Трудности пунктуации в письменной деловой речи
Правописание
Трудности пунктуации в письменной деловой речи
Как расставить знаки препинания в первой фразе договора, содержащей обозначения договаривающихся сторон?
Правильным является такой вариант расстановки знаков препинания в этой фразе: Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице генерального директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании Устава, с одной стороны и гражданин Российской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…
Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания.
Нужна ли запятая после слов
После слов «С уважением» принято ставить запятую, несмотря на то что правила правописания не регламентируют этот случай.
Например, корректно:
С уважением,
главный бухгалтер ООО «Морской пейзаж»
Д. О. Иванцева
Нужна ли точка после подписи в деловом письме?
Точка после подписи в деловом письме не ставится. В документах, в том числе в деловых письмах, подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), не составляющего законченного предложения.
Следует отметить, что в газетных и журнальных сохраняется традиция ставить точку после подписи автора, если подпись располагается после основного текста статьи.
Что ставить после обращения
Уважаемый господин Иванов – восклицательный знак или запятую? Первая фраза делового письма – обращение – может заканчиваться восклицательным знаком или запятой. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак – пишем первое предложение с прописной.Какие слова нужно и какие слова не нужно обособлять?
Разобраться в этом поможет «Справочник по пунктуации», опубликованный на нашем портале. Он составлен на основе наиболее частых вопросов посетителей «Справочного бюро».
«С уважением»: запятая нужна или нет?
Может ли постановка одной маленькой запятой вызвать серьёзный спор? Вполне. Приведёт ли этот спор к мировому соглашению? Практика показывает, что такое случается нечасто. В последнее время вокруг написания и обособления словосочетания «с уважением» возникла целая полемика среди уважаемых филологов, представляющих разные печатные органы информации и сайты. Одни утверждают, что после «с уважением» следует ставить запятую, другие категорически против.
Давайте разберёмся подробнее с этой проблемой и определимся, как будет писать правильнее, — предпочесть написание с запятой или без неё.
Какой это член предложения?
Официальные письма нередко завершаются подобной фразой:
Полагаюсь на правильное понимание Вами данной ситуации и ожидаю дальнейших распоряжений.
С уважением
и надеждой на длительное сотрудничество,Генеральный директор А. Е.
Парадоксальность традиции ставить запятую после «с уважением» в деловой переписке заключается в том, что нормы русского языка этот вопрос никак не освещают.
С точки зрения русского синтаксиса данное словосочетание — это дополнение, управляемое дательным падежом. Оно стоит в ряду других аналогичных дополнений:
- «с достоинством»,
- «с честью»,
- «с любовью»,
- «с гордостью»,
- «с грустью»,
- «с преданностью» и так далее.
Рассмотрим правила пунктуации с дополнениями:
1 Дополнение никакими знаками препинания на выделяется независимо от того, в какой части предложения оно находится.
С грустью
я смотрел на своего постаревшего друга.
Наши воины
с достоинством и честью
защищают мир и покой страны.
Главный инженер относился к рационализаторам
с уважением
.
2 В случае перечисления однородных членов предложения, куда входит и словосочетание «с уважением», последнее выделяется запятыми на общих основаниях.
С детской любовью
,с уважением
,с горячей привязанностью
мы относимся к нашей первой учительнице.Или:
С уважением
,с детской любовью
,с горячей привязанностью
мы относимся к нашей первой учительнице.Или:
С детской любовью
,с горячей привязанностью
,с уважением
мы относимся к нашей первой учительнице.
3 Если словосочетание «с уважением» осложняется соседством вводного слова, деепричастного оборота, придаточного предложения, то пунктуация соблюдается по правилам написания этих синтаксических конструкций.
К несчастью,
с уважением
относившийся к Иванову директор не стал отстранять его от работы, что и привело к аварии.
Приступая к любому делу,
с уважением
относись к технике безопасности.
Лесков относился к мнению коллег-писателей
с уважением
, но всегда шёл своей дорогой, часто наперекор общему мнению.
К Бунину после выхода поэмы «Песнь о Гайавате» стали относиться
с уважением
, что потом вылилось в присвоение ему почётного звания академика.
Что говорят правила русского языка?
Несмотря на сравнительно недавний опыт написания фразы «с уважением» без запятой после неё, новый вариант, в котором запятая используется, стал более привычным.
С уважением,
Начальник ИТ-отдела М.Ю.
С уважением,
координатор продаж Будилова Е.
Давайте проверим аргументы, почему это словосочетание обособляться не должно:
1 Аргумент лингвиста-теоретика и переводчика-синхрониста Д. И. Ермоловича.
Фразу «с уважением» можно представить в виде фрагмента, неполного предложения, и, если воссоздать её первоначальный вид, можно получить:
Это письмо написал
с уважением
и надеждой на длительное сотрудничество Генеральный директор А. Е.
Сравните с фразой-посвящением:
Дорогой А.
с благодарностью и уважением
посвящает свою книгу автор
Запятая перед словами «Генеральный директор А. Е.» в письме делает их обращением:
С уважением
и надеждой на длительное сотрудничество, Генеральный директор А. Е.
Так как эти слова обращением не являются (это пишущий называет сам себя, а не к нему обращаются), запятая перед ними не нужна.
Но! Одновременно фразу «с уважением» можно реконструировать так:
Это письмо написал
с уважением
и надеждой на длительное сотрудничество я, Генеральный директор А. Е.
В таком случае конструкция похожа не на обращение, а на самопредставление.
Сравните:
Очень приятно,
Царь. Царь, очень приятно
.
С уважением,
Анна В.
Называние себя отличается от обращения, но тоже отделяется от предшествующей ему фразы запятой:
— Здравствуйте, я Алексей.
—
Очень приятно,
Таня.
2 Аргументом против постановки запятой после фразы «с уважением» является и практика завершения ей своих писем многими писателями.
Варианты пунктуации: отсутствие запятой, тире, точка.
Искренно Вам преданный
И глубоко Вас уважающий
И. Анненский (из письма А.Ф. Кони)
С глубоким уважением
Ваш Солженицын (из письма К. Чуковскому)
С глубоким уважением
и преданностью —Ал. Блок (из письма А.М. Пешкову)
С глубоким уважением
и любовью.Александр Блок (из письма Ф. Соллогубу)
Также это написание можно сопоставить с другой формулой вежливости «искренне Ваш», после которой в большинстве случаев запятая не ставится (иногда это словосочетание выделяется тире).
Искренне ваш —
Аэрофлот
Искренне Ваш
П. Капица
Уточнение. В современных произведениях авторы, приводя примеры писем персонажей, пользуются другой схемой пунктуации.
Буду рад, если что-то из моих разысканий Вам пригодится.
С уважением,
С.П. Голубев (Майя Кучерская, 2014)
В переведённых с другого языка письмах могут выделяться запятой такие фразы, как «искренне Ваш».
Искренне Ваш,
Генрих Буркард
Запятая, пришедшая из английского языка
В разные исторические периоды в России возникала мода на иностранные языки. В окружении Петра I любили разговаривать на смеси голландского с немецким. При Екатерине II во дворцах перешли полностью на немецкий. Потом дворянская знать стала изъясняться на французском. В наше время во все сферы жизни проник английский язык. Это неудивительно, ведь он относительно прост в изучении, универсален, распространён по всему миру.
Из английского в наш язык проникает большое количество слов. Через некоторое время эти слова уже становятся настолько привычными для нас, что об их английском происхождении никто и не задумывается: менеджер, маркетинг, дайвинг, компьютер и т.д.
Основной причиной, по которой после фразы «с уважением» появилась запятая, также называют перенесение иностранных правил оформления деловых писем на русский материал. В группе германских языков: немецком, английском, французском – после подобного словосочетания, действительно, ставится запятая.
Важно! Запятая после завершающей деловое письмо формулы вежливости должна ставиться, если оно написано по-английски, по-немецки и т.д. При этом данное словосочетание отделяется от фамилии, должности и подписи адресанта (адресант — тот, кто пишет письмо) графически, располагаясь строкой выше.
Best regards,
Mary Shelby
Yours sincerely,
Mr Tomas Duprey
Интонационная пауза после «С уважением»
Так как после фразы «с уважением» в официальном письме следует новый абзац, между ней и именем адресанта есть явная интонационная пауза. Но пауза сама по себе не может объяснить постановку запятой — с появлением нового знака должны измениться смысл и грамматика (это принцип русской пунктуации). Поэтому, когда запятая стала использоваться в подобной формуле, у следующих за ней слов появился новый смысл — самопрезентация (по аналогии с называнием себя при знакомстве).
С уважением,
начальник отдела маркетинга Лебедев И.О.
Правила оформления деловой переписки
Успех официального письма во многом зависит от корректности его оформления, поэтому здесь очень важны нюансы.
Завершая письмо, стоит обратить внимание на следующие детали:
1 Если письмо начиналось со слов «уважаемая/ый Имя Отчество», то завершать его фразой «с уважением И.О.» не стоит. Такая двойная «уважительность» выглядит излишней.
Если в частном письме это ещё может быть приемлемо,
Глубокоуважаемый Анатолий Федорович!
Текст письма.
Искренно Вам преданный
И
глубоко Вас уважающий
И. Анненский (из письма А.Ф. Кони)
то в деловой переписке такая тавтология будет выглядеть неуместно.
Уважаемая Анна Викторовна,
Текст письма.
С уважением
Начальник отдела продаж Виталий Петрович С.
Рекомендуется использовать другие варианты начала письма в зависимости от дистанции с его адресатом: «глубокоуважаемый», «многоуважаемый», «дорогой» и т.д. К сожалению, в русском языке не так много вариаций вежливого обращения и окончания письма.
«С уважением» — это устоявшаяся формула, которую принято использовать. Например, в английском языке таких словосочетаний несравнимо больше:
- «best regards» («с наилучшими пожеланиями»),
- «sincerely yours» («искренне ваш»),
- «yours faithfully» («с искренним почтением»),
- «with gratitude» («с благодарностью») и т.д.
Глубокоуважаемая (многоуважаемая, дорогая) Анна Викторовна!
текст письма
С уважением
Венедиктов А.П.
Восклицательный знак после обращения призывает отнестись к сообщаемому в письме с особым вниманием, в то время как запятая позволяет расценивать содержание документа как более формальное или будничное.
2 Отсутствие запятой после завершающей письмо формулы вежливости ошибкой не является. Традиционно в русских письмах после этой фразы запятой не было. Правила пунктуации также диктуют нам не отделять «с уважением» запятой.
С уважением
Анна В.
Постановку запятой после фразы можно считать новым вариантом нормы, если пишущему важно в конце письма сократить дистанцию между собой и адресатом или провести самопрезентацию.
Обращайтесь по любым вопросам!
С уважением,
Менеджер по работе с клиентами Анна В.
3 Традиционно в деловом письме после подписи, указывающей должность и фамилию, точка не ставится (точка в сокращении имени и отчества относится к сокращению, а не к завершению письма).
С уважением
Анастасия Сотейникова
Или:
С уважением
Игнатьев А.В.
С уважением как писать. Нужна ли запятая после «с уважением»? С уважением к Вам и вашему делу, побед в Фестивале и всех благ
Написание делового письма — не менее ответственная задача для любой компании, чем . Обычно документ оформляется по простой схеме: приветствие — основная часть — заключение — подпись и дата. По общепринятой практике в конце письма вместо простой подписи (фамилия и инициалы) используется более вежливая формула «С уважением» — к ней и присоединяется фамилия директора или другого ответственного лица, по поручению которого был составлен документ.
Указанное словосочетание используется особенно часто (в силу своей простоты и нейтральности). Однако в конце письма могут быть применены и другие формулы; их образцы будут приведены далее.
Зачем нужна подпись в деловом письме?
Подпись в деловом письме, как и в любых других (например, в ), нужна в первую очередь для того, чтобы получатель знал имя адресанта. С юридической точки зрения это единственная необходимая функция подписи, а потому она может быть сведена до фамилии и инициалов.
Важно : крайне желательно, чтобы документ был заверен личной подписью директора (руководителя) и содержал на себе (в конце листа) оттиск печати или штампа организации. Эти условия не являются обязательными, однако их выполнение существенно повысит доверие к отправителю бумаги.
Использование одной фамилии без формулы «С уважением» хотя и не лишает документ юридической силы, не способно вызвать у адресата положительных эмоций по отношению к отправителю, да и просто расходится с принятыми в обществе нормами вежливости. Именно по этой причине слова «С уважением» (и многочисленные вариации) повсеместно используются и в деловой, и в личной переписке. Добавить их в конец письма несложно (не труднее, чем провести ), зато результат с лихвой окупает потраченное время.
Важно : в соответствии с принятой практикой словосочетание «С уважением» в конце письма отделяется от фамилии и должности запятой.
Образец
С уважением,
Генеральный директор ООО «Маяк-Нефтегаз-Егоровка»
Иванов И. И.
В настоящее время, помимо основного словосочетания «С уважением», ставящегося в конце письма, используется ещё несколько вариантов, более или менее формальных и подходящих под определённые случаи:
- Просто фамилия с инициалами . В деловом обороте допускается использовать только во время активного обмена текстовыми сообщениями; при этом первое и последнее из них непременно должны быть оформлены по всем правилам.
- «Удачного дня ». Неплохой вариант для заключительного письма в переписке, однако малознакомым адресатом может быть расценён как резкий.
- «До встречи ». Использовать эту формулу имеет смысл только тогда, когда адресант планирует вскоре встретиться с получателем.
- «Удачи! » Такое заключение может показаться адресату фривольным, а потому допустимо только в полудружеской переписке.
- «Спасибо за внимание ». Формулу рекомендуется применять в деловых и коммерческих предложениях.
Подводим итоги
Формула «С уважением» используется перед должностью и фамилией адресанта в конце письма, чтобы создать у получателя более дружеский настрой. Исходное словосочетание может быть заменено любым другим — главное, чтобы оно было уместно.
Также для заверения документа рекомендуется использовать личную подпись руководителя (директора), а также проставить оттиск печати или штампа — вкупе со словосочетанием «С уважением» эти детали заставят адресата проникнуться доверием к отправителю.
Трудности пунктуации в письменной деловой речи
Как расставить знаки препинания в первой фразе договора, содержащей обозначения договаривающихся сторон?
Правильным является такой вариант расстановки знаков препинания в этой фразе: Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице генерального директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании Устава, с одной стороны и гражданин Российской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…
Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания.
Нужна ли запятая после слов
«С уважением» в конце делового письма?После слов «С уважением»
Например, корректно:
С уважением,
главный бухгалтер ООО «Морской пейзаж»
Д. О. Иванцева
Нужна ли точка после подписи в деловом письме?
Точка после подписи в деловом письме не ставится. В документах, в том числе в деловых письмах, подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), не составляющего законченного предложения.
Следует отметить, что в газетных и журнальных сохраняется традиция ставить точку после подписи автора, если подпись располагается после основного текста статьи.
Что ставить после обращения
Уважаемый господин Иванов – восклицательный знак или запятую?Первая фраза делового письма – обращение – может заканчиваться восклицательным знаком или запятой. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак – пишем первое предложение с прописной.
Какие слова нужно и какие слова не нужно обособлять?
Разобраться в этом поможет «Справочник по пунктуации» , опубликованный на нашем портале. Он составлен на основе наиболее частых вопросов посетителей «Справочного бюро».
Словосочетание «с уважением» может быть однородным членом предложения или в составе вежливой подписи делового письма. Где ставить запятую, подскажет контекст.
«С уважением» выделяется запятыми
С двух сторон
Выделяется запятыми, если стоит в середине перечисления однородных членов предложения.
- К нашему профессору мы относились с любовью, с уважением, с удивлением перед его обширными познаниями.
- Поздравляем нашу девочку с радостью, с любовью, с уважением, с чувством восхищения её работоспособностью и целеустремлённостью.
Перед фразой
Если перечисление заканчивается в конце предложения или после слова есть союз и.
- О своём отце он рассказывал с гордостью, с уважением.
- Бригадир привлекал к себе спокойствием, рассудительностью, с уважением и готовностью помочь каждому.
После фразы
В вежливой подписи в конце современных деловых писем.
«С уважением» запятая нужна или нет? В русской грамматике правила постановки запятой после фразы «с уважением» и подписью автора письма не ставилась.
Сейчас сложилась традиция, что после «с уважением» запятая ставится обязательно, потому что при чтении на месте запятой интонационно просится пауза. Запятая ставится в этом случае ещё и по аналогии с пунктуацией в английском языке.
Русский язык развивается, некоторые традиции забываются, а новые появляются. В данной ситуации допускается двоякое употребление запятой. Теперь становится традицией запятая после слов с уважением и перед фамилией автора письма. Большая часть адресатов считают правильной новую традицию.
Может ли постановка одной маленькой запятой вызвать серьёзный спор? Вполне. Приведёт ли этот спор к мировому соглашению? Практика показывает, что такое случается нечасто. В последнее время вокруг написания и обособления словосочетания «с уважением» возникла целая полемика среди уважаемых филологов, представляющих разные печатные органы информации и сайты. Одни утверждают, что после «с уважением» следует ставить запятую, другие категорически против.
Давайте разберёмся подробнее с этой проблемой и определимся, как будет писать правильнее, — предпочесть написание с запятой или без неё.
Какой это член предложения?
Официальные письма нередко завершаются подобной фразой:
Полагаюсь на правильное понимание Вами данной ситуации и ожидаю дальнейших распоряжений.
С уважением и надеждой на длительное сотрудничество,
Генеральный директор А. Е.
Парадоксальность традиции ставить запятую после «с уважением» в деловой переписке заключается в том, что нормы русского языка этот вопрос никак не освещают.
С точки зрения русского синтаксиса данное словосочетание — это дополнение, управляемое дательным падежом. Оно стоит в ряду других аналогичных дополнений:
- «с достоинством»,
- «с честью»,
- «с любовью»,
- «с гордостью»,
- «с грустью»,
- «с преданностью » и так далее.
Рассмотрим правила пунктуации с дополнениями:
1 Дополнение никакими знаками препинания на выделяется независимо от того, в какой части предложения оно находится.
С грустью я смотрел на своего постаревшего друга.
Наши воины с достоинством и честью защищают мир и покой страны.
Главный инженер относился к рационализаторам с уважением.
2 В случае перечисления однородных членов предложения, куда входит и словосочетание «с уважением», последнее выделяется запятыми на общих основаниях.
С детской любовью, с уважением, с горячей привязанностью мы относимся к нашей первой учительнице.
С уважением, с детской любовью, с горячей привязанностью мы относимся к нашей первой учительнице.
С детской любовью, с горячей привязанностью, с уважением мы относимся к нашей первой учительнице.
3 Если словосочетание «с уважением» осложняется соседством вводного слова , деепричастного оборота , то пунктуация соблюдается по правилам написания этих синтаксических конструкций.
К несчастью, с уважением относившийся к Иванову директор не стал отстранять его от работы, что и привело к аварии.
Приступая к любому делу, с уважением относись к технике безопасности.
Лесков относился к мнению коллег-писателей с уважением, но всегда шёл своей дорогой, часто наперекор общему мнению.
К Бунину после выхода поэмы «Песнь о Гайавате» стали относиться с уважением, что потом вылилось в присвоение ему почётного звания академика.
Что говорят правила русского языка?
Несмотря на сравнительно недавний опыт написания фразы «с уважением» без запятой после неё, новый вариант, в котором запятая используется, стал более привычным.
С уважением,
Начальник ИТ-отдела М.Ю.
С уважением, координатор продаж Будилова Е.
Давайте проверим аргументы, почему это словосочетание обособляться не должно :
1 Аргумент лингвиста-теоретика и переводчика-синхрониста Д. И. Ермоловича .
Фразу «с уважением» можно представить в виде фрагмента, неполного предложения, и, если воссоздать её первоначальный вид, можно получить:
Это письмо написал с уважением и надеждой на длительное сотрудничество Генеральный директор А. Е.
Сравните с фразой-посвящением:
Дорогой А. с благодарностью и уважением посвящает свою книгу автор
Запятая перед словами «Генеральный директор А. Е.» в письме делает их обращением:
С уважением и надеждой на длительное сотрудничество, Генеральный директор А. Е.
С глубоким уважением и любовью.
Александр Блок (из письма Ф. Соллогубу)
Также это написание можно сопоставить с другой формулой вежливости «искренне Ваш», после которой в большинстве случаев запятая не ставится (иногда это словосочетание выделяется тире).
Искренне ваш — Аэрофлот
Искренне Ваш П. Капица
Уточнение. В современных произведениях авторы, приводя примеры писем персонажей, пользуются другой схемой пунктуации.
Буду рад, если что-то из моих разысканий Вам пригодится. С уважением, С.П. Голубев (Майя Кучерская, 2014)
В переведённых с другого языка письмах могут выделяться запятой такие фразы, как «искренне Ваш».
Искренне Ваш, Генрих Буркард
Запятая, пришедшая из английского языка
В разные исторические периоды в России возникала мода на иностранные языки. В окружении Петра I любили разговаривать на смеси голландского с немецким. При Екатерине II во дворцах перешли полностью на немецкий. Потом дворянская знать стала изъясняться на французском. В наше время во все сферы жизни проник английский язык. Это неудивительно, ведь он относительно прост в изучении, универсален, распространён по всему миру.
Из английского в наш язык проникает большое количество слов. Через некоторое время эти слова уже становятся настолько привычными для нас, что об их английском происхождении никто и не задумывается: менеджер, маркетинг, дайвинг, компьютер и т.д.
Основной причиной, по которой после фразы «с уважением» появилась запятая, также называют перенесение иностранных правил оформления деловых писем на русский материал. В группе германских языков: немецком, английском, французском – после подобного словосочетания, действительно, ставится запятая.
Важно! Запятая после завершающей деловое письмо формулы вежливости должна ставиться, если оно написано по-английски, по-немецки и т.д. При этом данное словосочетание отделяется от фамилии, должности и подписи адресанта (адресант — тот, кто пишет письмо) графически, располагаясь строкой выше.
Best regards,
Mary Shelby
Yours sincerely,
Mr Tomas Duprey
Интонационная пауза после «С уважением»
Так как после фразы «с уважением» в официальном письме следует новый абзац, между ней и именем адресанта есть явная интонационная пауза. Но пауза сама по себе не может объяснить постановку запятой — с появлением нового знака должны измениться смысл и грамматика (это принцип русской пунктуации). Поэтому, когда запятая стала использоваться в подобной формуле, у следующих за ней слов появился новый смысл — самопрезентация (по аналогии с называнием себя при знакомстве).
С уважением,
начальник отдела маркетинга Лебедев И.О.
Правила оформления деловой переписки
Успех официального письма во многом зависит от корректности его оформления, поэтому здесь очень важны нюансы.
Завершая письмо, стоит обратить внимание на следующие детали :
1 Если письмо начиналось со слов «уважаемая/ый Имя Отчество», то завершать его фразой «с уважением И.О.» не стоит. Такая двойная «уважительность» выглядит излишней.
Если в частном письме это ещё может быть приемлемо,
Глубокоуважаемый Анатолий Федорович!
Текст письма.
Искренно Вам преданный
И глубоко Вас уважающий
И. Анненский (из письма А.Ф. Кони)
то в деловой переписке такая тавтология будет выглядеть неуместно.
Уважаемая Анна Викторовна,
Текст письма.
С уважением
Начальник отдела продаж Виталий Петрович С.
Рекомендуется использовать другие варианты начала письма в зависимости от дистанции с его адресатом: «глубокоуважаемый», «многоуважаемый», «дорогой» и т.д. К сожалению, в русском языке не так много вариаций вежливого обращения и окончания письма.
«С уважением» — это устоявшаяся формула, которую принято использовать. Например, в английском языке таких словосочетаний несравнимо больше:
- «best regards» («с наилучшими пожеланиями»),
- «sincerely yours» («искренне ваш»),
- «yours faithfully» («с искренним почтением»),
- «with gratitude» («с благодарностью») и т.д.
Глубокоуважаемая (многоуважаемая, дорогая) Анна Викторовна!
текст письма
С уважением
Венедиктов А.П.
Восклицательный знак после обращения призывает отнестись к сообщаемому в письме с особым вниманием, в то время как запятая позволяет расценивать содержание документа как более формальное или будничное.
2 Отсутствие запятой после завершающей письмо формулы вежливости ошибкой не является. Традиционно в русских письмах после этой фразы запятой не было. Правила пунктуации также диктуют нам не отделять «с уважением» запятой.
С уважением
Анна В.
Обращайтесь по любым вопросам!
С уважением,
Менеджер по работе с клиентами Анна В.
3 Традиционно в деловом письме после подписи, указывающей должность и фамилию, точка не ставится (точка в сокращении имени и отчества относится к сокращению, а не к завершению письма).
С уважением
Анастасия Сотейникова
С уважением
Игнатьев А.В.
В структуре любого письма, как делового, так и личного, обычно выделяются три части: вводная — с обращением к получателю, основная — содержащая суть, и заключительная — где указывается автор. В конце письма его составитель обычно пишет фразу «с уважением» и оставляет свои ФИО и/или инициалы. Вот тут и возникает резонный вопрос: «После словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет?»
Что говорится в правилах русского языка?
Что могут посоветовать составители словаря «великого и могучего» русского языка, знающие в совершенстве правила орфографии и пунктуации? Рассмотрим разные аспекты со всех сторон.
Вводные конструкции
Некоторые при ответе на вопрос о том, нужна ли запятая после «с уважением», считают, что да, нужна, так как фраза «с уважением» является вводной конструкцией. Но так ли это?
Вводные конструкции — это слова и словосочетания, отражающие отношение говорящего к высказанному им. На первый взгляд, фраза «с уважением» это подтверждает. А если копнуть глубже? Кому говорящий выказывает почтение? Самому себе? Получается, отвечая на вопрос, нужна ли запятая «с уважением, Иванов», такие люди считают, что она нужна, так как некий отправитель Иванов любит самого себя. Такое объяснение выглядит смешным и нелепым.
Обращения
Другие, когда задумываются над этим и начинают решать — после «с уважением» запятая нужна или нет, вспоминают об обращениях. Да, обращения выделяются запятыми в предложениях, но опять же, на кого они нацелены в данном случае? Выходит, что снова на себя. Такая попытка объяснения абсолютно несостоятельна. В письме в первую очередь каждый стремится выказать свое признание и респект адресату, но никак не заниматься самовосхвалением.
Другое дело, если при решении вопроса: «В словосочетании «с уважением, Иван Иванович» нужна ли запятая?» имя Иван Иванович принадлежало бы не отправителю, а получателю. В этом случае выделение запятой имени собственного выглядело бы вполне обоснованным.
Существует ли такое правило?
Любой автор, даже самого подробного учебника по пунктуации русского языка, никак не регламентирует данную ситуацию, то есть никакого правила, способного разрешить спор в ту или иную сторону, попросту не существует. Просматривая все источники и сборники, можно заметить, что предписаний о том, что после «с уважением» нужна запятая, нет. Поэтому попробуем рассмотреть этот вопрос под другим углом, исходя из смысловой нагрузки этой фразы и традиций современного общества.
А как у Розенталя?
Прежде чем пойти дальше, необходимо выяснить, что думает по этому поводу величайший гуру и самый грамотный носитель русского языка Дитмар Эльяшевич Розенталь, за свою жизнь написавший столько пособий и учебников русского языка, что если сложить их в стопку, этот невысокий человек затеряется за ними. Если проанализировать его письма, станет ясно, что он фразу «с уважением» запятой от фамилии с инициалами не отделяет. Он утверждает, что в соответствии с историческими традициями этот знак препинания в данном случае не требуется. Так почему же многие упорно используют запятую в конце письма?
Равнение на запад
Одной из причин положительного ответа на вопрос: «После словосочетания с «уважением» нужна ли запятая?» является сотрудничество большинства современных компаний с иностранными фирмами. На первый взгляд, связь неочевидна, но будет более заметна для людей, изучающих международные языки. Действительно, из писем деловой переписки с зарубежными предприятиями, написанных, например, на английском языке, видно, что фраза «best regards» отделяется от имени собственного запятой. Выглядеть эта фраза может по-разному, например, «with regards, John» или «with kind regards, John» или даже просто «regards, John». Практика долговременных партнерских отношений с заграничными компаниями и явилась одной из причин заимствования запятой.
В английских текстах запятая ставится всегда, когда присутствует смысловая пауза, в отличие от русского языка, где расстановка знаков препинания строго ограничивается правилами. Сравните предложения: «Today, Donald Trump said that E=mc 2 » и «Сегодня Дональд Трамп сказал, что E=mc 2 ».
Интонационное выделение
Конечно, не стоит нарушать придуманные правила. Но все законы по всем областям жизни сформулировать невозможно, хотя к этому и надо стремиться. Все многообразие слов и возможностей русского языка нельзя засунуть в однобокие, жестко обусловленные рамки. Это мы помним еще из школьного курса, где у части правил всегда были исключения. Поэтому и с ответом на вопрос: «После «с уважением» запятая нужна или нет?» не все так однозначно.
Однако не стоит забывать об интонации, которая значительно обогащает и украшает великолепный русский язык. Любой человек при воспроизведении своей мысли делает паузы, выделяет голосом отдельные слова и предложения, выразительно акцентирует внимание слушателей на значимых местах. В бумажном же тексте для правильного смыслового отражения отдельных фраз иногда используется авторская пунктуация. Ведь ни для кого не секрет, что знаки препинания служат способом создания акцента на важных для осмысления местах.
Сторонники этой теории считают, что ответом на вопрос: «После словосочетания « с уважением» нужна ли запятая?» является положительное утверждение «да». Если делать упор на то, как будет читаться написанное, то лучше оставить знак препинания, чтобы интонационно выделить признательное отношение к получателю письма. Иначе фраза «с уважением» будет выглядеть несколько сыровато и утратит часть своей значимости.
Стандарты оформления деловой переписки
В соответствии с правилами делового этикета, в современном обществе даже не стоится задумываться над тем, что ставить после фразы « с уважением» — нужна ли запятая, или нет — только пробел, без знаков препинания. Запятая однозначно понадобится, она позволит подчеркнуть уважительное отношение к собеседнику.
Что же писать после запятой? Это уже зависит от желания отправителя. Если адресат близок автору письма, можно ограничиться только собственным именем. В деловой же переписке желательно указывать должность, место работы, ФИО или фамилию с инициалами.
А вы знали об этом? В деловом письме или документе после подписи точку ставить не надо. Здесь подпись является обязательным элементом — реквизитом, она не выступает в качестве законченного предложения. Исключение составляют личные письма.
Заключение
И все-таки, после словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет? Подведем итоги. Если вы пишете официальное деловое письмо, то лучше запятую поставить. Этим вы подчеркнете уважение к получателю и приверженность современным традициям. В личном письме каждый может поступать по своему разумению: если вы хотите подчеркнуть свою грамотность и знание правил русского языка, то можете обойтись и без знаков препинания, а если для вас важнее интонационно выделить признательное отношение, запятую можно и оставить.
С уважением нужна ли запятая розенталь. С уважением к Вам и вашему делу, побед в Фестивале и всех благ! Благодарственное письмо сотруднику от руководителя организации
Трудности пунктуации в письменной деловой речи
Как расставить знаки препинания в первой фразе договора, содержащей обозначения договаривающихся сторон?
Правильным является такой вариант расстановки знаков препинания в этой фразе: Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице генерального директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании Устава, с одной стороны и гражданин Российской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…
Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания.
Нужна ли запятая после слов
«С уважением» в конце делового письма?После слов «С уважением» принято ставить запятую, несмотря на то что правила правописания не регламентируют этот случай.
Например, корректно:
С уважением,
главный бухгалтер ООО «Морской пейзаж»
Д. О. Иванцева
Нужна ли точка после подписи в деловом письме?
Точка после подписи в деловом письме не ставится. В документах, в том числе в деловых письмах, подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), не составляющего законченного предложения.
Следует отметить, что в газетных и журнальных сохраняется традиция ставить точку после подписи автора, если подпись располагается после основного текста статьи.
Что ставить после обращения
Уважаемый господин Иванов – восклицательный знак или запятую?Первая фраза делового письма – обращение – может заканчиваться восклицательным знаком или запятой. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак – пишем первое предложение с прописной.
Какие слова нужно и какие слова не нужно обособлять?
Разобраться в этом поможет «Справочник по пунктуации» , опубликованный на нашем портале. Он составлен на основе наиболее частых вопросов посетителей «Справочного бюро».
Подпись «с уважением» в конце письма — стандартная формула вежливости. Всегда ли нужно заканчивать письмо этой фразой? Как правильно писать ее на русском и английском языках? Разберем на примерах.
Скачайте материалы по теме:
Как закончить деловое письмо с уважением к адресату
В официальной переписке не бывает случайных фраз. Стилистика требует от автора лаконичности и тщательного подбора слов. Заключительные фразы закрепляют положительные эмоции, выражают уверенность и признательность одновременно. Четко оформленная подпись помогает поддерживать , способствует достижению цели. Уважайте собеседника и составляйте текст так, чтобы его было приятно читать. Вежливость в сочетании с профессионализмом говорят о компетентности специалиста.
При составлении официального послания помните, что вы выступаете от имени всей компании. Секретарь должен быть корректен, так как представляет своего руководителя. Соблюдение общепринятых правил деловой переписки формирует положительный имидж компании в глазах партнеров и клиентов.
Официальная переписка всегда имеет конкретные цели. Назначение определяет структуру текста. В общем случае текст разбивают на несколько смысловых частей: вступление, изложение проблемы, аргументация и заключение. Каждая часть выполняет определенные задачи. Вступление, например, подготавливает к восприятию основных мыслей. Заключение — выражает просьбы и надежды , уверяет в дальнейшем партнерстве.
Благодарственное письмо сотруднику от руководителя организации
Обратите внимание! Для каждой из задач существуют общепринятые формулы. Заканчивая письмо вежливо, вы показываете, что уважаете партнера, настраиваете его на положительные эмоции и оставляете приятное впечатление.
Как пишется «с уважением» в конце письма
Единый регламент деловой переписки и приведение ее к общим стандартам характерно для крупных компаний. Дизайн фирменных бланков , форма «автографов» в конце сообщения становятся частью корпоративной культуры, элементом стиля. Будь то бумажное или электронное сообщение, соответствие единому стандарту — показатель внимания к деталям и важным тонкостям.
В деловой переписке существует несколько видов заключительных фраз. Их выбор зависит от того, хорошо ли вы знакомы с адресатом. Для примера, подпись «с уважением» в официальном письме имеет нейтральный характер . Если вы хотите акцентировать на чем-то внимание партнера или еще раз напомнить ему о просьбе, используйте сдержанные фразы:
Выбирая заключительную формулу вежливости, постарайтесь обойтись без фамильярностей. Помните о том, насколько хорошо вы знакомы с человеком, которому пишете. Если знакомство формально, придерживайтесь официальной стилистики.
Ответ подготовлен совместно с редакцией электронного журнала «
Справочник секретаря ».Отвечает Мария БЕЛЬДОВА,
с. н. с. ВНИИДАД, эксперт в области документационного обеспечения управления
Чего мы ждем, отправляя письмо партнеру или клиенту? Чтобы наша информация, даже негативная, произвела благоприятное впечатление на адресата и вызвала ответное действие или решение. Этого можно достичь, если вы соблюдали правила этикета переписки, правильно оформили письмо и подготовили текст высокого качества. Ваш текст должен быть умеренного объема; содержать необходимые аргументы и четкие формулировки и обладать структурой, которая наилучшим образом передает информацию.
Прием 1. Отделите главное от второстепенного
У текста делового письма должен быть объем, достаточный, чтобы…
Полная версия ответа доступна после бесплатной
«С уважением» в конце письма: с запятой или без
Завершающую форму вежливости приводят в конце текста. Ее помещают на одной вертикали с датой, по правой стороне. От основного текста фразу отделяют два–три интервала. Чуть ниже располагают реквизит «Подпись» , включая в него наименование должности составителя, его личную подпись и расшифровку. Такое расположение соответствует нормам ГОСТа 6.30-97, определяющего требования к оформлению документов. Если сообщение оформлено на должностном бланке или имеет частный характер, название должности и расшифровку подписи не ставят.
Вопрос о том, как писать в конце письма «с уважением»: с запятой или без, не имеет однозначного ответа. Оба варианта допустимы. Отсутствие знака может быть воспринято как небрежность и даже безграмотность. С другой стороны, по правилам пунктуации эта запятая ставиться не должна. С точки зрения русской грамматики знак избыточен. Слова «с уважением» не являются вводным оборотом, а подпись — обращением. Эта фраза подразумевает, что «Это письмо написал с уважением к вам N.N.». Как и в ней, в сокращенном варианте запятая по правилам не ставится.
Почему же на практике она встречается так часто? В правилах переписки на английском, немецком и других европейских языках этот знак обязателен. Фраза «с уважением» в конце письма на английском отделяется не только графически, но и пунктуационно. Со временем, хоть это и грамматически ошибочно, правило вошло в нормы русского языка.
Заключение письма: образец написания фразы «с уважением»
Как написать «с уважением» в деловом письме на английском
Правила делового общения в английском языке во многом схожи с принятыми в России. В конце адресата благодарят за уделенное время и выражают намерение продолжить переписку. Также используются общепринятые фразы: «с уважением», «с признательностью», «с наилучшими пожеланиями». После с новой строки указывают фамилию и имя составителя, а также его должность. Разберем на примере: как подписать письмо на английском «с уважением…»
Таблица 1. Заключительные формулы вежливости в английском языке
Yours faithfully | |||
Используют, если в обращении есть имя получателя. Наиболее распространенный вариант. | Устаревший вариант, встречается в британском английском. Пишется при отсутствии имени адресата в обращении: Dear Sir или Dear Madam | Американский аналог для британского Yours faithfully. | Менее формальный вариант, допустимый для переписки со знакомым человеком. Вариации: Kind regards, Warm regards, Regards, Kindest regards |
Yours sincerely, Aleksandr Klimov Marketing Director | Yours faithfully, Aleksandr Klimov Marketing Director | Yours truly, Aleksandr Klimov Marketing Director | Kind regards, Aleksandr Klimov Marketing Director |
Умение тактично и корректно употреблять стандартные фразы-клише — показатель уровня профессионализма и знания языка. В английском письме фраза «с уважением» может быть выражена по-разному. Составляя текст для иностранного партнера, учтите все факторы и выберите наиболее подходящий перевод.
Как правильно подписать письмо: «с уважением» и другие формулы вежливости
При составлении послания отправитель должен руководствоваться не только общепринятыми стандартами, но и правилами хорошего тона. Если вы пишете незнакомому человеку, и обращение имеет строго формальный характер, используйте устоявшиеся выражения. Стилистика деловой речи строго ограничивает выбор фраз.
Если же дело касается электронной переписки или общения с хорошо знакомыми людьми, от жестких канонов можно отступить, оставаясь при этом вежливым и корректным. Разберем несколько примеров заключительных фраз, допустимых в менее формальном общении.
Таблица 2. Использование альтернативных заключительных выражений
Указание имени без формулы вежливости | Допустимо, если идет активный обмен сообщениями. |
Удачного дня | Подходит для завершающего сообщения, если вы не планируете сегодня продолжать переписку. |
До встречи | Если вы договорились о встрече в ближайшее время и хотите подчеркнуть, что не забыли о ней. |
Удачи в вашем нелегком деле | Допустимо при попытке подбодрить получателя, если он просил о совете или помощи. |
Спасибо за внимание | Используется в конце коммерческих предложений |
В структуре любого письма, как делового, так и личного, обычно выделяются три части: вводная — с обращением к получателю, основная — содержащая суть, и заключительная — где указывается автор. В конце письма его составитель обычно пишет фразу «с уважением» и оставляет свои ФИО и/или инициалы. Вот тут и возникает резонный вопрос: «После словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет?»
Что говорится в правилах русского языка?
Что могут посоветовать составители словаря «великого и могучего» русского языка, знающие в совершенстве правила орфографии и пунктуации? Рассмотрим разные аспекты со всех сторон.
Вводные конструкции
Некоторые при ответе на вопрос о том, нужна ли запятая после «с уважением», считают, что да, нужна, так как фраза «с уважением» является вводной конструкцией. Но так ли это?
Вводные конструкции — это слова и словосочетания, отражающие отношение говорящего к высказанному им. На первый взгляд, фраза «с уважением» это подтверждает. А если копнуть глубже? Кому говорящий выказывает почтение? Самому себе? Получается, отвечая на вопрос, нужна ли запятая «с уважением, Иванов», такие люди считают, что она нужна, так как некий отправитель Иванов любит самого себя. Такое объяснение выглядит смешным и нелепым.
Обращения
Другие, когда задумываются над этим и начинают решать — после «с уважением» запятая нужна или нет, вспоминают об обращениях. Да, обращения выделяются запятыми в предложениях, но опять же, на кого они нацелены в данном случае? Выходит, что снова на себя. Такая попытка объяснения абсолютно несостоятельна. В письме в первую очередь каждый стремится выказать свое признание и респект адресату, но никак не заниматься самовосхвалением.
Другое дело, если при решении вопроса: «В словосочетании «с уважением, Иван Иванович» нужна ли запятая?» имя Иван Иванович принадлежало бы не отправителю, а получателю. В этом случае выделение запятой имени собственного выглядело бы вполне обоснованным.
Существует ли такое правило?
Любой автор, даже самого подробного учебника по пунктуации русского языка, никак не регламентирует данную ситуацию, то есть никакого правила, способного разрешить спор в ту или иную сторону, попросту не существует. Просматривая все источники и сборники, можно заметить, что предписаний о том, что после «с уважением» нужна запятая, нет. Поэтому попробуем рассмотреть этот вопрос под другим углом, исходя из смысловой нагрузки этой фразы и традиций современного общества.
А как у Розенталя?
Прежде чем пойти дальше, необходимо выяснить, что думает по этому поводу величайший гуру и самый грамотный носитель русского языка Дитмар Эльяшевич Розенталь, за свою жизнь написавший столько пособий и учебников русского языка, что если сложить их в стопку, этот невысокий человек затеряется за ними. Если проанализировать его письма, станет ясно, что он фразу «с уважением» запятой от фамилии с инициалами не отделяет. Он утверждает, что в соответствии с историческими традициями этот знак препинания в данном случае не требуется. Так почему же многие упорно используют запятую в конце письма?
Равнение на запад
Одной из причин положительного ответа на вопрос: «После словосочетания с «уважением» нужна ли запятая?» является сотрудничество большинства современных компаний с иностранными фирмами. На первый взгляд, связь неочевидна, но будет более заметна для людей, изучающих международные языки. Действительно, из писем деловой переписки с зарубежными предприятиями, написанных, например, на английском языке, видно, что фраза «best regards» отделяется от имени собственного запятой. Выглядеть эта фраза может по-разному, например, «with regards, John» или «with kind regards, John» или даже просто «regards, John». Практика долговременных партнерских отношений с заграничными компаниями и явилась одной из причин заимствования запятой.
В английских текстах запятая ставится всегда, когда присутствует смысловая пауза, в отличие от русского языка, где расстановка знаков препинания строго ограничивается правилами. Сравните предложения: «Today, Donald Trump said that E=mc 2 » и «Сегодня Дональд Трамп сказал, что E=mc 2 ».
Интонационное выделение
Конечно, не стоит нарушать придуманные правила. Но все законы по всем областям жизни сформулировать невозможно, хотя к этому и надо стремиться. Все многообразие слов и возможностей русского языка нельзя засунуть в однобокие, жестко обусловленные рамки. Это мы помним еще из школьного курса, где у части правил всегда были исключения. Поэтому и с ответом на вопрос: «После «с уважением» запятая нужна или нет?» не все так однозначно.
Однако не стоит забывать об интонации, которая значительно обогащает и украшает великолепный русский язык. Любой человек при воспроизведении своей мысли делает паузы, выделяет голосом отдельные слова и предложения, выразительно акцентирует внимание слушателей на значимых местах. В бумажном же тексте для правильного смыслового отражения отдельных фраз иногда используется авторская пунктуация. Ведь ни для кого не секрет, что знаки препинания служат способом создания акцента на важных для осмысления местах.
Сторонники этой теории считают, что ответом на вопрос: «После словосочетания « с уважением» нужна ли запятая?» является положительное утверждение «да». Если делать упор на то, как будет читаться написанное, то лучше оставить знак препинания, чтобы интонационно выделить признательное отношение к получателю письма. Иначе фраза «с уважением» будет выглядеть несколько сыровато и утратит часть своей значимости.
Стандарты оформления деловой переписки
В соответствии с правилами делового этикета, в современном обществе даже не стоится задумываться над тем, что ставить после фразы « с уважением» — нужна ли запятая, или нет — только пробел, без знаков препинания. Запятая однозначно понадобится, она позволит подчеркнуть уважительное отношение к собеседнику.
Что же писать после запятой? Это уже зависит от желания отправителя. Если адресат близок автору письма, можно ограничиться только собственным именем. В деловой же переписке желательно указывать должность, место работы, ФИО или фамилию с инициалами.
А вы знали об этом? В деловом письме или документе после подписи точку ставить не надо. Здесь подпись является обязательным элементом — реквизитом, она не выступает в качестве законченного предложения. Исключение составляют личные письма.
Заключение
И все-таки, после словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет? Подведем итоги. Если вы пишете официальное деловое письмо, то лучше запятую поставить. Этим вы подчеркнете уважение к получателю и приверженность современным традициям. В личном письме каждый может поступать по своему разумению: если вы хотите подчеркнуть свою грамотность и знание правил русского языка, то можете обойтись и без знаков препинания, а если для вас важнее интонационно выделить признательное отношение, запятую можно и оставить.
Словосочетание «с уважением» может быть однородным членом предложения или в составе вежливой подписи делового письма. Где ставить запятую, подскажет контекст.
«С уважением» выделяется запятыми
С двух сторон
Выделяется запятыми, если стоит в середине перечисления однородных членов предложения.
- К нашему профессору мы относились с любовью, с уважением, с удивлением перед его обширными познаниями.
- Поздравляем нашу девочку с радостью, с любовью, с уважением, с чувством восхищения её работоспособностью и целеустремлённостью.
Перед фразой
Если перечисление заканчивается в конце предложения или после слова есть союз и.
- О своём отце он рассказывал с гордостью, с уважением.
- Бригадир привлекал к себе спокойствием, рассудительностью, с уважением и готовностью помочь каждому.
После фразы
В вежливой подписи в конце современных деловых писем.
«С уважением» запятая нужна или нет? В русской грамматике правила постановки запятой после фразы «с уважением» и подписью автора письма не ставилась.
Сейчас сложилась традиция, что после «с уважением» запятая ставится обязательно, потому что при чтении на месте запятой интонационно просится пауза. Запятая ставится в этом случае ещё и по аналогии с пунктуацией в английском языке.
Русский язык развивается, некоторые традиции забываются, а новые появляются. В данной ситуации допускается двоякое употребление запятой. Теперь становится традицией запятая после слов с уважением и перед фамилией автора письма. Большая часть адресатов считают правильной новую традицию.
Надо ли ставить запятую после уважаемая. «С уважением»
Трудности пунктуации в письменной деловой речи
Как расставить знаки препинания в первой фразе договора, содержащей обозначения договаривающихся сторон?
Правильным является такой вариант расстановки знаков препинания в этой фразе: Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице генерального директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании Устава, с одной стороны и гражданин Российской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…
Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания.
Нужна ли запятая после слов
«С уважением» в конце делового письма?После слов «С уважением» принято ставить запятую, несмотря на то что правила правописания не регламентируют этот случай.
Например, корректно:
С уважением,
главный бухгалтер ООО «Морской пейзаж»
Д. О. Иванцева
Нужна ли точка после подписи в деловом письме?
Точка после подписи в деловом письме не ставится. В документах, в том числе в деловых письмах, подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), не составляющего законченного предложения.
Следует отметить, что в газетных и журнальных сохраняется традиция ставить точку после подписи автора, если подпись располагается после основного текста статьи.
Что ставить после обращения
Уважаемый господин Иванов – восклицательный знак или запятую?Первая фраза делового письма – обращение – может заканчиваться восклицательным знаком или запятой. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак – пишем первое предложение с прописной.
Какие слова нужно и какие слова не нужно обособлять?
Разобраться в этом поможет «Справочник по пунктуации» , опубликованный на нашем портале. Он составлен на основе наиболее частых вопросов посетителей «Справочного бюро».
В структуре любого письма, как делового, так и личного, обычно выделяются три части: вводная — с обращением к получателю, основная — содержащая суть, и заключительная — где указывается автор. В конце письма его составитель обычно пишет фразу «с уважением» и оставляет свои ФИО и/или инициалы. Вот тут и возникает резонный вопрос: «После словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет?»
Что говорится в правилах русского языка?
Что могут посоветовать составители словаря «великого и могучего» русского языка, знающие в совершенстве правила орфографии и пунктуации? Рассмотрим разные аспекты со всех сторон.
Вводные конструкции
Некоторые при ответе на вопрос о том, нужна ли запятая после «с уважением», считают, что да, нужна, так как фраза «с уважением» является вводной конструкцией. Но так ли это?
Вводные конструкции — это слова и словосочетания, отражающие отношение говорящего к высказанному им. На первый взгляд, фраза «с уважением» это подтверждает. А если копнуть глубже? Кому говорящий выказывает почтение? Самому себе? Получается, отвечая на вопрос, нужна ли запятая «с уважением, Иванов», такие люди считают, что она нужна, так как некий отправитель Иванов любит самого себя. Такое объяснение выглядит смешным и нелепым.
Обращения
Другие, когда задумываются над этим и начинают решать — после «с уважением» запятая нужна или нет, вспоминают об обращениях. Да, обращения выделяются запятыми в предложениях, но опять же, на кого они нацелены в данном случае? Выходит, что снова на себя. Такая попытка объяснения абсолютно несостоятельна. В письме в первую очередь каждый стремится выказать свое признание и респект адресату, но никак не заниматься самовосхвалением.
Другое дело, если при решении вопроса: «В словосочетании «с уважением, Иван Иванович» нужна ли запятая?» имя Иван Иванович принадлежало бы не отправителю, а получателю. В этом случае выделение запятой имени собственного выглядело бы вполне обоснованным.
Существует ли такое правило?
Любой автор, даже самого подробного учебника по пунктуации русского языка, никак не регламентирует данную ситуацию, то есть никакого правила, способного разрешить спор в ту или иную сторону, попросту не существует. Просматривая все источники и сборники, можно заметить, что предписаний о том, что после «с уважением» нужна запятая, нет. Поэтому попробуем рассмотреть этот вопрос под другим углом, исходя из смысловой нагрузки этой фразы и традиций современного общества.
А как у Розенталя?
Прежде чем пойти дальше, необходимо выяснить, что думает по этому поводу величайший гуру и самый грамотный носитель русского языка Дитмар Эльяшевич Розенталь, за свою жизнь написавший столько пособий и учебников русского языка, что если сложить их в стопку, этот невысокий человек затеряется за ними. Если проанализировать его письма, станет ясно, что он фразу «с уважением» запятой от фамилии с инициалами не отделяет. Он утверждает, что в соответствии с историческими традициями этот знак препинания в данном случае не требуется. Так почему же многие упорно используют запятую в конце письма?
Равнение на запад
Одной из причин положительного ответа на вопрос: «После словосочетания с «уважением» нужна ли запятая?» является сотрудничество большинства современных компаний с иностранными фирмами. На первый взгляд, связь неочевидна, но будет более заметна для людей, изучающих международные языки. Действительно, из писем деловой переписки с зарубежными предприятиями, написанных, например, на английском языке, видно, что фраза «best regards» отделяется от имени собственного запятой. Выглядеть эта фраза может по-разному, например, «with regards, John» или «with kind regards, John» или даже просто «regards, John». Практика долговременных партнерских отношений с заграничными компаниями и явилась одной из причин заимствования запятой.
В английских текстах запятая ставится всегда, когда присутствует смысловая пауза, в отличие от русского языка, где расстановка знаков препинания строго ограничивается правилами. Сравните предложения: «Today, Donald Trump said that E=mc 2 » и «Сегодня Дональд Трамп сказал, что E=mc 2 ».
Интонационное выделение
Конечно, не стоит нарушать придуманные правила. Но все законы по всем областям жизни сформулировать невозможно, хотя к этому и надо стремиться. Все многообразие слов и возможностей русского языка нельзя засунуть в однобокие, жестко обусловленные рамки. Это мы помним еще из школьного курса, где у части правил всегда были исключения. Поэтому и с ответом на вопрос: «После «с уважением» запятая нужна или нет?» не все так однозначно.
Однако не стоит забывать об интонации, которая значительно обогащает и украшает великолепный русский язык. Любой человек при воспроизведении своей мысли делает паузы, выделяет голосом отдельные слова и предложения, выразительно акцентирует внимание слушателей на значимых местах. В бумажном же тексте для правильного смыслового отражения отдельных фраз иногда используется авторская пунктуация. Ведь ни для кого не секрет, что знаки препинания служат способом создания акцента на важных для осмысления местах.
Сторонники этой теории считают, что ответом на вопрос: «После словосочетания « с уважением» нужна ли запятая?» является положительное утверждение «да». Если делать упор на то, как будет читаться написанное, то лучше оставить знак препинания, чтобы интонационно выделить признательное отношение к получателю письма. Иначе фраза «с уважением» будет выглядеть несколько сыровато и утратит часть своей значимости.
Стандарты оформления деловой переписки
В соответствии с правилами делового этикета, в современном обществе даже не стоится задумываться над тем, что ставить после фразы « с уважением» — нужна ли запятая, или нет — только пробел, без знаков препинания. Запятая однозначно понадобится, она позволит подчеркнуть уважительное отношение к собеседнику.
Что же писать после запятой? Это уже зависит от желания отправителя. Если адресат близок автору письма, можно ограничиться только собственным именем. В деловой же переписке желательно указывать должность, место работы, ФИО или фамилию с инициалами.
А вы знали об этом? В деловом письме или документе после подписи точку ставить не надо. Здесь подпись является обязательным элементом — реквизитом, она не выступает в качестве законченного предложения. Исключение составляют личные письма.
Заключение
И все-таки, после словосочетания «с уважением» запятая нужна или нет? Подведем итоги. Если вы пишете официальное деловое письмо, то лучше запятую поставить. Этим вы подчеркнете уважение к получателю и приверженность современным традициям. В личном письме каждый может поступать по своему разумению: если вы хотите подчеркнуть свою грамотность и знание правил русского языка, то можете обойтись и без знаков препинания, а если для вас важнее интонационно выделить признательное отношение, запятую можно и оставить.
«Уважаемая, Марина Александровна! Позвольте пригласить Вас…»
Текст: Марина Королева (журналист, кандидат филологических наук)/РГ
Коллаж: ГодЛитературы.РФ
Приглашение — это всегда приятно, но я останавливаюсь уже на запятой после «уважаемая», эта запятая не позволяет мне относиться к остальному тексту с должным уважением. И если бы эта ошибка была случайностью! Нет, она в последнее время распространяется по деловой переписке подобно вирусу. А бывает, что ошибочные сведения распространяют — не поверите! — школьные учителя. Вот, например, один из вопросов (№ 290695) на портале Грамота.ру: «Мой сын учится в 4 классе. При выполнении домашнего задания по русскому языку нужно было составить письмо с обращением. Он написал «Уважаемый Николай Иванович». Учительница поставила запятую после слова «Уважаемый» (получилось «Уважаемый, Николай Иванович») и снизила оценку, посчитав это ошибкой. При этом не назвала правило, которое это доказывает». Мама школьника в недоумении: она не встречала обращений, написанных так: «Дорогие, коллеги», «Уважаемые, пациенты», «Уважаемые, пассажиры», «Дорогая, Анна Владимировна». Поэтому и обращается в справочную с вопросом: нужна ли запятая после «уважаемый»?
Недоумение — самое невинное слово, которым характеризуется вся эта ситуация. Какое «правило русского языка» могла привести учительница в доказательство своей правоты, скажите на милость?! Нет такого правила. Зато есть другое: обращение вместе со словами, которые к нему относятся, отделяется запятой (если стоит в начале или конце фразы) или выделяется запятыми (в середине фразы). Надо ли говорить, что слово «уважаемый» входит в состав обращения! Поэтому запятой после него быть никак не может.
— Уважаемый Иван Иванович, поздравляем Вас с праздником!
— Поздравляем Вас с праздником, уважаемый Иван Иванович!
— С праздником Вас, уважаемый Иван Иванович, будьте здоровы!
«Уважаемый», «дорогой», «любимый», «милый» плюс имя (имя и отчество) — это единое обращение, никаких запятых внутри.
Другое дело — когда «уважаемый» и есть обращение, только оно: «Уважаемый, что вы тут делаете?». Но это фамильярность, она вряд ли появится в деловой переписке.
1. «Дорогой(,) Иван Иванович!»
Этот образец обращения к собеседнику есть в коллекции главного редактора «Грамоты.ру» Владимира Пахомова. Он недоумевает: как тут можно умудриться поставить запятую? Тем не менее это довольно распространенная ошибка. Объяснить ее нетрудно: люди вспоминают школьное правило об обращении, которое обязательно обособляется, думают, что обращение — это «Иван Иванович». На самом же деле обращение тут — это весь оборот, вместе с «дорогой», поэтому и обособляться он должен целиком, а внутри не должно быть никаких знаков препинания. Еще один похожий пример с аналогичной ошибкой: «Красавица, ты, моя!» Здесь обращение не «ты», а все три слова целиком.
2. «Ну(,) вот». В фейсбучной переписке вы наверняка не раз встречали запятые после слова «ну»: «Ну, вот, не надо тут таких комментариев!» Тут опять срабатывает «эффект школьного правила». У большинства людей почему-то накрепко засело в голове, что междометия надо обязательно обособлять (хотя это не всегда так). Поэтому действуют они по принципу: увидел «ах» или «ох» — сразу ставь запятую, не раздумывая. Словечко «ну» действительно может быть междометием, например: «Мама, ну, смотри!» Здесь и интонация подсказывает обособление — междометие побуждает к действию.
Но чаще всего «ну» попадается нам в качестве частицы, и вот в этом случае запятые не нужны. Как отличить одно от другого? Очень просто. Частица усиливает высказывание, ее можно заменить словами «допустим, положим». Перефразируем известный диалог из «Формулы любви»:
— Хочешь большой, но чистой любви?
— Ну хочу.
Тут вместо «ну» можно поставить «допустим», запятая не нужна.
Если не получается с «допустим», подставляйте «так» и «итак». Такая замена тоже говорит о том, что запятую ставить не нужно.
3. «Пойдем(,) поедим», «сижу(,) читаю» . В таких сочетаниях часто ставят запятые, потому что ошибочно принимают их за однородные члены предложения. Но это не так. «Сижу читаю» — это одно действие, а не два разных. Просто тут есть основное действие, а есть «поддействие». Так же, как и в случае «пойдем поедим». Пойдем — приглашение, направление, поедим — цель. Вместе они образуют одно действие.
4. «Сегодня(,) депутаты рассмотрят в первом чтении законопроект о запрете кружевных трусов». Да, бывает и такое. В смысле не кружевные трусы, а запятая после обстоятельства времени. В некоторых иностранных языках, например во французском, такое обособление действительно есть. Но правила русского языка не предполагают тут никакого обособления. Запятая после слов «вчера», «сегодня», «завтра», «намедни», «час назад» и так далее не нужна.
5. «Снег в Сочи(,) наконец(,) выпал». Действительно, что делать со словом «наконец»? Когда его выделять запятыми, а когда нет? Чаще всего выделяют на всякий случай независимо от того, вводное это слово или обстоятельство. В этом предложении про снег запятая не нужна — это обстоятельство. Снег выпал когда, в какой момент? Наконец.
Но бывают случаи, когда запятая нужна. Например, если слово «наконец» выражает недовольство, нетерпение, досаду, оно обособляется как вводное: «Да хватит, наконец!»
Также «наконец» нужно выделять запятыми, когда оно находится в ряду перечислений: «Я никуда сегодня не пойду. Во-первых, я занят. Во-вторых, на улице плохая погода. Наконец, мне просто лень».
6. «Таким образом». С этим сочетанием та же история. Если оно отвечает на вопрос «как?» и является обстоятельством образа действия, то запятая не нужна. Вспомним Ильфа и Петрова: «Думая таким образом, он мчался вперед».
А вот если это вводное слово, то запятая обязательна. «Таким образом, половина дела уже сделана!»
7. «Да». «Да иду я, иду, что ты названиваешь?» В предложениях такого типа очень часто ставят запятую после «да». Но она тут совсем не требуется. «Да» в этом случае — усилительная частица. Запятая нужна, только если это не частица, а утвердительное слово, утверждение. «Пойдешь на «Нимфоманку»?» — «Да, хочу сегодня после работы». Тут запятая нужна. Но если вы скажете «Да отстань ты от меня с этой «Нимфоманкой»!», то никаких знаков не потребуется.
Бонус: ?! или!?
Еще, как вы, наверное, знаете и не раз замечали за собой и собеседниками, пользователи соцсетей очень часто злоупотребляют восклицательными и вопросительными знаками. А иногда меняют их местами и ставят не в том порядке, в каком они должны стоять. Если предложение вопросительно-восклицательное (то есть вопрос, который хочется задать громко), то сначала идет вопросительный знак, а потом — восклицательный, а не наоборот.
Запомните этот порядок, чтобы ваши друзья по переписке больше не восклицали: «Доколе?!»
запятая нужна или нет в конце письма?
Написание этого словосочетания и обособление его запятыми – вопрос, который в последнее время волнует многих филологов. Невероятно, но один знак препинания может вызвать серьезный спор. Как же правильно писать «с уважением»: запятая нужна перед или после выражения? А может быть она вовсе будет лишней? Давайте разберемся в вопросе вместе и рассмотрим разные примеры пунктуации.
Роль в предложении сочетания «с уважением»
Словосочетание, встречаемое в тексте, может играть роль члена предложения или вежливой формулы обращения, употребляемой в конце делового или личного письма.
В зависимости от контекста выражение может быть окружено знаками препинания или не требовать обособления.
Рассмотрим оба случая.
Член предложения
Конструкционная пара: существительное в Творительном падеже + предлог «с» выполняет функцию дополнения, отвечающего на вопрос «с чем?» или обстоятельства, к которому можно задать вопрос «как?». Приведем несколько примеров:
- К людям старшего поколения нужно относиться с уважением (как?), никто не знает, сколько тревог и волнений пришлось им испытать.
- Не путайте лицемерие с уважением (с чем?): человеческое притворство легко отличить по ряду примечательных особенностей.
Формула вежливости
Данное выражение довольно часто используется в деловой или частной переписке в качестве заключительной фразы, прощания, несущего нейтральный характер. Словосочетание помогает поддержать благожелательную атмосферу общения между участниками переписки. Фраза пишется перед фамилией, именем автора письма, в некоторых случаях указывается его должность.
Например:
- С уважением Игорь!
- С уважением, главный бухгалтер Сидорова А.Н
Наряду с анализируемым изречением на письме употребляются и другие вежливые заключительные слова:
- искренне Ваш;
- с любовью;
- всегда Ваша и навсегда;
- с наилучшими пожеланиями;
- с почтением.
«С уважением» выделяется запятыми
В соответствии с правилами русского языка знаки пунктуации в анализируемой формуле вежливости нужны в следующих случаях.
Перед словосочетанием
Если:
- По соседству с анализируемой парой находится вводное слово, деепричастный оборот или придаточное предложение, тогда запятые расставляются в соответствии с правилами написания этих синтаксических конструкций.
- К несчастью, с уважением относившийся к своему сотруднику начальник, вскоре поплатился за это работой.
- Предложение завершается перечислением или после выражения стоит союз «и».
- Дирекция и профсоюз поздравили производственный коллектив компании с радостью, с уважением.
После словосочетания
Рассмотрим следующие случаи:
- Обособляется запятой выражение, если оно употребляется в качестве вежливой подписи в конце современного и делового письма. Особенно если конструкция похожа на самопредставление, а не на обращение.
- С уважением, директор компании «Теплый дом» Игнатьев Юрий.
- Запятая может стоять после анализируемого выражения, если в предложении оно употребляется в совокупности с вводным словом, деепричастным оборотом или перед придаточным предложением.
- Относился к этому делу он с самоотдачей и с уважением, что потом привело к его назначению на высшую воинскую должность.
- Он относился к чужим идеям с уважением, но всегда выбирал собственный путь.
- В литературных произведениях современных авторов, приводящих примеры писем героев, применяется схема пунктуации с запятой после анализируемого словосочетания.
- С уважением, Петр Захаров
Отметим, что до недавних пор постановка запятой после словосочетания считалась ошибкой. В русском языке нет ни единого правила, регламентирующего обособление этого оборота в письменной речи. Причина, по которой возникла запятая – влияние английского языка и заимствование иностранных правил оформления деловой переписки.
Действительно, не только в английском, но и в других языках романо-германской группы после подобной конструкции ставится запятая.
Сегодня в русскую речь проникает множество иностранных слов. Мы употребляем их довольно часто и уже не задумываемся, что они пришли из чужого языка. Они становятся привычными для слуха. Такое же заимствование и закрепление формы написания произошло в отношении исследуемого изречения. Привычка ставить запятую вошла в русский язык из правил оформления деловых писем на английском языке. В современных стандартах после заключительного сочетания может ставиться как запятая, так точка или тире. Все варианты пунктуации допустимы.
С двух сторон
Отметим, что:
- Выделяется на общих основаниях анализируемое словосочетание в случае перечисления одинаковых членов предложения, соединенных сочинительной связью, если оно относится к этой группе и находится в центре перечня.
- С преданностью, с уважением, с любовью мы относимся к своим родителям, которые воспитали нас и выпустили в самостоятельную жизнь.
В каких случаях запятая не ставится?
Перечислим основные моменты:
- Не выделяется запятыми словосочетание независимо от того, в какой части предложения находится, если оно является дополнением или обстоятельством.
- С уважением я смотрел на своего поседевшего друга детства, который всегда меня поддерживал в сложных жизненных ситуациях.
- Не обособляются фразы-посвящения, то есть надписи в начале книги, где автор рассказывает, кому он посвящает свое литературное или научное творение.
- С уважением и благодарностью посвящаю книгу профессору Александру Ивановичу Селезневу, который является моим преданным другом, учителем и коллегой на протяжении сорока лет.
- Не нужна запятая во фразах-обращениях в деловой и личной переписке.
- С уважением и надеждой на длительное партнерство, Исполнительный директор Афанасьев Петр Семенович.
Отметим, что во многих письмах великих писателей, завершающихся искомым изречением, запятая по соседству со словосочетанием тоже отсутствует.
Например:
- С глубоким уважением
Ваш Солженицын
- С глубоким уважением и преданностью –
Александр Блок
В большинстве случаев в подобных ситуациях употребляется точка, тире или вариант пунктуации без запятой.
Интонационная пауза после сочетания «с уважением»
Еще одна причина, по которой лингвистами было принято решение о постановке знака препинания – это характерная пауза, которая при прочтении подписи соблюдается интуитивно. Дело в том, что в официальном письме после фразы «с уважением» следует новый абзац. Между ней и именем отправителя письма присутствует интонационная пауза. Однако согласно принципам русской пунктуации наличие паузы не может объяснить постановку запятой. Именно поэтому последующие за запятой слова приобрели новый смысл: это самопрезентация, которая употребляется по аналогии с произношением своего имени при знакомстве.
Например:
- Здравствуйте, я Петя!
- Приятно познакомиться, Иван!
- Очень приятно, Василий!
Правила оформления деловой переписки
Главное место среди всех официальных документов предприятия занимает деловая переписка. Это «лицо» компании и визитная карточка, которая многое может рассказать о серьезности и надежности делового партнера. Грамотно составленное письмо произведет хорошее впечатление на адресата, создаст благотворную атмосферу для дальнейшего сотрудничества, поэтому при написании послания важно учесть некоторые нюансы. Рассмотрим их последовательно.
Уважение – на деле, а не на словах
Уважение к адресату начинается с аккуратности: небрежность, грамматические и пунктуационные ошибки воспринимаются как знак непочтительности. Имя и фамилию человека следует писать без погрешностей и так, как он представился. Не нужно называть Марию Марьей или Лизавету Елизаветой.
Соблюдаем баланс вежливости и искренности
Кому бы ни было адресовано письмо: начальнику, коллеге, партнеру, клиенту или возможному работодателю, главное – показать в письме свое уважение, заботу об удобстве, бережное отношение ко времени и силам адресата. Не приветствуются манипуляции, хитрости, лицемерие. Заключительная фраза «с уважением» не исправит ситуацию, если письмо пропитано неискренностью и пренебрежением.
Не нужна излишняя уважительность или фамильярность
Если первая фраза, например, началась со слов «Уважаемый Иван Федорович…», тогда в заключении не уместно писать «С уважением…». Желательно применить другие формы вежливого окончания письма в зависимости от дистанции с получателем. Рассмотрим некоторые словосочетания, которые употребляются в английском языке: «искренне ваш», «с почтительностью», «с благодарностью», «с наилучшими пожеланиями» и многие другие.
Расставляем знаки пунктуации в соответствии с содержанием письма
В этом смысле следует запомнить, что отсутствие запятой после заключительной формулы вежливости «с уважением» и перед именем, фамилией не является ошибкой. В русских письмах этот знак препинания отсутствовал всегда и появился только в современной деловой переписке. Восклицательный знак после обращения используется тогда, когда автор призывает отнестись к изложенному тексту с особым вниманием. Ну а запятая придает письму формальный или будничный характер. Она пишется тогда, когда нужно провести самопрезентацию, сократить дистанцию между адресатом и адресантом. После подписи обычно точка не ставится, она используется только при сокращении имени и отчества.
Соблюдаем композиционную структуру
Деловое письмо состоит из трех частей: вводной, основной или информативной, заключительной. В первой части обычно указываются мотивы, побудившие к написанию текста. Во второй – желаемые события. В третьей части резюмируются представленные данные и содержатся пожелания дальнейшего сотрудничества. Вся информация излагается лаконично и оформляется в виде небольших абзацев.
Мнения лингвистов о постановке запятой после выражения «с уважением» разнятся: одни считают, что знак препинания не нужен, другие же рекомендуют его ставить для соблюдения характерной паузы. Запятая однозначно пишется, если существительное с предлогом является однородным членом предложения и употребляется при перечислении.
Обособление же запятыми заключительного выражения в деловой или личной переписке зависит от контекста.
С уважением запятая грамота. Эпистолярный этикет, или пишем письма
Этикет — манера поведения, правила учтивости и вежливости, принятые в обществе, сложившиеся нормы нравственности, которые являются результатом длительного процесса становления взаимоотношений между людьми. Без соблюдения этих норм невозможны политические, экономические, культурные отношения, так как нельзя существовать без уважения друг к другу. Этикет в письмах — это все те же формальности, превратившиеся в обычай.
Правила этикета, соблюдаемые в письмах
1. Садясь писать письмо, нужно помнить, что «написанное пером не вырубишь топором». Поэтому особенно важно не садиться за письмо в дурном расположении духа, когда взвинчены нервы.
2. Письма принято писать только с одной стороны листа, оставляя обратную сторону чистой. Даже для того, чтобы написать несколько фраз, нужно использовать целый лист бумаги.
3. С левого края писчей бумаги оставляют свободное поле шириной примерно в два пальца, которое должно быть сверху донизу одинаковой ширины. Снизу также оставляют 1-3 см в зависимости от формата бумаги.
4. У нас, как и в ряде других стран, не принято начинать письмо со слова «я».
5. Этикет не требует красоты почерка, но писать неразборчиво нежелательно.
6. Дата и место должны быть помечены в каждом письме.
7. Очень некрасивым и невежливым считается ставить одну букву с точкой вместо подписи.
8. P. S. (постскриптум), или приписку, помещают в конце письма, после подписи.
9. Письмо складывается текстом вовнутрь.
10. Различные поздравления, благодарственные письма лучше писать от руки.
11. Поздравления с праздниками нужно отправлять заранее, учитывая местожительство адресата, чтобы они были получены накануне соответствующего события.
12. На письма нужно отвечать как можно скорее, хотя бы парой строк.
13. Адрес должен быть точным и аккуратно написанным.
14. Написав свой обратный адрес, вы экономите время своего адресата, который мог затерять его.
К тому же адрес отправителя необходим и в том случае, если по каким-либо причинам письмо должно возвратиться обратно.
С уважением, запятая!
Часто у тех, кто пишет письма, возникает вопрос: нужна ли запятая перед подписью или именем в окончании текста письма? «С уважением, Иван Иванов» или «С уважением Иван Иванов»? «Искренне Ваш, Иван Иванов» или «Искренне Ваш Иван Иванов»?
Согласно нормам русского языка, запятая здесь не нужна. С другой стороны, в сложившейся практике русского письма после таких слов запятую ставить принято: это связано с ориентацией на английское письмо («Love, Ann» — «С любовью, Энн»). Хотя у англичан в аналогичном случае нормы этикета эпистолярного жанра не противоречат нормам пунктуации. Словом, выбор остается за автором: предпочитает он следовать за сложившейся практикой или за правилами русской пунктуации. Ошибки в любом случае не будет. Но при деловой переписке лучше отдать предпочтение варианту с запятой.
Трудности пунктуации в письменной деловой речи
Как расставить знаки препинания в первой фразе договора, содержащей обозначения договаривающихся сторон?
Правильным является такой вариант расстановки знаков препинания в этой фразе: Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице генерального директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании Устава, с одной стороны и гражданин Российской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…
Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания.
Нужна ли запятая после слов
«С уважением» в конце делового письма?После слов «С уважением» принято ставить запятую, несмотря на то что правила правописания не регламентируют этот случай.
Например, корректно:
С уважением,
главный бухгалтер ООО «Морской пейзаж»
Д. О. Иванцева
Нужна ли точка после подписи в деловом письме?
Точка после подписи в деловом письме не ставится. В документах, в том числе в деловых письмах, подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), не составляющего законченного предложения.
Следует отметить, что в газетных и журнальных сохраняется традиция ставить точку после подписи автора, если подпись располагается после основного текста статьи.
Что ставить после обращения
Уважаемый господин Иванов – восклицательный знак или запятую?Первая фраза делового письма – обращение – может заканчиваться восклицательным знаком или запятой. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак – пишем первое предложение с прописной.
Какие слова нужно и какие слова не нужно обособлять?
Разобраться в этом поможет «Справочник по пунктуации» , опубликованный на нашем портале. Он составлен на основе наиболее частых вопросов посетителей «Справочного бюро».
Подпись «с уважением» в конце письма — стандартная формула вежливости. Всегда ли нужно заканчивать письмо этой фразой? Как правильно писать ее на русском и английском языках? Разберем на примерах.
Скачайте материалы по теме:
Как закончить деловое письмо с уважением к адресату
В официальной переписке не бывает случайных фраз. Стилистика требует от автора лаконичности и тщательного подбора слов. Заключительные фразы закрепляют положительные эмоции, выражают уверенность и признательность одновременно. Четко оформленная подпись помогает поддерживать , способствует достижению цели. Уважайте собеседника и составляйте текст так, чтобы его было приятно читать. Вежливость в сочетании с профессионализмом говорят о компетентности специалиста.
При составлении официального послания помните, что вы выступаете от имени всей компании. Секретарь должен быть корректен, так как представляет своего руководителя. Соблюдение общепринятых правил деловой переписки формирует положительный имидж компании в глазах партнеров и клиентов.
Официальная переписка всегда имеет конкретные цели. Назначение определяет структуру текста. В общем случае текст разбивают на несколько смысловых частей: вступление, изложение проблемы, аргументация и заключение. Каждая часть выполняет определенные задачи. Вступление, например, подготавливает к восприятию основных мыслей. Заключение — выражает просьбы и надежды , уверяет в дальнейшем партнерстве.
Благодарственное письмо сотруднику от руководителя организации
Обратите внимание! Для каждой из задач существуют общепринятые формулы. Заканчивая письмо вежливо, вы показываете, что уважаете партнера, настраиваете его на положительные эмоции и оставляете приятное впечатление.
Как пишется «с уважением» в конце письма
Единый регламент деловой переписки и приведение ее к общим стандартам характерно для крупных компаний. Дизайн фирменных бланков , форма «автографов» в конце сообщения становятся частью корпоративной культуры, элементом стиля. Будь то бумажное или электронное сообщение, соответствие единому стандарту — показатель внимания к деталям и важным тонкостям.
В деловой переписке существует несколько видов заключительных фраз. Их выбор зависит от того, хорошо ли вы знакомы с адресатом. Для примера, подпись «с уважением» в официальном письме имеет нейтральный характер . Если вы хотите акцентировать на чем-то внимание партнера или еще раз напомнить ему о просьбе, используйте сдержанные фразы:
Выбирая заключительную формулу вежливости, постарайтесь обойтись без фамильярностей. Помните о том, насколько хорошо вы знакомы с человеком, которому пишете. Если знакомство формально, придерживайтесь официальной стилистики.
Ответ подготовлен совместно с редакцией электронного журнала «
Справочник секретаря ».Отвечает Мария БЕЛЬДОВА,
с. н. с. ВНИИДАД, эксперт в области документационного обеспечения управления
Чего мы ждем, отправляя письмо партнеру или клиенту? Чтобы наша информация, даже негативная, произвела благоприятное впечатление на адресата и вызвала ответное действие или решение. Этого можно достичь, если вы соблюдали правила этикета переписки, правильно оформили письмо и подготовили текст высокого качества. Ваш текст должен быть умеренного объема; содержать необходимые аргументы и четкие формулировки и обладать структурой, которая наилучшим образом передает информацию.
Прием 1. Отделите главное от второстепенного
У текста делового письма должен быть объем, достаточный, чтобы…
Полная версия ответа доступна после бесплатной
«С уважением» в конце письма: с запятой или без
Завершающую форму вежливости приводят в конце текста. Ее помещают на одной вертикали с датой, по правой стороне. От основного текста фразу отделяют два–три интервала. Чуть ниже располагают реквизит «Подпись» , включая в него наименование должности составителя, его личную подпись и расшифровку. Такое расположение соответствует нормам ГОСТа 6.30-97, определяющего требования к оформлению документов. Если сообщение оформлено на должностном бланке или имеет частный характер, название должности и расшифровку подписи не ставят.
Вопрос о том, как писать в конце письма «с уважением»: с запятой или без, не имеет однозначного ответа. Оба варианта допустимы. Отсутствие знака может быть воспринято как небрежность и даже безграмотность. С другой стороны, по правилам пунктуации эта запятая ставиться не должна. С точки зрения русской грамматики знак избыточен. Слова «с уважением» не являются вводным оборотом, а подпись — обращением. Эта фраза подразумевает, что «Это письмо написал с уважением к вам N.N.». Как и в ней, в сокращенном варианте запятая по правилам не ставится.
Почему же на практике она встречается так часто? В правилах переписки на английском, немецком и других европейских языках этот знак обязателен. Фраза «с уважением» в конце письма на английском отделяется не только графически, но и пунктуационно. Со временем, хоть это и грамматически ошибочно, правило вошло в нормы русского языка.
Заключение письма: образец написания фразы «с уважением»
Как написать «с уважением» в деловом письме на английском
Правила делового общения в английском языке во многом схожи с принятыми в России. В конце адресата благодарят за уделенное время и выражают намерение продолжить переписку. Также используются общепринятые фразы: «с уважением», «с признательностью», «с наилучшими пожеланиями». После с новой строки указывают фамилию и имя составителя, а также его должность. Разберем на примере: как подписать письмо на английском «с уважением…»
Таблица 1. Заключительные формулы вежливости в английском языке
Yours faithfully | |||
Используют, если в обращении есть имя получателя. Наиболее распространенный вариант. | Устаревший вариант, встречается в британском английском. Пишется при отсутствии имени адресата в обращении: Dear Sir или Dear Madam | Американский аналог для британского Yours faithfully. | Менее формальный вариант, допустимый для переписки со знакомым человеком. Вариации: Kind regards, Warm regards, Regards, Kindest regards |
Yours sincerely, Aleksandr Klimov Marketing Director | Yours faithfully, Aleksandr Klimov Marketing Director | Yours truly, Aleksandr Klimov Marketing Director | Kind regards, Aleksandr Klimov Marketing Director |
Умение тактично и корректно употреблять стандартные фразы-клише — показатель уровня профессионализма и знания языка. В английском письме фраза «с уважением» может быть выражена по-разному. Составляя текст для иностранного партнера, учтите все факторы и выберите наиболее подходящий перевод.
Как правильно подписать письмо: «с уважением» и другие формулы вежливости
При составлении послания отправитель должен руководствоваться не только общепринятыми стандартами, но и правилами хорошего тона. Если вы пишете незнакомому человеку, и обращение имеет строго формальный характер, используйте устоявшиеся выражения. Стилистика деловой речи строго ограничивает выбор фраз.
Если же дело касается электронной переписки или общения с хорошо знакомыми людьми, от жестких канонов можно отступить, оставаясь при этом вежливым и корректным. Разберем несколько примеров заключительных фраз, допустимых в менее формальном общении.
Таблица 2. Использование альтернативных заключительных выражений
Указание имени без формулы вежливости | Допустимо, если идет активный обмен сообщениями. |
Удачного дня | Подходит для завершающего сообщения, если вы не планируете сегодня продолжать переписку. |
До встречи | Если вы договорились о встрече в ближайшее время и хотите подчеркнуть, что не забыли о ней. |
Удачи в вашем нелегком деле | Допустимо при попытке подбодрить получателя, если он просил о совете или помощи. |
Спасибо за внимание | Используется в конце коммерческих предложений |
Мы в бюро тоже спорим, но наша корректура отвечает кротко и коротко: нет. Так было во времена Пушкина, так писали Чехов и Горький, Блок и Солженицын (полистайте книги, в которых собраны письма писателей-классиков), дореволюционная профессура и советская, включая Д. Э. Розенталя… Ну да что всех перечислять! Так учили в школах и институтах, именно этому учили корректоров старой школы. Это было правильно, и это было логично.
Для пущей убедительности процитируем доктора филологических наук, профессора Московского государственного лингвистического университета Дмитрия Ивановича Ермоловича: «Если написать это („С уважением, Антон“) через запятую в строчку, „Антон“ выглядит как обращение. То, что в письмах имя автора письма пишут с новой строки, ничего не меняет: так его выделяют чисто графически, однако на пунктуацию такое выделение не влияет».
Во всевозможных справочниках типа «Деловые письма» или «Культура устной и письменной речи делового человека» ненадобность запятой объясняют ещё проще – «в указанных формах запятая перед подписью с точки зрения пунктуации избыточна и ставиться не должна».
Кстати, ставить её начали в современной практике делового письма, возможно, по аналогии (или в подражание) правилу некоторых иностранных языков, в частности английского, где запятая ставится обязательно. Но в каждой избушке, как говорится, свои погремушки. Зачем переносить на русскоязычное письмо то, что не правомерно с точки зрения русской грамматики? «Путеводной звездой» в таких случаях должна быть эпистолярная практика бесспорно образованных и культурных людей, считают филологи. Кстати, пересмотрите письма, полученные вами от немецких партнёров. Они после «Mit freundlichen Grüßen» запятую тоже не ставят.
Хотя, действительно, пока всё же преобладает мнение, что запятая нужна и обязательна. Странным образом эта маленькая «закорючечка» зачастую является для партнёров, начальства, потенциального работодателя своего рода маркером грамотности автора письма (или даже фирмы). А отсутствие запятой может быть воспринято не только как безграмотность писавшего, но и как грубая небрежность, почти неуважение к адресату. В таком случае, говорит профессор Ермолович, можно поставить после слов «Искренне Ваш» или «С уважением», «С наилучшими пожеланиями», «С наилучшими пожеланиями и надеждой на сотрудничество» и т.п. точку или тире. Тире, объясняет уважаемый филолог, «это тоже грамотно: тире заменяет собой подразумеваемые слова („написал Вам, обратился к Вам“)».
Эти варианты можно найти и в письмах наших классиков.
Ну а упомянутый вами замечательный портал, чьей подсказкой пользуются и в нашей редакции, мотивирует постановку лишней запятой «сложившейся практикой письма». Как она сложилась, вы уже в курсе.
Официальное закрытие письма и примеры подписи
Когда вы напишете последний абзац официального письма, вы можете почувствовать, что закончили, и можете перейти к корректуре. Но так же, как существуют правила о том, как обращаться к кому-либо в официальном письме, существуют также инструкции о том, как подписаться.
Заканчивая официальное письмо, важно выразить должное уважение к человеку, получающему письмо. Например, для неизвестного получателя вы могли бы использовать другой, более консервативный комплимент, чем для хорошо знакомого вам делового партнера.Ваше закрытие и подпись должны быть такими же профессиональными, как и остальная часть вашего письма или электронного сообщения.
Использование бесплатного закрытия
Бесплатное закрытие, также известное как бесплатное закрытие, — это термин, вставленный перед вашей подписью в сообщении электронной почты или официальном письме.
Эта фраза для подтверждения показывает ваше уважение и признательность человеку, который рассматривает запрос в вашем письме или электронном письме.
Хотя это может показаться несколько старомодным, использование дополнительного закрытия по-прежнему считается важным при написании официальной деловой переписки.При написании или отправке по электронной почте сопроводительного письма о вакансии или любого типа делового письма уместно использовать бесплатное закрытие. Однако не забудьте выбрать один, который будет скорее профессиональным, чем случайным.
Примеры закрытия официальных писем
Следующие варианты — хорошие способы закрыть официальное письмо:
- Все самое лучшее
- С уважением
- С наилучшими пожеланиями
- Лучшее
- Мой лучший
- С уважением
- С уважением
- С уважением
- С уважением
- С уважением
- Спасибо
- С уважением
- С уважением
- С уважением
- Сердечно
- С уважением
- С благодарностью
- С благодарностью
- С уважением
- С искренней признательностью
- С искренней благодарностью
Как выбрать лучшее бесплатное закрытие
Все перечисленные выше варианты подходят для использования в деловой переписке.
Выберите, какой из них использовать, исходя из того, насколько хорошо вы знаете получателя и обстоятельства написания вашего письма.
Например, ограничьте варианты выражения благодарности (например, «С признательностью» и «С благодарностью») случаями, когда вы просите об одолжении или выражаете признательность.
Вы можете думать о «С наилучшими пожеланиями», «С уважением», «Сердечно» и вариациях на этих доводчиках как о маленьком черном платье с подарками.Вы не ошибетесь, выбрав один из этих вариантов — они всегда уместны.
Имейте в виду, что если вы пишете кому-то в вооруженных силах, в вооруженных силах принято использовать приветственное завершение «Очень уважительно» или его аббревиатуру «V / R».
Избегайте излишней случайности
Вы не отправляете электронное письмо другу или не отправляете благодарственное письмо родственнику. Не используйте случайные знаки, такие как «С любовью», «Ура», «Позже», «Чао» или «Всегда». Эти варианты не соответствуют формальности вашего письма.Сохраняйте постоянный профессиональный тон вашей переписки, от приветствия и содержания до подписи.
Как отформатировать закрытие и поставить свою подпись
Всегда не забывайте ставить закрытие через запятую, как в примерах ниже. Ваше напечатанное имя появится после бесплатного закрытия. Если вы отправляете письмо на бумажном носителе, оставьте четыре строки между закрытием и вашим напечатанным именем. Когда вы распечатываете письмо, у вас будет достаточно места, чтобы поставить свою подпись синими или черными чернилами между приветственным закрытием и напечатанным именем.
Если вы отправляете электронное письмо, оставьте один пробел между приветственным закрытием и вашей подписью.
Вы можете написать свой заголовок под своим именем, а также свой телефон и адрес электронной почты. В сообщениях электронной почты вы можете включать раздел подписи электронной почты с контактной информацией.
Примеры подписей для писем и электронных писем
Пример подписи электронного сообщения
С уважением,
Таниша Джонсон
Менеджер по продажам, ABC Industries
tjohnson @ abcindustries.ком
555-123-1234
Пример подписи печатного письма
С уважением,
(письменная подпись)
Имя Фамилия
РасширятьДополнительные инструкции по написанию официального письма
Если вы все еще не уверены, что должно быть включено (или нет) в официальное деловое письмо, помните следующие основные советы:
- Отформатируйте деловое письмо, чтобы сделать его более читабельным: Оставьте поля в 1 дюйм и двойной интервал между абзацами.Выберите стандартный шрифт, например Times New Roman или Arial, и размер шрифта 12.
- Будьте лаконичны: Избегайте больших блоков текста и пишите короткие, простые предложения и абзацы.
- Просмотрите образцы деловых писем: Ознакомьтесь с несколькими примерами деловых писем, прежде чем составлять свое письмо, а затем обязательно настройте свое сообщение.
- Вычитайте свое письмо перед отправкой: После того, как вы закончите писать письмо, конечно, всегда проверяйте его на предмет орфографических, грамматических и пунктуационных ошибок.Чтобы произвести хорошее впечатление, ваше письмо должно быть составлено безупречно.
Ключевые выводы
Будьте уважительны: «С уважением» или «Искренне» обычно являются безопасным выбором.
Сохраняйте постоянный тон: Не ведите официальную деловую переписку слишком привычно или непринужденно.
Завершите закрытие с помощью запятой: Затем введите после запятой свое напечатанное или подписанное имя.
Вычитайте перед отправкой письма или электронной почты: Перед отправкой важно убедиться, что ваше общение безупречно.
22 Примеры закрытия деловых писем
Письма — важный способ общения в деловом мире. Независимо от того, отправляете ли вы письмо по почте или по электронной почте, хорошо написанная и хорошо отформатированная заметка может помочь вам наладить и поддерживать позитивные деловые отношения. То, как вы заканчиваете деловое письмо, дает вам возможность оставить хорошее впечатление у получателя. В этой статье мы рассмотрим, как профессионально завершить письмо правильными заключительными предложениями и заключительными фразами.
Описание изображения Деловой формат письма
1.Дата
2. Имя и адрес
3. Приветствие
4. Вступительный параграф
5. Заключительный параграф
6. Бесплатное закрытие и подпись
Связанный: Формат делового письма и пример
Что такое закрытие делового письма ?
Закрытие письма — это слово или фраза, используемые перед подписью для обозначения прощания. Эта фраза свидетельствует об уважении и признательности к получателю.
Когда вы будете готовы закончить свое письмо, вы должны выбрать подходящее, уважительное и профессиональное завершение, чтобы привлечь внимание читателя к содержанию вашего письма.Вы также можете использовать закрытие, чтобы связать окончание с содержанием письма.
Связано: 7 эффективных способов начать сопроводительное письмо (с примерами)
Как закончить деловое письмо
При выборе способа завершения делового письма следует учитывать несколько моментов. Последние слова письма могут произвести сильное впечатление на получателя, поэтому вам следует выбрать окончание, которое усиливает цель письма и подчеркивает ваши профессиональные отношения.Используйте эти пять шагов, чтобы придумать финал, который оставит у читателя положительное впечатление:
- Используйте целенаправленное последнее предложение.
- Учитывайте контекст.
- Рассмотрите свои отношения.
- Закончите своей подписью.
1. Используйте целенаправленное последнее предложение.
После основного текста письма, но перед закрытием, вы можете включить короткий последний абзац, состоящий всего из одного или двух предложений. Вы можете использовать это последнее предложение для различных целей, в том числе для следующего:
- Уточните или переформулируйте цель письма.
- Обобщите ключевой момент.
- Запросить действие.
- Предлагаю приглашение.
- Выразите благодарность.
- Подтвердите соединение.
Рассмотрим эти примеры заключительных предложений, которые помогут вам закончить деловое письмо:
- Я с нетерпением жду вашего ответа.
- Я признателен за ваш вклад по этому вопросу.
- Спасибо за понимание, на следующей неделе я свяжусь с вами для уточнения деталей.
- Если у вас возникнут дополнительные вопросы, не стесняйтесь обращаться ко мне.
- С интересом жду вашего ответа.
- Было приятно иметь с вами дело.
- Спасибо за рекомендацию, и я буду держать вас в курсе моего статуса.
- Спасибо за ваше время и внимание.
- Пожалуйста, дайте мне знать, могу ли я чем-нибудь помочь.
2.Учитывайте контекст.
Окончание вашего делового письма должно соответствовать цели письма. Если вы пишете с просьбой об одолжении или выражаете свою благодарность, вы можете закончить письмо фразой типа « С признательностью, ». Если ваше письмо направлено на установление деловых связей, вы должны соблюдать формальность и уважение, заканчиваться такими словами, как « С уважением, » или « С уважением». ”При выборе закрытия учитывайте контекст вашего письма.
Связано: Письмо о заинтересованности: определение, советы и примеры
3.Рассмотрите ваши отношения
Ваше заключение должно соответствовать вашим отношениям с получателем письма. Если письмо адресовано руководителю, кому-то, с кем вы никогда не встречались, или кому-то, кого вы не очень хорошо знаете, выберите формальное и профессиональное окончание, например « С уважением, », « С уважением, » или « С уважением, ». Если письмо адресовано кому-то, с кем вы часто общались или хорошо знаете, то вы можете использовать более неформальное завершение, сохраняя при этом профессиональный тон, например « Best, », « Cordially » или « Спасибо». ”
Связано: Письмо о намерениях: определение, примеры и советы по написанию
4. В конце поставьте свою подпись
После заключительной фразы поставьте свою подпись. После подписи укажите свою контактную информацию, если она еще не указана в заголовке в верхней части официального письма. Вы можете указать свою должность, а также свой адрес электронной почты и номер телефона. Если вы отправляете письмо по электронной почте, вы также можете включить ссылку на свой профессиональный профиль в Интернете или рабочее портфолио.
Связанный: Как написать профессиональный адрес электронной почты
Советы по форматированию закрытия деловых писем
Используйте эти советы, чтобы профессионально отформатировать конец вашего делового письма:
- Начните приветственное закрытие с нового строка после последнего абзаца тела сообщения. Если письмо находится в формате блока (все строки на одном уровне с левым полем), закрывающая строка также должна начинаться слева. Если вы используете полублочный стиль (с отступом в первых строках каждого абзаца), начинайте заключительную фразу справа от центра, чтобы она совпадала с датой в заголовке.
- Начните закрытие с заглавной буквы. Если закрытие состоит из более чем одного слова, используйте нижний регистр для любых следующих слов.
- Используйте запятую после приветственного закрытия перед своей подписью.
- Оставьте четыре пробела перед напечатанным именем, чтобы вы могли поставить свою собственноручную подпись над ним, если вы отправляете письмо на бумаге. Если вы отправляете письмо по электронной почте, поставьте один пробел между закрытием и вашим именем.
Связано: Как оформить сопроводительное письмо (с советами и примерами)
Примеры закрытия делового письма
Если вы хотите быть очень формальным при закрытии делового письма, рассмотрите возможность использования одной из этих фраз :
- С уважением
- С уважением
- С уважением
- С уважением
В зависимости от ситуации вы можете использовать формальные способы заключения делового письма:
- С уважением
- С уважением
- С уважением
- Благодарю вы
- С признательностью
- С благодарностью
- С искренней благодарностью
- С уважением
Если у вас есть близкие отношения с человеком, с которым вы переписываетесь, подумайте о неформальной подписи для завершения делового письма:
- С наилучшими пожеланиями
- Всего наилучшего
- С наилучшими пожеланиями
- С уважением 9 0019 С наилучшими пожеланиями
- Добрые пожелания
- Большое спасибо
- С уважением
- Еще раз спасибо
- С уважением
Примеры окончаний деловых писем
Ниже приведены примеры способов завершения письма, которые вы можете использовать в качестве руководства, когда написать свой:
Пример 1: Завершение официального письма
Еще раз спасибо за внимание к этому вопросу.Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если у вас есть какие-либо вопросы или если я смогу оказать дополнительную помощь.
С уважением,
[собственноручная подпись]
Алексис Парино
Пример 2: Завершение неформального электронного письма
Было приятно работать с вами.
С наилучшими пожеланиями,
Джейкоб Винтерс
Директор по маркетингу, фирма L&H
882-671-5642
j_winters @ email.com
Как закончить письмо (с закрывающими примерами)
Важно, как вы закончите письмо. Это ваш последний шанс произвести хорошее первое впечатление на читателя. Выберите неправильное завершение, и вы можете навредить доброй воле, накопленной вами в остальной части вашего общения.
Как лучше всего завершить письмо или сообщение электронной почты? Ваше заключение должно оставить у читателя положительные эмоции о вас и о написанном вами письме.
В завершение письма важно использовать уважительное и профессиональное слово или фразу.
Большинство формальных вариантов закрытия письма зарезервированы, но обратите внимание, что среди вариантов есть степень теплоты и привычности. От ваших отношений с человеком, которому вы пишете, зависит, какое завершение вы выберете:
- Если вы не знаете человека, которому пишете, придерживайтесь профессионального официального закрытия.
- Если вы пишете коллеге, деловому партнеру или кому-то еще, кого вы хорошо знаете, можно закрыть письмо менее формально.
Прежде всего, ваше завершение должно быть уместным. Выберите правильное завершение письма, и ваш читатель, скорее всего, не вспомнит, как вы закончили свое письмо. В идеале, ваше сообщение будет резонировать, а не выбранное вами слово.
Лучшие варианты завершения письма
Просмотрите, как лучше всего закончить письмо, и просмотрите закрытие официальных, деловых или личных писем, образцы подписей, примеры писем и советы по написанию.
Баланс
Примеры закрытия письма
Ниже приведены окончания писем, которые подходят для деловых писем и писем, связанных с работой.
С уважением, Искренне Ваш, С уважением, Искренне Ваш и Искренне Ваш
Это самые простые и наиболее полезные закрывающие письма для использования в формальной деловой обстановке. Они подходят почти во всех случаях и являются отличным способом закрыть сопроводительное письмо или запрос. «Искренне» — это классический способ завершить письмо или электронное письмо, и если вы не уверены в возможностях, выберите его.
С уважением, Сердечно и С уважением
Эти закрытия писем восполняют потребность в чем-то более личном.Они уместны, если вы немного знаете человека, которому пишете. Возможно, вы несколько раз переписывались по электронной почте, проходили личное или телефонное интервью или встречались на мероприятии, связанном с нетворкингом.
С уважением, наилучшими пожеланиями и признательностью
Эти завершающие письма также уместны, если у вас есть какие-то знания или связь с человеком, которому вы пишете. Поскольку они могут относиться к содержанию письма, они могут завершить суть письма.Используйте их только в том случае, если они соответствуют содержанию вашего письма.
Другие примеры закрытия письма
Когда вы заканчиваете письмо, обязательно выберите завершающее письмо, которое соответствует теме вашего письма, вашей личной ситуации и отношениям с человеком, которому вы пишете. Вот еще примеры на выбор:
- Лучшее,
- Удачи,
- С наилучшими пожеланиями,
- С уважением,
- С уважением,
- В знак признательности,
- Сочувствую,
- С уважением,
- Доброе спасибо,
- Добрых пожеланий,
- Большое спасибо,
- С уважением,
- С уважением,
- С уважением,
- С уважением,
- С уважением,
- Оставайся здоровым,
- Оставайся в безопасности,
- Спасибо,
- Еще раз спасибо,
- Спасибо,
- Спасибо за помощь в этом вопросе,
- Благодарю за внимание,
- Спасибо за рекомендацию,
- Спасибо за уделенное время,
- С уважением,
- Теплые пожелания,
- Тепло,
- С признательностью,
- С глубочайшим сочувствием,
- С благодарностью,
- С искренней благодарностью,
- С сочувствием,
- Ваша помощь очень ценится,
- С уважением,
- С уважением, С уважением,
- С Уважением,
Письма, которых следует избегать
Есть определенные закрытия, которых следует избегать в любом деловом письме или электронном письме.Большинство из них просто слишком неформальны. Casual не работает с профессиональной перепиской. Некоторые примеры закрытий, которых следует избегать, перечислены ниже:
- Всегда,
- Ура,
- Объятия,
- Позже,
- Любовь,
- Увидимся,
- Разговор скоро,
- Береги себя,
- XOXO,
Некоторые закрытия (например, «Love» и «XOXO») подразумевают уровень близости, который не подходит для делового письма.
Если вы используете закрытие в записке для близкого друга, вероятно, это не подходит для деловой переписки.
Как капитализировать закрытие
Сделайте первое слово в заключительном слове с заглавной буквы. Если ваше завершение состоит из более чем одного слова, используйте первое слово с заглавной буквы и используйте строчные буквы для остальных слов. Например:
- С уважением
- С уважением
- С уважением
- С уважением
Как отформатировать окончание письма
После того, как вы выбрали слово или фразу для отправки, поставьте после них запятую, немного пробела, а затем поставьте свою подпись.
Печатное письмо : Если вы отправляете бумажное письмо, оставьте четыре строки между закрытием и вашим напечатанным именем. Используйте это место, чтобы подписать свое имя чернилами.
Электронное сообщение : Если вы отправляете электронное письмо, оставьте один пробел между бесплатным закрытием и вашей напечатанной подписью. Включите вашу контактную информацию прямо под вашей подписью.
Что указывать в подписи
Под закрытием письма поставьте свою подпись.Если это физическое письмо, сначала подпишите свое имя чернилами, а затем укажите свою напечатанную подпись ниже. Если это электронное письмо, просто добавьте свою напечатанную подпись под отправкой.
Обязательно укажите в письме свою контактную информацию.
Если это физическое письмо, ваша контактная информация будет в верхней части письма. Однако, если это электронное письмо, укажите эту информацию под своей подписью. Это позволит получателю легко ответить вам.
Примеры подписей
Бумажная копия письма с подписью
С уважением,
Рукописная подпись (для печатного письма)
Машинная подпись
РасширятьПример подписи электронного сообщения
С уважением,
Машинная подпись
Адрес электронной почты
Телефон
URL в LinkedIn (если у вас есть профиль)
Нужна помощь в настройке подписи?
Вот как настроить подпись электронной почты со списком того, что в нее следует включить, и примерами.
Примеры писем с обзором
В этих образцах писем и электронных писем используется множество профессиональных закрытий. Используйте их как отправную точку для своей деловой и профессиональной переписки.
Письма о трудоустройстве
Просмотрите различные образцы писем для соискателей, в том числе сопроводительные письма, благодарственные письма на собеседовании, дополнительные письма, письма о принятии и отказе от работы, письма об увольнении, письма с благодарностью и другие образцы писем о приеме на работу.
Деловые письма
Новичок в написании деловых писем (или вам нужно освежить в памяти)? Эти инструкции и примеры помогут вам во всей вашей профессиональной переписке. Узнайте, как писать деловые письма, просмотрите общий формат и шаблоны деловых писем, а также примеры деловых писем, связанных с трудоустройством.
Электронные сообщения
Сейчас большая часть деловой переписки ведется по электронной почте. Но то, что общаться с коллегами и потенциальными работодателями стало проще, чем когда-либо, не означает, что вы можете позволить себе показаться случайным или непрофессиональным.
Используйте эти примеры сообщений электронной почты, чтобы отформатировать свои профессиональные сообщения электронной почты и произвести хорошее впечатление.
знаков с пунктуацией: эссе и письма с пунктуацией
Буквы требуют очень небольшого количества знаков препинания, не считая того, что необходимо для независимые причины. Адрес на конверте выглядит так:
- Джоанна Баркер
- 54 Cedar Grove
- Брайтон BN1 7ZR
- 54 Cedar Grove
Здесь вообще нет знаков препинания.Обратите особое внимание на то, что номер 54 не является с запятой. В Великобритании раньше было обычной практикой ставить запятая в этой позиции, но такие запятые не имеют смысла и больше не используются.
То же самое касается двух адресов в самом письме: ваш собственный адрес (адрес возврата ), обычно помещаемый в правом верхнем углу, а адрес получателя (внутренний адрес ), обычно помещаемый на левом поле, под обратным адресом:
168 Трент Авеню
Ньюарк NG6 7TJ
17 марта 1995 г.
- Джоанна Баркер
- 54 Cedar Grove
- Брайтон BN1 7ZR
- 54 Cedar Grove
Обратите внимание на положение даты и обратите внимание, что дата не требует знаков препинания.
В британском английском после приветствия всегда ставится запятая:
- Дорогая Эстер, или
- Уважаемый мистер Джексон,
В американском обиходе запятая здесь ставится только в личном письме, а в деловом буква принимает двоеточие:
- Дорогая Эстер, но
- Уважаемый мистер Джексон:
Если вы пишете в фирму или учреждение и у вас нет имени, вы можете используйте приветствие Уважаемый господин / госпожа .
закрывающий всегда занимает запятую:
- С уважением, или
- С уважением,
Обратите внимание, что заглавными буквами пишется только первое слово закрытия. В британском употреблении это традиционный закрыть с С уважением при письме указанному лицу но С уважением, при использовании Уважаемый господин / госпожа приветствие, но это различие ничего, кроме критического. Американцы предпочитают С уважением или Искренне Ваш (A) для всех деловых писем.Такие вещи, как С уважением только уместно, если вообще, в письмах в газеты.
В личном письме вы, конечно, можете использовать любое закрытие: Yours с любовью , С нетерпением жду встречи с вами , Без вас не так уж и весело , или что бы ни.
Авторское право © Ларри Траск, 1997 г.
Обслуживается кафедрой информатики Университета Сассекса
Используете ли вы запятую в словах «Дорогой, привет» и «Привет»?
Наша историяБыстрый ответ
Следует ли использовать запятую после приветствия типа «Дорогой», «Привет» или «Доброе утро»?- Не используйте запятую после слова «Дорогой» в приветствии типа «Дорогой Джон.«
- Не используйте ли запятую после таких слов, как «Привет», «Привет» или «Доброе утро».
Понятно? Сделайте быстрый тест.
Не используйте запятую после «Уважаемый»
После слова «Уважаемый», когда оно используется в начале письма или электронного письма, нет запятой. Однако вы должны использовать запятую после приветствия. Например: Дорогой Майкл,Спасибо, что заплатили за ужин вчера вечером.
Уважаемый сэр,Спасибо за ваши комментарии об Apollo 11.
Для более формальной переписки вы можете поставить после приветствия двоеточие. Например: Уважаемый г-н Смит:С сожалением сообщаю вам, что ваша заявка была отклонена.
Уважаемый профессор:Еще раз спасибо за организацию нашего обсуждения.
Слово «дорогой» — прилагательное. Он описывает существительное, которому предшествует. Ставить запятую после «Дорогой» было бы так же плохо, как ставить одну после «красного» в «красном автобусе».»Запятая с «Привет» или «Привет»
Когда приветствие в вашем письме или электронном письме начинается с «Привет» или «Привет», вы должны поставить запятую перед именем человека, к которому вы обращаетесь. Также стандартной практикой является ставить запятую после имени человека, к которому вы обращаетесь. Например: Привет, Майкл,Спасибо, что заплатили за ужин вчера вечером.
Здравствуйте, сэр,Спасибо за ваши комментарии об Apollo 11.
Использование двоеточия (вместо запятой) после такого неформального приветствия было бы необычным.Вы также можете использовать восклицательный знак, если хотите подчеркнуть эмоцию (например, удивление).Это все о голосовом падеже
На английском языке, когда вы обращаетесь к кому-то (или чему-то) напрямую, имя, которое вы используете, заменяется запятой (если оно находится в начале или конце предложения) или двумя запятыми (если оно посередине). Когда вы обращаетесь к кому-то напрямую, говорят, что его имя находится в звательном падеже. В приведенных ниже примерах слова в звательном падеже заштрихованы: Дорогой Майкл,Спасибо, что заплатили за ужин вчера вечером.
Привет, Майкл,Спасибо, что заплатили за ужин вчера вечером.
Завершите приветствие запятой, затем начните заново
В письмах и электронных письмах есть особенность. Даже если ваше приветствие заканчивается запятой, следующее предложение (которое начинается под приветствием) начинается с заглавной буквы. (Как будто приветствия не существовало.) Например: Дорогой Майкл,Прошлая ночь прошла точно так, как планировалось.
Привет, Майкл,Прошлая ночь прошла точно так, как планировалось.
Итак, вы можете закончить свое приветствие запятой и начать следующее предложение заново.Для некоторых это слишком нелогично, и они предпочитают заканчивать приветствие двоеточием, а не запятой. Однако можно использовать запятую. Фактически, это самый распространенный способ закончить приветствие.
Помогите нам улучшить грамматику Monster- Вы не согласны с чем-то на этой странице?
- Вы заметили опечатку?
См. Также
Завершение писем с уважением или с уважением Когда использовать мисс, мисс и миссис Что такое звательный падеж? Что такое прилагательные? Что такое существительные? Запятые после переходной фразы Запятые после междометий (да-нет) Запятые перед союзами (и, или, но) Запятые вместо скобок Запятые в списках Запятые с длинным предметом Запятые с числами Запятые с кавычками (речевыми) знаками Запятые с звательным падежом Список слов, которые легко спутатьэффективных деловых писем — Эмили Пост
Приветствие
Ваше приветствие — это ваше приветствие.В большинстве случаев это просто «Уважаемый господин / госпожа / госпожа / доктор _____:», за которым следует двоеточие. Это стандарт — приветствовать человека в деловом письме с тем же именем, которое вы используете лично; поэтому используйте имя человека только , если вы хорошо знаете адресата или согласились вести переписку по имени. В случае сомнений начните с официального адреса и дождитесь приглашения использовать имя.
Что писать, когда вы обращаетесь к компании, а не к лицу, которое можно идентифицировать? Очевидно, что старомодные «джентльмены» неприемлемы, если в организации нет женщин.«Сэр и мадам» и «Дамы и господа» звучат неестественно. «Для кого это может касаться» приемлемо, но довольно формально и банально. Лучшее решение — это, вероятно, обратиться в компанию («Уважаемые Blue Sky Investments») или отдел («Уважаемые инвесторы») или направить свое приветствие на конкретную должность («Уважаемый директор по персоналу», «Уважаемый торговый представитель»).
Кузов
Независимо от того, состоит ли ваше письмо из одного абзаца или из нескольких, главное правило здесь — краткость. Деловые письма никогда не должны выходить за пределы одной страницы без крайней необходимости.Уловка состоит в том, чтобы быть лаконичным и по существу, при этом тщательно освещая тему.
Окончание
Заканчивая сообщение, оставайтесь дружелюбными и краткими. Если вы знаете получателя, можно закончить личной запиской: «Мне понравилось видеть вас на выставке, и надеюсь, что ваша поездка домой была приятной». Даже если вы не знаете этого человека, ваше заключение может быть дружелюбным и полезным: «Я с нетерпением жду встречи с вами в ближайшее время». или: «Пожалуйста, позвоните мне напрямую по телефону 555-1212, если вам понадобятся дополнительные копии отчета.«Всегда вежливо сказать спасибо за услугу или внимание. Однако не стоит благодарить кого-то за то, чего он еще не сделал:« Спасибо заранее »- это самонадеянность.
Бесплатное закрытиеДополнительное закрытие используется для большинства писем, набирается за две строки до последней строки вашего сообщения и обычно располагается заподлицо влево на странице. В большинстве деловых писем вы хотите заканчивать дружеской, но не слишком знакомой нотой. Используйте варианты «искренне» («Искренне ваш», «Искренне ваш», «Искренне ваш») или «Искренне» («Искренне», «Очень искренне», «Искренне ваш», «Искренне»).«Сердечно» и его варианты — подходящее завершение для общих деловых писем, особенно когда автор и получатель знают друг друга. Если вы общаетесь с адресатом по имени, неофициальное закрытие уместно («Как всегда», «С наилучшими пожеланиями», «С уважением,« С наилучшими пожеланиями »,« С наилучшими пожеланиями »). Закрытие, такое как« С уважением и » «С уважением» означает не только уважение, но и покорность; в основном они используются в дипломатических и церковных письмах, а не в деловых письмах.
ПодписьВаша собственноручная подпись появится под приветственным закрытием, за которой следует напечатанная подпись. Может потребоваться название вашей компании и название компании, но не повторяйте информацию, которая уже указана на фирменном бланке. Ваше имя набирается так же, как и ваша собственноручная подпись. Для обозначения предпочтений автора могут быть добавлены любезные титулы «Мисс», «Миссис» и, реже, «Мисс». Ученые степени (Ph.D., LL.D.) и профессиональные рейтинги (CPA) также могут быть включены в машинную подпись.Если письмо подписывают несколько писателей, письменные и напечатанные блоки подписи могут быть размещены рядом или вертикально.
Окончательные обозначения
Если ваше письмо набирает кто-то другой, инициалы машинистки могут быть включены на две строки ниже блока подписи. Когда-то стандартное в деловых письмах, теперь использование инициалов стало делом корпоративного стиля.
Когда вы прилагаете к письму материалы, отметьте «Приложение», «Прилож.» Или «Прилож.», иногда с указанием количества вложенных частей -» Вложения (2) «- печатается под блоком подписи. Обозначение» Отдельное почтовое отправление «или» Под отдельной обложкой «с последующим названием части или частей (» Отдельная рассылка: Годовой отчет за 2004 год ») появляется при раздельной пересылке материалов.
Предоставленные копии, помеченные как «Копия:» или «Копии для», означают, что ваше письмо будет распространено среди других людей. Имена этих получателей перечислены в алфавитном порядке, и вы также можете указать их адреса, если это будет полезно для вашего получателя.
Постскриптум, или P.S., может быть добавлен под последней записью и должен быть подписан автором письма. Постскриптум — обычная тактика в современной прямой почтовой рекламе, как если бы у писателя была последняя блестящая причина, по которой вы купили продукт. Однако в текстовом редакторе P.S. редко нужны и могут сигнализировать читателю о том, что вы плохо организовали свои мысли, если вы оставили важную информацию вне текста письма.
Для получения информации о программах делового этикета Эмили Пост свяжитесь с Дэниелом Постом Сеннингом в Dan @ emilypost.com или 802-860-1814.
Изучение английского языка | BBC World Service
начало и заканчивая буквой
ср теперь можете начать букву, но оставьте как можно больше места, чтобы что тело письма аккуратно сидит в средней части страница.
Если вы хорошо знаете человека, которому пишете, или находитесь в дружеских отношениях термины начинаются просто с имени, Уважаемая Мэри или Уважаемая Генри .
Если вы не знаете человека, которому вы так хорошо пишете, но знаете его как именное лицо, начните с титула и фамилии: Уважаемый Мистер Поттер или Уважаемый доктор Бейкер или Уважаемая мисс Тейлор или Уважаемая миссис Кук или Уважаемая мисс Барбер . Если вы не уверены, какой из трех последних заголовков уместно в любом конкретном случае, наверное лучше всего придерживаться мс .
Точность это письмо с С уважением, . Это не обязательно чтобы вставить запятую после начала или конца. Если вы знаете человека вы пишете хорошо, возможно, будет уместно вставить закрывающий формула, например С наилучшими пожеланиями , до финала сам.
Знак буква с вашим именем, если вы на именных терминах, или с вашим полным именем, если оно должно быть немного более формальным, но без названия.Ваше полное машинописное имя и наименование (на отдельных строчках) должны находиться под вашей собственноручной подписью.
Если вы не знаете имя человека, которому пишете, начните с Уважаемый господин или Уважаемый господин или Госпожа или Уважаемый Мадам и закончите свое письмо цифрой С уважением, , после своим полным именем и наименованием.
.