Содержание

Денис Фонвизин — Недоросль читать онлайн

Денис Фонвизин

Недоросль

Комедия в пяти действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Простаков.

Г-жа Простакова, жена его.

Простаков, сын их, недоросль.

Еремеевна, мама Митрофанова.

Правдин.

Стародум.

Софья, племянница Стародума.

Милон.

Скотинин, брат г-жи Простаковой.

Кутейкин, семинарист.

Цыфиркин, отставной сержант.

Вральман, учитель.

Тришка, портной.

Слуга Простакова.

Камердинер Стародума.

Действие в деревне Простаковых.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ I Г-жа Простакова, Митрофан, Еремеевна.

Г-жа Простакова (осматривая кафтан на Митрофане). Кафтан весь испорчен. Еремеевна, введи сюда мошенника Тришку. (Еремеевна отходит.) Он, вор, везде его обузил. Митрофанушка, друг мой! Я чаю, тебя жмет до смерти. Позови сюда отца.

Митрофан отходит.

ЯВЛЕНИЕ II Г-жа Простакова, Еремеевна, Тришка.

Г-жа Простакова (Тришке). А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Дитя, первое, растет; другое, дитя и без узкого кафтана деликатного сложения. Скажи, болван, чем ты оправдаешься?

Тришка. Да ведь я, сударыня, учился самоучкой. Я тогда же вам докладывал: ну, да извольте отдавать портному.

Г-жа Простакова. Так разве необходимо надобно быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько. Экое скотское рассуждение!

Тришка. Да вить портной-то учился, сударыня, а я нет.

Г-жа Простакова. Ища он же и спорит. Портной учился у другого, другой у третьего, да первоет портной у кого же учился? Говори, скот.

Тришка. Да первоет портной, может быть, шил хуже и моего.

Митрофан(вбегает). Звал батюшку. Изволил сказать: тотчас.

Г-жа Простакова. Так поди же вытащи его, коли добром не дозовешься.

Митрофан. Да вот и батюшка.

ЯВЛЕНИЕ III Те же и Простаков.

Г-жа Простакова. Что, что ты от меня прятаться изволишь? Вот, сударь, до чего я дожила с твоим потворством. Какова сыну обновка к дядину сговору? Каков кафтанец Тришка сшить изволил?

Простаков(от робости запинаясь). Me… мешковат немного.

Г-жа Простакова. Сам ты мешковат, умная голова.

Простаков. Да я думал, матушка, что тебе так кажется.

Г-жа Простакова. А ты сам разве ослеп?

Простаков. При твоих глазах мои ничего не видят.

Г-жа Простакова. Вот каким муженьком наградил меня господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко.

Простаков. В этом я тебе, матушка, и верил и верю.

Г-жа Простакова. Так верь же и тому, что я холопям потакать не намерена. Поди, сударь, и теперь же накажи…

ЯВЛЕНИЕ IV Те же и Скотинин.

Скотинин. Кого? За что? В день моего сговора! Я прошу тебя, сестрица, для такого праздника отложить наказание до завтрева; а завтра, коль изволишь, я и сам охотно помогу. Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою. Да за что ж ты так прогневалась?

Г-жа Простакова. Да вот, братец, на твои глаза пошлюсь. Митрофанушка, подойди сюда. Мешковат ли этот кафтан?

Скотинин. Нет.

Простаков. Да я и сам уже вижу, матушка, что он узок.

Скотинин. Я и этого не вижу. Кафтанец, брат, сшит изряднехонько.

Г-жа Простакова(Тришке). Выйди вон, скот. (Еремеевне.) Поди ж, Еремеевна, дай позавтракать ребенку. Вить, я чаю, скоро и учители придут.

Еремеевна. Он уже и так, матушка, пять булочек скушать изволил.

Г-жа Простакова. Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! Изволь смотреть.

Еремеевна. Да во здравие, матушка. Я вить сказала это для Митрофана же Терентьевича. Протосковал до самого утра.

Г-жа Простакова. Ах, мати божия! Что с тобою сделалось, Митрофанушка?

Митрофан. Так, матушка. Вчера после ужина схватило.

Скотинин. Да видно, брат, поужинал ты плотно.

Митрофан. А я, дядюшка, почти и вовсе не ужинал.

Простаков. Помнится, друг мой, ты что-то скушать изволил.

Митрофан. Да что! Солонины ломтика три, да подовых, не помню, пять, не помню, шесть.

Еремеевна. Ночью то и дело испить просил. Квасу целый кувшинец выкушать изволил.

Митрофан. И теперь как шальной хожу. Ночь всю така дрянь в глаза лезла.

Г-жа Простакова.

Какая ж дрянь, Митрофанушка?

Митрофан. Да то ты, матушка, то батюшка.

Г-жа Простакова. Как же это?

Митрофан. Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку.

Простаков(в сторону). Ну, беда моя! Сон в руку!

Митрофан (разнежась). Так мне и жаль стало.

Г-жа Простакова (с досадою). Кого, Митрофанушка?

Митрофан. Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку.

Г-жа Простакова. Обойми меня, друг мой сердечный! Вот сынок, одно мое утешение.

Скотинин. Ну, Митрофанушка, ты, я вижу, матушкин сынок, а не батюшкин!

Простаков. По крайней мере я люблю его, как надлежит родителю, то-то умное дитя, то-то разумное, забавник, затейник; иногда я от него вне себя и от радости сам истинно не верю, что он мой сын.

Скотинин. Только теперь забавник наш стоит что-то нахмурясь.

Г-жа Простакова. Уж не послать ли за доктором в город?

Митрофан. Нет, нет, матушка. Я уж лучше сам выздоровлю. Побегу-тка теперь на голубятню, так авось-либо…

Г-жа Простакова. Так авось-либо господь милостив. Поди, порезвись, Митрофанушка.

Митрофан с Еремеевною входят.

ЯВЛЕНИЕ V Г-жа Простакова, Простаков, Скотинин.

Скотинин. Что ж я не вижу моей невесты? Где она? Ввечеру быть уже сговору, так не пора ли ей сказать, что выдают её замуж?

Г-жа Простакова. Успеем, братец. Если ей это сказать прежде времени, то она может еще подумать, что мы ей докладываемся. Хотя по муже, однако я ей свойственница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали.

Простаков(Скотинину). Правду сказать, мы поступили с Софьюшкой, как с сущею сироткой. После отца осталась они младенцем. Тому с полгода, как ее матушке, а моей сватьюшке, сделался удар…

Читать дальше

Краткое содержание Фонвизин Недоросль за 2 минуты пересказ сюжета

В рассказе описывается жизнь одной деревенской семьи по фамилии Простаковы. У барыни Простаковой был сын по имени Митрофан. Мать заказала ему кафтан у портного. После чего разозлилась на портного. Потому что кафтан был узким для 16 – летнего Митрофана. Портной Трижка оправдывался, как мог. Но барыня слушать не стала. Ее муж господин Простаков был послушным человеком. В этот раз он высказал свои взгляды насчет узкого кафтана. Также свое мнение высказывает Тарас Скотинин, являющийся братом госпожи. Кафтан сшили для Митрофана ко дню обручения Тараса и Софьи. Софья была родственницей отца Митрофана и жила у них дома. Ее вырастила мать в Москве, а отец скончался. Но полгода назад умерла и мать девушки. После кончины Простаковы взяли ее к себе. Сама Софья не знала, за кого должна выйти замуж.

Через определенное время Софья получает письмо от пропавшего дяди. Тут Простакова расстроилась. Поскольку ее надежды на свадьбу не оправдались. Простакова обвинила Соню в обмане. Но проверить свои догадки не могла. Поскольку она, ее муж и брат не умели читать. Прочитать письмо помог сосед Правдин. В письме было написано, что дядя оставляет своей племяннице все свое состояние. Узнав такую новость, Простакова решает женить на Софьи своего недоросля сына Митрофана. К Правдину приехал его друг Милон, который был офицером. Милон был влюблен в одну девушку, которая осталась сиротой. Но об этом он не рассказывает своему товарищу. Его возлюбленной была Софья. Они встретились и очень сильно обрадовались. Потом Софья рассказывает о скором замужестве за Митрофана. Милон начинает ревновать.  Его ревность утихает, когда он узнает о недоразвитости Митрофана.

Узнав об отказе женитьбы, Скотинин приходит в бешенство и набрасывается на Митрофана. Его заслоняет его няня Еремеевна. Учителя приходили сами к Митрофану. Но Митрофан выражает недовольство и говорит, что не хочет учиться. Простакова узнала, что него напал Тарас. Она утешила сына и сказала, что он скоро женится.  В селение приезжает дядя Софьи. По дороге он встретился с Правдиным, и они поговорили.

Дядя Стародум приехал освободить Софью от этих невежд Простаковых. Он встретился с племянницей и обещал ее освободить. В это время в комнату вошли Тарас и Простакова. Брат с сестрой там же подрались. Узнав, что приехал богатый дядя Софьи Простакова начинает льстить и проявляет гостеприимность. Простакова рассказала гостю о скорой свадьбе. Стародум категорически против свадьбы. Он обещал, что скоро он увезет Софью в Москву и выдаст ее замуж за достойного человека. От такого заявления Софья очень сильно расстроилась. Потом дядя ей объяснил, что она сама вольна в своих решениях. Простакова расхваливает своего сына и об его образовании. 

В конце Стародум, его племянница и Милон уехали из города. А семья Простаковых остались в своей деревне.

Очень кратко

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Фонвизин. Все произведения

Недоросль. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание оперы Дон Жуан Моцарта

    Первая сцена – слуга Дон-Жуана Лепорелло прогуливается у дома Командора и ропщет на то, как ему надоело прислуживать своему господину. Вдруг раздается шум

  • Краткое содержание Чехов Безотцовщина

    Действие пьесы Безотцовщина происходит в имении Войницевых, где живёт Анна Петровна с пасынком Сергеем и его супругой Софьей. К ним в гости приехали многочисленные соседи.

  • Краткое содержание Распутин Нежданно-негаданно

    Основным персонажем произведения является мужчина по имени Сеня Поздняков, живущий вместе с женой Галиной в далекой деревне вблизи реки Ангары.

  • Краткое содержание Жуковский Кубок

    В книге все действия происходят во время рыцарей и царей. Один великий царь приказал своим подданным совершить подвиг. Для подвига нужно было прыгнуть с царской горы и принести кубок. Чтобы показать свою отвагу царь не предъявлял никаких требований

  • Краткое содержание Густав Майринк Голем

    Действие происходит в Праге, в начале 19 века. Главный герой находится в полусонном состоянии, и его преследуют видения.

Анализ «Недоросль» Фонвизина Д.И.

История создания

Д.И. Фонвизин является одним из наиболее ярких деятелей просветительского движения в России XVIII века. Он воспринимал идеи просветительского гуманизма особенно остро, жил во власти представлений о высоких нравственных обязанностях дворянина. Поэтому писателя особо огорчало неисполнение дворянами своего долга перед обществом: «Мне случилось по своей земле поездить. Я видел, в чем большая часть носящих имя дворянина полагает свое любочестие. Я видел множество таких, которые служат, или, паче, занимают места в службе для того только, что ездят на паре. Я видел множество других, которые пошли тотчас в отставку, как скоро добились права впрягать четверню. Я видел от почтеннейших предков презрительных потомков. Словом, я видел дворян раболепствующих. Я дворянин, и вот что растерзало мое сердце». Так писал Фонвизин в 1783 году в письме к сочинителю «Былей и небылиц», авторство которых принадлежало самой императрице Екатерине II.

Имя Фонвизина стало известно широкой публике после создания им комедии «Бригадир». Затем более десяти лет писатель занимался государственными делами. И только в 1781 г. им была завершена новая комедия — «Недоросль». Фонвизин не оставил свидетельств о создании «Недоросля». Единственный рассказ, посвященный созданию комедии, был записан много позже Вяземским. Речь идет о сцене, в которой Еремеевна защищает Митрофанушку от Скотинина. «Пересказывают со слов самого автора, что, приступая к упомянутому явлению, пошел он гулять, чтобы в прогулке обдумать его. У Мясницких Ворот набрел он на драку двух баб. Остановился и начал сторожить природу. Возвратясь домой с добычею наблюдений, начертал он явление свое и вместил в него слово зацепы, подслушанное им на поле битвы» (Вяземский 1848).

Правительство Екатерины, напуганное первой комедией Фонвизина, долгое время противилось постановке новой комедии писателя. Лишь в 1782 г. другу и покровителю Фонвизина Н.И. Панину через наследника престола, будущего Павла I, с большим трудом все же удалось добиться постановки «Недоросля». Комедия была разыграна в деревянном театре на Царицыном лугу силами актеров придворного театра. Фонвизин сам принимал участие в разучивании актерами ролей, входил во все детали постановки. Роль Стародума Фонвизиным была создана в расчете на лучшего актера российского театра И.А. Дмитревского. Обладая благородной, изысканной внешностью, актер постоянно занимал в театре амплуа первого героя-любовника. И хотя успех спектакля был полный, вскоре после премьеры театр, на сцене которого впервые был поставлен «Недоросль», закрыли и расформировали. Отношение императрицы и правящих кругов к Фонвизину резко изменилось: до конца своей жизни автор «Недоросля» ощущал себя с этой поры опальным, гонимым писателем.

Что касается названия комедии, то само слово «недоросль» воспринимается сегодня не так, как задумано автором комедии. Во времена Фонвизина это было совершенно определенное понятие: так назывались дворяне, не получившие должного образования, которым поэтому запрещено было вступать в службу и жениться. Так что недорослю могло быть и двадцать с лишним лет, Митрофанушке же в комедии Фонвизина — шестнадцать лет. С появлением этого персонажа термин «недоросль» приобрел новое значение — «балбес, тупица, подросток с ограниченно порочными наклонностями».

Род, жанр, творческий метод

Вторая половина 18 в. — время расцвета театрального классицизма в России. Именно комедийный жанр становится самым важным и распространенным в сценическом и драматическом искусстве. Лучшие комедии этого времени являются частью общественно-литературной жизни, связаны с сатирой и часто имеют политическую направленность. Популярность комедии заключалась в непосредственной связи с жизнью. «Недоросль» создавался еще в рамках правил классицизма: деление персонажей на положительных и отрицательных, схематизм в их изображении, правило трех единств в композиции, «говорящие имена». Однако в комедии просматриваются и реалистические черты: достоверность образов, изображение дворянского быта и социальных отношений.

Известный исследователь творчества Д.И. Фонвизина Г.А. Гуковский считал, что «в «Недоросле» борются между собой два литературных стиля, причем классицизм оказывается побежденным. Классические правила запрещали смешение и печальных, веселых и серьезных мотивов. «В комедии Фонвизина есть элементы драмы, есть мотивы, которые должны были умилить, растрогать зрителя. В «Недоросле» Фонвизин не только смеется над пороками, но и прославляет добродетель. «Недоросль» — полукомедия, полудрама. В этом отношении Фонвизин, нарушая традицию классицизма, воспользовался уроками новой буржуазной драматургии Запада». (Г.А. Гуковский. Русская литература XVIII века. М., 1939).

Сделав жизненно достоверными и отрицательных и положительных персонажей, Фонвизин сумел создать новый тип реалистической комедии. Гоголь писал, что сюжет «Недоросля» помог драматургу глубоко и проникновенно вскрыть важнейшие стороны социального бытия России, «раны и болезни нашего общества, тяжелые злоупотребления внутренние, которые беспощадной силой иронии выставлены в очевидности потрясающей» (Н.В. Гоголь, полн. собр. соч. т. VIII).

Обличительный пафос содержания «Недоросля» питается двумя мощными источниками, в равной степени растворенными в структуре драматического действия. Таковыми являются сатира и публицистика. Уничтожающая и беспощадная сатира наполняет все сцены, изображающие жизненный уклад семейства Простаковой. Заключительная реплика Стародума, которой завершается «Недоросль»: «Вот злонравия достойные плоды!» — придает всей пьесе особое звучание.

Тематика

В основе комедии «Недоросль» лежат две проблемы, которые особенно волновали писателя. Это проблема нравственного разложения дворянства и проблема воспитания. Понимаемое достаточно широко, воспитание в сознании мыслителей XVIII века рассматривалось как первоочередной фактор, определяющий нравственный облик человека. В представлениях Фонвизина проблема воспитания приобретала государственное значение, так как правильное воспитание могло спасти дворянское общество от деградации.

Комедия «Недоросль» (1782) стала этапным событием в развитии русской комедии. Она представляет сложную по структуре, продуманную систему, в которой каждая реплика, каждый персонаж, каждое слово подчинены выявлению авторского замысла. Начав пьесу как бытовую комедию нравов, Фонвизин не останавливается на этом, а смело идет дальше, к первопричине «злонравия», плоды которого известны и автором строго осуждены. Причиной же порочного воспитания дворянства в крепостнической и самодержавной России является установившийся государственный строй, порождающий произвол и беззаконие. Таким образом, проблема воспитания оказывается неразрывно связанной со всем жизненным и политическим укладом государства, в котором живут и действуют люди снизу доверху. Скотинины и Простаковы, невежественные, ограниченные умом, но не ограниченные в своей власти, могут воспитать только себе подобных. Их характеры прорисованы автором особенно тщательно и полнокровно, со всей жизненной достоверностью. Рамки требований классицизма к жанру комедии Фонвизиным здесь существенно расширялись. Автор полностью преодолевает присущий более ранним своим героям схематизм, и персонажи «Недоросля» становятся не только реальными лицами, но и нарицательными фигурами.

Идея

Защищая свою жестокость, преступления и самодурство, Простакова говорит: «Разве я не властна и в своих людях?». Ей возражает благородный, но наивный Правдин: «Нет, сударыня, тиранствовать никто не волен». И тут она неожиданно ссылается на закон: «Не волен! Дворянин, когда захочет, и слуги высечь не волен; да на что ж дан нам указ-то о вольности дворянства?» Изумленный Стародум и вместе с ним автор восклицают только: «Мастерица толковать указы!»

Впоследствии историк В.О. Ключевский верно сказал: «Всё дело в последних словах госпожи Простаковой; в них весь смысл драмы и вся драма в них же… Она хотела сказать, что закон оправдывает её беззаконие». Простакова не желает признавать никаких обязанностей дворянства, спокойно нарушает и закон Петра Великого об обязательном образовании дворян, знает только свои права. В её лице определенная часть дворян отказывается исполнять законы своей страны, свой долг и обязанности. О какой-то дворянской чести, личном достоинстве, вере и верности, взаимном уважении, служении государственным интересам тут и говорить не приходится. Фонвизин видел, к чему это привело на деле: к государственному развалу, безнравственности, лжи и продажности, безжалостному угнетению крепостных крестьян, всеобщему воровству и пугачёвскому восстанию. Поэтому и писал о екатерининской России: «Государство, в котором почтеннейшее из всех состояний, долженствующее оборонять отечество купно с государем и корпусом своим представлять нацию, руководствуемое одною честию, дворянство, уже именем только существует и продаётся всякому подлецу, ограбившему отечество».

Итак, идея комедии: осуждение невежественных и жестоких помещиков, которые считают себя полноправными хозяевами жизни, не соблюдают законов государственных и нравственных, утверждение идеалов гуманности и просвещения.

Характер конфликта

Конфликт комедии заключается в столкновении двух противоборствующих взглядов на роль дворянства в общественной жизни страны. Госпожа Простакова заявляет, что указ «о вольности дворянской» (освободивший дворянина от обязательной службы государству, установленной Петром I) сделал его «вольным» прежде всего в отношении к крепостным, освободив ёго от всех обременительных для него человеческих и нравственных обязанностей перед обществом. Иной взгляд на роль и обязанности дворянина Фонвизин вкладывает в уста Стародума —- лица, наиболее близкого автору. Стародум по политическим и нравственным идеалам — человек Петровской эпохи, которая противопоставлена в комедии эпохе Екатерины.

В конфликт втягиваются все герои комедии, действие как бы выносится из помещичьего дома, семьи и приобретает социально-политический характер: произвол помещиков, поддержанный властью, и бесправие крестьян.


Основные герои

Публику в комедии «Недоросль» привлекли, в первую очередь, положительные герои. С большим энтузиазмом воспринимались серьезные сцены, в которых выступали Стародум и Правдин. Спектакли благодаря Стародуму превращались в своего рода общественные демонстрации. «По окончании пьесы, — вспоминает один из современников, — зрители бросили на сцену г. Дмитревскому кошелек, наполненный золотом и серебром… Г. Дмитревский, подняв его, говорил речь к зрителям и прощался с нею» («Художественная газета», 1840, №5.).

Одним из главных героев пьесы Фонвизина является Стародум. Он по своему мировоззрению — носитель идей русского дворянского Просвещения. Стародум служил в армии, храбро воевал, был ранен, но обойден наградой. Ее получил его бывший приятель, граф, отказавшийся ехать в действующую армию. Выйдя в отставку, Стародум пытается служить при дворе. Разочаровавшись, он уезжает в Сибирь, но остается верен своим идеалам. Он является идейным вдохновителем борьбы с Простаковой. Реально же действует в имении Про-стаковых не от имени правительства, а «из собственного подвига сердца» единомышленник Стародума чиновник Правдин. Успех Стародума определил решение Фонвизина издать в 1788 г. сатирический журнал «Друг честных людей, или Стародум».

Положительные персонажи обрисованы драматургом несколько бледно и схематично. Стародум и его единомышленники на протяжении всей пьесы поучают со сцены. Но таковы были законы тогдашней драматургии: классицизм предполагал изображение героев, произносивших монологи-поучения «от автора». За Стародумом, Правдиным, Софьей и Милоном стоит, конечно, сам Фонвизин с его богатым опытом государственной и придворной службы и безуспешной борьбы за свои благородные просветительские идеи.

С удивительным реализмом представлены Фонвизиным отрицательные персонажи: госпожа Простакова, ее муж и сын Митрофан, злобный и жадный брат Простаковой Тарас Ско-тинин. Все они враги просвещения и закона, преклоняются только перед властью и богатством, боятся только материальной силы и всё время хитрят, всеми средствами добиваются своих выгод, руководствуясь только практическим умом и своим интересом. Нравственности, идей, идеалов, каких-то моральных устоев у них просто нет, не говоря уже о знании и уважении законов.

Центральной фигурой этой группы, одним из значимых персонажей пьесы Фонвизина является госпожа Простакова. Она сразу становится основной пружиной, движущей сценическое действие, ибо в этой провинциальной дворянке есть какая-то мощная жизненная сила, которой не хватает не только положительным персонажам, но и её ленивому эгоисту сыну и свиноподобному братцу. «Это лицо в комедии необыкновенно удачно задуманное психологически и превосходно выдержанное драматически», — говорил о Простаковой знаток эпохи историк В.О. Ключевский. Да, это персонаж в полном смысле отрицательный. Но весь смысл комедии Фонвизина в том, что его госпожа Простакова — лицо живое, чисто русский тип и что все зрители этот тип знали лично и понимали, что, выйдя из театра, они с госп’о-жами простаковыми неизбежно встретятся в реальной жизни и будут беззащитны.

С утра до вечера эта женщина сражается, давит на всех, угнетает, приказывает, следит, хитрит, лжет, ругается, грабит, бьёт, унять её не могут даже богатый и влиятельный Стародум, государственный чиновник Правдин и офицер Милон с воинской командой. В основе этого живого, сильного, вполне народного характера — чудовищное самодурство, бестрепетная наглость, жадность к материальным жизненным благам, желание, чтобы всё было по её нраву и воле. А ведь это злобное хитрое существо — мать, она беззаветно любит своего Митрофанушку и всё это делает ради сына, нанося ему страшный нравственный вред. «Эта безумная любовь к своему детищу есть наша сильная русская любовь, которая в человеке, потерявшем своё достоинство, выразилась в таком извращённом виде, в таком чудном соединении с тиранством, так что, чем более она любит свое дитя, тем более ненавидит всё, что не есть её дитя», — писал о Простаковой Н.В. Гоголь. Ради материального благополучия сына она кидается с кулаками на братца, готова сцепиться с вооружённым шпагой Милоном и даже в безвыходной ситуации хочет выиграть время, чтобы подкупом, угрозами и обращением к влиятельным покровителям изменить официальный судебный приговор об опеке её имения, оглашённый Правдиным. Простакова хочет, чтобы она, её семья, её крестьяне жили по её практическому разуму и воле, а не по каким-то там законам и правилам просвещения: «Что захотела, поставлю на своём».

Место второстепенных персонажей

На сцене действуют и другие персонажи: забитый и запуганный муж Простаковой, и брат ее Тарас Скотинин, больше всего на свете любящий своих свиней, и дворянский «недоросль» — любимец матери, не желающий ничему учиться сын Простаковых Митрофан, избалованный и развращенный материнским воспитанием. Рядом с ними выведены: дворовый Простаковых — портной Тришка, крепостная нянька, бывшая кормилица Митрофана Еремеевна, его учитель — сельский дьячок Кутейкин, отставной солдат Цифиркин, хитрый пройдоха немец-кучер Вральман. Кроме того реплики и речи Простаковой, Скотинина и других персонажей — положительных и отрицательных — все время напоминают зрителю о незримо присутствующих за сценой, отданных Екатериной II в полную и бесконтрольную власть Скотининым и Простаковым крестьянах русской крепостной деревни. Именно они, оставаясь за сценой, становятся фактически главным страдательным лицом комедии, их судьба бросает грозный, трагический отблеск на судьбы ее дворянских персонажей. Имена Простаковой, Митрофана, Скотинина, Кутейкина, Вральмана стали нарицательными.

Сюжет и композиция

Сюжет комедии Фонвизина несложен. В семье провинциальных помещиков Простаковых живет их дальняя родственница — оставшаяся сиротой Софья. На Софье хотели бы жениться брат госпожи Простаковой — Тарас Скотинин и сын Простаковых — Митрофан. В критический для девушки момент, когда ее отчаянно делят дядя и племянник, появляется другой дядя — Стародум. Он убеждается в дурной сущности семьи Простаковых при помощи прогрессивного чиновника Правдина. Софья выходит замуж за человека, которого любит — за офицера Милона. Имение Простаковых берут в государственную опеку за жестокое обращение с крепостными. Митрофана отдают в военную службу.

В основу сюжета комедии Фонвизин положил конфликт эпохи, общественно-политической жизни 70 — начала 80-х годов 18 в. Это борьба с крепостницей Простаковой, лишение ее права владения своим поместьем. Одновременно в комедии прослеживаются другие сюжетные линии: борьба за Софью Простаковой, Скотинина и Милона, история соединения любящих друг друга Софьи и Милона. Хотя они не составляют основного сюжета.

«Недоросль» —- комедия в пяти действиях. События разворачиваются в имении Простаковых. Значительная часть драматического действия в «Недоросле» посвящена решению проблемы воспитания. Это сцены учения Митрофана, подавляющая часть нравоучений Стародума. Кульмина-ционным пунктом в разработке этой темы, бесспорно, является сцена экзамена Митрофана в 4-м действии комедии. Эта убийственная по силе заключённого в ней обличительного сарказма сатирическая картина служит приговором системе воспитания Простаковых и Скотининых.

Художественное своеобразие

Увлекательный, стремительно развивающийся сюжет, острые реплики, смелые комические положения, индивидуализированная разговорная речь персонажей, злая сатира на русское дворянство, насмешки над плодами французского просвещения — всё это было ново и привлекательно. Молодой Фонвизин нападал на дворянское общество и его пороки, плоды полупросвещения, на поразившую людские умы и душу язву невежества и крепостного рабства. Он показал это тёмное царство как оплот тяжёлого самодурства, повседневной бытовой жестокости, безнравственности и бескультурья. Театр как средство социальной публичной сатиры требовал понятных для зрителей персонажей и языка, острых актуальных проблем, узнаваемых коллизий. Всё это есть в знаменитой комедии Фонвизина «Недоросль», которая ставится и сегодня.

Фонвизин создал язык отечественной драмы, верно понимая её как искусство слова и зеркало общества и человека. Он вовсе не считал этот язык идеальным и окончательным, а своих героев положительными персонажами. Будучи членом Российской академии, писатель всерьёз занимался изучением и совершенствованием современного ему языка. Фонвизин мастерски строит языковые характеристики своих героев: это и грубые, оскорбительные слова в неотесанных речах Простаковой; характерные для военного быта словечки солдата Цы-фиркина; церковно-славянские слова и цитаты из духовных книг семинариста Кутейкина; ломаная русская речь Вральмана и речь благородных героев пьесы — Стародума, Софьи и Правдина. Отдельные слова и фразы из комедии Фонвизина стали крылатыми. Так уже при жизни драматурга имя Митрофана стало нарицательным и обозначало лентяя и невежду. Широкую известность приобрели фразеологизмы: «тришкин кафтан», «не хочу учиться, а хочу жениться» и др.

Значение произведения

«Народная» (по словам Пушкина) комедия «Недоросль» отразила острые проблемы русской жизни. Зрители, видя её в театре, сначала от .души смеялись, но потом ужасались, испытывали глубокую печаль и именовали веселую пьесу Фонвизина современной русской трагедией. Пушкин оставил для нас ценнейшее свидетельство о тогдашних зрителях: «Бабушка моя сказывала мне, что в представлении Недоросля в театре бывала давка — сыновья Простаковых и Скотининых, приехавшие на службу из степных деревень, присутствовали тут — и, следственно, видели перед собою близких и знакомых, свою семью». Фонвизинская комедия была верным сатирическим зеркалом, на которое нечего пенять. «Сила впечатления в том, что оно составляется из двух противоположных элементов: смех в театре сменяется тяжёлым раздумьем по выходе из него», — писал о «Недоросле» историк В.О. Ключевский.

Гоголь, ученик и наследник Фонвизина, метко назвал «Недоросля» подлинно общественной комедией: «Комедия Фонвизина поражает огрубелое зверство человека, происшедшее от долгого бесчувственного, непотрясаемого застоя в отдалённых углах и захолустьях России… Нет ничего в ней карикатурного: всё взято живьем с природы и проверено знанием души». Реализм и сатира помогают автору комедии заговорить о судьбах просвещения в России. Фонвизин устами Стародума назвал воспитание «залогом благосостояния государства». А все описанные им комические и трагические обстоятельства и самые характеры отрицательных персонажей смело можно назвать плодами невежества и злонравия.

В комедии Фонвизина есть и гротеск, и сатирический комизм, и фарсовое начало, и очень много серьезного, такого, что заставляет зрителя задумываться. Всем этим «Недоросль» оказал сильнейшее воздействие на развитие русской национальной драматургии, как и всей «великолепнейшей и, может быть, наиболее социально плодотворной линии русской литературы — линии обличительно-реалистической» (М. Горький).

Смысл названия комедии «Недоросль» Фонвизина

Комедия «Недоросль» Фонвизина является выдающимся произведением русской литературы конца XVIII века.

В этой статье представлены ответы на вопросы о смысле названия комедии «Недоросль»; о том, почему автор назвал пьесу «Недорослем», почему это произведение называют комедией о воспитании и т.д.

Смысл названия комедии «Недоросль» Фонвизина


Почему Фонвизин назвал свою комедию «Недорослем»? Почему, например, не «Госпожа Простакова» или «Жизнь Простаковых»?

Название «Недоросль» напрямую отражает идею и задачу пьесы — осмеять недостатки дворянского образования, которые порождают другие проблемы в обществе.

В «Недоросле» автор высмеивает недостатки дворянского образования конца XVIII века на примере недоросля Митрофана Простакова, 15-летнего ленивого, глупого и избалованного «маменькиного сынка». 


Важно понимать, что слово «недоросль» во времена Фонвизина имело официальное значение. В XVIII веке «недорослями» называли молодых дворян, которые еще не получили свидетельства об образовании, без которого нельзя было поступить на службу.

Критика о названии комедии «Недоросль»

Известный критик Д. Д. Благой считает, что главная тема пьесы «Недоросль» — тема воспитания, поэтому она отражена в названии произведении. Однако в пьесе также поднимаются и  другие темы, как «злонравие», жестокость помещиков и т.д.:

«Воспитание, вернее — отсутствие сколько-нибудь нормального воспитания Митрофанушки, составляет тему … окончательной редакции «Недоросля». Это подчеркивается самым названием пьесы. <…> 
Но вместе с тем нарисованная в «Недоросле» картина по своему содержанию гораздо шире, чем просто показ дурного воспитания. Воспитание Митрофанушки выражается не только в том, что его плохо учат. Сама обстановка, в которой он растет, делает его таким, каков он есть. С самого раннего детства он окружен злыми примерами. Комедия заканчивается словами Стародума, указывающего на Простакову: «Вот злонравия достойные плоды!». 
Пьеса о воспитании вырастает в пьесу о помещичьем, крепостническом злонравии, в первую у нас социальную комедию-сатиру.  
(Д. Д. Благой, статья «Д. И. Фонвизин»)

Критик В. Н. Малинин также считает, что главная задача комедии «Недоросль» — высмеять недостатки дворянского образования («воспитания»). И конечно, эта задача отражена в названии пьесы:

«Задача комедии — осмеять недостатки современного воспитания. <…> Бытовая обстановка, в которой наблюдается нами процесс воспитания, есть крепостная помещичья семья. При такой постановке дела Фонвизин неизбежно должен был высказаться по вопросу о крепостном праве и отношении помещиков к крестьянам.«
(В. Н. Малинин, книга «Д. И. Фонвизин» под ред. В. И. Покровского, 1905 г.)

Пьеса «Недоросль» как комедия о воспитании


Известный литератор Г. А. Гуковский называет «Недоросль» комедией о воспитании:
«Воспитание для Фонвизина … — это основа и оправдание дворянских привилегий. Дворянское воспитание делает человека дворянином; невоспитанный дворянин недостоин пользоваться чужим трудом. <…>
Для Фонвизина тема воспитания — основная в его литературном творчестве… 
И «Недоросль», прежде всего, комедия о воспитании. <…> Воспитание для Фонвизина — не только тема общих нравоучительных рассуждений, а животрепещущая злободневная политическая тема.» 
(Г. А. Гуковский, статья из книги «Недоросль. Фонвизин Денис Иванович», 1935 г.) 

Это были материалы о смысле названия комедии «Недоросль» Фонвизина», анализ причин, по которым Фонвизин назвал свою комедию «Недорослем», почему «Недоросль» — это комедия о воспитании и т.д. 

«Недоросль» в XXI веке

23.04.2021 10:01:00

«Недоросль» в XXI веке

«Не хочу учиться, а хочу жениться!» — знаменитая фраза Митрофанушки из фонвизинского «Недоросля» 24 апреля по-новому прозвучит в Новомосковском драматическом театре. Это премьера, и будет она необычной. Спектакль поставлен молодым столичным режиссером Иваном Чумаченко и обещает совершенно новое, ни на что не похожее прочтение классики. Об этом мы с ним с ним и поговорили.

— Иван, «Недоросль» написан почти четверть тысячелетия назад, насколько трудно браться за такую пьесу сегодня?

— Предложение, которое мне сделал худрук основной тульской сцены — поставить «Недоросля», меня сначала испугало, но в то же время меня сильно заинтересовало, потому что название-то хорошее! Саму пьесу даже читать сложно. Я, наверное, раза с пятого смог ее дочитать и без какого-либо удовольствия: настолько старый язык, который фактически забыт, неактуален сейчас. И проблемы, которые там подняты, на первый взгляд, тоже раритетные. Но потом, когда начинаешь разбираться с пьесой, понимаешь, что современные дети — это тоже митрофанушки, которые не хотят учиться, не хотят, кстати, и жениться, а хотят только гулять, развлекаться — им ничего не надо! Пример: у меня есть младшая сестра, ей 12 лет, а ее познания в некоторых сферах школьной программы не могут меня не удручать, потому что я до 9-го класса вообще шел на золотую медаль и читал все.

Начал разбираться с пьесой и понял, что моя сестра — это митрофан, который 99% времени проводит в Тик-Токе, в каких-то видео, снимает какие-то клипы, а потом у нее начинается какая-нибудь «засада» в математике на уровне Х +13 = 27, и начинаются слезы…

Поэтому, так или иначе, тема становится актуальной. Вопрос только, как это все сегодня преподносить: если оставить текст в том варианте, который написан Фонвизиным, — это суицид! Суицид для артистов — это элементарно невозможно выучить. Суицид для зрителя, потому что это невозможно слушать: я ходил в Малый театр, где спектакль шел 3 часа 30 минут, и это было очень тяжело.

— Чем же отличается ваш «Недоросль» от классической постановки?

— Первое, что пришлось делать, — это пьесу сократить. Я сократил ее практически в 2 раза. И поскольку я являюсь представителем все-таки молодого поколения, у меня так или иначе развито — и я это очень люблю — клиповое мышление (восприятие мира через короткие яркие образы — прим. авт.), то есть когда я сразу уже все понимаю, и мне надо это видеть дальше. И я попробовал сделать спектакль максимально динамичным и легким. То есть весь фонвизинский, грубо говоря, пафос, который там заложен, я попробовал «счистить». Ну а что получилось, узнаем на премьере…

— Но авторский текст остался?

— Весь текст авторский, я ничего там не менял. Только чуть-чуть добавил «вноску» — одно действующее лицо, которого у Фонвизина нет. Мне оно понадобилось, поэтому ему пришлось написать текст. При этом осталось и «государи мои», и «милости просим» и т.д. — все есть. Артисты разговаривают так, но при этом у меня вся история начинается в ХХI веке и, несмотря на это, текст укладывается в общую концепцию. То есть это спектакль, который начинается сейчас, в наше время, а заканчивается во времена Фонвизина.

— Это облегчает восприятие пьесы современным зрителем?

— Я сужу по себе. Если бы я был в 7 классе, пришел в театр, открылся занавес, и первое, что я увидел, — исторические костюмы и парики конца 18 века — мне бы дальше было уже по барабану, что происходит: я бы начал спать, открыл телефон и т. д. Поэтому, так или иначе, приходится начинать с чего-то современного. И от него уже можно попробовать идти в глубь времени, если зритель «попался на крючок» и ему стало интересно.

— Соответственно и костюмы?

— Костюмы двух эпох. Изначально предполагалось вообще трех, но это не сложилось ни по действию, ни по физическим возможностям артистов — нет времени так часто переодеваться.

— Интересно у вас строится спектакль…

— В итоге вся история строится у меня из нескольких слоев. Один, по моим ощущениям, как бы прописан специально для школьников, который изучают «Недоросля» по программе литературы; и есть второй, который «сделан» для родителей, для взрослых. Для школьников там вложена одна история, которую я транслирую на протяжении всего спектакля, как раз за счет введенного, «бонусного», персонажа, которого не было у Фонвизина. Кстати, имени у него нет, есть только профессия. Не скажу, какая, пусть будет интрига! А история для взрослых, прописанная автором, строится для меня вокруг главной героини — Простаковой. И я понимаю, что это комедия, я ее и делаю как комедию. Но, нас учат, в любой комедии надо найти место поплакать, а в любой драме — место посмеяться. И хочется надеяться, что по итогу спектакля люди будут уходить с пониманием, насколько порой страшны бывают материнская любовь и всепрощение. То есть я ставлю спектакль о том, как Простакова буквально своими руками погубила весь дом. Притом что у меня Простакова — не мегера, носящаяся по дому, избивающая людей, но все равно, та, о которой писал Пушкин, — осталась одна у разбитого корыта.

Хочется верить, что спектакль заставит всех о чем-то задуматься. Оценивать его качество без зрителя нельзя, поэтому ждем зрителей всех возрастов и будем надеяться, что им все понравится.

Беседовала Нина ЩЕРБАТЫХ

Самостоятельная работа по комедии «Недоросль» Д.И. Фонвизина

1. Объясните лексическое значение слов и запомните их правописание:

      Бессердечие, воевода, гарнизонный, дворовый, дворянин, деспотизм, карьеризм, корыстолюбие, крепостник, крепостной, мошенник, недоросль, обличие, опека, оппозиция, поместье, посвятить, привилегия, придворные, просветить, разорение, скаредность, стяжательство, труженик, челобитчик, фаворит.

 2. Прочитайте текст, объясняя трудные для вас орфограммы и знаки препинания. Затем вторично прочитайте статью и, закрыв текст, напишите его по памяти (разрешается свободно выбирать слова и речевые конструкции). Сверьте написанное вами с текстом статьи, ошибки исправьте и объясните.

 Утро в доме Поростаковой.

      Утро. Всевластная госпожа рассматривает кафтан, сшитый крепостным Тимошкой. И хотя кафтан сшит «изрядненько», капризной барыне трудно угодить. «Вор», «воровская харя», «болван», «мошенник» — это наиболее мягкие эпитеты, которыми она награждает своих дворовых.

     Частый гость в имении Простаковых – её брат Скотинин, сама фамилия которого говорит о многом. Сегодня он явился к сестре, чтобы назначить день «сговора». Дело в том, что Простакова, ограбив дальнюю родственницу Софью «на законном основании» решила выдать её за своего брата. Мнения Софьи при этом, конечно же, не спрашивают!

     А вот и сын Простаковой – Митрофанушка, в характере которого отчетливо видны черты такого же крепостника, как его мать и дядя. Но в некотором отношении он пошел даже далее матери. Простакова по-своему любит сына, а недоросль бессердечен и груб с ней. Однако он отчетливо понимает, кто настоящий хозяин в доме, а потому Митрофан «жалеет матушку, которая «так устала, колотя батюшку».

     Так начинается действие этой замечательной комедии Д.И.Фонвизина, и пере нами точно и ярко предстает жизнь помещичьей усадьбы в конце XVIII века.

 3. Напишите сочинение-изложение на тему «Вечер в доме Простаковой».

 4. Подготовьте выразительное чтение по ролям сцен из комедии «Недоросль.

 5. Мыли (тезисы) целевого наблюдения (о Простаковой) подтвердите материалом (цитатами или их изложением) из комедии «Недоросль».

 6. На основе приведенных ниже высказываний и афоризмов Стародума («Недоросль»: действие 3, явления 1 и 2; действие 5, явление 1) определите, какие общественно-политические и нравственные вопросы он затрагивает. Сформируйте и запишите их.

 1)  — В тогдашнем веке при Петре I придворные были воины, да воины не были придворные.

     — …В большом свете водятся премелкие души.

     — …Где государь мыслит, где знает он, в чем его истинная слава, там человечеству не могут не возвращать его права…

     — Тщетно звать врача к больным неисцельно: тут врач не пособит, разве сам заразится.

 2)  — …Угнетать рабством себе подобных незаконно.

     — …Невежда без души – зверь.

 3) — …Начинаются чины – перестает искренность…

     — …Чины нередко выпрашиваются, а истинное почтение необходимо заслуживается.

     — …Прямо любочестивый человек ревнует к делам, а не к чинам.

 4) – Наличные деньги – не наличные достоинства.

     — Глупому сыну не в помощь богатство.

     — Злой болван – все болван.

 5) – Последуй природе, никогда не будет беден, последуй людским мнениям, никогда богат не будешь.

     — …Имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время.

 7. Подберите синонимы к глаголу ГОВОРИТЬ, характеризующие Митрофанушку, Простакову.

     ОБРАЗЕЦ, Стародум – рассказывал, ответил, продолжил (разговор), объяснил, велел, просил, произносил, подхватил, молвил, уведомил и т.д.

 8. Напишите творческую работу на одну из следующих тем:

 — Характеристика Митрофанушки.

— Учителя и слуги в доме Простаковой… Какими я их вижу.

— Стародум… Кто он?

— Портрет помещика-крепостника.

— «Вот злонравия достойные плоды!»

 9. Ответьте на вопросы.

 — Вспомните основные правила классицизма. Где и как нарушает их Фонвизин в комедии «Недоросль?

— Прав ли А.С.Пушкин, назвав Фонвизина «другом свободы, сатиры смелым властелином»?

— Как вы объясните слова М.Горького, что «Фонвизиным начата великолепнейшая и, может быть, наиболее социально-плодотворная линия русской литературы – линия обличительно-реалистическая»?

19 Октябрь 2017, 1167 просмотров.


Недоросль (Фонвизин) краткое содержание для читательского дневника

Настройки

Размер шрифта

Название произведения: Недоросль

Автор: Фонвизин Денис

Год написания: 1782

Жанр произведения: комедия

Главные герои: Митрофан — капризный шестнадцатилетний дворянин, Простакова — мать Митрофана, Простаков — отец Митрофана, Скотинин — брат Простаковой, Софья — дальняя родственница Простаковых, Стародум — дядя Софьи, Милон — офицер, Правдин — постоялец Простаковых.

Фонвизин Денис Иванович заложил основы русской комедийной пьесы, краткое содержание комедии «Недоросль» для читательского дневника позволяет насладиться образцом литературы 18-ого века и задуматься над проблемами, важными и в наши дни.



Сюжет

Митрофан — шестнадцатилетний сын Простаковых, тот самый недоросль. Мать наняла ему учителей, но сама же мешает проводить уроки и часто отпускает сына порезвиться. Она считает, что уметь читать и считать необязательно, достаточно уметь пересчитывать деньги, когда они есть.

С Простаковыми живет Софья — их дальняя родственница и богатая наследница.

На нее претендует Скотинин, который мечтает завладеть деревнями Софьи. А Простакова хочет женить на ней сына-неуча. И на Софье хочет жениться Милон, к нему Софья испытывает симпатию.

В деревню приезжает Стародум.

Когда Простакова узнает, что Стародум собирается увезти Софью в Москву, она приказывает слугам посадить ее в карету и увезти в церковь венчаться с Митрофаном. Софью успевает вызволить Милон. Стародум узнает, что он ее избранник, и радуется.

Стародум и Софья уезжают. Скотинин отправляется в свое имение. Простакова расстроена, но рада, что Митрофан остался с ней. Сын грубит ей, она теряет сознание. Митрофан отправляется на армейскую службу.

Вывод

Тот, кто не хочет познавать науку, знакомиться с достижениями человечества, развивать свой ум, дух и тело, обречен на примитивную и ограниченную жизнь. Такой человек мало чем отличается от животного и будет чувствовать эту нехватку духовности, но даже не поймет, почему несчастлив. Митрофан будет жить так же, как жили его родители, у него не будет интересных друзей, интересных занятий и увлечений, умной и мудрой жены, приятной работы.

Определение Невежества, сделанное Мерриам-Вебстер

ig · no · ra · mus | \ ˌIg-nə-ˈrā-məs также -ˈra- \ множественное число невежды тоже невежды \ ˌIg- nə- ˈrā- mē также — ˈra- \

с приложением, которое из уважения к изучающим общее право до сих пор отсутствовало / написано на латинском языке Р.Ruggles …; и переведен на английский Р. К. …

Автор: Раггл, Джордж, 1575–1622 гг.
Заголовок: «Невежество» — комедия, которую несколько раз разыгрывали с необычайными аплодисментами перед величеством короля Иакова: с дополнением, которое из уважения к изучающим общее право до сих пор отсутствовало / написано на латинском языке Р. Рагглзом…; и переведен на английский Р. К. …
Права / разрешения: Библиотека Мичиганского университета предоставляет доступ к этим закодированным и с клавиатурой выпускам произведений в образовательных и исследовательских целях. Считается, что эти транскрипции находятся в открытом доступе в Соединенных Штатах; однако, если вы решите использовать любую из этих транскрипций, вы несете ответственность за проведение собственной юридической оценки и получение любого необходимого разрешения.Если у вас есть вопросы о коллекции, свяжитесь с [email protected]. Если у вас есть сомнения по поводу включения элемента в эту коллекцию, пожалуйста, свяжитесь с [email protected]. Это заявление не распространяется на изображения страниц или другие дополнительные файлы, связанные с этой работой, которые могут быть защищены авторскими правами или другими лицензионными ограничениями. Пожалуйста, перейдите на http://www.textcreationpartnership.org/ для получения дополнительной информации.
Источник печати: Ignoramus — комедия, которую несколько раз разыгрывали с необычайными аплодисментами перед величеством короля Якова: с дополнением, которое из уважения к тем, кто изучает общее право, до сих пор отсутствовало / написано на латинском языке Р.Ruggles …; и переведен на английский Р. К. …
Ruggle, George, 1575-1622., Codrington, Robert, 1601-1665.
Лондон: Отпечатано для W. Gilbertson …, 1662.
URL: http://name.umdl.umich.edu/a57850.0001.001
Как цитировать: Рекомендации по цитированию этого текста см. В разделе «Цитирование TCP» на веб-сайте Text Creation Partnership.

определение ignoramus по The Free Dictionary

Отмечая все это, Стабб хорошо отстаивал свой план и, повернувшись к жителю Гернси, немного поболтал с ним, во время которого незнакомец выразил свое отвращение к своему капитану как к тщеславному невежеству, который ввел их всех в такое сомнительное и сомнительное положение. невыгодный рассол. Что Марк Сенаин профан! Я искренне верю, что из этого ты никогда не заработаешь золота! Делай, невежда! »- крикнул краб так громко, как мог бы его голосок.Вы уже заметили, что я невежественен в математических предметах; и мне невозможно выяснить, как ученые обсерватории смогли вычислить, какую начальную скорость должен иметь снаряд, покинув Колумбиаду, чтобы достичь луны. воры; сапоги с лицензией Святого Братства; скажите мне, кто был невежд, подписавший ордер на арест такого рыцаря, как я? «Он невежда», — перебил мой друг, неуверенно шагая вперед, а я последовал сразу за ним по пятам.Каждый невежественный парень, который обнаруживает, что у него недостаточно мозгов для того, чтобы стать ходячим рекламодателем, занудой с глазом или солонкой, думает, конечно, что он ответит очень хорошо, как любитель грязи. «Любой невежд может передать свою никчемную память, наложив ее на гору или реку. Франклин пробормотал:« Зависит от того, чем занимается жена ». Дверь сердито смотрела на Пауэлла, этого новичка, этого невежды, этого незнакомца без прав и привилегий.В таких вещах он был бы невеждой — он утомлял бы меня, а я утомлял бы его ». Но после того, как недавняя прогулка превратилась в то, что велосипедисты называют« одной из тех поездок, которые заканчиваются аварией или чрезвычайной ситуацией », у меня было больше опыта, чем Это обычное явление для параллельной вселенной, которой является система общественного здравоохранения. С моей позиции полного невежды (словацкие друзья возмущены тем, что я никогда не измерял собственную температуру, но где они учат вас этому, и что я должен делать с этим? информацию в любом случае?), стандарт лечения кажется довольно хорошим.Джеральд Эдвардс, Глазго ТРЕБУЕТСЯ особого рода невежды, чтобы осквернить военный мемориал.

alphaDictionary * Бесплатный английский онлайн-словарь

Произношение: ig-nê- ray -mês • Послушайте!

Часть речи: Существительное

Значение: 1. Невежественный человек, человек без элементарных знаний. 2. (Юридическая латынь) Статус обвинительного заключения большого жюри в случаях, когда доказательств недостаточно для передачи дела в суд присяжных.Латинское слово означает «мы не знаем».

