Ударение в слове НАЧАЛСЯ: как правильно
Содержание: ударение в слове “НАЧАЛСЯ”
“НАЧАЛСЯ” – прошедшая форма совершенного глагола “начаться”.
Несмотря на частое употребление данного слова, многие до сих пор путаются в его правильном произношении.
Для того, чтобы разобраться, разделим данный глагол на фонетические слоги:
на-ча-лся
В слове из 3-х слогов 7 букв и 7 звуков.
Посмотрим, на какой из слогов будет падать ударение, согласно нормам литературного русского языка.
В разговорной речи есть несколько вариантов разного произношения анализируемого глагола:
- “на́чался”, где ударение падает на гласную букву “а” первого слога,
- “нача́лся”, где ударение падает на гласную букву “а” второго слога,
- “начался́“, где ударение падает на гласную букву “я” третьего слога.
Как правильно – “нАчался”, “начАлся” или “началсЯ”?
Согласно орфоэпической норме русского литературного языка, ударение в слове
начался́
Понаблюдаем за изменениями ударения данного глагола в других формах прошедшего времени:
- Я – начался́ (начала́сь)
- Ты – начался́ (начала́сь)
- Он (она, оно) – начался́ (начала́сь, начало́сь)
- Мы – начали́сь
- Вы – начали́сь
- Они – начали́сь
Как мы видим, ударение во всех формах падает только на последний слог.
Примеры для закрепления:
- Экзамен начался́ с опозданием, поэтому студентам предоставили дополнительное время.
- Начался́ сильный проливной дождь и испортил все планы.
- После окончания университета у него начался́ новый жизненный этап.
Как правильно ставить ударение в слове начался?
Сорт — это группа растений ,которая была получена путем селекции(это из курса биологии 10-го класса).Для того ,чтобы определить какое окончание будет у существительного»сорт» ,мы обратимся к таблице ,которую я вставила ниже текста.
Да, такая категория слов в современном русском языке есть (о словах, не имеющих гласных звуков/букв, не говорю).
К безударным относятся служебные слова, т.к. они просто примыкают к самостоятельным частям речи и образуют вместе с ними «фонетическое слово»:
- предлоги, напр., по дорОге, ко мнЕ, обо всЁм и т.п,
- частицы, в том числе и в составе слова, напр., вот те нА, скажИ-ка и т.п.,
- союзы, напр., дом и сад; а где тетрадь?
Слабоударными в русской фонетике называются слова, обычно имеющие ударение, но в определённой ситуации практически его лишённые, поскольку ударение перенимает служебное слово, напр.: зА городом, пО полю и т.п.
Словари и глобальная паутина настаивают на том, что ударение в данном слове приходится на букву, е, то есть на третий слог в слове: рододЕндрон. Посудите сами:
При этом, как ни крути, я когда-то ударение старалась ставить на последний слог этого слова, мне казалось это очень логичным.Но пришлось переучиваться.
Слово «зимородок» так и пишется, как указано в вопросе, — зимородок. А произносится с ударением на вторую О: зиморОдок.
С правописанием сложнее. В слове три безударные гласные, которые требуется проверить: в слогах -зи-, -мо-, -док-.
Гласная и содержится в корне -зим-. Но ничего общего со словом «зима» он не имеет. Этот корень — результат преобразования корня -зем—земл- (как в словах «земля», «земной»). Исконное название этой птицы — «землеродок», «земородок» (по месту гнездования — в земле).
Так что гласная и непроверяемая, ее следует запомнить.
Гласная о после корня -зим- соединительная, связывает корним -зим- и -род-.
Наконец, последняя о содержится в суффиксе -ок (как в словах «переросток», «самородок», «осколок» и др.).
В русском языке ударение является разноместным, то есть в одном и том же слове ( вернее, в формах этого слова) оно может падать на разные слоги. Например: водА— вОды, принЯть— прИнял— принялА.
Ударение может быть на любой части слова: на приставке ( нАдпись, вЫкрикнуть), на корне
( мИрный, прикИнуть) , на суффиксе ( деревЯнный, горячО, рожОк) и на окончании слова ( несУт, берЁм, степнОе, горячА).
Оба варианта являются правильными.
Общего правила для определения ударения в словах в русском языке нет. Обычно при изучении русского языка мы запоминаем ударение в каждом слове. В трудных случаях , чтобы правильно произнести слово, лучше обращаться к словарю.
На́чался, нача́лся или начался́ — как правильно? | Образование | Общество
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Акцентные варианты слов появляются регулярно, каждый день происходит незаметная перестройка ударения. Просодия в русской фонетике — это не для слабонервных. «Поймать» и зафиксировать ударение крайне трудно, если мы говорим о длительном периоде. Поэтому часто утверждение о том, как правильно ставить ударение в том или ином слове, носит временный характер.
Русское ударение разноместно и подвижно — это его основные особенности, и если слово вообще демонстрирует варианты постановки ударения (условно правильный и условно неправильные), то о верном варианте ударения говорить вообще сложно, разве что с оговорками. Можно лишь предположить или утверждать — в зависимости от конкретного слова — какое ударение появилось раньше, какое проявляет стабильность и как долго проявляет, а также пытаться прогнозировать развитие событий.Нельзя забывать о том, что языковая норма — это правила использования речевых средств в определенный период развития языка, происходящие из языковых закономерностей. Здесь ключевой момент — в определенный период развития языка. Это значит, что ударение не встанет колом на одном слоге, чтобы быть там же увековеченным, если оно уже варьируется носителями языка.
Слово начался — как раз такой случай. У него есть три акцентных варианта — на́ча́лся́. Традиционно сложившейся закономерностью, принятым в общественно-языковой практике и рекомендуемым вариантом является (но теперь честнее будет сказать являлся) вариант
- нача́ть – на́чал, на́чало (крайне редко встречается в этой рекомендуемой словарями форме), на́чали, на́чатый, на́чат, на́чато, на́чаты;
- нача́вший, нача́в, начала́, начата́;
- нача́ться – начался́, начала́сь, начало́сь, начали́сь нача́вшийся, нача́вшись.
Смотрите также:
нáчался: …Ржев догорал. Мы стояли с тобой, …День начался зайчиком, прыгнувшим в наше окно, — …Так, сомневаясь, душа и живет. начáлся: …Над рекой из вязкой тины …Отчетливы снежинки на заре,
Орфоэпический словарь: «неправ. нáчался… неправ. начáлся» (2-е изд., 1983, стр. 292) но если вопрос о том, какова сейчас норма, то ответ однозначен
Девки плачут, бабы плачут:
|
ПОСТАВИТЬ УДАРЕНИЕ В СЛОВЕ НАЧАЛСЯ .Мы сели погас свет и начался спектакль.
Помогите сделать задание
Помогите срочно!!! Составьте короткий рассказ где много существительное.
Найдите в окружающей жизни золотые предметы.имеют ли они символическое значение. Результаты своих поисках оформите в виде сообщения
Написать небольшой рассказ где большинство сущ.
