Содержание

Сервис определяет род слова онлайн

Чтобы определить род слова, нужно поставить его в единственное число и проверить, какое сочетание местоимений ему подходит:

мужской родон мой
женский родона моя
средний родоно мое

В русском языке существует три рода, к одному из которых может принадлежать слово:

  • мужской — стол, офицер, цветок;
  • женский — девушка, утка, ночь;
  • средний — утро, небо, пламя.

Выделяется также общий род, который объединяет слова, одинаково относящиеся к лицам женского и мужского пола: Коллега, сирота, забияка

.

Из несклоняемых существительных, заимствованных из других языков, к мужскому роду относят слова, обозначающие животных: кенгуру, шимпанзе, фламинго; лица мужского пола: портье, месье.

В виде исключения к мужскому роду относятся слова кофе, торнадо, сулугуни, названия языков (бенгали).

К женскому роду относят слова, выражающие обращение к женщине: мадам, леди. Исключения, относящиеся к женскому роду: иваси, кольраби, салями, муха цеце

К среднему роду — неодушевленные слова: пальто, пенсне, кашпо

И к мужскому и к женскому роду относятся слова инкогнито, визави, протеже.

Сочетающиеся с несклоняемыми существительными определения обозначают их род: Растворимый кофе, переполненное метро, теплое кашне.

У аббревиатур род определяется по ключевому слову: ООН (организация) — женского рода, КВН (клуб) — мужского рода

У склоняемой аббревиатуры род определяется по окончанию: ГОСТ (-а, -у, -ом, -е) — мужской род

Род несклоняемых географических названий определяется по родовому понятию:

  • Антананариву (город) — мужской род;
  • Онтарио (озеро) — средний род;
  • Калахари (пустыня) — женский род.

Сервис позволяет определить род слова. Введите слово ниже.


4.9 из 5. Оценок: 2201.


Определить род слов онлайн | SlovoGriz.ru

Слово имеет значение по грамматическому роду, если оно относится к существительным или местоимениям. В случае с одушевленными объектами грамматический род часто совпадает со смысловым (

кот/кошка).

Склоняемые существительные легко определяются по роду если попробовать их просклонять или согласовать с ними глагол в прошедшем времени (директор пошел/актриса пошла). Также у них обычно имеются характерные для рода окончания, согласные для мужского, для женского, для среднего.

Род у несклоняемых существительных

Наибольшие трудности при определении рода вызывают несклоняемые существительные, заимствованные из других языков.

Например, слова “портье” и “кюре” обозначают социальные роли, выполняемые мужчинами, таким образом можно понять, что эти слова принадлежат к мужскому полу. То же относится к словами типа “фрекен” и “леди”. При этом слова, могущие обозначать оба пола, обычно относятся к среднему или общему роду, например “

визави” может согласовываться с другими частями речи как мужского так и женского пола.

Несклоняемые слова, обозначающие малоизвестных животных, обычно принадлежат к мужскому роду, например “динго”, “коцебу”, “кенгуру”.

Несклоняемые неодушевленные существительные как правило относятся к среднему роду, например, желе, амплуа и тд.

Исключения

При этом есть ряд исключений, типа “кофе”, “мокко” относятся к мужскому роду.

Иногда такие существительные приобретают род от более общего класса понятий, к которому они относятся, например, брокколи (капуста), шоссе(дорога).

  • инвестор
  • холецистит
  • шариат
  • введение
  • норвежцы
  • старослужащий
  • смута
  • соучастие
  • свояк
  • пинта

Как определить род существительных? — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»

Грамматика

Как определить род существительных?

Правильное определение рода существительных позволяет избежать ошибок в их согласовании с глаголами в форме прошедшего времени (кофе остыл или остыло) и прилагательными (кофе вкусный или вкусное).

Поскольку чаще всего грамматический род имен существительных не соотносится напрямую с лексическим значением слова, принадлежность существительного к мужскому, среднему или женскому роду приходится запоминать (заучивать). Труднее всего это дается тем, кто изучает русский язык как иностранный.

У носителей русского языка как родного трудности с определением грамматического рода возникают со следующими типами слов:

  • наиболее обширная группа – несклоняемые заимствованные существительные: кофе, какао, бордо, виски, бренди, боа, бри, арго, евро, эсперанто;
  • иноязычные географические названия: Монако, Лимпопо, Токио, Хельсинки, Тарту, Капри, Чили, Хуанхэ;
  • аббревиатуры: ООН, ЮНЕСКО, НАТО, СНГ, ПРО, ВАК, ТАСС, ГЛОНАСС.
  • некоторые существительные, оканчивающееся на -ЛЬ в форме им. п. (возникают сомнения, относить ли эти слова ко второму или же к третьему склонению): тюль, мозоль, полироль, толь, вентиль.
  • существительные, форма мн. ч. которых обычно обозначает пару предметов обуви: туфли, ботинки, тапочки, сандалии и т. п.
  • составные существительные.

Рассмотрим каждый из этих типов слов подробнее

1. Род несклоняемых заимствованных существительных

Большинство несклоняемых существительных, внешне похожих на склоняемые существительные среднего рода (типа море и окно), относятся к среднему роду: ароматное какао, выдержанное бордо, пьянящее шардоне, горячее капучино, локомотивное депо, новое пальто, плетеное кашпо.

Слово кофе строгая литературная норма предписывает употреблять как существительное мужского рода: крепкий кофе уже остыл. Однако в непринужденной устной речи допустимо согласование по среднему роду: кофе остыло.

Нужно отметить, что из этого правила есть множество исключений, связанных с влиянием различных аналогий (таких как наличие употребительного склоняемого русского синонима; возможность подстановки склоняемого слова, обозначающего родовое понятие, и др.). Так, к мужскому роду относятся слова евро (т. к. большинство названий денежных единиц мужского рода, ср.:

доллар, рубль, фунт, франк, тугрик…), бри, сулугуни (влияние родового понятия сыр), сирокко (влияние слова ветер), пенальти (влияние русского синонима одиннадцатиметровый штрафной удар). К женскому роду относятся слова авеню (ср. улица), кольраби (капуста), салями (колбаса) и др.

Некоторые слова могут употребляться в форме двух родов. К таким словам относятся, например, существительные, внешне похожие на склоняемые существительные в форме мн. ч.: выдержанный виски и выдержанное виски; армянский бренди и армянское бренди. Поэтому во всех сомнительных случаях для определения родовой принадлежности слова следует обращаться к словарям русского языка.

2. Род иноязычных географических названий

Чаще всего род таких названий определяется по родовому слову:

далекое (княжество) Монако, широкая (река) Лимпопо, густонаселенный (город) Токио. Если можно использовать два разных родовых слова, то возможны варианты согласования: независимое (государство) Гаити, независимая (страна) Гаити, далекий (остров) Гаити, прекрасный (город) Брешиа и прекрасная (провинция) Брешиа.

В некоторых случаях родовая принадлежность существительного устанавливается традицией, поэтому требуется словарная проверка.

3. Род сложносокращенных слов (аббревиатур)

Род аббревиатур обычно определяют по опорному слову в расшифровке аббревиатуры или же по родовому слову: НАТО (альянс) постановил, МГУ (университет) принял новых студентов, СНГ (содружество) выступило с инициативой, ЮНЕСКО (организация) объявила 2009 год Годом Гоголя.

Больше информации о грамотном употреблении аббревиатур в тексте можно найти в статье Как правильно употреблять аббревиатуры

4. Род существительных, оканчивающихся на -ЛЬ

Ко второму склонению и к мужскому роду относятся, в частности, слова: аэрозоль, полироль, пасквиль, водевиль, квантиль, квартиль, эндшпиль, тюль, толь, бемоль.

К третьему склонению и женскому роду относятся такие слова, как антресоль, мозоль, канифоль, вакуоль, триоль.

Родовая принадлежность и принадлежность ко второму или третьему склонению проверяется в таких случаях в словарном порядке. Например, можно воспользоваться словарями в рубрике «Проверка слова» на нашем портале.

5. Названия обуви и парных предметов 

Следует запомнить:

Ботинки — один ботинок
Боты — один бот

Ботфорты — один ботфорт

Кеды — один кед
Сланцы — один сланец
Мокасины — один мокасин
Черевики — один черевик
Черевички — один черевичек
Чувяки — один чувяк

Туфли — одна туфля
Сандалии — одна сандалия
Тапки — одна тапка
Тапочки — одна тапочка
Кроссовки — одна кроссовка

Бутсы — одна бутса
Бахилы — одна бахила
Босоножки — одна босоножка
Вьетнамки — одна вьетнамка

А также: гамаши — одна гамаша, гетры — одна гетра, бакенбарды — одна бакенбарда, краги — одна крага. 

НО: гольфы — один гольф, рельсы — один рельс, коррективы — один корректив.

Кроме этого, существует двуродовое существительное унты. Если во мн. ч. ударение падает на окончание слова (унты, -ов), то форма единственного числа — один унт. Если же во мн. ч. ударение падает на основу (унты), форма им. п. ед. ч. — унта.

6. Составные существительные

В случае если у существительного изменяется по падежам только одна часть, род определяется по изменяемой части: персональная интернет-страничка. Если же у существительного изменяются обе части слова, то род определяется по более значимой по смыслу части. Подробно см. в статье Как склонять составные существительные?

Род имен существительных

Для обозначения предметов, живых существ, абстрактных понятий, явлений в русском языке употребляются существительные мужского, женского и среднего рода.
Окончание
Мужской род -согласная


Женский род

Средний род

-мя


Определение рода существительных

Существительные, обозначающие людей и животных, бывают только мужского или женского рода. Род определяется полом человека или животного:

мальчик – девочка

брат – сестра

кот – кошка

Существительные, оканчивающиеся на суффиксы – ёнок всегда мужского рода

ребёнок*

котёнок*

медвежонок*

*Эти слова имеют уменьшительное значение.

Есть существительные мужского рода с окончанием на -а, -я. Эти существительные обозначают лица мужского пола:

мужчина

юноша

дедушка

дядя

папа

Это также сокращенные мужские имена:

Александр — Саша

Алексей – Алёша

Владимир — Вова

Дмитрий — Дима

Иван – Ваня

Николай – Коля

Константин – Костя

Пётр – Петя

Существительные на -ь могут быть как женского, так и мужского рода.

Нельзя определить род существительных множественного числа (см. статью «Число»):

ножницы

брюки

*Это интересно!

Большинство существительных, обозначающих профессии, — мужского рода.

Существительные, обозначающие профессии, могут быть женского рода:

кассир – кассирша

продавец – продавщица

секретарь — секретарша

учитель — учительница

Но такие слова не пишутся в документах, их можно использовать в неофициальной речи.


Род имен существительных в русском языке

Род – грамматическая категория, свойственная разным частям речи в единственном числе и состоящая в распределении слов по трем классам, традиционно соотносимым с признаками пола или их отсутствием.

 

В русском языке выделяют три рода имен существительных:

 

  • Мужской (он) Существительные мужского рода в единственном числе именительном падеже имеют окончания -а, -я, и нулевое (папа, дядя, нож, стол, ястреб).
  • Женский (она) Существительные женского рода в единственном числе именительном падеже имеют окончания —а, -я, и нулевое (жена, няня, ночь, слава, пустыня).
  • Средний (оно) Существительные среднего рода в единственном числе именительном падеже имеют окончания -о, -е (болото, золото, солнце, озеро, варенье).

 

Также существует класс слов общего рода, которые, в зависимости от контекста, могут употребляться и в мужском, и в женском роде (зануда, неженка, плакса, умница, жадина).

 

Категория рода не определяется у слов, которые употребляются только во множественном числе (брюки, ножницы, сливки, будни).

 

Определение рода существительных

 

Для определения женского рода имен существительных неодушевленных смотрится окончание. Для одушевленных существительных определяющим признаком является принадлежность их к существам женского пола (девочка, кошка). Чтобы не спутать по окончанию существительные женского и мужского рода, нужно подставить для проверки местоимения «она, моя». Например, песня (она, моя).

 

Мужской род имен существительных определяется также по окончанию начальной формы. Чтобы не спутать род существительных, оканчивающихся на мягкий знак, также подставьте для проверки местоимения «он, мой» (пень, день).

 

Существительные среднего рода определяется по окончаниям начальной формы и с помощью подстановки местоимений «оно, мое» (поле, окно). Обратите внимание, что группа разносклоняемых существительных, заканчивающихся на сочетание -мя, также относится к среднему роду (племя, семя и т.д.). Среди существительных среднего рода почти нет одушевленных, их количество совсем незначительно (дитя, существо, животное).

 

Среди существительных выделяют несколько особых групп, определение рода в которых затруднено. К ним относятся существительные общего рода, а также несклоняемые и сложносокращенные слова.


Значения существительных общего рода соотносите с их принадлежностью к одушевленным предметам женского или мужского пола. Например, девочка-неряха (женский род), мальчик-зазнайка (мужской род). К существительным общего рода относятся такие, которые обозначают качества людей (обжора, невежа, плакса) или наименование лиц по должности, профессии, роду занятий (архитектор Петров – архитектор Петрова).

 

Необходимо учитывать, что род несклоняемых существительных связан с их одушевленностью / неодушевленностью, видовым / родовым понятием. У одушевленных несклоняемых существительных род определяйте по принадлежности к полу (месье, мисс). Существительные, дающие наименования животным, птицам, относятся к мужскому роду (пони, кенгуру, какаду). Неодушевленные обычно относятся к среднему роду (пальто, кашне). Исключения составляют слова, род которых определяется по ассоциации с родовыми наименованиями: кольраби – капуста (женский род), хинди – язык (мужской род) и т.д.

 

Для того, чтобы определить род несклоняемых собственных имен существительных, обозначающих географические наименования, необходимо подобрать родовое понятие (озеро, город, река, пустыня и т.д.). Например, город Рио-де-Жанейро (мужской род), пустыня Гоби (женский род).

 

Род аббревиатур определяется по роду ведущего слова «расшифрованного» словосочетания: ООН – Организация Объединенных Наций, ведущее слово «организация» (женский род).

 

продолжить с «Грамматическими категориями»

 

вернуться к выбору в разделе «Грамматика»

 

Русский язык с репетиторами онлайн

Практичные советы по изучению русского языка

Мы в соцсетях:

Род существительных в английском языке

В первую очередь род — это грамматическая категория. Ее роль в том, что она распределяет слова по различным классам, которые ассоциируются с мужским или женским полом или, наоборот, с отсутствием пола. Категория рода присутствует почти в каждом четвертом языке на планете. Различают мужской, женский и средний род, но в некоторых языках присутствует только мужской и женский род.

Категорию рода существительного можно заметить только в словосочетаниях — с глаголами, местоимениями, прилагательными. А заметно ли это явление в английском языке? Сравним, например:

  • The waiter is very prompt. — Официант очень расторопен.
    The waitress is very prompt. — Официантка очень расторопна.
  • The lion was roaring at night. — Лев рычал в ночи.
    The lioness was roaring at night. — Львица рычала в ночи.

В переводе эти пары предложений отличаются родом. Но и в английском эти существительные отличаются: waiter и lion (мужского рода), waitress и lioness (женского рода). Но на грамматическую форму других слов эти существительные никак не влияют. Например, мы используем одну и ту же форму прилагательного, когда говорим об официанте или официантке. Не зависит от рода и форма глагола.

  • a prompt waiter / a prompt waitress
  • the lion was roaring / the lioness was roaring

Аналогично естественные различия в роде таких пар как brother — sister (брат — сестра), nephew — niece (племянник — племянница), king — queen (король — королева) не отражаются на грамматической форме связанных с ними слов. Однако род важен при выборе местоимений для замены таких существительных и имен собственных:

  • John is late. — He is late.
    Джон опоздал. — Он опоздал.
  • My sister is late. — She is late.
    Моя сестра опоздала. — Она опоздала.

Категория рода проявляется не только в личных, но и притяжательных (his/her) и возвратных (himself/herself) местоимениях.

  • That’s my brother’s toy. — That’s his toy.
    Это игрушка моего брата. — Это его игрушка.
  • This dress is my daughter’s. — This dress is hers.
    Это платье моей дочери. — Это ее платье.

Итак, выбор местоимения зависит от того, какого рода, мужского или женского, тот, о ком говорят. Но иногда мы этого не знаем. В этом случае можно использовать they в качестве местоимения в единственном числе.

  • When I meet a person, I make my first impression of them within a minute. —
    Когда я знакомлюсь с человеком, я составляю о нем впечатление за минуту.

Непонятно, к мужскому или женскому роду относится person из примера выше, и they будет корректным вариантом. В подобной ситуации можно также использовать “he or she” .

  • When I meet a person, I make my first impression of him or her within a minute. —
    Когда я знакомлюсь с человеком, я составляю о нем впечатление за минуту.

Когда речь идет о множественном числе, различие между мужским и женским родом исчезает.

  • John and Mary are late. — They are late.
    Джон и Мэри опоздали. — Они опоздали.
  • John and David are late. — They are late.
    Джон и Дэвид опоздали. — Они опоздали.
  • Mary and Jane are late. — They are late.
    Мэри и Джейн опоздали. — Они опоздали.

Мужской и женский род в названиях профессий: преодоление гендерных стереотипов

Профессии мужского рода (fireman — «пожарный», fisherman — «рыбак») и женского рода (nurse — «медсестра», stewardess — «стюардесса») теперь становятся «общими». На помощь приходят нейтральные, гендерно-корректные слова: вместо stewardess — flight attendant, вместо fireman — firefighter, а male nurse (для медбрата) становится просто nurse.

  • Peter is my cousin. He is a flight attendant. — Питер — мой двоюродный брат. Он бортпроводник.
  • Mary is my friend. She is a flight attendant. — Мэри — моя подруга. Она бортпроводница.

Иногда, наоборот, нужно внести определенность, поэтому добавляем слова male («мужской») или female («женский»).

  • No, he is not my boyfriend, he is just a male friend. — Нет, он не мой парень. Он просто мой друг.
  • I have three female cousins and two male cousins. — У меня три кузины и два кузена.

Список слов мужского и женского рода в английском языке

Предлагаем подборку слов, которые в английском имеют форму мужского и женского рода. В этой таблице собраны названия родственников, профессий и видов деятельности, титулов и некоторых характеристик. В одних случаях мужской и женский род представлены разными словами, в других отличаются суффиксом (чаще всего женский род образован от мужского).

Мужской родЖенский род
actor
aктер
actress
aктриса
bachelor
холостяк
bachelorette
незамужняя женщина
boy
мальчик, юноша
girl
девочка, девушка
bridegroom / groom
жених (на свадьбе)
bride
невеста (на свадьбе)
brother
брат
sister
сестра
сhairman
председатель
chairwoman
председательница
сount
граф
countess
графиня
dad
папа
mum
мама
duke
герцог
duchess
герцогиня
emperor
император
empress
императрица
father
отец
mother
мать
father-in-law
тесть, свекор
mother-in-law
теща, свекровь
fiancé
жених (до свадьбы), обрученный, нареченный
fiancée
невеста (до свадьбы), обрученная, нареченная
gentleman
джентльмен
lady
леди
giant
великан
giantess
великанша
god
бог
goddess
богиня
grandfather
дедушка
grandmother
бабушка
grandson
внук
granddaughter
внучка
headmaster
директор
headmistress
директриса
heir
наследник
heiress
наследница
hero
герой
heroine
героиня
host
хозяин, ведущий передачи
hostess
хозяйка, ведущая передачи
hunter
охотник
huntress
охотница
husband
муж
wife
жена
king
король
queen
королева
landlord
землевладелец
landlady
землевладелица
lord
лорд
lady
леди, дама
male
самец
female
самка
man
мужчина
woman
женщина
masseur
массажист
masseuse
массажистка
master
хозяин
mistress
хозяйка
mayor
мэр
mayoress
женщина-мэр
millionaire
миллионер
millionairess
миллионерша
monk
монах
nun
монахиня
Mr.
господин
Mrs.
госпожа
murderer
убийца
murderess
женщина-убийца
nephew
племянник
niece
племянница
poet
поэт
poetess
поэтесса
policeman
полицейский
policewoman
женщина-полицейский
postman
почтальон
postwoman
почтальонша
priest
жрец, священник
priestess
жрица, жена священника
prince
принц
princess
принцесса
prophet
пророк
prophetess
пророчица
proprietor
собственник
proprietress
собственница
protector
защитник
protectress
защитница
shepherd
пастух
shepherdess
пастушка
sir
господин
madam
госпожа
son
сын
daughter
дочь
son-in-law
зять
daughter-in-law
невестка
stepfather
отчим
stepmother
мачеха
stepson
пасынок
stepdaughter
падчерица
sultan
султан
sultana
султанша
tailor
портной
tailoress
портниха
tsar
царь
tsarina / tsaritsa
царица
uncle
дядя
aunt
тетя
usher
привратник
usherette
привратница
waiter
официант
waitress
официантка
widower
вдовец
widow
вдова
wizard
колдун
witch
ведьма

Важное замечание: названия многих профессий в женском роде постепенно исчезают из английского языка, уступая место более общим и нейтральным. Например, нейтральное chairperson или просто chair вытесняют существительное женского рода сhairwoman и существительное мужского рода chairman.

Мужской и женский род в названиях животных

Некоторые названия животных в английском языке имеют разные формы для обозначения самцов и самок.

Общее названиеМужской родЖенский род
bear
 
he-bear
медведь
she-bear
медведица
beedrone
трутень
bee
пчела
cattomcat
кот
pussycat
кошка
cattlebull
бык
cow
корова
chickencock (в британском варианте английского) /

rooster (в американском варианте английского) петух

hen
курица
deerbuck / stag
самец оленя
doe / hind
лань, самка оленя
dogdog / male dog
самец собаки (кобель)
bitch / female dog самка собаки (сука)
donkey
 
jack
осел
jenny, jennet
ослица
duckdrake
селезень
duck
утка
elephantbull elephant
слон
cow elephant
слониха
foxfox
лис
vixen
лиса, лисица
goosegander
гусь
goose
гусыня
goatbilly-goat / he-goat козелnanny-goat, she-goat коза
guinea pigboar
самец морской свинки
sow
самка морской свинки
harebuck
заяц
doe
зайчиха
hedgehogboar
еж
sow
ежиха
horsestallion
жеребец
mare
кобыла
leopardleopard
леопард
leopardess
самка леопарда
lionlion
лев
lioness
львица
peacockpeacock
павлин
peahen
самка павлина, пава
pig
 
boar
боров
sow
свиноматка
pigeoncock pigeon
голубь
hen pigeon
голубка
rabbitbuck
кролик
doe
крольчиха
sheepram
баран
ewe
овца
sealbull seal
тюлень
cow seal
тюлениха
sparrowcock sparrow
воробей
hen sparrow
воробьиха
swanсob
самец лебедя
pen
самка лебедя
tigertiger
тигр
tigress
тигрица
turkeyturkey cock, gobbler индюкturkey hen
индейка
whalebull whale
самец кита
cow whale
самка кита
wolfhe-wolf
волк
she-wolf
волчица

Есть ли род у неодушевленных существительных?

Неодушевленные существительные, а также названия животных в английском языке заменяют на местоимение it. Но иногда к ним обращаются и с помощью местоимений мужского или женского рода. Обычно это означает особое личное отношение к объекту — так чаще говорят о любимых питомцах, а также автомобилях и яхтах. Можно сказать, что любовь одушевляет.

  • I love my car. She (the car) is my greatest passion. — Я люблю свою машину. Она (машина) — моя величайшая страсть.

В повседневной речи такое редко встретишь, но в исторической или художественной литературе местоимением she могут заменять корабли, страны или даже церковь.

  • France is popular with her neighbours at the moment. — Сейчас Франция популярна среди своих соседей.
  • I travelled from England to New York on the Queen Elizabeth. She is a great ship. — Я путешествовал из Англии до Нью-Йорка на «Королеве Элизабет». Это отличный корабль.
  • The Church always protects her own. — Церковь всегда оберегает свою собственность.

Подведем итог

Итак, грамматической категории рода в английском языке нет, а слов для обозначения существ мужского и женского рода много. Это относится к названиям животных, родственников, профессий и так далее. Что касается профессий, наблюдается тенденция к замене названий мужского и женского рода на одно общее. Не забывайте об этом, если хотите придерживаться правил политкорректности. А также помните о правилах замены слов мужского и женского рода соответствующими местоимениями.

Род во французском языке — простой способ его определить, глядя на слово

Автор: Артем Чумаков специально для www.le-francais.ru

Не будет преувеличением сказать, что необходимость определения рода подобно электрическому импульсу может привести в оцепенение почти любого иностранца и прервать его до этого красивую и стройную речь. И дело не только в том, что род французских и русских слов часто не совпадает. Из-за особенностей фонетического строя французского языка, когда окончания не произносятся, а омофоны (т.е. слова, которые пишутся по-разному, но имеют одинаковую транскрипцию) составляют большой пласт в лексическом богатстве, кажется, что по внешним признакам узнать, кто перед тобой — masculin ou féminin — практически невозможно.

Род же нам важен не только для определения формы артикля (где, в конце концов, можно воспользоваться одной из палочек-выручалочек: сказать либо слово во множественном числе, где неопределенный/определенный артикль у всех один — des/les, — либо употребить фразы типа beaucoup de, где существительное идет без артикля). Без рода мы, во-первых, не можем правильно согласовать прилагательное (ни в единственном, ни во множественном числе, что есть одно и тоже, как мы помним), ни верно поставить притяжательное/указательное или какое-либо иное местоимение, которые также требуют согласования с существительным.

Родовое разделение слов пришло из латыни. Там рода было три — мужской, женский и средний, как в русском. Со временем романские языки средний род утратили, и остались только мальчики и девочки. Французский язык из них, к сожалению, имеет самую запутанную систему определения родов (его сводные братья по матери-латыни — итальянский и испанский — в этом направлении преуспели чуть больше: там хотя бы имеется достаточное количество слов с окончаниями -o и -a, что соответствует мужскому и женскому роду, хотя исключения и неясные случаи тоже присутствуют в изобилии!). Но несмотря на то, что универсального, интуитивно понятного принципа в языке, к сожалению, не существует, чтобы облегчить нашу участь иностранца, попробуем для начала записать в таблицу суффиксы-окончания, которые могут быть только у слов того или иного рода. Скажем сразу, какие-то морфемы (скажем, -ment) гарантируют род в 100% случаев, какие-то (типа -ée или -eur) дают нам подсказку о роде в большинстве часто употребляемых в речи слов (ну, а редкие исключения можно подучить).

Здесь вперемежку рассматриваются как существительные, так и прилагательные. Это делается сознательно, так как, во-первых, во французском языке одно может легко переходить в другое (italien — итальянец и итальянский), во-вторых, изменения при образовании прилагательных женского рода происходят по общим грамматико-фонетическим принципам.

Мужской род

-age

le vitrage (остекление) (кроме plage, image, cage, page (страница) и другие, где -age входит в состав корня)

-ard le tard (позднота), le vieillard (старик)
-aire

le salaire (зарплата), un anniversaire (годовщина) + un air (воздух), un éclair (молния, сверкание).

Примечание: прилагательное nécessaire (необходимый) имеет одну форму для fém./masc. (уже с -e на конце) а прилагательное clair/claire (светлый, ясный) — две.

-eau le manteau (пальто), le gâteau (пирог), НО: eau (вода) ж.р., peau (кожа) ж.р.
-ème

(слова греческого происхождения) le problème (проблема), le poème (поэма), le thème (тема), le système (система)

-gramme

(опять греки постарались) le télé gramme (телеграмма), le diagramme (диаграмма). НО une é pigramme (эпиграмма) ж.р.

-isme le socialisme (социализм), le tourisme (туризм)
-ment le gouvernement (правительство)
-ot le grelot (бубенчик)
-on le chaperon (шапочка, капюшон)

Женский род

-ade la façade (лицевая сторона), la promenade(прогулка)
-aie la raie (межа)
-aison la comparaison (сравнение), la raison (причина, довод)
-ance

la connaissance (знание, познание)

-esse la vitesse (скорость)
-ine la marine (морской флот)
-ison la guérison (выздоровление)
-itude l’attitude (отношение; поза в балете)
-oison la cloison (перегородка), НО poison (яд) — м. р.
-ose l’hypnose (гипноз), la chose (вещь)
-sion la commission (комиссия)
-tion natation (плавание), révolution (революция)
-ure coiffure (прическа) confiture (варенье)

К мужскому роду во французском языке относятся названия дней недели (le lundi), месяцев (le mars) и времён года (le printemps). Параллельно заметим, что с весной говорят au printemps, а с остальными — en été, en automne, en hiver).

Как правило, к мужскому роду относятся названия деревьев — le sapin (ель), le bouleau (берёза), le tilleul (липа). Аналогично названия металлов — le fer (железо), le cuivre (медь), l’acier (сталь), l’argent (серебро, деньги). Исключение: la fonte (чугун). Также к мужскому роду относятся все наименования частей речи: un nom (существительное), un adjectif (прилагательное), un verbe (глагол). А вот к женскому роду относятся наименования наук la botanique (ботаника), la médecine (медицина), исключение: le droit (право)

Особо надо отметить, что во французском языке есть ряд абстрактных существительных с суффиксом -eur , которые относятся к женскому роду — la douleur (боль), la chaleur (жара), la pâleur (бледность) etc.

Отдельный класс составляют слова мужского рода с окончанием -il, которое читается как [il]: un fil (волокно, нитка), un cil (ресница, ресничка), un péril (опасность), le brésil (кампешевое дерево; Бразилия), le grésil (град), un nombril (пупок, в последних двух словах конечная -l может читаться, а может и не читаться) или вообще не читается: un fusil (ружьё), un sourcil (бровь), le persil (петрушка; заметим, что faire son persil имеет жаргонное значение — заниматься проституцией)

А теперь рассмотрим похожие друг на друга по форме окончания-пары мужского-женского рода. Они, как минимум, позволят нам понимать род на письме.

Таблица пар окончаний, которые дают, соответственно, мужской и женский род.

мужской женский
-aille travail (работа) -aille la trouvaille (находка)
-ouxle roux (рыжий), le jaloux (ревнивец) -ouse la jalouse (ревнивица, завистница)
-al le journal (газета) -ale la morale (мораль), НОle scandale (скандал) м.р.
le fiancé (жених), а также ряд исключений: le lycée (лицей), le musée (музей), le trophée (трофей)- м.р. -ée la soirée (вечеринка), а также слова на -té : une université (университет) и слово la dictée
-eil le soleil (солнце) -eille la pareille (ровня, по отн. к женщине)
-el l’actuel (современная эпоха; действительный) -elle la poubelle (урна)
-en l’italien (итальянец) -enne l’italienne (итальянка)
-er l’étranger (иностранец) -ère l’étrangère (иностранка)
-et le cabaret (кабачок, кабаре) -ette la trompette (труба)
-eur le chanteur (певец) -euse la vendeuse (продавщица)
-i le mari (муж) -ie la pâtisserie (пирожное; кондитерская)
-il особое употребление (см. примечание) -ille la fille (дочь)
-is le paradis (рай) -ise la bêtise (глупость)
-ier le premier (первый) -ière la première (первая)
-oir
(-oire)
le soir (вечер), le conservatoire (консерватор) -oire (за исключением -toire, которые м.р.) la poire (груша)
-onle mignon (миленький) -onne la mignonne (миленькая)
-teur le directeur (директор) -trice l’actrice (актриса)
-u un inconnu (незнакомец) -ue la rue (улица)
У этой статьи есть автор, Артем Чумаков. Копирование материалов возможно только с его согласия!

Определение пола и его значение | Dictionary.com

Происхождение пола

1

Впервые зарегистрировано в 1300–1350 годах; Среднеанглийский, от среднефранцузского gendre, жанр, от латинского gener- (основа рода) «вид, сортировка»

примечание об использовании для пола

Хотя можно определить пол как «пол», что указывает на то, что этот термин может быть Используемое при биологическом различении мужских существ и женских существ, понятие пола, слово, в первую очередь применяемое к людям, имеет дополнительные коннотации — более богатые и аморфные — имеющие отношение к общему поведению, социальным взаимодействиям и, что наиболее важно, к основному чувству человека. себя.
До недавнего времени большинство людей считало, что признать свой пол или пол — это легко. Вы просто отметили соответствующий квадратик в стандартной форме, выбрав «мужской» или «женский» в зависимости от пола, который вам был назначен при рождении на основе видимых анатомических данных. Но внутреннее представление некоторых людей о том, кто они есть, не соответствует назначенному им полу. И фактически, теперь мы признаем, что сложный спектр между мужчиной и женщиной существует не только ментально, психологически и поведенчески, но и анатомически; всегда были интерсексуалы.Слияние гендера с полом, хотя и было обычным в истории, сейчас часто критикуется, потому что некоторые считают его бесчувственным или бесчеловечным.
Гендерная идентичность сложна. Некоторые люди, возможно, большинство, не сомневаются в назначенном им поле. Но другие считают себя принадлежащими к противоположному полу. Третьи, некоторые из которых идентифицируют себя как гендерки, не считают себя ни мужчиной, ни женщиной, или, возможно, обоими, или чередующимися между полами, или даже не принадлежащими к какой-либо гендерной категоризации.
Те, кто четко считает себя противоположным полом, могут в какой-то мере захотеть или не захотеть перейти к нему. Из тех, кто это делает, некоторые могут завершить этот переход, но другие могут быть счастливы остановиться на полпути по пути, который может включать в себя одежду и жизнь противоположного пола, хотя желание переодеваться может существовать совершенно независимо от вопросов гендерной идентичности. На каком-то этапе переходного пути люди могут захотеть изменить свои имена и принять лингвистические термины по своему выбору, включая различные местоимения, как обозначения себя и других.Некоторым будет назначено гормональное лечение и они выберут различные виды операций — возможно, на лице, возможно, на теле, возможно, в конечном итоге, включая операцию по «смене пола» (реконструкция гениталий). В любой момент они могут приветствовать или отвергнуть ярлык «трансгендер».
Это множество жизненных опытов привело к настоящему взрыву нового или недавно адаптированного словарного запаса. Особенно поразительно и полезно слово цис или приставка цис-, как в цис-мужчина, цис-женщина и цисгендер, обозначающая тех, чье самоощущение совпадает с назначенным им полом.Использование цис — это способ обозначить этих людей, не подразумевая, что «цис» люди являются нормой, а все остальные — отклонением от «нормальности». Примечательно, что выбор пола помимо мужского и женского теперь появляется на сайтах социальных сетей. Ясно, что гендер больше не является простым бинарным понятием.

Определение пола по Merriam-Webster

gen · der | \ Jen-dr \

: подкласс внутри грамматического класса (например, существительное, местоимение, прилагательное или глагол) языка, который частично является произвольным, но также частично основан на различимых характеристиках (таких как форма, социальный статус, образ жизни или пол) и это определяет соответствие и выбор других слов или грамматических форм

б : принадлежность слова или грамматической формы к такому подклассу

б : поведенческие, культурные или психологические черты, обычно связанные с одним полом

c : гендерная идентичность Те, кто хочет получить государственные водительские права в Массачусетсе, ближе к возможности обозначать свой пол как «X» вместо «мужской» или «женский».«Сенат штата подавляющим большинством одобрил законопроект, который допускает недвоичное обозначение лицензий. — Сообщение Стива Леблана в Facebook стало ясным, когда в четверг сеть социальных сетей добавила новые гендерные возможности для пользователей: компания чувствительна к широкому спектру гендерных аспектов. идентичности и хочет, чтобы пользователи чувствовали себя приспособленными, независимо от того, где они видят себя в этом спектре ». Кэти Стейнмец гендерный; гендерная принадлежность \ ˈJen- d (ə-) riŋ \

Одинаковы ли пол и пол? Руководство по использованию

существительное

Слова пол и пол имеют долгую и взаимосвязанную историю.В 15-м веке пол расширился от его использования в качестве термина для грамматического подкласса, чтобы присоединиться к полу в отношении любой из двух основных биологических форм вида, то есть пол имел с 14-го века; Такие фразы, как «мужской пол» и «женский пол», основаны на использовании, установленном более пяти столетий. В 20-м веке пол и пол получили новое применение. Пол приобрел свое значение «половой акт» в начале века (теперь это более распространенное значение), а несколько десятилетий спустя пол приобрел значение, относящееся к поведенческим, культурным или психологическим чертам, обычно связанным с одним человеком. секс, как в «гендерных ролях».»Позже в этом столетии пол пол также стал применяться в двух тесно связанных составных терминах: гендерная идентичность относится к внутреннему ощущению человека себя мужчиной, женщиной, некоторой комбинацией мужчины и женщины или ни мужчиной, ни женщиной; гендерное выражение относится к физическим и поведенческим проявлениям гендерной идентичности. К концу века пол сам по себе использовался как синоним гендерной идентичности .

Среди тех, кто изучает гендер и сексуальность, четкое разграничение между пол и пол обычно назначают, причем пол является предпочтительным термином для биологических форм, а пол ограничивается его значениями, включающими поведенческие, культурные и психологические черты.В этой дихотомии термины мужской и женский относятся только к биологическим формам ( пол ), в то время как термины мужской / мужественный, женский / женский, женщина / девочка и мужчина / мальчик относятся только к психологическим и социокультурным чертам ( пол ). ). Это разграничение также имеет тенденцию соблюдаться в техническом и медицинском контекстах: термин пол относится к биологическим формам в таких фразах, как половые гормоны , половые органы и биологический пол .Но в немедицинском и нетехническом контекстах нет четкого разграничения, и статус слов остается сложным. Часто при явном сравнении мужчин и женщин мы видим употребляемый термин пол , причем этот термин доминирует в таких сочетаниях, как гендерные различия , гендерный разрыв , гендерное равенство , гендерное предубеждение и гендерные отношения . Вероятно, что гендер применяется в таких контекстах из-за его психологического и социокультурного значений, а двойственность слова делает его двойственно полезным.Факт остается фактом: в таких случаях его часто применяют против предписанного использования.

Использование пола и пола никоим образом не урегулировано. Например, в то время как дискриминация гораздо чаще сочеталась с полом с 1960-х по 20-й век и в 21-й век, фраза гендерная дискриминация неуклонно использовалась с 1980-х годов и вскоре станет доминирующее словосочетание. В настоящее время оба термина иногда используются с явной синонимией: дискриминация по полу / полу , гендерная дискриминация .

Язык пола | Lexico

Очень важно убедиться, что вы не оскорбляете людей, непреднамеренно используя выражения, которые могут быть сочтены сексистскими.В последние десятилетия некоторые ранее установленные слова и выражения стали рассматриваться как дискриминационные по отношению к женщинам — либо потому, что они основаны на мужской терминологии (например, бизнес мужчина , должность мужчина ), либо потому, что они, по-видимому, придают женщинам статус, который менее важен, чем мужской эквивалент (например, актер / актриса ; стюард / стюардесса ).

Вот несколько общих рекомендаций, о которых следует помнить, когда вы думаете, какое слово использовать.

  • Когда есть выбор между словом, которое определяет пол человека, и словом, которое не указывает, вы должны выбрать нейтральное слово, если их пол не имеет отношения к контексту. Например, в общих ситуациях лучше выбрать председатель или председатель вместо председатель или старший преподаватель вместо директор / директор . С другой стороны, было бы довольно вынужденно сказать, например, «он был проницательным бизнесменом» вместо «он был проницательным бизнесменом».
  • В некоторых случаях термин, который раньше применялся исключительно к мужчинам, теперь используется для обозначения как мужчин, так и женщин. Это потому, что женская форма выработала негативные ассоциации, которых нет у мужской формы. Например, слова authoress или poetess больше не очень часто используются для описания женщин-авторов и поэтов, и становится все более распространенным использование act для обозначения как мужчин, так и женщин.
  • Если вы хотите обратиться к человечеству в целом, используйте такие фразы, как человечество или человечество , а не человечество .
  • Когда вы говорите об одном или нескольких людях любого пола, важно использовать язык, который включает как мужчин, так и женщин, и не делает различий между ними. Это может быть непросто, когда дело доходит до выбора местоимений, поскольку в английском личном местоимении не существует личного местоимения, которое могло бы относиться к кому-либо, не определяя, является ли этот человек мужчиной или женщиной. Дополнительные сведения об этом см. В следующем разделе о гендерно-нейтральном языке.

Гендерно-нейтральный язык

В наши дни часто очень важно использовать язык, который явно или неявно включает как мужчин, так и женщин, не делая различия между двумя разными полами.Когда дело доходит до местоимений, это может быть непросто. В английском языке пол человека явно указывается в местоимениях единственного числа от третьего лица (например, he, she, his, hers и т. Д.). Не существует личных местоимений, которые могут относиться к кому-то (в противоположность чему-то), не определяя, является ли этот человек мужчиной или женщиной. Итак, что вы должны делать в таких предложениях:

Если ваш ребенок думает о годе перерыва, ? можете получить хороший совет на этом веб-сайте.

Исследователь должен быть полностью объективным в ? выводов.

Раньше люди безоговорочно использовали местоимения он, его, его и сам в такой ситуации:

Если ваш ребенок думает о пропускном году, он может получить хороший совет на этом веб-сайте.

Исследователь должен быть полностью объективным в своих выводах.

Этот подход сейчас считается устаревшим и сексистским. Существуют и другие варианты, которые позволяют прийти к «гендерно-нейтральному» решению, а именно:

  • вы можете использовать формулировку «он или она», «его или она» и т. Д.:

Если ваш ребенок думает о перерыве в год, он или она может получить полезный совет на этом веб-сайте.

Исследователь должен быть полностью объективным в своих выводах.

Это может сработать, если вам не нужно постоянно повторять «он или она», «его или ее» и т. Д. На протяжении всего текста.

  • , вы можете составить соответствующее существительное во множественном числе, при необходимости изменив формулировку предложения:

Если ваши дети думают о пропускном году, они могут получить полезный совет на этом веб-сайте.

Исследователи должны быть полностью объективными в своих выводах.

Такой подход может быть хорошим решением, но он не всегда возможен.

  • Вы можете использовать местоимения множественного числа они, они, их и т. Д., Несмотря на то, что они ссылаются на существительное в единственном числе:

Если ваш ребенок думает о промежуточном году, он может поправиться. совет с этого сайта.

Исследователь должен быть полностью объективным в своих выводах.

Некоторые люди возражают против такого использования на том основании, что оно неграмотно. Фактически, использование местоимений множественного числа для отсылки к единственному субъекту не ново: оно представляет собой возрождение практики, восходящей к 16 -му векам. Это все чаще встречается в современном английском языке и сейчас получает все большее распространение как в письменной, так и в устной речи.

Вот несколько рекомендаций относительно конкретных слов или типов слов, которые могут вызвать оскорбление, поскольку они считаются сексистскими.

Существительные, оканчивающиеся на -ess

Окончание (или суффикс) -ess использовалось со времен средневековья для образования существительных, относящихся к женщинам или девочкам, с использованием мужского или нейтрального существительного в качестве основного слова.Примеры включают ведущую / хозяйку, актера / актрису, наследницу / наследницу, менеджера / управляющую и поэт / поэтессу .

В конце 20-го -го и -го века люди начали рассматривать многие из этих женских форм как старомодные, сексистские и покровительственные. В результате «мужская» форма теперь все чаще используется как гендерно-нейтральное существительное: пол человека больше не нужно указывать, потому что он считается неуместным. Некоторые из форм -ess в настоящее время используются редко, если вообще используются (например,г. poetess или editress ), но другие все еще актуальны. Они, как правило, попадают в одну из этих четырех категорий:


  • существительное -ess относится к кому-то, кто на самом деле сильно отличается от предполагаемого мужского эквивалента. Например:
    мэр
    жена мэра (не женщина-мэр)
    гувернантка
    своего рода частный учитель (не губернатор-женщина)
    управляющая
    женщина-менеджер магазина или ресторана, но не футбольного клуба
  • форма -ess является фиксированным названием, e.г. принцесса
  • слово, эквивалентное мужчине, пишется по-другому, например аббат / аббатиса, герцог / герцогиня, маркиз, маркиза
  • мужской «эквивалент» больше не используется, например швея, соблазнительница

Существительные, оканчивающиеся на -ette

Это женское окончание впервые было записано в начале 20-го -го века в слове суфражистка . С тех пор оно использовалось для образования лишь нескольких хорошо зарекомендовавших себя слов, таких как usherette или drum majorette .Текущая тенденция заключается в использовании гендерно-нейтральных слов, что означает, что новые слова, образованные с окончанием женского рода -ette , обычно намеренно юмористические или легкомысленные, например, bimbette, punkette или ladette .

девочка

Следует с осторожностью использовать слово девочка для обозначения взрослой женщины. Некоторые люди возражают против этого на том основании, что это низводит женщин до статуса детей, игнорируя их зрелость с точки зрения возраста или опыта.

  • В общем, лучше избегать использования составных существительных, таких как newsgirl, weather girl или карьеристка . Вместо этого выбирайте нейтральные с гендерной точки зрения термины, например читалка .
  • Не используйте слово девушка для обозначения любой женщины, выполняющей определенную работу или роль. Например, вы должны сказать «женщина, которая работает в магазине», а не «девушка, которая работает в магазине» (если, конечно, она действительно девушка!).

man, -man

В настоящее время многие люди возражают против использования слова man для обозначения всех людей, независимо от пола, как в следующем предложении:

На протяжении веков люди пытались строить мосты, которые выдержат разрушительное воздействие человека и природы.

Это значение имеет историческую причину. В древнеанглийском языке основным значением слова man было «человеческое существо»: слова wer и wif использовались для обозначения «человека мужского пола» и «лица женского пола». В конце концов, человек заменил на как обычный термин для «человека мужского пола», но старое значение «человек» осталось в употреблении.

Во второй половине 20-го века -го и -го это более старое употребление стало казаться старомодным и сексистским, и теперь лучше по возможности избегать его.Вот краткий список подходящих альтернатив для некоторых из наиболее часто используемых терминов:

старое использование новое использование
человечество человечество, человечество, человечество
человек человек , человечество
обыватель обыватель, средний человек, обычные люди

В одном или двух случаях, например manpower или глагол man , есть много возможных альтернатив, в зависимости от точного контекста.Вы можете заменить человек , например, сотрудников, сотрудников или рабочих . Например:

Нехватка квалифицированной рабочей силы / персонала / рабочих / служащих была названа серьезной проблемой

Вместо глагола «человеку» вы могли бы использовать работать, запускать или сотрудников , например:

Общественные группы и организации обслуживали / обслуживали киосков.

Телефон доверия обслуживается / обслуживается обученным персоналом.

Люди также возражают против использования окончания — человек в словах, относящихся к профессиям и ролям в обществе, например почтальон, пресс-секретарь, или председатель . Поскольку в настоящее время женщины, как правило, так же склонны, как и мужчины, участвовать в какой-либо профессии или деятельности, этот тип слов все чаще заменяется нейтральными с гендерной точки зрения терминами, например почтовый работник, пресс-секретарь , или председатель / председатель .

Вот список различных профессий и ролей, названия которых традиционно включают окончание — человек , вместе с предлагаемыми альтернативами:

бизнес представитель-9037

нейтральное лицо в качестве альтернативы

в словах, относящихся к занятиям и ролям в обществе, это относительно новое явление в английском языке.Это началось в 1970-х годах, когда слово председатель было впервые использовано в качестве замены для председатель .

Как видно из приведенного выше списка, мы не видели полной замены -person на -man в этом типе существительных. Мы не говорим, например, о «полицейском», «пожарном» или «мусорщике». Во всех этих случаях появился новый термин как гендерно-нейтральная альтернатива: полицейский, пожарный и сборщик мусора.

См. Больше в Top Writing Tips

Пол — hindilanguage.info

Существительные на хинди имеют два грамматических рода: мужской и женский. В хинди нет среднего рода.

Грамматические роды — это просто классы существительных, которые следуют определенным образцам перегиба. Они не обязательно связаны с естественным полом (мужской или женский пол), хотя часто совпадают. Важно знать род слова, чтобы отклонить существительное и изменить другие слова, которые грамматически связаны с существительным в предложении.

Существительные мужского рода

Существительные мужского рода имеют две модели словоизменения: существительные мужского рода I типа («отмеченные») и существительные мужского рода II типа («без отметок»).

Существительные мужского рода I типа (отмеченные)

Тип I, или отмеченные существительные мужского рода оканчиваются на гласную आ в единственном числе и ए во множественном числе:

старое использование новое использование
множественное число бизнесмен
бизнесмены
бармен бармен
бармены, бармен * председатель
председатель, председатель стулья, председатели
vic341 духовенство ремесленник
ремесленник ремесленник
мусорщик мусорщик
мусороуборочный комбайн пожарный
0343 непрофессионал
мирянин, мирянин полицейский
полицейский полицейский
продавец продавец продавец продавец представители
спортсмен спортсмен
спортсмен торговец
торговец торговец
Примеры выделенных существительных мужского рода
Существительное Значение Множественное число Значение
कमरा «Комната» कमरे «Комнаты»
वादा «Обещание» वादे «Обещания»
लड़का «Мальчик» लड़के «Мальчики»
बेटा «Сын» बेटे «Сыновья»

Большинство существительных, оканчивающихся на आ, являются существительными мужского рода, но некоторые могут быть существительными женского рода.Например, слово भाषा («язык») — существительное женского рода, но оканчивается на आ.

Существительные мужского рода II типа (без опознавательных знаков)

Тип II, или немаркированные существительные мужского рода — это существительные мужского рода, которые имеют одинаковую форму единственного и множественного числа. Их количество определяется контекстом. Существительные мужского рода II типа включают все существительные мужского рода, не оканчивающиеся на आ.

Примеры немаркированных существительных мужского рода
Существительное Значение Множественное число Значение
घर «Дом» घर «Дома»
आदमी «Мужчина» आदमी «Мужчины»
शहर «Город» शहर «Города»
मकान «Дом» मकान «Дома»

Некоторые существительные мужского рода, оканчивающиеся на आ, относятся к существительным второго типа, но в основном это термины взаимоотношений:

Примеры существительных мужского рода без опознавательных знаков
Существительное Значение Множественное число Значение
पिता «Отец» पिता «Отцы»
चाचा «(Отцовский) дядя» चाचा «дяди (по отцовской линии)»
दादा «дедушка (по отцовской линии)» दादा «деды (по отцовской линии)»
मामा «дядя (по материнской линии)» मामा «дяди (по материнской линии)»
राजा «Король» राजा «Короли»

Существительные женского рода

Точно так же существительные женского рода бывают двух типов, которые соответствуют двум типам существительных мужского рода.

Существительные женского рода I типа (отмеченные)

Тип I, или отмеченные существительные женского рода — это существительные женского рода, которые обычно оканчиваются на ई в единственном числе и на во множественном числе:

Примеры существительных мужского рода без опознавательных знаков
Существительное Значение Множественное число Значение
मिठाई «Сладкое» (как в конфете) मिठाइयाँ «Сладости»
लड़की «Девушка» लड़कियां «Девочки»
साड़ी «Сари (индийское платье)» साड़ियाँ «Сарис»

Обратите внимание на написание: форма множественного числа оканчивается на इयाँ.

Существительные женского рода I типа также могут оканчиваться на इया, хотя является наиболее распространенным окончанием:

Примеры существительных мужского рода без опознавательных знаков
Существительное Значение Множественное число Значение
चिड़िया «Птица» चिड़ियाँ «Птицы»
प्रति «Копия (книги)» प्रतियाँ «Копии»
बुढ़िया «Старушка» बुढ़ियाँ «Старухи»

Не все существительные, оканчивающиеся на ई, женского рода; например, आदमी («мужчина») и पानी («вода») оканчиваются на ई, но являются мужскими.

Существительные женского рода второго типа (без опознавательных знаков)

Тип II или немаркированные существительные женского рода — это существительные женского рода, которые образуют свое множественное число с помощью суффикса एँ.

Примеры существительных мужского рода без опознавательных знаков
Существительное Значение Множественное число Значение
माता «Мать» माताएँ «Матери»
भाषा «Язык» भाषाएँ «Языки»
आशा «Надежда» आशाएं «Надежды»
औरत «Женщина» औरतें «Женщины»
किताब «Книга» किताबें «Книги»
मेज़ «Стол» मेजें «Таблицы»

Существительные обоих полов

Некоторые существительные могут использоваться как для мужчин, так и для женщин.Таким образом, грамматический род этих слов зависит от контекста.

Общие исключения

Суффикс -ता обычно абстрагирует слово, например, преобразует прилагательное в существительное или конкретное существительное в абстрактное существительное и т. Д. Обычно слова, оканчивающиеся на -ता, имеют женский род, например सफलता, सहायता, क्षमता, सदस्यता, राष्ट्रीयता, योग्यता, सुन्दरता, आवश्यकता, मित्रता, एकता.

Английские слова и пол хинди

английских слов очень часто используются в разговорном хинди.Хотя английские слова не имеют никакого связанного грамматического рода, носители хинди назначают грамматический род английским словам, чтобы слова могли грамматически функционировать в предложениях хинди. Эта ассоциация в некоторой степени произвольна, но часто слова, которые звучат как отмеченные хинди существительные женского рода (то есть слова, которые имеют конечную гласную «i»), рассматриваются как существительные женского рода.

Например, английское слово «фильм» считается женским родом:; अच्छी фильм — «хороший фильм».

определение пола по The Free Dictionary

Следовательно, это либо DER (the) Regen, либо DIE (the) Regen, либо DAS () Regen, в зависимости от того, какой пол он может оказаться, когда я смотрю.«Да-да», — нерешительно ответила мисс Дирборн, не слишком уверенная в себе под огнем Ребекки; «но хотя мы часто говорим о младенце, цыпленке или котенке как о« нем », на самом деле они принадлежат к мужскому или женскому роду, а не к среднему». Читая, он уловил слово целиком; но когда он произносил слова, которые он узнал из книг своего отца, он произносил каждое в соответствии с именами, которые он дал различным маленьким жучкам, которые в нем происходили, обычно давая префикс пола для каждого. ужасного вида, с почти лысой головой и впалыми щеками, по-видимому, женского пола, хотя вряд ли можно отнести к более мягкому полу.Лучше всего называть статью «маленьким ангелочком». Существительное общего рода «ангел» превосходно подходит к этому случаю, и этот эпитет наверняка будет встречен благосклонно. На хрупком шарфе от комода было разбросано полдюжины шпилек для волос — эти сдержанные, неразличимые друзья женщин, женские рода, бесконечные Впоследствии я обнаружил, что ткань, которой они занимались, была особого вида, предназначенная для ношения на головах женщин, и на каждом этапе ее изготовления охранялась строгим табу, который запрещал всему мужскому полу даже прикасаться к нему.[Сноска: поскольку французское слово «Morte» женского рода, предыдущий артикль изначально был «La», но все имя стало считаться составной фразой и, следовательно, мужским или средним родом.] Собственно, чтобы собраться вместе. Все романы о короле Артуре были невозможны ни для одного человека ни во времена Мэлори, ни в какие-либо другие, но он собрал приличное количество, по крайней мере, большинство из них были написаны на французском языке, и объединил их, в целом с необычайным мастерством, в произведение, составляющее примерно одну десятую от первоначального объема, которое до сих пор считается одним из шедевров английской литературы при всех квалификациях.Общественное мнение в этих случаях всегда принадлежит к женскому полу — не к миру, а к жене мира; и она увидела бы, что два красивых молодых человека — джентльмен из первой семьи в Санкт-Петербурге. Принимая во внимание день и час моего рождения, это было объявлено медсестрой и некоторыми мудрыми женщинами по соседству, которые имели живо интересовался мной за несколько месяцев до того, как появилась возможность нашего личного знакомства, во-первых, что мне суждено было потерпеть неудачу в жизни; а во-вторых, мне посчастливилось видеть призраков и духов; оба эти дара неизбежно присваиваются, как они считали, всем несчастным младенцам любого пола, родившимся ближе к утру в пятницу вечером.«Пол», — предположил мистер Сквирс, глядя на зрителей недоброжелательным взглядом — буквально злобным взглядом. Если бы я держался подальше от его старухи, заставлял его обычно превращать существительное «добро» в женский род.

Грамматический род | Существительные мужского и женского рода

Род: существительные мужского и женского рода


Грамматический род

Грамматический род — это система классификации существительных. Общая гендерная классификация включает мужские и женские категории.Существительные мужского рода — это слова для мужчин, мальчиков и животных мужского пола. Существительные женского рода — это слова, обозначающие женщин, девочек и животных женского пола.

Существительные мужского и женского рода

Мужской Женский
актер актриса
автор автор
бакалавр дева
мальчик девушка
жених невеста
брат сестра
проводник кондуктор
количество графиня
царь царица
папа мама
папа мумия
герцог герцогиня
человек женщина
император императрица
отец мать
год богиня
дед бабушка
наследник наследница
герой героиня
хост хозяйка
муж жена
король королева
человек женщина
главный хозяйка
убийца убийца
племянник племянница
поэт поэтесса
милиционер женщина-полицейский
князь принцесса
сэр мадам
сын дочь
дядя тетя
мастер ведьма
официант официантка

Существительные общего рода

Некоторые существительные используются как для мужчин, так и для женщин.Эти существительные называются существительными общего рода.

Примеры
  • младенец,
  • птица,
  • кот,
  • крупного рогатого скота,
  • ребенок,
  • компаньон,
  • товарищ,
  • двоюродный брат,
  • танцор,
  • олень,
  • друг,
  • опекун,
  • гость,
  • младенец,
  • собственник,
  • родитель,
  • пассажирский,
  • свинья,
  • президент,
  • ученик,
  • родственник,
  • овец,
  • певица,
  • студентка,
  • лебедь,
  • учитель,

Животные

У животных есть одно общее слово для обозначения животных.Однако многим видам животных, особенно одомашненным, даны особые имена для мужчин и женщин.

животное мужской женский
кролик доллар самка
лошадь жеребец кобыла
овцы ползун ewe
свинья кабан свиноматка
курица петух курица
утка селезень утка
крупный рогатый скот бык корова
гусь гусак гусь
лиса лиса лисица
тигр тигр тигрица
лев лев львица

Сопутствующие материалы

Оксфордских словарей меняют «сексистские» определения слова «женщина»

«Они» — Слово года от создателя словарей Мерриам-Вебстера

Создатели словарей говорят, что «Они» — это слово лет из-за его недавней известности как небинарное родовое местоимение.

Buzz60

Издательство Oxford University Press изменило определение слова «женщина» в своих словарях после того, как онлайн-петиция призвала их удалить «сексистские» выражения.

Оксфордские лексикографы изучили словарные статьи и тезаурусы, а также примеры использования слов «женщина», «мужчина» и связанных с ними терминов и внесли изменения за последние несколько месяцев.

Оксфордский словарь английского языка в прошлом году перечислил «девка», «кусок» и другие уничижительные термины как синонимы слова «женщина», согласно онлайн-петиции, в которой содержится призыв к их удалению.Некоторые из этих терминов были удалены, а другие теперь помечены как «оскорбительные, уничижительные или устаревшие».

Одно из определений было также изменено, чтобы признать, что женщина может быть «женой, девушкой или любовницей человека», а не только мужчиной. Для соответствия были включены новые «эквивалентные» фразы, такие как «женщина момента» фразы типа «мужчина в данный момент».

«Мы расширили словарный охват слова« женщина »большим количеством примеров и идиоматических фраз, которые изображают женщин в позитивной и активной манере», — говорится в заявлении OUP.«Мы позаботились о том, чтобы оскорбительные синонимы или смыслы были четко обозначены как таковые и включались только в тех случаях, когда у нас есть доказательства их использования в реальном мире».

Dictionary.com: Словарь использует слово «черный» с заглавной буквы, добавляет 650 слов о расе, поле, психическом здоровье и т. Д.

С 2019 г .: Оксфордский словарь синонимов слова «женщина» считает сексистским. 30 000 петиций об изменении

Многие определения, связанные с полом, особенно те, которые касаются «сексуальной привлекательности или активности», были пересмотрены, а упоминания пола были удалены из примеров слов «обычно связанных с женщинами», включая работу по дому, сложное обслуживание и анатомию согласно заявлению.

Обновление было вызвано петицией Change.org, начатой ​​в 2019 году лондонским специалистом по коммуникациям Марией Беатрис Джованарди. В петиции, которая собрала более 34 000 подписей, говорилось, что приведенные в словаре примеры использования слова «женщина» в предложении показывают их «как сексуальные объекты, подчиненные и / или вызывающие раздражение мужчин», а словарная статья «мужчина» «Гораздо более предметно.

«Это совершенно неприемлемо для авторитетного источника, такого как Oxford University Press, но это еще более тревожно, если учесть, какое влияние они оказывают на установление норм нашего языка», — написал Джованарди в петиции.«Это может повлиять на то, как о женщинах говорят в Интернете».

Джованарди сказала USA TODAY, что изменения — это победа, хотя они не достигают всех ее целей. Она сказала, что надеется подтолкнуть другие словари с аналогичными вопросами к изменениям и стать примером для других, что они могут бросить вызов институтам и внести изменения.

«Я очень рада, что они внесли изменения, которые они внесли», — сказала она.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *