времени после его смерти в 1951 году во время одной из последних сталинских чисток.)
Эта критика занимает центральное место на первых страницах книги The Foundation Pit , когда перед нами открывается большой титульный символ романа.Роман начинается с раскопок где-то в сельской местности котлована под фундамент огромного комплекса, в котором будут жить коллективизированные сельскохозяйственные рабочие завтрашнего дня. Дыра гигантская, почти мифическая, и в романе о тирании требуется небольшая детективная работа, чтобы сделать вывод, что строение рая в мечтах никогда не будет завершено. Эта очевидность может быть проблемой на первых страницах. Возможно, символ ямы слишком легко читается. Но рискуя очевидностью, можно получить силу.В такой необъятно огромной яме проявляются его прихотливые, идиотские амбиции, его цинизм, его ненужное разрушение старого мира, его замена того, что там было, не достижением, а шрамом на земле. В том, что Платонов ясно говорит об отчаянии, есть ценность.
И какой удивительный язык он использует, чтобы выразить это отчаяние. Легко понять, какую огромную проблему представляет Фундаментальная яма для перевода. Проза — это дикая комбинация деградировавшей бюрократии и странно личного.С одной стороны, почти все в The Foundation Pit говорят безумными клише. Вот две случайные цитаты:
«Товарищи, наша задача — мобилизовать крапиву на Фронт социалистического строительства! За нашими границами крапива — не что иное, как предмет вопиющей нужды!»«Всякий, в штанах которого лежит партийная карта, должен непрестанно заботиться о том, чтобы в его теле был энтузиазм. Поэтому я призываю вас, товарищ Вощев, принять участие в социалистическом соревновании за наивысшее счастье настроения!»
Эти бромиды настолько жесткие и причудливые, что выходят за рамки клише.Джордж Сондерс и австрийка Эльфриде Елинек — два других, очень расходящихся, но столь же успешных современных практикующих стратегии, заставляющей чудовищный калибанский язык массовой культуры воспевать свою собственную несостоятельность.
Среди выкрикиваемых клише — потенциально создающих слишком богатую смесь — Платонов также вставил своеобразный язык глубоко пережитых эмоций.
Чиклин долго смотрел в ликующую гущу народа и ощущал в своей груди покой добра; с высоты крыльца он мог видеть лунную чистоту далеких масштабов вещей, печаль затихшего света и покорный сон всего мира — мира, организация которого стоила столько труда и боли об этом все забыли, чтобы они не знали ужаса жить дальше.
Этот более тихий язык столь же бредовый, как и слоган, к которому он примыкает, как будто мы можем слышать, как автор настаивает Это тоже в мире . «Печаль» и «скука» происходят бесчисленное количество раз в The Foundation Pit , и хотя они могут быть слишком знакомыми, вялыми терминами в современной американской литературе, они были опасны в контексте узких рамок приемлемых советских эмоций того времени. . Повторяя эти термины, которые часто выступают в неожиданных местах в предложениях, Платонов утверждал частные реалии, которые официально отрицались.
Частные реалии — действительно сложный вопрос для граждан manqués из The Foundation Pit . Из большого состава не выходит ни один главный герой; роман проходит через умы рабочих, инженеров, крестьян и надсмотрщиков, ломающих голову над своей скукой по жизни и пропастью, отделяющей ее от бессвязных надежд на социализм. Офицер жестом указывает на расширение прав и возможностей пролетариата, в то время как его заботы строго буржуазны: престиж, комфорт, удовлетворение потребительства его жены.Бродяга грозится объявить контрреволюционером любого, кто не выполнит его грабительские требования. Архитектор комплекса, когда не проектирует утопию, стремится к самоубийству. В каждом случае нет осознания противоречия. Их мир — неудача. Он полностью вытеснил старый порядок, но существует на таком огромном расстоянии от реального социализма, что его члены не имеют никакого представления о том, что жизнь может или должна быть чем-то большим, чем это. Их разговорный язык слишком развит и обеднен, чтобы отвечать на вопросы, которые могут привести к большей жизни.
Яма фундамента — это демонстрация безграничной возможности (всегда в отрицательном смысле) жизни при диктатуре. То, как оно возникает, неожиданно. Всю первую половину книги сюжет сосредоточен на раскопках ямы. Затем, пока мы следуем за парой рабочих, которые, как кажется, отправляются в город на побегушках, один из них мимоходом упоминает, что яма полностью вырыта. Незначительно предпринята новая акция: насилие, спонсируемое государством. Не упомянув ни об изменении приоритетов, ни о каком-либо ощущении значительного отличия этой работы от раскопок ямы, рабочие приступили к преследованию кулаков.Они собирают богатых крестьян, захватывают частные земли, убивают непокорных, отправляют целое население вниз по реке в рабство — и все это с той же комбинацией скуки и смутной надежды, которая вдохновляет любую их деятельность. Они рассматривают уничтожение общества как еще одну неприятную обязанность, подобную рытью канав, которую необходимо предпринять для установления социализма. Обращение Платонова с характером здесь завораживает. Нигде в повествовании его социалисты не обладают глубиной; они никогда не отступают от своей революционной риторики и упрощенного эгоизма.Но через расширение их плоскостности в этих однотонных существованиях раскрывается устрашающий потенциал.
Роман не идеален. Иногда сатира Платонова бывает слишком легкой. Его образ социальных альпинистов и информаторов кажется слабо воображаемым и неубедительным. Для такого морального писателя, излагающего текст, равносильный крику длиной в книгу, он может показаться наивным. Как обсуждалось выше, в книге есть обескураживающая запутанность, в которой эмоциональная странность одного тона постоянно разрушает обезличивающие, бездумные чары другого, и наоборот.
В конце концов, Яма фундамента подавляет свои недостатки. Здесь слишком много видения, слишком много силы в поэзии, слишком много странностей. Это одна из тех редких книг, которая неуклонно совершенствуется по мере продвижения, и она улучшается вплоть до незабываемой последней страницы, на которой истинная цель великой ямы выполнена. Котлован — это оплакивание всего, что было похищено за десятилетия Сталина. То, что этот роман пережил эти ужасы, не компенсирует убийство его автора и бесчисленного множества других, но мы все равно можем быть благодарны за то, что он есть сейчас.
Алекс Венгер — писатель, живущий в Нью-Йорке.
The Foundation Pit — New York Review Books
С примечаниями и послесловием Роберта Чендлера и Ольги Меерсон
В книге Андрея Платонова «Яма для фундамента » команде рабочих было поручено вырыть фундамент огромного здания, роскошного дома для идеального будущего, которое, по их убеждению, уже близко. Но чем усерднее работает команда, чем глубже они копают, тем чаще дела идут не так, как надо, и становится ясно, что то, что вырывают, — это не фундамент, а огромная могила.
Яма для фундамента — это самая откровенно политическая книга Платонова, написанная как прямой ответ на ошеломляющую жестокость сталинской коллективизации российского сельского хозяйства. Это еще и литературный шедевр. Стремясь вызвать невыразимые реальности, Платонов искажает и трансформирует язык на страницах, которые перекликаются как с отчуждающим двусмысленным выражением силы, так и с абсолютной простотой молитвы.
Этот английский перевод является первым и единственным, основанным на окончательном издании, изданном Пушкинским Домом в Москве.Он включает обширные примечания и, в приложении, несколько ярких отрывков, удаленных Платоновым. В послесловии Роберта Чендлера и Ольги Меерсон обсуждается исторический контекст и стиль самого тревожного и тревожного произведения Платонова. Андрей Платонов, переведенный с русского языка Робертом Чендлером, Элизабет Чендлер и Ольгой Меерсон
Похвала
Андрей Платонов, признанный Иосифом Бродским одним из величайших русских писателей двадцатого века, пользуется внушительной репутацией, сопоставимой только с его относительной безвестностью.
— The Observer (Лондон)
Андрей Платонов — самый интересный русский писатель, которого заново открыли после распада Советского Союза. Он родился в 1899 году, был одним из 10 детей железнодорожника. Он был инженером, членом партии и образцом пролетарского писателя, прежде чем сомнения в коммунизме и его литературное воображение привели его к проблемам со Сталиным. Его работы перестали публиковаться в начале 1930-х годов и вновь появились на свет только через 40 лет после его смерти в 1951 году … Foundation Pit будет выделяться как его шедевр.
— The Independent (Лондон)
Галлюцинаторные, устрашающие и наполненные невероятным языком, это лучшее из произведений Платонова.
— Flavorwire
Его называют величайшим русским писателем 20 века, но некоторые из его самых противоречивых произведений, написанных между 1927 и 1932 годами, не публиковались в Советском Союзе до 1980-х годов. Книга Платонова № «Фундаментальная яма № » — сатирический ответ на сталинскую программу крутой индустриализации и коллективизации.
— The Guardian
Почти все его творчество основано на определенном месте и времени, и трудно представить другого писателя, который так умело оживлял печаль и беспокойство советского периода. Его художественная литература, в лучшем виде, обладает вневременным качеством притчи или фольклора.
— New Statesman
Завершенный в 1930 году, но не опубликованный при его жизни, шедевр Платонова, яростная сатира на советскую попытку построить рабочую утопию, оценивает огромную человеческую трагедию сталинизма, изображая общество, организованное и управляемое вокруг чудовищная ложь и, следовательно, лишенная смысла, надежды, целостности, человечности… Его мрачная притча — великая панихида для России-матушки, а также жестокий анализ раздвоенного сознания, порожденного деспотической системой. Книги Платонова все еще раскапывают в России спустя десятилетия после его смерти.
— Publishers Weekly
В России Платонова все чаще называют лучшим писателем послереволюционной эпохи.
— Times Literary Supplement (Лондон)
Платонов, Андрей, Чендлер, Роберт, Чендлер, Элизабет, Меерсон, Ольга, Чендлер, Роберт: 97815
053: Амазонка.com: Книги«Я смотрю назад на наш век и вижу шесть писателей, которые, я думаю, запомнятся ему. Это Марсель Пруст, Франц Кафка, Роберт Мусиль, Уильям Фолкнер, Андрей Платонов и Сэмюэл Беккет… Это вершины в литературной сфере. пейзаж нашего века … Более того, они ни на дюйм не теряют своего статуса по сравнению с гигантами художественной литературы прошлого века. »- Иосиф Бродский
« Галлюцинаторные и устрашающие, наполненные невероятным языком, это Платонова лучшая.»- Flavorwire
« Самым захватывающим литературным открытием, которое я сделал в прошлом году, был Андрей Платонов… его репутация выросла до такой степени, что его часто считают величайшим русским прозаиком двадцатого века. Его шедевр — «Яма фундамента », в котором весь утопизм и ужас насильственной коллективизации и индустриализации начала 1930-х гг. Воплотился в 150 плотно написанных…. Англоязычным читателям повезло, что у них есть превосходный перевод Роберта Чендлера и Ольги Меерсон, опубликованный в прошлом году New York Review Books….Блестящие короткие произведения Платонова можно найти в сборнике Soul , также изданном NYRB ». — Миллионы
«Андрей Платонов еще не получил того внимания, которого он здесь заслуживает … [он] оказался одним из лучших писателей ХХ века, достойным стоять рядом с Кафкой и Джойсом». — The Arts Fuse
«Его называют величайшим русским писателем 20 века, но некоторые из его самых противоречивых произведений, написанных между 1927 и 1932 годами, не публиковались в Советском Союзе до 1980-х годов. Платонова «Яма для фундамента » — сатирический ответ на сталинскую программу крутой индустриализации и коллективизации ». — Guardian
« Письмо Платонова может сохранить огромную силу на английском языке … Иностранный читатель теперь может начать читать. получить представление о формах развития Платонова как писателя. Яма фундамента , написанная во время жестокой кампании коллективизации в конце 1920-х годов, разыгрывает образ столь же жестокой прямоты — строительной площадки, на которой никогда ничего не строят.Яма становится все шире и глубже, пока не доходит до могилы — прометеанских амбиций сталинизма и политического идеализма автора. Воздействие на читателя почти физически запутанное ». — The Moscow Times
« Андрей Платонов, признанный Иосифом Бродским одним из величайших русских писателей двадцатого века, пользуется огромной репутацией, равной только его репутации. относительная безвестность. »- The Observer (Лондон)
« Андрей Платонов — самый интересный русский писатель, которого заново открыли после распада Советского Союза.Он родился в 1899 году, был одним из 10 детей железнодорожника. Он был инженером, членом партии и образцом пролетарского писателя, прежде чем сомнения в коммунизме и его литературное воображение привели его к проблемам со Сталиным. Его работа перестала публиковаться в начале 1930-х годов и появилась на свет только через 40 лет после его смерти в 1951 году … Яма фундамента станет его шедевром ». — The Independent (Лондон)
« У Платонова В прозе невозможно найти ни одного скучного или неизящного предложения…. Работа Платонова свидетельствует о единственной политической ответственности любого писателя перед любым читателем: как можно правдивее и убедительнее описывать мир. Платонов заслуживает публикации; он вознаграждает, когда его читают ». — The Times (Лондон)
« В романе русского писателя Андрея Платонова Яма в фундаменте , написанном в 1930 году, но опубликованном в России только в 1987 году, герои должны бороться не только с бесконечный проект советских произведений из названия, но со странными душевными недугами…Один из наиболее оригинальных писателей ХХ века. »- The National Post
« Почти все его работы уходят корнями в определенное место и время, и трудно представить себе другого писателя, который бы так умело оживлял печаль и тревогу советского периода. Его художественная литература, в лучшем виде, обладает вневременным качеством притчи или фольклора ». — New Statesman
« Считая Андрея Платонова одним из величайших русских прозаиков этого века, Иосиф Бродский считал его «совершенно непереводимым». и в каком-то смысле это хорошо: для языка, на который его нельзя перевести.’ Яма фундамента огорчает русский язык, показывая, что он растоплен и разрушен требованиями революции. В этой нигилистической аллегории, завершенной в 1930 году, но не опубликованной в Советском Союзе до 1987 года, рабочие вырывают котлован под огромный дом, который назовут Всепролетарским домом … мрачный, читабельный Платонов, чей самый знакомый сосед в апокалиптическом мире. чувствительность, — это Сэмюэл Беккет ». — The New York Times
« Андрей Платонов — один из величайших модернистских писцов России.Как и его коллега-писатель-фантаст Евгений Замятин — автор удивительного футуристического романа «Мы», опубликованного в 20-х годах, он также был в числе самых дальновидных литературных художников этой замученной страны … Впервые на английском языке это его самая яркая попытка передать крайнее отчуждение, от которого страдают простые люди, когда коллективизация сельского хозяйства продолжалась по всему СССР … одна из самых пророческих нигилистических историй этого разрушенного века.»- Западная Австралия
» Завершенный в 1930 году, но не опубликованный при его жизни, шедевр Платонова, яростная сатира советской попытки построить рабочую утопию, оценивает огромную человеческую трагедию сталинизма, изображая организованное общество и организованный вокруг чудовищной лжи и, таким образом, лишенный смысла, надежды, целостности, человечности … Его мрачная притча — великая панихида для России-матушки, а также жестокий анализ раздвоенного сознания, порожденного деспотической системой.Книги Платонова все еще раскапывают в России спустя десятилетия после его смерти ». — Publishers Weekly
« Абсурдистская притча Андрея Платонова Яма для фундамента — это виртуозное достижение … Большая часть гения Яма для фундамента заключается в объективном стиле Платонова и в живом неизменно оскорбительном диалоге, контрастирующем с причудливо трогательными, изолированными сторонами хрупкой красоты. Это русский В ожидании Годо , скрещенный с Льюисом Кэрроллом и Максимом Горьким — есть даже медведь, работающий подмастерьем кузнеца, лихорадочно лепящий подковы, как будто завтра не наступит.А в этой книге нет. По словам покойного Иосифа Бродского, Платонов «просто имел склонность видеть в своих словах логику — это абсурд, это совершенно парализующий конец». Другими словами, Платонов, как никакой другой русский писатель до или после него, был способен выявить саморазрушительный, эсхатологический элемент в самом языке ». Яма фундамента необычна: странная, почти внезапная, галлюцинаторная, кошмарная притча об истерическом смехе и ужасающем молчании.»- The Irish Times
» Эти книги невозможно описать. Сила разрушения, которое они наносят своему предмету, намного превосходит любые требования социальной критики, и ее следует измерять в единицах, которые имеют очень мало общего с литературой как таковой ». — Иосиф Бродский
« Русский шедевр 20-го века. … Яма фундамента — это дикая сатира на коллективизацию, кошмарное видение человечества, пойманного в ловушку адской машины тоталитаризма… Мрачно-комическое видение Платонова дивного нового мира столь же универсально по своим последствиям, как и любой другой рассказ об адской утопии, созданной нашим веком … танец безумия в Яма фундамента сформулирована как подавление чего-либо человек — горе и радость, надежда и отчаяние ». — The Sydney Morning Herald
« Как и Кандид, роман Платонова является бессюжетной аллегорией человеческих устремлений … Принудительная индустриализация России, которая началась в 1928 году и продолжается до сих пор. Исторический фон Яма фундамента , осталось примерно 15.2 м мертвых. Даже если рассматривать шедевр Платонова просто как философский контекст, можно заметить, что его модель вселенной наблюдалась более подробно, чем модель Вольтера. Он также был писателем, возможно, единственным писателем, который продвинул русскую прозу дальше того, что было достигнуто Чеховым, а не философом в литературной маскировке … »- The Times (Лондон)
« Блестяще … Очевидно, шедевр »–Пол Теру
« Пожалуй, единственный писатель, который продвинул русскую прозу дальше того, чего достиг Чехов.»- The Times (Лондон)
« Один из самых настойчивых и ценных диссидентских голосов в России ». — Los Angeles Times
«Среди величайших русских прозаиков нашего века». — New York Times
«В России Платонова все чаще называют лучшим писателем послереволюционной эпохи». — Times Literary Supplement (Лондон)
Завершенный в 1930 году, но не опубликованный при его жизни, шедевр Платонова, яростная сатира советской попытки построить рабочую утопию, оценивает огромную человеческую трагедию сталинизма, изображая организованное и организованное общество. организовано вокруг чудовищной лжи и, таким образом, лишено смысла, надежды, целостности и человечности… Его мрачная притча — великая панихида для России-матушки, а также жестокий анализ раздвоенного сознания, порожденного деспотической системой. Книги Платонова все еще раскапывают в России спустя десятилетия после его смерти.
— Publishers Weekly
В России Платонова все чаще называют лучшим писателем послереволюционной эпохи.
Андрей Платонов — самый интересный русский писатель, которого открыли заново со времен распада Советского Союза. Он родился в 1899 году, был одним из 10 детей железнодорожника. Он был инженером, членом партии и образцом пролетарского писателя, прежде чем сомнения в коммунизме и его литературное воображение привели его к проблемам со Сталиным.Его работы перестали публиковаться в начале 1930-х годов и вновь появились на свет только через 40 лет после его смерти в 1951 году … Яма фундамента станет его шедевром.
— Индепендент (Лондон)
Котлован Андрея Платонова
Андрей Платонов (1899 — 1951) был интеллектуалом, который верил в русскую революцию и поддерживал ее, стал членом Коммунистической партии и лично испытал сталинскую принудительную коллективизацию советского сельского хозяйства.Это роман, который, несмотря на упрощенное повествование, можно читать на нескольких уровнях. Философия пытается раскрыть универсальные истины, но в данном случае используется для сокрытия самой ужасной реальности. Духовная апатия сделала всех слабыми и бессильными, фермеров лишили своей земли, идеалисты потеряли веру, в конечном итоге люди стали бесчеловечными, неспособными понять, что такое человеческое существо, и продолжать жить без цели или исчезнуть в забвении.
Блестящая душераздирающая история, основанная на реальных исторических событиях.
Небольшой фанфик (глупый коллаж), вдохновленный этим отрывком:
« Прушевский тихо вгляделся во всю туманную старость природы и увидел в ее конце мирные белые здания, которые сияли ярче, чем было в воздухе вокруг них. Прушевский не знал ни названия этой завершенной постройки, ни ее назначения, хотя было ясно, что эти далекие постройки были устроены не только для использования, но и для радости.
С удивлением человека, привыкшего к печали, Прушевский заметил точную нежность и холодность, заключенную в силе далеких памятников.Ему еще предстояло увидеть такую веру и свободу в композитных камнях, и он не знал самосветящегося закона для серого цвета своей родины.
Как остров, среди оставшегося мира, который в некоторых местах только зарождался, они обладали синим, желтым и зеленым цветами, что придавало им преднамеренную красоту детского изображения. «Но когда на земле это было построено?» — с горечью спросил Прушевский ».Αθώς η ματιά μου σηκώθηκε από τις λέξεις, ρχισε να αιωρείται για κάμποσο χωρίς να μπορεί να εσυιγσειρεοσκσεο σκένσεο. Όλα ήταν φως και σχήματα, μα οι άνθρωποι έξω από το ανοιχτό παράθυρο, το γειτονικό πάρκο, η κίνηση στον αυτοκινητόδρομο με επανέφεραν στην πραγματικότητα και τώρα πρέπει να μετατρέψω το μούδιασμα του κεφαλιού μου σε λέξεις για να μπορέσω να εκφράσω τις σκέψεις και τα συναισθήματά μου .
Αλλά κάτι μέσα μου ακόμα αδυνατεί να εστιάσει, θα ήταν ίσως καλύτερα να μπορούσα να εκφραστώ με μια μουσική ή με χρώματα αλλά μόνο τις λέξεις έχω κι αυτές είναι φτωχές και ανεπαρκείς.Υπάρχουν κάποια μυστήρια σε αυτόν τον κόσμο που προσλαμβάνονται βιωματικά και μερικές φορές η εμπειρία της ανάγνωσης είναι τόσο έντονη, που αδυνατώ να επικοινωνήσω όλα εκείνα τα επιμέρους στοιχεία που την απαρτίζουν και τη στοιχειοθετούν. Αυτή είναι μια δική μου, προσωπική αδυναμία, όταν τις χρειάζομαι περισσότερο, τότε, οιλδυνάμεις μαποτεκγκ.
Ο Андрей Платонов (1899 — 1951) ήταν ένας διανοούμενος που πίστεψε και υποστήριξε τη ρωσική επανάσταση, έγινε μέλος του κομμουνιστικού κόμματος και έζησε τα γεγονότα από πρώτο χέρι, έφτασε σε σημείο να αναθεωρήσει, να λογοκριθεί και να τεθεί στο περιθώριο ώσπου έσβησε στο τέλος μέσα στη σιωπή και για ένα μεγάλο διάστημα απέμεινε εντελώς ξεχασμένος.Το να χάνει κάποιος την πίστη του, το ξέρω από προσωπική εμπειρία, όταν γίνεται μέσα σε συνθήκες ελευθερίας, σταδιακά και χωρίς εξωτερικές πιέσεις, είναι μια εμπειρία απελευθερωτική, μια λύτρωση, μια ψυχική ανάταση και μια συναισθηματική αποφόρτιση.
Όταν όμως βλέπεις όλες τις ελπίδες σου να σκοτώνονται χωρίς να έχεις το ελάχιστο περιθώριο αντίδρασης τότε όλα μέσα σου πεθαίνουν και μένεις νεκρός και παγιδευμένος μέσα σε ένα κουφάρι που συνεχίζει να ζει μηχανικά. Υτήν την φρικιαστική εμπειρία κατάφερε να επικοινωνήσει ο Platonov μέσα από αυτό το έργο.Και τα κατάφερε τόσο καλά και τόσο αποτελεσματικά γιατί δεν εστιάζει στην ίδια τη φρίκη, η οποία ενδεχομένως να προκαλέσει ένα προσωρινό σοκ κι έπειτα να ξεχαστεί μετά το τέλος της ανάγνωσης, αλλά σε κάτι άλλο, είναι μια λεπτή ουσία, δεν ξέρω τι είναι, αλλά ξέρω πως το βίωσα.
Αν κάποιος πάρει να διαβάσει αυτό το βιβλίο σαν μια ιστορία για μια ομάδα ανθρώπων που εργάζονται για τη θεμελίωση ενός κτιρίου, το οποίο προορίζεται ως εργατική πολυκατοικία κι έπειτα στρέφουν τη δράση τους στις προσπάθειες κολεκτιβοποίησης ενός χωριού λίγο έξω από τη μικρή πόλη που ζουν , καθώς έρχεται ο χειμώνας και οι εργασίες στο εργοτάξιο εκσκαφής σταματούν προσωρινά, θα πλήξει αφόρητ.Δεν υπάρχει ιδιαίτερη δράση, η σκιαγράφηση των χαρακτήρων γίνεται με έναν ιδιότυπα αποσπασματικό τρόπο, φτάνουμε να γνωρίζουμε τους ήρωες σταδιακά σχεδόν σαν να ζούσαμε μαζί τους σε πραγματικό χρόνο.
Οι ρυθμοί είναι απελπιστικά αργοί και τα πιο συγκλονιστικά πράγματα, περιγράφονται με μια ηρεμία, που φαντάζει ξένη, παράταιρη και αφύσικη γιατί πρόκειται για κάτι που κανονικά θα έπρεπε να προκαλεί έντονα αισθήματα, οργή, θυμό, θλίψη, φόβο, αγωνία. Όμως όχι. Είναι σαν να περιγράφει ο συγγραφέας την ιστορία ενός παιδιού που παίζει με τα παιχνίδια του, σπάζει μερικά, ξεχαρβαλώνει κάποια άλλα, κι εκείνα παραμένουν άψυχα, νευρόσπαστα, απολύτως παραδομένα στα χέρια του, με εκείνο το αιώνιο χαμόγελο που διατηρούσαν οι ξεμαλλιασμένες κούκλες και τα σακατεμένα αρκουδάκια της παιδικής μας ηλικίας.
Αλλά δεν είναι παιχνίδια. Είναι άνθρωποι. Ή πιο σωστά: Αυτά τα όντα που ζουν μέσα στο σύντομο αυτό μυθιστόρημα, κάποτε υπήρξαν άνθρωποι. Τώρα πλέον είναι ό, τι απέμεινε από αυτούς και φθίνουν προς μια ανυπαρξία, μισοπεθαμένοι σκάβουν τους τάφους τους, νεκροζώντανοι περιμένουν μια ελαφριά ώθηση για να περάσουν ολοκληρωτικά στον άλλο κόσμο. Σκιές σε έναν επίγειο Άδη, βλέπουν τον μελλοντικό παράδεισο για τον οποίο θυσιάστηκαν (και το παρελθόν μέσα από το οποίο ανασύρουν σπαράγματα μιας χαμένης ευτυχίας) να καταποντίζεται και γραπώνονται από μια τελευταία ελπίδα, ένα μικρό και αδύναμο ανθρώπινο πλάσμα, ένα ορφανό κορίτσι που ανάγουν εντελώς ανορθολογικά (μέσα στην απελπισία τους) ως σύμβολο για μια μελλοντική ανάσταση.Υτός είναι ο ρόλος της μικρής Настя, και το όνομά της στα ρώσικα σημαίνει ακριβώς αυτό: Αναστασία, Ανάσταση.
λα τα ονόματα στο έργο αυτό έχουν μια συμβολική σημασία και είναι σκόπιμα διαλεγμένα στεεεμα διαλεγμένα στεεεεμα διαλεγμένα στεεεεεμα διαλεγμένα στεεεεεεκισσποικ, σθποικτο σποικτο σποικτο καδοπικτο σποικτο σποικτο καδοικτο καδοικτο σποικτο καδοικτοτο καδοικτοτο καδοικτο. Λα τα πρόσωπα είναι σωματοποιημένες και προσωποποιημένες έννοιες μετην ίδια λογική που κυαεαεαεκικικιορκομιαλου κυαεαεκικιορκομιαλου κυτι παέορομικια ?? Έτσι καταφέρνει να φτιάξει ένα έργο που μπορεί να διαβαστεί σε πολλαπλά επίπεδα και πίσω από την ήρεμη επιφάνεια κρύβεται όλος ο αναβρασμός μιας εποχής που οδήγησε στην εξόντωση χιλιάδων ανθρώπων, στον φυσικό, πνευματικό και ψυχικό αφανισμό τους.
οια είναι όμως αυτή η εποχή;
Στα 1928-29 η ωσία του Στάλιν μαστίζεται από πείνα και αποδιοργάνωση. Στον αγροτικό τομέα η παραγωγή είναι ανεπαρκής. Υπάρχουν οι ακτήμονες αγρότες (Bednyaki), εκείνοι που μετά βίας διατηρούν ένα μικρό κομμάτι οικογενειακής περιουσίας, λίγη γη που καλλιεργούν μόνοι τους (serednyaki) και οι κουλάκοι (koulaki) που διαθέτουν γη και την οικονομική δυνατότητα να προσλαμβάνουν εργάτες για να τους βοηθούν στις αγροτικές εργασίες. Ι κουλάκοι ωστόσο δεν είναι ούτε κατά διάνοια οι πλούσιοι, ευγενείς και αριστοκράτες γαιοκτήμονε κζοτε γαιοκτήμονε κοτονε πολοτονε.
Στάλιν στοχοποιεί κυρίως τους κουλάκους. Δίνει εντολή να μετατραπούν όλες οι ιδιωτικές μικροϊδιοκτησίες σε κολεκτίβες, δηλαδή κρατικοποιημένες φάρμες, όπου όλοι θα είναι εργάτες και θα δέχονται εντολές από την κεντρική διοίκηση. Ρχικά προσπαθεί να τους ενθαρρύνει να παραδώσουν οικειοθελώς τη γης τους. Όταν αυτό δεν φέρνει τα επιθυμητά αποτελέσματα, όσοι αντιδρούν εξοντώνονται με συνοπτικές διαδικασίες. Ι κουλάκοι σταματούν την παραγωγή αγαθών, ξεπαστρεύουν οι ίδιοι τα ζώα και τα αγαθά τους γιυα ναμον πον πέσττ
Από την άλλη πλευρά, το κράτος αποτυγχάνει να στήσει οργανωμένες και αποδοτικές κολεκτίβες γιατί δεν έχει ούτε την κατάλληλη υποδομή, ούτε την τεχνογνωσία για να κάτι τέτοιο τόσο γρήγορα, και φυσικά αναζητά εξιλαστήρια θύματα όχι μόνο ανάμεσα στους αγροτικούς πληθυσμούς αλλά και στους εντεταλμένους του καθεστώτος που έχουν αναλάβει τη σύσταση και τη λειτουργία αυτών των κοινοτικών, συλλογικών αγροκτηάτν. Ι άνθρωποι αρχίζουν να εξαϋλώνονται από την πείνα και την εξαθλίωση, τόσο στα χωριά όσλο και στις ρολει ρολοι.
Платонов όλα αυτά τα έζησε από πρώτο χέρι, ως αυτόπτης μάρτυρας. Ήταν εκεί όταν στήνονταν οι κολεκτίβες, είδε και κατέγραψε όλα τα λάθη, τις αστοχίες, τις βιαιότητες, τους εκτοπισμούς, τις απαλλοτριώσεις, την εξόντωση των κουλάκων ως «ταξική οντότητα». Κι αντί για ουρλιαχτό, βγάζει με αυτό το μυθιστόρημα έναν ψίθυρο. Λέει όλη την αλήθεια. Δεν παραλείπει τίποτα. Δεν προσπαθεί καν να δικαιολογήσει ανθρώπους πράγματα και καταστάσεις. Παραθέτει τα γεγονότα όπως ακριβώς τα βίωσε αλλά με μια τερατώδη ηρεμία.Ναι η απάθεια του ανθρώπου που έχει χάσει τα πάντα. Αυτό είναι το πνεύμα του έργου, η ψιλή ουσία που αποτελεί τον πυρήνα του.
Για να χρησιμοποιήσω ένα παράδειγμα από τη δική μας παράδοση: Αν η Νιόβη είχε χάσει μόνο ένα παιδί θα συνέχιζε να ουρλιάζει, να χτυπιέται και να καταριέται. Όταν όμως έχασε και το τελευταίο της, μεταμορφώθηκε σε πέτρα …
Ακριβώς λοιπόν επειδή ο συγγραφέας αξιοποιεί αυτό το πνεύμα της απάθειας του ανθρώπου που έχει απολέσει την ουσία της υπόστασής του, και όχι την οργή και το θυμό που επισύρει μια άδικη πράξη , φτάνεις στο τέλος της ανάγνωσης μουδιασμένος και δεν έχεις ακόμα καταλάβει ποιο ακριβώς ήτανυυοειο ακριηη τανυυοεαεεατο βιη νο νόη ατο ληι.Τουλάχιστον αυτό συνέβη στην περίπτωσή μου. Υτή ήταν η δική μου εμπειρία.
ν πάρεις από ένα αγρότη τη γη του, δεν του στερείς ένα υλικό αγαθό. Του στερείς τη ψυχή του.
Αντί λοιπόν ο Платонов να εστιάσει στην υλική πραγματικότητα, εστιάζει στην πνευματική και ψυχική, χωρίς ωστόσο να αποφεύγει την πιστή και ρεαλιστική απεικόνιση των γεγονότων και των χαρακτήρων. Κι αυτός ο συνδυασμός είναι συγκλονιστικά αποτελεσματικός γιατί πριν ακόμα φτάσει στο μυαλό έχει δεαιανλβ δεαιανλβ.Όταν τελικά όλες οι πράξεις και οι σκέψεις που πριν φαίνονταν ακατανόητες βρίσκουν την εξήγησή τους, τότε και μόνο τότε ακολουθεί η συντριβή και η συνειδητοποίηση πως όλο αυτό δεν είναι ένα απλό έργο φιλοσοφικού στοχασμού, δεν είναι ένα λυπητερό παραμύθι ή μια αλληγορική κριτική απέναντι σε ένα πολιτικό σύστημα ή καθεστώς:
ναι μια προσωπική μαρτυρία. Μια πέρα για πέρα αληθινή ιστορία …
Еще интереснее горе: Об Андрея Платонове
ОДИН ИЗ ВЕЛИКИХ ВЗРЫВОВ современного литературного творчества случился в Советском Союзе в 1920-е годы, когда появились такие писатели, как Владимир Маяковский, Виктор Шк. , Исаак Бабель и Борис Пильняк.Неизвестно, какой могла бы быть советская литература последующих десятилетий, если бы Сталин не убил, не посадил в тюрьму, не сослал или не заставил всех замолчать. Некоторые из лучших произведений того периода появились только после распада Советского Союза и только сейчас начинают просачиваться на международную арену. Одно из самых замечательных открытий — творчество Андрея Платонова.
Платонов был тем редкостным пролетарским писателем. Сын железнодорожника, он с энтузиазмом присоединился к революции в 1917 году, как многие были соблазнены ленинским прыжком веры.Но разочарование наступило быстро. Ошеломленный последствиями засухи и голода 1921 года, он изучал инженерное дело и большую часть 1920-х годов работал над проектами электрификации и ирригации, став полноценным писателем только в конце десятилетия. Хотя многие из его рассказов были напечатаны, его важный цикл новелл о советской жизни от революции до прихода Сталина остался неопубликованным при его жизни. Сегодня его самая амбициозная книга Chevengur — аллегорическая история революции и гражданской войны — к сожалению, все еще не издается, но New York Review Books Classics выпустили три других его работы в прекрасно оформленных изданиях.
Платонов наиболее известен на Западе своим компактным шедевром The Foundation Pit , хитрой переработкой сталинского жанра «романов пятилетнего плана», в котором героические партийные активисты вдохновляют рабочих преодолевать препятствия и повышать производительность Это отличная работа о интимности насилия и зрелища. В начале романа фабричный рабочий Вощев, главный герой романа, останавливается в процессе производства и обдумывает план совместной и общей жизни — и его увольняют.Вскоре после этого Вощев случайно попадает на стройплощадку, где небольшая группа рабочих роет огромный котлован под будущий Дом пролетариата. Яма копается все глубже и шире.
Центральный образ романа, конечно же, играет на базовом марксистском образе базы и надстройки: ясно, что никакая база никогда не сможет поддержать экстравагантную надстройку, обещанную господствующей идеологией. Персонажи Платонова из рабочего класса говорят на утвержденных лозунгах и жаргоне того времени, но они превращают этот официальный язык в фарш, денатурируя его и воссоздавая его идеологическую силу.Например, инженер Прушевский, наблюдая, «как верхний слой почвы опирался на слой глины, а не образовался из него», задается вопросом: «Может ли надстройка развиваться из любого основания? Была ли душа в человеке неизбежным побочным продуктом производства жизненно важного материала? И если бы производство можно было улучшить до точки точной экономии, привело бы ли это к появлению других косвенных побочных продуктов? » Платонов не столько высмеивает официальный жаргон базы и надстройки, производства и побочного продукта, сколько использует его совсем по-другому.Прушевский, а через него и Платонов, продвигает критику советского проекта в своих собственных риторических терминах.
Пока ведутся работы на котловане, Вощев один, кажется, готов к приближающемуся кризису. Мертвая материя поддерживает живых, а жизнь поддерживает душу, каждый из которых является скудным излишком, полученным из нижележащего слоя. Но если душа не может расшириться до точки погружения во весь мир, то мир не может быть организован как бы «под одной крышей». Все попытки возвести коммунистическую утопию в больших масштабах остаются частичными и тщетными, а тем временем повседневная жизнь ускользает обратно в скучную пустоту мертвой материи.
Платонов — великий критик коммунистического времени, представленного как конец истории или как волшебное событие, приостанавливающее повседневную жизнь, как это сделали бы потенциальные философы «коммунистической идеи» нашего времени, такие как Славой Жижек или Ален Бадью. иметь это. Время в творчестве Платонова неумолимо энтропийно и не допускает даже перехода в будущее временных накоплений от разложения: «Выносливость утомительно тянулась в мире, — пишет он, — как будто все живое оказалось посреди времени. и собственное движение; его начало было забыто всеми, его конец был неизвестен, и ничего не оставалось, кроме направления во все стороны.«Другой мир возможен, но он точно такой же, как этот — просто вариация среди вариаций.
In The Foundation Pit тщетный, разрушительный труд — свидетель отсутствия истины. Истина не может вызвать себя, наткнувшись на себя. Когда он пытается, в результате получается неподъемная конструкция, разрушающая глину, на которой он стоит. И все же некому оплакивать уход истины из этого мира.
¤
Если Яма фундамента — это бесконечный труд по раскопкам фундамента, то Счастливая Москва (впервые опубликовано на русском языке в 1991 году, через 40 лет после смерти Платонова) — это в основном «надстройки» людей, живущих высоко. в городских квартирах.Большинство персонажей — технические интеллектуалы, успешные и известные. Это эпоха второй пятилетки Сталина (1933-1937). Если первое было посвящено тяжелой промышленности, то второе уделяет, по крайней мере, некоторое внимание товарам для досуга и потребительским товарам, произведенным в количествах, достаточных для вознаграждения тех, кто верен режиму.
После большого рывка по модернизации жизнь стала счастливее, заявил Сталин, но не для Платонова. Счастливая Москва — это критика советского товарного фетишизма, написанная прямо из сердца социалистического второго мира.Революция превратилась в маниакальное повторение производства и потребления, когда общий проект труда приносит лишь единичные потребительские удовольствия.
Как и многие платоновские персонажи, Москва Честнова — сирота. Она была воспитана государством и подготовлена парашютисткой, потому что любит ветер и солнце. Один из самых ярких образов Платонова — это Москва, падающая на землю, когда она тестирует новую парашютную технологию и зажигает сигарету при падении. Лента загорается, и ей приходится тянуть за запасной парашют, чтобы сделать это.«Итак, мир, вот какой ты на самом деле!» — восклицает она, преодолевая границу между технологией и катастрофой. «Ты мягкий только до тех пор, пока мы тебя не трогаем!» Когда она спускается с аэронавигационной надстройки к земле, ее отвлекает солипсистское удовольствие. Для Платонова все наши приземления тяжелые.
Москва старается не повторять этот эгоистичный поворот в своих странствиях по земле, ища способ разделить жизнь, которая не была бы ни слишком воздушной, ни слишком приземленной, ни слишком веселой, ни слишком грустной.Она олицетворяет дух общества: «Она никому не принадлежала». Ее решение загадки совместной жизни состоит в том, чтобы просто продолжать пытаться жить ею: «Она хотела принимать участие во всем, и ее переполняла неопределенность жизни, которая так же счастлива, как и ее окончательное решение». Все ее странствия и серийные свидания — это попытки найти как применение, так и пределы любви. Брак — это не ответ. Она «полюбила только одного хитрого мужчину, который крепко держал ее, как если бы она была неотъемлемым достоянием.Инженер Сарториус хочет на ней жениться, но она всегда выходит за рамки того, что может быть «неотъемлемым достоянием». Когда они трахаются, становится только хуже; секс не рассеивает его собственнического желания. Как настаивает Москва: «Любовью объединиться невозможно»; «Любовь не может быть коммунизмом». Здесь Платонов преследует смерть Бога в том, что до сих пор остается ее последним препятствием: романтической и сексуальной любовью.
У Платонова есть аскетическая сторона, суровое чувство призвания, которое многие большевистские интеллектуалы переняли у Николая Чернышевского и его последователей-популистов.Но в Happy Moscow он говорит о том, что до сих пор говорит нам: наша одержимость парой и сексуальная любовь, смешанная с романтикой, которая ее узаконивает, в лучшем случае являются заменой, а в худшем — препятствиями на пути к ней. по-настоящему разделенная жизнь.
Москва не отправляется в путь. Здесь не должно быть гегелевского преодоления и возвышения. Как сказал один из ее поклонников: «Мать-история сделала из нас всех монстров!» Ее жизнь — это скорее дрейф, дрейф вне разделения труда и его частичных результатов, но тот, который затрагивает фрагменты того, что могло бы быть объединено в совместной жизни, единственной жизни, которая порождает возможности, выходящие за рамки смерти.
¤
В 1934 году, незадолго до начала сталинских чисток, Платонову удалось бежать в Туркменистан на Дальнем Востоке, где советская власть все еще была условной. Душа , созданная в этот период, — его извращенный взгляд на сталинские нарративы о спасении. Он следует за его главным героем Чагатаевым из Москвы на Восток, где он родился, и обратно. Он, конечно же, сирота, путешествующий по стране своей матери и нашедший отца в Сталине. Душа — это, что самое удивительное, воображение своего рода контр-Сталина в образе Чагатаева.
Чагатаев из бездомного странствующего народа Джан, состоящего из ссыльных и дезертиров всех народов. Их имя означает «душа», и это их единственное владение. И все же они переживают империи. Жестоко притесняемый хивинским ханом, который мучает и терроризирует своих подданных, Джан идет прямо в его город и требует, чтобы его сразу убили. Хану удается убить только тех Джанов, которые боятся смерти; Остальные ходят по базару невредимыми, беспечно собирают фрукты с прилавков и едят бесплатно, прежде чем вернуться в пустыню.Это скорее похоже на собственную стратегию Платонова по выживанию после сталинизма: его произведения часто кажутся одновременно бесстрашно критическими по отношению к государству и все же полностью посвященными его собственной частной версии проекта социалистического строительства. Как ребенок Чагатаев говорит своей матери о жизни в пустыне: «Мы можем жить, ни о чем не думая, и притворяться, что мы не мы».
И все же, хотя Джан выжил физически, они потерпели духовное поражение. «Классовая борьба начинается с победы угнетателей над« святым духом », заключенным в рабе», — пишет Платонов, как бы озвучивая личное присвоение Чагатаевым марксистских категорий; «Богохульство против убеждений хозяина — против его души, бога господина — не прощается, в то время как собственная душа раба истощается ложью и разрушительным трудом.«И поэтому нация предпочла забыть, что у нее есть душа. Он ничем не соблазнялся и мог жить почти ничем.
Чагатаев должен найти другой способ вести народ после разочарования в великих людях и их великой философии. Но джан — не податливая масса. Это люди с мудростью своей повседневной жизни. После того, как он их накормит, они уходят. Людям не столько нужны интеллектуальные лидеры, сколько этим потенциальным лидерам нужны люди.
Джаны разошлись.Сны разделяют нас, даже если это мечты о коммунизме. Или, скорее, «коммунизмов», поскольку у Платонова реально существующие договоренности никогда не являются этапом великого исторического повествования, которому человек обязан верностью, а скорее растущими ситуациями, в которых товарищеская любовь преобладает, хотя бы на время. Как и все люди, Джан умеет лучше жить для себя. Как сказал один из Джан: «Мы хотим сейчас чего-то другого, другого горя, более интересного горя». Обещание коммунизма для Платонова состоит в том, что, будучи товарищами друг другу, мы сможем вынести безразличие мира.
¤
Платонов не был философом, но его романы, помимо прочего, содержат критику таких мыслителей, как Жижек и Бадью, которые возродили призрак коммунизма как своего рода чисто политический прыжок из повседневных материальных ограничений. по необходимости. Платонов слишком ярко показывает, как скачок рушится, как всякая истина, претендующая на самовоспроизведение, сгорает при возвращении с небес.
В нашем стремлении найти живое и мертвое в коммунистическом опыте Платонов направляет нас правильно: вместо политической фантазии — борьба труда против необходимости.Вместо Гегеля, Ленина и великих историков — обычные люди и их переработка абстрактного языка в конкретных ситуациях. Вместо романтической концепции романтической любви сексуальность и товарищеские чувства как эстетика более интересного вида горя — единственная реакция, присущая изнурительному миру.
Как пишет Платонов в эссе, включенном в этот выпуск журнала Счастливая Москва :
Древняя жизнь на «поверхности» природы все еще могла получать то, что ей было нужно, из отходов и выделений элементарных сил и веществ.Но мы пробираемся внутрь мира, и в ответ он давит на нас с такой же силой.
Пока мир давит на нас, Платонов показывает нам, как мы можем держаться вместе, в мире, вместе с ним и против него.
¤
Яма для фундамента (Мягкая обложка) | Книжный магазин политики и прозы
Описание
Перевод с русского Роберта и Элизабет Чендлер и Ольги Меерсон
С примечаниями и послесловием Роберта Чендлера и Ольги Меерсон
В книге Андрея Платонова «Котлован » команде рабочих поручили выкопать фундамент огромной земли. здание, роскошный дом для идеального будущего, которое, как они убеждены, уже близко.Но чем усерднее работает команда, чем глубже они копают, тем чаще дела идут не так, как надо, и становится ясно, что то, что вырывают, — это не фундамент, а огромная могила.
Яма для фундамента — это самая откровенно политическая книга Платонова, написанная как прямой ответ на ошеломляющую жестокость сталинской коллективизации российского сельского хозяйства. Это еще и литературный шедевр. Стремясь вызвать невыразимые реальности, Платонов искажает и трансформирует язык на страницах, которые перекликаются как с отчуждающим двусмысленным выражением силы, так и с абсолютной простотой молитвы.
Этот английский перевод является первым и единственным, основанным на окончательном издании, изданном Пушкинским Домом в Москве. Он включает обширные примечания и, в приложении, несколько ярких отрывков, удаленных Платоновым. В послесловии Роберта Чендлера и Ольги Меерсон обсуждается исторический контекст и стиль самого тревожного и тревожного произведения Платонова.
Об авторе
Андрей Платонов (1899–1951) родился в деревне недалеко от русского города Воронежа.Он начал публиковать стихи и рассказы в 1920-х годах и работал специалистом по мелиорации земель в центральной России, где он был свидетелем разрушительных последствий Великого голода. В 1930-е годы Платонов впал в немилость советского правительства, и его произведения исчезли из поля зрения. NYRB Classics опубликовал новый перевод Soul and Other Stories в 2007 году.
.
Роберт Чендлер перевел избранные произведения Сафо и Аполлинера и является редактором русских рассказов от Пушкина до Буйды .Его переводы с русского включают « Дубровский » и « Капитанская дочка» , Лескова «Леди Макбет из Мценска », «Жизнь и судьба » Василия Гроссмана и «Железная дорога » Хамида Исмаилова. Его совместные переводы Андрея Платонова завоевали призы в Великобритании и США. Его Александр Пушкин публикуется компанией Hesperus в серии «Краткие жизни». Он преподает неполный рабочий день в Лондонском университете королевы Марии.
Элизабет Чендлер — со-переводчик нескольких томов Платонова и Пушкина «Капитанская дочка».
Ольга Меерсон преподает в Джорджтаунском университете и является автором Табу Достоевского (на английском языке) и Поэтики повторного знакомства Платонова (на русском языке ). Она — со-переводчик произведения Платонова «Душа и другие рассказы », который в 2004 году был удостоен премии AATSEEL за «лучший перевод со славянского языка».
Похвала за…
«Я смотрю на наш век и вижу шесть писателей, которыми, я думаю, его запомнят.Это Марсель Пруст, Франц Кафка, Роберт Мусиль, Уильям Фолкнер, Андрей Платонов и Сэмюэл Беккет … Это вершины литературного пейзажа нашего века … Более того, они не теряют ни пяди своего статуса, когда по сравнению с гигантами художественной литературы прошлого века »- Иосиф Бродский
« Галлюцинаторные, устрашающие и наполненные невероятным языком, это лучшее из Платонова ». — Flavorwire
«Самым захватывающим литературным открытием, которое я сделал в прошлом году, был Андрей Платонов… его репутация выросла до такой степени, что его часто считают величайшим русским прозаиком двадцатого века.Его шедевр — «Яма фундамента », в котором весь утопизм и ужас насильственной коллективизации и индустриализации начала 1930-х гг. Воплотился в 150 плотно написанных…. Англоязычным читателям повезло, что у них есть превосходный перевод Роберта Чендлера и Ольги Меерсон, опубликованный в прошлом году New York Review Books…. Блестящие короткие произведения Платонова можно найти в сборнике Soul , также изданном NYRB ». «Миллионы
» Андрей Платонов еще не получил того внимания, которого он здесь заслуживает… [он] оказывается одним из лучших писателей 20-го века, достойным стоять рядом с Кафкой и Джойсом ». — The Arts Fuse
« Его называют величайшим русским писателем 20-го века. века, но некоторые из его самых противоречивых работ, написанных между 1927 и 1932 годами, не публиковались в Советском Союзе до 1980-х годов. Платоновская «Яма для фундамента » — это сатирический ответ на сталинскую программу крутой индустриализации и коллективизации.»- Guardian
» Письмо Платонова может сохранять огромную силу на английском языке … Иностранный читатель теперь также может начать получать представление о форме развития Платонова как писателя. Яма фундамента , написанная во время жестокой кампании коллективизации в конце 1920-х годов, разыгрывает образ столь же жестокой прямоты — строительной площадки, на которой никогда ничего не строят. Яма становится все шире и глубже, пока не доходит до могилы — прометеанских амбиций сталинизма и политического идеализма автора.Эффект на читателя почти физически запутанный ». — The Moscow Times
« Андрей Платонов, признанный Иосифом Бродским одним из величайших русских писателей двадцатого века, пользуется огромной репутацией, равной только его репутации. относительная безвестность. »- The Observer (Лондон)
« Андрей Платонов — самый интересный русский писатель, которого заново открыли после распада Советского Союза. Он родился в 1899 году, был одним из 10 детей железнодорожника, был инженером, членом партии и образцом пролетарского писателя, прежде чем сомнения в коммунизме и его литературное воображение привели его к проблемам со Сталиным.Его работа перестала публиковаться в начале 1930-х годов и появилась на свет только через 40 лет после его смерти в 1951 году … Яма фундамента станет его шедевром ». — The Independent (Лондон)
« У Платонова В прозе невозможно найти ни одного скучного или неизящного предложения … Ведь работа Платонова свидетельствует о единственной политической ответственности любого писателя перед любым читателем: как можно правдивее и убедительнее описывать мир.Платонов заслуживает публикации; он вознаграждает, когда его читают ». — The Times (Лондон)
« В романе русского писателя Андрея Платонова Яма в фундаменте , написанном в 1930 году, но не опубликованном в России до 1987 года, герои должны бороться не только с бесконечный проект советских работ, но со странными душевными недугами … Один из самых глубоко оригинальных писателей ХХ века ». — The National Post
« Почти все его работы уходят корнями в определенное место. и время, и трудно представить другого писателя, который так умело оживлял печаль и беспокойство советского периода.Его художественная литература, в лучшем случае, обладает вневременным качеством притчи или фольклора ». — New Statesman
« Считая Андрея Платонова одним из величайших русских прозаиков этого века, Иосиф Бродский считал его «совершенно непереводимым, и в каком-то смысле это хорошо: для языка, на который его нельзя перевести ». Яма фундамента огорчает русский язык, показывая, что он растоплен и разрушен требованиями революции.В этой нигилистической аллегории, завершенной в 1930 году, но не опубликованной в Советском Союзе до 1987 года, рабочие вырывают котлован под огромный дом, который назовут Всепролетарским домом … мрачный, читабельный Платонов, чей самый знакомый сосед в апокалиптическом мире. чувствительность, — это Сэмюэл Беккет »- The New York Times
« Андрей Платонов — один из величайших модернистских писцов России. Как и его коллега-писатель-фантаст Евгений Замятин — автор удивительного футуристического романа «Мы», опубликованного в 20-х годах, он также был одним из самых прозорливых художников этой измученной страны… Яма для фундамента , написанная в 1930 году и теперь впервые опубликованная на английском языке, является его наиболее яркой попыткой передать крайнее отчуждение, от которого страдали простые люди, когда коллективизация сельского хозяйства продолжалась по всему СССР … пророческие нигилистические сказки об этом разрушенном веке ». — Западная Австралия
« Завершенный в 1930 году, но не опубликованный при его жизни, шедевр Платонова, яростная сатира на советскую попытку построить рабочую утопию, измеряет огромные человеческие ресурсы. трагедия сталинизма, изображающая общество, организованное и управляемое на основе чудовищной лжи и, таким образом, лишенное смысла, надежды, целостности и человечности… Его мрачная притча — великая панихида для России-матушки, а также жестокий анализ раздвоенного сознания, порожденного деспотической системой. Книги Платонова все еще раскапывают в России спустя десятилетия после его смерти ». — Publishers Weekly
« Абсурдистская притча Андрея Платонова Яма для фундамента — это виртуозное достижение … Большая часть гения Яма для фундамента заключается в объективном стиле Платонова и в живом неизменно оскорбительном диалоге, контрастирующем с причудливо трогательными, изолированными сторонами хрупкой красоты.Это русский В ожидании Годо , скрещенный с Льюисом Кэрроллом и Максимом Горьким — есть даже медведь, который подмастерьем кузнеца, лихорадочно мастерит подковы, как будто завтра не наступит. А в этой книге нет. По словам покойного Иосифа Бродского, Платонов «просто имел склонность видеть в своих словах логику — это абсурд, это совершенно парализующий конец. Другими словами, Платонов, как никакой другой русский писатель до или после него, был способен выявить саморазрушительный, эсхатологический элемент в самом языке.’ The Foundation Pit необычен: странная, почти резкая, галлюцинаторная, кошмарная притча об истерическом смехе и ужасающем молчании. »- The Irish Times
« Эти книги неописуемы. Сила разрушения, которое они наносят своему предмету, намного превосходит любые требования социальной критики, и ее следует измерять в единицах, которые имеют очень мало общего с литературой как таковой ». — Иосиф Бродский
« Русский шедевр 20-го века … Яма фундамента — это дикая сатира на коллективизацию, кошмарное видение человечества, пойманного в ловушку адской машины тоталитаризма … Мрачно-комическое видение Платонова дивного нового мира столь же универсально по своим последствиям, как и любой другой рассказ адской утопии, созданной нашим веком … танец безумия в Яма основания сформулирована как подавление всего человеческого — печали и радости, надежды и отчаяния. «- The Sydney Morning Herald
» Роман Платонова, как и Кандид, представляет собой бессюжетную аллегорию человеческих устремлений… Принудительная индустриализация России, начавшаяся в 1928 году и являющаяся историческим фоном для Котлована , унесла жизни примерно 15,2 миллиона человек. Даже если рассматривать шедевр Платонова просто как философский контекст, можно заметить, что его модель вселенной наблюдалась более подробно, чем модель Вольтера. Он также был писателем, пожалуй, единственным писателем, который продвинул русскую прозу дальше того, чего достиг Чехов, а не философом в литературном обличье … »- The Times (Лондон)
« Блестяще… Очевидно, шедевр ». — Поль Теру
« Возможно, единственный писатель, который продвинул русскую прозу дальше того, что было достигнуто Чеховым ». — The Times (Лондон)
«Один из самых настойчивых и ценных диссидентских голосов в России». — Los Angeles Times
«Среди величайших русских прозаиков нашего века». — New York Times
«В России Платонова все чаще называют лучшим писателем послереволюционной эпохи.”- Times Literary Supplement (Лондон)
Завершенный в 1930 году, но не опубликованный при жизни, шедевр Платонова, яростная сатира на советскую попытку построить рабочую утопию, оценивает огромную человеческую трагедию сталинизма, изображая организованное общество. и организованный вокруг чудовищной лжи и, таким образом, лишенный смысла, надежды, целостности, человечности … Его темная притча — великая панихида для России-матушки, а также жестокий анализ раздвоенного сознания, порожденного деспотической системой.