Содержание

Сочинение: Образ Лизы в пьесе «Горе от ума» (А. С. Грибоедов)

(314 слов) «Горе от ума» — комедия Александра Сергеевича Грибоедова, в основе которой лежит конфликт «века нынешнего и века минувшего». Чацкий, представитель нового поколения, того, что впоследствии выйдет на Сенатскую площадь, на протяжении всей пьесы безуспешно борется с предрассудками фамусовского общества. Лиза – служанка Софьи, является ярким второстепенным персонажем, связующим звеном, выходящим, однако, за рамки этого конфликта. 

Лиза – простая, суеверная, однако совсем неглупая девушка. Очевидно, она привлекательна внешне, ибо Фамусов и Молчалин, втайне от всех, ухаживают за ней. Лиза обладает способностью понимать, чувствовать людей, потому почти единственная дает положительную характеристику Чацкому: «Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий». Она весела, беспечна и готова терпеть многое ради Софьи, втайне встречающейся по ночам с Молчалиным.

…Мучительница-барышня, бог с нею…

Лиза играет важную роль в раскрытии истинных характеров персонажей. Например, Фамусов, который в своей семье славится «монашеским поведением», откровенно заигрывает с Лизой, хотя она годится ему в дочери. Красотой Лизы также прельщается Молчалин, который из бессловесного и скромного молодого человека (наедине с барышней) мгновенно превращается в наглого, до неприличия откровенного «повесу» (наедине со служанкой). Роман с Софьей для него – только очередная попытка получить выгоду, угождая всем своими поступками и поведением.

Однако Лиза, в отличие от большинства героев этой пьесы, дорожит своими нравственными качествами. Она отвергает и Фамусова, и Молчалина, которые позволяют себе подобное отношение к ней только из-за развращенности собственных душ. Искусственная любовь Молчалина к Софье отвращает Лизу, она отказывается слушать его и принимать ухаживания: «Пойдемте же, довольно толковали». Даже дорогие подарки, которыми Молчалин пытается одарить привлекательную крепостную девушку, не привлекают её. Лиза втайне влюблена в человека одного с ней сословия – в буфетчика Петрушу, и барская любовь её только отягощает.  

…А как не полюбить буфетчика Петрушу!..

Таким образом, без Лизы, служанки Софьи, была бы совершенно немыслима целостность комедии «Горе от ума». Сталкиваясь с ней, представители Фамусовского общества показывают свою скрытую сущность, которую столь сильно ненавидит Чацкий. В итоге именно благодаря ей герои узнают о лживости друг друга.

Автор: Дарья Маковеева

Образ Лизы в комедии Н.В. Гоголя «Горе от ума»

1. Образ Лизы. Горе от ума.

Презентацию выполнили ученики 9 «а» класса:
Дмитриев Рома
Лимарев Игорь
Котенкококо Данила

2. В русской литературе служанка Лиза в комедии «Горе от ума» занимает достойное место в галерее женских образов, несмотря на то,

что роль ее второстепенна. Это стало возможным благодаря
тому, что читателя привлекает ум и хитрость этой девушки, а
характер ее интересен, глубок и ярок. Те меткие характеристики,
которые мы слышим из ее уст относительно других персонажей,
заставляют обратить на нее еще большее внимание.
Служанка Лиза (Лизанька) — крепостная крестьянка,
служанка в доме Фамусова:
«…Лизанька, служанка…»
«…Охота быть тебе лишь только на посылках?..»
Лиза — молодая девушка. Ее точный возраст в пьесе не
указан. Судя по всему, у Лизы привлекательная
внешность:
«…Какое личико твое!..»
Лиза — веселая и резвая девушка, баловница и
проказница:
«…Ой! зелье*, баловница…»(зелье — то есть резвая,
неугомонная)
«…Ты, быстроглазая, всё от твоих проказ…»
«…Веселое созданье ты! живое!..»
Лиза — рассудительная девушка. Она называет свои
суждения глупыми, но на самом деле она не так глупа:
«…моего вы глупого сужденья / Не жалуете никогда…»
Лиза старается казаться скромной девушкой, но на
уме у нее одни «проказы и ветер»:
«…Скромна, а ничего кроме / Проказ и ветру на уме…«
«…Прошу подальше руки!..» (Лиза Молчалину)
Лиза не «льстится на интересы». Когда Молчалин
пытается соблазнить ее подарками, Лиза отвечает ему
отказом:
«…Вы знаете, что я не льщусь на интересы…«
Лизанька — суеверная, боязливая девушка:
«…боишься домовых, / Боишься и людей живых…»
В доме Фамусовых Лизе живется непросто. Ей
приходится отвечать за проделки своей барышни
Софьи. Ветреная Софья впутывает Лизу в свои
любовные истории, за которые бедная служанка
может быть наказана хозяином, Фамусовым:
«…Вчера просилась спать – отказ…»
«…А что в ответ за вас, конечно, мне попасть…»
«…Мучительница-барышня, бог с нею…»
Господин Фамусов, хозяин дома, заигрывает с Лизой,
несмотря на то что он ей годится в отцы:
«…Пустите, ветреники сами, / Опомнитесь, вы
старики…»
В Лизу также влюблен Молчалин, секретарь Фамусова:
«…Как я тебя люблю!..«
Однако Лиза не отвечает взаимностью ни Фамусову,
ни Молчалину. Она любит буфетчика Петрушу:
«…А как не полюбить буфетчика Петрушу!..»
Она легко и виртуозно выкручивается перед
Фамусовым, а потом рассказывает об этом Софье:
«Сюда ваш батюшка зашёл, я обмерла; вертелась
перед ним, не помню, что врала».
Фамусов и Молчалин проявляют к ней интерес, но
Лиза смелая девушка: первому она даёт отпор, а
второго укоряет в низости и подлости. Хотя в душе у
неё остаётся страх:
«Минуй нас пуще всех печалей, и барский гнев и
барская любовь».
Сама Лиза верит в светлую и чистую любовь, она
симпатизирует лакею Петрушке, но боится своих
чувств.

Образ Лизы. Горе от ума — презентация на Slide-Share.ru 🎓

1

Первый слайд презентации: Образ Лизы. Горе от ума

Презентацию выполнили ученики 9 «а» класса: Дмитриев Рома Лимарев Игорь Котенкококо Данила

Изображение слайда

2

Слайд 2: В русской литературе служанка Лиза в комедии «Горе от ума» занимает достойное место в галерее женских образов, несмотря на то, что роль ее второстепенна. Это стало возможным благодаря тому, что читателя привлекает ум и хитрость этой девушки, а характер ее интересен, глубок и ярок. Те меткие характеристики, которые мы слышим из ее уст относительно других персонажей, заставляют обратить на нее еще большее внимание

Изображение слайда

3

Слайд 3

Служанка Лиза (Лизанька) — крепостная крестьянка, служанка в доме Фамусова: «…Лизанька, служанка…» «…Охота быть тебе лишь только на посылках?..» Лиза — молодая девушка. Ее точный возраст в пьесе не указан. Судя по всему, у Лизы привлекательная внешность: «…Какое личико твое!..» Лиза — веселая и резвая девушка, баловница и проказница: «…Ой! зелье*, баловница…»(зелье — то есть резвая, неугомонная) «…Ты, быстроглазая, всё от твоих проказ…» «…Веселое созданье ты! живое!..» Лиза — рассудительная девушка. Она называет свои суждения глупыми, но на самом деле она не так глупа: «…моего вы глупого сужденья / Не жалуете никогда…»

Изображение слайда

4

Слайд 4

Лиза старается казаться скромной девушкой, но на уме у нее одни «проказы и ветер»: «…Скромна, а ничего кроме / Проказ и ветру на уме…« «…Прошу подальше руки!..» (Лиза Молчалину) Лиза не «льстится на интересы». Когда Молчалин пытается соблазнить ее подарками, Лиза отвечает ему отказом: «…Вы знаете, что я не льщусь на интересы…« Лизанька — суеверная, боязливая девушка: «…боишься домовых, / Боишься и людей живых…» В доме Фамусовых Лизе живется непросто. Ей приходится отвечать за проделки своей барышни Софьи. Ветреная Софья впутывает Лизу в свои любовные истории, за которые бедная служанка может быть наказана хозяином, Фамусовым: «…Вчера просилась спать – отказ…» «…А что в ответ за вас, конечно, мне попасть…» «…Мучительница-барышня, бог с нею…» Господин Фамусов, хозяин дома, заигрывает с Лизой, несмотря на то что он ей годится в отцы: «…Пустите, ветреники сами, / Опомнитесь, вы старики…»

Изображение слайда

5

Последний слайд презентации: Образ Лизы. Горе от ума

В Лизу также влюблен Молчалин, секретарь Фамусова: «…Как я тебя люблю!..« Однако Лиза не отвечает взаимностью ни Фамусову, ни Молчалину. Она любит буфетчика Петрушу: «…А как не полюбить буфетчика Петрушу!..» Она легко и виртуозно выкручивается перед Фамусовым, а потом рассказывает об этом Софье: «Сюда ваш батюшка зашёл, я обмерла; вертелась перед ним, не помню, что врала». Фамусов и Молчалин проявляют к ней интерес, но Лиза смелая девушка: первому она даёт отпор, а второго укоряет в низости и подлости. Хотя в душе у неё остаётся страх: «Минуй нас пуще всех печалей, и барский гнев и барская любовь». Сама Лиза верит в светлую и чистую любовь, она симпатизирует лакею Петрушке, но боится своих чувств.

Изображение слайда

Молчалин – характеристика героя комедии «Горе от ума»

«Молчалины блаженствуют на свете». Крылатая фраза живет и сегодня. В изменившихся условиях современного мира «Молчалиных» узнать и встретить несложно. Образ и характеристика Молчалина в комедии «Горе от ума» поможет понять, какие черты не претерпели изменений, кто скрывается под маской двуличного скромника.

Краткая характеристика А. Молчалина

Алексей Степанович Молчалин — персонаж комедии А. Грибоедова «», домашний секретарь Фамусова и коллежский асессор.

Принимает значительное участие в развитии сюжета, хотя не является главным героем, но он антагонист Чацкого. У него говорящая фамилия — выражает его основную черту — бессловесность.

Молчалин не имеет дворянского происхождения, но стремится достичь степеней известных — сделать карьеру, стать богатым. Низкопоклонство и угодничество вышестоящим, приносят ему успех. Он приспособленец и подхалим. У него два таланта — умеренность и аккуратность.

Речь Молчалина — учтивая, заискивающая. Он прибавляет к словам с, демонстрируя почтительность к собеседнику (нет‑с). Трепещет перед Фамусовым, заискивает перед влиятельной Хлёстовой. С Софьей прикидывается влюблённым.

Заявляет прямо, что «В его лета не должно сметь свои суждения иметь». О своей жизненной программе рассказывает в монологе: Во-первых, угождать всем людям…

Софья восхищается его кротостью, не понимая, что это маска. «Молчалины блаженствуют на свете!» — восклицает Чацкий с негодованием.

Образ и характеристика Молчалина

Алексей Степанович Молчалин – секретарь Фамусова, хозяина дома, в котором развиваются события комедии. Фамусов приютил бедного дворянина из Твери, дал ему чин асессора, устроил официально на службу в «Архивы».

Молчалин немолод, взрослый мужчина («мы с вами не ребяты…») доволен таким положением. Он числится на архивной службе, получает повышения, но не покидает дом Фамусова. В Алексее хозяин разглядел черты делового человека. Все остальные служивые в доме — родственники.

Способность угодить становится основой характера Молчалина. Простой по происхождению, вероятно, выходец из семьи мещан, получив чин, Алексей приобрел право на потомственное дворянство.

За 3 года службы он успел получить 3 награждения. Такой карьерный рост – показатель терпения и стремления мужчины подняться любыми путями как можно выше и быстрее.

Положительные черты характера

Грибоедов представляет реальные , поэтому в них есть положительные и отрицательные качества. Молчалин – не исключение.

  1. Скромность. Не многие могут похвастаться умением общаться с людьми разного возраста и уровня образованности. На балу у Фамусова Молчалин выдерживает причуды и унижения сварливых старух, глупость пьяных гуляк, жеманство молодых дам.
  2. Застенчивость и тактичность. Алексей, находясь рядом с дочерью хозяина, не проявляет наглых или резких действий. Он тактично терпит отношение Софии, умело скрывает свои истинные чувства.
  3. Неразговорчивость. Умение молчать – это для многих недостижимое качество. От их болтовни устают. Здесь ситуация другая: «он дойдет до степеней известных, /Ведь нынче любят бессловесных…».
  4. Воспитанность и вежливость. Молчалин ведет себя корректно в разных ситуациях. Он легко приносит извинения, строит фразы так, чтобы не возникало желания его журить, ругать.
  5. Умение дружить: «Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел».
  6. Мирно улаживает любые проблемы и споры, для других способен забыть про себя.
  7. Спокойствие. Молчалина сложно вывести из себя. Он не высказывает нервозности, беспокойства даже в самых сложных ситуациях: утренняя встреча с хозяином, падение с лошади.

Отрицательные качества личности

Среди представителей высшего света Алексей Степанович застенчив и робок, но это только личина, маска. За ней скрываются черты, которые не красят мужчину:

  1. Услужливость. Молчалин стремится угодить всем вокруг себя, надеясь произвести приятное впечатление, извлечь выгоду. Отец завещал ему угождать всем людям, но сын пошел дальше. Он пресмыкается не только перед людьми, но и перед животными хозяев. Цель такого поведения – добиться продвижения по службе и в личных отношениях.
  2. Двуличность. Поведение мужчины меняется от ситуации и окружения. С кем общается по статусу, так себя и ведет. С графиней Хлёстовой любезен, с горничной – развязен.
  3. Не умение любить. Молчалин выстраивает свои отношения ради выгоды. Он любит «по должности». О таком чувстве стало очень известно в современную эпоху, когда заводят романы для обмана и наживы. Секретарь умело играет роль влюбленного, покоряет умную и образованную девушку. Софья готова ради него пойти против молвы и мнения отца, но ответное чувство обманно.
  4. Отсутствие собственного мнения. Молчалин ни разу не высказался. Он избрал тактику молчания, которая нравится окружающим. Постепенно потерял возможность иметь свои сужденья.

Образ Молчалина легко пережил века. Для многих ценность денег, должности и положения в обществе выше честности, патриотизма и человеческого достоинства. Чем резче становится видно расслоение общества по достатку, тем больше появляется «Молчалиных», готовых за деньги продать свою душу.

Сочинение про Молчалина из комедии Грибоедова

В пьесе показаны два типа дворян первой половины XIX века. В обществе мы можем наблюдать раскол, который зародился между дворянством, привыкшим к старому укладу жизни и не желающим что-либо менять, и теми, кто принял декабристское течение.

На стороне консерваторов достаточно много сторонников: это крупные помещики, такие как Фамусов и Сколозуб, представители более молодого дворянства без  высоких званий и чинов. Они невольно привыкли «услуживать» людям, обличенным властью, чтобы идти по карьерной лестнице. К последнему типу дворянства и принадлежит Молчалин.

Молчалин – небогатый дворянин, приехавший в столицу из Твери. Фамусов назначил своим секретарем. Вскоре Молчалин становится тайным возлюбленным Софьи. Но Фамусов, чтобы он был мужем его дочери, считая, что надобно иметь зятя более высокого по чину. Однако стремление Молчалина «услужить» очень цениться людьми фамусовского общества.

В произведении образ Молчалина целиком отвечает представлением о том, как должен вести себя молодой дворянин в общественных кругах. Он стремится выслужиться перед посетителями дома Фамусова, считая, что они могут помочь ему в продвижении по службе.

Молчалин не гнушается ничем: он хвалит шерсть собаки Хлестовой. Его принцип заключается в том, что пока он состоит в небольшом чине стоит подчиниться другим. «В мои года у человека не должно быть своего суждения» — говорит он.

Подобно многим людям фамусовского общества, Молчалин гордится своими достижениями по службе. Он умеет завязывать выгодные знакомства и гордится этим. Несмотря на то, что во многом Молчалин соответствует принципам и нормам среде, в котором живет.

Он способен нанести вред окружающим его людям. Именно Молчалин обманет Софью, ведь в сердце его нет любви к ней, а встречается он с девушкой только из выгоды.

Личность Молчалина можно понять из его общения с горничной Софьи, Лизой. С барышней он ведет себя скромно, в то время как с Лизой развязно и бесцеремонно. Такое отношение многое открывает читателю. Молчалин – двойственный ненадежный тип человека. Он не столько хитер, скорее очень умен.

Молчалин не испытывает ни настоящей любви к Софьи, ни даже уважения. Он настолько страшится испортить с ней отношения, что притворяется влюбленным. Также Молчалин боится испортить мнение о себе в свете, злые языки для него опаснее пистолетов. Даже Софья способна идти вопреки “свету” во имя любви, из-за этого Молчалин не видит в их браке ничего хорошего.

Герой всецело подходит под сложившиеся устои консервативного прошедшего века, хотя, казалось бы, относится к молодому поколению. Он хорошо научился притворяться, играть роль “услужливого” человека.

Как многие консервативные дворяне, он дорожит только чинами, званиями и регалиями. Для нет такого понятия как настоящие чувства, этим он и опасен для общества. Молчалин пойдет на все, ради достижения своих целей.

Молчалин в комедии Горе от ума

любил фамилии, которые отчасти раскрывали персонажей. Молчалин – именно из тех фамилий, которая говорит сама за себя.

Алексей Степанович Молчалин – секретарь Фамусова, который живёт у него дома. Человек этот крайне молчаливый, скромный, покорный и услужливый. Именно услужливостью можно описать всю его жизнь. Тактику преклонения перед всеми, кто относится к высоким чинам, он объясняет тем, что пока он не дослужился до почтительной должности, он обязан угождать.

Единственной целью в жизни Молчалина служит карьерный рост. Чтобы добиться успехов, он идёт на буквально всё: от ухаживания за дочерью шефа до похвалы собак высоких чинов.

Софья Павловна – дочь Фамусова, которая восхищается тем, какой Молчалин кроткий, добрый и уступчивый. Ей кажется, что он из широкой души и доброты говорит со всеми уступчиво и ласково. Также её восхищает, что Алексей Степанович играет на флейте и любит стихи про любовь.

Но она даже не догадывается, что за маской доброго и тихого человека скрывается настоящий карьерист, лицемер и обманщик, которому нужно её внимание и хорошее расположение, чтобы добиться успеха у Фамусова. Он даже не скрывает от Лизы, что ухаживает за Софьей только потому, что такова его обязанность, чтобы добиться высоких чинов, что он по-другому просто не может.

Он не просто восхищается теми, кто выше его по статусу, он преклоняется перед их слугами, швейцарами и даже собаками. Он хвалит всё, что может помочь в расположении у высоких господ, но делает это изящно, ненавязчиво и неоткрыто.

Он пытается понравиться Хлестовой, у которой много влияние, играя с ней в карты и говоря, что её шпиц – прелестный пёс, что его шерсть, как шёлк.  Эти слова хорошо сказываются на отношения с Хлестовой, она считает его другом и называет своим родненьким.

Когда Софья застаёт его в объятиях с Лизой, он начинает ползать пред ней на коленях, но не потому, что его совесть грызёт, а потому, что немилость Софьи делает его мечту о повышении почти невозможной, вместе с расположением Софьи он потерял бы и всё, что строил так долго, так ему казалось.

Софья страдает в муках от разочарования в таком светлом, как ей казалось, человеке. Молчалин бежит, потому что он ко всей своей мелочности ещё и трус.

Описание образа с цитатами

Полное имя героя — Алексей Степанович Молчалин. Он взрослый мужчина, 3 года служит секретарем у господина Фамусова и живет у него в доме в своем отдельном “чуланчике”:

“…живущий у него в доме…” 

“…Молчалин, вон чуланчик твой…”

Молчалин числится на службе в “Архивах”, куда его устроил по знакомству Фамусов. На самом деле Молчалин только формально состоит в “Архивах” и получает за это чины. На деле он работает у Фамусова дома:

“…числюсь по Архивам…” 

Фамусов охотно “кормит и поит” Молчалина, а также продвигает его по службе. Все потому что Молчалин умеет угодить своему начальнику:

“…Который кормит и поит, / А иногда и чином подарит?..”

Раньше Молчалин жил в Твери, откуда его и взял к себе Фамусов. Молчалин является небогатым, “нищим”, “безродным” человеком, то есть простого происхождения. Вероятно, он родился в семье мещан:

“…Безродного пригрел и ввел в мое семейство…”

Чин Молчалина — коллежский асессор. Этот чин давал право на потомственное дворянство. Таким образом Молчалин стал дворянином благодаря своей карьере:

“…Дал чин асессора и взял в секретари…” (согласно “Табели о рангах”, чин коллежского асессора давал право на потомственное дворянство)

Господин Молчалин кажется застенчивым и робким человеком, но это, скорее, роль, которую он играет, чтобы добиваться своего:

“…Враг дерзости, – всегда застенчиво, несмело…” 

“…Ни слова вольного, и так вся ночь проходит…”

Он является неразговорчивым, “бессловесным” человеком. Его “говорящая” фамилия подчеркивает его молчаливость:

“…Еще ли не сломил безмолвия печати? <…> А впрочем, он дойдет до степеней известных, / Ведь нынче любят бессловесных…” 

“…не богат словами…”

При этом Молчалин является воспитанным, вежливым мужчиной:

“…Я вас перепугал, простите ради бога…”

Он — очень услужливый человек. Он умеет угождать самым разным людям:

“…услужник знаменитый <…> Молчалин! – Кто другой так мирно всё уладит! / Там моську вовремя погладит…”

“…Молчалин за других себя забыть готов…” 

“…Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел…”

Главная идея персонажа — угождать всем людям подряд, чтобы в конце концов добиться своего:

“…Мне завещал отец: / Во-первых, угождать всем людям без изъятья…” 

Господин Молчалин — двуличный, лицемерный человек. В зависимости от обстоятельств он ведет себя по-разному. Так, с Софьей он ведет себя скромно, а со служанкой Лизой — развязно и нагло:

“…Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?..” 

“…Бог знает, в нем какая тайна скрыта…”

По мнению Чацкого, Молчалин — глупый, жалкий человек:

“…Молчалин прежде был так глуп!.. / Жалчайшее созданье! / Уж разве поумнел?..” 

“…Быть может, он не то, что три года назад <…> Есть люди важные, слыли за дураков…”

Молчалин ведет себя покорно и смиренно, чтобы понравиться окружающим и извлечь из этого пользу:

“…Молчит, когда его бранят!..” 

“…он смягчил разгневанную гостью…”

“…Конечно, смирен, все такие не резвы́…”

Молчалин — спокойный человек, не высказывает своего мнения и никого не критикует. Эта тактика помогает ему понравиться окружающим:

“…Не смею моего сужденья произнесть…” 

“…Зачем же мнения чужие только святы?..” (Чацкий о Молчалине)

“…Чужих и вкривь и вкось не рубит…”

Он низкий, подлый, бессовестный человек, по мнению Чацкого и Софьи:

“…Какие низости!..”

“…Подлец!..” 

“…И вам не совестно?..” 

“…С такими чувствами, с такой душою / Любим!..”

Господин Молчалин — коварный, хитрый, лживый человек, по мнению Софьи:

“…Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!..”

“…я знаю ваш ответ, / Солжете…”

Он хочет быть знатным, уважаемым человеком. Его “манят почести и знатность”:

“…Взманили почести и знатность?..” (Чацкий Молчалину)

Молчалин — умеренный и аккуратный человек:

“…Нет‑с, свой талант у всех <…> Умеренность и аккуратность…”

В душе он — холодный, черствый человек, по мнению Лизы:

“…Вы, сударь, камень, сударь, лед…”

Молчалин — трусливый мужчина, по мнению Чацкого:

“…За двери прячется, боится быть в ответе…”

Господин Молчалин встречается с Софьей Фамусовой ради выгоды, “по должности”:

“…Ее / По должности…”

“…Я в Софье Павловне не вижу ничего / Завидного…”

При этом Софья Фамусова искренне влюблена в Молчалина (секретаря своего отца) и не подозревает о его обмане:

“…Вот я за что его люблю…” (слова Софьи) 

Сам же Молчалин влюблен в служанку Лизу, с которой ведет себя довольно развязно:

“…Какое личико твое! / Как я тебя люблю!..” 

“…Она к нему, а он ко мне…” (Лиза об Молчалине) 

Такова характеристика Молчалина в комедии “Горе от ума” Грибоедова, описание характера, личности, происхождения героя, а также критика об образе Молчалина.

Читайте также: – анализ и сочинения по поэме Маяковского.

Этот герой абсолютно соответствует тем ценностям и идеалам, которые свойственны «веку минувшему». Он обладал главным умением в жизни – приспосабливаться. Именно поэтому «Молчалины блаженствуют на свете».

краткий сюжет пьесы, описание характера героини, роль образа

Автор Маргарита Малиновская На чтение 4 мин. Опубликовано

«Горе от ума» — первое произведение, отличающееся по стилю написания от классицистических комедий того времени. Грибоедов решил создать не нарочито смешные, а более полные образы героев, в которых бы сочетались отрицательные и положительные качества. Характеристика Лизы в комедии «Горе от ума» точно соответствует задумке автора. Образ героини получился глубоким и ярким, несмотря на то, что ее роль второстепенна.

Краткий пересказ сюжета

Повествование начинается с возвращения дворянина Александра Андреевича Чацкого в родные края, в Москве он не был долгих три года. Молодой человек является с визитом в дом Фамусовых, чтобы увидеться с девушкой, к которой он питал нежные чувства. Однако Софья (его возлюбленная) держится с ним холодно, хотя отзывается о нем неплохо: «и весел и остер…»

Этому есть логическое объяснение. Софья влюблена в Молчалина, который служит секретарем у ее отца. Батюшка, в свою очередь, подобрал для дочери выгодную партию. Он хочет выдать ее за состоятельного полковника Скалозуба. Молчалину льстит внимание Софьи, но истинных чувств к ней он не испытывает. Гораздо больше ему нравится служанка барышни — Лиза.

Чацкий узнает о предмете страсти своей возлюбленной и начинает насмехаться над ее выбором. Молодого человека также раздражают нравы и подражание местных дворян западным устоям. На званом ужине в доме Фамусова Чацкий открыто выражает свое мнение, заставляя всех относиться к себе настороженно. Обиженная на него Софья из чувства мести пускает слух о сумасшествии Александра Андреевича и тем самым портит его репутацию в обществе.

Фамусов старший узнает о тайных встречах дочери с писарем Молчалиным. В доме разразился скандал. Отец грозится отправить Софью в глухую деревню к тетке.

Чацкий обвиняет главную героиню в том, что она не отказала ему в чувствах сразу, все это время питая ложные надежды. В финале сюжета Александр Андреевич собирается покинуть Москву навсегда.

Характеристика горничной Лизы

Лиза предстаёт перед читателем рассудительной приятной девушкой. У нее живой и веселый нрав, она может поддержать беседу с любым человеком, дать мудрый совет. Перед отъездом за границу Чацкий именно с горничной Софьи делится своими сомнениями и опасениями по поводу того, чем закончится его вояж. Во всех поступках Лиза старается проявлять благоразумие. Судя по описанию, горничная — весьма деятельная особа.

Девушка понимает, что может быть счастлива только с человеком своего круга. Она испытывает искреннюю симпатию к буфетчику Петруше, отказываясь принимать подарки от других кавалеров. В своих мыслях Лиза точно дает характеристику многим героям пьесы и даже наталкивает читателя на философские рассуждения. Ее цитата: «Кому назначено, не миновать судьбы» впоследствии «ушла в народ».

Краткая характеристика Лизы в «Горе от ума» может быть дана в виде синквейна:

  • Лиза;
  • сообразительная, хитрая;
  • советует, изобличает, раскрывает;
  • проявляет благоразумие в любой ситуации;
  • служанка.

Монологи и диалоги персонажей помогают читателю сформировать отношение к героям, точнее оценивать их качества. Цитатная характеристика позволяет лучше понимать роль девушки в повести, ее личные особенности: «Лизанька, служанка».

Автор не описывает внешность героини, но можно вполне предположить, что девушка хороша собой: «Какое личико твое!» В силу возраста Елизавете иногда хочется дурачиться и проказничать — «все от твоих проказ…»

Роль образа Лизы в комедии

В комедии «Горе от ума» Лиза помогает полнее раскрыть образы других героев. Своими поступками девушка характеризует себя как умную и хитрую особу.

Именно Лиза помогает хозяйке разоблачить ее возлюбленного Молчалина рассказом о его приставаниях. Писарь опрометчиво делает служанке признание, что вынужден любить Софью «по должности». Молодой человек намекает, что сама Лиза вызывает у него куда большее восхищение: «зачем она не вы?» Кроме того, Молчалин позволяет себе в поведении с простолюдинкой некоторые вольности, на что та резонно замечает: «Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы».

С помощью героини автор изобличает и других персонажей. Так, отец Софьи предстает в обществе высоконравственным человеком.

Никто и подумать не может, что втайне от всех Фамусов волочится за прислугой дочери. За счет присущей ей хитрости и моральных качеств Лизавете удается обходить ловушки кавалеров, несмотря на свое подневольное положение — «Прошу подальше руки!».

Образ Лизы имеет для произведения важное значение. Персонаж служанки связывает между собой других героев пьесы, по-новому раскрывает многие ситуации и характеры присутствующих рядом людей. Без этой героини пьеса имела бы совершенно иной финал.

краткая характеристика персонажа. Речевая краткая характеристика Молчалина (Горе от ума)

Комедия А. Грибоедова «Горе от ума» была создана в 1824 году. По причине обличительного содержания произведения оно было опубликовано лишь в 1833 году, да и то выборочно. Лишь в 1862 полноценная комедия увидела свет. В своем произведении автор пожелал высказаться о том, что у него наболело за столько лет созерцания лицемерства и подхалимства окружающих людей. Комедия «Горе от ума» — это противостояние умного, думающего, с активной жизненной позицией, открытого и честного человека с гнусными, подлыми, безнравственными людишками, заботящимися лишь о богатстве и чинах.

Общая характеристика Молчалина А.С.

Верный пес Фамусова, друг сердечный Софьи, подхалим, лицемер, безродный чиновник, главный антагонист Чацкого – вот кто такой Алексей Степаныч Молчалин. Характеристика центрального персонажа комедии показывает типичного представителя фамусовского общества, на которого свое растлевающее влияние оказала крепостническо-чиновничья мораль. Молчалина еще с детства учили раболепствовать, угождать всем вокруг: начальнику, хозяину, дворецкому, собаке дворника в конце концов, чтобы ласковою была.

Характер персонажа полностью раскрывает говорящая сама за себя фамилия. В основном Алексей Степаныч молчит, терпит унижения, крики, пусть даже и несправедливые упреки. Он прекрасно понимает, что безродному чиновнику не прожить в этом черством и циничном обществе без поддержки власть имущих людей, поэтому и угождает всем вокруг, пытаясь ни с кем не ссориться, для всех быть хорошим, и у него это превосходно получается. Автору комедии грустно от того, что общество кишит вот такими героями, умеющими, где нужно, смолчать, погладить собачку влиятельной леди, сказать комплимент, поднять платок и за все это получать формальные награды и чины, в реальности оставаясь слугами.

Цитатная характеристика Молчалина

Секретаря Фамусова характеризируют разные персонажи комедии: Чацкий, София, Фамусов, Лиза. Кто-то о нем отзывается как о скромном, красивом, тихом и несмелом человеке, готовом терпеть все унижения и упреки. Некоторые герои произведения догадываются о его низкой душонке, и лишь единицы видят истинное лицо Молчалина.

Софья видит в Алексее Степаныче выдуманный образ: «за других себя забыть готов», «враг дерзости, – всегда застенчиво, несмело». Девушка думает, что Молчалин застенчиво себя ведет, потому что он по натуре скромный, не подозревая, что это лишь одна из его масок. «При батюшке три года служит, тот часто без толку сердит, а он безмолвием своим обезоружит, от доброты души простит», — рабская покорность Алексея говорит о его определенной жизненной позиции, предполагающей смолчать, перетерпеть, но не ввязываться в скандал.

Истинное лицо Молчалин раскрывает перед Лизой: «Почему вы с барышней скромны, а с горничной повесы?» Только ей секретарь рассказывает о своих истинных чувствах к Софье. О двуличности и мелочности Алексея догадывается и Чацкий: «Он дойдет до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных», «Кто другой так мирно все уладит! Там моську вовремя погладит, тут в пору карточку вотрет…» Краткая характеристика Молчалина показывает, что его безмолвие вовсе не проявление глупости. Это четко продуманный план получения выгоды.

Речевая характеристика Молчалина

Манера разговора Алексея Степаныча очень удачно характеризует его внутренний облик. Подхалимство, покорность, раболепство – это главные черты характера персонажа, поэтому в его речи прослеживаются уменьшительно-ласкательные слова, самоуничижительные интонации, преувеличенная любезность, подобострастный тон. Чтобы понравиться людям богаче и выше по чину, герой добавляет к словам приставку «с». Молчалин в основном молчалив, без лишней нужды в разговор старается не вступать. Свое красноречие он показывает только при Лизе, перед которой может снять маску и показать истинное лицо.

Отношение героя к Софье

Умение угождать помогает в продвижении по карьерной лестнице – именно так думает Молчалин. Характеристика персонажа говорит о том, что даже роман с Софьей он завел по той причине, что она дочь Фамусова, а близкой родственнице начальника отказывать в выполнении прихотей нельзя. Девушка сама придумала себе героя и навязала свои чувства Алексею Степанычу, сделав из него платонического воздыхателя. Чтобы угодить даме, он готов отказаться от родного мещанского говора и общаться на языке безмолвных взглядов и жестов. Молчалин ночь напролет молча сидит возле Софьи, читая с ней романы, только потому, что не может отказать дочери начальника. Сам же герой не только не любит девушку, но и считает ее «плачевной кралей».

Сопоставительная характеристика образов Молчалина и Фамусова

Проблема бюрократии – это один из главных вопросов, рассматриваемых в комедии «Горе от ума». Характеристика Молчалина дает читателю представление о новом типе чиновников начала XIX века. Они с Фамусовым относятся к миру бюрократов, но все же не похожи друг на друга, потому что принадлежат к разным векам. Барин является пожилым богатым человеком со сложившимся мнением и состоявшейся карьерой. Алексей Степаныч еще молод, поэтому ходит в мелких чиновниках и только карабкается по карьерной лестнице.

В XIX веке появился новый тип российского бюрократа, отказавшегося от заповедей «отцов». Именно это показывает характеристика Молчалина. «Горе от ума» — это рассказ об общественно-политическом конфликте, выражающем положение общества. Как бы там ни было, но Молчалин все же принадлежит к фамусовскому окружению, и точно так же, как и его начальник, восхищается чинами и богатством.

Молчалин и Чацкий

Сравнительная характеристика Молчалина и Чацкого показывает, насколько они разные. Молчалин – секретарь Фамусова, не имеет дворянского происхождения, но разработал собственную тактику, следуя которой, строит себе надежное и безбедное будущее. Лишний раз слова из него не вытянешь, но он умеет бегать на цыпочках, работать с бумагами и появляться в нужный момент, а это нравится многим. Безмолвные, услужливые, бесхребетные люди ценились в эпоху Николая I, поэтому такого, как Молчалин, ждала блестящая карьера, награды за заслуги перед родиной. С виду это скромный молодой человек, он нравится своей кротостью и уступчивостью Софье, угождает терпением и молчанием Фамусову, заискивает перед Хлестовой и только служанке Лизе показывает истинное лицо – подлое, двуличное, трусливое.

Чацкий – это воплощение образа декабристов, романтичный дворянин, раскрывающий пороки крепостничества. Именно его антагонистом выступает Молчалин. Характеристика героя показывает, что в нем воплощены черты передового мыслящего человека начала XIX века. Чацкий убежден в своей правоте, поэтому без стеснения проповедует новые идеалы, раскрывает невежество нынешних богачей, разоблачает их лжепатриотизм, бесчеловечность, лицемерие. Это вольнодумец, который попал в гнилое общество, и в этом его беда.

Жизненные принципы героя

Нарицательным обозначением лакейства и подлости стал Грибоедовский герой Молчалин. Характеристика персонажа показывает, что Алексей Степаныч с самого детства запрограммировал себе в голове план, как выбиться в люди, составить карьеру, добиться высокого чина. Он пошел по своей дороге, не сворачивая в стороны. Этому человеку абсолютно безразличны чувства других людей, он никому не протянет руку помощи, если это невыгодно.

Основная тема комедии

Сквозь всю комедию «Горе от ума» протянута тема бюрократии, которую в XIX веке поднимали многие писатели. Чиновничий аппарат государства все разрастался и превращался в серьезную машину, перемалывающую всех бунтарей и работающую так, как выгодно ей. Грибоедов в своем произведении показал реальных людей, своих современников. Он ставил себе цель высмеять определенные черты человека, показать всю трагичность общества той эпохи, и у писателя это отлично получилось.

История создания комедии

Как-то по Москве разнесся слух о том, что Александр Грибоедов сошел с ума. Университетский профессор Фома Эванс, встревоженный этим известием, решил навестить писателя. В свою очередь, Грибоедов рассказал своему собеседнику историю, случившуюся с ним на одном из балов. Ему надоели выходки общества, восхваляющего какого-то француза, обычного болтуна, ничего примечательного не сделавшего. Грибоедов не сдержался и высказал окружающим все, что он о них думает, а кто-то из толпы выкрикнул, будто писатель немного не в себе. Александр Сергеевич оскорбился и пообещал создать комедию, героями которой станут те незадачливые злопыхатели, обозвавшие его сумасшедшим. Вот так и появилось на свет произведение «Горе от ума».

Характеристика образа Лизы в пьесе Грибоедова «Горе от ума»

Бессмертная комедия Грибоедова «Горе от ума» актуальная и в наши дни. Забавные ситуации, яркие образы и интересные повороты сюжета вызывают настоящее восхищение мастерством автора. Применение синквейна придало произведению особую прелесть. В «Горе от ума» характеристика Лизы замечательно оттеняет особенности других персонажей произведения, несмотря на то, что это всего лишь простая горничная.

Основные черты

В комедии «Горе от ума» служанка Лиза — одна из самых интересных героинь. Роль ее в произведении немалая. Это скромная и порядочная девушка, которая невольно втянута в приключение, затеянное её ветреной и легкомысленной хозяйкой Софьей. Она вынуждена постоянно что-то придумывать, чтобы вывернуться и выгородить свою госпожу. И это ей неплохо удаётся, хотя совсем не нравится. Но преданность заставляет её продолжать помогать Софье, благодаря чему отец не подозревает об отношениях дочери с его молодым служащим.

Лиза — красивая и обаятельная девушка с открытым и весёлым нравом. С самого начала повествования она вызывает у читателя симпатию.

По сюжету Лизанька располагает к себе как положительный персонаж.

  1. Она неглупа и довольно хитра, имеет характер.
  2. Её точные суждения замечательно характеризуют многих героев пьесы. Она умеет оценивать человека без прикрас.
  3. При общении с ней персонажи как бы сбрасывают маски и предстают в истинном свете.

Привлекательность девушки не остаётся незамеченной мужчинами. Фамусов, отец Софьи, пожилой и солидный барин, который желает быть для дочери и окружающих его людей образцом нравственности и примерного поведения, не скрывает своей мужской симпатии к молоденькой Лизоньке. Он даже открыто пытается добиться от неё взаимности.

Лиза, в отличие от Софьи, видит истинную сущность этого человека, так как она, несмотря на молодость, разбирается в людях. Его неискренность, приспособленчество и стремление «угождать всем людям без изъятья» (цитатный пример) Лизоньке даже противны. И она прямо говорит ему об этом.

Рассказ Молчалина о его истинном отношении к Софье неприятен Лизе. Он вообще не способен любить, и служанка понимает это. Девушка хочет:

  • искренней любви,
  • быть подальше от господских интриг,
  • сохранить свою честь и порядочность.

Но избежать участия в интригах ей не удаётся. При помощи ловких манёвров у нее получается увёртываться от гнева Фамусова, помогать Софье, устраивая ей свидания с Молчалиным и отвергая при этом его ухаживания. Ей нравится простой крестьянский парень Петруша, она не ищет внимания от других мужчин. Девушка прекрасно понимает, что сможет связать свою судьбу только с человеком своего круга, поэтому безнадёжные отношения с «родовитыми» мужчинами ей вовсе не нужны.

Образ Софии в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

Комедия «Горе от ума» изображает нравы дворянской Москвы начала 19 века. Грибоедов показывает столкновение взглядов помещиков-крепостников (консервативных слоев населения) с прогрессивными идеями подрастающего дворянского поколения. Этот конфликт показан как борьба двух лагерей. «Настоящая эпоха» стремится преобразовать общество через истинное гражданство, а «прошлое столетие» пытается защитить свой личный комфорт и коммерческие интересы.

Однако есть и персонажи, которых нельзя однозначно отнести к той или иной противоборствующей стороне. Это, например, образ Софьи в комедии «Горе от ума». Поговорим об этом сегодня.

Противоречивый образ героини

Образ Софьи в комедии «Горе от ума» — один из самых сложных в творчестве Грибоедова. Характеристики этой героини противоречивы. С одной стороны, она единственный человек, близкий по духу Александру Чацкому.С другой стороны, София — причина страданий главного героя. Именно из-за этого он исключен из общества FAMUS.

Недаром Чацкий влюбился в эту девушку. Пусть юношескую любовь она называет теперь детской, когда-то Софья Павловна привлекала главную героиню своим сильным характером, природным умом, независимостью от чужого мнения. По тем же причинам она была милой Чацкой.

Воспитание Софии

С первых страниц произведения мы узнаем, что героиня хорошо образована, любит читать книги.Об этом свидетельствуют многие цитаты Софии из «Горе от ума». Увлечение книгами вызывает неудовольствие отца. В конце концов, этот человек считает, что «обучение — это чума», что в этом «профи не велик». Это первое расхождение во взглядах героини со взглядами дворян «прошлого века».

Почему Софью увлекся Молчалин?

Для этой девушки естественно заинтересоваться Молчалином. Образ Софии в комедии «Горе от ума» следует дополнить тем, что она является поклонницей французских романов.Поэтому героиня усмотрела в лаконичности и скромности полюбившихся ему черт романтического героя. Девушка не знает, что стала жертвой обмана Молчалина. Этот двуликий мужчина был рядом с ней только для своей личной выгоды.

Влияние общества Фамуса

Софья Фамусова в отношениях с Молчалинь демонстрирует те черты характера, которые никогда не решались проявить представители «прошлого века», в том числе и ее отец. Если Молчалин боится раскрыть свою связь с обществом, поскольку, по его мнению, «злые языки страшнее пистолета», то интересующая героиня не пугает мнение мира.Девушка в своих действиях следует велениям собственного сердца. Эта позиция, безусловно, сближает героиню с Чацким.

Тем не менее образ Софии в комедии «Горе от ума» следует дополнить тем, что эта девочка — дочь своего отца. Она выросла в обществе, где ценят только деньги и звания. Атмосфера, в которой росла героиня, не могла не повлиять на нее.

Девушка решила выбрать Молчалина не только из-за положительных качеств, которые она в нем увидела.Дело в том, что в обществе, к которому принадлежит героиня, правят женщины, как в семье, так и в свете. Достаточно вспомнить пару Горич (на фото вверху), с которой мы познакомились на балу Фамоусовых. Чацкий знал Платона Михайловича как активного, активного военного человека. Однако под влиянием жены он превратился в какое-то безвольное существо. Теперь все решения за него принимает Наталья Дмитриевна. Она распоряжается своим мужем как вещью, дает за него ответы.

Очевидно, и Софья Фамусова, желая править мужем, решила избрать Молчалина на роль будущего мужа. Этот персонаж соответствует идеалу супруги в мире московских дворян того времени.

Трагический образ героини

София в произведении «Горе от ума» — самый трагичный персонаж. На долю этой героини пришлось больше страданий, чем на долю самого Чацкого. Прежде всего, эта девушка, от природы обладающая умом, храбростью, целеустремленностью, вынуждена стать заложницей того общества, к которому она принадлежит.Она не может позволить себе дать волю чувствам, быть свободной от влияния чужого мнения. Софья Павловна («Горе от ума») была воспитана как представительница консервативной знати и вынуждена жить по тем законам, которые она диктует.

Кроме того, неожиданное появление Чацкой грозит разрушить ее личное счастье, которое она пытается построить с Молчалиным. Героиня после приезда Александра Андреевича все время находится в напряжении. Ей предстоит защитить возлюбленного от нападок Чацкого.Желание спасти любовь, уберечь Мулчалина от издевательств заставляет ее пустить слухи о безумии Александра Андреевича. Однако на этот поступок девушка способна только из-за большого давления общества, членом которого она является. И София постепенно сливается со своим кругом.

Эта героиня несчастна еще и потому, что ей необходимо пережить разрушение идеального образа Молчалина, сложившегося в ее голове. Девушка становится свидетельницей разговора любимого с горничной Лизой.Главная трагедия Софии в том, что эта героиня полюбила мерзавца. МОЛЧАЛИН сыграл роль любовника Софьи Фамусовой только потому, что мог получить очередную награду или звание. Кроме того, разоблачение возлюбленного происходит в присутствии Александра Чацкого. Это еще больше повредит девушке.

«Миллионы пыток» Софьи

Конечно, великая роль Софьи («Горе от ума»). Автор не случайно применил это в своей работе. София во многом противостоит своему отцу и дворянскому обществу в целом.Девушка не боится идти против мнения мира, отстаивая любовь. Тем не менее чувства к Молчалину заставляют ее защищаться от Чацкого. Но с этим героем она очень близка по духу. Чацкий почернел в обществе именно со слов Софьи. Он должен уйти из ФАМУСОВОГО общества.

Если все остальные герои, кроме Чацкого, принимают участие только в социальном конфликте, стараясь защитить привычный образ жизни и комфорт, этой девушке придется бороться за свою любовь. Гончаров писал о Софии, что она была самой тяжелой из всех, что получила «миллион мучений».«К сожалению, оказывается, что борьба этой девушки за свои чувства была напрасной. МОЛЧАЛИН — человек недостойный, как выясняется в финале« Горе от ума ».

Чацкий и София: возможно ли их счастье?

София не была бы счастлива с кем-то вроде Чацкого. Скорее всего, в самой жене она выберет человека, соответствующего идеалам общества Famus. Характер Софии сильный, и он требует реализации, и это будет быть возможно только с ее мужем, который позволит ей руководить и командовать собой.

Счастливые часы не смотрю чью фразу. Горе от ума

3. Счастливые дни Человек, есть ли среди прожитых тобой дней такие, которые ты хотел бы вернуть? Эти дни манили вас, как манит нежное прикосновение шелка, но, соблазнив вас, они превратились в паутину. Как миску с медом, встретили они вас, но превратились в зловоние, полное

автора Котов Александр Александрович

Счастливые часы не соблюдаются. Лицо профессора оживилось. Его глаза расширились от радости и удивления, темные и серые брови выглядывали из-за черной оправы очков в роговой оправе.Он уставился в одну точку на противоположной стене кабинета, как будто именно там он увидел

.

Феномен 2

Лиза и Фамусов.
Лиза
Ой! мастер!

Фамусов
Мастер, да.
(Останавливает часы музыки)
В конце концов, какая ты шалунья, девочка.
Я и подумать не мог, что это за беда!
Теперь флейта слышна, теперь как фортепьяно;
Неужели для Софии еще рано? ..

Лиза
Нет, сэр, я … случайно …

Фамусов
Случайно, обратите внимание на вас;
Итак, верно, намеренно.
(Он цепляется за нее и флиртует.)
Ой! зелье, дорогой.

Лиза
Ты избалованный человек, тебе идут эти лица!

Фамусов
Скромно, но ничего кроме
Проказа и ветер на уме.

Лиза
Отпустите, сами ветреные,
Опомнись, вы старики…

Фамусов
Почти.

Лиза
Ну кто придет, где мы с тобой?

Фамусов
Кому сюда подойти?
София спит, да?

Лиза
Теперь она у меня есть.

Фамусов
Сейчас! А ночь?

Лиза
Всю ночь читала.

Фамусов
Смотрите, какие капризы затеяли!

Лиза
Все на французском, читать вслух, заблокировано.

Фамусов
Скажите, что ей глаза портить нехорошо,
И читать не очень полезно:
Она не спит от французских книг
А русские засыпают меня.

Лиза
Что встанет, доложу,
Иди пожалуйста, разбуди меня, боюсь.

Фамусов
Зачем просыпаться? Заводишь часы
Ты играешь симфонию на весь квартал.

Лиза
(как можно громче)
Да, полнота!

Фамусов
(хватает ее за рот)
Помилуй, как ты кричишь.
Ты с ума сошел?

Лиза
Боюсь, из этого не выйдет …

Фамусов
Что?

Лиза
Пора, сэр, вы знаете, что вы не ребенок;
У девочек такой тонкий утренний сон;
Немного скрипишь дверь, немножко шепчешь:
Все слышат …

Фамусов
Вы все врете.

Фамусов
(на скорую руку)
Тс!
(Вылезает из комнаты на цыпочках.)

Лиза
(один)
Ушла … Ах! дать от джентльменов;
У них на себя беды на каждый час,
Пройдите нам больше всех печалей
И гнев господский, и господскую любовь.

Явление 3

Лиза, София со свечой, за ней Молчалин.

София
Что, Лиза, на тебя напало?
Шумит …

Лиза
Конечно, тебе сложно расстаться?
Заперт до света, и все кажется маленьким?

София
Ах, действительно рассвет!
(Тушит свечу.)
И свет, и грусть. Как быстры ночи!

Лиза
Скорбите, знаете, мочи снаружи нет,
Твой отец приехал сюда, я замерзла;
Кружился перед ним, не помню, что лгал;
Ну что ты стал? Поклонитесь, сэр, взвесьте.
Да ладно, сердце не к месту;
Посмотри на часы, посмотри в окно:
Народ давно по улицам сбивает;
А в доме стук, прогулки, подметание и уборка.

София
Счастливые часы не соблюдаются.

Лиза
Не смотри, твоя сила;
А какой для вас ответ я, конечно же, понимаю.

София
(в Молчалин)
Перейти; весь день мы будем терпеть скуку.

Лиза
Бог с вами, сэр; убери руку.

(Разводит их, Молчалин, у двери сталкивается с Фамусов, .)

Явление 4

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.

Фамусов
Какая возможность! Молчалин, ты брат?

Молчалин
Я с.

Фамусов
Почему здесь? а в этот час?
И София! .. Здравствуй, София, ты что,
Я так рано встала! а? для чего заботиться?
А как Бог собрал вас в неподходящее время?

София
Он только что вошел.

Молчалин
Теперь с прогулки.

Фамусов
Друг, можно ли на прогулки
Далее выбрать укромный уголок?
А вы, сударыня, только что вскочили с постели,
С мужчиной! с молодыми! — Занят девушку!
Всю ночь басни читает
А вот и плоды этих книг!
А все Кузнецкий мост и вечный французский,
Оттуда мода нам, и авторам, и музам:
Разрушители карманов и сердечек!
Когда творец нас избавит
От своих шляп! чепцов! и шпильки! и булавки!
И книжные магазины, и магазины печенья! ..

София
Простите, батюшка, голова кружится;
От испуга едва отдышу;
Ты так быстро соизволил сбежать,
Я запуталась …

Фамусов
Смиренно спасибо
Вскоре я с ними столкнулся!
Я помешал! Я испугался!
Я, Софья Павловна, сама огорчаюсь, целый день
Отдыха нет, мечусь как сумасшедшая.
По должности, на службе заморочек,
Он беспокоит, другой, все обо мне заботятся!
Но ожидал ли я новых неприятностей? быть обманутым…

София
(сквозь слезы)
Кто, отец?

Фамусов
Меня будут упрекать,
Что я всегда жую без толку.
Не плачьте, я говорю о:
Разве они не заботились о вашем?
Об образовании! с пеленок!
Мать умерла: я умела брать взаймы
У мадам Розье вторая мать.
Я поручил вам старую золотую даму:
Она была умной, спокойной, с редкими правилами.
Одно не годится ей для чести:
За дополнительные пятьсот рублей в год
Она позволила соблазниться другим.
Сила мадам — ​​нет.
Нет нужды в другой модели,
Когда в глазах отцовский пример.
Посмотри на меня: я не хвастаюсь своей складкой,
Однако он веселый и свежий, дожил до седины;
Свободные, вдовы, я мой господин …
Монахи известны своим поведением! ..

Лиза
Смею, сэр …

Фамусов
Молчи!
Ужасный возраст! Не знаю с чего начать!
Все надумали не годами.
И еще дочки, но сами они добродушные,
Эти языки нам подарили!
Бродяг берем, как в дом, так и по билетам,
Научить наших дочерей всему, всему —
И танцам! и петь! и нежность! и вздыхает!
Как будто готовим скоморохов для их жены.
Вы, гость, что? вы здесь, сэр, зачем?
Он согрел безродных и познакомил с моей семьей,
Он дал чин заседателя и водил по секретарям;
Перенесли в Москву с моей помощью;
И если бы не я, вы бы курили в Твери.

София
Никак не объясню Ваш гнев.
Он живет здесь, в доме, большое несчастье!
Я вошел в комнату, попал в другую.

Фамусов
Ударил или хотел ударить?
Почему вы вместе? Случайно невозможно.

София
Но вот все дело:
Как давно вы с Лизой были здесь,
Твой голос меня ужасно напугал,
И я помчался сюда так быстро, как мог…

Фамусов
Может, он меня возьмет.
В неподходящий момент мой голос вызвал у них беспокойство!

София
В смутном сне беспокоит мелочь.
Расскажи сон: тогда поймешь.

Фамусов
Что за история?

София
Скажите?

Фамусов
Ну да.
(садится)

София
Позвольте мне… см. э … первая
Цветочный луг; а я искал
Grass
Некоторые, не помню на самом деле.
Вдруг милый человек, один из тех, кто мы.
Мы увидим — как будто времена знакомы,
Он явился здесь со мной; и вкрадчивый, и умный,
Но робкий … Знаешь, кто родился в бедности …

Фамусов
Ой! мама, не добивай удара!
Бедный мужчина тебе не под стать.

София
Потом исчезло все: луга и небеса.-
Мы в темной комнате. Для завершения чуда
Пол раскрылся — а ты оттуда
Бледный, как смерть, и волосы дыбом!
Тогда двери открылись с громом.
Некоторые не люди и не животные.
Мы были разлучены — и они пытали того, кто сидел со мной.
Он мне кажется дороже всех сокровищ,
Хочу его увидеть — тащишь с собой:
Нас провожают стоном, ревом, смехом, свистом чудовищ!
Он кричит вслед! ..
Проснулся. — Кто-то говорит —
Ваш голос был; что я думаю так рано?
Я бегу сюда — и найду вас обоих.

Фамусов
Да, дурной сон; как я вижу.
Все есть, если нет обмана:
И черти, и любовь, и страхи, и цветы.
Ну, сударь, а вы?

Фамусов
Это смешно.
Мой голос был дан им, и как хорошо
Все его слышат и зовут всех до рассвета!
Он торопился на мой голос, почему? — говорить.

Молчалин
С бумагами, сэр.

Фамусов
Да! они отсутствовали.
Помилуйте, что вдруг упало
Стремление письменно!
(Встает.)
Ну, Соня, я тебе успокоюсь:
Сны странные, но на самом деле они более странные;
Вы искали травы
Раньше я встретил друга;
Выкинь чушь из головы;
Где чудеса, там мало запасов.-
Давай, ложись, снова спи.
(Молчалину)
Идем разбирать бумаги.

Молчалин
Отнес только для отчета
Которые нельзя использовать без сертификатов, без других,
Есть противоречия, и многое непрактично.

Фамусов
Боюсь, сударь, я один смертоносный,
Чтоб их множество не копилось;
Дай волю тебе, сел бы;
А у меня, что это, а что нет,
У меня такой обычай:
Подпись, с плеч.

(Уходит с Молчалиным, проходит впереди у двери.)

Феномен 5

София, Лиза.

Лиза
Ну вот и праздник! Ну вот и самое интересное!
Однако нет, теперь уже не до смеха;
Темно в глазах, и душа застыла;
Грех не проблема, слухи не годятся.

София
Какие слухи мне ходят? Кто хочет так судить
Да, отец заставит вас задуматься:
Тучный, беспокойный, быстрый,
Так будет всегда, и впредь…
Вы можете судить …

Лиза
Я не сужу по рассказам;
Он заперет вас; — добро все еще со мной;
А потом, помилуй Бога, сразу же
Я, Молчалин и все со двора.

София
Вы только представьте, какое капризное счастье!
Бывает и хуже, безнаказанно;
Когда грустно ничего не приходит в голову,
Музыка забыла, а время так гладко прошло;
Казалось, судьба позаботилась о нас;
Без сомнения…
И горе ждет из-за угла.

Лиза
Вот и все, сэр, по моему глупому мнению
Никогда не одобряю:
Но в этом проблема.
Какой пророк для вас лучше?
Я повторил: в любви не будет добра
Не во веки веков.
Как и все в Москве, твой отец такой:
Он хотел бы зятя со звездами и званиями,
А со звездами не все богаты между нами;
Ну конечно, кроме
И денег на жизнь, чтоб балы давать можно;
Например, полковник Скалозуб:
И мешок золотой, и знаки генералов.

София
Как мило! и развлекаюсь от страха
Слушай о фруктах и ​​званиях;
Давно не произносил ни одного умного слова, —
Мне все равно, что для него, что в воде.

Лиза
Да, сударь, так сказать красноречив, но до боли не лукавит;
Но будь военным, будь он штатским,
Какой чуткий, веселый и резкий,
Как Александр Андреич Чацкий!
Не смущать вас;
Давно ушел, назад не повернуть,
Но помню…

София
Что вы помните? Он великолепен
Он умеет всех рассмешить;
Болтаю, шучу, мне смешно;
Вы можете разделить смех со всеми.

Лиза
Но только? будто? — Я был весь в слезах,
Помню, бедняга, как он с тобой расстался. —
«Что, сэр, вы плачете? живи смеясь … »
И он ответил:« Недаром, Лиза, плачу:
Кто знает, что я найду, когда вернусь?
А сколько, может быть, потеряю! »
Бедняжка показалась знать это через три года…

София
Слушай, не позволяй себе слишком много свободы.
Очень ветрено, может, зашла,
Знаю и виню; но где она изменилась?
Кому? чтобы они могли упрекнуть в неверности.
Да, с Чацким, правда, мы выросли, выросли;
Привычка быть вместе каждый день неразлучна
Нас связала детская дружба; но после
г. Он переехал, казалось, мы ему наскучили,
И он редко бывал в нашем доме;
Потом он снова притворился влюбленным
Проницательный и огорченный !!.
Резкий, умный, красноречивый,
Я особенно счастлив с друзьями
Вот он думал о себе высоко …
Охота бродить напала на него,
Ой! если кто-то кого любит,
Почему ум должен искать и путешествовать так далеко?

Лиза
Где носится? в каких частях?
Лечился, мол, кислой водой,
Не от болезни, чая, от скуки — посильнее.

София
И, наверное, счастлива там, где люди смешнее.
Кого я люблю не так:
Молчалин готов забыть себя ради других,
Враг наглости всегда застенчив, робок,
Целую ночь, с кем можно так провести!
Сидим, а двор давно побелел,
Как думаете? что вы делаете?

Лиза
Бог знает
Мадам, это мое дело?

София
Он берет его за руку, прижимает к сердцу,
Вздыхает из глубины души,
Ни слова свободы, и так проходит вся ночь,
Рука с рукой, а он не берет свою глаза от меня.-
Смеюсь! Является ли это возможным! в чем причина
я так смеюсь над тобой?

Лиза
Я? .. сейчас на ум пришла твоя тетя,
Как молодой француз сбежал из ее дома,
Милый! хотел похоронить
Мое раздражение, не смог:
забыл почернить волосы
И через три дня она поседела.
(Продолжает смеяться)

София
(с досадой)
Точно так же обо мне будут говорить.

Лиза
Простите, правда, как свят Бог,
Я хотел этот глупый смех
Я помог немного подбодрить вас.

София
Здесь я бы хотел познакомиться с тётей,
Перечитать всех знакомых.

Чацкий
А тетя? все девушки, Минерва?
Все фрейлины Екатерины Первой?
Ученики и мосек — это полный дом?
Ой! перейдем к образованию.
Что сегодня, как и с древних времен,
Надоели учителей полка набирать,
Побольше по количеству, дешевле?
Не то чтобы они далеки от науки;
В России под большим штрафом
Нам велят признать всех
Историк и географ!
Наш наставник, запомните его шапку, мантию,
Указательный палец, все признаки обучения
Как тревожили наши робкие умы,
Как с давних времен мы верили
Что без немцев нет спасения! —
А француз Гийом унесен ветром?
Он еще не женат?

София
На кого?

Чацкий
Хоть на какую-нибудь княжну,
Пульхерию Андреевну, например?

София
Танцовщица! Является ли это возможным!

Чацкий
Ну? он и джентльмен.
Мы должны быть с имуществом и званием,
И Гийом! .. — Вот сегодня тон
На съездах, на больших, на приходских праздниках?
По-прежнему преобладает смешение языков:
французский с нижегородским?

София
Смесь языков?

Чацкий
Да, двое, без него не прожить.

Lisa
Но вот одну из них, как вашу, скроить непросто.

Чацкий
По крайней мере не надутый.
Вот новости! — Беру минутку,
Я оживаю свиданием с тобой,
И разговорчивый; нет времени
Что я глупее Молчалина? Кстати, где он?
Вы еще не нарушили молчание прессы?
Раньше были, песни где новенький ноутбук
Увидит, смущает: отпишитесь пожалуйста.
Однако он достигнет степеней известного,
Ведь сегодня любят тупой .

София
(в сторону)
Не человек, а змея!
(Громко и принудительно.)
Хочу у вас спросить:
Случалось ли, что вы смеетесь? или в печали?
Ошибка? ты хорошо сказал о ком-то?
Хоть и не сейчас, но, может быть, в детстве.

Чацкий
Когда все такое мягкое? и нежный и незрелый?
Почему так давно? вот тебе доброе дело:
Звонки только что прогремели
И днем ​​и ночью в снежной пустыне,
Спешу к тебе сломя голову.
А как мне тебя найти? в каком-то строгом звании!
Полчаса терплю холода!
Лик святейшего богомола! ..
И все же я люблю тебя без памяти. —
(Минутная тишина.)
Послушайте, мои слова все сплошные колышки?
А склоняясь к чужому злу?
Но если так: рассудок и сердце расстроены.
Я чудак к другому чуду
Если смеюсь, то забываю:
Скажи мне в огонь: пойду как на обед.

София
Да хорошо — выгорят, если нет?

Феномен 8

София, Лиза, Чацкий, Фамусов.

Фамусов
Вот еще!

София
Ах, батюшка, спи в руке.
(Лист.)

Явление 9

Фамусов, Чацкий (смотрит на дверь, через которую прошла Софья).

Фамусов
Ну ты выкинул вещь!
Я три года не писал двух слов!
И вдруг вырвалось, как из облаков.
(Они обнимаются.)
Замечательно, друг, замечательно, брат, замечательно.
Скажите, чай, он у вас готов
Собираете важные новости?
Сядьте, быстро объявите.
(сесть)

Чацкий
(отсутствующий)
Как ты красивее с Софьей Павловной!

Фамусов
Вы молоды, другого дела нет,
Как заметить девчачью красоту:
Я что-то мимоходом сказал, а вы,
Чай пью, надежды вселяли, заколдовали.

Чацкий
Ой! нет, я немного избалован надеждами.

Фамусов
«Сон в руке» соизволила мне прошептать.
Итак, вы планируете …

Чацкий
Я? — Нисколько.

Фамусов
О ком она мечтала? какие?

Чацкий
Мечтаний не отгадываю.

Фамусов
Не поверите, все пусто.

Чацкий
Я верю своим глазам;
век не встречал, подписку дам.
Чтобы он был хоть немного похож на нее!

Фамусов
Он весь свой. Расскажи подробнее
Где ты был? скитался столько лет!
Где это теперь?

Чацкий
Теперь мне все равно!
Хотел обойти весь мир
А он сотую не обошел.
(Торопливо встает.)
Извините; Я торопился увидеть тебя раньше,
Не пошел домой. Прощание! Через час появлюсь
, не забуду ни малейших подробностей;
Сначала ты, потом везде говоришь.
(В дверь)
Как хорошо!

Чацкий
Нет, свет сегодня не такой.

Фамусов
Опасный человек!

Чацкий
Всем дышится свободнее
И не спешит вписываться в полк шутов.

Фамусов
Что он говорит! и говорит, как пишет!

Чацкий
Пусть посетители зевают в потолок,
Приходи молчать, рыться, обедать,
Замени стул, поднять платок.

Фамусов
Он хочет проповедовать свободу!

Чацкий
Кто путешествует, кто живет в деревне …

Фамусов
Да он не признает власть!

Чацкий
Кто служит делу, а не люди …

Фамусов
Я бы категорически запретил этим господам
Подъезжать к столицам на выстрел.

Чацкий
Наконец-то дам тебе покой…

Фамусов
Терпение, мочи нет, напрягает.

Чацкий
Я твой век безжалостно ругал,
Даю тебе власть:
Выкинь часть,
По крайней мере наши времена на торг;
Да ладно, плакать не буду.

Фамусов
А я не хочу тебя знать, я не терплю распутства.

Чацкий
Я закончил.

Фамусов
Хорошо, заткнул уши.

Чацкий
Зачем? Я не буду их обижать.

Фамусов
(быстрый твистер)
Вот они рыщут по миру, бьют пальцами,
Вернись, жди от них приказа.

Чацкий
Я остановился …

Фамусов
Может, помилуй.

Чацкий
Я не хочу затягивать дискуссию.

Фамусов
Отпустите душу к покаянию!

Явление 3

Слуга
(в комплекте)
Полковник Скалозуб.

Фамусов
(ничего не видит и не слышит)
Похоронят.
На суде, как пить дадут.

Чацкий
Кто-то пришел в гости.

Фамусов
Я не слушаю, на суде!

Чацкий
Человек с докладом вам.

Фамусов
Я не слушаю, на суде! на суде!

Чацкий
Обернитесь, ваше имя.

Фамусов
(оборачивается)
А? бунт? Что ж, жду содома.

Слуга
Полковник Скалозуб. Вы бы хотели принять это?

Фамусов
(встает)
Ослы! сто раз тебе рассказать?
Примите его, позвоните ему, спросите, скажите, что он дома,
чему очень доволен. Давай поторопись.
(Уходит Слуга.)
Сотрясите сотню, сэр, берегитесь его:
Знаменитый человек, респектабельный,
И он подобрал знаки тьмы;
Не по годам и завидному званию,
Не сегодня завтра генерал.
Пожалуйста, ведите себя перед ним скромно.
Эх! Александр Андреевич, это плохо, брат!
Он часто благоволит ко мне;
Я всем рада, знаете ли;
В Москве прибавят навсегда трижды:
Это все равно что жениться на Соне. Пустой!
Он, может быть, был бы рад иметь душу,
Да, сам не вижу нужды, я большой
Дочь не отдадут ни завтра, ни сегодня;
В конце концов, София молода. Однако сила Господа.
Пожалуйста, не спорьте с ним наугад,
И откажитесь от этих злых идей.
Однако это не так! по какой-то причине …
А! знаете, он пошел ко мне в другую половину.

Фамусов
Добрый человек, а посмотрите — так хватка,
Замечательный человек, ваш двоюродный брат.

Скалозуб
Но я твердо подобрал некоторые новые правила.
Чин последовал за ним: он внезапно ушел со службы,
В деревне начал читать книги.

Скалозуб
В товарищах вполне доволен,
Вакансии только открываются:
Потом старшие выключат другие,
Других, видите ли, убивают.

Фамусов
Да чего Господь будет искать, вознесет!

Скалозуб
Бывает, мне повезло больше.
В нашем пятнадцатом дивизионе, недалеко.
Расскажите хотя бы о нашем бригадном генерале.

Фамусов
Милосердие, что вам не хватает?

Скалозуб
Я не жалуюсь, меня не обошли,
Однако забрали их за полк на два года.

Фамусов
В погоне за полком?
Но, конечно, в чем еще
Чтобы дотянуться далеко позади вас.

Скалозуб
Нет, сударь, в теле будут старые,
С восьмисот девятого служу;
Да, для получения званий есть много каналов;
Я сужу о них как истинный философ:
Я просто хотел быть генералом.

Фамусов
И судите славно, да благословит вас Бог
И звание генерала; а там
Зачем откладывать дальше
Говорить об общем?

Скалозуб
Жениться? Я не прочь этого.

Фамусов
Ну? у кого есть сестра, племянница, дочь;
В Москве нет перевода для невест;
Что? размножаться из года в год;
Эх, батя, признай, что вряд ли
Где столица находится, как Москва.

Скалозуб
Расстояния огромные.

Фамусов
Вкус, сэр, отличная манера;
У всех законов свои:
Например, мы это делаем с незапамятных времен,
Какая честь для отца и сына;
Плохо, но если у тебя достаточно
Есть две тысячи родовых душ, —
Он и жених.
Будь еще хотя бы побыстрее, надуваешься всякого рода высокомерием,
Позволь себе слыть мудрым человеком,
И не включат его в семью. Не смотри на нас.
Ведь только здесь дворянство тоже ценят.
Это одно? возьми хлеб-соль:
Кто хочет к нам приехать — пожалуйста;
Дверь открыта для приглашенных и незваных
Особенно иностранных;
Человек хоть и честный, но не
Для нас в равной степени ужин готов для всех.
Возьмите вас с ног до головы,
Все московские имеют особый отпечаток.
Посмотрите на нашу молодежь,
На молодых людей — сыновей и внуков;
Мы их ругаем, а если разобрать,
В пятнадцать учителей будут учить!
А наши старички? — Как энтузиазм их возьмет,
Они будут осуждать поступки, что слово есть приговор, —
Ведь полюсные, никому в усы не дуют;
И иногда они так говорят о правительстве,
Что, если бы кто-то их подслушал… беда!
Не то чтобы новинок вводили — никогда,
Боже, храни! Нет. И будут хаять
Кому, к этому, а чаще ни к чему,
Спорят, пошумят, и … разойдутся.
Прямые канцлеры в отставке — в памяти!
Я вам скажу, время еще не пришло,
Но без них не обойтись. —
А дамы? — сунся кто, попробуй освоить;
Судьи всему и везде, над ними нет судей;
За картами, когда они поднимаются на всеобщее восстание,
Дай бог терпения — ведь я сам был женат.
Команда перед плодом!
Присутствуйте, отправьте их в Сенат!
Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна!
Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андреевна!
А кто видел дочерей — повесьте всем головы …
Его величество король был здесь прусским;
Не по-московски удивлялся,
Их добродушие, а не лица;
А собственно, можно ли быть образованнее!
Они умеют одеваться
Тафта, ноготки и дымка,
Они не скажут ни слова в простоте, все с гримасой;
Вам поют французские романсы
И самые верхние выносят ноты
Они цепляются за военных,
Но потому что они патриоты.
Скажу решительно: едва
Еще столица найдена, как Москва.

Скалозуб
На мой взгляд,
Огонь способствовал ее украшению.

Фамусов
Не вспомните нас, мало ли как они морщатся!
С тех пор дороги, тротуары,
Дома и все по-новому.

Чацкий
Дома новые, но предрассудки старые.
Радуйтесь, не истребляйте
Ни годами, ни модой, ни пожарами.

Фамусов
(Чацкому)
Эй, узелок на память;
Просил молчать, обслуживание не отличное.
(Скалозубу)
Простите, батюшка. Вот — Чацкий, мой друг,
покойный сын Андрея Ильича:
Он не служит, то есть не находит в этом никакой выгоды,
Но если бы вы этого хотели, это было бы по-деловому.
Жалко, жаль, с головой маленький,
А пишет и переводит красиво.
Нельзя не сожалеть, что с таким умом …

Чацкий
Разве вы не пожалеете о ком-то другом?
И твои похвалы меня раздражают.

Фамусов
Я не один такой, все тоже осуждают.

Чацкий
А судьи кто? — Для античности
Вражда непримирима со свободной жизнью,
Суждения взяты из забытых газет
Времена Очаковских и покорение Крыма;
Всегда готовы к игре
Все поют одну и ту же песню
Про себя не замечаю:
Чем старше, тем хуже.
Где? покажите нам, отцы отечества,
Какие брать на пробы?
Разве они не богаты грабежом?
Они нашли защиту от двора в друзьях, в родстве,
Строим великолепные покои
Где их разливают в пирах и расточительности,
И где иностранные клиенты не воскреснут
Самые гнусные черты прошлого.
А кому в Москве не заткнули рты
Обеды, ужины и танцы?
Разве это не тот, кому Я был с завесы,
Для каких-то непонятных планов,
Был ли ребенок взят на поклон?
Тот Нестор из благородных негодяев,
Толпа, окруженная слугами;
Ревностные, они в часы вина и борьбы
И честь, и жизнь не раз спасались: вдруг
Он променял на них трех борзых !!!
Или тот другой, который для авантюров
Я на крепостном балете возил много вагонов
От мам, отцов отвергнутых детей ?!
Сам погрузился в сознание в Зефиров и Амуров,
Заставил всю Москву восхищаться их красотой!
Но должники не согласились на отсрочку:
Купидоны и Зефиры все
Проданы по одному !!!
Это те, кто дожили до седины!
То есть уважать то, кем мы должны быть в отсутствие людей!
Вот наши строгие судьи и судьи!
Теперь позвольте одному из нас,
Из молодых людей есть враг поисков,
Не требующий ни места, ни продвижения,
В науке он будет придерживаться ума, жаждущего знаний;
Или сам Бог возбудит лихорадку в душе его
К творчеству высокое и прекрасное, —
Немедленно: грабеж! Огонь!
И он будет известен как мечтатель! опасный !! —
Униформа! одна форма! он в их прежней жизни
Некогда покрытый, вышитый и красивый,
Их слабость, нищета разума;
И мы будем следовать за ними в счастливом пути!
А у жен, дочерей — такая же страсть к униформе!
Я сама давно отказалась от нежности к нему ?!
Теперь я не могу впасть в это ребячество;
Но тогда кто бы не во всех причастен?
Когда из охраны, остальные из двора
Пришли сюда ненадолго, —
Женщины кричали: ура!
И они кинули в воздух шапки!

Фамусов
(внутрь)
Он меня доставит в беду.
(Громко)
Сергей Сергеич, пойду
И буду ждать вас в офисе.

София
Нет, оставайся, если хочешь.

Явление 9

София, Лиза, Чацкий, Скалозуб, Молчалин (со связанной рукой).

Скалозуб
Воскресший и невредимый, рука
В небольшом ушибе
И, кстати, все ложная тревога.

Молчалин
Я тебя напугал, прости ради бога.

Скалозуб
Ну что ж! Я не знал, что из этого выйдет
Раздражение для тебя. Вбежали с чеком. —
Мы вздрогнули! — Ты упал в обморок,
А что тогда? — все боятся ниоткуда.

София
(ни на кого не глядя)
Ой! Я очень много вижу, из пустого,
И все еще дрожу всем телом.

Чацкий
(внутрь)
Ни слова с Молчалиным!

София
Впрочем, про себя скажу
Это не трусливо.Бывает,
Карета упадет, — поднимут: Я снова
Снова готов ехать;
А вот что меня пугает малейшее в других.
Хотя с
нет большой беды. Мне незнакомо, но все равно.

Чацкий
(внутренне)
Просит у него прощения,
А вдруг я кого-то пожалел!

Скалозуб
Разрешите передать вам сообщение:
Здесь есть какая-то царевна Ласова,
Всадница, вдова, а примеров нет
Так что много кавалеров пошли с ней.
На днях в пух поранился, —
Жоке не поддержал, подумал, видимо, летает. —
А без этого она, как вы слышите, неуклюжая,
Сейчас ребро отсутствует
Итак, он ищет мужа для поддержки.

София
А, Александр Андреевич, вот —
Оказывайся, щедрый:
К несчастью для соседки, ты такой равнодушный.

Чацкий
Да, сэр, я только что открыл это,
Самым старательным усилием,
И окропить, и очистить,
Не знаю для кого, но я воскресил вас.

(Берет шляпу и уходит.)

Явление 10

То же, кроме Чацкого.

София
Придете к нам вечером?

Скалозуб
Как рано?

София
Придут рано домой друзья
Танцуем под пианино
Мы в трауре, поэтому бал не отдать.

Скалозуб
Я пойду, но обещал пойти к священнику,
уйду.

София
Прощай.

Скалозуб
(пожимает руку Молчалину)
Твой слуга.

Наталья Дмитриевна
Платон Михалич мое здоровье очень слабое.

Чацкий
Слабого здоровья! Сколько времени прошло?

Наталья Дмитриевна
Все покраснения и головные боли.

Чацкий
Переезд. В деревню, в теплый край.
Чаще бывайте верхом на лошади. Летом деревня — рай.

Наталья Дмитриевна
Платон Михайлов любит город,
Москва; почему в пустыне он погубит свои дни!

Чацкий
Москва и город … Ты чудак!
Вы помните былые времена?

Платон Михайлович
Да брат, сейчас не так …

Наталья Дмитриевна
Ой! мой друг!
Здесь так свежо, что нет мочи,
Ты распахнулся и жилет расстегнул.

Платон Михайлович
Вот, брат, я уже не тот …

Наталья Дмитриевна
Слушайся один раз
Дорогая моя, поскорее застегнись.

Платон Михайлович
(холодно)
Сейчас.

Наталья Дмитриевна
Отойди от дверей
Ветер сзади дует!

Платон Михайлович
Вот, брат, я уже не тот …

Наталья Дмитриевна
Ангел мой, ради бога
Отойди подальше от двери.

Платон Михайлович
(глаза к небу)
Ой! мать!

Чацкий
Ну бог вам судья;
Конечно, за короткое время вы ошиблись;
Разве это не в прошлом году, в конце?
Знала ли я вас в полку? только утро: нога в стремени
И ты бежишь на борзом жеребце;
Дуйте осенний ветер спереди или сзади.

Платон Михайлович
(вздохнув)
Эх! брат! тогда это была прекрасная жизнь.

Феномен 7

То же, Князь Тугоуховский и Княгиня с шестью дочерьми.

Наталья Дмитриевна
(тонким голосом)
Князь Петр Ильич, княгиня, боже мой!
Принцесса Зизи! Мими!
(Громкие поцелуи, затем сядьте и осмотрите друг друга с головы до пят.)

1-я принцесса
Какой красивый стиль!

2-я принцесса
Какие складки!

1st princess
Отделка бахромой.

Наталья Дмитриевна
Нет, если бы видели, у меня тулур атласный!

3-я принцесса
Что подарила мне кузина esharp!

4-я принцесса
Ой! да баржа!

5-я принцесса
Ой! прекрасный!

6-я принцесса
Ой! как мило!

Принцесса
СС! — Кто это в углу, мы подошли, поклонились?

Наталья Дмитриевна
Гость, Чацкий.

Принцесса
На пенсии?

Наталья Дмитриевна
Да, путешествовала, недавно вернулась.

Принцесса
И хо-ло-остаться?

Наталья Дмитриевна
Да, не замужем.

Принцесса
Князь, князь, здесь. — Живее.

Принц
(поворачивает к себе слуховую трубку)
Ой-хм!

Княжна
Приходите к нам на вечер, в четверг, спросите скорее
Знакомый Натальи Дмитревны: вот он!

Принц
А-хм!
(Уходит, кружит вокруг Чацкого и откашливается)

Принцесса
Вот несколько детей:
У них мяч, и священник тащился за собой поклониться;
Танцовщицы стали ужасно редкими! ..
Он камерный кадет?

Наталья Дмитриевна

Принцесса
Бо-гат?

Наталья Дмитриевна
О! Нет!

Принцесса
(громко что есть моча)
Принц, князь! Назад!

Феномен 8

Те же и Графиня Хрюмина: бабушка и внучка.

Графиня-внучка
Ой! grand’maman! Ну кто так рано приходит!
Мы первые!
(Исчезает в боковой комнате.)

Принцесса
Вот он нас чествует!
Вот первый, а он нас никем не считает!
Зло, в девушках целый век, Бог ее простит.

Графиня-внучка
(возвращается, направляет двойной лорнет на Чацкого)
Мсье Чацкий! Вы в Москве! как они все были такими?

Чацкий
На что менять?

Графиня-внучка
Незамужняя вернулась?

Чацкий
На ком мне выйти замуж?

Графиня-внучка
В чужих краях на кого?
О! наша тьма без далекой информации
Они там женятся и дают нам родство
С мастерами модных магазинов.

Чацкий
Недоволен! Не должны ли быть упреки
От подражателей до модисток?
За то, что решились предпочесть
Оригиналы спискам?

Явление 9

Тот же и многие другие гости. Кстати, Загорецкий. Мужчины приходят, шаркают, отходят в сторону, блуждают из комнаты в комнату и так далее. София вне себя, все для встречи с ней.

Графиня-внучка
Эх! bon soir! вуаля! Jamais trop diligente,
Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente.

Загорецкий
(София)
У вас есть билет на завтрашнее шоу?

София

Загорецкий
Разрешите сдать, зря кто-нибудь возьмет
Другой вам служить, да
Куда бы я ни бросился!
В офис — все взято,
Директору — он мой друг, —
С рассветом в шесть часов, и кстати, а!
Уже вечером никто не смог достать;
Более того, к этому я всех сбил;
И вот этого наконец похитили силой.
Один, старик немощный,
Мой друг, известный домосед;
Пусть сидит дома один.

София
Спасибо за билет
И за старания дважды.
(Еще появляются, тем временем Загорецкий идет к мужчинам.)

Загорецкий
Платон Михайлов …

Платон Михайлович
В гостях!
Идите к женщинам, солгите им и обманите их;
Я скажу тебе правду о тебе,
Что хуже любой лжи. Вот, брат,
(Чацкому)
рекомендую!
Какие имена у таких людей более вежливые?
Участник тендера? — человек светский,
Отъявленный аферист, проходимец:
Антон Антонич Загорецкий.
Берегись с ним: много неси,
И в карты не лезь: он продаст.

Загорецкий
Оригинал! сварливый, но без малейшей злобы.

Чацкий
А обижаться было бы смешно;
Кроме честности, есть много радостей:
Здесь ругают, там спасибо.

Платон Михайлович
Да нет, брат, нас ругают
Везде, но везде принимают.

(Загорецкий попадает в толпу.)

Явление 10

То же и Хлестова.

Хлестова
Легко ли в шестьдесят пять
Тащить меня к себе, племянница? .. — Мучение!
Ехал с Покровки час, сил не было;
Ночь — это конец света!
От скуки взял с собой
Маленькая арапка и собачка;
Скажи им, чтобы они накормили, мой дорогой друг;
Ужин раздался. —
Принцесса, привет!
(Она села.)
Ну, Софюшка, дружище,
Какой у меня арап по услугам:
Кудряшка! горбик лопатки!
Злой! все кошачьи хватки!
Какая черная! как ужасно!
Ведь Господь создал такое племя!
Черт возьми; у девушки она есть;
Мне позвонить?

София
Нет, сэр, в другое время.

Хлестова
Представьте: они выставлены как звери …
Я слышал, что там … город турецкий…
Вы знаете, кто спас для меня?
Антон Антонич Загорецкий.
(Загорецкий идет вперед.)
Он лжец, игрок, вор.
(Загорецкий исчезает.)
Я был от него и двери были заперты;
Да, господин служить: мне и сестре Прасковье
Я получил на ярмарке два арапчена;
Купил, говорит, обманул чай в карты;
А мне подарок, дай Бог ему здоровья!

Чацкий
(смеется над Платоном Михайловичем)
Не годятся такие похвалы,
Да и сам Загорецкий не выдержал, он исчез.

Хлестова
Кто этот весельчак? С какого ранга?

София
Это там? Чацкий.

Хлестова
Ну? а что тебе понравилось?
Чему он рад? Что за смех?
Грешно смеяться над старостью.
Я помню, вы часто танцевали с ним в детстве,
Я ругал его за уши, совсем немного.

Явление 11

То же и Фамусов.

Фамусов
(громко)
Ждем князя Петра Ильича,
А князь уже здесь! И я забился там, в портретной комнате.
Где Скалозуб Сергей Сергеич? а?
Нет, похоже, нет. — Он заметный человек —
Сергей Сергеич Скалозуб.

Хлестова
Создатель мой! оглушены, громче любых труб.

Явление 12

То же и Скалозуб, после Молчалин.

Фамусов
Сергей Сергеич, опоздал;
И мы вас ждали, ждали вас, ждали вас.
(ведет к Хлестовой.)
Невестка моя, которой было
Про вас уже говорили.

Хлестова
(сидит)
Вы были здесь раньше … в полку … в том …
в гренадерском?

Скалозуб
(бас)
Его высочество, то есть
Ново-Землянский мушкетер.

Хлестова
Я не мастерица различать полки.

Скалозуб
А форменная одежда имеет отличия:
В форменной одежде, кайме, погонах, петлицах.

Фамусов
Давай, батюшка, я тебя там рассмешу;
У нас любопытный вист. Следуй за нами, князь! Я умоляю.
(Он и князь забирают с собой.)

Хлестова
(София)
Ух ты! Я совсем немного избавился от петли;
В конце концов, ваш сумасшедший отец:
Ему дали три сажени смельчак, —
Представляет, не спрашивая, приятно ли нам, не так ли?

Молчалин
(протягивает ей карточку)
Я составил вашу партию: мсье Кок,
Фома Фомич и я.

Хлестова
Спасибо дружище.
(встает)

Молчалин
Ваш шпиц — очаровательный шпиц, не более чем наперсток;
Я все это погладила: как шелк!

Хлестова
Спасибо дорогая.

(Она уходит, за ней Молчалин и многие другие.)

Явление 13

Чацкий, София и несколько посторонних, которые продолжают расходиться.

Чацкий
Ну что ж! разогнал облако …

София
Разве мы не можем продолжить?

Чацкий
Чем я вас напугал?
За то, что смягчил разгневанного гостя,
хотел похвалить.

София
И закончились бы они гневом.

Чацкий
Скажите, что я подумал? Здесь:
Все старухи — злые люди;
Неплохо, что у них есть знаменитый слуга
Вот это было как громовой удар.
Молчалин! — Кто еще так мирно все уладит!
Там мопс вовремя погладит,
Вот вовремя потрет карточку,
Загорецкий в ней не умрет!
Вы дали мне посчитать свойства,
Но многие забыли? — Да?

Княгиня
Нет, в Санкт-Петербурге институт
Pe-da-go-gic, так вроде бы зовут:
Там практикуют расколы и неверие,
профессора !! — у них учились наши родственники,
И вышли! даже сейчас в аптеку подмастерьем.
Бегает от женщин, да еще и от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник.
Князь Федор, мой племянник.

Скалозуб
Я вас обрадую: молва,
Что есть проект о лицеях, школах, гимназиях;
Там будут учить только по нашему: раз, два;
И книги будут храниться так: для больших случаев.

Фамусов
Сергей Сергеич, нет! Если остановить зло:
Возьми все книги и сожги их.

Загорецкий
(с кротостью)
Нет, сударь, книги разные. И если бы между нами,
, меня назначили цензором,
Положил бы басни; Ой! басни — моя смерть!
Вечное издевательство над львами! над орлами!
Кто бы ни говорил:
Хотя они животные, они все же короли.

Хлестова
Отцы мои, кто в душе расстроен,
Так все равно, от книг или от выпивки;
А Чацкого мне жаль.
По-христиански; он достоин жалости,
Он был человек проницательный, имел триста душ.

Фамусов
Четыре.

Хлестова
Три, сэр.

Фамусов
Четыреста.

Хлестова
Нет! триста.

Фамусов
В моем календаре …

Хлестова
Календари все лежат.

Фамусов
Всего четыреста, ох! поспорите с голосом!

Хлестова
Нет! триста! — Я чужих имений не знаю!

Фамусов
Четыреста, поймите.

Хлестова
Нет! триста, триста, триста.

Явление 22

Тот же все и Чацкий.

Наталья Дмитриевна
Вот она.

Графиня-внучка
Тсс!

Все
Тсс!
(Отойдите от него в обратном направлении.)

Хлестова
Ну из безумных глаз
Он начнет драться, его зарежут потребуют!

Фамусов
Боже мой! помилуй нас, грешных!
(Опасно.)
Дорогая моя! Вам не по себе.
Сон нужен с дороги. Дай мне пульс. Вам нехорошо.

Чацкий
Да нет мочи: миллион мучает
Грудь от дружеской хватки
Ноги от шарканья, уши от возгласов,
И еще голова от всяких мелочей.
(Приближается к Софии.)
Моя душа здесь сжата каким-то горем,
И в толпе потерялся я, не я сам.
Нет! Я недоволен Москвой.

Хлестова
Москва, видите ли, виновата.

София
(Чацкому)
Скажите, что вас так злит?

Чацкий
В той комнате ничтожная встреча:
Френч из Бордо, потянув за грудь,
Собрал вокруг себя семью веча
И рассказал, как готовится к путешествию
В Россию, к варварам со страхом и слезами;
Пришел — и обнаружил, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица.
Я не встречал: как бы на родине, с друзьями;
Собственная провинция.Смотри, вечером
Он чувствует себя здесь маленьким королем;
У женщин такое же чутье, одинаковые наряды …
Он счастлив, но мы не счастливы.
Остановился, а потом со всех сторон
Тоска, и стон, и стон.
Ой! Франция! Нет лучшего края на свете! —
Решили две принцессы, сестры, повторяя
Урок, который они сделали с детства.
Куда деваться от принцесс!
Я послал желания odal
Смиренно, но вслух
Чтобы Господь истребил этот нечистый дух
Пустое, рабское, слепое подражание;
Чтоб сеет в душе искру,
Кто мог словом и примером
Держи нас, как крепкую телегу,
От жалкой тошноты на стороне незнакомца.
Пусть меня назовут старообрядцем,
Но наш Север для меня в сто раз хуже
Так как я все отдал в обмен на новый путь —
И манеры, и язык, и святое старое,
И величавую одежду для другого
На клоунской модели:
Хвост сзади, спереди какая-то чудесная выемка,
Причина вопреки стихии;
Движения связаны, а на лице нет красоты;
Забавные, бритые, серые подбородки!
И платья, и волосы, и умы короткие! ..
Ой! если мы рождены, чтобы все брать на себя,
Если бы мы только могли немного позаимствовать у китайцев
Мудрые их незнание иностранцев.
Сможем ли мы снова выйти из-под чужеземного господства моды?
Чтоб наши умные, веселые люди
Хотя на языке немцами нас не считали.
«Как поставить параллельно европейский
с народным — что-то странное!
Ну как перевести мадам и мадемуазель ?
Ухли мадам !!» — пробормотал мне кто-то…
Представьте себе всех здесь
На мой счет поднялся смех.
« Мадам! га! Ха! Ха! Ха! чудесно!
Мадам! га! Ха! Ха! Ха! ужасно !! »-
Я, злая и проклинающая жизнь,
Я приготовил им громовой ответ;
Но все бросили меня. —
Вот случай у меня, он не новый;
Москва и Петербург — во всем Россия,
То мужик из города Бордо
Только рот открыл, имеет счастье
Чтобы привить участие всем принцессам;
И в Санкт-Петербурге.Петербург и Москва,
Кто враг уволенных лиц, пафосные, фигурные слова,
В чьей, к сожалению, голове
Пятерка, шесть, есть здоровые мысли
И он смеет их публично заявить, —
Гляди ..

(Оглядывается, все крутятся в вальсе с величайшим рвением. Старики рассыпались по карточным столам.)

Загорецкий
И, кстати, князь Петр Ильич,
Княгиня и княжны.

Репетилов
Игра.

Феномен 7

Репетилов, Загорецкий, князь и княгиня с шестью дочерьми; чуть позже Хлестова спускается с парадной лестницы, Молчалин ведет ее за руку. Lackeys в суете.

Загорецкий
Княгиня, выскажите свое мнение,
Безумный Чацкий или нет?

1-я принцесса
Какие в этом сомнения?

2-я принцесса
Об этом знает весь мир.

3-я княгиня
Дрянский, Хворовы, Варлянские, Скачковые.

4-я принцесса
Ой! вести старых, кому они новые?

5 принцесса
Кто сомневается?

Загорецкий
А он не верит …

6-я княгиня
(Репетилову)
Тебе!

Вместе
Мсье Репетилов! Ты! Мсье Репетилов! что ты!
Как дела! Разве это возможно против всех!
Почему ты? стыд и смех.

Репетилов
(закрывает уши)
Извините, я не знал, что это было слишком публично.

Принцесса
Пока непонятно, с ним опасно разговаривать,
Пора бы запереть.
Слушай, да его мизинец
Умнее всех и даже князя Петра!
Я думаю он просто якобинец
Твой Чацкий !!! .. Пойдем. Принц, можно было бы везти
Кейт или Зизи, мы сядем в шестиместный.

Хлестова
(с лестницы)
Княгиня, карточная задолженность.

Принцесса
Следуй за мной, мама.

Все
(друг друга)
Прощай.

(Княжеская фамилия уходит и Загорецкий тоже.)

Феномен 8

Репетилов, Хлестова, Молчалин.

Репетилов
Царь Небесный!
Амфиса Ниловна! Ой! Чацкий! бедных! здесь!
Какой у нас высокий ум! и тысяча забот!
Скажите, с чего мы тут заморачиваемся!

Хлестова
Так судил его Бог; но кстати
Вылечить, вылечить, может быть;
А ты, мой отец, неизлечим, по крайней мере, брось это.
Соизволил явиться вовремя! —
Молчалин, вот и шкаф,
Провода не нужны; Бог с тобой.
(Молчалин идет в свою комнату.)
До свидания, отец; пора сойти с ума.

(Лист.)

Явление 9

Репетилов со своим лакеем.

Репетилов
Куда теперь идти тропа?
И уже до рассвета идет.
Давай, посади меня в карету
Отнеси куда-нибудь.

(Лист.)

Явление 10

Последняя лампа гаснет.

Чацкий
(выезжает из Швейцарии)
Что это? я слышал своими ушами!
Не смех, а явный гнев. Какие чудеса?
Какое колдовство
Про меня все повторяют абсурд!
А для одних это как праздник,
Другие кажутся сострадательными …
О! если кто-то проник в людей:
Что в них хуже? душа или язык?
Чей это состав!
Дураки поверили, передадут другим,
Старухи тотчас бьют тревогу —
А вот и общественное мнение!
А вот и та родина… Нет, в этот визит,
я вижу, что скоро устану от этого.
Знает ли София? — Да, конечно,
Она не совсем мне во вред
Развлекайся, правда это или нет
Ей все равно, будет ли это по-другому, если это я
Она никого не ценит в своей совести.
Но этот обморок? бессознательное состояние где ??
Нервы испорчены, дань моде, —
Немного взбудоражит, а немного успокоит, —
Я посчитал признаком живых страстей. — Не кроха:
Она наверняка потеряла бы такую ​​же силу
Когда бы кто-нибудь наступил
На хвост собаке или кошке.

София
(над лестницей на второй этаж, со свечой)
Молчалин, а?
(Снова запирает дверь.)

Чацкий
Она! она сама!
Ой! моя голова в огне, вся моя кровь в волнении!
Появился! нет этого! не в видении?
Я действительно сумасшедший?
К необычному я, конечно, готов;
Но здесь не видение, время встречи согласовано.
Зачем мне обманывать себя?
Звонил Молчалин, вот его комната.

Его лакей
(с крыльца)
Каре …

Чацкий
СС! ..
(Толкает его.)
Я буду здесь и не закрою глаза
До утра. Если горе опьянено,
Так лучше
Чем откладывать дела на потом, а медлительность не избавит от неприятностей.
Дверь открывается.

(Прячет за колонну.)

Явление 11

Чацкий скрытый, Лиза со свечой.

Лиза
Ой! нет мочи! Стесняюсь:
В пустой тент! ночью, вечером! Вы боитесь домовых
Вы также боитесь живых людей.
Мучительница-барышня, да благословит ее Бог.
И Чацкий, как заноза в глазу;
Видите, он ей показался где-то здесь внизу.
(Смотрит по сторонам)
Да! как! он хочет бродить по коридорам!
Он, чай, давно уже за воротами,
Я позаботился о любви на завтра
Домой — и лег спать.
Однако приказано давить в самое сердце.
(Стучит в Молчалине.)
Послушайте, сэр. Пожалуйста, проснись.
Девушка звонит вам, девушка звонит вам.
Да, поторопитесь, чтобы их не поймали.

Явление 12

Чацкий за колонной, Лиза , Молчалин (потягивается и зевает). София (подкрадывается сверху).

Лиза
Вы, сэр, камень, сэр, лед.

Молчалин
Ой! Лизанка, ты одна?

Лиза
От молодой леди, сэр.

Молчалин
Кто бы мог подумать
Что в этих щеках, в этих жилах
Любовь еще не заиграла румянцем!
Хотели бы вы быть только на посылках?

Лиза
И вам, ищущие невесты,
Не греться и не зевать;
Милый и милый, кто не доедает
И не уснет до свадьбы.

Молчалин
Какая свадьба? с кем?

Лиза
А с барышней?

Молчалин
Давай,
Впереди много надежд
Мы проводим время без свадьбы.

Лиза
Да что вы, сэр! да мы
собственные мужья другим?

Молчалин
Затрудняюсь ответить. А я так дрожу
И в одночасье огорчаюсь,
Что Павел Афанасьич когда-то
Когда-нибудь нас поймает
Разойдитесь, проклятие! .. Но что? Должен ли я открыть свою душу?
Ничего не вижу у Софьи Павловны.
Завидно. Дай бог ей век жить богато,
Когда-то она любила Чацкого,
Перестанет любить меня, как он.
Мой ангел, я бы хотел половину.
Чувствую к ней то же самое, что и я к тебе;
Нет, как бы я ни говорил себе,
Я собираюсь быть нежным, но я собираюсь встретиться — и простыня.

София
(в сторону)
Какая подлость!

Чацкий
(за колонной)
Негодяй!

Лиза
Тебе не стыдно?

Молчалин
Отец завещал мне:
Во-первых, чтобы угодить всем без исключения —
Хозяину, где ему придется жить,
Начальнику, с которым я буду служить,
Его слуге, который чистит платья,
Швейцар, уборщик, чтобы избежать зла,
Собаке уборщика, чтобы быть ласковым.

Лиза
Скажите, сэр, у вас потрясающая опека!

Молчалин
А теперь я принимаю образ любовника
Чтобы доставить удовольствие дочери такого человека …

Лиза
Которая кормит и пьет,
А иногда он ставит ему звание?
Давай, мы достаточно поговорили.

Молчалин
Давай полюбим разделить наше жалкое украденное.
Позвольте мне обнять вас от всего сердца.
(Лиза не приводится.)
Почему она не ты!
(Она хочет уйти, София ее не отпускает)

София
(почти шепотом, вся сцена вполголоса)
Дальше, много слышал,
Ужасный мужик! Мне стыдно за себя, за стены.

Молчалин
Как! Софья Павловна …

София
Ни слова, ради бога
Молчи, я все решу.

Молчалин
(бросается на колени, София его отталкивает)
Ой, помните, не сердитесь, посмотрите! ..

София
Ничего не помню, не беспокойте меня.
Воспоминания! как острый нож онет.

Молчалин
(ползет к ее ногам)
Помилуй …

София
Не облажайся, вставай
Я не хочу ответа, я знаю твой ответ
Ты врешь …

Молчалин
Помилуй меня …

София
№ №

Молчалин
Я пошутил и, кроме того, ничего не сказал…

София
Оставь меня в покое, я говорю сейчас,
Я разбужу всех в доме криком,
И я уничтожу себя и тебя.
(Молчалин встает.)
Кажется, с тех пор я вас не знал.
Упреки, жалобы, слезы мои
Не смей ожидать, ты их не стоишь;
Но чтобы рассвет не застал тебя здесь в доме,
Чтобы я никогда больше о тебе не слышал.

Молчалин
Как прикажете.

София
Иначе расскажу
Вся правда попа с досадой.
Вы знаете, что я себя не ценю.
Давай. — Погоди, радуйся. душа.
Рад, что ночью все узнал,
Укоризненных свидетелей в глазах нет
Как давно, когда я упал в обморок,
Вот был Чацкий…

Чацкий
(мечется между ними)
Он здесь, самозванец!

Лиза и София
Ой! Ой! ..

(Лиза в испуге роняет свечу; Молчалин исчезает в ее комнате.)

Явление 13

То же, , кроме Молчалин.

Чацкий
Скорее слабый, теперь все в порядке
Важнее нынешней причины
Вот наконец решение загадки!
Вот я кому подарен!
Не знаю, как я умерил свою ярость!
Он посмотрел, и увидел, и не поверил!
И дорогая, о которой забыли
И бывший друг, и женский страх и стыд, —
Прячась за дверью, боясь понести ответственность.
Ой! как осмыслить игру судьбы?
Люди с душой гонитель, бич! —
Молчаливые люди блаженны в мире!

София
(все в слезах)
Не продолжайте, я виню себя во всем.
Но кто бы мог подумать, что он такой хитрый!

Лиза
Стук! шум! Ой! О Господи! весь дом работает здесь.
Твой отец, буду благодарен.

Явление 14

Чацкий, София, Лиза, Фамусов, толпа слуг со свечами.

Фамусов
Вот! Позади меня! торопиться!
Еще свечей, больше фонарей!
Где пирожные? Ба! всем знакомые лица!
Дочь Софья Павловна! страница!
Бесстыжая женщина! куда! с кем! Ни давать, ни брать, она
Как и ее мать, умершая жена.
Я был со своей любимой половинкой
Немного поодаль — где-то с мужчиной!
Бойтесь Бога, как? как он соблазнил тебя?
Она сама назвала его сумасшедшим!
Нет! на меня напали глупость и слепота!
Все это заговор, и в заговоре был
Он сам и все гости.За что я так наказан! ..

Чацкий
(София)
Так я еще должен вам эту фантастику?

Фамусов
Брат, не обманывай, я не поддамся обману,
Даже если ты будешь драться, я не поверю.
Ты, Филька, ты прямой блок,
Глухарь в швейцаров загнал,
Ничего не знает, ничего не пахнет.
Где ты был? Куда ты ушел?
Сеня не заблокирован за что?
А как ты его пропустил? а как ты не слышал?
Чтобы работать с вами, поселить вас:
Они готовы продать меня за копейки.
Вы, зоркие, все от вашего озорства;
Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновления;
Вот и научились сводить влюбленных,
Подожди, я тебя починю:
Сходи, пожалуйста, на избу, марш за птицами.
Да и ты, дружище, я, дочка, не уйду,
Возьми еще два дня:
Тебя в Москве не будет, с людьми не будешь жить.
Подальше от этих ручек,
В деревню, к тете, в глушь, в Саратов,
Там горешь
Сядь за пяльцы, зевай на календарь.
А вы, сэр, я действительно спрашиваю.
Нет пользы ни прямо, ни на грунтовой дороге;
А это твоя последняя строчка
Что, чай, дверь всем будет заперта:
Я попробую, Я, я забью тревогу,
Обойду по всему городу,
И объявлю весь народ:
Я подчинюсь Сенату, министрам, государю.

Чацкий
(после некоторого молчания)
Не приду в себя … Виноват я,
А я слушаю, не понимаю
Как будто все еще хотят мне объяснить
Задумался … чего-то ждешь.
(с теплом.)
Слепой! в котором я ожидал награды за все труды!
Он спешил! .. летел! дрожал! вот счастье, подумал я, близко.
Кому я такой страстный и такой низкий
Был расточитель нежных слов!
А ты! О боже! кого вы выбрали?
Когда я думаю о том, кого ты предпочитаешь!
Почему меня заманила надежда?
Почему мне не сказали прямо
Что ты превратил все прошлое в смех ?!
Что память даже ненавидела тебя
Те чувства, в нас обоих движения тех сердец
Которые во мне не остывали ни на каком расстоянии,
Никаких развлечений, никаких переодеваний.
Я дышал и жил с ними, я был занят беспрерывно!
Скажут, что ты мой внезапный приезд,
Мой внешний вид, мои слова, поступки — все омерзительно, —
Я бы сразу прервал половой акт с тобой,
И перед тем, как навсегда расстаться
Точно не попал
Кто есть этот дорогой тебе человек? ..
(насмешливо.)
Ты помиришься с ним зрелым размышлением.
Уничтожить себя и за что!
Думаю, вы всегда можете получить его
Protect, запеленать и отправить по делам.
Муж-мальчик, муж-слуга, со страниц жены —
Высокий идеал всех московских мужей. —
Довольно! .. с тобой я горжусь своим разрывом.
А вы, батюшка, увлеченные званиями:
Я желаю вам дремать в неведении, счастливы,
Я не угрожаю вам своим сватовством.
Есть еще один благовоспитанный
Малооклонный и бизнесмен,
Наконец, заслуги
Он равен будущему тестю.
Итак! Я протрезвел полностью,
Мечты скрылись из виду — и пелена пала;
Вот бы неплохо подряд
Дочке и отцу
И глупому любовнику
И вылить на весь мир всю желчь и всю досаду.
С кем он был! Куда меня забросила судьба!
Все за рулем! все ругаются! Толпа мучителей
В любви предателей, во вражде неутомимых,
Неукротимых сказочников
Неуклюжих умников, хитрых простаков,
Зловещих старух, стариков,
Дряхлых над выдумками, ерунда, —
Ты меня безумно прославил всем своим хором.
Вы правы: он выйдет из огня целым и невредимым,
Кто успеет побыть с тобой на день,
Дыши воздухом в одиночестве
И в нем останется разум.
Убирайтесь из Москвы! вот я уже не наездник.
Я бегу, не оглядываюсь назад, пойду осмотрю мир,
Там, где есть уголок обиженного чувства! ..
Карета для меня, карета!

(Лист.)

Явление 15

кроме Чацкого.

Фамусов
Ну? разве ты не видишь, что он сошел с ума?
Скажите серьезно: — Во времена Грибоедова было модно красить стены комнат цветами и деревьями.

И этот чахоточный, родственный вам враг книг, в научном комитете, который обосновался … — Ученый комитет был основан в 1817 году. Он руководил изданием учебной литературы, проводил реакционную политику в вопросах образования. .

А нам дым Отечества сладок и приятен! — неточная цитата из стихотворения Г. Державин «Арфа» (1789):

Хорошие новости о нашей стороне:
Нам сладко и приятно Отечество и дым…

Минерва — в греческой мифологии богиня мудрости.

Покойный был респектабельным камергером, умел передать ключ сыну … — Чемберлены (придворный чин) носили золотой ключ на парадной форме.

… не кивай, тупой — Тупи — старая прическа: пучок волос, собранный на затылке.

Дворянин на случай … — то есть по милости, любимец.

Куртаг — приемный день во дворце.

Вист — карточная игра.

Карбонари (карбонари) — члены тайного революционного общества Италии (XIX век).

Третье августа г. — 3 августа — день встречи Александра I с австрийским императором в Праге, отмеченный торжествами и наградами. В тот день сражений не было; Таким образом, «подвиг» Скалазуба заключался только в том, что они «сели в окоп».

Его дали ему с луком на шее. — Эти же ордена различались по степени ношения. Нижние чины (III и IV степени) носили в петлице, ленту можно было завязать бантом; высшие (I и II степени) — на шее.

Время Очаковских и завоевание Крыма … — Захват турецкой крепости Очаков и присоединение Крыма к России произошло в 1783 году.

Бабушка (француженка).

А! Добрый вечер! Наконец-то ты тоже! Вы не торопитесь, и мы всегда будем рады вас ждать.(Французкий язык).

Он подробно расскажет вам всю историю (на французском языке).

Да, от взаимного обучения Ланкарта … — Ланкартан — искаженное слово «Ланкастер». Система английского педагога Ланкастера (1771-1838) заключалась в том, что более сильные ученики учили более слабых, помогая учителю. В России эту систему любили сторонники народного просвещения, передовые офицеры по обучению солдат в армии, в частности декабристы. В правительственных кругах школы Ланкастера с подозрением рассматривались как рассадник свободы мысли.Такой же репутацией пользовались школы-интернаты (Благородный пансион при Московском университете), лицей (Царскосельский лицей) и Педагогический институт (Петербургский педагогический институт).

Объект недели: рукопись Чацкого

Чацкий, или Как важно быть глупым — это перевод Бёрджесса пьесы Александра Сергеевича Грибоедова Гор от Умы ( Горе от ума ), и это одна из последних работ, за которые он взялся.Бёрджесс завершил перевод примерно на Пасху 1991 года, но ему пришлось подождать до 11 марта 1993 года, пока он не был исполнен в театре Алмейда в Лондоне.

Связь Берджесса с литературой, культурой и языком России наиболее очевидна в его романах Заводной апельсин (1962) и Мед для медведей (1964), последний из которых вдохновлен его отпуском в Ленинграде в 1961 году. Он начал изучать язык перед этой поездкой и стал профессионалом, когда вносил последние штрихи в свое повествование Надсат. Чацкий показывает, что его интерес к русской литературе и его лингвистические способности оставались сильными до конца его жизни.

Перевод Бёрджесса Чацкий был не первым, эта честь досталась Джошуа Куперу, который перевел его на вольный стих, а не на рифмованный стих Берджесса (и оригинал). Версия Купера, по словам Бёрджесса, «недействительна».

Грибоедов написал Горе от ума во время дипломатической работы на Кавказе и в Персии (ныне Иран).Он был завершен в 1824 году, но первоначально был запрещен. Он был опубликован только в 1861 году. В пьесе, представляющей сатиру московского общества, Александр Андреевич Чацкий влюбляется в Софи, дочь своего покровителя Павла Фамусова. Фамусов хочет выдать свою дочь замуж за представителя московской элиты, но Чацкий ценит образование и знания. Он путешествует по миру, обучаясь за пределами Москвы, но по возвращении его интеллектуализм приводит к тому, что филистерское общество объявляет его сумасшедшим.Роль Чацкого является в русской культуре эталоном для актера, во многом так же, как Гамлет в Британии.

Берджесс описывает пьесу как «весьма горькую комедию», и легко понять, почему он хотел ее перевести. Как и Берджесс, Грибоедов был в некотором роде чужаком в своей стране и провел много лет, живя за границей, и тема пьесы об интеллектуальном бунте против филистерского общества также всплывает в творчестве Берджесса.

В показе Чацкого в «Алмейде» в 1993 году Колин Ферт сыграл Чацкого, Джемма Редгрейв в роли Софи, Динсдейл Ланден в роли Фамусова, Джонатан Каллен в роли Молчалина и Минни Драйвер (в ее первой сценической роли в Лондоне) в роли Лизы.Его поставил Джонатан Кент, который был совместным художественным руководителем (с Яном МакДиармидом) театра Алмейда в период с 1990 по 2002 год. Кент охарактеризовал Берджесса как «одно из лучших событий в нашем театре, потому что способность языка вдохновлять — вот что Алмейда — это все о ». Несмотря на то, что Берджесс был очень болен, он смог присутствовать на премьере и встретиться с актерами.

Полный сценарий Берджесса Чацкий никогда не публиковался, но Фонд Берджесса планирует опубликовать полную версию в рамках нашей постоянной переоценки малоизвестных произведений Берджесса.

Тема любви в «Горе от ума» А. Грибоедова. Рефераты и очерки по русской и зарубежной литературе

О, если кто кого любит,
Зачем разуму искать и путешествовать так далеко?
А. Грибоедов
«Горе от ума» — политический спектакль. По крайней мере, так принято считать. Чацкий вступает в конфликт с инертным, невежественным, ретроградным обществом, терпит поражение, которое почему-то считается моральной победой, и оставляет, нет, запускает
«Искать мир»… Какие? Политические союзники? Философы-единомышленники? Нет чувств». Скорее, уголок, приют для ваших «оскорбленных чувств». Чувства к кому? Софии.
Пушкин считал, что вся комедия должна «вращаться» на чувствах, а, как известно, Пушкин считал главного героя очень глупым человеком. С другой стороны, Чацкий кажется «чувствительным» к очень-очень умной служанке Лизанке, которую (после Чацкого и Фамусова) можно назвать рассудителем №3. Умных монологов она не произносит, но все ее замечания — верх остроумия. , проницательность и особая женская чуткость.
Итак, попробуем рассматривать ситуацию в спектакле как любовный конфликт. Во-первых, в нарушение каких-либо канонов классицизма вместо любовного треугольника мы видим как минимум четырехугольник. Чацкий любит Софию, София любит Молчалина, Молчалин флиртует с Лизой (вслед за Фамусовым), а Лизанка неравнодушна к Петруше. При такой сложной любовной линии нарушается единство действий, и даже все это смешано с так называемыми социальными интригами. Но в том-то и дело, что социальный конфликт вообще утих бы, прежде чем он мог начаться, если бы София ответила на любовь Чацкого.По крайней мере, если логично продолжить мысль Пушкина, можно прийти к именно таким выводам.
В общем, и любовь, и социальный конфликт — всего лишь проявления другого конфликта, внутреннего конфликта Чацкого с самим собой (недаром он восклицает: «Разум и сердце расстроены!») И вообще философский конфликт. спектакля, который можно описать следующим образом: конфликт наших представлений о жизни с самой жизнью.
С Грибоедовым терпят поражение все герои, которые ставят перед собой цель в жизни.Горе от ума, если под разумом понимается продуманный план действий, стремление «наживаться» с кем-то постигает и Фамусов, и Молчалин, и Репетилов. И, конечно же, в первую очередь, Чацкий и Софья.
Действительно, Фамусов, призывавший всех посмотреть, «как поступают отцы», был полностью уничтожен скандалом с Софьей. В любом случае с ее замужеством сейчас будет много неприятностей. Просчитались и Тугоуховские: они хотели найти прибыльного жениха хотя бы для одной из дочерей… но: «Князь, князь, назад!» Молчалин, конечно, сильно осложнил свою карьеру именно тем, что действовал очень по своим расчетам: ухаживал за Софьей, она всерьез влюблялась, потом выгнала ее из дома, где было так спокойно и тепло. .. Графиня-внучка разочаровалась в балах и джентльменах (а зачем я пошла к Фамусовым, если заранее знала, что будут «какие-то уроды из потустороннего мира»?). Также она действует по схеме: выйти в мир не для развлечения, а для того, чтобы найти выгодную вечеринку.Репетилов вроде бы недавно нашел себе эту прибыльную партию, разработал план, почти как Молчалин, но … «Шиш взял приданое, ничего на службе …».
Так что же происходит? Как только мы начинаем действовать по плану, наша жизнь не упорядочивается, а разрушается. Особенно это заметно на примере Чацкого и Софьи. Почему Чацкий вообразил, что София будет ждать его, влюбленная в него? А у него, как видите, был план. Он путешествует по миру, берется за ум, и когда он станет
даже не умнее и образованнее, это станет для Софии совершенно неотразимым.Поэтому он и не написал ей, потому что был слишком уверен в непогрешимости и правильности составленной им схемы. И еще он очень хорошо знает, что София умна. Кого еще она выберет, если не его? Она не полюбит дурака Скалозуба. Верно. Но жизнь идет не по плану. И уж тем более любовь, о которой давно говорилось: «Эта тайна велика». И Софья, конечно, не полюбила Скалозуба. Она оказалась даже умнее, чем ожидал Чацкий, и влюбилась… с Молчалиным. Почему «умнее»? Потому что она умела подойти к любви так же, как Чацкий, то есть составить схему дальнейших действий. За Скалозуб она вышла бы замуж по воле отца, если бы действительно была очень похожа на шесть безликих принцесс Тугоуховских. Нет, София хочет все решать своим умом. Идеал героев и героинь Руссо и Ричардсона — любовь к бедным, невежественным (бедным, невежественным), но чувствительным. Возвышенные, разумные, благородные натуры умеют доводить свою жизнь (и чужую) до идеала, требовать от жизни, чтобы она напоминала роман.Одним словом, идеальные, прекрасные, просто идеальные люди. Беда только в том, что пока самой жизни как-то нет места в этой красивой схеме. «О, скажи любви конец, которая уйдет на три года!» — снова резюмирует Чацкий. А жизнь продолжается и продолжается. С этой точки зрения Грибоедов любит тех, кто не пытается управлять своей жизнью — ни общественной, ни личной. Самый отвратительный персонаж с этой точки зрения — Наталья Дмитриевна. Она даже хуже Молчалина, потому что всего добилась.«Мой муж замечательный муж, так что он придет сейчас». И он, конечно, входит. Алла, гоп! — а муж уходит в самый скучный вечер. Другая команда — и он закутывается и избегает сквозняков, потому что его жена хочет продемонстрировать заботу и страстные чувства. Но он послушно готов признать, что «Фамусовы повеселились». Однако мы чувствуем, что план, построенный и, казалось бы, осуществленный самоуверенным дураком, находится на грани полного провала. Платон Михайлов уже похож на зомби.Еще немного — и он либо умрет от чахотки (ведь заботливая жена уверяла, что он «очень слаб здоровьем»), либо напьется, либо совсем исчезнет …
Итак, София, глядя на ее подруга Наталья Дмитриевна тренирует шпица для себя … извините, муж из Молчалина. Впрочем, тренировочный план здесь тоже не срабатывает, но по другой причине. Молчалин, возможно, перехитрит Софию и найдет себе какую-нибудь Татьяну Юрьевну, которая «богаче не дает».
Итак, любовная линия пьесы показывает нам одну простую истину. Жизнь — это не рынок товаров, будь этот товар наиболее полным человеком. Жизнь — это тайное горение, тайный полет. Так или почти так сказал в одной из своих лекций замечательный современный психолог В. Леви. И Бернард Шоу также сказал: «Что такое жизнь, как не цепь вдохновенных безумств?»
Грибоедов, на мой взгляд, написал пьесу о жизни, а не о политике. И о самом главном в жизни — о любви. И напоследок, что в этом деле никакие рецепты не помогут.Ни из романов, ни из путешествий, ни от Натальи Дмитриевны ничего не слышно. А тот, кто строит планы и копирует схемы в любви, получит горе … не от любви, а от ума. Позвольте себе последнее сравнение. Была ли его любовь к Наташе счастьем или горем в жизни Андрея Болконского? И бал, и лунная ночь, и — потом — предательство, унижение, последняя горькая встреча, когда ничего нельзя исправить … Если бы можно было спросить самого Болконского, он бы ответил: «Но я не откажусь от этой пытки. либо для того, что есть в мире »(« Война и мир », том II, часть 3, глава XXII).И — через боль и бред, умирая, — повторил он Наташе слова, которые она, несмотря на свое счастье с Пьером, пронесла в душе через всю жизнь. Это слова князя Андрея о том, что «будь он жив, он вечно благодарил бы Бога за свою рану, которая снова вернула его к ней» («Война и мир», том VI, часть I, глава XVI).
Это совсем другая любовь, чем у «чуткого» Чацкого, который, видя, что его отвергла даже не невеста (потому что Софья Чацкому ничего не обещала), а просто девушка, в которой он занял какое-то место. его мыслящий, но без которого он спокойно прожил три года, терпел, извините, ерунду, глубоко обижался и ездил по миру искать угол для своих «оскорбленных чувств».«Могла ли Чацкий отблагодарить Бога за свою (далеко не смертельную)« рану »? Нет, Чацкий заставит весь мир винить в том, что жизнь не такая, как его столь разумно продуманный план …
При всем своем колоссальный интеллект, Грибоедов жил чувством, безрассудством (одни его дуэли чего-то стоят), риском, игрой … Ни он, ни его якобы политическая игра не похожи на умника — рассудителя, этакого брезгливого очкарика, который — увы! — смотрит на нас с портрета в учебнике…

Тема любви в комедии А. Грибоедова «Горе от ума»

В классической комедии главный конфликт всегда завязан в сфере личных отношений, любви. Грибоедов, казалось бы, выдвигает на первый план более «серьезные» проблемы: столкновение «старого и нового», Москвы Фамуса и нового человека, Чацкого. Но социально-политический конфликт тесно переплетается с любовными коллизиями. И. А. Гончаров писал: «Каждый шаг Чацкого, почти каждое слово в пьесе тесно связано с игрой его чувств к Софии.«Ревность и безответная любовь к Софии, глубокое чувство породило раздражение, тот« миллион мучений », под влиянием которого он мог сыграть только ту роль, которую ему указал Грибоедов.

Чацкий приезжает в Москву после долгого отсутствия, радуется встрече с объектом своей давней любви — Софьей, но встречает с ее стороны непостижимую холодность. София влюблена в Молчалина и не считает себя обязанной продолжать отношения с Чацким, испытывает к нему только дружеские чувства.Чацкий догадывается, что у него счастливый соперник, но вначале все еще не может понять, кто он такой. Сначала он подозревает Скалозуба в «завидном женихе», а потому передает свою неприязнь всему обществу, где полковника уважают. Что касается всех новоприбывших, он отпускает колкости, и это со временем начинает раздражать Софию, тем более что бывший парень обижает не только гостей, но и ее любовника. Общественная жизнь научила платить за такие насмешки в непринужденной беседе с мистером.N, она распускает слух о безумии Чацкого: «Он не в своем уме». А общество, всегда охотно ловящее подобные новости, охотно распространяет весть о безумии Чацкого. Слухи растут как снежный ком, и Чацкий, сам того не зная, подтверждает этот слух всеми своими действиями, а особенно горячим монологом «Французы из Бордо», который он произносит, не замечая, как гости испуганно покидают зал.

Развязка конфликта происходит в четвертом акте. Чацкий узнает, что избранник Софии — Молчалин.«Муж-мальчик, муж-слуга» — это, несмотря на разницу в социальном статусе, приемлемо для высшего московского мира, но Чацкий уже не может уважать женщину, выбравшую такой объект обожания. Чацкий предпочитает убегать, он увидел всю подлость «светской черни», он потерял уважение к любимой, ему незачем оставаться.

В классической комедии герои-влюбленные, преодолев все препятствия на пути, воссоединяются. Грибоедов заменяет счастливый конец другим, увы, более реальным.Только Чацкий остается верным романтическим идеалам любви. Другие сделали это своего рода козырем. София, еще молодая девушка, казалось бы, искренне любит Молчалина, но такая любовь ей выгодна: она может командовать своим будущим мужем, так как он ей всем обязан. Молчалин низок: он не любит Софию, но соглашается притвориться любовью и подчиняться ей, так как это сулит ему определенную выгоду. При этом грубо ухаживает за служанкой Лизой, которая ему нравится больше, чем София, но ведет себя с ней плохо.Лиза для него развлечение, он не хочет брать на себя никаких обязательств по отношению к ней. В финале раскрываются все любовные махинации Молчалина, но вряд ли это станет настоящим «позором зла», как это бывает в классических комедиях. «Сделают это», — думает Чацкий, предвидя будущее. Действительно, зачем разрывать отношения, если это выгодно всем?

Любовный конфликт дублирует главную тему комедии. Нет ничего подлинного, искреннего в обществе Famus, где все решается деньгами и социальным статусом.Служить по карьерной лестнице, служить по любви — не для Чацкого. Он предпочтет покинуть мир, где «молчаливые люди пребывают в блаженстве». Он отказывается от любой борьбы не только потому, что ему одиноко, но и потому, что он уже навсегда потерял Софию, а в любви доказательства его невиновности недействительны. Чацкому ничего не оставалось, как бежать. Возможно, «Горе от ума» — самая грустная комедия из когда-либо написанных.

Комедия А.С. Грибоедов — одно из самых загадочных произведений, хотя написано оно в 20-х годах 19 века.Сюжет произведения складывается из двух переплетенных тестом линий — крушения надежд главного героя Чацкого, как в личной жизни, так и на публике. Сначала эти линии развиваются как бы по отдельности, но потом становится ясно, что они тесно связаны между собой. Как и в реальной жизни, в комедии «Горе от ума» слилось воедино личное и общественное.
Чацкий с детства воспитывался у Софьи. Его любовь к ней неоспорима: после трехлетней заграничной поездки Чацкий устремляется к Софии, даже не зайдя в свой дом.Их связывают не только общие чувства, но и родство душ. София — девушка интеллигентная, она, как и Чацкий, страстная натура. Но за время отсутствия главного героя многое изменилось. Чацкого встречают очень прохладно и хозяин, и возлюбленные.
Что случилось с Софией7 За годы отсутствия Чацкого она нашла ему неравную замену — услужливого секретаря Фамусова Молчалина. Выбор Софии, вероятно, был обусловлен особенностями ее образования.Она черпает свои жизненные правила и убеждения из французских любовных романов, как и большинство девушек того времени и класса. По этой причине Молчалин становится любовником Софии, он удобен как «муж-мальчик, муж-слуга».
Итак, у Чацкого и Софии назначено свидание после разлуки. Чацкий открыт в своих чувствах, далек от сарказма. Но Софья …
с ним холодна и равнодушна. Не подозревая о своих чувствах к Молчалину, Чацкий отзывается о нем с насмешливой, добродушной насмешкой умного наблюдателя.
И он получает ответ от Софии с таким смыслом, что он не человек, а змея. Чацкий не понимает, почему Софья от него отдаляется. Ведь он видел в ней своего единомышленника. Главный герой раскрывается читателю в действиях, имеющих как личное, так и социальное значение.
Чацкий с трудом понимает, что «связь времен распалась», прошло время, когда они с Софией нашли общий язык и взаимопонимание. Ум Чацкого повзрослел за три года, стал более зрелым, но он любит Софию еще больше, чем прежде, и это причиняет ей и ему самому большие страдания.
В финале комедии борьба Чацкого за сердце любимой становится моментом его разрыва с окружающим враждебным обществом Фамусовых, Скалозубов, Молчалиных. Чацкого глубоко обманули не только чувства Софии к нему, но и ее как личность. Страшно то, что София не только не любит, но и оказывается в толпе тех, кто проклинает и преследует Чацкого, которых он называет «мучителями».
Оказывается, горе героя исходит от обоих: любовь не могла затмить, заглушить в Чацком сердцебиение гражданина, мечтающего о свободе и благе Отечества.Судьба страданий его народа — главный источник гражданского пафоса Чацкого. Такому пониманию жизни, счастья долгое время пытался научить читателя А.С. Грибоедов в произведении «Горе от ума».

(пока оценок нет)

  1. — «Французская зараза». Он мог давать обещания на европейском сейме, но дома до реальных шагов не дошло. Более того, внутренняя политика приняла репрессивные формы. И недовольство передовых русских …
  2. Комедия Грибоедова «Горе от ума», работа над которой была завершена в 1824 году, была написана в эпоху ожиданий больших перемен в общественной жизни России накануне восстания декабристов.История распорядилась так, что …
  3. Комедия А.С.Рыбоедова «Горе от ума», работа над которой была завершена в 1824 году, — произведение новаторское и по проблематике, и по стилю, и по композиции. Впервые в русской драме был …
  4. План Утро в доме Фамусовых. Прибытие Чацкого. Холодность Софии к нему. Разговор Фамусова и Чацкого. Монолог Фамусова о дяде Максиме Петровиче. Визит Скалозуба. Монолог Чацкого о крепостном праве. Падение Молчалина…
  5. В неувядающей комедии «Горе от ума» Грибоедову удалось создать целую галерею правдивых и характерных персонажей, узнаваемых и сегодня. Для меня наиболее интересны образы Чацкого и Софьи, потому что их родство …
  6. Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума» — одно из самых замечательных произведений русской литературы XIX века. К сожалению, автор не оставил точных указаний о начале работы над комедией.Некоторые …
  7. История создания комедии Комедия «Горе от ума» — главный и самый ценный результат творчества А.С. Грибоедова. При изучении комедии «Горе от ума» анализу необходимо, прежде всего, подчинить условия …
  8. Комедия Грибоедова «Горе от ума» — грустный рассказ о человеке, горе которого проистекает из того, что он не как другие. Ум, честь, благородство, нежелание выслужиться — вот качества, из-за…
  9. Горе от ума — первая реалистическая комедия в русской литературе. Реалистический прием спектакля заключается не только в том, что здесь нет строгого разделения на положительных и отрицательных персонажей, счастливый …
  10. Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума» — одно из выдающихся произведений первой половины. XIX век. Все герои спектакля — характерные персонажи, обладающие уникальными индивидуальными чертами характера. Грибоедов ищет …
  11. Комедия А. Грибоедова «Горе от ума» — новаторское произведение в русской литературе первой четверти XIX века.В классической комедии герои делились на положительные и отрицательные, количество обоих …
  12. Комедия А. Грибоедова «Горе от ума» — одно из самых загадочных произведений русской литературы 19 века, хотя и не очень сложный по сюжету. Две линии определяют развитие действия …
  13. «Грибоедов принадлежит к самым сильным проявлениям русского духа», — сказал когда-то Белинский. Трагически погибший в возрасте тридцати четырех лет Грибоедов, несомненно, создал не все, что мог…
  14. Единственный персонаж, задуманный и исполненный в комедии «Горе от ума», максимально близкий Чацкому, — Софья Павловна Фамусова. Грибоедов писал о ней: «Девушка, которая сама не дура, предпочитает глупого умного человека:» …
  15. Комедия А. Грибоедова «Горе от ума» — выдающееся произведение русской литературы XIX века. К сожалению, мы не знаем, когда именно началась работа над комедией. Исследователи звонят и …
  16. Природа главного конфликта в комедии Грибоедова «Горе от ума» Александр Сергеевич Грибоедов был одним из умнейших людей своего времени.Получил прекрасное образование, знал несколько восточных языков, был тонким политиком …
  17. Образ Чацкого в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» вызвал многочисленные споры среди литературоведов и неоднозначное отношение к нему. Например, И.А. Гончаров считал, что это «душевно и горячо …»
  18. В многочисленных критических статьях и заметках по комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», написанных и изданных за последние сто семьдесят восемь лет, единственная мысль прослеживается наиболее отчетливо…

Александр Сергеевич Грибоедов разделял ведущие идеи освободительного движения своего времени и размышлял над вопросами их реализации и способами борьбы за них, не верил в победу восстания без участия народа. В его пьесе «Горе от ума» ставятся самые острые вопросы того времени: положение русского народа, крепостное право, отношения помещиков и крестьян, самодержавная власть, бездумное расточительство дворян, состояние просвещения, принципы воспитания и воспитания. независимость и свобода личности.

Пьеса отражает смертельную борьбу двух миров московского общества накануне восстания декабристов — консервативного местного и бюрократического дворянства и прогрессивного дворянства. Автор сталкивается с двумя непримиримыми идеологическими позициями — прогрессивной и реакционной. В пьесе, ведущей общественно-политической линии, она обрамляет любовную линию.

Суть пьесы — столкновение ума с глупостью, то есть передовых социально-политических идей с консервативными.Название спектакля — «Горе от ума» — отражает противоречие эпохи кризиса образовательных идей. «Чистый разум», на который возлагали надежды просветители, кажется Грибоедову. визуальный и произвольный дизайн. Автор понимает, что люди не «преданы себе» — они обременены узами рабства, и считает, что вдохновенное правдивое слово, в котором сосредоточен «национальный разум», может пробудить эти внутренние силы. Народ — за кулисами комедии Грибоедова, в «сознании» писатель видит народный принцип: «чтобы наш народ был умным, веселым… ».

Темы« разума »(обучения, знания, воспитания) так или иначе касаются всех персонажей … У Чацкого высокая философская нотка, но у других персонажей нет. Они смешны: восхваляют« разум ». такие хорошие приличия, как «способность жить», они постоянно болтают и, в конце концов, сводят это к чисто меркантильным понятиям: «Я не ел это в серебре, я делал это на золоте» »,« Барон фон Клоц нацелился на служителей, а я на его зятя ».

Грибоедов размышляет о том, что такое разум, что разумно, что верно, и показывает две точки зрения: для Чацкого высшей ценностью является «ум, жаждущий знаний», для точки зрения Фамусова «обучение — это чума, обучение — это Причина в том, что это больше так сейчас, чем когда, сумасшедшие развелись и делами, и мнениями.«Общество Фамус стремится противопоставить истинному разуму другие ценности: Фамусов — основы крепостного дворянства, София — сентиментальная чуткость, Молчалин — заповеди служебной иерархии, Скалозуб — железная дисциплина.

На фоне этих правил, Стремление Чацкого к «правде в себе» превращается в разрушительную силу, направленную на оспаривание норм Фамуса. Но в то же время Чацкий начинает понимать странную абстрактность законов «чистого разума», которая беспокоит и отчуждает его от людей его круг делает его одиноким.Чацкий чувствует, что его «разум и сердце расстроены», он все еще надеется на человеческое счастье и понимает, что «дым надежд, который … наполнял душу», тает. Чацкий находится в противоречии. Он умные вещи говорит, но кому?

Чацкий переживает социально-политическую трагедию и личную психологическую драму. Он вошел в дом Фамусовых, безоглядно влюбленный в Софию, подругу его юношеских мечтаний, не понимая его духовной отчужденности от московского дворянства.Бесспорно умная, Софья предпочитает не Чацкого, а Мол-чалина. Отличающаяся независимостью поведения, она не дает прямого ответа на вопросы Чацкого. Не жестокая по характеру, она злобно клевещет на друга и возлюбленного ее юных лет.

За три года разлуки под влиянием окружающей среды София во многом изменилась и настолько укоренилась в консервативных правилах повседневной жизни, что в борьбе общества Фамуса с Чацким стала активной «интеллектуальной силой».В обиду на Молчалина она решилась на бесчестный поступок — объявила Чацкого сумасшедшим.

Но София, на мой взгляд, любит не Молчалин, а идеал, созданный ее чутким воображением. Ей кажется, что Молчалин — человек доброй души, положительных правил, скромный, спокойный, «сделает семью счастливой». Прав Чацкий, когда говорит Софии, что «восхищаясь своими качествами, вы наделили его тьмой». София интеллектуально намного выше своего отца и всех гостей. Зная цену Скалозубу, она говорит: «Он никогда не произносил ни одного умного слова.«Достоинствами Софьи Чацкий восхищается. Уверенный в их взаимной юношеской любви, зная ее незаурядный ум, вот почему он так долго отказывается верить в симпатию Софии к Молчалину, в ее переходе в лагерь врагов.

Совершенно разочаровавшись в Софии, непримиримо враждебно настроенной по отношению к ее обществу, он уезжает из Москвы. Каждый шаг и каждое слово Чацкого в пьесе связано с его чувством к Софии, раздражением от лжи в действиях Софии, которое он хочет разгадать до конца: на эту борьбу уходит весь ум и все силы Чацкого.«Чацкий раздавлен количеством старой власти, нанося ей смертельный удар качеством свежей власти», — писал И.А. Гончаров.

В пьесе «Горе от ума» поэт заглянул далеко за пределы своей эпохи. Этот спектакль — более чем отличная «картина нравственности». Раскрывая внутренний облик героев, Грибоедов делал упор не на чувствах, переживаниях, а на общественных взглядах героев, на их представлениях. Русская реалистическая литература всегда обращалась к коренным вопросам жизни, к тенденции показывать социальные типы в их определяющих условиях, и даже сейчас, благодаря высокому художественному мастерству Грибоедова, комедия не теряет своей острой актуальности.

В классической комедии главный конфликт всегда завязан в сфере личных отношений, любви. Грибоедов, казалось бы, выдвигает на первый план более «серьезные» проблемы: столкновение «старого и нового», Москвы Фамуса и нового человека, Чацкого. Но социально-политический конфликт тесно переплетается с любовными коллизиями. И. А. Гончаров писал: «Каждый шаг Чацкого, почти каждое слово в пьесе тесно связано с игрой его чувств к Софии». Ревность и безответная любовь к Софии, глубокое чувство рождали раздражение, тот «миллион мучений», под влиянием которого он мог сыграть только ту роль, которую ему указал Грибоедов.Чацкий приезжает в Москву после долгого отсутствия, радуется встрече с объектом своей давней любви — Софьей, но встречает с ее стороны непостижимую холодность. София влюблена в Молчалина и не считает себя обязанной продолжать отношения с Чацким, испытывает к нему только дружеские чувства. Чацкий догадывается, что у него счастливый соперник, но вначале все еще не может понять, кто он такой. Сначала он подозревает «завидного жениха Скалозуба», а потому свою неприязнь переносит на все общество, где уважают полковника.Что касается всех новоприбывших, он отпускает колкости, и это со временем начинает раздражать Софию, тем более что бывший парень обижает не только гостей, но и ее любовника. Общественная жизнь научила ее платить за такие насмешки, в непринужденной беседе с г-ном Н. она распространяет слух о безумии Чацкого: «Он сошел с ума». А общество, всегда охотно ловящее подобные новости, охотно распространяет весть о безумии Чацкого. Слухи растут как снежный ком, и Чацкий, сам того не зная, подтверждает этот слух всеми своими действиями, а особенно горячим монологом «Французы из Бордо», который он произносит, не замечая, как гости испуганно покидают зал.Развязка конфликта происходит в четвертом акте. Чацкий узнает, что избранник Софии — Молчалин. «Муж-мальчик, муж-слуга» — это, несмотря на разницу в социальном статусе, допустимое для высшего московского мира, но Чацкий уже не может уважать женщину, выбравшую для себя такой объект обожания. Чацкий предпочитает убегать, он увидел всю подлость «светской черни», он потерял уважение к любимой, ему незачем оставаться. В классической комедии герои-влюбленные, преодолев все препятствия на пути, воссоединяются.Грибоедов заменяет счастливый конец другим, увы, более реальным. Только Чацкий остается верным романтическим идеалам любви. Другие сделали это своего рода козырем. София, совсем юная, казалось бы, искренне любит Молчалана, но такая любовь ей выгодна: она может командовать своим будущим мужем, так как он ей всем обязан. Молчалин низок: он не любит Софию, но соглашается притвориться любовью и подчиняться ей, так как это сулит ему определенную выгоду. При этом грубо ухаживает за служанкой Лизой, которая ему нравится больше, чем София, но ведет себя с ней плохо.Лиза для него развлечение, он не хочет брать на себя никаких обязательств по отношению к ней. В финале раскрываются все любовные махинации Молчалина, но вряд ли это станет настоящим «позором зла», как это бывает в классических комедиях. «Сделают это», — думает Чацкий, предвидя будущее. Действительно, зачем разрывать отношения, если это выгодно всем? Любовный конфликт дублирует главную тему комедии. Нет ничего настоящего, искреннего в обществе Famus, где все решают деньги и социальный статус.Служить по карьерной лестнице, служить по любви — не для Чацкого. Он предпочтет покинуть мир, где «молчаливые люди пребывают в блаженстве». Он отказывается от любой борьбы не только потому, что ему одиноко, но и потому, что он уже навсегда потерял Софию, а в любви доказательства его невиновности недействительны. Чацкому ничего не оставалось, как бежать. Возможно, «Горе от ума» — самая грустная комедия из когда-либо написанных.

Лиза Джеймисон

Я люблю тарелку ягод, меда и кефира на завтрак.После этого я пью чай и читаю несколько минут или сразу же приступаю к работе. Почти каждое утро я создаю вазу с фруктами для себя и Ларри. Я говорю «создавать», потому что мне нравится спонтанно определять конкретные комбинации. Мне больше всего нравятся черника и малина с бананом. Larry’s — это комбинация черники и клубники, а также немного ежевики.

Единственное исключение из ягодной рутины — это август, когда мы заказываем свежие персики из Колорадо.Это часть кампании по сбору средств для нашей церкви, и персики — одни из самых вкусных, которые вы когда-либо ели. Они почти так же хороши, как те, что я ел прямо с деревьев на нашем заднем дворе, когда я рос на южном берегу озера Онтарио на Ниагарском полуострове Онтарио. В спелом виде натуральный сахар находится на пике. С такой сладостью, сочностью и идеальной спелой консистенцией нет сравнимого персика.

Что ж, в этом году были некоторые проблемы с вегетационным периодом. (Представьте, проблемы с вегетационным периодом в 2020 году!) Итак, наша августовская доставка персиков превратилась в сентябрьскую доставку, и, по последним данным, они будут здесь завтра.Но сегодня я снова ем чернику. И позвольте мне сказать вам, что они разочаровывают по большему количеству причин, чем то, что они не персики.

Вы когда-нибудь покупали коробку черники, полную стеблей? Прошло много времени с тех пор, как у нас была такая партия, но в трех коробках, которые я купил в начале этой недели, полно стеблей. Пытаться съесть их — все равно что вытаскивать рыбьи кости изо рта, когда вы пытаетесь насладиться превосходным рецептом моего отца. Это как бы крадет вашу радость.

Мне не нравятся ветки деревьев в моих плодах.Независимо от того, насколько хороши плоды, дерево для меня ничего не делает. Ларри дразнит меня, что «клетчатка» полезна для нас, но это просто его любезный способ не жаловаться, потому что ему нравится, когда я несу его миску прямо к его столу в подвальном помещении. (Иногда он просто получает текстовое сообщение «Приди и возьми» или простой фруктовый смайлик, но в любом случае я получаю удовольствие от этого. Так что мы оба выигрываем.)

Anyhoooo…

Я не как эти стебли! Они портят такое хорошее дело.

И это заставило меня задуматься.(Да, я шел к метафоре, и вы это знали. Я не собирался задерживаться на ягодах для целого сообщения в блоге.)

В последнее время жизнь здесь протекала довольно комфортно, с пандемией и всем остальным. У нас были типичные проблемы: сохранять Карли творчески занятой, идти в ногу со своей работой, высыпаться и находить личное время вдвоем в одиночестве. Но в целом, с учетом всех обстоятельств, мы нашли достойный ритм.

Мы были избалованы. С марта у нас была не одна, а ДВА невероятных женщины.Кто-то был здесь каждый день недели, чтобы дать нам время поработать, позаботиться о себе, вести домашнее хозяйство и спать допоздна (каждую субботу утром). Это был необыкновенный опыт, которого у нас никогда не было раньше. Это началось с того, что COVID привел домой одну из наших бывших воспитательниц колледжа для дистанционного обучения, и она хотела работать как можно больше. Поскольку в период с сентября 2019 года по март 2020 года у нас было крайне мало сотрудников Carly, в бюджете было беспрецедентно много возможностей для увеличения на время команды передышки.Мы и представить себе не могли, что пробежка продлится весь август. Мы обязательно отмечаем это!

Но вот «медовый месяц» закончился. Подруга Карли по уходу уехала из Миннесоты несколько дней назад и вернулась в школу. Даже когда она вернется на Рождество, ей, скорее всего, придется пройти карантин на весь перерыв, а это значит, что Карли вряд ли увидит ее до лета 2021 года. в этом сезоне — самые лучшие друзья Карли в мире.Они не только обеспечивают поддержку, необходимую Карли каждую секунду дня, но и являются ее любящими товарищами. Какая 22-летняя женщина хочет проводить с мамой или папой день и ночь? Ни одного. Мое сердце болит за Карли, которая тосковала по своим друзьям и занятиям во время этого пандемического сезона. Она всегда боролась с прощаниями и смущена сменой времен года.

Итак, я здесь, чтобы признаться, что мы трое — Ларри, Карли и я — переживаем важный момент СБРОСА.Каким-то образом мне нужно придумать, как изменить приоритеты и реорганизовать свою жизнь, мою работу и мое сердце к новому сезону. Без кого-то здесь, чтобы помочь с Карли днем, вечером и в выходные, она нуждается в моей постоянной близости, бдительности и помощи. Я снова ограничен будним окном с 8:00 до 16:00, в течение которого я могу наверстать упущенное бессонными ночами, поесть, принять душ, растянуть мою ноющую спину и плечи, провести время в тишине, разгрузить доставку продуктов и поработать. .

Я наблюдаю (виртуально), как многие родители с особыми потребностями совмещают работу, отношения и жизнь с дистанционным обучением, гибридные модели, сложных с медицинской точки зрения детей, поведенческих детей, типичных братьев и сестер, мужей.Я замечаю, что они недосыпают, растянуты с административной точки зрения, испытывают напряжение в отношениях и жаждут заботы о себе. Я вижу, что их личные потребности игнорируются, а их страхи растут. И я восхищаюсь их стойкостью.

Брак и воспитание детей, когда у вас есть ребенок с ограниченными возможностями, даже в самые лучшие времена может быть утомительным занятием. Сейчас я даже не знаю, как это назвать.

В этом году для многих из нас недостаточно слова «утомительный».

Вот тут стебли черники меня ударили.Я вижу так много метафор и сообщений в этой ягодной чаше.

Во-первых, стоит потратить время на сбор и сортировку мусора. Между неприятностями, нежелательными и неожиданными есть вкусные сокровища. Придет коробка получше. А пока эта коробка лучше, чем ее отсутствие. В конце концов, если бы я решил пройти мимо менее желанной коробки с черникой на рынке, я бы упустил забавный обмен текстовыми сообщениями с Ларри и поцелуи признательности на этой неделе.

Если нужна плохая миска черники, чтобы укрепить связь в моем браке, пусть будет так.Стрессовые сезоны, подобные этому переходному периоду, который мы сейчас переживаем, обычно создают напряжение в моем браке. Или же напряжение может снова повернуть нас друг к другу, требуя, чтобы мы работали как команда. Это также напоминает нам, что никто — абсолютно никто — не знает, через что мы проходим каждый день, кроме нас двоих. Бог знает. Но кроме этого, мне лучше остаться с Ларри, если я хочу быть с кем-то, кто действительно понимает это.

Каждое сердце знает свою горечь, и никто другой не может разделить ее радость.
Притчи 14:10

Ларри — единственный человек в этом мире, который хорошо знает радости и ограничения жизни с Карли.Даже другие наши взрослые дочери, у которых есть собственный интимный опыт жизни с Карли, не знают этого так, как мы. И они оба уже несколько лет живут за пределами нашего дома. Так что они не знают, чем живем мы с их отцом сегодня, прямо сейчас. Мы благодарны, что они этого не сделали. Мы хотим, чтобы они прожили большую часть своей жизни, выходящую за рамки особых потребностей.

Вот моя точка зрения.

Мы с Ларри друг друга. Мы знаем сердца друг друга. Мы не всегда ладим. На самом деле мы не всегда нравимся друг другу.Иногда он похож на кислую ягоду. А иногда я совсем не выдерживаю. Но мы находимся в этом вместе — к лучшему и худшему, богаче и беднее, в болезни и здоровье, в хорошие дни и тяжелые дни, долгие ночи и короткие ночи, длинные истории и короткие всплески, победы и поражения, пандемии и праздники, передышка или нет. передышка, древесные ягоды и поздние персики, которых стоит подождать.

На этой стороне небес я могу наслаждаться всеми плодами жизни — и всяким мусором — с мужем и ближайшим другом.Сладость отношений оправдывает ожидание небес. Я молюсь, чтобы в предстоящем сезоне мы укрепили и заострили друг друга без особой помощи. Я осознаю, что времена напряжения и страдания могут победить нас или заставить смотреть в небо.

Именно сладость в отношениях оправдывает ожидание небес.

Может быть, это то, о чем все это время говорилось. Получение нескольких древесных ягод усиливает наше ожидание завтрашних сочных персиков!

И не только творение, но и мы сами, имеющие первые плоды Духа,
стонем внутренне, когда с нетерпением ждем усыновления как сыновья, искупления наших тел.
Romans 8:23

Ибо он насыщает жаждущую душу, а голодную душу наполняет добром.
Псалом 107: 9

Описание неразговорчивости в комедии. Действия неразговорчивых в комедии горевали от ума. Описание Молчалина в «Горе от ума» (с цитатами). Образ героя в работе

Горе от ума — известная комедия А.С. Грибоедова, в котором фигурируют дворяне, жившие в начале 19 века. В этот период идеи декабризма и консервативные взгляды стали вызывать разногласия.В основе темы — противостояние современности и уже прошедшего столетия, на смену идеалам пришли новые, которые плачевно отразились на людях. При этом большинство представителей комедии относятся к сторонникам ушедшего века, в эту категорию входят как люди, имеющие вес в обществе, так и те, кто пытается служить. А Молчанов относится к тем, кто служит не по своей воле.

Характеристики героя

Молчалин Алексей Степанович — мужчина, молодой, работает секретарем Фамусова.Среди его основных черт — глупость, подлость в сочетании с хитростью, цель — получение преимущества для себя. Для этого он подстраивается под мнение окружающих и встречается не с любимой женщиной, а с Софьей Фамусовой.

Среди положительных качеств можно выделить:

  • скромность. Как видно по его реакции на пьяное поведение, унижения и притворство, герой выдерживает любые причуды;
  • такт. Алексей скрывает эмоции и не показывает неправильных действий по отношению к дочери хозяина;
  • умение молчать;
  • вежливость.Умеет правильно формулировать фразы, правильно позиционировать себя;
  • умение заводить дружбу;
  • спокойное восприятие. Даже в самых неприятных ситуациях он не афиширует свои эмоции.

Есть и отрицательные качества:

  • застенчивость — это всего лишь маска, по сути, герой двуличен, он ведет себя в зависимости от окружения;
  • радует и выслуживается ради наживы. Романы тоже строятся с целью наживы, даже достаточно умная София готова быть с ним, но Молчалин только притворяется;
  • мнения нет, тише.

Психологический склад ума Мочалина определяет целую категорию людей, они готовы на все ради продвижения и забывают ради этого о своем мнении. Алексей постепенно утратил способность рассуждать логично и просто соглашался с публикой, достигая максимума в своей лести.

Образ героя в произведении

Алексей небогат, дворянин из Твери, живет в хозяйском доме и тайно состоит в любовных отношениях с дочерью.Молчалин не может дойти до статуса зятя, потому что у него нет званий и звезд, его любит общество, потому что он помогает в профессиональном плане. Он полностью откликается на образ молодого дворянина, потому что старается угодить всем, кто может как-то повлиять на его карьеру. Сам он считает, что малочисленность не дает возможности высказать свое мнение.

Роль в обществе

На публике истинное лицо Молчалина скрыто, но при общении с Лизой он показывает себя, ведь яркий контраст скромного и тихого человека с граблями просто невозможно не заметить.Этот человек опасен тем, что двуличен. В нем нет любви и даже уважения к Софии, он боится открывать отношения, строя при этом настоящий спектакль. Он считает, что злые языки хуже пистолета, а Софию, наоборот, не волнует мнение окружающих. Молчалин живет так, как ему советовал отец — всем нравится.

Алексей гордится своим успехом, имеет важные связи и даже дает совет вести себя как Чацкий, потому что считает свое поведение правильным.Хотя взгляды героя и консервативной знати совпадают, он вреден для общества. Обманув дочь Фамусова и будучи ее любовником скорее по работе, чем по чувствам, он портит девушке жизнь. Молчалин имеет точное соответствие идеалам прошлого века, легко адаптируется к ситуации и дорожит исключительно богатством и титулами.

Что показывает себя Молчалин?

Основа характера персонажа — двуличие и хитрость, такие могут быть блаженными и достигать известной степени, потому что людям нравится такое молчание.Актуальность пораженной черты героя сохраняется, его образ сохранился до наших дней, продвижение, обогащение для многих гораздо важнее таких вечных понятий, как достоинство, честность или любовь к Родине. Молчалин четко разделяет людей по статусу и обращается с ними соответственно.

В комедии Молчалин не слишком важен для развития сюжета, он олицетворяет общий дух людей того времени, показывая их унижение перед высшими чинами.Также образ позволяет ярче показать Чацкого, ведь он противоположный по характеру, отличается сильной душой, гордостью и уверенностью.

Характеристика Молчалина во многом помогает раскрыть образ «прошлого века». Персонаж стремится понравиться всем, кто находится в высших кругах. Предлагаем вам ознакомиться с кратким описанием образа Молчалина по плану с цитатами.

Положение в обществе

Молчалин Алексей Степанович — секретарь Фамусова.Герой работает у Павла Афанасьевича на дому, приехав к нему из Твери. В то же время Молчалин занесен в Архив, где получил благодарность Фамусову, который ценит услужливость персонажа. Несмотря на то, что Фамусов продвигает Молчалина по карьерной лестнице, он не хочет, чтобы Алексей Степанович стал женихом его дочери Софьи, потому что Молчалин человек небогатый и «безродный».

Возможность обслуживания

Самая яркая черта Молчалина — его стремление служить всем людям, занимающим высокое положение в обществе.Он понимает, что только лесть и притворство могут помочь ему продвинуться по социальной лестнице. Благодаря своему главному качеству Молчалин успевает получать чины, в результате чего добился статуса дворянина.

В произведении Чацкий правильно отмечает, что Молчалин «дойдет до степеней известного, потому что нынче любят немых». Главный герой, увидев настоящую сущность Молчалина, уверен в следующем: «Молчалины блаженны в мире». Анализ этой фразы позволяет предположить, что Молчалин («Горе от ума») — это обобщенный образ, олицетворяющий общество А.Время С. Грибоедова. Чацкий, говоря о Молчалине, говорит: «Муж-мальчик, муж-слуга пажей жены — высокий идеал всех московских мужей». Именно Молчалин становится идеалом Софии.

Главный принцип, по которому живет Молчалин, заключен в его фразе: «В мои годы не осмеливаются иметь собственное суждение». Герой понимает, что он должен нравиться людям и унижаться перед ними, чтобы его заметили. Желание Молчалина «служить» стало причиной стремления получить высокое звание и хорошее положение в обществе.

Герой зависит от общественного мнения. Молчалин молчит, говорит только для того, чтобы похвалить или похвалить человека из высших кругов. В КАЧЕСТВЕ. Грибоедов не случайно называет фамилии. Персонаж, уверенный в том, что «злые языки страшнее пистолета», стремится как можно меньше раскрыть свою сущность, потому что тогда окружающие смогут понять его истинные намерения, а он желает как можно скорее получить звания . Для этого, как отмечает Чацкий, Молчалин готов «вовремя погладить мопса» и «вовремя потереть карту».

Главный герой оценивает это качество Молчалина как глупость и легкомыслие.

Ради собственного продвижения по служебной лестнице Молчалин, которого, по словам Чацкого, «заманили почести и благородство», строит любовные отношения с дочерью Софьи Фамусовой. Настоящего чувства любви к ней у героя нет. Он только думает, что возможный брак с дочерью известного в обществе человека поможет ему реализовать задуманное. И если с Софией Молчалин ведет себя так, как настоящий мужчина должен вести себя в ее представлениях, то с горничной Лизой, как она сама отмечает, Молчалин — грабли.С Лизой герой настойчив и смел. В этом проявляется двуличность персонажа, его умение скрывать за внешностью вежливого и скромного человека страстные чувства и дерзкое поведение. Слуга отрицательно оценивает Молчалина, сравнивая его с камнем и льдом.

Положительные стороны

Следует отметить, что в комедии «Горе от ума» персонажи не делятся строго на отрицательные и положительные. У всех персонажей двойной рейтинг. Положительные черты героя — застенчивость и скромность.Молчалин не плохо отзывается о ком-то, не выказывает своего пренебрежения к окружающим, как другие представители «прошлого века». Молчалин самостоятельно добивается поставленных целей, несмотря на то, что эти пути высокомерны и бесчестны. Герой отличается вежливостью и терпением. Довести Молчалина до скандала или конфликта сложно. Это спокойствие заставило Софию посочувствовать герою. Она так характеризует героя: «покладистый, скромный, спокойный.Софья называет Молчалина «врагом дерзости». Ее привлекает то, что Молчалин стал настоящим другом всей семьи Фамусовых. Софья искренне влюблена в Алексея Степановича, не замечая его отрицательных черт. Работа показывает, что только когда София увидела влечение Молчалина к Лизе, она поняла, что он настоящий мерзавец.

Алексей Степанович Молчалин работал вместе с Фамусовым — он был его секретарем. Фамусов, в свою очередь, доверял своему подчиненному, хотя Молчалин не имел никакого отношения к дворянству.Фамилия героя похожа на его характер — мужчина скромен и никогда не скажет лишних слов. София обрадовалась добродушию и покладистости Алексея. Правда, Фамусова и не подозревала, что на самом деле Молчалин вовсе не тот, за кого себя выдает.

Интересуюсь Молчалина Есть только две вещи в жизни — богатство и карьера. Алексей стремится к веселой и богатой жизни. И ради такой жизни готов угодить важным чиновникам. Молчалин достаточно умен, чтобы приблизиться к своей цели.Его «маска» позволяет хитро двигаться к хорошей жизни, при этом не изображая из себя плохого человека. Молчалин ради повышения репутации не прочь похвалить Хлестову. Он с радостью соглашается сыграть с ней в карты, а также находит красивые слова, чтобы похвалить великолепную собачку. Перед Фамусовым герой позиционирует себя почти так же — через уважение и покорность пытается вырваться на людей. Алексея Степановича можно назвать великолепным, а главное терпеливым актером.Он не торопится достичь своей цели как можно быстрее. Алексей действует аккуратно и бережно, поэтому с каждым днем ​​все ближе к счастливой жизни.

Молчалин — гнусный лицемер по отношению к Софии. Алексей не был создан для того, чтобы убеждать девушку в том, что он действительно в нее влюблен. На самом деле любви не было. Герой понимал, что для того, чтобы заслужить уважение своего начальника, необходимо наладить отношения с любимой дочерью. С Лизой Мочалин более откровенен, чем с Софией.Он прямо говорит Лизе, что его любовь к Софии ограничивается только его положением. Более того, Алексей подробно объясняет, почему ему важно убедить Фамусову в том, что он действительно в нее влюблен. Молчалин утверждает, что нужно всегда угождать начальству, в данном случае начальству, чтобы соблюсти свой жизненный принцип и прийти к желаемому успеху.

Несмотря на то, что Алексей относился к Лизе с некоторым откровением, он все равно оставался лицемером по отношению к ней. Дело в том, что Молчалину нужно было любой ценой добиться от Лизы уважения и любви.Поэтому я решил действовать умно, пообещав девушке, что он даст ей «туалет умной работы». Лицемерие главного героя в полной мере проявляется в тот момент, когда Фамусова София наконец узнает, кто такой на самом деле Молчалин. Даже в такой ситуации Алексей продолжает откровенно обманывать Софию, падая перед ней на колени и прося прощения. Но на самом деле никакой вины герой не чувствует. Он просто борется за свою карьеру, потому что, если отец Софии узнает, кто на самом деле его секретарь, ему явно не повезет.

В момент появления Чацкого Алексей понимает, что дальнейшая ложь не принесет ему никакого успеха. В отличие от Софии Чацкий умнее, поэтому Алексею точно не удалось бы добиться своего местоположения. Поэтому Молчалин находит единственный выход из этой ситуации — бегство. Чацкий крайне негативно, можно сказать, с большой ненавистью отнесся к Молчалину. И его больше беспокоило то, что столь незначительной персоне удалось покорить сердце прекрасной девушки Софии, неспособной на такой эгоистичный обман.Если бы Молчалин не бросился в карьеру, а был честен, Чацкий не пострадал бы из-за переживаний Софьи, а Фамусова, в свою очередь, не была бы обречена на столь долгую душевную боль из-за подлого лицемера.

В комедии Грибоедова «Горе от ума» создано несколько характерных персонажей, хорошо узнаваемых вне зависимости от эпохи. Молчалин относится к таким образам, поэтому теперь уместно вкратце рассмотреть характеристики Молчалина, обратив внимание на черты, которыми Грибоедов наделил этого персонажа.

Биография Молчалина из комедии «Горе от ума»

Спектакль очень мало рассказывает о жизни Молчалина до появления Фамусова в доме. Читатель узнает, что Алексей Степанович Молчалин обыкновенный по происхождению, бедный молодой человек.

Фамусов отвел Молчалина к своему секретарю из Твери, сумел «достать» ему чин асессора, который ценился высоко и приравнивался к армейскому чину майора. Между тем, герой по-прежнему числится в Архиве Колледжа иностранных дел и успевает получить три награды.Во времена Грибоедова к «архивной молодежи» относились несколько пренебрежительно, так как туда зачисляли молодых людей, желавших таким образом избежать военной службы. Эта информация уже помогает охарактеризовать Молчалина из комедии «Горе от ума».

В доме своего покровителя Молчалин живет на первом этаже, где расположены комнаты для прислуги и подсобные помещения. Ради карьеры Молчалин заводит роман с Софией, дочерью Фамусова, попутно ухаживая за горничной Лизой.

Молчалин и София

Что еще интересного в характеристике Молчалина? Признается, что София его не интересует. Как бы Молчалин ни пытался вызвать к ней чувства, ничего не получается, герой остается холодным: «Как я тебя вижу — и простыня». Он тащит за дочерью босса, надеясь получить прибыль. Зная непостоянство Софьи («когда-то любили Чацкого, меня перестанут любить, как он»), его не волнует, его больше беспокоит реакция Фамусова на их отношения.

Литературные критики не раз задавались вопросом: что привлекло Молчалина в Софии, почему она предпочла его умному и благородному Чацкому? Вероятно, ответ кроется в словах самой героини. Говоря о Молчалине, она выделяет его качества, такие как услужливость, внимательность, застенчивость, он готов предвосхитить каждое желание Софии и показать ей свои нежные чувства.

Еще одно качество, которое важно в характеристике Молчалина, — его лицемерие и двуличие: изображая любовь к Софии, он ухаживает за Лизой, соблазняет ее подарками и, не колеблясь, выражает свои чувства довольно нагло и одержимо.В доме Фамусова Молчалин носит маску робкого влюбленного мужчины, пока не произойдет случайное разоблачение.

Характерные качества Молчалина из комедии «Горе от ума»

Грибоедов использует говорящую фамилию. Молчалин молчалив, спокоен, не решается иметь собственное мнение, боясь не угодить важным людям. Его главная цель — завоевать доверие тех, кто через подобострастие и угодничество может оказать им покровительство. Чацкий с горечью замечает: «Молчание в мире блаженно.«

Чтобы понять характеристику Молчалина в комедии Грибоедова« Горе от ума », необходимо вспомнить, какой завет дает его отец Молчалину. Молодой человек говорит, что отец советовал ему« угождать всем без исключения »: хозяин дома, где он живет, начальник, начальник слуга, «швейцар, дворник, чтобы избежать зла, дворник, чтобы она была ласковой». Этому принципу следует герой. Он старается угодить Фамусу, «старички» на балах.Для этого он отказывается от танцев и веселья, а весь вечер играет в карты с пожилыми, но знатными кавалерами. Соблазнением и скромностью Молчалин добился хороших отношений с влиятельной Татьяной Юрьевной и даже сварливой Хлестовой.

Молчалин считает своими главными талантами «умеренность и аккуратность». Грибоедов в своей комедии «Горе от ума» показывает: Молчалин глуп, его ум направлен только на поиски благотворного поведения, низкий, не имеет чувства собственного достоинства, способен на подлость и ложь.

Надеемся, что наша статья, в которой кратко представлена ​​характеристика Молчалина из комедии Грибоедова «Горе от ума», помогла вам лучше узнать этого персонажа. В нашем литературном блоге также читайте

Состав:

Горе от ума

Молчалин Алексей Степанич — секретарь Фамусова, живущий в его доме, а также поклонник Софьи, презирающий ее в душе. М. был переведен Фамусовым из Твери.

Фамилия героя выражает его главную черту — «бессловесность».Для этого Фамусов сделал М. своим секретарем. В целом герой, несмотря на молодость, является полноценным представителем «прошлого века», так как он усвоил свои взгляды и живет по своим принципам.

М. строго следует завету отца: «угождать всем без исключения — хозяину, начальнику, его слуге, собаке дворника». В разговоре с Чацким М. излагает свои жизненные принципы — «умеренность и аккуратность». Они заключаются в том, что «в мои годы вы не должны иметь собственного суждения.«По мнению М., нужно думать и действовать так, как принято в обществе« Фамус ». Иначе о тебе будут сплетничать, а, как известно,« злые языки хуже пистолетов ». роман с Софией объясняется еще и его готовностью всем угодить.Он послушно играет роль поклонника, готового всю ночь читать любовные романы с Софией, прислушиваться к тишине и трелям соловьев.М. Софию не любит, но он не может отказаться доставить удовольствие дочери своего босса.

A.S. Молчалин — секретарь Фамусова, пользуется доверием в служебных делах. По происхождению он не дворянин, но стремится сделать карьеру. Фамилия Молчалин оправдана своим поведением. «Вот он на цыпочках и не богат словами», — говорит Чацкий. Молчалин — на вид скромный молодой человек. Играет на флейте, любит сентиментальные рифмы. София восхищается его добротой, покладистостью, кротостью. Она не понимает, что все это маска, которая служит М-ну для достижения жизненной программы.

Цель жизни М-на — блестящая карьера, звания, богатство. Наивысшее счастье он видит в том, чтобы «получать награды и веселиться». Для этого он выбрал самый правильный путь: лесть, подобострастие. Если Максим Петрович — разновидность подхалима прошлой эпохи, то Молчалин — святой современности, действующий более тонко и не менее успешно. «Он достигнет степени известного, потому что теперь они любят немых», — говорит о нем Чацкий с презрением к его умственным способностям.Молчалин знает, как ему нужно себя вести, и определяет свою тактику:

Во-первых, чтобы угодить всем без исключения —

Хозяин, где он живет,

Начальник, с которым я буду служить,

Своему слуге, который чистит платья,

Швейцарскому дворнику, чтобы избежать зла,

Собаке дворника, чтобы быть ласковым.

Молчалин трепещет перед Фамусовым, говорит учтиво, добавляя «с»: «с бумагами, с». Он ругается с влиятельной Хлестовой, заботливо сочиняет для нее карточную игру, любуясь ее собакой:

Ваш шпиц — очаровательный шпиц, не более чем наперсток,

Я гладил все это — как шелковую шерсть.

Он добивается своей цели: Хлестова называет его «мой друг» и «мой милый».

Он уважительно относится к Софии, притворяется влюбленным, заботится о ней не потому, что она ему нравится, а потому, что она дочь его босса, и ее местонахождение может быть полезно в его будущей карьере. Он лицемер с Софией и с циничной откровенностью признается Лизе, что любит Софию «по своему положению». Молчалин говорит, что летом он не должен решаться на собственное суждение. «И он заявляет, почему:

Ведь нужно полагаться на других,

Нас мало в рядах.

Серьезность и подобострастие начальству — вот жизненный принцип Молчалина, уже приносящий ему определенный успех.

«С тех пор, как я внесен в архивы,

Он получил три награды», — говорит он Чацкому, добавляя, что у него два таланта: «умеренность и аккуратность». Готовый к подлости богатства и званий, он подходит к другим с той же меркой. Думая, что место Лизы легко купить, он обещает дать ей «туалет умной работы». Появляется Чацкий, наконец трусливый Молчалин убегает.Это вызывает возмущение Чацкого. «Глушители блаженны на свете!» — гневно и возмущенно восклицает Чацкий. София.

МОЛЧАЛИН — центральный персонаж комедии «Горе от ума» (1824). Значение этого образа осознавалось в течение исторического времени. Н. В. Гоголь первым заметил в облике скромного секретаря Фамусова нечто важное: «это лицо метко схваченное, тихое, тихое, тихо пробивающееся в людей». М.Е. Салтыков-Щедрин в серии очерков «Среди умеренности и аккуратности» делает М.важный чиновник с экзотической особенностью: его руки запятнаны кровью невинных жертв предприятия его жизни и «бессознательных преступлений». Место М. в сюжете «Горе от ума» становится понятным по отношению к другим персонажам пьесы. Уже в первые минуты действия Грибоедов определяет выбор Софьи в пользу М. Это вовлекает всех героев треугольника (Чацкий — Софья — М.) в сложные психологические отношения. М., недавно «бродивший в Твери», Софья не понимает: осторожность она принимает за тактичность, холодность за сдержанность чувств, лакейский расчет за трезвость ума.М. также не понимает Чацкий, любовь к Софии мешает ему оценить серьезность своего оппонента. Глубоко заинтересованный в сохранении своей привлекательности для Софии и Фамусова, М. более затронут приездом Чацкого, чем это видно. Присутствие Чацкого в доме грозит смертельно опасными для него разоблачениями. Случайное падение М. с лошади, испуг Софии и ее обморок провоцируют активность М., стремящуюся защитить свою репутацию, свою уже зарождающуюся служебную карьеру.Он вступает в дуэль, давая Софии категорические указания защищаться от претензий Чацкого всеми возможными способами, и подталкивает Софию к выбору метода мести Чацкому. Обстоятельства подскажут героине тот момент, когда резкость, брошенная ею в состоянии длительного раздражения, обретет смысл общественного мнения: «Он в своем уме …» Конфликт между Чацким и М. накапливается. энергия столкновения до третьего акта пьесы, когда эти персонажи встречаются в диалоге.Это свидетельствует о высокомерном невнимании Чацкого к М., что дает М. преимущество быть полностью откровенным. Это одна из немногих сцен в спектакле, где М. искренен до конца. Искренний, но не оцененный Чацким как достойный соперник. И только в финальной сцене в подъезде, в развязке, Чацкий поймет, какой власти над Софией добился апологет «умеренности и аккуратности». В сюжете Грибоедова рушится любовное блаженство М.. Но это скорее исключение, чем правило жизни в Москве Фамуса, потому что это одна из опор, на которых она зиждется.Среди первых исполнителей роли М. был известный актер водевиля Н.О. Дюр (1831 г.). Спектакли «Горе от ума» во второй половине XX века показывают, что М. нельзя считать второстепенным, второстепенным персонажем пьесы, как это было на протяжении многих десятилетий ее сценической истории. М. — второй герой заговора Грибоедова, серьезный противник Чацкого. Так К.Ю. Лавров показал этот образ в пьесе Г.А. Товстоногова (1962).

Gen Con | Участники Gen Con Indy 2021


Обратный отсчет
к Gen Con

Участники Gen Con Indy 2021

По названию экспонента По номеру будки
  • 1985 Игр: 430
  • Производство 23-го века: 1541
  • Игры 25 века: 2455
  • Студии Abbots Hollow: 324
  • Дракон-альбинос: 729
  • Alderac Entertainment Group (AEG): 903
  • Alex W Тиражей: 2458
  • AMIGO Games: 2110
  • Депо аниме: 1721
  • AnimeStuffStore.com: 1415
  • Чародейские чудеса: 911
  • Archon Games: 319 игр
  • Archon Studio: 514
  • Аркнайт: 2610
  • Игры Ареса: 521
  • Аркенгорн: 2459
  • ArmorClass10.com: 2707
  • Произведений волка в броне: 613
  • Ars Invicta: Искусство Чарльза Урбаха: 2443
  • Искусство и маски Лизы Продажа: 222
  • Искусство Дэвида Ли Блинчика: 1133
  • Искусство Дэвида Вонга: 815
  • Артана: 719
  • Артовидение: 1035
  • Игры Асмади: 1429
  • Игры Атлас: 1401
  • Б.A. Игры: 2513
  • Барсучьи игры: 1630
  • Бард и Совет: 616
  • Игры в бочке: 2712
  • Боевая пена: 1015
  • Поставки BCW: 2818
  • БЫТЬ игра: 2444
  • Бидл и Гримм: 2503
  • Игры Безье: 205
  • Велосипед: 814
  • Мастерская Black Oak: 2835
  • Кровь и карточные игры: 118
  • BoardGameTables.ком: 829
  • Боуэн Дракон 1: 2740
  • Кирпичи и доски: 1903
  • Яркие Глазные Игры: 2841
  • Игры с разбитым яйцом: 817
  • Игры C и C: 1129
  • Cameo Creeps: Картины крошечных монстров: 838
  • Capstone Games: 731
  • Кардхаус Игры: 1621
  • Лаборатории Catalyst Game: 1603
  • Лаборатории Catalyst Game: 1611
  • Лаборатории Catalyst Game: 1703 г.
  • Cephalofair Games: 737
  • Коллекционные карточки CGC: 921
  • Хаосиум: 403
  • Chessex Производство: 303
  • Chessex Производство: 1109
  • Chessex Производство: 2419
  • Магазин химеры для хобби: 2301
  • Chip Theory Games LLC: 2619
  • Завоевание Para Bellum Wargames: 2920
  • Континуум Игры: 1813
  • Coolstuffinc.com: 1501
  • Космодром Игр: 2329
  • Косплей Девианты: 1232
  • Лечение существ: 1243
  • Критический успех: 2537
  • Хрустальная каста: 329
  • Хрустальная каста: 1029
  • Хрустальная каста: 1729 г.
  • Проклятый склеп: 1244
  • D-стих NEXUS: 1312.
  • Коллектив D20: 1231
  • Карты и игры Темной Луны: 1043
  • Карточный мир Дэйва и Адама: 2427
  • Глубоководные игры: 933
  • Вкусно: 1334
  • Коварные игры с ласками: 1220
  • Девир Игры: 2119
  • Игры DGS: 943
  • Диана Штайн: 202
  • Подземелья с кубиками: 2557
  • Игры Distrix: 741
  • Питомцы драконов: 914
  • Щит Дракона: 1719
  • Рынок стрекоз: 2602
  • Кузница Песни Дракона: 2615
  • Чай Дриады: 1441 г.
  • Д.В. Джочи: 1815 г.
  • eBay: 1635
  • Эхо-X: 1631
  • Игры Эльф Крик: 2561
  • Empire Games Группа: 712
  • Улучшение игры: 1533
  • Награды ENnie: 116
  • Эпические приключения Свечи RPG Apothecary: 2608
  • Равновесие USG: 2322
  • Все эпическое: 229
  • Дополнительная жизнь: 821
  • Семейные игры на время: 2641
  • Игры Featherstone: 1642 г.
  • Гравюры Фернандо: 1508
  • Игры Floodgate: 321
  • Цветочное веселье: 2648
  • Летающий буйвол: 1607
  • Произведений Flying Frog: 707
  • Пена Мозговые Игры: 1429
  • Ручки и творения Fogel: 1438
  • Запрещенные игры: 2311
  • Кованая пена: 305
  • Fragging Unicorn Games и Rem Alternis Productions: 2604
  • Бесплатное издание лиги: 2436
  • Игры Funko: 1323
  • Девятый ураганный ветер: 701
  • Журнал Game Trade: 120
  • Игровое поле: 2813
  • Игра началась! Набор дорожных монет: 840
  • Игровых концепций: 1229
  • GamerMats: 411
  • Игры и Gears: 312
  • Игр Плюс: 1820
  • Gamescience: 2505
  • Автор игры: 2002
  • Gaming Paper LLC: 1143
  • Игры и кости Хранителя ворот: 419
  • Gate Keeper Games & Dice: 1624 год
  • Игры и кости Gate Keeper: 2600
  • Привратник: 2812
  • Таверна собирателей: 2515
  • Компьютерщик православный: 2550
  • Гиковские усилия: 101
  • Гемхаммер и сыновья: 1239
  • Гениальных игр: 719
  • Призрачная галактика: 2637
  • GlitchGear.com: 223
  • Голиаф: 2727
  • Хороших игр: 2447
  • Липкий куб: 2539
  • Гориллы Игры: 2719
  • Получил килт: 1130
  • оценка мощности: 1423
  • Великая гильдия геймеров: 2012
  • Игры дедушки Бека: 2015
  • Издательство Green Ronin: 203
  • Гринбриер Игры: 823
  • Игры Gut Bustin: 1119
  • Настольные игры Hachette: 2111
  • Hammerdog Игры: 1218
  • Заяц: 1136
  • Боди-арт хной: 1544
  • Значки героев (TM): 1542
  • Герой: Tales of the Tomes: 2333
  • Гибернакула: 1334
  • Hit Point Press Inc.: 2710
  • Мир увлечений: 1434
  • Скульптура Хонека: 415
  • Hotsauce Игры: 1423
  • Клад Хротгара: 2511
  • Hub Игры: 2841
  • IELLO: 1319
  • Влияние! Миниатюр: 124
  • Инди-доски и карты: 1629
  • Инди-игровой альянс: 1408
  • Сеть независимых разработчиков игр: 108
  • Революция в инди-прессе: 1519 г.
  • Бесконечный черный: 1139
  • Игровой стол Infinity от Arcade1 Up: 2742
  • Издательство Inside the Box: 2509
  • Металлы Iron Wind: 1515
  • IV Игры: 2827
  • Джек Лор: 941
  • Янкен Колода: 2542
  • Японские игры: 429
  • Джейсон Анархия Игры: 819
  • Kenzer и компания: 501
  • Kess Co: 1330
  • Keymaster Games: 2225
  • Кобольд Пресс: 1537
  • Кракен Дайс: 2735
  • Модная одежда для леди Хизерс: 318
  • Последняя миля игр: 1339
  • Кости повышения уровня: 839
  • Безграничные приключения: 2649
  • LongPack Игры: 1031
  • Людо Факт: 1506
  • Lynnvander Studios: 1603 г.
  • Lynnvander Studios: 1611 г.
  • Lynnvander Studios: 1703 год.
  • Maeca Art: 1440 г.
  • Magic Minis и многое другое: 609
  • Игры Magic Stronghold: 1619
  • Mantic Entertainment: 923
  • Карты мастерства: 1143
  • Средневековые предметы коллекционирования: 1623 г.
  • Мелория Майл: 1543
  • Меса Мунди — D20PRO: 1017
  • Металлические кости: 213
  • Металлические кости: 2309
  • Металлические кости Игры: 2612
  • Мипл среднего уровня: 2556
  • Управление миниатюрного строительства: 1121
  • Мобо-игры: 2560
  • Mondo Games: 2803
  • Местность для приключений монстров: 2739
  • Игры Монте Кука: 2519
  • Игры Moonshot: 2807
  • Скорость передвижения 20 игр: 1338
  • Мой маленький демон: 1116
  • Мифические игры: 2603
  • Наоми ВанДорен — художник и автор: 2331
  • Нации и пушки: 2461
  • Игры Наву: 1907 г.
  • Ближайшие к монетному двору Игры: 2543
  • Игры Недди: 331
  • Нене Томас: 1731 г.
  • Nomnivore Games Inc: 220
  • Норвежский литейный завод: 629
  • О, Рождественский Компьютерщик: 322
  • Обезьяна одного метода: 2335
  • Оранжевая туманность: 1433
  • Оригами Кит: 2558
  • Орион Игры: 2744
  • Игры с перелистыванием страниц: 2501
  • Культовые игры панды: 204
  • Игры Пандазавр: 1219
  • Игры для тусовщиков: 615
  • Pawley Studios: 2549
  • Pawstar: 513
  • Мирное королевство: 1913 год.
  • Издательство Пегас: 1500
  • Пельгран Пресс: 1519
  • Костюмов пендрагона: 517
  • Игры с фазовым сдвигом: 1345
  • Розовый кролик Игры: 2401
  • Игры Plan B: 2019
  • Играть, чтобы победить рак мозга: 2804
  • PlayMonster: 2222
  • Журналы и сумки Poetic Earth: 1540
  • Игры Pops & Bejou: 2457
  • Портальный дракон: 2721
  • Портальные игры: 1407
  • Игры Поссум Крик: 1519
  • Неустойчивые игры: 2544
  • Продуктивных игр: 1033
  • Игры PSC: 2841
  • RAD Dice и игры: 939
  • Скорее лихие игры: 1603
  • Скорее лихие игры: 1611
  • Скорее лихие игры: 1703
  • Карты Raven Press: 1237
  • Равенсбургер: 2003
  • Красный Ворон Игры: 1313
  • Игры Красной Республики: 1616
  • Renegade Game Studios: 1803 год.
  • Игры восстановления: 929
  • Разбойник Maille: 1510
  • Роль 4: Инициатива: 103
  • Ролевые путешествия и туры: 1340
  • Игры Runaway Parade: 2456
  • S7 Игры: 1335
  • Студии Savagesparrow: 2441
  • Scallywags Интеллект: 1640
  • Скотт Розема — художник фэнтези и комиксов: 1039
  • SFR: 1125
  • Shadow Squirrel Games: 2440 игр
  • Мифы теней: 842
  • Робот-акула: 2403
  • Шона Аура Рыцарь Мифические искусства: 2538
  • Небесный Слез: 2337
  • Игры SlugFest: 601
  • Игры с ухмылкой и кинжалом: 2323
  • Совранти: 1445 г.
  • Вселенная SRG: 113
  • В сумме: 2711
  • StarCityGames.ком: 2421
  • Starling Games: 1819 г.
  • Дизайн Звездного Ветра: 2551
  • Статистика: 1337
  • Steeped Games: 2555 игр
  • Стивен Наджарян Иллюстрация: 739
  • Стив Аргайл: 529
  • Стив Джексон Игры: 1201
  • Игры со странными машинами: 2606
  • Игры Stronghold: 1529
  • Студия 6D6: 2123
  • Студия горе: 2819
  • Издательство Succubus: 2745
  • Салливанс Распределение: 320
  • Surfin ‘Meeple: 2203
  • Сладости и гики: 119
  • Sylvan Creations: 121
  • Таблица Ultimate Gaming: 1620
  • Настольный магнат: 1819 г.
  • Чай и абсент: 107
  • TeeTurtle: 2713
  • TGG-Игры: 1643
  • Четвертая мировая студия: 1245
  • Блондин-лебедь: 612
  • Замковые игры: 1040
  • Башня для игры в кости: 2426
  • Атлас Скитальца: 2746
  • Вечнозеленая нора: 1341 г.
  • Пять умов: 2546
  • Обветренный дракон: 1644 г.
  • Рожденная Ведьма: 710
  • Фургон волшебника: 1303
  • Игры Thunderworks: 1512
  • Лакомых игр: 1037
  • Студии Томми и Сэмми Кастильо: 743
  • Игрушки Toynk: 2651
  • Студии «Кошелек или жизнь»: 1138
  • TrollAndToad.Com: 507
  • TrollAndToad.Com: 1103
  • Созданий Сумерек: 101
  • Укиё-поп: 221
  • Дай волю богине: 1402
  • Игры по очкам победы: 1819
  • Коллекционирование Videguy: 2837
  • Vigor Games: 708
  • Volante Design Inc: 2821
  • Вархаммер: 2407
  • У нас проблемы! Издательство: 1233
  • Странные игры с жирафами: 1531
  • Компания Wild Bill’s Craft Beverage Co.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *