Признание в любви в стихах
Пустеют окна. В мире тень.
Борис Смоленский
Пустеют окна. В мире тень.—
Давай молчать с тобой,
Покуда не ворвется день
В недолгий наш покой.
Я так люблю тебя такой —
Спокойной, ласковей, простой…
Прохладный блик от лампы лег,
Дрожа, как мотылек,
На выпуклый и чистый лоб,
На светлый завиток.
В углах у глаз — теней покой…
Я так люблю тебя такой!—
Давай молчать под тишину
Про дни и про дела.
Любовь, удачу и беду
Поделим пополам.
Но город ветром унесен,
И солнцу не бывать,
Я расскажу тебе твой сон,
Пока ты будешь спать.
Признание
Гавриил Державин
Не умел я притворяться,
На святого походить,
Важным саном надуваться
И философа брать вид:
Я любил чистосердечье,
Думал нравиться лишь им,
Были гением моим.
Если я блистал восторгом,
С струн моих огонь летел.
Не собой блистал я — богом;
Вне себя я бога пел.
Если звуки посвящались
Лиры моея царям,-
Добродетельми казались
Мне они равны богам.
Если за победы громки
Я венцы сплетал вождям,-
Думал перелить в потомки
Души их и их детям.
Если где вельможам властным
Смел я правду брякнуть в слух,-
Мнил быть сердцем беспристрастным
Им, царю, отчизне друг.
Если ж я и суетою
Сам был света обольщен,-
Признаюся, красотою
Быв плененным, пел и жен.
Словом, жег любви коль пламень,
Падал я, вставал в мой век.
Брось, мудрец! на гроб мой камень,
Если ты не человек.
Я люблю тебя…
Павел Антокольский
Я люблю тебя в дальнем вагоне,
Словно танец и словно погоня,
Ты летишь по ночам сквозь меня.
Я люблю тебя — черной от света,
Прямо бьющего в скулы и в лоб.
Не в Москве — так когда-то и где-то
Все равно это сбыться могло б.
Я люблю тебя в жаркой постели,
В тот преданьем захватанный миг,
Когда руки сплелись и истлели
В обожанье объятий немых.
Я тебя не забуду за то, что
Есть на свете театры, дожди,
Память, музыка, дальняя почта…
И за все. Что еще. Впереди.
Признание
Александр Пушкин
Я вас люблю, хоть и бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам…
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно,- я зеваю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю!
Когда я слышу из гостиной
Ваш легкий шаг, иль платья сум,
Иль голос девственный, невинный,
Я вдруг теряю весь свой ум.
Вы улыбнетесь — мне отрада;
Вы отвернетесь — мне тоска;
За день мучения — награда
Мне ваша бледная рука.
Когда за пяльцами прилежно
Сидите вы, склонясь небрежно,
Глаза и кудри опустя,-
Я в умиленьи, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя!..
Сказать ли вам мое несчастье,
Мою ревнивую печаль,
Когда гулять, порой в ненастье,
Вы собираетеся в даль?
И ваши слезы в одиночку,
И речи в уголку вдвоем,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком?..
Алина! сжальтесь надо мною.
Не смею требовать любви.
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Все может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно!…
Я сам обманываться рад!
Я желаю тебе добра!
Вероника Тушнова
Улыбаюсь, а сердце плачет
в одинокие вечера.
Я люблю тебя.
Это значит —
я желаю тебе добра.
Это значит, моя отрада,
слов не надо и встреч не надо,
и не надо моей печали,
и не надо моей тревоги,
и не надо, чтобы в дороге
мы рассветы с тобой встречали.
Вот и старость вдали маячит,
и о многом забыть пора…
Я люблю тебя.
Это значит —
я желаю тебе добра.
Значит, как мне тебя покинуть,
как мне память из сердца вынуть,
как не греть твоих рук озябших,
непосильную ношу взявших?
Кто же скажет, моя отрада,
что нам надо,
посоветует, как же быть?
Нам никто об этом не скажет,
и никто пути не укажет,
и никто узла не развяжет…
Кто сказал, что легко любить?
Признание
Владимир Соловьёв
(Из Гафиза, подражание Лермонтову)
Мне жарко потому, что я тебя люблю!
Хоть знаю, что вконец себя я погублю,
Но тем не менее как свечка я горю.
Как свечка я горю и таю, как она!
А ты? Ты в ледяной покров облечена,
Как льдина горная, губительно-ясна,
Не внемлешь ты отчаянной мольбе…
Мне жарко потому, что холодно тебе!
Князь Э. Гелиотропов
Я люблю тебя, люблю неудержимо
Константин Случевский
Я люблю тебя, люблю неудержимо,
Я стремлюсь к тебе всей, всей моей душой!
Сердцу кажется, что мир проходит мимо,
Нет, не он идет — проходим мы с тобой.
Жизнь, сближая этих, этих разлучая,
Если искреннее обниму тебя я —
Может быть, что нас тогда не разлучат…
Песня (Ты сердце полонила…)
Александр Сумароков
Ты сердце полонила,
Надежду подала
И то переменила,
Надежду отняла.
Лишаяся приязни,
Я всё тобой гублю.
Достоин ли я казни,
Что я тебя люблю?
Я рвусь, изнемогая;
Взгляни на скорбь мою,
Взгляни, моя драгая,
На слезы, кои лью!
Дня светла ненавижу,
С тоскою спать ложусь,
Во сне тебя увижу —
Вскричу и пробужусь.
Терплю болезни люты,
Любовь мою храня;
Сладчайшие минуты
Сокрылись от меня.
Не буду больше числить
Я радостей себе,
Хотя и буду мыслить
Я вечно о тебе.
Признание
Дмитрий Мережковский
Не утешай, оставь мою печаль
Обоим нам порой свободы жаль,
Но цепь любви порвать хотим напрасно.
Я чувствую, что так любить нельзя,
Как я люблю, что так любить безумно,
И страшно мне, как будто смерть, грозя,
Над нами веет близко и бесшумно…
Но я еще сильней тебя люблю,
И бесконечно я тебя жалею,-
До ужаса сливаю жизнь мою,
Сливаю душу я с душой твоею.
И без тебя я не умею жить.
Мы отдали друг другу слишком много,
И я прошу, как милости, у Бога,
Чтоб научил Он сердце не любить.
Но как порой любовь ни проклинаю —
И жизнь, и смерть с тобой я разделю,
Не знаешь ты, как я тебя люблю,
Быть может, я и сам еще не знаю.
Но слов не надо: сердце так полно,
Что можем только тихими слезами
Мы выплакать, что людям не дано
Ни рассказать, ни облегчить словами.
Песенка любовна
Василий Тредиаковский
Красот умильна!
Паче всех сильна!
Уже склонивши,
Уж победивши,
Изволь сотворить
Милость, мя любить:
Люблю, драгая,
Тя, сам весь тая.
Ну ж умилися,
Сердцем склонися;
Не будь жестока
Мне паче рока:
Сличью обидно
То твому стыдно.
Люблю, драгая,
Тя, сам весь тая.
Так в очах ясных!
Так в словах красных!
В устах сахарных,
Так в краснозарных!
Милости нету,
Ниже привету?
Люблю, драгая,
Тя, сам весь тая.
Ах! я не знаю,
Так умираю,
Что за причина
Тебе едина
Любовь уносит?
А сердце просит:
Люби, драгая,
Мя поминая.
Стихи признание в любви девушке, признание в любви в стихах
Признание в любви
Я тебе ничего не скажу,
Я тебя не встревожу ничуть,
И о том, что, я молча твержу,
Не решусь ни за что намекнуть.
Целый день спят ночные цветы,
Но лишь солнце за рощу зайдет,
Раскрываются тихо листы,
И я слышу, как сердце цветет.
И в больную усталую грудь
Веет влагой ночной… Я дрожу.
Я тебя не встревожу ничуть,
Я тебе ничего не скажу.
Афанасий Фет* * *
Как сказать тебе
Я потерялся в мире этом,
но мы с тобой всегда вдвоём.
Лечу к тебе то звёздным светом,
то тихо падаю дождём.
То словно тень, шагаю рядом,
то вспыхну искоркой в росе.
То вдруг осыплю листопадом,
то стану горечью в слезе.
То сквозняком задую свечи
и струйкой дыма улечу.
То опущусь платком на плечи
и рядом просто помолчу.
И как сказать тебе не знаю,
что я люблю тебя давно
и лунным светом обнимаю
через открытое окно…
Александр Сидельников* * *
Красивых любят чаще и прилежней,
Веселых любят меньше, но быстрей, –
И молчаливых любят, только реже,
Зато уж если любят, то сильней.
Не кричи нежных слов, не кричи,
До поры подержи их в неволе, –
Пусть кричат пароходы в ночи,
Ну а ты промолчи, промолчи, –
Поспешишь – и ищи ветра в поле.
Она читает грустные романы, –
Ну пусть сравнит, и ты доверься ей, –
Ведь появились черные тюльпаны –
Чтобы казались белые белей.
Не кричи нежных слов, не кричи,
До поры подержи их в неволе, –
Пусть кричат пароходы в ночи,
Ну а ты промолчи, промолчи, –
Поспешишь – и ищи ветра в поле.
Слова бегут, им тесно – ну и что же! –
Ты никогда не бойся опоздать.
Их много – слов, но все же если можешь –
Скажи, когда не можешь не сказать.
Не кричи нежных слов, не кричи,
До поры подержи их в неволе, –
Пусть кричат пароходы в ночи,
Ну а ты промолчи, промолчи, –
Поспешишь – и ищи ветра в поле.
Владимир ВысоцкийСонет 130
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Уильям Шекспир* * *
Ты у меня одна,
Словно в ночи луна,
Словно в году весна,
Словно в степи сосна.
Нету другой такой
Ни за какой рекой,
Нет за туманами,
Дальними странами.
В инее провода,
В сумерках города.
Вот и взошла звезда,
Чтобы светить всегда,
Чтобы гореть в метель,
Чтобы стелить постель,
Чтобы качать всю ночь
У колыбели дочь.
Вот поворот какой
Делается с рекой.
Можешь отнять покой,
Можешь махнуть рукой,
Можешь отдать долги,
Можешь любить других,
Можешь совсем уйти,
Только свети, свети!
Юрий ВизборСтарые слова
Три слова, будто три огня,
Придут к тебе средь бела дня.
Придут к тебе порой ночной,
Огромные, как шар земной.
Как будто парус – кораблю
Три слова: «Я тебя люблю».
Какие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова…
Три слова, вечных, как весна,
Такая сила им дана.
Три слова, и одна судьба,
Одна мечта, одна тропа…
И вот однажды, все стерпя,
Ты скажешь: «Я люблю тебя».
Какие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова…
Три слова, будто три зари,
Ты их погромче повтори.
Они тебе не зря сейчас
Понятны стали в первый раз.
Они летят издалека,
Сердца пронзая и века.
Какие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова…
Роберт РождественскийПосвящение К.
Кто-то скажет, что ты некрасивая,
кто-то молча плечами пожмет,
А я прыгну в глаза твои синие,
в опрокинутый их небосвод.
И не стану друзей я расспрашивать:
с кем была ты, и с кем не была,
Лишь бы камень в груди не вынашивать,
что не стала моей… Не смогла…
Без ладоней прохладно-задумчивых
и без пахнущих солнцем волос
Кто-то будет в полуночи мучиться,
сожалея, что их не унес.
Много женщин красивых в России…
Но как только Она позовет –
Сразу прыгну в глаза ее синие,
в опрокинутый их небосвод.
Дмитрий Ким* * *
Заметался пожар голубой,
Позабылись родимые дали
В первый раз я запел про любовь
В первый раз отрекаюсь скандалить
Был я весь – как запущенный сад,
Был на женщин и зелие падкий
Разонравилось петь и плясать
И терять свою жизнь без оглядки.
Мне бы только смотреть на тебя,
Видеть глаз злато-карий омут
И, чтоб прошлое не любя,
Ты уйти не смогла к другому.
Поступь нежная, легкий стан,
Если б знала ты сердцем упорным
Как умеет любить хулиган,
Как умеет он быть покорным.
Я б навеки забыл кабаки
И стихи бы писать забросил
Только б тонкой касаться руки
И волос твоих цветом в осень
Я б навеки пошел за тобой
Хоть в свои, хоть в чужие дали
В первый раз я запел про любовь
В первый раз отрекаюсь скандалить…
Сергей Есенин* * *
Любить иных тяжелый крест,
А ты прекрасна без извилин,
И прелести твоей секрет
Разгадке жизни равносилен.
Весною слышен шорох снов
И шелест новостей и истин.
Ты из семьи таких основ.
Твой смысл, как воздух, бескорыстен.
Легко проснуться и прозреть,
Словесный сор из сердца вытрясть
И жить, не засоряясь впредь.
Все это — не большая хитрость.
Борис ПастернакПризнание
Очарована, околдована,
С ветром в поле когда-то обвенчана,
Вся ты словно в оковы закована,
Драгоценная моя женщина!
Не веселая, не печальная,
Словно с темного неба сошедшая,
Ты и песнь моя обручальная,
И звезда моя сумашедшая.
Я склонюсь над твоими коленями,
Обниму их с неистовой силою,
И слезами и стихотвореньями
Обожгу тебя, горькую, милую.
Отвори мне лицо полуночное,
Дай войти в эти очи тяжелые,
В эти черные брови восточные,
В эти руки твои полуголые.
Что прибавится – не убавится,
Что не сбудется – позабудется…
Отчего же ты плачешь, красавица?
Или это мне только чудится?
Николай ЗаболоцкийЯ люблю тебя
Я люблю тебя больше, чем Море, и Небо, и Пение,
Я люблю тебя дольше, чем дней мне дано на земле.
Ты одна мне горишь, как звезда в тишине отдаления,
Ты корабль, что не тонет ни в снах, ни в волнах,
ни во мгле.
Я тебя полюбил неожиданно, сразу, нечаянно,
Я тебя увидал – как слепой вдруг расширит глаза
И, прозрев, поразится, что в мире изваянность спаяна,
Что избыточно вниз, в изумруд, излилась бирюза.
Помню. Книгу раскрыв, ты чуть-чуть шелестела страницами.
Я спросил: «Хорошо, что в душе преломляется лед?»
Ты блеснула ко мне, вмиг узревшими дали, зеницами.
И люблю – и любовь – о любви – для любимой – поет.
Константин БальмонтПризнание в любви девушке в стихах
Признаться раньше я не смел,
об этом часто я жалел.
Но пора мне объясниться,
сказать, что на душе творится.
С первого взгляда влюбился в тебя,
о тебе одной мечтаю день ото дня.
К тебя меня так сильно тянет,
красота твоя очаровывает и манит.
Впервые увидев тебя,
я понял, ты должна быть моя.
С тех пор вместе мы,
и я хочу чтоб знала ты:
Что люблю тебя я страстно,
с тобою жизнь моя прекрасна!
Ты богиня спору нет,
каких не видел белый свет!
Я признаться хотел,
что мечтал о тебе
ведь ты мой идеал
лучше нет на земле!
Божественна, красива и умна,
с тобой я принцем чувствую себя всегда.
И лишь с одной тобой хочу я быть,
тобой одною вечно дорожить!
Не подобрать мне столько слов,
чтобы выразить свою любовь.
Ведь ты для меня эталон красоты,
девушка моей заветной мечты!
Позволь мне твое сердце завоевать,
твоим сказочным принцем стать.
Хочу любить тебя, как никто не любил,
счастье дарить, как никто не дарил!
Позволь исполнить все твои
мечты,
Хочу счастливой чтоб была со мною ты!
Я ведь люблю тебя родная,
ты одна необыкновенная такая!
Мою жизнь как звезда украшаешь,
улыбкой своей путь мне освещаешь.
Одно желание есть у меня,
хочу чтоб ты была только моя!
Я восхищаюсь твоей добротой,
и поражен неземной красотой!
Ты лучшее что может в жизни быть,
такую девушку невозможно забыть.
Пришло время признаться тебе,
о том что ты дорога очень мне!
Дышу тобой, люблю одну тебя!
Прошу об одном, со мною будь всегда!
Улыбнись красавица моя,
знай, что я люблю тебя!
Ты же мое вдохновение,
мое хорошее настроение!
Хочу оберегать всегда тебя,
заботиться о тебе любя!
Желания все твои исполнять,
вместе любить и не скучать!
Я самый счастливый на свете,
ведь ты есть у меня,
лучшая девушка на всей планете,
которую люблю безумно я!
Хочу тебя обнять,
и чувства выражая,
лишь только целовать
про все на свете забывая!
Ты прекрасна, божественна, нежна
Хочу чтобы со мною ты была всегда,
Ведь наша встреча это просто чудо
с тобой всегда я в этой жизни буду!
Мечта моя, мой лучик света,
в тебе мой мир и жизнь моя!
Ты самая лучшая девушка на свете,
о как же я люблю тебя!
Жить без тебя невыносимо,
когда ты рядом все красиво.
Должен я тебе признаться,
что за любовь готов сражаться!
Готов пойти на все ради тебя,
только бы ты стала моя!
Признания в любви девушке в стихах
Брось-ка игры в недотрогу —Будем счастливы вдвоём!
Для меня ты значишь много,
И, наверно, я влюблён!
Ни о чем я не жалею
И препятствий не боюсь.
Все капризы одолею,
Но любви твоей добьюсь!
***
Ты так отчаянно прекрасна,
Что я не смею лишний раз
Просить сердечно, но напрасно
Надежду дать, достойный шанс
Явить тебе свои достатки
И чувства яркие зажечь!
Я весь отдамся без остатка,
Чтоб только лишь тебя привлечь!
***
Миг с тобой — воплощенье мечты,
Час разлуки — вечная грусть.
Кислородом стала мне ты…
Я люблю тебя очень, клянусь!
Ты — мой ангел, моё сновиденье.
И такой же, как ты — я не знаю.
Прими же моё восхищенье,
Всю любовь лишь тебе я вручаю.
***
Хоть и не мальчик я давно,
Но в мире есть слова такие –
Произнести их нелегко,
Хоть и на вид они простые.
Три слова – я тебя люблю –
Одной тебе я посвящаю,
Произнести их не могу,
И смской отправляю!
***
Безупречно одета, задумчивый взгляд,
Как идет тебе этот небесный наряд!
Я тебя неустанно любить одну буду,
Подарю я любви тебе яркое чудо!
Я мечту отыщу и к тебе приведу,
Прогоню навсегда с сердца злую тоску!
Только ты разреши мне побыть с тобой рядом,
Кроме этой любви ничего мне не надо!
***
Непросто мне слова сказать,
Тебе я строчки посвящаю,
Уже давно, чего скрывать,
В любви признаться я мечтаю
Красивой девушке такой,
Как ты – прекраснее не встретить,
Секрет тебе открою свой –
Ты просто лучше всех на свете!
***
Девочка моя милая,
Я тебя люблю — веришь ли?
И в своей любви не остыну,
И в моих мечтах — только ты.
Солнышко моё славное,
Для меня лишь ты только есть.
Знаешь, а это ведь главное —
Слов любви не могу перечесть!
***
Спешу сказать любимой
Прекрасные слова:
Терпеть невыносимо
Минуты без тебя,
Ты рядом — жизнь прекрасна,
И наслаждаюсь я
Своим огромным счастьем
Всегда любить тебя!
***
Изящно-гибкая походка
Тончайшей грации полна!
В твоих глазах, моя красотка,
Страстей нешуточных волна!
В объятьях встретимся — и разум
Пьянящим чувством окрылён!
Как сильно я к тебе привязан!
Как крепко я в тебя влюблён!
***
Как хочешь, мною ты играешь:
То ласки прелесть обещаешь,
То резким словом ранишь метко.
Моя принцесса, ты кокетка!
Однажды так, сама не веря,
Во мне легко разбудишь зверя.
Зачем же, спросишь, все терплю?
Да просто я тебя люблю!
***
Зачем ведешь себя надменно?
Ты видишь — я огнем горю!
И так сгорю я непременно,
Ведь я люблю тебя, люблю!
Зачем страдать зря заставляешь?
Побудь еще со мной, молю..
Ведь ты сама прекрасно знаешь,
Что я люблю тебя, люблю!
Что для тебя я должен сделать,
Чтоб доказать любовь свою?
Тобой живу, в тебя я верю,
Ведь я люблю тебя, люблю!
***
Ты мир мой озаряешь счастьем,
И я живу, тебя любя —
И это ценное богатство
Я пронесу через года!
Люблю тебя, моя родная!
И это счастье для меня,
Живу тобою и мечтаю,
Скорей уже обнять тебя!
***
Люблю тебя, мой нежный ангел,
Я все готов тебе отдать,
Со мною лишь была бы рядом,
Тебя готов я вечность ждать!
Но в сердце без тебя – пустыня,
Ты всех добрей, нежней, милей!
Желанней девушки нет в мире,
Люблю я с каждым днем сильней!
***
Тебе, любимая, шепчу,
признаться я в любви хочу.
Твои глаза и образ твой
Пленяют прочно разум мой.
С тобою быть я так хочу,
Что от любви я закричу.
Твоя любовь мне так нужна
Ты мне судьбою вручена.
***
Хочу тебя я встретить,
Хочу поцеловать!
Хочу, чтоб ты заметила,
Как я люблю тебя.
Ты лучше всех на свете,
Поверь моим словам.
Ты — звездочка на небе,
Ты — целый океан!
Как ты понять не можешь —
Нужна ты мне одна…
Ты для меня дороже
Других людей любых!
***
Мой ангел, ты прекрасней всех,
С тобою жизнь становится милей.
Хочу в любви взаимности твоей,
В сердцах распахнутых дверей.
Мне так твоя любовь нужна
Что просто кругом голова
Хочу сказать и снова повторю
Как сильно, котенок мой, я тебя люблю.
***
Я и раньше в любви объяснялся,
Я и раньше, казалось, любил.
А потом лишний раз убеждался,
Что зря я им букеты дарил —
Тем девчонкам, которым с улыбкой
Я стихи под луною читал…
Все признания были ошибкой,
В тех стихах я им, кажется, лгал.
Я и раньше, казалось, любил,
Но увидел тебя и «попался»,
И вчерашних девчонок забыл!
***
Люблю тебя, моя родная,
Как жизнь желанная моя.
Ты словно птица внеземная
Ты радость нежная моя.
Я без тебя во тьме блуждаю,
А ты — ярчайший свет звезды
Ты мне вручишь ключи, я знаю
В любви желанные сады.
***
Встав на колени, моя дорогая,
Я руку и сердце тебе предлагаю.
Прими этот перстень сейчас от меня,
Потому что с душою люблю тебя я.
Мир весь, родная, тебе подарю:
Сто раз повторяя тебе, что люблю!
***
Успокой мою душу любовью,
Подари мне нежность свою,
Без тебя я покоя не знаю
Без тебя я совсем утону.
Ты мне снишься, точно я знаю,
Словно берег одинокому кораблю
И признаться тебе я желаю
Я так сильно тебя люблю!
***
Люблю тебя всем сердцем нежным,
Хочу с тобою жизнь прожить.
И в сердце сохраню любовь надежно,
Чтобы не выпало нам в жизни пережить.
Ты мне судьбой самою предназначена,
И милый облик твой меня пленил.
Дорога в жизни теперь мне обозначена
Амур большой меня любовью наградил.
***
Ты, радость моя, бесконечная,
Долгожданное счастье, поверь!
Ты, как солнечный лучик, желанная,
Как входящий котенок в дверь.
Без тебя мне солнце не светит,
И луна не взглянет в окно,
Без тебя только лишь дождик
Моросит и в душе темно.
Лишь одно про себя повторяю
И во сне, наяву и в бреду
Я люблю тебя, милый мой ангел,
И любви ответной я жду!
Стихи о любви к мужчине признание в любви от которых душу захватывает
Я хочу любить тебя нежно-нежно,
Так, как раньше никто не любил.
Я хочу любить тебя вьюжно, снежно –
Так, чтобы ты никогда не забыл.
Я хочу любить тебя знойно, жарко,
Чтобы в сердце лед растопить.
Я хочу любить тебя слишком жадно:
Чтобы только мой, чтоб ни с кем не делить!
Я хочу любить…ну да, впрочем, что там!
Я совсем забыла спросить у тебя,
Как ты хочешь, мой демон и бог мой,
Чтобы я любила тебя?
***
Где носит тебя, демон мой сумасшедший?
Ну, что же с тобою и где ты сейчас?
Ты словно из мира другого пришедший.
Тебя уж, увы, я не видела час.
Казалось бы – мало, но знаешь, безумный,
Я все же скучаю уже по тебе.
Мне долог сей вечер весенний и лунный,
Ты словно луч света в моей же судьбе.
Мой демон веселый, мой демон залетный,
Когда ты со мною, шальная мечта,
Мне хочется просто отправить всё к черту,
Не вспомнив про лесть и про боль никогда!
Мой сон! Прилетай же почаще мечтою!
И знай, лишь тебя я жду вечно, всегда!
Я просто всегда забываю с тобою,
Что жизнь – это время, а время – вода.
***
Нервной строчкой признаний в блокноте
Я пишу тебе это письмо.
На квитке, на потертой банкноте,
Подойдет и простое стекло.
Я пишу и никак не отправлю,
Не решаясь признаться в любви,
То на русском пишу, то «I Love You»,
Про себя умоляя: Прочти!
Догадайся о чувствах, желанный,
Догадайся о том, кто мой свет,
Пусть тебе не покажется странным
Этот нежно хранимый секрет.
***
Я люблю все, что ты так небрежно
Иногда называешь своим,
А люблю я всегда слишком нежно,
Ты за это меня извини.
Я с волненьем гляжу на предметы,
На которых руки твоей след.
И мой взгляд раскрывает секреты,
Что хранил ты уже много лет.
Я люблю, когда ты повествуешь
О привычно-обычных делах.
Я люблю, когда ты не тоскуешь
О бездарных и скучных вещах.
Я люблю твои смелые мысли,
Я так часто ими больна.
Я по ним так часто тоскую,
Вспоминая твои слова.
А еще я люблю, когда просто
Ты заглянешь в мои глаза.
С нетерпением ждешь ты вопроса,
Снова что-то мне не досказав.
Но все это в сравнении ничтожно –
Глубоко не затронет меня,
Если сравнивать с тем, что мне можно
Написать: «Я люблю тебя!»
Бывает, ссоримся с тобой,
Бываем грубыми порой,
И обижаемся – бывает,
О грустном думать не желаю!
Хочу «люблю» тебе сказать,
Такого мужа отыскать
Смогла на свете только я,
Безумно, знай, люблю тебя!
***
Как весной ждут лета,
Осенью — весну…
Так тебя с работы
Каждый день я жду.
И хочу признаться,
Муж мой дорогой,
Что люблю, мне хочется
Рядом быть с тобой
***
Какое счастье – быть твоей женой,
Принадлежать тебе и быть с тобой.
И для тебя я снова повторю,
Что очень сильно я тебя люблю.
Не нужно ни подарков, ни цветов,
Хоть для меня на многое готов,
Но лучше счастья в мире не найти,
Чем главный мой подарок – это ты!
***
С тобой мы две родные половинки,
И рядом вместе быть нам хорошо.
Как будто бы растаяли две льдинки
Ведь стало им вдвоём совсем тепло.
Люблю с тобою просто посмеяться,
И просто помолчать, и говорить…
Любимый муж! Хочу не расставаться.
И мне так нравится тебя любить!
Не просто люблю – я тебя обожаю!
Не страшен сезон низкоградусных стуж:
Сердечным теплом мы друг друга спасаем.
Навеки ты мой и любовник, и муж!
С тобой соглашусь быть покорно-ведомой,
В традициях верной восточной жены,
Возьму на себя все заботы по дому,
Пусть только мы будем всегда влюблены!
***
Стучат два сердца в унисон —
И это правда, а не сон.
Прочти моё признание-
Вот главное желание.
Я счастлива, что ты — мой муж,
И не боюсь ни гроз, ни стуж.
Тебя люблю я одного —
И вместе быть нам суждено.
***
С утра просыпаюсь, любуюсь, как дремлешь
В объятьях рассвета, закрывши глаза.
Сама пробуждаюсь так рано затем лишь,
Чтоб быть начеку: не придёт ли гроза.
Но нет, между нами всё тихо, спокойно,
Ты имя мое произносишь во сне.
И я расслабляюсь, как кошка, довольна.
Любимый, приснись-ка, пожалуйста, мне!
***
Тебя с момента нашей встречи,
Ночами вижу я во сне.
Хоть говорят, что время лечит,
Но не поможет это мне.
И всё, что мне для счастья надо,
С тобой соприкасаться взглядом.
Так сложно чувства укротить,
Хочу с тобою вместе быть!
***
Мой милый, дорогой мальчишка
Я так давно хочу сказать,
Что ни в одной огромной книжке
Моей любви не описать.
Ты появился так нежданно
И перепутал все пути,
Мои неведанные тайны
Мне не нужны,
Мне нужен ТЫ!
Ты самый лучший, понимаешь?
Из тех, кто любит, и любим,
Ты даже сам того не знаешь,
Что ты в душе моей открыл!
О любви сегодня говорю,
Что в сто крат сильней всех чувств земных,
Я от сердца милому дарю
Нежный поцелуй и этот стих.
Если рядом ты, мне так легко.
Светел и прекрасен мир большой.
И душа парит так высоко,
Хочет одного лишь – быть с тобой.
***
Ты что думаешь, что ты лучше всех?
Что я о тебе постоянно думаю?
Что тебе нет равных?
Что ты — смысл моей жизни?
Ну и правильно думаешь!
Я от тебя без ума!!!
***
Давно я по тебе скучаю,
Хочу сказать, но не могу,
Теперь я тайну открываю,
Что очень я тебя люблю.
***
Как счастлива, что я тебя люблю.
И что ты ходишь где-то рядом.
Но я тебе порою просто лгу
Своим холодным, неприступным взглядом.
Я о любви тебе не говорю,
Тебе любви моей не надо.
Но Бога я опять благодарю
За то, что ты живешь, и я тем рада.
***
Очень я тебя люблю.
Взгляд твой как воздух ловлю.
Твои глаза меня теплым бархатом ласкают…
Я тебя люблю! Пусть все об этом знают!
***
С тобою рядом я теряюсь,
Порой не знаю, что сказать,
Смеюсь не к месту, сразу каюсь:
Ты можешь все не так понять.
Ведь я, разумная девчонка,
Сама себя не узнаю.
Душа баллады тянет тонко
С простым сюжетом: я люблю!
***
Если девушка признается в любви –
То о многом это говорит,
Ты признанье это сохрани,
Пусть оно на подвиг вдохновит!
Да, тебе я говорю – люблю,
Хоть непросто это мне дается,
Все-таки молчать я не могу,
И дарю тебе кусочек солнца!
***
Ты такой один на всю Вселенную,
Мое счастье и моя судьба,
Ты — удача необыкновенная,
Это так прекрасно – жить любя!
И сегодня с радостью и гордостью
Говорю лишь только о тебе,
Чтобы стала жизнь красивой повестью,
А любовь – лишь радостью в судьбе!
***
Узнаю тебя, изучаю,
Привыкаю, хочу понять,
Но уже почти обожаю
И желаю чуть ближе стать.
Каждый день что-то открываю
И сама открываюсь я,
Только вот до сих пор скрывала,
Что давно полюбила тебя.
Николай Заболоцкий — Признание: читать стих, текст стихотворения полностью
Зацелована, околдована,
С ветром в поле когда-то обвенчана,
Вся ты словно в оковы закована,
Драгоценная моя женщина!
Не веселая, не печальная,
Словно с темного неба сошедшая,
Ты и песнь моя обручальная,
И звезда моя сумашедшая.
Я склонюсь над твоими коленями,
Обниму их с неистовой силою,
И слезами и стихотвореньями
Обожгу тебя, горькую, милую.
Отвори мне лицо полуночное,
Дай войти в эти очи тяжелые,
В эти черные брови восточные,
В эти руки твои полуголые.
Что прибавится — не убавится,
Что не сбудется — позабудется…
Отчего же ты плачешь, красавица?
Или это мне только чудится?
Анализ стихотворения «Признание» Заболоцкого
Стихотворение Николая Заболоцкого «Признание» знают многие, потому что на его слова композитор Михаил Звездинский написал романс «Очарована, околдована…», полюбившийся людям разных поколений.
Написано произведение было в 1957 году. Это зрелый взгляд зрелого мужчины на такое чувство, как любовь. Ведь поэту исполнилось в это время уже 54 года. Стихотворение относится к циклу, который так и называется — «Последняя любовь.»
В жизни Заболоцкого наступил драматический период: он расстался со своей женой Екатериной Клыковой, с которой прожил много лет. Вместе они прошли страшные испытания. В 1938 году поэт был по несправедливому доносу осуждён за антисоветскую деятельность и отбывал наказание в ГУЛАГе. Только через восемь лет он вернулся к нормальной жизни, но с уже подорванным здоровьем. Друзья считали, что выжить поэту помогла только любовь к жене и детям. Однако отношения супругов со временем испортились, и они расстались. В жизни Заболоцкого появилась другая женщина, 28-летняя Наталья Роскина. Девушка была поклонницей его таланта.
Кому из двух женщин посвящено стихотворение, неизвестно. Скорее всего это собирательный образ. Автор называет героиню «красавицей», но внешность её очерчена только несколькими штрихами: «тяжёлые очи», «чёрные восточные брови», «полуголые руки». Поэта больше интересует душевное состояние и внутренний мир любимой. Для него эта женщина неземного происхождения, «с тёмного неба сошедшая», «сумасшедшая звезда». Она тонкое, возвышенное существо. «С ветром повенчана», — говорит о ней автор.
Душевное состояние возлюбленной не очень понятно поэту. Она «не печальная, не весёлая», то ли плачет, то ли нет. Автор называет её «горькой», видимо, намекая на измену жены, которая была для него, по воспоминаниям друзей, как гром с ясного неба. И в тоже время он так дорожит этой женщиной, что называет «драгоценной». Он благодарен возлюбленной за минуты счастья, которые они прожили вместе. Что будет дальше, неизвестно, и поэт смиряется перед судьбой. Он говорит: «Что прибавится — не убавится, что не сбудется — позабудется».
Произведение написано трёхстопным анапестом. Оно состоит из 5-ти катренов с перекрёстной рифмой. Употребляются различные тропы: метафоры — «ты песнь обручальная», «с ветром обвенчана», эпитеты: — «горькая», «милая», сравнение — «словно в оковы закована».
Это стихотворение считается одним из самых лучших у Заболоцкого. «Признание» — настоящий шедевр русской любовной лирики.
Признания в любви парню в стихах
Люблю тебя всем сердцем и душой, мой парень, мой мужчина, мой герой!
Хочу каждую минуту наслаждаться тобой и хочу отдать тебе всю свою нежность, теплоту и ласку… Я люблю тебя! 12
Когда ты дочитаешь это, ты будешь знать о том, что есть на белом свете человек, который любит тебя настолько сильно, что даже не может представить себе жизнь без тебя. Я тебя люблю. 10
Я тебя зову, а ты не слышишь.
Я на тебя смотрю, а ты не видишь.
По ночам я плачу, ты не знаешь.
Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! Понимаешь! 18
Все смешалось,
В голове бардак,
Все переменилось,
Все уже не так.
Что со мной творится?
О ком мои мечты?
О тебе, любимый!
Это ведь все ты! 18
Я прошу, ответь очень честно,
Как относишься ты ко мне?
Мне до боли в душе интересно,
Что я значу в твоей судьбе? 7
Ты жизнь моя, ты воздух мой,
Мой любимый и родной.
Мой милый, нежный, дорогой,
Хочу я быть всегда с тобой. 17
Прекрасен ты,
Как лунный свет таинственный.
Как счастлива с тобою я,
Ты мой единственный! 13
Мне посчастливилось встретить своего любимого человека — ты в моем сердце, и мне не хочется смотреть на других, в моих мечтах только ты, и я хочу чтобы ты знал, как сильно я тебя люблю! 16
Хватит тянуть, пора поставить все (.) над i, хочу сказать что Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! 15
Я не представляю жизнь без твоей улыбки, без твоих глаз, без твоих поцелуев, без твоих рук. Ты мое счастье! Я люблю тебя! 11
Ты – мой маленький мир, который не заменит мне вся вселенная. Я люблю тебя — и этим все сказано. 15
У каждого человека в этом мире есть вторая половинка, которую он просто обязан найти, ты моя настоящая вторая половинка без которой представить себя я уже просто не могу, да и не хочу. Почувствуй всю теплоту и нежность, которые переполняют меня! Положи руку мне на сердце. Слышишь? Тук, тук, тук… Здесь живет моя любовь к тебе! И она никогда не покинет моего сердца! Я люблю тебя! 11
Я хочу каждый день наслаждаться твоей прекрасной улыбкой, я очень сильно жду встречи с тобой. Ты всегда в моих мыслях, ты самое дорогое, что у меня есть! Я люблю тебя! 9
Лишь для тебя моя любовь,
Лишь о тебе я вижу сны!
И каждый раз, все вновь и вновь,
Я говорю — мне нужен ты! 13
Ты согреваешь душу мне, ты озаряешь жизнь мою, с тобой я как в счастливом сне, ты – моя радость, я тебя люблю! 14
Это мое признание в любви. Мне без тебя печально и тоскливо, скучаю, и не мил мне белый свет. И жизнь моя не слишком-то счастлива, когда тебя со мною нет! 9
Я хочу признаться, что очень тебя люблю с той самой минуты, как мы познакомились. Я влюбилась в тебя, и надеюсь что это взаимно. 11
Весь смысл моей жизни – это ты! Я засыпаю и просыпаюсь, думая о тебе! Я ночью сплю и улыбаюсь, потому что я думаю о тебе. Я готова кричать везде и всюду, что люблю тебя! 13
ПризнаниеКэрол Энн Даффи
Кэрол Энн Даффи переносит читателя в очень личный и эмоционально волнующий мир в « Recognition». Через широкий спектр образов и эмоциональных состояний она углубляется в темы утраченной молодости, возраста и времени.
Изучите стихотворение «Признание»
Сводка
«Признание » Кэрол Энн Даффи описывает сожаления одной женщины о том, как продвинулась ее жизнь, и о том, кем она стала.На протяжении всего стихотворения говорящий изо всех сил пытается узнать себя и вспомнить жизнь, которую она прожила в прошлом. Она проходит через множество различных переживаний и пытается улучшить себя как женщина и партнер мужчины, которого она не хочет разочаровывать. Поэма завершается тем, что оратор представляет собой старуху, извиняющуюся перед молодым собой за сделанный ею выбор.
Вы можете прочитать полное стихотворение Признание здесь.
Структура
«Признание » Кэрол Энн Даффи — это стихотворение из восьми строф, разделенное на наборы из четырех строк, или четверостиший.Эти катрены не следуют определенной схеме рифмования, но часто делятся пополам.
Разница между двумя половинами строф видна в изменении языка, используемого поэтом. Например, в четвертой строфе первые две строки завершают мысли из третьей строфы и обсуждают эмоциональные реакции на потерю. Третья и четвертая строки стали неожиданностью, со словом «Quiche» в качестве начального слова третьей строки. Здесь, не нарушая формата строф, Даффи вставляет то, что кажется чувственной памятью.
В эти моменты, когда она думает о прошлом, о том, как она себя чувствовала и действовала в то время, на нее наводняют другие воспоминания. Другой пример — пятая строфа с использованием слова «лук-шалот». Ее язык кажется спорадическим и в некоторых местах граничит с потоком сознания.
Поэтические приемы
Даффи также использует несколько поэтических приемов, которые способствуют поэтическому языку «Признание». Сюда входят аллитерация, смещение и повторение.Последнее является наиболее очевидным и ясно видно в последних строках стихотворения, где Даффи использует анафору. Это повторение слова или фразы в начале нескольких строк, обычно подряд.
Кроме того, Даффи использует и повторно использует слово «смотрел» в последних двух строках, подчеркивая важность момента. Когда оратор Даффи обнаружил себя «неряшливой матроной», на нее смотрели и смотрели в ответ. Затем в последней строке трижды повторяется «извините», заканчивая стихотворение на несколько открытой ноте, и читателю предоставляется возможность сложить части вместе.
Другой важный прием, который обычно используется в поэзии, — это анджамбмент. Это происходит, когда линия обрезается до ее естественной точки остановки. Это заставляет читателя быстро перейти к следующей строке. Нужно двигаться вперед, чтобы комфортно разрешить фразу или предложение. Например, переход между последней строкой седьмой строфы и первой строкой восьмой.
Наконец, есть аллитерация. Это происходит, когда слова используются последовательно или, по крайней мере, появляются близко друг к другу и начинаются с одной и той же буквы.Например, «безжалостный» и «бордовый» в шестой строфе и «белокурый мальчик» в четвертой строфе.
Анализ распознавания
Stanza One
Вещи ускользают от одного.
(…)
и даже не знаю их.
В первой строфе «Признание» говорящий описывает тот факт, что она, кажется, потеряла смысл или направление своей жизни. В ее жизни есть ряд элементов, которые она либо потеряла из виду, либо больше не знает, как их учитывать.Она отчетливо ощущает это, как «позволила [себе] уйти». Как будто она ошиблась, потеряла заботу.
В третьей и четвертой строках этой строфы она ссылается на своих детей как на часть этой потери. У нее было «трое», но она их не знает. Она либо не нашла времени, либо потеряла счет их успехов.
Вторая строфа
Я стараюсь вспомнить время
(…)
с сожалением. Нанесу пудру,
Во второй строфе говорящий переносит беспокойство на собственное тело.Она оглядывается на свою жизнь и пытается вспомнить свое прошлое. Она заявляет, что «напрягается, чтобы вспомнить время», когда ее тело ощущалось иначе, чем сейчас. Оратор хочет вспомнить, когда ей стало легче.
Эта концепция «легкости», скорее всего, относится как к ее физическому телу, так и к ее разуму. Следующая строка начинается со слова «Годы», расширяя легкость, чтобы охватить всю ее жизнь. Она больше чувствует свободу и открытость, а также возможности ближайших лет.
Говорящий далее ссылается на то, как ее лицо «опухло». Он наполнен не стрессом или возрастом, а «сожалением». Эта строка ведет к третьей строфе, описывающей, как она пытается скрыть эту особенность.
Три строфы
но отслаивается. Я люблю его,
(…)
Я старался делать все необходимое
Говорящая «намазала пудрой» лицо, но ничего не дала. Он только «отслаивается», а не покрывает ее кожу, как ей хотелось бы.У нее нет возможности скрыть то, к чему пришла ее жизнь.
Кроме того, важно отметить, что первая реакция говорящего и инстинктивная попытка исправить «опухшие» аспекты ее лица исходят от макияжа. Она пытается сделать себя более привлекательной, надеясь, что это улучшит ее жизнь.
«Признание» продолжается, и в драму вступает другой персонаж. Говорящий относится к мужчине, «ему», которого она любила. Она больше не чувствует той страсти, к которой привыкла.Это любовь, происходящая от «привычки». Нет никаких «доказательств» отношений, которые у нее были с этим неназванным мужчиной.
Этого мужчины расстраивает траектория жизни своей партнерши. Он «расстраивается», потому что все не так, как раньше. Пытаясь исправить эту особенность, она говорит, что сделала «все необходимое».
Станца Четыре
за одну поездку. Глупо, да,
(…)
на руках и обещанная земля.
Эти «предметы первой необходимости», которые она упоминает в третьей строфе «Признание» , определены и содержатся в «одной поездке.«Именно в этой поездке она пыталась сделать то, что от нее ожидали. Она знает, что этот выбор мог быть «глупым», но все же она пыталась. Читатель не получает больше информации о том, что это были за попытки, за исключением одного слова «пирог с заварным кремом». Это может заставить читателя почувствовать, что она сделала все, что, по ее мнению, должна делать настоящая жена или партнерша. Это могло быть связано с приготовлением завтрака, в данном случае «пирога с заварным кремом».
Следующие две строчки переходят в другое место в памяти, как и в этом фрагменте.Это случай, когда она встретила этого мужчину, с которым она медленно расстается или расстается. Тогда он был «белокурым мальчиком» и пообещал ей «землю».
Ее партнер был идеалистом в своем видении, и она видела его в таком же свете. Из этих нескольких слов становится ясно, что, вступая в отношения, она не задумывалась о более глубоких проблемах, с которыми могла столкнуться.
Пятая строфа
Вы видите, это вернулось ко мне
(…)
кремовые дамы приняли позу
Обдумывая воспоминания, упомянутые в предыдущих строфах, она обращается непосредственно к читателю и говорит, что «Вы видите, это вернулось» к ней, когда она стояла «на весах».И снова поэт соединяет ментальный и физический барьеры. Она стоит не на «весах», а на «весах». Это наводит на мысль о принятии решений и выборе, который она должна сделать и должна будет сделать в будущем.
Невозможно избежать упоминания о женственности и необходимости поддерживать вес, молодую красоту и определенный образ жизни. Еще одно слово прерывает здесь строчки: «Шалот». Это еще одна отсылка к ее попыткам соответствовать этой норме и готовить так, как она считает, что должна.
Это раскрывается в следующих строках, когда она смотрит в «окно» и видит «кремовых дам», застрявших в «позе». Это момент, когда говорящий видит жизнь, которую она могла бы иметь. Она видит то, чем она традиционно считается, и знает, что это такое. Ее реакция на эту встречу подробно описана в следующей строфе.
Шесть строф
, который оставил меня забитым и старым.
(…)
безжалостный.Бордовый. Я покраснела.
После того, как докладчик заглянул к «кремовым» дамам, она ушла, чувствуя себя «забитой и старой». Она отреагировала, как того требует общество, чтобы увидеть, что считается настоящей жизнью. Когда она наблюдает за другими, чьи жизни кажутся лучше и красивее, чем ее, она хуже себя чувствует.
Следующая строка начинается с «Отходы». Она видит себя в этом свете, как будто она бросила свою жизнь. Это воплощено в описываемом ею моменте, когда она «шарит [ы]» со своей «сумочкой» в магазине.Об этом говорят как о трагедии, как будто ни одна настоящая женщина не совершит такой ошибки. «Продавщица» дает ей ожидаемую реакцию.
То, что должно быть простым моментом в жизни, приводит этого говорящего в состояние возбуждения.
Седьмая строфа
Сыр. Kleenex. Это случилось.
(…)
слепой при горячем смывании и удар
Рассказчик «Признание» покидает магазин, в котором она делала покупки, дом, в котором она жила, и структурированную жизнь, которую она вела, и ложится «в [ее] скольжении на мокрой траве.Она игнорирует нормы своего мира, носит только комбинезон или нижнее белье и наслаждается ощущением, как вода впитывается в ее кожу. Все это событие предваряется фразой: «Это действительно произошло». Это может заставить читателя усомниться в том, что это действительно так.
Это очень реальный момент в ее жизни, особенно по сравнению с ее взаимодействием с продавщицей. Она чувствует что-то реальное и по-настоящему физическое. Это контрастирует с «потерей», которую она почувствовала в начале этой пьесы.
Она реагирует на этот контраст смехом. Она отпускает все годы своей жизни, которые она пережила в ограничениях. Ее высвобожденные эмоции «слепые» и «горячие». Они настоящие, новые и неструктурированные. Они выходят из нее без направления и «натыкаются» на другое воплощение жизни.
Станца восьмая
на встревоженную, неряшливую надзирательницу
(…)
и сказала, что мне очень жаль, извините.
Это второе воплощение — ее жизнь, какая она есть на самом деле.Ее эмоции сталкиваются с «встревоженной, неряшливой матроной», взволнованной нервной женщиной, которой она на самом деле выросла. В седьмой строфе оратор начала свой рассказ фразой «Это случилось». С добавлением восьмой строфы становится ясно, что у нее не было этого высвобождения эмоций, а если и было, то это было так далеко в прошлом, что она больше не испытывает преимуществ момента.
Она стала тем, чего больше всего боялась, «холодной» бесчувственной женщиной, которая пытается вспомнить свое прошлое.Спикер представляет, как эта женщина тянется к своему отражению, касается стекла и смотрит. Она произносит последние слова стихотворения, извиняясь за прожитую жизнь.
Связанныезнаменитых стихотворений о признании | Примеры известной поэзии признания
Это примеры известных стихотворений о признании, написанных некоторыми из величайших и наиболее известных поэтов современности и классики. PoetrySoup — отличный образовательный ресурс со знаменитыми стихотворениями о признании.Эти примеры иллюстрируют, как выглядит знаменитое стихотворение о признании, а также его форму, схему или стиль (где это уместно).
См. Также:
Гинзберг, Аллен
Блестящая мать берет его на прогулку по железной дороге и по реке -он сын сбежавшего хотрод ангел- и он воображает машины и едет на них во сне, так что ... Подробнее
Джебран, Халиль
Тогда сказал один богатый человек: «Скажи нам о даче». И он ответил: Вы даете очень мало, когда отдаете свое имущество.Это когда вы отдаете ... Подробнее
Элиот, Т. С. (Томас Стернс)
я Середина зимы, весна - свое время Семпитернал, хоть и промокший к закату, Подвешенный во времени, между полюсом и тропиком. Когда светит короткий день, с морозом и огнем, Кратковременное солнце зажигает ... Подробнее
Браунинг, Роберт
«Как сказали некоторые из ваших собственных поэтов» - (Деяния 17.28) Клеон поэт (с обрызганных островов, Лилия на лилии, что о море И посмейтесь над их гордостью...Подробнее
Робинсон, Эдвин Арлингтон
«Все ли города и все живущие в них - Пока они где-то в этом мире То, что мы в своем самоуспокоении называем своим - Более или менее ... Подробнее
Карман, Блисс
КО собранный народный На великой речи Святого Кавина Молодой брат Амиэль в канун Рождества; Я радую вам, друзья мои, Что когда год закончится, Встречаем ... Подробнее
Робинсон, Эдвин Арлингтон
«Нет, Мэри, ничего не было - ни слова.Ничего и всегда ничего. Еще раз Себя, и он может слушать - или, по крайней мере, Посмотрите на себя и позвольте вам увидеть его ... Подробнее
Лонгфелло, Генри Уодсворт
Никогда не наклоняйся парящий стервятник На своей каменоломне в пустыне, На больном или раненом зубре, Но другой стервятник, наблюдающий С высоты своего взора, Видит падение вниз и следует за ним; И третий ... Подробнее
по Оден, Уистан Хью (Ш)
Когда нас будет так много, нам придется оплакивать горе, когда печаль стала столь публичной и подверглась критике целой эпохи, хрупкости нашей совести и страданий...Подробнее
МакГонагалл, Уильям Топаз
'Это был 1887 год, который многие люди запомнят надолго, Сожжение театра в Эксетере 5 сентября. Увы! та незабываемая и несчастливая ночь, Когда один ... Подробнее
Кингсли, Чарльз
При всей моей воле, но очень против моего сердца, Мы двое сейчас расстаемся. Мой очень дорогой, Наше утешение в том, что печальная дорога так чиста. Не нуждается в искусстве, С ... Подробнее
по Тебб, Барри
По утрам я просыпаюсь и удивляюсь Как я продвинулся так далеко, как я продвинулся так мало И все же по сути остался прежним Всегда увлечен недостижимым Для Жанны...Подробнее
Байрон, Джордж (лорд)
Моя сестра! моя милая сестра! если имя Она должна быть твоей, милее и чище были; Горы и моря разделяют нас, но я утверждаю Без слез, но нежно отвечу на мою: Go where ... Подробнее
Уитмен, Уолт
1 С антецедентами; С моими отцами и матерями и накоплениями прошлых веков; Со всем этим, если бы этого не было, меня бы сейчас не было здесь, как я сейчас: ... Подробнее
Холл, Дональд
двадцать первое декабря мы собираемся у украшенной гирляндами белой церкви красный и зеленый, дерево мигает зелено-красные огни у алтаря.После детей воскресной школы читать Писание, петь песни, и очистить ... Подробнее
Не забудьте посмотреть наши замечательные стихи о признании участников.
Идентификация, распознавание и поиск сущностей
% PDF-1.7 % 1 0 объект > / Metadata 2 0 R / Names 5 0 R / Outlines 6 0 R / Pages 3 0 R / StructTreeRoot 7 0 R / Type / Catalog / ViewerPreferences >>> эндобдж 2 0 obj > поток application / pdf
(PDF) О признании стихотворения
Дальнейшее развитие понятия меры
поэзии, безусловно, будет чрезвычайно полезным.
9 Оригинальность и вклад
Идея распознавания стихов как высокоинтеллектуальных
текстов была впервые предложена доктором Тихоошем. Насколько нам известно,
, это первая попытка распознавания стихотворения
. Студенты бакалавриата (см.
«Благодарности») связались с руководством по экспериментам
, разработанным доктором Тихоошем, который предоставил первоначальную идею
вместе с консультациями, чтобы выбрать алгоритм и провести
экспериментов.Г-жа Дара, кандидат наук,
участвовала в разработке алгоритмов, руководя
студентами, и написала большую часть этой статьи
, основываясь на своем опыте распознавания текстовых данных.
Благодарности Авторы благодарят студентов
Дентса А. Палеши, Р. Гура, Дж. Чау и Н. Гилхули за проведение
экспериментов в рамках требований к курсу
SYDE422 Machine Intelligence.
Ссылки
1. Брукс С., Уоррен Р.П. (1976) Понимание поэзии.
Rhinehart and Winston, Holt
2. Ciardi J, Williams M (1975) Что означает стихотворение?
Houghton Mif in Company, Бостон
3. Wormser B, Cappella D (2000) Обучение искусству поэзии,
движения. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah
4. Фрай Н., Бейкер Г., Перкинс Г., Перкинс Б. (1997) Справочник по литературе Harper
. Аддисон-Уэсли, Нью-Йорк
5.Boyd-Graber J (1999) Создание семантической поэзии с использованием лексических текстов lexi-
и текстов на естественном языке. MASc Thesis,
Арканзасская школа математики и естествознания
6. Селамат А., Омату С. (2004) Выбор функций веб-страницы и
классификация с использованием нейронных сетей. Inf Sci 158 (1): 69–88
7. Себастьяни Ф. (2002) Машинное обучение в автоматизированном тексте
категоризации. Assoc Comput Mach Surv 34 (1): 1–47
8. Лай В.К., Хоу К.М., Тай Т.С., Сеа М.К. (2002) Классификация
английских веб-страниц с «умными» агентами, похожими на муравьев.В: Pro-
ceedings 5-й конференции World Automation Con-
gress, vol 13, pp 411–416
9. Poulos M, Papavlasopoulos S, Chrissicopoulos V (2004) A
техника категоризации текста на основе числовое преобразование символьного выражения и алгоритм луковичных слоев.
Digital Inf 6 (1): 10–12
10. Zhang T, Oles F (2001) Категоризация текста на основе правил
ларизованных линейных классификаторов. Inf Извлечение 4: 5–31
11.Ян Y (1999) Оценка статистических подходов к классификации текста
. Inf Retrieval 1 (1–2): 67–88
12. Суафибенсаф С., Паризо М., Лебуржуа Ф., Эмптоз Н.
(2002) Классификаторы байесовских сетей, применяемые к документам.
В: Материалы 16-й международной конференции по образцу
распознавание, том 1, стр. 483–486
13. Scheffer T (2004) Помощь при ответе по электронной почте с помощью полу-
контролируемой классификации текста. Intell Data Anal J 8 (5): 481–493
14.Куинлан Дж. Р. (1986) Индукция деревьев решений. Mach Learn
1: 81–106
15. Lee PY, Hui SC, Fong AC (2002) Нейронные сети для веб-фильтрации
контента. IEEE Intell Syst 17 (5): 48–57
16. Лоди Х., Каракулас Дж., Шоу-Тейлор Дж. (2002) Повышение стратегии
для классификации. Intell Data Anal J 6 (2): 149–174
17. Манурунг Х.М., Ричи Дж., Томпсон Х. (2000) К вычислительной модели
генерации поэзии. В: Proceedings
симпозиума по творческим и культурным аспектам и
приложений ИИ и когнитивных наук, стр 79–86
18.Manurung HM (2003) Эволюционный алгоритм подхода
к генерации стихов. Докторская диссертация, Эдинбургский университет
19. Пинкер С. (1999) Слова и правила: составляющие языка.
Basic Books, Нью-Йорк
20. Поэзия теней. http://www.shadowpoetry.com/
21. Ривз Дж. (1967) Понимание поэзии. Heinemann Education-
tional Books Ltd, Лондон
22. Скоулз Р. (1999) Элемент поэзии. Оксфордский университет
Press, Торонто
23.Фадж Э (1999) Слова и ноги. J Linguist 35 (2): 273–296
24. Стил Т. (1999) Все самое интересное в том, как вы говорите что-то: объяснение
метра и его версии. Университет Огайо
Press, Афины
25. Дуда Р., Харт П. (2001) Классификация образцов, 2-е изд. Wiley,
New York
26. Mitchell TM (1997) Машинное обучение. McGraw-Hill, New
York
27. McCallum A, Nigam K (1998) Сравнение моделей событий
для наивной классификации байесовского текста.В: AAAI-98
семинар по обучению классификации текста
28. Проект Гутенберг. http://www.gutenberg.net
29. Kelemen A, Zhou H, Lawhead P, Liang Y (2003) Naive
Байесовский классификатор для данных микрочипов. In: Proceedings of
the International Joint Conference on Neural Network, pp
1769–1773
30. Aas K, Eikvil L (1999) Категоризация текста: обзор техники —
nical report no. 941. Норвежский вычислительный центр.http: //
citeseer.nj.nec.com/
31. Программное обеспечение KTEXT, Летний институт международной лингвистики
tional. http://www.sil.org/
32. Black AW, Taylor P, Caley R (2002) Фестивальная речь
Система синтеза: системная документация. Центр исследования технологий речи
, Эдинбургский университет, 1.4.3
издание
33. Эспозито Ф., Малерба Д., Семераро Г. (1997) Сравнительный анализ
методов обрезки деревьев решений.IEEE Trans
Pattern Mach Intell 19 (5): 476–491
Биографии автора
Хамид Р. Тихоош получил
степень магистра электротехники
инженерное дело в Технологическом университете
, Аахен, Германия —
многие в 1995 году. С 1993 по
1996 работал в Управлении
компании Intelligent Technolo-
gies Ltd (MIT GmbH),
Аахен, Германия, в области
промышленной обработки изображений.
Доктор Тижоош получил степень доктора наук
в Университете
Магдебурга, Германия, в 2000 году
в области компьютерного зрения.
Он был активным ученым в
инженерного отдела IPS (Image Processing Systems
Inc.), Маркхэм, Канада, до 2001 года. В течение 6 месяцев он посещал
Pattern Anal Applicant (2006) 9: 325–338 337
123
Признание, головокружение и страстное миролюбие по…
Вот два хорошо известных описания того, что такое стихотворение и что оно делает, одно от Вордсворта, другое от Стивенса:
тип а: Поэзия — это стихийное переполнение сильных чувств; он берет свое начало из эмоций, вспоминаемых в спокойствии.
тип б: Поэма должна противостоять уму / Почти успешно.
Эти два утверждения, хотя и не противоречат друг другу, делают совершенно разные акценты на функции поэзии. Первое описание Вордсворта предполагает, что поэзия — это средство взглянуть на первичный опыт: можно собрать сильные эмоции, затем динамически пережить их заново, перевести и переварить в контролируемой лаборатории стихотворения — по доверенности такое стихотворение также создает перспективу. для читателя.
Напротив, описание Стивенса подразумевает, что стихотворение и читатель вовлечены в своего рода мускульную борьбу друг с другом — эта борьба — то, как они становятся близкими, как они действительно «узнают» друг друга. Стивенс предполагает, что хорошее стихотворение, как часть своего процесса, сопротивляется, искажает и опутывает читателя (и, возможно, поэта также), участие, в котором перспектива ставится под сомнение и никоим образом не гарантируется.
Эти два описания, конечно, не являются взаимоисключающими и не исчерпывающими в отношении того, чем занимается поэзия.Тем не менее, эти две ориентации подчеркивают две различные системы ценностей поэзии способом, который кажется актуальным для нашего современного поэтического момента — два разных типа поэтического значения: перспектива или запутанность; гонг признания против бонга дезориентации.
Что мы, читатели, хотим от стихотворения? С одной стороны, живы и здоровы многие читатели стихов, которые хотят получить своего рода разъяснение; прочувствовать и глубоко заглянуть в мир, в котором они живут, сочинить или прочитать стихи, которые «помогают вам жить», характеризующие и проясняющие человеческую природу.Чтобы посмеяться над этой мотивацией для поэзии, потому что она «бесхитростна» или кажется сентиментальной, — ну, с таким же успехом вы могли бы посмеяться над кислородом.
Точно так же, чтобы отбросить поэзию «дезорганизации», поэзию, которая стремится разрушить или перестроить сознание — отбросить стихи, которые привлекают (и абстрагируются) своим сопротивлением , таким образом втягивая читателя в состояние не полностью -понимание — такое отклонение, кажется, также исключает некоторые мощные измерения поэзии как альтернативного языка, языка, выражающего определенные вещи, которые иначе недостижимы.Возможно, у языка как исследования самого себя есть цели, которые иначе невозможно предвидеть.
В наше время это раздвоение мотивов у поэтов стало настолько явным, что стало племенным. Поляризация посылок еще более усилилась благодаря появлению целого поколения поэтов, которые были интеллектуально инициированы в критические взгляды на язык и значение, которые делают все формы «искусства распознавания» подозрительными, проблематичными или, что еще хуже, скучными. Поскольку соответствие между человеческим разумом, реальным миром и языком несовершенно, чревато искажениями, проявление этих искажений в стихах стало предметом, даже собственной идиоматической вселенной, сопровождаемой множеством лирических текстов. условности и манеры.
Поэзия перспективы хорошо известна в своей сути — это неотъемлемая часть истории рационального гуманизма. Это эссе будет сосредоточено на относительно недавней поэзии «сопротивления», поэзии безумия и попытается проиллюстрировать некоторые из современных вариантов.
* * *
Однако сначала, чтобы дать нам некоторую перспективу, давайте рассмотрим гимн перспективной поэзии середины века. «Здание небоскреба» Джорджа Оппена, написанное в 1965 году, представляет собой поэму типа А, поэму о перспективе.Несмотря на абстрактность, Оппен пишет в известном простом стиле и снабжает свои утверждения конкретными примерами. Его стихотворение очень современно приспособлено к проблемам современного головокружения:
Сталевар на балке
Научился не смотреть вниз и выполняет свою работу
И есть слова, которые мы выучили
Не смотреть,
Не искать вещество
Под ними. Но мы на грани
Головокружения.Есть слова, которые ничего не значат
Но есть что значить.
Не заявление, которое является правдой
Но вещь
Который. Это дело поэта
«Терпеть мирское
И говорить им и себе самому ».О, дерево, растущее с тротуара —
В нем мало жизни, прорастает
Маленькие зеленые бутоны
В культуру улиц.
Оглядываясь назад
Триста лет и увидишь голую землю.
И страдаю головокружением.
Строгая, убедительная поэма Оппена представляет собой прекрасное изложение экзистенциальных условий двадцатого века. Чувствуется головокружение головокружительной технологической высоты, «цивилизации», ускоренных изменений и глубоко преобразованных обстоятельств. Мы научились, — говорит оратор Оппена, — терпеть много слов, которые мало что значат или ничего не значат. Мы учимся отсеивать определенные факты из окружающей среды. Мы с силой цепляемся за наше непосредственное окружение, за историческое настоящее, потому что не цепляться — значит падать.Но, тем не менее, утверждает Оппен, есть кое-что надежное, что сохраняется, и наш пример — маленькая жизнь деревца, растущего на тротуаре, в «культуре» улицы.
Оппен играет здесь роль отца племени, анализируя нашу коллективную ситуацию и делая акцент на том, что он считает важнейшими признаниями. Итак, это откровенное, жалобное, но в то же время амбициозное стихотворение предлагает нам диагноз, точку зрения и место, в котором мы должны стоять, контекст, в котором мы могли бы понять наши чувства относительно наших обстоятельств.Оппен не предлагает решения, но подтверждает ясный диагноз. Восприимчивый читатель может почувствовать благодарность клиента в кабинете врача, услышав, что его состояние имеет название. Оратор признает полезность наших стратегий выживания — мы управляем восприятием, блокируя многое. И он также рассматривает ответственность поэта: не избегать и не уклоняться. На метафизическом уровне говорящий утверждает, что что-то существует под языком — например, скала под небоскребами, здравомыслие даже под головокружением.
Кажется важным отметить, что «Здание небоскреба» не вызывает ностальгии по прошлому — и при этом (точно) не отвергает действительность настоящего. Спикер Оппена репортерный; он подразумевает шаткое положение души, окруженное быстротой и степенью современных изменений. Это метафизика сострадательного реализма.
Для читателей 2010 года наиболее поразительным и даже завидным может показаться доверия из «Здания небоскреба».Эта уверенность показывает, насколько сильно изменилось искусство поэзии с 1965 года. Во-первых, оратор уверен в своем авторитете говорить; он идет на свой предмет в лоб. Во-вторых, говорящий уверен в способности языка указывать с тонкостью и различением, даже если это подразумевается.
* * *
Имея в виду современную поэзию, можно сказать, что what в стихотворении Оппена осталось прежним; как изменился .Судя по современным журналам и книгам, головокружение («ощущение кружения и потери равновесия, особенно связанное с взглядом вниз с большой высоты … головокружение») — главная тема современной поэзии. Это также может быть доминирующая стилистическая склонность. В контексте нашего времени и места этот художественный фокус — скорости и быстрого (или нулевого) перехода — имеет смысл. В конце концов, наша экономическая культура специализируется на двух вещах: излишке и подделке. Отсутствие относительного масштаба между составными частями нашего существования, болото избыточной информации, в котором мы каждый день плаваем, и наше парадоксальное отсутствие влияния на этот мир — они делают нас больными.У нас болезнь общения. Добавьте к этому наше резко возросшее чувство искажения коммерческой и политической речи и нестабильности языка — несомненно, возникающее в результате коллективное головокружение является фундаментальным признаком современной жизни, к которому естественным образом относятся стихи.
Но, как «Я люблю тебя», существует множество способов сказать «головокружение». Сейчас пишутся тысячи стихов, вызывающих головокружение, от Эшбери до Фолькмана. Головокружение можно драматизировать, чревовещать, прославлять, высмеивать, сетовать или критиковать в стихах.Одно стихотворение могло быть криком клаустрофобии; другой может радоваться вихрю современных явлений; третья может быть намерена разоблачить эпистемологическую нестабильность языка. И вот в чем загвоздка — поверхности этих трех стихотворений могут выглядеть очень похожими. Хотя головокружение достаточно легко подражать — «стихотворение должно сопротивляться разуму», — это ненадежный проект, с которым нужно справиться драматически эффективно.
Это хороший момент, чтобы прямо сказать: Намерение имеет значение .Намерение — это вид внимания, а основное внимание стихотворения (не обязательно единичное, не обязательно предопределенное) — это агент, который обнаружил и откалибровал его эффекты. Когда мы читаем сбивающее с толку стихотворение, мы спрашиваем себя: «Какое выражение, лежащее в основе этого головокружения, является идиомой?» В качестве иллюстрации можно сказать, что современных практиков поэтического головокружения можно разделить по темпераменту на два лагеря: отрицательные и положительные. Одна зона поэтики заложена в почву «антагонизма закрытым структурам».Другая группа стремится прославлять «несовершенные значения». Разница не в часто похожих поверхностях, а в духе стихов .
* * *
Наиболее распространенное поэтическое изображение современного опыта — мимесис дезориентации посредством non sequitur. Загляните в любой новый журнал. Наиболее часто используемый поэтический прием — это угловое сопоставление диссонирующих данных, дикций и тонов без определения отношений между ними.Поэма непараллельности — как вещи, восприятия, мысли и слова сосуществуют без связи — это красная тачка Сейчас.
Вот стандартный пример режима, начало стихотворения Льюиса Варша «Выборная хирургия» — декларативного, непереходного и нерегулярного стихотворения с дефицитом внимания:
Поэтический стильВы думаете, что можете начать, как если бы это было десять лет назад и вам было
еще тот человекЖенщина поворачивает голову, чтобы мельком увидеть своего бывшего любовника
Предлагаю вам ключ от города без слов
Парень, обвиняемый в изнасиловании, носит очки, чтобы он выглядел
прилежныйПолицейский арестовал солдата за ласку одного из родителей
Иногда я создаю в уме воображаемый проход: мы
иду по ней, взявшись за руки, на солнечный свет за пределами
церковьЖенщина, которая подошла к моей машине и , попросила свет, это не
проституткаВы можете уйти от своих обязанностей, сходив в кино или
напиваться
Варша, который он представляет, можно охарактеризовать как мягкое разобщение, собирание палочек и объединение их в своего рода шаткий, несоответствующий букет.Каков основной тенор? В зависимости от эстетических симпатий читателя, дезориентация такого стихотворения может представлять собой пышную случайность или служить в качестве нечеткого психологического портрета угрюмого, но похотливого оратора или сатирической литании современных данных, приостановленных в поэтической (а почему бы и нет) форме. . Другой читатель мог бы назвать это стихотворением на тон. Хотя в «Выборной хирургии» нет особого драматического напряжения или направления, она обладает определенным энергетическим привкусом, который исходит от уличного тона и непредсказуемых зигзагов и зигзагов последовательности — прерывность Уорша имеет определенную индивидуальность.
Критик, работающий с типом А, перспективным лагерем, вероятно, счел бы это стихотворение расплывчатым, снисходительным, размытым и т. Д. «Выборная хирургия» переполнена, но оно не нацелено на интегративное видение Вордсворта из-за его спокойствия. Поскольку рамка настойчиво скользит, ни повествование, ни тематическая «картинка» не попадают в фокус.
Читатель с убеждением типа B (лагерь «неопределенности») может найти стихотворение очаровательным в его изворотливой ходьбе, его отказе селиться в одном поле зрения.Можно сказать, что Уорш — скромно постмодернистски — уклоняется от фокуса , тем самым воплощая современную дезориентацию. Именно в этом последнем смысле я предлагаю поэтику Уорша как символ современной манеры поэтического удовольствия, колеблющаяся ось которого захватывает и сопротивляется разуму читателя.
* * *
В произведениях некоторых поэтов поэтика головокружения используется для представления современной среды — водоворота информации, общедоступных данных, круглосуточной информационной перегрузки; вездесущность манипуляций со СМИ.Для еще одного современного поэтического «взаимодействия» с такими культурными силами мы могли бы обратиться к стихам Бена Лернера, чья книга Угол рыскания представляет собой сборник политических, хитрых и хитроумных стихотворений в прозе, подобных следующему:
самолет вращается вокруг своей продольной оси, медленно смещая точки равноденствия на запад. Наша система измерения основана на очевидном ежедневном движении звезд, которых больше не существует. Когда читатель приходит в себя, писатель снова его бьет. На всякий случай, если Бог не умер, у наших космонавтов есть личное оружие.Это говорит не ваш капитан, — думает капитан. Инверсия магнитного поля делает нас дружественными к огню. Люди, бежавшие из бегства, оставляют свой хлеб пресным, свои ряды не разрывают.
«Самолет вращается» создает дисбаланс, постоянно прыгая с траектории, используя декларативные несвязные утверждения, чтобы нарушить непрерывность дискурса и дезориентировать читателя. Его скорость и использование чревовещательных, дислоцированных, но знакомых речевых образцов (риторический коллаж) вызывают избыток информации в современной жизни, безличный, властный холод бюрократической речи и неуверенность в этом водовороте определения любой фиксированной точки зрения.Все относительно: знания получены и ненадежны; нет капитана, и даже сам язык, как термин «дружественный огонь», двуличен. Это риторически катастрофический пейзаж, в котором все старые парадигмы ошибаются. А наш рассказчик? Умный и знающий, но не дружелюбный. «Когда читатель приходит в себя, писатель снова его бьет». По-своему стихи Лернера представляют состояние травмы, мир слишком многогранности, в котором ничего не соединяется.
Лернер — поэт с политическими наклонностями, но не сторонник рациональных убеждений и задушевных разговоров.Скорее, стихи Лернера кажутся анархистскими, почти дионисийскими — они демонстрируют центробежный вихрь современности изнутри. Можно сказать, что говорящий направляет коллективный психоз, соединяя и смешивая множество риторики. Самым ярким и «стойким» в «Самолете вращается» может быть его загадочная точка зрения. Всеведущий рассказчик говорит из нераскрытой позиции тоном, который трудно «прочитать» — горько, весело, беспомощно, саркастично? По своей манере стихи Лернера соответствуют описанию «эллиптической» поэзии, предложенному критиком Стивеном Бертом: «всегда намекает, каламбур или уклоняется от никогда не раскрываемой предыстории; их легче обрабатывать по частям, чем целиком.Они временно верят в идентичности. . . но они подозревают, что они вызывают I : они восхищаются разъединением и конфронтацией ». Эллиптический или нет, «Самолет вращается» лишает читателя очевидной покупки для внутренней стороны; декларативная риторика стихотворения создает панцирь отношения. А поскольку предложения поступают с такой яростной непоследовательностью, мы не знаем, говорит ли говорящий об этом пенистом современном порыве понимания или управляет им , как какой-то свирепый шут.Такова загадочная позиция стихов. Эти стихотворения отражают некоторые основы современного опыта, но они намеренно не предлагают путешественнику ни пристанища, ни утешения, ни объяснения. Это просодия о насилии и о насилии. «Пришло время уничтожить ошибку», — сказал Оден, и инстинкт подрывника силен в Угол рыскания . Вот еще одно стихотворение из этой книги:
Стена снесена, чтобы расширить комнату, и мы отдаляемся. На стойке регистрации остались куки-файлы, оставшиеся после вмешательства.В эпоху до потопа можно было говорить от второго лица. Теперь передний двор с потолочным освещением заполнен людьми в штатском. Хочу обратить ваше внимание. Как пистолет? В смысле эскиз? Оба, — сказала она, ничего не делая, если не акцентировать внимание. Прищурившись, комната растворяется в управляемых треугольниках. Полностью закройте глаза, и он появится снова.
Лернер умен, светский и находчивый, но его поэтический стиль быстрых изменений имеет тенденцию производиться как в подавляющем большинстве ироничный или антагонистический.Его тема — не просто ненадежность самого восприятия и перспективы, а гнетущая сила водоворота. Люди в штатском, наводнение, вмешательство : пропущено не событие или рассказ ; именно отсутствие какого-либо централизующего акцента или, скорее, акцент на ничто — что, честно говоря, само описывает стихотворение — делает чтение стихотворения эквивалентом лабиринта, пустотелого и круглого. Это поэзия и конфронтационная, и уклончивая.Неустанное сосредоточение Лернера на бесконтекстном «рыскании и угле» современного сознания — как мы знаем, как мы представляем, системы, которым мы подчиняемся — феноменология, эпистемология — являются типичными проблемами его поколения. Если поколение Платов было одержимо психологической крайностью, а поколение восьмидесятых — рассказами о себе, то поколение должников было одержимо выявлением ошибочных взглядов. Но что будет после?
* * *
Стихотворения Расти Моррисон «посоветуйте остановиться» (их шестьдесят четыре в ее книге , истина сохраняет спокойствие, ожидая своего рассказа ) также практикуют стилистику головокружения — каждое стихотворение представляет собой полуфрагментарную декларативную последовательность фраз, противопоставленных мутный, но явно гнетущий фон повествования — в отличие от стихов Лернера, общий тон Моррисона — это не осознанная ирония, а настороженный пафос; этот рассказчик — странник в странном мире, уязвимый, хотя и никогда не опознанный говорящий:
гулял босиком по просыпи суглинистой земли между секвойями остановка
без остановки проповеди
мой повторяющийся жест со временем изнашивается через все вокруг
мир пожалуйста
Я слышал, как открывается ящик, но не зарождалась его философия в
зазубренные пики останавливаются
как уйти от прыщиков, которые мы поднимаем так небрежно, остановись
как последовательность продолжает свой путь сквозь облака
выводы пожалуйста
Умыть лицо от любых сходств, прежде чем они смешаются. Стоп
Я не вижу цвета в окне при восходе луны, но чувствую сырость
на моем лбу упор
татуировал оба запястья святой идеей, но только кожей, пожалуйста, сообщите
Неявно останавливающаяся несвязность означает психологическое нарушение внутренней жизни.И все же кажется, что травмированное состояние говорящего — это не психологическое (это не повествование о насилии), а метафизическое чувство опасности. Таким образом, хотя стихотворения Моррисона эмоционально и грустны, они содержат множество интригующих концептуальных утверждений о самом предмете познания. В этом отношении Моррисон и Лернер разные — агрессивный и социально-сатирический; другой — лишенный и отчетливо личный в эмоциональном регистре. Но, как и Лернер, Моррисон сочетает в себе стиль сильного укола с дизъюнктивной формой, чтобы представить систему в крайнем беспорядке.
СтихиМоррисона сочетают в себе изощренное самосознание со стилистической примитивностью — одно из самых привлекательных гибридных сочетаний современной поэзии (К.Д. Райт, Джори Грэм, Д.А. Пауэлл), которое в лучшем случае дает мощное представление о внутреннем головокружении. На самом деле трепещущая тревожная просодия Моррисона напоминает стремительные графики сознания Грэхема.
Несмотря на всю свою разрозненность, в стихах Моррисона используется сложная формальная художественная литература. «Пожалуйста, посоветуйте остановиться» — одно из пятидесяти четырех стихотворений с одинаковым названием и трехчастной формой.Конечные слова каждой строфы из трех строк одинаковы: , пожалуйста, остановитесь, пожалуйста, посоветуйте — слова, призванные вызвать не только эмоциональное состояние говорящего, но и обрезанную грамматическую форму, в которой когда-то отправлялись телеграммы Western Union.
Самонадеянность этой сжатой, изобретенной формы очень многозначительна: безымянный путешественник в далекой стране, терпящий бедствие, отчитывается и просит совета через узкое технологическое отверстие (телеграфный приговор). Головокружение — это и история, и стиль этих стихотворений.Выделяя каждую строку как обрыв, усеченную единицу, избегая преемственности и сложных грамматических отношений, стихотворения подразумевают мир, в котором вещи не приобретают смысла и не развиваются как история. Это в лучшем случае изменчивый, изрезанный мир, да еще и изрезанный динамик. Отсутствие заглавных букв и знаков препинания также заставляет нас плыть по течению, создавая пейзаж без границ:
дорога к убежищу разветвляется каждый раз, когда я преклоняю колени, пожалуйста
все утро пошло не так с разумной остановкой
теперь даже малейшее шелестение листвы нужно театрализовать, сообщите об этом
Стихи в Истина сохраняет спокойствие, ожидая своего рассказа , полны скорости, часто остро сформулированы и концептуально остры.Вы можете насладиться множеством интригующих афористических строк, подобных приведенным выше. Стихи Моррисона согласуются с современными взглядами на нестабильность смысла, знания и высказывания. Концептуальное самосознание таких строк, как приведенные выше, предупреждает нас об эпистемологическом измерении кризиса говорящего. Многие строки в стихотворениях «Пожалуйста, посоветуйте остановиться» явно подчеркивают тщетность — и, как ни странно, ложь — согласования опыта. Содержание какого-либо одного момента не связано — а может быть, и не должно — связываться с каким-либо другим в прошлом или будущем: («промойте лицо от всех сходств, прежде чем они смешаются»).Таким образом, говорящий изгоняется множеством способов: физически, религиозно и герменевтически. Этот мир пост-Шалтай-Болтай: говорящий не может собрать его снова.
К их чести, стихи эмоционально не непонятны — они носят свою экзистенциальную остроту на рукаве. С привлекательной хрупкостью голос этого путешественника застенчивый, но уязвимый, он отражает тревогу современной души / я. По своему характеру и содержанию это поэзия страстной травмы:
Я добавляю мазки кистью к своим видениям, чтобы придать им поверхностный характер. Стоп.
новинка толкает меня своим нетерпением-упор палкой
мой фонарик высоко поднят под одеяло стоп
, мы не можем позволить фактическому сдерживать нас каждый раз, когда останавливаемся.
звук бурлящего кипения удовлетворяет и пугает стоп
Прошлое заканчивает для меня каждое предложение, пожалуйста,
между вздохом и смехом, был ли это настоящий ремонт или быстрый
мазок полироли стоп
низкий потолок разматывался с той же скоростью, с какой я оттолкнулся от него стоп
предоставьте видимому его местоимение и посмотрите, как оно исчезнет, пожалуйста, сообщите
Истина хранит спокойствие, ожидая своего рассказа. содержит много виртуозности.Тем не менее, прочитав девять или десять слов «пожалуйста, посоветуйте стоп», человек начинает чувствовать себя измотанным. Требуется много работы, чтобы оставаться в курсе дела, который неуклонно разрушается и отказывается войти в историю. И никакой дискурс не накапливается, потому что в этой вселенной каждый момент, каждое прозрение, каждое дыхание, каждое воспоминание преходяще, анонимно и косвенно; каждое прозрение подтверждает свою нестабильность. Читатель напрасно ждет, чтобы проявилось что-то, кроме замешательства говорящего, — еще какой-то «заговор».«Мы не можем позволить актуальному сдерживать нас каждый раз одинаково», — говорит поэт, героически сопротивляясь феномонологическому самодовольству. Но сама последовательность страдает именно этим недостатком, своего рода однородностью нарушения. Нестабильность этого мира в конечном итоге проявляется в лихорадочном и телеграмматическом онемении. Сэмюэл Беккет создал великую литературу о таких современных духовных лишениях, и он тоже использовал повторение как средство. Тем не менее, пятьдесят четыре эпизода «пожалуйста, посоветуйте прекратить» оставляют нас перед вопросом: следует ли хвалить книгу за ее интригующую концепцию и метод или даже за блестящие отдельные строки, если метод создает монотонность?
Конечно, эта проблема — малоизвестная — преследует многих экспериментальную поэзию: использование разорванных поэтических форм приводит к стилю , но сопротивляется форме .Таким образом, отдельные стихотворения очень часто лишены индивидуального драматизма. Они могут быть замечательными или изобретательными в своем творчестве, но ничем не примечательными по своей форме — в свою очередь, такие стихи трудно запомнить. Как это влияет на их ценность как искусства, сказать сложно.
* * *
Из этих нескольких примеров можно экстраполировать черты старинного стиля. Вот характеристики, которые я наблюдаю:
- Сильно полагаться на авторитетные декларации.
- Любовь к фрагментарному, прерывистому, прерывистому ритму.
- Общее предпочтение концептуального над телесным, чувственным, эмоциональным, повествовательным или дискурсивным.
- Талант на афоризм.
- Отрывки, которые формулируют собственные эстетические процедуры, предпосылки и идеи стихотворения.
Конечно, я слишком обобщаю и опускаю некоторые вещи. Но любопытно, насколько современная поэзия несет в себе какое-то сочетание этих стилистических черт, даже когда поэтов интересуют совершенно другие возможности поэзии.Моррисон и Лернер, безусловно, очень разные, и оба они удивительно талантливые поэты. И все же в их просодии есть что-то вроде качки, шквал головокружительного богатства. Является ли эта напористость количества и импульса своего рода поправкой на общую беспомощность наших обстоятельств? Отражает ли это новую эстетику «конфронтации», которая стремится сокрушить быстро и легко? Один вопрос, который мы можем с пользой задать в отношении конкретного стиля или стихотворения: каков диапазон чувств или чувствительности в этой поэзии? Он узкий или широкий? Является ли он просто причудливым, просто разобщенным, просто антагонистическим или может быть дружелюбным, развлекательным, глубоким и обширным?
* * *
Джеймс Тейт — один американский поэт, который долгое время занимался торговлей дезориентацией.На сегодняшний день Тейт прошел через десяток этапов своей карьеры, но, вероятно, чаще всего его называют милым принцем причудливого американского сюрреализма. Его работа в последнее время была в стихах в прозе, в которых его пикантные ораторы или персонажи кружатся по жизни, любознательные и невежественные, как Кандид, пытаясь отождествить себя с художественной литературой того мира, в котором они находятся. Правила »:
Джек сказал мне никогда не раскрывать свою настоящую личность. «Я бы никогда этого не сделал», — сказал я.«Всегда носите хотя бы частичную маскировку», — сказал он. «Конечно», — сказал я. «И постарайтесь сливаться с толпой», — сказал он. «Естественно, — сказал я. «И никогда не влюбляйся», — сказал он. «Слишком опасно», — сказал я. «Никогда не повышай голос», — сказал он. «Понятно», — сказал я. «Никогда не убегай», — сказал он. «Я бы и не мечтал об этом», — сказал я. «Никогда не делайте из себя обжоры», — сказал он. «Этого не произойдет», — сказал я. «Всегда будьте вежливы», — сказал он. «Это я, вежливо», — сказал я. «Не пой на публике, — сказал он. «Я обещаю, — сказал я.«Не трогайте незнакомцев», — сказал он. «Это запрещено, — сказал я. «Никогда не превышайте скорость, — сказал он. «Вы можете рассчитывать на меня», — сказал я.
Вот накапливающееся головокружение. По мере того как стихотворение Тейта продолжается, оно извлекает выгоду из собственного излишества, и его рассказ одновременно становится все более ужасным. В прошлом темой Тейта была нелогичность и несчастье частной душевной жизни. Но в Ghost Soldiers его рассказы внезапно кажутся социальными и политическими — больше о нашей коллективной дезориентации и отчуждении как граждане, чем об эксцентричности отдельного говорящего.В «Правилах» вселенная кажется своего рода причудливым полицейским государством; предметом стихотворения становятся неисчислимые невысказанные правила, связывающие нас, наша трагическая готовность сотрудничать и, как следствие, отказ от чуда.
Эффективность Тейта является аргументом в пользу поэтической силы контекста. Его повествовательная рамка может быть незначительной, но она предлагает читателю место, где можно остановиться, и возможность для идентификации. Когда мы читаем стихотворение, подобное «Правилам», мы видим современное головокружение, переданное столь же абсурдным и сильным, как «Самолет вращается» или «Пожалуйста, посоветуйте остановиться», но более прямо и трогательно.Эти головокружительные стихи имеют много общего по тематике, но очень разные по тембру.
Поскольку «Правила» перечисляются одно за другим, мы можем наслаждаться изменениями в значении, например, между командой «Никогда не кататься на дирижабле» (абсурд) и «Не трогать незнакомцев» (пронзительно ). Поэма Тейта о разъединении вызывает жалость, признание и смех. Вот конец головокружительного двухстраничного стихотворения Тейта:
«Никаких суши», — сказал он. «О нет, — сказал я. «Никакого фанданго», — сказал он.«Невозможно, — сказал я. «Нет фермерского бюро», — сказал он. «Не в моем стиле», — сказал я. «Остерегайтесь гипноза, — сказал он. «Всегда начеку», — сказал я. «Остерегайтесь пиявок», — сказал он. «Опасность, которую нельзя забыть», — сказал я. «Держитесь подальше от гондол». «Инстинктивно», — сказал я. «Никогда не доверяйте гадалке», — сказал он. «Никогда», — сказал я. «Избегайте крестовых походов», — сказал он. «Конечно», — сказал я. «Никогда не катайтесь на дирижабле», — сказал он. «Дирижабли вышли», — сказал я. «Не гоняйтесь за индейками», — сказал он. «Я не буду», — сказал я. «Не засовывай руки в пасть лошади», — сказал он.«Не может быть и речи», — сказал я. «Никогда не верьте в чудеса», — сказал он. «Не буду», — сказал я.
Этот отрезвляющий вывод кажется искренним, унылым и правдивым, отчасти потому, что он был формально подготовлен. Как давний читатель Тейта, я чувствую, что его гений снова возродился, на этот раз как аллегорист и сатирик, американский Кафка. («Правила» — это мультипликационная версия Испытание .) Призрачные солдаты — это толстая книга, содержащая почти сотню стихотворений; не все они политические.Но пикантное воображение Тейта безошибочно знает человеческую склонность к ошибкам и нежно относится к ней; в то же время его представления о пафосе современной жизни, основанном на идиоме, манерах и тоне, безупречны. В манере фантазийных притч нет лучшего представления, чем эти стихи, о том, что значит быть в центре Америки сейчас. Психологическая эксцентричность больше не является темой повествовательных мелодий Тейта, это коллективная трагедия:
Я спросил Джаспера, есть ли у него какие-нибудь представления о грядущей революции.«Я не знал, что грядет революция», — сказал он. «Ну, люди очень противны. Может быть, — сказал я. «Я бы хотел, чтобы ты не придумывала ничего. Вы всегда пытаетесь обмануть меня, — сказал он. «Везде солдаты. Трудно сказать, на чьей они стороне, — сказал я. «Они против нас. Все против нас. Разве ты не в это веришь? » он сказал. «Не каждый. Есть несколько заблудших отставших, которые все еще верят во что-то, — сказал я. «Что ж, это вселяет в меня сердце», — сказал он.«Никогда не отказывайтесь от веры», — сказал я. «Кто сказал, что у меня они когда-либо были?» он сказал. «Как тебе не стыдно, Джаспер. «Важно верить в дело», — сказал я. «Причина того, что вы зарыли нас глубже в яму?» он сказал. «Нет, дело людей, которые вместе отстаивают свои права, свободу и все такое», — сказал я. «Ну, это давно прошло. У нас нет прав », — сказал он. Следующие несколько минут мы замолчали. Я смотрел в окно на кролика во дворе. Наконец, я сказал: «Я просто сказал все это, чтобы вас развлечь.«Я тоже, — сказал он. «Ты веришь в Бога?» Я сказал. «Бог в тюрьме», — сказал он. «Что он сделал?» Я сказал. «Все, — сказал он.
— «Отчаянный разговор»
Что может быть более трагичным и в данном случае менее правдивым, чем заявление оратора: «Я сказал все это только для того, чтобы вас развлечь»? В конце «Отчаянного разговора» мы чувствуем абсурд и пафос человеческого невежества и перекликающуюся пустоту социального ландшафта. Даже в этом случае мы можем дышать внутри стихотворения Тейта и ощущать развитие измерений, симпатий, оттенков и трансформации, потому что нам дан дар контекста.Благодаря активу этого третьего измерения, повествовательной рамке, стихотворение оставляет место для читателя и дает ему возможность ответить.
* * *
Лин Хеджинян, участвовавший в зарождении движения l = a = n = g = u = a = g = e, является одним из самых почтенных писателей-экспериментаторов и до сих пор остается одним из самых свежих. Изобретательная и дискурсивная, причудливая и нелинейная, она теплее и человечнее, чем Эшбери, и, на мой взгляд, более приятна для чтения, потому что она менее преднамеренно пуста (пустая голова, примерно в половине случаев, — это стратегия для Эшбери).Поочередно погружаясь в текстовое и эмпирическое, иногда прямолинейное, а иногда дико ошибочное, ее работа не нуждается в умозрительном интеллекте разного рода, но в письмах Хеджиняна чувствуется привязанность говорящего. Хотя она категорически против предсказуемости, ее метод ощущается не стремлением к новизне или подчинением этике деконструкции, а скорее удобной, поношенной одеждой. Как следствие, в хеджинском стихотворении идеи оттеняются и конкретизируются опытом, и наоборот.Ее произведения просто более трехмерны, чем большинство стихов, обычных или экспериментальных:
Это 7 января или, может быть, это благодарственное письмо. «Наши настроения не верят
друг в друге », — говорит Эмерсон. Вместо
создания реалий искусство дает иллюзии
иллюзий — так говорит Платон и для Платона
мало что могло быть хуже. Вы бы согласились
с Платоном? B хочет освободить фразы
из структурных ограничений и принудительного синтаксиса предложений
как и C, но C находится во Франции.Ощущение уникальности
и здесь принципиальна взаимосвязь вещей. Было бы тяжело
идти дальше
чем в миле от дома за продуктами и развлечениями
не замечая розовой пасти каньона
что очень похоже на страстный пейзаж Зейна Грея.
— Из Фаталист
Хеджинян имеет дело с теми же современными истинами, что и другие рассматриваемые здесь поэты — непознаваемость и быстротечность, иллюзорная природа самости, ограничения и нестабильность языка — и, как и они, она причудлива и игрива, намеренно нерегулярна в своем развитии.Но Хеджинян обращается со своим материалом квазидискурсивным, квазиавтобиографическим образом, утешая его интимностью и прерывистой физичностью. «B хочет освободить фразы / от структурных ограничений и принудительного синтаксиса предложений, и я тоже это делает, но C находится во Франции». Именно мировое признание последних , но делает Хеджиняна привлекательным мирским человеком.
Отношение головокружения к плоскостности. в поэзии представляет собой интересную врезку: поэты, такие как Кларк Кулидж и Чарльз Бернстайн, иногда настаивали на плоском тексте как на принцип пуризма, как своего рода аскетический запрет иллюзий. The Fatalist , хотя временами намеренно нестабилен, тем не менее упорно трехмерен. Имея свою родословную в деконструкции, Хеджинян естественно рассматривает язык как материал и нарушает правила предсказуемости в синтаксисе и предложении. Однако при составлении карты условий жизни человека не все концепции равны. Этот поэт не отказывается от искреннего утверждения некоторых иерархий: «Чувство уникальности и взаимосвязанности вещей здесь имеет фундаментальное значение». Отрывки из The Fatalist взвешены в различных измерениях и тонах: чувственные удовольствия природы, история высказываний других людей.В результате мы держимся в тонусе и в то же время составляем нам компанию. Временами мне кажется, что Хеджинян в своих щедрых заявлениях о просторе человеческой натуры превратилась в маловероятного Вордсворта из своего племени:
Время заполнено новичками. Ты прав. Сейчас
каждый из них работает над чем-то
и это важно. Большие приращения жизни не должны идти к
году. непризнанный. Вот почему свекровь моей матери
часто был непристойным.»Фрикадельки!» она кричала бы
превосходно предвосхищение специфики сайта в будущем
поэзии. Это сработает? Долгий момент адресован
к «системам и воплощениям» материального мира для изучения
для разума и для истории. В конце концов, существенность — это
геолог или биолог, тесто на хлеб поднимается
в то время как четыре мальчика на скейтбордах пытаются летать
Хеджинян практикует метод, который она называет «свободным сосредоточением», который отслеживает изменяющееся присутствие сознания, как кольца, скользящие по поверхности реки.Элементы случайности и деконструкции являются частью потока, а также переходами значительной непрерывности. Таким образом, The Fatalist — проект, не относящийся к начальному-среднему уровню, не отличается драматичностью. Он написан абзацами, похожими на эпизоды, которые можно описать как дневниковые записи игривого интеллектуала. Причудливая, иногда серьезная, плотность меняется, и, по общему признанию, может быть трудно удержаться с кумулятивным образом. И это в целом кажется правдой — поэт-экспериментатор почти по принципу предпочитает импровизацию накапливающейся драматической форме.
Я полагаю, что это может быть частью послания «фаталиста» — процесс, а не продукт; Дело не в том, чтобы собрать все вместе, не больше, чем в том, чтобы все это разобрать. Но даже если я «никуда не денусь», Хеджинян награждает меня прикосновением богатой, щедрой и опытной чувствительности. Как читатель, я чувствую объединенную совместную приверженность интеллекта и чувств, идеи и материала, а также продолжающуюся нежную медитацию автора о сознании и его связи с человеческой жизнью.В результате в The Fatalist есть множество отрывков, которые делают меня более счастливым при чтении — отчасти из-за их неуверенности — чем в большинстве других недавних стихов. Может быть, этот — это эзотерика, поэзия для посвященных, полная неясностей. Но The Fatalist также учит его читать. Одно из его удовольствий — это синтаксис; Хеджинян верит, что нужно получать удовольствие от приговора, а не просто бороться с ним (или с ним):
Чувствуя на мгновение медлительность огромного мира, я говорю
к пунктам, которые заставляют меня колебаться быть
постоянный энтузиазм, но помня, что переводчики часто самодовольно говорят очевидные вещи
уверены, что знают то, чего не знает их аудитория, а именно другой язык.
это открыло им секрет — а это часто бывает французских !
Крайний срок для «диалога» приходит и уходит.
Что мне нравится в головокружении Хеджиняна, так это то, что — это , постоянное изменение темпа, водовороты и места отдыха, изменения цвета, настроения и, можно сказать, «пейзаж»? — которые вкладывают поэзию в человека среда. Хеджинян, как и другие обсуждаемые здесь поэты, декларативен и непоследователен; она не хочет, чтобы читатель успокаивался, но даже в этом случае он не чувствует себя обманутым, избитым или выставленным напоказ. Намерение Хеджиняна состоит в том, чтобы быть певцом-мыслителем, чтобы реализовать способ письма, не ограниченный одной плоскостью референции.В The Fatalist чувствуется беглость мышления и практики на протяжении всей жизни, а также ловкость в импровизации, которую больше не нужно принуждать или репетировать. Поэзия Хэцзиняня достигает воображаемого баланса между поэзией перспективы и поэзией дезориентации, а также чтит их роль в человеческой жизни. Возможно, даже более важным является то, как Хеджиниан научилась использовать свою технику не для того, чтобы отображать в смысле слова Вордсворта, а для демонстрации простора мира — вербального, концептуального, перцептивного.
Ни один из обсуждаемых здесь поэтов не является Вордсвортом, спокойно вспоминающим, восстанавливающим порядок в головокружительном современном состоянии. Никто не стремится успокоить самооправдывающий разум. Тем не менее, по словам Оппена «Строительство небоскреба», Хеджинян знает, что «здесь есть что-то значить». Она старательно не хочет заключать в рамки такие значения или «заключать» их; и, с другой стороны, она не вызывает дополнительного беспокойства из-за того, что небо падает. «Это дело поэта /« Терпеть мирские вещи / И говорить о них и о себе ».’” В своей страстной и сострадательной мирской жизни The Fatalist предлагает присутствие обнадеживающего взрослого человека, который жил в неньютоновском блоке. Даже если мы падаем, мы можем чувствовать себя счастливыми, потому что у нас есть человеческая компания на спуске. Ах, стихи.
О компании — Поэтическое общество
Поэтическое общество было основано в 1909 году для содействия «более широкому признанию и оценке поэзии». С тех пор он превратился в одну из самых динамичных организаций искусства Великобритании, представляющую британскую поэзию как на национальном, так и на международном уровне.Сегодня он насчитывает более 5000 членов по всему миру и издает ведущий поэтический журнал Великобритании The Poetry Review , который издается с 1912 года.
Благодаря инновационным образовательным программам и программам ввода в эксплуатацию, а также насыщенному календарю представлений, чтений и конкурсов, Общество поэзии поддерживает поэзию для всех возрастов. Помимо присуждения премии «Молодые поэты года Фойла», The Poetry Society проводит Национальный поэтический конкурс, который является одним из самых продолжительных и престижных в мире призов за отдельные стихотворения.Поэтическое общество также учредило Премию Теда Хьюза за новую работу в поэзии — премию, учрежденную и поддерживаемую Кэрол Энн Даффи в течение ее 10-летнего пребывания на посту поэта-лауреата.
«Поэтическое общество — это сердце и руки поэзии в Великобритании, центр, изливающий энергию на все части тела поэзии, и множество ловких операций, которые организуют и организуют различные проявления поэзии. Он имеет долгую выдающуюся историю и никогда не был таким жизненно важным или таким воодушевляющим, как сейчас.” Сэр Эндрю Моушн
Благотворительная организация, мы обеспечиваем поддержку, информацию и товары для специалистов и широкой общественности. Мы взаимодействуем с разнообразной поэтической аудиторией и поддерживаем ее.
Посредством мероприятий, публикаций, The Poetry Café, рекламных акций и призов мы обеспечиваем высочайшее художественное качество; мы занимаем центральное место для поэзии в искусстве и продолжаем строить новые возможности для продвижения поэтов и поэзии в Британии сегодня.
Наша образовательная работа предоставляет возможности для развития поэтам, учителям, ученикам и начинающим писателям, создавая центральную позицию для поэзии в образовании благодаря нашей защите и связям с национальным искусством и государственными инициативами.
Узнайте больше о том, как Общество поэзии поддерживает поэзию, посетив наши страницы «Проекты», «Образование» и «Конкурсы».
The Poetry Society — зарегистрированная благотворительная организация № 303334
Конкурс поэзии Роджера М. Джонса — Признание учащихся
2021 Победители конкурса стихов Роджера М. Джонса
Описание
Профессор гуманитарных наук Инженерного колледжа Роджер М. Джонс посвятил себя обучению своих студентов глубокой человеческой ценности литературы и, в частности, поэзии.Конкурс стихов Роджера М. Джонса при поддержке мемориального фонда был учрежден коллегами профессора Джонса в 1977 году, чтобы почтить его память и его приверженность обучению поэзии студентам инженерных специальностей. Конкурс поощряет студентов инженерных специальностей писать стихи и получать удовольствие от использования своего творческого воображения, чтобы общаться с другими.
Право на участие
- Право на участие имеют все студенты инженерного факультета, которые будут зачислены как минимум на один семестр в период с января 2020 года по январь 2021 года.
- Студенты не могут подавать работы, которые выиграли премию Cooley Writing Prize за предыдущий год или приз конкурса Джонса; письменные материалы не могут быть представлены более чем на один конкурс.
- Студенты не могут отправлять совместные работы или переводы.
- Если работа получает приз конкурса Джонса, автор соглашается разрешить Инженерному колледжу бесплатно использовать имя автора и все или часть стихов автора в будущих печатных или электронных публикациях.
Как войти
- Вам предлагается подать не менее трех (3) стихотворений, но не более пяти (5).
- Придумайте себе вымышленное имя. Это имя будет отображаться на всех ваших стихах во время судейства.
- Подготовьте от трех (3) до пяти (5) стихотворений в Microsoft Word (* .doc или * .docx) следующим образом:
- Создайте один документ Word для каждого стихотворения. Сохраните каждый документ в соответствии с соглашением об именах: «FictitiousName_RealLastName_RealFirstName_Poem # .doc».
- Отформатируйте все документы с полями, верхними и нижними колонтитулами в 1 дюйм.
- Отформатируйте весь текст шрифтом Times New Roman размером 12 пунктов.
- Разместите свое вымышленное имя в верхнем правом углу заголовка, чтобы оно отображалось на каждой странице.
- Включите номера страниц в нижнем правом углу нижнего колонтитула, чтобы они отображались на каждой странице.
- Включите название стихотворения, выделенное полужирным шрифтом , в качестве первой строки первой страницы, за которым следует один пробел, а затем ваше стихотворение.
- Заполните онлайн-заявку.
- Прикрепите свои стихи к онлайн-заявке.
Крайний срок
23:59 в воскресенье, 10 января 2021 г.Поздние заявки не принимаются. О решениях конкурса стихов вы будете уведомлены в начале апреля 2021 года.
Награды
До 2500 долларов за победу в стихах! Ежегодно присуждаются призы от 10 000 до 15 000 долларов США.