Содержание

душа — однокоренные слова, родственные и проверочные слова

душасуществительноекорень слова — душНайдено однокоренных слов для душа: 145

  • великодушествовавший
  • великодушествующий
  • великодушествовать
  • великодушничавший
  • великодушие
  • великодушничающий
  • великодушничать
  • великодушно
  • великодушный
  • воздушник
  • добродушно
  • бездушно
  • бездушие
  • бездушный
  • двоедушие
  • двоедушничавший
  • двоедушничающий
  • двоедушничать
  • двоедушный
  • добродушие
  • добродушный
  • душ
  • душащий
  • душевая
  • душевно
  • душевнобольная
  • душевнобольной
  • душевный
  • душевой
  • душегрейка
  • душегрея
  • душегуб
  • душегубец
  • душегубка
  • душегубство
  • душенный
  • душеный
  • душенька
  • душеполезный
  • душеприказчик
  • душеприказчица
  • душераздирающе
  • душераздирающий
  • душеспасительный
  • душечка
  • душещипательный
  • душивший
  • душимый
  • душисто
  • душистый
  • душитель
  • душить
  • душица
  • душка
  • душник
  • душно
  • душный
  • душок
  • душонка
  • единодушие
  • единодушно
  • единодушный
  • задушевно
  • задушевность
  • задушевный
  • задушение
  • задушенный
  • задушивший
  • задушить
  • криводушие
  • криводушничавший
  • криводушничать
  • криводушничающий
  • криводушно
  • криводушный
  • надушенный
  • надушивший
  • надушить
  • неодушевленный
  • обездушенный
  • обездушивавший
  • обездушиваемый
  • обездушивать
  • обездушивающий
  • обездушивший
  • обездушить
  • одушевивший
  • одушевить
  • одушевленно
  • одушевленность
  • одушевленный
  • отдушка
  • передушенный
  • передушивший
  • передушить
  • подушенный
  • подушивший
  • подушина
  • подушить
  • подушка

Загружаю еще слова

душа — однокоренные слова к слову, родственные и проверочные слова

душаОднокоренные, родственные и проверочные слова к слову «душа». Подберите однокоренные слова к слову в нашем словаре. Самый большой словарь однокоренных и родственных слов.

Однокоренные, проверочные и родственные слова с корнем — душ

Слово — душа. корень: душ

Однокоренные (родственные) слова / омонимичные корни:

бездушен бездушия бездушная бездушнее бездушного бездушной бездушном воздушен воздушником душам душами душат душащая душащее душащей душащем душащие душащий душащую душе душевая душевее душевей душевна душевная душевнее душевней душевно душевнобольная душевнобольнее душевнобольней душевнобольного душевнобольное душевнобольной душевнобольном душевнобольную душевнобольные душевного душевное душевной душевном душевную душевны душевные душевный душевого душевое душевом душевую душевые душегрей душегрейка душегрейкам душегрейками душегрейке душегрейки душегрейкой душегрейку душ душегуб душегуба душегубам душегубами душегубе душегубец душегубка душегубкам душегубками душегубке душегубки душегубкой душегубку душегубок душегубом душегубств душегубства душегубствам душегубствами душегубстве душегубство душегубством душегубству душегубу душегубца душегубцам душегубцами душегубце душегубцем душегубцу душегубцы душегубы душей душек душем душен душена душеная душенная душенного душенное душенной душенном душенную душенные душенный душено душеное душеной душеном душеную душеный душенька душенькам душеньками душеньке душеньки душенькой душеньку душеполезен душеполезна душеполезная душеполезнее душеполезней душеполезно душеполезного душеполезное душеполезной душеполезном душеполезную душеполезны душеполезные душеполезный душеприказчик душеприказчика душеприказчикам душеприказчиками душеприказчике душеприказчики душеприказчиком душеприказчику душеприказчиц душеприказчица душеприказчицам душеприказчицами душеприказчице душеприказчицей душеприказчицу душеприказчицы душераздирающ душераздирающая душераздирающе душераздирающее душераздирающей душераздирающи душераздирающие душераздирающий душераздирающую душеспасительна душеспасительная душеспасительнее душеспасительней душеспасительно душеспасительного душеспасительное душеспасительной душеспасительном душеспасительную душеспасительны душеспасительные душеспасительный душети душечка душечкам душечками душечке душечки душечкой душечку душещипательна душещипательная душещипательнее душещипательней душещипательного душещипательное душещипательной душещипательном душещипательную душещипательны душив душил душила душили душило душист душиста душистая душистее душистей душисто душистого душистое душистом душистую душисты душистые душистый душит душите душитель душить душицам душицами душице душицей душицу душицы душка душкам душками душке душки душкой душку душна душная душнее душней душник душника душникам душниками душнике душники душником душнику душно душной душны душок душонка душонкам душонками душонке душонки душу задушевна задушевная задушевнее задушевней задушевно задушевного задушевное задушевном задушевностей задушевности задушевность задушевны задушевные задушевный задушений задушения задушенная задушенного задушенное задушенной задушенном задушенные задушенный задушены задушив задушила задушили задушило задушит задушите задушить надушен надушена надушенный неодушевленный обездушиваем обездушить одушевить одушевлен одушевлена одушевленна одушевленная одушевленнее одушевленней одушевленного одушевленной одушевленном одушевленностей одушевленности одушевленную одушевленны одушевленные одушевлены одушевленье одушевленьи отдушек отдушкам отдушкой отдушку отдушника отдушникам отдушниками отдушнике передушенное передушенной передушенную передушено передушены передуши передушил передушила передушили передушило передушите передушить передушу побездушнее побездушней подушевее подушевей подушеспасительней подуши подушив подушили подушина подушинам подушинами подушиной подушину подушины подушистей подушит подушите подушкам подушками подушке подушки подушкой подушна подушная подушней подушного подушное подушной подушном подушную подушны подушные подушный подушу поподушней придушена придушенного придушенное придушенной придушенном придушенную придушенные придушенный придушены придушила придушит придушить продушен продушенного продушенное продушенной продушенном продушенную продушенные продушенный продушено продуши продушил продушила продушило продушин продушина продушинам продушины продушить раздушат раздушен раздушенная раздушенного раздушенное раздушенную раздушенные раздушенный раздушено раздушены раздуши раздушив раздушил раздушит раздушите раздушить раздушу удушав удушаем удушал удушала удушали удушало удушат удушать удушающий удушая удушен удушена удушении удушений удушения удушенная удушенного удушенное удушенной удушенном удушенную удушенные удушенный удушено удушенье удушеньем удушенья удуши удушив удуший удушит удушите удушить удушлив удушлива удушливая удушливее удушливо удушливого удушливой удушливом удушливую удушливые удушливый удушу великодушествую великодушие великодуший великодушия великодушна великодушная великодушнее великодушней великодушничаем великодушничать великодушничая великодушного великодушное великодушной великодушном великодушную великодушны добродушен добродушие добродуший добродушия добродушна добродушная добродушнее добродушней добродушно добродушного добродушное добродушной добродушном добродушную добродушны добродушные добродушный единодушен единодушие единодуший единодушия единодушна единодушная единодушнее единодушней единодушно единодушного единодушное единодушной единодушном единодушны единодушные единодушный криводушен криводушие криводуший криводушия криводушна криводушная криводушнее криводушней криводушничаем криводушничать криводушно криводушны криводушные криводушный повеликодушнее повеликодушней подобродушней поединодушнее поединодушней покриводушнее покриводушней попрекраснодушнее попрямодушнее попрямодушней поравнодушнее подушеспасительнее обездушивать души душную передушен передушенные передушив передушит прекраснодушие прекраснодушная прекраснодушней прекраснодушного прекраснодушное прекраснодушной прекраснодушную простодушен простодушие простодуший простодушия простодушна простодушная простодушнее простодушней простодушничаем простодушничать простодушничая простодушно простодушного простодушное простодушной простодушном простодушны простодушные прямодуший прямодушное прямодушной прямодушную равнодушен равнодушие равнодуший равнодушия равнодушна равнодушная равнодушнее равнодушно равнодушного равнодушное равнодушной равнодушном равнодушную равнодушные равнодушный свеликодушничаем свеликодушничать слабодушнее слабодушней слабодушного слабодушное слабодушной слабодушном слабодушную слабодушны слабодушный смалодушествовать смалодушествуй смалодушествую смалодушничаем смалодушничать двоедушен двоедушие двоедуший двоедушная двоедушнее двоедушничая двоедушны двоедушные двоедушный подвоедушнее подвоедушней подушин подушине подушистее подушить подушку подушно продушите бездушную

Обратите внимание, проверочные слова не всегда однокоренные.

Однокоренные слова к слову Душа | Родственные

Вы находитесь на странице слова «Душа». Корень слова «Душа» — душ. На этой странице вы найдете однокоренные (родственные) слова к слову «Душа», а также сможете подобрать проверочные слова к слову «Душа».

Помните, что среди предложенных на этой странице родственных слов (Дух, Неодушевленный, Отдушничек, Подушина, Безвоздушный…) не всегда можно найти проверочные слова.

Какое значение, понятие у слова «Душа»? Здесь тоже есть ответ на этот вопрос. Относительно слова «Душа», такие слова, как «Дух», «Неодушевленный», «Отдушничек», «Подушина», «Безвоздушный»…, являются родственными к слову «Душа» и имеют общий корень: «душ». Однокоренные слова «Душа», «Дух», «Неодушевленный», «Отдушничек», «Подушина», «Безвоздушный»… связаны друг с другом отношением словообразования. Эти слова имеют разные приставки, суффиксы и возможно относятся к разным частям речи.

Предложенные здесь однокоренные слова к слову «Душа» (Дух, Неодушевленный, Отдушничек, Подушина, Безвоздушный…) можно использовать в различных текстах, чтобы избежать однообразия и тавтологии в письменной речи, а также, чтобы проверить слово на ошибки (не все слова). Возможно получится более логично выразить вашу мысль в том или ином контексте, заменив слово «Душа» на родственные ему слова: «Дух», «Неодушевленный», «Отдушничек», «Подушина», «Безвоздушный»…. Каждое из однокоренных слов к слову «Душа» имеет свое собственное значение.

Чтобы не совершать банальных ошибок при употреблении родственных слов для слова «Душа», таких как «Дух», «Неодушевленный», «Отдушничек», «Подушина», «Безвоздушный»…, нужно обратиться к толкованию этих слов и в итоге выбрать наиболее подходящее под ситуацию.

Вы можете посмотреть список однокоренных (родственных) слов к ним, перейдя на их страницу нажатием левой кнопкой мыши по ним.

Мы очень рады, что вы посетили наш словарь однокоренных слов, и надеемся, что полученная вами информация о родственных словах к слову «Душа», оказалась для вас полезной. Будем с нетерпением ждать ваших новых посещений на наш сайт.

Мыло Далан Bath therapy milk protein & rose. — «Душ и Душа, однокоренные слова. Выбирая мыло для бани и душа, не забывайте про душу. Мыло Далан Bath therapy milk protein & rose. То что надо для вашей души.»

Всем читателям, доброго дня и приятного прочтения отзыва.
Надеюсь он вам поможет в выборе мыла для бани и душа, а вернее для души.
Почему я решила написать про Мыло Далан для бани молочные протеины и роза,

потому что, как бы не было смешно, но мы когда выбираем мыло, мы же его нюхаем и выбираем по запаху, а значит для души. Мыло мы складируем в шкафу между бельем, по старому бабушкиному методу. Значит мыло для души)). Вот и у этого мыла приятный цветочный розовый аромат.
С турецкой маркой Далан я знакома очень давно. У этой фирмы богатый ассортимент продукции
Компания «DALAN» выпускает более 400 видов мыла. Продукция экспортируется в страны Европы, Азии, Африки и Америки. Для производства продукции «DALAN» используется самое высококачественное сырье. Качество товаров, выпускаемых под торговой маркой «DALAN» подтверждено МЕЖДУНАРОДНЫМ СЕРТИФИКАТОМ КАЧЕСТВА. Поэтому на упаковке написано на разных языках и два баркода и вся информация производителя, проштампована дата изготовления.
Покупала его в специализированном магазине натуральной и органической продукции по цене примерно 0,5$
Брусочек 175гр, но удобен в применении.
С логотипом производителя.
Розового цвета.
В продаже был со своим сородичем Оливковым, о нем будет тоже отзыв.
Мылится очень хорошо, пена умеренно плотная, белоснежная, слегка маслянистая , в мыльнице не квасится.
Состав, как состав, обыкновенный.
Не сушит кожу, долгое время остается запах на теле. Мыло хорошо очищает и сразу смягчает.
Мою им и руки и лицо, вымывает очень хорошо , оставляя чувство свежести и чистоты. Смывается оно хорошо и без каких-либо усилий.
Никаких аллергических или раздражающих реакций у меня не было.
Мылом довольна.
Рекомендую всем попробовать и другую продукцию этого производителя.
Не разочаруетесь.

Итог:
Очищает отлично.
Не сушит.
Не вызывает зуда.
Не вызывает аллергии.
Твердое не размокает.


Буду ли покупать еще?. Скорее «ДА», чем «нет».
У турецкого производителя этого мыла еще очень много можно найти коллекций жидкого и кускового мыла, а также гели для душа. Большую часть я уже попробовала, но не писала отзывы. Теперь буду стараться делиться с вами впечатлениями.
Спасибо за внимание.

Печь, печаль, опека, печать и печень – однокоренные слова ::Выксунский рабочий

Когда захотите кого-либо удивить, скажите, что «печать», «печаль» и «печень» – три родственных слова.

На первый взгляд такие разные и непохожие слова по смыслу на самом деле имеют один корень «пек», но если покопаться, то можно действительно найти нечто общее.

 

Это слово имеет ту же древнюю основу – «пек», происходящую от праславянского реktь. Изначально корень означал только процесс приготовления пищи сухим нагреванием на жару, позже слово стало означать и место для жарения. Родственная форма «печа» употреблялась ещё до недавнего времени в русских диалектах в значении «забота, попечение». Сохранилось в этом значении слово «печься» – сильно заботиться о ком-либо или быть озабоченным о чём-либо: «Ты что о нём так печёшься?». 

 

Может быть, это человек у которого в доме нет печи? Вовсе нет. Древнерусский язык рядом с «печь» знал и слово «печа» (ранее «пека»). Оно означало заботу, то, что «пекло», «палило душу». Беспечный – это человек, который живёт «без пеки», которого ничто не «допекает», не волнует.

 

В древнерусском языке при помощи глагола печь выражались представления о том, что «горит», «жжёт», «обжигает»; в частности, о разных жгучих ощущениях и переживаниях. «Опека» буквально «озабоченность», «забота о ком-нибудь», которая «печёт душу» опекуна. Также однокоренным является слово «попечитель» («попечительство»). Это тот, кто заботится или «печётся» об интересах, нуждах или потребностях другого лица или организации.

Исторически близко по смыслу и слово прокурор. Первоначально являлось калькой слова – «попечитель». Заимствовано оно из польского языка в XVIII веке, которое в свою очередь пришло из французского языка: procureur. В латинском языке procurator, производного от procurare «наблюдать, заботиться». Исходное слово – cura: «забота, уход». Отсюда «куратор», наблюдающий за ходом определённой работы или иным процессом, можно сказать, заботящимся об этом.

 

Происхождение данного слова исследователи связывают с глаголом «печь» в значении «гореть»: «то что жжёт», «печёт душу». Древний глагол «печалити» имел несколько значений: быть печальным, горевать, сокрушаться; заботиться; иметь неприязнь к чему-то. Современное русское слово печаль также происходит от более ранней, родственной ему формы – печа. Во многих славянских языках слово «печаль» до сих пор означает заботу. В наше время в русском языке слово печаль имеет только одно значение.

 

Первым его значением было: металлический штамп, для выжигания тавро на теле животного. Раскалённым железом «припекали» определённый символ на кожу. Затем оно стало обозначать любой оттиснутый на чём-нибудь знак и всякое приспособ-ление для этого. Со временем значение его ещё более расширилось: оно включило в себя «всё, что печатается» – литературу, прессу.

 

В представлении наших далёких предков она являлась «внутренностью, потрохой для запеканья». Слово «печёнка» в какой-то степени напоминает по строению наше сегодняшнее «поджарка», «жаренка». Вероятно, печень также названа так из-за важной роли в процессе переваривания пищи.

 

Светлана Скучилина. Рисунки из открытых интернет-источников

 

ДУХ Происхождение слова СЛОВАРЬ «ГЛАГОЛЪ» история корень корнеслов корнесловный смысл суть этимологический этимология слово что значит значение толкование откуда глагол

« Назад

ДУХ  04.03.2018 16:01

ДУХ – согласно данным этимологических словарей разных языков мира, восходит к древнему корню *dhe- «насаждать, устраивать». Общепризнанным в этимологии является родство этого слова с русскими глаголами дышать, дохнуть,

душить, дво́хать дво́шить «тяжело дышать, запыхаться; с литовскими dvesė́ti «дышать», dvasiá «дух», dvãkas «воздух, дух, запах»; с латышским dvesêt «дышать». Однокоренными являются также санскритские देहिन् /дехин/ «дух, душа, человек, земля», धारावनि /дхарамани/ «ветер», धूक /дхукха/ «гое, плач, буквально «удушье»/, धमति /дхамати/ «выдыхать (то же, что наше дымить)». В древнегреческом языке однокоренным с ДУХ является слово θεός /тэос/ (ранее *θεσός /тэсос/) «бог». Корнесловно Тэос (Бог) – «Тот, от Кого исходит Дух, Податель жизни». Древний корень этого слова *dhe-, восстановленный современными учеными путем фонетических сопоставлений слов древних и современных языков, является так называемой индоевропейской реконструкцией. Вместе с этим, многие однокоренные и сходные по смыслу с ДУХ слова, сохранившиеся в русском и в ряде других языков, позволяют утверждать, что реконструкция *dhe- неудовлетворительна. Она не раскрывает древнейшего корнесловного представления о духе, а наоборот, отдаляет от него. В русском языке, как и в прибалтийских, в славянских языках, и в Санскрите, до сих пор сохраняются устойчивые закономерные чередования гласных /о/, /ы/, /у/ с кратким (нулевым) гласным /ъ/, проявляющиеся между начальным и конечным согласными /д/ и /х/ в этом корне. Чередование /ду/ — /дъw/ — /дъвъ/ («двохать», «dvesė́ti») дает основание предполагать, что *dhe- восходит минимум к двум древнейшим более простым праязыковым корням: *dъ «делать, делить» и *hъ «двигать, приводить в движение». Чередование в первом корне*dъ гласных /ъ/, /у/, /ы/ с губно-губным согласным /w/ и, далее с губно-зубным /в/ порождает еще одно важное для восстановления корнесловного первообраза предположение. Возможно, между корнями*dъ и *hъ изначально присутствует еще один древнейший первокорень *vъ «вить, веять, вязать». Опираясь на эти предположения, можно представить древнейший первообраз, скрытый в слове ДУХ, как сочетание трех простых первообразов «делать, делить» + «вить, веять, вязать» + «двигать, приводить в движение». Получается единое представление о духе, как об «исходящей от Делателя Силе, связующей и приводящей в движение все сделанное». Делая, то есть исполняя единую Волю Отца, и Сына, и Свою, Дух, согласно Библии, творит путем деления: «В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и
Дух
Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. [И стало так.] И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй. И сказал Бог: да
соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.] И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо» (Книга Бытия, 1:1-10). Человек сотворен по Образу Божию. Поэтому вся работа, которую мы делаем, все слова, которые мы произносим и дела, которые творим, производятся нами на выдохе, то есть путем исхождения человеческого духа. В Новом Завете слову ДУХ отводится особое место. Произнося слова, каждому человеку следует помнить, что в них дышит или Дух истины, или дух хулы, исходящий от наследия Змея и противоречащий Духу истины. Говоря о Духе, исходящем от Отца Небесного, Иисус Христос предупреждает людей о погибели для всех, производящих своим духом хулу на Духа Святого: «Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам; если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на
Духа
Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем. Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду. Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста. Добрый человек из доброго сокровища выносит (произносит) доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое. Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда: ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься» (От Матфея, 12:31-36). По научению Апостолов, прежде, чем произнести какое-либо слово, следует испытать, то есть проверить тот дух, от которого оно произошло в сердце и пришло на ум человеку: «Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире. Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий
дух
, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога. А всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире. Дети! вы от Бога, и победили их; ибо Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире» (Апостола Иоанна послание первое, 4:1-4).

См. душа, мудрый, мысль.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Технически её выступление было безукоризненно, однако ей не хватило душевности. 

Carry it in your mind, in your soul. 

Храните это в своём сердце, в своей душе. 

I think my soul would transmigrate into some tree. 

Я думаю, моя душа переселится в какое-нибудь дерево. 

Pray for the repose of his soul. 

Помолитесь за упокой его души. 

The mother in my soul was strong. 

В моей душе были очень сильны материнские чувства. 

I promise I won’t tell a soul. 

Обещаю, я никому не скажу. 

A penny soul never came to twopence. посл. 

Мелочный человек никогда не достигнет успеха. 

Art can be a balm to the soul. 

Искусство может быть бальзамом для души. 

Iron entered his soul. библ. 

В железо вошла душа его. 

I vented my soul in a line to Mr. P. 

Я излил душу в письме к мистеру П. 

He listens to a lot of soul. 

Он слушает много соула. 

His soul was bruised and bemauled. 

Его душе была нанесена тяжелая психологическая травма. 

Gradually my soul began to unkink. 

Постепенно моя душа расслабилась. 

Disappointed hope untunes the soul. 

Несбывшиеся надежды расстраивают душу. 

He is really quite a sensitive soul. 

На самом деле, он человек довольно чувствительный. 

A little soul is encased in a large body. 

В большом теле заключена маленькая душа. 

Funk is similar to soul, only more extrovert. 

Фанк похож на соул, только более открытый. 

He is the soul of discretion. 

Он воплощенное благоразумие [сама осмотрительность]. 

Leon is the very soul of discretion. 

По части секретов Леон, что называется, могила. 

The dying man commended his soul to God. 

Умирающий вверил свою душу Богу. 

James Brown, aka the «Godfather of Soul» 

Джеймс Браун, также известный как «крестный отец соула» 

She believed in the immortality of the soul. 

Она верила в бессмертие души. 

They say that hardship is good for the soul. 

Говорят, что трудности закаляют. 

She threw herself body and soul into her work. 

Она целиком и полностью отдалась своей работе. 

связанных слов — поиск слов, связанных с другим словом

Как вы, наверное, заметили, слова, относящиеся к «термину», перечислены выше. Надеюсь, сгенерированный список слов, связанных с терминами, соответствует вашим потребностям.

П.С. Есть некоторые проблемы, о которых я знаю, но в настоящее время не могу их исправить (потому что они выходят за рамки этого проекта). Главный из них заключается в том, что отдельные слова могут иметь много разных значений (значений), поэтому, когда вы ищете такое слово, как

означает , движок не знает, к какому определению вы имеете в виду («хулиганы означают » vs .«что вы означает ?» и т. д.), поэтому учтите, что ваш поисковый запрос для таких слов, как термин, может быть немного неоднозначным для системы в этом смысле, и возвращаемые связанные термины могут отражать это. Вам также может быть интересно: что за слово ~ термин ~?

Также проверьте слова ~ term ~ на relatedwords.io, чтобы найти еще один источник ассоциаций.

Связанные слова

Related Words работает по нескольким различным алгоритмам, которые соревнуются за повышение своих результатов в списке.Один из таких алгоритмов использует встраивание слов для преобразования слов в многомерные векторы, которые представляют их значения. Векторы слов в вашем запросе сравниваются с огромной базой данных предварительно вычисленных векторов, чтобы найти похожие слова. Другой алгоритм просматривает Concept Net в поисках слов, которые имеют какое-то значимое отношение к вашему запросу. Эти и некоторые другие алгоритмы позволяют «Родственным словам» дать вам … связанных слов, а не просто прямых синонимов.

Помимо поиска слов, связанных с другими словами, вы можете вводить фразы, и он должен давать вам связанные слова и фразы, если введенная фраза / предложение не слишком длинное.Вы, вероятно, время от времени будете получать какие-то странные результаты — это просто природа движка в его текущем состоянии.

Особая благодарность разработчикам кода с открытым исходным кодом, который был использован для предоставления вам этого списка тематических слов: @Planeshifter, @HubSpot, Concept Net, WordNet и @mongodb.

Еще предстоит проделать большую работу, чтобы добиться стабильно хороших результатов, но я думаю, что это на той стадии, когда это может быть полезно для людей, поэтому я выпустил его.

Обратите внимание, что «Связанные слова» используют сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.

Синонимов Души, Антонимов Души | Тезаурус Мерриам-Вебстера

1 нематериальная сила внутри человека, которая, как считается, дает телу жизнь, энергию и силу
  • многие религии учат, что душа бессмертна
2 член человеческого рода
  • Обещаю, другой не расскажу душа
  • младенец,
  • существо,
  • птица,
  • бод
  • [British],
  • кузов,
  • персонаж,
  • печенье
  • (или Cooky),
  • существо,
  • покупатель,
  • дьявол,
  • утка,
  • яйцо,
  • лицо,
  • рыба,
  • парень,
  • голова,
  • человек,
  • человек,
  • индивидуальный,
  • жизнь,
  • мужчина,
  • смертный,
  • вечеринка,
  • человек,
  • персонаж,
  • разведчик,
  • слякоть,
  • сорт,
  • экземпляр,
  • жесткий,
  • вещь,
  • вес
3 качество или качества, которые делают вещь такой, какая она есть
  • доброе дело, которое было самой душой благотворительности
4 место самых сокровенных мыслей и эмоций
  • знала в своей душе , что это правда
  • живот,
  • кровь,
  • кость (и),
  • пазуха,
  • грудь,
  • ядро,
  • кишка,
  • сердце,
  • сердечные струны,
  • внутреннее пространство,
  • внутри,
  • быстро
См. Определение словаря

душ — WordReference.com Словарь английского языка


WordReference Словарь американского английского для учащихся Random House © 2021
soul / soʊl / USA произношение п.
  1. Религия — принцип жизни, чувств, мыслей и действий в людях, рассматриваемый как нечто отличное от тела;
    духовная часть людей: [счетно] иметь бессмертную душу.
  2. Религия дух мертвого человека: [счетно] для вызова душ мертвых.
  3. человек: [счетно] храбрых душ.
  4. существенный элемент, качество или часть чего-то: [исчисляемая] душа индейского народа.
  5. отличный пример некоторого качества: [счетное * обычно: + ~ + объекта +] Он был душой такта.
  6. место или место человеческих чувств или эмоций: [счетно] У нее душа художника.
  7. глубоко или сильно переживал эмоции, как выразился художник: [бесчисленное множество] У картины есть душа.
  8. [бесчисленное количество] (среди афроамериканцев) разделяли этническое сознание и гордость.
  9. Музыка и танцы Душевная музыка.

прил. [обычно: перед существительным]
  1. афроамериканцев или их культуры или относящиеся к ним: еда для души — это традиционная чернокожая американская еда.
душа • минус , прил. WordReference Random House Несокращенный словарь американского английского © 2021
soul (sōl), США произношение п.
  1. Религия принцип жизни, чувств, мыслей и действий в людях, рассматриваемый как отдельная сущность, отдельная от тела и обычно считающаяся существующей отдельно от тела;
    духовная часть человека в отличие от физической части.
  2. Религия: духовная часть людей, рассматриваемая в ее моральном аспекте, или считающаяся пережившей смерть и подверженной счастью или страданиям в жизни грядущей: аргументируя бессмертие души.
  3. Религия: Бестелесный дух умершего человека: Он боялся, что душа умершего будет преследовать его.
  4. эмоциональная часть человеческой натуры;
    вместилище чувств или сантиментов.
  5. человек;
    человек.
  6. возвышенность;
    благородная теплота чувств, духа или храбрости и т. Д.
  7. принцип анимации;
    существенный элемент или часть чего-либо.
  8. вдохновитель или движущий дух какого-либо действия, движения и т. Д.
  9. воплощение какого-то качества: он был душой такта.
  10. Религия ( кап.) [Христианская наука]. Бог;
    божественный источник всей идентичности и индивидуальности.
  11. разделял этническое сознание и гордость среди чернокожих, особенно. черные американцы.
  12. глубоко пережитые эмоции, переданные или выраженные исполнителем или артистом.
  13. Музыка и танец См. соул.

прил.
  1. , характерные для чернокожих американцев или их культуры: газеты души.
  • bef.900; Средний английский; Древнеанглийский sāwl , sāwol ; Родственны голландскому ziel, немецкому Seele, старонорвежскому sāl, Gothic saiwala
душа как ′ , прил.
    • 1. См. Соответствующую запись в несокращенном виде.
    • 4. См. Соответствующую запись в Несокращенное сердце.
    • 7. См. Соответствующую запись в Несокращенная сущность, ядро, сердце.

Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

душа / səʊl / n
  1. дух или нематериальная часть человека, вместилище человеческой личности, интеллекта, воли и эмоций, рассматриваемая как сущность, которая выживает в теле после смерти
  2. духовная часть человека, способная искупления от власти греха через божественную благодать
  3. существенная часть или фундаментальная природа чего-либо
  4. чувства или моральная природа человека в отличие от других способностей
  5. Также называется: соул-музыка. элементы джаза, госпела и поп-музыки в стиле городского блюза
  6. ( как модификатор ): певец соул
  7. (модификатор) чернокожих американцев и их культуры или относящийся к ним: брат души, пища души
  8. благородство духа или темперамент: человек с большой душой и отвагой
  9. вдохновляющий дух или ведущая фигура, по причине или движению
  10. человек, рассматриваемый как типизирующий какую-либо характеристику или качество ity: душа усмотрения
  11. человек; личность: честная душа
  12. на душу! ⇒ восклицание удивления
Этимология: Древнеанглийский sāwol; родственник старофризскому sēle, старосаксонскому sēola, староверхненемецкому sēula soul

soul ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

Истинные друзья существуют! 40 словосочетаний по-испански для ускорения вашего изучения

Даже если сегодня ваш первый день изучения испанского, , вы уже знаете тысячи испанских слов и даже не подозреваете об этом.

Вам не требуется ни одной секунды изучения или запоминания, чтобы понимать такие слова, как актер, животное, полоса, цвет или контроль.

Почему эти слова выделены курсивом? Потому что все это испанские слова!

Готов поспорить, у вас не было проблем с их пониманием, не так ли?

А теперь представьте волшебный мир, в котором тысячи испанских слов ведут себя подобным образом.

Вы просто видите слово и думаете: «Вау, это похоже на английский!»

Этот волшебный мир здесь и сейчас: в испанском и английском много таких «близнецов»!

Есть буквально тысячи слов, которые выглядят (или почти) одинаково как на английском, так и на испанском , и использование этого факта значительно ускорит ваше обучение.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Что такое испанские имена?

Слова, которые выглядят одинаково или похоже на двух языках, называются родственными. Слово «родственные» может показаться немного пугающим, но к концу этого поста вы увидите, что эти близнецы — лучшие друзья ученика.

Признаки не только выглядят одинаково, но и имеют одинаковое определение. Это настолько круто, насколько это возможно.

Английский и испанский имеют долгую историю, и, к лучшему или худшему, эти два языка заимствовали много слов между собой.

Cognates — самый простой и самый крутой способ пополнить словарный запас. Их можно получить практически мгновенно. Просто взгляните на это слово, и вы поймете его значение.

А вот здесь я сделаю вам небольшое предостережение: есть некоторые слова, которые выглядят одинаково в английском и испанском языках, но имеют разные значения.Эти ложные родственники также известны как ложных друзей , и они могут привести к некоторому недопониманию!

Всегда дважды проверяйте, означает ли знакомое слово именно то, что, по вашему мнению, оно означает , прежде чем начать его использовать.

Следующие 40 родственников — настоящие друзья: слова, которые выглядят и означают одно и то же в испанском и английском языках.

Хотя они означают именно то, на что они похожи, я добавил перевод для каждого, чтобы сделать его вдвойне понятным.

Они могут выглядеть одинаково, но у многих из этих слов есть некоторые различия в акценте и произношении. Я также включил некоторую информацию о произношении и ссылку на Forvo, чтобы вы могли слышать слово, произнесенное носителем языка.

Просто нажмите на любое из этих существительных, и откроется новая вкладка, где вы сможете послушать их произношение, как отдельно, так и целыми предложениями! Нажмите на слова в Forvo, если вы хотите прослушать разные варианты произношения одного и того же слова.

Чтобы узнать больше о контексте и услышать естественное использование этих слов в разговоре, посетите FluentU .

Захватывающий развлекательный контент делает грамматику и лексику более запоминающимися.

Вы готовы завести 40 новых друзей?

Поехали!

1.

accidente (авария)

Послушайте это слово и обратите внимание, как ударение в испанском языке падает на предпоследний (предпоследний) слог (-den-).

2.

актер (актер)

Совершенный родственник, актер имеет ударение на последнем слоге. Женская форма (actriz) также является родственной!

3.

алкоголь (алкоголь)

Еще один идеальный родственник. Помните, что в испанском языке ударение падает на последний слог (-hol) , а h молчит!

4.

животное (животное)

Вы говорите, что хотите еще одного идеального родственника? Здесь у вас есть слово животное с ударением на последнем слоге.

Форма множественного числа (animales) имеет дополнительное значение e , которое не встречается в английском языке, но все же очень похоже на «животные», не так ли?

5.

arte (art)

Несмотря на то, что испанский добавляет в конце дополнительный e , и «art», и arte имеют свои акценты на a.

Любопытно, что это слово имеет два пола в испанском языке! Если вы используете слово в единственном числе, оно мужского рода:

el arte español (испанское искусство)

Однако, если вы используете его во множественном числе, оно становится женским:

Bell a s Артес (Изобразительное искусство)

Безумие!

6.

banco (банк)

OK, banco и «банк» — однозначно родственники. Место, куда вы идете, когда вам нужны деньги, — это банк . Хороший.

И вот здесь все становится немного запутанным.

Banco также означает «скамья» на испанском языке.

Это также родственно другому английскому слову «банк»: не банк, в который вы идете за деньгами, а территория у водоема!

Более того, banco имеет еще одно значение, связанное с водой: banco de peces означает «косяк рыбы»! Интересно, откроет ли кто-нибудь однажды связь между берегом реки и banco de peces…

7.

бар (бар)

Любимое место многих, бар — еще один идеальный аналог.

Есть два небольших различия между испанской полосой и английской «полосой»: первая — это произношение буквы r (послушайте аудио, чтобы услышать, что я имею в виду), а вторая — множественное число. форма.

В то время как по-английски вы говорите «бары», по-испански вы должны сказать « bares», , которые вы произносите «бар-эс», а не то, что используется в словах «он всегда обнажает душу перед бариста».

8.

cámara (камера)

Просто помните, что cámara имеет три a ‘s, а первая имеет знак ударения.

9.

ceremonia (церемония)

В то время как «церемония» имеет ударение на первом слоге, ceremonia акцентируется на предпоследнем слоге (-mo-).

10.

círculo (круг)

Я признаю, что círculo не является идеальным родственником, но он все еще очень похож на «круг.

Несмотря на то, что оба слова имеют ударение на первом слоге, обратите внимание на то, что círculo имеет знак ударения (это потому, что ударение падает на третий слог с конца).

11.

colonia (колония / одеколон)

Вот у вас есть два по цене одного. Разве языки не классные?

12.

цвет (цвет)

Еще один идеальный вариант для вас. Однако помните, что говорящие по-испански делают ударение на последнем слоге.

13.

контрольная (контрольная)

То же написание, почти такое же произношение.Что еще вы можете пожелать?

Инфинитив — это controlar (to control), который, если вы спросите меня, все еще довольно похож на родственный.

14.

правильно (правильно)

Следуя глупой городской легенде о том, что вы можете просто добавить o к любому английскому слову, чтобы оно стало испанским, вот вам один пример, который, кажется, подтверждает это правило.

Но не надо слишком к этому привыкать! Городские легенды — это просто легенды…

15.

доктор (доктор)

Спичка, заключенная на небесах, но вы подчеркиваете последний слог испанского doctor .

16.

вражеский (враг)

Может показаться, что это не так, но эти два слова являются родственными. Оба они произошли от латинского слова inimicus, , что означало «не друг». Довольно удачное определение, не правда ли?

17.

evento (событие)

Хорошо, теперь я начинаю верить в эту городскую легенду…

18.

excusa (извините)

Оба слова происходят от латинского excusare (чтобы освободить от обвинять).

19.

experiencecia (опыт)

Обратите внимание, как «опыт» акцентируется на -pe-, , в то время как experiencecia подчеркивается на -rién- .

20.

familia (семья)

Еще один набор слов, произошедших от латыни, в данном случае от слова famulus (слуга). Это, в свою очередь, превратилось в familia (домашние слуги, семья). Мы семья!

21.

fruta (фрукт)

Как вы можете видеть, в испанском языке обычно есть гласные на концах многих слов.Вот как мы все делаем. (Может быть, нам нравится, когда в наших словах больше слогов, чем в ваших?)

22.

grupo (group)

Похоже, мы вынули o из «группы» и добавили его в конец, просто чтобы это слово звучит больше по-испански.

Фактически, оба слова происходят от итальянского gruppo (группа). Gruppo превратилась в groupp на французском языке. Испанский предпочел итальянское написание, а английский стал полностью французским. Вуаля!

23.

больница (больница)

Еще пара идеальных родственников. Помните, что испанский h молчит, а больница ударение на последнем слоге.

24.

насекомое (насекомое)

Теперь я убежден, что испанский добавляет к английским словам o , чтобы они выглядели испанскими. Или, может быть, на самом деле это английский язык, который отбрасывает o , чтобы слова выглядели английскими?

25.

límite (limit)

Вот еще один пример двух слов с ударением на первом слоге.

Но поскольку в испанском языке добавлен последний слог e, , ударение теперь падает на третий слог после последнего, что делает использование знака ударения обязательным.

26.

металл (металл)

Никто не может отрицать, что эти два слова являются родственными. Однако прислушайтесь к различию в произношении.

27.

música (музыка)

И снова ударение в обоих словах стоит на первом слоге, но música состоит из трех слогов, поэтому оно получает знак ударения.

28.

nota (note)

Из латинского примечания более чем очевидно, что эти два слова являются родственными.

29.

océano (океан)

Не спрашивайте меня, почему, но слово océano — одно из моих любимых испанских слов.

Поскольку e и a не образуют дифтонга, océano ударение делается на предпоследнем слоге, и акцентный знак снова является обязательным.

30.

parte (часть)

Parte оканчивается на -e, , поэтому многие думают, что это слово мужского рода. Удивительно, но женственно: la parte (деталь).

Существует мужской вариант этого слова: el parte , но оно означает «отчет».

31.

planta (завод)

Я люблю немного древнеанглийского. Происхождение этой пары родственных слов немного … сбивает с толку, но древнеанглийский plante кажется их общим предком.

Некоторые ученые, однако, утверждают, что испанцы заимствовали его у французского plante . Каким бы ни было происхождение, эти два слова очень близки!

32.

poema (poem)

Еще одна четкая пара родственных слов, образованная от латинского слова poema . В английском языке последняя гласная пропала, так что, может быть, мы что-то обнаружили в «насекомых-»?

33.

президент (президент)

Это происходит от латинского praesidentum (президент, губернатор).Обратите внимание, что ударный слог в президент равен -den- .

34.

проблема (проблема)

Еще одна очевидная пара родственных слов и, опять же, случай, когда в английском языке отсутствует последняя гласная: Оба слова происходят от латинского и греческого проблема .

Помните, что проблема — это слово мужского рода в испанском языке, несмотря на окончание -a. Это очень часто встречается среди слов греческого происхождения, оканчивающихся на -ema .

35.

радио (радио)

Еще один идеальный вариант, который отличается только произношением. Radio — женское слово, поэтому вы можете добавить его в свой список исключений.

36.

Religion (религия)

Это было бы еще одно идеальное совпадение, если бы не тот факт, что испанское слово имеет знак ударения на последней гласной.

Это еще одно слово, которое кажется мужским, но на самом деле женским.

37.

secretus (секретно)

Оба слова происходят от латинского secretus (отозванный, скрытый, частный). Обратите внимание на изменение ударения, которое в испанском языке приходится на предпоследний слог.

38.

Silencio (тишина)

Silencio состоит из трех слогов (si-lén-cio). Ударный слог — предпоследний.

39.

temperatura (температура)

Не считая различия в ударении (temperatura подчеркивается на предпоследнем слоге), совершенно очевидно, что эти два слова произошли от одного и того же предка.

40.

Universidad (University)

Многие слова, оканчивающиеся на -ity в английском языке, оканчиваются на -idad в испанском . Помните, что -idad слова всегда женского рода!

И на сегодня все! Теперь вы на 40 слов ближе к тому, чтобы свободно говорить по-испански!

Изучение родственных слов может быть отличным способом улучшить свой словарный запас без особых усилий. Если вам понравился этот список существительных, взгляните на этот другой пост о испанских родственных глаголах.Веселье не должно останавливаться!

Надеюсь, вам понравился этот пост! И, как всегда, приятного обучения!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Франсиско Дж. Варе любит преподавать и писать о грамматике. Он гордый языковой ботаник, и обычно он изучает языки, обучает студентов или читает.Он много лет пишет для FluentU и является одним из их штатных авторов.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

Изменение английских, голландских и немецких слов от общего корня

Родные слова: изменение английских, голландских и немецких слов от общего корня Повседневные голландские слова Базовый словарный запас для разговора и чтения
Полезные слова и фразы для путешественников
NEW Учить голландский? (Уроки — Предлагаемый метод)
Слушайте длинные голландские тексты: стихи и песни — Короткие истории

Произносимые голландские имена — Голландское произношение — Упражнение
Мир Вермеера — Рембрандт — Старый Нью-Йорк — Моряки и корабли 17 века
Фризский язык — Слова на иврите на голландском

Только для развлекательных целей; не систематический; не исчерпывающий.
Мои английский и немецкий не идеальны, но достаточно хороши: вы уловили идею.

Около 2300 лет назад германские племена начали распространяться. над («завоеванием») большей части Северо-Западной Европы; как следствие, их речь начала расходиться. Изменение не было случайным, но в основном следовали шаблону, например (английский / голландский / немецкий) old / oud / alt, cold / koud / kalt и многие подобные слова, или подобные «смягчение» многих немецких согласных (книга / Buch, apple / Apfel.) Голландский в целом больше похож на немецкий, чем на английский, но иногда развивался как английский (moon / maan / Mond), а иногда и сам путь (погода / weer / Wetter.)
Строго говоря, родственных слов — это слова, которые не только похожи друг на друга в разные языки , но также и происходят от общего корневого слова в «материнский» язык, на котором произошли эти языки. Например, Английский / голландский / немецкий dream / droom / Traum и голова / копыто / гаупт. Но такие слова, как английский / голландский table / tafel и curtain / gordijn — это , а не , потому что они происходят латинскими словами. Такое слово, как «компьютер» , также не является родственным.
узнаваемых слов в Голландский и английский

Английский Голландский Немецкий MP3
(около 50K)
банкноты
голландский Duits Deutsch слышать — 2 Голландские и немецкие слова означают «немецкий».
жена wijf Weib слышать Голландский и немецкий: (оскорбительно) «женщина» (Не использовать.)
жизнь lijf Лейб слышать Голландский и немецкий: «(человеческое) тело.’
большой палец дуйм Даумен слышать
гром дондер Доннер слышать
ремесло крахт Крафт слышать Голландский и немецкий: мощность
мягкий zacht sanft слышать
ждать wachten warten слышать
вздохнуть zuchten seufzen слышать
сладкое zoet süß слышать
рот мес Mund слышать Западные голландские диалекты также потеряли N, как в ‘IJmuiden.’
нас онс унс слышать
луна человек Понедельник слышать
мес maand Monat слышать — 2
зуб и Зан слышать
палец подросток Zehe слышать
тонкий дун Дюнн слышать
головка копыто Haupt слышать
ушко oog Auge слышать
день даг Тег слышать
мир бывших Вельт слышать — 2
Земля Аарде Эрде слышать
грудь борст Brust слышать
свежий версия фриш слышать
жажда дорст Дерст слышать
пожар вуур Feuer слышать
вода вода Вассер слышать
лучше битер Бессер слышать
погода ниже Влажный слышать
клевер клавер Клее слышать
верить геловен глаубен слышать
сыр КАС Käse слышать
церковь керк Кирхе слышать
Английский Голландский немецкий
высокий кабанчик hoch слышать — 2
гайка ноот Нусс слышать
книга бок Буч слышать
дуб eik Eiche слышать
телесный vlees Флейш слышать Голландские и немецкие слова также означают «мясо».’
сложить vouwen упал слышать
птица фогель Фогель слышать Голландский и немецкий: общее слово для «птицы»
лиса vos Fuchs слышать
шесть zes Сеч слышать
семь зевен Зибен слышать
десять tien Zehn слышать
восемьдесят тачтиг ахциг слышать
зеленый гроен grün слышать
белый остроумие вайс слышать
желтый geel гель слышать
коричневый брюин Браун слышать
голубь дуиф Таубе слышать
глухой doof тауб слышать
парус zeil Сегель слышать
град хагель Хагель слышать
мечта спальня Травма слышать
в рублях wrijven рейбен слышать
отжать вринджен ринген слышать Английский по-прежнему пишет «w», голландский по-прежнему говорит, что это
нанести вред крушение Rächen слышать Голландский и немецкий: отомстить
грызть кнаген наген слышать
рыцарь Knecht Кнехт слышать Голландцы и немцы: слуга-мужчина
игла наальд Надель слышать
вчера gisteren Западный слышать
тень schaduw Schatten слышать
Английский Голландский Немецкий
комн. ruim Раум слышать существительное ruim по-голландски означает трюм корабля
клетка кои Käfig слышать
нос neus Nase слышать
холодный коуд калт слышать
кислый zuur сауер слышать
фунт пруд Pfund слышать
полюс пол Пфаль слышать
урожай херфст Хербст слышать Голландский и немецкий: осень
сердце харт Герц слышать
камень стен штейн слышать
соль zout Salz слышать — 2
кухня keuken Кюче слышать
погреб кельдер Келлер слышать — 2
капля друппель Тропф слышать
рой цверм Шварм слышать
слизь слим Шлейм слышать
снег sneeuw Schnee слышать
душа зиэль Зеле слышать
любовь лифде Liebe слышать
бесплатно vrij frei слышать
Английский Голландский Немецкий
Я Ик Бен бункер их слышать
вы jij изогнутый дю бист слышать
он hij — это er ist слышать
мы wij zijn wir sind слышать
ты (множественное число) Джулли Зийн ihr seid слышать
они zij zijn sie sind слышать
Я был Ик Бен Гевест ich bin gewesen слышать Голландцы и немцы используют как «иметь», так и «быть». в совершенном времени
Я съел ik heb gegeten ich habe gegessen слышать — 2
приходит хидж комт эр коммт слышать
пришел хидж квам эр кам слышать
дом huis Haus слышать
дома huizen Häuser слышать обратите внимание на сдвиг множественного числа на ‘Z’ во всех трех языках
вошь luis Лаус слышать
вши Луизен Läuse слышать
отец вейдер Ватер слышать
мать модель Муттер слышать
сестра zus, zuster Швестер слышать
брат бройер, брудер Bruder слышать
детский вид вид слышать Обратите внимание, что множественное число одинаково во всех трех языках;
детский детей Киндер слышать нерегулярный на английском и голландском языках, общий на немецком
Английский Голландский Немецкий
один и eins слышать
два тви zwei слышать — 2
три drie дрей слышать
четыре vier vier слышать — 2
пять vijf fünf слышать
шесть zes сек слышать
семь зевен зибен слышать
восемь ахт ахт слышать
девять неген neun слышать
десять tien зен слышать — 2
одиннадцать эльф эльф слышать
двенадцать twaalf цвельф слышать
нет в девичестве nein слышать — 2 — 3
человек человек Манн слышать — 2
мужчины маннен Männer слышать — 2

Дальнейшее исследование: Основные голландские слова — Словарь картинок — Легкий голландский — Уроки — Произношение — Прослушивание — чтение — Грамматика
Самые простые фразы — Погода — Еда и напитки — Путешествовать — Различный — Интересные слова — Говоря по-голландски, говоря о голландском

«G» в Северном и Южный голландский, «CH» на немецком

Генеалогическое древо, рябь пруда

Языковое развитие часто изображают в виде генеалогического дерева, групп разрастаясь и отделяясь, но «Волновая модель» Шмидта (1872 г.) предполагает эти языковые изменения распространяются на диалекты групп, которые политически или экономически доминирующим или культурно престижным, как рябь от камня, брошенного в пруд.

фризский

В настоящее время на фризском языке говорят только около четверти миллиона человек. в Голландии и несколько карманов в Германии и Дании.
Говорят, что носителям фризского языка не составляет труда читать Старый Английский: фризский язык тесно связан с языком англов и Саксы, которые пересекли Северное море в Англию около 500 г. н.э. но потом было 1500 лет отдельного развития, и английский под влиянием французов норманнских захватчиков, а также языков викингов, а фризский язык испытал еще большее влияние на голландском.
Разговорный фризский

Готический и староанглийский

Оптимизация английского языка

Скандинавские языки — это северная ветвь германских языков. языковая семья. Когда викинги пришли в Англию около 800 г. н.э., их языки и английский того времени были еще не так уж и разными, люди могли понимать друг друга. Вероятно, для собеседника это прозвучало как далекий диалект. Тесный контакт родственных языков привел к большой оптимизации грамматики английского языка, устранение множества неточностей — в английском гораздо меньше исключений, чем в Голландский и немецкий.
Тем не менее, мне было интересно, где английское «расширило» архаическое владение в например «друзья моего отца» 2 пришел, пока не понял, что это как на немецком языке, просто регулярный притяжательный-S в существительном: die Freunde meines Vaters — в нидерландском языке существительное не имеет притяжательного-S: de vrienden van m’n vader

Около четверти родственников были найдены в г. до н. Э. Дональдсон: Голландский (М. Нийхофф, Лейден, 1983)

Спасибо Fabian Wenzel и Frank Nitsch за указание на несколько опечаток. и ошибки в немецком.

принес вам Марко Шуффелен — Вопросов? Комментарии? Предложения?
авторское право © 1999-2006 Marco Schuffelen — Все права защищены. Этот материал нельзя публиковать, транслировать, переписывать, перераспределены или связаны с.
Не будь Диф (вор) / dievegge (женщина вор) — Дифсталь (кража) — стелен (украсть) — heler (торговец краденым) — слышать голландский — 2

Обратный словарь

Как вы, наверное, заметили, слова, обозначающие термин «термин», перечислены выше.Надеюсь, сгенерированный список слов для слова «термин» выше соответствует вашим потребностям. Если нет, вы можете попробовать «Связанные слова» — еще один мой проект, в котором используется другая техника (хотя он лучше всего работает с отдельными словами, а не с фразами).

О реверсивном словаре

Обратный словарь работает довольно просто. Он просто просматривает тонны словарных определений и выбирает те, которые наиболее точно соответствуют вашему поисковому запросу. Например, если вы наберете что-то вроде «тоска по прошлому», то движок вернет «ностальгия».На данный момент движок проиндексировал несколько миллионов определений и на данном этапе начинает давать стабильно хорошие результаты (хотя иногда может возвращать странные результаты). Он во многом похож на тезаурус, за исключением того, что позволяет искать по определению, а не по отдельному слову. Так что в некотором смысле этот инструмент представляет собой «поисковую машину по словам» или преобразователь предложения в слово.

Я создал этот инструмент после работы над «Связанные слова», который очень похож на инструмент, за исключением того, что он использует набор алгоритмов и несколько баз данных для поиска слов, похожих на поисковый запрос.Этот проект ближе к тезаурусу в том смысле, что он возвращает синонимы для запроса слова (или короткой фразы), но также возвращает множество широко связанных слов, которые не включены в тезаурус. Таким образом, этот проект, Reverse Dictionary, должен идти рука об руку с «Родственными словами», чтобы действовать как набор инструментов для поиска слов и мозгового штурма. Для тех, кто интересуется, я также разработал Describing Words, который поможет вам найти прилагательные и интересные описания для вещей (например, волн, закатов, деревьев и т. Д.).

Если вы не заметили, вы можете щелкнуть по слову в результатах поиска, и вам будет представлено определение этого слова (если доступно).Определения взяты из известной базы данных WordNet с открытым исходным кодом, поэтому огромное спасибо многим участникам за создание такого потрясающего бесплатного ресурса.

Особая благодарность разработчикам открытого кода, который использовался в этом проекте: Elastic Search, @HubSpot, WordNet и @mongodb.

Обратите внимание, что Reverse Dictionary использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.

Древнеанглийский базовый словарь

В приведенном ниже списке представлены около 500 древнеанглийских слов, которые можно рассматривать как базовый литературный словарь. Некоторые из этих слов являются одними из наиболее часто встречающихся в древнеанглийской литературе; некоторые из них имеют особое значение из-за их литературного или лингвистического использования. Упоминание «поэт» указывает на преобладающее использование слова в поэзии. Родственные слова в ряде родственных языков предназначены для облегчения запоминания слов. Слово, обозначенное как «hapax legomenon», встречается только один раз во всем древнеанглийском корпусе и, возможно, было придумано для рассматриваемого отрывка.

Этот список древнеанглийского базового словаря предназначен в качестве учебного пособия: идея состоит в том, чтобы учащиеся выучили этот список слов наизусть. Его можно использовать в бакалавриате или аспирантуре при обучении староанглийскому языку, либо для обязательных или дополнительных оценок, либо просто для ознакомления. Тесты можно сделать проще или сложнее, в зависимости от того, является ли исследуемый перевод с древнеанглийского на современный английский или наоборот, или и тем и другим, и в зависимости от того, сколько времени студентам дается на запоминание словарного запаса.

Я стараюсь, чтобы список слов был как можно более стабильным; внесение обновлений и исправлений ограничено одной неделей летом, когда студенты вряд ли будут использовать его официально. Планов по переносу этой страницы на другой адрес нет. Если у вас есть какие-либо исправления, комментарии или вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте [email protected]

Последнее обновление 10/03/21, чтобы добавить Lathspell Толкина к современным аналогам, большое спасибо Мари Джорджиу (Университет Ноттингема) за предоставленную информацию!

Сокращения языков: OE = староанглийский; MnE = современный английский; MnG = современный немецкий; MnDu = современный голландский; MnDa = современный датский; MnScots = современные шотландцы; MnSw = современный шведский; L = латиница; MedL = средневековая латынь; MedGr = Средневековый греческий.

Древнеанглийский базовый словарь

abutan, нареч., Около, около
ac, конъюнктура, но, тем не менее,
acennan, глагол, производить, рождает
acwellan, глагол, убивать
adl, существительное, f., Болезнь, болезнь
agen, прил., собственный
aglæca, существительное, м., монстр, боец, ужасный (поэт.)
ahwær, нареч., где угодно
alimpan, глагол, befall, исполняться
alyfan, глагол, разрешать, разрешать
amyrran, глагол, ранить (ср. MnE to mar)
an, числительное, a, an, one
и, конъюнктура.и
anda, существительное, м., злоба, враждебность
andgit, существительное, сущ., значение, смысл
andsaca, существительное, м., враг, противник (см. MnG Widersacher)
andswarian, глагол, ответить
andweard , прил., настоящее
andwlita, существительное, м., лицо (ср. MnG Antlitz)
andwyrdan, глагол, отвечать (ср. MnG antworten)
anfeald, прил., простое, однократное (ср. MnG einfältig)
anfloga , существительное, м., одиночный летун (hapax legomenon, The Seafarer )
ангел, существительное, м., крючок (ср. MnE угол)
anginn, существительное, сущ., начало
anhaga, существительное, м., одинокий, живущий один (поэт.)
anlicnes, существительное, f., образ
anræd, прил., решительный
anwealda, существительное, м., правитель, Господь (поэт , глагол, возникать
arleas, прил., бесчестный
arlice, нареч. благородно, любезно
arod, прил., жирный
arweorþe, прил., благородный
asecgan, глагол, говорить, говорить
astyrian, глагол, удалять, двигаться (ср.MnE перемешивать)
atelic, прил., Ужасный, ужасный
ateon, глагол, рисовать, обнажать
atol, прилаг., Ужасный, ненавистный (поэт.)
attor, существительное, сущ., Яд (ср. MnG Eiter)
aþ, существительное, м., Присяга
awiht, существительное, сущ., Что угодно (ср. MnE aught)
axian, глагол, просить
æ, существительное, ж., Закон (ср. MnG Ehe)
æcer, существительное , м., возделываемое поле (ср. MnE acre)
æfæst, прил., благочестивый
æfen, существительное, м., вечер (ср. MnE even, eve)
æfre, нареч., навсегда, всегда, всегда
æfter, подготовка, после
æfterfylgan, глагол, следовать, приходить после
æghwa, пр., все, все
æghwær, нареч., везде
ægþer, место, каждый, оба, либо
æht, существительное, ж., владение, свойство
æl, существительное, м., угорь
ælc, произн., прил., каждый, каждый
ælfscyne, прил., прекрасный как фея (3 раза, поэт.)
ælmihtig, прил., всемогущий
æmettig, прил. ., пустой
ænig, прил., любой
ær, нареч., до, ранее (ср. MnE ere)
ærende, существительное, сущ., сообщение (ср.MnE errand)
ærest, прил., Первый
ærgewinn, существительное, сущ., Древняя враждебность (hapax legomenon, The Dream of the Rood )
ærgod, прил., Старый добрый (5 случаев, только в Beowulf )
ærnan, глагол, бежать
æsc, существительное, м., Ясень, копье
æscplega, существительное, м., Копье, битва (hapax legomenon, Judith )
æscrof, прил., Храбрый в битва
æstel, существительное, м.,? указатель, используемый для сохранения места при чтении (4 раза)
æt, преп., на
ætgædere, нареч., вместе
ætsomne, нареч., вместе
ætywan, глагол, появляться, показывать
ele, прил., благородный
æþeling, существительное, м., принц, atheling
elo, существительное, сущ. . мн., происхождение, происхождение, благородное происхождение
baldlice, нареч., смело
bana, существительное, m., убийца (ср. MnE bane, поэт.)
banhus, существительное, сущ., тело (‘дом из костей’, 6 раз, поэт.)
banloca, существительное, м., ‘Кость-ограждение’,? Мускулы,? Тело (5 раз, поэт.)
бар, существительное, м., Кабан
летучая мышь, существительное, м., лодка
baþian, глагол, купаться
bæc, существительное, сущ., спина
bæcere, существительное, м., пекарь
bæl, существительное, сущ., огонь, погребальный костер (поэт.)
bærnan, глагол, сжигать
bæþ, существительное, сущ., Ванна
be, преп., О, относительно
beacen, существительное, сущ., Маяк, знак
beadu, существительное, м., Битва (15 раз, поэт.)
beadurinc, имя существительное, м., воин (3 раза, поэт.)
beadurof, прил., смелый в бою (8 раз, поэт.)
beag, существительное, м., круговой орнамент (вокруг шеи, запястья, пальца и т. д.)), кольцо (ср. MnE рогалик)
beaggyfa, существительное, м., дающий кольцо, господин (7 раз, поэт.)
beaggyfu, существительное, f., дарение кольца, щедрость (hapax legomenon, поэт.)
beaghord, существительное, сущ., кладовая, сокровище (3 случая, все в Beowulf )
bealdor, существительное, m., лорд (10 случаев, поэт.)
bealu, существительное, сущ., страдание, вред, травма, вражда
bealuhygdig, прил., намерение зла, враждебный (hapax legomenon, Beowulf )
bealusiþ, существительное, m., мучительное путешествие, горький опыт (2 случая, поэт.)
балка, существительное, м., Дерево, крест
медведь, существительное, м., Грудь, колени
медведь, существительное, сущ., Ребенок, сын (ср. MnE диалект баирн)
медведю, существительное, м., Роща
bebeodan, глагол, приказывать
gebed, существительное, сущ., Молитва
bedælan, глагол, лишать
begen, прил. и произн., оба
begeondan, преп., за пределами
Begeondan, глагол, получить, приобрести
beginnan, глагол, начать
begnornian, глагол, to lament
beheafdian, глагол, обезглавить, обезглавить
behreowsian, глагол, раскаяться
benc, имя существительное, ф., скамейка
benn, существительное, ж., рана (9 случаев, поэт.)
beon, глагол, быть
beor, существительное, сущ., пиво
beorg, существительное, м., холм, холм, гора (ср. MnG Berg)
beorgan, глагол, спасти, защищать
beorht, прил., Яркий
beorn, существительное, м., Мужчина, воин (поэт.)
gebeorscipe, существительное, м., Пивная вечеринка
beot, существительное, сущ. ., обет, похвастаться
beran, глагол, нести, медведь
berstan, глагол, взорвать
beswican, глагол, обмануть, заманить в ловушку
ставка, нареч., лучше
gebetan, глагол, улучшить, исправить
betweonan, приготовить ., между (ср. MnE между)
betweox, преп., между
бидан, глагол, ждать, опыт
биддан, глагол, просить, ставка
гебиддан, глагол, молиться
бифиан, глагол, встряхнуть (ср. MnG beben)
bigong, существительное, m., Поклонение
bill, имя существительное, n., Меч (поэт., Cp. MnG Beil)
bisgu, имя существительное, f., Занятие (cp. MnE занято)
bitan, глагол, кусать
blac, прил., бледный (ср. MnE bleak)
blawan, глагол, дуть
blæc, прил., черный
blæd, существительное, м., слава
bletsian, глагол, благословлять
blod, существительное, п., кровь
boc, существительное, ж., книга
bodian, глагол, проповедовать (ср. MnE to bode)
bolster, существительное, сущ., подушка (ср. MnE bolster)
bricg, существительное, f., мост
край, существительное, сущ., море (поэт.)
broga, существительное, м., ужас, опасность
broþor, существительное, м., брат
brucan, глагол, использовать, наслаждаться, получать выгоду (ср. L fruor, MnG gebrauchen)
brun, прил., Коричневый, черный, пурпурный, красный (ср. MnE коричневый)
brytta, существительное, м., Распространитель, тот, кто раздает (поэт.)
burh, существительное, ж., Цитадель, корпус (см.MnE р-н, MnG Burg)
бутан, преп., Без, кроме, но
byrgan, глагол, похоронить
bysig, прил., Занят
bysmor, существительное, м., Позор, издевательство
casere, имя существительное, m., император (ср. MnE Caesar, MnG Kaiser)
ceald, прил., холодный
geceapian, глагол, покупать (ср. MnE cheap)
ceaster, существительное, f., город (ср. L castrum, MnE -chester, например . Manchester, Winchester)
cempa, существительное, м., Воин
cicen, существительное, n., Курица
cirice, существительное, f., Церковь (ср. MedGr kuriakon)
clipian, глагол, вызывать
clyppan, глагол, обнять (ср.MnE paperclip)
gecnawan, глагол, распознавать, воспринимать, понимать
cniht, существительное, m., Мальчик, юность
cringan, глагол, падать, погибать (поэт., Cp. MnE cringe)
cuman, глагол, приходить
cunnan, глагол, знать
cunnian, глагол, узнать
cwellan, глагол, убить
cwen, существительное, f., Женщина, королева (см. MnE gynecology)
cwic, прил., Жив (см. MnE быстро)
cyning, существительное, м., король
cyse, существительное, м., сыр (ср. L caseum)
cyþan, глагол, делать известным, информировать, раскрывать
dæd, существительное, f., дело
dæg, м., день
dæl, существительное, м., часть, часть (ср. MnE сделка)
dema, существительное, м., судья (ср. MnE, чтобы считать)
деофол, существительное, м. или сущ., дьявол
deop, прил., глубокий
deor, существительное, сущ., дикое животное (ср. MnE олень, MnG Tier)
deorc, прил., темный
дигол, прил., секрет
dom, существительное, m., суждение (ср. MnE doom)
don, глагол, делать
dream, существительное, m., радость, восторг
dreogan, глагол, страдать (ср. MnScots прил. driech)
dreor, существительное, m. или п., капающая кровь (11 раз, поэт., ср. MnE dreary)
drihten, существительное, m., Господин
dugan, глагол, использовать (MnG taugen, tüchtig)
duguþ, существительное, f., Отряд опытных слуг, зрелых мужчин (MnG taugen, tüchtig, Tugend)
durran, глагол, осмелиться
duru, существительное, f., Дверь
gedwyld, существительное, сущ., Ересь, ошибка
dyre, прил., Дорогой (ср. MnG teuer)
dyrne, прил., Секрет
dysig, прил., глупый (ср. MnE dizzy)
ea, существительное, ж., река (ср. L aqua)
eac, нареч., также
eadig, прил., благословенный, счастливый (Ead-, ср.Христианские имена Эдвард, Эдвин)
элд, прил., Старый
элдор, существительное, м., Лидер, принц (см. МнЕ олдермен)
элдор, существительное, сущ., Жизнь, возраст
эллвеальда, существительное, м., Все -правитель, Господь (поэт.)
earfoþ, существительное, сущ., работа, лишения (MnE robot, MnG Arbeit)
earm, прил., бедный (MnG рука)
ece, прил., вечный
ecg, существительное, f., лезвие, меч
eft, нареч., снова
ege, существительное, m., страх
ellen, существительное, n., отвага, сила
engel, существительное, m., ангел
ent, существительное, m., гигант (ср.Tolkien’s Ents)
eorl, существительное, м., Дворянин
faran, глагол, идти, путешествие (ср. MnE прощание)
fæder, существительное, m., Отец
fæger, прил., Красивый, приятный (см. MnE fair )
feax, существительное, сущ., Волосы (ср. Tolkien’s Shadowfax)
fela, место, многие
feond, существительное, м., Враг
feor, прил., Дальний
feorh, существительное, сущ., Жизнь
ferhþ , существительное, м., дух, разум (поэт.)
fleogan, глагол, летать
folde, существительное, f., земля, земля
folme, существительное, f., рука (MnE ладонь)
fon, глагол, to поймать, захватить
forhtian, глагол, бояться
forlætan, глагол, отказаться, отпустить, пренебречь
forma, прил., первый
форст, существительное, м., мороз
frætwe, существительное, ф. мн., орнаменты (поэт.)
frea, существительное, м., господин (поэт., ср. MnG Frau)
fremde, прил., странный (ср. MnG fremd)
fremman, глагол, делать, совершать (ср. . MnG fromm)
friþ, существительное, m., Peace (ср. MnG Frieden)
frod, прил., Старый, мудрый (поэт., Ср. Фродо Толкина)
frofor, существительное, f., Утешение
fruma, имя существительное , m., начало
fugol, существительное, m., птица (ср. MnE fowl)
fultum, существительное, m., help, support
fus, прил., нетерпеливый
fyr, существительное, n., огонь
fyren, существительное, f., преступление, злость
galan, глагол, петь (ср. MnE nightingale, кричать)
gamol, прил., старый, древний (поэт.) (ср. MnDa gammel, MnG vergammeln )
ган, глагол, идти
гар, существительное, м., Копье (поэт., Ср. Хротгар в Беовульф )
гаст, существительное, м., Дух, душа, ангел, призрак
шестерня, существительное, сущ. ., год
geard, существительное, м., двор, оградка (ср. Толкиновский Изенгард)
geomor, прил., грустный (поэт., ср. MnG Jammer)
geond , Prep., through, through
geong , прил., молодой
georn , прил., нетерпеливый (ср. MnE to тосковать, MnG gerne)
giedd , существительное, сущ., слово, речь, загадка (поэт., ср. MnE собирать)
giefu, имя существительное , ф., подарок
giet , нареч., все же, еще
gif, союз, если
gioguþ , существительное, ф., молодежь, молодые люди
gnornian, глагол, оплакивать
бог , прил. ., добрый
бог , существительное, м., Бог
grædig, прил., жадный
griþ , существительное, сущ., перемирие
гума , существительное, м., человек (поэт., ср. MnE? жених, MnG Bräutigam)
guþ , существительное, ж., битва, война (поэт.)
gylp , существительное, м., хвастовство, гордость (см. MnE до yelp)
gyse , нареч., да
habban, глагол, иметь
hal, прил., безопасный, невредимый (ср. MnE в целом)
halig, прил., святой
ветчина, существительное, м., дом
шляпа, прил., горячий
hatan, глагол, командовать, приказ, призывать, имя (см. MnG heissen)
hælan, глагол, лечить
Hælend, существительное, m., Спаситель (см. MnG Heiland)
hæleþ, существительное, м., герой (поэт., ср. MnG Held)
hæþen, прил., язычник
heafod, существительное, сущ., голова
heah, прил., высокое
heah, существительное, м., языческое святилище (см. топоним Harrow)
heaþorinc, m., Воин (поэт.)
helm, имя существительное, m., Защита, крышка, шлем
heofon, имя существительное, m., Небо
heorot, имя существительное, m., Олень, олень (см. MnE харт, Хеорот в Беовульф )
здесь, существительное, м., армия (ср. MnG Heer)
hergian, глагол, разорять (ср. MnE to harry)
hild, существительное, ж., битва (ср. Christian имя Хильда)
hlaf, сущ, м., хлеб (ср. MnE loaf)
hlaford, существительное, m., господин (ср. OE hlaf, хлеб, hlaford = hlafweard, тот, кто отвечает за хлеб)
hlæw, существительное, m., холм, курган (ср. топонимы Lewes, Wilmslow, Ludlow)
hleo, существительное, сущ., защита, укрытие
holt, существительное, сущ., лес, лес (ср. MnG Holz)
hord, имя существительное, сущ., клад
hu, нареч., как
hund, существительное, м., собака (ср. MnE гончая)
hus, существительное, сущ., дом
hwa, место, кто
hwæt, местон., what
hwær, нареч., где
hwæþer, соедин., ли
hwelc, прон. и прил., который
hwil, существительное, f., а
hycgan, глагол, думать, план
hyge, существительное, м., ум, сердце, храбрость (поэт., cp. MnDu geheugen, Hygelac in Beowulf )
hyht, существительное, м., Радость, блаженство, надежда
hyrde, существительное, м., Хранитель, хранитель (ср. MnE пастырь)
hyse, существительное, м., Воин (поэт.)
ic, место., I
ides, существительное, ж., Леди (поэт.)
ilca, прил. и местоим., то же (ср. MnE ilk)
isen, существительное, сущ., железо (ср. MnG Eisen, Tolkien’s Isengard)
lac, существительное, сущ., игра, жертвоприношение, приношение (ср. MnE к жаворонку)
laf, существительное, f., остаток, то, что осталось (ср. MnE, чтобы оставить)
lagu, существительное, f., закон
lar, существительное, f., обучение (cp. MnE lore)
laþ, прил., ненавистный, враждебный (cp. MnE loathsome, Tolkien’s Lathspell)
læne, прил., временный, временный, предоставленный, одолженный
leas, прил., лишенный (cp. MnE -less)
leax, существительное, м., лосось (ср. MnSw gravad lax)
leode, существительное, мн., люди (ср. MnG Leute)
leof, прил., любимый, дорогой (ср. MnE любовь, MnG lieb)
leoht, сущ., сущ., свет
leoþ, существительное, сущ., песня, стихотворение, стихи (см. MnG Lied)
lic, имя существительное, сущ., тело (см. MnG Leiche)
lichama, существительное, m., тело (см. MnG Leichnam )
lif, существительное, сущ., Жизнь
линд, существительное, ж., Щит (из липового дерева)
lof, существительное, сущ., Похвала (ср. MnG Lob)
lofgeorn, прил., Жаждущий похвалы (ср. Beowulf 3182)
lufu, существительное, f., Любовь
lyft, существительное, f., Воздух, небо, ветер (см. MnG Luftwaffe)
magan, глагол, быть способным, может, быть компетентным (см. MnE май)
человек, н., преступление
manig, прил., многие
maþelian, глагол, говорить (поэт.)
maþm, m., сокровище
mæg, существительное, m., родственник
mægen, сущ., сила, мощь, армия (ср. MnE main)
mægþ, существительное, f., Maiden
mære, прил., Знаменитый, славный, пресловутый (cp. MnG Märchen)
mearc, существительное, f., Граница, область, граница (cp. MnE Дания)
mearh , m., лошадь (ср. MnE mare)
mece, существительное, m., меч (поэт.)
meodo, существительное, m., мед (ср. Meduseld Толкина)
meotod, существительное, m., создатель (поэт ., буквально «измеритель», ср. MnE meted out)
простой, существительное, м., Бассейн, озеро
мицелл, прил., Большой, большой, много
средний, подготовительный, с, посреди, среди
среднегородский, существительное, м., Мир, средиземье ( см. Средиземье Толкина)
miht, существительное, f., мощь
mod, существительное, сущ., дух, смелость, ум (см. MnE настроение)
modig, прил., храбрый, смелый, высокомерный (см. MnE moody )
modor, существительное, ж., Мать
мона, существительное, м., Луна
morþor, существительное, сущ., Преступление, насилие, мучения (ср. MnE убийство, Мордор Толкина)
motan, глагол, to may, be разрешено (ср.MnE must)
mund, существительное, f., Рука, защита (см. MnG Vormund)
gemynd, имя существительное, сущ., Ум, память
mynster, существительное, сущ., Монастырь, церковь (см. MnE minster)]
nædre, существительное, f., змея, змей
næss, существительное, м., мыс, обрыв (ср. Файф Несс)
neah, прил., около
neorxnawang, существительное, м., Рай (др. ., поле)
ниман, глагол, брать (ср. MnE numb, MnG nehmen)
niþ, существительное, м., ненависть, злоба, неприятность (см. MnG Neid)
геног, прил., достаточно
nu, нареч. ., сейчас
nytt, существительное, f., использование, полезность (см. MnG Nutzen, MnDu nuttig)
ofer, Prep., over
ofermod, имя существительное, сущ., гордость, высокомерие, самоуверенность (см. The Battle of Maldon 89)
offrian, глагол, предлагать
oft, нареч., Часто
onfon, глагол, принимать, принимать, принимать (ср. MnG empfangen)
ongean, нареч., Назад, снова
ongietan, глагол, to понимать, воспринимать
onginnan, глагол, начинать
ord, существительное, m., точка, копье, авангард
oþer, прил., прочее
oþ þæt, союз., до
oþþe, соединение или
pæþ, существительное, м., путь
penig, существительное, м., пенни
preost, существительное, м., священник (ср. MedL пресвитер)
rand, существительное, м., щит, щитовой босс (поэт.)
ræd, существительное, м., совет (ср. MnG Rat)
rædan, глагол, читать, наставлять, давать совет, правило
gereord, существительное, сущ., речь, голос
рис, существительное, сущ., царство (ср. MnE епископство, MnG Reich)
рис, прил., могущественный, великий (ср. MnE богатый)
rinc, существительное, м., человек, воин (поэт.)
жезл, существительное, ж., крест, крест
родор, существительное, м., небо, небо
бег , существительное, ж., тайная медитация (ср. MnG raunen)
sacu, существительное, ф., битва
самод, нареч., вместе тоже одновременно
сар, прил. , болячка
сариг, прил., печальный (ср. МнЕ прости)
савол, существительное, ж., душа
sæ, существительное, ж. и м., море
sceadu, существительное, f., тень
scealc, существительное, m., человек, воин (см. MnE marshal = государственный чиновник)
sceat, существительное, m., поверхность, регион (см. MnE лист)
sceatt, существительное, м., деньги, оплата (ср. MnE scotfree)
sceþþan, глагол, травмировать (ср.MnE scathing)
sceawian, глагол, видеть, смотреть (ср. MnE, чтобы показывать, MnG schauen)
scieppan, глагол, создавать (ср. MnG schöpfen)
sculan, глагол, нужно, иметь (ср. MnE должен, должен)
se, seo, þæt, место,
secan, глагол, искать
secg, существительное, m., человек, воин (поэт.)
secgan, глагол, сказать
sefa, существительное, m ., сердце (поэт.)
sele, существительное, м., зал, дом (поэт.)
sellan, глагол, давать, продавать
sendan, глагол, отправлять, бросать, швырять, заставлять идти
seon, глагол , видеть
гесиб, прил., родственный (ср. MnE sibling)
sibb, существительное, ж., мир (ср. MnE gossip)
sige, существительное, м., победа (см. христианское имя Зигфрид, MnG Sieg)
simle, нареч., всегда
sinc, существительное, сущ., сокровище
сингал, прил., вечный
siþ, существительное, м., путешествие, судьба, жребий, предприятие
siþþan, нареч., поскольку впоследствии, позже
slean, глагол, ударить, бить (ср. MnE slay)
smeagan, глагол, думать, исследовать
snottor, прил., мудрый (поэт.)
sona, нареч., немедленно, скоро
sorg, существительное, f., горе, горе, беда
soþ, прил., истина (ср. MnE sooth)
sped, существительное, f., успех, быстрота (ср. MnE good speed, Godspeed, MnG sputen)
заклинание, существительное, сущ., история, сообщение (ср. MnE евангелие, др.-англ. god + spel = хорошее сообщение, Lathspell Толкина)
sprecan, глагол, говорить (ср. MnG sprechen)
stan, существительное, м., камень
stefn, существительное, f., голос (ср. MnG Stimme)
stow, существительное, ж., место (ср. топонимы Felixstowe, Walthamstow)
stræl, существительное, m. или f., стрелка (cp. MnG Strahl)
сум, прил.и место, а, некий, какой-то
gesund, прил., невредимый, цельный, неповрежденный (ср. MnE звук)
sunne, существительное, f., солнце
sunu, существительное, m., son
swa, нареч. , так, таким образом,
sweart, прил., темный, черный (ср. MnE swarthy)
swefn, существительное, сущ., мечта
swelc, прил., такой
sweord, существительное, сущ., меч
sweostor, существительное, ж ., сестра
sweotol, прил., ясный, манифест
swincan, глагол, труд, труд, борьба
swiþe, нареч., очень, очень
симбел, существительное, сущ., праздник
син, существительное, ф., преступление, грех
teon, глагол, рисовать, перетаскивать (ср. MnG ziehen)
tid, существительное, f., время (ср. MnE tide)
til, прил., хорошо
tir, существительное, м., слава (ср. MnG Zier)
torht, прил., яркий
treow, существительное, сущ., дерево
treow, имя существительное, f., вера, доверие, лояльность (ср. MnE правда)
tun, имя существительное, м., город , деревня
tungol, существительное, сущ., звезда
twegen, число, два (ср. MnE twain, Марк Твен)
tweo, существительное, м., сомнение, неопределенность
þa, нареч. и соедин., тогда, когда
þær, нареч. и соедин., там, где
eah, нареч., хотя
eaw, существительное, m., обычай, практика
þegn, существительное, m., thane, дворянин, слуга, воин
eod, существительное, f., люди, нация (ср. MnG Deutsch, Dietrich)
geþeode, существительное, сущ., Язык
eoden, существительное, m., Принц, господин (см. Толкин, король Рохана)
eow, имя существительное, m., Раб, слуга (см. Wealhtheow in Беовульф)
olian, глагол, страдать
onne, нареч., Затем
rowian, глагол, страдать
rym, существительное, м., Слава
urfan, глагол, нуждаться
þurh, преп., через
ухта, существительное, м. или е., период перед рассветом (ср. MnDu ochtend)
uncuþ, прил., неизвестный, странный (ср. MnE uncouth)
ut, нареч., out
wæl, существительное, сущ., резня, резня (ср. MnE Valkyrie)
wæstm, существительное, m., Плод
wealdan, глагол, владеть, контроль (см. MnE to wield, MnG Walter, Gewalt)
wealdend, существительное, м., Правитель, лорд
weard, имя существительное, m. , опекун (ср. MnE ward)
weaxan, глагол, расти (ср. MnE — воск)
wen, существительное, f., ожидание, надежда (ср. MnG Wahnsinn)
wendan, глагол, идти, поворачивать, переводить , изменить (ср.MnE идти своим путем, Butts Wynd)
weorþan, глагол, становиться, происходить (ср. MnG werden)
wer, существительное, м., Человек (ср. MnE оборотень, L vir)
werod, существительное, сущ., отряд, компания
wic, существительное, сущ., обитель (ср. топонимы Ипсвич, Норвич, Гринвич)
wif, существительное, сущ., женщина, жена
парик, существительное, сущ., война, битва
wiga, имя существительное , м., воин (поэт.)
с, сущ, ф. и сущ., существо, существо (ср. MnG Wicht)
willan, глагол, хотеть
вино, существительное, м., друг, господин (поэт., ср. имена Эдвин, Годвин)
gewinn, существительное, сущ.война, битва, раздор
winnan, глагол, бороться, бороться
gewinnan, глагол, побеждать, побеждать
wita, существительное, м., мудрый человек, советник (см. др. англ. witenagemot, англосаксонское национальное собрание)
witan , глагол, знать
wite, существительное, сущ., наказание
wiþ, преп., против, от, с
wlanc, прил., гордый
wolcen, существительное, сущ. или м., облако, небо (ср. MnG Wolke)
woruld, существительное, f., мир
wraþ, прил., враждебный (ср. MnE wroth)
wræcca, существительное, м., странник, изгнание
wrecan, глагол , отомстить
писан, глагол, писать (ср.MnG ritzen)
wudu, существительное, м., Дерево, лес, дерево
wuldor, существительное, сущ., Слава
wundor, существительное, сущ., Чудо, чудо
wunian, глагол, жить (см. MnG wohnen)
wynn, существительное, f., радость (ср. MnE winsome)
wyrcan, глагол, создавать, формировать, производить
wyrd, существительное, f., судьба, событие (см.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.