Примечания: Today’s Good Word не имеет английских производных, но английский язык заимствовал несколько латинских производных со схожими значениями, которые образуют своего рода семью. Невежество — качество, которое характеризует невежды, а все невежды — невежественные (родственное прилагательное). Хотя вы иногда будете слышать, как ignorami в шутку используются как множественное число от сегодняшнего слова, ignoramuses — единственная форма, принимаемая словарями.

В игре: Невежда поглощает большую часть смазки на колесах прогресса: «А какой невежд пытался высушить собаку в микроволновке после купания?» Однако без них нам было бы гораздо меньше поводов для смеха: «Некоторые невежды перечислили языки веб-сайта как английский, итальянский, немецкий и франуазский».

История слов: Это слово впервые появилось в юридических документах с оригинальным латинским значением «мы не знаем». Видимо какой-то невежда, не знавший латыни, перенес его в общий словарь как существительное с его текущим значением.Однако, честно говоря, англоговорящие люди с трудом справляются с латинским ignorare «не знать», поскольку в английском это также проявляется как ignore , якобы не имеющее отношения к латинскому значению. Латинский глагол включает i (n) — «не» + gno- «знать» + ra-, глагольный суффикс. Тот же корень прошел и в германских языках, перейдя в английский язык как know . Греческий отрицательный префикс, соответствующий латинскому i (n) — , был a (n) — . Добавление этого префикса к греческому аналогу gno- + суффикс прилагательного -tik-os приводит к источнику английского agnostic , того, кто считает, что никто не может знать, существует ли Бог.(Мы не можем игнорировать Чака Ли, очевидно самого знающего человека, за то, что он предложил сегодняшнее Доброе слово.)

П.С. — Зарегистрируйтесь на рассылку Daily Good Word E-Mail! — Вы можете получать наши ежедневные добрые слова прямо вам по электронной почте в HTML или текстовом формате. Перейдите на нашу страницу регистрации, чтобы зарегистрироваться сегодня!

Посетите наш сайт , чтобы получить больше хороших слов и другие языковые ресурсы!

невежда — Викисловарь

Английский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

После невежественного юриста Игнорама, главный герой пьесы 1615 года « Неведом » английского драматурга Джорджа Раггла; от латинского ignōrāmus («мы не знаем, мы не ведем»), первое лицо множественного числа присутствует активно, что указывает на ignōrō («Я не знаю, я не знаю, я не знаю»).

Альтернативные формы [править]
Существительное [править]

невежда ( множественное число невежда )

  1. Совершенно невежественный человек — невежественный, необразованный или несведущий; дурак.
Примечания по использованию [править]

Гиперправильная форма множественного числа ignorami большинством воспринимается как юмористическая и нестандартная, поскольку это слово происходит от латинского глагола, а не от существительного.

Синонимы [править]
Переводы [править]

совершенно невежественный человек

  • Немецкий: Невежественный (de) m , Nichtswisser m , Unissende Mensch m , Unissende Person f , Dummkopf (de) m (уничижительный); (только для женщин) Ignorantin (de) f , Nichtswisserin f ,
  • Венгерский: tudatlan (ember / alak / fráter)
  • Исландский: fávís maður m , fáfróur maður m
  • Ирландский: abhlóir m , ainbhiosán m , aineolaí m , amadán m , dalldramán m , graoisín m , tuata m
  • итальянский: ignorante (it)
  • Маори: рорирори
  • Русский: неве́жда (ru) m or f (nevéžda), не́уч (ru) m or f (néuč), профа́н (ru) m (profán), незна́йка (ru) m или f (neznájka)
  • Испанский: ignaro (es) m
  • шведский: dumhuvud (sv) n

Этимология 2 [править]

Непосредственно от латинского ignōrāmus («не знаем»).

Существительное [править]

невежда ( множественное число невежда )

  1. (закон, датированный) Решение большого жюри по обвинительному заключению, когда установлено, что доказательства недостаточны для передачи дела в суд.

Анаграммы [править]


Глагол [править]

ignōrāmus

  1. от первого лица во множественном числе присутствует активный указывает на ignōrō

Определение и синонимы слова ignoramus в словаре английский языка

IGNORAMUS — Определение и синонимы слова ignoramus в словаре английский языка

Educalingo Cookie используются для персонализации рекламы и получения статистики веб-трафика.Мы также делимся информацией об использовании сайта с нашими партнерами по социальным сетям, рекламе и аналитике.

Скачать приложение
educationalingo Думаю, меня называли резким, но, честно говоря, в том, что я делаю, есть безопасность, потому что я всегда идиот. Если вы просто не слушаете модные слова и не принимаете во внимание контекст ситуации, вы видите, что я всегда игнорирую .

Сара Сильверман

ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА ИГНОРАМ

С юридической латыни буквально: мы не знаем, от латинского ignōrāre — игнорировать. Этимология — это исследование происхождения слов и их изменений в структуре и значении.

ПРОИЗВОДСТВО ИГНОРАМА

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ИГНОРАМА

Игнорам — существительное .Существительное — это тип слова, значение которого определяет реальность. Существительные дают имена всем вещам: людям, предметам, ощущениям, чувствам и т. Д.

ЧТО ЗНАЧИТ ИГНОРАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ?

Невежество

Невежество — это фарс колледжа, академическая пьеса Джорджа Раггла 1615 года.Написанная на латыни, это была, пожалуй, самая известная и влиятельная академическая пьеса английской драмы эпохи Возрождения. Раггл основал свою пьесу на La Trappolaria , итальянской комедии Джамбаттисты делла Порта. В латинском языке ignōrāmus первое лицо множественного числа присутствует активное, указывающее на īgnōrō , буквально означает «мы не знаем» или «мы не знаем». Этот термин приобрел свое английское значение «невежественный человек» или «тупица» в результате игры Раггла.
Значение слова ignoramus в словаре английский языка

Определение ignoramus в словаре — это невежественный человек; дурак.

СЛОВ, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ IGNORAMUS

Синонимы и антонимы слова ignoramus в словаре английский языка синонимов

СИНОНИМЫ «ИГНОРАМА»

Следующие слова имеют такое же или идентичное значение, что и «ignoramus», и относятся к той же грамматической категории.

Перевод слова «ignoramus» на 25 языков

ПЕРЕВОД ИГНОРАМА

Узнайте перевод с ignoramus на с 25 языков с помощью нашего многоязычного английского переводчика. переводов ignoramus с английского на другие языки, представленные в этом разделе, были получены посредством автоматического статистического перевода; где основной единицей перевода является слово «ignoramus» на английском языке.
Переводчик английский —
китайский 无知

1,325 миллионов говорящих

Переводчик английский —
испанский ignorante

570 миллионов говорящих

Переводчик английский —
арабский اهل

280 миллионов говорящих

Переводчик с английского на
португальский ignorante

270 миллионов говорящих

Переводчик английский —
французский невежественный

220 миллионов говорящих

Переводчик с английского на малайский
Игнорам

190 миллионов говорящих

Переводчик с английского на немецкий
Невежественный

180 миллионов говорящих

Переводчик английский —
японский 無 学 な 人

130 миллионов говорящих

Переводчик английский —
корейский 무지한

85 миллионов говорящих

Переводчик с английского на
яванский Игнорам

85 миллионов говорящих

Переводчик с английского на
вьетнамский người dốt

80 миллионов говорящих

Переводчик с английского на
тамильский அறிவிலி

75 миллионов говорящих

Переводчик английский —
турецкий кахил

70 миллионов говорящих

Переводчик английский —
итальянский ignorante

65 миллионов говорящих

Переводчик английский —
польский ignorantem

50 миллионов говорящих

Переводчик с английского на
румынский невежественный

30 миллионов говорящих

Переводчик английский —
греческий неуч

15 миллионов говорящих

Переводчик с английского на
африкаанс onkundige

14 миллионов говорящих

Переводчик с английского на
шведский неуч

10 миллионов говорящих

Переводчик с английского на
норвежский неуч

5 миллионов говорящих

Тенденции использования слова ignoramus

ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «IGNORAMUS»

Термин «неуч» обычно используется мало и занимает 116.021 позиция в нашем списке наиболее широко используемых терминов в словаре английского языка. На показанной выше карте показана частотность использования термина «ignoramus» в разных странах. Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова ignoramus Список основных поисковых запросов, предпринимаемых пользователями для доступа к нашему онлайн-словарю английского языка, и наиболее часто используемых выражений со словом «ignoramus».

ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «IGNORAMUS» ВО ВРЕМЯ

На графике показано годовое изменение частотности использования слова «ignoramus» за последние 500 лет. Его реализация основана на анализе того, как часто термин «ignoramus» появляется в оцифрованных печатных источниках на английском языке в период с 1500 года по настоящее время.

Примеры использования в английской литературе, цитаты и новости про невежд

ЦИТАТЫ С «ИГНОРАМУСОМ»

Известные цитаты и высказывания со словом ignoramus .

Я думаю, что меня назвали резким, но, честно говоря, в том, что я делаю, есть безопасность, потому что я всегда идиот. Если вы просто не слушаете модные слова и не принимаете во внимание контекст ситуации, вы видите, что я всегда игнорирую .

10 АНГЛИЙСКИХ КНИГ, КАСАЮЩИХСЯ

«ИГНОРАМУС»

Поиск случаев использования слова ignoramus в следующих библиографических источниках.Книги, относящиеся к ignoramus и краткие выдержки из них, чтобы представить контекст его использования в английской литературе.

1

Старинная скрипка для Complete Ignoramus !

Вот, наконец, прекрасная книга для скрипок для настоящего и абсолютного новичка. Предыдущий опыт не требуется! Уэйн проведет вас через каждый этап настройки, настройки, удержания и игры на скрипке.

2

Мандолина блюграсса для Complete Ignoramus !

Присоединяйтесь к клубу! В этой 26-й книге Уэйн преодолевает беспорядок и путаницу, возникающую при обучении игре, с помощью своего ПРОСТОГО подхода к игре на мелодии.

3

Банджо мятлика для Complete Ignoramus

Самая простая книга по банджо из когда-либо написанных. Мы обещаем, что он может научить играть любого! Включает компакт-диск с инструкциями с 99 треками. Мы гарантируем, что эта книга поможет вам начать играть на банджо из мятлика.

4

Clawhammer Banjo for the Complete Ignoramus !

Большое спасибо всем моим друзьям, которые помогли вернуть оригинальный Ignoramus . в 1973 г.Большое спасибо … О новом и улучшенном Ignoramus , спасибо за вычитка для Барбары Свелл, Джессики Боинг, Норин Лонг и Дэвида Карриера. Специальный …

В этой истории, частично рассказанной Би, подругой Альдо, которая оказывается девушкой, Альдо рано узнает, что любовь означает всегда извиняться.

6

Словарь современного права

Так пишется.См. -ABLE (a). позор акцентируется на первом, а не на втором, слог лиг-на-мин-угорь. невежда . До 1934 года в Англии, если большое жюри считает доказательства предполагаемого преступления недостаточными, он одобряет законопроект неуч

7

Ранняя современная академическая драма

Ruggle написал Ignoramus в ответ на местную политику, на общенациональные дебаты о Английское общее право и из контекста его собственного педагогического сообщество.Раггл адаптировал итальянскую пьесу «Трапполярия» и, как Джон Сидни, …

Джонатан Уокер, Пол Д. Штрейферт, 2008

8

Фредди и Невежда

Свинья Фредди должен проявить все свое мужество и детективные навыки, когда главным подозреваемым в серии ограблений на Бобовой ферме является легендарный зверь из Большого леса. Иллюстрации.

В этой исторической книге может быть множество опечаток или отсутствующий текст.Не проиндексировано. Покупатели могут бесплатно скачать отсканированную копию оригинальной книги (без опечаток) у издателя. 1906. Не показано. Отрывок: … IV. ФОРМА И ЯЗЫК.

Джастин Лумис Ван Ганди, 2009

10

Касселла уроки английского языка. Из журнала «Народный педагог».

Здесь ig делает высказывание в глаголе эквивалентным отрицательному высказыванию, ignoramus правильно означает, что мы невежественны. невежда однажды в письме ко мне говорил о невеждах, воображающих, с небольшим отрывом латыни, что множественное число мас …

10 НОВОСТЕЙ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ ТЕРМИН «IGNORAMUS»

Узнайте, о чем говорит национальная и международная пресса и как термин ignoramus используется в контексте следующих новостей.

Обзор ATL Opera: Скалия / Гинзбург | Выше закона

Я что-то вроде оперы невежда , так что я не квалифицирован, чтобы обращаться к оперным достоинствам.Кенникотт считает, что у него есть потенциал, но предполагает, что … «Выше закона, 15 июля»

Берни Сандерс — коммунист и невежд | Главная страница Mag

Кандидат в президенты Берни Сандерс годами избегал наказания, называя себя социалистом, тогда как на самом деле он откровенный … «FrontPage Magazine, 15 июля»

Берни Сандерс — коммунист и невежд

Кандидат в президенты Берни Сандерс в течение многих лет называл себя социалистом, хотя на самом деле он откровенный… «Canada Free Press, 15 июля»

Сводка новостей о счастливых часах — The Washington Post

Мне больше всего нравится то, что, пытаясь убедить людей в своей правоте, Обама ведет себя «злобно пристрастно», называя Обаму умиротворяющим невеждой … «Вашингтон Пост, 15 июля»

Демагогия Дональда Трампа — мерило Америки… — Asia Times

г.Трамп может быть невеждами или позорным лжецом. Но его внезапная популярность вызывает беспокойство по поводу душевного и духовного состояния … «Asia Times, 15 июля»

Ошеага запрещает людям носить головные уборы коренных народов

Это не только крайне оскорбительно, но вы также, вероятно, портите обзор парню позади вас, выглядя как неуч . Престижность Ошеага … «Блог MTL, 15 июля»

Суданская дипломатия «лизать локти»: фиаско превышает рекорд Гиннеса —

… международное правосудие и вызов МУС «пойти к черту» — это в лучшем случае своего рода всего невежд . Грубая дипломатия неизбежно загоняет в угол диктаторов … «Судан Трибьюн, 15 июля»

Смотрите «ИРАН ФАКЕЛ ЭФФЕКТ ОБАМАНАЦИИ в День Кудса…

Что еще смешнее, так это то, что невежды , правые крылья выдают этот мусор, поскольку … связанный с Breitbart не является поставщиком реальности, а просто невежд ! «Политикс, 15 июля»

Ignoramus ‘ KJ забодал за клятву « не бойся »

Лидер оппозиции заклеймил министра по делам молодежи и спорта Хайри Джамалуддина как « невежд » из-за замечаний последнего по поводу… «Malaysiakini, 15 июля»

Буря в чайнике для чаепития? Женщина из Невада-Сити извиняется за…

«Привыкайте к своему новому имени — антиконституционная / изменническая идеология правительства США Конфедерации, которую вы, невежд, поддерживаете, причина …« Союз Грасс Вэлли, 15 июля »


ССЫЛКА

«EDUCALINGO. Ignoramus [онлайн]. Доступно на . Июл 2021 ».

Невежественный vs Невежественный — В чем разница?

Невежественный — родственный термин невежественный .

Прилагательное

невежественный — невежественный или необразованный; характеризуется незнанием.

Существительное

ignoramus — это совершенно невежественный человек — невежественный, необразованный или несведущий; дурак или неуч. может быть (законным | датированным) постановлением большого жюри по обвинительному заключению, когда установлено, что доказательств недостаточно для передачи дела в суд.

Английский

Альтернативные формы

* ignoraunt ( устаревшее, )

Прилагательное

( en-adj )
  • Незнающие или необразованные; характеризуется незнанием.
  • * Тиллотсон
  • Тот, кто не знает того, что ему полезно знать, есть всего лишь невежественный человек, что бы он ни знал, кроме того.
  • * Драйден
  • Незнание вины, не боюсь стыда.
  • (сленг) Невоспитанный, грубый.
  • Его манеры были в лучшем случае небрежными, в худшем — совершенно невежественными .
  • (устаревшее) неизвестно; неоткрытые
  • * Шекспир
  • невежественный сокрытие
  • * Шекспир
  • Увы, какие невежественных грехов я совершил?
  • В результате незнания; глупый; глупый.
  • * Шекспир
  • Его доставка, / Бедный невежественный безделушки! — по нашим ужасным морям, / Как скорлупа двигалась.

    Синонимы
    * Смотрите также

    Производные термины
    * невежественно

    Связанные термины
    * игнорировать * неуч * незнание * игнорировать

    Английский

    Этимология 1

    После невежественного юриста Игнорама, главного героя пьесы английского драматурга Джорджа Раггла 1615 года; из ( этил ).

    Существительное
    ( существительное )
  • Совершенно невежественный человек — невежественный, необразованный или несведущий; дурак.
  • Синонимы
    * Смотрите также

    Этимология 2

    Непосредственно по телефону ( этал ).

    Существительное
    ( невежда )
  • (законный, датированный) Решение большого жюри по обвинительному заключению, когда установлено, что доказательства недостаточны для передачи дела в суд.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *