Содержание

Нет, я не Байрон, я другой… — Лермонтов. Полный текст стихотворения — Нет, я не Байрон, я другой…

Нет, я не Байрон, я другой… — Лермонтов. Полный текст стихотворения — Нет, я не Байрон, я другой…

Михаил Лермонтов

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум не много совершит;
В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?
Я — или бог — или никто!

1832 г.

Теги:

Михаил Лермонтов

Михаил Лермонтов — один из самых известных русских поэтов, и признание к нему пришло еще при жизни. Его творчество, в котором сочетались острые социальные темы с философскими мотивами и личными переживаниями, оказало огромное влияние на поэтов и писателей XIX–XX веков. «Культура.РФ» рассказывает о личности, жизни и творчестве Михаила Лермонтова.

{«storageBasePath»:»https://www.culture.ru/storage»,»services»:{«api»:{«baseUrl»:»https://www.culture.ru/api»,»headers»:{«Accept-Version»:»1.0.0″,»Content-Type»:»application/json»}}}}

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: [email protected]

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter

. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Пожалуйста подтвердите, что вы не робот

Войти через

или

для сотрудников учреждений культуры

Системное сообщение

Ошибка загрузки страницы. Повторите попытку позже, либо воспользуйтесь другим браузером.
Спасибо за понимание!

Мы используем сookie

Во время посещения сайта «Культура.РФ» вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее.

Михаил Лермонтов — Нет, я не Байрон, я другой: читать стих, текст стихотворения полностью

Нет, я не Байрон, я другой,
Ещё неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум немного совершит;
В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?

Я — или бог — или никто!

Анализ стихотворения «Нет, я не Байрон, я другой» Лермонтова

Лермонтов испытывал огромное уважение к самому известному романтику – Байрону. Во многих произведениях он невольно, а иногда и осознанно подражал ему. Непростая судьба Байрона стала идеальным примером для романтизма. В 1832 г. поэт написал известное стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой…», в котором сравнил свою судьбу с жизнью выдающегося англичанина.

Лермонтову было всего лишь 18 лет, но он уже предсказывал многие события в своей жизни. Стихотворение считается пророческим. Поэт сразу же заявляет, что отличается от Байрона. Скорее всего, он имеет в виду, что его судьба будет еще более трагической. Лермонтов даже не мог предполагать, что его ждут две кавказские ссылки и неприятие всего высшего общества. Но он уже заявляет, что станет «гонимым миром странником». Важное значение имеет замечание – «только с русскою душой». Для романтизма в целом была несвойственна патриотическая тема. Романтики не принимали окружающую действительность, стремились к постоянным переменам, путешествиям. Образ родины появлялся только в связи с вынужденным изгнанием, как противопоставление чужбине. Лермонтов же подчеркивает, что его национальность является существенным отличием.

Поэт говорит: «Я раньше начал, кончу ране». Первый сборник стихотворений Байрона был издан, когда ему было 18 лет. Лермонтов начал писать стихи в 14 лет, но первая публикация появилась только в 1845 г. Байрон умер достаточно молодым, в возрасте 36 лет. Поэтому утверждение Лермонтова выглядит крайне пессимистично. Но судьба действительно была к нему более жестока: поэт погиб на дуэли в 26 лет.

Лермонтов находился еще в начале своего литературного пути, но уже заявлял: «Мой ум немного совершит». Его слова были пророческими лишь для современников. Творчество великого русского поэта не было по достоинству оценено при его жизни. Лишь после трагической смерти к нему наконец-то пришло признание.

Лермонтов сравнивает свой внутренний мир с «океаном угрюмым», тайну которого еще предстоит разгадать. Он чувствует, что до конца жизни будет встречать непонимание толпы. Если ему так и не удастся передать свои личные чувства окружающим, то остается надежда лишь на Бога. Вероятно, поэт как раз и имеет в виду посмертное изучение своего творчества. Лермонтов не исключает, что навсегда унесет свою тайну в могилу («или никто!).

Стихотворение действительно во многом пророческое. Но Лермонтов был неправ в самом главном. Потомки по достоинству оценили его жизнь и бессмертное творчество. Произведения поэта вошли в золотой фонд русской литературы.

Анализ стихотворения «Нет, я не Байрон, я другой» Лермонтова

М. Ю. Лермонтов – представитель романтизма. Он увлекался творчеством английского романтика Дж. Байрона. Это отобразилось в стихотворении «Нет, я не Байрон, я другой», в котором Лермонтов сравнвает свою судьбу с жизнью Байрона. Изучают произведение в 10 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Нет, я не Байрон, я другой» по плану.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Нет, я не Байрон, я другой.

История создания – произведение поэт написал накануне своего 18-летия в 1832 году, впервые оно было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» за 1845 г.

Тема стихотворения – внутренний мир романтического героя.

Композиция – Стихотворение написано в форме монолога лирического героя, который можно разделить на части: сравнение с Байроном, рассказ лирического героя о своей душе. Произведение не делится на строфы.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – четырёхстопный ямб, в стихотворении использована перекрёстная АВАВ и кольцевая АВВА рифмовка.

Метафоры«гонимый миром странник», «мой ум немного совершит», «в душе моей… надежд разбитых груз лежит», «океан угрюмый».

Эпитеты«неведомый избранник», «русская душа».

Сравнения «в душе моей, как в океане».

История создания

М. Ю. Лермонтов написал анализируемое стихотворение в 1832 г. незадолго до того, как ему исполнилось 18 лет. Уже тогда молодой человек знал, что посвятит свою жизнь литературе. Ранние стихотворения Михаил Юрьевич создавал в духе романтизма. Не удивительно, что молодой поэт сравнивал себя с Байроном.

Творчеством английского поэта-романтика Лермонтов увлекался с детства. Он перечитывал не только произведения Байрона, но и его биографию. В юношеском возрасте Михаил Юрьевич заметил, что у него с его кумиром много общего и в судьбе, и в характере. Байрона считали угрюмым и обидчивым человеком, с которым очень трудно найти общий язык. Лермонтов тоже чувствовал, что его не понимают окружающие, поэтому часто замыкался в себе.

До момента написания стихотворения русский поэт успел пережить смерть матери, разлуку с отцом. Его мечта стать филологом тоже была разбита. Намеки на эти события находим в его творении.

Стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой» можно считать пророческим, ведь в нём поэт предсказал, что жизнь его будет недолгой. Впервые произведение было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» за 1845 г.

Тема

Анализируемое стихотворение программное, в нём отобразились особенности романтизма. В его строках поэт рассказывает о душе лирического героя. В центре произведения лирический герой, который пытается познать самого себя и предсказать будущее. Лирическое «Я» полностью сливается с автором.

В первых строках герой уверенно заявляет, что он не Байрон. Тем не менее, он пишет, что считает себя избранным. Лирический герой не отрицает некоторую схожесть с английским поэтом, считая, что оба они странники

«гонимые миром». Эта метафора намекает не только на отчужденность от толпы, неспособной понять мятежную душу, но и на скитания Лермонтова, связанные со службой. Лирический герой называет себя странником. Такое восприятие одинокой бунтарской души характерно для романтизма.

Герой рассказывает, что он обратился к творчеству раньше Байрона, поэтому считает закономерным «кончить ране». Он позволяет себе приоткрыть занавес своей души. Читатель может видеть, что в ней «надежд разбитых груз лежит». Лирический герой тщательно скрывает свои мысли от толпы, осознавая, что найдёт в ней только непонимание и осуждение. Его думы известны пока только ему самому и Богу.

Композиция

Стихотворение написано в форме монолога лирического героя, который можно разделить на части: сравнение с Байроном, рассказ лирического героя о своей душе. Тем не менее, мысли плавно перетекают из одной в другую, поэтому формально произведение не делится на строфы.
Стихи написаны четырёхстопным ямбом. Автор использовал кольцевую АВВА перекрёстную АВАВ рифмовку . В тексте представлены и мужские, и женские рифмы.

Жанр

Жанр – элегия, так как в стихотворении преобладают философские мотивы. Рассуждая о своей судьбе, лирический герой не скрывает грусти.

Средства выразительности

Раздумья о своей судьбе и о судьбе Байрона М. Лермонтов воспроизвел при помощи художественных средств. Тропы позволили автору раскрыть тему выразительно и оригинально.

В тексте преобладают метафоры: «гонимый миром странник», «мой ум немного совершит», «в душе моей… надежд разбитых груз лежит», «океан угрюмый». Дополняется монолог эпитетами «неведомый избранник», «русская душа» и сравнением «в душе моей, как в океане».

Важную роль в произведении играет интонация. При помощи вопросительных и восклицательного предложений поэт расставляет смысловые акценты.

Мятежный дух лирического героя передается посредством аллитерации «р»: «как он, гонимый миром странник, но только с русскою душой».

Тест по стихотворению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 4.1. Всего получено оценок: 50.

Анализ стихотворения Лермонтова Нет я не байрон сочинения и текст

Нет, я не Байрон, я другой.

В стихотворении «Нет, я не Байрон, я другой. » М. Ю. Лермонтов сравнивает свою судьбу с судьбой английского поэта.

В ней действительно много общего. И Байрон, и Лермонтов предстают как романтические, «гонимые миром» странники, переживающие конфликт с самим собой и всем, что их окружает. Тем не менее, Лермонтов считает свое творчество неповторимым, сугубо индивидуальным, и это он настойчиво утверждает уже в первой строке стихотворения. Поэт называет себя «неведомым избранником» с «русской душой». Его судьба непроста: в душе «надежд разбитых груз лежит», и она, словно угрюмый океан, полна тайных дум.

Антитеза, контраст помогают поэту подчеркнуть его мысли, делают стихотворение образным и эмоциональным. Рифмующиеся слова несут высокую смысловую нагрузку: «избранник» — «странник», «угрюмый» — «думы».

Лирический герой стихотворения одинокий и непонятый «толпой», он сам себе предрекает раннюю кончину: «Я раньше начал, кончу ране. ».

Лейтмотив стихотворения — тоска и отрешенность от мира. Внутренний мир героя полон дум и страданий. Рассказать о них миру может или сам герой, или бог. Остальным понять все это не дано.

«Лермонтовский пессимизм есть пессимизм силы, гордости; пессимизм божественного величия духа», — писал о поэзии М. Ю. Лермонтова С. А. Андреевский, и с его словами нельзя не согласиться.

Анализ стихотворения М.Ю. Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой. «

Стихотворение написано в 1832 году.

На творчество Лермонтова значительное влияние оказала личность и творческое наследие вы­дающегося английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона. Темой стихотворения яв­ляется обычное для Лермонтова сравнение своей судьбы с судьбой английского поэта. Здесь он, с одной стороны, не отвергает внутреннего родства с Байроном: оба поэта предстают в стихотворе­нии как романтические странники, переживающие конфликт с толпой и с целым миром, которому они чужды и которым они «гонимы». Объединяет Лермонтова с Байроном избранничество («Еще неведомый избранник. »). Но в то же время в стихотворении намечено не только сопоставление с Байроном, но и противопоставление ему. Судьба поэта «с русскою душой» более трагична:

Я раньше начал, кончу ране,

Мой ум не много совершит;

В последних строках стихотворения подчеркнута незаменимость человеческого и поэтического призвания поэта:

Толпе мои расскажет думы?

Я — или Бог — или никто!

Анализ стихотворения Михаила Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой»

Дж. Гордон Байрон — один из самых знаменательных поэтов Великобритании. При жизни он не был понят и принят своими современниками, лишь сейчас, с расстояния в несколько веков, перед нами раскрываются все краски его творчества.

Байрон был человеком скрытным, одновременно заносчивым и тихим, немного угрюмым и несколько меланхоличным. Неудивительно, что Лермонтов в самом начале своего творческого пути невольно сравнивал себя с ним. В возрасте 18 лет, когда к нему пришло осознание того, что жизнь свою он хочет связать с искусством, с литературой, он написал стихотворение, в котором не только противопоставил личности Байрона личность свою, но и сравнил судьбу английского поэта с возможным развитием своего собственного жизненного пути.

Так же, как и Байрон, Лермонтов был весьма скромны человеком, с изрядной толикой самоедства. Он никогда не считал себя поэтом особого таланта, не любил славу, а лестные отзывы воспринимал как сигнал для того, чтобы писать еще лучше. В том возрасте, Лермонтов считал себя «еще неведомым избранником», которому только предстоит выбрать свою судьбу. Сравнив себя и Байрона, Лермонтов находит много общего, и, в тоже время, отказывается подражать ему. Да, у обоих поэтов сложная судьба, но Лермонтов «другой», он начал раньше, позже и закончит. Этими строками он предрекает себе скорый конец, смиряется с тем, что его жизнь как поэта будет весьма скоротечной.

Рассматривая перспективы своего творчества, Лермонтов пессимистично и иронично отмечает, что «ум его немного совершит». Он видит, что в те смутные времена, творчеством и стихами вряд ли можно будет как-то повлиять на умы людей, изменить жизнь к лучшему. Эта ноша тяжким грузом легла на плечи поэта, этот лейтмотив разочарования, собственного бессилия проходит сквозь все его дальнейшее творчество.

Отрицая попытки подражать Байрону в его мрачной, ироничной и циничной манере, Лермонтов дает понять, что готов встретиться с недопониманием, тоской и людской злобой. При этом, он хочет сохранить в своей душе веру в лучшее, веру в людей и в бога. Уже тогда, в столь юном возрасте, Лермонтов понимает, что выбранный им путь сулит лишь одиночество и душевные муки. Но он не в силах, не в праве изменить это.

Обрекая себя на отрешенность от общества, он словно добровольно соглашается на сделку с некими высшими силами. Можно ли назвать это пассивностью, можно ли обвинить Лермонтова в пессимизме? Нет, конечно. Не нам судить, сквозь пелену времен. Но если взглянуть под правильным углом, то станет ясно. Выбор Лермонтова — это самый настоящий стоицизм. Это проявление веры в некие высшие идеалы. Это отказ от жизни по уже проложенному пути.

Рекомендуется к прочтению:

«Нет, я не Байрон, я другой…» М.Лермонтов

«Нет, я не Байрон, я другой…» Михаил Лермонтов

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум немного совершит;
В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?
Я — или бог — или никто!

Анализ стихотворения Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой…»

Михаил Лермонтов очень рано осознал, что его жизнь будет связана с литературой, хотя никогда не считал себя выдающимся поэтом. Тем не менее, в 1832 году, незадолго до своего 18-летия, он написал стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой…», в котором предопределил свой жизненный и творческий путь.

Творчеством английского поэта Джорджа Гордона Байрона Михаил Лермонтов увлекался с раннего детства. Ему была прекрасно известна судьба этого угрюмого и очень обидчивого человека, который так и не был понят своими современниками. Лермонтов чувствует, что его ждет та же участь, и ему также предстоит стать странником, который «гонимый миром» и лишен общественного признания. Автор этого стихотворения отрицает, что в своем творчестве он подражает знаменитому англичанину, так как его душа пока еще не отравлена сарказмом. Тем не менее, Лермонтов все же признает, что с Байроном у него довольно много общего. И, в первую очередь, это уникальная способность опережать время и события, а также дар предвидения, который Лермонтов открыл в себе, еще будучи подростком.

В этом произведении он прямо указывает на то, что ежи жизненный путь будет недолгим. «Я раньше начал, кончу ране», — отмечает поэт, тем самым, предопределяя собственную судьбу. Затрагивая тему творческого наследия, Лермонтов подчеркивает: «Мой ум немного совершит». При этом автор отмечает, что уже сейчас, в столь юные годы, на его душе лежит бремя несбывшихся надежд, с которым ему предстоит мириться до конца жизни. Обладая даром пророка, Лермонтов прекрасно понимает, что он родился не в то время. Поэтому для того, чтобы достучаться до сердец даже близких ему людей, следует прилагать огромные усилия. Поэт понимает, что если он этого не сделает, то, кроме Бога, никто больше не способен донести до окружающих его чувства и мысли, дать им верное определение. И именно необходимость выворачивать наизнанку собственную душу пугает юного поэта, который предпочитает повторить путь Байрона только ради того, чтобы не испытывать страданий и унижений.

Проводя аналогию с жизнью своего английского кумира, Лермонтов понимает, что он также будет обречен на одиночество. Однако это совсем не беспокоит автора, для которого гораздо печальнее осознавать тот факт, что все его усилия изменить мир к лучшему наткнутся на глухую стену непонимания. И, возможно, сквозь десятилетия будут оценены другими поколениями, но насладиться собственным триумфом поэт уже не сможет.

«Нет, я не Байрон, я другой», анализ стихотворения Лермонтова

Имя английского лорда Джорджа Гордона Байрона — поэта, по сути, ставшего родоначальником романтизма, у многих любителей поэзии ассоциируется с мрачным Чайльд-Гарольдом – главным героем его самой известной поэмы. Этот мрачный молодой человек, мучимый хандрой, стал воплощением непростой судьбы самого Байрона, как известно, от рождения хромого, отверженного женщинами, страдающего от чувства неполноценности с детства (известен факт, что у него едва отняли нож, которым он хотел себя убить).

Однако, благодаря собственному мужеству и стойкости (чтобы пересилить хромоту, Байрон переплыл пролив Дарданеллы), а также появлению поэмы «Путешествие Чайльд-Гарольда» в британской, а впоследствии и во всей европейской литературе, появился новый тип героя – байронический, а байронизмом «переболели» все молодые поэты, включая Александра Сергеевича Пушкина .

Михаил Лермонтов. тоже знакомый с творчеством английского поэта, накануне своего совершеннолетия создает короткое стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой». в котором практически предопределяет свою дальнейшую судьбу. Молодой Лермонтов в буквальном смысле сравнивает себя с английским лордом, понимая, что он тоже «гонимый миром странник», но только «с русскою душой».

Ощущение своей ненужности в русском обществе пришло к Михаилу не сразу. Оставшись без матери в трехлетнем возрасте, усилиями бабушки Елизаветы Алексеевны Арсеньевой он лишился отца и нормального детства. Бабушка посчитала, что лучшим вариантом воспитания для мальчика должно стать военное воспитание. С 13 лет кочуя по казармам, мальчик, тем не менее, был очень привязан к бабушке. Лишенный связи с единственным родным человеком, живущий в атмосфере вечной муштры и дисциплины, творческий ребенок постепенно превращался в угрюмого и замкнутого подростка.

Зная о нелегкой судьбе Байрона, Лермонтов внутренне противится ее повторению: «Нет, я не Байрон, я другой». Ему не хочется быть таким же изгоем, каким долгое время был сам английский поэт-романтик. Широко известен факт, что свою 36-летнюю жизнь Джордж Гордон Байрон завершил в Греции, где, поддерживая повстанцев, заболел лихорадкой, а после умер. Поэту пришлось покинуть родину, где, по мнению Байрона, его все забыли.

Противопоставляя свою судьбу судьбе английского поэта-романтика, Лермонтов подчеркивает, что он пока «неведом» миру, он пока – «неведомый избранник», потому что «с русскою душой». Главное его отличие в том, что он начал раньше (очевидно, творить), и закончит свой путь тоже намного раньше:

Мой ум немного совершит.

Нужно понимать, что в лирическом произведении совсем иная реальность. Когда поэт пишет «Я», то подразумевает некоего лирического героя, чья судьба вполне может быть схожа с автором, но герой приобретает обобщенное значение. И все-таки мотив изгнанничества и одиночества станет ведущим мотивом творчества Михаила Юрьевича Лермонтова.

В заключительной части стихотворения звучит уже знакомый по творчеству Александра Сергеевича Пушкина мотив: противопоставление поэта и толпы. Этот мотив появится в творчестве Лермонтова еще не раз в таких стихотворениях, как «Поэт», «Кинжал». «Пророк». И если в «Пророке» поэт предпочитает удалиться в пустыню, чтобы только не видеть толпу своих гонителей, то в данном произведении герой придерживается другой идеи. Отвечая на вопрос «Кто толпе мои расскажет думы?», сам поэт подчеркивает, что, кроме него и Бога, никто не сможет передать окружающим истины, а это тяжелое испытание, которое не каждый может выдержать.

В стихотворении преобладают романтические средства: сравнение со стихией («в душе моей, как в океане»), метафоры («надежд разбитых груз лежит»). Сама идея произведения, герой которого одинок и противопоставлен всему миру, и есть главная идея романтизма.

Несмотря на небольшой объем, это произведение смело можно отнести к разряду «вечных», так как мысль о собственном предназначении в этом непростом мире тревожит всех, кто неравнодушен к собственной судьбе и судьбе своей страны.

Послушать стихотворение Лермонтова Нет я не байрон

Темы соседних сочинений

Нет, я не Байрон, я другой… 🐲 краткое содержание, о произведении

Нет, я не Байрон, я другой,

Еще неведомый избранник,

Как он, гонимый миром странник,

Но только с русскою душой.

Я раньше начал, кончу ране,

Мой ум немного совершит;

В душе моей, как в океане,

Надежд разбитых груз лежит.

Кто может, океан угрюмый,

Твои изведать тайны? Кто

Толпе мои расскажет думы?

Я — или бог — или никто!

Краткое содержание

П. Заболотский. Портрет М.Ю. Лермонтова в штатском платье. 1840

В начале произведения автор делает отсылку к личности Байрона. У них много общего: оба пребывают в затяжном конфликте с окружающим обществом. Лермонтов даёт меткое определение, именуя  Байрона и себя  «странниками», гонимыми ветром судьбы. Затем автор проводит сравнение эмоций романтического героя с океанской стихией, говоря о том, что душевные переживания бушуют, подобно океанским волнам, поглощая в своей пучине поэта. У лирического героя рухнули надежды  на счастье: больше ничто не способно доставить ему удовольствие.

Надежды героя, прежде всего, связаны с его личными терзаниями души. Также его беспокоит судьба русской литературы: ведь, направление «байронизм», популярное среди отечественных литераторов и основанное на идеях декабристов,  к окончанию  двадцатых  годов стало невостребованным.

Тогда ещё не успели сформироваться революционно-демократические идеалы и стремления. Поэт не способен отыскать своё место в жизни: будущая судьба представляется ему туманной. В завершении произведения Лермонтов размышляет о толпе, сожалея о том, что некому будет передать молодому поколению его мысли. Он высказывает сомнение относительно своего жизненного предназначения, как поэта.

 История создания

История появления на свет этих стихотворных строк напрямую  связана с творчеством великого английского поэта Байрона, чьи произведения во многом определили выбор вектора литературного направления Лермонтова. Стихотворные строки датируются 1832 г. К моменту написания произведения Лермонтов ещё не достиг восемнадцатилетнего возраста. Живительный «родник» своего вдохновения юный автор видел не только в стихах Байрона, но и в его трагической судьбе.

Лермонтов не уставал проводить биографические параллели  между собой и любимым поэтом, отмечая сходство общих черт характера. Лермонтов и Байрон являлись двумя сложными гениальными личностями, которых людская толпа не желала принимать и понимать. Ранняя кончина матери, вынужденное расставание с отцом, мучительный поиск себя – всё это способствовало тому, что Лермонтов взялся за перо, чтобы излить свои переживания в этих стихах. Первые читатели смогли познакомиться с произведением в 1845 году на страницах «Библиотеки для чтения».

Жанр, направление, размер

Стихотворение относится к жанру элегии: в нём преобладают глубокие философские мотивы. Повествуя о своей жизни, лирический герой не скрывает эмоций грусти и печали. Произведение соответствует чертам литературного направления «романтизм», точно так же, как и всё творчество Лермонтова.

Поэтический размер – четырёхстопный ямб с перекрёстной рифмовкой. В стихотворном тексте представлены женские и мужские рифмы.

Композиция

Композиционное «здание» произведения состоит из двух частей:

  1. Первая часть – повествование сосредоточено на доказательстве того, что между Лермонтовым и Байроном имеются очевидные различия.
  2. Вторая часть является меньшей по объёму: включает в себя всего лишь четыре строки. С ритмической точки зрения эта часть весьма отличается от первой. В ней повествуется о мотивах, объясняющих: зачем и с какой целью автор написал данное произведение. Лирический герой заявляет, что ему так и не удастся увидеть собственный творческий успех, ощутить общественное признание.
Образы и символы

В стихотворении представлена следующая семантически значимая образная палитра:

  • образ лирического героя – центральный. Поэтический мир романтического героя находится в эпицентре повествования. Посредством разнообразных образов передаётся состояние его души. Мы воспринимаем героя, как горделивого одиночку и пилигрима, верящего в свою раннюю кончину. Такой романтический герой представляет собою привычный романтический шаблон. Его не интересуют недостойные мелкие дела, он желает всего и сразу;
  • образ толпы – данный образ появляется лишь в предпоследней строке. Лирический герой противопоставляет себя людской толпе, подчёркивая этим собственную избранность и одиночество. Герой уверен: его «думы» никто не в силах понять, за исключением Бога. Максимальная оторванность от презренной толпы позволяет герою проводить параллель между собой и великим эпатажным Байроном;
  • образ Байрона – лирический герой, сравнивая себя с Байроном, одновременно противопоставляет ему себя. В первой строчке он проводит разделительную черту между ними, заявляя: «Нет, я не Байрон, я другой». Герой ещё никому не известен, но уже понимает, что не сможет многого добиться. Однако, он указывает на сходство с английским поэтом, заявляя о себе: «… как он, гонимый миром странник». С Байроном героя роднит одиночество и отчуждённость от общества.
Темы и настроение

В произведении Лермонтов поднимает сразу несколько важных тем:

  1. Тема будущего – романтический герой размышляет о будущем, предопределяя свой жизненный и творческий путь. Он противопоставляет себя великому Байрону, успевшему достичь мирового общественного признания.
  2. Тема судьбы – данная тема всегда интересовала поэтов-романтиков. В данном случае перед нами открывается печальное пророчество, которое человек не готов опровергнуть. Последователи направления «пассивный романтизм» не боролись со злым роком, так как считали, что жалким людям его не победить.
  3. Тема одиночества – данная тема неотъемлема для всего творчества Лермонтова. Автор именует себя «странником», ощущая одиночество среди людей.
  4. Тема поэта и толпы – лирический герой ощущает себя в полном одиночестве, ведь никто не способен его понять.

Настроение произведения преисполнено тревожностью и тоской лирического героя, не понятого и гонимого миром.

 Основная идея

Основной смысл стихотворения – демонстрация творческого кредо, своеобразная «визитная карточка» с указанием основных мыслей, чувств и особенностей поэта-романтика. Лермонтов стремится показать читателям, что он вовсе не Байрон. Творческое кредо автора индивидуально. Лермонтов говорит о том, что у каждого литературного творца имеется своя «визитная карточка». Поэтому он вовсе не желает, подобно Байрону, получить признание высшего света.

Средства выразительности

Лермонтов использует следующие средства выразительности:

  • метафоры – «океан угрюмый», «гонимый миром странник»;
  • эпитеты – «русская душа», «разбитые надежды»;
  • сравнение – «в душе моей, как в океане»;
  • экспрессивный синтаксис – «Я – или бог – или никто!».

Ирина Зарицкая | 📄 Скачать PDF | Просмотров: 263 | Оценить:

Анализ стихотворения М.Ю. Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой…»

История создания

История создания стихотворения тесно связана с творчеством английского поэта Д.Г. Байрона. Именно его труды определили выбор литературного направления М. Ю. Лермонтова. Этого курса он придерживался всегда.
Стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой» датировано 1832 годом. Юному поэту не было и восемнадцати лет.

Источник вдохновения Лермонтов видел не только в творчестве, но и в судьбе Байрона. Поэт заметил биографические параллели и схожесть характеров. Это были две закрытые личности, которых общество отказывалось понимать.

Смерть матери, разлука с отцом, рухнувшая надежда стать филологом – все эти трагические события подтолкнули Лермонтова излить свои чувства в стихотворении.

Первая публикация стихотворения была в 1845 году в журнал «Библиотека для чтения».

«Нет, я не Байрон, я другой» анализ стихотворения Лермонтова

Имя английского лорда Джорджа Гордона Байрона — поэта, по сути, ставшего родоначальником романтизма, у многих любителей поэзии ассоциируется с мрачным Чайльд-Гарольдом — главным героем его самой известной поэмы. Этот мрачный молодой человек, мучимый хандрой, стал воплощением непростой судьбы самого Байрона, как известно, от рождения хромого, отверженного женщинами, страдающего от чувства неполноценности с детства .

Однако, благодаря собственному мужеству и стойкости , а также появлению поэмы «Путешествие Чайльд-Гарольда» в

британской, а впоследствии и во всей европейской литературе, появился новый тип героя — байронический, а байронизмом «переболели» все молодые поэты, включая Александра Сергеевича Пушкина.

Михаил Лермонтов, тоже знакомый с творчеством английского поэта, накануне своего совершеннолетия создает короткое стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой» , в котором практически предопределяет свою дальнейшую судьбу. Молодой Лермонтов в буквальном смысле сравнивает себя с английским лордом, понимая, что он тоже «гонимый миром странник», но только «с русскою душой».

Ощущение своей ненужности в русском

обществе пришло к Михаилу не сразу. Оставшись без матери в трехлетнем возрасте, усилиями бабушки Елизаветы Алексеевны Арсеньевой он лишился отца и нормального детства. Бабушка посчитала, что лучшим вариантом воспитания для мальчика должно стать военное воспитание. С 13 лет кочуя по казармам, мальчик, тем не менее, был очень привязан к бабушке.

Лишенный связи с единственным родным человеком, живущий в атмосфере вечной муштры и дисциплины, творческий ребенок постепенно превращался в угрюмого и замкнутого подростка.

Зная о нелегкой судьбе Байрона, Лермонтов внутренне противится ее повторению: «Нет, я не Байрон, я другой». Ему не хочется быть таким же изгоем, каким долгое время был сам английский поэт-романтик. Широко известен факт, что свою 36-летнюю жизнь Джордж Гордон Байрон завершил в Греции, где, поддерживая повстанцев, заболел лихорадкой, а после умер.

Поэту пришлось покинуть родину, где, по мнению Байрона, его все забыли.

Противопоставляя свою судьбу судьбе английского поэта-романтика, Лермонтов подчеркивает, что он пока «неведом» миру, он пока — «неведомый избранник», потому что «с русскою душой». Главное его отличие в том, что он начал раньше , и закончит свой путь тоже намного раньше:

Мой ум немного совершит.

Нужно понимать, что в лирическом произведении совсем иная реальность. Когда поэт пишет «Я», то подразумевает некоего лирического героя, чья судьба вполне может быть схожа с автором, но герой приобретает обобщенное значение. И все-таки мотив изгнанничества и одиночества станет ведущим мотивом творчества Михаила Юрьевича Лермонтова.

В заключительной части стихотворения звучит уже знакомый по творчеству Александра Сергеевича Пушкина мотив: противопоставление поэта и толпы. Этот мотив появится в творчестве Лермонтова еще не раз в таких стихотворениях, как «Поэт», «Кинжал», «Пророк». И если в «Пророке» поэт предпочитает удалиться в пустыню, чтобы только не видеть толпу своих гонителей, то в данном произведении герой придерживается другой идеи.

Отвечая на вопрос «Кто толпе мои расскажет думы?», сам поэт подчеркивает, что, кроме него и Бога, никто не сможет передать окружающим истины, а это тяжелое испытание, которое не каждый может выдержать.

В стихотворении преобладают романтические средства: сравнение со стихией , метафоры . Сама идея произведения, герой которого одинок и противопоставлен всему миру, и есть главная идея романтизма.

Несмотря на небольшой объем, это произведение смело можно отнести к разряду «вечных», так как мысль о собственном предназначении в этом непростом мире тревожит всех, кто неравнодушен к собственной судьбе и судьбе своей страны.

Проблематика

Поэт, сравнивая себя с Байроном, осознает свое одиночество и пытается показать то, насколько глубоко это чувство и почему он чувствует себя одиноким. В тоже время поэт говорит, что он совсем другой, а не такой, каким его видят другие.

Непонятый окружающими, поэт приходит к выводу, что родился не в то время. Сердца людей очерствели и одеты в броню. Очень сложно достать до самого сердца.

Литературные труды Лермонтова никого не впечатляют и никто ими не проникается. Для этого нужно много трудиться. Именно это вызывает беспокойство.

Тематика

Главная тема произведения – это сопоставление Байрона и Лермонтова, сравнение судеб двух поэтов. В то же время, Лермонтов стремится показать всем свою индивидуальность.

Аналогия личностей проводится лишь раз в строчке «Как он, гонимый миром странник».

Основная мысль – раскрыть душу и мысли странника.

Тема одиночества также прослеживается в стихотворении. Поэт называет себя «гонимым странником» и испытывает отторжение от общества. Русскую душу поэта никому не понять. Оттого чувство печали никак не может уняться.

Жанр, тема и идея стихотворения

Стихотворение написано в 1832 году, когда поэту было 18 лет, и уже были созданы «Корсар», «Азраил», «Ашик-Кериб», «Исповедь», «Джюлио». В этих произведениях чувствуется влияние творчества Байрона. Истории создания этого произведения предшествовало изучение английского языка по произведениям Байрона.

Стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой…» написано в жанре философской лирики.

Тема стихотворения – сравнение судеб Лермонтова и Байрона. Главная мысль – персонализация, индивидуализация Лермонтова как поэта и литератора; ответ тем, кто сравнивал Лермонтова с Байроном. Михаил Юрьевич только однажды проводит аналогию с английским поэтом:

Как он, гонимый миром странник…

Лермонтов признается, что в своих стихах он стремится рассказать толпе свои думы, потому что никто другой этого не сделает.

В 1832 году Лермонтов еще не стремился печататься, но он их показывал друзьям, которые с восторгом их переписывали. Так первые произведения Лермонтова расходились по рукам, приобретали известность.

Пафос

Лермонтов осознает неизбежность своей преждевременной смерти. Слова о короткой жизни окажутся пророческими.

Лермонтов передает грусть и тревожность лирического героя, гонимого миром.

Одиночество будет бесконечным. Герой смиряет себя с мыслью о том, что он всегда будет одинок. Вместе с тем, поэта огорчает человеческий произвол и гордыня. Всё это отдаляет человека от Бога и искусства.

Система образов

В центре внимания – лирический герой, эмоциональное состояние которого передают два образа: океан и толпа.

Душа – океан бушующих страстей. Когда корабль тонет во время шторма, груз уходит на дно океана. Также и в душе героя переживания лежат мертвым и не подъемным грузом:

В душе моей как в океане, Надежд разбитых груз лежит.

Романтический символ бездонной стихии, хранящей очень глубоко тайны, не может смириться с действительностью.

Образ толпы появляется в последней строчке стихотворения и передает одинокое состояние поэта, разлад с обществом. Размышления поэта, по его мнению, никому не понятны.

Сильной эмоциональной нагрузки образ толпы не несет. Поэтому описание скудное. Главная цель — показать поэта в лучшем свете на её фоне.

Средства выразительности

Раздумья о своей судьбе и о судьбе Байрона М. Лермонтов воспроизвел при помощи художественных средств. Тропы позволили автору раскрыть тему выразительно и оригинально.

В тексте преобладают метафоры: «гонимый миром странник», «мой ум немного совершит», «в душе моей… надежд разбитых груз лежит», «океан угрюмый». Дополняется монолог эпитетами – «неведомый избранник», «русская душа» и сравнением – «в душе моей, как в океане».

Важную роль в произведении играет интонация. При помощи вопросительных и восклицательного предложений поэт расставляет смысловые акценты

Мятежный дух лирического героя передается посредством аллитерации «р»: «как он, гонимый миром странник, но только с русскою душой».

Центральные персонажи

Центральных персонажей здесь два: Байрон и Лермонтов.

Поэт находится в некой постоянной конфронтации с высшим светом. Он видит себя изгоем, скитальцем. Нередко одинокий и разочарованный герой бросает вызов укоренившимся порядкам.

Байрон тоже странник со своим внутренним конфликтом и окружающей действительностью. Что отличает двух персонажей? Байрон – английский поэт, а Лермонтов – поэт с русской душой.

Чужая душа, как говорится, потёмки. А русская душа загадочна. Она неоднозначна, чувственна и эмоциональна.

Лирический герой

Стихотворное изложение ведется от первого лица. Логично заключить, что лирический герой – это сам Лермонтов. Поэт-одиночка уверен в своей скорой смерти. И даже смерть для него – это выход, избавление от дел, к которым не лежит душа.

Лирический герой занят самокритикой и самокопанием. Быть занятым в трудах не значительных – это не его мечта. Он хочет добиться всего и сразу.

Такой образ мыслей свойственен юности и раннему творчеству. Позднее, при создании образа Печорина, Лермонтов отойдет от этой линии. Его мировоззрение поменяется, и он с сожалением покажет, к чему может привести подобный инфантильный настрой через призму жизни персонажа произведения «Герой нашего времени».

Сюжет

Сначала поэт делает отсылку на личность Байрона. У обоих конфликт с окружающим миром. Поэт называет их гонимыми ветром странниками. Общность заключается в избранничестве и своей исключительности.

Далее, Лермонтов сравнивает душу лирического героя с океаном. Внутренние переживания бушуют как волны океана и поглощают самого поэта. Надежды рухнули, и ничего не приносит ему радость.

С чем связаны были его надежды? В первую очередь, это личные переживания. Муки души. Во-вторых, это судьба литературы в России: байронизм в России основывался на идеях декабристов, а конце 20-х годов эти идеи сошли на нет.

Революцонно-демократические идеи еще не зародились. По этой причине Лермонтов не может найти себе места. В период затишья будущее поэта кажется ему туманным.

В конце стихотворения поэт говорит о толпе «кто толпе мои расскажет думы?». Он выражает сомнения и неуверенность в своем предназначении и смысле жизни.

Анализ стихотворения М.Ю. Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой. «

Стихотворение написано в 1832 году.

На творчество Лермонтова значительное влияние оказала личность и творческое наследие вы­дающегося английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона. Темой стихотворения яв­ляется обычное для Лермонтова сравнение своей судьбы с судьбой английского поэта. Здесь он, с одной стороны, не отвергает внутреннего родства с Байроном: оба поэта предстают в стихотворе­нии как романтические странники, переживающие конфликт с толпой и с целым миром, которому они чужды и которым они «гонимы». Объединяет Лермонтова с Байроном избранничество («Еще неведомый избранник. »). Но в то же время в стихотворении намечено не только сопоставление с Байроном, но и противопоставление ему. Судьба поэта «с русскою душой» более трагична:

Я раньше начал, кончу ране,

Мой ум не много совершит;

В последних строках стихотворения подчеркнута незаменимость человеческого и поэтического призвания поэта:

Толпе мои расскажет думы?

Я — или Бог — или никто!

Композиция

Композиция стихотворения состоит из двух частей.

Первая часть сосредоточена на доказательствах того, что между Лермонтовым и Байроном есть существенные различия.

Вторая часть по объёму меньше и состоит из четырех строчек. Ритмически вторая часть отличается от первой. Здесь кроются мотивы, то есть, почему было написано это стихотворение. Он говорит о том, что у него не получится дожить до своего успеха и признания:

Я раньше начал, кончу раньше, Мой ум немного совершит.

Сочинение на тему нет я не байрон я другой

Поэт любит свою отчизну, но его любовь кажется странной даже ему самому. Он ясно видит все беды родной стороны, по мере сил борется с ними (преимущественно высмеивая язвительно), но всё равно остаётся в душе уголок, где любовь его продолжает оставаться безусловной. Рассудок отступает в попытке понять её, перечисляя рациональные причины возможного отношения: …Ни слава, купленная кровью, Ни полный гордого доверия покой, Ни тёмной старины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного мечтанья. Но поэт плоть от плоти русский человек, он не может оставаться равнодушным, когда мимо него проходят картины, полные величавой красоты и светлых детских воспоминаний, когда рассудок ещё не тревожил Лермонтова-ребёнка. Русская природа и неказистые проявления душевной жизни простого люда в сердце у каждого истинно русского, тем более если он воспитывался на них и через них. Уродливое, глупое и бессмысленное отступает, смягчая сердце образом России идеальной, России из высшей реальности. Это своего рода бальзам на душу, медитация, способ ритмическими волнообразными ощущениями отключить кипящий рассудок. Сообщение на тему: «Неугаси сей чудный пламень…» Противоречия, постоянно гнетущие поэта, всё равно решались им в пользу своего таланта. Поэтому его призывы к Богу «угасить сей чудный пламень», «преобратить сердце в камень» вплоть до его смерти оставались не услышанными. Но можно предположить, что настойчивое стремление любым образом избавиться от раздвоенности жизни и привело поэта к ранней смерти, потому что иначе остановить «голодный взор» было невозможно. М. Ю. Лермонтов признаёт, что его «лава вдохновенья» далека от Бога. Но от земли она далека тоже, потому что «мир земной мне тесен». В результате получается разрываемая на части душа поэта, распятая между небом и землёй в невозможности оторваться от неё, не умерев физически, и невозможности слиться с ней, чуя в себе пророческую мощь. Сообщение на тему: «И скучно и грустно…» Поэт мучается от одиночества и от фатальной неразрешимости всей его жизни. «Желанья!., что пользы напрасно и вечно желать?..» — вопрошает он. Понимая всю преходящую природу страстей и желаний, он допускает роковую ошибку, приравнивая к ним и любовь («А вечно любить невозможно»). Любовь как наиболее полное погружение в мир другого человека, как постоянная забота и стремление к его совершенствованию и внутреннему росту была поэту незнакома, а любовью называемая влюбленность — лишь разновидность страсти. Поэт не смог постичь, что желать для себя действительно не имеет пользы, но желать для других — совсем иное. Человек, постоянно разочаровывающийся, не способный на самоотречение не от постылости жизни, а от её полноты, становится вял и апатичен. Трагедия М. Ю. Лермонтова в том, что для преодоления жестоких барьеров искусственности, пошлости и цинизма, созданных в тогдашнем обществе, духовный выход за пределы своего сословия был неимоверно тяжек. Сообщение на тему: «Нет, я не Байрон, я другой…» Поэт отрицает сравнения, которыми его иногда награждали. Он настаивает на своей уникальности и полон жажды доказать, что сравнения его умаляют, уменьшают его значение и силу его индивидуальности. Только он сам способен сказать о себе. Он может быть внешне похож на Байрона («Как он, гонимый миром странник…»), но этим сходство и заканчивается. Поэт поразительно предвидит свою недолгую жизнь («Я раньше начал, кончу ране, / Мой ум немного совершит») и сравнивает свою душу с морем. Современные психологи знают, что океан, вообще вода символизирует подсознание. Тайные думы человека, его тайники подсознания может знать только он сам или Бог, потому что другому не под силу проникнуть в такие глубины, где родятся замыслы и кроются действительные мотивы жизненного выбора или поступков. Можно постичь другого человека достаточно глубоко, но до конца слиться с ним невозможно, потому что недаром это другой человек. Но Лермонтов пишет тем, кто не способен и на это частичное проникновение. Толпа безлика, но тот, чьи мотивы возвышаются над примитивными животными рефлексами, должен быть обережён от поверхностных толкований.

Художественное своеобразие произведения

Все произведение построено на антитезе, осознанном отделении, которое усиливает мотив одиночества.

С первых строк поэт сравнивает себя с Байроном, отмечая, что они оба «гонимые странники». И эта схожесть отделяет Лермонтова от общества.

А в следующих строках поэт отделяется и от своего соратника, отмечая, что в отличие от него обладает «русскою душой».

В следующих строках поэт говорит о своей ранней кончине, об отделении от всего мира. Лермонтов заканчивает стихотворение утверждением, что никто не в силах понять его и избавить от одиночества.

Средства художественной выразительности

В тексте стихотворения преобладают метафоры: «гонимый миром странник», «мой ум немного совершит», «в душе моей… надежд разбитых груз лежит», «океан угрюмый».

Дополняют картину эпитеты: «русская душа», «неведомый избранник», «разбитые надежды». Понятие русской души включает национальное определение, самопознание, исторический фон.

Смысловую и эмоциональную нагрузку несёт интонация в вопросительных и восклицательных предложениях: «Кто может, океан угрюмый, твои изведать тайны?», «Кто толпе мои расскажет думы?»

Стоит отметить экспрессивный синтаксис и пунктуацию в стихотворении. Например, тире выполняет выделительную функцию. Появляется треугольник «Я — или бог — или никто!», в котором слышна вершина мотива одиночества.

Светские, увеселительные мероприятия для поэта пустышка и фальшь. Единомышленников нет и среди близких друзей. Понять его идеи могут только двое: сам поэт и Бог.

Структура стихотворения построена на антитезе, он противопоставляет себя обществу, природе, Байрону. Этот художественный приём позволяет создать контраст, выделить мысли лирического героя.

Сравнение «в душе моей, как в океане» показывает насколько трагичен настрой поэта и как глубоки его думы. Наряду с этим поэт сомневается в своих силах и возможностях.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Нет, я не Байрон, я другой.
История создания – произведение поэт написал накануне своего 18-летия в 1832 году, впервые оно было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» за 1845 г.

Тема стихотворения – судьба души странника.

Композиция – Стихотворение написано в форме монолога лирического героя, который можно разделить на части: сравнение с Байроном, рассказ лирического героя о своей душе. Произведение не делится на строфы.

Жанр – элегия с элементами послания.

Стихотворный размер – четырехстопный ямб, в стихотворении использована перекрестная рифмовка АВАВ.

Метафоры – «гонимый миром странник», «мой ум немного совершит», «в душе моей… надежд разбитых груз лежит», «океан угрюмый».

Эпитеты – «неведомый избранник», «русская душа».

Сравнения – «в душе моей, как в океане».

Актуальность

Стихотворение остается актуальным по сей день. Во все времена были свободолюбивые мыслители, поэты и другие деятели искусства, которые остаются верны своим представлениям.

Исследуя лирику М. Ю. Лермонтова можно предположить, что поэт был сверхчувствительной личностью. Лермонтов не был пророком как таковым, но был всегда на шаг вперёд своего времени.

Он искренне не принимал политический строй того времени с его самодержавно-крепостнической действительностью. Поэта не пугают гонения, он остаётся верен своему признанию до конца жизни. Лермонтов прекрасно понимает свою ответственность за свою деятельность не столько перед властью и народом, сколько перед Богом.

Городской конкурс чтецов «Нет, я не Байрон, я другой»


22 октября в Отделе читальных залов Центральной городской библиотеки им. Н.В. Гоголя состоялся Городской конкурс чтецов «Нет, я не Байрон, я другой», посвященный 200-летию со дня рождения великого поэта М.Ю. Лермонтова.
 


 

Конкурс на лучшее прочтение стихотворения по произведениям М.Ю. Лермонтова проводился совместно с гимназиями, лицеями, школами, техникумами и колледжами г. Новокузнецка. Участие в конкурсе приняли школьники 1-11 классов, студенты дневного отделения образовательных учреждений среднего профессионального обучения.
 

Конкурсанты могли выбрать для художественного чтения одно стихотворение из произведений М.Ю. Лермонтова. Конкурс привлек большое количество участников, поэтому проходил на двух площадках и отличался высоким уровнем подготовки детей. Звучание стихотворений «Сон», «Два великана», «Люблю я цепи синих гор» создавали лирическую атмосферу в зале.
 


Декламацию конкурсантов оценивало компетентное жюри.

Председатель жюри— Палаткина Наталья Валентиновна, секретарь Союза кузбасских писателей, председатель клуба «Творческая шкатулка», автор поэтического сборника «Я вижу свет».

Члены жюри:

  • Максимов Николай Иванович, член союза Кузбасских писателей;
  • Гончарова Наталья Николаевна, специалист по технике речи Новокузнецкого независимого телевидения 10 канал;
  • Пушкарева Ирина Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы Новокузнецкого института — филиала Кемеровского госуниверситета;
  • Колядич Елена Георгиевна,  руководитель литературного театра «Остров романтики».
    Литературный театр «Остров романтики» объединяет любителей словесности, желающих испробовать свои силы в актерской деятельности.

     



Итоги конкурса подводились 22 ноября после завершения основной его части.
 

Победители конкурса в возрастной категории 7-11 лет:

  • 1-место Муртазина Камила, учащаяся школы №91
  • 2-е место Марочкин Максим, учащийся школы №92
  • 3-е место Костромина Диана, учащаяся лицея №11
  • Особый приз от жюри получил Петрунин Иван, учащийся школы №106
     

Победители конкурса в возрастной категории 12-15 лет:

  • 1-е место Муртузов Мирага, учащийся школы №79
  • 2-е место Козменко Полина, учащаяся школы №79
  • 3-е место Маснев Данил, учащийся лицея №34
  • Особый приз от жюри получил Будзила Кирилл, учащийся школы №106
     

Победители конкурса в возрастной категории 16-18 лет:

  • 1-е место Куртукова Полина, учащаяся лицея №34
  • 2-е место Жердецкая Анастасия, студентка Кузнецкого техникума сервиса и дизайна
  • 3-е место Капустянская Елизавета, учащаяся гимназии №48
  • Особый приз от жюри получил Ступак Владислав, учащийся школы №79
     

Победители были награждены грамотами и дипломами, все участники конкурса получили благодарственные письма, подарки, любезно предоставленные магазином «Эрудит», кинотеатром «Октябрь», Муниципальным автономным учреждением «Культурно-методический центр «Планетарий» имени А.А. Фёдорова».
 



Максимова Лариса Петровна,
начальник ОЧЗ ЦГБ им. Н.В. Гоголя,
тел. 74-46-91

Михаил Лермонтов. Нет, я не Байрон, я неизвестен …

Михаил Лермонтов. Нет, я не Байрон, я неизвестен …
  • Бесполезно. Это не моя роль … , Руперт Мортон
    Это бесполезно. Это не моя роль / Быть еще одним великим лордом Байроном, / Как и он, я раб заблудшей сирены, / И все же у меня есть русская душа. / …
  • Я не Байрон, у меня другой ум … , к А.Сиротин
    Я не Байрон, у меня другой ум, / Отверженный людьми, одиноким, / Я потерял свои корни, семью и дом, / У меня душа русская. / …
  • Нет, я не Байрон … , Алан Майерс
    Нет, я не Байрон, это моя роль / Чтобы быть неоткрытым чудом, Как и он, преследуемый жезл’рер, / Но с русской душой. / Я …
  • Нет, я не Байрон; Я пока… , Евгений Бонвер
    Нет, я не Байрон; Я, пока, / Другой выбор для священного пособия по безработице, / Как он — преследуемая душа, / Но только из русского набора. / Я ранний …
  • Нет, я не Байрон, я неизвестен … , Борис Дралюк
    Нет, я не Байрон, я неизвестен; / Я, как и он, избранный, / изгнанник, преследуемый этим миром — / только я ношу русскую душу. / Ранняя ул…
на французском

Михаил Лермонтов (français)

  • Je suis un autre que Que Byron … , Марина Цветаева
    Je suis un autre que Que Byron, / Nouveau sur cette terre ronde. / Comme Byron haï du monde / Mais Russe jusqu’à mon tréfonds.
на португальском

Михаил Лермонтов (Португалия)

  • Não, não sou Byron, sou outro, aquele… , Педро Аугусто Пинто
    Não, não sou Byron, sou outro, aquele / Ainda desconhecido eleito, / Pelo mundo caçado, qual ele, / Com alma russa, apenas, e peito. / Fui mai …

Анализ стихотворения Лермонтова Нет, я не Байрон, я другой…. Михаил Лермонтов

Я считаю, что это самая программная поэма начала года Лермонтова … «Русская душа» — это душа «странника, гонимого миром».«Что в нем главное: и в самом Лермонтове, и в его герое, и в самом стихотворении: что он странник, ведомый миром? Или то, что у него русская душа? Или это все традиционно Истинно русские люди, с истинно русской душой, преследуются всем миром, как внешним, так и внутренним?

Нет, я не Байрон, я другой

Еще неизвестный избранник,

Но только с русская душа

А как мотив этого раннего стихотворения Лермонтова совпадает с мотивом в его последнем самоубийственном стихотворении о Пророке, которого тот же мир осмеивает и преследует?

С тех пор как вечный Судья

Он дал мне всеведение Пророка,

В глазах людей я прочитал

Страницы злобы и порока.

Чем больше он провозглашал любовь в своей жизни и в литературе, чем больше он стремился к чистой истине, тем злее почти все его соседи «безумно бросали камни». Сейчас они сдаются. Отсюда его неизбежное одиночество.

Согласно толковым словарям, странник — это странствующий человек (обычно бездомный или преследуемый) или человек, идущий в паломничество, паломник. Странник по миру — обычно одинокий и бездомный человек.

Удержали ли теперь гонимые паломники русскую душу? А сколько их сейчас у нас? Было ли много в ХХ веке преследуемых миром паломников с русской душой? Весь ХХ век — в этом смысле — эпоха Лермонтова, эпоха русского паломничества, миллионы русских паломников в первой эмиграции после октября 1917 года.Миллионы — после Великой Отечественной войны — вторая эмиграция. Потом третья волна, тоже довольно многочисленная. Не будем забывать и о миллионах скитальцев с русской душой после перестройки, насильственно оторванных от родины. Поэтому гениальный поэт Михаил Лермонтов снова становится чрезвычайно популярным сегодня, к своему 200-летнему юбилею.

Конечно, лирика Михаила Лермонтова внешне кажется зависимой от Byron , от Heine и от Pushkin , но внутри стихотворения, даже в ранний период, чисто лермонтовский стиль, преобладают лермонтовские мотивы. , все определяется пророческой стихией Лермонтова.

Прежде всего: свобода и одиночество, гонения и бунт, русскость и общечеловечность. Лермонтов, как никто другой, сочетает в себе соборное русское «Мы», погружение в национальность и яркий индивидуализм, личное «Я», прославление независимости. Самый суверенный, самый народный поэт, самый популярный поэт с его «Бородино», «Песня о … купце Калашникове», «Казачья колыбельная» и самый изгой, самый «проклятый».

Что такое свобода для Лермонтова? Это постоянная борьба, с самим собой, с внешним и внутренним миром, недаром он пишет: «Так скучна жизнь, когда нет борьбы.«А его знаменитый« Парус »- вызов всем силам грешного мира. Он поклоняется и Пушкину, и Байрону, но абсолютно независим от своих кумиров. Любит, но независим от своих подруг.

Кажется, Лермонтов заимствует у Байрона мотив одиночества и изгнания («Выхожу в дорогу один», «Облака», «На диком севере …»), но даже романтическое одиночество, даже его изгнание умудряется погрузиться в Русский национальный элемент. Вы можете сравнить, например, насколько изменились чувства и эмоции, национализированы сами образы у Лермонтова «На Диком Севере»… »по сравнению с оригинальной немецкой версией Гейне. А ведь переводом этого же стихотворения занимались и не последние русские поэты. Фет , Тютчев

И это был одинокий русский Лермонтов. покорившая всех сосна. Казалось бы, для русификации текста и Тютчев, и Фет заменили немецкую сосну на дуб или кедр, тем самым переведя героя произведения в мужской род, выстроив любовную линию с южной ладонью. дерево, и только сосна Лермонтова, закутанная в православные снежные облачения, прочно вошла в массовое сознание.Никаких надуманных педалей с русской тематикой, он органично и естественно сочетает любовь к России с любовью к ее истории, к ее природе, к национальному самосознанию.

Это его любимая тема — «странник, гонимый миром, но только с русской душой» — можно сказать, основная его тема. Двойное зацикливание, чисто стилистически первая линия петляет четвертая, вторая — третья. Этакая круговая, объемлющая рифма. Точно так же происходит смысловое зацикливание преследуемого странника с русской душой.

Ох уж эта русская душа. До сих пор наши русофобские либералы не одобряют примитивную природную русскость Лермонтова.

Но я люблю — почему, я сам не знаю —

Ее степи — холодная тишина,

Ее бескрайние леса колышутся,

Разливы ее рек, как моря …

Эта любовь не по разуму. Из сердца. Поэту все дорого: и «дым сгоревшей стерни», и хижины, засыпанные соломой. Важность темы русской души подчеркнута в великолепном произведении о Лермонтове мыслителя и мистика Даниила Андреева , очень близкого самому поэту в мировосприятии.Даниил Андреев в книге «Роза мира» начинает разговор о Лермонтове словами: «Миссия Лермонтова — одна из самых глубоких загадок нашей культуры». Далее он пишет: «Если бы не разразилась Пятигорская катастрофа, со временем российское общество стало бы зрителем такого жизненного пути, который привел бы Лермонтова-старшего к вершинам, где этика, религия и искусство сливаются воедино». Лермонтов, по словам Андреева, открыл нам путь покаяния и очищения от грехов мира сего через приобщение к той красоте, которая, по мнению Ф.Достоевский спасет мир.

В 1832 году, в 18 лет, Лермонтов пишет:

Нет, я не Байрон, я другой

Еще неизвестный избранник,

Как он, странник, ведомый миром,

Но только с русской душой.

Не раз отмечалось, что в этих стихах рифмуются важнейшие смысловые слова. «Другой» перекликается с «душой», а слово «душа» сопровождается эпитетом «русский».Лермонтов — «другой избранник» только потому, что родился в России. «Русская душа» — это душа «гонимого миром странника». Рифма «странник — избранник» подчеркивает важность для поэта именно этого смысла.

«Пессимизм Лермонтова — пессимизм силы, гордости; пессимизм божественного величия духа », — писал о стихах М. Ю. Лермонтова С. А. Андреевский … Поэтому какое бы изгнание, какое бы одиночество он ни писал, это гордое изгнание божественного вестника.Тем более ссылка странника с русской душой.

Нужна ли нам эта «русская душа»? Многие сегодня сомневаются. Пресловутый идеолог ельцинской эпохи Вячеслав Костиков прямо заявил: «Хватит домыслов о« русской душе »… Хорошо ли иметь особую русскую душу? Или лучше жить на общепринятых европейских устоях? То есть разумно и рационально … Над поисками «русской души» и «особого пути», наверное, можно было бы посмеяться.Более того, реалии нового российского капитализма меньше всего способствуют развитию утопического мышления. Жесткие рамки рынка и капиталистического производства требуют от людей не соловьиной души, а хорошей профессиональной подготовки, деловых навыков, умения раскручиваться и адаптироваться … Попытки пересмотреть модернизацию страны с напудренными идеями XIX века. об особенностях русской души приведет только к новым происшествиям и разочарованиям… Поиск особого пути, который по масштабу, красоте и духовности был бы соизмерим с русской душой, часто приводил нас в тупики гражданского строительства. Берега утопии усыпаны русскими костями. Но утопия продолжает волновать наши души. Не только патриотические журналы, но и Интернет полны споров о русской душе. «

Нелюбовь Костикова к Лермонтову и его« русской душе »сродни ненависти Чубайса к Достоевскому, неприязни либералов к Есенину … Сколько веков все эти Чубайсы и Костиковы стремятся разрушить особенности русской души, и все тщетно. Приходит новый русский гений, и снова неизбежная русская душа прорывается через весь европеизм и американизм.

Давайте прочитаем целиком это, может быть, не самое лучшее стихотворение Михаила Лермонтова, но одно из самых важных для его понимания, для его судьбы:

Нет, я не Байрон, я другой

Пока неизвестно Избранник,

Как он, странник, гонимый миром,

Но только с русской душой.

Я начал раньше, я закончу раньше

Мой разум немного возьмет на себя обязательства;

В душе, как в океане,

Надежда разбитого груза лежит.

Кто может, океан мрачен,

Твои секреты для исследования? Кто

Расскажут ли мои мысли толпе?

Я — или Бог — или никто!

Подумайте, почему он, еще полный сил и энергии, предсказывает себе: «Я начал раньше, я залечу рану, Мой разум сделает немного… »? Это уже не романтическая игра со смертью, а какое-то темное мистическое предсказание. В поисках собственной разгадки он бросился во все стороны, на войну, на дерзкие набеги со своей сотней смельчаков, прорвался за пределы всякого правила и порядочность в высшее общество, что было ему не так необходимо. Зачем? Зачем? А потом еще он сравнивает себя и свою жизнь с Байроном, «он начал раньше …» — да, это так. Откуда он знал, что погибнет раньше Байрона, который тоже умер сравнительно молодым, только в возрасте 37 лет? И какие надежды разбила его жизнь в юности? Некоторые пророческие слова…

Лев Толстой был прав, когда писал: «… Мы с Лермонтовым не писатели». Он писал это о себе как о пророке, старом мудром, а Михаилу Лермонтову двадцать шесть лет — что это за мудрец и пророк? Не из жизни? С другого мистического неба. Я знал о себе все с самого начала, поэтому был мрачен. Только не знал мелкой конкретики, когда он умрет, от кого, от чьей пули? Такие мелочи не являются частью величия небесного плана.Пусть это будет на совести маленьких людей. Будь то кавказцы, придворные или такие никчемные люди, как Мартынов.

Странник, ведомый миром, не мог унизиться до страстей толпы. Лермонтов задает небу и всему миру вопрос, от которого отходят все лермонтовские ученые и историки, кто он?

Я — или Бог — или никто!

Что это значит? Примитивно, говорят они, кто расскажет толпе мысли поэта: либо сам поэт, либо Бог его мысли расскажет, либо их никто никогда не узнает? Среди литературоведов преобладает мнение: «Лейтмотив стихотворения — меланхолия и отрешенность от мира.Внутренний мир героя полон мыслей и страданий. О них миру может рассказать либо сам герой, либо Бог. Остальным не дано все это понять … »

Что, если мы решим по-другому взглянуть на эти строки? Если поэт смело скажет всему миру: я — или Бог — или никто! место Бога, но указывает на его небесное божественное происхождение

Несомненно, поэт любит свою родину, настоящих друзей, истинную свободу, он обречен на вечные странствия в поисках своего высшего идеала.Вспомним, как сравнивает себя поэт с облаками небесными:

Облака небесные, вечные странники!

Лазурная степь, жемчужная цепочка

Ты несешься как изгой,

С сладкого севера на юг.

Кстати, обратим внимание на такую ​​неслучайную для Лермонтова фразу: «с милого севера на юг …». Как бы ни был поэт романтически очарован Кавказом, «родной север» ему дороже.У поэта нет случайных слов.

И все же кто он, «гонимый миром странник»? К чему мы едем? Кого мы ведем? Куда мы едем? Я думаю, что его преследовали именно за то, что он был избранником небес, пророком.

Неслучайно в конце жизни наш первый лауреат Нобелевской премии Иван Бунин понял, что ошибался, считая Пушкина первым русским поэтом. Перечитывая Лермонтова, Бунин убедился в превосходстве Лермонтова.Красиво сказано: «Лермонтов унес с собой тайну русского сердца, оставив нам лишь намек на разгадку». Так мы вечно разгадываем тайну русской души и русского сердца.

Блуждание вообще присуще русской литературе. «Очарованный странник» Николай Лесков, странствующий Пушкин, странствующий Грибоедов … Где русская душа без странствий и во времени, и в мире? Несмотря на то, что они часто преследуют его, они не могут полностью изгнать его.

Это как все те же «Облака» Лермонтова:

Вечно холодный, навсегда свободный

У вас нет родины, у вас нет ссылки.

Михаил Лермонтов с грустью предсказывал свою скоротечную судьбу, как будто догадывался о своем жестоком убийце.

Начала раньше, досрочно закончу

Ум поделаешь …

На поэтов в России всегда есть хладнокровные убийцы, всех спокойно убивают: Пушкин Гумилев … От Лермонтова до Рубцова .

Прочитал из Дмитрия Галковского интересных предложений: «Сложная форма стихотворения заимствована у Байрона. Эта форма необычайно подходила Пушкину. Сатирическая отстраненность Байрона помогла Пушкину освоить чужую тему, приспособиться к ней, органично включить чуждое начало в свое «Я». ВОТ легкомыслие русской литературы, ее «бездарность». А ведь все наследие Пушкина, все его сюжеты заимствованы. Таким образом, персонаж, оперетта уже вошли в русскую литературу.Ошибка Гоголя и то, что он ко всему относился слишком серьезно, превратили русскую литературу в нечто крайне серьезное. «Игровой момент» был упущен. Гоголь не столько учил, сколько учил россиян смеяться. «И так бывает» превратилось в «бывает только так». Пушкинское «Русский может превратиться в Байрона» превратилось в «Русский — это Байрон». Но почему, где? В чем причины? Почему этот одинокий страдалец? Не из-за того же самого, что в Англии в девятнадцатом веке развитие личных принципов достигло уровня анархического индивидуализма.И тут в дело вступили «поколения», «судьбы России». Лермонтов воспринимал Пушкина через призму только что зарождающейся «гоголевской школы»:

Нет, я не Байрон, я другой

Еще неизвестный избранник

Как он, странник, ведомый миром,

Но только с русской душой.

Что за Пушкин был «странник, гонимый миром»? — Это форма. Лермонтов доволен. Почему «гонения», из-за чего? Уже дана «основа»:

Мы богаты, еле с пеленок,

По ошибкам отцов и их поздних умов,

И жизнь утомляет нас, как прямой путь без цели,

Как застолье на чужом празднике.

Действительно, англичанин того времени, наследник богатейшей западноевропейской культуры и истории, истории, в которой произошла «Октябрьская революция», прочитанной 200 лет назад (, Кромвель, ), такой наследник мог считать себя богатым. в ошибках и позднем уме старших поколений. Но чем тогда были богаты русские? Чужие ошибки и чужой разум? Но это, как известно, не сделает вас богатым … Но СТИЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОПРЕДЕЛЕН. Поэтому уже «Родину люблю, но странной любовью»… «под болтовню пьяных мужиков». Так что весь мир плохой. Был флирт. Счетчик уже включен, и рано или поздно конец Лермонтовской Думы сбудется:

А прах наш, со строгостью судьи и гражданина,

Потомок оскорбит презрительным стихом,

Горькое издевательство над обманутым сыном.

Над расточительным отцом.

Это очень важный момент. Принципиальный. Чего не хватало в Пушкине? — Легкомыслие, игра.»

Очень правильное наблюдение. При всей своей молодости и яркости страстей, задорности и взрывной натуре Лермонтов никогда за свою короткую жизнь не играл легко и легкомысленно, он вкладывал во все сполна. Действительно, он был не просто писателем.

Почему он «ведом миром»? И чем, в конце концов, отличается русская душа Лермонтова от души Байрона? Это видно из того же андреевского анализа стихотворения «Ангел». Для Даниила Андреева «Ангел» понес душу [Лермонтова] на землю и спел эту песню, которую потом «не заменили скучные песни земли», — это не литературный прием… но факт. Настоящий ангел с истинного неба.

Если вы так серьезно прочитаете все произведения Лермонтова, то легко найдете все ответы на все вопросы Лермонтова. Именно с «миром печали и слез» мы гоним «неизвестного избранника».

И звук его песни в молодой душе

Остался — без слов, но живой.

Лермонтов пишет все о той же русской душе:

… И долго она томилась в мире

Полная чудесного желания…

И звуки небес не заменили

Её скучные земные песни …

Уникальность «русской души» заключается в том, что она никогда не будет отдыхать на земных скучных песнях, она постоянно стремление к высшим мирам.

Внешне он действительно близок к Байрону, но вы понимаете этих двух гордых гениев и понимаете их разницу. Романтичные, свободолюбивые герои Байрона обычно космополиты, в лучшем смысле этого слова, борются со злом повсюду в мире.А сам Байрон воевал в Греции, где и погиб. С юных лет его всегда тянуло вдаль, за море. В возрасте 21 года он отплыл сначала в Испанию, затем в Албанию, где подружился с турецким правителем Али-пашой. Затем он отправился в город своей судьбы, на родину красоты, которой поклонялся всю свою жизнь — в Афины. Молодой Байрон влюбился в гречанку, прославил ее в стихах, назвав лишь афинской девственницей. Так древние греки называли богиню Афину Палладу, которая стала символом такой же свободы.Через два года он вернется в Англию с автобиографической поэмой «Паломничество Чайльда Гарольда», которая принесет поэту всемирную и вечную славу. И сам Байрон, и его герои — первые в мире космополиты, свободные от всех национальных и моральных оков. Драма о борьбе с Богом «Манфред» трагична. Сам поэт трагичен. Байрон разочаровался во всем: в Боге, в любви, в политике, в жизни как таковой. Также он покидает Грецию, ради нового увлечения — Италии, в которую он влюбляется как новая женщина, он также благородно поддерживает карбонариев всячески в их борьбе за независимость Италии от Австрии.Я не говорю о его изобильных любовных похождениях. Константин Кедров правильно пишет: «И в моей личной жизни образуется волшебный четырехугольник: Перси Биши Шелли , его жена Мэри Шелли Байрон и его де-факто жена Тереза ​​ … От этого« брака »впоследствии и родились Роман Мэри Шелли «Франкенштейн». Неожиданная смерть поэта Шелли на морских волнах нарушает демоническую идиллию. Байрон очнулся от дурмана и, наконец, закончил поэтическую феерию «Дон Жуан».Конечно, герой испытал все, что испытал Байрон — любовь в гареме, сытость, любовную идиллию на острове. Но вскоре литература беспокоит Байрона, и он, вслед за своим Дон Жуаном, устремляется в самую горячую точку Европы, в свою любимую Грецию. Вернемся к своей молодости. Греки встречают великого лорда как генерала. Байрон на свои деньги снаряжает греческий флот, снабжает повстанцев и даже командует отрядом, но внезапная лихорадка заканчивает его жизнь в 1824 году. Традиционный предел жизни поэтов составляет 37 лет.

Пушкин назовет его «Свобода поэт». Но вряд ли это относится к Байрону. Он никогда не был в рабстве и не нуждался в свободе … »

И действительно, ни Пушкин, ни Лермонтов в Николаевской России не могут представить себе свободу, которой обладал самый богатый английский аристократ лорд Байрон.

Незадолго до своей смерти Байрон писал:

Мой дух! Ты помнишь, чья кровь

Завещала тебе в наследство?

Восстань, как Эллада, снова

На славные дела!

Да потеряет над тобой власть

Гнев и улыбка красоты .

Умеет унять любую страсть, —

Ты не мальчик!

Вы прожили молодость.

Что откладывать? Вот он, край славы.

Твое дыхание в битве

Верни его ему.

Свобода воли через влечение

К тому, что превыше всех наград,

Оглянись, найди свой холм

И спи, солдат!

Великая поэзия. Прекрасная судьба. Но — другое. Совершенно другой «странник, гонимый миром», со своей родиной, со своей русской душой.И в этом главное отличие лирического героя Лермонтова от героя Байрона.

Во-первых, он был скитальцем, преследовался властью и элитой, был в ссылке, но никогда не был изгнанником с Родины, как Герцен , или Печерин … Скорее, он давно мечтал — дальние путешествия: в Персию, в Китай, на Восток, что всегда привлекало его и было равнодушно к странам Запада. Если только он не мечтал о родной Шотландии.

Его преследовали, прежде всего, власти, презренные новые русские богачи, очень похожие на наших нынешних «новых русских».Преследуемый «сильными мира сего». Преследуемый невежественной элитой. Но были ли его товарищи по оружию? Те же казаки? Мог ли поэт, далекий от души своего народа, написать знаменитую «Казачью колыбельную»? Сколько любви, нежности, заботы, беспокойства в песне, близкой и понятной всем мамам:

Мне захочется томиться.

Ждать безутешно;

Я буду молиться весь день

Гадание на ночь;

Я подумаю, что вы пропустите

Вы находитесь в чужой стране…

В песне объединены Бог, мать, дом, Родина — высшие ценности жизни народа. У Байрона, кстати, таких песен нет.

Я читал в литературоведении, что «Русскому романтизму свойственны многие европейские черты, но некоторые из них имеют свои особенности. Как и в Европе, романтизм ставит в центр творчества героя, разногласия которого с обществом достигли такого уровня, что он разрывает с ним отношения и ищет себе место в опасностях и подвигах дальних странствий, в борьба за справедливость в необычных подвигах.в необычной любви, как это делали герои Байрона, Шиллера , Вальтера Скотта , Хьюго и других. Но М. Лермонтов совершенно справедливо заметил:

Нет, я не Байрон, я другой

Еще неизвестный избранник,

Как он, странник, гонимый миром,

Но только с русским душа.

Русский романтизм отличается особой глубиной страсти, «надежда — это сломанный груз», как сказал Лермонтов, поскольку русская культура и русское искусство гораздо теснее, чем в Европе, связаны с политической жизнью общества, с пламенной гражданской жизнью. чувство своих художников, порождающее удивительный сплав любви к Родине и ее народу и неприятие жизненных реалий.Отсюда острая ирония, горечь и безнадежность в судьбах романтических героев литературы и отражение трагедии в портретной живописи этого художественного направления. «

В этом нет ни пренебрежения к другим культурам, ни чрезмерного превознесения своей собственной. Это дано от Бога. Надо ценить другие национальные культуры, но нельзя забывать о своей. Михаил Лермонтов с юных лет считал себя прежде всего национальным русским поэтом.Все творчество поэта — это его размышления о смысле существования человека и народа, его судьбе и судьбе своей Родины.

Один из центральных мотивов творчества М.Ю. Лермонтовская лирика — мотив одиночества. Уже в его ранних стихах размышления автора отмечены редкой для его возраста зрелостью (от 14 до 20 лет!). Отправной точкой является чувство тоскливого одиночества: «Я блуждаю один как отчужденный!» Такое мрачное настроение объясняется фактами биографии поэта.Лермонтов потерял мать в раннем детстве — она ​​умерла, когда будущему поэту едва исполнилось два года. Отношения с отцом не сложились.

Я сын несчастья. Мой отец

Остальное я не знал в конце,

В слезах умерла моя мать;

Из них остался только я,

Ненужный член на человеческом пиру,

Молодая ветвь на сухом пне …

Мировоззрение Лермонтова сложное и неоднозначное. С одной стороны, поэт говорит, что окружающий его мир насквозь фальшивый, что «пылкая душа» сломлена и рядом нет человека, на которого можно было бы опереться.С другой стороны, лирический герой Лермонтова не жаждет духовных отношений ни с одним человеком:

Я привык быть один

Я бы не смог поладить с другом.

Романтический герой поэзии Лермонтова одинок, как «парус в тумане синего моря», как «плененный рыцарь в темнице», но дух его силен, непреклонен и горд. По мнению автора, идеал свободы недостижим, даже если за него заплатить жизнью, как Мцыри, или вечным проклятием, как Демон.Отсюда возникает чувство мировой печали. И это не опыт из-за каких-то жизненных неудач — это неизбежная печаль, потому что мир порочен и в нем нет места «страстной личности». В душе лирического героя Лермонтова царит отчаянное разочарование. Жизнь — «пустая и глупая шутка», потому что «некому протянуть руку // В минуту душевных невзгод …»

Чем больше лирический герой разочаровывается в земной жизни, тем настойчивее он оказывается к вечной жизни, к Богу:

Счастья я могу постичь на земле,

И на небесах я вижу Бога.

Размышляя об одиночестве своей души в этом мире, герой философствует о жизни и смерти. Он отмечает, что покой приходит к человеку от природы, в которой все гармонично и нет противоречий. Человек не одинок, если чувствует себя единым с природой. Не находя понимания в человеческом обществе, романтический герой поэзии Лермонтова сливается с природой. Так, например, Мцыри сбежал из монастыря во время грозы, и штормовая стихия его не пугает, а, наоборот, вызывает чувство родства:

… Ой, я как брат

Рад бы обнять со штормом!

Глазами облаков Я следил

Молнию поймал рукой …

Мцыри не находит друзей среди людей, но свою связь с грозой называет «короткой, но живой» дружбой.

Более того, в интимной лирике Лермонтова есть два совершенно противоположных мотива. Первый — это герой, страстно желающий увидеть и испытать жизненные потрясения и переживания.Он начинает странствовать по миру, движимый собственными страстями, «пылающим огнем» души, «голодным взором»:

Не вини меня всемогущего

И не наказывай меня, молю

За то, что тьма земная могила

Ее страстями я люблю.

(«Молитва»)

Второй — герой, охладевший до человеческих страстей, разочарованный, но все еще продолжающий стремиться к самому драгоценному в жизни — свободе:

Ничего не жду от жизни,

А о прошлом нисколько не жалею;

Ищу свободы и мира!

Хочу забыть и заснуть!

Возможно, в этих строках разгадывается неповторимость «русской души», постоянно стремящейся к высшим мирам, тяготеющей к оковам земного существования.

Почему ты недоволен? —

Люди подскажут.

Что я недоволен

Добрые люди, что звезды и небо это

Звезды и небо! — а я мужчина!

Отрывок из поэмы Лермонтова «Небо и звезды» показывает печаль небесной души, заключенной в человеческое тело, осознание ничтожности человека перед Вселенной.

Становится понятным постоянное обращение к теме тоски, одиночества, недовольства окружающим миром.Кому может довериться «гонимый странник» в «минуту душевных невзгод»? Что или кто может утешить его страдающую душу? Только природа родного края, сливаясь с ее красотой и спокойствием, дарит поэту минуты возвышенного отдыха.

Когда тревожится желтеющая нива

И свежий лес шумит при звуке ветерка …

Тогда тревога смиряет душу,

Потом морщинки на лбу разойдутся, —

И Я могу постичь счастье на земле,

И в небе я вижу Бога…

В этом поэт находит свое счастье. Один на один с природой, без людей, вдали от «мира печали и слез»! Эти строки пронизаны любовью к родной стране. Любовь к Родине мучила Лермонтова всю жизнь. Он много знал о ее настоящем и даже о ее будущем. Настоящее обременяет его мелочностью, моральным и социальным несовершенством.

Первые впечатления детства связаны с Кавказом, когда бабушка Е.А.Арсеньева Она привела на лечение внука на воду, где воздух Пятигорска и местные воды укрепили здоровье мальчика. Приезд на Кавказ совпал с первой детской любовью: «Там я увидел пару божественных глаз», — вспоминает поэт об этом событии своей жизни. Мальчиком Лермонтов побывал на горном празднике, бродил по развалинам аула у подножия Бештау, очерк которого можно увидеть в стихотворении «Аул Бастунджи». Все свои впечатления будущий поэт переживает на лоне величественной природы Кавказа, Кавказских гор.Тема Кавказа для Лермонтова впоследствии станет глубоко личной. Настоящий гимн горам звучит в стихотворении «Измаил-бей»:

Привет, седой Кавказ!

Я не новичок в ваших горах:

Они перенесли меня в младенчестве

И научили меня небесам пустыни.

И с тех пор я долго мечтал.

Все небеса юга и скалы гор.

Красива ты, суровый край свободы,

А ты, троны вечной природы,

Когда, как синий дым, облака

Вечером летят к тебе издалека,

Они парят над тобой, шепчут, как тени.

Как над головой огромных призраков

Порхающие перья — и луна

Одно царствует под синим сводом.

Поэт не перестает любоваться не только величественной панорамой Кавказа, но и его воинственными сыновьями, горцами, у которых «Бог есть свобода»:

Как я любил, мой величественный Кавказ.

Ваши сыновья воинственные.

Твое небо прозрачная лазурь

И чудесный вой мгновенных громких бурь,

Когда пещеры и холмы крутые

Как реагируют ночные сторожа;

И вдруг солнце пробивается, и ручей

Позолоченный, и степной цветок.

Ароматный подъем головы.

Сияет, как цветы рая и рая …

Кавказ воскресил в памяти поэта его родной ангельский облик его матери:

В младенчестве я потеряла мать.

Но казалось, что в розовом вечернем часе

Та степь повторила мне памятный голос.

За это я люблю вершины тех скал,

Я люблю Кавказ.

Кавказ интересовал Лермонтова не только как источник художественного вдохновения.Он был для него ярким примером героической борьбы. Героические повстанцы Хаджи — абрек, Мцыри, Печорин, лирические герои многих стихотворений — без страха сражаются за добро и счастье.

Длительная война на Кавказе показалась Лермонтову самым бессмысленным кровопролитием. Сражались горцы регулярными войсками — неравный поединок. Гибель ни в чем не повинных людей, колониальный захват национальных меньшинств выражается в грустных размышлениях после кровавой битвы у реки Валерик:

И с грустью тайной и сердцем

Я подумал: жалкий человек.

Что ему нужно? Небо ясное

Под небом много места для всех

Но беспрестанно и зря

Во враждует — почему?

С любовью и уважением отзывается о кавказских народах в произведениях «Черкесы», «Кавказские пленники», «Аул Бастунджи», «Измаил-бей», «Мцыри», «Беглец», «Демон», «Герой нашего времени».

Находясь на Кавказе и на Кубани, Лермонтов познакомился с обычаями местного населения, с песнями и легендами черкесов, услышал рассказы о «черкесском леопарде» — отчаянном всаднике Казбиче.Он воплотил увиденное и испытанное в стихах и прозе.

Поэма «Парус» (1832 г. — всего 12 строк) — замечательное выражение одиночества по глубине и силе. Одинокий парус в бескрайнем море — сможете ли вы найти

изображение, в котором настроение одиночества было бы выражено полнее и ярче?

А вот стихотворение «Лист» — на этот раз символ одиночества — дубовый лист, оторвавшийся «с ветки родной моей», клянчит у платана приюта, но она презрительно отвергает незнакомца. .

Таким образом, чувство одиночества здесь усиливается чувством бездомности, горьким осознанием собственной бесполезности. Воистину судьба самого поэта.

Дубовый лист сорвался с ветки моей дорогой

И скатился он в степь, гонимый жестоким штормом;

Оно иссохло и засохло от холода, жары и горя;

И вот он дошел до Черного моря.

«Зачем вы мне нужны? — отвечает молодой платан, —

Ты пыльный и желтый — а мои свежие сыновья не пара,

Ты много видел — но зачем мне твои сказки?

Райские птицы давно утомили мои уши.

Солнце меня любит, я ему цвету и сияю;

Я раскидываю ветки по небу здесь, под открытым небом,

И мои корни смываются холодным морем. «

Тема гонений и вечных странствий, помимо гражданской лирики, возникает и в других стихотворениях поэта о судьбе и индивидуальности, духовной свободе человека. Здесь автор пытается проникнуть во внутренний мир личности, задает вопросы. самосовершенствования и самоанализа.

Тема «странника, гонимого миром» — главный лейтмотив в творчестве Лермонтова. Лирического героя его произведений, несомненно близкого к самому автору, изгоняют с родины за душевное беспокойство, открытое осуждение несправедливости «сильных мира сего» и яростное противодействие невежеству общества. Но поэт становится «вечным странником» не только потому, что им «движет мир», но и потому, что беспокойное пытливое сердце уводит его в неизведанные дали.

Иллюстрация к началу статьи: литография художника Александра Пруцких «М.Ю. Лермонтов»

Нет, я не Байрон, я другой
Еще неизвестный избранник
Как он, странник, гонимый миром,
Но только с русской душой.
Я начал раньше, я закончу рано
Мой разум немного возьмет на себя обязательства;
В душе, как в океане,
Надежда разбитого груза лежит.
Кто может, океан мрачен,
Твои секреты исследовать? Кто
Расскажут ли мои мысли толпе?
Я — или Бог — или никто!

Анализ стихотворения Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой»

Лермонтов очень уважал самого известного романтика — Байрона.Во многих произведениях он невольно, а иногда и сознательно подражал ему. Непростая судьба Байрона стала прекрасным образцом романтизма. В 1832 году поэт написал знаменитую поэму «Нет, я не Байрон, я другой …», в которой сравнил свою судьбу с жизнью выдающегося англичанина.

Лермонтову было всего 18 лет, но он уже предсказал многие события своей жизни. Стихотворение считается пророческим. Поэт сразу заявляет, что он отличается от Байрона. Скорее всего, он имеет в виду, что его судьба будет еще более трагичной.Лермонтов и представить себе не мог, что его ждут два кавказских ссыльных и неприятие всего высшего общества. Но он уже заявляет, что станет «преследуемым миром странником». Важно замечание «только с русской душой». Для романтизма в целом патриотическая тема была непривычной. Романтики не принимали окружающую действительность, они стремились к постоянным переменам, путешествиям. Образ родины появился только в связи с вынужденным изгнанием, в отличие от чужой земли. Лермонтов подчеркивает, что его национальность — существенная разница.

Поэт говорит: «Раньше начал, рану залечу». Первый сборник был издан, когда ему было 18 лет. Лермонтов начал писать стихи в 14 лет, но первая публикация появилась только в 1835 году. Байрон умер совсем молодым, в возрасте 36 лет. Поэтому заявление Лермонтова выглядит крайне пессимистичным. Но судьба действительно была к нему жестче: поэт погиб на дуэли в возрасте 28 лет.

Лермонтов был еще в начале своего литературного пути, но уже заявил: «Мой ум сделает немного.«Его слова были пророческими только для современников. Творчество великого русского поэта не было оценено по достоинству при его жизни. Только после трагической смерти к нему наконец пришло признание.

Лермонтов сравнивает свой внутренний мир с «мрачным океаном», тайна которого до сих пор не разгадана. Он чувствует, что всю оставшуюся жизнь встретит непонимание толпы. Если ему все еще не удается передать свои личные чувства окружающим, тогда остается только надежда на Бога.Наверное, поэт просто имеет в виду посмертное изучение своего творчества. Лермонтов не исключает, что навсегда унесет свою тайну в могилу («или никого!»).

Поэма действительно пророческая во многих отношениях. Но в самом главном ошибался Лермонтов. Потомки высоко оценили его жизнь и бессмертное творчество. Произведения поэта вошли в золотой фонд русской литературы.

Поэма написана поэтом накануне своего 18-летия. В то время в России была популярна поэзия европейского романтизма.В стихотворении автор использует сравнение лирического героя с Байроном, английским поэтом-романтиком, известность которого имела успех даже после его смерти (это явление получило название байронизм). Лермонтов читал его с детства и придерживался романтического направления в своем творчестве, поэтому упоминание лорда Байрона вполне естественно. Более того, его герои — преследуемые обществом «угрюмые эгоисты». Лермонтов поддерживал аналогичную концепцию в своей работе.

Поэма написана в традициях романтизма, в жанре лирической философии.

Основная тема — познание героем самого себя, своей судьбы. В самом начале он пытается сравнить себя с Байроном, называет себя «странником», но при этом понимает, что он другой. От английского поэта его отличает «русская душа». Герой уверен, что сделает меньше, потому что такими же выдающимися качествами он не обладает, и ему суждено умереть раньше. Во втором катрене он как бы пытается определить свою судьбу (сам поэт Лермонтов умер в возрасте 34 лет, а Байрон пережил его всего на два года): «Я начал раньше, я закончу рану… ». Герой выражает горькую надежду на то, можно ли его понять при жизни или после смерти. Как будто он оставляет вопрос будущим потомкам. Герой не знает, что его ждет впереди, но чувствует возможное забвение: «или никто!». Таким образом, звучит новая тема — отчуждение людей и страх быть забытым всеми. Это помогает высветить главную идею стихотворения: осужденный обществом бунтарь-одиночка вынужден блуждать и не надеяться на понимание.

Сюжет развивается постепенно.Сначала герой размышляет о своей судьбе, об уверенности в своей короткой жизни. Идентификация с Байроном помогает ему узнать себя, кто он есть, найти различия между ним и собой, тем самым подчеркивая его собственные черты личности. Далее он говорит о своей душе, как об океане, показывая глубину и необъятность внутренних переживаний. В конце стихотворения чувствуется отчаяние и сомнение: «Кто скажет мои мысли толпе?» Так лирический герой раскрывает истинные чувства: неуверенность в смысле своей жизни и вероятную возможность быть непонятым и «преследуемым» современниками и потомками.

Чтобы передать переживания героя, автор использует несколько художественных приемов. Эпитеты: неизвестный странник, разбитые надежды. Метафоры: разум совершает (наделяя разум человеческими качествами) мрачный океан (наделяя океан человеческими чувствами). Использование тире в последней строке катрена подчеркивает важные мысли героя и дает больше выражения.

Поэма состоит из трех строф. Использовал ямбический тетраметр с рифмой в первом четверостиший (ABBA) и скрещенными в двух последних (ABAB).

Поэма вызывает чувство растерянности и сочувствия к герою, смело бросающему вызов судьбе и обществу.

Вариант 2

Произведение принадлежит жанровой направленности философской элегии, представленной в виде сообщения, и является частью раннего творчества поэта.

Ключевая тема стихотворения — размышления автора о судьбе души странствующего человека, представленные автором в виде лирического героя, называющего себя странником и пытающегося познать свою душу, увидеть черты его лица. далекого будущего.

Структурная композиция стихотворения, исполненного как монолог лирического героя, условно разделена на две части, первая из которых представляет собой сравнительное описание поэта с Байроном, указывающее на схожие и отличительные черты известного поэта, и вторая часть рассказывает о душевном состоянии лирического героя. При этом отличительной чертой произведения является отсутствие разделения стихов на строфы.

Произведение «Нет, я не Байрон, я другой» создано поэтом с использованием тетраметра ямба в качестве поэтического метра в сочетании с перекрестными рифмами, а также включением женских и мужских рифм, позволяющих усилить эмоциональную окраску. стихотворения и передают чувства печали, меланхолии лирического героя, размышляющего о своей будущей судьбе.

Среди средств художественной выразительности, позволяющих придать произведению оригинальность и яркость, присутствуют метафоры в развернутой форме, а также сравнения и эпитеты. Кроме того, поэт использует в монологе лирического героя особую звуковую интонацию, расставляя смысловой акцент в содержании повествования, используя вопросительные предложения, а также в форме восклицания.

Своеобразие стихотворения подчеркнуто аллитерацией, художественным приемом, ярко передающим бунтарство, задор, бунтарское состояние лирического героя, ощущающего себя одиноким и непонятным в окружающем мире.

Произведение воспринимается как признание лирического героя, осознающего свою избранность, но отчужденного толпой, неспособной понять стремительную поэтическую душу, сравнимую с безбрежностью океана и печальными неизведанными тайнами.

Стих 3 Анализ

Поэма написана Михаилом Лермонтовым в 1832 году. Она еще раз заставляет задуматься о даре поэта. Он в нескольких строках рассказывает о своей судьбе, как в стихотворении «Сон». Лермонтов откровенно говорит: «Я начал раньше, закрою рану.«Так сложилась судьба поэта, скончавшегося на 26-м году жизни.

Мы понимаем, читая стихотворение, что Лермонтов в основном говорит о своей судьбе как обычного человека, так и как поэта. Он с первых же строк говорит, что еще не знаменит, он как Байрон, но с русской душой. Лермонтов предчувствует, что успеет кое-что сделать, но кто, как не он?

Все стихотворения Михаила Юрьевича Лермонтова имеют особое значение, которое он подробно раскрывает читателю.Это стихотворение не исключение. Лермонтов не только рассказывает о том, кто он и о своей судьбе, но и раскрывает роль поэта. В последней строфе он написал: «Я — или Бог — или никто!»

Лермонтов осознал свое призвание довольно рано для нашего времени. Когда он написал стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой», ему было 17 лет. На самом деле Михаил Лермонтов не превозносил свой талант, как, например, Александр Пушкин.

Почему Байрон? Лермонтов с детства читал свои творения.Хотя интересно, что судьбы Лермонтова и Байрона невероятно похожи. Как и Байрон, Лермонтов обладал вспыльчивым характером и обидчивостью. Лермонтова не понимали его сверстники, современники, поэтому он чувствовал, что создан для другого времени. Байрона тоже не понимали современники.

В какой-то мере Михаил Лермонтов в стихотворении осознает свое дальнейшее одиночество и свою судьбу, аналогичную судьбе Джорджа Байрона. Он связывает их невидимой нитью.Но он пытается отказаться, говоря, что он не Байрон, он другой …

9, 10 класс

Анализ стихотворения Нет, я не Байрон, я другой … по плану

Может быть вам интересно

  • Анализ стихотворения Есенина «Развеял золотую рощу»

    Сергей Есенин написал это стихотворение всего за год до своей смерти, а точнее, до самоубийства. Он наполнен грустью. Природа одушевлена: даже роща говорит, у нее свой язык.

  • Анализ стихотворения «Пауки» Гиппиус

    Зинаида Гиппиус написала поэму «Пауки» в 1903 году. Это было время до революций, тяжелое время, когда многие мыслящие люди заходили в тупик и не понимали, как жить дальше.

  • Анализ стихотворения «Все вокруг Гиппиуса»

    Произведение Гиппиуса Все, что было написано в самом начале 20 века, предстает в виде одного предложения. С помощью интонации составлен перечень, в основном прилагательных, несущих отрицательную окраску

  • Анализ стихотворения «Одинокий дуб Фета»

    Лирика Фета часто представляла собой смесь философии и образов природы.Вообще, для поэтов очень характерно такое нащупывание некоторых истин — через наблюдение за внешним пространством.

  • Анализ стихов Твардовского

    Анализ стихотворений Твардовского

Прочтите стих «Нет, я не Байрон, я другой …» Михаила Юрьевича Лермонтова приглашают к школьникам на урок литературы в старших классах. Сначала учителя анализируют его вместе с детьми, а затем просят их преподавать дома. На нашем сайте весь стих можно прочитать онлайн.Кроме того, при желании его можно бесплатно скачать на планшет, компьютер или телефон.

Текст стихотворения Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой …» написал Михаил Юрьевич в 17 лет. Тема произведения: поэт и общество. В стихотворении автор сравнивает себя с английским поэтом Байроном. Сначала Лермонтов отрицает свое сходство с ним, пишет, что он другой. Однако после двух строк мы видим, что между ними все же есть что-то общее. Лермонтов говорит, что его никто не понимает, как Джордж Гордон, и вряд ли сможет понять.Далее Михаил Юрьевич Лермнтов пишет, что рано начал творить и рано кончать. Он говорит, что его разум мало что может сделать. Также в произведении он пишет, что в его душе груз пустых надежд. Автор — пророк в этом стихотворении. Он действительно прожил мало (всего 26 лет), часто его не понимали окружающие.

Нет, я не Байрон, я другой
Еще неизвестный избранник,
Как он, странник, гонимый миром,
Но только с русской душой.
Я начал раньше, я закончу рано
Мой разум немного возьмет на себя обязательства;
В душе, как в океане,
Надежда разбитого груза лежит.
Кто может, океан мрачен,
Твои секреты исследовать? Кто
Расскажут ли мои мысли толпе?
Я — или Бог — или никто!

Лермонтов Михаил Юрьевич

Нет, я не Байрон, я другой
Еще неизвестный избранник,
Как он, странник, гонимый миром,
Но только с русской душой.
Я начал раньше, я закончу рано
Мой разум немного возьмет на себя обязательства;
В душе, как в океане,
Надежда разбитого груза лежит.
Кто может, океан мрачен,
Твои секреты исследовать? Кто
Расскажут ли мои мысли толпе?
Я — или Бог — или никто!

Михаил Лермонтов очень рано осознал, что его жизнь будет связана с литературой, хотя никогда не считал себя выдающимся поэтом. Тем не менее, в 1832 году, незадолго до своего 18-летия, он написал стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой …», в котором предопределил его жизненный и творческий путь.

Михаил Лермонтов с раннего детства увлекался творчеством английского поэта Джорджа Гордона Байрона.Он хорошо знал судьбу этого мрачного и очень обидчивого человека, которого никогда не понимали современники. Лермонтов чувствует, что его ждет та же участь, и он также должен стать странником, «ведомым миром» и лишенным общественного признания. Автор этого стихотворения отрицает, что в своем творчестве подражает знаменитому англичанину, поскольку его душа еще не отравлена ​​сарказмом. Тем не менее Лермонтов все же признает, что у него довольно много общего с Байроном. И, прежде всего, это уникальное умение опережать время и события, а также дар предвидения, который Лермонтов обнаружил в себе, еще будучи подростком.

В этом произведении он прямо указывает, что его жизненный путь будет недолгим. «Раньше начал, я залечу рану», — отмечает поэт, тем самым предопределяя свою судьбу. Касаясь темы творческого наследия, Лермонтов подчеркивает: «Мой ум сделает немного». При этом автор отмечает, что даже сейчас, в столь юном возрасте, на его душе лежит груз несбывшихся надежд, с которыми ему придется мириться до конца жизни. Обладая даром пророка, Лермонтов прекрасно понимает, что родился не в то время.Поэтому, чтобы дотянуться до сердец даже близких ему людей, нужно приложить большие усилия. Поэт понимает, что если он этого не сделает, то, кроме Бога, никто другой не сможет передать окружающим его чувства и мысли, дать им правильное определение. И именно необходимость вывернуть собственную душу наизнанку пугает молодого поэта, который предпочитает повторять путь Байрона только для того, чтобы не испытать страданий и унижений.

Проводя аналогию с жизнью своего английского кумира, Лермонтов понимает, что он тоже будет обречен на одиночество.Однако это совершенно не беспокоит автора, которому гораздо печальнее осознавать тот факт, что все его усилия изменить мир к лучшему натолкнутся на глухую стену непонимания. И, возможно, через десятилетия будут оценены по достоинству другие поколения, но поэт уже не сможет наслаждаться собственным триумфом.

№ 879: Бэббидж и Теннисон

Сегодня Чарльз Бэббидж пишет письмо Альфреду. Лорд Теннисон.Колледж Университета Хьюстона of Engineering представляет серию статей о машины, которые заставляют нашу цивилизацию работать, и люди, чья изобретательность создала их.

Английский математик Чарльз Бэббидж, придумавший программируемые вычисление, писал молодой поэт Теннисон. «В ваше в остальном прекрасное стихотворение, — сказал он, — один стих читает,

Каждое мгновение умирает мужчина,
Каждый момент рождается.
«… Если бы это было правдой», — продолжил он, «население мира будет остановка. По правде говоря, рождаемость немного сверх смерти. Я бы посоветовал [что следующее издание вашего стихотворения следует читать]: »
Каждое мгновение умирает мужчина,
Каждый момент рождается 1 1/16.
«Строго говоря, — добавил Бэббидж, — фактическая цифра так велика, что я не могу выразить ее в строчке, но я считаю, что цифры 1 1/16 будет достаточно точен для стихов.»

Бэббидж явно дергает Теннисона за ногу. Но его удар выявляет особенное добродушие связь между наукой начала XIX века и новая сила романтической поэзии.

Теннисон снова появляется в письме 1844 г. Элизабет Барретт Роберту Браунингу. У кого-то есть критиковал поэзию Теннисона, а Барретт раздраженный.Она сказала,

Что такой поэт должен слепо подчиняться предложения его критиков … как будто Бэббидж должны были принять мое мнение и отменить его расчет машина им.
Итак, Барретт и Браунинг знали о Бэббиджа, как он был современной поэзии. Из конечно, я сильно сомневаюсь, что Барретт когда-либо знал Бэббидж призвал Теннисона сплести мальтузианскую динамика населения в его стихи.

Сегодня мы оглядываемся на Бэббиджа и представляем себе одинокого гений, неизвестный в свое время. Это смех. Нет только он был в центре английских интеллектуалов жизни, но его работа над, казалось бы, умным машина задела нервы в тех кругах. Это нет случайность, что его главный общественный представитель был Ада Байрон, дочь поэта лорда Байрона.

Это может показаться странным союзом, но Поэты начала XIX века сформировали новое видение способность ума. «Мы создаем природу мечтой природа «, — сказали они. Компьютер Бэббиджа — его созданный человеком разум — находился в полном согласии с этим зрение.

Конечно, мы не могли воплотить мечту до тех пор, пока после того, как у нас был транзистор.Видению пришлось подождать до 1960-х гг. К тому времени наука построила себе дом отдельно от поэтов. Тем не менее, этот прохладный синий экран стоит на вашем столе только потому, что наука и поэзия 170 лет назад подпитывали друг друга.

Итак, вы сливаетесь с компьютером — это мерцание второе я. Ну, этот тонкий и сложный маленький коробка прослеживает прямо к началу 19-го века поэтическая повестка.

Я Джон Линхард из Хьюстонского университета, где нас интересуют изобретательные умы работай.

(Музыкальная тема)

Хайман, А., Чарльз Бэббидж: пионер Компьютер . Принстон, Нью-Джерси: Принстонский университет Пресс, 1982.

Бернштейн, Дж., Аналитические машины: Компьютеры: прошлое, настоящее и будущее . Новый Йорк: Random House, 1964.

.


Из Стихотворений воображения и Необычный , 1891 г.

Альфред Лорд Теннисон

Двигатели нашей изобретательности Авторские права © 1988-1997, Джон Х.Линхард.


Предыдущая Эпизод | Поиск серий | Индекс | Дом | Далее Эпизод

Наслаждение в бездорожье

Строго говоря, люди — существа социальные.И все же желание уединения и тишины иногда ощущается как одна из самых универсальных человеческих эмоций; время от времени каждый может получать выгоду от полного и чистого одиночества. Возможно, поэтому картины и фотографии мира природы так распространены и так популярны — потому что чувство одиночества в той или иной степени желательно для всех. Поэтому, когда Джордж Гордон Байрон, или, как он более широко известен, лорд Байрон написал четвертую песнь «Паломничество » Чайльда Гарольда, он включил то, что стало известно как «Наслаждение в бездорожье» , сто семьдесят восьмой стих гораздо большего стихотворения.Отражая сильное желание уединения и покоя, оно стало одним из самых популярных его коротких стихотворений (конечно, не совсем точное название, но все же стоит прочитать отдельно).

В лесу без тропы есть удовольствие Анализ

Удовольствие в бездорожье,

Восторг на пустынном берегу,

Есть общество, в которое никто не вторгается,

У глубокого моря, и музыка в его грохоте:

Название стихотворения Есть удовольствие в непроходимых лесах’ — производное от первой строки, так как это не было написано как отдельное стихотворение — само по себе достаточно красноречиво.Сказать, что в лесу без тропинок есть удовольствие, значит сказать, что идти по тропе приносит определенную радость, которой нет у других. Когда кто-то идет по лесной тропе, любой другой может пойти по той же тропе. Но оставить след на другой путь — значит принять сознательное решение побыть одному и наслаждаться этим. А в следующей строке понятия восторга и одиночества сопоставляются друг с другом — одиночество должно быть печальным чувством, но рассказчик находит в этом сильную радость.

Что особенно интересно, так это идея одиночества как отдельного общества; идея пустоты, даже одиночества, воплощается в приятной компании. Образы здесь сильные — картина, нарисованная словами Байрона, показывает, что вы выходите из естественного леса на тихий берег, глубокий и мирный, как будто слушаете приятную музыку — и никого вокруг нет.

Я меньше люблю не человека, а больше Природу,

Из этих наших интервью, в которых я ворую

Из всех, кем я мог быть или кем был раньше,

Приобщиться к Вселенной и почувствовать

То, что я не могу выразить, но не могу скрыть всего.

Первая строка здесь важна, потому что, как упоминалось ранее, люди по своей природе социальны. Это не история изолированного или депрессивного человека, это не проявление человеконенавистничества; рассказчик не ненавидит людей, а просто предпочитает общество природы. Отсюда, « Есть удовольствие в бездорожье» предпринимает попытку объяснить необъяснимое. Сравнивая моменты одиночества с беседами с природой, рассказчик заявляет, что он чувствует себя ближе к самой вселенной и чувствует то, что нельзя игнорировать, но и не может быть обозначено.

Сложно описать чувство одиночества. Иногда слово «мир» само по себе не кажется правильным, а чувства, выраженные в этом стихотворении, сложны и трудно объяснить должным образом. В английском языке нет слова, которое бы охватывало многие из этих идей, но все же есть четкое указание на эти эмоции в прекрасном языке и выражении стихотворения.

Эта строфа (которая здесь была разделена на две части для облегчения анализа) написана в так называемой спенсерианской строфе, стихотворении из девяти строк, в котором первые восемь строк написаны пентаметром ямба, а последняя строка — двенадцатисложным ямбом. линия.Это также следует шаблону рифм Спенсера ABABBCBCC. Этот стиль был впервые разработан в 1590 году Эдмундом Спенсером и впервые замечен в его работе The Fairie Queene . После смерти Спенсера этот стиль был быстро забыт, но позже возродился поэтами девятнадцатого века, такими как лорд Байрон, которых, несомненно, в какой-то степени вдохновили его работы.

Исторический контекст

Как упоминалось ранее, «Наслаждение в непроходимых лесах» является частью гораздо большего тома, знаменитого романа Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда ».Многие строфы в этой истории основаны на элементах жизни Байрона до этого момента, что побудило некоторых описать стихотворение как полуавтобиографическое. Сам лорд Байрон, по-видимому, не был уверен в публикации первых двух песен после их завершения, озабоченный столь искренним выражением себя в такой публичной манере. В эпоху написания и публикации этого стихотворения Байрон большую часть своего времени проводил в путешествиях, и вполне вероятно, что он обнаружил свою внутреннюю потребность в одиночестве, что в конечном итоге привело к созданию этого стиха.Одна из вещей, которыми Байрон хорошо известен, — это то, что он отправился в добровольное изгнание со своей родины и провел много времени к востоку от Британии.

Что особенно известно о личной жизни лорда Байрона, так это то, что он был ярким и довольно неортодоксальным человеком, особенно для той эпохи. Он был известен своим плохим обращением с деньгами, своими многочисленными интрижками, бисексуальностью и изгнанием. Короче говоря, почти противоположный тип человека, который мог бы быть связан со стихотворением такого рода.Это во многом говорит о том, насколько глубока внутренняя потребность в одиночестве и мире … а также о том, что судить о людях на основе их наиболее экстравертных характеристик, как правило, является ошибкой.

Когда была опубликована четвертая и последняя песнь Паломничества Чайльда Гарольда (частью которой является эта строфа), лорд Байрон включил предисловие, в котором говорилось, что на данном этапе рассказа не было разницы между автором. стихотворения и его рассказчика. Несомненно, это часть того, что делает эту работу такой популярной и такой сильной — она ​​честная.Лучшие поэты на протяжении всей истории славились своей замечательной честностью выражения в своих стихах, и это ярко выражено в «Наслаждение в непроходимых лесах» .

Связанные

Уголок поэтов — Джордж Гордон, лорд Байрон

Уголок поэтов — Джордж Гордон, лорд Байрон — Избранные произведения
      ОНА ходит в красоте, как ночь
      Безоблачного климата и звездного неба,
      И все лучшее из темного и светлого
      Встречаются в ее облике и ее глазах;
      Так смягчился к нежному свету
      Которые небеса в безвкусный день отрицают.
      Один луч больше, один оттенок меньше
      Наполовину нарушил безымянную грацию
      Которая волны в каждой прядке ворона
      Или мягко светлеет лицо ее,
      Где безмятежно сладкие мысли выражаются
      Как чисто, как дорого их жилище.
      И на этой щеке и на той челе
      Такой мягкий, такой спокойный, но красноречивый,
      Улыбки, которые побеждают, оттенки, которые светятся
      Но расскажи о днях, проведенных в доброте
      Разум в мире со всеми нижестоящими,
      Сердце, любовь которого невинна.
      Лорд Байрон , (Джордж Гордон)
      БЫ БЫЛ БЛАГОДАРНЫМ ребенком,
      Все еще живу в моей горной пещере,
      Или бродить по сумрачной дикой природе,
      Или ограничивая синюю волну;
      Громоздкая пышность саксонской гордости
      Не согласен со свободнорожденной душой,
      Которая любит скалистый склон горы,
      И ищет скалы, по которым катятся валы.
      Удача! вернуть эти культурные земли,
      Верните себе это имя великолепного звука!
      Ненавижу прикосновения рабских рук,
      Я ненавижу рабов, которые съеживаются.
      Поместите меня среди камней, которые я люблю,
      Который звучит под самый дикий рев Океана;
      прошу но это — опять кувыркается
      Через сцены, которые моя юность знала раньше.
      Мне мало лет, и все же я чувствую
      Мир не был создан для меня:
      А! почему темные оттенки скрывают
      Час, когда человек должен прекратить свое существование?
      Однажды я увидел прекрасный сон,
      Призрачная сцена блаженства:
      Правда! — за что твой ненавистный луч
      Разбуди меня в таком мире?
      Я любил — но те, кого я любил, ушли;
      Были друзья — мои ранние друзья сбежали:
      Как безрадостно чувствует себя одно сердце
      Когда все его прежние надежды мертвы!
      Хотя веселые товарищи по чаше
      Развеять на время чувство болезни;
      Хотя сводящую с ума душу волнует удовольствие,
      Сердце — сердце — все еще одиноко.
      Как скучно! слышать голос тех
      Кого ранг или шанс, кого богатство или власть,
      Сделали, хотя ни друзья, ни враги,
      Спутники праздничного часа.
      Верных мне еще немного,
      Через годы и чувства все те же,
      И я буду летать с полуночным экипажем,
      Где шумная радость — всего лишь имя.
      И женщина, милая женщина! ты,
      Моя надежда, мой утешитель, мое все!
      Каким же холодным должно быть теперь сердце моей,
      Когда твои улыбки начинают приедаться!
      Без вздоха уйду в отставку
      Эта напряженная сцена великолепного горя,
      Сделать это спокойствие моим удовлетворением,
      Какая добродетель знает или, кажется, знает.
      С радостью, если бы я летал по людским прибежищам …
      Я стараюсь избегать, а не ненавидеть человечество;
      Моей груди требуется угрюмая долина,
      Чей мрак подходит темному разуму.
      Ой! что мне были даны крылья
      Которые несут черепаху в свое гнездо!
      Тогда рассек бы я свод небесный,
      Убежать и отдохнуть.
      Лорд Байрон , (Джордж Гордон)
    из Чайльд Гарольд , Песнь и , стих 13
      ‘ADIEU, прощай! мой родной берег
      Блекнет над водами синими;
      Вздыхают ночные ветры, грохочут буруны,
      И вопит дикий морской клуб.
      Йон Солнце, заходящее на море
      Мы следуем за его бегством;
      Прощай ненадолго ему и тебе,
      Моя Родина — Спокойной ночи!
      ‘Несколько коротких часов и Он встанет
      Чтобы дать рождение Утру;
      И приветствую главные и небеса,
      Но не моя мать Земля.
      Пустынный мой добрый зал,
      Его очаг пуст;
      Дикие сорняки собираются на стене;
      Моя собака воет у ворот.
      ‘Подойди сюда, моя паж!
      Почему ты плачешь и плачешь?
      Или ты боишься ярости валов,
      Или дрожать от шторма?
      Но слезу слезу с глаз твоего выбей;
      Корабль наш быстр и силен,
      Наш самый быстрый сокол не умеет летать
      Еще веселее. —
      «Пусть ветер пронзит, пусть волны накатятся,
      Не боюсь ни волны, ни ветра;
      Но не удивляйтесь, сэр Чайлд, что я
      Скорблю в душе;
      Ибо я ушел от отца моего,
      Мать, которую я люблю,
      И не имей друга, кроме этих одних,
      Но ты — и один выше.
      ‘Мой отец будет горячо благословен,
      Пока особо не жаловался;
      Но моя мама сильно вздохнет
      До тех пор, пока я не вернусь снова. —
      ‘Хватит, хватит, мой мальчик!
      Такие слезы сделаются твоим глазом;
      Если бы я твоя простодушная грудь имела,
      Мои собственные не были бы сухими. —
      «Подойди сюда, сюда, мой стойкий йомен,
      Почему ты такой бледный?
      Или ты боишься французского врага?
      Или дрожь от бури? ‘-
      «Думаешь, я трепещу за свою жизнь?»
      Сэр Чайлд, я не так уж и слаб;
      Но думая об отсутствующей жене
      Побелит верную щеку.
      «Моя супруга и мальчики живут около твоего чертога,
      Вдоль берегового озера,
      И когда позовут отца своего,
      Что она ответит? »-
      ‘Хватит, хватит, мой йомен хорош,
      Горе твое не осуждает;
      Но я более светлого настроения,
      Будет смеяться, чтобы убежать.
      ‘Ибо кто поверит кажущимся вздохам
      Жены или любовника?
      Свежие феи сушат ярко-голубые глаза
      Мы поздно увидели потоковое видео.
      О прошлых удовольствиях не горюю,
      И опасности, собирающиеся рядом;
      Мое самое большое горе — то, что я ухожу
      Нет ничего, что требовало бы слезы.
      ‘И теперь я в мире один,
      По широкому, широкому морю;
      Но зачем мне стонать о других,
      Когда за меня никто не вздохнет?
      Может быть, моя собака будет зря скулить,
      Тиль пропитан чужими руками;
      Но задолго до того, как я вернусь снова
      Он бы рвал меня на месте.
      ‘С тобой, мой лай, я быстро пойду
      Athwart пенящийся рассол;
      Неважно, в какую землю ты меня несешь,
      Так что не опять на мою.
      Добро пожаловать, добро пожаловать, синие волны!
      И когда ты подводишь мое зрение,
      Добро пожаловать в пустыни и пещеры!
      Моя Родина — Спокойной ночи! ‘
      Лорд Байрон , (Джордж Гордон)
      КОГДА мы расстались
      В тишине и слезах,
      Наполовину разбитое сердце
      Разрезать годами,
      Щека побледнела и похолодела,
      Холоднее поцелуй твой;
      Истинно предсказанный час
      Сожалею об этом.
      Утренняя роса
      Холод на лбу …
      Похоже на предупреждение
      Из того, что я чувствую сейчас.
      Все обеты Твои нарушены,
      И свет твоя слава;
      Я слышу имя Твое,
      И разделить его позор.
      Они называют тебя передо мной,
      Звонок моему уху;
      Меня охватывает дрожь —
      Почему ты была так дорога?
      Они не знают, что Я знал тебя,
      Кто тебя слишком хорошо знал:
      Долго, долго я буду сожалеть о тебе,
      Слишком глубоко, чтобы рассказывать.
      Мы тайно встретились —
      В тишине скорблю
      Чтобы сердце твое могло забыть,
      Обольщает дух твой.
      Если я встречу тебя
      Спустя долгие годы
      Как мне поприветствовать тебя? —
      С тишиной и слезами.
      Лорд Байрон , (Джордж Гордон)
    из Чайльд Гарольд , Песнь iv , Стих 178
      ТАМ удовольствие в бездорожье,
      На берегу пустынном восторг,
      Есть общество, в которое никто не вторгается,
      У моря и музыки в грохоте:
      Я меньше люблю не человека, а больше Природу,
      Из этих наших интервью, в которых я краду
      От всего, кем я мог быть или кем был раньше,
      Приобщиться к Вселенной и почувствовать
      То, что я не могу выразить, но не могу скрыть всего.
      Лорд Байрон , (Джордж Гордон)
    из Чайльд Гарольд , Песнь iii , Стих 45
      Тот, кто взойдет на вершины гор, найдет
      Самые высокие вершины, окутанные облаками и снегом;
      Тот, кто превосходит или покоряет человечество,
      Надо смотреть свысока на ненависть тех, кто внизу.
      Хотя сияние высоко над солнцем славы,
      И далеко под землей и океаном простирались,
      Вокруг него ледяные скалы и громко дуют
      Соперничество бури на его голой голове.
      И таким образом вознаграждает труды, которые привели к этим вершинам.
      Лорд Байрон , (Джордж Гордон)
      Итак, мы больше не будем бродить
      Так поздно ночью,
      Хотя сердце по-прежнему любящее,
      И луна по-прежнему будет такой же яркой.
      ибо меч изнашивается в ножнах,
      И душа изнуряет грудь,
      И сердце должно остановиться, чтобы дышать,
      И любовь сама отдохни.
      Хотя ночь была создана для любви,
      И день возвращается слишком рано,
      Но мы больше не будем бродить
      При свете луны.
      Лорд Байрон , (Джордж Гордон)
      1
      Ассирийский сошел, как волк на загон,
      И его войско сияло пурпуром и золотом;
      И сияние копий их было, как звезды на море,
      Когда голубая волна каждую ночь накатывает на Галилею.
      2
      Как листья в лесу, когда лето зеленое,
      Было видно это войско со знаменами на закате:
      Как листва в лесу, когда раздулась осень,
      Тот хозяин завтра лежал иссохший и обугленный.
      3
      Ибо Ангел Смерти расправил крылья от взрыва,
      И дышал в лицо врагу, когда он проходил;
      И глаза спящих стали смертельными и холодными,
      И их сердца только однажды вздымались и навсегда замерли!
      4
      И конь лежал с ноздрями во все стороны,
      Но сквозь него не прокатилось дыхание его гордости;
      И пена его задыхающихся белых лежала на дерне,
      И холодный, как брызги прибоя.
      5
      И там лежал всадник искривленный и бледный,
      С росой на лбу и ржавчиной на кольчуге:
      И все шатры молчали, только знамена,
      Копья не подняты, трубы не трубят.
      6
      И вдовы Ашшура в плаче тяготеют,
      И идолы сокрушаются в храме Ваала;
      И могущество язычников, неуязвимое мечом,
      Растаял, как снег, в очах Господа!
      Лорд Байрон , (Джордж Гордон)
      НИКАКИХ дочерей Бьюти не было
      Магией, подобной тебе;
      И как музыка на воде
      Твой сладкий голос для меня:
      Когда, как будто его звук вызывает
      Очаровательная пауза океана,
      Волны лежат неподвижно и блестят,
      И убаюкивающие ветры кажутся сном.
      И полуночная луна плетется
      Ее яркая цепочка на глубине,
      Чья грудь нежно вздымается
      Как спит младенец:
      Итак дух преклоняется перед тобою;
      С полным, но мягким волнением,
      Как волна Летнего океана.
      Лорд Байрон , (Джордж Гордон)
      РУССО — Вольтер — наш Гиббон ​​- Де Сталь —
      Леман! эти имена достойны твоего берега,
      Твой берег таких имен! не было ли тебя больше,
      Их память вспомнит твоя:
      Для них берега твои были прекрасны для всех,
      Но они сделали их еще красивее, для знания
      Могущественных умов святится в ядре
      Из человеческих сердец руины стены
      Где жили мудрые и дивные; а к тебе
      Сколько еще, Озеро Красоты! мы чувствуем,
      В сладком скольжении по твоему кристальному морю,
      Дикий свет этого немощного рвения,
      Кто из наследников бессмертия
      Гордится и делает дыхание славы реальным!
      Джордж Гордан, лорд Байрон

Стихи и цитаты

Как хорошие проповедники, д-р.Макги часто обращал внимание на наши умы или трогал наши сердца цитатами или стихотворениями. Вы найдете здесь сотни высказываний, заставляющих задуматься. Если вы ищете конкретную цитату, воспользуйтесь поисковой системой, чтобы найти ее, или просмотрите Учебное пособие по книге Библии, которую вы изучали.

Стихи и цитаты, услышанные в программах воскресной проповеди, перечислены ниже в алфавитном порядке по названию проповеди.

Авраам поведет нас в молитве

«Скажи Богу все, что у тебя на сердце, как ты разгружаешь свое сердце, его удовольствия и его боли, дорогому другу.Расскажи Ему о своих бедах, чтобы Он утешил тебя; скажи Ему свои радости, чтобы Он отрезвил их; скажи Ему о своих стремлениях, чтобы Он очистил их; скажи Ему, что тебе не нравится, чтобы Он помог тебе победить их; поговорите с Ним о ваших искушениях, чтобы Он оградил вас от них; покажи Ему раны твоего сердца, чтобы Он исцелил их; обнажите свое безразличие к добру, свои порочные пристрастия к злу, свою нестабильность. Скажите Ему, как себялюбие делает вас несправедливым по отношению к другим, как тщеславие искушает вас быть неискренним, как гордость скрывает вас от себя и других.Если вы таким образом изольете все свои слабости, потребности, проблемы, не будет недостатка в том, что сказать. Вы никогда не исчерпаете тему. Он постоянно обновляется. Люди, не знающие друг от друга секретов, никогда не нуждаются в предметах для разговора. Они не взвешивают свои слова, потому что нечего сдерживать; они и не ищут, что сказать. Они говорят от всего сердца, не задумываясь о том, что думают. Блаженны те, кто достигает такого знакомого, безоговорочного общения с Богом.”
–Fenelon

Удивительное, тревожное и ужасное отступничество

Однажды в сумерках во время трагической кровавой битвы при Батаане 19-летний парень из Индианы нацарапал в поэтической форме бремя своего сердца. Рано утром следующего дня он был убит. Деталь из погребения, найденная его стихотворением:

И если наши стропы провиснут и разорвутся
Из-за того, что вы не смогли сделать,
Этот дополнительный танк, этот корабль, тот самолет
, которого мы ждали напрасно.
Вы тогда возьмете на себя вину?
Потому что мы, а не вы, должны заплатить цену.
Битв проиграли вы, а не мы.
–Автор неизвестен

Пустая скамья

Я — пустая скамья.
Я голосую за мир, а не против Бога.
Я отрицаю Библию.
Я издеваюсь над проповедуемым Словом Божьим.
Я борюсь за христианское общение.
Я смеюсь в молитве.
Я нарушаю Четвертую Заповедь;
Я свидетель нарушенных торжественных обетов.
Советую людям есть, пить и веселиться, ибо завтра мы умрем.
Я присоединяюсь к своему голосу с каждым атеистом и бунтовщиком против человеческого и божественного закона.
Я — пустая скамья.
Я могила посреди собрания.
Прочтите мою эпитафию и будьте мудры.
–Автор неизвестен

Сладко-горькая жизнь

Я не имею ничего общего с завтрашним днем,
Мой Спаситель позаботится об этом.
Если Он наполнит это бедой и печалью,
Он поможет мне страдать и терпеть.
Я не имею никакого отношения к завтрашнему дню,
Его бремя тогда зачем мне делиться?
Его благодать и его вера Я не могу одолжить,
Тогда зачем мне брать его заботу?
–D.W. Whittle

Разве нет другого пути, о Боже,
Кроме печали, боли и потерь?
Чтобы запечатлеть образ Христа на моей душе,
Другого пути, кроме креста?
И тогда голос успокаивает всю мою душу,
Который успокаивает волны Галилеи,
«Разве ты не несешь печи
Если среди пламени я хожу с тобой?
Я нес крест, я знаю его вес,
Я выпил чашу, которую держу для тебя.
Разве ты не можешь пойти туда, куда Я веду?
Я дам тебе силы, опирайся на Меня.«
— Неизвестный автор

Даниил: Человек молитвы

«О Всемогущий и Вечный Бог! Как ужасен этот мир! Вот, он открывает пасть, чтобы поглотить меня, а я так мало доверяю Тебе! … Как слаба плоть и как могущественен сатана! Если я полагаюсь только на силу этого мира, все кончено! … Мой последний час настал, мое осуждение вынесено! … О Боже! О Боже! … О Боже! Помоги мне против всей мудрости мира! Сделай это; Ты должен сделать это … Ты один … потому что это не моя работа, а Твоя.Мне здесь нечего делать, не за что бороться с этими великими людьми! Я должен желать, чтобы мои дни текли мирно и счастливо. Но причина — Твоя… и это праведная и вечная причина. О, лорд! Помоги мне! Верный и неизменный Бог! Я ни на кого не верю. Было бы напрасно! Все, что от человека, неопределенно; все, что исходит от человека, терпит поражение… О Боже! Боже мой, ты меня не слышишь? … Боже мой, ты мертв? … Нет! Ты не можешь умереть! Ты прячешься только Себя! Ты выбрал меня для этой работы.Я это хорошо знаю! … Действуй же, о Боже… стой рядом со мной, ради Твоего возлюбленного Иисуса Христа, который является моей защитой, моим щитом и моей крепкой башней ».
– Мартин Лютер

Темная сторона любви

Разве нет другого пути, о Боже,
Кроме печали, боли и потерь,
Запечатать подобие Христа на моей душе,
Нет другого пути, кроме креста?
И тогда голос успокаивает всю мою душу,
Как успокаивают волны Галилейские.
Разве ты не несешь печи?
Если я хожу с тобою среди пламени?
Я нес крест, я знаю его вес;
Я выпил чашу, которую держу для тебя.
Разве ты не можешь пойти туда, куда я веду?
Я дам тебе силы, опирайся на Меня!
– Автор неизвестен

Бог не обещал, что небо всегда голубое,
Усыпанные цветами тропинки всю нашу жизнь;
Бог не обещал солнца без дождя,
Радость без печали, мир без боли.
Бог не обещал, что мы не узнаем
Труд и искушение, проблемы и горе;
Он не сказал нам, что мы не понесем
Много бремени, много забот.
Бог не обещал гладких дорог и широких,
Быстрых, легких путешествий, не нуждающихся в проводниках;
Никогда не гора, скалистая и крутая,
Никогда не река, мутная и глубокая.
Но Бог обещал силы на день,
Покой для делателя, свет на пути,
Благодать для испытаний, помощь свыше,
Непреодолимое сочувствие, вечная любовь.
— Энни Джонсон Флинт

В тигле

Из шахты и тьмы,
Из сырости и плесени,
Из огненной печи,
Приходит каждая золотая крупинка,
Раздроблен на атомы и сравняется с землей
До самой скромной пыли,
Без сердца жаль,
Никогда не доверять руке.
Расплавленный, избитый и избитый,
Кажется, этого не может быть сделано.
Ой! для такого огненного испытания,
Что сделало бедное золото?
Ой! Было милосердием оставить его
Пух во сырости и плесени;
Если это слава жизни,
Тогда лучше быть отбросом, чем золотом.
Под прессом и роликом,
В пасть мяты,
С эмблемой свободы
Без изъяна или царапины;
Ой! Какая радость, доработка
Из сырости и плесени!
И со славным изображением штампа,
О, прекрасная золотая монета!
– Автор неизвестен

Изменил ли Бог когда-нибудь свое мнение?

Это укрепляет мою душу, зная
Что, хотя я и погибаю, Истина такова:
Что, как бы я ни блуждал и не колебался,
Что бы я ни делал, Ты не изменяешься.
Я вернее шагаю, когда вспоминаю
Что, если я поскользнусь, Ты не упадешь.
— Артур Хью Клаф?

Ответ Бога на проблемы в такие времена

Не мнение человека, а Слово Бога

Я не могу высказывать свое мнение;
Если так, мой свидетель будет слабым.
Не то, что я нахожу в человеческих книгах,
Или выводы человеческого разума,
Но то, что мой Бог соизволил дать,
Учение, посредством которого мы можем жить;
Книга Небес, Священная страница,
Скала веры в каждую эпоху!
Это только мое послание должно быть
Если я благословлю человечество.
Мне не осталось искать, правда,
На странице обучения найти Истину,
Но вот оно у меня под рукой
Слово, которое будет стоять вечно.
Неизменный, прочный, уверенный.
Истекает Божественный источник свежим и чистым.
–Уильям Олни

Руки Иисуса

Стук, стук, кто там?
Ожидание, ожидание, о, как справедливо!
«Это странник, странный и царственный,
Никогда такого не видели раньше
А! душа моя, за такое чудо,
Ты не откроешь дверь?
Стук, стук, все еще Он здесь,
Ожидание, ожидание, чудесная ярмарка;
Но дверь трудно открыть,
Для сорняков и лозы плюща,
С их темными и цепляющими усиками,
Когда-либо петли петли переплетаются.
Стук, стук — что! все еще там?
Ожидание, ожидание, грандиозное и справедливое;
Да, пронзенная рука все еще стучит,
И под коронованными волосами
Лучи терпеливыми глазами, такими нежными,
Спасителя твоего, ожидающего там.
— Гарриет Бичер-Стоу, 1876 г.,

Он снова идет!

Наш Маленький Господь

Наш маленький Господь, мы воздаем Тебе хвалу,
, что Ты соизволил встать на наши пути.
Рожденный Марией, будущим мужчиной,
и все ангелы поют тебе.
Он лежал Сын Вечного Отца,
лежал в колыбели из сена.
Вечный Бог является
в нашей хрупкой плоти, крови и слезах.
То, что земной шар не мог обернуть,
уютно лежит на коленях Марии.
Просто младенец, очень маленький,
, но Господь всего мира — Он.
– Мартин Лютер

Они искали царя
Чтобы убить своих врагов и поднять их высоко;
Ты, маленький ребенок
Это заставило женщину плакать.
– Джордж Макдональд

Дом: жертва последних дней

Подрастающий сын

Кажется, так мало времени
Так как он играл у меня на коленях,
И когда я заговорил с ним, мои глаза
Опустили бы его лицо, чтобы увидеть.
И теперь, всего через несколько коротких лет,
(О Боже, как коротки могут быть годы!)
Мои глаза должны повернуться вверх, потому что тогда
Он будет смотреть на меня сверху вниз.
Боже мой, если за годы, прошедшие к
году, я была в какой-то мере приспособлена
Чтобы заслужить взор детства,
И только немного перепела,
Пожалуйста, помогите мне в ближайшие годы
Благородная женщина, которой еще не было —
Что, когда его глаза должны повернуться вниз,
Его душа по-прежнему будет смотреть на меня.
–Дороти Маркхэм Браун

Насколько велик Бог?

Нет времени для Бога; какие мы дураки, что загромождаем нашу жизнь обычными вещами,
И оставляем без сердца врата Господа жизни и самой жизни.
Не время для Бога — скоро сказать, что нет времени есть или спать, или любить, или умирать.
Найдите время для Бога, или вы уменьшите свою душу.
И когда ангел смерти стучится в твою дверь,
Ты будешь бедным, уродливым существом, чтобы шагнуть в вечность.
Нет времени для Бога? В тот день, когда приходит болезнь или беда обнаруживает вас,
И вы взываете к Богу, найдет ли Он для вас время?
Нет времени для Бога? Когда-нибудь ты оставишь это смертное я
И отправишься в неизведанные миры.
И когда вы встречаетесь с Ним лицом к лицу,
Будет ли у него — если Он — будет время для вас?
– Автор неизвестен

Это не потому, что Бог велик, а я мал;
Это не потому, что Он живет вечно.
А моя жизнь — всего лишь на ладонь;
Это не из-за разницы,
Между Его всеведением и моим невежеством,
Его силой и моей слабостью,
То, что я расстался с Ним.
Ваши грехи разделили
Между вами и вашим Богом.
Нет, человек, строй он Вавилоны так высоко,
Достигнет туда.
Есть одно средство, с помощью которого
Разделение заканчивается,
С помощью которого все объективные препятствия для союза
И все субъективные препятствия
одинаково устраняются.
Христос пришёл, и в Нем
Небеса наклонились, чтобы коснуться
И, прикоснувшись, благословить эту низкую землю,
И человек и Бог снова являются одним целым.
– Автор неизвестен

Как иметь общение с Богом

Скажите Богу все, что у вас на сердце, как вы разгружаете свое сердце, его удовольствия и его боли, дорогому другу.Расскажи Ему о своих бедах, чтобы Он утешил тебя; скажи Ему свои радости, чтобы Он отрезвил их; скажи Ему о своих стремлениях, чтобы Он очистил их; скажи Ему, что тебе не нравится, чтобы Он помог тебе победить их; поговорите с Ним о ваших искушениях, чтобы Он оградил вас от них; покажи Ему раны твоего сердца, чтобы Он исцелил их; обнажите свое безразличие к добру, свои порочные пристрастия к злу, свою нестабильность. Скажите Ему, как себялюбие делает вас несправедливым по отношению к другим, как тщеславие искушает вас быть неискренним, как гордость скрывает вас от себя и других.Если вы таким образом изольете все свои слабости, потребности, проблемы, не будет недостатка в том, что сказать. Вы никогда не исчерпаете тему. Он постоянно обновляется. Люди, не знающие друг от друга секретов, никогда не нуждаются в предметах для разговора. Они не взвешивают свои слова, потому что нечего сдерживать; они и не ищут, что сказать. Они говорят от всего сердца, не задумываясь о том, что думают. Блаженны те, кто достигает такого знакомого, безоговорочного общения с Богом.
–Fenelon

Последний звонок

Жизнь в лучшем случае очень коротка,
Как падение листа,
Как переплетение снопа,
Успейте!
Мимолетные дни говорят быстро
Что жребий скоро будет брошен,
И фатальная черта пройдена,
Успейте!
Красивейшие цветы скоро тянутся,
Молодость и красота уйдут;
О тебе недолго осталось,
Успей!
Пока Дух Божий повелевает тебе прийти,
Грешник, не блуждай больше,
Чтобы ты не запечатлел свою безнадежную гибель,
Придите вовремя!
–Чарльз Харрисон Мейсон

На крыльях орлов

Закон требует — благодать дает.
Ло говорит: «делай», а Грейс — «верь».
Закон требует — благодать дарует.
Ло говорит «работа», а Грейс — «отдых».
Закон угрожает, произнося проклятие — умоляет благодать, произносит благословение.
Закон говорит: «Делай, и будешь жить» — благодать говорит: «Живи и будешь делать».
Закон осуждает лучшего человека — благодать спасает худшего.
– Автор неизвестен

Гончар и глина

Не ожесточайте свое сердце

Есть время, не знаю когда,
Место, не знаю где,
Которое отмечает судьбу людей
К небесам или отчаянию.
Есть линия, которую мы не видели.
Которая пересекает все пути,
Скрытая граница между
Божьим терпением и Его гневом.
Преодолеть этот предел — значит умереть,
Умереть, как будто незаметно.
Он не может омрачить сияющий глаз,
Не утолить сияющее здоровье.
Совесть может быть спокойна,
Духи легкие и веселые;
То, что доставляет удовольствие, может радовать,
И отрицают заботу.
Но на том лбу Бог поставил
неизгладимый знак,
Человек невидимый, для человека еще
Слеп и во тьме.
И все же путь обреченного человека ниже
Май расцветает, как цветет Эдем.
Он не знал, не знает, не узнает,
И не чувствует, что он обречен.
Он чувствует, он видит, что все хорошо,
Все его страхи утихают.
Он жив, он умирает, он просыпается в аду,
Не только обреченный, но и проклятый.
О, где та таинственная родина,
, по которой пересекаются все пути,
За пределами которой Бог поклялся
Что тот, кто идет, погибает?
Как долго люди могут грешить?
Как долго не будет Бог?
Где заканчивается надежда и где начинается
Пределы отчаяния?
Послан один ответ с тех небес:
«Вы, отошедшие от Бога,
Пока это называется сегодня, покайтесь,
И не ожесточайте сердца вашего.”
— Неизвестный автор

Правильная поза в молитве

Правильный путь

«Правильный способ для человека молиться»,
Сказал дьякон Лемуэль Киз,
«Единственное правильное положение
— это опуститься на колени».
«Нет, я бы сказал, способ молиться»,
Сказал преподобный доктор Уайз,
«Стоит прямо с вытянутыми руками
И восторженными вздернутыми глазами».
«Мне кажется, его руки должны быть
Благочестиво сложены впереди,
Оба больших пальца направлены к земле», — сказал преподобный доктор Блант.
«В прошлом году я упал в колодец Ходжкина.
Сначала головой», — сказал Сайрус Браун.
«Обеими пятками я держу вверх,
Моя голова направлена ​​вниз.
И я помолился тут же,
Лучшая молитва, которую я когда-либо произносил —
Самая молитвенная молитва, которую я когда-либо молился,
Стояла мне на голову ».
– Автор неизвестен

Помните Иисуса Христа

Когда Иисус пришел на Голгофу

Когда Иисус пришел на Голгофу, они повесили Его на дереве,
они забили большие гвозди по рукам и ногам и устроили Голгофу;
они короновали его терновым венцом, раны были красны и глубоки,
— это были грубые и жестокие дни, а человеческая плоть была дешевой.
Когда Иисус пришел жить с нами, мы просто прошли мимо него,
мы не повредили ни единого его волоса, мы только позволили ему умереть;
, потому что мы стали нежнее и не причиняли ему боли,
мы просто прошли по улице и оставили его под дождем.
Иисус по-прежнему плачет: «Прости им, потому что они не знают, что делают»,
и все еще идет зимний дождь, проливающий насквозь;
толпы идут домой и уходят с улиц, не видя ни души,
и Иисус приседает, взбираясь на стену и взывает к Голгофе.
-Джеффри Анкетелл Стаддерт Кеннеди

Реальность, Реальность

Реальность, Реальность,
Господь Иисус Христос Ты для меня.
Из призрачного тумана и движущихся облаков,
Из движущихся теней и фантомных толп,
Из нереальных слов и нереальных жизней,
Где истина с ложью слабо устремляется:
Из исчезновений, случайностей и перемен,
Мерцаний, исчезновений, стремительный и странный,
Я обращаюсь к моему славному покою в Тебе,
Кто есть великая Реальность.
–Франсес Хавергал

«О, жаль во веки веков, что будет такой, как Христос Иисус, такой безграничный, такой бездонный, такой несравненный в бесконечном великолепии и сладости, и так мало людей, чтобы взять Его».
–Сэмюэл Резерфорд

Так

Завершено

Ничего, большого или малого —
Ничего, грешник, нет;
Иисус умер и заплатил за все,
Давным-давно.

Когда Он со Своего высокого престола
Преклонился, чтобы сделать и умереть,
Все было полностью сделано;
Слушайте Его крик!

Утомленный, рабочий, обремененный,
Зачем вы так трудитесь?
Прекратите делать; все было сделано
Давно, давно.

До дела Иисуса вы цепляетесь
Простая вера
«Делать» смертельно опасно:
«Делать» заканчивается смертью.

Бросьте свои смертоносные «дела» —
Пойдите к ногам Иисуса;
Стой в Нем, в Нем одном,
Славно завершенный.

«Готово!» да, действительно,
Готово, все;
Грешник, это все, что тебе нужно,
Скажите, а не так ли?
– Джеймс Проктор

Борьба за спасенную душу

«Беги, беги и делай», — приказывает Закон.
Но не дает мне ни ног, ни рук.
Евангелие приносит лучшие новости,
Оно велит мне летать и дает мне крылья.
– Автор неизвестен

История успеха неудачи

Мне приснилась смерть

Мне снилось, что смерть пришла той ночью
И врата Небес распахнулись.
С доброй милостью ангел провел меня внутрь.
И вот, к моему удивлению,
Стоял народ, которого я знал на земле.
Некоторых я счел и назвал непригодными —
Или малоценными.
Негодующие слова сорвались с моих губ,
Но никогда не были освобождены.
На каждое лицо показывалось какое-то удивление
Меня никто не ожидал!
– Автор неизвестен

Слезы Бога

Назад, течь назад, О волна лет!
Я так устал от труда и слез —
Труд без вознаграждения, слезы напрасны —
Возьми их и верни мне мое детство !?
— Из «Rock Me to Sleep» Элизабет Аллен

Ой! слишком убедительно — опасно дорого.
В женских глазах слезы неотразимые!
Это оружие ее слабости, которым она может владеть,
Чтобы спасти, подчинить — сразу ее копье и щит.
–Лорд Байрон

Мы, как церковь, не смогли эффективно донести христианскую весть до нынешнего поколения, а это поколение так отчаянно нуждается в ней. Я говорю это, потому что обнаружил, что сегодня образованный человек — это человек беспокойный. У него есть тошнотворное осознание собственной неуверенности, неадекватности, защиты и агрессии. Он трезво обнаружил, что не все люди по своей природе хороши, справедливы и честны, и что право не всегда преобладает. Он обеспокоен тем, что старые стандарты поведения и контроля больше не кажутся адекватными.Он начинает понимать, что все наши скудные усилия по исправлению положения не смогли остановить неумолимый дрейф общества.
–Ральф МакГилл

Сын Божий в слезах,
Дивные ангелы видят.
Удивляйся, душа моя,
Он пролил те слезы по тебе.
–Бенджамин Беддом

Непростительный грех

Не ожесточайте свое сердце

Есть время, не знаю когда,
Место, не знаю где,
Которое отмечает судьбу людей
К небесам или отчаянию.
Есть линия, которую мы не видели.
Которая пересекает все пути,
Скрытая граница между
Божьим терпением и Его гневом.
Преодолеть этот предел — значит умереть,
Умереть, как будто незаметно.
Он не может омрачить сияющий глаз,
Не утолить сияющее здоровье.
Совесть может быть спокойна,
Духи легкие и веселые;
То, что доставляет удовольствие, может радовать,
И отрицают заботу.
Но на том лбу Бог поставил
неизгладимый знак,
Человек невидимый, для человека еще
Слеп и во тьме.
И все же путь обреченного человека ниже
Май расцветает, как цветет Эдем.
Он не знал, не знает, не узнает,
И не чувствует, что он обречен.
Он чувствует, он видит, что все хорошо,
Все его страхи утихают.
Он жив, он умирает, он просыпается в аду,
Не только обреченный, но и проклятый.
О, где та таинственная родина,
, по которой пересекаются все пути,
За пределами которой Бог поклялся
Что тот, кто идет, погибает?
Как долго люди могут грешить?
Как долго не будет Бог?
Где заканчивается надежда и где начинается
Пределы отчаяния?
Послан один ответ с тех небес:
«Вы, отошедшие от Бога,
Пока это называется сегодня, покайтесь,
И не ожесточайте сердца вашего.”
— Неизвестный автор

Вода из колодца Вифлеема

Прощен

Недалеко от Нью-Йорка, на уединенном кладбище,
Близко охраняет могилу, стоит простое надгробие,
И вся надпись состоит из одного слова —
Прощен.
Никакое изобразительное искусство скульптора не украсило его формы,
Но постоянно там, сквозь штиль и шторм,
Он несет это слово от бедного упавшего червя —
Прощен.
Он не показывает дату рождения молчаливого человека,
Не показывает его слабости, ни ложь его достоинства,
Но рассказывает сказку с его нескольких футов земли —
Прощен.
Смерть не упоминается, имя невыразимо,
Под ним лежит тело, развращенное и холодное,
Выше покоится его дух, дома в загоне —
Прощен.
И когда с небес сойдет Господь,
Этот чужестранец восстанет и славный конец,
Известный и дружелюбный, чтобы петь без конца —
Прощен.
– Автор неизвестен

Как выглядит Бог?

Есть глаз, который никогда не спит под крылом ночи.
Есть ухо, которое никогда не закрывается, когда тонут лучи света.
Есть рука, которая не устает, когда человеческая сила уступает.
Есть любовь, которая никогда не перестает, когда земная любит распад.
Этот невидимый глаз наблюдает за всем; эта рука держит небо.
Это ухо слышит зов воробья; эта любовь всегда рядом.
— Джеймс К. Уоллес

Какова твоя жизнь?

Комната без этажа

Желаю, чтобы в моей комнате был пол!
Я не так сильно забочусь о двери,
Но это ползать вокруг
Не касаясь земли
Становится довольно утомительно!
–Желетт Берджесс

Мой капитан

Из ночи, которая ослепляет меня,
Яркая, как солнце от полюса до полюса,
Я благодарю Бога, которого я знаю,
Для Христа, Победителя моей души.
С тех пор, как Он повлиял на обстоятельства,
Я бы не вздрогнул и не заплакал.
По правилу, которое люди называют случайностью.
Моя голова смиренно склонена от радости.
За пределами этого места греха и слез
Та жизнь с Ним! И Его помощь,
Несмотря на угрозу лет,
Держит и удержит меня, не боясь.
Я не боюсь, хотя ворота тесны,
Он очистил от наказания свиток.
Христос — Владыка моей судьбы,
Христос — Владыка моей души.
— Доротея Дэй

Invictus

Из ночи, которая покрывает меня,
Черный, как яма, от полюса до полюса,
Я благодарю всех богов
За мою непобедимую душу.
В тисках обстоятельств
Я не вздрогнул и не заплакал.
Под ударами случайности
Моя голова окровавлена, но непокорена.
За этим местом гнева и слез
Вырисовывается, но Ужас тени,
И все же угроза лет
Обретает и найду меня бесстрашным.
Неважно, насколько тесны врата,
Как наказывает свиток.
Я хозяин своей судьбы:
Я капитан своей души.
–Уильям Эрнест Хенли

Где находится Бог и что он делает?

Мир — бутон из беседки Его красоты;
Солнце — это искра из света Его мудрости;
Небо — это пузырь на море Его силы.
— Персидский поэт Джами

Создатель вселенной, как человек для человека был сделан проклятием.
Требования закона, которые Он предъявил, Он выполнил в полной мере.
Его святые персты сделали сук, из которого выросли шипы, венчающие Его чело.
Гвозди, пронзившие Его руки, были добыты в секретных местах, которые Он сконструировал.
Он создал лес, откуда выросло дерево, на котором висело Его тело.
Он умер на деревянном кресте, но построил холм, на котором он стоял.
Небо, которое затемнялось над Его головой, Им распростерлось над землей.
Солнце, скрывшее Его от лица Бога, по Его указу балансировало в космосе.
Копье, пролившее Его драгоценную кровь, закалилось в огне Божьем.
Могила, в которой было положено Его тело, была высечена в скалах, сделанных Его руками.
Престол, на котором Он сейчас появляется, был Его от вечных лет.
Но новая слава венчает чело Его, и каждое колено преклонится перед Ним.
–F.W. Питт

Кто? Иисус Человек

Он создал леса, откуда они выросли.
Дерево, на котором висело Его тело;
Он умер на деревянном кресте
Еще создал холм, на котором он стоял!
Небо, которое потемнело над Его головой
Им простиралось над землей;
Солнце, скрывшее от Него свой лик
По Его указу балансировало в космосе!
– Автор неизвестен

Почему Бог стал человеком?

«Где высоко стоит храм Небесный»

Хотя ныне вознесся на высоту,
Он склоняет на землю око брата;
Причастник человеческого имени,
Он знает хрупкость нашего тела.
Наш соотечественник еще сохраняет
Товарищеское чувство наших болей:
И все еще помнит в небесах
Его слезы, Его муки и плач.
Итак дерзновенно, у престола,
Сделаем все наши печали известными;
И просите помощи силы небесной
Чтобы помочь нам в злой час.
— стихи Майкла Брюса

Почему страдает народ Бога?

Если бы все было легко, если бы все были яркими,
Где бы был крест? Где бы драться?
Но в испытаниях, которые Бог дает вам,
шансов доказать, что Он может сделать.
— из гимна «Продолжай верить»

Ни боли, ни бальзама;
Ни шипа, ни престола;
Ни желчи, ни славы;
Ни креста, ни короны.
—Уильям Пенн

Должен ли я быть унесен в небеса
На цветущих клумбах непринужденности,
Пока другие боролись за приз
И плыли по кровавым морям?
— из гимна «Крестный я ли солдат?»

«Бог ничего не делает и не страдает, чтобы быть сделано, кроме того, что мы сами хотели бы — могли бы мы видеть все события вещей так же, как Он.
— Автор неизвестен

Я хотел пойти, Он сказал, оставайся;
Я хотел сделать, Он сказал, молитесь;
Я хотел работать, Он сказал, подожди;
Я хотел жить ради Него;
Люби меня, дитя, мягко сказал Он;
Да, Господь, я склонил голову;
Я хочу Твоего пути, я твой сын;
Не моя воля, но Твоя да будет.
– Автор неизвестен

Почему Бог ненавидел Исава

Свинья и пьяница

Как хорошо я помню
Twas в сумерках Декабрь
Когда я прогуливался по улицам в мужественной гордости
Когда мое сердце начало трепетать
И я упал в сточную канаву
И свинья подошла и легла рядом со мной
Когда я лежал там в сточной канаве
Мое сердце все еще трепетало
Проходящий мимо мужчина случайно сказал:
«Вы можете сказать мужчине, что выпивает той компанией, которую он выбрал»
И свинья встала и медленно ушла. .
–Традиционная песня

Глядя на звезды, я хорошо знаю
Что, как бы они ни заботились, я могу отправиться в ад….
Если бы все звезды исчезли или умерли,
Я бы научился смотреть на пустое небо
И чувствовать его полную темноту возвышенным,
Хотя это может занять у меня немного времени.
— «Более любящий» из «Посвящения Клио» У. Х. Одена

Письмо лорду Байрону

Я сделал мой долг, сделал много заметок

На почти полное отсутствие зелени,

Дороги, незаконнорожденных, коз:

Чтобы использовать вашу рифму, Theres красивый декорации

Бур немного сельскохозяйственная техника;

И с мыло Sunlight Geysir

Позволяет Посетители le plus grand plaisir.

Плохо ясно Мое горло и дышать Роверсом

И пропустить век надежды и греха

Далеко слишком много всего произошло после твоей смерти.

Плач погас и вошла холодная ванна,

С стоки, бананы, велосипеды и олово,

И европа пила из Ирландии в Албанию

Готика возрождение и железнодорожная мания.

Хорошо ты могли бы так подумать, если бы вы пошли в Суррей

И остался для выходных с обеспеченными,

Твоя машина слишком быстро, слишком личное твое беспокойство

Смотреть слишком внимательно при вращающемся взгляде.

Но в на севере это просто неправда.

К тем которые живут в Уоррингтоне или Уигане,

Это не Белая ложь, это потрясающе большой человек.

На Экономика, здоровье, моральные соображения

Это не получил наименьшее извинение, чтобы показать;

Больше не надо чем ночные горшки или гончие выдры;

Но позволь мне скажи, прежде чем он должен идти,

Это должна прекрасная страна, которую я знаю;

Яснее чем Seafell Pike, мое сердце отпечаталось на

Вид от Бирмингема до Вулверхэмптона.

Приветствую новый мир! Приветствую тех, кто всю любовь

Его антисептические предметы, чувствую себя как дома.

Любовники посмотрю на электрическую плиту,

Другой posie de dpart come

По центру круглые автобусные остановки или аэродром.

Но дай мне еще, чтобы будоражить воображение

В светотень железнодорожного вокзала,

Но ты нужны факты, а не вздохи.Я сделаю все возможное

Чтобы дать мало; вы не можете ожидать их всех.

Начать с, в целом были лучше одеты;

Для шика разница сегодня небольшая

Официантки от моей леди в Холле.

Это грустно не портите это демократическое видение

С миллионы страдают от недоедания.

Weve всегда любил полевые виды спорта,

Но как вы думаете, что выросло в наших городах?

Страсть для пленэра и шорт;

Солнце это одно из наших эмоциональных существительных.

Спуститься Чара до холмов Сассекс,

Смотри маневры туристов выходного дня

В массе на парад с Kodaks или Leicas.

Ты жИл и переместился среди лучших обществ

Так что может познакомить с этим вашего героя

Без малейший тремор тревоги;

Потому что он был вашим героем, и вы это знали,

Он знал инстинктивно что сделано, и сделай это.

Он нашел наш день труднее твоего

Для промышленность смешала социальные ящики.

Носильщик в Карлтоне мой брат,

Адское желание мне добрый вечер если я заплачу,

Для подсказок и мужчины равны друг другу.

Я уверен что Vogue первым напишет «

»

Que le Beau Monde сегодня социалистический;

И многие бандит, не такой уж нежный

Убивает паразиты каждую зиму с Куорнами.

Дон Жуан был миксером и без сомнения

Найдет этот век так же хорош, как и любой

Для уговаривать хостесс пригласить его на свидание,

И любовницы, которые не должны стоить ни гроша.

Действительно наши способов тратить время так много,

Благодаря технологии, список этих

Сделал бы книга длиннее, чем «Улисс».

Я вижу его лицо в каждом журнале.

Дон Хуан за обедом с одним из Кокранские дамы.

Дон Жуан со своим красным сеттером Мэй МакКуин.

Дон Жуан, кто только что зимовал в Кадисе,

Пойман на руль его бордового «Мерседеса».

Дон Жуан на аэродроме Кройдон.Дон Хуан

Защелкнулся в загон с Ага-ханом.

Мода для Черной мессы и культа дьяволов

Затонул. Хорошее, красивое, истинное

Еще колеблются около нижних уровней.

Радости фирма и нет ничего нового.

Элиотс затвердели всего на пару пунктов.

Хопкинс бодры, благодаря недавним скачкам.

Theres У Пруста произошло еще большее ослабление.

Теперь для дух народа. Здесь

Я знаю, что я наступление на более опасную почву:

я знаю в воздухе много изменений,

Но знай мои данные слишком малы, чтобы быть достоверными,

Я знаю, Я также приглашаю известных

Реплика всем, кто любит Status Quo:

ты не можешь изменить человеческую природу, разве вы не знаете!

Но он другой мужчина разными способами:

Спроси карикатурист первым, потому что он знает лучше.

Где Джон Бык из старых добрых времен,

В развязный хулиган с неуклюжей шуткой?

Его мясистый шея давно упокоена,

Его акры уверенности в себе на продажу;

Он прошел прочь в Ипре и Пасшендале.

Начат на Рассрочка по страховке,

Формы при его крещении поклонялись и обожал;

Сезон Билет научил его выносливости,

Налог коллектор и гидроборт

Предупрежден его.В детстве его благоговели

Автор матричные и сложные аппараты

Держи его Сознание Божественного Придания.

Я частный огр секретарь;

Я чувствовал его рост и его силы, выучил

Чтобы дать его людоеду малина

Только когда его гигантская спина повернут.

Однажды, кто знает, я сделаю как я тосковал.

Коротышка, все его пальцы в дверь,

С ответом пошлем его на пол.

Хо боится людоеда, но он боится еще более

Те, кто предположительно мог бы освободи его,

Те, кого у карикатуриста нет время рисовать.

Без его рабства он был бы все в море;

Огру нужно, но кричать Безопасность,

Чтобы сделать этого мужчину таким милым, такой мягкий,

Безумно жестокий, как испуганный ребенок.

Были сделаны предложения что тевтонский

Фюрер-Принцип имел бы обратились к вам

Как истинный наследник Байроник

В соответствии с вашими социальными статус тоже

(У него есть английские новообращенные, подходят и немногие),

Что бы вы услышали честный звонок Освальдса,

Будьте gleichgeschaltet в Альберт-холл.

Вам нравилось быть центром внимание,

Очаровательный принц-гей сказка,

Кто приручил дракона своим вмешательство.

В современной войне, хотя так же кровавый,

Нет ни одного человека слава;

Принц должен быть анонимным, наблюдательный,

Своеобразный лаббай или гражданский слуга,

Против людоеда, дракона, что ты будешь;

Его многочисленные формы и имена все сделай нас бледнее,

Он бессмертен, а сегодня он еще

Качается ужас его чешуйчатый хвост.

Иногда кажется, что он спит, но не подведет

В любом возрасте, чтобы вырастить до защищать

Каждая умирающая сила истории к концу.

Банкир или домовладелец, клерк или Папа,

Всякий раз, когда он терял веру в выбор и мысль,

Когда мужчина видит будущее без надежды,

Всякий раз, когда он поддерживает Гоббса отчет

Жизнь человека скверна, брутальный, короткий,

Дракон поднимается из своей садовый бордюр

И обещает установить закон и заказ.

Простите меня за причинение всем это на вас,

За то, что просил вас подержать малыш для нас;

Легко забыть, что Куда ты пропал, ты

Может только захотеть поболтать с Сет и Гор,

Скучно до исчезновения с нашими земной хор:

Возможно, это звучит для вас как переговорная,

Срочно вроде бы, но вполне неслышно.

Были в море, и я жаль, что мы не были;

Море бурное, я не будьте осторожны, если он синий;

Я бы хотел поскорее, но я осмелюсь.

И я должен прервать это стяжка тебе,

Для меня еще немного работа, которую нужно делать;

Я должен написать домой или маме будет недоволен,

Так что это должно быть продолжено в наш следующий.

Север, хотя, никогда не было твоей чашкой чая;

Мораль Вы так думали, поэтому держались подальше.

И что Я уверен, что ты хочешь от меня

Это новости об Англии того времени,

Какой вид о том, что делает и говорит La Jeunesse.

Является Брайтон по-прежнему гордится своим павильоном,

И это безопасно для девочек путешествовать на заднем сиденье?

Мы вступая сейчас в Eotechnic Phase

Благодаря Сетка и все эти новые сплавы;

Это, по крайней мере, что говорит Льюис Мамфорд.

Мир Нижнее белье для мальчиков Aertex,

Огромный стеклянные окна, шумопоглощающие стены,

Где Дымовое раздражение полностью устранено

И все Мебель хромированная.

Там на старое историческое поле битвы,

Холод свирепость человеческой воли,

Шрамы борьбы еще не исцелены;

Slattern многоквартирные дома на мрачных холмах,

И изможденный в долинах мельницы с квадратными окнами

Тот, начиная с грузинского дома, по моей гипотезе

Оставаться нашим лучшая отечественная архитектура.

Долго долго назад, когда мне было всего четыре года,

Идущий в сторону бабушки линия

Прошедший через угольное месторождение. Из коридора

я смотрел это проходит с завистью, подумала, Как хорошо!

О, как я желаю, чтобы ситуация моя.

Трамвайные пути и отвалы, оборудование,

Что было, И все же мой идеальный пейзаж.

Сохранять я из Облика Вещей, чтобы Быть;

В полноценные плакаты на общественном собрании,

В влияние искусства на промышленность,

В кинотеатры с безупречным вкусом в рассадке;

Сохранять меня, прежде всего, от центрального отопления.

Это может быть Д.Х. Лоуренс фокус-покус,

Но я предпочитаю комнату, в которой есть фокус.

Опять же, наш возраст высокообразованный;

Есть Нет лжи, наши дети не умеют читать,

И в качестве Макдональд вполне мог заявить

Мы взросление и взросление и действительно.

Реклама может научить нас всему, что нам нужно;

И смерть лучше, как известно миллионам,

Чем перхоть, ночное голодание или B.О.

Те движения означают нашу вековую роль

Из замкнутость утратила свою силу;

Культ салатов и бассейн

Происходит от климат более солнечный, чем у нас,

И земли который никогда не слышал о лицензионных часах,

Юг Англии очень скоро

Будет смотреть ничем не отличается от Continong.

Weve выросли, видите ли, намного демократичнее,

И Лестница Фортуны предназначена для всех;

Карнеги по этому поводу было необходимо подчеркнуто.

Скромный дед не преступление,

По меньшей мере, если отец вовремя заработал!

Сегодня, слава богу, у нас нет снобских чувств

Против более эффективные способы воровства.

Однако искатели приключений должны брать вещи такими, какими они их находят

И посмотри для сборов, где сборы.

Приводы любви и голода позади них,

Они не могут позволить себе быть разборчивым:

И эти любителям хорошей кухни и автомобиля,

Определенный вид костюма или лица,

Должен искать их в определенном месте.

Да, в умный набор он знает свой путь

Через секунду природа без подсказок от меня.

Теннис и Гольф появился с вашего дня;

Но те кто так же хорош в играх, как он

Приобретать обратная рука инстинктивно,

Взять в сталь.-вал и отверстие в одном,

Овладеть книги Эли Калбертсона.

Но если в интеллигентные круги он будет вылазить

Это просто а также предупредить его, что на

нет пятен

Пикассо, олл-рестлинг, или балет.

Сибелиус это мужчина. Чтобы получить боль на

Прослушивание для Элгара — непременное условие.

А знакомый Paretos

б / у

Ранги выше, чем интим Платоса.

Я говорю это, чтобы сказать вам, кто в ярости,

А не избавиться от насмешки в моем интерьере.

Потому что есть снобизм в каждом возрасте,

Потому что некоторые имена нравятся начальству,

Оно делает и не следовать за ними, они наименее уступают:

Для всех я знать блаженные видения

На просмотре на все сюрреалистические выставки.

Weve Тем не менее, это правда, та же форма и внешний вид,

У нас нет изменил способ поцелуев;

В средний человек все еще ненавидит вмешательство,

Так же, как гордится своим новорожденным солнцем:

Еще, как курица, ему нравится его частный забег,

Царапины для самооценки и лукавого совка

Хороший заниматься сексом по соседству.

Том в работы Диснея или Штрубе;

Там стоит наш герой в гм потертых швах;

Котелок шляпа, которая висит на ремне в трубке,

И пинает тиран только во сне,

Торговля на пафос, боязнь всех крайностей;

Немного Микки со скрытой обидой;

Который тем лучше, я предоставляю вам судить.

Я как ты, говорит он, и ты, и ты,

я люблю мой жизнь, люблю дом.-костров, есть

Хранить они горят. Героев никогда не бывает.

Герои отправлены ограми в могилу.

Я могу чистить будь смелым, но я экономлю.

я Тот, кто как-то поворачивает за угол,

я могу возможно, повезет Джеку Хорнеру.

Один день, который день? О любой другой день,

Но нет сегодня. Огр знает своего человека.

Убить Огр, который заберет

Страх в котором начались его счастливые сны,

И с его жизнь адский страж мечтает, пока может.

Те, кто действительно убьет удовлетворение его мечты

Он ненавидит с настоящим непримиримым негодованием.

Байрон, ты должен быть живем в этот час!

Что бы ты сделал, интересно, если бы ты был?

Британия потеряла престиж и наличные деньги и власть,

Ее средний класс показывает некоторые износ,

Мы научились бомбить каждый другие с воздуха;

Я не могу представить, что за герцог Веллингтона

Сказал бы о музыке Дюк Эллингтон.

Лорд Байрон во главе его штурмовики!

Ничто, как утверждает наука, не является невозможно:

Папа может уйти, чтобы присоединиться к Оксфорд Груперс,

Наффилд может оставить один фартинга в его завещании,

Может быть кто-то траст Baldwin Still,

Кто-то может подумать, что Империя вина хорошие,

Могут быть люди, которые слышат Таубер дважды,

Вы никогда не были Изоляционист;

Несправедливость у вас была всегда ненависть к,

И мы вряд ли можем вас винить, если вы пропустили

Несправедливость за пределами вашего дверь светлости:

Ближе Греции были хлопок и бедняки.

Сегодня вы могли видеть их, может действительно

Гуляли в соединенных Фронт с Gide,

Милтон видел его на Английский престол,

г.

И Буньян сидит в Папский стул;

Отшельники боролись с ним в только их пещеры,

В первой Империи он был также там,

Свесив свой Pax Romana в воздух:

Он приходит во сне в период полового созревания мужчине,

Чтобы напугать его обратно детство, если сможет.

Тот, кого убили в Афинах Сократ,

И тогда Платон соблазнил, готовится сделать

Запустение и назвать это мир

Сегодня для умирающих магнатов, для саке

Генералов, которые едва ли могут бодрствовать,

И для этой рыхлой массы в большой и маленький

Это не хочет мешать сам вообще.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *