Содержание

Не жалею, не зову, не плачу

Меню статьи:

Текст стихотворения

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя! иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

История

В начале 1920 годов в творчестве С.А. Есенина появляются первые размышления о смысле жизни. Он анализирует свою юность, растраченную впустую. Он растратил много сил на мимолетные увлечения, отчего чувствовал себя усталым и избитым жизнью. Он прожил только четверть века, но уже ощутил увядание, грусть и тяжесть прожитых лет. Его жизнь была бурной также, как и время в России в начале XX века.

Во время первой мировой войны Есенин работал в Царскосельском военно-санитарном поезде, где видел много смертей и осознал, как тесно жизнь человека граничит со смертью, как много молодых уходят из жизни, не дожив и до его возраста.

В 1921 году, когда поэт написал стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу» он пережил неудачный брак с З. Райх ( с 1917 по 1919 или 1920 год). Его отношения с новой властью нельзя было назвать гладкими, хотя признание его таланта было неоспоримо.

Произведение Сергея Есенина «Мы теперь уходим понемногу…» можно назвать метафорой неотвратимости конца. Предлагаем читателям ознакомиться с его описанием

В стране отвергали Творца и Его законы, и поэт не остался в стороне от общего направления. Как пользователь, отвергающий советы инструкции к применению от создателя, поэт слишком рано и не осмысленно израсходовал свой жизненный ресурс, поэтому в свои двадцать шесть ощущал себя угасающим и стареющим.

Стих был опубликован в 1922 году в журнале «Красная нива».

Поэт говорил, что признание стихотворения в равной степени может относиться к лирическому вступлению Н.В. Гоголя к шестой главе
«…что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои неподвижные уста. О, моя юность! о моя свежесть!».
Также в стихотворении заметны ноты грусти из стихотворения А.С. Пушкина «Осень» «Люблю я пышное природы увяданье»

В эти годы С.А. Есенин на одном из выступлений отметил свою авторскую позицию:

«…Только памятуя о смерти, поэт может особенно остро чувствовать жизнь».

Все перечисленные факты объясняют главную позицию автора в стихотворении «Не жалею, не зову, не плачу» и дают нам понимание, почему в свои молодые годы он ощущал себя достаточно взрослым и зрелым мужчиной и так воспринимал жизнь.

Разочарование в жизни вылилось в то, что, в последние годы жизни поэт много пил.

Тема стиха

Тема стихотворения – грустные размышления о быстротечности жизни и смиренное принятие своей судьбы, какой бы она ни была. В свои 26 лет поэт ощущает угасание и тоску об утраченной свежести и прошедшей юности. Стихотворение наполнено грустью и мыслями об увядании.

Молодость ушла навсегда, но поэт понимает, что он «проскакал на розовом коне» и слишком торопился жить. Большая часть деталей проскользнула мимо, не оставив следа.

Сердце охладевает и не будет так горячо биться от событий, с которыми он будет встречаться в жизни. И не потому, что автор не ждет доброго в своем будущем, а от того, что он сам израсходовал свой потенциал, «скупее стал в желаньях», «утратил свежесть».

Есенин очень торопился жить, испробовать все. Он «скакал на розовом коне», хватая только бурные удовольствия, не терпя ограничений.

«Мне осталась одна забава…» – чувственный, грустный, очень личный стих Сергея Есенина. Предлагаем читателям «ознакомиться с его описанием

Но и то, что видел поэт вокруг, неслось по жизни с этой же огромной скоростью, ломая все на всем пути. Революция, гражданская война, погубившая тысячи жизней, боль и страдания умирающих. Люди с наганами, насаждающие новые правила и новую власть расправлялись со всеми, кто не был с ними согласен.

В свои 26 лет Есенин видел то, что многие не видят, прожив и до 90 лет. В то время, когда для многих жизнь только начинается, поэт ощущает «утраченную свежесть» и растраченную жизнь.

Большой талант поэта дает возможность показать красоту даже в этой грусти, потерянности и преждевременном угасании, но насколько больше он смог бы дать людям, если бы не потратил свой жизненный ресурс так рано. И все же поэт благословляет свою жизнь и предстоящую смерть.

Образы и символы

В стихотворении Есенина ясно просматриваются образы природы и человеческой жизни: расцвет, жизнь с ее устремлениями и ожиданиями, увядание и смерть.
Грусть поэта не в том, что жизнь когда-то закончится, он грустит о том, что пролетел над своей жизнью слишком быстро.

Образ «Пегаса» всегда рассматривался как вдохновение, творчество. В стихотворении Есенина он дает образ розового коня – творческой мечты. Розовая мечта всегда ассоциировалась с нереальностью, юношеской или детской мечтательностью. Есенин говорит о розовом коне, сравнивая свою поэзию с розовой мечтой.

В конце стихотворения поэт обращается к смерти, но не остается, «не увязает» в этой тяжелой теме. Лишь слегка касаясь ее, поэт благословляет все временное, что украшает жизнь людей, чему суждено цвести и умирать. Он дарит этому временному вечное благословение.

«…Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть».

Композиция

Стихотворение делится на две части. В первой части автор рассказывает о юности, и посредством отрицания сообщает о том, что принимает все, что было в его жизни

«Не жалею, не зову, не плачу».

Мимолетность событий и самой жизни поэт изображает даже не цветом яблони, он сравнивает ее с дымом, который исчезает, не оставляя следа. Увядание – не только грусть, но и драгоценность, ведь автор сравнивает его с золотом. Осенний холод бывает и на сердце, когда оно уже не отзывается живо на события жизни и не подталкивает снять защиты с души, а с ног – обувь, чтобы ощутить прикосновение жизни, касание травы.

Напоминание о весне мы видим также в словах «дух бродяжий» и в упоминании о «буйстве глаз» «половодье чувств». В этом катрене поэт раскрывает весну жизни и природы такой, какой он ее помнит.

Но приходит усталость, когда поэт становится «скупее в желаньях» и лишь следит взглядом за пролетевшей жизнью.

Подобный взгляд обычно встречается у тяжелобольных людей и у стариков. Но поэту лишь 26 лет… Он не сообщает о внешних причинах, которые дали толчок к написанию стихотворения, но смотрит на конец и смерть, словно подводя итог всей своей жизни.

В основе стихотворения антитеза, записанная в пяти катренах. Прошлое противопоставляется настоящему, а настоящее – будущему. Тема раскрывается последовательно, от катрена катрену, и кульминация всех рассуждений звучит в словах:

«Жизнь моя, иль ты приснилась мне?»

Последний катрен подводит итог и выделяет философскую часть стихотворения, подчеркивает ее важность и значимость. Поэт благословляет свою жизнь и все, что ее украсило.

Главный герой

Стихотворение написано как исповедь – грустный рассказ главного лирического героя о своей жизни. Он начинает с трех отрицаний негатива: «Не жалею, не зову, не плачу».

Лирический герой прощается с юностью, с бурными желаниями и стремлениями. Словами «Буйство глаз и половодье чувств» лирический герой показывает, что не сдерживал и не контролировал в юности ни того, ни другого.

В произведении не говорится о причине подобной расточительности: юношу не научили или он сам отказался направлять, ограничивать и воспитывать свою творческую энергию, чтобы ее хватило на долгую и плодотворную жизнь. Поэт только констатирует факт – расплескав все, ему приходится только грустить об утраченном. Ведь словно после взрыва плотины, сила его внутренней энергии разрушила всю его жизнь, и в нем не осталось сил для жизни и творчества. Теперь великий талант, подаренный природой, преподносит только прощальные цветы его потерянной жизни.

Поэт успокаивает себя мыслью, что все люди на земле тленны. Но его талант мог подарить миру намного больше, если бы поэт умел направлять свою энергию, не расплескав ее, а приумножив, и если бы эта «тленность» пришла к нему в восемьдесят или девяносто лет.

Лирический герой говорит о настоящем в негативных оттенках, и говорит о смерти. Если раньше он не задумывался о конце, то сейчас понимает, что ни слава, ни талант не могут изменить того, что все когда-то закончится. Но в конце герой приходит к покою и примиряется с судьбой. Подобная аллегория характерна для представителей русской литературы.

В творчестве Есенина нередко встречаются темы жизни и смерти, прощание с молодостью, странника, находящегося в пути.

Основная идея стиха

Основная идея стиха – прощание с юностью и свежестью, рассказ о том, что грело душу прежде, а теперь прошло. На смену доверчивой и романтически-мечтательной юности приходит зрелость, размеренность и некоторая усталость.
Поэт сообщает, что для него все изменилось, даже стихи рождаются реже:

«…Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст…».

Ему не так часто, как в юности хочется обжигать слух слушателей пламенными стихами. Он уже не готов по зову весны бродить босиком по траве. Образ босых ног олицетворяет желание снять защиту души ради того, чтобы ярче ощутить жизнь. Поэт сообщает, что теперь его не так просто убедить раскрыть душу. Душа охладела, «сердце тронуто холодком».

Грусть прощания с прошлым сквозит во всем произведении, но поэт не бунтует, не пытается вернуть время вспять. Он благословляет жизнь и смерть.

Жанр

Жанр стихотворения – элегия. Размер – пятистопный хорей, перекрестная рифмовка АВАВ.

Поэт размышляет над вечными философскими вопросами о жизни и смерти. Несмотря на то, что автор сообщает, что ни о чем не жалеет, все же на протяжении всего стихотворения преобладают грустные ноты. Поэт воспевает прошлое, к которому нет возврата. В начале и в конце стиха автор показывает положительный настрой. В начале он делает это через отрицание негатива, а заканчивает стих благословением всего, что приходит в этот мир, чтобы украсить его и умереть.

Встречается как мужская, так и женская рифма.

Особая музыкальность произведения достигается необычной строфикой и размером. Используется ассонанс – прием звукозаписи, в котором перепеваются звук «э» для передачи мягкости, монотонности, певучести. Также употребляется аллитерация (повторение звуков л,м,н)

Выразительные средства

В глубоко философском стихотворении содержится много выразительных средств:
В самом начале поэт употребляет отрицание: «Не жалею, не зову, не плачу». Через отрицание негативных проявлений чувств, лирический герой открывает нам свои эмоции.

Также мы видим в стихе эпитеты: «утраченная свежесть», «тленны», «я скупее», которые подчеркивают грустное настроение поэта.

Эпитет «розовый» подчеркивает радость и романтизм юности, освещенной солнцем, прекрасными мечтами и светлыми желаниями. Но юность минула, пришел «холодок» разочарований и цвет сменился на «медь» увядания и угасания.

В прекрасном стихе Есенина мы также видим антитезу – цветущие весенние яблони, как образ юности, полной сил и ожиданий, противопоставляются золотому увяданию осени – разочарованию и угасанию взрослой жизни, не получившей от жизни ожидаемого и угасанию старости.

Автор применяет очень красивые, необычные и трогательные метафоры: «с белых яблонь дым», «страна березового ситца» «Сердце, тронутое холодком», «увяданья золотом охваченный», «Дух бродяжий», «пламень уст». Очень необычно звучит метафора «буйство глаз и половодье чувств».

Сравнение: «все пройдет, как с белых яблонь дым» стало афоризмом. Беспечную, наполненную свежими силами молодость автор сравнивает с «розовым конем».

Образ коня также ассоциируется с Пегасом – символом творчества. Поэт говорит о свободной силе его таланта, раскрывшегося в юности.
Угасание жизни поэт раскрывает удивительной по красоте лексической конструкцией: «Тихо льется с кленов листьев медь…»

Также в стихотворении мы видим аллитерацию: «Дух бродяжий! ты все реже, реже расшевеливаешь пламень уст», инверсию: «С белых яблонь дым», риторический вопрос: «Жизнь моя, иль ты приснилась мне?».

Стих «Не жалею, не зову, не плачу» – один из философских лирических стихотворений. Некоторые слышат в нем намек на мысли о самоубийстве, которое поэт совершил через четыре года.

Особенности стиха

Стихотворение по структуре является монологом, похожим на исповедь. Автор делится своими переживаниями с невидимым собеседником. Он рискует открыть душу читателю, надеясь найти отклик у собеседника. Именно поэтому это произведение находит путь ко многим сердцам – от сердца к сердцу.

Мы видим в нем обилие чувств, горьких замечаний, воспоминаний об ускользающем прекрасном прошлом. Лирическая философия стиха может смягчить самое черствое сердце. Именно эта доверительная интонация, открытость, простота и красота слога находит отклик у многих читателей и заставляет задуматься их о своей жизни.

Герой замечает, что в его остывающем сердце все меньше желаний и мало что теперь его трогает и от этого ему кажется, что горячая страстная юность ему просто приснилась.

Есенин, прослывший в свое время пьяницей и дебоширом, многое испытал в юном возрасте. В этом стихотворении сквозит раскаяние и сожаление о многих событиях его жизни, о том, что упущено и что невозможно вернуть. Он гнался за мимолетными ощущениями, торопился жить, словно потом сможет вернуть все назад и прожить еще раз, более основательно и полно. Но пришло время осознать, что все прожитое уже прошло, изменить или исправить ничего нельзя, и поэт это понимает. Сожалея о прошлом, автор признает, что все в этом мире тленно и время все расставит по местам.

Несмотря на ошибки прошлого, Сергей Есенин чувствует красоту слов. Его талант создает прекрасную картину из слов, которые звучат как музыка, превращая раскаяние и сожаление о потерянной юности в реальное произведение искусства.

Это прекрасное стихотворение положено на музыку, и его пели и поют тысячи людей. Его можно по праву считать одним из лучших произведений поэта.

Отзывы критиков

Прекрасное произведение Есенина «Не жалею, не зову, не плачу» положено на музыку. Песню поют и пели тысячи людей. Удивительная мелодичность и печальная красота стиха не оставляет слушателей равнодушными

Жена поэта С.А. Толстая – Есенина свидетельствует: «Есенин рассказывал…что это стихотворение было написано под влиянием одного из лирических отступлений в «Мертвых душах» Гоголя. Иногда полушутя прибавлял: «Вот меня хвалят за эти стихи, а не знают, что это не я, а Гоголь….».

С.А. Толстая – Есенина

«В мире музыки (….) пользуются термином «по мотивам». Так вот, Есенин, откликнувшись Гоголю душой, подхватил его мотив и на это создал свое, совершенно оригинальное стихотворение»

А. Михайлов (критик)

Многие критики отмечают удивительную музыкальность слога: и действительно строки будто льются, подобно нежной песне
– Сергей Есенин занимает свое уникальное место на литературном Олимпе. Он неповторим. Удивительно искренний, душевный, лиричный. Хорошо, что его Слово было, есть и будет жить…

С интернет ресурса https://www.labirint.ru/reviews/goods/364637/

Если Пушкин – России первая любовь, то Есенин ее последняя горькая страсть… Стихи Есенина твердят наизусть и поют под гитару даже те, кто вообще-то стихов не читает, потому что Есенин – не просто изумительный лирик, художник уникального, феноменального дара, он – певчая душа России, ее вешняя радость и вечная боль.

С интернет ресурса https://www.labirint.ru/reviews/goods/364637/

Анализ стихотворения “Не жалею, не зову, не плачу” 2 вариант

Есенин редко обращался к философским темам. Поэт считал что философские  темы о жизни и смерти не главными темами в литературе. Есенин написал стихотворение “Не жалею, не зову, не плачу” в 1921 году. В этом произведении автор сделал анализ собственной жизни при этом признался что уже на приходе конец этой жизни. Это стихотворение писатель в двадцати шести летнем возрасте другие поэты считают такой стих ярким эпиграфом. Есенин отличался духовным развитием в отличие от других поэтов. 

В первой строчки стихотворения поэт заявляет о том что не жалеет ни о чем. Стихотворение пропитано грустью и осознание того, что поэту невозможно исправить собственными ошибки. Есенин никого в этом не винит,  показывает факт говоря что “увяданья золотом охваченный, я не буду больше молодым”. Анализируют такую фразу в таком варианте, что  жизнь личную уже тяжело изменить, так как прошлого уже не вернуть. Молодой Есенин уже успел познать вкус славы и разочарования жизни. Поэт стал скупее в собственных желаниях из-за пережитых тяжелых жизненных испытаниях.

Фраза Есенина: “Ты теперь не так уж будешь биться, сердце, тронутое холодком” ярко свидетельствует о жизненном разочаровании поэта, включая в это и собственное творчество. Есенин говорит, о том что дух бродяги присутствует в поэте с рождения. Оглядываясь назад поэт рассуждает что жизнь поэта как сон либо как мираж, в которой “проскакал на розовом коне”.  Это полузабытое ощущение, вернуть поэт уже не в силах, заставляет писателя по-новому смотреть на собственную жизнь, утверждая, что молодость закончилась, а вместе с нею ушло то удивительное ощущение счастья и беззаботности, когда Есенин принадлежал самому себе и волен поступать так, как считает нужным. 

Поэт осознает что в этом мире люди недолговечны. Но автор благодарит Бога за жизнь и смерть. В последней строчке свидетельствует о том что если бы пришлось поэту прожить жизнь такую же еще раз, то поэт бы прожил также эту жизнь.  В финальной строке стихотворения звучит предчувствие скорой гибели, которое оказалось пророческим, потому что через четыре года, поэта нашли повешенным в гостинице “Англетер”. 

4.6 / 5 ( 33 голоса )

Есенин «Не жалею не зову не плачу» – читать стих, полный текст

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Читать стих Есенина “Не жалею, не зову, не плачу” нужно, полностью погрузившись в настроение поэта. Это, словно, надеть его обувь и пройти его путь, споткнувшись к каждый камень на жизненном пути автора.

Сергей Есенин прожил очень короткую, но чрезвычайно яркую, наполненную событиями жизнь. Бунтарь по сути, женолюбец и лихой кабацкий завсегдатай, исполненный хмельного веселья, задира и дебошир, неугодный власти. Казалось бы, вся его жизнь для обывателей была понятной и простой, как на ладони. Но кто из них познал душу поэта? Кто знал, какие мысли, какая глубина переживаний, какое отчаяние и какая любовь терзали поэта.

Элегия “Не жалею, не зову, не плачу” – это стихотворение о быстротечности бытия, о тоске по прожитой жизни, исполненной вселенского одиночества среди многомиллиардного человечества.

“Не жалею, не зову, не плачу” Сергей Есенин написал в 1921 году, в то время, когда он путешествовал за границей вместе со своей второй женой – Айседорой Дункан. И в нем пронзительной нотой звучит тоска об ушедшей любви, которую он когда-то испытывал к этой невероятной женщине, и разочарование оттого, что больше ему не о чем мечтать. Очень часто бывает, что мечта окрыляет лишь до тех пор, пока остается мечтой. Став реальностью, мечта умирает. Так случилось и с Есениным. Мечты о славе, мечты о признании его таланта, мечта об этой женщине, которую он боготворил в Москве – сбылась. И умерла. Поэт ни о чем не жалеет. Но стремлений и чаяний более нет в его сердце. В нем живет лишь прошлое – иллюзорное, как туман летнего утра, как напоминание о мимолетности и бренности человеческой жизни. Их миры с обожаемой некогда женщиной, больше не совпадают.  Текст стихотворения полностью представлен на нашем сайте.

Краткий анализ стихотворения Есенина «Не жалею, не зову, не плачу …» по плану

 

1. История создания

Печальное, пронизанное тоской по ушедшей навсегда молодости, стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу» Сергей Есенин написал в 1921 году.

Тогда поэту было двадцать шесть, он познал горечь неудач, а жизнь не складывалась ни в личном, ни в общественном плане. Его не признавала новая власть, пытаясь притеснять и не давать возможности работать. За спиной остался полный боли, неудачный, тяжелый брак с Зинаидой Райх.

Сам поэт говорил, что написал это стихотворение, проникнувшись гоголевским вступлением к шестой главе бессмертных «Мертвых душ». По словам Есенина, все, что есть хорошего в его произведении, – заслуга Николая Васильевича.

Опубликовали стихотворение в 1922 году в журнале «Красная нива».

 

2. Литературное направление

Литературное направление, к которому относится произведение, – имажинизм с нотками романтизма и реализма.

 

3. Род

По роду произведение относится к лирике.

 

4. Жанр

Жанровая принадлежность анализируемого произведения – элегия.

 

5. Проблематика

Общественные или политические проблемы, раздирающие страну в то непростое время, поэт не затрагивает. Тут кроется нечто более глубинное, личное.

На первый план выдвигается проблема взросления, переосмысления жизни, понимания невозвратности молодости. Взрослея, человек меняется, и осознание этого стало основой произведения.

 

6. Тематика

Стихотворение затрагивает темы зрелости, изменения человека со временем. Кроме того, тут есть и размышления об увядании, грядущей старости, смерти.

 

7. Идея

В момент написания этого стихотворения в душе Есенина происходили определенные процессы: менялись жизненные приоритеты, интересы, да и вообще, отношение к миру в целом.

Автор написал произведение, чтобы отразить свое непростое состояние, осмыслить его, выразить все то, что накопилось внутри и требовало выхода. Он начал по-другому понимать жизнь, о чем и рассказал в элегии.

 

8. Пафос

Стихотворение наполнено грустью, некоторой ностальгией по ушедшей юности, печалью.

Но с другой стороны, автор ни о чем не жалеет. Об этом он заявляет в первой же строчке. Поэт смотрит с надеждой в будущее, и это настроение передается читателю.

 

9. Система образов

Есенин – мастер ярких художественных образов. Анализируемое стихотворение построено на противопоставлении, но неявном.

Автор не говорит открыто, что он уже другой, но через нарисованные образы молодости и зрелости читатель прекрасно понимает эту мысль: «я не буду больше молодым», «ты теперь не так уж будешь биться, сердце, тронутое холодком», «и страна березового ситца не заманит шляться босиком».

Молодость ушла, а вместе с ней и та беззаботность, открытость всему миру. Мы понимаем это, читая произведение. Вся система художественных образов работает на главную мысль текста: все изменилось.

 

10. Центральные персонажи

Как таковых, центральных персонажей нет.

Автор передает собственные переживания, размышления и чувства через яркие картины, рисуемые буквально парой словесных штрихов.

 

11. Лирический герой

Лирический герой здесь – сам автор, вернее, его художественная проекция. Поэт говорит о том, что чувствует лично, и читатель понимает его.

 

12. Сюжет

Элегия представляет собой художественное описание того, что происходит в душе автора. Это просто чувства, мысли, без какого-то определенного сюжетного составляющего.

 

13. Композиция

Композиция линейная, трехчастная:

  • в первом четверостишии поэт говорит о молодости, о ее безвозвратном и таком неожиданном уходе.
  • Затем следуют размышления об увядании, старости, неизбежной смерти.
  • Наконец, в последнем, пятом, катрене читателя ждет вывод о том, что все живое – тленно, но потому оно и достойно благословления и любви. Ценить нужно каждый миг, ибо все они безвозвратны.

Формально можно сказать, что:

  • первое четверостишие – завязка,
  • следующие три – постепенное развитие действия,
  • последнее – кульминация и развязка.

 

14. Художественное своеобразие произведения

Язык любого есенинского текста поражает образностью, сочностью красок и яркостью сравнений. Анализируемое произведение тоже имеет все эти черты.

Несмотря на красивые картины, рисуемые автором, лексика максимально проста и понятна, нет никаких незнакомых или пафосных слов, все довольно прозрачно и четко.

 

15. Размер, рифма, строфика

Стихотворение написано пятью катренами.

Размер пятистопный хорей.

Рифмовка перекрестная (АБАБ), часто используется неточная рифма (плачу – охваченный, реже – свежесть).

 

16. Средства художественной выразительности

Тексты Есенина порой полностью состоят из различных средств художественной выразительности. Богато ими и рассматриваемое произведение.

  • Много эпитетов: «белые яблони», «дух бродяжий», «утраченная свежесть».
  • Метафоры: «увяданья золотом охваченный», «белых яблонь дым», «березовый ситец», «сердце, тронутое холодком».
  • Поэт очень любил риторические обращения и вопросы, и тут они тоже встречаются: «ты теперь не так уж будешь биться, сердце…», «жизнь моя? иль ты приснилась мне?», «будь же ты вовек благословенно, что пришло процвесть и умереть».

 

17. Значение произведения

Произведение помогает понять, что чувствовал автор в определенный период развития своего творчества. Оно наполнено философией, размышлениями о жизни и смерти, и в этом кроется особенное очарование такой лирики.

 

18. Актуальность

Люди всегда пытаются осмыслить неизбежность смерти, расставание с молодостью и вступление в пору зрелости. В этом смысле стихотворение никогда не потеряет своей актуальности.

 

19. Моё отношение

Мне очень нравится это произведение. Оно наполнено ощутимой грустью, но вместе тем заканчивается позитивно, жизнеутверждающе, на высокой ноте.

 

20. Чему учит

Стихотворение учит принимать свой возраст, радоваться текущему моменту и не жалеть о прошлом. Да, все меняется, но нельзя относиться к этому с негативом, ведь жизнь нам дается лишь раз.

«Не жалею, не зову, не плачу…» на испанском языке

Стихотворение Сергея Есенина на русском языке и в двух переводах на испанский язык.

Сергей Александрович Есенин

Не жалею, не зову, не плачу…

Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты всё реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с клёнов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Сергей Есенин (1895—1925)

Sin quejas, ni lamentos ni llantos

Sin quejas, ni lamentos ni llantos
como el humo a través del florido manzano
hasta mí llegó la marchitez dorada
ya no seré más joven y lozano.

Ya no lates con la fuerza de antes
mi corazón tocado por el hielo
y caminar descalzo por el bosque
ya no es una ilusión, no es un anhelo.

El deseo de aventura cada vez es menor
y el fuego de los labios ya se ha ido
¡oh mi joven y lejano frescor
mis antaños pletóricos sentidos!

Ahora son escasos mis afanes
¿he vivido mi vida o la he soñado?
Es como si en un alba primaveral
galopé sobre un caballo rosado.

Nuestro destino es frágil y finito
el cobre de las hojas lento emana
por todos los siglos sea bendito
lo que florece hoy para morir mañana.

Serguéi Esenin,
la traducción de Edgardo Malaspina

No me lamento, no llamo, no lloro…

No me lamento, no llamo, no lloro,
todo pasará como humo de manzanos blancos.
Preso del oro del marchitamiento,
Ya jamás seré joven.

Ahora ya no vas a batir
corazón, tocado por un frío.
Y el país de percal de los abedules
no me invitará para vagar descalzo.

Ánimo de vagabundo, ya muy raramente
avivarás la llama de los labios.
Oh, mi perdida frescura,
alboroto de los ojos, inundación de los sentidos.

Ahora soy más avaro en deseos,
¿Vida mía? ¿O acaso me has soñado?
Como si en resonante madrugada de abril
hubiera galopado sobre un caballo rosa.

Todos, todos en este mundo somos perecederos,
sin ruido se derrama el cobre de los arces…
Que sea bendito eternamente
todo lo que llegó para florecer y morir .

Serguéi Esenin,
la traducción de Olga Starovoitova y José Jiménez

Похожие публикации:

Анализ Не жалею, не зову, не плачу: история создания, поэтические образы

«Все мы в мире тленны…» – такие мысли обычно приходят в голову на закате жизни. В молодости человек живет иллюзией бессмертия. Отчего же поэт задумался о бренности бытия? Он был молод. Правда, жить ему оставалось всего четыре года. Неужели он предчувствовал скорую смерть? Анализ «Не жалею, не зову, не плачу» поможет ответить на эти вопросы.

Сергей Есенин – поэт, который прожил яркую жизнь, полную надежд и разочарований, побед и поражений, любви и ненависти. Столько чувств и переживаний человек способен выдержать на протяжении долгой размеренной жизни. Но не в течение тридцати лет. Усталость и тоску передают строки произведения «Не жалею, не зову, не плачу». Анализ стихотворения и вдумчивое чтение каждой фразы позволяют проникнуть в мир душевных терзаний поэта, к которому мудрость лет пришла так рано и так остро.

Ушедшая молодость

В первом четверостишии поэт передает свое нежелание о чем-то мечтать и на что-то надеяться. За спиной у него несколько неудачных браков, множество громких скандалов и… слава. Слава, как он сам выразился, «похабника и скандалиста». Сегодня на его стихи пишут песни, они входят в школьную программу. Его фамилия знакома даже тем, кто книги в руках за всю свою жизнь не держал. Есенин – один из немногих поэтов, которые были признаны еще при жизни. Но это признание не сделало его счастливым.

«Не жалею, не зову, не плачу» – С. Есенин написал эти строки в 1921 году. Через год он уехал за границу. Не потому, что женился на иностранке. Дункан он встретил вовремя, именно тогда, когда в Москве, казалось, свершилось все, на что он надеялся и о чем мечтал. Только удовлетворения это не принесло. И он ухватился за зыбкую надежду что-то изменить.

Охладевшее сердце

За шесть лет до этого он приехал в Москву. И писал, что все ему в родном краю опостылело. Тогда Есенин еще мало знал и видел. И, возможно, мечтал о славе и известности. Он этого всего добился. Но когда человек стремится к своей цели всем существом, коснувшись ее, разочаровывается. Анализ стихотворения Есенина «Не жалею, не зову, не плачу» передает чувства человека, прошедшего тяжелый стремительный путь, и растратившего в дороге все свои силы.

Если образ бродяги по приезде в столицу его увлекал, то сейчас он говорит о бродяжьем духе как о том, что впредь уже его не расшевелит. Сравнительный анализ «Не жалею, не зову, не плачу» и произведения «Устал я жить в родном краю» человека, незнакомого с творчеством русского поэта, введет в заблуждение. Создается впечатление, что временной отрезок между написанием этих двух стихотворений составляет целую жизнь.

Утраченные желания

Есенин с горечью вспоминает о своей юной резвости, наивности. Словно старик, проживший долгий век. Есть люди, которым отмерено мало. Они летят с ускорением вниз, успевая прожить, прочувствовать и прогореть так быстро, что, кажется, они и жить-то еще не начинали. Анализ стихотворения Есенина «Не жалею, не зову, не плачу» еще раз подтверждает причастность поэта к этому типу людей. Их очень мало. Они, словно падающие звезды, загораются где-то далеко и исчезают. Но зрелище красивое. Как и стихи Сергея Есенина. Его произведения любили многие: актеры, писатели, сотрудники НКВД, извозчики, официанты. Его самого не любил никто…

Усталость

Скупее в желаньях он стал, возможно, потому, что не знал, чего еще можно желать. От скуки, усталости и пустоты в душе. Его стихи печатают, его просят на сцену, ему все рады. Но искренняя ли это радость? Одни ему завидовали, другие им пользовались, третьи жалели, но не могли вынести. К скандалам и пьянству сложно относиться с пониманием. Анализ «Не жалею, не зову, не плачу» говорит об опустошенности автора этого стихотворения. В первые московские годы он еще радовался тому, как завороженно его слушают на сцене, званом вечере и в кабаке. Дабы развлечь себя и придать своей популярности некую пикантность, он разжигал скандалы. Иногда просто так, от скуки. Но теперь ему это все уже неинтересно.

Поэтические образы

Слова, с которых начинается стихотворение, передают нарастание чувств. Этот поэтический прием известен в литературе под термином «градация». Есенин, несомненно, создавая их, не опирался на поэтическую теорию. Слова сами выстраивались у него в голове. Он был гениальным мастером импровизации. В стихотворении еще множество художественных приемов и образов, которые автор использовал неосознанно, интуитивно. Так, например, в словах «половодье чувств» можно увидеть странное, но прекрасное сочетание явления природы и человеческих ощущений.

Жизнь как сон

Анализ «Не жалею, не зову, не плачу» демонстрирует, как быстро, по убеждению поэта, пролетели его годы. Для усиления чувств используются метафоры. Он пролетает на «розовом коне» так быстро, что ему кажется, будто он не жил, а видел странный сон. И завершает стихотворение печальными строками об увядании всего живого. Он как будто сравнивает себя с листвой, опадающей осенью. Тоске обо всем, что цветет и умирает, рано или поздно, посвящается произведение «Не жалею, не зову, не плачу». Анализ стихотворения можно делать бесконечно. Ведь здесь в каждом слове скрыта часть душевного мира поэта, который ушел из жизни в тридцать лет. А в двадцать шесть чувствовал, что все уже позади.

Стихотворение С. А. Есенина «Не жалею, не зову, не плачу» – это свидетельство редкого поэтического мастерства. Мастерства, которое не появляется в результате долгого труда, а дается свыше. Но тот, кто им обладает, уходит, как правило, рано.

Не жалею не зову не плачу – анализ стихотворения Есенина

«Не жалею, не зову, не плачу» – стихотворное , образец философской лирики поэта. Пейзажную лирику С. Есенина изучают в 1–4 классах. Философский же пласт творчества поэта младшим школьникам понять сложно, зато старшеклассники знакомятся с ним с удовольствием.

Сочинение, а также краткий и полный анализ «Не жалею, не зову, не плачу» можно использовать на уроке литературы в 9–11 классах, чтобы дать школьникам представление об этом произведении.

Текст стихотворения «Не жалею, не зову, не плачу»

Сергей Есенин

Не жалею, не зову, не плачу

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым.

 

Ты теперь не так уж будешь биться,

Сердце, тронутое холодком,

И страна березового ситца

Не заманит шляться босиком.

 

Дух бродяжий! ты все реже, реже

Расшевеливаешь пламень уст

О, моя утраченная свежесть,

Буйство глаз и половодье чувств!

 

Я теперь скупее стал в желаньях,

Жизнь моя, иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне.

 

Все мы, все мы в этом мире тленны,

Тихо льется с кленов листьев медь…

Будь же ты вовек благословенно,

Что пришло процвесть и умереть.

1921 г.

Краткий анализ произведения

Произведение “Не жалею, не зову, не плачу” — это философские размышления о прошедшей молодости и о смерти С. Есенина.

  • История создания – вышло из-под пера поэта в 1921, впервые было напечатано в журнале «Красная нива» за 1922 г.
  • Тема стихотворения – быстротечность человеческой жизни, воспоминания о молодости.
  • Композиция – Произведение по смыслу делится на 2 части: воспоминания лирического героя о молодости, раздумья над вечным вопросом жизни и смерти. Формально стихотворение состоит из пяти катренов, каждый из которых продолжает предыдущий по смыслу.
  • Жанр – элегия.
  • Стихотворный размер – пятистопный хорей, рифмовка перекрестная АВАВ.
  • Метафоры – «увяданья золотом охваченный, я не буду больше молодым», «страна березового ситца», «пламень уст», «тихо льётся с клёнов листьев медь».
  • Эпитеты – «Дух бродяжий»,«утраченная свежесть», «сердце, тронутое холодком».
  • Сравнения – «всё пройдёт, как с белых яблонь дым», «словно я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне».

Монолог лирического героя характерен для поэта, размышления о жизни, о том, что все рано или поздно проходит, в частности об ушедшей юности, которую уже не вернуть.

Мне нравится58Не нравится19

Анализ стиха «Не жалею, не зову, не плачу»

Произведение было создано автором в 1921 году в возрасте 26 лет. Этот факт особенно любопытен в свете того, насколько сильной философской грустью по утраченной юности пропитано стихотворение.

Однако, если получше узнать мысли автора, то все становится на свои места: «…только памятуя о смерти, поэт может особенно остро чувствовать жизнь…» — говорит Есенин на одном из своих публичных выступлений.

Главная тема стихотворения

Основная мысль стихотворения – скоротечность бытия, Есенин сожалеет о том, как коротка человеческая жизнь и в то же время благодарен за возможность прожить ее ярко и красиво. Читателю кажется, что автор будто прощается с ним и с жизнью, подводя своеобразный итог. Он говорит, что ничего уже не заставит трепетать «сердце, тронутое холодком».

Здесь все просто от первого и до последнего слога, как и в остальных произведениях Есенина, тут нет потайного смысла или двойного дна. Автор с нежной грустью вспоминает былые времена

«Жизнь моя, иль ты приснилась мне? 

  Словно я весенней гулкой ранью 

  Проскакал на розовом коне.»

Он как бы намекает читателю: остановись и задумайся, ведь не успеешь оглянуться, а жизнь прожита, а у тебя ни впереди, ни позади ничего не осталось.

Тема увядания и человеческого заката – вообще очень сложная и глубокая. Что еще раз подчеркивает глубину натуры автора, его меланхолический темперамент и склонность к философским размышлениям. Мягко подводит нас Есенин к тому, каково же вообще предназначение человека на земле. Он спрашивает себя и читателя: для чего мы живем на земле?

Структурный анализ стихотворения

По структуре произведение является стихом-монологом. Автор излагает свои грустные думы невидимому собеседнику. Для него это своеобразная исповедь, открывая душу читателю, он надеется получить глубокий отклик и сопереживание с его стороны.

Именно эта доверительная интонация повествования, простота формы изложения мыслей так трогает читателя, заставляет его задуматься о собственной жизни.

Способом выражения авторской мысли является антитеза: Есенин противопоставляет весну и осень юности и зрелости. Осень природы Есенин сравнивает с закатом человеческой жизни: «Увяданья золотом охваченный, я не буду больше молодым».

Народные корни поэта как нельзя лучше видны в этом стихотворении, однако, даже просторечья, здесь вписаны органично и лишь придают большей выразительности и целостности произведению.

Многие критики отмечают удивительную музыкальность слога: и действительно строки будто льются, подобно нежной песне. «Бродяжий дух» Есенина вырывается в данном стихотворении во всей своей полноте, он феерично использует образы природы для выражения собственных эмоций.

Тонко подобранные метафоры рисуют в воображении читателя с одной стороны, отдельный, ни на что не похожий мир, с другой – очень емко и точно описывают родную для наших глаз Россию.

«Страна березового ситца», «гулкая рань», «шляться босиком», «с белых яблонь дым» — все это помогает нам вспомнить и ощутить необъятные русские просторы, буквально вдохнуть родной воздух.

Заключение

В финале стихотворение пронизывает дух смирения и умиротворения, автор принимает то, что подготовила ему судьба, благодарит жизнь за то, что было и то, что, возможно, еще будет:«Будь же ты во век благословенно, что пришло процвесть и умереть».

В процессе повествования автор размышляет над тем, как много ошибок он допускал, ведь Есенин был всем известен как знатный дебошир и пьяница.

Именно потому, что он очень многое в жизни испытал в столь юном возрасте, у него рождаются поистине глубокие и проникновенные строки. Здесь мы слышим отчетливое раскаяние, боль разочарований и жизненных потерь. Однако, изменить уже ничего нельзя, а жизнь сама расставит все по своим местам, ведь по мнению Есенина «все мы в этом мире тленны».

Мне нравитсяНе нравится

Подробный анализ стихотворения

История создания

Анализируемое стихотворение С. Есенин написал в 1921 г., когда ему было 26 лет. Казалось бы, ещё рано думать о том, что молодость прошла, а смерть неумолимо близится.

Однако начало ХХ века обозначилось войной. Поэт не был участником военных событий, но входил в Царскосельский военно-санитарный поезд. Там он узнал, что жизнь граничит со смертью.

К моменту написания стихотворения Сергей Александрович уже успел издать несколько сборников. В том же 1921 г. он встретил женщину, с которой создал семью. Эти факты объясняют, почему поэт считал себя зрелым человеком.

Часто историю написания произведения связывают с «Мёртвыми душами» Н. В. Гоголя. В лирическом отступлении повести есть строки, смысл которых отобразился в творении Есенина: «…что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои неподвижные уста. О моя юность! о моя свежесть!».

Впервые стихотворение увидело мир на страницах «Красной нивы» в 1922 г.

Тема

Раздумья над человеческой жизнью традиционны для мировой литературы. С. Есенин в анализируемом стихотворении раскрыл тему быстротечности человеческой жизни, с которой тесно связан мотив воспоминаний о молодых годах. В центре произведения лирический герой. Строки написаны от первого лица единственного числа.

Уже в первых стихах лирический герой признаётся в том, что не жалеет о том, что молодость ушла безвозвратно. Свою зрелость он считает порой увяданья, но увяданье это золотое. Видимо, герой понимает, что прошедшие годы подарили ему бесценный опыт. Ему уже чужды юношеские забавы, не хочется больше «шляться босиком», даже сердце теперь бьётся по-другому.

Вместе с молодостью позади остался «Дух бродяжий», поэтому речи зрелого мужчины обдуманны, спокойны, а глаза больше не наполняются буйством. С. Есенин считает, что с возрастом чувства перестают бурлить.

Лирический герой замечает и то, что у него меньше желаний. В какой-то момент он начинает сомневаться, не приснилось ли ему то, что он называет молодостью. Во время этих раздумий рождается оригинальный метафорический образ юности. С. Есенин называет её розовым конём. Розовый цвет символизирует беззаботность, а конь – быстрый бег молодых лет.

В последнем катрене автор обобщает сказанное, поэтому написан он от первого лица множественного числа. Лирическое «мы» повторяет известную истину: «все мы в этом мире тленны». С каждым днём человек потихоньку приближается к концу своей жизни. Так будет всегда, поэтому С. Есенин «благословляет и жизнь, и смерть».

Композиция

Стихотворение делится на две смысловые части: воспоминания лирического героя о молодости, раздумья над вечным вопросом жизни и смерти. Формально оно состоит из пяти катренов, каждый из которых продолжает предыдущий по смыслу. Последнее четверостишие – вывод, который позволяет автору сделать философскую составляющую более выразительной.

Стихотворный размер – пятистопный хорей. Рифмовка в тексте перекрестная АВАВ, есть мужские и женские рифмы.

Жанр

Жанр произведения – элегия, так как автор грустно раздумывает над вечными философскими проблемами. Хотя лирический герой утверждает, что «не жалеет, не зовёт, не плачет», в монологе преобладает грустное настроение.

Средства выразительности

Для передачи мыслей и эмоций лирического героя С. Есенин использовал богатый арсенал средств выразительности. В их наборе преобладают индивидуально-авторские тропы.

Главную роль в произведении играют метафоры: «увяданья золотом охваченный, я не буду больше молодым», страна берёзового ситца», «пламень уст», «тихо льётся с кленов листьев медь».

Дополняются пейзажи эпитетами: «Дух бродяжий», «утраченная свежесть», «сердце, тронутое холодком» и сравнениями – «всё пройдёт, как с белых яблонь дым», «словно я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне».

Мне нравится16Не нравится9

Сочинение о стихе Не жалею, не зову, не плачу

К началу 20‑х гг. в творчестве Есенина начинают появляться философские размышления о смысле собственной жизни, тоска по безвозвратно прошедшей юности, растраченной впустую. Поэт уже испытал серьезные страдания и неудачи, он был непосредственным свидетелем бурных событий отечественной истории.

В прошлом остался неудачный брак с З. Райх. Отношения Есенина с советскими властями складываются не лучшим образом. Молодой поэт серьезно задумывается о неизбежной смерти.

Немногие знают, что стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу» (1921 г.) написано Есениным под впечатлением от лирического вступления к шестой главе «Мертвых душ». Поэт признавался, что положительные отклики на произведение должны быть в равной степени отнесены и Гоголю.

Стихотворение проникнуто печальным настроением. Всего лишь в 26 лет Есенин ощущает, что его молодость ушла навсегда. Юношеские мечты и надежды никогда не повторятся. Жизнь становится медленным «увяданьем».

Автор понимает, что его чувства и желанья утратили свою силу и остроту. Он чувствует, что все реже «дух бродяжий» заставляет его совершать необдуманные поступки, которые хоть и доставляют неприятности, но позволяют жить полной насыщенной жизнью.

Прошедшие годы промелькнули очень быстро, они подобны мимолетному сновиденью. Теперь уже нельзя ничего изменить или исправить.

В финале стихотворения Есенин переходит к конкретному размышлению о смерти. Если раньше она представлялась ему чем-то далеким, не имеющим к нему никакого отношения, то теперь ее силуэт с каждым годом вырисовывается все отчетливее.

Поэт понимает, что слава и известность не уберегут его от неизбежного конца, перед которым все равны. Последние строки все же более оптимистичны: Есенин благословляет высшие силы, которые позволили ему прийти в этом мир, «чтобы процвесть и умереть».

Глубоко философское произведение содержит большое количество выразительных средств. Эпитетами поэт подчеркивает свое грустное настроение: «утраченная», «тленны». Очень трогательны и своеобразны применяемые метафоры: «белых яблонь дым», «страна березового ситца» и др.

Свою беззаботную молодость автор сравнивает со скачкой «на розовом коне». В финале Есенин приводит потрясающую по красоте лексическую конструкцию: медленное угасание человеческой жизни – льющаяся «с кленов листьев медь».

Мне нравитсяНе нравится

Читайте также: Анализ стихотворения «» С. Есенина.

Произведение С. Есенина «Не жалею, не зову, не плачу…» – это образец философской лирики Есенина. Это одно из первых стихотворений, в которых усматривают намек поэта на возможность самоубийства.

Краткий анализ произведения

39

Подробный анализ стихотворения

7

Анализ стиха «Не жалею, не зову, не плачу»

0

Сочинение о стихе Не жалею, не зову, не плачу

0

Урок по литературе для 9 класса. Стихотворение С.А.Есенина «Не жалею, не зову, не плачу…»

Технологическая карта урока по литературе

Ф. И. О. педагога: Сомова Светлана Алексеевна

Школа: МБОУ «Энтузиастская ООШ», Юрьев-Польский район, с.Энтузиаст 
Предмет: литература

Класс: 9 класс

Тема урока:  стихотворение С.А.Есенина «Не жалею, не зову, не плачу…».
Тип урока: знакомство с новым материалом (усвоение новых знаний)
Цель: формирование представления о зрелом взгляде поэта на прожитую жизнь через анализ стихотворения С.Есенина


Технологическая карта с дидактической структурой урока

Дидактическая структура урока

Деятельность учителя

Деятельность учеников

Задания для учащихся, выполнение которых приведет к достижению планируемых результатов

Планируемые результаты

Предметные

УУД

Организационный момент

Проверка готовности к уроку

проверка готовности обучающихся, их настроя на работу

 Организация проверки

 Работа с учебником литературы и тетрадью (на парте лежит)

 Личностные: личностное, самоопределение и построение жизненных планов во временной перспективе. :

Регулятивные: постановка учебной задачи на основе известного

Коммуникативные: планирование учебного сотрудничества с учителем и сверстниками

Постановка цели и задач урока. Мотивационный момент

Аудиозапись стихотворения

С.А.Есенина «Не жалею, не зову, не плачу…».

Ребята, попробуйте ответить на философский вопрос: «Что для вас – жизнь?» Результаты можно выразить в развёрнутом виде (ответе): устном или письменном; можно составить синквейн на тему «Моя жизнь»; можно попробовать сочинить стихотворение.

Прослушивание стихотворения.  

1.Письменное или устное сочинение на тему «Для меня жизнь – это…»

2.Составление синквейна на тему «Моя жизнь»

3.Создание стихотворения собственного сочинения, схожее по тематике (на выбор)

 Прослушивание аудиозаписи; работа над философским вопросом, ситуация выбора: составление синквейна или стихотворения, или сочинения

 Работа с аудиозаписью, текстом учебника, мыслительный процесс каждого ученика (по своему выбору)

 Познавательные: самостоятельное выделение-формулирование познавательной цели, формулирование проблемы.

Коммуникативные: :планирование учебного сотрудничества с учителем и сверстниками

Регулятивные: .целеполагание

Актуализация знаний

   Разделитесь самостоятельно на группы. Или деление на группы определяет учитель. Выберите один из вариантов анализа текста. (в зависимости от деления на группы)

 Анализ стихотворения по выбранному варианту (по группам)

 Анализ стихотворения по шаблону

 Работа с текстом, анализ особенностей текста, сопоставление (работа с таблицей №1)

 Коммуникативные: инициативное сотрудничество в поиске и выборе информации.

Познавательные: моделирование, решение проблемы, построение логической цепи рассуждений ,работа над семантическим и структурным анализом и их обоснование.

Регулятивные: — определение последовательности промежуточных целей с учетом конечного результата;

-составление плана и последовательности действий

Первичное усвоение знаний, понимания. Первичное закрепление.

 Ответы на вопросы учащихся. Участие в диалоге.

Самостоятельная работа. Диалог, защита материала, обмен мнениями по совместной работе. 

 Выполнение самостоятельной работы. Защита материала в группе

 Определение и примеры семантического и структурного анализа текста

 Познавательные: умение структурировать знания, выбор наиболее эффективных способов решения задания, умение осознанно и произвольно строить высказывания.

Коммуникативные: управление поведением партнера, контроль, коррекция, оценка действий партнера.

Регулятивные: Контроль в форме сопоставления способа действия и его результата с таблицей с целью обнаружения отличий (по группам)

Контроль

 Моё мнение:

Тема произведения – размышления зрелого человека о прошедшей жизни, о её смысле, о её восприятии. Лирический герой пытается решить для себя проблему, рано или поздно встающую перед каждой личностью, – проблему приятия или неприятия ухода юности, жизненных сил, энергии. И автор выводит свое решение: основная идея стихотворения – необходимость смирения перед неизбежностью.

 Мнение учащихся:

добавить своё мнение к высказыванию;

согласиться с уже услышанным;

высказать свою точку зрения.

(создание публичного ответа , опираясь на готовый материал, компрессируя его, изменяя слова, добавляя предложения).

 Высказать своё мнение по данной теме

 Переработать примеры из текста, применяя компрессию, замену слов и т.д.

 Регулятивные: контроль, коррекция, выделение и осознание того, что уже усвоено и что еще подлежит усвоению, осознание качества и уровня усвоения, внесение необходимых дополнений и корректив в план и способ действия анализа текста. Личностные: личностное, профессиональное, самоопределение и построение жизненных планов на данном этапе

Физкультминутка

Показ упражнений под аудиозапись стихотворения

Выполнение упражнений

Выполнение упражнений по ЗОЖ

Здоровьесбережение

Информация о домашнем задании

Творческая история стихотворения.

«Есенин рассказывал, что это стихотворение было написано им под влиянием лирического отступления из «Мёртвых душ» Гоголя. Несомненно, что место в «Мёртвых душах», о котором говорил Есенин, — это начало шестой главы, которое заканчивается словами: «…что пробудило бы в прежние годы живое движение в лице, смех и неумолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О, моя юность! О, моя свежесть!» (С.Толстая-Есенина). «Не жалею, не зову, не плачу…» — итог творчества Есенина, его лебединая песня. А строки «Всё пройдёт, как с белых яблонь дым» стали афоризмом. Это чудесное стихотворение обладает особой притягательной силой.

Выбор по желанию учащихся. Дифференцированное д\з:

1.Выписать и выучить определение: Что такое афоризм? Приведите примеры поэтических , прозаических афоризмов.

2. Выучить стихотворение наизусть

3.Сделать иллюстративный ряд к стихотворению

Умение слушать и понимать. Если что-то не ясно, то задать вопросы

Работа с книгой, со словарём, развитие творческого воображения

Регулятивные: освоение способа действия с полученными знаниями в практической деятельности

Коммуникативные: работа с библиотекарем (при выполнении д\з).

Личностные: умение сделать правильный выбор в выполнении д\з.

Рефлексия

 Вопросы:

— Что нового для себя открыли сегодня?

— Над чем было трудно работать?

— Что удалось?

— Пожелания всем присутствующим по теме стихотворения.

 Ответы на вопросы : по группам (1 группа, 2 группа). Пожелания – одно от группы (общее).

 Ответы на вопросы (по группам) соотнесение поставленных задач с достигнутым результатом, фиксация нового знания, постановка дальнейших целей

 

 Коммуникативные: умение с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли.

Познавательные: рефлексия способов и условий действия, их контроль и оценка; критичность

Личностные: установление учащимся значения результатов своей деятельности для удовлетворения своих потребностей, мотивов, своих интересов.

Приложения.

Работа по таблице№1:

От смысла – к слову

От слова – к смыслу

1. Выразительное чтение        

1. Выразительное чтение

2. Семантический анализ (композиция; ключевые образы; лексические цепочки, соотносимые с каждым ключевым образом и т.д.)

2. Структурный анализ (особенности синтаксиса, пунктуации).

3. Анализ изобразительных средств

3. Анализ изобразительных средств

4. Анализ стихотворения в контексте (в контексте творчества самого автора, в контексте национального литературного процесса, в контексте мирового литературного процесса)

4. Сопоставление начала и конца стихотворения.

 

5. Вывод.

5. Вывод.

Аудиозапись стихотворения http://www.proshkolu.ru/user/malahova154/file/694819/

Сергей Есенин. Ни сожалений, ни плача, ни боли никогда…

Сергей Есенин. Ни сожалений, ни плача, ни боли никогда…
  • Не плачу, не взываю и не плачу… , автор Филипп Николаев
    Не плачу, не взываю и не плачу. / Все пройдет, как дым цветущей яблони. / Охваченный золотой славой распада, / Я не увижу своего юного да…
  • Не жалею и не плачу… , by Алек Вагапов
    Не жалею, и слез не лью, / Все, как дымка с яблони, должно пройти. / Превращаясь в золото, я увядаю, оказывается, / Я не буду с…
  • Я не сожалею, не жалуюсь и не плачу… , by Daniel Weissbort
    Я не сожалею, не жалуюсь и не плачу, / Все проходит, как дым с белых яблонь. / Золото осени держит меня в своей испепеляющей хватке. / Мне нужно …
  • Не горюю, не плачу и не звоню… , by Ольга Шарце
    Не горюю, не плачу и не звоню / Все пройдет, как яблоневый дым / С золотом осени окрашенным в мою душу / И мой молодой никогда не может…
  • Не плачу, ни тоскую, ни жалею… , by Альбина Водяницкая
    Не плачу, ни тоскую, ни жалею – / Жизнь коротка, как дым цветущих деревьев. / В моем выцветшем хитоне с золотой оправой / Я буду…
  • Не жалею, не звоню, не плачу… , по Антон Яковлев
    Не жалею, не звоню, не плачу. / Все пройдет, как дым от белых яблонь. / Побежденный золотом увядания, / Я не буду…
  • У меня нет ни сожалений, ни отступлений, ни рыданий… , by Меррил Спаркс и Владимир Марков
    У меня нет ни сожалений, ни отступлений, ни рыданий./ Дым от белых яблонь: все пройдет. / Охваченный золотом увядания, / Я не буду…
  • Не умоляю, не плачу и не жалуюсь… , by Вячеслав Четин
    Не умоляю, не плачу и не жалуюсь. / Все пройдет, как белый дым цветущих яблок. / Плененный золотом увядания, / Меня не будет…
  • Ни жалею, ни жалуюсь… , by Зиновий Коровин
    Ни жалею, ни жалуюсь./ Все пройдет, как мгла яблоневого сада. / Как меня поймала золотая осень — / никогда не будет у…
  • Нет сожаления, которое я чувствую, нет боли, нет печали… , by Peter Tempest
    Нет сожаления, которое я чувствую, нет боли, нет печали, / Цветок уносится, песня поется. / Побежденное осенним золотом, завтра / Я сам больше не буду ю…
  • Без сожалений, без слез, без боли никогда… , by Кристина Гриненко
    Без сожалений, без слез, без боли никогда / Прикоснись к моему сердцу, как цветы к дереву / Увядая с осенью, никогда не буду / Будь молодым человеком, тха…
  • Без сожалений, без слез и без жалоб… , by Андрей Кнеллер
    Без сожалений, без слез и без жалоб, / Все, как дымка от яблони, пройдет. / Взятый золотом уходящей осени, / Я не буду тобой…
на немецком

Сергей Есенин (немецкий)

на французском

Serge Essenine (французский)

на испанском

Сергей Есенин (испанский)

  • Нет мне ламенто, нет ламо, нет лоро. .. , Хосе Хименес, Ольга Старовойтова
    No me lamento, no llamo, no lloro, / todo pasará como humo de manzanos blancos. / Preso del Oro del Marchitamiento, / Ya jamás seré joven. Ахор…
  • Sin quejas, ni lamentos ni llantos… , Edgardo Malaspina
    Sin quejas, ni lamentos ni llantos / como el humo a traves del florido manzano / хаста милльего ла маркитес дорада / я не Seré más joven y loz…
на итальянском

Сергей Есенин (итальянский)

  • Non rimpiango, non lacrimo, non chiamo… , Джузеппе Паоло Самона
    Non rimpiango, non lacrimo, non chiamo. / Fumo dai meli bianchi, tutto passa. / In preda all’oro della sfioritura, / io non sarò più giovane. / …
на армянском

Սերգեյ Եսենին (հայերեն)

  • Չեմ լալիս, կանչում, ափսոսում բնավ. .. , մմւշեղ բադալյանի
    չեմ լալիս, կանչչւմ, փսփսփսսսւմ բնավ, / Ամեն ինչ կանցնի այգու ծաղկի պես։ / Վաղ թառամության ոսկով բռնկված՝ / Էլ երբեք ջահել չեմ լինելու ես։ Եվ դու …

О любви Халила Джебрана — Стихи

 Альмустафа, избранный и возлюбленный, который был рассветом для своего дня, двенадцать лет ждал в городе Орфалез своего корабля, который должен был вернуться и вернуть его на остров его рождения.И на двенадцатом году, в седьмой день Иелоола, месяца жатвы, он поднялся на холм вне городских стен и посмотрел в сторону моря; и он увидел свой корабль, приближающийся с туманом.
     Тогда распахнулись врата его сердца, и радость его полетела далеко за море. И он закрыл глаза и молился в безмолвии своей души.

     Но когда он спускался с горы, напала на него печаль, и он подумал в сердце своем:
     Как мне уйти с миром и без печали? Нет, не без раны в душе я покину этот город. Долгими были дни боли, которые я провел в его стенах, и долгими были ночи одиночества; и кто может уйти от своей боли и своего одиночества без сожаления?
     Слишком много осколков духа я рассыпал по этим улицам, и слишком много детей моей тоски ходят нагими среди этих холмов, и я не могу уйти от них без тягости и боли.
     Это не одежда, которую я сбрасываю сегодня, а кожа, которую я разрываю своими руками.
     И это не мысль, которую я оставляю после себя, а сердце, услащенное голодом и жаждой.Но я не могу больше медлить.
     Море, которое зовет все к себе, зовет меня, и я должен отплыть.
     Ибо остаться, хотя часы и горят в ночи, значит замерзнуть, кристаллизоваться и застыть в форме.
     Хотел бы я взять с собой все, что здесь есть. Но как мне быть?
     Голос не может нести язык и губы, которые дали ему крылья. Один он должен искать эфир.
     И вместе и без своего гнезда орел полетит по солнцу

     Теперь, когда он достиг подножия холма, он снова повернулся к морю и увидел, что его корабль приближается к гавани, а на его носу - моряки, люди его страны. И воззвала к ним душа его, и сказал он:
     Сыновья моей древней матери, всадники приливов,
     Как часто ты плавала в моих снах. и теперь ты приходишь в мое пробуждение, которое является моим более глубоким сном.
     Готов я идти, и мое рвение с полными парусами ждет ветра.
     Только еще один вдох я вдохну в этот неподвижный воздух, только еще один любящий взгляд, брошенный назад,
     И тогда я встану среди вас, мореплаватель среди мореплавателей.
     И ты, бескрайнее море, бессонная мать,
     Кто один покой и свобода реке и ручью,
     Только еще один изгиб сделает этот ручей, Только еще один ропот на этой поляне,
     И тогда я приду к тебе, бескрайняя капля в бескрайний океан.И когда он шел, он видел издалека мужчин и женщин, покидающих свои поля и свои виноградники и спешащих к городским воротам.
     И он услышал их голоса, зовущие его по имени и кричащие с поля на поле, сообщая друг другу о приближении корабля.

     И сказал себе:
     Будет ли день разлуки днем ​​сбора?
     И можно ли сказать, что мой вечер был воистину моим рассветом?
     И что дам тому, кто оставил свой плуг посреди борозды, или тому, кто остановил колесо своего точила?
     Неужели мое сердце станет деревом, усыпанным плодами, которые я соберу и отдам им?
     И будут ли мои желания течь, как фонтан, чтобы я мог наполнить их чаши?
     Я ли арфа, чтобы рука сильного коснулась меня, или свирель, чтобы дыхание его прошло сквозь меня?
     Я искатель безмолвия, и какое сокровище я нашел в безмолвии, от которого я могу отказаться с уверенностью?
     Если это мой день жатвы, то на каких полях я сеял семена и в какие забытые времена года?
     Если это действительно тот час, когда я подниму свой фонарь, то не мое пламя будет гореть в нем. Пустой и темный я подниму свой фонарь,
     И страж ночи наполнит его маслом и зажжет.

     Все это он сказал словами, Но многое в его сердце осталось невысказанным. Ибо сам он не мог раскрыть свою более глубокую тайну.

     И когда он вошел в город, весь народ вышел навстречу ему и взывал к нему как бы в один голос.
     И выступили старейшины города и сказали:
     Не уходи еще от нас.
     Полдень ты был в наших сумерках, и твоя юность подарила нам сны, чтобы мечтать.Не чужой ты среди нас, не гость, но наше солнышко и нежно любимый наш.
     Не позволяй нашим глазам жаждать твоего лица.

     И сказали ему жрецы и жрицы:
     Пусть не разлучают нас теперь морские волны, и годы, проведенные тобой среди нас, станут воспоминанием.
     Ты ходил среди нас духом, и твоя тень была светом на лицах наших.
     Мы сильно любили тебя. Но безмолвна была наша любовь, и завесами она была завуалирована.
     И все же теперь оно громко взывает к вам и предстанет перед вами в откровении.И всегда было так, что любовь не знает своей глубины до часа разлуки. 
     Приходили и другие и умоляли его. Но он не ответил им. Он только склонил голову; и те, кто стоял рядом, видели, как его слезы падали ему на грудь.
     И он с народом направился к большой площади перед храмом.

     И вышла из святилища женщина, имя которой Алмитра. И она была провидицей.
     И он смотрел на нее с чрезвычайной нежностью, потому что это она первая искала его и поверила в него, когда он был всего лишь день в их городе.И она приветствовала его, говоря:
     Пророк Божий, в поисках предельного, долго ты искал вдали свой корабль.
     И вот пришел твой корабль, и ты должен уйти.
     Глубока твоя тоска по земле твоих воспоминаний и обители твоих великих желаний; и наша любовь не связывала бы вас, и наши нужды не удерживали бы вас.
     И все же мы просим, ​​прежде чем вы покинете нас, чтобы вы говорили с нами и рассказали нам о вашей истине.
     И мы дадим его нашим детям, а они своим детям, и он не погибнет.В одиночестве своем ты наблюдал за нашими днями, и в своем бодрствовании ты внимал плачу и смеху нашего сна. 
     Итак, теперь открой нас самим себе и расскажи нам все, что было показано тебе о том, что находится между рождением и смертью.

     И он ответил,
     Люди Орфалеза, о чем я могу говорить, кроме того, что даже сейчас шевелится в ваших душах?

 

Соединение не должно быть нулевым

Ошибка 500 org.springframework.transaction.CannotCreateTransactionException: не удалось открыть соединение JDBC для транзакции; вложенным исключением является java.lang.IllegalArgumentException: соединение не должно быть нулевым

ОШИБКА HTTP 500 org.springframework.transaction.CannotCreateTransactionException: не удалось открыть соединение JDBC для транзакции; вложенным исключением является java.lang.IllegalArgumentException: соединение не должно быть нулевым

URI: /is/tjenester/virtuelle-ibsensenteret/ibsenueLalkivet/tekstarkiv/ovesetheal/34498.pdf
Статус: 500
Сообщение: Орг. springframework.transaction.CannotCreateTransactionException: не удалось открыть соединение JDBC для транзакции; вложенным исключением является java.lang.IllegalArgumentException: соединение не должно быть нулевым вложенным исключением является java.lang.IllegalArgumentException: соединение не должно быть нулевым
ПРИЧИНА: java.lang.IllegalArgumentException: соединение не должно быть нулевым

Причина:

 org.springframework.transaction.CannotCreateTransactionException: не удалось открыть соединение JDBC для транзакции; вложенным исключением является java.lang.IllegalArgumentException: соединение не должно быть нулевым
в org.springframework.jdbc.datasource.DataSourceTransactionManager.doBegin(DataSourceTransactionManager.java:309)
в org.springframework.transaction.support.AbstractPlatformTransactionManager.startTransaction(AbstractPlatformTransactionManager.java:400)
в org.springframework.transaction.support.AbstractPlatformTransactionManager. getTransaction(AbstractPlatformTransactionManager.java:373)
в org.springframework.transaction.interceptor.TransactionAspectSupport.createTransactionIfNecessary(TransactionAspectSupport.java:595)
в org.springframework.transaction.interceptor.TransactionAspectSupport.invokeWithinTransaction(TransactionAspectSupport.java:382)
на org.springframework.transaction.interceptor.TransactionInterceptor.invoke(TransactionInterceptor.java:119)
в org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed(ReflectiveMethodInvocation.java:186)
в org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$CglibMethodInvocation.proceed(CglibAopProxy.java:750)
в vtk.repository.store.OracleTxRetryRepositoryInterceptor.invoke(OracleTxRetryRepositoryInterceptor.java:95)
в org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed(ReflectiveMethodInvocation.ява: 175)
в org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$CglibMethodInvocation.proceed(CglibAopProxy.java:750)
в vtk.aop.interceptor.LoggingMethodTimerInterceptor. invoke(LoggingMethodTimerInterceptor.java:85)
в org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed(ReflectiveMethodInvocation.java:175)
в org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$CglibMethodInvocation.proceed(CglibAopProxy.java:750)
в vtk.repository.OperationLogInterceptor.dispatchAndLog(OperationLogInterceptor.ява: 126)
в vtk.repository.OperationLogInterceptor.invoke(OperationLogInterceptor.java:97)
в org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed(ReflectiveMethodInvocation.java:175)
в org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$CglibMethodInvocation.proceed(CglibAopProxy.java:750)
в org.springframework.aop.interceptor.ExposeInvocationInterceptor.invoke(ExposeInvocationInterceptor.java:97)
в org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed(ReflectiveMethodInvocation.ява: 186)
в org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$CglibMethodInvocation.proceed(CglibAopProxy.java:750)
в org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$DynamicAdvisedInterceptor. intercept(CglibAopProxy.java:692)
в vtk.repository.RepositoryImpl$$EnhancerBySpringCGLIB$$1e0df734.retrieve(<сгенерировано>)
в vtk.util.repository.SafetyNet.retrieve(SafetyNet.java:355)
в vtk.repository.LockingCacheControlRepositoryWrapper.retrieve(LockingCacheControlRepositoryWrapper.java:818)
на ВТК.web.RequestLocalRepository$RequestLocalRepositoryImpl.retrieve(RequestLocalRepository.java:139)
на vtk.web.RequestContextInitializer.createContext(RequestContextInitializer.java:162)
в vtk.web.servlet.VTKServlet.serviceInternal(VTKServlet.java:326)
в vtk.web.servlet.VTKServlet.lambda$service$0(VTKServlet.java:266)
на vtk.web.servlet.FilterChain.doFilter(FilterChain.java:92)
в vtk.auth.AuthenticationFilter.doFilter(AuthenticationFilter.java:251)
на vtk.web.servlet.AbstractServletFilter.doFilter(AbstractServletFilter.ява:52)
на vtk.web.servlet.FilterChain.doFilter(FilterChain.java:85)
на vtk.web.servlet.TranslateURLFilter.doFilter(TranslateURLFilter.java:90)
в vtk.web.servlet.AbstractServletFilter. doFilter(AbstractServletFilter.java:52)
на vtk.web.servlet.FilterChain.doFilter(FilterChain.java:85)
в vtk.web.filter.SessionValidationRequestFilter.doFilter(SessionValidationRequestFilter.java:84)
в vtk.web.servlet.AbstractServletFilter.doFilter(AbstractServletFilter.java:52)
на vtk.web.servlet.FilterChain.сделатьфильтр(FilterChain.java:85)
в vtk.web.filter.TemplateHeaderProvider.doFilter(TemplateHeaderProvider.java:94)
в vtk.web.servlet.AbstractServletFilter.doFilter(AbstractServletFilter.java:52)
на vtk.web.servlet.FilterChain.doFilter(FilterChain.java:85)
в vtk.web.servlet.VTKServlet.service(VTKServlet.java:273)
в javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:790)
в org.eclipse.jetty.servlet.ServletHolder.handle(ServletHolder.java:799)
в org.eclipse.jetty.servlet.ServletHandler$ChainEnd.doFilter(ServletHandler.java:1631)
в org.springframework.session.web.http.SessionRepositoryFilter.doFilterInternal(SessionRepositoryFilter.java:141)
на org.springframework.session.web.http. OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:82)
в org.eclipse.jetty.servlet.FilterHolder.doFilter(FilterHolder.java:193)
в org.eclipse.jetty.servlet.ServletHandler$Chain.doFilter(ServletHandler.java:1601)
на vtk.web.filter.SameSiteCookieFilter.doFilter(SameSiteCookieFilter.java:122)
в орг.eclipse.jetty.servlet.FilterHolder.doFilter(FilterHolder.java:193)
в org.eclipse.jetty.servlet.ServletHandler$Chain.doFilter(ServletHandler.java:1601)
в org.eclipse.jetty.servlet.ServletHandler.doHandle(ServletHandler.java:548)
в org.eclipse.jetty.server.handler.ScopedHandler.handle(ScopedHandler.java:143)
в org.eclipse.jetty.security.SecurityHandler.handle(SecurityHandler.java:600)
в org.eclipse.jetty.server.handler.HandlerWrapper.handle(HandlerWrapper.java:127)
на org.eclipse.jetty.server.обработчик.ScopedHandler.nextHandle(ScopedHandler.java:235)
в org.eclipse.jetty.server.session.SessionHandler.doHandle(SessionHandler.java:1624)
в org.eclipse.jetty.server.handler.ScopedHandler.nextHandle(ScopedHandler. java:233)
в org.eclipse.jetty.server.handler.ContextHandler.doHandle(ContextHandler.java:1434)
в org.eclipse.jetty.server.handler.ScopedHandler.nextScope(ScopedHandler.java:188)
в org.eclipse.jetty.servlet.ServletHandler.doScope(ServletHandler.java:501)
на org.eclipse.jetty.server.session.SessionHandler.doScope(SessionHandler.java:1594)
в org.eclipse.jetty.server.handler.ScopedHandler.nextScope(ScopedHandler.java:186)
в org.eclipse.jetty.server.handler.ContextHandler.doScope(ContextHandler.java:1349)
в org.eclipse.jetty.server.handler.ScopedHandler.handle(ScopedHandler.java:141)
в org.eclipse.jetty.server.handler.HandlerWrapper.handle(HandlerWrapper.java:127)
в org.eclipse.jetty.server.Server.handle(Server.java:516)
на org.eclipse.jetty.server.HttpChannel.лямбда $ дескриптор $ 1 (HttpChannel.java: 400)
в org.eclipse.jetty.server.HttpChannel.dispatch(HttpChannel.java:645)
в org.eclipse.jetty.server.HttpChannel.handle(HttpChannel.java:392)
в org.eclipse.jetty.server.HttpConnection.onFillable(HttpConnection. java:277)
в org.eclipse.jetty.io.AbstractConnection$ReadCallback.succeeded(AbstractConnection.java:311)
на org.eclipse.jetty.io.FillInterest.fillable(FillInterest.java:105)
в org.eclipse.jetty.io.ChannelEndPoint$1.run(ChannelEndPoint.java:104)
в орг.eclipse.jetty.util.thread.strategy.EatWhatYouKill.runTask(EatWhatYouKill.java:338)
на org.eclipse.jetty.util.thread.strategy.EatWhatYouKill.doProduce(EatWhatYouKill.java:315)
на org.eclipse.jetty.util.thread.strategy.EatWhatYouKill.tryProduce(EatWhatYouKill.java:173)
на org.eclipse.jetty.util.thread.strategy.EatWhatYouKill.run(EatWhatYouKill.java:131)
в org.eclipse.jetty.util.thread.ReservedThreadExecutor$ReservedThread.run(ReservedThreadExecutor.java:409)
в org.eclipse.jetty.util.thread.QueuedThreadPool.runJob(QueuedThreadPool.java:883)
в org.eclipse.jetty.util.thread.QueuedThreadPool$Runner.run(QueuedThreadPool.java:1034)
на java.base/java.lang.Thread.run(Thread.java:833)
Вызвано: java.lang.IllegalArgumentException: соединение не должно быть нулевым
в org. springframework.util.Assert.notNull(Assert.java:201)
в org.springframework.jdbc.datasource.SimpleConnectionHandle.(SimpleConnectionHandle.java:40)
в org.springframework.jdbc.datasource.ConnectionHolder.(ConnectionHolder.ява:82)
в org.springframework.jdbc.datasource.DataSourceTransactionManager.doBegin(DataSourceTransactionManager.java:269)
... еще 83
 

Бейонсе: ЛИМОНАД: Слова:

МОЛИТЕСЬ, ЧТОБЫ ПОЙМАТЬ МЕНЯ

ТЫ МОЖЕШЬ ПОПРОБОВАТЬ НЕЧЕСТНОСТЬ, ЭТО ПРЯМО ДЫХАНИЕ
КАК ТЫ ПРОДАЁШЬ ЭТО ТАК БЕСЧАСТНО, НО ДАЖЕ ЭТО ТЕСТ
ПОСТОЯННО ВСЕ ЭТО ОЗНАЕТ, МОЕ ОДИНОКОЕ УХО
ПРИЖИМО К СТЕНАМ ВАШЕГО МИРА

МОЛЮСЬ, ЧТОБЫ СНЯТЬ ТЕБЯ НА ШЕПОТ
Я МОЛЮСЬ, ЧТОБЫ СНЯТЬ МЕНЯ СЛУШАЮЩЕГО
Я МОЛЮСЬ, ЧТОБЫ СНЯТЬ ТЕБЯ НА ШЕПОТЕ
Я МОЛЮСЬ, ЧТОБЫ СНЯТЬ МЕНЯ

Я МОЛЮСЬ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ ВАС НА ШЕПОТЕ
Я МОЛЮСЬ, ЧТОБЫ ВЫ СНЯЛИ МЕНЯ, СЛУШАЮЩЕГО
Я МОЛЮСЬ, ЧТОБЫ ВЫ СНЯЛИ МЕНЯ

НИЧТО БОЛЬШЕ НЕ БОЛЬНО, КАК УЛЫБКА НА ТВОЕМ ЛИЦЕ
КОГДА ЭТО ТОЛЬКО В МОЕЙ ПАМЯТИ, ТО МЕНЯ НЕ БУДЕТ ТАК ЖЕ
ВОЗМОЖНО, ЭТО ПРИЧИНА ДЛЯ БЕСПОКОЙСТВА, НО Я НЕ СПОКОЙНА
ДЕРЖАТЬ ГОЛОВУ БОРДЮР

МОЛЮСЬ, ЧТОБЫ СНЯТЬ МЕНЯ СЛУШАЮЩИМ
МОЛЮСЬ, ЧТОБЫ СНЯТЬ МЕНЯ СЛУШАЮЩИМ
Я МОЛИСЬ, ЧТОБЫ СНЯТЬ ТЕБЯ, ШЕПЯТ
Я МОЛЮ, ЧТОБЫ ТЫ СНЯЛ МЕНЯ
Я МОЛЮ, ЧТОБЫ ТЫ ПЛАНИЛ МЕНЯ
Я МОЛЮ, ЧТОБЫ ТЫ ПЛАНИЛ МЕНЯ

ПОДДЕРЖКА

ПОДДЕРЖИВАЙТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ
СНИЖАЙТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ
ПОДДЕРЖИТЕ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ТЫ НЕ ВИДИШЬ, ЧТО ВЫШЕ ТЕБЯ НЕТ ДРУГОГО МУЖЧИНЫ
КАКОЙ ГЛУПЫЙ СПОСОБ ОБРАЩАТЬСЯ С ДЕВУШКОЙ, КОТОРАЯ ЛЮБИТ ТЕБЯ
ПОДДЕРЖИСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ЗАМЕДЛЕНИЕ, ОНИ НЕ Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ

ЧТО-ТО НЕ НУЖНО
ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕПРАВИЛЬНО
ОСОБЕННО ПРИХОДИТ ПОСЛЕ ПОЛУНОЧИ
Я ЧУЮ ВАШИ СЕКРЕТЫ
И Я НЕ СЛИШКОМ СОВЕРШЕН
, ЧТОБЫ КОГДА-ЛИБО ЧУВСТВОВАТЬ ЭТО БЕСПОЛЕЗНЫМ
КАК ЭТО ПРОИЗОШЛО
ВАШ СПИСОК ОБЪЯВЛЕНИЙ
Я НЕ ХОЧУ ТЕРЯТЬ СВОЮ ГОРДОСТЬ, НО Я ПОЛУЧИЛ МЕНЯ, СУКА
ЗНАЮ, ЧТО Я СОХРАНИЛ ЭТО СЕКСУАЛЬНО
ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО Я СОХРАНИЛ ЭТО ВЕСЕЛЬЕ
Я ЧТО-ТО УПУСТИЛ? МОЖЕТ БЫТЬ МОЯ ГОЛОВА ДЛЯ ОДНОГО
ЧТО ХУЖЕ ВЫГЛЯДИТ РЕВНИВНЫМ И СУМАСШЕДШИМ, РЕВНИВНЫМ И СУМАСШЕДШИМ
ИЛИ КАК В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ВСЕ ОБМАНУЛИСЬ, ОБХОДИЛИСЬ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ
Я ЛУЧШЕ БУДУ СУМАСШЕДШИМ

ПОДДЕРЖИВАЙТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ
СНИЖАЙТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ПОДДЕРЖИТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ
УЙДИТЕ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ТЫ НЕ ВИДИШЬ, ЧТО ВЫШЕ ТЕБЯ НЕТ ДРУГОГО МУЖЧИНЫ
КАКОЙ ГЛУПЫЙ СПОСОБ ОБРАЩАТЬСЯ С ДЕВУШКОЙ, КОТОРАЯ ЛЮБИТ ТЕБЯ
ПОДДЕРЖИСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ЗАМЕДЛЕНИЕ, ОНИ НЕ Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ

ДАВАЙТЕ ПРЕДСТАВИМ НА МОМЕНТ
ЧТО ВЫ НИКОГДА НЕ СДЕЛАЛИ СЕБЕ ИМЯ
ГЛАВНОЕ БОГАТСТВО, КОТОРОЕ НАВЕСИЛИ ТЕБЯ КОРОЛЕМ
НИКОГДА НЕ ВЫБИРАЛСЯ ИЗ ДЕЛА
ЕЩЕ ТАМ ДВИГАЕТСЯ ПО ИХ УЛИЦАМ
НИКОГДА НЕ БЫЛО САМОЙ ПЛОХОЙ ЖЕНЩИНЫ В ВАШИХ ЛИСТКАХ
БЫ ОНИ БЫЛИ ЕЗДАТЬ, НЕТ
ОНИ ПРЯТИЛИСЬ ОТ ЛЖИ
НО ВЫ ВСЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО МЫ СОЗДАНЫ ДРУГ ДРУГ
ПОЭТОМУ Я НАХОДИЛ ТЕБЯ И УДЕРЖИВАЛ

ПОДДЕРЖИВАЙТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ
СНИЖАЙТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ПОДДЕРЖИТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ
УЙДИТЕ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ТЫ НЕ ВИДИШЬ, ЧТО ВЫШЕ ТЕБЯ НЕТ ДРУГОГО МУЖЧИНЫ
КАКОЙ ГЛУПЫЙ СПОСОБ ОБРАЩАТЬСЯ С ДЕВУШКОЙ, КОТОРАЯ ЛЮБИТ ТЕБЯ
ПОДДЕРЖИСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ЗАМЕДЛЕНИЕ, ОНИ НЕ Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ

ДЕТКА, ЭТО ТАКОЙ ПОЗОР
ТЫ ПОЗВОЛЯЕШЬ ЭТОЙ ХОРОШЕЙ ЛЮБВИ ПОТЕРЯТЬСЯ
Я ВСЕГДА ДАЮ ЭТОМУ ТОП-УРОВЕНЬ 5 ЗВЕЗД
ЗАДНЕЕ СИДЕНЬЕ ЛЮБЛЮ В МАШИНЕ
НРАВИТСЯ СДЕЛАТЬ ЭТОТ ВУД ХОЛЛИ КАК БУЛЬВАР

ЧТО ХУЖЕ ВЫГЛЯДИТ РЕВНИВНЫМ И СУМАСШЕДШИМ, РЕВНИВНЫМ И СУМАСШЕДШИМ
ИЛИ КАК В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ОБМАНУЛИСЬ, ОБМАНУЛИ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ
Я ЛУЧШЕ БУДУ СУМАСШЕДШИМ

ПОДДЕРЖИВАЙТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ
СНИЖАЙТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ПОДДЕРЖИТЕСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ
УЙДИТЕ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ТЫ НЕ ВИДИШЬ, ЧТО ВЫШЕ ТЕБЯ НЕТ ДРУГОГО МУЖЧИНЫ
КАКОЙ ГЛУПЫЙ СПОСОБ ОБРАЩАТЬСЯ С ДЕВУШКОЙ, КОТОРАЯ ЛЮБИТ ТЕБЯ
ПОДДЕРЖИСЬ, ОНИ НЕ ЛЮБЯТ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ЗАМЕДЛЕНИЕ, ОНИ НЕ Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ТАК, КАК Я ЛЮБЛЮ

Я ВСТАЮ С КРОВАТИ
И НАдеваю СВАГ
Я СМОТРЮ В ЗЕРКАЛО ГОВОРЯ ВАССУП
ВАССУП ВАССУП

НЕ ВРЕДИ СЕБЕ (FEAT. ДЖЕК БЕЛЫЙ)

НЕ БРЕДИ СЕБЯ
НЕ БРЕДИ СЕБЯ

КТО, БЛЯДЬ, ТЫ ДУМАЕШЬ Я ТАКОЙ
ТЫ НЕ ЖЕН НИ ОДНОЙ СРЕДНЕЙ БИЛЫ
ТЫ МОЖЕШЬ ПОСМОТРЕТЬ МОЮ ЖИРНУЮ ЗАДНИЦУ, МАЛЬЧИК
КАК Я ПРЫГАЮ К СЛЕДУЮЩЕМУ Д— МАЛЬЧИК

и держите свои деньги
у меня есть свой собственный
Хранить большую улыбку на моем лице
Быть в одиночку
Bad Mutha F —- ER
Бог Комплекс
мотивировать вашу задницу
позвоните мне Malcolm X
Ваш оператор
новатор
НЕНАВИСТЬ
ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ВОСПОЗДАТЬ ЕЕ НЕТ
ТЫ НИКОГДА НЕ ВОСПОДОБРИ ЕЕ НЕТ

НАМ ПРОСТО БУДЕТ
ПУСТЬ БУДЕТ
ПУСТЬ БУДЕТ
ПУСТЬ БУДЕТ, ДЕТКА

ТЫ ПРОСТО ДОЛЖЕН БЫТЬ ЭТО
ПУСТЬ ЭТО БУДЕТ
ПУСТЬ ЭТО БУДЕТ
ПУСТЬ ЭТО БУДЕТ, ДЕТКА

КОГДА ТЫ СДЕЛАЕШЬ МНЕ БОЛЬНО
ТЫ СДЕЛАЕШЬ СЕБЕ БОЛЬНО
НЕ БИЛИ СЕБЯ

КОГДА ТЫ ИЗМЕНЯЕШЬ МЕНЯ
ТЫ ИЗБЕЖАЕШЬ СЕБЯ
НЕ ВРЕДИ СЕБЕ

КОГДА ТЫ СДЕЛАЕШЬ МНЕ БОЛЬНО
ТЫ СДЕЛАЕШЬ СЕБЕ БОЛЬНО
НЕ БИЛИ СЕБЯ

КОГДА ТЫ ЛЮБИШЬ МЕНЯ
ТЫ ЛЮБИШЬ СЕБЯ
ЛЮБИ БОГА СЕБЯ
Я ДРАКОН ДЫШАЩИЙ ОГОНЬ
КРАСИВАЯ ГРИВА Я ЛЕВ
КРАСИВЫЙ МУЖЧИНА Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ЛЖЕШЬ Я НЕ ПЛАЧУ, ТЫ НЕ СТАРАЕШЬСЯ ДОСТАТОЧНО СИЛЬНО
ТЫ НЕ ЛЮБИШЬ ДОСТАТОЧНО СИЛЬНО
ТЫ НЕ ЛЮБИШЬ МЕНЯ ДОСТАТОЧНО СИЛЬНО
МЫ НЕ ДОСТИГАЕМ ДОСТАТОЧНЫХ ВЫСОКОВ

СЛЕПАЯ ВЛЮБЛЕННОСТЬ
Я ТЯНУСЬ С ТЕБЯМИ, ПОКА НЕ ПОНИМАЮ
Я ПРОСТО СЛИШКОМ ДЛЯ ТЕБЯ
Я ПРОСТО СЛИШКОМ ДЛЯ ТЕБЯ

ТЫ ПРОСТО ДОЛЖЕН БЫТЬ ЭТО
ПУСТЬ ЭТО БУДЕТ
ПУСТЬ ЭТО БУДЕТ
ПУСТЬ ЭТО БУДЕТ, ДЕТКА

ЭЙ, МАЛЫШ
КТО, БЛЯДЬ, ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО Я ТАКОЕ
Я ЧУХУ ЭТОТ АРОМАТ ТВОЕГО МУЖЧИНЫ
ПРОСТО ДАЙ МОЮ ЖИРНУЮ ЗАДНИЦУ БОЛЬШОЙ ПОЦЕЛУЙ, МАЛЬЧИК
СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ Я ОБЪЕДУ ВСЕ ВАШЕ ДЕРЬМО, МАЛЬЧИК

КОГДА ТЫ СДЕЛАЕШЬ МНЕ БОЛЬНО
ТЫ СДЕЛАЕШЬ СЕБЕ БОЛЬНО
ПОПРОБУЙ НЕ НАВРЕДИТЬ СЕБЕ
КОГДА ТЫ ИГРАЕШЬ СО МНОЙ, ТЫ ИГРАЕШЬ С СОБОЙ
НЕ ИГРАЙ С СЕБЯМИ
КОГДА ТЫ ЛЖЕШЬ МНЕ, ТЫ ЛЖЕШЬ СЕБЕ
ЛЮБИ МЕНЯ, ЛЮБИ СЕБЯ
ЛЮБИ БОГА СЕБЯ

НАМ ПРОСТО БУДЕТ
ПУСТЬ БУДЕТ
ПУСТЬ БУДЕТ
ПУСТЬ БУДЕТ
ПУСТЬ БУДЕТ, ДЕТКА

ЭТО ВАШЕ ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО Я ДАЮ ТЕБЕ ЖИЗНЬ
ЕСЛИ ПОПРОБУЕШЬ ЭТО ДЕРЬМО ЕЩЕ РАЗ
ТЫ ПОТЕРЯЕШЬ ЖЕНУ

ИЗВИНИТЕ

МНЕ НЕ ЖАЛЬ
МНЕ НЕ ЖАЛЬ
МНЕ НЕ ЖАЛЬ
Н—- НЕТ
МНЕ НЕ ЖАЛЬ
МНЕ НЕ ЖАЛЬ
МНЕ НЕ ЖАЛЬ

ОН ПЫТАЕТСЯ ЗАКАЧАТЬ МЕНЯ (МНЕ НЕ ИЗВИНИТЬ)
Я НЕ ПОДНИМАЮ РУКА (МНЕ НЕ ИЗВИНИТЬ)
НАПРАВЛЯЕТСЯ В КЛУБ (МНЕ НЕ ИЗВИНИТЬ)
Я НЕ ДУМАЮ О ТЕБЕ ( Я НЕ ИЗВИНЯЮСЬ)

Я И МОИ ДАМЫ ПОПЛЕВАЕМ МОИ ЧАШКИ D’USSÉ
МНЕ ПОЧЕРТАТЬ— ВЫБИВАТЬ СВОИ ДВОЙКИ
СОСУТ МОИ ЯЙЦА ПАУЗА
С МЕНЯ ХВАТИТ
Я НЕ ДУМАЮ ‘ О ТЕБЕ
Я НЕ ДУМАЮ О

ПОДНИМИТЕ СРЕДНИЕ ПАЛЬЦЫ
ПОДНИМИТЕ ИХ РУКИ ВЫСОКО
ПОМАШИТЕ ЕМУ ЕГО ЛИЦО
СКАЖИТЕ ЭТОМУ МАЛЬЧИКУ ПОКА
СКАЖИТЕ ЭТОМУ МАЛЬЧИКУ ПОКА
МАЛЬЧИК ПОКА
СРЕДНИЕ ПАЛЬЦЫ ПОДНЯТ
Я НЕ ДУМАЮ О ТЕБЕ2

МНЕ НЕ ИЗВИНЯЕТСЯ
МНЕ НЕ ИЗВИНЯЕТСЯ
МНЕ НЕ ИЗВИНЯЕТСЯ
Н—- НЕТ
МНЕ НЕ ИЗВИНЯЕТСЯ
МНЕ НЕ ИЗВИНЯЕТСЯ
МНЕ НЕ ИЗВИНЯЕТСЯ
НЕТ НЕТ ЧЕРТ НЕТ

ТЕПЕРЬ ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ЧТО ИЗВИНЯЕШЬ
ТЕПЕРЬ, ТЫ ХОЧЕШЬ ЗВОНИТЬ МЕНЯ В ПЛАЧЕ
ТЕПЕРЬ ТЫ ДОЛЖЕН ВИДЕТЬ, ЧТО МЕНЯ ДУМАЮ
ТЕПЕРЬ Я ВРУ
И МНЕ НЕ НУЖНО ОБ ЭТОМ
ЭТО ТОЧНО ТО, ЧТО ТЫ ПОЛУЧИТЬ
ПРЕКРАТИТЬ КОСВЕННОСТЬ МОЕГО ШЛИФОВАНИЯ

Я НЕ ДУМАЮ О ТЕБЕ
Я НЕ ДУМАЮ О ТЕБЕ
Я НЕ ДУМАЮ О ТЕБЕ
Я НЕ ДУМАЮ О ТЕБЕ
Я НЕ ДУМАЮ О ТЕБЕ

ПОДНИМИТЕ СРЕДНИЕ ПАЛЬЦЫ
ПОДНИМИТЕ ИХ РУКИ ВЫСОКО
ПОМАШИТЕ ЕГО ПЕРЕД ЕГО ЛИЦОМ
СКАЖИТЕ ЭТОМУ МАЛЬЧИКУ ПОКА
СКАЖИТЕ ЭТОМУ МАЛЬЧИКУ ПОКА
МАЛЬЧИК ПОКА
СРЕДНИЕ ПАЛЬЦЫ ПОДНЯТ
Я НЕ ДУМАЮ О ТЕБЕ

МНЕ НЕ ЖАЛЬ
МНЕ НЕ ЖАЛЬ
МНЕ НЕ ЖАЛЬ
Н—- НЕТ
МНЕ НЕ ЖАЛЬ 
МНЕ НЕ ЖАЛЬ
МНЕ НЕ ЖАЛЬ
НЕТ НЕТ, Черт, НЕТ

СМОТРЯ НА МОИ ЧАСЫ ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ДОМА
СЕГОДНЯ Я ЖАЛЕЮ О НОЧИ, ЧТО Я НАДЕЛА ТО КОЛЬЦО
ОН ВСЕГДА ПОЛУЧАЛ ИХ, БЛЯДЬ, ОПРАВДАНИЯ
Я МОЛЮ ГОСПОДА, ТЫ ПОКАЖЕШЬ ЕГО ПРАВДУ

Я ОСТАВИЛ ЗАПИСКУ В КОРИДОРЕ
К ТОМУ ЧТО ВЫ ПРОЧИТАЕТЕ, Я БУДУ ДАЛЕКО
Я ДАЛЕКО
НО Я НИ С КЕМ НЕ ОБМАНУЛАСЬ
ДАВАЙТЕ ВЫПИМ ТОСТ ЗА ХОРОШУЮ ЖИЗНЬ
САМОУБИЙСТВО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫ УВИДЕТЕ ЭТА СЛЕЗА ПАДАЕТ НА МОИ ГЛАЗА
Я И МОЙ РЕБЕНОК МЫ БУДЕМ В ПОРЯДКЕ
МЫ БУДЕМ ЖИТЬ ХОРОШО
БОЛЬШОЙ КОРОЛЕВ ЛУЧШЕ ВЫРАСТИ
Я И МОИ ДРУГИЕ ПРОГУЛЯЕМСЯ
Я ВИЖУ ИХ БОППЕРЫ В УГЛУ4 902 ЗА ДВЕРЬ
ОН ХОЧЕТ МЕНЯ ТОЛЬКО КОГДА МЕНЯ НЕТ
ОН ЛУЧШЕ ПОЗВОНИТ БЕККИ С ХОРОШИМИ ВОЛОСАМИ
ОН ЛУЧШЕ ПОЗВОНИТ БЕККИ С ХОРОШИМИ ВОЛОСАМИ

6 ДЮЙМОВ (FEAT. ВЫХОДНЫЕ)

6-ДЮЙМОВЫЕ КАБЛУКИ
ОНА ШУЛА В КЛУБЕ
КАК НИКОМУ НЕ ДЕЛО
ПРОКЛЯТЬСЯ
ОНА ВСЕХ УБИЛА, И Я БЫЛ ЕЁ СВИДЕТЕЛЕМ

(ВЫХОДНЫЕ)
СКЛАДЫВАЕТ ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ ВЕЗДЕ, КУДА ОНА ИДЕТ… (КУДА ОНА ИДЕТ)
ВЫ-ЗНАЕТЕ…
ПЕСО ИЗ МЕКСИКО… (МЕКСИКА)
ИХ НЕТ… ЗАПЯТНЫЕ И ДЕСЯТИЧНЫЕ ЗНАКИ… (ДЕСЯТИЧНЫЕ ЗНАКИ)
ОНА НЕ ДЕЛАЕТ ДОЛЖЕН БРОСИТЬ ЭТО, ОНА ПРОФЕССИОНАЛ… OH

ОНА СМЕШИВАЕТ ЭТОТ ТУЗ С ХЕННЕССИ… (ХЕННЕССИ)
Ей ЛЮБИТ ВКУС, ЭТО РЕЦЕПТ.. (РЕЦЕПТ)
БЫЛО ПО ВЕНАМ, КАК ЭТО ЭКСТАЗИ.. О НЕТ
ОНА УЖЕ СДЕЛАЛА ДОСТАТОЧНО, НО ОНА НИКОГДА НЕ ОСТАВИТ…

6-дюймовые каблуки
Она ходила в клуб
, как никто, как никто?
ОНА СТОИТ КАЖДОГО ДОЛЛАРА
И КАЖДОЙ МИНУТЫ

ОНА СКЛАДЫВАЕТ СВОИ ДЕНЬГИ ВЕЗДЕ, КУДА ОНА ИДЕТ
ЕЁ ЯМАДЗАКИ ПРЯМО ИЗ ТОКИО
ОНА ПОЛУЧИЛА ЗАПЯТЫЕ И ДЕСЯТИЧНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
ОНА НЕ ДОЛЖНА ОТДАВАТЬСЯ, ПОТОМУ ЧТО ОНА ПРОФЕССИОНАЛ

6-дюймовые каблуки
Она ходила в клуб
, как никто, как никто?
ОНА СТОИТ КАЖДОГО ДОЛЛАРА
И КАЖДОЙ МИНУТЫ

звезды в ее глазах
она борется за власть
Хранить во времени
Она измельчает
день и ночь
она измельчает с понедельника по пятницу
г. Работа с пятницы в воскресенье
она ушел на убийство
Она слишком умна, чтобы жаждать материальные вещи
она толкает Сама
день и ночь
она шлится с понедельника по пятницу
г. Работа с пятницы в воскресенье
звезды в ее глазах
она борется, и она потят через бессонные ночи
, но она не против
она любит молоть
Она ударяет с понедельника ПЯТНИЦА
РАБОТАЕТ С ПЯТНИЦЫ ДО ВОСКРЕСЕНЬЯ
ОНА УШЛА УБИВАТЬ
СЛИШКОМ УМНА, ЧТОБЫ ЖАТЬ МАТЕРИАЛЬНЫХ ВЕЩЕЙ
СКЛАДЫВАЕТ СВОЮ БУМАГУ
СКЛАДЫВАЕТ СВОЮ БУМАГУ
ОНА ШЛИФУЕТ С ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ПЯТНИЦУ
РАБОТАЕТ С ПЯТНИЦЫ 90 2 3 ВОСКРЕСЕНЬЕ

6-ДЮЙМОВЫЕ КАБЛУКИ
ОНА ШУЛА В КЛУБЕ
КАК НИКОМУ НЕ ДЕЛО
ПОЛУЧИЛОСЬ
ОНА ВСЕХ УБИЛА, И Я БЫЛ ЕЕ СВИДЕТЕЛЕМ
ОНА РАБОТАЕТ ЗА ДЕНЬГИ
ОНА РАБОТАЕТ ЗА ДЕНЬГИ ЗАКОНЧИТЬ (ЧТОБЫ ТЫ ЛЮБИЛ МЕНЯ)
И ОНА СТОИТ КАЖДОГО ДОЛЛАРА (ЛЮБИ МЕНЯ)
ОНА СТОИТ КАЖДОГО ДОЛЛАРА (ЛЮБИ МЕНЯ)
И ОНА СТОИТ КАЖДОЙ МИНУТЫ

ТЕПЕРЬ ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО Я ЗАСТАВЛЯЮ ВАС ЧУВСТВОВАТЬ, ЧТО ТЫ ВСЕГДА ВЕРНЕШЬСЯ КО МНЕ…. .

ВЕРНУТЬСЯ
ВЕРНУТЬСЯ
ВЕРНУТЬСЯ
ВЕРНУТЬСЯ
ВЕРНУТЬСЯ

УРОКИ ПАПА

YEE HAW
ТЕХАС
ТЕХАС
ТЕХАС

ПРИШЛА В ЭТОТ МИР
ПАПИНОВА ДЕВОЧКА
ПАПА СДЕЛАЛ ИЗ МЕНЯ СОЛДАТА
ПАПА ЗАСТАВИЛ МЕНЯ ТАНЦЕВАТЬ
ПАПА ДЕРЖАЛ МОЮ ЗА РУКУ
НО ПАПЕ ЛЮБИЛ ВИСКИ С ЧАЯ

И МЫ ПОКАТАЛИ МОТОЦИКЛЫ
БЛЭК ДЖЕК КЛАССИЧЕСКИЙ ВИНИЛ
КРУТАЯ ДЕВУШКА, КАК Я ДОЛЖЕН БЫТЬ
ОН СКАЗАЛ ПОЗАБОТЬСЯ О СВОЕЙ МАМЕ
БЕРЕГИСЬ СВОЕЙ СЕСТРЫ
И О, ВОТ КОГДА ОН ДАЛ МНЕ 2 9023

С ПИСТОЛЕТОМ И ПОДНЯТОЙ ГОЛОВОЙ
ОН СКАЗАЛ МНЕ НЕ ПЛАЧАТЬ
О, МОЙ ПАПА СКАЗАЛ СТРЕЛЯТЬ
ОН, МОЙ ПАПА СКАЗАЛ СТРЕЛЯТЬ
ПРАВОЙ РУКОЙ НА ВИНТОВКЕ
ОН ПОКЛЯЛСЯ НА БИБЛИИ
OH 9MY02 ПАПА СКАЗАЛ СТРЕЛЯТЬ

ОН ДЕРЖАЛ МЕНЯ В РУКАХ
И ОН НАУЧИЛ МЕНЯ БЫТЬ СИЛЬНОЙ
ОН СКАЗАЛ МНЕ, КОГДА ЕГО УШЁТ, ВОТ ЧТО ДЕЛАТЬ
КОГДА В ГОРОД ПРИХОДЯТ ПРОБЛЕМЫ ВЫСТРЕЛ

ПАПА ЗАСТАВЛЯЛ МЕНЯ БОРАТЬСЯ
ЭТО НЕ ВСЕГДА БЫЛО ПРАВИЛЬНО
НО ОН ГОВОРИЛ ДЕВОЧКЕ, ЭТО ВАША ВТОРАЯ ПОПРАВКА
ОН ВСЕГДА ИГРАЛ В ЭТО КРУТО

ОН СКАЗАЛ ПОЗАБОТЬСЯ О МАМЕ
БЕРЕГИТЕ СВОЮ СЕСТРУ
ВОТ КОГДА ПАПА ПОСМОТРЕЛ НА МЕНЯ

СО СВОИМ РУКОЯТКОМ
С ПОДНЯТОЙ ГОЛОВОЙ
ОН СКАЗАЛ МНЕ НЕ ПЛАЧАТЬ
О, МОЙ ПАПА СКАЗАЛ СТРЕЛЯТЬ
ОН МОЙ ПАПА СКАЗАЛ СТРЕЛЯТЬ
ПРАВОЙ РУКОЙ НА ВИНТОВКЕ
ОН ПОКЛЯЛСЯ НА БИБЛИИ 02 SHO
MYOT О, МОЙ ПАПА СКАЗАЛ СТРЕЛЯТЬ

ОН ДЕРЖАЛ МЕНЯ В РУКАХ
И ОН НАУЧИЛ МЕНЯ БЫТЬ СИЛЬНОЙ
И СКАЗАЛ МНЕ, КОГДА ОН УШЁТ, ВОТ ЧТО ДЕЛАТЬ
КОГДА В ГОРОД ПРИХОДЯТ ПРОБЛЕМЫ
И МУЖЧИНЫ, КАК Я ПРИХОДЯТ
OHDD 4OHID MY DADDY 90 СКАЗАЛ ВЫСТРЕЛ

МОЙ ПАПА ПРЕДУПРЕЖДАЛ МЕНЯ О МУЖЧИНАХ, КАК ТЫ
ОН СКАЗАЛ ДЕВОЧКУ, ЧТО ОН ИГРАЕТ С ТЕБЯМИ
ОН ИГРАЕТ С ТЕБЯМИ
МОЙ ПАПА ПРЕДУПРЕЖДАЛ МЕНЯ О МУЖЧИНАХ, КАК ТЫ

ПРИЧИНА, КОГДА В ГОРОД ПРИХОДЯТ БЕДА И ПРИБЛИЗЯТСЯ МУЖЧИНЫ, КАК Я
О, МОЙ ПАПА СКАЗАЛ СТРЕЛЯТЬ
О, МОЙ ПАПА СКАЗАЛ СТРЕЛЯТЬ

ХОРОШАЯ РАБОТА Б! (СИНИЙ)

ЛЮБОВЬ ЗАСУХА

10 РАЗ ИЗ 9 Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ЛЖЕШЬ
, НО 9 РАЗ ИЗ 10 Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ
ПОЭТОМУ Я ПЫТАЮСЬ БЫТЬ ЧЕСТНЫМ
И ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ БЫТЬ ТАМ
И ЗАБОТИТЬСЯ
НО ТЫ ДОГОНЕН В ВАШИХ ПОСТОЯННЫХ ЭМОЦИЯХ
И ВСЯ ЛЮБОВЬ, КОТОРУЮ Я ДАЮ, НЕ ЗАМЕЧАЕТСЯ 
ПРОСТО ПЛАВАЕТ В ВОЗДУХЕ 
ПОСМОТРИТЕ ВОТ. ..
ВЫ ЗНАЕТЕ?
ТЫ МОЯ СПАСИБО, ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ УБИТЬ МЕНЯ?
ЕСЛИ БЫ Я НЕ БЫЛА МЕНЯ, ВЫ ЕЩЕ ЧУВСТВОВАЛИ МЕНЯ?
КАК В МОЙ ХУДШИЙ ДЕНЬ?
ИЛИ Я НЕ ХОЧУ ПИТЬ?
ХВАТИТ…
МНЕ НЕ НУЖЕН СВЕТ ИЛИ ЛУЧ
Я ПРОЖУ СВОЮ ЖИЗНЬ В ТЕМНОТЕ
РАДИ ТЕБЯ И Себя
ЕДИНСТВЕННЫЙ ПУТЬ ЭТО ВВЕРХ
КОЖА ТОЛСТАЯ
СЛИШКОМ ПРОЧНАЯ

ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ И Я МОЖЕМ СВЕРНУТЬ ГОРУ
ТЫ, ТЫ, ТЫ, Я И ТЫ МОЖЕМ УСПОКОИТЬ ВОЙНУ
ТЫ, ТЫ, ТЫ, Я И ТЫ МОЖЕМ СДЕЛАТЬ ДОЖДЬ СЕЙЧАС
ТЫ, ТЫ, Я И ТЫ МОЖЕМ ОСТАНОВИТЬ ЭТУ ЗАСУХУ ЛЮБВИ

9 РАЗ БЫЛО 10 Я В СВОИХ ЧУВСТВАХ
НО 10 РАЗ БЫЛО 9 Я ТОЛЬКО ЧЕЛОВЕК
СКАЖИ МНЕ, ЧТО Я СДЕЛАЛ НЕ ТАК?
ПОЧУВСТВУЙТЕ, КАК ЭТО ВОПРОС БЫЛ ЗАДАН… Я ДВИГАЮСЬ
Я ВСЕГДА БЫЛ СОВЕРШЕННЫМ Я БЫЛ СОСРЕДОТОЧЕННЫМ
Я ВСЕГДА ОБРАЩАЛ ВНИМАНИЕ, БЫЛ ПРЕДАННЫМ
СКАЖИТЕ МНЕ, ЧТО Я СДЕЛАЛ НЕ ТАК?
О, Я УЖЕ СПРАШИВАЛ ЭТО…
МОЙ ПЛОХОЙ
НО ТЫ МОЯ СПАСИБО ДУМАЕШЬ, ЧТО ПЫТАЕШЬСЯ УБИТЬ МЕНЯ?
ЕСЛИ МЕНЯ НЕ БЫЛО, ЧУВСТВОВАЛИ ЛИ ВЫ МЕНЯ?
КАК В МОЙ ХУДШИЙ ДЕНЬ?
ИЛИ Я НЕ ХОЧУ ПИТЬ?
ХВАТИТ…
МНЕ НЕ НУЖНЫ СВЕТ ИЛИ ЛУЧИ
Я ПРОЖУ СВОЮ ЖИЗНЬ В ТЕМНОТЕ
РАДИ ТЕБЯ И Себя
ЕДИНСТВЕННЫЙ ПУТЬ ЭТО ВВЕРХ М ТАК КРУТО, ЧТО ДЕЛАЕТСЯ?

ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ И Я МОЖЕМ СВЕРНУТЬ ГОРУ
ТЫ, ТЫ, ТЫ, Я И ТЫ МОЖЕМ УСПОКОИТЬ ВОЙНУ
ТЫ, ТЫ, ТЫ, Я И ТЫ МОЖЕМ СДЕЛАТЬ ДОЖДЬ СЕЙЧАС
ТЫ, ТЫ, Я И ТЫ МОЖЕМ ОСТАНОВИТЬ ЭТУ ЗАСУХУ ЛЮБВИ

ЗАМКИ НА ПЕСЧАХ

МЫ СТРОИМ ЗАМКИ ИЗ ПЕСКА
КОТОРЫЕ СМЫВАЮТ
Я ЗАСТАВЛЯЛА ТЕБЯ ПЛАКАТЬ
КОГДА Я УШЛА
И ХОТЯ Я ОБЕЩАЛ
ЧТО Я НЕ МОГУ ОСТАТЬСЯ ПУТЬ

БЛЮДА, РАЗБИТАЯ НА МОЕМ СТОЛЕ
ИЗ НАШЕЙ ПОСЛЕДНЕЙ ВСТРЕЧИ
ФОТОГРАФИИ, ВЫрванные ИЗ РАМКИ
СУКА, Я СКАРАЛ ВАШЕ ИМЯ
И ВАШЕ ЛИЦО
ЧТО ЭТО О ТЕБЕ?
ЧТО Я НЕ МОГУ СТРАТЬ, ДЕТКА
КОГДА КАЖДОЕ ОБЕЩАНИЕ ТАК НЕ ВЫПОЛНЯЕТСЯ
НЕТ НЕТ, МАЛЫШ
КОГДА КАЖДОЕ ОБЕЩАНИЕ ТАК НЕ ВЫПОЛНЯЕТСЯ

И ТВОЁ СЕРДЦЕ РАЗБИТО
ПОТОМУ ЧТО Я УШЛА
ПОКАЖИ МНЕ СВОИ ШРАМЫ
И Я НЕ УШУ
И Я ЗНАЮ, ЧТО Я ОБЕЩАЛ, ЧТО НЕ МОГУ ОСТАТЬСЯ
КАЖДОЕ ОБЕЩАНИЕ ТАК НЕ ВЫПОЛНЯЕТСЯ КАЖДЫЙ ДЕНЬ ТАК НЕ РАБОТАЕТ

ВПЕРЕД (FEAT. ДЖЕЙМС БЛЕЙК)

ВПЕРЕД
ЛУЧШАЯ НОГА ВПЕРЕД НА ПРОСТО В СЛУЧАЕ
КОГДА МЫ ПРОБИЛИСЬ ДО СЕЙЧАС
ПРИШЛО ВРЕМЯ ПОСЛУШАТЬ
ПРИШЛО ВРЕМЯ БОРЬБЫ
ВПЕРЕД
ТЕПЕРЬ МЫ ДЕРЖИМ ДВЕРИ ОТКРЫТЫМИ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
МОЖЕМ ОТКРЫТЬСЯ НА НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ПОКА
ПЕРЕДАТЬ
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЭТУ РАБОТУ ПОЖАЛУЙСТА, НЕ РАБОТАЮТ НА МЕНЯ
ПЕРЕДАТЬ
ВЕРНУТЬСЯ СПАТЬ В ЛЮБИМОЕ МЕСТО РЯДОМ СО МНОЙ
ПЕРЕДАТЬ

СВОБОДА (FEAT.КЕНДРИК ЛАМАР)

ПЫТАЕМСЯ ПРАВИТЬ
ПЫТАЕМСЯ ДОЖДЕМ ИЗ ГРОМА
СКАЖИ БУРЮ Я НОВЫЙ
Я ГУГУ
Я МАРТ
НА ОБЫЧНОМ
КРАСИТЬ БЕЛЫЕ ФЛАГИ СИНИМ
ЛЮБОВЬ ПРОСТИ МЕНЯ Я 90 БЕГУ ПО ПРАВДЕ
Я ДОЖДЬ
Я ЦАРСТВУЮ
НА ЭТОЙ ГОРЬКОЙ ЛЮБВИ
СКАЖИ СЛАДКОМУ Я НОВЫЙ

Я ГОВОРЮ, ЭТИ СЛЕЗЫ ОТПАДАЮТ ОТПАДАЮТ… ОООХ
МОЖЕТ ПОСЛЕДНИЙ СГОРАТЬ В ПЛАМЯ

СВОБОДА
СВОБОДА
Я НЕ МОГУ ДВИЖАТЬСЯ
СВОБОДА ОТРЕЗАЙ МЕНЯ
СВОБОДА
СВОБОДА
ГДЕ ТЫ?
ПОТОМУ ЧТО МНЕ ТОЖЕ НУЖНА СВОБОДА
Я РАЗРЫВАЮ ВСЕ ЦЕПИ САМОСТОЯТЕЛЬНО
НЕ ДАТЬ МОЕЙ СВОБОДЕ ГНИТЬ В АДУ
Я ПРОДОЛЖУ БЕЖАТЬ, ПОТОМУ ЧТО ПОБЕДИТЕЛЬ НЕ БРОСИТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО

Я БУНТ
Я ВОЛНА В ВОДАХ
ПОКА ПРИЛИВ НЕ ДВИЖЕТСЯ
Я БУНТ Я БУНТ ЧЕРЕЗ ВАШИ ГРАНИЦЫ БЕГУ, БЕГУ СЛЕПОЙ, ПО ПРАВДЕ
Я ВЕЙД
Я ВОЛНА ЧЕРЕЗ ТВОЮ МЕЛКУЮ ЛЮБОВЬ
СКАЖИ ГЛУБИНЕ Я НОВЫЙ

Я ГОВОРЮ, ЭТИ СЛЕЗЫ ОТПАДАЮТ ОТПАДАЮТ… ОООХ
МОЖЕТ ПОСЛЕДНИЙ СГОРАТЬ В ПЛАМЯ

СВОБОДА
СВОБОДА
Я НЕ МОГУ ДВИЖАТЬСЯ
СВОБОДА ОТРЕЗАЙ МЕНЯ
СВОБОДА
СВОБОДА
ГДЕ ТЫ?
ПОТОМУ ЧТО МНЕ ТОЖЕ НУЖНА СВОБОДА
Я РАЗРЫВУ ВСЕ ЦЕПИ САМОСТОЯТЕЛЬНО
НЕ ДАТЬ МОЕЙ СВОБОДЕ ГНИТЬ В АДУ ЭЙ
Я ПРОДОЛЖУ БЕЖАТЬ, ПОТОМУ ЧТО ПОБЕДИТЕЛЬ НЕ БРОСИТСЯ НА СЕБЕ

(КЕНДРИК ЛАМАР)
ДЕСЯТЬ РАДОВ МАРИИ Я МЕДИТИРУЮ НА ПРАКТИКУ (ОДИН, ДВА)
НОВОСТИ КАНАЛА 9 СКАЖИТЕ МНЕ, Я ДВИЖУСЯ НАЗАД (АЧАЧА)
8 ЧЕРНЫХ ОСТАЛИСЬ СМЕРТЬ ЗА УГЛОМ (ХА)

СЕМЬ ВВОДЯЩИХ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ ЗАЯВЛЕНИЙ МОЕЙ ЛИЧНОСТИ (УХ ВУУ)
ШЕСТЬ ФАРА МАСШТАЮТ В МОЕМ НАПРАВЛЕНИИ (ДАВАЙТЕ)
ПЯТЬ-О, СПРАШИВАЮЩИЕ МЕНЯ, ЧТО У МЕНЯ НАХОДИТСЯ… ДА
Я ПРОДОЛЖАЮ БЕЖАТЬ, ПРЫГАЮ В ВОДУ 20FI 0HYARD 4 HAZDRANT 9RE 34
ДЫМОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ НА СЗАДИ НАС
НО МАМА НЕ ПЛАЧЬ ОБ МЕНЯ ЕЗДАЙТЕ ДЛЯ МЕНЯ
ПОПРОБУЙТЕ ДЛЯ МЕНЯ ЖИВИТЕ ДЛЯ МЕНЯ
ДЫХАНИЕ ДЛЯ МЕНЯ ПОЙТЕ ДЛЯ МЕНЯ
ЧЕСТНОСТЬ НАПРАВЛЯЕТ МЕНЯ Я МОГУ БЫТЬ БОЛЬШЕ, ЧЕМ Я ДОЛЖЕН БЫТЬ
Украл у меня СОЛГАЛИ МНЕ НАРОД ЛИЦЕМЕРИЕ 
ХОЛОД НА МЕНЯ ЗАВОДИТ МЕНЯ ЗЛОМ
МОЙ ДУХ ВДОХНОВЛЯЕТ МЕНЯ КАК… ДА 

ОТКРЫТЬ Исправительные ВОРОТА В ВЫСОКИХ ПУСТЫНЯХ… ДА
ОТКРЫТЬ НАШ РАЗУМ, КАК МЫ ИЗБАВИМСЯ УГНЕТОМ… ДА
ОТКРЫТЬ УЛИЦЫ И СЛЕДИТЬ ЗА НАШИМИ ВЕРАМИ И КОГДА ОНИ ВЫРЕЗЫВАЮТ МОЕ ИМЯ ВНУТРИ БЕТОНА, Я МОЛЮ, ЧИТАЕТ ЕГО НАВСЕГДА. ..

СВОБОДА
СВОБОДА
Я НЕ МОГУ ДВИЖАТЬСЯ
СВОБОДА ОТРЕЗАЙ МЕНЯ
СВОБОДА
СВОБОДА
ГДЕ ТЫ?
ПОТОМУ ЧТО МНЕ ТОЖЕ НУЖНА СВОБОДА
Я РАЗРЫВУ ВСЕ ЦЕПИ САМОСТОЯТЕЛЬНО
НЕ ДАТЬ МОЕЙ СВОБОДЕ ГНИТЬ В АДУ ЭЙ
Я ПРОДОЛЖУ БЕЖАТЬ, ПОТОМУ ЧТО ПОБЕДИТЕЛЬ НЕ БРОСИТСЯ НА СЕБЕ

ХА, ЧТО ТЫ ОТ МЕНЯ ХОЧЕШЬ, ЭТО ПРАВДА, ТЫ ВИДИШЬ Э-О, О, ПАПА, ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?
ХА, ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ ОТ МЕНЯ, ЭТО ПРАВДА, ТЫ ВИДИШЬ Э-О, О, ПАПА, ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?
СЛЫШИШЬ МЕНЯ?

ВСЮ НОЧЬ

Я НАШЕЛ ПРАВДУ ЗА ВАШЕЙ ЛОЖЬЮ
И НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ НИКОГДА НЕ ДОЛЖНА СКРЫВАТЬСЯ
ОБМЕНЯЮ ВАШИ СЛОМАННЫЕ КРЫЛЬЯ НА МОИ
Я ВИДЕЛ ВАШИ ШРАМЫ И ЦЕЛАЛ ВАШИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ

ТАК МНОГИЕ ЛЮДИ, ЧТО Я ЗНАЮ, ЧТО ОНИ ПРОСТО ПЫТАЮТСЯ ПРИКАСАТЬСЯ К ТЕБЕ
ЦЕЛУЮТСЯ, ТРАТЯСЬ И ТАСКАЮТ
ЦЕЛУЮТСЯ, ТРАТЯСЯ И ТАСКАЮТ ТЕБЯ
ДАЙТЕ ВАМ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ, ЧТОБЫ ДОКАЗАТЬ, ЧТО Я МОГУ СНОВА ДОВЕРЯТЬ ТЕБЕ
Я ПОЦЕЛУЮ, ПОТРЯСЬ И ПОСМОТРИ
ПОЦЕЛУЙ, ПОТРОЙСЯ И ПОСМОТРИ YA

ВСЮ НОЧЬ.
(ВСЮ НОЧЬ ДА )

ХОРОШАЯ ЛЮБОВЬ
ВСЮ НОЧЬ……
(ВСЮ НОЧЬ ДА )

СЛАДКАЯ ЛЮБОВЬ
ВСЮ НОЧЬ …..
(ВСЮ НОЧЬ ДА )

ВСЕ, ЧТО Я ХОЧУ
БЫТЬ НИКАКИМ ДРУГИМ
БУДЬТЕ ВМЕСТЕ
Я ПОМНЮ
СЛАДКАЯ ЛЮБОВЬ
ВСЮ НОЧЬ…

МОЯ ЛЮБОВЬ БЫЛА СИЛЬНЕЕ, ЧЕМ ВАША ГОРДОСТЬ
ЗА ВАШЕЙ ТЬМОЙ Я СВЕТ ВАШ
ТЫ ПОЛУЧАЕШЬ ГЛУБОКО, ТЫ ПРИКАСАЕШЬСЯ МОЕГО РАЗУМА
КРЕСТИ СВОИ СЛЕЗЫ И ВЫСУШИТЬ СВОИ ГЛАЗА

ТАК МНОГИЕ ЛЮДИ, ЧТО Я ЗНАЮ, ЧТО ОНИ ПРОСТО ПЫТАЮТСЯ ПРИКАСАТЬСЯ К ТЕБЕ
ЦЕЛУЮТСЯ, ТРАТЯСЬ И ТАСКАЮТ
ЦЕЛУЮТСЯ, ТРАТЯСЯ И ТАСКАЮТ ТЕБЯ
ДАЙТЕ ВАМ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ, ЧТОБЫ ДОКАЗАТЬ, ЧТО Я МОГУ СНОВА ДОВЕРЯТЬ ТЕБЕ
Я ПОЦЕЛУЮ, ПОТРЯСЬ И ПОСМОТРИ
ПОЦЕЛУЙ, ПОТРОЙСЯ И ПОСМОТРИ YA

ВСЮ НОЧЬ….
(ВСЮ НОЧЬ ДА )

ХОРОШАЯ ЛЮБОВЬ
ВСЮ НОЧЬ……
(ВСЮ НОЧЬ ДА)

СЛАДКАЯ ЛЮБОВЬ
ВСЮ НОЧЬ …..
(ВСЮ НОЧЬ ДА)

ВСЕ, ЧТО Я ХОЧУ
БЫТЬ НИКАКИМ ДРУГИМ
БУДЬТЕ ВМЕСТЕ
Я ПОМНЮ
СЛАДКАЯ ЛЮБОВЬ
ВСЮ НОЧЬ…

ГОВОРЯТ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ — САМОЕ ВЕЛИКОЕ ОРУЖИЕ
ПОБЕДА В ВОЙНЕ, ВЫЗВАННАЯ БОЛЬЮ
НО В КАЖДОМ АЛМАЗЕ ЕСТЬ НЕСОВЕРШЕНСТВА
НО МОЯ ЛЮБОВЬ СЛИШКОМ ЧИСТАЯ, ЧТОБЫ СМОТРЕТЬ, ЧТО ОНО ОТЛИВАЕТСЯ

МАЛЬЧИК, НИЧТО РЕАЛЬНОЕ НЕ УГРОЗИТ
ИСТИННАЯ ЛЮБОВЬ ВДУХАЕТ В МНЕ СПАСЕНИЕ
С КАЖДОЙ СЛЕЗОЙ ПРИХОДИТ ИСКУПЛЕНИЕ
И МОЙ МУЧИТЕЛЬ СТАЛ МОИМ ЛЕКАРСТВОМ

ТАК МНОГИЕ ЛЮДИ, ЧТО Я ЗНАЮ, ЧТО ОНИ ПРОСТО ПЫТАЮТСЯ ПРИКАСАТЬСЯ К ТЕБЕ
ЦЕЛУЮТСЯ, ТРАТЯСЬ И ТАСКАЮТ
ЦЕЛУЮТСЯ, ТРАТЯСЯ И ТАСКАЮТ ТЕБЯ
ДАЙТЕ ВАМ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ, ЧТОБЫ ДОКАЗАТЬ, ЧТО Я МОГУ СНОВА ДОВЕРЯТЬ ТЕБЕ
Я ПОЦЕЛУЮ, ПОТРЯСЬ И ПОСМОТРИ
ПОЦЕЛУЙ, ПОТРОЙСЯ И ПОСМОТРИ YA

ВСЮ НОЧЬ.
(ВСЮ НОЧЬ ДА)

ХОРОШАЯ ЛЮБОВЬ
ВСЮ НОЧЬ……
(ВСЮ НОЧЬ ДА)

СЛАДКАЯ ЛЮБОВЬ
ВСЮ НОЧЬ …..
(ВСЮ НОЧЬ ДА)

ВСЕ, ЧТО Я ХОЧУ
БЫТЬ НИКАКИМ ДРУГИМ
БУДЬТЕ ВМЕСТЕ
Я ПОМНЮ
СЛАДКАЯ ЛЮБОВЬ
ВСЮ НОЧЬ…

ТЫ ЗНАЕШЬ, Я СКУЧАЛА ПО ТЕБЕ, ЛЮБИМАЯ МОЯ

ФОРМИРОВАНИЕ

Я НЕНАВИЖУ СЕБЯ С ЭТИМ ИЛЛЮМИНАТИ
ПАПАРАЦЦИ ЛОВЯТ МОЮ МЫШКУ И МОЮ СВЕЖУЮ ДЕКОРАТИВНОСТЬ
Я ТАКОЙ БЕЗУМНЫЙ, КОГДА Я РАСКАЧИВАЮ СВОЕ ПЛАТЬЕ GIVENCHY
Я ТАКОЙ СОБСТВЕННЫЙ, ПОТОМУ Я РАСКАЧУ ЕГО ОЖЕРЕЛЬЯ ROC

МОЙ ПАПА, АЛАБАМА
МОЯ МАМА, ЛУИЗИАНА
ТЫ СМЕШИВАЕШЬ ЭТОГО НЕГРЯ С КРЕОЛОМ, ДЕЛАЕШЬ ТЕХАС-БАМА

СТИХ-1
МНЕ НРАВИТСЯ СВОИ МАЛЕНЬКИЕ ВОЛОСЫ С ДЕТСКИМИ ВОЛОСАМИ И АФРОСОМ
МНЕ НРАВИТСЯ СВОИ НЕГРО НОС С ДЖЕКСОНОМ 5 НОСТРЕЙ
Я ЗАРАБОТАЛА ВСЕ ЭТИ ДЕНЬГИ, НО ОНИ НИКОГДА НЕ ВЫНИМАЮТ СТРАНУ МЕНЯ
Я ПОЛУЧИЛ ОСТРОВОЙ СОУС В 90МОЕЙ СУМКЕ23 SWAG 2

PRE-1
Я ВИЖУ ЭТО Я ХОЧУ ЭТО
Я ТРЮКАЮЩИЙ ЖЕЛТЫЙ ШЕРШЕНЬ
Я МЕЧТАЮ Я ТЯЖЕЛО РАБОТАЮ Я МОЛЧУ, ПОКА НЕ ПОЛУЧУ ЭТО
Я ВЕРНУСЬ НА НИХ НЕНАВИСТНИКОВ
АЛЬБИНО АЛЛИГАТОРЫ
EL CAMINO С СИДЕНЬЕМ МАЛЕНЬКИЙ ПОПИТОК CUERVO БЕЗ ЧАСОВ

ИНОГДА Я УБИВАЮСЬ
Я ЗАНИМАЮСЬ
ПОЛУЧИ ЧТО МОЕ
Я ЗВЕЗДА
ПОТОМУ ЧТО Я УБИВАЮ… Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ
Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ
IM GON’ SLAY I SLAY I SLAY I SLAY
ВСЕ ДЕНЬ Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ ОКЕЙ ОКЕЙ

КРЮК-1
ОК, ДЕВУШКИ, ДАВАЙТЕ ВСТРОИТЬСЯ
ОК, ДАМЫ, ДАВАЙТЕ ВСТРОИТЬСЯ
ДОКАЗАЙТЕ МНЕ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ КООРДИНАЦИЯ
УБЕЙТЕ ТРЮК, ИЛИ ТЕБЯ УНИЧТОЖАТ

КОГДА ОН ТРАХНУТ МЕНЯ ХОРОШО, Я ОТДАЮ ЕГО ЗАДНИЦУ КРАСНОМУ ЛОБСТЕРУ
КОГДА ОН ТРАХАЕТ МЕНЯ ХОРОШО, Я ОТДАЮ ЕГО ЗАДНИЦУ КРАСНОМУ ЛОБСТЕРУ
ЕСЛИ ОН УДАЛ ПРАВИЛЬНО, Я МОГУ ВЗЯТЬ ЕГО В ПОЛЕТ НА МОЕМ ЧОППЕРЕ ОН КУПИТ НЕКОТОРЫЕ J’S ПОЗВОЛЯЕТ ЕМУ ПОКУПАТЬ

СТИХ-2
Я МОГУ ПОЛУЧИТЬ ВАШУ ПЕСНЮ ПРОИГРЫВАТЬ НА РАДИОСТАНЦИИ
Я МОГУ ПОЛУЧИТЬ ВАШУ ПЕСНЮ ПРОИГРЫВАТЬ НА РАДИОСТАНЦИИ
ТЫ ПРОСТО МОЖЕТ БЫТЬ ЧЕРНЫМ БИЛЛОМ ГЕЙТСОМ В СОЗДАНИИ

PRE-2
Я ВИЖУ ЭТО Я ХОЧУ ЭТО
Я СТЮНИРУЮ ЖЕЛТЫЙ ШЕРШЕНЬ
Я МЕЧТАЮ Я ТЯЖЕЛО РАБОТАЮ, ПОКА НЕ ПОЛУЧУ ЭТО
Я ВЕРНУСЬ НА СВОИХ НЕНАВИСТНИКОВ
АЛЬБИНО АЛЛИГАТОРЫ
EL CAMINO С СИДЕНЬЕМ МАЛЕНЬКИЙ ПОПИТОК CUERVO БЕЗ ЧАСОВ

ИНОГДА Я УБИВАЮСЬ
Я ЗАНИМАЮСЬ
ВОЗЬМИ ЧТО МОЕ
Я ЗВЕЗДА
ПОТОМУ ЧТО Я УБИВАЮ… Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ
Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ Я УБИВАЮ
МЫ УБИВАЕМ УБИВАЕМ МЫ УБИВАЕМ Я УБИВАЕМ
Я УБИВАЮСЬ ОКЕЙ Я УБИВАЮСЬ ОКЕЙ ОКЕЙ

КРЮК-2
ОК, ДЕВУШКИ, ДАВАЙТЕ ВСТРОИТЬСЯ
ОК, ДЕВУШКИ, ДАВАЙТЕ ВСТРОИТЬСЯ
ДОКАЗАЙТЕ МНЕ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ ЧТО-ТО КООРДИНАЦИЯ
УБЕЙТЕ ТРЮК, ИЛИ ТЕБЯ УНИЧТОЖАТ

ОК, ЛЕДИ, ДАВАЙТЕ ВСТРОИТЬСЯ
ОК, ЛЕДИ, ДАВАЙТЕ СТРОИТЬСЯ
ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО СУКА, КОГДА ВСЕ ЭТОТ РАЗГОВОР
ВСЕГДА ОСТАВАЙСЯ ЛЮБИМОЙ
Лучшая месть — это твоя газета

ЛИМОНАД

Филип Левин | Фонд поэзии

Филип Левин был одним из ведущих поэтических деятелей своего поколения, «крупным, ироничным Уитменом промышленного центра», по словам Эдварда Хирша. Сын русско-еврейских иммигрантов, Левин родился и вырос в промышленном Детройте, где начал работать на автомобильных заводах в возрасте 14 лет. события Гражданской войны в Испании. Его героями были не только те, кто боролся с фашизмом, но и простые люди, работавшие на безнадежных работах, лишь бы спастись от бедности. Известный своим интересом к мрачной реальности работы синих воротничков и рабочих, Левин решил «найти голос для безгласных», работая на автомобильных заводах Детройта в 1950-х годах.«Я видел, что люди, с которыми я работал… в каком-то смысле безмолвны», — объяснил он в журнале Detroit Magazine. «Что касается литературы Соединенных Штатов, то их не услышали. Никто не говорил за них. И, как и молодые люди, вы знаете, я дал глупую клятву, что буду говорить за них, и именно такой будет моя жизнь. И, конечно же, я пошел и сделал это. Или я все равно пытался».

Левин получил степень бакалавра в Государственном университете Уэйна в 1950 году и начал посещать писательские семинары в Университете Айовы в качестве незарегистрированного студента в 1953 году. Он брал уроки у Роберта Лоуэлла и Джона Берримана, а позже воздал должное педагогическому влиянию Берримана на его развитие как поэта. Левин официально получил степень магистра иностранных дел в Университете Айовы в 1957 году, а позже в том же году получил стипендию Джонса в Стэнфордском университете. Вскоре после этого он начал преподавать в Калифорнийском государственном университете во Фресно, где оставался до 1992 года. Левин также преподавал в Колумбийском университете, Принстоне, Нью-Йоркском университете, Брауне, Калифорнийском университете в Беркли и Тафтсе.

Хотя Левин не вернулся жить в Детройт, его люди и экономика останутся в центре его поэзии. Критик Герберт Лейбовиц, комментируя Национальную книжную премию Левина 1980 года и отмеченный наградами сборник Ashes: New and Old Poems, Национального кружка книжных критиков, писал: «Левин снова и снова возвращался в своих стихах к жизни фабричных рабочих, пойманных в ловушку бедности. и тяжелая работа сборочного конвейера, которая ломает тело и ранит душу». Тем не менее, говорящий в стихах Левайна «никогда не является карикатурой на рабочего, — утверждал Ричард Тиллингаст в своей статье New York Times Book Review , — но человеком с мозгами, чувствами и свободным воображением, который постоянно борется за его освобождение. из своего прозаического окружения.В дополнение к концентрации на рабочем классе в своей работе Левин отдал дань уважения испанскому анархистскому движению 1930-х годов, особенно в The Names of the Lost (1976) . В своей книге The Fierce Embrace: A Study of Contemporary American Poetry, Чарльз Молсворт объяснил, что Левин связал испанских революционеров с рабочим классом Детройта во время задумчивого пребывания в Барселоне: «Оба города построены на спинах угрюмых, эксплуатируемых рабочих, а увядшая революция в одном тлеет, как притупляющий расистский страх в другом.Как резюмировал Лейбовиц, «испанское «я» поэта, как он это называет, родственно его детройтскому «я». Оба свидетельствуют о разрушении визионерского идеала».

Критики охарактеризовали работу Левина как мрачную и непоколебимую. Автор Time Пол Грей назвал выступающих Левайна «партизанами, оказавшимися в ловушке бесконечной битвы спустя долгое время после того, как война проиграна». Это чувство поражения особенно сильно, когда поэт вспоминает сцены из своего детройтского детства, когда безработица и насилие окрашивали его жизнь.Но, несмотря на болезненный материал, в стихах Левина есть и определенная радость, предположила Мари Боррофф. В Yale Review, , она описала заглавное стихотворение They Feed They Lion (1972) как «литанию, воспевающую в ритмах и образах неослабевающую поршневую силу, величественную силу угнетенных, из субстанций отравленного индустриального ландшафта и неосязаемых унижений». Ричард Хьюго прокомментировал в American Poetry Review: «Стихи Левина важны, потому что в них мы слышим и переживаем.Хотя стихи Левина полны утраты, сожаления и неадекватности, Гюго чувствовал, что они также воплощают в себе триумфальный потенциал языка и песни. Левин сохранил в себе «импульс к пению», заключил Хьюго, добавив, что Левину «суждено стать одним из самых знаменитых поэтов того времени».

Поэзия Левина для и о простом человеке отличается простой дикцией и ритмичным стилем повествования — тем, что Роберт Пински однажды назвал «силой живого синтаксиса». В American Poetry Review оценка Ashes (1979) и 7 лет откуда-то (1979) , участник Дэйв Смит отметил, что в стихах Левина «язык, фигуры речи, ход повествования никогда не настолько неясным, настолько усеченным, что не подпускает к себе менее искушенных читателей.Хотя он берется за самые важные темы смерти, любви, мужества, мужественности, верности… он сводит тайны существования к обычно невыразимым событиям и объектам повседневной жизни». Поскольку Левин превыше всего ценит реальность в своей поэзии, его язык часто бывает приземленным и прямым, его синтаксис разговорным, а ритмы расслабленными. Молсворт утверждал, что работа Левина отражает недоверие к языку; вместо того, чтобы сжимать множество значений в отдельные слова и фразы, как в традиционно воспринимаемой поэзии, простые повествования Левина отражают конкретные и прозаические речевые модели рабочих. Творчество Левина, как правило, было больше связано с известным, видимым миром, чем с его собственным восприятием этих явлений, и это делало его несколько уникальным в мире современной поэзии. Сам Левин в интервью Calvin Bedient для Parnassus определял свое идеальное стихотворение как такое, в котором «не замечается слов. Ты смотришь сквозь них в видение… людей, места».

Некоторые критики обвиняли Левина в том, что он полагался на повествовательные описания реалистичных ситуаций.Тем не менее, Томас Хакетт в своем обзоре Прогулка с Томом Джефферсоном (1988) , утверждал, что «сила» Левайна не столько в слабости, сколько в декларативном, практически журналистском предложении. Он наиболее визуален и точен, когда произносит в своем голосе твердые, приземленные существительные».

Способность Левина сочинять глубоко трогательные стихи давно стала его отличительной чертой. «Его стихи личные, стихи о любви, стихи ужаса, стихи об опыте Америки», — писал Стивен Спендер в New York Review of Books, номер . Джойс Кэрол Оутс прокомментировала Левайна в журнале American Poetry Review: «Он один из тех поэтов, чье творчество настолько эмоционально насыщенно, но в то же время настолько контролируемо, настолько сосредоточено, что накопительный эффект от прочтения ряда его связанных стихов может быть сокрушительным». Оутс назвал Левина «провидцем нашего плотного, беспокойного, таинственного времени». Дэвид Бейкер, писавший о What Work Is (1991), сказал, что Левайн обладает «одним из самых резонансных голосов социального убеждения и свидетельства, и он говорит с мощной ясностью… What Work Is может быть одним из самых важных книги поэзии нашего времени.Стихотворение за стихотворением противостоят ужасно испорченным условиям американского труда, положение которого, возможно, никогда еще не было более неблагоприятным». Книга получила Национальную книжную премию в 1991 году. Его следующая книга, Простая правда (1994), была удостоена Пулитцеровской премии в области поэзии.

Левин исследовал силы, сформировавшие его жизнь и поэзию, в Хлеб времени: к автобиографии (1994) , сборнике из девяти эссе, в которых он рассказывает о своем опыте работы на фабрике, своей семье и друзьях, писатели, которые были его наставниками, и его увлечение гражданской войной в Испании и испанскими поэтами.Изображение Левином своих наставников, Джона Берримана и Ивора Винтерса, вызвало аплодисменты критиков. Ричард Эдер, написавший в Los Angeles Times Book Review, , назвал эссе о Берримане, Винтерсе и испанском поэте Антонио Мачадо самыми сильными в книге. Несмотря на все это, добавил Тод Маршалл в Georgia Review, , «главное внимание в книге — к большому благу и радости всех, кто интересуется годами становления одного из наших лучших современных поэтов, — это отношение Левина к поэзии.

Более поздние книги Левина включают Милосердие (1999), Дыхание (2004) и Новости мира (2009). Дыхание было провозглашено Терренсом Рафферти в New York Times как «изящная новая коллекция», которая демонстрирует уникальную марку элегии Левина, которая работает в длинных, вдумчивых линиях, вызывающих неславное прошлое и его тяжелые времена. работающих жителей. «Что придает работе Левайна такую ​​безотлагательность, — продолжал Рафферти, — так это стремление увековечить память, необходимость вернуть к жизни людей, которые, несмотря на свою мертвящую работу, сами никогда не были мертвыми вещами и которые заслуживают того, чтобы их спасли от более продолжительной смерти быть забытым.

Левин получил несколько других наград, в том числе премию Рут Лилли в области поэзии и премию Уоллеса Стивенса. В 2006 году он был избран канцлером Академии американских поэтов, а в 2011 году был назначен поэтом-лауреатом США . Его поэзия «будет помниться за то, что он озвучил сложные жизни мужчин и женщин и за то, что он сделал что-то более близкое к простой песне, чем к обычной речи», — писала поэт Кэрол Фрост . «Территория этой поэзии все время возвращается в центр — восхваление простого человека, американца, вероятно, с родителями-иммигрантами, который, выйдя «из автобуса/на голом перекрестке ничего/ни с чем» умудряется найти дорога домой.  

Левин ушел с преподавания в Калифорнийском государственном университете во Фресно в 1992 году. В последние годы своей жизни, до своей смерти в начале 2015 года, он делил свое время между Фресно и Бруклином. Сборник стихов The Last Shift (2016) был опубликовано посмертно.

Уроки истории Уильяма Логана

Смерть Эвана Боланда в прошлом году оставила пробел в ирландской поэзии, который трудно заполнить. Ее последние стихи, собранные в «Историках», представляют собой вариации на темы, давно изученные и потому отточенные, как сильно наточенный нож.Она писала об ирландской жизни с учетом опыта и не уклонялась от трудностей или обязанностей, которые наложила Ирландия. По крайней мере, столетие, если не тысячелетие или даже больше, они были даром — и бременем — ирландского поэта.

Хотя Боланд преподавала в Стэнфорде четверть века, в этих стихах нет и намека на какое-либо царство за пределами ее родного острова, как будто признание того, что больший мир разорвет самые глубокие инстинкты стихов, которыми правит место рождения, связанное кровью. (Девочкой она жила в Лондоне и Нью-Йорке, ее отец был дипломатом, а мать — художницей.) Стихи Боланд, как и ее страна, страдают от вынужденной амнезии:

То, что она провела, забывая всю жизнь

, может быть моей темой:

огороженные городишки Ленстера,

прибрежные деревни, где говорят

90 231 моря было передано, 90 232 90 231 фраз побито бурями, 90 232 90 231 кораблекрушениями. Но это не так.

Не ее тема, то есть. Вместо этого это принудительное отделение «памяти от знаний». Ее лучшая работа, в таких линиях, мчится вперед, как собака, бегущая за зайцами, виляет плечом, наклоняется на ходу.Строки остаются простыми, но не безвкусными, сохраняя лирическую плотность, которую она в других местах стесняется использовать. Многие стихотворения гораздо проще, и даже те, которые задерживаются на языке, кажутся слегка смущенными тем, что на мгновение приветствовали прикосновение риторики. Она обрывает строки, словно избавляясь от лиричности, к которой издавна пристрастились ирландские поэты. Стихи послабее — в этой заключительной работе их довольно много — приходят с завернутой в пленку позицией. Когда стихотворение — это не более чем отношение, каким бы праведным оно ни было, то сгодится и серия рекламных щитов.

Последовательность заголовков, которая открывает книгу, заботится не столько об истории, сколько о действиях и осознании ограничений поэтов, вынужденных бороться с прошлым. Впитывая волну за волной захватчиков, от кельтов до викингов, норманнов, шотландцев и англичан, Ирландия продолжает страдать от наследства, даже в языке. Сколько великих ирландских писателей — Свифт, Стерн, Голдсмит, Уайльд, Шоу, Йейтс, Джойс, Беккет, Хини — мало или совсем не знали ирландского языка? Все писали по-английски, хотя Беккет писал и по-французски.Только 6 процентов населения, согласно недавней переписи, заявили, что говорят по-гэльски хотя бы раз в неделю.

Поэзия Боланда часто испытывала такие разрывы культуры. Из-за немощи этой поздней работы она часто сужает стихотворение, когда оно падает вниз по странице, строки всего в два или три слога, что искажает или обрывает синтаксические лигатуры, делая стихи менее плодотворными и изощренными:

Тем не менее

каждый день страница была исписана,

перо все еще готово быть

тем, чем оно всегда было:

писец нашего ирландского климата,

не зная страданий, просто

часы, когда они открывались, закрывались,

открыт. Невозможно понять события,

только погоду

, в которой они произошли.

Ее непрекращающееся ощущение минувшего прошлого читается как сожаление, неразрывная связь с настоящим, призывающая к расплате, которую везде желали, но почти никогда не достигали.

Боланд редко влюбляется в жесты Йейтса, когда-то столь же соблазнительные, как липучка для ирландских поэтов, жесты Симуса Хини, которые он элегантно сделал своими собственными. Она склонна привязывать стихотворение к одному изображению или заброшенной сцене, и в результате возникает клаустрофобия, которая душит некоторые стихи, прежде чем они успевают родиться.Она берет любовь Хини к безделушкам ирландской жизни (для него это длинная серия стихов о беспорядке на ферме), превращая каждую частичку ирландской татуировки в метонимию, над которой она работает.

Такой поэт, как Боланд, хотел получить самую скучную часть ее даров. Самое публичное стихотворение в «Историках» было написано в ознаменование столетия со дня, когда ирландские женщины впервые пришли на избирательные участки, и оно столь же безжизненно, как и обычно заказные стихи: «Они голосуют в тени своего прошлого. / Они голосуют в свете того, что будет / Их новая нация, чьи поиски / За свободу говорят с их собственными». Единственное, что хуже недостаточно мотивированных стихов, это слишком хорошо мотивированные стихи.

Когда Боланд заканчивает стихотворение, «зная, что мое внимание не имеет никакого влияния, совсем никакого. Ни моей ярости», вы знаете, что она слишком долго болталась с академическим жаргоном. Вы бы хотели, чтобы ее гнев был глубже или триумфально поднялся на поверхность. Вместо этого представьте себе этот голос благоухания, инстинктивно связанный с ирландским пейзажем:

Полоса травы, мокрая от тумана на рассвете

достигающая проволочной сетки, душистый горошек,

звон падающих яблок, все еще

падающих к тому времени будут сумерки.

В конце дорожки есть ворота,

со скрипом открывающиеся на мерцающих

чайных окнах и холмах Уиклоу.

Затем стихотворение поднимает темы, слишком знакомые, чтобы воспользоваться этим отрывком; но в таких строках сияет воображение Боланда, пойманное в ловушку прошлого, закаленное и усиленное там, но задерживающееся на красоте, которая могла бы предложить если не бегство, то выгоду.

Когда Музы склонились над ее больничной люлькой, они дали Джойс Кэрол Оутс таланты, за которые большинство писателей убили бы: ум, вкус к зловещим или шокирующим сюжетам и желание писать так, как будто от этого зависела ее жизнь.Учитывая поток романов, рассказов, пьес и детских книг, которые последовали за этим, она использовала эти способности. Некоторые книги были изданы под псевдонимами, несомненно, для того, чтобы не наводнить и без того переполненный рынок Оутса. Двадцать три раза она публиковала две книги художественной литературы в один и тот же год — девять раз, три; раз, четыре. Это не считая томов эссе, мемуаров и стихов, которые тоже могли тогда быть выброшены на рынок.

Писатели, страдающие графоманией, известны.Говорят, что Вольтер не мог написать все приписываемые ему книги, учитывая, сколько времени в среднем требовалось, чтобы написать строчку гусиным пером. Учёные Оутса, желающие продираться через произведение, насчитывающее более или менее 170 томов, должны иметь способность к рутинной работе среднего полевого быка.

Музы, увы, забыли одарить еще одной милостью, силой написать стихотворение, которое не лежит на странице, как камбала, умершая три дня назад. «Американская меланхолия», первая книга стихов Оутса за четверть века, в значительной степени представляет собой галерею ужасов мадам Тюссо.Некоторые выдают свой грошовый вкус в названиях, скажем, «Сбор шкуры» или «Марлону Брандо в аду»:

Потому что твоя красота соблазнила тебя и сделала из тебя проказницу.

Потому что шутник всегда заходит слишком далеко, в этом суть шутки.

Потому что ты был проказником, сеявшим смерть, как сперму.

Потому что все, что у тебя было, ты должен был растратить.

Чтобы добраться до этих строк, пусть даже корявых и неуклюжих, вам придется продираться через сотню строк неуклюжей прозы, проклиная день, когда была изобретена анафора.Кроме того, если вы когда-нибудь видели Лоуренса Оливье в «Бетси», вы знаете, что в Голливуде на каждом углу стоит растративший деньги гений. Слишком многие из этих стихов являются документами с изложением позиции. Побуждающие идеи могут быть простыми, как посох, но Оутс бьет по ним, как литейный паровой молот.

Оутс любит погружаться в другие жизни и обитать в них как во второй коже, будь то в образе или на расстоянии жуткого сталкера. В «Одиннадцати А» Эдварда Хоппера есть стихотворение о голой женщине.М. (1926):

Мясистое стареющее тело. И ее поза

в кресле — наклонившись вперед, руки на коленях,

глядя в окно — заставляет ее живот выпирать,

но какого черта.

Оутс тратит на это шесть страниц, но в результате получается бездушное переосмысление жизни, заметки для ненаписанного рассказа о секретарше 1920-х годов или предложение для HBO Original — черт, пусть это будет мини-сериал. Звучит слишком похоже на шокирующую песню Барбары Стэнвик «Детское лицо» Барбары Стэнвик.(«У нее было «ЭТО» и она заставила «ЭТО» окупиться!» — гласила реклама.)

«Американская меланхолия» имеет сильную линию в скандальных статьях о печально известных психологических экспериментах двадцатого века, все из которых имеют большое влияние, этически сомнительны, а теперь широко осуждаются: исследование Джона Б. Уотсона 1920 года о запугивании ребенка, исследование социальной изоляции Гарри Харлоу 1930-х годов (что происходит с детенышами обезьян, когда их воспитывают неодушевленные куклы) и исследование Стэнли Милгрэма 1962 года о послушании (сколько электрошока участник дал бы тему уже корчащуюся от боли).Негодование Оутса по поводу науки, проникшей в глубины варварства, понятно, но стихи иногда пишутся как букварь для второго класса: «Быть ​​обезьяной/ значит быть забавным// Если смешно/ тебе не больно// & если тебе не больно / ты не плачешь / / и если ты не плачешь / твой звук смешной ». Оутс ничего не добавляет к нашему пониманию этих давно презираемых экспериментов, кроме большого шоу заламывания рук.

Вы видите, куда ее стихи идут за милю страны, прежде чем они достигнут; и когда они доберутся туда, им нечему будет учиться, пути и средства были так аккуратно заранее упакованы.В ее стихотворении о ее кошке, с намеком на Jubilate Agno Кристофера Смарта, есть все очарование дорожного убийства: «ибо в Кошке красота обычная / как блаженство / дарованное / нам / в гипнозе / мурлыканья / мурлыканья. ». После десяти страниц детской кошачьей любви читатели должны бежать к выходу.

В единственном стихотворении, которое искупает бессмыслицу и грубые ошибки, искажающие эту слишком длинную книгу, дети идут по замерзшему озеру, чтобы увидеть пару подростков, которые утонули, когда их машина прорвалась под лед.Дети смахивают снег, ложатся плашмя, чтобы заглянуть в твердую пучину:

Вместе подо льдом в объятиях друг друга.

Голова Жан-Мари покоилась на плече Троя.

Их волосы взлетели вверх и замерзли.

Их глаза были открыты в совершенной ясности смерти.

Спокойно сели прямо. Ни вздоха!

Это был 1967 год, не было ремней безопасности

, чтобы разъединить их. Красивые

в виде манекенов в витрине Slater Brothers.

Лица безупречны, ни единого изъяна.

Хотя манера во многом та же неуклюжая, сделанная из запчастей проза, тема настолько убедительна, что читатель может не обращать внимания на недостатки стиля стихотворения — на этот раз более тонкого — о том, как быть молодым и видеть молодые умирают.

Другая работа в этом припадке Гран Гиньоля дает серьезные осечки — ряд оправданий для абортов (еще одна анафора с большим количеством шоу), предсказуемое качание головой из-за китайского обычая топить маленьких девочек и апология врача Народно-освободительной армии Китая. облагается снятием кожи с тел казненных заключенных.Тем не менее, почти можно забыть все плохие стихи, когда вы читаете о застывшей девушке, что было «движение, подобное улыбке / на идеальном лице Жан-Мари».

Ким Аддоницио — плохая девочка американской поэзии, хорошенькая в шаловливом смысле и шаловливая в еще более шаловливом смысле. Стихи в «Теперь мы куда-то идем» испепеляют злобой и тоской; они высовывают языки и трясут кулачками перед твоим лицом. Короче говоря, ее трудно воспринимать всерьез, и часть удовольствия от ее чтения заключается в том, что ей наплевать:

Я не знаю, что делать с этим скорпионом, дергающимся на стене

Может быть, мне стоит хлопнуть это с этой книгой ужасной поэзии

или просто читайте ей вслух, пока она не умрет от театральной метафоры

истекая кровью на древних камнях в пятиоктавной арии
 

Немногие поэты так же упорны и упорны, как этот, и меньше было таких естественных антагонистов. Она любит создавать проблемы, любит жить в разногласиях; и беда в том, что она ко всему привносит то же беспокойство и отношение. По сравнению с ней Диоген был нянькой.

Ее может вывести из себя все что угодно: цикады («самцы сгибают тимбалы, чтобы издать/ ужасающий звук, привлекающий самку»), дети («Новые люди ерзают в колясках,/ бегают на маленьких ножках-поршнях» ), или политика («72% американцев верят в ангелов,/ неудивительно, что избрали паразитирующую амебу») — все в одном стихотворении! Подожгите фитиль, и фейерверки будут взрываться, пока не иссякнут.Даже беднягу Уолта Уитмена бьют или травят за то, что он говорит: «Думаю, я мог бы повернуться и жить с животными»:

О, Уолт, ты ошибался, они не спокойные и не самодостаточные

Я только что посмотрел колпица готовит карпаччо из лягушки

и крокодилы едят антилоп гну, пытающихся пересечь реку Маро

В наши дни неправильно говорить «О» в поэзии

, что заставляет меня хотеть испытать громкий оргазм прямо здесь

в бессовестном животном путь

Безудержное безумие стихов (и отказ большинства предложений опуститься до конечной пунктуации или вообще до любой) не дает читателю задаться вопросом, есть ли всеобъемлющая логика или структура, или просто, как часто кажется, вздутие, бессвязная цепочка острот.

Аддоницио часто хватает вас за горло, но она может сделать это только так много раз, прежде чем вы заметите, как это произойдет. Поэт с такой наработанной дикостью должен писать о чем-то большем, чем об изменениях климата («Земля почти израсходована // как законсервированный атрофированный мозг отставного линейного защитника НФЛ, вытекающего криопротектором») или уродливых людей («некоторые люди просто безобразно — если проткнуть их короткой иголкой, / найдешь плохо освещенные комнаты с дешевым ковром от стены до стены / и металлические полки с расово нечувствительными безделушками»).Все это очень весело по-подростковому, но не проникает даже в кожу. Большинство этих стихов, какими бы дерзкими и запугивающими они ни были (и в этом их положительные черты), затухают на полпути, становясь просто серией возмущенных, возмутительных образов.

Пока она ворчит на театральные метафоры, Аддоницио может изучить тех, кто ближе к дому: «Я чувствую себя жирафом в гараже», «приглашаю людей в/в грязный туалет на заправке вашего перформативного одиночества», «чувствую себя позолоченная королевская баржа церемонно двигалась по моей крови. Стихи звенят в одном направлении, звенят в другом; но, в конце концов, ее поток сознания такой, в котором можно утонуть. Чудо ее работы в том, что она битком набита насилием, даже ядовитостью, редко встречающейся в уравновешенной поэзии нашего времени, она так настроена на то, чтобы вести себя правильно и не быть отмененной. кажется, боится ошибиться. (Да, она действительно цитирует кого-то, использующего «слово на Н».) В отрывке о поэзии-исповеди она говорит: «депрессивные, самовлюбленные сучки/ заполняют тетради своими чувствами// Неряшливые, скучные, гротескные, непостижимые чувства.«Она права.

В ее стихах много радости жизни, а также много радости саморазрушения, оба с толстым слоем уксуса. Алкогольная жизнь Аддоницио, состоящая из друзей и бывших, кажется пустой, жалкой без настоящего пафоса. Ее остроумие — все равно, что засунуть ярость в вечернее платье. Там, где когда-то она могла наслаждаться мужчинами и быть жестокой по отношению к ним, удовольствие исчезло, как и скромное хвастовство своей сексуальной жизнью, которым были наполнены ее ранние работы. Стихи о Китсе в конце книги предполагают, что он представляет собой некую устаревшую модель идеального мужчины, в отличие от мужчин, которые мелькают в ее стихах: «Их мыслительные шары полны картинок членов.. . плывет к потолку / и медленно сдувается, как и их интерес ко мне». К сожалению, как она говорит о Китсе: «Вы не можете вернуться в 1821 год и изобрести стрептомицин».

«Бетховенские вариации» Рут Падель — это то, что сейчас называют «проектной книгой», проект жизни Бетховена примерно в пятидесяти стихотворениях. Падель раньше обращалась к Дарвину с этим методом проезда, хотя у нее было оправдание, и это было хорошее оправдание, что Дарвин был ее прапрадедушкой. Ее привязанность к испанцу, как называли Бетховена в школе, пришла через ранние уроки музыки; но читатель должен выстрадать три строфы об ухаживании ее родителей «в музыкальном лагере / на сельскохозяйственных угодьях меловых холмов», прежде чем стихи смогут должным образом начаться.

Метод Паделя состоит в том, чтобы пройтись по жизни композитора более или менее в хронологическом порядке, дав несколько атмосферных деталей с каплей-другой сентиментальности. Жизнь Бетховена была полна несчастий и горя, особенно его долгая глухота. Поскольку стихи почти не могут дать подробностей или разрешения прозы, она должна трактовать сложные действия с поэтической простотой, а читатель часто получает лишь поверхностный взгляд на давно развивающиеся бедствия.

Поэзия полезная, но редко выдающаяся, — и в самом деле, слишком часто она кажется не более чем прозой, подогнанной к строке, пенящейся поэтическим инстинктом, но все же несколько смешной: «Дома он пишет концерты/ противопоставляя чудеса модуляции/ своему удары отца.Приложенный дешевый фрейдизм кажется просто психологизмом с вершины горы. Психология — это, конечно, вешалка для биографа, но от того, что мы пихаем ее в поэзию, снимки не становятся менее дешевыми.

Стихотворение — неуклюжий способ противостоять биографическому часу. Нам повезло, что Оден дал нам одни из лучших и кратчайших биографий Йейтса, Вольтера, Лира, Арнольда и Хаусмана, последние три — в виде сонетов. То, что Падель — это не Оден, едва ли удивительно; спустя несколько десятилетий даже Оден перестал быть Оденом, но он установил стандарт серьезности поэтического искусства, когда оно опускалось до биографии. Отношение Паделя к жизни редко заходит дальше мешанины банальностей: «Я узнал, что творчество исходит из потребности. Тоже сюрприз», или «В тебе должен быть хаос//, чтобы родить танцующую звезду».

Поэзия не является естественным средством хранения фактов, и это известно любому, кто читал «Ботанический сад» дедушки Чарльза, Эразма Дарвина. Падель даже не пытается построить убедительный портрет — эти Вариации много балуются с клавиатурой бетховенских лет, не находя его глубины.Лучшие пассажи — это живописные изображения, никогда не показывающие другую сторону холста:

Май.

Цветок яркий, как краска. Сверкающий Дунайский канал.

Виноградники в зародыше, синяя игла далеких гор,

узкий переулок, низкий свод к булочной, вывеска круассана—

и этот дрожжевой запах.

Здесь она, по крайней мере, начинает улавливать то, что не удается большинству биографов, влияние смысла и обстановки, то, как глаз возвращает драму прожитого.Поэзия обеспечивает кратчайший путь к этому искусству внутри искусства; и там, хотя моменты редки, портрет вступает в свои права.

Падель слишком часто предлагает воспоминание, смазанное сантиментами, как будто обычной жизни недостаточно, чтобы разбить наши сердца: «музыка пересекает языки/ и таинственным образом связана/ с тем, что мы чувствуем// и никогда не говорим». Или она берет гениальность и делает ее тривиальной:

Он стоит на холме злого совета. Но продолжай, мальчик,

это закончится опустошением, но каким-то образом,

сквозь всю эту неразбериху, что-то близкое к божественному

откровение через музыку будет дано миру.
 

Это почти то же самое, что третьеразрядный футбольный тренер произносит речь в раздевалке перед командой, отстающей на сорок очков и без стартового квотербека. Анекдот здесь и личное воспоминание там не приближают нас к несравненной музыке.

Хуже того, жизнь Паделя продолжает прерывать жизнь Бетховена в ущерб обоим. Как бы сильно она ни чувствовала тягу какого-нибудь альтиста к своему творчеству, ее мемуары не имеют здесь никакого отношения к делу. Ей-богу, гы-уилликеры трепещут перед обломками жизни композитора («До сих пор шатаюсь от рояля/ с мегафоном на крышке/ .. . усилить звук») ужасно смущает, хотя и не так сентиментально, как ее стремление вмешаться в события двухсотлетней давности: когда она находит великого человека, «приказывающего слуге вытащить / открытый молочный фургон / и взять его и [ его племянника] Карла обратно в Вену» в морозный декабрь, угрожая его шаткому здоровью, она пишет:

Я не позволю этому случиться. А если будет

Я позову в лесу

С темных переулков, засыпанных снегом

Чтобы они друг друга согрели, он и Карл,

головы друг другу на плечи,

два сердца, склоняющиеся в друг с другом.

Для каждого иметь голову на обоих плечах другого было бы анатомически невозможно, даже для двух акробатов.

Ее работа о Дарвине была гораздо более укоренена в жизни и больше вложена в сдержанность, которая сделала взгляд биографа менее восприимчивым к писателю, всхлипывающему над страницей. Когда стихотворения заканчиваются, Падель дает еще тридцать страниц прозаических фрагментов, давая предысторию, которую стихи не смогли дать, за которыми следуют три страницы со списком отрывков из работы Учителя, страница для дальнейшего чтения, четыре страницы благодарностей и, наконец, примечание о автор, как концерт с заиканием фальшивых концовок.Недавние исследования показывают, что Бетховен не был полностью глухим, когда сочинял свои величайшие симфонии. Многие из ее отрывков, возможно, придется переписать.

Карен Соли — самый свежий поэтический голос, который я когда-либо слышал. «Пещеры Кэйпли» — ее пятая книга, включающая избранные стихи, появившиеся в Соединенном Королевстве почти десять лет назад. Сейчас, когда ей за пятьдесят, она уже несколько десятков лет пишет великолепные сложные стихи, но в этой стране мало известна, возможно, потому, что она канадка:

Где нам найти утешение

, живущему на севере? Среди чахлых

отчаянных растений,

цепляющихся за края,

процветающих за счет атмосферной мести или пренебрежения? Из двух настроений,

хрупкого и агрессивного, оно смотрит в море

, в то время как его характер изгибается внутрь суши.

«Это» будет флора, «инвазивный», конечно, термин для неместных растений, которые повреждают местную растительность, обычно отбрасывая ее в сторону. Отрывок предполагает, что прибрежные растения (или то, что они представляют как символ), ненадежные в местной среде обитания, стремятся путешествовать за границу, даже если их судьба состоит в том, чтобы оставаться на месте.

Чувствовать себя неустроенным, даже дома, таково человеческое состояние; а стихи Солье часто переплетаются с человеческим и нечеловеческим мирами. Пещеры Кайпли, расположенные вдоль северо-восточного побережья Ферт-оф-Форта, согласно легенде, когда-то были домом для безвестного отшельника по имени Этернан, который, возможно, был замучен пиктами в 669 году н.э.D. Известные в местном масштабе как Caiplie Coves, они были местом паломничества почти тысячелетие. Отшельник мало что оставил в исторических записях — и это немного сбивало с толку. Поклонение выросло вокруг его предполагаемой могилы на острове Мэй, пятна на горизонте, если смотреть из пещер.

В этих стихах Этернан колеблется, как король Оффа в Мерсийских гимнах Джеффри Хилла, Мафусаил, который отказывается умирать. Этернан существует в настоящем и прошлом одновременно, фигура истории, все еще беспокоящая настоящее и, следовательно, удобный рупор.Соли пользуется всеми преимуществами этого неожиданно появившегося мошенника. Энергичный ум поэтессы приковывает к себе внимание, но его трудно уловить, ее хладнокровное, отстраненное изложение иногда удивляет изгибами ее мышления. В ней есть немного Марианны Мур и немного Хини; ее стихи с края неведомого странны, но странно знакомы:

мы не знаем, как правильно праздновать

или оплакивать — вьюнок и маргаритка воловья, герань, колокольчик,

клевер заячья лапка, идеология которого ароматный

и липкий, нижняя сторона отражения цветет

сквозь века.

Такие разношерстные фразы проверяют темперамент ее мысли. Некоторые теряются в массе collecteana — ее сдержанность оставляет мало места для чего-то столь грубого, как эмоции, которые остаются под поверхностью. Поэт, на которого она больше всего похожа, — Эми Клэмпит. У Соли такое же поразительное вложение во все, что ее окружает, часто в мир природы, и навязчивое знание и замечание Клэмпитта были так же заключены в синтаксис, завязанный узлом в городе Гордион.

Изображения Соли, какими бы античными они ни были, невероятно современны.(В «Отцах-пустынниках» «С пучком кристаллического метамфетамина или без него/ они причалили в египетском/ Вади-Эль-Натрум».) Сравнения и метафоры выставляют напоказ прерывность, из которой состоят эти стихи: «неэффективные, комичные, слишком большой, как Quaalude», «на рассвете/ когда стены между мирами/ тонкие, как в мотеле», «кортеж бесполезных морских обитателей», «море телевизор в другой комнате, до меня доходил только звук». Они являются явным признаком — или вздохом — нестандартного воображения, которое движет этими стихами.

Некоторые стихи, правда, не совсем удаются — в стихотворении о наемниках она слишком далеко заходит на языке коммерции и бюрократии, чтобы спасти тему. Более личные стихи с трудом завоевывают популярность — приемы, которые позволяют ее денатурированному анализу, малоэффективны в более воодушевленных произведениях, их жизнь в прозе более красноречива, чем жизнь в поэзии. Вы продолжаете читать, потому что что-то всегда всплывает, чего никогда не случалось с Микобером. Непродуманный поход становится темной ночью души.Длинный экскурс о битве на острове Мэй звучит как страница Вики, но ее широкий диапазон тем и дикция сохраняет заметное преимущество, когда так много поэтов пишут алфавитными блоками:

Остров Май, рожденный под неустойчивым ложем залива. ,

извержение глубоко в ритуальном подсознании.

Порог подземного мира, выровненный ледниками

ползущими с востока на северо-восток. Неровные вторжения,

окклюзии, перспективные ложные

затонувшие лодки.

Она относится к острову, когда-то населенному монахами, как к месту спора за геологию, мифы и «ритуальное подсознание», остроумно заканчивая стихотворение: «Небольшое пресноводное озеро, как оставленный свет».

Если это «проектная книга», она не читается как таковая — воображение Соли слишком восприимчиво к изгибу локтей, слишком тонко, чтобы его сдерживала одна идея. В литературной культуре, где усложнение считается соучастником, хорошо иметь поэта, которому доставляет удовольствие подвергать испытанию интеллект.Солье работает на волне, отличной от волны любого поэта, которого я читал. Мне стыдно, что я не написала отзыв об этой книге год назад.

В прошлом марте колонка в The New York Times была озаглавлена ​​«Поэзия Аманды Горман, объединенная критика». Ну, не все критики. Традиция читать поэта на инаугурации президента относительно нова. Роберт Фрост был первым, и 1961 год оказался знаменательным. Солнце светило так ярко, что в январский полдень он едва смог прочесть полдюжины строк того, что он назвал «Посвящение», прежде чем сдаться.Попытка Линдона Джонсона прикрыть бумаги Фроста цилиндром оказалась бесплодной, поэту пришлось импровизировать. Стихотворение, которое он не смог прочесть, предназначалось только для предисловия к тому, о чем просил Джон Ф. Кеннеди: «Прямой дар». Затем Фрост процитировал по памяти наименее привлекательный из своих сонетов, который начинается словами: «Земля была нашей до того, как мы стали землей». Неосознанное высокомерие этой линии, учитывая, чьей землей она была до того, как поселенцы в Джеймстауне и Плимуте вторглись силой, невозможно адекватно измерить — «Манифест судьбы» был символом веры за столетия до того, как он был назван.По просьбе Кеннеди Фрост изменил последнюю строчку, которую посвятил «избранному президенту Джону Финли»!

Поэты, которых избранный президент хлопает по плечу, стараются угодить, а чтобы угодить, надо написать что-нибудь вдохновляющее. (Сотрудники Белого дома теперь, очевидно, просят три или четыре стихотворения, без сомнения, чтобы проверить их, чтобы стихотворение было менее смущающим для политики, чем неизбежно для поэзии.) После Фроста было только пять поэтов-инаугураторов, и ни один из инаугурационные стихи сделали больше, чем пополнили счет, если законопроект требовал самоуверенных банальностей и льстивых возвышений, которых так жаждали рекламные агентства, карнавальные зазывалы и проповедники из маленьких городков.

Аманда Горман представила «Холм, на который мы взбираемся» в январе прошлого года с вызывающим зависть щегольством и смелым чутьем на моду в городе, который по-прежнему в основном является городом мужских костюмов, и теперь «Викинг» выпустил его в виде книги. То, что страна была тронута, — это напоминание о том, как плохо преподают поэзию там, где ее вообще преподают. Горман поступил в Гарвард. Она произвела фурор на инаугурации; но ее стихотворение было жалким произведением, состоящим из стандартных метафор и унылых банальностей, с рифмами мелодии из хлопьев для завтрака и сердца биржевого маклера.«Мы бросили вызов чреву зверя», — прочитала она, что звучит по-библейски, но это не так. Я могу проследить эту фразу только в переводе Иосифа Флавия, сделанном Томасом Лоджем в 1602 году, где упомянутым зверем был слон. Почему-то я сомневаюсь, что поэт лукаво подкалывал республиканцев. (За слона вините Томаса Наста. За осла тоже.)

Горман предавался мучительным каламбурам и играм слов ведущего телеигры («Мы сложим оружие/ Чтобы мы могли протянуть руки», « норм и представлений о том, что «справедливо есть»/ Не всегда справедливость», и, что еще хуже, «Мы никому не ищем зла, а гармонии для всех»). Кроме того, текст был полон сфинксоподобных загадок, от которых читатель поэзии вздрогнул. «И все же рассвет принадлежит нам, прежде чем мы это осознаем. / Каким-то образом мы это делаем». Что именно делать? (А разве это не должно быть «было нашим»?) Фрагментарные предложения не помогают. В начале она написала: «Потерю, которую мы несем, море, которое мы должны перейти вброд». Возможно, она хотела, чтобы осколок регулировался предыдущим предложением, которое начиналось со слов «Где мы можем найти . . . ?» — но «Где нам найти потерю, которую мы несем, море, которое мы должны перейти вброд?» не имеет смысла.Или море — потеря, которую мы несем? Даже Колосс Родосский или Поль Баньян не могли перейти море вброд. В другом месте,

Если мы доживем до своего времени, то победа

Будет не в лезвии, а во всех мостах, которые мы построили.

Это обещанная поляна,

Холм, на который мы взбираемся, если только осмелимся:

Потому что быть американцем — это больше, чем гордость, которую мы унаследовали—

Это прошлое, в которое мы шагаем, и то, как мы его исправляем.

Обещанная поляна? Действительно? Поляна — это открытое пространство в лесу, поэтому обычно на него нельзя взобраться.И почему «мы» дерзаем в гору? (Она должна была сказать «осмелиться», но ей нужна была рифма к слову «наследовать».) Наконец, прошлое нельзя исправить — только его ошибки.

Никто не ожидает, что поэт с ограниченными риторическими способностями и вкусом к вечной чепухе напишет шедевр. Горман было всего двадцать два года, и, возможно, она станет чудом больше, чем на девять дней. Увы, 7 апреля The Guardian сообщила, что она подписала контракт с модельным агентством; должен был быть на обложке майского Vogue, снятой Энни Либовиц; и уже отказался от поддержки примерно на 17 миллионов долларов.В статье не упоминалось, сколько она приняла, если таковые имеются. Как бы вы ни относились к чувствам, связанным с поздравительной открыткой («Так счастливы, что вы были избраны!», — могло бы быть написано на открытке), это издание «на память» инаугурационной поэмы должно смутить поэтов, читателей и знаменитых вашингтонских покойников.

Новый сборник критических замечаний Уильяма Логана , Расколотая земля: поэзия и демон истории , был опубликован прошлой весной издательством Колумбийского университета.

Первоначально эта статья была опубликована в The New Criterion, том 39, номер 10, на странице 60
Copyright © 2022 The New Criterion | www.newcriterion.com
https://newcriterion.com/issues/2021/6/history-lessons

Стихи о сожалениях – вдохновляющие слова мудрости

Поэт: Кэтрин Пульсифер, 2007

Сколько раз мы говорим то, что
мы сразу понял, что не то сказал?
Сколько раз мы оглядываемся назад
на событие и думаем, если бы только я. . .
Сколько раз мы делаем что-то
, чего бы мы не хотели?

Вы не можете изменить то, что было сказано.
Вы не можете изменить прошедшее событие.
Вы не можете изменить то, что было сделано.

Вы называете это сожалением, печалью, покаянием?
Думаешь, что могло быть?
Переживаете ли вы событие таким, каким оно должно было быть?

Забудьте о сожалениях и сосредоточьтесь.
Сосредоточьтесь на сегодняшнем дне, а не на прошлом.
Сосредоточьтесь на том, что вы можете сделать, не то, что вы не сделали.

Единственное, о чем можно сожалеть, это жить в прошлом
Единственное, о чем можно сожалеть, это не проживает каждый день на полную катушку.
Единственное, что нужно сделать, чтобы покаяться, это искренне сказать, извините.

Не живи своей жизнью сожалея о вчерашнем дне.
Живи так завтра вы не пожалеете сегодня.

Вчера ушло
Поэт: Грант Нгобеан

Живи сегодня, надейся на завтра
И забудь о вчерашнем дне ‘ для тех
Являются ли слова потенциального победителя?

Единственный способ сожалеть о вчерашнем
Когда ты ничему из этого не научился
И помни, о чем бы ты ни беспокоился
Это в прошлом, ты ничего не можешь изменить или сделать с этим,
Просто прими это решили рассматривать
Вчерашние проблемы как возможность для роста.

Беспокойство тратит сегодняшнее время
Захламление завтрашних возможностей
Вчерашними проблемами.
Сколько раз мы оглядываемся назад?
Событие и подумай, если бы у меня было…
Сколько раз мы делаем то, чего не хотели бы делать?
Нельзя изменить прошедшее событие,
Это вчера, нельзя изменить то, что было сделано.

Вы называете это сожалением, печалью, покаянием?
Думаешь, что могло быть?
Вы снимаете событие так, как оно должно было быть?
Забудьте о сожалениях и сосредоточьтесь на сегодняшнем дне, а не на вчерашнем.
Сосредоточьтесь на том, что вы можете сделать, а не на том, что вы не сделали.

Единственное, о чем можно сожалеть
Не проживать каждый день на полную катушку,
Единственное, в чем нужно каяться, это искренне извиняться!
Не проживай свою жизнь, сожалея о вчерашнем…
Проживи свою жизнь так, чтобы завтра ты не жалел о сегодняшнем.
Неважно, что кто-то думает или говорит о тебе,
Что действительно важно, так это то, что ты думаешь и говоришь о себе. ..
Затем, что ты с этим делаешь.


«Живите без сожалений и наполняйтесь
радостью, весельем и смехом, сколько сможете выдержать.У тебя есть выбор. день, из года в год.
Наконец, он поднял свои гроссбухи,
И отложил отчеты о своих запасах;
Но когда он начал жить
Он обнаружил, что уже умер.

«Не ждите до выхода на пенсию, чтобы жить своей жизнью.»
Кейт Саммерс

Никаких сожалений
Поэт: Агнес Слай Тернбулл

Есть только одна вещь, о которой я не буду сожалеть, когда моя жизнь закончится.
Я в полной мере наслаждался всеми маленькими ежедневными радостями.
Яркое солнце на столе для завтрака;
запах воздуха в сумерках;
звук тикающих часов;
легкие дожди, которые начинаются после полуночи;
час, когда семья возвращается домой;
Воскресный вечерний чай у костра!
Я никогда не упускал момент красоты,
никогда не воспринимал это как должное.
Весна, лето, осень или зима.
Хотел бы я так же мало ошибаться в других отношениях.


«Если вы не понимаете, что лежит в вашей основе,
чего вы придерживаетесь и что в конечном итоге вами движет,
вы всегда будете сомневаться в себе.
У вас всегда будут сожаления.
Раскрыть ваши основные ценности и используйте их в качестве шаблона
для проверки решений в вашей жизни».
Джим Хейхерст старший

Мы все делаем ошибки
Поэт: Кейт Саммер, 2017

Мы все совершаем ошибки
Новые знания и мудрость
Чтобы помочь нам добиться успеха
Пока мы учимся, это не глупо.
Оглядываться назад с сожалением — это не то, что тебе нужно.

Так что не живи в сожалениях
Не грусти
Вспомни опыт, который ты получил
Не оглядывайся назад, думая, что это было плохо.
Жизнь коротка
Жить с сожалением
Оставаться в порту сожаления
Учись и двигайся дальше, ты будешь еще лучше!

«Не позволяйте себе стать тем, кто перед смертью сожалеет о том, что вы могли бы сделать, если бы вы только немного рисковали. У каждого из нас есть цель в жизни.»
Джиллиан Стоукс

Возможно
Поэт: Грета Зваан, 2010

Вы когда-нибудь расставались с любимым человеком?
Ты чувствовал себя таким отчаянно одиноким?
Что вся толпа вокруг тебя не могла заполнить этой ужасной пустоты;
Ни того, что ты видишь, ни того, что у тебя есть?

Хотя деньги наполняют твою казну и слава пришла к тебе,
И все, что ты хочешь, лежит у твоих ног,
Хотя многие люди служат тебе, а другие трепещут,
Но все это не сделало жизнь полной.

Ты провел свою жизнь, накапливая состояние, которым владеешь,
И никогда не замечал, как жизнь ускользает.
Слишком много рабочих часов, слишком много ночей вдали,
Твоя любовь ушла, твое сердце было твердым и сухим.

Вся семья страдала, потому что ты никогда не мог найти
Время увидеть драгоценную любовь, которой ты избегал.
Теперь правда всплыла на поверхность, ты не можешь вернуться назад,
Ты никогда не вкладываешь мысли в этот фонд.

Ваша жизнь была для амбиций, у вас не было запаса времени,
Ваша семья отошла в сторону; у тебя был свой путь.
Но теперь ты собираешь урожай, одиночка со своим богатством,
Яркое напоминание, с которым ты будешь сталкиваться каждый день.

К вам я сочувствую, ваши мечты разбиты, ушли,
Слишком поздно вы поняли то, что упустили.
Не славу и богатство ты растоптал, а любовь,
Так много поставлено на карту, и ты не смог устоять.

Возможно, вы усвоили урок, возможно, вы увидели свет,
Возможно, теперь вы готовы загладить свою вину.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *