образ, характеристика, описание (кучер Чичикова)
Селифан в поэме «Мертвые души»: образ, характеристика, описание (кучер Чичикова)
У господина Чичикова есть двое слуг: кучер Селифан и лакей Петрушка. Когда-то Чичиков получил в наследство всего одну семью крепостных, а это значит, что Селифан и Петрушка являются родственниками. Возможно, они — двоюродные братья или дядя и племянник.
В образе кучера Селифана автор изобразил типичные черты русского крепостного крестьянина:
- необразованность
- надежда на «авось»
- пьянство
- открытость и простота
- преданность барину
Селифан и Петрушка. Художник П. Боклевски |
«… конечно, они лица не так заметные, и то, что называют второстепенные или даже третьестепенные …»
«… Кучер Селифан был совершенно другой человек…»О внешности кучера Селифана известно немного:
«… кучер Селифан, низенький человек в тулупчике …»Кучер Селифан является разговорчивым, словоохотливым мужчином.
«… в руках словоохотного возницы…»Селифан любит поговорить в пути сам с собою и с лошадьми:
«…Селифан, прерванный тоже на самой середине речи…»Селифан — заботливый кучер, любящий лошадей:
«…чувствовала приятное расслабление от поучительных речей…»
«…кучер Селифан отправился на конюшню возиться около лошадей…»
«…Ты лучше человеку не дай есть, а коня ты должен накормить, потому что конь любит овес. Это его продовольство…»Кучер Селифан уважает своего барина, господина Чичикова:
«…Вот барина нашего всякой уважает, потому что он, слышь ты, сполнял службу государскую, он сколеской советник…»Чичиков называет Селифана «мошенником» и «болваном»:
«…Что, мошенник, по какой дороге ты едешь? – сказал Чичиков…»
«…Что ты, болван, так долго копался?…»Кучер Селифан бывает невнимателен и, например, пропускает нужные повороты на дороге:
«….Но Селифан никак не мог припомнить, два или три поворота проехал. Сообразив и припоминая несколько дорогу, он догадался, что много было поворотов, которые все пропустил он мимо.Когда Чичиков ругает Селифана, тот тут же становится внимателен к своему делу:
«…Селифан был во всю дорогу суров и с тем вместе очень внимателен к своему делу, что случалося с ним всегда после того, когда либо в чем провинился, либо был пьян…»Судя по всему, кучер Селифан любит петь песни в дороге:
«… Селифан, помахивая кнутом, затянул песню не песню, но что-то такое длинное, чему и конца не было…»
Селифан является общительным человеком:
«… Вот у помещика, что мы были, хорошие люди. Я с удовольствием поговорю, коли хороший человек; с человеком хорошим мы всегда свои други, тонкие приятели: выпить ли чаю или закусить – с охотою, коли хороший человек. Хорошему человеку всякой отдаст почтение…» (о крестьянах Манилова)Селифан иногда обманывает барина, но при этом сам якобы ценит честность. Так, Селифан советует своему коню быть честным:
«… Ты думаешь, что скроешь свое поведение. Нет, ты живи по правде, когда хочешь, чтобы тебе оказывали почтение…» (Селифан ленивому коню)Селифан любит выпить, как и многие крепостные крестьяне. За это Чичиков ругает его:
«…– Ты пьян как сапожник! – сказал Чичиков.
– Нет, барин, как можно, чтоб я был пьян! Я знаю, что это нехорошее дело быть пьяным. С приятелем поговорил, потому что с хорошим человеком можно поговорить, в том нет худого; и закусили вместе…»При этом Селифан не против того, что Чичиков может высечь его за пьянство:
«… отвечал на все согласный Селифан, – коли высечь, то и высечь; я ничуть не прочь от того. Почему ж не посечь, коли за дело, на то воля господская. Оно нужно посечь, потому что мужик балуется, порядок нужно наблюдать. Коли за дело, то и посеки; почему ж не посечь?…»Когда Чичиков спит дома (например, после светского вечера), кучер Селифан и лакей Петрушка пользуются случаем и идут в пивную. Судя по всему, герои делают это время от времени:
«…Они встретились взглядами и чутьем поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. Тот же час […] оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия …» (они идут в пивную)
«… вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов …»
Кучер Селифан обычно ночует или в «людской» (комнате для прислуги) или даже в конюшне возле лошадей:
«…Селифан лег […] позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне близ лошадей…»
Таков цитатный образ и характеристика кучера Селифана в поэме «Мертвые души» Гоголя: описание внешности и характера героя.
Смотрите: Все материалы по поэме «Мертвые души»
| / Сочинения / Гоголь Н.В. / Мертвые души / Образы Селифана и Петрушки и их функции в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» Действие поэмы «Мертвые души» происходит еще до отмены Н.В. Гоголь названием поэмы отразил всю сущность каждого из галереи помещиков, включая самого Чичикова. Их души, по версии автора, априори мертвы и гнилы, что и позволяет им совершать безнравственные поступки, копить в себе злость, заниматься собирательством и скупиться даже на необходимые вещи. Название соответствует содержанию, ловко подобранное автором клеймо «мертвой души» лежит на каждом помещике. Однако это определение не соответствует образам Петрушки и Селифана, простых крепостных крестьян. Их души нельзя назвать мертвыми, потому что в них еще остались живые чувства. Петрушка, например, стыдится «своего собственного запаха», когда хозяин делает ему замечания. А кучер Селифан имеет живую смекалку, несмотря на свою необразованность. Самая главная черта слуг Чичикова – естественность и непосредственность. Это выражается в простоте пьяного Селифана, разговаривающего с лошадьми как с людьми, и в действиях смиренного Петрушки, готового беспрекословно выполнять все приказы хозяина, только чтобы тот не упрекал его ни в чем. Петрушка покорен и молчалив, его реплики в поэме немногочисленны и малозначимы. Но он всегда исполняет свои обязанности, с любовью ли, с недовольством ухаживает за Чичиковым. Он сблизился с хозяином до такой степени, что ему не нужно отдавать лишних приказов. Петрушка знает, когда нужно помочь господину одеться, раздеться или вычистить перышки. Без него Чичикову, как барину, не привыкшему к самостоятельной уборке и другим домашним заботам, при всей его педантичности было бы тяжело держать себя и свое окружение в надлежащем виде. На неповторимость образа Петрушки указывает его особенный запах, который позволяет ему без труда и неприхотливо обосноваться на любом месте. Мысли Петрушки автор не раскрывает, они остаются между строк («трудно знать, что думает дворовый крепостной человек в то время, когда барин ему дает наставление»). Селифан же, в отличие от Петрушки, может свободно высказываться и даже «делал весьма дельные замечания … коню». Он знает свое дело, постоянно пребывает в пути, но к своим обязанностям относится отнюдь не так щепетильно, как Петрушка. Селифан может вести бричку в пьяном виде, может не исполнить прямого приказа барина, может закрыть глаза на явные неисправности в карете. Он даже способен манипулировать действиями Чичикова: вовремя не заложив бричку, он задержал отъезд. Это ему было в какой-то мере выгодно, однако, в какой именно, автор не указывает, а лишь ограничивается загадочной фразой: «Многое разное значит у русского народа почесывание в затылке». У Селифана аналитический ум, он может позволить себе оценочные суждения о помещиках. Его строптивость противопоставлена смиренности Петрушки, но можно сказать, что даже селифаново непослушание имеет оттенок смиренности и стыда. В конце седьмой главы между Селифаном и Петрушкой происходит загадочное слияние душ. Они вместе, не обмолвившись ни одним словом, уходят из гостиницы на час и возвращаются так же вместе и даже засыпают на одной кровати, неуклюже пристроившись. Автор снова оставляет их занятия «за кадром». Добавил: dashkawap
/ Сочинения / Гоголь Н.В. / Мертвые души / Образы Селифана и Петрушки и их функции в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» | Смотрите также по произведению «Мертвые души»: |
Селифан и Петрушка – цитатное описание из «Мертвых душ»
(Гоголь «Мёртвые души», глава 2.)
…Кучеру Селифану отдано было приказание рано поутру заложить лошадей в известную бричку; Петрушке приказано было оставаться дома, смотреть за комнатой и чемоданом. Для читателя будет не лишним познакомиться с сими двумя крепостными людьми нашего героя. Хотя, конечно, они лица не так заметные, и то, что называют второстепенные или даже третьестепенные, хотя главные ходы и пружины поэмы не на них утверждены и разве кое-где касаются и легко зацепляют их, – но автор любит чрезвычайно быть обстоятельным во всем и с этой стороны, несмотря на то что сам человек русский, хочет быть аккуратен, как немец. Это займет, впрочем, не много времени и места, потому что не много нужно прибавить к тому, что уже читатель знает, то есть что Петрушка ходил в несколько широком коричневом сюртуке с барского плеча и имел, по обычаю людей своего звания, крупный нос и губы. Характера он был больше молчаливого, чем разговорчивого; имел даже благородное побуждение к просвещению, то есть чтению книг, содержанием которых не затруднялся: ему было совершенно все равно, похождение ли влюбленного героя, просто букварь или молитвенник, – он всё читал с равным вниманием; если бы ему подвернули химию, он и от нее бы не отказался. Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит. Это чтение совершалось более в лежачем положении в передней, на кровати и на тюфяке, сделавшемся от такого обстоятельства убитым и тоненьким, как лепешка. Кроме страсти к чтению, он имел еще два обыкновения, составлявшие две другие его характерические черты: спать не раздеваясь, так, как есть, в том же сюртуке, и носить всегда с собою какой-то свой особенный воздух, своего собственного запаха, отзывавшийся несколько жилым покоем, так что достаточно было ему только пристроить где-нибудь свою кровать, хоть даже в необитаемой дотоле комнате, да перетащить туда шинель и пожитки, и уже казалось, что в этой комнате лет десять жили люди. Чичиков, будучи человек весьма щекотливый и даже в некоторых случаях привередливый, потянувши к себе воздух на свежий нос поутру, только помарщивался да встряхивал головою, приговаривая: «Ты, брат, черт тебя знает, потеешь, что ли. Сходил бы ты хоть в баню». На что Петрушка ничего не отвечал и старался тут же заняться каким-нибудь делом; или подходил с щеткой к висевшему барскому фраку, или просто прибирал что-нибудь. Что думал он в то время, когда молчал, – может быть, он говорил про себя: «И ты, однако ж, хорош, не надоело тебе сорок раз повторять одно и то же», – Бог ведает, трудно знать, что думает дворовый крепостной человек в то время, когда барин ему дает наставление. Итак, вот что на первый раз можно сказать о Петрушке. Кучер Селифан был совершенно другой человек… Но автор весьма совестится занимать так долго читателей людьми низкого класса, зная по опыту, как неохотно они знакомятся с низкими сословиями. Таков уже русский человек: страсть сильная зазнаться с тем, который бы хотя одним чином был его повыше, и шапочное знакомство с графом или князем для него лучше всяких тесных дружеских отношений…
______________________
(Гоголь «Мёртвые души», глава 3.)
Чичиков в довольном расположении духа сидел в своей бричке, катившейся давно по столбовой дороге. <…> Предположения, сметы и соображения, блуждавшие по лицу его, видно, были очень приятны, ибо ежеминутно оставляли после себя следы довольной усмешки. Занятый ими, он не обращал никакого внимания на то, как его кучер, довольный приемом дворовых людей Манилова, делал весьма дельные замечания чубарому пристяжному коню, запряженному с правой стороны. Этот чубарый конь был сильно лукав и показывал только для вида, будто бы везет, тогда как коренной гнедой и пристяжной каурой масти, называвшийся Заседателем, потому что был приобретен от какого-то заседателя, трудилися от всего сердца, так что даже в глазах их было заметно получаемое ими от того удовольствие. «Хитри, хитри! вот я тебя перехитрю! – говорил Селифан, приподнявшись и хлыснув кнутом ленивца. – Ты знай свое дело, панталонник ты немецкий! Гнедой – почтенный конь, он сполняет свой долг, я ему с охотою дам лишнюю меру, потому что он почтенный конь, и Заседатель тож хороший конь… Ну, ну! что потряхиваешь ушами? Ты, дурак, слушай, коли говорят! я тебя, невежа, не стану дурному учить. Ишь куда ползет!» Здесь он опять хлыснул его кнутом, примолвив: «У, варвар! Бонапарт ты проклятый!» Потом прикрикнул на всех: «Эй вы, любезные!» – и стегнул по всем по трем уже не в виде наказания, но чтобы показать, что был ими доволен. Доставив такое удовольствие, он опять обратил речь к чубарому: «Ты думаешь, что скроешь свое поведение. Нет, ты живи по правде, когда хочешь, чтобы тебе оказывали почтение. Вот у помещика, что мы были, хорошие люди. Я с удовольствием поговорю, коли хороший человек; с человеком хорошим мы всегда свои други, тонкие приятели: выпить ли чаю или закусить – с охотою, коли хороший человек. Хорошему человеку всякой отдаст почтение. Вот барина нашего всякой уважает, потому что он, слышь ты, сполнял службу государскую, он сколеской советник…»
Так рассуждая, Селифан забрался наконец в самые отдаленные отвлеченности. Если бы Чичиков прислушался, то узнал бы много подробностей, относившихся лично к нему; но мысли его так были заняты своим предметом, что один только сильный удар грома заставил его очнуться…
В Мастерской Петра Фоменко языком Гоголя высмеяли коммерсантов
В Мастерской Петра Фоменко премьера «Души» по мотивам произведений Гоголя. Режиссер Федор Малышев поставил спектакль-карнавал, спектакль-фантасмагорию с Евгением Цыгановым, Полиной Агуреевой, Дмитрием Захаровым. Режиссер сыграл философа-кучера Селифана, который цитирует Пушкина, Лермонтова, Чехова.Начинает, конечно, с Пушкина, но не потому, что тот «солнце русской поэзии», а потому, что Пушкин отдал Гоголю сюжет «Мертвых душ». Разумеется, даром. Гоголь написал в письме к Пушкину: «Я хотел бы показать всю Русь хотя бы с одного бока». И показал. Россия с одного бока этакая торговка, которая все продает, торгуясь за каждую копейку, вплоть до людей. Крепостная. «Страна рабов страна господ». Гоголь рисует галерею господ губернского города, а народ, что называется, «за кадром». Он — «мертвый народ» предмет купли-продажи Чичикова и господ-помещиков провинции.
В спектакле с помощью гротеска показано, что все господа не заслуживают положения элиты. Господа привыкли к тому, что им все подают, но поскольку народ в спектакле призрачный, то тарелки с помощью технологий сами «подкатывают» (как бричка Чичикова) к господскому рту. Аппетиты у всех помещиков (за исключением Плюшкина) хорошие. Крестьяне мрут с голода, причем так массово, что их даже не успевают заносить в реестр. А губернатор дает бал регулярно. И этот провинциальный бал в спектакле похож на бал сатаны. Панночка (Мария Андреева) из «Вия» прилетает на бал (с реальным полетом над Новой сценой Мастерской Петра Фоменко), чтобы подкрепиться перед трудной дорогой. Панночка и ведьма, и лошадка, и возлюбленная кучера Селифана (кучер был любитель женского пола) и Судьба-Судьбинушка. Она красавица панночка ударяется о стены, не рассчитав траекторию пути.
Все персонажи спектакля «Души» рассчитывают свою выгоду: кто экономит, кто ворует, кто коммерцией занимается. Между прочим, Павел Иванович Чичиков первый российский коммерсант. Не купец, а коммерсант. Он первый употребляет слово «коммерция», первый выдвигает философию, точнее, программу коммерсанта, и первый потерпевший из-за своего бизнеса. Кто не знает разницу между приличной торговлей и коммерцией перечитайте «Мертвые души», или посмотрите спектакль «Души». Разница в том, что коммерсанты продают, что называется, «воздух» те же «мертвые души», а купцы все-таки реальный товар, который или закупают в заморских странах, или сами изготовляют (с помощью наемных работников). По мнению Гоголя, коммерсанты некая новая сила в дьявольском обличии. Она неуловима, неопределенна, безлична и бесформенна. Принимает любой лик и объем, как нечистая сила.
Чичиков в исполнении Дмитрия Захарова (до момента тюремного заключения) вылитый Мефистофель. С гордым орлиным профилем и умением себя преподнести. Как и Мефистофель, он пытается играть по правилам (сатана всегда ведет честный торг, иначе сделка будет недействительной). Он — не грабитель с большой дороги, как капитан Копейкин (бедный капитан с нарицательной фамилией тоже фигурирует в спектакле), а покупатель со средствами. Дает деньги за «мертвые души». Помещики хотят больше – торгуются, как мещане, а Чичиков как первый настоящий коммерсант пытается сбить цену. Для него «мертвые души» тот же воздух, который принадлежит пока еще высшим силам, и он, Чичиков, уж, как-нибудь с небом договорится! «Черт» на каждом шагу. Все его вспоминают без исключения, чаще, чем Бога. Кстати, Пушкин в знаменитом письме к Чаадаеву, с которого начинается спектакль «Души», написал об особом предназначении России: «Нет сомнения, что схизма (разделение церквей – прим. ВМ“) отъединила нас от остальной Европы и что мы не принимали участия ни в одном из великих событий, которые ее потрясли, но у нас было свое особое предназначение. Это Россия, это ее необъятные пространства поглотили монгольское нашествие. Татары не посмели перейти наши западные границы и оставить нас в тылу. Они отошли к своим пустыням, и христианская цивилизация была спасена»
Во времена Гоголя шла другая война с турками. Она показана в спектакле не без доли сарказма. Вояка Ноздрев машет шашками и эта смелость, как через несколько лет напишет Лермонтов в «Герое нашего времени», не русская храбрость (помните, позера-Грушницкого!). На войне гибнут солдаты, пополняя рынок «мертвых душ». Ничего хорошего в войне нет, и Гоголь это показал в несчастном инвалиде капитане Копейкине. Ничего хорошего нет в крепостном праве и об этом «Мертвые души». Нет ничего хорошего в воровстве, взяточничестве и продажности вечных бедах России, и это все тот же «один бок» нашей великой страны. Как мы знаем, второй том «Мертвых душ» о хорошей России Гоголь сжег. За этим фактом тайна, покрытая мраком. Одна из версий душевная болезнь гения. Другая сатирик не смог стать поэтом. От сжигания хороших «Мертвых душ» в спектакле дым и чад. Впрочем, они не портят картины, здесь все уже призраки и господа, и рабы, и люди, и души.
21 век. Другой мир. Другие дороги. Вместо бричек поезда. С другой извечной бедой дураками (опять по Пушкину) сложнее. Хотя ни одного откровенно глупого героя в «Мертвых душах» нет. Свой ум имеет даже ограниченная Коробочка. Женский и коммерческий. А какой умник кучер Селифан! Дураки только те, кто позволил себя убить на войне, или в тылу, те самые жертвы господской богатой России. Вот они настоящие абсолютные и, увы, вечные дураки. За их счет пируют, развратничают и развязывают конфликты жадные, безнравственные чиновники и собственники. Спектакль «Души» жесткий, даже с элементами рока, с плясками на столе Ноздрева и губернатора, но при этом феерично веселый, остроумный, талантливый. Такая уж Русь непостижимая, где красота соседствует с уродством, а милосердие с грабежом среди белого дня, и эта загадка, которую никто разгадать не может, передана в спектакле бесподобно.
Отдельно хочется сказать о гениальном перевоплощении Евгения Цыганова в Собакевича. Моментами этот грубый, жестокий, неотесанный и неприятный человек-собака в исполнении Евгения напоминает Карлсона из знаменитого спектакля театра Сатиры, со Спартаком Мишулиным в главной роли. Этот сказочный элемент сглаживает весь кошмар, мрак мира, где цена человеческой жизни, в лучшем коммерческом случае, копейка, а жизнь индейка
Кто забыл, эту фразу произносит капитан в «Герое нашего времени». Но Селифан выбирает не прозу современника Гоголя, а его последнее стихотворение «Выхожу один я на дорогу». Гоголь был один. Лермонтов был один. Пушкин был один. Чаадаев один. .. А их — тьма, общество. Полина Агуреева создала образ Общества страшный, смешной, зловещий и до боли знакомый образ.
Источник: газета «Вечерняя Москва»
Анжелика Заозерская, «Вечерняя Москва», 9.06.2017
МЁРТВЫЕ ДУШИ — Театр юного зрителя
Карта недоступна
Автор – Н. В. Гоголь.
Инсценировка – Заслуженный деятель искусств РФ Михаил Скандаров.
Жанр спектакля: Скандальное происшествие в 2-х частях
Возрастной ценз – 12+
Продолжительность спектакля – 2 часа 15 мин. с антрактом.
Художник-постановщик – Ольга Малыгина
Художник по костюмам – Алиса Белова (Москва)
Ассистент режиссёра – народный артист РФ Владимир Аверин
Помощники режиссёра – Виктор Коновалов, и. о. помощника режиссёра – Виктория Ритчер.
Премьера состоялась – 3.02.2020г.
Действующие лица и исполнители:
1-й АКТЁР – арт. Алексей Чубаков
2-й АКТЁР – нар. артист РФ Владимир Аверин
АКТРИСА – арт. Оксана Башкатова
ХОР: арт. Георгий Бутов, арт. Фёдор Ефименко, арт. Алексей Кочетов, арт. Денис Левант, арт. Мария Дорошина, арт. Татьяна Зезюля, арт. Анастасия Крестенкова, арт. Ева. Новикова.
Аннотация – В Брянском ТЮЗе в декабре 2019 года, в завершении Года театра состоялась премьера спектакля по поэме Николая Васильевича Гоголя «Мёртвые души».
Новый современный спектакль поставлен в рамках реализации проекта «Культура малой Родины», а также в рамках проекта ТЮЗа «Классика в классы» на средства федеральной программы.
Для постановки поэмы «Мёртвые души», называемой «энциклопедией русской жизни», был приглашён московский режиссёр, заслуженный деятель искусств РФ, профессор государственного института театральных искусств Михаил Скандаров. Он хорошо известен брянским зрителям своими постановками в ТЮЗе — это и «Поздняя любовь» по пьесе А. Н. Островского, и «Горькая судьбина»(«Барская любовь») по пьесе А.Ф. Писемского. Спектакли мастера также создавались в рамках воспитательно-просветительского проекта ТЮЗа «Классика в классы».
Постановка «Мёртвых душ» стала для самого ТЮЗа новым шагом к освоению ярких форм и методов современного театра. Ведь все основные персонажи поэмы Гоголя воплощаются на сцене фактически тремя актёрами ТЮЗа. Актёр Алексей Чубаков тонко выписывает нюансы характера Чичикова, этого великого комбинатора XIX века. Народный артист РФ Владимир Аверин воплощает в спектакле более десятка гоголевских персонажей: Манилов, Ноздрёв, Собакевич, Коробочка, Прокурор и многие другие. Актриса Оксана Башкатова так же легко справляется с десятком ролей, среди которых зрители отметили не только женские, но и мужские. Например, чичиковский кучер Селифан в её исполнении настолько органичен, что артистка иной раз прямо на сцене, произнеся слова от автора, одним движением надевает сложный парик-маску и моментально перевоплощается в добродушно-грубоватого, вечно пьяного кучера. Стилистика переодевания, мгновенного перехода из одного образа в другой роднит этот спектакль со спектаклями театра Аркадия Райкина.
«Мёртвые души» брянского ТЮЗа кому-то могут показаться ярко-сатирическими, но и сам Гоголь указывает, что цель написания его книги, — «…показать недостатки и пороки русского человека, а не его достоинства и добродетели». Гоголевский «смех сквозь слёзы» незримо присутствует на протяжении всех сцен спектакля, и это — несомненная удача постановки. Юные зрители не просто заинтересуются спектаклем, они могут почувствовать ментальное погружение в классическое произведение, в его идеи и образы.
Книги про крестьян: 444 книги
- Сочинения
- По литературе
- Гоголь
- Образы крестьян в поэме Мертвые души
Поэма «Мертвые души» считается вершиной творчества великого писателя Николая Васильевича Гоголя. Для ее написания автор проделал колоссальный труд, который занял около семнадцати лет. Произведение, которое задумывалось как комедия, превратилось в точное описание крепостнической страны.
Основные действия в поэме связаны с торговлей крестьянам между помещиками и Чичиковым, показывая самые неприятные пороки человека. Описание помещиков постепенно переходит от смешных к отвратительным. Их образы и поведение является основным, но в глубине повествования открываются описания простых крестьян, которые представляют общую картину народной Руси.
Вокруг народа и осуществляются все действия в произведении, будь то живые или мертвые души.
Жизнь живого народа изображается с разных сторон. С одной стороны автор использует сатирические и иронические образы, указывая на глупость, пьянство, лень и невежество русских мужиков. Но существуют и другие, противоположные черты их характеров, такие как трудолюбие, смекалка и неиссякаемая сила – физическая и духовная. Также автор обращает внимание на постоянное стремление народа к свободе.
Жизнь и повеление некоторые крестьян прослеживается через все произведение. Это такие герои как кучер Селифан и лакей Петрушка, которые служат Чичикову и путешествуют с ним. Интересным являются их описания, например как пьяный кучер ведет беседу с лошадями, или как Петрушка, читая книгу, радуется, что из букв складываются слова, но не обращает никакого внимания на сам смысл прочтенного.
Описание других крестьян встречается только раз, но является не менее ярким и сатиричным. Автор смеется над двумя бестолковыми дядьками Митяем и Миняем, которые долго не могли справиться с запутавшимися в постромках лошадями. Трогательно описывается глупенькая девочка Пелагея, которая не различает право и лево.
Однако тот факт, что все эти крестьяне обречены до конца своих дней служить своему помещику, навевает печальные мысли. Они плодотворно трудятся, и все у них получается, но это не изменит их жалкого существования в нищете.
В поэме приводится пример и тех, кто не стал мириться с вечным рабством и бежал из-под власти помещика. Таким стал Абакум Форгов. Теперь он живет привольной жизнью на Волге, гуляет и работает с ватагой бурлаков.
Интересным в произведении становится и тот момент, что души умерших крестьян предстают перед читателем, как живые, из-за их хороших качеств и плодотворного труда при жизни. К более красочному и яркому описанию прибегает Сабакевич, чтобы набить цену душам и продать их подороже.
Образы всех этих крестьян незабываемы. Все они добавляют свой вклад в общую картину крепостной Руси девятнадцатого века.
Мертвые души — спектакль в Саранске, афиша и билеты
афера в двух действиях с потрясающим финалом
режиссер-постановщик –Владимир БУРАЛКИН
художник-постановщик –Елена ТРУШИНАмузыкальное оформление –заслуженный работник культуры РМ Сергей КАШТАНОВхореограф-постановщик – заслуженный работник культуры РМ Людмила БЕРЕЗИНА
Павел Иванович Чичиков
Сергей ЛОПАТНИКОВ
Крепостная девка
засл. арт РМЮлия ЕГОРКИНА
Кучер Селифан
арт. Михаил ЗВЕРЕВ
Степан Плюшкин, помещик
нар. арт. РМНиколай БОЛЬШАКОВ
Михаил Семенович Собакевич, помещик
нар. арт. РМСергей АДУШКИН
Настасья Петровна Коробочка, помещица
засл. арт. РМ Ирина АБРОСИМОВА
Ноздрев, помещикзасл. арт. РМСергей САМАРИН
Манилов, помещикарт. РМДенис КРУЧИНКИН
Лизонька Манилова, жена Манилова
арт. Александра НАДОРОВА
Председатель
нар. арт. РМ Алексей ТИМИН
Дама приятная во всех отношениях
засл. арт. РМ Каролина КАЧМАЗОВА
арт. Ольга ВДОВИНА
Очень приятная дама
засл. арт. РМ Оксана СИЗОВА
Губернаторская дочка
арт. Наталья ДЬЯЧКОВА
Капитан-исправник
арт. Александр БОРЗОВ
12+
«Мёртвые души» — это очередная финансовая афёра Чичикова, которой скоро уже 200 лет… Подумайте только, почти 200 лет назад нас предупредили, что есть такой вид мошенничества. И до сих пор это мошенническая схема работает! Почему? Всё просто: «По сей день среди нас живут пять характеров гоголевских помещиков. Слащавые паразиты маниловы, безалаберные панибраты ноздревы, сетующие торгашки коробочки, твердолобые грубияны собакевичи, патологические скряги плюшкины. Ни одного утешения! Мертвые души. Умирание человеческого в человеке. Сегодня они живучи, как никогда. И конечно — главный мерзавец. Чичиков. Этакий мошенник, авантюрист, скупающий мертвые души. Точнее, по Гоголю, – «хозяин», «приобретатель», а по-простому — подлец … »
Свяжующей «красной нитью» спектакля «Мёртвые души», режиссёра и автора инсценировки Владимира Буралкина, стала крепостная девка Мавра и кучер Селифан. Именно в их образах воплощается истинная душа всего русского народа — такого щедрого, жалеющего и всепрощающего своим «хозяевам».
DailyLit
Мертвые души, Николай Васильевич ГогольНИКОЛАЙ ГОГОЛЬ
ЧАСТЬ I
ГЛАВА I
К дверям постоялого двора в провинциальном городке Н. подъехала шикарная бричка — легкая рессорная карета, из тех, что нравятся холостякам, отставным подполковникам, штабс-капитанам, помещикам, имевшим около сотни человек. души, и, короче, все лица, относящиеся к джентльменам промежуточной категории. В бричке сидел такой джентльмен — мужчина, который хоть и не был красив, но не был дурным, не толстым и не худым.Кроме того, хотя он и не был слишком пожилым, он не был слишком молодым. Его прибытие в город не произвело никакого ажиотажа и не сопровождалось никаким особым происшествием, кроме того, что пара крестьян, случайно стоявшая у дверей магазина, обменялась несколькими комментариями, касающимися экипировки, а не человека, который находился там. сидящий в нем. «Посмотри на эту карету», — сказал один из них другому. «Думаешь, он дойдет до Москвы?» «Я думаю, что так и будет», — ответил его товарищ. «Но не до Казани, а?» «Нет, не до Казани.На этом разговор закончился. Вскоре, когда бричка приближалась к гостинице, ее встретил молодой человек в паре очень коротких, очень узких бриджей белого полутра, в квазимодном сюртуке и в лосине, застегнутой на воротник. бронзовая булавка для галстука в форме пистолета.Молодой человек повернул голову, проходя мимо брички, и внимательно посмотрел на нее, после чего хлопнул ладонью по фуражке (которая могла быть сорвана ветром) и двинулся дальше. Когда машина подъехала к двери гостиницы, ее обитатель обнаружил, что стоит там, чтобы поприветствовать его, полевого, или официанта, из заведения — человека, который двигался так ловко и быстро, что было невозможно даже различить характер его лица.Выбегая с салфеткой в руке и долговязой фигурой во фраке, доходившем почти до затылка, он откинул свои локоны и повел джентльмена наверх по деревянной галерее и так в спальню, которую Бог подготовился к приему джентльмена. Вышеупомянутая спальня имела вполне обычный вид, поскольку постоялый двор принадлежал к виду, который можно встретить во всех провинциальных городах, — виду, в котором за два рубля в день путешественники могут получить комнату, кишащую черными жуками и сообщающуюся через дверной проем. с соседней квартирой.Правда, дверной проем может быть загроможден шкафом; а за ним, по всей вероятности, будет стоять безмолвный, неподвижный сосед, у которого горят уши, чтобы узнать все возможные подробности о последнем прибытии. Внешний вид гостиницы соответствовал ее интерьеру. Длинное, двухэтажное здание, нижняя половина которого была лишена лепнины; В результате темно-красные кирпичи, первоначально более или менее тусклые, под влиянием атмосферных изменений стали еще тусклее.Что касается верхней половины здания, то она, конечно же, была выкрашена в обычный оттенок неувядающего желтого цвета. Внутри, на первом этаже, стояло несколько скамеек, заваленных ошейниками, веревками и овчинами; а на подоконнике по щеке за челюстью находился сбитенчик с самоваром — последний так напоминал первый по внешнему виду, что, если бы не самовар с черной как смоль губой, самовар и сбитенчик могли быть двумя пары.
При досмотре комнаты путешественником в квартиру внесли его багаж.Сначала был чемодан из белой кожи, неровность которого указывала на то, что сосуд уже совершал несколько предыдущих поездок. Их носителями были кучер джентльмена Селифан (маленький человечек в большом пальто) и камердинер джентльмена Петрушка — последний, парень лет тридцати, был одет в поношенную, слишком просторную куртку, которая раньше украшала его. хозяин плечи, и обладал носом и парой губ, грубость которых сообщала его лицу довольно угрюмое выражение. Позади чемодана шла небольшая посыльная коробка из красного дерева, обшитая берестой, чемодан для обуви и (завернутый в синюю бумагу) жареную птицу; Все это было сдано на хранение, и кучер отправился присматривать за своими лошадьми, а камердинер устроился в маленькой темной прихожей или конуре, где он уже хранил плащ, мешок ливреи и свой особенный запах.Прижав узкую спинку кровати к стене, он накрыл ее крошечным остатком матраса — остатком, тонким и плоским (возможно, также таким же жирным), как блин, — который ему удалось выпросить у хозяина заведения.
Пока обслуживающий персонал поправлял дела, джентльмен отремонтировал общую гостиную. Внешний вид подобных салонов известен каждому путешествующему. У них всегда есть лакированные стены, которые в верхней части почернели от табачного дыма, а в нижней части стали блестеть от трения спины покупателей — особенно спины таких местных торговцев, как в рыночные дни. , сделали своей обычной практикой прибегать к местным общежитиям за стаканом чая.Кроме того, в салонах такого типа неизменно присутствуют грязные потолки, такая же грязная люстра, несколько подвесных плафонов, которые подпрыгивают и грохочут, когда официант суетится по потертой клеенке с подносом, полным стаканов (стаканы выглядят как стая птиц, насиживающих на ночлег. приморский), а также подборку картин маслом. Короче говоря, есть определенные объекты, которые можно увидеть в каждой гостинице. В данном случае единственной выдающейся особенностью комнаты было то, что на одной из картин нимфа была изображена с грудью такого размера, какого читатель никогда в своей жизни не видел.Подобное карикатура на природу следует отметить в исторических картинах (неизвестного происхождения, периода и создания), которые дошли до нас — иногда с помощью русских магнатов, называющих себя ценителями искусства, — из Италии; в связи с тем, что указанные магнаты совершали такие покупки исключительно по совету сопровождающих их курьеров.
Мертвых душ — V
V
Безусловно, Чичиков был насквозь трусом, потому что, хотя britchka шел своим стремительным курсом, пока заведение Ноздрева не скрылось за бугорками и живыми изгородями, наш герой продолжал нервно оглядываться назад, словно каждую секунду ожидая начала суровой погони.Его дыхание было затруднено, и когда он попробовал свое сердце руками, он почувствовал, как оно трепещет, как перепел, попавший в сеть.
«В какой пот бросил меня этот парень!» — подумал он про себя, в то время как в его голове проносилось множество ужасных и сильных устремлений. Действительно, выражения, которым он дал волю, были по своей природе весьма неэлегантны. Но что делать дальше? Он был русским и полностью возбужден. Роман не был шуткой. «Если бы не суперинтендант, — размышлял он, — я мог бы никогда больше не взглянуть на дневной свет Бога» — я мог бы исчезнуть, как пузырь в пруду, и не оставить ни следа, ни потомства, ни собственности, ни почетного имени моему будущему потомству. наследовать!» (казалось, что наш герой особенно волновался по поводу своего возможного вопроса).
«Какая цинга баринов !» размышлял Селифан, когда он ехал. «Никогда я не видел такого баринов . Я хочу плюнуть ему в лицо. Лучше не давать человеку ничего есть, чем отказываться правильно кормить лошадь. Лошади нужен овес — это его настоящая пища. Даже если вы заставляете человека добывать еду за свой счет, не отказывайте лошади в овсе, потому что он всегда должен иметь его ».
Столь же плохое мнение о Ноздреве, казалось, лелеяли и кони, потому что не только гнедой и асессор были явно не в духе, но даже пегий носил удрученный вид.Правда, дома пегий не ел только худой овес, и Селифан никогда не наполнял корыто, не назвав его негодяем; но, по крайней мере, они были овсом, а не сеном — это были вещи, которые можно было жевать с определенным удовольствием. Кроме того, время от времени он мог засовывать свой длинный нос в кормушки своих товарищей (особенно когда Селифан отсутствовал в конюшне) и выяснять, на что похож их корм .Но у Ноздрева ничего не было, кроме сена! Это было неправильно. Все три лошади были очень недовольны.
Но вскоре размышления недовольных прервали очень грубо и неожиданно. Другими словами, они вернулись к практическим занятиям, столкнувшись с шестиконной повозкой, и на их головы обрушился как чавканье криков женщин внутри, так и буря проклятий и оскорблений со стороны кучера. «Ах ты, проклятый дурак!» — закричал он.«Я кричал тебе достаточно громко! Выходи, старый ворон, и держись правее! Ты пьян?» Сам Селифан чувствовал себя неосторожным, но, поскольку русский не хочет признавать свою вину в присутствии посторонних, он с достоинством возразил: «Почему вы натолкнулись на us ? Вы оставили глаза позади в последней таверне, в которой остановились? С этими словами он начал подпирать britchka в надежде, что она сможет выскользнуть из привязи другого; но это не годилось, потому что пара была слишком безнадежно переплетена.Тем временем пегий с любопытством понюхал своих новых знакомых, стоявших по обе стороны от него; в то время как дамы в машине смотрели на сцену с выражением ужаса. Одна из них была старуха, а другая — девица лет шестнадцати. Пучка золотых волос изящно падала с маленькой головы, а овал ее миловидного лица был таким же красивым, как яйцо, и был белым с прозрачной белизной, которую можно увидеть, когда руки домохозяйки подносят только что снесенное яйцо к свету, чтобы позволить солнечные лучи просачиваются сквозь его оболочку.Тот же оттенок был у девичьих ушей там, где они светились в лучах солнца, и, короче говоря, со слезами на широко открытых, притягивающих взглядах она представляла настолько привлекательную картину, что наш герой бросил на нее больше, чем мимолетный взгляд. он обратил внимание на шум, поднимавшийся среди лошадей и кучеров.
«Назад, нижегородская ладья!» — крикнул чужой кучер. Селифан сжал поводья, и другой водитель сделал то же самое. Лошади отошли немного назад, а затем снова сошлись… — на этот раз перешагнув пару ног по следам.На самом деле, пегий казался настолько довольным своими новыми друзьями, что отказался выходить из рукопашной схватки, в которую его ввергнул непредвиденный случай. С любовью прикоснувшись мордой к шее одного из своих недавно приобретенных знакомых, он, казалось, шептал что-то на ухо этому знакомому… — и тоже нашептывал довольно чепуху, судя по тому, как этот доверенное лицо продолжало трясти ушами.
Наконец крестьяне из деревни, которая оказалась недалеко от места аварии, занялись беспорядком; и поскольку такое зрелище для русского мужика то же самое, что для немца газета или клубное собрание, машины вскоре стали центром толпы, и деревня лишилась даже своих старух и детей.Следы были расчесаны, и несколько ударов по носу заставили пегого пегого чуть отодвинуться; после чего команды распрямились и разделились. Тем не менее, либо явное упрямство, либо досада по поводу разлуки со своими новыми друзьями заставили странную команду категорически отказаться пошевелить ногой. Возник возложил на них хлыст, но они все еще стояли, как будто приросшие к месту. В конце концов, совместные усилия крестьян достигли небывалого энтузиазма, и они прерывистым хором выкрикивали совет: «Ты, Андруша, возьми голову следовой лошади справа, а дядя Митай садится на древнего коня». .Вставай, дядя Митай ». После этого тощий, длинный и рыжебородый дядя Митай сел на древнюю лошадь; в каком положении он выглядел как деревенский шпиль или забойщик, который используется для подъема воды из колодцев. Кучер снова гнал коней, но ничего не вышло, и дядя Митай оказался бесполезным. «Держись, держись!» — снова закричали крестьяне. «Вы, дядя Митай, садитесь на следовую лошадь, а дядя Минай — на древнюю лошадь». Тогда дядя Минай — крестьянин с широкими плечами, бородой, черной, как уголь, и брюхом, похожим на огромный самовар, в котором варится сбитень для всех, посещающих местный рынок »- поспешил сесть на вал лошадь, которая чуть не осела на землю под его весом.« Теперь они пойдут нормально!» — воскликнули мужиков . «Положи его на горячее, положи на горячее! Дайте этому щавелевому коню кнут и заставьте его извиваться, как корамора »22. Тем не менее дело никуда не делось; а потому, видя, что порка бесполезна, дяди Митай и Минай , оба, сели на щавель, а Андруша сел на следовую лошадь. Потом сам кучер потерял терпение и послал двух дядюшек по своим делам… и не раньше, чем пришло время, увидев, что лошади движутся таким образом, что стало ясно, что, если их сначала не намотать, они никогда не дойдут до следующая почта.Так что им дали немного отдохнуть. Сделав это, они съехали по собственному желанию!
Чичиков все время смотрел на молодую неизвестную с большим вниманием и даже предпринял одну-две попытки завязать с ней разговор, но безуспешно. Действительно, когда дамы уходили, он словно во сне увидел красивое присутствие девушки, тонкие черты ее лица и тонкие очертания ее тела, исчезнувшие из его поля зрения; как во сне, он снова увидел только дорогу, britchka , трех лошадей, Селифана и голые, пустые поля.Повсюду в жизни — да, даже в самых простых, самых грязных слоях общества, так же как и в тех, которые одинаково ярки и презентабельны »- человек может столкнуться с каким-то явлением, которое так сильно отличается от тех, которые до сих пор пали. его удел. Повсюду сквозь паутину печали, из которой соткана наша жизнь, может внезапно оборваться ясная сияющая нить радости; как вдруг по улице какой-нибудь бедной, обнищавшей деревни, которая обычно не видит ничего, кроме фермерской повозки, может пробраться в боулинг великолепная карета с пластинчатой сбруей, живописными лошадьми и блеском стекла, так что крестьяне стоят, зевая , и не возвращаются к их шапкам, пока странная экипировка не исчезнет из виду.Так златовласая девица внезапно, неожиданно появляется в нашей истории и так же внезапно, как и неожиданно, исчезает. В самом деле, если бы речь не шла о Чичикове, а не о каком-то двадцатилетнем юнце — гусаре, студенте или вообще человеке, стоящем на пороге жизни, — какие мысли не зародились бы? , и шевелился, и говорил внутри него; сколько бы времени он не простоял в восхищении, глядя вдаль и забыв, как о своем путешествии, о делах, которые еще предстоит сделать, о возможности понести убытки из-за задержек — о себе, своем призвании, мире и всем остальном еще то, что есть в мире!
Но в данном случае герой был человеком средних лет, с осторожным и холодным темпераментом.Правда, он обдумывал этот инцидент, но более осознанно, чем это сделал бы молодой человек. То есть его размышления не были такими безответственными и неустойчивыми. «Она была хорошенькой девушкой», — сказал он себе, открывая табакерку и давая щепотку. «Но важный момент: она тоже хорошая девица ? Одна вещь, которую она любит, — это то, что она, кажется, только что бросила школу и не успела стать женственной в худшем смысле этого слова. Поэтому в настоящее время она похожа на ребенка.В ней все просто, и она говорит только то, что думает, и смеется только тогда, когда ей хочется. Такую девицу можно превратить во что угодно… или превратить в никчемный мусор. Последняя, я полагаю, из-за того, что тащилась за ней, у нее будет любящая мать и стая теток и так далее — люди, которые в течение года наполнят ее женственностью до такой степени, что ее собственный отец откажется знаю ее. И к этому добавится гордость и притворство, и она начнет соблюдать установленные правила и ломать голову над тем, как и сколько ей следует говорить, с кем, где и так далее.Каждое мгновение мы будем видеть, как она становится боязливой и сбитой с толку, чтобы не сказать слишком много. В конце концов, она превратится в убежденного обманщика и выйдет замуж за черт его знает кого! » Чичиков немного помолчал. Затем он продолжил: «И все же я хотел бы знать, кто она и кто ее отец, и является ли он богатым землевладельцем с хорошей репутацией или просто респектабельным человеком, который нажил состояние на службе у правительства. Если он разрешит ей при замужестве приданое в размере, скажем, двухсот тысяч рублей, она действительно будет очень хорошей добычей.Она могла бы даже, так сказать, сделать счастливым человека хорошего воспитания ».
В самом деле, идея о двести тысяч рублей настолько привлекательно начала танцевать перед его воображением, что он почувствовал укол самоуречения, потому что во время шумихи он не спросил форейтора или кучера, кем могут быть путешественники. . Но вскоре вид загородного дома Собакевича рассеял его мысли и заставил вернуться к привычному предмету размышлений.
Загородный дом и поместье Собакевича были очень приличного размера, и по обе стороны особняка были просторы березового и соснового леса двух оттенков зеленого.Само деревянное здание имело темно-серые стены и красную остроконечную крышу, потому что это был особняк из тех, которые Россия строит для своих военных поселенцев и для немецких колонистов. Примечательным обстоятельством было то, что вкус архитектора отличался от вкуса собственника — первый явно был педантом и стремился к симметрии, а второй стремился только к комфорту. Следовательно, он (владелец) отказался от всех окон с одной стороны особняка и приказал вставить на их место только небольшое отверстие, которое, несомненно, предназначалось для освещения в остальном темной кладовой.Точно так же все усилия архитектора не смогли заставить фронтон встать в центре здания, поскольку владелец убрал одну из четырех первоначальных колонн. Очевидно, во всем принимали во внимание прочность, так как двор был огражден крепким и очень высоким деревянным забором, а конюшни, каретный сарай и кулинарные помещения были частично построены из балок, срок службы которых гарантировался веками. Более того, даже деревянные хижины крестьян были замечательны своей прочностью, и не было видно ни глиняной стены, ни резного узора, ни другого устройства.Все поместилось точно на свое место, и даже колодец особняка был сделан из дуба, который обычно считался подходящим только для мельниц или кораблей. Одним словом, куда бы Чичиков ни обращал взор, он не видел ничего, что было бы неаккуратным, хорошо и искусно устроенным. Подойдя к ступеням входа, он заметил два лица, выглядывающие из окна. Один из них изображал женщину в маскарадной шапочке с чертами лица такими же длинными и узкими, как огурец, а другой — мужчиной с чертами такими же широкими и короткими, как молдавские тыквы (известные как gorlianki ), из которых balallaiki — вид легкого, двухструнного инструмента, который составляет гордость и радость молодого веселого двадцатилетнего парня, который сидит, подмигивая и улыбаясь белогрудым девушкам с белыми грудями, которые собрались, чтобы послушать его мычание. -звонок — вылеплены.После этого осмотра оба лица отвернулись, и на крыльцо вышел лакей в сером пиджаке и жестком синем воротнике. Этот чиновник провел Чичикова в зал, где его встретил сам хозяин дома, который попросил гостя войти, а затем провел его во внутреннюю часть особняка.
Скрытый взгляд на Собакевича показал нашему герою, что его хозяин в точности похож на медведя средних размеров. Чтобы завершить сходство, длинный сюртук и мешковатые брюки Собакевича были точно цвета медвежьей шкуры, а, шаркая по полу, он делал перекрестные движения ногами и, кроме того, имел постоянную привычку наступать на пальцы его товарища.Что касается его лица, то оно было теплого, яркого оттенка, как у модели piatok .23. Люди этого типа — люди, дизайну которых природа не уделяла много внимания, и при создании оправы которых она не использовала никаких инструментов, так что хрупкие, как напильник, буравчик и т. д. — не редкость. Таких людей она просто грубит. Один разрез топором, и получается нос; еще один такой разрез топором, и там материализуется пара губ; два укола дрелью, а там пара глаз выдает.Наконец, презирая грубость, она посылает этого человека в мир, говоря: «Есть еще одно живое существо». Собакевич был как раз такой оборванной, любопытно сложенной фигурой… хотя вышеупомянутому образцу, казалось бы, следовали больше в его верхней части, чем в нижней. Одним из результатов было то, что он редко поворачивал голову, чтобы посмотреть на человека, с которым разговаривал, а, скорее, смотрел в сторону, скажем, печного угла или дверного проема. Когда хозяин и гость пересекали столовую, Чичиков бросил второй взгляд на своего спутника.«Он медведь, и ничего, кроме медведя», — подумал он про себя. И действительно, странное сравнение было неизбежным. Между прочим, христианское имя и отчество Собакевича — Михаил Семенович. Чичиков полностью осознал свою привычку наступать другим людям на ногу; поэтому он шагнул осторожно и позволил своему хозяину взять на себя инициативу. На самом деле, Собакевич, казалось, сознавал свою неудачу, потому что время от времени он спрашивал: «Надеюсь, я не причинил вам вреда?» а Чичиков со словом благодарности отвечал, что пока он не пострадал.
Наконец они дошли до гостиной, где Собакевич указал на кресло и пригласил своего гостя сесть. Чичиков с интересом разглядывал стены и картины. На каждой такой картине были изображены либо молодые люди, либо греческие генералы типа Моврогордато (в красной форме и с пробоинами), Канарис и другие; и все эти герои были изображены с массивными бедрами и густыми усами, которые заставляли смотрящего просто содрогаться от благоговения. Среди них также был помещен по какой-то неизвестной системе и по неизвестной причине, во-первых, Багратион 24 — высокий и худой, со связкой флажков и пушкой под ним, и весь набор в самых узких рамах — и, во-вторых, греческая героиня Бобелина, ноги которой казались больше, чем все тела современных модников в гостиной.Очевидно, хозяин дома был сам здоровым и сильным человеком и поэтому любил, чтобы его апартаменты украшали только люди такой же силы и прочности. Наконец, в окне, подвешенном щекой к подбородку с Бобелиной, висела клетка, откуда время от времени выглядывал белый пестрый дрозд. Как и все остальное в квартире, он сильно походил на Собакевича. Когда хозяин и гость беседовали две минуты или около того, дверь открылась, и вошла хозяйка… высокая дама в фуражке, украшенной лентами домашней расцветки и мануфактуры.Она вошла намеренно и держала голову прямо, как ладонь.
«Это моя жена Феодулия Ивановна, — сказал Собакевич.
Чичиков подошел и взял ее за руку. Тот факт, что она подняла его почти до уровня его губ, предупредил его о том обстоятельстве, что оно было только что промыто огуречным маслом.
«Милый, позвольте представить Павла Ивановича Чичикова», — добавил Собакевич. «Он имеет честь быть знакомым и с нашим губернатором, и с нашим почтмейстером.”
На это Феодулия Ивановна попросила своего гостя сесть и сопроводила приглашение таким поклоном, которым обычно пользуются только актрисы, играющие роли королев. Затем она села на диван, накинула платье из шерсти мериноса и села, не шевеля веком и бровью. Что касается Чичикова, то он взглянул вверх и снова увидел Канариса с его толстыми бедрами и бесконечными усами, а также Бобелину и черного дрозда. Целых пять минут все присутствующие хранили полную тишину… Единственный слышимый звук — это звук ударов клюва дрозда о деревянный пол клетки, когда существо ловило рыбу кукурузные зерна.Между тем Чичиков еще раз осмотрел комнату и увидел, что все в ней массивно и неповоротливо в высшей степени; а также то, что все было странным образом в согласии с хозяином дома. Например, в углу квартиры стоял комод из орехового дерева с выпуклым телом на четырех гротескных ножках — идеальное изображение медведя. К тому же столы и стулья были в таком же тяжелом, неудобном порядке, и каждая статья в комнате, казалось, говорила либо: «Я тоже Собакевич», либо «Я в точности такой же, как Собакевич.”
«Я слышал о вас однажды, когда был в гостях у президента Совета», — сказал Чичиков, заметив, что никто другой не собирался начать разговор. «Это было в прошлый четверг. У нас был очень приятный вечер ».
«Да, меня тогда не было», — ответил Собакевич.
«Какой он хороший человек!»
«Кто?» — спросил Собакевич, глядя в угол у печки.
«Председатель местного совета.”
«Он вам так показался? Верно, что он каменщик, но он также величайший дурак, которого когда-либо видел мир ».
Чичиков немного вздрогнул от этой резкой критики, но вскоре снова взял себя в руки и продолжил:
«Конечно, у каждого человека есть свои слабости. И все же президент кажется отличным парнем ».
«И вы думаете так же о губернаторе?»
«Да. Почему нет?»
«Потому что нет большего разбойника, чем он.”
«Что? Губернатор мошенник? — воскликнул Чичиков, не понимая, как этот чиновник мог быть причислен к ворам. «Позвольте мне сказать, что я никогда не должен был об этом догадываться. Разрешите мне также заметить, что его поведение вряд ли подтвердит ваше мнение… — он кажется таким мягким человеком. И в доказательство этого Чичиков привел кошельки, которые вяжет губернатор, а также рассказал о кротости своего лица.
«У него лицо грабителя», — сказал Собакевич.«Если бы вы дали ему нож и выпустили его на шоссе, он бы перерезал вам горло за две копейки. То же самое и с вице-губернатором. Пара просто Гог и Магог.
«Видно, он не в хороших отношениях с ними», — подумал про себя Чичиков. «Мне лучше обратиться к начальнику полиции, который, , делает , кажется дружелюбным». Соответственно, он добавил вслух: «Со своей стороны, я должен отдать предпочтение начальнику жандармерии. Какой у него откровенный, откровенный характер! И какой элемент простоты в его выражении! »
«Он скупердяй», — холодно заметил Собакевич.«Он продаст вас и обманет, а затем будет обедать за вашим столом. Да, я их всех знаю, и каждый из них — мошенник, а город — гнездо негодяев, грабящих друг друга. Нет такого человека, который бы не продал Христа. А пока постойте: там один порядочный человек… — прокурор; хотя даже он , если честно, немного лучше свиньи ».
После этих хвалебных речей Чичиков понял, что бесполезно продолжать листать список чиновников… тем более, что он вдруг вспомнил, что Собакевичу ни в коем случае не дано хвалить своего товарища.
«Пойдемте, милая, — вставила Феодулия Ивановна своему супругу.
«Да; — прошу вас подойти к столу, — сказал Собакевич гостю; после чего они выпили обычный стакан водки (сопровождаемый различными закусками из соленого огурца и другими лакомствами), которым русские, как в городе, так и в деревне, предшествуют трапезе. Затем они направились в столовую вслед за хозяйкой, которая плыла вперед, как гусь, плывущий по пруду. Обеденный стол был накрыт для четырех человек четвертое место занимала дама или молодая девушка (трудно сказать, какая именно), которая могла быть родственницей, домработницей или случайный посетитель.Некоторые люди в мире существуют не как личности сами по себе, а как пятна или пятнышки на личностях других. Всегда нужно видеть, как они сидят на одном и том же месте и держат головы под одним и тем же углом, так что можно легко принять их за мебель и подумать, что никогда со дня их рождения они не могли иметь сказал одно слово.
«Дорогой мой, — сказал Собакевич, — щи отличные». На этом он допил свою порцию и налил себе щедрую дозу в ньяня 25 — блюдо, которое следует за щчи и состоит из овечьего желудка с начинкой из черной каши, мозгов и прочего.«Что это за niania !» — добавил он Чичикову. «Никогда не получишь такого в городе, где дают черт знает что».
«Тем не менее губернатор держит хороший стол», — сказал Чичиков.
«Да, но знаете ли вы, что все это сделано из ?» — парировал Собакевич. «Если бы вы, , знали, что знаете, что никогда не прикоснетесь к нему».
«Конечно, я не могу сказать, как это готовится, но, по крайней мере, котлеты из свинины и отварная рыба казались превосходными.”
«Ах, так можно было подумать; но я знаю, как такие вещи покупаются на рынке. Их покупает какой-то негодяй-повар, которого француз научил снимать шкуру с кота, а затем подавать его как зайца.
«Ух! Какие ужасные вещи ты говоришь! » — вставила мадам.
«Что ж, моя дорогая, так все и делается, и я не виноват в том, что это так. Более того, все, что осталось — все, что we (извините за упоминание) бросили в помойное ведро , — используется такими людьми для приготовления супа.”
«Всегда за столом так заговоришь!» возразил его помощник.
«А почему бы и нет?» — сказал Собакевич. «Сразу скажу, что не стал бы есть такую гадость, даже если бы сам приготовил. Подсахаривайте лягушку сколько угодно, но она никогда не пройдет мимо моих губ. Я бы не стал глотать и устрицу, потому что слишком хорошо знаю, на что может быть похожа устрица. Но есть баранину, друг Чичиков. Это баранина, и это совсем не та баранина, которую готовят на благородных кухнях — баранина, которая бродит по рынку четыре дня или больше.Вся эта кулинария изобретена французскими и немецкими врачами, и я бы хотел их повесить за это. Они идут и прописывают диеты и лекарство от голода, как будто то, что подходит их вялым немецким системам, согласуется с русским желудком! Такие устройства никуда не годятся ». Собакевич гневно покачал головой. «Такие люди всегда говорят о цивилизации. Как будто , эта что-то вроде цивилизации! Уф! » (Возможно, заключительное восклицание оратора было бы еще сильнее, если бы он не сидел за столом.) «Для себя я этого не допущу. Когда я ем свинину во время еды, дайте мне целых свиней; при баранине — целых овец; когда гусь, то целиком птицы. Два блюда лучше тысячи, при условии, что их можно есть сколько угодно ».
И он приступил к исполнению предписания, положив половину бараньей лопатки на свою тарелку, а затем съел ее до последнего кусочка хрящей и костей.
«Слово мое!» — подумал Чичиков.«У этого парня довольно хорошая удерживающая способность!»
«Ничего подобного», — повторил Собакевич, вытирая руки о салфетку. «Я не собираюсь быть похожим на парня по имени Плюшкин, у которого восемьсот душ, но который обедает хуже, чем мой пастырь».
«Кто такой Плюшкин?» — спросил Чичиков.
«Скряга», — ответил Собакевич. «Такой скряга, какой вы никогда не могли себе представить. Даже осужденные в тюрьме живут лучше, чем он. И он морит голодом и своих слуг.”
«Правда?» — воскликнул очень заинтересованный Чичиков. «Так следует ли вам сказать, что он потерял много крестьян из-за смерти?»
«Конечно. Они продолжают умирать, как мухи ».
«Тогда как далеко отсюда он живет?»
«Около пяти верст ».
«Всего пять верст ?» — воскликнул Чичиков, чувствуя, как радостно бьется его сердце. «Следует ли, выходя из ворот, повернуть направо или налево?»
«Мне жаль указывать вам дорогу к дому такой дворняги», — сказал Собакевич.«Человеку лучше пойти в ад, чем к Плюшкину».
«Совершенно верно», — ответил Чичиков. «Единственная причина, по которой я спрашиваю вас, — это то, что мне интересно познакомиться с любой и любой местностью».
К бараниной лопатке пришли, в свою очередь, котлеты (каждая крупнее тарелки), индейка размером с теленка, яйца, рис, выпечку и все, что можно было положить в желудок. . На этом трапеза закончилась. Встав из-за стола, Чичиков почувствовал себя так, как будто внутри него находится вес пудов .В гостиной их ждал десерт в виде груш, слив и яблок; но так как ни хозяин, ни гость не могли взять эти лакомства, хозяйка перенесла их в другую комнату. Воспользовавшись ее отсутствием, Чичиков повернулся к Собакевичу (который, лежа в кресле, казалось, после тяжелой трапезы был способен на немногое, кроме отрыжки и кряхтения … рот), и намекнул ему на желание немного поговорить наедине по определенному вопросу.В этот момент хозяйка вернулась.
«Вот еще десерт», — сказала она. «Пожалуйста, приготовьте немного редиски, тушеной в меде».
«Потом, потом», — ответил Собакевич. «Пойди в свою комнату, а мы с Павлом Ивановичем снимем пальто и вздремнем».
На это добрая женщина выразила готовность послать за перинами и подушками, но ее муж предпочел поспать в кресле, и поэтому она ушла. Когда она ушла, Собакевич склонил голову, желая прислушаться к делу Чичикова.Наш герой начал как бы отстраненно — слегка затронув тему Российской Империи, расширив ее безмерность и сказав, что даже Империя Древнего Рима имела значительно меньшие размеры. Между тем Собакевич сидел, опустив голову.
Из этого Чичиков продолжал замечать, что, согласно уставам упомянутой Российской империи (которая не уступала никому в славе so — настолько, что иностранцы восхищались этим), крестьяне из переписных листов, закончившие свою земную карьеру, были тем не менее, при составлении новых списков, возвращенных наравне с живыми, с тем, чтобы суды могли быть освобождены от множества пустяковых, бесполезных поправок, которые могут усложнить и без того достаточно сложный механизм государства.Тем не менее, по словам Чичикова, общая справедливость этой меры не избавила землевладельцев от некоторого раздражения, поскольку заставляла их платить за неживой предмет налог на жизнь. Таким образом (заключил наш герой) он (Чичиков) был готов, благодаря личному уважению, которое он испытывал к Собакевичу, частично избавить его от упомянутой утомительной обязанности (попутно можно сказать, что Чичиков сослался на свое только осторожно, ибо он называл души, которые искал, не «мертвыми», а «несуществующими»).
Между тем Собакевич слушал, склонив голову; хотя при этом на его лице появилось что-то похожее на выражение. Обычно в его теле не хватало души… или, если он действительно обладал душой, казалось, что он хранил ее где-то еще, а не там, где она должна была быть; так что, будучи погребенным под горами (как бы) или заключенным в массивную оболочку, его движения не вызывали никакого волнения на поверхности.
«Ну?» — сказал Чичиков… хотя и не без некоторой неуверенности в возможном ответе.
«Вам нужны мертвые души?» были совершенно простые слова Собакевича. Он говорил без малейшего удивления в своем тоне, как если бы разговор зашевелился.
«Да», — ответил Чичиков, а затем, как и прежде, смягчил выражение «мертвые души».
«Их надо найти», — сказал Собакевич. «Почему они не должны быть?»
«Тогда, конечно, вы будете рады избавиться от всего, что у вас может быть?»
«Да, я не буду возражать против того, чтобы продал их.В этот момент оратор немного приподнял голову, так как ему пришло в голову, что у потенциального покупателя наверняка должно быть какое-то преимущество.
«Дьявол!» — подумал про себя Чичиков. «Вот он продает товар прежде, чем я успел сказать хоть слово!»
«А цена?» — добавил он вслух. «Конечно, статьи не из тех, которые так легко оценить».
«Мне жаль, что я слишком много прошу, — сказал Собакевич. «Как вам подойдет сто рублей на душу населения?»
«Что, сто рублей на человека?» Чичиков с открытым ртом смотрел на своего хозяина… — сомневаясь, правильно ли он расслышал, или же медленно двигающийся язык его хозяина случайно не заменил одно слово другим.
«Да. Это слишком много для тебя? » — сказал Собакевич. Затем он добавил: «Какова ваша собственная цена?»
«Моя собственная цена? Я думаю, что мы не могли правильно понять друг друга — что вы, должно быть, забыли, из чего состоит товар. Положив руку на сердце, я утверждаю, что восемь гривен на душу были бы прекрасным предложением, очень красивым предложением ».
«Что? Восемь гривен ? »
«На мой взгляд, более высокое предложение невозможно.”
«Но я не продавец сапог».
«Нет; а вы, со своей стороны, согласитесь, что эти души не живые человеческие существа? »
«Я полагаю, вы надеетесь найти дураков, готовых продать вам души в переписных листах по паре круп за штуку?»
«Простите, но почему вы используете термин« в переписном листе »? Сами души давно умерли, оставив после себя только свои имена. Чтобы не утруждать вас дальнейшим обсуждением этой темы, могу предложить полтора рубля за человека, но не более того.”
«Стыдно даже назвать такую сумму! Поскольку вы имеете дело с подобными статьями, назовите мне настоящую цену ».
«Не могу, Михаил Семенович. Поверьте, не могу. То, что мужчина не может сделать, он не может ». В заключение докладчик выдвинул еще полрубля на душу населения.
«Но зачем тянуть деньги?» — сказал Собакевич. «По правде говоря, я не прошу от вас многого. Любой другой негодяй, кроме меня, обманул бы вас, продав старый мусор вместо хороших, настоящих душ, тогда как я был бы готов отдать вам все, что в моих силах, даже если бы вы купили только ореховые ядра.Взять, к примеру, колесника Мичиева. Никогда еще не было такого, чтобы строить рессорные тележки! И дело его рук не было похоже на твою московскую работу… — годно только на час. Нет, он все делал сам, вплоть до лакировки ».
Чичиков открыл рот, чтобы заметить, что, тем не менее, упомянутый Мичиев давно покинул этот мир; но красноречие Собакевича стало слишком сильным, чтобы допустить, чтобы его прервали.
— А еще посмотрите на плотника Пробку Степана, — продолжал хозяин.«Бьюсь об заклад, что нигде вы не найдете такого рабочего. Каким он был сильным парнем! Он служил в гвардии, и Господь знает только то, что они дали за него, учитывая, что он был выше трех аршинов в высоту ».
Чичиков снова попытался заметить, что Пробка мертв, но язык Собакевича витал в потоке собственного словоблудия, и оставалось только слушать.
«А каменщик Милушкин! Он мог построить печь в любом доме, который вам понравился! И Максим Телиатников, сапожник! Все, во что он вонзил свое шило, превратилось в пару ботинок… и ботинок, за которые вы были бы благодарны, хотя он был немного неприятным.И Ереми Сорокоплечин тоже! Он был лучшим из всех и работал на своем промысле в Москве, где платил налог в пятьсот рублей. Ну, , а вот вам и набор крепостных! — совсем другой ассортимент, чем тот, что вам продаст Плюшкин! »
«Но позвольте», — вставил наконец Чичиков, изумленный этим потоком красноречия, которому, казалось, не было конца. «Разрешите, — говорю я, — узнать, почему вы перечисляете таланты умерших, ведь все они мертвы, и поэтому в этом нет никакого смысла.«Мертвое тело хорошо, только чтобы подпереть забор», — гласит пословица ».
«Конечно, они мертвы», — ответил Собакевич, скорее, как будто эта идея только что пришла ему в голову и давала ему пищу для размышлений. «Но скажите мне теперь: какой смысл перечислять их как еще живые? А что от них самих? Это мухи, а не люди ».
«Ну, — сказал Чичиков, — они существуют, но только в идее».
«Но нет… не только по идее.Я говорю вам, что нигде вы не найдете такого мастера для работы с тяжелыми инструментами, как Мичиев. В плечах у него была сила лошади ». И со словами Собакевич обратился, как бы для подтверждения, к портрету Багратиона, как это часто делает одна из сторон в споре, когда он претендует на обращение к постороннему человеку, который не только ему неизвестен, но и неизвестен. полностью не связан с рассматриваемым предметом; в результате у человека остается сомнение, отвечать ли ему или делать это где-нибудь еще.
«Тем не менее я не могу дать больше двух рублей с человека», — сказал Чичиков.
«Ну, как я не хочу, чтобы ты ругался, что я слишком многого от тебя просил и не пойду на полпути, предположим, ради дружбы, что ты заплатишь мне семьдесят пять рублей ассигнациями?»
«Боже мой!» — подумал про себя Чичиков. «Этот человек принимает меня за дурака?» Затем он добавил вслух: «Ситуация мне кажется странной, потому что мы как бы разыгрываем сценическую комедию.Никакое другое объяснение этому делу не подходит. И все же вы кажетесь разумным и образованным человеком. Дело очень простое. Возникает вопрос: чего стоит мертвая душа и кому она нужна? »
«Это полезно для , вам , иначе вы не стали бы покупать такие предметы».
Чичиков закусил губу и не мог ответить. Он пытался что-то сказать о «семейных и бытовых обстоятельствах», но Собакевич прервал его:
«Я не хочу знать ваши личные дела, потому что я никогда не совал нос в такие вещи.Вам нужны души, и я готов их продать. Если ты их не купишь, я думаю, ты в этом раскаешься ».
— Моя цена — два рубля, — повторил Чичиков.
«Давай, давай! Поскольку вы назвали эту сумму, я понимаю, что вы не хотите возвращаться к ней; но процитируйте мне добросовестную цифру ».
«Черт улетай с ним!» — задумался Чичиков. «Но я добавлю еще полрубля». Так и сделал.
«В самом деле!» — сказал Собакевич. «Ну, последнее слово… пятьдесят рублей ассигнациями.Для меня это будет большой потерей, потому что нигде в мире ты не сможешь купить души лучше, чем моя ».
«Старый скинфлинт!» пробормотал Чичиков. Затем он добавил вслух раздраженным тоном: «Смотрите. Это серьезное дело. Любой, кроме вас, был бы благодарен за избавление от душ. Только дурак будет придерживаться их и продолжать платить налог ».
«Да, но помните (и я говорю это полностью по-дружески), что транзакции такого рода обычно не разрешены, и что любой может сказать, что человек, который ими занимается, должен иметь в виду некоторые довольно сомнительные преимущества.”
«Возьми свое подальше», — сказал Чичиков с притворным равнодушием. «На самом деле, я покупаю не для прибыли, как вы думаете, а для того, чтобы ублажить мою прихоть. Два с половиной рубля — это максимум, что я могу предложить ».
«Благослови свое сердце!» возразил хозяин. «По крайней мере, дайте мне тридцать рублей ассигнациями и возьмите партию».
«Нет, я вижу, что вы не хотите продавать. Я должен сказать тебе добрый день.
«Держись, держись!» — воскликнул Собакевич, удерживая гостя за руку и в то же время сильно наступая ему на пальцы ног… — действительно так сильно, что Чичиков задыхался и танцевал от боли.
«Я прошу прощения!» — поспешно сказал Собакевич. «Очевидно, я причинил тебе боль. Пожалуйста, присядь еще раз ».
«Нет», — возразил Чичиков. «Я просто зря трачу время и должен уйти».
«Ой, присядь на минутку. У меня есть кое-что более приятное. И, приближаясь к гостю, Собакевич прошептал ему на ухо, как бы сообщая ему секрет: «А двадцать пять рублей?»
«Нет, нет, нет!» — воскликнул Чичиков.«Я не дам вам даже четверть из них. Ни копейки не авансирую.
Некоторое время Собакевич молчал, и Чичиков молчал. Так продолжалось пару минут, а тем временем орлиный Багратион смотрел со стены так, словно его очень заинтересовал торг.
«Какова ваша внешняя цена?» — сказал наконец Собакевич.
«Два с половиной рубля».
«Значит, вы оцениваете человеческую душу примерно так, как вареную репу.Хоть дайте три рубль ».
«Нет, не могу».
«Простите, но с вами невозможно иметь дело. Однако, даже если это будет означать для меня полную потерю, а вы не проявили в этом хорошего настроения, я не могу отказать другу в радости. Полагаю, лучше бы оформить договор купли-продажи, чтобы все было в порядке? »
«Конечно».
«Тогда для этого отправимся в город».
Дело закончилось тем, что они решили сделать это завтра и договориться о подписании договора купли-продажи.Затем Чичиков запросил список крестьян; на что Собакевич охотно согласился. Действительно, он тут же подошел к своему письменному столу и начал составлять список, в котором были указаны не только имена крестьян, но и их поздняя квалификация.
Между тем Чичиков, которому больше нечего было делать, стоял и смотрел на просторную фигуру своего хозяина; и когда он смотрел на свою широкую спину, как у телеги, и на ноги массивные, как железные знамена, украшающие улицу, он не мог удержаться от внутренней эякуляции:
«Воистину, Бог наделил вас многим! Вы хоть и не отрегулированы аккуратно, но, по крайней мере, крепко сложены.Интересно, родились ли вы медведем или пришли к нему из-за своей деревенской жизни, с его возделыванием сельскохозяйственных культур и его торговлей с крестьянами? Еще нет; Я считаю, что даже если бы вы получили модное образование, смешались с обществом и жили в Санкт-Петербурге, Петербурге, вы все равно были бы просто тем же кулаком 26, которым вы являетесь. Единственное отличие состоит в том, что обстоятельства, как они сложились, позволяют отполировать фаршированную лопатку баранины во время еды; тогда как в г. Петербург, вы бы не смогли этого сделать. Кроме того, при сложившихся обстоятельствах у вас есть несколько крестьян, к которым вы хорошо относитесь, потому что они являются вашей собственностью; тогда как в противном случае у вас были бы под вами чиновников, : 27, которых вы бы запугивали, потому что они были , а не вашей собственностью. Кроме того, вы бы ограбили Казначейство, поскольку кулак всегда остается стяжателем ».
«Список готов», — сказал Собакевич, оборачиваясь.
«Действительно! Тогда позволь мне взглянуть на это ». Чичиков пробежался глазами по документу и не мог не поразиться его аккуратности и точности. В нем не только были указаны профессия, возраст и родословная каждого крепостного, но и на полях листа были записаны примечания относительно поведения и трезвости каждого крепостного. Поистине было приятно на это смотреть.
«И не могли бы вы передать мне задаток?» — сказал Собакевич.
«Да, знаю. Зачем это нужно делать? Вы можете получить деньги единовременно, как только мы приедем в город.”
«Но ведь это всегда обычай», — заявил Собакевич.
«Тогда я не могу следовать ему, потому что у меня нет с собой денег. Но вот десять рублей ».
«Действительно, десять рублей? Вы можете дать мне пятьдесят, пока вы об этом.
Еще раз Чичиков стал отрицать, что у него есть деньги, но Собакевич так настаивал, что это оказалось не так, что в конце концов гость вытащил еще пятнадцать рублей и прибавил их к уже предъявленным десяти.
«Пожалуйста, дайте мне квитанцию на получение денег», — добавил он.
«Квитанция? Зачем мне давать вам квитанцию? »
«Потому что так лучше сделать, чтобы не допустить ошибок».
«Очень хорошо; но сначала передай мне деньги ».
«Деньги? Он у меня здесь. Напиши квитанцию, и тогда деньги будут твоими ».
«Простите, но как мне выписать квитанцию, прежде чем я увижу наличные?»
Чичиков вложил купюры в руку Собакевича; после чего хозяин подошел к столу и добавил к списку крепостных полученную им для крестьян записку, при этом продал двадцать пять рублей в качестве задатка.Сделав это, он еще раз пересчитал банкноты.
«Это очень старая банкнота », — заметил он, поднося одну к свету. «Кроме того, это мелочь порвана. Однако в дружеской сделке нельзя быть слишком разборчивым ».
«Что за кулак !» — подумал про себя Чичиков. «А какой зверь!»
«Значит, вам не нужны женщин и душ?» — спросил Собакевич.
«Благодарю вас, нет».
«Я могу дать вам немного дешевой… скажем, между друзьями, по рублю за голову?»
«Нет, они мне не нужны.”
«Значит, раз так, то больше и говорить нечего. О вкусах не спорят. Пословица гласит: «Один мужчина любит священника, а другой — жену священника».
Чичиков встал прощаться. «Еще раз прошу вас, — сказал он, — оставить сделку как есть».
«Конечно, конечно. То, что делается между друзьями, остается в силе из-за их взаимной дружбы. До свидания и спасибо за ваш визит. Заранее прошу вас, если у вас будет свободный час или два, вы снова придете и пообедаете с нами.Может быть, мы сможем служить друг другу и дальше? »
«Нет, если я это знаю!» — размышлял Чичиков, садясь на свою britchka . «Не я, ведь у меня было по два с половиной рубля на душу выдавило из меня зверюга кулака !»
В целом он был недоволен поведением Собакевича. Несмотря на то, что этот человек был другом губернатора и начальника полиции, он поступил как посторонний, взяв деньги за то, что было бесполезным хламом.Когда britchka выехала со двора, Чичиков оглянулся и увидел, что Собакевич все еще стоит на веранде… — видимо, для того, чтобы посмотреть, в какую сторону повернет карета гостя.
«Старый злодей, чтобы там еще стоял!» пробормотал Чичиков сквозь зубы; после чего приказал Селифану ехать так, чтобы движение машины не было видно из особняка… правда заключалась в том, что он собирался навестить Плюшкина (крепостные которого, по словам Собакевича, имели обыкновение умирать, как мухи), но чтобы его покойный хозяин не узнал о его намерениях.Соответственно, подойдя к дальнему концу деревни, он приветствовал первого крестьянина, которого он увидел … — человека, который как раз поднимал тяжелую балку себе на плечо, прежде чем отправиться с ней, как муравей, в свою хижину. .
«Привет!» — крикнул Чичиков. «Как добраться до помещичьего дома Плюшкина, не пройдя предварительно здесь мимо особняка?»
Крестьянин казался озадаченным вопросом.
«Разве ты не знаешь?» — спросил Чичиков.
«Нет, барин », — ответил крестьянин.
«Что? Вы не знаете скинфлинта Плюшкина, который так плохо кормит своих людей?
«Конечно, знаю!» воскликнул парень и добавил к этому нелестное выражение вида, обычно не занятого в приличном обществе. Мы можем предположить, что это было довольно удачное выражение, так как еще долго после того, как этот человек потерялся из виду, Чичиков все еще смеялся в своей britchka . И действительно, язык русского населения всегда силен в своей фразеологии.
Подробное описание главыDead Souls. Анализ стихотворения Гоголя «Мертвые души. Михаил Семенович Собакевич
Глава 1
Начало разворачивается в провинциальном городке NN, к отелю подъехала роскошная холостяцкая карета. Никто не обратил особого внимания на бричку, кроме двух мужчин, которые спорили о том, сможет ли колесо телеги добраться до Москвы или нет. В нем сидел Чичиков, первые мысли о нем неоднозначные. Дом гостиницы выглядел как старинное двухэтажное здание, первый этаж не был оштукатурен, второй выкрашен желтой медной краской.Оформление характерное, то есть убогое. Главный герой представился коллежским советником Павлом Ивановичем Чичиковым. После приема гостя прибыли его лакей Петруша и слуга Селифан (он же кучер).
Обед, любопытный гость задает работнику гостиницы вопросы о местных властях, важных лицах, землевладельцах, состоянии региона (болезни и эпидемии). Он оставляет задачу собеседнику известить милицию о своем прибытии, подкрепив бумагу текстом: «Коллегиальный советник Павел Иванович Чичиков.«Герой романа идет осматривать территорию, остается доволен. Он обратил внимание на размещенную в газете неверную информацию о состоянии парка и его нынешнем положении. После того, как кавалер вернулся в свою комнату, пообедал и заснул
Следующий день был посвящен визитам к членам общины. Павел быстро понял, кто и как произносит лестные речи, тактично промолчал о себе. В гостях у губернатора он познакомился с Собакевичем Михаилом Семеновичем и Маниловым, попутно задавая им вопросы о имуществе и крепостных, а конкретно хотел узнать, у кого сколько душ.Чичиков получил множество приглашений и приходил к каждому из них, находя связи. Многие начали хорошо отзываться о нем, пока один отрывок не оставил всех в недоумении.
Глава 2
Лакей Петруша молчит, любил читать книги разных жанров. У него тоже была особенность: спать в одежде. Теперь вернемся к известному главному герою, он наконец решил пойти с Маниловым. До села, как первоначально сказал хозяин, 15 верст (16.002 км), но это оказалось не так.Поместье стояло на холме, обдуваемое ветрами, жалкое зрелище. Хозяин с радостью встретил путешественника. Глава семейства не заботился об имении, а предавался размышлениям и мечтам. Он считал свою жену прекрасной вечеринкой.
Оба бездельники: кладовые пусты, бригадиры не организованы, домработница ворует, слуги всегда пьяны и нечисты. Пара умела долго целоваться. За ужином обменялись комплиментами, дети менеджера показали свои знания географии.Пришло время раскрывать дела. Герою удалось убедить владельца заключить сделку, в которой умершие числятся живыми согласно отчету аудита. Манилов решил подарить Чичикову мертвые души. Когда Павел ушел, он долго сидел на крыльце и задумчиво курил трубку. Он думал, что теперь они станут хорошими друзьями, даже мечтал, что за свою дружбу они получат награду от самого короля.
Глава 3
Павел Иванович был в прекрасном настроении.Может быть, поэтому он не заметил, что Селифан не пошел по дороге, так как был пьян. Пошел проливной дождь. Их шезлонг перевернулся, и главный герой упал в грязь. Как-то с наступлением темноты наткнулись на усадьбу Селифан и Павел, им разрешили переночевать. Внутренности комнат указывали на то, что домохозяйки были из тех, кто плакал о недостатке денег и урожая, а сами откладывали деньги в укромных местах. Хозяйка произвела впечатление очень бережливой.
Проснувшись утром, зоркая фигура подробно осматривает двор: там много птицы и скота, дома крестьян в хорошем состоянии. Настасья Петровна Коробочка (дама) приглашает его к столу. Чичиков предложил ей заключить договор по умершим душам, помещик растерялся. Потом стала для всего изображать коноплю, лен и даже птичьи перья. Соглашение достигнуто. Все оказалось товаром. Путешественник поспешил уйти, так как терпеть помещика он уже не мог.Девушка провожала их, показывала, как добраться до главной дороги, и вернулась. На тротуаре появилась корчма.
Глава 4
Это был простой погреб со стандартным меню. Сотрудникам были заданы естественные вопросы из Питера: сколько времени действует учреждение, какой бизнес у помещиков. К счастью для Павла, трактирщик много знал и с радостью всем с ним поделился. Ноздрев прибыл в столовую. Он делится своим опытом: он был со своим зятем на ярмарке и потерял все деньги, вещи и четырех лошадей.Его ничего не расстраивает. О нем сложилось не самое лучшее мнение: недостатки воспитания, склонность ко лжи.
Брак не повлиял на него, к сожалению, его жена умерла, оставив двоих детей, о которых никто не позаботился. Игрок, нечестный в игре, на него часто нападали. Мечтатель, отвратительный во всем. Наглый позвал Чичикова к себе на обед, и тот дал положительный ответ. Экскурсия по усадьбе, как и сам обед, вызвали возмущение. Главный герой поставил перед собой цель сделки.Все закончилось ссорой. Он отвратительно спал на вечеринке. Мошенник утром предложил герою сыграть в шашки на раздачу. Дело бы дошло до драки, если бы капитан милиции не пришел с новостью о том, что Ноздрев находится под следствием, до выяснения обстоятельств. Гость убежал и велел слуге быстрее гнать лошадей.
Глава 5
По пути к Собакевичу Павел Чичиков столкнулся с экипажем, запряженным шестью лошадьми. Команды очень запутаны.Все, кто был рядом, не спешили на помощь. В экипаже сидели пожилая женщина и молодая девушка со светлыми волосами. Чичиков был очарован красивой незнакомкой. Когда они расстались, он долго думал о ней, пока не появилось интересующее его имение. Усадьба в окружении леса с крепкими постройками неоднозначной архитектуры.
Хозяин внешне напоминал медведя, поскольку был крепко сложен. В его доме была массивная мебель, картины с изображением сильных полководцев.Было непросто завести разговор даже в обеденный перерыв: Чичиков стал вести свои лестные беседы, а Михаил заговорил обо всех аферистах и упомянул некоего человека по фамилии Плюшкин, крестьяне которого были убиты. После трапезы открылся торг мертвых душ, и главному герою пришлось пойти на компромисс. Город решил пойти на сделку. Он, конечно, был недоволен короной, которую владелец слишком много просил за одну душу. Когда Павел уезжал, ему удалось узнать, где живет жестокий душодержатель.
Глава 6
Герой заехал в обширную деревню с бревенчатой мостовой. Эта дорога была небезопасной: старый лес, готовый развалиться под тяжестью груза. Все было в аварийном состоянии: забитые окна домов, осыпавшаяся штукатурка, заросший и засохший сад, повсюду ощущалась бедность. Помещик внешне походил на экономку, поэтому внешне пренебрегал собой. Хозяина можно охарактеризовать так: маленькие бегающие глазки, засаленная рваная одежда, странная повязка на шее.Как будто это человек, просящий милостыню. Отовсюду исходили холод и голод. В доме находиться было невозможно: полный беспорядок, много ненужной мебели, летающие мухи в контейнерах, огромное скопление пыли во всех углах. Но на самом деле у него действительно больше запасов провизии, посуды и других товаров, которые были потеряны из-за жадности его хозяина.
Когда все процветало, у него были жена, две дочери, сын, учитель французского и гувернантка. Но его жена умерла, помещик стал питать тревогу и жадность.Старшая дочь тайно вышла замуж за офицера и сбежала, приемник ушла на работу, ничего не получив от отца, младшая дочь умерла. В амбарах купца сгнили хлеб и сено, но он не согласился на продажу. Наследница пришла к нему с внуками, осталась ни с чем. Также, проиграв в карты, сын попросил денег и получил отказ.
Скупость Плюшкина не имела границ, он жаловался Чичикову на свою бедность. В итоге Плюшкин продал нашему хозяину 120 мертвых душ и семьдесят беглых крестьян по 32 копейки за одного.Оба были счастливы.
Глава 7
Настоящий день объявлен главным героем как нотариус. Он увидел, что у него уже 400 душ, он также заметил женское имя в списке Собакевича, посчитав его невообразимо бесчестным. Персонаж отправился в палату, заполнил все документы и стал носить титул херсонского помещика. Это было отмечено праздничным столом с винами и закусками.
Все говорили тосты, а кто-то намекнул на брак, что в силу естественности ситуации обрадовало нового купца.Его долго не отпускали и предлагали остаться в городе как можно дольше. Пиршество закончилось так: довольный хозяин вернулся в покои, а жители легли спать.
Глава 8
Местные жители говорили только о покупке Чичикова. Все восхищались им. Горожане даже переживали, что в новом имении вспыхнет бунт, но хозяин заверил их, что крестьяне спокойны. Ходили слухи о миллионном состоянии Чичикова.Особенно на это обратили внимание дамы. Неожиданно купцы начали торговать дорогими тканями. Новоиспеченный герой был рад получить письмо с признаниями в любви и стихами. Восторг вызвало то, что его пригласили на вечерний прием к губернатору.
На балу он вызвал бурю эмоций у дам: они так окружили его со всех сторон, что он забыл поприветствовать хозяйку этого мероприятия. Персонаж хотел найти автора письма, но тщетно.Когда он понял, что ведет себя неприлично, он поспешил к жене губернатора и затруднился увидеть с ней красивую блондинку, которую встретил на дороге. Это была дочь хозяев, недавно окончившая институт. Наш герой выпал из колеи и потерял интерес к другим дамам, что вызвало их недовольство и агрессию по отношению к барышне.
Все испортил внешний вид Ноздрева, он стал громко говорить о бесчестных поступках Павла. Чем испортил настроение и стал причиной быстрого ухода героя.Плохо сказалось появление в городе секретаря училища, дамы по фамилии Коробочка; она хотела узнать настоящую цену мертвых душ, так как боялась, что продала слишком дешево.
Глава 9
На следующее утро коллежский секретарь сообщил, что Павел Иванович выкупил у нее души умерших крестьян.
Две женщины обсуждают последние новости. Один из них поделился новостью о том, что Чичиков пришел к помещице по имени Коробочка и потребовал продать души погибших.Другая женщина сказала, что ее муж слышал аналогичную информацию от г-на Ноздрева.
Они начали размышлять о том, зачем новому помещику понадобились такие сделки. Их мысли закончились следующим: хозяин действительно преследует цель похитить дочь губернатора, а ему поможет безответственный Ноздрев, а дело с ушедшими душами крестьян — фикция. Во время их диспутов явился прокурор, дамы высказали ему свои предположения. Оставив прокурора наедине со своими мыслями, двое людей направились в город, распространяя за собой сплетни и гипотезы.Вскоре весь город был ошеломлен. Из-за длительного отсутствия интересных событий все обратили внимание на новости. Ходили даже такие слухи, что Чичиков ушел от жены и гулял ночью с дочерью губернатора.
Было две стороны: женщины и мужчины. Женщины говорили только о готовящемся краже дочери губернатора, а мужчины — о невероятной сделке. В результате жена губернатора допросила дочь, она плакала и не понимала, в чем ее обвиняют.Тогда же всплыли странные истории, в которых начали подозревать Чичикова. Затем к губернатору пришел документ, в котором говорилось о беглом преступнике. Все хотели узнать, кто этот джентльмен на самом деле, и решили поискать ответ у начальника полиции.
Краткое содержание книги Гоголя «Мертвые души», глава 10
Когда все чиновники, измученные страхами, собрались в условленном месте, многие стали высказывать предположения о том, кто наш герой. Один сказал, что персонаж был не кем иным, как распространителем фальшивых денег.А потом оговорился, что это может быть ложь. Другой предположил, что он был чиновником, генерал-губернатором канцелярии. И следующий комментарий сам по себе опроверг предыдущий. Никому не нравилась идея, что он обычный преступник. Когда дошло до одного почтмейстера, он крикнул, что это господин Копейкин, и стал рассказывать о нем историю. В «Сказке о капитане Копейкине» сказано так:
«После войны с Наполеоном был отправлен раненый капитан по фамилии Копейкин. Никто точно не знал, что при таких обстоятельствах он потерял конечности: руку и ногу, после чего стал безнадежным инвалидом.У капитана осталась левая рука, и непонятно, как он мог заработать себе на жизнь. Он пошел на прием к комиссии. Когда он наконец вошел в офис, его спросили, что привело его сюда, он ответил, что, проливая кровь за свою родину, он потерял руку и ногу, и не может зарабатывать на жизнь, а у комиссии он хотел спросить царская милость. Агент сказал, что капитан приедет через 2 дня.
Когда он вернулся через 3-4 дня, капитану сказали следующее: нужно дождаться прибытия императора в Петербург.Денег у Копейкина не осталось, и капитан в отчаянии решил сделать грубый шаг, ворвался в кабинет и стал кричать. Министр рассердился, вызвал соответствующих людей, и капитана вывезли из столицы. Как сложилась его судьба дальше, никто не знает. Известно только, что в тех частях была организована банда, лидер которой, якобы, Копейкин. «Все отвергли эту странную версию, потому что конечности нашего героя были целы.
Чиновники, чтобы прояснить ситуацию, решили пригласить Ноздрева, зная, что он постоянно лжет.Он внес свой вклад в историю и сказал, что Чичиков был шпионом, распространителем фальшивых банкнот и похитителем дочери губернатора. Все эти новости так сильно повлияли на прокурора, что он умер, вернувшись домой.
Наш главный герой ничего об этом не знал. Он был в комнате с холодом и возбуждением. Он был удивлен, что его обделили вниманием. Как только главный герой поправился, он приходит к выводу, что пора навестить чиновников. Но все они отказались принять его и вести беседы, не объясняя причин.Вечером Ноздрев приходит к помещику и рассказывает о своей причастности к фальшивым деньгам и неудавшемуся похищению барышни. А также, по мнению общественности, по его вине умирает прокурор и в их город приезжает новый генерал-губернатор. Питер испугался и прогнал рассказчика. А сам приказал Селифану и Петрушке срочно собрать вещи и, как только рассветет, отправиться в путь.
Глава 11
Все шло вразрез с планами Павла Чичикова: он проспал, но фаэтон не был готов, так как находился в плачевном состоянии.Он кричал на своих слуг, но это не помогло ситуации. Наш персонаж был очень зол. В кузнице с него взяли крупную плату, так как поняли, что заказ срочный. И ждать было не весело. Когда они наконец отправились в путь, их встретила похоронная процессия, наш персонаж пришел к выводу, что ей повезло.
Детство Чичикова было не самым радостным и беззаботным. Его мать и отец принадлежали к дворянству. Наш герой в раннем возрасте потерял мать, она умерла, а отец очень часто болел.Он применил насилие к маленькому Полу и заставил его учиться. Когда Павлуша стал взрослым, папа отдал его родственнице, живущей в городе, чтобы он мог ходить в классы городской школы. Вместо денег отец оставил ему инструкцию, в которой он велел своему сыну научиться угождать другим людям. С инструкцией еще 50 копеек оставил.
Наш маленький герой со всей серьезностью воспринял слова отца. Учебное заведение не вызвало интереса, но он охотно научился приумножать капитал.Он продал то, что ему дали товарищи. Однажды я два месяца тренировал мышку и тоже продал. Был случай, когда он слепил снегиря из воска и с таким же успехом продал. Учитель Павла оценил хорошее поведение его учеников, и поэтому наш герой, окончив учебное заведение и получив аттестат, получил награду в виде книги с золотыми буквами. В это время умирает отец Чичикова. После смерти он оставил Павлу 4 сюртука, 2 толстовки и небольшую сумму денег.Наш герой продал их старый дом за 1000 рублей и перенаправил их крепостную семью. Наконец, Павел Иванович узнает историю своего учителя: его отчислили из учебного заведения и от горя учитель начинает злоупотреблять алкоголем. Ему помогали те, у кого он учил, но наш персонаж сослался на безденежье, выделил всего пять копеек.
Одноклассники немедленно выбросили эту неуважительную помощь. Учитель, узнав об этих событиях, долго плакал.Здесь начинается военная служба нашего героя. Ведь он хочет дорого жить, иметь большой дом и личный вагон. Но везде нужны знакомства в высоких социальных кругах. Он получил место с небольшой годовой зарплатой в 30-40 рублей. Он всегда старался хорошо выглядеть, у него это получалось хорошо, особенно с учетом того, что его коллеги были неопрятными. Чичиков всячески пытался привлечь внимание начальника, но к нашему герою он был равнодушен. Пока главный герой не нашел слабое место начальства, а его слабость в том, что его уже взрослая и некрасивая дочь все еще одна.Павел стал проявлять ей знаки внимания:
по возможности стоял рядом с ней. Затем его пригласили в гости на чай, и через короткое время его приняли в доме как жениха. Через некоторое время в палате должность начальника делопроизводства в приказе была освобождена, эту должность занял Чичиков. Как только он продвинулся по карьерной лестнице, из дома невесты пропал сундук с вещами предполагаемого жениха, он сбежал и перестал называть начальника папой. Несмотря на все это, он ласково улыбнулся несостоявшемуся тестю и пригласил его в гости при встрече.Однако начальник остался с честным пониманием того, что его подло и умело обманули.
Самое сложное, по словам Чичикова, он сделал. На новом месте главный герой стал бороться с теми чиновниками, которые принимают от кого-то материальные ценности, а сам оказался тем, кто принимает взятки в крупных размерах. Начался проект строительства здания для государства, Чичиков участвовал в этом бизнесе. За 6 долгих лет возле здания был возведен только фундамент, а члены комиссии добавили к собственности элегантное здание высокой архитектурной ценности.
Павел Петрович начал баловаться дорогими вещами: тонкими голландскими рубахами, породистыми лошадьми и многими другими мелочами. Наконец, старого начальника сменил новый: человек военной подготовки, честный, порядочный, борец с коррупцией. На этом рассвет деятельности Чичикова закончился, он был вынужден бежать в другой город и начинать все сначала. За короткое время он сменил несколько низких должностей на новом месте, находясь в кругу людей, не соответствующих его статусу, так считал наш герой.Во время неприятностей Павел немного подустал, но герой разобрался с неприятностями и перешел на новую должность, начал работать на таможне. Мечта Чичикова сбылась, он был полон сил и вложил все силы в новую должность. Все считали, что он отличный работник, сообразительный и внимательный, часто умел выявлять контрабандистов.
Чичиков был яростным карателем, настолько честным и неподкупным, что это выглядело не совсем естественно. Вскоре его заметило начальство, главный герой получил повышение, после чего представил властям план по поимке всех контрабандистов.Его продуманный план был одобрен. Павлу была предоставлена полная свобода действий в этой области. Преступники испугались, они даже создали преступную группу и решили дать взятку Павлу Ивановичу, на что он дал им тайный ответ, в котором говорилось, что им нужно подождать.
Начались махинации Чичикова: когда под видом испанской овцы контрабандисты ввозили дорогие продукты. Чичиков заработал на одном мошенничестве около 500 тысяч, а преступники минимум 400 тысяч рублей. В пьяном виде наш главный герой вступил в конфликт с мужчиной, который тоже участвовал в махинациях с кружевом.Из-за инцидента были раскрыты все тайные дела Чичикова с контрабандистами. Наш несгибаемый герой предстал перед судом, все, что ему принадлежало, было конфисковано. Он потерял почти все свои деньги, но решил вопрос о возбуждении уголовного дела в свою пользу. Пришлось начинать все сначала снизу. Он был самоотвержен во всех делах, ему снова удалось завоевать доверие. Здесь он узнал, как можно заработать на мертвых крестьянах. Ему очень нравился такой способ заработка.
Он придумал, как заработать много капитала, но понял, что ему нужна земля, где будут души. И это место — Херсонская губерния. И поэтому он выбрал удобное место, исследовал все тонкости дела, нашел нужных людей и завоевал их доверие. Человеческие пристрастия имеют разную природу. С рождения наш герой жил той жизнью, которую предпочел для себя в будущем. Среда его взросления была неблагоприятной. Конечно, мы сами вправе выбирать, какие качества развивать в себе.Кто-то выбирает благородство, честь, достоинство, кто-то ставит главную цель построить капитал, имея фундамент под ногами, в виде материального богатства. Но, к сожалению, самым важным фактором в нашем выборе является то, что многое зависит от тех, кто был с человеком с самого начала его жизни.
Не поддаваться слабостям, которые тянут нас духовно вниз — возможно, так вы даже можете справиться с давлением других. У каждого из нас есть своя природная сущность, культура и мировоззрение влияют на эту сущность.Важно желание человека быть личностью. Кто для вас Павел Чичиков — выводы делайте сами. Автор проявил все качества, которые были в нашем герое, но представьте, что Николай Васильевич подаст работу с другой стороны, и тогда вы измените свое мнение о нашем герое. Все забыли, что не нужно бояться честного, прямого, открытого взгляда, не нужно бояться показывать такой взгляд. Ведь всегда легче не обращать внимания на то или иное действие, кому-то все простить, а кого-то до конца обидеть.Всегда нужно начинать работать с собой, думать о том, насколько вы честны, несете ли вы ответственность, смеетесь ли вы над чужими неудачами, поддерживаете ли вы близкого вам человека в моменты отчаяния, есть ли у вас вообще какие-то положительные качества.
Что ж, наш герой благополучно скрылся в карете, которую везли три лошади.
Заключение
Мертвых душ было опубликовано в 1842 году. Автор планировал выпустить три тома. По неизвестной причине писатель уничтожил второй том, но несколько глав в черновиках сохранились.Третий том остался на стадии концепции, о нем известно очень мало. Работа над поэмой велась в разных уголках мира. Сюжет романа подсказал автору Александр Сергеевич Пушкин.
На протяжении всего произведения есть комментарии автора о том, как он восхищается прекрасными видами своей родины и людей. Произведение считается эпическим, так как в нем все затронуто одновременно. Роман хорошо показывает человеческую способность к деградации.Показаны многие человеческие оттенки характера: неуверенность, отсутствие внутреннего стержня, глупость, прихоть, лень, жадность. Хотя не все персонажи изначально были такими.
В середине XIII века М.В. Ломоносов создал хвалебную оду, посвященную приходу на престол монарха Елизаветы. Величественное произведение было приурочено к шестой годовщине восшествия на престол Елизаветы Петровны.
Князь Олег — великий человек, много сделавший для своей Родины, для своей страны. Этот человек — много воевал и еще долго оставался живым, хотя не раз стрела из вражеского лука или оружия едва не причиняла ему вреда, и тем не менее
Неточка — девушка, которая живет в доме в Санкт-Петербурге, но живет на чердаке. У нее также есть мать, которая зарабатывает себе на жизнь и своей дочери шитьем и даже готовит еду.Но у Неточки есть даже отчим
МЕРТВЫЕ ДУШИ
Небольшой фаэтон с джентльменом средних лет хорошей внешности, не толстым, но и не худым, въехал в провинциальный городок NN. Приезд не произвел впечатления на жителей города. Новичок остановился в местной таверне. Во время обеда новый посетитель самым подробным образом спросил слугу, кто раньше содержал это заведение, а кто сейчас, сколько у него дохода и какой владелец. Тогда посетитель узнал, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор, то есть «не пропустил ни одного значимого чиновника».»
Помимо городских властей, гостя интересовали все крупные землевладельцы, а также общее состояние региона: были ли в провинции эпидемии или общий голод. После обеда и длительного отдыха господин записал звание, имя и фамилию на листке бумаги, чтобы сообщить в полицию. Спустившись по лестнице, секс-работница прочитала: «Коллегиальный советник Павел Иванович Чичиков, помещик, по его потребностям».
Чичиков посвятил на следующий день к визитам всех городских чиновников.Он воздал должное даже инспектору медкомиссии и городскому архитектору.
Павел Иванович проявил себя как хороший психолог, так как почти в каждом доме оставил о себе самые благоприятные впечатления — «умел всех льстить». При этом Чичиков избегал разговоров о себе, если разговор касался его личности, то отделывался общими фразами и, в некотором смысле, книжными репликами. Новичку стали приходить приглашения в дома чиновников.Первым было приглашение губернатору. Собравшись, Чичиков очень тщательно привел себя в порядок.
Во время приема гость города сумел проявить себя искусным собеседником, удачно похвалил губернатора.
Мужское общество разделилось на две части. Худые мужчины гнались за дамами и танцевали, а толстые в основном сосредоточивались за игровыми столами. Чичиков присоединился к последнему. Здесь он встретил большинство своих старых знакомых. Павел Иванович познакомился также с богатыми помещиками Маниловым и Собакевичем, о которых сразу же расспросил председателя и почтмейстера.Чичиков быстро очаровал их обоих и получил два приглашения в гости.
На следующий день посетитель пошел к начальнику полиции, где с трех часов дня играли в вист до двух часов ночи. Там Чичиков познакомился с Ноздревым, «человеком с разбитым сердцем, который вы после трех-четырех слов заговорили с ним». В свою очередь, Чичиков посетил всех чиновников, и в городе сложились о нем хорошие отзывы. В любой ситуации он мог показать в себе светского человека.Что бы ни продолжался разговор, Чичиков смог его поддержать. Более того, «он умел в какой-то степени все это облекать, умел хорошо себя вести».
Все остались довольны приездом порядочного человека. Даже Собакевич, который вообще редко был доволен своим окружением, признал Павла Ивановича «самым приятным человеком». Это мнение сохранялось в городе до тех пор, пока одно странное обстоятельство не привело жителей города NN в недоумение.
Искали здесь:
- Краткое содержание главы 1 «Мертвые души»
- мертвых душ 1 краткое содержание главы
- Краткое содержание главы 1 «Мертвые души»
Год написания: 1835
Жанр: стихотворение в прозе, роман
Главные герои: дворянин Павел Иванович Чичиков, Манилов — помещик, Коробочка — помещик, помещики Ноздрев и Собакевич.
Сюжет: В произведении рассказывается о мастере, личность которого остается тайной. Этот человек приезжает в небольшой городок, название которого автор не озвучил, чтобы дать волю воображению читателя. Имя персонажа — Павел Иванович Чичиков. Кто он и зачем приехал, пока не известно. Настоящая цель: покупка мертвых душ, крестьян. В главе 1 рассказывается о том, кто такой Чичиков и о тех, кто будет его окружать, чтобы осуществить задуманное.
Наш главный герой развил хороший навык: распознавать сильные и слабые стороны человека. Также он хорошо адаптируется к изменчивой внешней среде. Со 2 по 6 главы рассказывают о помещиках и их имуществе. В произведении мы узнаем, что один из его друзей — сплетник, ведущий разгульный образ жизни. Этот страшный человек ставит под угрозу положение Чичикова, и после стремительного развития некоторых событий он бежит из города. Послевоенный период представлен в стихотворении.
Подробный пересказ
Некий мистерПавел Иванович Чичиков приезжает в провинциальный город НН в сопровождении кучера Селифана и лакея Петрушки. Сам человек был не слишком стар, но и не слишком молод, не красив, но нельзя сказать, что он был плохим, не толстым, но и не худым. Он селится в отеле и практически сразу же начинает разговор с сексуальным партнером, задавая ему много вопросов о чиновниках этого города и самых зажиточных землевладельцах. Осевшись, Чичиков начинает навещать всех городских чиновников, посещает вечер с губернатором, где заводит много полезных знакомств.Он очаровывал всех присутствующих своими манерами, вел себя как аристократ, сохраняя о себе «приятное» впечатление.
Обыскав почву, Чичиков, не теряя ни минуты, переходит к помещикам, но на этот раз делового характера. Суть его аферы заключалась в том, чтобы выкупить у них мертвых крестьян, которые на бумаге все еще числились живыми. Имея определенное количество «душ», он мог получить от государства землю, на которой планировал основать свое имение.
Сначала он посещает село Манилово, дорога до которого заняла время.Чичиков находил усадьбу запущенной, хотя самого Манилова это не волновало. Не обремененный бытовыми мелочами, он жил в вымышленном мире и упивался своими фантазиями. Предложение посетителя показалось ему очень странным, но после того, как он убедил его в законности, он успокоился и отдал свои души бесплатно.
Счастливый бизнесмен покидает Манилов и идет в имение к Собакевичу, с которым познакомился на приеме у губернатора. Но по дороге путешественников застает гроза, и бричка сбивается с пути.Так Чичиков попадает в село другой помещицы, Настасьи Петровны Коробочки. Он не упускает возможности поторговаться с мертвыми крестьянами. Коробочка очень удивилась этому бизнесу, но второй ее мыслью было желание продать как можно выгоднее, а не дешеветь. Заметив, что вдова очень подозрительна и напугана, он объясняет ей, что заплатит налог за купленных мужчин сам, после чего она соглашается. Устав торговаться с Коробочкой, он уезжает, оставив Коробочку в крайнем беспокойстве.
По дороге к Собакевичу он останавливается в трактире на обед и там встречает помещика Ноздрева, которого встретил на обеде с прокурором. Молодой крепостной хозяин, полный сил и здоровья, рад встрече с ним и тотчас ведет Павла Ивановича к себе домой. Услышав просьбу Чичикова, азартный Ноздрев приходит в восторг и предлагает вместо покупки сыграть в карты за мертвые души. Он соглашается, но сразу замечает, что хозяин жульничает, а также начинает играть нечестно.Затем последовала ссора, которая чуть не дошла до драки, но Ноздрев очень быстро разморозился, и Чичикову удается бежать из своего имения.
После всех злоключений он наконец добирается до имения Михаила Собакевича. Хозяин был похож на большого неуклюжего медведя, а его жилище — на грубую и крепкую берлогу. Заключить с ним сделку было не так-то просто. Хотя у него не было живости ума и красоты речи, он торговался и регулярно считал деньги. Павел Иванович в крайнем негодовании расстается с Собакевичем.
Конечной точкой маршрута интригана становится имение Степана Плюшкина, в прошлом хозяйственного и хозяйственного помещика. Эта бережливость вскоре превратилась в скупость, а затем и в болезненную жадность. Гость, войдя в деревню, видит развалины и запустение, не менее плачевно выглядит дом хозяина. Они заключают сделку без проблем: соблазненный возможностью не платить налоги за умерших, Плюшкин соглашается.
По губернии распространились слухи о новоиспеченном богатом хозяине Чичикове.На короткое время он произвел фурор на всех и привлек всеобщее внимание. Однако вскоре его выходка с крестьянской скупостью стала очевидна, и Павел Иванович, понимая, куда идут дела, поспешил прочь, оставив в недоумении обескураженных жителей.
Это произведение показывает нам всю правду русской жизни того времени. Стихотворение актуально во все времена, так как учит жить честно и не гоняться за материальными благами. Гоголь осуждает такие качества людей, как лицемерие и продажность, и призывает изменить жизнь к лучшему.
Изображение или рисунок мертвых душ
Другие пересказы и обзоры для дневника читателя
- Краткое изложение хитрости и любви Шиллера
Молодой Фердинанд и прекрасная Луиза влюблены друг в друга. Ее родители обсуждают свои отношения утром. И хотя отец девушки, музыкант Миллер, не в восторге от их чувств, но посоветовавшись с женой, они решают, что не будут противиться счастью юного
- Краткое содержание Носова Дружка
Два мальчика идут на дачу тети.Они не хотят рано возвращаться домой с матерью и уговаривают ее оставить их с тетей. Тётя собака родила 6 щенков. Ребята решили взять с собой одну. Положив его в чемодан, ребята едут поездом домой.
- Краткое содержание братьев Теренс
История старого Микиона, лишенного радости отцовства. Всю жизнь он прожил один, а его брата Деме судьба отмерила счастье в два раза больше — двух сыновей, Ктесифона и Эсхина.
- Краткое описание села Степанчиково и его жителей Достоевский
Степанчиково — имение Егора Ильича Ростанева.Здесь жил овдовевший полковник в отставке с матерью, сестрой и дочерью. К тому же под одной крышей с ними жил Фома Опискин, который своей лестью и умением толковать сны попал в доверие в женской половине дома.
- Краткое содержание графини де Монсоро Дюма
Жизнь — трудное дело, но нужно уметь любить ее, иначе нормально жить будет просто невозможно. Шестнадцатый век — а точнее конец этого века. Франция.В это время там происходят очень интересные и опасные события.
Произведение Гоголя «Мертвые души» написано во второй половине 19 века. Первый том был издан в 1842 году, второй том был почти полностью уничтожен автором. А третий том так и не был написан. Сюжет произведения был предложен Гоголю. В стихотворении рассказывается о господине средних лет Павле Ивановиче Чичикове, который путешествовал по России в поисках так называемых мертвых душ — крестьян, которых нет в живых, но которые по документам числятся живыми.Гоголь хотел показать всю Россию, всю русскую душу во всей ее широте и необъятности.
Поэму Гоголя «Мертвые души» в аннотации к главам можно прочитать ниже. В приведенном выше варианте описаны главные герои, выделены наиболее значимые фрагменты, с помощью которых можно составить полную картину содержания этого стихотворения. Читать онлайн «Мертвые души» Гоголя будет полезно и актуально для 9 классов.
главных героя
Павел Иванович Чичиков — главный герой стихотворения, вожатый среднего возраста.Он ездит по России скупать мертвые души, умеет найти подход к каждому человеку, которым постоянно пользуется.
Прочие символы
Манилов — помещик, уже немолодой. В первую минуту думаешь о нем только приятное, а после уже не знаешь, что и думать. Его не волнуют повседневные трудности; живет с женой и двумя сыновьями, Фемистоклом и Алкидом.
Ящик — пожилая женщина, вдова. Она живет в небольшой деревне, сама ведет хозяйство, продает еду и меха.Скупая женщина. Она знала имена всех крестьян наизусть и не вела записей.
Собакевич — помещик, во всем ищущий наживы. Своей массивностью и неуклюжестью он напоминал медведя. Он соглашается продать Чичикову мертвые души еще до того, как тот заговорит об этом.
Ноздрев — помещик, который сутки не может сидеть дома. Любит выходить на улицу и играть в карты: сотни раз он играл вдребезги, но все равно продолжал играть; всегда был героем любой сказки, и он мастер рассказывать истории.Его жена умерла, оставив ребенка, но Ноздрев совершенно не заботился о семейных делах.
Плюшкин — необычный человек, по внешнему виду которого сложно определить, к какому классу он принадлежит. Сначала Чичиков принял его за старую экономку. Он живет один, хотя раньше в его имении кипела жизнь.
Селифан — кучер, слуга Чичикова. Много пьет, часто отвлекается от дороги, любит думать о вечном.
Том 1
Глава 1
Фаэтон с обыкновенной, ничем не примечательной, въезжает в г. Н.Н. Он поселился в гостинице, которая, как это часто бывает, была убогой и грязной. Багаж господина принесли Селифан (невысокий мужчина в тулупе) и Петрушка (невысокий мужчина лет 30). Путешественник практически сразу отправился на постоялый двор, чтобы узнать, кто занимает лидирующие позиции в этом городе. При этом кавалер старался вообще не говорить о себе, тем не менее, каждому, с кем разговаривал кавалер, удалось составить ему самое приятное описание.Наряду с этим автор очень часто подчеркивает незначительность персонажа.
Во время обеда гость узнает от слуги, кто председатель, кто губернатор, сколько богатых помещиков, посетитель не пропустил ни одной детали.
Чичиков познакомился с Маниловым и неуклюжим Собакевичем, которых ему быстро удалось очаровать своими манерами и публичностью: он всегда мог поддержать разговор на любую тему, был вежлив, внимателен и обходительный. Знакомые с ним люди отзывались о Чичикове только положительно.За карточным столом он вел себя как аристократ и джентльмен, даже особенно приятно спорил, например: «Ты соизволил пойти».
Чичиков поспешил нанести визит всем чиновникам этого города, чтобы расположить их к себе и засвидетельствовать свое почтение.
Глава 2
Чичиков больше недели жил в городе, проводя время на кутежах и пирах. Он завел для себя много полезных знакомств, был желанным гостем на различных приемах. Пока Чичиков проводил время на очередном званом обеде, автор знакомит читателя со своими слугами.Петрушка носил широкое пальто с хозяйского плеча, у него были большие нос и губы. Персонаж молчал. Он любил читать, но процесс чтения ему нравился гораздо больше, чем предмет чтения. Петрушка всегда носил с собой «свой особенный запах», игнорируя просьбы Чичикова сходить в баню. Кучера Селифана автор не описал, мол, он принадлежал к слишком низкому сословию, и читателя больше интересуют помещики и графы.
Чичиков выехал в деревню к Манилову, которая «мало кого могла завлечь своим местонахождением.«Хотя Манилов сказал, что село находится всего в 15 км от города, Чичикову пришлось проехать почти вдвое больше. Манилов, на первый взгляд, был видным человеком, черты его лица были приятными, но слишком банальными. Одним живым словом от него, Манилов словно жил в вымышленном мире. У Манилова не было ничего своего, не было своей особенности. Он мало говорил, чаще всего думал о высоких вещах. Когда крестьянин или служащий спрашивали барина о что-то он ответил: «Да, неплохо», не заботясь о том, что будет дальше.
В кабинете Манилова стояла книга, которую мастер читал уже второй год, а закладка, оставленная однажды на 14 странице, осталась на месте. Не только Манилов, но и сам дом страдал от недостатка чего-то особенного. Как будто в доме всегда чего-то не хватало: мебель была дорогая, а на два кресла не хватало обивки, в другой комнате мебели не было, но всегда собирались ее туда ставить. Хозяин говорил с женой трогательно, нежно.Она была ровней мужу — типичному воспитаннику интерната для девочек. Ее учили французскому языку, танцам и фортепиано, чтобы радовать и развлекать ее мужа. Они часто говорили ласково и ласково, как молодые влюбленные. Создавалось впечатление, что супруги не заботятся о домашних мелочах.
Чичиков и Манилов несколько минут стояли в дверях, давая друг другу идти вперед: «пожалуйста, не волнуйтесь за меня так, я пройду», «не сомневайтесь, пожалуйста, не сомневайтесь. Пожалуйста, войдите.«В итоге оба прошли одновременно, боком, ударив друг друга. Чичиков во всем соглашался с Маниловым, который хвалил губернатора, начальника милиции и других.
Чичиков был удивлен детьми Манилова, двумя сыновьями шести и восьми лет, Фемистоклюсом и Алкидом. Манилов хотел похвастаться своими детьми, но особых талантов от них Чичиков не заметил. После обеда Чичиков решил поговорить с Маниловым об одном очень важном деле — о мертвых крестьянах, которые по документам еще живы, — о мертвых душах.Чтобы «избавить Манилова от необходимости платить налоги», Чичиков просит Манилова продать ему документы на уже несуществующих крестьян. Манилов был несколько обескуражен, но Чичиков убедил помещика в законности такой сделки. Манилов решил даром отдать «мертвые души», после чего Чичиков поспешно стал готовиться к Собакевичу, довольный удачным приобретением.
Глава 3
Чичиков поехал к Собакевичу в приподнятом настроении. Кучер Селифан поспорил с лошадью и, увлекшись размышлениями, остановился по дороге.Путешественники заблудились.
Фаэтон долго ехал по бездорожью, пока не ударился о забор и не перевернулся. Чичиков был вынужден попросить старуху поспать, которая впустила их только после того, как Чичиков сообщил о своем дворянском титуле.
Хозяйкой была пожилая женщина. Это можно назвать бережливым: в доме было много старых вещей. Женщина была одета безвкусно, но с притворством элегантности. Даму звали Коробочка Настасья Петровна. Никакого Манилова она не знала, из чего Чичиков сделал вывод, что их увезли в приличную глушь.
Чичиков проснулся поздно. Его белье сушила и стирала суетливая работница Коробочки. Павел Иванович особо не церемонился с Коробочкой, позволяя себе хамить. Настасья Филипповна была коллежским секретарем, ее муж давно умер, поэтому все хозяйство было на ней. Чичиков не упускал случая спросить о мертвых душах. Долго уговаривал Коробочку, которая тоже торговалась. Коробочка знала всех крестьян по именам, поэтому записи не вела.
Чичиков устал от долгого разговора с хозяйкой и был весьма доволен не тем, что получил от нее меньше двадцати душ, а тем, что этот диалог закончился. Настасья Филипповна, обрадованная продажей, решила продать чичиковскую муку, сало, солому, пух и мед. Чтобы задобрить гостя, она приказала горничной испечь блины и пироги, которые Чичиков ел с удовольствием, но от других покупок вежливо отказалась.
Настасья Филипповна прислала с Чичиковым девочку указывать дорогу.Шезлонг уже был отремонтирован, и Чичиков двинулся дальше.
Глава 4
Фаэтон подъехал к таверне. Автор признается, что у Чичикова был отменный аппетит: герой заказал курицу, телятину и поросенка со сметаной и хреном. В трактире Чичиков расспрашивал о хозяине, его сыновьях, их женах, а заодно выяснял, где живет какой помещик. В трактире Чичиков познакомился с Ноздревым, с которым ранее ужинал с прокурором. Ноздрев был весел и пьян: он снова проиграл в карты.Ноздрев посмеялся над планами Чичикова поехать к Собакевичу, уговаривая Павла Ивановича сначала навестить его. Ноздрев был общительным, душой компании, кутилом и болтуном. Его жена рано умерла, оставив двоих детей, воспитанием которых Ноздрев совершенно не занимался. Больше суток он не мог сидеть дома, душа требовала застолий и приключений. У Ноздрева удивительное отношение к знакомым: чем ближе он подходил к человеку, тем больше басен рассказывал. При этом Ноздреву после этого удалось ни с кем не ссориться.
Ноздрев очень любил собак и даже держал волка. Помещик так хвастался своим имуществом, что Чичиков устал их осматривать, хотя Ноздрев даже закрепил за своими землями лес, который не мог быть его собственностью. За столом Ноздрев налил гостям вина, но для себя добавил немного. Помимо Чичикова, Ноздрева навестил его зять, с которым Павел Иванович не решился рассказать об истинных мотивах своего визита. Однако вскоре зять собирался ехать домой, и Чичиков наконец смог расспросить Ноздрева о мертвых душах.
Он просил Ноздрева передать мертвые души себе, не раскрывая своих истинных мотивов, но интерес Ноздрева от этого только усиливается. Чичиков вынужден придумывать разные истории: якобы мертвые души нужны, чтобы набрать вес в обществе или удачно жениться, но Ноздрев чувствует фальшивку, поэтому позволяет себе грубые высказывания в адрес Чичикова. Ноздрев предлагает Павлу Ивановичу купить у него жеребца, кобылу или собаку, в комплекте с которыми он отдаст свою душу. Ноздрев не хотел просто так продавать мертвые души.
На следующее утро Ноздрев вел себя как ни в чем не бывало и предложил Чичикову сыграть в шашки. Если победит Чичиков, то Ноздрев перепишет на него все мертвые души. Оба сыграли нечестно, Чичиков был сильно измучен игрой, однако к Ноздреву неожиданно явился милиционер и сообщил, что теперь Ноздрев находится под следствием за избиение помещика. Воспользовавшись случаем, Чичиков поспешил покинуть имение Ноздрева.
Глава 5
Чичиков был рад, что уехал от Ноздрева с пустыми руками.Чичиков отвлекся от своих мыслей случайно: лошадь, запряженная в карету Павла Ивановича, зацепилась за лошадь из другой упряжи. Чичиков был очарован девушкой, которая сидела в другом вагоне. Он долго думал о прекрасной незнакомке.
Село Собакевич показалось Чичикову огромным: сады, конюшни, сараи, крестьянские дома. Казалось, все делалось веками. Сам Собакевич показался Чичикову медведем. У Собакевича все было массивно и неловко.Каждый предмет был смешным, как бы говоря: «А я тоже похож на Собакевича». Собакевич неуважительно и грубо отзывался о других людях. От него Чичиков узнал о Плюшкине, крестьяне которого гибнут как мухи.
Собакевич спокойно отнесся к предложению мертвых душ, даже предложил продать их до того, как об этом заговорит сам Чичиков. Странно повел себя помещик, набивая цену, хваля уже мертвых крестьян. Чичиков остался недоволен сделкой с Собакевичем.Павлу Ивановичу показалось, что не он пытался обмануть помещика, а Собакевич.
Чичиков ушел к Плюшкину.
Глава 6
Погруженный в собственные мысли, Чичиков не заметил, что он вошел в село. В селе Плюшкина окна в домах были без стекол, хлеб был сырым и заплесневелым, сады были заброшены. Результатов человеческого труда нигде не было видно. Возле дома Плюшкина было много построек, заросших зеленой плесенью.
Чичикова встретила домработница. Хозяина дома не было, домработница пригласила Чичикова в его покои. В комнатах было много вещей, в кучах было невозможно понять, что именно там, все было покрыто пылью. По виду комнаты нельзя сказать, что здесь жил живой человек.
Согнутый мужчина, небритый, в выстиранной одежде вошел в покои. На лице не было ничего особенного. Если бы Чичиков встретил этого человека на улице, он подавал бы ему милостыню.
Этот человек оказался помещиком. Было время, когда Плюшкин был экономным хозяином, и его дом был полон жизни. Теперь сильные чувства не отражались в глазах старика, но лоб выдавал недюжинный ум. Жена Плюшкина умерла, дочь сбежала с военными, сын уехал в город, а младшая дочь умерла. Дом опустел. Гости редко заглядывали к Плюшкину, а Плюшкин не хотел видеть свою сбежавшую дочь, которая иногда просила денег у отца.Сам помещик завел разговор о мертвых крестьянах, потому что был рад избавиться от мертвых душ, хотя через некоторое время в его взгляде появилось подозрение.
Чичиков отказался от угощений, под впечатлением от грязной посуды. Плюшкин решил поторговаться, манипулируя своим положением. Чичиков выкупил у него 78 душ, заставив Плюшкина написать расписку. После сделки Чичиков, как и прежде, поспешил уйти. Плюшкин запер за гостем калитку, обошел его имущество, кладовые и кухню, а потом подумал, как отблагодарить Чичикова.
Глава 7
У Чичикова уже было 400 душ, поэтому он хотел быстрее закончить дела в этом городе. Он просмотрел и привел в порядок все необходимые документы. Все крестьяне Коробочки отличались странными прозвищами, Чичиков был недоволен тем, что их имена занимали много места на бумаге, записка Плюшкина отличалась краткостью, записи Собакевича были полными и подробными. Чичиков думал о том, как каждый человек ушел из жизни, строил в своем воображении догадки и разыгрывал целые сценарии.
Чичиков обратился в суд для заверения всех документов, но там ему дали понять, что без взятки дело будет продолжаться долго, а Чичикову все равно придется остаться в городе на какое-то время. Собакевич, сопровождавший Чичикова, убедил председателя в законности сделки, а Чичиков заявил, что купил крестьян для вывода в Херсонскую губернию.
Начальник полиции, чиновники и Чичиков решили завершить оформление документов обедом и игрой в вист.Чичиков был весел и всем рассказывал о своих землях под Херсоном.
Глава 8
Весь город говорит о покупках Чичикова: зачем Чичикову крестьяне? Неужели помещики продали пришельцу столько хороших крестьян, а не воров и пьяниц? Меняются ли крестьяне на новой земле?
Чем больше ходили слухи о богатстве Чичикова, тем больше его любили. Дамы города Н.Н. считали Чичикова очень привлекательным человеком. В общем, сами дамы города N были презентабельны, одеты со вкусом, были строгими в морали, а все их интриги оставались тайными.
Чичиков нашел анонимное любовное письмо, которое невероятно его заинтересовало. На приеме Павел Иванович никак не мог понять, какая из девушек ему писала. Путешественник имел успех с дамами, но так увлекся светской беседой, что забыл подойти к хозяйке. Жена губернатора была на приеме с дочерью, красота которой Чичикова пленила — Чичиков уже не интересовал ни одну даму.
На стойке регистрации Чичиков встретил Ноздрева, который своим дерзким поведением и пьяными разговорами поставил Чичикова в неудобное положение, поэтому Чичиков был вынужден покинуть приемную.
Глава 9
Автор знакомит читателя с двумя подругами, знакомыми, встретившимися рано утром. Они говорили о женских мелочах. Алла Григорьевна была отчасти материалисткой, склонной к отрицанию и сомнениям. Дамы сплетничали о новоприбывшем. Софья Ивановна, вторая женщина, недовольна Чичиковым, потому что он флиртовал со многими дамами, а Коробочка даже проговорилась о мертвых душах, добавив к своему рассказу рассказ о том, как Чичиков обманул ее, бросив 15 рублей банкнотами.Алла Григорьевна предположила, что Чичиков благодаря мертвым душам хочет произвести впечатление на дочь губернатора, чтобы украсть ее из отцовского дома. Дамы записали Ноздрева сообщниками Чичикова.
Город гудел: всех волновал вопрос мертвых душ. Дамы подробно обсудили историю похищения девушки, дополнив ее всеми мыслимыми и немыслимыми подробностями, а мужчины обсудили экономическую сторону вопроса. Все это привело к тому, что Чичикова не пустили на порог и больше не пригласили на обед.Как назло, Чичиков все это время находился в гостинице, потому что ему не посчастливилось заболеть.
Между тем жители города в своих предположениях дошли до того, что рассказали прокурору обо всем.
Глава 10
Жители города собрались у начальника полиции. Всем было интересно, кто такой Чичиков, откуда он и скрывается ли от закона. Почтмейстер рассказывает историю капитана Копейкина.
В этой главе рассказ капитана Копейкина включен в текст «Мертвых душ».
Капитану Копейкину оторвало руку и ногу во время военной кампании 1920-х годов. Копейкин решил обратиться к царю за помощью. Мужчина был поражен красотой Петербурга и высокими ценами на еду и жилье. Копейкин ждал генерального приема около 4 часов, но его попросили прийти позже. Аудиенция Копейкина и губернатора откладывалась несколько раз, вера Копейкина в справедливость и царя с каждым разом становилась все меньше. У человека заканчивались деньги на еду, и столица стала омерзительна из-за пафоса и душевной пустоты.Капитан Копейкин решил проникнуть в приемную генерала, чтобы точно получить ответ на свой вопрос. Он решил постоять там, пока император не взглянет на него. Генерал поручил курьеру доставить Копейкина на новое место, где он будет полностью на попечении государства. Копейкин в восторге пошел с фельдшером, но Копейкина больше никто не видел.
Все присутствующие признали, что Чичиков не мог быть капитаном Копейкина, потому что у Чичикова все конечности были на месте.Ноздрев рассказывал много разных сказок и, увлекшись, сказал, что лично придумал план похищения дочери губернатора.
Ноздрев поехал в гости к Чичикову, который был еще болен. Помещик рассказал Павлу Ивановичу о ситуации в городе и о слухах, которые ходят о Чичикове.
Глава 11
Утром все пошло не по плану: Чичиков проснулся позже запланированного, лошади не подкованы, колесо неисправно. Через некоторое время все было готово.
По дороге Чичиков встретил похоронную процессию — прокурор скончался. Далее читатель узнает о самом Павле Ивановиче Чичикове. Родители были дворянами, у которых была только одна крепостная семья. Однажды отец взял маленького Пола с собой в город, чтобы отдать ребенка в школу. Отец посоветовал сыну слушать учителей и угождать начальству, а не дружить, экономить деньги. В школе Чичиков отличался трудолюбием. Он с детства понимал, как приумножать деньги: продавал с базара пирожки голодным одноклассникам, обучал мышку выполнять фокусы за плату, лепил фигурки из воска.
Чичиков был на хорошем счету. Через некоторое время он перевез семью в город. Чичикова привлекала насыщенная жизнь, он активно пытался взламывать людей, но с трудом попал в казенную палату. Чичиков не стеснялся использовать людей в своих целях, он не стеснялся такого отношения. После инцидента с одним старым чиновником, дочь которого Чичикова даже собиралась выйти замуж, чтобы получить должность, карьера Чичикова резко пошла вверх. И этот чиновник долго рассказывал о том, как его обманул Павел Иванович.
Он служил во многих ведомствах, везде жульничал и жульничал, развернул целую кампанию против коррупции, хотя сам был взяткодателем. Чичиков начал строительство, но через несколько лет заявленный дом так и не был построен, но у тех, кто вел строительство, были новые постройки. Чичиков занимался контрабандой, за что был отдан под суд.
Он снова начал свою карьеру с низшей ступени. Он занимался передачей документов на крестьян в попечительский совет, где ему платили за каждого крестьянина.Но однажды Павлу Ивановичу сказали, что даже если крестьяне погибнут, но по протоколу они будут записаны живыми, деньги все равно будут выплачены. Так Чичикову пришла в голову идея скупить фактически мертвых крестьян, но живых по документам, чтобы продать души попечительскому совету.
Том 2
Глава начинается с описания природы и земель, принадлежащих Андрею Тентетникову, 33-летнему джентльмену, бездумно зря теряющему время: проснулся поздно, долго умывался, «он был неплохим человеком. , он был просто курильщиком неба ».После серии неудачных реформ, направленных на улучшение жизни крестьян, он перестал общаться с окружающими, полностью опустил руки, погряз в той же бесконечности будней.
Чичиков приходит к Тентетникову и, используя свое умение найти подход к любому человеку, остается на некоторое время с Андреем Ивановичем. Чичиков был теперь осторожнее и деликатнее, когда дело касалось мертвых душ. Чичиков еще не говорил об этом с Тентетниковым, но разговором о замужестве немного оживил Андрея Ивановича.
Чичиков переходит к генералу Бетрищеву, человеку величественной внешности, совмещавшему в себе множество достоинств и множество недостатков. Бетрищев знакомит Чичикова с его дочерью Уленкой, в которую влюблен Тентетников. Чичиков много шутил, чем мог завоевать расположение генерала. Пользуясь случаем, Чичиков сочиняет рассказ о старом дяде, одержимом мертвыми душами, но генерал ему не верит, считая это очередной шуткой. Чичиков спешит уйти.
Павел Иванович идет к полковнику Кошкареву, но попадает к Петру Петуху, которого находит полностью обнаженным во время охоты на осетра.Узнав, что имение заложено, Чичиков хотел уехать, но здесь он встречает помещика Платонова, который рассказывает о способах приумножения богатства, что поощряет Чичикова.
Полковнику Кошкареву, разделившему свою землю на участки и производства, тоже было нечем нажиться, поэтому Чичиков в сопровождении Платонова и Концхогло идет к Холобуеву, который за гроши продает свое имение. Чичиков дает залог за имение, занимая сумму у Констанжгло и Платонова.В доме Павел Иванович ожидал увидеть пустые комнаты, но «был поражен смесью бедности с сияющими безделушками поздней роскоши». Чичиков принимает мертвые души от своего соседа Леницына, очаровывая его умением пощекотать ребенка. Повествование заканчивается.
Можно предположить, что с момента покупки имения прошло некоторое время. Чичиков приезжает на ярмарку за тканью для нового костюма. Чичиков знакомится с Холобуевым. Недоволен обманом Чичикова, из-за которого чуть не лишился наследства.На Чичикова встречаются доносы об обмане Холобуева и мертвых душ. Чичиков арестован.
Муразов, недавний знакомый Павла Ивановича, налогового фермера, обманным путем заработавшего состояние в миллион долларов, находит Павла Ивановича в подвале. Чичиков вырывает себе волосы и оплакивает потерю ящика с ценными бумагами: Чичикову не разрешили распорядиться многими личными вещами, в том числе ящиком, где было достаточно денег, чтобы дать залог себе. Муразов мотивирует Чичикова жить честно, не нарушать закон и не обманывать людей.Кажется, его слова задело какую-то струну в душе Павла Ивановича. Чиновники, надеющиеся получить от Чичикова взятку, запутывают дело. Чичиков уезжает из города.
Заключение
В «Мертвых душах» показана широкая и правдивая картина жизни России во второй половине XIX века. Наряду с красивой природой на фоне простора и свободы показаны живописные деревни, в которых чувствуется самобытность русского человека, алчность, скупость и нескончаемое стремление к наживе.Произвол помещиков, бедность и бесправие крестьян, гедонистическое понимание жизни, бюрократизм и безответственность — все это отражено в тексте произведения, как в зеркале. Между тем Гоголь верит в светлое будущее, ведь не зря второй том задумывался как «моральное очищение Чичикова». Именно в этом произведении наиболее отчетливо видна гоголевская манера отражения действительности.
Вы прочитали лишь краткий пересказ «Мертвых душ», для более полного понимания произведения рекомендуем ознакомиться с полной версией.
Квест
Мы подготовили интересный квест по мотивам стихотворения «Мертвые души» — пройдите.
Тест на стихотворение «Мертвые души»
Прочитав резюме, вы можете проверить свои знания, пройдя этот тест.
Пересказ рейтинг
Средняя оценка: 4.4. Всего получено оценок: 28343.
Вот краткое содержание главы 3 произведения Н. В. Гоголя «Мертвые души».
Можно найти очень краткое изложение Dead Souls, а приведенное ниже довольно подробно.
Общее содержание по разделам:
Глава 3 представляет собой резюме.
Чичиков пошел к Собакевичу в самом хорошем настроении. Он даже не заметил, что Селифан, тепло принятый людьми Манилова, был пьян. Поэтому шезлонг быстро заблудился. Водитель не мог вспомнить, проехал ли он два или три поворота. Начался дождь. Чичиков забеспокоился. Наконец он понял, что они давно заблудились и что Селифан был пьян как сапожник.Фаэтон раскачивался из стороны в сторону, пока, наконец, не перевернулся полностью. Чичиков упал в грязь руками и ногами. Павел Иванович так рассердился, что пообещал Селифану выпороть его.
Вдалеке послышался лай собаки. Путешественник приказал загнать лошадей. Довольно скоро карета ударилась валами о забор. Чичиков постучал в ворота и попросил переночевать. Хозяйкой оказалась бережливая старуха
от мелких землевладельцев, кричащих о неурожаях, потерях… а тем временем в разношерстных мешках денег набирают …
Чичиков извинился за вторжение и спросил, далеко ли имение Собакевичей, на что старуха ответила, что никогда не слышала такого имени. Она назвала несколько незнакомых Чичикову фамилий местных помещиков. Гость спросил, есть ли среди них богатые. Услышав, что нет, Павел Иванович потерял к ним всякий интерес.
Box
Проснувшись на следующее утро довольно поздно, Чичиков увидел хозяйку, заглянувшую в его комнату.Одевшись и выглянув в окно, путешественник понял, что деревня старухи не маленькая. За помещичьим садом стояли вполне приличные крестьянские избы. Чичиков взглянул в щель двери. Увидев, что хозяйка сидит за чайным столиком, с ласковым взглядом вошел в нее. Начав разговор, незваный гость узнал, что хозяйку зовут Настасья Петровна Коробочка. У секретаря колледжа было почти восемьдесят душ. Чичиков стал расспрашивать хозяйку о мертвых душах.У Настасьи Петровны их было восемнадцать. Гость спросил, можно ли купить мертвых крестьян. Поначалу коробку совершенно недоумевали: неужели Павел Иванович выкапывает их из-под земли? Чичиков пояснил, что души будут перечислены за него только на бумаге.
Поначалу помещик был упрям: вроде рентабельно, но слишком ново. Старуха, продавая мертвые души, боялась потерпеть. Наконец, с большим трудом Чичиков уговорил собеседницу продать ей мертвых крестьян за пятнадцать купюр.После обеда в Коробочке Павел Иванович велел поставить шезлонг. Девушка во дворе провела путников на главную дорогу.
ЛЕТОВ ФОРЕЛИ WEBER «LUCKY STRIKE». №12 Ямщик.
P 010411 ФОРЕЛЬ WEBER «LUCKY STRIKE» летает. 2 мухи того же рисунка на нейлоновом шнуре в целлофане на карточке. Отмечено: «[Образец мухи] Lucky Strike / Торговая марка / Зарегистрированная торговая марка / Мухи для форели / Вертикальное крыло / Кованые крючки с коническим ушком лучшего качества / Weber. Стивенса Пойнта [в логотипе].Следующие выкройки доступны, все на крючках №12: Coachman. Одна карта / 2 летает. Очень хорошо.
Заголовок: ЛЕТЕТ ФОРЕЛЬ WEBER «LUCKY STRIKE». №12 Ямщик.
Автор / Производитель: WEBER
Состояние: Очень хорошо.
Категории: МУХИ РАЗЛИЧНЫМИ ЯЗЫКАМИ, ЛУЧШАЯ РЫБАЛКА PARAPHERNALIA
Номер продавца: P 010411.4
Ключевые слова: weber flies
Артем Мелихов
Лауреат международных конкурсов
Родился в Ленинграде. В 2001 году с отличием окончил Хоровое училище им. Глинки. Он брал профессиональные уроки игры на кларнете и органе, а также композиции.В 2006 году с отличием окончил Санкт-Петербургскую государственную консерваторию им. Н.А. Римского-Корсакова по кафедре хорового дирижирования (класс профессора Елизаветы Кудрявцевой). В 2014 году с отличием окончил вокальный факультет СПб Консерватории (класс Дмитрия Карпова).
В 2009 году дебютировал в Мариинском театре в нескольких ролях в опере « Война и мир» . С 2011 года — солист Академии молодых певцов Мариинского театра.
В репертуаре Мариинского театра:
Андрей Морозов ( Опричник )
Чекалинский ( Пиковая дама )
Овлур ( Князь Игорь )
Первый глашатай ( Снегурочка )
Звездочка ( Золотой петушок )
Князь Нильский, первый крупье ( Игрок )
Труффальдино ( Любовь к трем апельсинам )
Молодой фабричный рабочий, слуга на балу, денщик князя Андрея, адъютант принца Евгения, Безумец, месье де Боссе, Голос за кулисами ( Война и мир, )
Переводчик немецкого языка ( Семен Котко, )
Нос ( Нос, )
Лёнка ( Into the Storm , концерт)
Артуро, Феличе Риварес ( Овод, )
Григири Мелехов ( Тихий Дон, , концерт)
Панрелей ( Григорий Мелехов, , концерт)
Неро ( Мист) эры апостола Павла )
Селифан ( Мертвых душ )
Порченый монах, принц, магнетизер, старик в лесу, рассказчик ( Зачарованный странник, )
Повелитель сокровищницы Его Величества в Лондоне ( год. Левша )
Рассказчик ( Сцены из жизни Николеньки Иртенева )
Мечтатель ( Белые ночи )
Ганя Иволгин ( Идиот )
Гринёв ( Капитанская дочка в концерте)
А Вестник ( Аида )
Посланник ( Il trovatore )
Филистимский посланник ( Самсон и Далила в концерте)
4 -й Еврей ( Саломея )
Бригелла ( Ариадна на Наксосе )
Гном ( Zwerg by Zemlinky в концерте)
Морда ( Сон в летнюю ночь )
и роль тенора ( Кармина Бурана )
также: Ленский ( Евгений Онегин ), Молодой цыган ( Алеко ), Лоэнгрин ( Лоэнгрин ), «Колокола » Рахманинова, Реквием Моцарта, Реквием Верди и Страсти по Иоанну Губайдулины.
В 2008 году на VIII Пасхальном фестивале в Большом зале Московской консерватории исполнил партию посланника Японии в опере Стравинского « Le Rossignol » под управлением Валерия Гергиева. Также дебютировал в качестве солиста в Концертном зале Мариинского театра в спектакле Гаврилина « Куранты ».
В 2010 году исполнил партию Нерона в мировой премьере оперы Николая Каретникова « Тайна апостола Павла » в Концертном зале Мариинского театра.В том же году он дебютировал в Центре Кеннеди в опере Прокофьева « Война и мир » под управлением Валерия Гергиева.
В Мариинском театре в 2011 году исполнил партию Овлура в опере « Князь Игорь ». В 2011 году также были представлены премьерные спектакли опер « мертвых душ, » Родиона Щедрина (Селифан Ямщик, постановка Василия Бархатова) и « Ариадна на Наксосе» Рихарда Вагнера («Бригелла», постановка Майкла Штурмингера.В 2013 году исполнил партию тенора в сценической версии оперы Карла Орфа « Carmina Burana » во время гастролей Неаполитанского театра Сан-Карло на новой сцене Мариинского театра.
В мае 2013 года исполнил главную роль в премьере оперы Вагнера « Rienzi » в Саратовском театре оперы и балета (постановка Алексея Степанюка).
Театр для детей и юношества
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вениамин Балясный
ДОРОГА
Комедия в 2-х действиях
по мотивам стихотворения Н.В. Гоголь Мертвые души
Как луч света
рассвет из-под черного бархата южной яркой ночи,
восходит солнце поет итальянский тенор и с восхитительным
Голос в унисон неизменно светлой сцены. Спереди
комната Гоголя: стол, книжный шкаф, кресло-качалка
стул, стулья, оставил голову вперед кровать. Автор, сидя
в кресле, вязать шарф на спицах, время от времени,
смотрит в зал и говорит:
Передо мной теперь чужая земля, вокруг меня эта чужая земля, о,
Италия! Какое небо! Что касается воздуха! Пей — не пей,
смотреть не смотреть.В душе Неба и Рая.
У меня сейчас в Риме мало знакомых, а лучше почти
ни один. Никто. Но никогда я не был так счастлив, так доволен жизнью …
Но в душе Русь …
Этот отрывок из письма к Гоголю начинается
спектакль «Дорога». Итак, у нас есть Италия … На сцене
автор и странные персонажи, жившие на его маленьком
комната в Риме. Они выходят из арок римских домов,
принимающий итальянского монастырского писателя, взбирающегося на свой стол
с рабочими бумагами и письмами.Словно согретый Средиземным морем
солнышко, возбужденная темпераментная Тарантелла, они собираются
карнавал, ликующий праздник итальянских масок, в
скромное жилище автора, где он написал свой бессмертный
стихотворение «Мертвые души». В комнату врывается Русь Автор Балалайка
тремоло итальянских мелодий. Наши герои снимают маски.
И вот перед нами: русские помещики и чиновники. А также
Павел Чичиков — автор показанного главного героя.
в истории нашего двора.
Последний штрих, преобразивший пространство: тройка,
птица-тройка », начинающая свой путь по бескрайним русским дорогам.
… Чичиков сидит в кресле-качалке, его кучер Селифан,
залезает на писательский стол, берет в руки бразды правления и …
вот шезлонг, в каком-то смысле! Колокола звенят колокола, несут
шезлонг Павла Ивановича на земле русской …
Под южным итальянским солнцем растут плоды Гоголя
фантазии: автор написал свое знаменитое стихотворение «Мертвые души.»The
главный герой не разделяет восхищения авторской поэтикой
Дорога. Для Чичикова это унылое однообразие известных видов.
Гоголь уводит своего героя из этого состояния встречает загадочные
гротескные персонажи: Манилов, Ноздрев, Коробочка, Плюшкин,
Собакевич. И вдруг губернаторский бал
летать …
На наших глазах разворачивается история Чичикова, путешествовавшего
в Россию и покупать «мертвые души».»Он ведет переговоры с
все помещики сразу в одновременной шахматной игре
… В три часа дня зритель становится соучастником приключений.
Удивительно современный аферист, авантюрист и бизнесмен:
Павел Иванович Чичиков.
Директор
Народный артист России,
Лауреат Государственной премии Вологодской области
Борис Гранатов
Дизайнер сцены
Виктор Пушкин
Художник по свету
Заслуженный артист РФ,
Лауреат Государственной премии Вологодской области
Сергей Шпагин
Художник по костюмам
Лауреат национальной театральной премии «Золото».
маска,
Лауреат Государственной премии Вологодской области
Ольга Резниченко
Хореограф
Заслуженный деятель образования Российской Федерации,
Лауреат Государственной премии Вологодской области
Вера Федотовская
Аккомпанемент
Лариса Васильева
Звукорежиссер
Любовь Галочкина
Премьера состоялась март 2009 г.
Персонажи и исполнители:
Рассказчик
Заслуженный артист РФ Вячеслав
Теплов
Чичиков
Лауреат Государственной премии Вологодской области
Эдуард Аблаватский
Селифан
Заслуженный артист РФ Игорь
Рудинского
Манилов
Андрей Камендов
Собакевич
Заслуженный артист РФ Александр
Межов
Плюшкин
Илья Греднев
Коробочка
Заслуженная артистка РФ Валентина Владимировна
Бурбо,
Наталья Исаева
Ноздрев
Лауреат Государственной премии Вологодской области.
Виктор Харжавин
Губернатор
Анатолий Михасик
Жена губернатора
Яна Лихотина
Блондинка
Алена Данченко
Прокурор
Максим Леднев
Начальник городской полиции
Александр Лобанцев
Почтмейстер
Тимур Миргалимов
Анна Григорьевна
Надежда Старикова,
Екатерина Чаукина
Софья Ивановна
Лариса Кочнева,
Ольга Юганова
Дама с голубым шлейфом
Надежда Старикова,
Екатерина Чаукина,
Дарья Сахновская
Дама с белым шлейфом
Надежда Старикова,
Екатерина Чаукина,
Анна Терентьева
Первый Мужик
Александр Ефремов
Второй Мужик
Денис Долбышев
Крестьянка
Заслуженный артист РФ Августа
Кленчина
Поэт
Василий Лимонов
Спектакль проводит ассистент продюсера
Наталья Иванчук
britchka — английское определение, грамматика, произношение, синонимы и примеры
Как можно скорее избавившись от Ноздрева, он послал за Селифаном и приказал ему встать на рассвете, чтобы очистить britchka и подготовить все для начала к шести часам.
ханглиш
Манилов долго стоял глазами вслед уходящей britchka .
ханглиш
Достаточно только перекрашивать, чтобы выглядела идеально великолепная britchka ».
ханглиш
За britchka стояла вторая, но пустая, коня, запряженная четырьмя длинношерстными конями в рваных ошейниках и веревочных сбруях.
ханглиш
Вскоре водитель заметил, что крепкий молодой негодяй собирался залезть на борт; поэтому он щелкнул кнутом, и britchka прыгнул вперед с повышенной скоростью по булыжникам.
ханглиш
Когда britchka выехала со двора, Чичиков оглянулся и увидел, что Собакевич все еще стоит на веранде — видимо, для того, чтобы посмотреть, в какую сторону повернется карета гостя.
ханглиш
Фактически, по дороге мне пришлось пересесть на этого парня britchka ».
ханглиш
По мере того, как britchka приближалась к веранде, глаза хозяина приобретали все более радостное выражение, а его улыбка становилась все шире и шире.
ханглиш
Шурин снова и снова повторял свои извинения, не замечая, что он вошел в бричку , что она прошла через ворота и что теперь он находится на открытой местности.
ханглиш
Тут он прервался, чтобы подбежать к окну и крикнуть своему слуге (который держал в одной руке нож, а в другой корку хлеба и кусок осетрины — последний ухитрился украсть, пока рылся в бричке ). для чего-то другого):
ханглиш
«Ой, я бы поставил тебе еще одну бричку .
ханглиш
Но всему приходит конец, и наступил также долгожданный момент, когда britchka получила багаж, неисправное колесо было заменено новой покрышкой, лошади были заново обуты, и хищный кузнецы ушли со своими наработками.
ханглиш
«Вот бричка , вот бричка !» — воскликнул Чичиков, заметив, что машина медленно приближается.
ханглиш
Между тем, Чичиков, сидящий в своей бричке и кидая мяч на автостраде, чувствовал себя очень довольным собой.
ханглиш
Только когда экипировка вошла во двор, она предстала легкой пружиной britchka .
ханглиш
Выскользнув из ящика, он стоял, упершись руками в бок britchka , в то время как Чичиков кувыркался и барахтался в грязи, тщетно пытаясь выбраться из этого материала.
ханглиш
Да, еще немало верст дороги предстоит преодолеть компании, состоящей из пожилого джентльмена, брички из тех, что любят холостяки, камердинера по имени Петрушка, кучера по имени Селифан и трех лошадей, которых, по словам асессора, пегому, известны нам индивидуально по имени.
ханглиш
В настоящее время на повороте britchka остановилась из-за того, что по улице шла, казалось бы, бесконечная траурная процессия.
ханглиш
Заглянув в окно, он увидел, что к дверям таверны подъезжает легкая britchka , запряженная тремя прекрасными лошадьми.
ханглиш
В любой день он мог подбить вам бричку такую, которую вы не смогли бы раздобыть даже в Москве.
ханглиш
Будут задействованы два почтовых брички, современные копии britchka и около 35 верховых и упряжных лошадей. Поскольку ассоциация сотрудничает с Ассоциацией экспедиций исторической верховой езды в Венгрии, один из гонщиков, вероятно, будет из этой страны.
Обычное сканирование
Поднявшись, он первым делом (после того, как надел халат и тапочки) перешел через двор к конюшне, чтобы приказать Селифану запрячь britchka .
ханглиш
С этими словами он начал подпирать britchka в надежде, что она сможет выскользнуть из сбруи другого; но это не годилось, потому что пара была слишком безнадежно переплетена.