Содержание

Личные местоимения в русском языке (таблица)

Личные место­име­ния — это сло­ва «я», «ты», «он», «она», «оно», мы», «вы», «они», кото­рые ука­зы­ва­ют на лицо, пред­мет или явле­ние, кон­крет­но не обо­зна­чая его.

Что такое личные местоимения?

Местоимение как само­сто­я­тель­ная часть речи име­ет несколь­ко лексико-грамматических раз­ря­дов, сре­ди кото­рых ука­жем лич­ные местоимения.

Перечислим их:

я, ты, он, она, оно, мы, вы, они.

Само назва­ние этих слов гово­рит о том, что лич­ные место­име­ния ука­зы­ва­ют на лицо или пред­мет, но кон­крет­но их не обо­зна­ча­ют. Личные место­име­ния отве­ча­ют на вопросы:

кто? что?

Только место­име­ния это­го раз­ря­да обла­да­ют мор­фо­ло­ги­че­ской кате­го­ри­ей лица:

Личные место­име­ния изме­ня­ют­ся по паде­жам и чис­лам. Местоимения 3 лица име­ют грам­ма­ти­че­скую кате­го­рию рода.

Я, ты, мы, вы

Словом «я»  назы­ва­ют того, кто гово­рит или дей­ству­ет в дан­ный момент, но кто это, маль­чик, девоч­ка, папа, сосед­ка или тре­нер, мож­но понять толь­ко в контексте.

Я читаю све­жую газету.

Личное место­име­ние «ты» ука­зы­ва­ет на лицо, к кото­ро­му обра­ща­ют­ся  в момент речи.

Ты пой­дешь со мной в кино?

Местоимения «я», «ты» не име­ют форм рода. Личные место­име­ния «я», «ты», с одной сто­ро­ны, и «мы», «вы» — с дру­гой, не соот­но­сят­ся друг с дру­гом в числе.

«Мы» — это совсем не зна­чит «мно­го я», а «вы» — это не «мно­го ты». Они ука­зы­ва­ют на гово­ря­ще­го или его собе­сед­ни­ка вме­сте с дру­ги­ми лицами.

Местоимение «вы» может ука­зы­вать как на одно лицо, так и на несколь­ко. Оно часто упо­треб­ля­ет­ся в каче­стве веж­ли­вой фор­мы обра­ще­ния к одно­му человеку.

Сравним:

Вы, навер­ное, наш новый сосед? (Вы — это сосед)

Ребята, вы не голод­ны? ( Вы — это ребята).

Он, она, оно, они

Местоимения «он», «она», «оно», «они» ука­зы­ва­ют на лицо или пред­мет, о кото­ром гово­рит­ся, гово­ри­лось ранее или будет гово­рить­ся. Только эти лич­ные место­име­ния име­ют мор­фо­ло­ги­че­скую кате­го­рию рода.

  • он — место­име­ние муж­ско­го рода;
  • она — место­име­ние жен­ско­го рода;
  • оно — место­име­ние сред­не­го рода.

Местоимения 3 лица изме­ня­ют­ся по числам:

он — они.

Склонение личных местоимений

При изме­не­нии по паде­жам фор­мы лич­ных место­име­ний доволь­но спе­ци­фич­ны. При их скло­не­нии появ­ля­ют­ся совсем дру­гие слова:

  • я — меня;
  • ты — тебя;
  • она — её;
  • они — их.

Падежные фор­мы лич­ных место­име­ний с дру­гим кор­нем назы­ва­ют­ся суп­пле­тив­ны­ми.

Обратим вни­ма­ние, что место­име­ния 3 лица «он», «она», «оно», «они» после пред­ло­гов име­ют началь­ную бук­ву «н»:

  • у него, в нём;
  • с ней, за ней;
  • око­ло них.

Таблица «Склонения лич­ных местоимений»

 Единственное чис­лоМножественное чис­ло
И.п.ятыон, оноонамывыони
Р.п.менятебяегоеёнасвасих
Д.п.мнетебеемуейнамвамим
В.п.менятебяегоеёнасвасих
Т.п.мной
(мною)
тобой
(тобою)
имеюнамивамиими
П.п.обо мнео тебео нёмо нейо насо васо них

Синтаксическая роль личных местоимений

Синтаксической осо­бен­но­стью лич­ных место­име­ний явля­ет­ся то, что они не опре­де­ля­ют­ся име­на­ми при­ла­га­тель­ны­ми и сло­ва­ми дру­гих частей речи, высту­па­ю­щих в роли опре­де­ле­ний. При них воз­мож­ны толь­ко обособ­лен­ные при­ла­га­тель­ные или при­ло­же­ния, кото­рые выде­ля­ют­ся запятыми.

Ей, девуш­ке шест­на­дца­ти лет, мир казал­ся огром­ным и чудесным.

Скромный в сво­их жела­ни­ях, он вел аске­тич­ную жизнь.

Поскольку лич­ные место­име­ния ука­зы­ва­ют на лицо или неоду­шев­лен­ный пред­мет и заме­ня­ют суще­стви­тель­ное, то из этих функ­ций выте­ка­ет их син­так­си­че­ская роль. В пред­ло­же­нии лич­ные место­име­ния явля­ют­ся чаще все­го под­ле­жа­щим или дополнением.

Примеры

Я вышел на стук в дверь.

Мы все­гда рады вам.

У нас впе­ре­ди столь­ко времени!

Он все дела­ет по-своему, сколь­ко ему ни говори.

Она верит в доб­ро­ту каж­до­го человека.

Ей при­го­дит­ся ваш совет.

Вас пой­мет не всякий.

Они сра­зу ото­зва­лись на нашу просьбу.

Видеоурок-презентация (6 класс)

Скачать ста­тью: PDF

Местоимения «я» и «мы» и их производные в художественных текстах

Цели:

  • раскрыть экспрессию слов я и мы как одного из средств постижения смысла произведения;
  • учить чувствовать слово, понимать суть его через свои ощущения, способствовать развитию творческих способностей школьников;
  • дать понять, что каждый человек должен сделать свой выбор, выработать свой ориентир в жизни, сохранить свою индивидуальность.

Оборудование:

  • художественные тексты: стихотворения К. Бальмонта, стихотворения В. Маяковского (до 1917 года), роман Е. Замятина «Мы»;
  • словари: «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова, «Этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского, Т. А. Бобровой.

Ход урока

I. Организационный момент.

II. Вступительное слово учителя.

Через слово мы постигаем суть произведения, пытаемся понять, как автор воспринимает, ощущает мир. Как вы понимаете суть слова ощущение ?

Это слово, идущее из глубины души, передающее душевное состояние человека, его чувства, переживания.

Учитель. Сегодня на уроке попробуем понять мировосприятие художников слова через их собственные ощущения, связанные со словами я и мы. Какие ассоциации возникают у вас в связи с этими словами? (после ответов учеников – обращение к толковому словарю).

«Я» – индивидуум, личность.

«Мы» – несколько лиц, включая себя. »Мы» – это много «я». «Мы» — «я» и другие люди.

«Мы» – масса, толпа.

Учитель. Посмотрим, совпадут ли наши ощущения с восприятием этих слов писателей и поэтов.

III. Выразительное чтение стихотворений и отрывков с их последующим анализом.

Чтение стихотворений К. Бальмонта.

Один из учащихся заранее готовит карточку с цитатами из стихотворений К. Бальмонта (можно спроецировать через кодоскоп или проектор).

«Из стихотворений Константина Бальмонта»

Я русский, я русый, я рыжий
От моря до моря ходил…
Я знаю и мудрость и бред.
Я жизнь, я солнце, красота,
Я время сказкой зачарую,
Я в страсти звёзды создаю,
Я — внезапный излом,
Я — играющий гром,
Я — прозрачный ручей,
Я — для всех и ничей.
Я — изысканный стих. Я весь – весна, когда пою,
Я – светлый бог, когда целую!»
Я — изысканность русской медлительной речи,

Учитель. Какие же выводы можно сделать? Что значит «я» у Константина Бальмонта?

— Здесь «я» – ярко выраженная индивидуальность, особый характер, неповторимая душа. Можно сказать, что К. Бальмонт – натура в высшей степени впечатлительная, артистическая, ранимая. Он лирик во всём: в каждом движении, в каждом своём замысле.

Учитель. Недаром Илья Эренбург отметил, что, исколесив моря и материки, Бальмонт »ничего в мире не заметил, кроме своей души». Сам же К. Бальмонт жил, веря в свою исключительную многогранность и своё умение проникать во все окружающие миры.

Чтение стихотворений В. Маяковского.

Теперь понаблюдаем, какой смысл вкладывает в слово «я» Владимир Маяковский.

Один из учащихся заранее готовит карточку с цитатами из стихотворений В. Маяковского (можно спроецировать через кодоскоп или проектор)

«Кто же он, Владимир Маяковский?»

Я одинок, как последний глаз
У идущего к слепым человека.
Сегодня я — Наполеон!
Я полководец и больше.
Сравните: Я и Он.
Вот я – весь боль и ушиб. Я – ваш поэт.
Я, сохранивший бесстрашную душу,
Бросаю вызов.
Я – такой большой
И такой ненужный…
А я вам открыл столько стихов шкатулок,
Я – бесценных слов мот и транжир.

Что вкладывает в слово «я» этот поэт ХХ века?

— В. Маяковский говорит о том, что он одинок, подбирает очень ёмкие слова для выражения этого чувства: боль, ушиб, одинокий глаз, ненужный и т. д. И тут же, бросая вызов, кричит: «Я – ваш поэт»,

Говорит о бесценности своих слов, сравнивает себя с Наполеоном. Маяковский предстаёт перед нами как яркая личность, как неповторимый человек. Значит и его «Я» – это тоже индивидуум, личность.

Таким образом, мы видим, что и для К. Бальмонта, и для В. Маяковского «я» – это прежде всего яркая индивидуальность, неповторимый, непохожий на другие характер.

IV. Работа с этимологическим словарём.

Карточка-информатор №1 с этимологической справкой слова.

Я общеславянское. Возникло из яз, представляющего собой йотированную форму азъ (буквы, восходящей к старославянскому личному местоимению азъ «я»)

Учитель. Слово «я» в русском языке – местоимённое слово, точнее, местоимённое существительное (указывает на предметность и в предложении выполняет те же функции, что существительные). Мы знаем, что местоимения ничего не называют, а только указывают на предметы, признаки, на количество, на различные обстоятельственные значения. Особого внимания заслуживает наш случай, когда местоимение-существительное «я» утрачивает местоимённое значение указания и усиливает значение предметности, обогащает его конкретным содержанием и переходит в существительное. В этот разряд входит и местоимение «мы». Обратимся к этимологии этого слова.

Карточка-информатор №2 с этимологической справкой слова.

Мы – общеславянское. Под влиянием окончания 1 лица мн. числа настоящего времени глагола – окончание –ы.

V. Анализ текста романа Е. Замятина «Мы»

Учитель. Итак, и слово «я», и слово »мы» входят в состав личных местоимений. Мы наблюдали за употреблением местоимения «я» в творчестве К. Бальмонта и В. Маяковского. Теперь посмотрим, как другой талантливый писатель использует это слово в своём произведении и связывает его с другим местоимением — «мы».

Для этого обратимся к творчеству Евгения Ивановича Замятина, его фантастическому роману »Мы».

«Мы» – краткий художественный конспект возможного отдалённого будущего, уготованного человечеству, антиутопия, роман-предупреждение. Что такое антиутопия?

Антиутопия – произведение, изображающее вымышленную картину нежелательного, порочного жизненного устройства.

Учитель. Антиутопия ставит героя перед нравственным выбором. Этот выбор начинается, как только приходит сознание, неверие в разумность порядка жизни. Посмотрим, что же выберет наш герой: «я» или «мы».

Понаблюдаем, как Замятин использует экспрессивные возможности слов «я» или »мы», чтобы передать своё восприятие жизни.

Групповая работа.

Работа с ключевыми деталями текста. Перечитывая отдельные части романа, составим цепь ключевых слов, передающих наше восприятие поэтического мира автора.

«Я, Д-503… я только один из математиков Единого Государства».

В этом романе нет имён, следовательно, нет индивидуальности. Ведь каждое имя несёт в себе какое-то значение, особое, яркое. Здесь нет имён, значит, все должны быть похожи друг на друга. Запишем в цепь слов: Я один из

«Я лишь попытаюсь записать то, что думаю, - точнее, что мы думаем (именно так: мы, и пусть это «Мы» будет заглавием моих записей)».

Д-503 поправляет себя «…точнее, что мы думаем». То есть он вполне уверен, что все думают одинаково.

Добавим в цепь слов: Я один из –

мы думаем

Действительно, даже такое личное, как мысль человека, становится общим, одинаковым.

мы думаем одинаково

Читаем дальше:

«Но я готов, так же, как каждый из нас»

Что вы можете сказать о Д-503?

— Из этого предложения видно, что Д-503 такой, как все. Значит, можно сказать, что его жизненная позиция – «я как все». Запишем в цепь слов: - я как все

«…блестящие шары голов…»

— Далее даётся описание членов Единого Государства. Все без имён, одинаково одеты, все герои лысые. Здесь тоже нет индивидуальности. И внешне, и внутренне люди похожи.

Учитель. Таким образом, с самого начала романа перед нами предстают серые, безликие люди-нумера, которые живут по плану, рассчитывают точно своё время и сливаются в единое, миллионорукое тело

, которое в одну и ту же секунду подносит ложки ко рту, выходит на прогулку или отходит ко сну.

«Каждое утро, с шестиколёсной точностью, в один и тот же час и в одну и ту же минуту мы, миллионы, встаём как один…»

Учитель. Обратите внимание на сравнение мы, миллионы, как один. Какой вывод можно сделать?

— Миллионы приравниваются к одному. «Мы» здесь всё равно что «я».

Запишем в цепь ключевых слов: миллионы, как один

Все фантазии, любые проявления жалкой свободы »я», выражающейся в малейшем отступлении от бесчисленных запретов, узаконений, распорядка дня и т. п., воспринимаются строителем Интеграла как помещение себя в положение иррационального, мнимого числа.

У Д-503 была твёрдая вера в себя, он верил, что знает в себе всё. Но после встречи с У-330 что-то изменилось, изменилось прежде всего в душе главного героя. Как описывает Д своё состояние? Кто он?

«Было два меня. Один я – прежний, Д-503, а другой… Я – перед зеркалом. И первый раз в жизни – вижу себя ясно, отчётливо, сознательно – с изумлением вижу себя, как кого-то «его». Он – чужой мне, я встретился с ним первый раз в жизни».

— Впервые в жизни человек испытал чувство, чувство любви, которое было настолько необыкновенно, непохоже на то, что было раньше, что герой взглянул на себя с новой, незнакомой, другой стороны и увидел другого «я».

«Я – один. Или вернее: наедине с этим, другим »я». И если бы знать: кто – я, какой – я?»

Учитель. Значит, мы можем записать в цепочку ключевые слова: любовь (потому что через неё Д-503 обретает своё «я») и другой «я», я – другой (не как все). Запишем: любовья другой-

Что же происходит с Д-503?

— Д-503 начинает жить настоящей жизнью: фантазировать, мечтать, любить, совершать опрометчивые, «непредписанные» поступки. Он считает, что это болезнь. «Я…я болен…»

Д-503 думает:

«Ведь я теперь живу не в нашем разумном мире, а в древнем, бредовом, в мире корней из минус единицы».

При встрече с У у Д нарушается логика, на её место приходит фантазия. Как прежде, Д считает себя больным.

«Я чувствую себя, сознаю свою индивидуальность. Разве не ясно, что личное сознание – это только болезнь?»

«Я – болен, я – неблагоразумен, у меня – душа».

Учитель. Что вы считаете кульминацией романа? Почему?

— Кульминацией романа является День Единогласия, голосование.

«Если бы я мог взглянуть Ему в глаза, как раньше, — прямо и преданно: «Вот я весь. Возьми меня!» Но теперь я не смел. Я с усилием – будто заржавели все суставы – поднял руку».

По всему видно, что Д-503 не хочет голосовать за Благодетеля, как это делают все. Однако он не решается пойти против всех. Это делает У.

«Я увидел бледное, перечёркнутое крестом лицо У, её поднятую руку« (против).

У оказалась сильной натурой, сумевшей сказать »нет» многомиллионному «мы». Перед нами личность, индивидуальность. Продолжим цепочку ключевых слов:

я – индивидуальность

По сути, Д – тоже индивидуальность, ведь он на стороне У. Более того, он спасает её.

«Мне за них стыдно, больно, страшно.»

Учитель. Итак, герои романа находят своё »я». Но какова развязка романа? (трагична)

«Радуйтесь – ибо отныне вы совершенны! Красота механизмов – в неуклонном, точном, как маятник, ритме. У механизмов нет фантазии. Хранители всё чаще видят улыбки и вздохи. Но это не ваша вина – вы больны. Имя этой болезни – Фантазия. Это – последняя баррикада на пути к счастью. И радуйтесь: она уже взорвана. Спешите подвергнуться Великой Операции».

У людей хотят отнять фантазию, значит, отнять индивидуальность. Д-503 не хочет этого:

«Мне было ясно: все спасены, но мне спасения уже нет, я не хочу спасения».

Однако все должны подвергнуться Великой Операции. Нет никакой надежды уйти от неё. И тогда, в бессилии человек говорит: «Я ухожу в неизвестное». Герой решает: «Я сделаю это. Было это то же самое, что убить себя».

Учитель. Мы можем сказать, что Великая Операция – это насилие над личностью. Убить себя, следовательно, убить «я». Запишем это в цепь ключевых слов: Великая Операция (Насилие)убить «я»

Таков финал романа.

«Из головы вытащили какую-то занозу, в голове легко, пусто. Я надеюсь – мы победим. Больше – я уверен – мы победим.»

Итак, герой вполне счастлив. Счастье в Едином Государстве – это несвобода (Ведь Операцию сделали насильно!). «Мы» победило!

счастье = несвобода«мы» победило (я = мы)

VI. Подведение итогов.

Ещё раз посмотрим на тот путь, который прошёл наш герой, и сделаем выводы.

Я один из — мы думаем одинаково – я как все – миллионы, как один – любовь – я другой – я - индивидуальность – насилие – убить «я» - счастье = несвобода – «Мы». Я = МЫ

(замкнутый круг)

Создаётся впечатление безысходности.

  1. К какой мысли приводит нас Е. Замятин?
  2. Миллион «я» или милионная доля «мы»? Что побеждает в тоталитарном государстве?
  3. Смысл названия романа?
  4. Как вы думаете, мог бы финал романа быть другим? (Наверное, мог бы, если бы каждый в Едином Государстве нашёл своё «я», осознал то, что ему действительно нужно и не побоялся бы заявить об этом, как это сделала У-330).

Учитель. Да, это так. Как необычно рисуют »я» и К. Бальмонт, и В. Маяковский. Как умело использует это местоимение в своём романе Е. Замятин. Но первое «я» – сильное, яркое, бросающее вызов, а второе (у Замятина) – подавленное, поглощённое «мы». Как безобразно и безобразно такое «мы».

Каждый человек должен быть неповторимым, иметь свои взгляды на жизнь, а главное, — уметь отстаивать их.

VII. Домашнее задание.

Письменно ответить на вопрос: В чём символичность названия романа Е. Замятина?

Местоимение «я» как маркер самоидентификации человека Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

единиц английского и русского языков в разных контекстах.

4. Перевод узкоспециального текста не допускает двойственности смысла и даже малейшего искажения имеющихся в тексте понятий, терминов и утверждений. В связи с этим перевод текста должен быть максимально ясным по манере изложения и вместе с тем максимально соответствовать оригиналу. Список использованной литературы:

1. Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования / И.В. Арнольд. — М.: Просвещение, 1966. с -52.

2. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. — М.: Академия, 2008. — 304с.

3. Коржова С.Б. Теория перевода: учеб. Пособие для студентов дополнительной квалификации «переводчик в сфере профессиональной коммуникации» очной формы обучения. Тюмень, 2007. — 112с.

4. Марусенко, М.А. О формировании словника словаря статистически устойчивых научно-технических терминов / М.А. Марусенко // Структурная и прикладная лингвистика. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. — Вып.2. — с.82.

5. Пекарская, Л.А. Разграничение терминов языка и терминов речи / Л.А. Пекарская // Термины в языке и речи. — Горький: Изд-во ГГУ, 1984. — С.10-13.

6. Пекарская, Л.А. Речевое функционирование составных терминов: автореф. дис. канд. филол. наук. -Горький, 1979. — 25 с.

7. Сергевнина, В.М. О методике выделения терминов / В.М. Сергевнина // Термин и слово. — Горький: Изд-во ГГУ, 1982. — С.46-53.

8. Толковый переводоведческий словарь. — 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. Л.Л. Нелюбин. 2003. — 320 с.

9. Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. — М.: Наука, 1988. — 215с.

© Магомедова Х.Ю., 2016

УДК 811.111

И.В.Митина

Соискатель Факультет иностранных языков Курский государственный университет г. Курск, Российская Федерация

МЕСТОИМЕНИЕ «Я» КАК МАРКЕР САМОИДЕНТИФИКАЦИИ ЧЕЛОВЕКА

Аннотация

В статье рассматривается специфика реализации местоимением «Я» функции идентификации говорящего, определяются критерии установления данным местоимением безошибочной референции, раскрывается обусловленность осуществления местоимением «Я» идентификации говорящего характером употребленного в ситуации предиката.