00:00 00:56 Прослушай текст «Загадочная находка». Определи, в каком из утверждений раскрывается тема текста. < Древние находки — ценность для архео … логов. Древние цивилизации – это история человечества. Барельеф — еще одна загадка древних цивилизаций. — Назад Проверить 2
Меня зовут Францис Я инженер математике из Южной Индии Составьте простой планвот текст↓Меня зовут Францис. Я инженер-математик из Южной Индии. Люблю п … утешествие, футбол и велосипед. 28 февраля я отправился в долгое велосипедное путешествие, цель которого — оказаться в России и увидеть чемпионат мира по футболу своими глазами. Сначала я полетел из Индии в Дубаи, затем паромом доплыл до Ирана, откуда поехал на велосипеде в Россию через Азербайджан.Каждый день был такой разный: встречаешь новых людей, меняется пейзаж, небольшие приключения — все это так захватывающе. В первый день я встретил двух пятидесятилетних мужчин, велосипедистов из Германии, путешествовавших вокруг света. Они очень сильно помогли мне советами. Оказалось, я был плохо подготовлен к путешествию. У меня была только куртка, спальный мешок, палатка и инструменты для велосипеда. Один из них подарил мне ветровку, а другой – крепкий багажник, так как, по его словам, мой никуда не годился. По советам немцев, я начал с коротких дистанций — 15 километров в день, чтобы не перенапрячь мышцы. Постепенно мое тело адаптировалась к нагрузкам. В Иране каждые 5 — 10 километров можно было остановиться в мечети, набрать там воды, сходить в душ, даже переночевать. После Ирана я отправился в Азербайджан. Люди в Баку оказались очень приветливыми, приглашали к себе на ночевку домой, угощали обедом. Когда я въехал в Россию, на дорогах встречные машины приветствовали меня, кричали «Салам!». Иногда проезжающие останавливались, давали еду и воду. У меня нигде не было проблем с людьми. Я верю, что мир — безопасное место. 25 июня я приехал в Москву. А на следующий день пошел на матч. Я был счастлив оказаться там. Обратно полечу на самолете. Когда вернусь домой, хочу написать книгу о своем путешествии. За четыре месяца я увидел пять стран, летел, плыл и исколесил 4 700 километров. В следующем году собираюсь начать копить деньги на путешествие в Японию.
Прочитайте текст и выполните задание Уловив в голосе незнакомца тёплую, душевную нотку, Каштанка лизнула ему руку и заскулила ещё жалостнее. -А ты хор … ошая, смешная!- сказал НЕЗНАКОМЕЦ. — Совсем лисица! Ну, что ж, делать нечего, пойдём со мной! Может быть, ты и сгодишься на что-нибудь… К выделенному в тексте слову подберите исторически однокоренные слова (1-5), значения которых даны в таблице. Запишите угаданные слова в начальной форме без каких-либо дополнительных цифр и символов.
запишите слово которое наяинается с буквой(ж)
Судьба, вор, сам час, вор вышел, не переиграв составить с ними предложения
Не понимаю заданиеПомогите
«НАЧАЛА», «НАЧАТА» — правильное ударение на какой слог?
В словах «начала» и «начата» ударение ставится на гласный «а» третьего слога — «началА» и «начатА»
«Начала» — это одно из трудных слов в правильной постановке ударения. В разговорной речи ударение падает на разные слоги:
«нАчала», «начАла» и «началА».
Как правильно ставить ударение в этой лексеме с точки зрения орфоэпической нормы русского литературного языка?
На какой слог ударение в слове «начала»?
Чтобы выяснить, как правильно ставить ударение в слове «начала», разделим его на фонетические слоги. В нем содержится столько же слогов, сколько звучит гласных:
на-ча-ла.
Три гласных звука в сочетании с согласными образуют три открытых слога.
Чтобы понять, на какой слог поставить ударение, рассмотрим начальную форму глагола.
Ударение в слове «начать»
Исходной формой слова является глагол «начать». В его произношении также прослеживаются колебания в постановке ударения:
«нАчать» или «начАть»?
Этот инфинитив правильно скажем, выделив голосом гласный второго слога:
на-ча́ть
Это ударение на гласном «а» сохраняют деепричастия и причастие:
- нача́в собираться;
- нача́вший дело;
- нача́вшись с утра.
Глагол «начать» демонстрирует непостоянство ударения в русских словах. В его формах прошедшего времени ударение подвижное.
Сравним:
нача́ть — на́чал, начала́, на́чало, на́чали.
Ударение в слове «начала» ставится на гласный «а» третьего слога или окончания.
Аналогично у многих глаголов в форме единственного числа женского рода прошедшего времени ударным является гласный окончания.
Понаблюдаем за правильной постановкой ударения:
- нача́ть — начала́
- поня́ть — поняла́
- приня́ть — приняла́
- быть — была́
- брать — брала́
- приподня́ть — приподняла́
- догна́ть — догнала́
- предприня́ть — предприняла́
- подождать — подождала́.
Правильное ударение в слове «начата»
В краткой форме страдательного причастия прошедшего времени женского рода повторяется та же ситуация с постановкой ударения.
Понаблюдаем:
нача́ть — на́чат, начата́, на́чато, на́чаты.
Как видим, ударение с гласного звука второго слога в неопределенной форме глагола перемещается на первый слог в формах мужского, среднего рода и множественного числа причастия, а затем оно уходит на гласный третьего слога в форме женского рода:
на-ча-та́
Правильно скажем: «нача́ть», «начала́» и «начата́».
Как запомнить ударение в слове «начата»?
Чтобы усвоить нормативное ударение в этом слове, воспользуемся стишками-подсказками:
Большая суета́
Вокруг нас начата́.
Скачать статью: PDFМашина стала не чиста́ —
Помывка быстро начата́.
НачАлся или началсЯ? Только один вариант, как говорить правильно
Произношение возвратных глаголов вызывает много вопросов. Проблема возникает из-за плавающего ударения. Когда в каких случаях его ставить для многих остается загадкой. Даже с таким привычным словом, как «начался» могут возникнуть трудности. Посмотрим, как на самом деле его нужно произносить правильно, чтобы не показаться глупым.
Как правильно ставить ударение
Ударение в русских словах подвижно. Этим наш язык и отличается от всех остальных. Есть такая особенность — в русском существует ряд слов, для которых нет единственно верного ударения. В орфоэпическом словаре предусмотрены формулировки «условно правильное» и «условно неправильное» ударение. Упор делают на то, какое ударение появилось раньше и считается более стабильным.
Взглянуть еще стоит на историю развития языка. В некоторых словах ударение не может зафиксироваться на определенном слоге, так как его постоянно перемещают сами носители языка. К таким словам можно отнести и «начался», которое каждый произносит как хочет. На сегодняшний день единственный правильный вариант — началсЯ.
Теперь взглянем на то, как правильно произносить производные слова от «начать»:
начАть
нАчал
нАчали
нАчат
начатА
нАчато
нАчатый
начАвший
начАв
началА
начАться
началсЯ
началОсь
началИсь
начАвшийся
Лингвисты-филологи даже отмечают закономерность: если поставить возвратный глагол в прошедшее время, то ударение в большинстве случаев сдвинется в конец слова: начАться — началсЯ, принЯться — принялсЯ.
Но ошибку часто делают и в слове «начАть». Правильный вариант легко запомнить стихотворением:
«Ударение начАть
нужно громко прокричать».
Почему люди так часто ошибаются
Слово «начался» имеет три акцентных варианта — нАчался, начАлся и началсЯ. Традиционно по принятым языковым нормам верным считается произношение с ударением на последний слог. Но современные тенденции сдвигают ударение в середину слова и это можно заметить не только в возвратных глаголах.
Например, в 19 веке нормой русского языка считалось ставить ударение в глаголах на -ировать на последний слог, например, вальсировАть, нормировАть. Такая мода пошла от французского, который в то время знала вся элита. Именно в нем принято ставить ударение на последний слог, причем независимо от части речи. Со временем язык будто излечился от такого произношения и получил новую норму в ударении этих слов, которая сейчас кажется верной. Например, «вальсИровать».
Но не все слова изменились под новые нормы. Однако люди по аналогии с другими словами часто произносят и «начался» с ударением на средний слог. Нужно просто запомнить, что правильно именно «началсЯ», и никак иначе.
Простой лайфхак, как запомнить ударение
Самое простое — запомнить орфоэпическое правило, что при преобразовании глагола начАться ударение сдвигается на последний слог. Вот один из вариантов употребления слова «началсЯ»:
«Спуск в преисподнюю начался шестого июля с безобидной реплики: „Ты начал храпеть“», — пишет Дидье ван Ковеларт в своей книге «Воспитание феи».
Запомнить правильный вариант можно с помощью двустишья:
Праздник только началсЯ,
Мы уселись есть гусЯ.
Или еще один вариант:
Ярким лозунгом гласЯ,
Рекламный ролик началсЯ.
Можно придумать и свой стишок, который поможет с запоминанием ударения в этом коварном слове. Главное — больше не ошибаться в его произношении.
Комментарии
лингвистов слышат начало акцента
[КЛИП: Моя прекрасная леди (Элиза Дулиттл кратко беседует с профессором Генри Хиггинсом)]
Почему у людей, говорящих на одном языке, могут быть такие разные акценты? Короткий ответ: новые акценты начинают развиваться, когда изолированные группы говорящих начинают почти незаметно изменять способ произношения слов.
«Развитие акцента — это первый шаг к изменению языка. Пятнадцать веков назад такие языки, как английский, голландский и шведский, на самом деле были диалектами одного и того же языка.Но, конечно, со временем они стали более разнообразными ».
Лингвист Мюнхенского университета Джонатан Харрингтон. Его интересует, с чего начинаются акценты. Но из-за глобальной коммуникации большинство сообществ больше не изолированы лингвистически, а звукозаписывающее оборудование не существовало, когда их было больше. Итак, как сегодня запечатлеть ранние этапы формирования акцента?
Харрингтон и его команда обратились к членам Британской антарктической службы, которые говорят с различными английскими акцентами.
«Когда ты в Антарктиде зимой, то нет выхода и нет выхода. Таким образом, они были изолированы друг от друга, и они взаимодействовали друг с другом, и они должны сотрудничать друг с другом ».
Команда Харрингтона записала, как зимовщики читали список слов перед отъездом в Антарктиду. Затем, находясь там, зимовщики записали, как они произносят те же слова еще четыре раза. Затем лингвисты проанализировали записи — в частности, резонансы: то, как воздушный поток формирует звук.
«Резонансы — это определяющие акустические свойства, которые позволяют отличить одну гласную от другой».
И даже во время их короткого пребывания в Антарктиде способ, которым зимовщики воспроизводили определенные гласные, начал сходиться, усредняя резонансы. Например, в начале исследования некоторые люди производили «oo in« food »в передней части рта следующим образом:
[КЛИП: «Еда» впереди]
В то время как другие использовали заднюю часть рта:
[КЛИП: «Еда» сзади]
Но со временем они стали казаться более похожими.
Вдобавок зимовщики изобрели несколько новые способы произнесения гласных, например, сдвинули производство второго слога в слове «окно» немного вперед в голосовом тракте. Лингвисты считают, что эти небольшие изменения фиксируют общий акцент в самом начале. Исследование опубликовано в журнале Американского акустического общества . [Джонатан Харрингтон и др., Изменение фонетики антарктической зимой]
Харрингтон говорит, что это исследование актуально не только для понимания колониального прошлого Земли.Он считает, что есть все основания ожидать, что длительная изоляция приведет к тому, что астронавты, выполняющие миссии на Марс, в конечном итоге приобретут инопланетный акцент.
—Сюзанна Бард
[ Приведенный выше текст представляет собой стенограмму этого подкаста .]
5 основных причин, почему американский и британский английский звучат так по-разному ‹GO Blog
Мы можем говорить на одном языке, но нет ничего похожего, когда дело доходит до того, чтобы услышать кого-то из США говорят с кем-то из Великобритании. Все, от размещения z повсюду до слов, которые пишутся одинаково, но звучат совершенно иначе, когда вы их произносите — существует целый океан языковых различий (плюс настоящий физический океан) между двумя основными англоговорящими игроками в мире.Но не бойтесь! Если вы изучаете английский в Лондоне и хотите узнать, что отличает ваш акцент от акцента друга, который учится в Нью-Йорке, вот что вам нужно знать.
1. Американский английский на самом деле старшеЭто не то, что вы должны рассказывать британцу, потому что мы — страна, которая родила Америку в том виде, в каком мы ее знаем сегодня, — но это действительно правда. Когда первые поселенцы отплыли из Англии в Америку, они взяли с собой общий для того времени язык, основанный на так называемой ротической речи (когда вы произносите звук r одним словом).Тем временем, вернувшись в богатые южные города Великобритании, люди из новых высших классов хотели найти способ отличить себя от всех остальных, поэтому они начали менять свою ротическую речь на мягкий звук r , произнося такие слова, как зима как «Win-tuh» вместо «win-terr» . Конечно, эти люди были шикарными, и все хотели их копировать, поэтому этот новый способ разговора — который британцы теперь называют принятым произношением — распространился по остальной части юга Англии.Это также объясняет, почему во многих местах за пределами юга Англии до сих пор ротическое произношение является частью их региональных акцентов. В принципе, если вы говорите по-английски из Лондона, вы звучите более шикарно. Победить.
2. Британский английский больше похож на французскийФранцузский язык повлиял на английский язык в большей степени, чем англоговорящие люди могли бы признать. Впервые это произошло, когда Вильгельм Завоеватель вторгся в Британию в 11 веке (подробнее об истории английского здесь), принеся с собой норманнский французский и сделав его высоким языком — используемым в школах, судах, университетах и высших классах.Он не оставался неизменным, а превратился в среднеанглийский язык, который представлял собой смесь всех языковых влияний того времени. Второй раз был в 1700-х годах, когда в Великобритании стало супер модно использовать слова и орфографию во французском стиле. Конечно, американцы уже жили своей жизнью за Атлантикой и вообще не участвовали в этой тенденции. Вот почему британский английский имеет большее лингвистическое сходство с французским, чем американский английский, а также объясняет нашу одержимость круассанами.Или, может быть, это только я.
3. Американское правописание было изобретено как форма протестаАмериканские и британские словари очень разные, потому что они были составлены двумя очень разными авторами с двумя очень разными взглядами на язык: словарь Великобритании был составлен учеными из Лондона (по какой-то причине не из Оксфорда), который хотел просто собрать все известные английские слова, в то время как американское слово было сделано лексикографом по имени Ноа Вебстер. Вебстер хотел, чтобы американское правописание было не только более простым, но и отличным от британского, как способ демонстрации независимости Америки от бывшего британского правления.Он исключил букву u из таких слов, как color и honor , которые возникли под влиянием французского влияния в Англии, чтобы вместо этого сделать их color и honor . Он сделал то же самое со словами, заканчивающимися на -ise , чтобы сделать их -ize , потому что он считал, что написание американского английского должно отражать то, как оно было сказано. Кроме того, z — гораздо более крутое письмо, так что вот оно.
4. Американский английский любит полностью отбрасывать словаИногда в американском английском есть различия, которые не имеют смысла для носителей британского английского — например, когда американцы удаляют целые глаголы из предложения.Когда американец говорит кому-то, что напишет ему письмо, он говорит: «Я напишу им». Когда вы спрашиваете американца, хотят ли они пойти по магазинам, они могут сказать: «Я могу». В Великобритании эти ответы прозвучали бы очень странно, поскольку мы бы сказали: «Я напишу на вам» или «Я могу пойти ». Отказ от глагола может быть вызван тем, что американцы хотят говорить что-то быстрее, а может быть, это потому, что британцы просто любят подробно описывать то, что они говорят. Здесь никого нет, но если бы мы объявили победителя, это был бы британский английский, потому что, откровенно говоря, американский способ не имеет смысла.Не то чтобы я предвзят.
5. Два типа английского языка заимствовали слова из разных языковОчевидно, что британский и американский английский развивались по-разному, если учесть культурные влияния, которые повлияли на каждый из них независимо, и то, как они заимствовали слова из этих языков. языков. По какой-то причине это очень часто встречается в словах, обозначающих пищу: примеры включают кориандр, (британский, производный от французского) и кинзы, (американский, производный от испанского) и баклажан, (британский, производный от арабского) и баклажан. (Американец, назван так потому, что похож на фиолетовое яйцо).Есть еще много примеров, но важно помнить, что нужно делать это правильно в стране, в которой вы учитесь. В конце концов, вы же не хотите просить у британцев немного алюминиевой фольги и произносить это aloo-minnum . Давай даже не туда ехать.
Бостон, Нью-Йорк, Техас: истоки этих и других великих американских акцентов
Что Бостон имеет против буквы «R»? Почему миннесотцы иногда затягивают звук «О»? И откуда, черт возьми, взялась техасская говядина? Разогрейте голосовые связки, потому что сегодня мы погружаемся в историю самых известных акцентов Америки.
1. Бостонский акцент
Туристы любят спрашивать, могут ли они «припарковать машину в Гарвардском дворе», или, скорее, «пахнуть в Хавахд Яхд». Этот вопрос иллюстрирует стереотипный бостонский акцент, происхождение которого восходит к 17 веку. Знаменитый диалект Бинтауна — это плавильный котел, в котором в равной степени ощущается влияние квакеров, пуритан и индейцев-алгонкинов.
Безусловно, самая известная особенность бостонского акцента — это склонность к падению звука «R». Это заменяется на «ах», превращая пива в пчел .До недавнего времени историки относили этот обычай к старой доброй англофилии. Предположительно, колонисты Массачусетса пытались подражать высоким нормам английской элиты, которая всегда старалась отказаться от своих «Р». Однако это объяснение может иметь обратное.
Брошенная привычка с буквой «R» впервые появилась на юго-востоке Англии, где она изначально не считалась престижной. В 2012 году лингвист Ричард Бейли использовал фонетически записанные записи, чтобы показать, что эта тенденция позже стала популярной в дореволюционном Бостоне.И все же, согласно его исследованиям, состоятельные люди Великобритании не принимали эту практику до середины 1800-х годов. Другими словами, возможно, что английские светские люди копировали Бинтаун, а не наоборот.
О, и чего бы это ни стоило, в Гарвардском дворе очень строгие правила парковки, поэтому вы можете оставить свой автомобиль в другом месте. Просто говорю.
2. Городской акцент Noo Yawk
Как и в случае с Бостоном, первые англоговорящие, прибывшие в этот регион, прибыли с юга Англии.В какой-то момент XVIII века жители Нью-Йорка тоже начали отказываться от своих «R» — даже те, кто был родом с севера Англии, переняли эту привычку. Это объясняет, почему Франклин Делано Рузвельт из Гайд-парка сказал feah вместо страх во время самого большого обращения в своей жизни:
Феномен пропавшей буквы R начал исчезать после Второй мировой войны, но другие нормы все еще сохраняются. Скажите Lawn Guyland вместо Long Island , и вы будете привязаны к местному жителю.Некоторые считают, что эта небольшая эксцентричность могла быть результатом идишского или итальянского влияния. Однако других лингвистов это не убедило. Большинство экспертов сходятся во мнении, что основные характеристики нью-йоркского акцента имеют британское происхождение. Спорным является то, в какой степени любой неанглийский язык повлиял на произношение определенных слов или структуру предложений. Таким образом, мы, возможно, никогда не узнаем, откуда взялись cawfee и toity-toid street.
3. Розыгрыш Верхнего Среднего Запада
В фильме 1996 года «Фарго» этот фильм стал синонимом Миннесоты.Тем не менее, его варианты также можно услышать в таких местах, как Висконсин, Дакота и верхний полуостров Мичигана. Здесь местные наречия несут звонкое звучание далеких земель. В конце 19 — начале 20 веков в Америку произошел резкий приток иммигрантов из Германии и Скандинавии. Большинство этих путешественников имели опыт работы в сельском хозяйстве, поэтому неудивительно, что значительная их часть перебралась на верхний Средний Запад с его обильными сельскохозяйственными угодьями. Сегодня англоговорящие жители региона отражают эту историю.Рассмотрим фразу «Ты хочешь пойти?» — который возник в Миннесоте. По словам лингвиста Джона М. Спата, идиома обязана своей странной формулировкой грамматическим нормам таких языков, как норвежский и немецкий. Эти источники также повлияли на произношение гласных. В некоторых частях Миннесоты и близлежащих штатов звук «ох» в некоторых словах заменен удлиненным «должником». Следовательно, Dakota превращается в Dak-owe-tah . Обычно это считается пережитком немецкого и скандинавских языков.
4. Техасский язык
История всемирно известного акцента штата Одинокая звезда началась в 1820 году. В том же году Испания открыла малонаселенную провинцию Техас для иностранных поселенцев. Соблазненные дешевой землей, в страну хлынули иммигранты из США — и еще тысячи прибудут после того, как Мексика отделится от Испании год спустя. Конечно же, новички внесли свой акцент. Жители Луизианы, Миссисипи и Алабамы обычно говорили на так называемом «диалекте нижнего юга» американского английского.Между тем, экспатрианты из Кентукки и Теннесси хвастались так называемым «южно-мидлендским диалектом». В Техасе носители обоих языков жили вместе с другими иммигрантами из Северо-Центральной Европы, а также с испаноговорящими местными жителями. С течением времени эти разрозненные влияния породили совершенно новый акцент, который был уникальным техасским. Одним из ключевых индикаторов является слияние гласных в таких словах, как «далеко» и «огонь», которые оба звучат как fahr .
5. New Orleans Accent
NOLA Английский язык — региональная диковинка.Хотя он поддерживает некоторые южные речевые модели, R отбрасывается, и вместо «они» или «они» известные семьи склонны произносить «dey» или «dem» в бруклинской моде. Как это произошло? Что ж, будучи крупным портовым городом, Новый Орлеан часто принимал северных купцов, а также других посетителей со всего Юга и Среднего Запада. Более того, во времена позолоченного века немцы, итальянцы и ирландцы массово участвовали в «Биг-легком». За тысячи миль эти же группы закрепились в Нью-Йорке.
Итак, неудивительно, что акцент Полумесяца может звучать как янки. Конечно, вряд ли это дубликат. После Семилетней войны франко-канадцы устроили массовый исход в Луизиану. Их сопровождал уникальный новый вариант французского языка, который оставил огромный след в местном жаргоне.
Первоначально опубликовано: 29 сентября 2017 г.
Когда американцы потеряли британский акцент?
Читатели Ник и Риела написали, чтобы спросить, как и когда английские колонисты в Америке утратили свой британский акцент и как появился американский акцент.
Существует много, много развивающихся региональных британских и американских акцентов, поэтому термины «британский акцент» и «американский акцент» являются чрезмерным упрощением. То, что многие американцы считают типичным «британским акцентом», — это то, что называется стандартизированным принятым произношением (RP), также известным как Public School English или BBC English. То, что большинство людей считают «американским акцентом», или большинство американцев думают «без акцента» — это общий американский (GenAm) акцент, который иногда называют «акцентом диктора» или «сетевым английским языком».»Поскольку это сообщение в блоге, а не книга, мы сосредоточимся пока на этих двух общих звуках и оставим региональные акценты на другой раз.
Английские колонисты основали свое первое постоянное поселение в Новом Свете в Джеймстауне, штат Вирджиния, в 1607 году, что очень похоже на их соотечественников на родине. К тому времени, когда примерно три столетия спустя у нас были записи как американцев, так и британцев (первая аудиозапись человеческого голоса была сделана в 1860 году), звуки английского языка в Старом и Новом Свете сильно различались.Мы смотрим на безмолвный промежуток около 300 лет, поэтому мы не можем точно сказать , когда американцев впервые начали заметно отличаться от британцев.
Что касается «почему», то одним важным фактором расхождения акцентов является ротацизм. Общий американский акцент — ротический, и говорящие произносят r такими словами, как hard . Британский акцент типа BBC не является ротическим, и динамики не произносят r , в результате чего жестко больше похоже на hahd .До и во время американской революции англичане, как в Англии, так и в колониях, в основном говорили с родовым акцентом. Однако мы мало что знаем об указанном акценте. Различные утверждения об акцентах Аппалачских гор, Внешних берегов, региона Приливной воды и острова Танжер в Вирджинии, звучащих как безупречный английский акцент елизаветинской эпохи, были опровергнуты лингвистами как мифы.
Говори так
Примерно на рубеже 18-го и 19-го веков, вскоре после революции, неротическая речь стала популярной на юге Англии, особенно среди верхних и верхних слоев среднего класса.Это был знак класса и статуса. Этот шикарный акцент был стандартизирован как «Полученное произношение» и широко преподавался репетиторами по произношению людям, которые хотели научиться говорить модно. Поскольку акцент «Полученное произношение» был регионально «нейтральным» и легким для понимания, он распространился по Англии и империи через вооруженные силы, государственную службу, а затем и Би-би-си.
По ту сторону пруда многие бывшие колонисты также переняли и подражали «Полученному произношению», чтобы продемонстрировать свой статус.Особенно это происходило в портовых городах, которые все еще имели тесные торговые связи с Англией — Бостоне, Ричмонде, Чарльстоне и Саванне. От юго-восточного побережья звук RP распространился по большей части юга вместе с культурой плантаций и богатством.
После индустриализации и гражданской войны и в самом начале 20 века политическая и экономическая власть в значительной степени перешла от портовых городов и хлопковых регионов к производственным центрам Средней Атлантики и Среднего Запада — Нью-Йорку, Филадельфии, Питтсбургу, Кливленду, Чикаго, Детройту. , так далее.Британская элита имела гораздо меньшее культурное и языковое влияние в этих местах, которые были в основном заселены шотландцами-ирландцами и другими поселенцами из Северной Британии, и там по-прежнему говорили на ротическом английском. Поскольку промышленники в этих городах превратились в экономическую и политическую элиту индустриальной эры, созданную самими собой, Received Pronuction потерял свой статус и исчез в США. как у РП в Британии.
Конечно, с той скоростью, с которой язык меняется, сейчас трудно найти общий американский акцент в большей части этого региона, поскольку Нью-Йорк, Филадельфия, Питтсбург и Чикаго развивают свои собственные уникальные акценты, а GenAm теперь считается в целом ограниченным небольшой участок Среднего Запада.
Как упоминалось выше, есть региональные исключения как для этих общих американских, так и для британских звуков. Некоторые акценты юго-восточной Англии, а также акценты Шотландии и Ирландии являются розовыми.Некоторые районы юго-востока Америки, а также Бостон, не являются ротическими.
Accent модулирует доступ к значению слов: свидетельство модели говорящего распознавания устных слов
https://doi.org/10.1016/j.cogpsych.2017.08.003Получение прав и контентаОсновные моменты
- •
Неоднозначно слова (например, «капот») по-разному интерпретируются в американском и британском акцентах.
- •
Эффект ударения распространяется на чередующиеся слова с нейтральным ударением (но не написанные).
- •
Данные о времени реакции предполагают, что акцент модулирует поиск значений слов в режиме онлайн.
- •
Результаты показывают, что слушатели создают модель говорящего для интерпретации значений слов.
- •
Лексико-семантическая и индексная информация используются параллельно для доступа к значениям слов.
Абстракция
Речь несет информацию об акцентах, необходимую для определения языкового и социального происхождения говорящего.Серия веб-экспериментов демонстрирует, что акцентные сигналы могут регулировать доступ к значениям слов. В экспериментах 1–3 британские участники с большей вероятностью извлекли американское доминирующее значение (например, шляпа означает «шляпка») в задаче ассоциации слов, если они слышали слова с американским акцентом, чем с британским акцентом. Кроме того, результаты ускоренного семантического решения задачи (эксперимент 4) и задачи понимания предложения (эксперимент 5) подтверждают, что акцент модулирует извлечение значения в режиме онлайн, так что понимание неоднозначных слов становится легче, когда значение соответствующего слова является доминирующим в диалекте говорящего. .Крайне важно, что речевые элементы с нейтральным акцентом, созданные путем трансформации записей с британским и американским акцентом, интерпретировались аналогично акцентированным словам при включении в контекст акцентированных слов (Эксперимент 2). Этот вывод указывает на то, что слушатели не используют акцент для пословного поиска смысла; вместо этого они используют акцентную информацию для определения диалектической идентичности говорящего, а затем используют свой опыт владения этим диалектом, чтобы направлять доступ к значениям для всех слов, произнесенных этим человеком.Эти результаты мотивируют модель говорящего распознавания устного слова, в которой понимающие определяют ключевые характеристики своего собеседника и используют эти знания для управления доступом к значениям слов.
Ключевые слова
Распознавание речи
Семантическая неоднозначность
Акцент
Диалект
Рекомендуемые статьиЦитирующие статьи (0)
© 2017 Авторы. Опубликовано Elsevier Inc.
Рекомендуемые статьи
Ссылки на статьи
Эволюция американского английского — Легенды Америки
«Свободно, добрый сэр, мы простим ваши нападки на наш национальный характер, но пощадим наш родной язык!» — Томас Джефферсон в «Записках о штате Вирджиния», опубликованных в журнале «European Magazine» и «London Review» в 1787 г.Славное знамя
Практически с того момента, как первый англичанин ступил на американскую землю, наш язык начал развиваться. В ходе непрерывного процесса на протяжении веков «американизмы» создавались или изменялись по сравнению с другими английскими терминами, чтобы создать язык, который отличается от наших предков, что означает нашу уникальность и независимость.
К 1790 году, когда в Соединенных Штатах была проведена первая перепись, насчитывалось четыре миллиона американцев, 90% из которых были потомками английских колонистов.Это, конечно, не оставляло сомнений в том, что нашим официальным родным языком будет «английский», но он не будет таким же, как тот, на котором говорят в Великобритании.
К 1720 году английские колонисты начали замечать, что их язык сильно отличается от того, на котором говорят на их родине. Как это произошло?
Причин тому множество, самая очевидная из которых — удаленность от Англии. С годами многие слова были заимствованы у коренных американцев, а также у других иммигрантов из Франции, Германии, Испании и других стран.Другие слова, которые стали устаревшими через пруд, продолжали использоваться в колониях. В других случаях слова просто нужно было придумать, чтобы объяснить незнакомый ландшафт, погоду, животных, растения и условия жизни, с которыми столкнулись эти первые пионеры.
Первое «официальное» упоминание «американского диалекта» было сделано в 1756 году Самуэлем Джонсоном, через год после того, как он опубликовал свой Словарь английского языка. Использование Джонсоном термина «американский диалект» не предназначалось для простого объяснения различий, а, скорее, было задумано как оскорбление.
годами ранее, в 1735 году, англичане называли наш язык «варварским», а наши «американизмы» называли варварством. Англичане насмехались над нашим языком более века после Войны за независимость, когда они смеялись и осуждали как ненужные сотни американских терминов и фраз.
Однако для наших недавно обретших независимость американцев они гордились своим «новым» американским языком, нося его, тем не менее, еще одним знаком независимости.В 1789 году Ной Вебстер в своих диссертациях по английскому языку написал:
.«Причины, по которым американский английский отличается от английского английского, просты: наша честь как независимая нация требует, чтобы мы имели свою собственную систему, как в языке, так и в правительстве».
Наши лидеры, включая Томаса Джефферсона и Бенджамина Раша, согласились — это была не только хорошая политика, но и разумная.
Ранними примерами слов, которые стали устаревшими в Англии и которые продолжали использоваться в Соединенных Штатах, были:
- позволять, угадывать, рассчитывать, то есть думать.
- бюро, что означает комод.
- осень, что означает «осень».
- gotten, где «получил» использовалось как причастие прошедшего времени «получить».
- вилт
Другие слова, которые были просто «созданы», включали такие термины, как «сурок», животное, которого не было в Англии; «Громоотвод» для виски; «Принижать» — придумал Томас Джефферсон в 1787 году; «Обман», то есть мошенничество, и сотни других.
Из других терминов значение было изменено, например:
- Блеф — Вместо использования британского «берега реки», блеф стал использоваться на юге в конце 17 века и был первым словом, которое «официально» подверглось критике как «варварский» американский термин.
- Вилка. Хотя он продолжал использоваться как термин для обозначения посуды, американцы также начали использовать этот термин для обозначения ответвления дороги или реки.
- Помощь — Американцы начали называть слуг помощниками примерно с 1630 года.
Англичане посчитали нас особенно варварскими, потому что изменилось произношение слов:
- Bhar — вместо «медведь».
- Знал — вместо «знал».
- Lay — вместо слова «ложь».
- Missionary — вместо «mission’ry.”
Но наиболее отвратительным для англичан было частое употребление сокращений, таких как ain’t, can’t, don’t и could’t.
Однако чувства «остального мира» мало что значили для американцев, поскольку во время западного движения язык изменился еще больше, поскольку многочисленные индейские и испанские слова стали повседневной частью нашего языка.
Эволюция американского языка продолжалась и в 20 веке, как и американская гордость. После Первой мировой войны, когда американцы были настроены патриотично и против иностранцев, штат Иллинойс зашел так далеко, что принял закон, согласно которому официальный язык штата стал «американским языком».В 1923 году на Генеральной ассамблее штата Иллинойс они приняли закон, в котором, в частности, говорилось:
Официальный язык штата Иллинойс в дальнейшем будет называться «американский», а не «английский» язык.
Аналогичный законопроект был также внесен в Палату представителей США в том же году, но был принят комитетом.
По иронии судьбы, после столетий формирования нашего «собственного» языка английская и американская версии снова начинают смешиваться, поскольку фильмы, песни, электроника и путешествия по миру сближают эти два «языка».
© Кэти Вайзер-Александр / Легенды Америки, обновлено в июне 2021 г.
«Американизм» означает слово или выражение, возникшее в Соединенных Штатах. Этот термин включает в себя прямые чеканки и иностранные заимствования, которые впервые стали «английскими» в Соединенных Штатах, а также старые термины, использованные в новых значениях, впервые переданных им в американском употреблении.
— Милфорд М. Мэтьюз в предисловии к «Словарь американизмов» , 1951.
Frontier Slang, Lingo & Phrases Book Кэти Вайзер-Александр
См. Также:
Старый сленг, жаргон и фразы
Оскорбления Старого Запада
Мудрость Старого Запада
Западный сленг и фразы
Слова Старого Запада
Есть ли в Америке место, где люди говорят с нейтральным акцентом?
Где в U.С. акцент самый безликий? (Фото: Надежда Мурмакова / shutterstock.com)
Если вы хотите рассердить лингвиста, попробуйте использовать речевой образец под названием «Общий американец». «General American — это концепция, для которой я изо всех сил пытался найти удовлетворительное определение», — пишет Бен Трэвик-Смит из Dialect Blog. Деннис Престон, диалектолог и социолингвист из Университета штата Оклахома, идет еще дальше. «Генерала Американа не существует, — говорит Престон, — он был понижен в звании до рядового или сержанта давным-давно.”
Но концепция остается неизменной: мы считаем, что, например, дикторы, возможно, некоторые актеры и, конечно же, некоторые люди где-то говорят на разновидностях американского английского без акцента. Например, когда Стивен Колберт объяснил свои вокальные модели 60 минут , он сказал:
«В очень молодом возрасте я решил, что у меня не будет южного акцента. Потому что люди, когда я был ребенком, смотрящим телевизор, если вы хотели обозначить кого-то глупым, вы придавали персонажу южный акцент.А это неправда. Южные люди не глупы. Но я не хотел казаться глупым. Я хотел казаться умным. И поэтому я подумал: «Ну, ты не можешь сказать, откуда журналисты».
Название этого акцента без акцента меняется; иногда его называют Standard American, или Broadcast English, или Network English, или, как его создали два независимых лингвиста в 1920-х и 1930-х годах, General American. Это нейтральный акцент, без каких-либо отличительных черт.
Но откуда взялся General American? Есть ли место, где люди, от мала до велика, говорят, как ведущие новостей?
Джордж Филип Крапп был первым крупным ученым, использовавшим термин «генерал-американец.В своей книге 1925 года « Английский язык в Америке » он примерно описал эту концепцию как вариант английского языка, на котором говорит большая часть страны. По сути, он сказал, что у Новой Англии есть региональный диалект, у Юга — региональный диалект, а потом все остальные, а иногда и жители Новой Англии и Юга, говорили на общем американском.
Джон Кеньон быстро развил эту теорию, написав в 1930 году, что 90 миллионов американцев говорят на общем американском языке, в другой книге, Американское произношение .Кеньон фактически изложил некоторые лингвистические и географические рекомендации для General American. Эта концепция прижилась за пределами лингвистического сообщества. Тренеры по акценту и действующие тренеры до сих пор тренируются на General American, что иногда называют «потеря акцента», как говорит Колберт, вместо того, чтобы принимать General American. «Некоторые безответственные логопеды фактически занимаются этим из-за денег», — сказал Престон (практически крикнул). «Мы, лингвисты, конечно, относимся к ним только с презрением.”
Стивен Кольбер, решивший избавиться от акцента. (Фото: BagoGames / CC BY 2.0)
Кеньон вырос в северо-восточном Огайо и остался в этом регионе преподавать; на его специфические лингвистические карты звуков для General American сильно повлияла манера его речи, то есть то, как говорили белые люди из верховного среднего класса из северо-восточного Огайо, не недавно иммигранты. Я использую здесь прошедшее время по той причине, что к началу 1960-х лингвисты начали замечать нечто совсем иное в этом регионе.Вся система гласных в частях страны вдоль Великих озер, простираясь от городов Нью-Йорка, таких как Рочестер и Буффало, до Чикаго и Детройта, начала резко меняться.
Билл Лабов, крестный отец американской лингвистики, назвал это изменение сдвигом гласных северных городов. Классический акцент Среднего Запада — исключительно результат этого сдвига. Некоторые примеры: гласный звук в слове «мешок» перед Сдвигом произносился языком, находящимся довольно низко во рту.После Сдвига этот гласный звук, как говорят лингвисты, был повышен: язык начинается намного выше во рту. И это еще не все, что язык делает для жителей Среднего Запада: он также формирует так называемый «центральный дифтонг».
Дифтонг — это сложная гласная, состоящая из двух более простых гласных, которые называются монофтонгами. Гласная в слове «монета» — дифтонг: она начинается с «ой» и переходит в «ее». Для жителей Среднего Запада до сдвига и практически всех остальных (кроме канадцев) до и после гласной в слове «мешок» является монофтонг.Но жители Среднего Запада не только поднимают этот первоначальный звук, но и двигают языком к центру рта. Таким образом, «сумка» становится чем-то более близким к «прощай».
«Byeg» не является частью General American ни по какому определению, ни по определению Кеньона (потому что это произошло после его времени) и ни в каком современном тренере по акценту (потому что он сразу же идентифицируется с районом Великих озер). Так что сразу, если бы мы хотели просто привязать General American к месту, где парень, который в основном создал его, родился и вырос, нам уже не повезло: люди в северо-восточном Огайо больше не говорят так, если они когда-либо говорили. .
В лингвистическом сообществе идея о том, что General American имеет какое-либо отношение к какому-либо фактическому географическому месту, была быстро разрушена. Область американской лингвистики очень быстро развивалась в середине 20-го века, и к 1950 году были опубликованы многочисленные исследования, которые показали, что даже в пределах северо-восточного Огайо существует множество отличительных акцентов и диалектов, и что, безусловно, правила Кеньона для общего американского языка неприменимы к на огромную часть страны он претендовал. Работа над «Сдвигом гласных» в северных городах еще больше опровергла любую идею о том, что General American описывает то, как люди говорят на Среднем Западе.
Миннеаполис. Классический акцент Среднего Запада — результат сдвига гласных северных городов. (Фото: Джозеф Сом / shutterstock.com)
Но смутная база Среднего Запада для General American удивительным образом сохранилась. Большинство американцев на самом деле не верят, что у них есть акцент; это разумная, хотя и неточная мысль, поскольку большинство людей окружены другими людьми, которые говорят так же, как и они. Но Средний Запад — особенно странное место, и Престон знает это лучше, чем кто-либо.
Престон — пионер в изучении диалектологии восприятия, изучения того, как нормальные люди думают о диалектах: откуда они пришли, где они, из чего состоят. Исследование представлений жителей штата Мичиган об их собственных акцентах в 1996 году попросило их ранжировать штаты на основе того, насколько «правильными» их акценты, и обнаружило, что, безусловно, жители штата Мичиганцы оценивают английский язык штата Мичиган как «самый правильный». «Наименее правильным», согласно Мичигандерсу, была Алабама, и единственные штаты, которые звучали почти так же правильно, как Мичиган? Непосредственно рядом со штатами — кроме Иллинойса.Исследование является хорошим показателем того, что в целом американцы склонны полагать, что акцент, с которым они наиболее знакомы, является наиболее правильным.
Но Престон также дал этот тест южанам, особенно респондентам из Обернского университета в Алабаме. Вот где все становится странным: алабамы не считали свою речь особенно правильной. Фактически, единственными штатами, которые алабамы считали хуже, чем Алабама, были соседние штаты, такие как Миссисипи, Луизиана и Техас. Алабамы занимали самое высокое место в Среднеатлантическом регионе: Мэриленд, Делавэр, Вирджиния.Гордость жителей Среднего Запада своим акцентом и их утверждение о правильности английского языка на Среднем Западе являются национально необычными.
Омаха, Небраска: меньше всего акцентов? (Фото: Джозеф Сом / Shutterstock.com)
Еще более безумно: жители Среднего Запада обычно не слышат того самого, что отличает их от остальной страны. В другом исследовании говорящим из Мичигана предлагалось послушать, как говорящий из Детройта произносит слово «последний», которое житель Среднего Запада часто произносит с заметным дифтонгом под влиянием Сдвига как «подветренный».Затем респондентам были даны три синтезированных других записи: они были изменены таким образом, что акцент был увеличен или уменьшен. Респондентам было предложено сопоставить исходное произношение с наиболее похожим синтезированным. Никто не мог этого сделать; вместо этого каждый корреспондент выбрал ослабленный акцент, приближенный к тому, как это слово произносится за пределами Среднего Запада. Мичиганцы, по-видимому, плохо слышат собственный акцент, поэтому возникает вопрос: как узнать, что у вас правильный акцент, если вы даже не можете его точно определить?
Это все, чтобы сказать, что когда мы говорим о манере речи диктора без акцента, мы должны признать, что мы очень плохо слышим акценты.Это мотивируется разными вещами; Теория Престона состоит в том, что мы инстинктивно связываем то, как говорят некоторые группы, с тем, как мы относимся к этим группам. Так что акцент в Нью-Джерси звучит агрессивно и нетерпеливо; южно-калифорнийский акцент медленный и беспокойный; Южный акцент тупой и необразованный. (Давайте даже не будем обсуждать, что белые американцы думают об афроамериканском диалекте английского языка.) Эти ассоциации, конечно, не имеют под собой реальных оснований, но именно они являются причиной того, что Кольбер хотел звучать менее похожим на южанина.Актер или ведущий новостей не хотят ассоциироваться ни с одной из этих групп или с этими предубеждениями об этих группах, поэтому они также не хотят говорить, как они. Но то, как, по их мнению, звучат эти группы, обычно не так уж и верно.
Все акценты — это полусогласованные группы звуков. (Синтаксис немного более строг; все диалекты имеют свои собственные правила, которые обычно не нарушаются, но способ звучания слов более плавный.) А американцы очень слабо понимают, какие характерные звуки на самом деле составляют региональный акцент.Основываясь на том, чему нас учат и что мы видим в средствах массовой информации, мы составляем слишком короткий список идентифицирующих признаков, которые могут сказать нам, откуда выступающий.
Мичиган: «самый правильный» английский по мнению штата Мичигандерс. (Фото: Джон Маккормик / shutterstock.com)
Бостонец теряет последнюю букву «Р». Житель Нью-Йорка преувеличивает первую гласную в слове «кофе», превращая его в «cwaauughfee». Южанин меняет некоторые дифтонги на монофтонги, например, в слове «гид»: на севере это дифтонг, переходящий от «ах» к «ее», но на юге гласная не смещается, а звучит больше как «Гад.Южный калифорнийец произносит «think» как «theenk» и «milk» как «melk».
Каждый из этих региональных акцентов включает в себя десятки других означающих, а также есть множество акцентов, которые уникальны, но просто не известны в остальной части страны: подумайте о филадельфийском акценте или новоорлеанском акценте.
Поэтому любая попытка звучать без акцента будет сильно варьироваться в зависимости от того, откуда говорящий, к кому он обращается, и от того, что эти люди распознают как знак акцента.Житель Среднего Запада, пытающийся говорить без акцента, будет говорить иначе, чем южанин, пытающийся говорить без акцента. И тот факт, что акцент ведущего новостей непостоянен, делает его не отдельным акцентом, а широким спектром родственных акцентов.
В качестве эксперимента попробуйте послушать новости по стране. Предположительно, все эти дикторы говорят без акцента, так что все они должны звучать примерно одинаково, верно? «Я могу взять любую горстку вещателей, которых вы хотите, и если вы не обманете и не получите их всех из одной и той же области, я могу показать вам акустически и, вероятно, на слух довольно убедительно, что они по большей части имеют ту же акустическую систему, которую они росли. вверх, — говорит Престон.Я не был уверен, что поверил этому, но послушайте. Вернее, послушайте:
Мэдисон, Висконсин:
Слушайте около 0:17, когда диктор представляет Эбби — или, как она говорит, Эээхби.
Колумбус, Джорджия:
Грузины, как и большинство жителей Юга, не различают гласный звук в словах «булавка» и «перо». Послушайте, как этот диктор сообщает «новости в 10» в 0:19. Это ужасно похоже на «новости из жести», не так ли?
Сан-Диего, Калифорния:
Перейдите к 0:35 и послушайте, как корреспондент говорит «аптечка.Для южно-калифорнийского английского языка наиболее характерен «Калифорнийский сдвиг», в котором меняется ряд гласных: платье становится драматичным, трэп становится тропическим, а в классическом примере кит становится кет.
Это мелочи, но дело в том, что они являются слышимыми различиями, заметными причудами, которые могут идентифицировать даже якобы безакцентного вещателя как уроженца какой-то определенной местности. Дикторы новостей и все, кто пытается говорить без акцента, изменят самые очевидные вещи, но не все, и то, как они говорят, неодинаково по всей стране.
Одна вещь, которая последовательна и не совсем акцент, но связана с ними, — это их произношение. «На самом деле они не меняют свой язык как таковой; они меняют свою артикуляционную точность », — говорит Престон. Вероятно, это пережиток того, как перформанс работал вживую; Чтобы охватить всю толпу и убедиться, что вы говорите всем понятно, было важно произносить слова очень четко. Очень точное произнесение действительно может изменить то, как кто-то звучит; Возможно, это будет попыткой быть более правильным, но это также может перевести вас в эту теоретическую общеамериканскую зону.
Один пример: буква «ш». Когда американцы произносят название этой буквы, оно почти всегда каким-то образом сокращается. Наиболее стереотипно то, что выходцы с Юга сокращают его до «дубья». Но никто не говорит «двойник». Даже на Севере и Западе это имя обычно сокращается до чего-то вроде «дубба-ты». Попросите кого-нибудь написать слово «белый» по буквам. Каким-то образом они его сожмут. Дикторы новостей в интересах правильного изложения будут говорить «вдвое больше». Другой пример: большинство американцев будут делать то, что называется палатизацией, используя фразу вроде «ты», превращая это в «до чжу».- Ради точности, дикторы — нет.
Подобные вещи могут добавить к ощущению никчемности, потому что на английском действительно нигде так не говорят.
Когда мы выслушиваем акценты, мы склонны полагаться на список общих идентифицирующих признаков, таких как произношение жителя Нью-Йорка «cwaauughfee». (Фото: Songquan Deng / shutterstock.com)
Итак, теперь, когда мы знаем, что на самом деле нет стандартного акцента типа вещателя без акцента, мы остаемся с сумкой с разными акцентами, в которой все изложено чрезмерно точно и не включает в себя разнообразный выбор акцентов. акцентные причуды, которые определит конкретная аудитория.А учитывая теорию Престона, согласно которой мы связываем акценты с определенными группами, о которых у нас есть мнения, это означает, что если мы хотим найти место, где больше всего без акцента, мы должны искать то место, о котором знаем меньше всего.
Возьмем, например, Колорадо, Вайоминг или Небраску. В этих местах, конечно, есть акценты, как потому, что у всех есть акцент, так и потому, что в этих акцентах есть прослеживаемые, изученные элементы: слияние пойманных и детских кроваток, слияния булавки и ручки, использование слова «больше положительного» (использование слова «больше», что означает что-то вроде «в наши дни», например, «я действительно больше люблю есть анчоусы.»), Различное уплощение или сдвиг вперед или скольжение гласных.
Но это относительно малонаселенные штаты, без крупных городов. На национальном уровне большинство американцев на самом деле не так много знают о людях, которые живут в этих штатах, а это означает, что мы также не создали сложных и ненадежных легенд о том, как люди в этих штатах говорят. И поскольку то, как мы видим людей, является основным фактором в том, как мы слышим их речь, если мы мало что знаем о населении? Мы тоже не слышим особого акцента.
Как оказалось, поиск акцента без акцента связан больше с нашим собственным восприятием и непониманием лингвистики, чем с какой-либо объективной, наблюдаемой закономерностью. Другими словами, мы слышим то, что хотим слышать, а не то, что на самом деле говорят люди.
.