Морфологический разбор слова «жечь»
Часть речи: Инфинитив
ЖЕЧЬ — слово может быть как одушевленное так и неодушевленное, смотрите по предложению в котором оно используется.
Начальная форма слова: «ЖЕЧЬ»
Слово | Морфологические признаки |
---|---|
ЖЕЧЬ |
|
Все формы слова ЖЕЧЬ
ЖЕЧЬ, ЖГУ, ЖЖЕМ, ЖЖЕШЬ, ЖЖЕТЕ, ЖЖЕТ, ЖГУТ, ЖЕГ, ЖГЛА, ЖГЛО, ЖГЛИ, ЖЕГШИ, ЖГИ, ЖГИТЕ, ЖГУЩИЙ, ЖГУЩЕГО, ЖГУЩЕМУ, ЖГУЩИМ, ЖГУЩЕМ, ЖГУЩАЯ, ЖГУЩЕЙ, ЖГУЩУЮ, ЖГУЩЕЮ, ЖГУЩЕЕ, ЖГУЩИЕ, ЖГУЩИХ, ЖГУЩИМИ, ЖЕГШИЙ, ЖЕГШЕГО, ЖЕГШЕМУ, ЖЕГШИМ, ЖЕГШЕМ, ЖЕГШАЯ, ЖЕГШЕЙ, ЖЕГШУЮ, ЖЕГШЕЮ, ЖЕГШЕЕ, ЖЕГШИЕ, ЖЕГШИХ, ЖЕГШИМИ, ЖЖЕННЫЙ, ЖЖЕННОГО, ЖЖЕННОМУ, ЖЖЕННЫМ, ЖЖЕННОМ, ЖЖЕН, ЖЖЕННАЯ, ЖЖЕННОЙ, ЖЖЕННУЮ, ЖЖЕННОЮ, ЖЖЕНА, ЖЖЕННОЕ, ЖЖЕНО, ЖЖЕННЫЕ, ЖЖЕННЫХ, ЖЖЕННЫМИ, ЖЖЕНЫ
Разбор слова по составу жечь
Основа слова | жечь |
---|---|
Корень | жечь |
Разбор слова в тексте или предложении
Если вы хотите разобрать слово «ЖЕЧЬ» в конкретном предложении или тексте, то лучше использовать морфологический разбор текста.
Примеры предложений со словом «жечь»
1
Можно было только жечь, жечь, жечь его взглядами!
Гости с той стороны, Гай Себеус2
Жечь так жечь, хули мелочиться?
Взрослые игрушки, Лидия Раевская, 2009г.3
А вот жечь или не жечь решать вам, дорогие читатели. Записки сухого математика, Андрей Семке4
И татары жгли, и поляки жгли, и француз жег, а наш Кремль все стоит.
Лето Господне, Иван Шмелев, 1944г.5
Знаю, что мое беречь уже пустая примолвка губ, знаю, что сожгу, жгу, не дождавшись: жечь
Найти еще примеры предложений со словом ЖЕЧЬ
Методическая разработка.
Русский язык. Морфемный состав слова.Методические разработки по русскому языку учителя начальных классов МБОУ «ЦО – гимназия № 30» г. Тулы Мартыновой Евы Викторовны.
«Изучение морфемного состава слова»
1)Объяснение значения ряда однокоренных слов с помощью «главного»;
1.Соленый, солить, засолить. Главное слово соль. Посмотрите на эти слова, и скажите, что они обозначают. (Ученики говорят). Общая часть родственных слов называется корнем. В этих словах есть общий корень «сол». А родственные слова называются однокоренными.
2.Даны три группы слов (на доске)
Гора, горный, пригорок, гореть.
Лес, лесной, лесенка, лесник.
Вода, водяной, водитель, подводник.
Найти лишнее слово, выписать однокоренные слова, выделить корень.
2) замена описания понятия одним однокоренным словом;
1. Дом из дерева. (Изображение на доске) Какой это дом? (Деревянный). Ребята посмотрите вокруг, много ли вы видите предметов из дерева. (Да). Назовите несколько. (Парты, стулья, окно). То есть, эти предметы какие? (Деревянные). Таким образом, мы можем заменить описание понятия одним однокоренным словом.
3) «выращивание» слов из одного корня;
1.Прочитайте цепочки слов, разобрать по составу.(Ученики записываюти разбирают)
Жар-жарить-обжарить-обжаривать-обжаривание;
Час-часы-часики-часок-часовщик-часовой;
Сад-сады-садик-садовый-садовник-садовой;
Дом-дома-домик-домище-домашний-домосед;
Лес-леса-лесок-лесной-лесник-лесничий;
Вода-воды-водичка-водный-подводный-водалаз-водопад;
Что вы заметили вы заметили в этих цепочках слов?(Одинаковый корень)С помощью чего образовывались новые слова(Приставка, суффикс, окончания)
4) разграничение слов с омонимичными морфемами, слов с синонимичными морфемами;
Необходимо различать омонимичные корни — совпадающие по звучанию (и написанию), но разные по значению:
носить – переносить – выносить – корень НОС
нос – носовой – носоглотка – корень НОС. Синонимичные приставки близки по значению, употребляются в одинаковых по смыслу словах и различаются оттенками значений:
побить — избить; пошить – зашить; Омонимичные приставки, имея одинаковое буквенное оформление, различаются по значению, а иногда и по функции:
1)сбежать, скатиться (с горы) – движение вниз;
2) сбегать, сходить (в магазин) – движение в пространстве туда-обратно; По значению суффиксы могут быть
синонимичными — различаются сферой употребления:
волч-иц-а – волч-их-а,
герой-ств-о – геро-изм;
омонимичными — при одинаковом произношении и написании имеют разное значение:
артист-к-а, гимнаст-к-а — голов-к-а, кроват-к-а .
5) исправление и объяснение детских словообразовательных ошибок;
1.Словообразовательные ошибки – это неоправданное словосочинительство, а также искаженное употребление корней и приставок.
Например: На всех окружающих мой друг запоглядывал весело.
( не запоглядывал , а поглядывал).
Его отец по национальности был грузинец, а мать осетинка.
(правильно будет грузин, т.к. в употреблении формы родительного падежа множественного числа имен существительных имеется определенная сложность, иногда добавляется окончание — ов или нулевое. Образование таких форм следует запомнить, верным будет «грузин», -ов не добавляется.)
2.Учитель читает детям слова (Пылесосю, побежу, ложу, ездию, хочут, жжчет, писательщик, ежица) и просит сказать как будут правильно читаться эти слова. Дети отвечают ( Использую пылесос, одержу победу, кладу, езжу, хотят, жжёт, писатель, ежиха). Запомните и не совершайте ошибок.
6) конструирование слов по следам редактирования с правильным использованием тех же морфем;
1.Посмотрите слова написанные мальчиком Даней, какие ошибки он совершил? В какой части слово он их допустил, почему? Разберите слова по составу, исправить ошибки в написании прилагательных.
Кузнецский, матроский, француский, солдацкий, близский, гиганцкий, рыбацский(Кузнецкий, матросский, французский, солдатский, близкий, гигантский, рыбацкий)
7) определение значения морфемы по ряду одноморфемных слов;
1. Выделите приставку в этих прилагательных, и определить ее значение: Безголосый, безболезненный, бесплановый ( лишенный чего-либо)
2.Разобрать слова по составу и определить значение суффикса
Клюквенный, клятвенный, утренний, традиционный (признака или свойства)
8) составление слов по заданному значению морфем;
1.Выделите суффикс, составьте 2-3 примера с данным суффиксом
Мастер-мастерица, царь-царица, император-императрица.
(Суффикс иц-лицо женского пола, образованное от лица мужского пола)
2.Выделить приставку, составить 2-3 примера с данной приставкой
Добежать, дотащить, доломать
(Приставка до -доведения действия до его завершения, конца)
9) анализ «ненастоящих» слов;
1.Учитель рассказывает: слово медведь это название животного, слово кактус-называет растение.
Ложка – это ложка
Ею суп едят;
Кошка – это кошка,
У кошки пять котят.
Тряпка – это тряпка,
тряпкой вытру стол.
Шапка – это шапка,
Оделся и пошел.
А я придумал слово –
Смешное слово «ПЛИМ»,
И повторяю снова «плим, плим, плим».
Прыгает и скачет «плим, плим, плим»,
Ничего не значит «плим, плим, плим».
Перед нами ничего не значащее слово ПЛИМ.
Что же это такое? У него есть морфологические признаки — это существительное, мужской род, единственное число.
Если бы плим не прыгал и не скакал, мы могли бы принять его за междометие или звукоподражание. Одушевлённость не определяется, но Ирина Токмакова, автор стихов, написала его со строчной буквы: мы знаем, что это не имя собственное. Это не слово в общем понятии. так как оно не несет никакой смысловой нагрузки. не относится ни к одной части слова.
2.Учитель предлагает поиграть с этим стихотворением в игру «Добавь словечко»
Ложка — это ложка,
Ложкой суп . ..(едят)
Кошка — это кошка,
У кошки семь …(котят).
Тряпка — это тряпка,
Тряпкой вытру …(стол).
Шапка — это шапка,
Оделся и пошел…
А я придумал слово,
Смешное слово — плим.
И повторяю снова —
Плим, плим, плим.
Не прыгает, не скачет
Плим, плим, плим,
И ничего не значит
Плим, плим, плим.
3. Учитель предлагает прочитать этот стих с разной интонацией и произнести слово «плим» с разной интонацией. Учитель предлагает придумать свое слово и подставить его в стих за место «плим».
10) конструирование слов по заданной модели;
1. По модели [ ] + арь образуйте слова со значением человек (библиотекарь, аптекарь),птица (глухарь),
2. Запишите слова по заданной модели [___]+к+а обозначая их состав(березка, бородка, ягодка)
3. Кто напишет больше слов, образованных указанным способом?
[ ]+ говорить(Поговорить, заговорить, наговорить)
4. Образуйте слова по модели [___]+ ят +□, дети приводят примеры (Лисята, медвежата, котята т. д.)
5.Напиши по 2-3 существительных к каждым из суффиксов (-оньк-;-еньк-;-ишк-;-ышк-;-ик-;-ек-)
11) морфемный анализ слова;
1.Выполните морфемный анализ данных слов
1) насекомое, 2) спят, 3) пекарня,4)наследница, 5) ждать, 6) жгут (существительное), 7) жгут (глагольная форма)
12) наблюдение за использованием слов с определенными морфемами в текстах;
На данном этапе урока реализуется следующая целевая установка: формирование умений учащихся различать слова и разные формы одного и того же слова с помощью словообразовательных и формообразовательных морфем. (предлагаются две группы слов: писать – писатель, окно – подоконник; пишу – пишет, делаю – делаем.)
Чтобы мы смогли разобраться с новым материалом и научились разграничивать между собой словообразовательные и формообразовательные морфемы, проанализируем следующие примеры. (писать – писатель, окно – подоконник) — Какие изменения произошли в данных словах?( изменилось лексическое значение слова)- При помощи каких морфем образованы новые слова?( ПИСАТЕЛЬ — При помощи суффикса тель- , ПОДОКОННИК — с помощью приставки под- и суффикса ник -)
13) лингвистический эксперимент, связанный с использованием морфем в словах текста
1.Подставьте к глаголу «лить» разные приставки
…лить чай в чашку; …лить цветы; …лить воду из ведра; …лить сок из банки в кувшин; (Налить, перелить, полить, вылить)Что происходит с этими словосочетаниями? Изменяется ли смысл? Какое значение получают данные глаголы с изменением приставки?
ПОЧЕМУЧКИ: Русский язык
Стояло жаркое лето. Мы отправились в лес. Узкая тропинка привела нас в лесную глушь. Редко проникал сюда солнечный луч. Громадные ёлки стояли угрюмо. Они опустили свои могучие ветки. Тишь кругом. Мы поспешили выйти на полянку. Она вся была залита светом. Радостные песни птиц встретили нас. В траве прыгали кузнечики. Прожужжали мохнатые шмели. Мы решили отдохнуть у берёзы. Она встретила нас зелёным шумом. Грамматическое задание: 1. Укажите все изученные орфограммы. 2. Разберите по составу слова: тропинка, поспешили, радостные. 3. Выпишите три словосочетания существительных (мужского, женского, среднего рода) с прилагательными. Выделите окончания. Раннее весеннее утро. Степь весело пестреет цветочками. Ярко желтеет дрок. Скромно синеют колокольчики. Белеет пахучая ромашка. Дикая гвоздика горит пунцовыми пятнами. В утренней прохладе разлит горький, здоровый запах полыни. Все радостно потянулось к солнцу. Степь проснулась и ожила. Высоко в воздухе затрепетали жаворонки. Кузнечики подняли свою торопливую трескотню. Грамматическое задание: 1. Выписать из текста два слова с безударными гласными в корне. Написать к ним проверочные слова. 2. Выписать два слова с приставками. Выделить приставки. 3. 2-ое и 4-ое предложения разобрать по членам . Сколько прекрасных мастеров поёт в берёзовой роще, в широком поле! На все лады звенят жаворонки, дрозды, соловьи. В весеннем лесу можно услышать певчего дрозда. Ясным голосом выводит он гимн весне. Русский лес наполняет его звонкая трель. Жаворонок – ранний певец. Только заиграл на горизонте луч солнца, в ясной лазури уже звучит радостная песня. Самого певца не видно в небесной вышине. Лучший певец русского леса – соловей. Он запевает поздним вечером. Всю ночь не умолкают чудесные звуки. Грамматическое задание: 1. Найди в тексте прилагательные, подчеркни их.2. Выполни разбор предложений. (Весной на опушке леса зацвела душистая черёмуха. В мае над кустом сирени жужжат мохнатые шмели.) Выпиши словосочетания.
В солнечное утро у пруда закуковала кукушка. Деревья ещё не просохли от утренней росы. Откуковала кукушка. И вот весь сад засвистел, зашумел листьями. Божьи коровки, птицы взялись за работу. Для птиц настала жаркая пора. С утра до позднего вечера пернатые несут корм в гнёзда. В эти дни постарайся не гулять по лесу с собакой. Легко спугнуть птиц с гнезда. Погибнут от голода птенцы. Грамматическое задание: 1. Подберите однокоренные слова: утро, кукушка, роса, работа. 2. Разобрать слова по составу: засвистел, жаркая, листьями. 3. Первое предложение разберите по частям речи и членам предложения. 4. В последнем предложении укажите род, число имён существительных. Поездка в деревню Летом мы решили съездить к бабушке в деревню. Сколько хлопот перед отъездом! Вот мы уже в поезде. Как интересно смотреть в окно! Скоро разъезд. Поезд остановился. Я вижу мою бабушку. На ее лице радостная улыбка. Она машет нам рукой. Теперь нас везет конь Орлик. По сторонам дороги широкие поля. Бабушка объяснила мне, как растет хлеб. К вечеру мы въехали в деревню. Грамматическое задание: Выполнить разбор 7 предложения. Разобрать слово бабушка по составу. Лакомства для зверей Бурого медведя считают хозяином смешанных лесов. Он очень любит малину и мёд. Косолапый часто совершает набеги на жилища диких пчёл. Забредает порой на пасеки. Пчёлы мстят медведю. Они жалят его в кончик носа, язык. Зверю приходится спасаться бегством. Барсук поедает коренья растений, полевых мышей, земляных червей, юрких ящериц, ядовитых змей, болотных лягушек. Его любимое лакомство – виноград. Заяц любит грызть морковь, капусту, репу и петрушку. Грамматическое задание: 1. Выписать три словосочетания глаголов с именами существительными, указать число и время глаголов. 2. Разобрать по составу слова: набеги, приходится, полевых. 3. Разобрать 1 предложение по членам и частям речи. Наступила весна. Синее небо. Апрельское солнце. Немножко тепла и очень много света. Раскрылись почки на деревьях. Показались молоденькие зелёные листочки. Проснулась пчёлка. Она разбудила своих подруг. Пчёлки вылетели из улья. Вот под кустиком они увидели синий цветочек. Это была синяя фиалка. Она открыла свою чашечку. Там был сладкий сок. Пчёлки напились вкусного сока и весело полетели домой. Здравствуй, весна! Грамматическое задание: 1. Подчеркните грамматическую основу, указав части речи в 8 и 12 предложениях 2. Выпишите глаголы, употреблённые в единственном числе. Прошло знойное лето. Наступила золотая осень. Загляни в лес. По опушкам растут грибы. Среди пожухлой травы краснеют подосиновики. По краю ельника можно найти скользкие грузди, душистые рыжики. Старые пни покрыты опёнками. Моховые болота усыпаны румяной клюквой. На поляне горят гроздья рябины. Дни стоят погожие. Небо высокое и прозрачное. На дне ручья видна каждая травинка. Умолкают птичьи голоса. В лесу тишина и покой. Грамматическое задание: 1. Девятое предложение разобрать по членам предложения, указать части речи и связь слов в предложении. 2. Выписать два слова с проверяемой безударной гласной в корне и проверить её написание. 3. Определить количество слогов, букв и звуков в словах: осень, гроздья, Летели и летели осенние листья. Ветер подхватил их и погнал к речке. По зеркальной воде поплыли золотые монетки. На краю деревни заиграл рожок. Это пастух собирал стадо. Я выхожу из дома, беру вёсла и иду к речке. Восток светлеет, розовеет. Удивительная тишь кругом. Река словно похорошела, выпрямилась. Под первыми лучами солнца засверкали, заискрились капельки воды. Стояла чудесная пора осени. Грамматическое задание: 1. Третье предложение разобрать по членам предложения и частям
2.
2. Разобрать слова по составу: осенние, зеркальной, чудесная.В сентябре
Лес украсился в желтые, красные, золотистые краски осени. Лучи солнца освещали поляну перед сторожкой. Дед Семен поднялся на зорьке, взял ружье и вышел из дома. Тропинка вела в редкий лес. По сторонам толпились редкие березки. У дороги попадались подберезовики, подосиновики. Вдруг над головой раздался протяжный крик. Высоко в небе летел косяк журавлей. Птицы держали путь на юг. Их печальный крик звучал как прощальный привет родине.
Грамматическое задание:
1. Выполните синтаксический разбор предложения. Выпишите словосочетания: Мягкий слой опавших листьев надежно укрыл землю.
2. Разберите слова по составу: подосиновики, сторожка, поезд, перелетные, подберезовики, корзинка, поход, пришкольный
Встреча с гадюкой
Узкая тропинка привела нас в лесную глушь. Редко сюда проникал солнечный луч. Громадные ели и сосны стояли угрюмо. Они опустили могучие ветки. Вдруг старый пень зашевелился. Там была нора гадюки. Мы вышли на лесную поляну. Радостные песни птиц встретили нас. Жужжали мохнатые шмели. Появился лесник. Он успокоил нас. Подъехала машина, и мы отправились домой. Шипение гадюки звучало в ушах. Гадюки опасны. Каждую весну майским деньком в село Жарки прилетали ласточки. Они несли тепло и свет в эти уральские края. Старики смотрели на птиц и улыбались. Часто ласточки провожали детей в школу. Птицы ловко взлетали в небо. Потом они спускались к земле и кружили. И стар и млад любовались этими щебетуньями. Озеро стыло на глазах. Мороз резал лицо. Злой туман висел там, где плавали большие белые птицы. Лебеди били крыльями лёд, не давали воде уйти. Первый раз лёд отступил. Счастливые лебеди плавали по воде. Они праздновали победу. Но мороз снова упал – и теперь надолго. Дымилась вода. От озера осталась узкая полоска. Лебеди ушли только на четвёртый день. Вот они в последний раз облетают озеро. Ветер уже несёт по льду обломки тростника, жжёт колючий снег. Птицы оставляют мне до весны грустную лебяжью песню. Ушли холода. И одной из первых в лесу зацветает фиалка. Если её нашёл, становится ясно – наступает весна! Сначала на земле зеленеют маленькие кругловатые листочки. Потом из них выглядывает первая робкая фиалка. Говорят, что, прежде чем создать фиалку, Земля долго мечтает, глядя в голубое небо. Её мечты станут цветами, если помогает солнце. Мартовского солнца хватает только на такие маленькие листочки и крошечные цветы. Фиалки – дети весны. Уже давно не трещат морозы. Звонко поют птицы. Солнце не устаёт печь. Ему нужно согреть землю. А голосистые ручьи не устают течь и звенеть. Смолой пахнут душистые почки. Не успеваю замечать шаги весны. Вот и зазеленела листва на деревьях. Появилась молодая травка. На лесных полянах зацвели голубые подснежники. Скоро запоют соловьи. Они не станут беречь свои голоса. Для птиц приход весны – главный праздник! Улетают журавли В осенние дни готовились к отлёту журавли. Они покружили над рекой, над родным болотом. Высоко в небе летели журавли. В глухом лесу на краю озера остановились птицы на отдых. Тёмным и мрачным стоит в эту пору лес. Ещё темно, а чуткие журавли уже проснулись. На востоке показалась ранняя зорька. Скоро взойдёт над рекой весёлое солнце. Всё засверкает и заблестит. Высоко взлетят журавли. До радостной встречи весной!Определение для изучающих английский язык из Словаря для учащихся Merriam-Webster
ожоги; сгорел /ˈbɚnd/ или сожженный /bɚnt/ ; сжигание ожоги; сгорел /ˈbɚnd/ или сожженный /bɚnt/ ; сжиганиеОпределение учащегося для BURN
1[нет объекта]
◊ Формы сгоревший и сгоревший используются как в U. С. и британский английский. Burned чаще встречается в американском английском; сгоревший чаще встречается в британском английском.
и огня или пламени : выделять тепло, свет и газы б всегда используется в прогрессивных временах : сдерживать огонь — см. также сжигание 2 и всегда используется в прогрессивных временах, [нет объекта] : быть в огне : иметь или производить пламя б [+ объект] : поджигать (что-либо) : заставлять (что-то) иметь или производить пламя 3 и : разрушать или повреждать (что-либо) огнем или теплом[+ объект]
Я сжег письмо, когда дочитал его.
Новый городской закон запрещает сжигать мусора.
Лесной пожар сжег акров леса.
Части дома сильно сгорели в огне.
обожженные дрова
[нет объекта]
◊ Сгоревшее дотла или сгоревшее дотла здание или другое сооружение полностью уничтожается огнем.
б : ранить или повредить (кого-либо или часть тела) огнем, жаром и т. п.[+ объект]
Он был сильно обожжен в аварии.
Она обожгла руку о горячую плиту. = Горячая плита обожгла ее руку.
Жаркое солнце обожгло ее кожу.
Я обжегся об утюг. [=Я поранил часть тела раскаленным железом]
Несколько человек застряли в здании и сгорели заживо.[=погибли в огне]
Пленники сожжены заживо. [=убит в результате поджога]
[нет объекта]
4 : портить (еду) слишком долго или слишком сильно жарить[+ объект]
[нет объекта]
5 и кислотные, химические и т. : повредить (что-либо), вызвав сильную химическую реакцию[+ объект]
[нет объекта]
— иногда употребляется в переносном значенииЕе слова врезались в его память. = Ее слова были , выжженными в его памяти . [=он всегда помнил ее слова]
Образ выжжен в моей голове . [=Я не могу забыть изображение]
◊ Если у вас есть деньги и вы хотите их потратить, деньги прожигают дыру в вашем кармане.
6 всегда используется в прогрессивных временах, [нет объекта] : быть очень горячим — см. также сжигание 7 и : испытывать или вызывать неприятное ощущение жара и боли[+ объект]
[нет объекта]
б [нет объекта] : чувствовать боль, как от жары или огня с всегда используется в прогрессивных временах, [нет объекта] : иметь высокую температуру — часто + до — см. также сжечь (ниже), сжечь 8[нет объекта]
и : испытывать сильную эмоцию — часто + с — иногда + за — иногда следует от до + глагол б : стать горячим и красным из-за сильной эмоции — часто + с 9[+ объект] США, неофициальный
и : обманывать или обманывать (кого-то) : извлекать выгоду из (кого-либо) — обычно используется как (be) сожженныйОн не любит давать интервью, потому что в прошлом его обожгли репортеры. [=репортеры несправедливо обращались с ним в прошлом]
Он был обожжен любовью раньше.
В окне горел свет .
звезда, которая ярко горит на вечернем небе
Фонари сожгли в лодках на канале.
сжечь
[фразовый глагол]сгорать или сжечь (что-то) или сжечь (что-то)
: быть удаленным или удалить (что-либо) с помощью огня или тепласжечь
[фразовый глагол] 1 сгореть или сжечь (что-то) дотла или сжечь (что-то) здания или иного сооружения : быть уничтоженным или уничтожить (что-либо) огнем 2 сгореть огня : стать меньше : постепенно производить все меньше и меньше пламенисжечь
[фразовый глагол] 1сжечь или сжечь (что-то) или сжечь (что-то)
США, тумана, дыма и т. д.: уйти из-за солнечного тепла 2 : быть удаленным или удалить (что-либо) с помощью огня или тепла — см. также 1 burn 10c (выше)сгореть
[фразовый глагол] 1 Выгореть или сжечь (саму себя) огня : перестать гореть — иногда употребляется в переносном значении 2 сжечь (здание) дотла или сжечь (здание) : уничтожить внутреннюю часть (здания) огнем — см. также сгорел 1 3 Выгореть или сжечь (что-то) или выгореть (что-то) : перестать работать или заставить (что-то) перестать работать из-за чрезмерного использования или небрежного использования 4 Выгореть или сжечь (кого-то) также выгореть (кого-л. ) : стать или вызвать (кого-то) сильную физическую и эмоциональную усталость после выполнения сложной работы в течение длительного времени : страдать от выгорания или заставить (кого-то) страдать от выгоранияПреподавание может быть очень напряженным, и многие учителя в конце концов выгорают . = Преподавание может быть очень напряженным, и многие учителя в конце концов выгорают .
Вся эта тяжелая работа сожгла ее в конце концов.
зажгите свечу с обоих концов
: делать слишком много, будучи активным поздно ночью и в течение днясжечь масло в полночь
: работать или учиться до глубокой ночипрожечь
[фразовый глагол]прожечь (что-то) неофициальный
: использовать все (что-то) быстросжечь
[фразовый глагол]сжечь или сжечь (что-то) или сжечь (что-то)
: быть уничтоженным или привести к уничтожению (чего-либо) огнем — см. также 1 сжигать 7cсжечь мосты
также британский сжечь свои лодки : сделать что-то, из-за чего вы не сможете вернуться к предыдущей ситуацииуши горят
— см. 1 уходеньги на сжигание
— увидеть деньги— выгорающий
/ˈbɚnəbəl/ имя прилагательное [более горючий; наиболее горючий]2 гореть /бɚн/ имя существительное
множественное число горит
множественное число горит
Определение учащегося для BURN
1[считать]
и : травмы, вызванные огнем, высокой температурой, кислотой и т. д. б : сгоревшая область : след на поверхности чего-либо, вызванный пламенем или огнем 2 [считать] : болезненный красный след на коже, вызванный трением о что-то 3 [единственное число] : острая, горячая боль : жгучее чувствосделать медленную запись
США, неофициальный : медленно становиться очень злымсинонимов сжечь, антонимов сжечь — FreeThesaurus.
комЯ никогда больше не смогу участвовать в таких сценах». Бернс знал, что он человек недостатков.
Несчастья тоже преследовали Бернса. «как истинный поэт, не стоит и шестипенсовика».
За неурожаем последовали денежные затруднения, и, отягощенный всеми заботами, Уильям Бернс умер.
Следующие четыре года жизни Бернса были насыщенными годами, хотя он много работал, направляя плуг или взмахивая косой, он плел в голове песни.
Тем не менее я чувствовал, что Хелен Бернс рассматривала вещи невидимым для моих глаз светом.
«И сердитый и жестокий,» добавил я; но Хелен Бернс не приняла моего дополнения: она промолчала.
В свою очередь Хелен Бернс попросила меня объяснить, и я тут же излил на свой лад рассказ о своих страданиях и обидах.
«Хелен Бернс, если ты сейчас же не пойдешь и не наведешь порядок в своем ящике и не сложишь свою работу, я скажу мисс Скэтчерд, чтобы она пришла и посмотрела на нее!»
Священник устал и не хотел больше заглядывать в книги, а потому решил, что «содержание не подтверждено», все остальные следует сжечь; но как раз в этот момент цирюльник открыл одну под названием «Слезы Анжелики».
«Я бы сам пролил слезы, — сказал викарий, услышав название, — если бы я приказал сжечь эту книгу, ибо ее автором был один из знаменитых поэтов мира, не говоря уже об Испании, и был очень доволен переводом некоторых басен Овидия. старый, который, будучи мертвым, не имел авторитета, никому не мешал, и с ним было гораздо легче иметь дело.
Однажды Бернс набрался храбрости и серьезно возразил капитану.
Бернс в этот момент посмотрел на меня с любопытством.
Бернс Эта фотография объяснила, почему разгруженный корабль три недели стоял на якоре в знойной жаркой гавани без воздуха.
Многие стихи Бернса написаны на диалекте низменных шотландцев; некоторые полностью на обычном английском языке; а некоторые объединяют две идиомы.Горящая правда о свалке электронных отходов в Африке | Наука
Мужчина тянет тележку, полную пустых корпусов для ПК, которые будут разобраны переработчиками в Агбогблоши, Аккра, Гана.Адам МинтерЭто одни из самых знаковых фотографий в экологической журналистике: молодые африканцы, часто без рубашки, стоят над небольшими кострами, разжигаемыми цифровым мусором, привезенным из более богатых стран. Ядовитый дым клубится вокруг них и над Агбогблоши, свалкой площадью около 20 акров в центре Аккры, Гана, где эти люди живут и работают.
За последнее десятилетие некоторые из самых уважаемых в мире медиа-организаций превратили Agbogbloshie в символ того, что считается нарастающим кризисом: экспорта или сброса электронных отходов из богатых развитых стран в Африку.Это краткое повествование, которое сильно резонирует в одержимом технологиями мире. Есть только одна проблема: история не так проста.
По данным Программы Окружающей среды Организации Объединенных Наций, 85 процентов электронных отходов, сбрасываемых в Гане и других частях Западной Африки, производятся в Гане и Западной Африке. Другими словами, прекращение экспорта бывшей в употреблении электроники из богатого развитого мира не положит конец пожарам в Агбогблоши. Решение должно исходить от самой Западной Африки и людей, которые зарабатывают на жизнь электронными отходами.
В Agbogbloshie самым быстрым, дешевым и предпочтительным способом переработки меди из изолированного провода является ее сжигание. ©Джон Сполл/SciDev.NetАгбогблоши — не самое приятное место для работы. Большую часть участка пересекают грязные улочки, которые пересекаются перед десятками небольших сараев , в которых есть предприятия по переработке. Внутри владельцы, их семьи и сотрудники вручную разбирают все, от автомобилей до микроволновых печей. Электронные отходы, определяемые как старая бытовая электроника, на самом деле представляют собой очень небольшую часть общего потока отходов на этих улицах, заполненного лязгом молотков по металлу.Телефоны, ноутбуки и старые телевизоры — не единственные вещи, которые могут быть опасны при неправильной переработке.
В Агбогблоши горение происходит на краю участка, и большая часть сожженных автомобильных шин, которые выстроены в ряд на сотни футов и оставлены тлеть, производя опасные уровни угарного газа и других опасных веществ. Позже рабочие соберут оставшуюся сталь.
В другом месте около 40 мужчин, большинство из которых в возрасте от 20 до 20 лет, ухаживают за пяти- и десятифунтовыми связками горящего изолированного медного провода. Они содержат все, от проводов, используемых в автомобилях, до USB-кабелей. В Гане и во всем мире изолированные провода пользуются большим спросом у крупных и мелких переработчиков, которым нужен металл, а не изоляция. Задача переработчика состоит в том, чтобы как можно быстрее и экономичнее разделить два вещества.
В течение дня сжигается, возможно, несколько сотен фунтов проволоки, а остатки продаются для переработки местным торговцам металлом и нигерийским торговцам, которые часто бывают в этом районе.В зависимости от того, когда была сделана изоляция, выделяемый дым может содержать диоксины, тяжелые металлы и другие загрязняющие вещества, представляющие серьезную угрозу для здоровья человека.
За последние полвека были разработаны технологии, обеспечивающие это разделение экологически безопасным способом. Но даже самые дешевые решения, как правило, слишком дороги для бедных переработчиков в Гане. И если бы они были доступными, «зеленые» методы все равно были бы слишком медленными по сравнению с поджогом провода и выжиганием изоляции.
Объект представляет неоспоримый риск для качества воздуха и здоровья человека. Но решение проблемы заключается не только в том, чтобы остановить западный экспорт старой электроники.
«Проблема в том, что репортеры приходят сюда, думая, что это место назначения для старых ноутбуков, экспортируемых из Соединенных Штатов», — объясняет Робин Ингентрон, генеральный директор Good Point Recycling в Берлингтоне, штат Вермонт. Его фирма экспортирует подержанные рабочие ноутбуки в Гану. — Но это вовсе не пункт назначения. Компьютерные магазины есть.
Продавцы за пределами порта Тема в Гане продают импортные рабочие товары со всего мира, в том числе из США. Некоторые из них отремонтированы и отремонтированы в Гане. Большинство из них работают при импорте. Адам МинтерЧтобы понять, что он имеет в виду, нужно покинуть Агбогблоши и за десять минут доехать на такси до Bugi Computers, небольшого независимого предприятия по ремонту и восстановлению электроники в жилом районе. Внутри Стив Эдисон, мастер по ремонту компьютеров-самоучек, занят ремонтом ноутбука, который принес клиент.Магазин компактный, размером с небольшую спальню, и в нем полно подержанных ноутбуков, аксессуаров и мониторов, купленных у ганских импортеров, которые, в свою очередь, покупают их у таких людей, как Ingenthron.
«Если что-то сломается, я оставлю детали для ремонта или нового компьютера», — говорит Эдисон, наклоняясь над ноутбуком и тщательно припаивая печатную плату. Это, конечно, так выглядит. Кабели свисают с крючков в стенах, запасные жесткие диски сложены на его рабочем столе, а микросхемы памяти хранятся в витринах.Он продает около десяти недавно отремонтированных компьютеров в день, собранных из машин и деталей, которые не нужны людям в более богатых странах.
Бизнес Эдисона не уникален. В Гане и Западной Африке существуют тысячи аналогичных ремонтно-восстановительных предприятий, обслуживающих потребителей, которые не могут позволить себе новые машины или не хотят их покупать. Это важный бизнес, который играет ключевую роль в преодолении так называемого цифрового разрыва между богатыми потребителями в развитых странах и в таких странах, как Гана.
Наиболее подробное исследование проблемы бывшей в употреблении электроники было проведено в 2009 году Программой ООН по окружающей среде, которая обнаружила, что в том же году Гана импортировала 215 000 метрических тонн «электрического и электронного оборудования». Тридцать процентов от этого количества приходилось на новое оборудование. Из 70 процентов подержанных товаров 20 % нуждались в ремонте, а 15 %, или примерно 22 575 тонн, не могли быть проданы и отправлялись на свалку.
Много непригодной электроники (многие из которых повреждены при транспортировке в Гану).Но это менее одного процента от 2,37 миллиона тонн электронных отходов, произведенных Соединенными Штатами в 2009 году, и почти незаметная доля от 41,8 миллиона метрических тонн электронных отходов, произведенных во всем мире в 2015 году. глобальная свалка. Как и большинство мест на Земле, он изо всех сил пытается справиться с тем, что генерирует сам.
Эдисон дает краткий отчет о том, как это работает: «Если что-то уже нельзя починить, я продам это на тележках», — говорит он.Тележки представляют собой четырехколесные тяжелые тачки, управляемые мужчинами, которые целыми днями ходят по Аккре в поисках подержанных товаров — от электроники до мебели — которые можно купить и продать для переработки. Если объекты содержат металл, они направляются в Агбогблоши, где их продают (или предварительно заказывают) десяткам мелких предпринимателей, которые владеют прилавками на месте.
Не все перерабатывается в Агбогблоши. Большая его часть восстанавливается и используется повторно. «Люди на Западе забывают, что если они отправляют что-то в Гану, оно используется намного дольше, чем дома», — отмечает Ингентрон.«Там, откуда я родом, считается, что это хорошо для окружающей среды».
Рабочие спасают металл от сломанных инструментов. Джон Сполл/SciDev.NetЭто отнюдь не простая картина, и она ускользает от простых решений. «Сначала вы думаете, что эти ребята делают что-то очень плохое и им следует стать сантехниками», — говорит Д.К. Оссео-Асаре, ганско-американский архитектор, который является одним из руководителей базирующегося в Аккре проекта Agbogbloshie Makerspace Project, или QAMP, направленного на изменение восприятия и экономики сайта.«Но потом мы сказали, давайте вооружим их информацией, чтобы они могли работать лучше».
QAMP организовал сарай среди существующих предприятий по переработке и потратил месяцы на знакомство с сайтом, людьми, которые там работают, и тем, что им нужно. По словам Оссео-Асаре, большинство рабочих – мигранты, часто с низким уровнем образования и небольшими связями в большом городе. «Они здесь, чтобы быстро заработать деньги. Если мы хотим, чтобы люди выполняли эту работу безопасным и экологически безопасным способом, [зарабатывание на жизнь] должно быть частью [этого].
Имея это в виду, QAMP разрабатывает цифровую платформу, которую можно загрузить на смартфоны, используемые сборщиками отходов, бета-тестирование которой начнется в январе. В дополнение к похожему на Twitter рынку металлолома, который позволит скупщикам находить и покупать металл по всей Гане, цифровая платформа включает информацию о здоровье и безопасности.
«Если мы будем бить людей по голове безопасной переработкой электронных отходов, это никогда не сработает, — говорит Оссео-Асаре. — Но если вы поможете им найти бизнес и предоставите им интересную информацию о безопасности, они могут посмотри на это.Тем временем QAMP работает с сообществом Agbogbloshie над разработкой новых продуктов из мусора, продаваемого на сайте, вместо того, чтобы отправлять его на прямую переработку.
Пластмассы, которые обычно имеют низкую стоимость в цепочке переработки, являются естественной мишенью. Понимая это, QAMP работал над простым оборудованием, которое может помочь превратить пластик, произведенный в Agbogbloshie, в мусорные баки. «Идея, опять же, состоит в том, чтобы помочь им заработать деньги», — объясняет Оссео-Асаре.
Тем временем Робин Ингентрон работает со своими ганскими импортерами над созданием модели, согласно которой каждая тонна электроники, которую он экспортирует, должна компенсироваться тонной электроники, которая собирается и перерабатывается должным образом в Гане.Если ганские импортеры хотят получить доступ к его бывшей в употреблении электронике в Вермонте, им придется подчиниться. Ингентрон полагает, что это сработает, в значительной степени потому, что он в течение девяти лет вел аналогичный бизнес по переработке «справедливой торговли» с малазийскими импортерами.
Agbogbloshie быстро не решить. Он играет ключевую экономическую и экологическую роль в Аккре, и его закрытие просто перенесет то, что там происходит, в другое место. «Вы должны изменить то, как люди воспринимают это место», — объясняет Оссео-Асаре.«Как только они увидят потенциал, они поймут, что решение исходит от Агбогблоши , а не извне». Терпение, как и надежда, должны позаботиться об остальном.
Антропоцен ЗагрязнениеРекомендуемые видео
WordRefere English-Испанский Словарь © 2022:
|
Дополнительные переводы | |||||||||||||||||
Burn N Noun : относится к человеку, место, вещь, качество и т. Д. | (Огромная Марка, область) ( área Grande ) | ZONA Quemada NF + ADJ | |||||||||||||||
(4 | ( Marca Pequeña | ) | Quemadura NF NOMBRE FEMENINO : Sustantivo de Géneoo Exclusivamente Femenino, Que Lleva Los Artículos La O UNA , y las o unas во множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla. | | В поле можно было увидеть ожоги, вызванные молнией. | | Se veían en el campo las zonas quemadas por los rayos. | | ⓘ Esta oracion no es una traducción de la original. Эль сигарро ле дехо уна quemadura en el brazo. | сжечь сущ. существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. | (почувствовать как бы от огня) | quemadura NF NOMBRE FEMENINO : Sustantivo de Géneoo Exclusivamente Femenino, Que Lleva Los Artículos La O Una r UNAS o UNAS . Примеры: la mesa, una tabla. | | ||||
NF Nombre NF NOMBRE FEMENINO : Sustantivo de Género Exclusivamente Femenino, Que Lleva Los Artículos La O Una r UNAS RU UNAS . Примеры: la mesa, una tabla. | |||||||||||||||||
Ожог от холодного ветра может быть болезненным. | |||||||||||||||||
La quemadura por viento helado puede ser muy dolorosa. | |||||||||||||||||
ⓘ Esta oracion no es una traducción de la original. Usa una crema para aliviar la irritación ( или: quemazón) en la piel. | |||||||||||||||||
сжечь сущ. существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. | Figurative, Slang (острокоистовое оскорбление во множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. | ||||||||||||||||
Лиз вышла с потрясающим ожогом, а Энди выглядел униженным. | |||||||||||||||||
сжечь vi непереходный глагол : Глагол без прямого дополнения — например, «Она шутит .«Он прибыл ». ). | |||||||||||||||||
quemarse⇒, abrasarse⇒, consumirse⇒ v prnl verbo pronominal :») Verbo que se conjuga con un pronombre («conqueda que se conjuga con un pronombre») суджето («лаварсе», «ирсе», «эноярсе»). | |||||||||||||||||
Уголь будет гореть медленно, пламя не будет видно. | |||||||||||||||||
Углерод arderá lentamente без видимых лам. | |||||||||||||||||
El carbón se quemará ( или: se consumirá) lentamente sin llamas visibles. | |||||||||||||||||
сжечь vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта — например, «Она шутит ». «Он прибыл .» | (свечение, быть освещенным) ( Iluminar ) | Alumbrar⇒ VI Verbo INTRANSITIVE : Verbo que Без Реквизионера de un outo octoo directo (él no llegó «, « corrí a casa») . | |||||||||||||||
( Emitir Luz ) | ESTAR ESTAR ENCEDIDIDO LOC VERB Locución Вербальный : Unidad Lécica Anganual Formada de Dos o Más Palabras que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de flaqueza», «Acusar recibo» ). | ||||||||||||||||
Фонарь горел всю ночь. | |||||||||||||||||
Эль-фарол аумбро сегодня. | |||||||||||||||||
El farol estuvo encendido toda la noche. | |||||||||||||||||
сжечь vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». | (излучать тепло) | arder⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó «, « corrí a casa»). | |||||||||||||||
Горячие угли продолжают гореть после того, как огонь погаснет. | |||||||||||||||||
Las brasas siguen ardiendo después de que el fuego se extingue. | |||||||||||||||||
сжечь vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». | (вызывает ощущение жжения) | sentir pinchazos loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza»), «acus». | |||||||||||||||
Его руки горели после поднятия тяжестей в течение часа. | |||||||||||||||||
Sentía pinchazos en los brazos después de levantar pesas por una hora. | |||||||||||||||||
сжечь vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». | (чувствовать гнев) | enfurecerse⇒, enardecerse⇒, acalorarse⇒ v prnl verbo pronominal : Verbo que se conjuga con un pronombre átono («me», «te», «se») que concuerda concuerda que concuerda суджето («лаварсе», «ирсе», «эноярсе»). | |||||||||||||||
Arder de Rabia LOC Verb Locución Вербал : Unidad Lécica Angazy Formada de dos o Más Palabras que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de flaqueza», «Acusar recibo»). | |||||||||||||||||
Две недели спустя он все еще горел этой темой. | |||||||||||||||||
Todavia se enfurecía ( или: se enardecía) с темой pasadas dos semanas. | |||||||||||||||||
Todavía ardía de rabia ( или: ardía de pasión) с темой pasadas dos semanas. | |||||||||||||||||
сжечь vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». | (перевариться) | quemarse⇒, tostarse⇒ v prnl verbo pronominal : Verbo que se conjuga con un pronombre átono («me», «te», «se») que concuerda con el sujeto (» lavarse», «irse», «enojarse»). | |||||||||||||||
Не забудьте снять курицу с плиты; не дайте ему сгореть на этот раз! | |||||||||||||||||
Acuérdate de quitar el pollo de la estufa, no lo dejes que se queme ( или: se tueste) esta vez. | |||||||||||||||||
сжечь vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». | сленг, образный (выполнить) | electrocutar⇒ vtr verbotransivo : Verbo que requiere de un objeto directo (« di la contred») 72éd 904 ed verdad», «4 en 904 904», | |||||||||||||||
( вульгарные ) | Freirse⇒ V PRNL Verbo Pronl : Verbo Que SE SOWUGA CON PRONOMEBRE ATONO («ME», «TE», «SE») que Concuerda Con El Sujeto («лаварс», «ирсе», «эноярсе»). | ||||||||||||||||
Я хочу увидеть, как этот преступник сгорит! | |||||||||||||||||
¡Quiero ver cómo electrocutan — настоящий преступник! | |||||||||||||||||
¡Quiero ver como se frie ese Criminal!. | |||||||||||||||||
сжечь vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». | (быть загорелым) | quemarse⇒, tostarse⇒ v prnl verbo местоименный : Verbo que se conjuga con un pronombre átono («я», «те», «se») que concuerda con el sujeto (« lavarse», «irse», «enojarse»). | |||||||||||||||
Будьте осторожны! Не горите на пляже, иначе вы не сможете войти в воду. | |||||||||||||||||
¡Ten cuidado! No te quemes ( или: te tuestes) en la playa o no podrásmeterte en el agua. | |||||||||||||||||
сжечь [sth]⇒ vtr переходный глагол : Глагол с прямым дополнением — например, « Скажи что-нибудь». «Она нашла кота». | (горючее топливо) | consumir⇒ vtr verbotransivo : Verbo que requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda moneda») | |||||||||||||||
quemar⇒ VTR Verbo Transitivo : Verbo Que Requiere de un objeto Directo (« di la verdad», « Encontre Una Moneda»). | |||||||||||||||||
Самолет, должно быть, уже сжег тысячу литров. | |||||||||||||||||
Hasta el momento el avión debe de haber consumido mil litros de combustible. | |||||||||||||||||
Hasta el momento el avión debe de haber quemado mil litros de combustible. | |||||||||||||||||
сжечь [sb]⇒ vtr переходный глагол : Глагол с прямым дополнением — например, « Скажи что-нибудь». «Она нашла кота». | « encontré una moneda»). | ||||||||||||||||
Мысль о том, что Джон встречается со своей бывшей девушкой, действительно сжигает его. | |||||||||||||||||
Lo enfurece pensar que John sale con su ex novia. | |||||||||||||||||
сжечь [sb/sth]⇒ vtr переходный глагол : Глагол с прямым дополнением — например, « Скажи что-нибудь». «Она нашла кота». | США, сленг (спорт: бить, забивать) | dejar atrás loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona vercomo vercomo ver акусар ресибо»). | |||||||||||||||
«Буллз» действительно обожгли «Никс» во вчерашнем баскетбольном матче! | |||||||||||||||||
Los Bulls realmente dejaron atrás Los Knicks en el juego de basquetbol de anoche. | |||||||||||||||||
сжечь [sth]⇒ vtr переходный глагол : Глагол с прямым дополнением — например, « Скажи что-нибудь». «Она нашла кота». | (запись на компакт-диске) | грабар⇒ vtr verbotransivo : Verbo que requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda») | |||||||||||||||
quemar⇒ VTR Verbo Transitivo : Verbo Que Requiere de un objeto Directo (« di la verdad», « Encontre Una Moneda»). | |||||||||||||||||
Я запишу для вас музыку на компакт-диск. | |||||||||||||||||
Grabaré la música en un CD para ti. | |||||||||||||||||
Quemaré ип CD с музыкой для ти. | |||||||||||||||||
сжечь, сжечь [sth] vtr переходный глагол : Глагол с прямым объектом — например, « Скажи что-нибудь.«Она нашла кошку». ). | |||||||||||||||||
Agostar⇒ VTR Verbo Transitivo : Verbo Que Requiere de un un objeto Directo (« di la verdad», « Encontre | |||||||||||||||||
secar⇒ vtr verbotransivo : Verbo que requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). | |||||||||||||||||
Район был похож на пустыню. Солнечное тепло сожгло всю растительность. | |||||||||||||||||
El área éra como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación. |
WordReference English-Spanish Словарь © 2022:
9 | | ||||
сжигают VI фразовый фразовый глагол, беспристрастный : глагол с нарегушечниками или предлогом (ы), имеющее особое значение и не имеющее прямого объекта — например, «помириться» [=помириться]: «После того, как они подрались, они помирились . « | (уничтожить огнем) | arder⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó «, « corrí a «). | |||
Las ramas ardieron hasta convertirse en cenizas. | |||||
33 | 3 | Serr Arrasado POR EL FUEGO, SER PORBIDO PORB EL FUEGO LOC HELB Locución Вербал : Unidad Léceica Angable DomaDa de Dos o Más Palabras Que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de Flaqueza», Acusar ресибо»). | |||
Después del terremoto, algunas construcciones fueron consumidas por el fuego. | |||||
quemarse⇒, incendiarse⇒ v prnl verbo pronominal : Verbo que se conjuga con un pronombre átono («me», «te», «se») «, «ирсе», «эноярсе»). | |||||
En pocos Instantes se quemó la humilde casita. | |||||
сжечь vi фразовый глагол фразовый глагол, непереходный ]: «После того, как они подрались, их составили .» | (оставайся на связи) | continuar ardiendo, seguir ardiendo loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de de la de la de la de de dos o más palabras que funciona como verbo» | |||
сжечь [sth] прочь, сжечь [sth] vtr фразовый sep фразовый глагол, переходный, разделяемый -например, «отмена» [=отмена], « вызов игра отмена «, « отмена игра.» | (Уничтожение от огня) | quemar⇒, kercensiar⇒ VTR Verbo Transitivo : Verbo Que Transitivo : Verbo Que Requiere de un un objeto directo (» di la verdad «,» encontre Una Moneda «). | |||
сжечь [sth] вниз vtr фразовый sep фразовый глагол, переходный, разделяемый : Глагол с наречием(ями) или предлогом(ами), имеющим особое значение, делимое – например, «отзывать» [ =отмена], « вызов игра отмена ,» « отмена игра. « | (уничтожить огнем) | arrasar con un incendio loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («») sacar fuerzas de flarqueza», «acus fuerzas de flarqueza». | |||
Con Eremendo incendio arrasaron la ciudad. | |||||
Backeariar⇒ VTR Verbo Transitivo : Verbo Que Requiere de un un objeto Directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). | |||||
Нет encontraron mejor idea que incendiar los autos. | |||||
сжечь [sth] off vtr фразовый sep фразовый глагол, переходный, разделяемый [=отмена], « позвонить в игру отключить ,» « отменить игру.» | (использование: энергия) | agotar⇒ vtr verbotransivo : Verbo que requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda») | |||
Con la caminata agoté toda mi energía. | |||||
сжечь [sth] off vtr фразовый sep фразовый глагол, переходный, разделяемый [=отмена], « позвонить в игру отключить ,» « отменить игру.» | (удалить огнем) | quemar⇒ vtr verbotransivo : Verbo que requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). | |||
Eliminaron las altas malezas, quemandolas. | |||||
выгорание vi фразовый глагол фразовый глагол, непереходный : Глагол с наречием(ями) или предлогом(ами), имеющий особое значение и не принимающий прямое дополнение – например, «сделать» [= примирить ]: «После того, как они подрались, их составили ». | (свеча, лампочка: использовать) | quemarse⇒ v prnl verbo pronominal : Verbo que se conjuga con un pronombre átono («me», «te», «se») que concuerda con el sujeto («лаварс», «ирсе», «эноярсе»). | |||
consumirse⇒ v prnl verbo pronominal : Verbo que se conjuga con un pronombre átono («me», «te», «se») que concumirse que concumirse v prnl «ирсе», «эноярсе»). | |||||
ⓘ Esta oracion no es una traducción de la original. Se quemó эль foco del baño, anótalo en la lista de compras. | |||||
выгорание vi фразовый глагол фразовый глагол, непереходный ]: «После того, как они подрались, их составили . | образный (страдать от переутомления) ) que concuerda con el sujeto («лаварсе», «ирсе», «энохарсе»). | agotarse⇒ v prnl местоименное слово : Verbo que se conjuga con un pronombre átono («я», «те», «се») que concuerda con el sujeto («лаварс», «ирсе», «эноярс»). | |||
Latensión del trabajo es extenuante, todos se agotan antes del año y piden el traslado. | |||||
выжечь vi фразовый глагол фразовый глагол, непереходный ]: «После того, как они подрались, их составили ». | США, сленг, фигуративный (имеют высокую лихорадку) ( Colowial ) | Arder de Fiebre VI Verbo INTRANANSITIVE : Verbo Que No Requiere de un un oon oepto directo (él no llegó «,», » корри в доме»). | |||
Когда Кэти ощупала лоб сына, он весь горел. | |||||
( AR, Colowial ) | Vi Verbo VI Verbo INTRANSITIVITIVO : Verbo Que No Requiere de un out objosto directo (él no llegó «,» corrí a Casa «). | ||||
Volaba de Fiebre, Lo Bañé Con Agua Fria Para Bajársela. | |||||
Burn [SB] UP VTR Фразок фразовый глагол сентября, транзитивные, отделительные : глагол с нарегушечником (ы) или предлог(ы), имеющий особое значение, делимое, например, «отзывать» [=отменять], « отзывать игру отходить », « отзывать игру. | США, сленг, образный (сделать [sb] очень злым) | poner furioso loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabrasque funciona «,» Acusar recibo «). | |||
ESE Tipo de is rigrusticiase Me Ponen Furioso. | |||||
сжигают VI фразовый фразовый глагол, непереходный : глагол с нарегушечником (ы) или предлог ( с), имеющие особое значение и не принимающие прямого дополнения, например, «помириться» [=помириться]: «После того, как они подрались, они помирились .« | Libre «,» a lo hecho, pecho «). | ||||
Ni Le Dirijas La Palabra, Está Que Bufa. | |||||
Arder De Enojo LOC Verb Locución Вербал : Unidad Léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). | |||||
Por dentro ardía de enojo pero su tono de voz no se alteró. | |||||
( AR, разговорный ) | calentarse⇒ v prnl verbo pronominal : Verbo que se conjuga con un pronombre : Verbo que se conjuga con un pronombre суджето («лаварсе», «ирсе», «эноярсе»). | ||||
Cuando vi que estaba rayándome el coche, me calenté. |
WordReference English-Spanish Словарь © 2022:
Комбинированные формы: | сжигают отверстие в вашем кармане V EXPR Вербальное выражение : Фраза со специальным значением функционирует как глагол например, «сложить головы», «прийти к концу». | US (стремиться потратить деньги) ( FiGurado ) | quemar en el bolsillo loc verb Locución Вербал : Unidad Lécixa Angución Formada de dos o Más Palabras que funciona como verbo («SACAR Fuerzas de Flaqueza «,» Acusar recibo «). | Burn [Sb] alive VTR + ADJ | (Kill [SB] с огнем) | Quemar Vivo A LOC VERB Locución Вербал : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). | | ||||||
сжигают VI + ADV VI + ADV | (быть разрушенным огнем) | racensiare⇒ В Prnl Verbo Pron : Verbo Que SE SOUGUGA CON PRONOMEBRE ATONO («ME», «TE» , «se») que concuerda con el sujeto («лаварсе», «ирсе», «эноярсе»). | |||||||||||
Фабрика сгорела в результате пожара, в результате которого погибли 11 рабочих. | |||||||||||||
La fábrica se incendió y murieron 11 trabajadores. | |||||||||||||
prenderse fuego loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que arbous fuerbos («sacar como fuerbos»). | |||||||||||||
La fábrica se prendió fuego y murieron 11 trabajadores. | |||||||||||||
сжечь в [sth], жжение [sth], Печать в [sth], Печать в [sth], Print [sth] в VTR + ADV | (Фотография) ( Fotografía ) | Quemar ⇒ vtr verbotransivo : Verbo que requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). | |||||||||||
Exponer⇒ VTR Verbo Transitivo : Verbo Que Requiere de un objeto Directo (« di la verdad», « encontre Уна Монеда»). | |||||||||||||
Burn [sth] Off VTR + ADV | 3 (причина для испарения)EVAPORAR⇒ VTR Verbo Transitivo : Verbo Que Requiere de un un objeto Directo (« di la verdad» , « encontré una moneda»). | ||||||||||||
сжигают VI + ADV VI + ADV | (туман, дымка: испариться) | Evaporarse⇒ V Prnl Verbo Pronl : Verbo Que SE SOUCUGA CON CON PRONOMEBRE ATONO («ME», «TE «, «se») que concuerda con el sujeto («лаварсе», «ирсе», «эноярсе»). | |||||||||||
Дымка начала рассеиваться, когда солнце стало теплее. | |||||||||||||
зажгите свечу с обоих концов v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол, например, «сложить головы вместе», «прийти к концу».» | фигуративное (слишком много работать, истощать себя) | trabajar sin descanso loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como» Acusar recibo «). | |||||||||||
9044 | 9044 | Trabajar Toda La Noche LOC Verb Locución Verbal : Unidad Léceica Angabily Formada de Dos o Más Palabras que Funciona Como Verbo (« SACAR Fuerzas de Flaqueza », Acusar Recibo «). | |||||||||||
сжечь масло в полночь v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол, например, «сложить головы вместе», «прийти к концу». | Figurative (работа поздно ночью) | Trabajar Hasta Muy Taraba LOC Verb Locución Вербал : Unidad Lécica Angany DomaDa de dos o Más Palabras que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de flaqueza», «Acusar recibo «). | |||||||||||
Entudiar Hasta Muy Tarte LOC Verb Locución Вербал : Unidad Léceica Angable DomaDa de Dos o Más Palabras que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de Flaqueza», «Acusar Recibo»). | |||||||||||||
сжечь заживо v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол, например, «сложить головы вместе», «прийти к концу». | (умереть в огне) | morir quemado loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo») | |||||||||||
сжечь дотла v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол, например, «сложить головы вместе», «прийти к концу».» | (быть уничтоженным огнем) | reducirse a cenizas loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acus») | |||||||||||
Дом сгорел на земле. | |||||||||||||
La Casa SE Redujo Cenizas. | |||||||||||||
Burn [sth] до земли v expr Вербальное выражение : Фраза с особое значение, функционирующее как глагол — например, «сложить головы», «прийти к концу». » | (уничтожить огнем) | reducir a cenizas loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza»), «acus fuerzas de flaqueza», «acus fuerzas de flaqueza» . | |||||||||||
Quemar Por Complemento, Cookender Por Celliouso LOC Verb Locución Вербал : Unidad Lécica Angable FuncaDa de Dos o Más Palabras Que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de Flaqueza», «Acusar Recibo»). | |||||||||||||
Огонь сжег отель дотла. | |||||||||||||
El fuego redujo el hotel a cenizas. | |||||||||||||
сжечь мосты v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол, например, «сложить головы вместе», «прийти к концу». | Фигуративный (устранение возможности отступления) ( Figurado ) | Quemar SuS Puentes LOC Verb Locución Вербал : Unidad Léceica Anganual DomaDa de Dos o Más Palabras que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de flaqueza» , «acusar recibo»). | |||||||||||
обожгите пальцы (США), обожгите пальцы (Великобритания), обожгите пальцы v expr словесное выражение их головы вместе», «приходят к концу». | Figurative (страдают от погибших последствий) | Pagar LAS Consecuentsias LAS Verb Locución Вербал : Unidad Lécica Angución DomaDa de dos o Más Palabras que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de Flaqueza», «Acusar Recibo «). | |||||||||||
сжечь себя дотла v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол, например, «сложить головы вместе», «прийти к концу». | (человек: переутомление) concuerda con el sujeto («лаварсе», «ирсе», «энохарсе»). | ||||||||||||
agotarse⇒ v prnl verbo местоименный : Verbo que se conjuga con un pronombre átono («me», «te», «se») que concuer «ирсе», «эноярсе»). | |||||||||||||
extenuarse⇒ v prnl verbo местоименный : Verbo que se conjuga con un pronombre átonojeto («me», «te», «seda») «ирсе», «эноярсе»). | |||||||||||||
химический ожог сущ. существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. | (травма от коррозионного вещества) | Quemadura Química NF NOMBRE FEMENINA : Sustantivo de Género Exclusivamente Femenino, Que Lleva Los Artículos La O UNA ru UnaS o UnaS . Примеры: la mesa, una tabla. | |||||||||||
Гидроксид натрия может вызвать опасный химический ожог. | |||||||||||||
Гидроокись натрия кауза quemaduras quimicas muy severas. | |||||||||||||
китайский Burn N Noun : относится к человеку, место, вещь, качество и т. Д. | ARM) (скручивание [SB]) | Retorcer EL Brazo LOC VERB locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). | |||||||||||
Он заставил своего брата плакать, нанеся ему китайский ожог. | |||||||||||||
ожог первой степени сущ. существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. | (на внешнем слое кожи) | Quemadura de Primer Grado NF + LOC ADJ | |||||||||||
Мороженая камера Burn N Noun : относится к человеку, место, вещь, качество, качество и т. Д. | (изменение цвета на замороженных продуктах) | quemadura por el hielo номер группы | |||||||||||
Когда замороженные продукты высыхают на поверхности, мы называем это морозильным ожогом. | |||||||||||||
Cuando la comida frizada se seca en la superficie, lo llamamos quemadura por el hielo. | |||||||||||||
трение сжигают N Noun : ссылается на человека, место, вещь, качество и т. Д. | (травма: истирание) | Herida Por Abrasión GRUPO NOM | |||||||||||
сжечь v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол, например, «сложить головы вместе», «прийти к концу». | Figurative (есть больше денег, чем вам нужно) ( Colowial ) | Estar Forrado LOC Verb Locución Вербал : Unidad Lexica Angable : Unidad Lexica Angable Dipporta de Dos o Más Palabras que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de flaqueza «, «acusar recibo»). | |||||||||||
( AML: Coloquial ) | Tener Plata Para Tirar Al Techo LOC Verb Locución Вербал : Unidad Léceica Angazy DomaDa de Dos o Más Palabras que Funciona Como Verbo («SACAR Fuerzas de flaqueza» , «acusar recibo»). | ||||||||||||
Деньги на сжигание N Noun : относится к человеку, место, вещь, качество и т. Д. | Figurative (больше денег, чем вам нужно) ( фигурадо ) | Plata Para tirar al techo expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos libre», «a lo hecho, pecho»). | |||||||||||
Дорогие кухонные гаджеты подойдут тем, у кого есть деньги. | |||||||||||||
Beg Burn N Noun : относится к человеку, место, вещь, качество и т. Д. | Slang (остроумное оскорбление) ( Литерал ) | Insulto Astuto SIN удаляет нм + loc adj | |||||||||||
slow burn n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. | образный (постепенное нарастание гнева) | ir enojándose de a poco loc verb locuciónverbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona акусар ресибо»). |
В английском описании:
Испанский:
Расшифровать сжечь (32 слова с расшифрованным сжечь)
Прочтите определение слова сжечь в словаре.Все определения этого слова.1. повреждение от огня
2. место или участок, получивший ожоги (особенно на теле человека)
3. повреждение, вызванное воздействием тепла, химических веществ или радиации
4. потемнение кожи в результате воздействия солнечных лучей
5. боль, которая кажется горячей, как будто она горит
6. получить солнечный ожог в результате чрезмерного пребывания на солнце
7. повреждение путем ожога теплом, огнем или излучением
1. Утюг прожег дыру в моем платье
8. сжечь, прижечь или заморозить (ткань) горячим утюгом, электрическим током или едким веществом Agent
1. Хирург осторожный Wart
9.
9. 1. 1. Кленовое дерево ожоги хорошо
10. Причина пройти сгорание
1. Burn Mast
2. Машина сжигает только дизельное топливо
11. уничтожить огнем
1. Они сожгли дом и его дневники
12. израсходовали (энергию)
4 через 9.04002 12. Энергичное упражнение13. Создание дублирования данных
1. Вырезать диск
2. Burn CD
14. Чувствуется сильные эмоции, особенно гнев или страсть
1. Она сгорала от гнева
2. Он сгорал от желания испытать свое новое небо
15. вызывать острую или жгучую боль или дискомфорт
1. Солнце обожгло его лицо
3
3 мне жарко или больно 1. Мои глаза горят
17. тратить (значительные суммы денег)
1. У него есть деньги, чтобы сжечь
3 94712 90 кол и поджигание
1. Ведьмы были сожжены в Salem
19. причины, чтобы сжечь или Combust
1. Солнце сжигается туман
2. Ср сжигать уголь и другие ископаемые виды топлива
20. блеск интенсивно
1. Угли светились в темноте
2. Горели свечи
Переработка литий-ионных аккумуляторов наконец набирает обороты в Северной Америке и Европе
Позднее в этом году, канадской фирмы Li-Cycle начнет строительство завода в США $ 175 миллионов долларов в Рочестере, N.Y., на территории бывшего комплекса Eastman Kodak. После завершения строительства это будет крупнейший завод по переработке литий-ионных аккумуляторов в Северной Америке.
В конечном итоге завод будет иметь мощность 25 метрических килотонн исходного материала, извлекая 95 или более процентов кобальта, никеля, лития и других ценных элементов с помощью процесса компании без сточных вод и выбросов. «Мы будем одним из крупнейших внутренних источников никеля и лития, а также единственным источником кобальта в Соединенных Штатах», — говорит Аджай Кочхар, соучредитель и генеральный директор Li-Cycle.
Компания, основанная в конце 2016 года, является частью быстро развивающейся отрасли, деятельность которой направлена на предотвращение попадания на свалки десятков тысяч тонн литий-ионных аккумуляторов. Из 180 000 метрических тонн литий-ионных аккумуляторов, доступных для переработки во всем мире в 2019 году, было переработано немногим более половины. По мере роста производства литий-ионных аккумуляторов растет и интерес к переработке.
По данным лондонской Circular Energy Storage, консалтинговой компании, которая отслеживает рынок переработки литий-ионных аккумуляторов, около сотни компаний по всему миру перерабатывают литий-ионные аккумуляторы или планируют сделать это в ближайшее время.Промышленность сосредоточена в Китае и Южной Корее, где также производится подавляющее большинство аккумуляторов, но в Северной Америке и Европе есть несколько десятков стартапов по переработке. Помимо Li-Cycle, в этот список входят компания Northvolt из Стокгольма, которая совместно с норвежской Hydro строит завод по переработке аккумуляторов для электромобилей, и компания Redwood Materials компании Tesla J.B. Straubel, которая занимается переработкой электронных отходов. [См. врезку «14 проектов по переработке литий-ионных аккумуляторов, за которыми стоит следить.»]
Эти стартапы нацелены на автоматизацию, оптимизацию и очистку того, что было трудоемким, неэффективным и грязным процессом. Традиционно переработка аккумуляторов включает их сжигание для восстановления некоторых металлов или измельчение аккумуляторов. и обработка полученной «черной массы» растворителями.
Переработка аккумуляторов должна быть не только чище — она также должна приносить надежную прибыль, говорит Джефф Спангенбергер, директор ReCell Center, исследовательского центра по переработке аккумуляторов, поддерживаемого США.С. Министерство энергетики. «Переработка аккумуляторов лучше, чем если бы мы добывали новые материалы и выбрасывали аккумуляторы, — говорит Спангенбергер. — Но у перерабатывающих компаний возникают проблемы с получением прибыли. Нам нужно сделать это экономически эффективным, чтобы у людей был стимул возвращать свои аккумуляторы. »
Рабочие сортируют литий-ионные аккумуляторы на заводе по переработке отходов Li-Cycle недалеко от Торонто. Фото: Li-Cycle
Li-Cycle будет работать по модели «спица и ступица», при этом спицы обрабатывают предварительную переработку старых аккумуляторов и батарейного лома, а черная масса подается в расположенную в центре ступицу для окончательной переработки в аккумуляторы. материалы класса.Первая спица компании находится недалеко от Торонто, где находится штаб-квартира Li-Cycle; вторая ветвь только что открылась в Рочестере, где в 2022 году планируется открыть будущий хаб. Например, вместо того, чтобы разбирать аккумуляторную батарею электромобиля на ячейки и разряжать их, они разделяют батарею на более крупные модули и обрабатывают их, не разряжая.
Когда дело доходит до химии аккумуляторов, Li-Cycle остается агностиком.Основные никель-марганцево-кобальтовые оксидные батареи так же легко перерабатываются, как и батареи на основе литий-железо-фосфата. «В отрасли нет единообразия, — отмечает Кочхар. — Мы не знаем точного химического состава аккумуляторов, да нам и не нужно это знать».
Сколько батарей нужно будет переработать? В своих презентациях Кочхар говорит о «надвигающемся цунами» отработанных литий-ионных аккумуляторов. Учитывая, что глобальные продажи электромобилей, как ожидается, вырастут с 1,7 млн в 2020 году до 26 млн в 2030 году, легко представить, что вскоре мы будем наводнены отработанными аккумуляторами. .
Но литий-ионные батареи имеют долгий срок службы, говорит Ханс Эрик Мелин, директор Circular Energy Storage. «Тридцать процентов подержанных электромобилей с рынка США в настоящее время находятся в России, Украине и Иордании, и аккумуляторы были в этом путешествии в качестве пассажира», — говорит Мелин. Аккумуляторы электромобилей также можно использовать в качестве стационарных аккумуляторов. в этих [подержанных] продуктах много ценности», — говорит он.
По оценкам Мелина, в 2030 году в Соединенных Штатах будет около 80 метрических килотонн литий-ионных аккумуляторов для переработки, а в Европе — 132 метрических килотонны.«Каждая [перерабатывающая] компания строит завод мощностью в тысячи тонн, но вы не можете перерабатывать больше материала, чем у вас есть», — отмечает он.
Материалы, которые можно восстановить из литий-ионного аккумулятора, включают различные металлы и пластмассы. Фото: ReCell
Спангенбергер из ReCell согласен с тем, что потребность в увеличении мощности по переработке аккумуляторов не будет актуальной в ближайшее время. Вот почему исследования его группы сосредоточены на долгосрочных проектах, включая прямую переработку катодов.Традиционная переработка разлагает катод на соль металла, а повторное преобразование соли в катоды обходится дорого. ReCell планирует продемонстрировать рентабельный метод переработки катодных порошков в этом году, но пройдет еще пять лет, прежде чем эти процессы будут готовы для массового применения.
Даже если цунами аккумуляторов еще не пришло, Кочхар говорит, что производители бытовой электроники и электромобилей уже сейчас заинтересованы в услугах Li-Cycle. «Часто они подталкивают своих поставщиков к сотрудничеству с нами, и это здорово для нас и очень интересно наблюдать», — говорит Кочхар.
«Исследователи, занимающиеся переработкой, очень увлечены тем, что они делают — это большая техническая задача, и они хотят решить ее, потому что это правильно, — говорит Спангенбергер. в этом привлекательность».
Эта статья опубликована в печатном выпуске за январь 2021 года под названием «Momentum Builds for Recycling Li-Ion Battery».
Статьи с вашего сайта
Связанные статьи в Интернете
Timberland хочет, чтобы вы отправили свои старые ботинки на переработку.
Слово «цикличность» стало модным в мире моды, и бренды используют этот универсальный термин для обозначения всего, от использования экологически чистых материалов до продажи подержанных товаров.Но стать по-настоящему круговой компанией сложнее, чем кажется, поскольку Timberland, культовый американский бренд обуви, основанный в 1975 году, обнаруживает это на собственном опыте.
[Фото предоставлено Timberland] Сегодня компания запускает программу под названием Timberloop, в рамках которой покупателям предлагается вернуть бывшие в употреблении изделия Timberland, чтобы их можно было отремонтировать или разобрать, а затем переработать. Для бренда, который приносит более 11 миллиардов долларов годового дохода, эта программа была важным мероприятием, требующим партнерства с экспертами на его мировых рынках, включая США.С., Европе и Азии, которые могли разбирать обувь и одежду и превращать их в новые продукты. Теперь большой вопрос заключается в том, захотят ли достаточное количество потребителей приложить усилия, чтобы вернуть свои старые продукты, и сможет ли Timberland масштабировать эту программу.
[Изображение предоставлено Timberland] Концепция экономики замкнутого цикла существует с 1960-х годов. Это относится к отказу от линейной системы, в которой потребители используют продукты, а затем выбрасывают их. Вместо этого продукты будут оставаться в обращении как можно дольше благодаря ремонту, обновлению и перепродаже.Затем, в конце своей жизни, они будут перерабатываться в новые продукты, сводя к минимуму количество сырья, которое необходимо извлечь.
[Изображение предоставлено Timberland] По мере того, как изменение климата ухудшается, бренды все чаще рекламируют свою циркулярную практику. Многие, однако, просто сосредотачиваются на одной небольшой части процесса. Такие компании, как ThredUp и TheRealReal, сосредоточены на продаже подержанных товаров, а такие бренды, как Everlane и Reformation, используют в своем производстве переработанный пластик. Атланта Макилрайт, директор Timberland по взаимодействию с глобальным сообществом и активизации, говорит, что цель компании состояла в том, чтобы разработать комплексную систему, которая учитывала бы многие аспекты цикличности.
Начиная с сегодняшнего дня, клиенты смогут загрузить бесплатную транспортную этикетку, чтобы вернуть любой продукт Timberland или вернуть товары в любой магазин Timberland. (Чтобы поощрить участие, компания предлагает клиентам скидку 10% на следующую покупку.) Эти продукты будут собраны и отправлены партнеру Timberland по переработке, ReCircled, для переработки.
Макилрайт говорит, что продукты в хорошем состоянии будут восстановлены и перепроданы на веб-сайте секонд-хенда, который скоро будет запущен и является частью основного сайта Timberland.Не подлежащие ремонту изделия будут разобраны, поэтому каждая деталь — от кожи до пластиковой подошвы и металлических компонентов — может быть переработана. «Исторически обувь было очень трудно перерабатывать, потому что она сделана из множества различных материалов, которые плотно соединены друг с другом с помощью клея и ниток», — говорит она. «Мы решили сотрудничать с ReCircled, потому что у нее есть опыт и оборудование для обработки нашей обуви».
[Изображение: Timberland] Еще одним преимуществом партнерства с ReCircled, по словам Макилрайта, является то, что компания имеет международное присутствие.В апреле Timberloop появится в Европе; позже в этом году он будет доступен на рынках Ближнего Востока и Азиатско-Тихоокеанского региона, все из которых будут обрабатываться ReCircled. «Для клиента весь опыт будет осуществляться через веб-сайт и магазины Timberland, поэтому для них это будет беспроблемный процесс», — говорит она.
Цель Timberland — создать полностью замкнутый цикл, в котором компоненты, которые ReCircled разбирает и перерабатывает, затем используются для изготовления новой обуви Timberland. ReCircled отправляет каждый материал другому промышленному переработчику, который специализируется, скажем, на пластике или металле.Многие из этих переработчиков в настоящее время поставщики Timberland в.
Но Timberland также перепроектирования своих ботинок, чтобы сделать их легче разобрать, что в конечном итоге средней ReCircled потребует меньше времени и усилий, чтобы отделить их составные материалы. Дизайнеры компании уже работают, чтобы уменьшить количество материалов в обуви, с помощью клея, которые легче растворяются, а также разработка методов прострочкой, которые сделают их легче разобрать. В апреле бренд представит новую колодку под названием Timberloop Trekker, сделанную из переработанных материалов и спроектировано таким образом, что подошва может быть легко удалена для утилизации.Макилрайт говорит, что в последующие сезоны дизайнеры бренда будут использовать эти новые технологии во всей линейке продуктов. «Это сложная дизайнерская проблема, — говорит она. «Обувь рассчитана на длительный срок службы, но ее легко разобрать в конце срока службы».
Чтобы Timberloop оказала реальное влияние, клиентам необходимо отправлять большие объемы продукции. Хотя некоторые экологически сознательные потребители, скорее всего, примут новую программу, неясно, сколько людей потратит время и усилия, чтобы отправить свою старую обувь и одежду или вернуть ее в магазины, а 10-процентной скидки может быть недостаточно.