Ключевые слова

Местоимение «Я», самоидентификация, идентификационная ошибка, референтное употребление,

нереферентное употребление, типы предикатов

Настоящая статья посвящена рассмотрению языковой специфики реализации местоимением «Я» функции самоидентификации человека. Актуальность изучения данной проблемы обусловлена тем, что личные местоимения, как известно, причисляются к микросистеме шифтеров (в другой терминологии, индексов) на основе присущей им семантической специфики, которая оказывает непосредственное влияние на характер осуществляемой ими референции.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

Понимание референции как отнесенности актуализованных имен, именных выражений или их эквивалентов к объектам действительности (т.е. референтам) предполагает обусловленность ее установления тремя ведущими факторами, лежащими в основе речевого функционирования имени как такового: синтаксическим, логико-семантическим и прагматическим. Влияние синтаксического фактора на осуществление референции языковым знаком определяется той синтаксической функцией, в которой он употребляется. Логико-семантический фактор детерминирует возможность выделения различных типов референтной отнесенности имен и именных выражений на основе количественной представленности соответствующих объектов, степени их обобщенности и потенциальности/реальности самой референтной отнесенности. Что касается прагматического фактора, то он используется для более дробного классификационного разбиения установленной референции, результаты которого варьируются в зависимости от выбранных для этой цели критериев. Так, использование критерия фонда знаний говорящего и адресата позволяет выделить такие разновидности референции, как интродуктивная, идентифицирующая и неопределенная. В случае интродуктивной референции пресуппозиция о предмете речи имеется только у говорящего, при идентифицирующей референции — у обоих собеседников, а неопределенная референция предполагает отсутствие у них какого-либо предваряющего знания.

Личные местоимения, наряду с именами (нарицательными и собственными), относятся к идентифицирующим языковым единицам, однако их референтные свойства значительно отличаются от референтных свойств нарицательных и собственных имен, что объясняется детерминированностью референтов местоимений пространственно-временными координатами коммуникативного акта ad hoc [1, с. 12-19; 2, с. 286-288; 3, с. 394-395; 4; 5 и др.].

Вместе с тем представляется очевидным, что одного лишь указания на общее свойство личных местоимений — ситуативную связанность их референтов — оказывается недостаточно для раскрытия семантико-прагматических свойств личных местоимений, поскольку в высказывании каждое личное местоимение актуализирует такие речевые смыслы, которые, с одной стороны, определяются его специфическим номинативным статусом, а, с другой стороны, — прагматическим аспектом содержащего его высказывания, детерминирующим его информационный статус [6].

Особое место среди личных местоимений, безусловно, занимает местоимение «Я»: осуществляемая им функция языкового маркера говорящего является предметом как философских, так и лингвистических дискуссий. Так, несмотря на признание личных местоимений идентифицирующими языковыми единицами, среди ученых нет единства мнений даже относительно референтности/ нереферентности местоимения «Я».

Одним из первых обсуждению данного вопроса в своих работах значительное внимание уделил Л. Витгенштейн. Рассматривая функционирование местоимения «Я», Л. Витгенштейн выделил два основных случая его употребления: «референтное» («объектное») и «нереферентное» («субъектное»). По его мнению, при «референтном» употреблении местоимения «Я» (в предложениях типа «I have broken my arm») явно ощущается потребность в идентификации конкретного лица, о котором идет речь, поскольку высказывания такого рода могут быть употреблены в ситуациях, допускающих идентификационную ошибку (например, когда человеку, попавшему в аварию, при виде сломанной руки кажется, что именно ему сломали руку, и он ошибочно утверждает, что у него сломана рука).

Что касается «нереферентного» употребления «Я», то оно, по Витгенштейну, имеет место в тех высказываниях, в которых местоимение «Я» выступает в функции агента. Для иллюстрации такого «нереферентного» употребления местоимения «Я» он приводит предложения типа «I am trying to lift my arm», подчеркивая, что в них полностью исключается ошибка в идентификации референта местоимения «Я». Типичными случаями «нереферентного» употребления местоимения «Я» он считает такие контексты, в которых предикация тех или иных свойств говорящему не вызывает сомнения (например, при использовании глаголов «to yawn», «to see», «to walk» и т.д.). Л. Витгенштейн объясняет невозможность совершения идентификационной ошибки в ряде предложений с «Я»-субъектом именно отсутствием у последнего референта: в частности, он считает, что утверждения типа «I have pain» нельзя признать утверждениями о конкретном человеке, поскольку местоимение «Я» не функционирует в них как имя собственное и не предполагает дескриптивную идентификацию говорящего [7, с. 67].

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

Идея Л. Витгенштейна о выделении особого, исключающего ошибку, способа идентификации референта получила развитие в трудах С. Шумейкера. Проведенный им анализ языковых фактов свидетельствует о том, что в высказывании, содержащем «Я»-субъект, реализуется безошибочная идентификация говорящего в том случае, если в нем имеется «психологический» предикат, т.е. такой предикат, который указывает на свойство, присущее «Я»-субъекту. Исходя из этого, он считает, что в предложениях типа «I feel pain» говорящему нет необходимости предварительно, до использования местоимения «Я», идентифицировать самого себя именно потому, что в них уже содержится исключающий идентификационную ошибку «психологический» предикат. Однако, в отличие от Л. Витгенштейна, С. Шумейкер не отрицает в высказываниях с «психологическим» предикатом референтность «Я»-субъекта. Согласно Шумейкеру, «нереферентное» (по определению Л. Витгенштейна) употребление местоимения «Я» есть такое его употребление, при котором исключается ошибка говорящего в самоидентификации, причем данная характеристика высказывания не ставит под сомнение осуществление местоимением референции. Это означает, что в трактовке С. Шумейкера функция безошибочной самоидентификации говорящего реализуется только в тех ситуациях, в которых отсутствует необходимость в его самоидентификации. При этом важно подчеркнуть, что отсутствие такой необходимости обусловливается не истинностью суждений говорящего, а такими его феноменологическими свойствами, как субъективность или агентивность [8].

Впоследствии приведенные С. Шумейкером примеры для разграничения «субъектного» и «объектного» употреблений местоимения «Я» были подвергнуты более детальному анализу с учетом того субъективного опыта индивидуума, на котором они основаны. В частности, было показано, что при рассмотрении предложений с «Я»-субъектом также следует принимать во внимание характер совершаемого человеком действия, точнее, разграничение произвольного и непроизвольного действий. Эмпирическим путем было установлено, что при совершении человеком произвольного действия происходит одновременная актуализация его субъективности и агентивности. В отличие от произвольного действия, совершение человеком непроизвольного действия не предполагает обязательной одновременной актуализации данных свойств. В отдельных случаях непроизвольное действие может осознаваться индивидуумом только как субъективное (например, когда я ощущаю движение своей руки, не совершая произвольного действия, или когда я пытаюсь избавиться от преследующих меня мыслей). При этом самоидентификация говорящего при совершении им непроизвольного действия может быть как ложной, так и истинной. Например, предложение «My arm is moving» допускает возможность ошибки в самоидентификации говорящего (при манипулировании его зрительным восприятием с помощью зеркал, видеопленок и т.д.), то есть в ситуациях, характеризующихся псевдоагентивностью говорящего. В то же время данное утверждение исключает совершение им такой ошибки (даже если он не является агентом действия) при условии, что оно произносится в подтверждение его мускульных ощущений (например, когда речь идет о движении «фантомной» руки говорящего, поскольку важно то, что человек чувствует, а не то, что в действительности движется). Между тем, предложение «I am moving my arm» также может допускать ложную самоидентификацию говорящего, что имеет место в ситуациях, позволяющих манипулировать его ощущениями [9; 10].

Таким образом, рассмотрение утверждений с «Я»-субъектом сквозь призму индивидуального опыта говорящего показывает, что принцип безошибочности распространяется только на те случаи «субъектного» употребления местоимения «Я», при которых осознание индивидуумом своей агентивности непосредственно обусловливается совершаемым им физическим или ментальным действием.

Среди факторов, обусловливающих безошибочность идентификации референта «Я»-субъекта также называют, как известно, само существование референта (что, несомненно, близко к декартовскому тезису «Cogito ergo sum»), поскольку признание факта существования референта «Я»-субъекта гарантом осуществления его безошибочной идентификации равнозначно признанию тезиса «Я говорю, следовательно, я существую».

Тезис о взаимосвязанности безошибочной идентификации референта номинативной единицы и характера предиката получил, как известно, дальнейшую разработку в многочисленных исследованиях по линии выделения дополнительных типов предикатов, исключающих или допускающих возможность

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

идентификационной ошибки [см., например: 11; 12; 13; 14; 15; 16; 17 и др.]. По всей видимости, именно анализ семантики предикатов, обусловливающих безошибочность идентификации референта субъекта, дает основание для подтверждения интуитивно осознаваемой исследователями необходимости в более глубоком изучении различных видов значения языковой единицы и их влияния на осуществление ею референции.

Обзор приведенных выше трактовок идентифицирующего потенциала местоимения «Я» показывает, что рассмотрение высказываний с «Я»-субъектом представляет несомненный интерес как с точки зрения выявления общего характера обусловленности референтной функции языковых единиц когнитивной деятельностью человека, так и с точки зрения раскрытия специфики идентифицирующей функции местоимения «Я». Обращение к изучению когнитивных процессов, регулирующих механизм самоидентификации человека, свидетельствует о том, что функция безошибочной самоидентификации реализуется говорящим в тех ситуациях, когда он осознает себя агентом действия. Поскольку осознание индивидуумом своей агентивности есть противопоставление себя в качестве субъекта действия всем другим объектам, местоимение «Я» функционирует как монореферентная языковая единица, исключающая идентификационную ошибку.

Список использованной литературы:

1. Апресян Ю.Д. Толкование лексических значений как проблема теоретической семантики // Изв. АН СССР.- Сер. лит. и яз.- 1969.- Т. 28.- № 1.-С. 11-23.

2. Бенвенист Э. Общая лингвистика.- Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1998.- 360с.

3. Воронин Р.А., Никонова Е.А. Актуальные проблемы личных местоимений современного личного языка // Молодой ученый.- 2015.- № 1/2015.- С. 393-396.

4. Семенова Т.Н. Диалектический характер личных местоимений // Гуманитарные научные исследования. 2015.- № 3 [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://human.snauka.ru/2015/03/9430 (дата обращения 10.02.2016).

5. Семенова Т.Н. Когнитивная парадигма и транспонированные личные имена // Символ науки.- 2016.- №23.- С. 91-96.

6. Блох М.Я., Семенова Т.Н., Тимофеева С.В. Практикум по теоретической грамматике английского языка. Учеб. пособие для студентов, обучающихся по направлению подготовки дипломированных специалистов «Лингвистика и межкультурная коммуникация».- М.: «Высшая школа», 2004.

7. Wittgenstein L. Blue and Brown Books.- Oxford: Basil Blackwell, 1958.- 185p.

8. Shoemaker S. Introspection and the Self // French P.A., Vehling T.E., Wettstein H.K. (Eds.), Studies in the philosophy of mind.- Minneapolis. Midwest Studies in Philosophy.- 1986.- No 10.- Pp. 101-120.

9. Gallagher S., Cole J. Body Schema and Body Image in a Deafferented Subject // Journal of Mind and Behavior.-1995.- No 16.- Pp. 369-390.

10. Gallagher S., Marcel A.J. The Self in Contextualized Action // Journal of Consciousness Studies.- 1999.- No 6 (4).- Pp. 4-30.

11. Вежбицкая А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.13: Логика и лингвистика (Проблемы референции).- М., 1982.- С. 237-262.

12. Evans G. The Varieties of Reference / John McDowell (Ed.).- Oxford: Oxford University Press, 1982.- 432p.

13. Geach P.T. The Varieties of Reference by Gareth Evans / Ed. by John McDowell.- Oxford: Clarendon Press-1982.- Pp. Xiii + 418.

14. Siegel S. The Role of Perception in Demonstrative Reference // Philosophers’ Imprint.- 2002.- No 2 (1).- Pp. 121.

15. Артемьева Ю.В. Проблемы идентификации знака и денотата // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика».-2009.- № 2.- М.: Изд-во МГОУ.- С. 3-10.

16. Тимофеева С.В. Система значений онтологической модальности // Гуманитарные научные исследования.- 2015.- № 3 (43).- С. 51-57. [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://human/snauka.ru/2015/03/9427 (дата обращения 26.02.2016).

17. Тимофеева С.В. Парадоксы номинализации и аномалии общения // Гуманитарные научные

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

исследования.- 2016.- № 1 [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://human.snauka.ru / 2016/01/1396 (дата обращения 05.04.2016).

© Митина И.В., 2016

УДК 81

Ю.М. Мокеева

Бакалавр

Московский городской педагогический университет г.Москва, Российская Федерация

РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОСОБЫЙ ВИД МЕДИАТЕКСТА

Аннотация

Данная статья посвящена проблемам использования рекламных текстов, как видов целенаправленного воздействия на потенциальную аудиторию. Раскрывается понятие «текст массовой информации», как объект, набирающий все больший интерес к своему изучению. На материале современных текстов рекламы, можно проследить результативность влияния на читателя, которые способны привлечь внимание потребителя, ознакомить с предлагаемой продукцией, используя при этом максимально лаконичный текст с различными лексико-стилистическими приемами.

Ключевые слова

Реклама, текст массовой информации, электронные СМИ

На сегодняшний день, реклама выступает одной из самых прогрессирующих сфер деятельности, и ни для кого не секрет, что в нынешнем мире, реклама стала неотъемлемой частью современной жизни. Реклама — это коммерческий ход, стимулирующий рост потребителей на рынке труда, это способ донесения информации до целевой аудитории.

Если говорить о процессе рекламного влияния на самого получателя, необходимо отметить, что стержневым элементом является рекламный призыв или рекламное обращение. Собственно рекламное обращение или же рекламный призыв представляет самого коммуникатора его целевой аудитории, его вероятным покупателям. Рекламное обращение можно определить как компонент рекламной коммуникации, который является прямым носителем информационного влияния, напрямую оказываемого коммуникатором на получателя. Основные функции рекламного текста удачно совмещают в себе реализацию двух типов влияния: функцию воздействия языка, которая может быть реализована с помощью всего запаса лингвистических средств выразительности, и, безусловно, функцию массовой коммуникации, которая осуществляется с использованием специальных медиа-технологий, свойственных любому средству массовой информации (СМИ).

По словам Т.Г. Добросклонской, существуют следующие основные функции СМИ:

1) рекламная;

2) развлекательная;

3) образовательная;

4) информативная;

5) идеологическая [2, с. 21-22].

Рекламная функция тесно связана с воздействием на массовую аудиторию с основной целью —

«Мы», а не «Я»: местоимение, определяющее лидера

Большое эго создает большие проблемы. Так коротко сформулировали выводы нескольких исследований авторы книги «Мышление лидера» Расмус Хугард и Жаклин Картер. В одной из глав книги они рассказывают о том, почему талантливые руководители ориентируются на других, а не на себя.

Проблема «Я»

Исследование, проведенное в Калифорнийском университете, обнаружило, что чем чаще люди употребляют в речи слова я, мне, мой, меня и тому подобные, тем чаще они страдают от кардиологических заболеваний и тем выше показатели смертности. Стоит упомянуть еще об одном интересном исследовании, авторы которого изучали самоубийства поэтов. Результат ошеломил ученых: более частое использование местоимений первого лица единственного числа четко коррелирует с суицидом. И наоборот, исследование, опубликованное в Psychological Science, показало, что частое употребление в речи местоимений мы, он, она и вы и более редкое — я, меня и мой, улучшает здоровье.

Посмотрим на этот вопрос через призму лидерства. Исследование, проведенное в Техасском университете, выявило четкую взаимосвязь между лидерскими постами и употреблением местоимений. Люди, занимающие более высокие руководящие должности, значительно чаще используют местоимения первого лица множественного числа, такие как мы, а также местоимения второго лица, такие как ты и твое. А вот люди с более низким статусом в организации или без такового преимущественно продемонстрировали склонность к употреблению в речи местоимения первого лица единственного числа, то есть я. Глубже погрузившись в проблему, ученые обнаружили, что в речи людей, находящихся на более высоких уровнях лидерства, отмечается большая «ориентация на других». Иными словами, испытуемые с более высоким властным статусом проявляли большую озабоченность благополучием и успехами группы по сравнению с собственным благополучием, тогда как для людей с более низким властным статусом важнее были свои успехи и благополучие.

В рамках другого любопытного исследования ученые проанализировали употребление местоимений во время всех 43 австралийских выборов, состоявшихся после объявления страной независимости от Великобритании в 1901 году. Чем чаще кандидаты использовали местоимения мы, вы и нас, тем выше была вероятность их победы на выборах, причем с большим отрывом от конкурентов. В 80 процентах случаев победители употребляли местоимения множественного числа чаще, чем их неудачливые оппоненты. Победители всех выборов на 61 процент чаще использовали слова мы и нас; они произносили их по разу на каждые 79 слов. Проигравшие же использовали их только один раз на каждые 136 слов. Это исследование еще раз подтверждает, что успешные лидеры более ориентированы на других и способны эффективнее находить общий язык с коллективной идентичностью, своей и людей, к которым они обращаются.

В ходе интервью с руководителями высшего звена мы задавали всем им вопрос: «Приносит ли большое эго какие-либо выгоды в лидерстве?». И все они решительно и громко отвечали: «Нет».

Эго делает нас чувствительными к критике

Эго похоже на кнопки, которые мы повсюду носим с собой; в них содержатся идеи о том, кто мы, по нашему мнению, такие и что важно для нашего самоощущения. Такими кнопками могут быть представления вроде «я лидер, способный вести людей за собой», или «я стратегический мыслитель», или «я отличный командный игрок». В повседневных взаимодействиях люди могут давить на эти кнопки, говоря или делая что-либо противоречащее нашему самоощущению, и тогда они задевают наше эго. В этом смысле оно напоминает еще и мишень, которая прицеплена к нашей спине; и чем больше наше эго (крупнее мишень), тем выше вероятность, что в него попадут, следовательно, тем мы уязвимее.

Недавно Рой Харви, генеральный менеджер EA Sports, курировал выведение на рынок последней версии футбольной видеоигры Madden NFL, одной из самых популярных видеоигр в мире. Апгрейд требовал значительных капиталовложений и обошелся во много миллионов долларов. Как и в любом программном обеспечении, в первых версиях программы обнаружился ряд ошибок. Учитывая, что многое было поставлено на карту, Рой позаботился о том, чтобы перед запуском продукт проверили от и до; специалисты компании выявили и исправили более 22 тысяч ошибок. Но одна все же коварно прокралась в игру, и на встрече Рой оказался лицом к лицу с разгневанными акционерами. Они хотели знать, как такое могло случиться.

Как рассказал нам Рой, в тот момент его эго чувствовало себя так, словно на него напали. Ему очень сильно хотелось наносить ответные удары, обвинять, опровергать критику. Его эго хотелось кричать о том, как много и тяжело работала его команда, как внимательно и тщательно они подходили к делу. Но вместо этого Рой сказал сидящим за столом акционерам: «В этом году мы обнаружили и исправили больше 22 350 ошибок. И одну пропустили. Это весьма наглядно демонстрирует суть происшествия. Такова уж природа программного обеспечения. Поэтому-то мы и делаем все эти исправления и апгрейды». Рой не указывал ни на кого пальцем; он никого не стал обвинять, защищая обиженное эго. Он спокойно изложил факты, которые усмирили гнев людей и изменили ход беседы.

Эго делает нас восприимчивыми к манипуляциям

Несколько лет назад мы сотрудничали с подразделением частного финансирования одного международного банка; наша цель заключалась в повышении осознанности членов лидерской команды. У одного из топ-менеджеров было раздутое самомнение, гигантский размер которого становился заметен, едва тот входил в помещение. Список достижений менеджера был длинным, и у него действительно были веские причины гордиться собой. Но и мы, и все остальные понимали, что он приписывает себе все успехи команды и явно ставит себя выше всех. Кроме того, в случае проблем он сразу старался найти виноватых. Его главная цель заключалась в том, чтобы хорошо выглядеть, и его явно не слишком заботило, по чьим костям он при этом пройдет.

Для нас было очевидно, что другие члены организации отлично знают о раздутом эго топ-менеджера. И мы видели, что благодаря этому в определенных ситуациях люди легко манипулировали им. Например, если они хотели, чтобы проект шел в определенном направлении, они будто ненароком объясняли ему, как это позволит ему выставить себя в лучшем свете, и руководитель делал то, что им было нужно. А если они хотели чего-то избежать, то внушали ему, что он будет выглядеть плохо — и он отказывался от этой идеи. Иными словами, они легко могли заставить его принимать решения и подходить к делу под влиянием возможной похвалы или критики.

Эго сужает поле зрения

СЕО североамериканского подразделения LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton Аниш Мелвани поделился с нами соображениями о том, как эго сужает наше поле зрения из-за предвзятости подтверждения — так психологи называют склонность человека интерпретировать информацию в пользу своей точки зрения. Аниш утверждает, что, если мы привносим в работу непомерное самолюбие, это заставляет нас искать и толковать, принимать или отбрасывать данные таким образом, чтобы подтвердить свои убеждения или предположения, и уделять мало внимания альтернативным вариантам и возможностям. «Ошибки восприятия часто бывают следствием влияния эго, — считает Аниш. — Никому не нравится ошибаться; как правило, мы стремимся к тому, чтобы другие поддерживали и одобряли наши идеи и мнения». По его словам, в итоге мы видим вещи так, как хотим видеть, и это еще сильнее подтверждает нашу веру в правоту того, что мы хотим видеть. И нередко все это превращается в настоящий порочный круг, из которого крайне трудно вырваться.

Из-за того что эго сужает кругозор, нам гораздо труднее разглядеть и принять новые возможности. В результате мы сами ограничиваем собственный успех.

Маршалл Голдсмит, известный коуч и автор бестселлера What Got You Here, Won’t Get You There, назвал этот феномен «иллюзией успеха». К сожалению, этой «болезнью» страдали многие лидеры, с которыми мы работали. Психолог и социолог Фредерик Скиннер, первым давший определение радикальному бихевиоризму, открыл, что собаки, голуби и любые другие живые существа, включая людей, склонны повторять те действия и поступки, которые до этого вознаграждались. Получив однажды награду за что-то, мы неосознанно поступаем так же и впредь, независимо от того, насколько функциональным было такое поведение. Возможно, это звучит банально и слишком просто, но в этом и заключается суть иллюзии успеха.

По мере подъема по организационной лестнице успех может привести к тому, что мы начнем мнить себя великими и исключительными. Мы склонны считать себя единственными архитекторами своего успеха, поэтому неосознанно делаем вывод, что раз наши действия и поведение в прошлом привели к успеху, значит, эти действия и поведение и есть обязательные его условия. В результате мы вновь и вновь делаем то же самое, полагая, что это и далее будет делать нас успешными. Однако в такой логике отсутствует причинно-следственная связь. На самом деле все как раз наоборот; просто из-за полученных ранее вознаграждений эго допускает ошибку, и создается иллюзия, что нам известен единственно возможный — правильный — путь к успеху.

В тот момент, когда мы поддаемся иллюзии успеха, поле зрения резко сужается и наш потенциал ограничивается. Когда мы начинаем верить, что успешное в прошлом поведение непременно приведет к успеху в настоящем и в будущем, мы останавливаемся в развитии. Собственный успех ослепляет, лишая нас способности подвергать сомнению свои действия и поведение. Мы перестаем видеть, что меняется мир вокруг нас — люди, организация, требования к нам как к лидерам — и, следовательно, прошлые модели поведения больше не приводят к успеху.

Эго заставляет нас вести себя неэтично и поступать вопреки своим ценностям

Эго постоянно ищет разные способы повысить ваш статус и укрепить власть. И хотя изначально в этом стремлении защитить нас и обеспечить выживание нет ничего плохого, если его не останавливать, оно может заставить нас действовать вопреки собственным верным оценкам и суждениям. Оно может исказить наши ценности. Испортить нас. И, к сожалению, лидерство не всегда развивает все самое доброе и прекрасное, что заложено в нас природой. Исследования в этой области четко выявили такую тенденцию: власть ухудшает поведение людей, делает его менее этичным. Хотя обычно к власти приходят благодаря качествам и поступкам, способствующим интересам окружающих — эмпатии, готовности к сотрудничеству, открытости и справедливости, — когда человек начинает чувствовать свою силу или пользоваться привилегиями, он реже проявляет такие качества. И чем большей властью облечен человек, тем с большей вероятностью он начинает вести себя грубо, эгоистично и неэтично. По данным исследований, люди, занимающие руководящие посты, в три раза чаще, чем люди, стоящие на более низких ступенях организационной лестницы, перебивают коллег, отвлекаются во время собраний на посторонние дела, повышают голос на окружающих и даже оскорбляют сотрудников. И особенно часто ценностные ориентиры теряют те, кто только что занял высокую должность.

Вспомните о громких скандалах, связанных с неэтичным поведением, в Wells Fargo, Uber или Volkswagen, в которые в свое время оказались замешаны их управленческие команды. Конечно, можно подумать, что эти руководители изначально были скверными людьми, что их поступками и действиями управляла исключительно жадность и желание причинить вред другим. Но такой вывод будет слишком упрощенным. Помните: люди по природе добры, и их намерения относительно друг друга изначально позитивны. Но иногда благие намерения искажаются доводами эго, которое заставляет нас действовать в ущерб окружающим. Вряд ли члены упомянутых выше управленческих команд каждое утро спрашивали себя, как бы им сегодня кому-нибудь навредить. Скорее, их взяло в оборот необузданное стремление эго к высокому статусу и власти, в результате чего они просто утратили связь со своими лучшими сторонами.

Когда нас затягивает в эту воронку — воронку стремления эго ко все большей власти, мы теряем над ним контроль. И становимся его рабами. Практически невольно мы приходим к тому, что, принимая решения о чем бы то ни было, перестаем руководствоваться своими ценностями. В этом случае мы разрываем контакт со своим лучшим, истинным «я» и, следовательно, с жизненными ценностями, и нам становится намного проще принимать неверные или эгоистичные решения. Все это, конечно, никоим образом не оправдывает неэтичное поведение. Действовать исключительно из собственных интересов во вред другим, безусловно, неправильно. Но, зная о том, что наше эго изначально нацелено на достижение большего богатства, статуса и власти, мы по крайней мере можем понять, откуда «уши растут». И знание желаний эго заставит нас обдумать и осмыслить имеющиеся в распоряжении примеры и, возможно, сделать лучший выбор.

Читайте подробнее о книге «Мышление лидера» в базе «Идеономики».

Интересная статья? Подпишитесь на наш канал в Telegram, чтобы получать больше познавательного контента и свежих идей.

Урок 69. местоимение — Русский язык — 4 класс

«Русский язык» для «4» класса

Урок № 69 «Местоимение»

На уроке Вы вспомните:

1 Что такое личное местоимение?

2. Как изменяются личные местоимения по родам, числам, падежам?

Основные термины и понятия:

Личные местоимения – слова, которые в речи указывают на предметы (лица, явления), но не называют их. Личные местоимения отвечают на вопросы – Кто? Что?

Личное местоимение, стоящее в именительном падеже, является в предложении подлежащим.

Но местоимение может быть и второстепенным членом предложения, если стоит в одном из косвенных падежей.

Личные местоимения изменяются по падежам и отвечают на те же вопросы, что и имена существительные в каждом из падежей.

Начальная форма местоимения – это форма именительного падежа.

Основная и дополнительная литература:

* Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 4 класс: учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 1 — М.: Просвещение, 2018. – 52 с.

* Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс. В 2 ч. Ч. 1. — М.: Просвещение, 2018.

* Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс. В 2 ч. Ч. 2. — М.: Просвещение, 2018.

* Канакина В. П. и др. Русский язык. 4 класс. Электронное приложение. — М.: Просвещение, 2011.

Теоретический материал:

Я, ты, он, она, оно, мы, вы, они – это личные местоимения.

Личные местоимения указывают на предмет, но не называют его.

Солнышко выглянуло из-за туч. Оно светит очень ярко.

Обратите внимание. Обращаясь к старшим по возрасту и по положению, а также к незнакомым людям, принято употреблять в речи личное местоимение вы.

Личные местоимения.

Лицо

Единственное число

Множественное число

1-е лицо

Я

Мы

2-е лицо

Ты

Вы

3-е лицо

Он, она, оно

Они

Обратите внимание! Личное местоимение, стоящее в именительном падеже, является в предложении подлежащим. Но местоимение может быть и второстепенным членом предложения, если стоит в одном из косвенных падежей.

Личные местоимения изменяются по падежам и отвечают на те же вопросы, что и имена существительные в каждом из падежей.

Кто? Я Кого? Меня кому? мне

(школьник) (школьника) (школьнику)

Склонение личных местоимений 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа.

падеж

вопрос

местоимение

И.п.

Кто?

я ты мы вы

Р.п.

Кого?

Меня тебя нас вас

Д.п.

Кому?

Мне тебе нам вам

В.п.

Кого?

Меня тебя нас вас

Т.п.

Кем?

Мной тобой нами вами

П.п.

(о) ком?

Мне тебе нас вас

Начальная форма местоимения – это форма именительного падежа. Чтобы узнать лицо и число личных местоимений, которые употреблены в косвенных падежах, надо поставить местоимение в начальную форму.

Предлоги с личными местоимениями пишутся раздельно:

К нам, от нас, перед нами, о вас, обо мне.

Склонение личных местоимений 3-го лица единственного и множественного числа.

Падеж

Вопрос

Местоимение

И.п.

Кто? Что?

Он/оно

она

Они

Р.п.

Кого? Чего?

Его

(у) него

Её

(у) неё

Их

(у) них

Д.п.

Кому? Чему?

Ему

(к) нему

Ей

(к) ней

Им

(к) ним

В.п.

Кого? Что?

Его

(за) него

Её

(за) неё

Их

(за) них

Т.п.

Кем? Чем?

Им

(с) ним

Ею

(с) нею

Ими

(с) ними

П.п.

(о) ком? (о) чём?

(о) нём

(о) ней

(о) них

Обратите внимание! Если личное местоимение 3-го лица он (она, оно, они) употребляется с предлогом, то при произношении местоимение начинается со звука [н’], а на письме – с буквы н:

За него, с нею, у них.

Не добавляется звук [н’] и буква н к местоимению после предлогов вопреки ему, благодаря ей, навстречу им.

Предлоги с личными местоимениями 3-го лица пишутся раздельно:

Около них, к нему, перед ней.

Упражнение 1.

Выберите местоимения 3-го лица.

А) я   Б) он   В) ты   Г) она   Д) мы   Е) оно  Ж) они   З) вы

Упражнение 2.

Выделите личные местоимения в Винительном падеже.

Скрипк

Старик на скрипке играет, 
 И слушают дети его;
 Даже Барбос навострился —
 Стоит и глядит на него.
 Всех эта скрипка пленяет;
 В ней чудная сила лежит,
 Хоть и без слов, а так ясно,
Так внятно душе говорит.

(С. Фруг)

Упражнение 3.

Спишите предложения, заменяя выделенные имена существительные личными местоимениями.

1. Рыбаки вышли в море. Море было голубое, прозрачное.
2. В вазе стояли алые розы. Розы вот- вот раскроются.
3. Миша и Саша пришли на освещённую солнцем лужайку. На лужайке росли голубые незабудки и жёлтые лютики.

Люди, которые много говорят о себе, не эгоисты, а испытывают стресс

Психологи из Аризонского университета доказали, что люди, которые слишком часто используют местоимения «я», «мне», «мой» в своей речи, пребывают в нестабильном эмоциональном состоянии.

Принято считать, что те, кто слишком часто упоминает о себе во время разговора, зациклены на своей персоне и не интересуются жизнью других людей. Однако, согласно новому исследованию, так называемые «я-беседы» могут сигнализировать об эмоциональном расстройстве и стрессе: сотрудник кафедры психологии Аризонского университета Элисон Тэкмэн (Allison Tackman) нашел этому несколько подтверждений.

«Наши предшественники уже выявили связь между якобы нарциссизмом и депрессией, – говорит Тэкмэн, – однако в их экспериментах участвовало мало людей, и речь шла исключительно о депрессивных состояниях. Мы же изучили этот вопрос более подробно и пришли к выводу, что разговоры о себе указывают на то, что человек в принципе склонен к беспокойству и чаще, чем остальные, испытываетнегативные эмоции». Он и его коллеги считают, что постоянный стресс куда опаснее, чем депрессия, так как люди привыкли его игнорировать и могут чувствовать себя несчастными долгие годы.

Выводы аризонских специалистов основаны на большом наборе данных: они изучили карточки 4700 человек из шести лабораторий в двух странах – США и Германии, которые содержали информацию о психическом здоровье людей, а также о том, как часто они упоминают о себе во время письменной и устной речи. Затем ученые выяснили, какое количество упоминаний местоимений «я», «мой», «мне» является «нездоровым» из расчета, что в среднем один человек произносит 16000 слов в день. Оказалось, что те, кто говорил о себе около 1400 раз в день, не испытывали никаких психологических трудностей, а те, кто «якал» более 2000 раз, были эмоционально нестабильны.

Кроме того, они проанализировали влияние гендерных особенностей и коммуникационного контекста на взаимосвязь между использованием «я» и стрессом, и обнаружили, что пол в этом случае не играет важной роли, а вот ситуация общения имеет значение. «Если, к примеру, люди говорят наедине друг с другом, и один из них постоянно рассказывает только о том, что интересно ему и делает это от первого лица, значит, этот человек сейчас не в лучшем расположении духа, – говорит Тэкмэн. – А если атмосфера более нейтральная, и кто-то просто описывает какие-то события, то употребление «я» ни на что не указывает».

Более того, важно и то, какой конкретно тип местоимений используется в диалоге. Личные местоимения «я» и «мне» имеют более ярко выраженную окраску и говорят о проблемах, а вот притяжательное местоимение «мой» как бы смещает центр внимания с человека на объект, про который идет речь, и, соответственно, не является признаком негативной эмоциональности. Исследователи также сравнили частоту употребления таких лингвистических маркеров стресса, как «грусть», «несчастье», «неприязнь» с местоимениями, и пришли к выводу, что в сложных ситуациях они используются одинаково регулярно.

Авторы статьи, опубликованной в журнале Journal of Personality and Social Psychology,считают, что этому есть простое объяснение. «Все мы время от времени испытываем трудности, – пишет Тэкмэн. – В такие моменты мы полностью сфокусированы на себе и своих неприятностях, причем настолько сильно, что слово «я» и производные начинают замещать все остальные. Вспомните только, как часто вы произносите фразы типа «горе мне», «у меня проблемы» или»у меня ничего не получается»».

Личные и притяжательные местоимения в английском языке ‹ Инглекс

Казалось бы, нет ничего проще местоимений: «Я, ты, он, она — вместе целая страна», «Тебе — твое, а мне — мое». Но как сказать об этом по-английски? В сегодняшней статье мы рассмотрим основные правила использования личных и притяжательных местоимений в английском языке.

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Александры на тему «Местоимения в английском языке».

Личные местоимения в английском языке

В английском языке личное местоимение (personal pronoun) используется вместо существительного, которое нам известно или уже упоминалось ранее. Это позволяет избежать повторов в речи.

This is Jim. Jim is a policeman. Jim lives in New York. — Это Джим. Джим полицейский. Джим живет в Нью-Йорке.

Согласитесь, слишком много Джима для трех предложений. Это легко исправить, если мы объединим два предложения в одно и заменим имя Jim на местоимение he (он).

This is Jim. He is a policeman and lives in New York. — Это Джим. Он полицейский и живет в Нью-Йорке.

Личное местоимение может быть:

  1. Субъектным (subject pronoun)

    Это местоимение употребляется в предложении вместо подлежащего и обозначает того, кто выполняет действие. Субъектные местоимения стоят перед глаголом и отвечают на вопросы «кто?» и «что?».

  2. Объектным (object pronoun)

    Местоимение употребляется в предложении вместо дополнения, то есть на него направлено действие. Объектные местоимения стоят после глагола и отвечают на вопросы «кого?/чего?», «кому?/чему?», «кого?/что?», «кем?/чем?», «о ком? / о чем?».

Личные местоимения вместо подлежащего

В таблице ниже приведем личные местоимения, которые употребляются в английском языке вместо подлежащего.

Личные местоимения
Единственное числоМножественное число
I (я)we (мы)
you (ты, Вы)you (вы)
he, she, it (он, она, оно)they (они)

А теперь давайте рассмотрим некоторые особенности этих местоимений:

  • Местоимение I

    I всегда пишется с большой буквы.

    I am a dreamer. — Я мечтатель.
    Mom says I can do it. — Мама говорит, что я могу это сделать.

    Если I в предложении стоит рядом с еще одним личным местоимением, то I ставится на втором месте.

    She and I are best friends. — Мы с ней лучшие друзья.
    He and I played tennis together. — Мы с ним играли в теннис.

  • Местоимения he, she и it

    Местоимения he и she употребляются в отношении людей. А для обозначения неодушевленных предметов, явлений и животных используется местоимение it.

    You know Jane. She is kind and modest. — Ты знаешь Джейн. Она добрая и скромная.
    Did you see the new building yesterday? It is big. — Ты видел новое здание вчера? Оно большое.

    А если вы относитесь к своему питомцу как к члену семьи, говоря о нем, вы можете использовать не it, а he или she.

    — Your dog doesn’t like me. It barks at me.
    — My dog never barks at people. He’s a good boy.
    — Твой пес меня не любит. Он на меня лает.
    — Мой пес никогда не лает на людей. Он хороший мальчик.

    Местоимение it также используют в безличных предложениях (в которых нет действующего лица) для описания погоды, времени, расстояния и т. д.

    It’s a quarter to nine. — Сейчас без пятнадцати девять.
    It’s foggy outside. — На улице туманно.
    It’s three kilometres between the villages. — Расстояние между деревнями — три километра.

  • Местоимение you

    You переводится как «ты», «вы» или «Вы» в зависимости от контекста, но согласуется с глаголом во множественном числе.

    You look good in this dress. — Ты хорошо выглядишь в этом платье.
    You all are beautiful. — Вы все красивые.
    Mrs. Walmer, I think you will be a good nurse. — Миссис Уолмер, я думаю, Вы будете хорошей медсестрой.

Личные местоимения вместо дополнения

В таблице приведем личные местоимения, которые употребляются вместо дополнения и стоят в предложении после глагола.

Личные местоимения
Единственное числоМножественное число
me (меня, мне, мной, обо мне)us (нас, нам, нами, о нас)
you (тебя, тебе, тобой, о тебе)you (вас, вам, вами, о вас)
him, her, it (его/ее, ему/ей, им/ей, о нем / о ней)them (их, им, ими, о них)

Давайте рассмотрим примеры:

He will help me tomorrow. — Он поможет мне завтра.
He told us the story. — Он рассказал нам эту историю.

Эти местоимения мы также используем после предлогов about (о), on (на), in (в), with (с), for (для) и других.

Stay with us. — Останься с нами.
I am doing this for her. — Я делаю это для нее.

Закрепить тему и пройти тесты вы можете в наших статьях «Личные местоимения английского языка» и «Грамматики английского языка для начинающих».

Притяжательные прилагательные и местоимения в английском языке

В английском языке выделяют две притяжательные формы:

  1. Притяжательные прилагательные (possessive adjectives)
  2. Притяжательные местоимения (possessive pronouns)

Обе формы обозначают принадлежность чего-либо кому-либо и отвечают на вопрос «чей?/чья?/чьи?/чье?»

Хотя эта статья посвящена местоимениям, мы рассмотрим также и прилагательные, чтобы вы их не путали.

Личные местоименияПритяжательные прилагательныеПритяжательные местоимения
Imy (мой)mine (мой)
hehis (его)his (его)
sheher (ее)hers (ее)
itits (его/ее)its (его/ее)
weour (наш)ours (наш)
youyour (твой/ваш)yours (твой/Ваш)
theytheir (их)theirs (их)

Так в чем же разница между притяжательным прилагательным и местоимением? Притяжательное прилагательное в английском всегда стоит перед существительным и характеризует его.

This is my cup. — Это моя чашка.
His phone is on the table. — Его телефон лежит на столе.
Your music is annoying. — Твоя музыка раздражает.

Притяжательное местоимение не характеризует существительное, а заменяет конструкцию «притяжательное прилагательное + существительное». Чаще всего такие местоимения стоят в конце предложения.

Are those shoes mine? — Те туфли мои?
It’s their dog, and that is ours. — Это их собака, а это — наша.
My dress is prettier than yours. — Мое платье красивее твоего.
Her cake was better than theirs. — Ее торт был вкуснее, чем их.

Мы также можем использовать притяжательное местоимение после существительного с предлогом of.

This is Ross. He is a friend of me my mine. — Это Росс. Он мой друг.

Также притяжательные прилагательные и местоимения имеют другие особенности, которые следует запомнить:

  • В английском языке нет местоимения, соответствующего русскому «свой». Поэтому переводим его соответственно контексту при помощи притяжательных прилагательных или местоимений.

    I’ll take my (притяжательное прилагательное) bag and you take yours (притяжательное местоимение). — Я возьму свою (мою) сумку, а ты бери свою (твою).

  • Притяжательное прилагательное и притяжательное местоимение its пишутся без апострофа. Если вы встречаете it’s, то это сокращенная грамматическая форма: it’s = it + is.

    The cat played with its (притяжательное прилагательное) toy. — Кошка играла со своей игрушкой.

  • Формально its как притяжательное местоимение существует, но его употребления избегают. Его используют только с местоимением own — its own (свой, собственный).

    Each district of the city has the charm of its own (притяжательное местоимение). — У каждого района города есть свое собственное очарование.

Подробнее об этой теме вы можете прочитать в нашей статье «Притяжательные местоимения в английском языке».

Также мы собрали для вас личные и притяжательные местоимения английского языка в одну схему для наглядности. Вы можете использовать ее как шпаргалку.

Предлагаем вам посмотреть смешное видео из мультсериала Looney Tunes. В этом эпизоде вы увидите, как отчаянно селезень Даффи Дак пытается заставить охотника Элмера Фадда застрелить кролика Багза Банни. Но у Даффи возникает одна проблема — он путается в местоимениях.

Попробуйте пройти небольшой тест по употреблению личных и притяжательных местоимений в английском языке.

Тест по теме «Личные и притяжательные местоимения в английском языке»

Надеемся, что наша статья помогла вам понять особенности правильного употребления личных и притяжательных местоимений в английском языке. Если вы хотите отработать изученные правила на понятных вам примерах, записывайтесь на вводный урок к одному из наших преподавателей.

© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Я, Я и другие местоимения

Урок 6: Я, Я и другие местоимения

/ ru / грамматика / runon-предложения / содержание /

Что такое местоимение?

Местоимение — это слово, которое заменяет существительное в предложении. Возможно, вы уже знаете, что существительное — это человек, место, вещь или идея. Местоимение — это слово, которым вы можете заменить одно из этих слов. Например, в этом предложении местоимение она заменяет Miranda .

Однако вы не можете просто использовать местоимение она каждый раз, когда говорите о Миранде. Взгляните на этот пример:

Это может показаться вам неправильным — это так. В первом предложении — это Миранда, совершающая действие (хвастовство). Это означает, что она субъект предложения. И она, — местоимение, которое может заменять подлежащее.

Однако во втором предложении Сэм — это , совершающий действие с Мирандой (воровство).Это делает ее объектом предложения. Слово она не может заменить объект предложения. Вот почему в этом примере это звучит неправильно.

В большинстве случаев вы будете знать, правильно ли звучит местоимение. Например, вы, вероятно, можете сказать, что это предложение верное:

Если вы не уверены, какое местоимение правильное, вот таблица, в которой указано, какие местоимения могут заменять субъекты, а какие — объекты. В нашем последнем примере ее — подходящее местоимение для замены Миранды , потому что она женщина и объект предложения.

Обратите внимание, что , и , это могут заменять объекты или , поэтому предложения вроде Вы должны купить и Он выглядит хорошо на вас оба правильные.

Когда вы говорите или пишете, важно использовать правильный тип местоимения. Например, вы бы не сказали, что Ему нужно купить брокколи , или Сэм написал ей письмо . Если вы это сделаете, люди могут запутаться в том, кто и что делает в вашем предложении.

Выбор местоимений

Не всегда так просто сказать, какое местоимение использовать. Например, люди часто не уверены, следует ли сказать Сэм и я украли деньги или Мы с Сэмом украли деньги .

Вот способ убедиться, что вы используете правильное местоимение в таких ситуациях. Если у вас есть местоимение и существительное вместе, попробуйте прочитать предложение только с местоимением.

Если предложение звучит забавно, вы знаете, что вам нужно изменить местоимение.

А как насчет такого предложения?

В этом предложении два местоимения, поэтому нам нужно проверить их оба. Сначала мы попробуем предложение с местоимением ему . Сьерра посмеялась над ним звучит правильно, поэтому местоимение ему правильное. Теперь проверим, правильно ли I .

Сьерра высмеяла I звучит неправильно, поэтому мы должны заменить I на me .Теперь мы знаем, что это предложение верное:

Одно из предложений на этом рисунке содержит правильное местоимение, а другое — неправильное местоимение. Используйте только что выученный трюк, чтобы решить, какое местоимение правильное. Затем щелкните точки над местоимениями, чтобы убедиться, что вы правы!

Неправильное местоимение

Поскольку вы не сказали бы «Я вернусь», это неправильное местоимение для этого предложения. Маг должен изменить свое местоимение на I.

Правильное местоимение

Поскольку можно сказать, что я перестал тусоваться, это местоимение является правильным для этого предложения.

/ en / грамматика / точка с запятой / содержание /

Местоимения: личные (I, me, you, him, it, they и т. Д.) — English Grammar Today

Мы используем личные местоимения вместо существительных. Мы часто используем их, чтобы отсылать к людям и вещам, которые мы уже определили (подчеркнуты):

Питер пожаловался шеф-повару по поводу еды. Она не очень помогла, поэтому он поговорил с менеджером. ( она = повар , он = Питер )

A:

Где нож ? Не могу найти это .

B:

Это в ящике . ( это = нож )

Личные местоимения показывают лицо и число. Он, она, ему и ее указывают пол. У них разные субъектные и объектные формы (кроме , , , и , , которые имеют только одну форму):

номер

оно

субъектМы используем их перед глаголом, чтобы показать, кто его выполняет. Обычно мы не пропускаем местоимение:

Она любит играть в баскетбол.

Не:… любит играть в баскетбол.

Они не заканчивают урок до четырех часов.

Уже поздно.

Мы используем личные объектные местоимения во всех других позициях, например, после глагола или после предлога:

Паула приезжает к нам в гости в сентябре. ( us = object)

Еще раз спасибо за все, что вы для меня сделали. (для меня = предложная фраза)

Мы также используем личные объектные местоимения как дополнения к глаголу быть :

Это он. Это тот человек, о котором я говорил. ( ему = дополнение от до )

Мы можем использовать некоторые объектные местоимения ( меня, его, ее, нас и их ) в качестве коротких ответов, особенно в неформальной речи:

A:

Кто съел все печенье?

B:

Me .(или более формально: я сделал .)

Мы используем I и me для обозначения докладчика или писателя. I — предметная форма, а меня — объектная форма:

Я не могу прийти в пятницу. Я работаю.

Я пишу, чтобы подать заявку на должность…

Хелен попросила меня принести немного молока.

Это я. Вы можете открыть дверь? У меня нет ключа. ( Это I . Не часто используется. Это очень формально.)

Разговорный английский:

Иногда мы слышим, что меня используют в качестве субъекта в неформальной беседе после другого субъекта + и :

Мы с друзьями поехали отдыхать в маленький городок на южном побережье. (или Я и мои друзья уехали в отпуск… ; Мы с друзьями поехали… считается более правильным.)

Мы иногда используем us для обращения к мне в неформальной речи:

Передай нам апельсин, ладно?

Мы используем и для обозначения слушателя или читателя.Это и субъектная, и объектная форма. Вы можете относиться к одному или более чем одному человеку. Обычно из контекста ясно, является ли you единственным или множественным числом:

Пол, вам нужна помощь? (относится к одному человеку, Пол )

[тренер команде]

Матч начинается в 10.30. Мне нужно, чтобы вы были здесь в 10. (относится к группе людей)

Иногда мы используем you all для обращения ко всем в группе:

Что бы вы все хотели съесть?

В неформальном контексте мы также используем you для обозначения людей в целом, а не кого-то конкретного:

Вы получаете пенсию, если вы мужчина старше 65 лет или женщина старше 60 лет.

Он, он, она и ее — местоимения третьего лица единственного числа. He и him — мужские формы. Она и ее — женские формы:

A:

Вы недавно видели Джонни Робертса?

B:

Да, я видел его в городе на прошлой неделе . He действительно хорошо выглядит .

Ей не понравилось, как он с ней разговаривал.

Традиционно he и him использовались для обозначения обоих полов в официальной письменной форме:

Если у кого-то есть доказательства, опровергающие эту точку зрения, пусть он немедленно проинформирует полицию.

В настоящее время мы часто видим гендерно нейтральные формы (например, он или она, он / она, он / она, (а) он, они и его или ее, его / ее, их ), когда мы не знаю, является ли это лицо мужчиной или женщиной:

Менеджер банка может помочь с вашей проблемой.Он или она, вероятно, сможет дать вам ссуду. (или он / она , вероятно, сможет или они , вероятно, смогут )

Сходи в парикмахерскую. Попросите его или ее придумать стиль, который подходит вам, вашим волосам и вашему образу жизни. (или … попросите его / ее придумать стиль… или … попросите их придумать стиль… )

Когда вы войдете в здание, пройдите в человек на столе в приемной.Они могут сказать вам, куда идти. (или Он или она может сказать вам, куда идти .)

Мы используем или для обозначения вещей:

Мой компьютер не работает. Он снова разбился. Вы можете взглянуть на это?

так рада тебя видеть.

Уже десять часов.

Идет снег.

Обычно мы используем или для обозначения стран, транспортных средств и машин. В некоторых традиционных стилях иногда использовалось она , но сейчас многие люди считают это неуместным:

Мы провели три недели в Малайзии. Это красивая страна.

Через три часа после отплытия у корабля возникла неисправность двигателя. (или, более традиционно: … она разработала неисправность двигателя .)

Мы используем we и us для обозначения различных групп людей, но всегда включая говорящего. We и us может относиться к говорящему + слушателю или говорящему + другим людям, но не слушателю, или людям в целом, включая говорящего:

Мы могли бы пойти сегодня вечером посмотреть фильм. Что вы думаете? ( we = говорящий + слушатель)

Джеральд спросил нас, поедем ли мы в Лондон за вами. ( нас / мы = говорящий + другие, но не слушатели вы )

Изменение диеты, а не диета, является более здоровой альтернативой. Мы все должны внести изменения. ( we = говорящий + слушатель + все остальные)

Мы используем они и их для обозначения определенных групп людей, вещей и животных:

Дети действуют мне на нервы. Они так много шумят.Вы можете сказать им, чтобы они замолчали? Я пытаюсь работать.

A:

Вы видели мои ключи? Не помню, где я оставил из них .

B:

Они у входной двери .

Мы также используем они и их для обозначения учреждений или органов власти и групп людей в целом:

Я слышал, что они собираются опубликовать новое издание «Войны и мира».

Завтра откроют новую автомагистраль.

«Я» или «Я»? | Lexico

Два личных местоимения I и me часто используются неправильно, обычно в предложениях, в которых I используется с другим существительным. Вот несколько советов, которые помогут вам понять это правильно:

  • Используйте местоимение I вместе с другими субъективными местоимениями, такими как мы, он, она, вы, и они, , когда местоимение является предметом глагол:

Он лег спать.

Мы ждали автобус.

Клэр и I идут на кофе.

В последнем примере местоимение I вместе с существительным собственным Clare , образует подлежащее предложения, поэтому вам нужно использовать I , а не me .

  • Используйте местоимение me вместе с другими объективными местоимениями, такими как us, him, her, you, и them, , когда местоимение является объектом глагола:

Дэнни поблагодарил их .

Собака последовала за Джоном и за мной до двери.

В последнем примере местоимение me вместе с существительным собственным John образует объект глагола follow , поэтому вам нужно использовать me , а не I .

  • Используйте местоимение me вместе с другими объективными местоимениями, такими как us, him, her, you, и them, , когда местоимение является объектом предлога:

Роза провела день с Джейком и я .

Me, вместе с Jake, образует объект предлога с , поэтому вам нужно использовать местоимение me , а не местоимение I.

Простой способ убедиться, что вы Правильно выбрал местоимение, чтобы увидеть, правильно ли читается предложение, если удалить дополнительное местоимение:

субъект

объект

005

пол

человек

I

me

в единственном числе

в единственном числе

в единственном числе

you

единственное или множественное число

второе

he

его единственное

она

ее

единичное число

женское

третье

оно

1

we

us

множественное число

первые

44 они

третий

один

один

общий

третий

Я, , иду на кофе.
Я, , иду на кофе.
✓ Роза и I пошли на кофе.
✗ Роза и меня пошли на кофе.
собака последовала за мной.
✗ Собака последовала за I.
✓ Роза провела день со мной .
✗ Роуз провела день с I.

Вернуться к Использование.

Подробнее об использовании

Какое местоимение правильное: я или я?

5 марта Джазмин Хьюз написала в блоге New York Times:

«Недавно на вечеринке IRL, то есть вечеринке, которая проходит« в реальной жизни », а не там, где я обычно живу, то есть в Интернете, гость спросил меня и друга, как мы познакомились».

Предложение включает общую ошибку , которую я в последнее время вижу и слышу все чаще и чаще.

Ошибка заключается в использовании предметного местоимения «я», когда должно использоваться предметное местоимение «я».

Можно услышать, как президент Обама использует «я» в качестве объекта приговора. На своей первой пресс-конференции 7 ноября 2008 года он рассказал о том, что его пригласили совершить поездку по Белому дому. «Что ж, президент Буш любезно пригласил Мишель и меня на встречу с ним и первой леди Лорой Буш».

Правило для объектных местоимений

В английском языке восемь подлежащих местоимений: I, you, he, she, it, we, you и they. Предметные местоимения показывают актера в предложении. Например, в предложении «Я говорю по-английски» «Я» — это актер.

В английском языке также есть восемь объектных местоимений: я, ты, он, она, оно, мы, ты и они. Мы используем объектное местоимение, чтобы показать получателя действия в предложении, например, «Она дала мне книгу». В этом предложении «я» — получатель.

Люди часто путают подлежащие и объектные местоимения в предложениях с двумя приемниками.

Возьмите фразу «Президент Обама вручил награду моему брату и мне». Мы легко можем увидеть необходимость в объектном местоимении из-за предлога «к».”

Но в некоторых предложениях нет предлогов, например, в «Обама задал мне и моему брату несколько вопросов». В предложении по-прежнему требуется объектное местоимение «я».

Однако некоторые люди могут сказать: «Обама задал мне и моему брату несколько вопросов». Вы знаете, что в этом предложении есть грамматическая ошибка, потому что «я» не является объектным местоимением.

Почему люди говорят «я» вместо «я»

Я думаю, что путаница относительно «я» и «меня» возникает из-за инструкции , которую мы получаем в детстве: быть вежливым.Когда мы упоминаем себя и другого человека в предложении, нам советуют поставить другого человека на первое место.

Например, нам могут напомнить сказать: «Мы с братом пошли в Белый дом». Сказать «Я и мой брат поехали в Белый дом» грамматически правильно, но прозвучит невежливо или грубо.

Итак, англоговорящие люди, которые сталкиваются с двумя людьми в позиции объекта в предложении, часто хватаются за фразу «, кто-то, и я». Они не замечают, что фраза грамматически неверна.Просто это звучит более вежливо.

Другая теория об ошибке «я» или «я» взята из статьи New York Times 2009 года «Это у меня есть».

Писатели Патрисия Т. О’Коннер и Стюарт Келлерман предполагают, что люди исправляют детей, которые используют «я» вместо «я» настолько, что дети растут, используя «я», даже когда это неправильно. Они объясняют, что это лингвистическое явление обозначает термин « гиперкоррекция ».

Назад к мисс Хьюз, ее вечеринке и блогу New York Times.Ее предложение следует переписать так: «… гость спросил меня и друга, как мы познакомились». Вскоре после того, как я обратил внимание газеты на ошибку, предложение было исправлено таким образом.

Простой способ проверить правильность местоимения в подобном случае — мысленно исключить второе лицо. Попробуйте мысленно сказать: «Гость спросил меня, как мы познакомились» или «Гость спросил друга, как мы познакомились». Эта простая проверка упрощает выбор правильного местоимения.

Теперь вы всегда будете знать правильное местоимение — возьмите его от меня !

Я Джилл Роббинс.

Доктор Джилл Роббинс написала эту историю для журнала «Голос Америки». Келли Джин Келли была редактором.

_____________________________________________________________

слов в этой истории

ошибка н. что-то не то; неправильное действие или заявление; ошибка

инструкция n . действие или процесс обучения: акт инструктирования кого-либо

феномен н. нечто (например, интересный факт или событие), которое можно наблюдать и изучать и которое обычно необычно или трудно понять или полностью объяснить

гиперкоррекция н. Ошибочное употребление словоформы или произношения, основанное на ложной аналогии с правильной или престижной формой

Теперь ваша очередь. В разделе комментариев расскажите о своих грамматических проблемах. Что вас беспокоит, говоря на вашем языке?

Я, я, ты, он, он,.. . — Speakspeak

мужчина / женщина I мне Я, , видел Джона вчера.
Джон видел меня вчера.
мужчина / женщина
(единственное, множественное число)
вы вы Тебе нравится Джон.
Джону нравится вам .
мужской он ему Он любит Анжелу.
Анджела любит его .
внутренняя она ее Она знает Дэвида.
Дэвид знает ее .
средний (вещи, животные) это это Это стоит больших денег.
Эрик купил это .
мужчина / женщина (множественное число) ср нас Мы видели Джона.
Джон видел нас .
мужчина / женщина (множественное число) вы вы Вы, , оба здесь живете?
Я покажу вам оба сада.
мужчина / женщина (множественное число) они им Они вместе живут в Париже.
Мы встретили из них в Испании.

Это или он и она для животных?

Говоря о животных, мы в основном используем и . Если животное является домашним животным, мы часто используем он / его или она / ее :

  • Кошка заболела — отнесу ее к ветеринару.
  • Наша собака летом спит на улице, а он зимой заходит внутрь.

Корабли иногда упоминаются как она / ее :

  • Корабль был спроектирован во Франции, но она построена в Италии.
  • Титаник RMS затонул в апреле 1912 года. Она была в своем первом плавании.

Когда мы не знаем пол человека:

он , он или она или они

В английском языке есть несколько способов использования местоимения для обозначения человека, пол которого мы не знаем, например.г. посетитель, путешественник, учитель, водитель, гость, кто-то, и т. Д. Взгляните на эти примеры:

  • Кто-то у дверей — пустите, пожалуйста, ему .
  • Кто-то у дверей — пустите, пожалуйста, их .
  • Когда гость прибывает, они могут идти прямо в их номер .
  • Когда гость прибывает, он или она может пойти прямо в свой номер .
  • Когда гость прибывает, он может пойти прямо в его номер .

Практикуйте эту грамматику

Упражнение с личными местоимениями (начальный уровень) >>

Когда использовать «Я» по сравнению с «Я»

Это «мои друзья и я» или «мои друзья и я»? И , и , и , и — местоимения. Но между ними есть четкое различие: I — это то, что известно как подлежащее местоимение, а me — объектное местоимение.

Так что именно это означает?

Разница между I и me

Местоимение I может использоваться как подлежащее предложения, а me может использоваться только как объект одного. I может выполнять действие, а me может выполнять только действия.

Когда использовать I

местоимение подлежащего может заменить существительное (человек, место или вещь), выполняющее действие (или глагол ) в любом предложении. I чаще всего используется как подлежащее глагола. Я умею. Вы можете сказать что-нибудь вроде « я сбежал» или « я чихнул». Это правило применяется, когда в качестве подлежащего используется более одного существительного. Например: Мы с Дженнифер исследовали Изабель Альенде на предмет класса . Как узнать, использовать ли здесь I или me ? Во-первых, игнорируйте Дженнифер и . Рассмотрим каждое местоимение индивидуально. Верно ли « я исследовал» или « я исследовал»? Ответ: « Я исследовал.Итак, I — подходящее местоимение в данном случае.

Традиционно использование I также уместно, когда оно следует за глаголом связывания, например, — это , w — как или — было . Связывающие глаголы выражают состояние, а не действие. Обычно они сочетаются с подлежащими местоимениями. Технически это означает, что — это я, — правильно, но англоговорящие люди также неофициально используют , это я, .

Примеры I в предложении

  • Я исправил пульт дистанционного управления.( субъект )
  • Мой муж и я поселились в отеле. ( субъект )
  • Могу я поговорить с Ванессой? — Это I . ( после глагола связывания )

Получите это эссе, электронное письмо или письмо Нане до финиша с небольшой помощью в написании текста от Grammar Coach ™. Получите проверку грамматики, помощь по орфографии и многое другое бесплатно!

Когда использовать м e

Объектное местоимение может заменить прямой объект предложения , i прямой объект или объект предлога .Объектное местоимение me обычно используется как прямой или косвенный объект предложения. Он принимает действие глагола или показывает результат действия. Так что не стоит говорить « Я, , побежал». Вы можете сказать «Моя собака побежала к мне », потому что в этом случае меня получает действие бегущей собаки.

Как мы уже отмечали, использование me также уместно после связующего глагола, например , w или .

Примеры me в предложении

  • Мой дед купил мне книгу. ( объект )
  • Отдай мне денег. ( объект )
  • Альберт, это ты? — Да, это мне . ( после глагола связывания )

Почему местоимение «я» пишется с заглавной буквы?

Хотя для англоговорящих это кажется естественным, использование заглавных букв I необычно.Фактически, английский — единственный язык, который это делает.

германских и романтических языков обычно имеют некоторые соглашения для написания имен собственных с заглавной буквы, например Deutschland (на немецком языке) или Place de la Concorde (на французском языке), но английский — единственный язык, который настаивает на использовании личного местоимения с заглавной буквы.

Если вы все еще не думаете, что это странно… тогда почему бы нам не использовать вместо ?

История: как мы начали капитализировать I ?

Оказывается, этот необычный съезд произошел случайно.В древнеанглийском и среднеанглийском языке слово I было ближе к его немецкому родственнику ich , и часто его записывали как ic . Здесь слово было написано без заглавной буквы. Однако произношение со временем изменилось, как и написание, потеряв согласную C .

Сначала новое слово и было оставлено в нижнем регистре. К тому времени, когда Чосер написал Кентерберийские рассказы в конце 1300-х годов, личное местоимение I было немного выше, чем его эквивалент в нижнем регистре.С этого момента его обычно использовали с большой буквы.

Получите это эссе, электронное письмо или письмо Нане до финиша с небольшой помощью в написании текста от Grammar Coach ™. Получите проверку грамматики, помощь по орфографии и многое другое бесплатно!

Причины, по которым код I всегда капитализируется

Трудно поверить, но во времена Чосера не существовало свода правил использования заглавных букв в английском языке. Долгое время в слове было обычным делом смешивать прописные и строчные буквы, последние использовались для добавления акцента.Историки теперь объясняют использование заглавной буквы I двумя факторами:

Строчные буквы i плохо читаются

По словам Чарльза Бигелоу, разработавшего шрифты Lucida и Wingdings, «графически отдельные буквы представляют собой проблему. Они выглядят так, будто оторвались от слова, заблудились или попали в какую-то другую аварию ». Использование заглавных букв — это один из способов обозначить, что буква предназначена для самостоятельной работы.

Прописная I символизирует важность писателя

I сохранили заглавные буквы, потому что они также придают дополнительный вес этому местоимению, используемому для описания отдельного автора.В некоторых языках разные местоимения используются с заглавной буквы, например you.

Почему мы капитализируем I , а не me ?

Поскольку правила использования заглавных букв развивались после изобретения печатного станка в 1700-х годах, буква I сохранила заглавную букву, но ни одно из личных местоимений не получило такой особой обработки. Буква I по-прежнему пишется с заглавной буквы, потому что это единственное однобуквенное местоимение. Поскольку местоимения I и me используются по-разному, их легко различить с точки зрения правил использования заглавных букв.

Есть ли другие однобуквенные слова в английском языке?

Единственное другое принятое однобуквенное слово на английском языке, a , — это более крупное присутствие на странице. Его внешний вид не такой оскорбительный, как тонкие строчные и .

Однако сегодня некоторые из нас регрессируют. В электронной почте и при обмене мгновенными сообщениями правила использования заглавных букв отступают. Вы думаете, что цифра I с большой буквы исчезнет?

СМОТРЕТЬ: Как использовать личные местоимения

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *