Содержание

Урок 61. род глаголов в прошедшем времени — Русский язык — 4 класс

КОНСПЕКТ УРОКА

Русский язык, 4 класс

Урок № 61. Род глаголов в прошедшем времени

Вопросы, рассматриваемые на уроке

На этом уроке

Вы повторите:

  • Вопросы, по которым можно определить время глагола и род глагола прошедшего времени.

Вы научитесь:

  • определять род глаголов по окончаниям;
  • изменять глаголы прошедшего времени по родам;
  • оценивать результаты своей деятельности.

Глоссарий

Глагол – часть речи, обозначает действие предмета, отвечает на вопросы что делать? что сделать? В предложении глагол обычно является сказуемым.

Глагол в форме прошедшего времени обозначает действие предмета до момента речи, которое совершалось в прошлом. Отвечает на вопросы что делал? что делала? что делало? что делали? что сделал? что сделала? что сделало? что сделали?

Род глагола прошедшего времени. В единственном числе прошедшего времени глагол стоит в форме мужского, женского или среднего рода. Чтобы определить род глагола, надо задать вопрос. Глагол мужского рода отвечает на вопрос что делал? что сделал? Глагол женского рода отвечает на вопрос что делала? что сделала? Глагол среднего рода отвечает на вопрос что делало? что сделало?

Например: рисовал – м.р., рисовала – ж.р., рисовало – ср.р.

Литература

Основная:

  • Канакина В. П. Русский язык. 4 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. / В. П. Канакина, В. Г. Горецкий. — М.: Просвещение, 2017.

Дополнительная:

  • Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. В 2 ч. / В. П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.
  • Канакина В. П. Русский язык. Сборник диктантов и творческих работ. 3-4 классы: учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В. П. Канакина, Г. С. Щёголева. — М.: Просвещение, 2017.
  • Канакина В. П. Русский язык. Проверочные работы. 4 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. / В. П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.

Открытые электронные ресурсы по теме урока:

Теоретический материал для самостоятельного изучения

В устной и письменной речи мы часто используем глаголы прошедшего времени. Попробуйте изменить глагол прошедшего времени по лицам.

Я стоял, наблюдал.

Ты стоял, наблюдал.

Он стоял, наблюдал.

Окончания глаголов не изменились. Какой вывод можно сделать? Изменяются ли глаголы прошедшего времени по лицам?

Правильно. Не изменяются.

Вспомните местоимения 3 лица единственного числа. Это местоимения он, она, оно.

Понаблюдайте, как изменится глагол прошедшего времени, если использовать местоимения он, она, оно:

Он (космический корабль) летел, кружил.

Она (ракета) летела, кружила.

Оно (облако дыма) летело, кружило.

Мы можем сделать вывод: глаголы прошедшего времени изменяются по родам.

Обратите внимание на окончания глаголов прошедшего времени. Подсказкой окончания может служить само местоимение и вопрос:

Мужской род

Женский род

Средний род

он

она

оно

Что делал?

Что делала?

Что делало?

Что сделал?

Что сделала?

Что сделало?

стоял

стояла

стояло

наблюдал

наблюдала

наблюдало

летел

летела

летело

кружил

кружила

кружило

Примеры и разбор заданий тренировочного модуля

  1. Измените глаголы по родам.

Образец: стоял – стояла, стояло.

Играл – _____________________________________

Думал – _____________________________________

Искал – _____________________________________

Решил – _____________________________________

Светил – _____________________________________

Проверьте себя по эталону:

Играл – играла, играло.

Думал – думала, думало.

Искал – искала, искало.

Решил – решила, решило.

Светил – светила, светило.

  1. Дополните таблицу недостающими глаголами.

Мужской род

Женский род

Средний род

читал

писала

светило

летело

приехала

Слова для справок: светила, читало, приехал, писал, читала, светил, писало, летела, приехало, летел

Проверьте себя по эталону:

Мужской род

Женский род

Средний род

читал

читала

читало

писал

писала

писало

светил

светила

светило

летел

летела

летело

приехал

приехала

приехало

  1. Прочитайте стихотворение. Подчеркните глаголы прошедшего времени среднего рода.

История про солнышко
Мне врать ни к чему.
Да какой интерес?!
Я видел как солнце
Скатилось с небес.

Весь день очень ярко
Светило оно.
Вдруг в море упало,
На самое дно…

Я чувствовал сердцем
и даже душой:
Его проглотил
Кто-то очень большой.

Проснулся, а море
От света искрит.
Наверное, солнышко
Выплюнул кит.
(Е. Степанова)

Проверьте себя по эталону:

История про солнышко
Мне врать ни к чему.
Да какой интерес?!
Я видел как солнце
Скатилось с небес.

Весь день очень ярко
Светило оно.
Вдруг в море упало,
На самое дно…

Я чувствовал сердцем
и даже душой:
Его проглотил
Кто-то очень большой.

Проснулся, а море
От света искрит.
Наверное, солнышко
Выплюнул кит.
(Е. Степанова)

  1. Измените предложение так, чтобы глагол прошедшего времени изменился в категории рода.

Образец: Женя долго думал, прежде чем ответил. Женя долго думала, прежде чем ответила.

Наш школьный библиотекарь искал книгу на первой полке, но нашёл на второй.

____________________________________________________________________

Шура встал рано, почистил зубы, сделал зарядку и пошёл в школу.

____________________________________________________________________

Доктор послушала меня, проверила пульс, постучала пальцами по спине.

____________________________________________________________________

Проверьте себя по эталону:

Наш школьный библиотекарь искал книгу на первой полке, но нашёл на второй.

Наш школьный библиотекарь искала книгу на первой полке, но нашла на второй.

Шура встал рано, почистил зубы, сделал зарядку и пошёл в школу.

Шура встала рано, почистила зубы, сделала зарядку и пошла в школу.

Доктор послушала меня, проверила пульс, постучала пальцами по спине.

Доктор послушал меня, проверил пульс, постучал пальцами по спине.

Примеры и разбор заданий контрольного модуля

1. Тест.

1. Отметьте верное высказывание

А) Глаголы прошедшего времени изменяются по родам во множественном числе.

Б) Глаголы прошедшего времени изменяются по родам в единственном числе.

В) Глаголы прошедшего времени изменяются по родам и в единственном числе и во множественном числе.

2. Прочитайте фрагмент стихотворения Т. Лило. Сколько в нём глаголов прошедшего времени среднего рода и сколько мужского рода?

Солнце в небе голубом 

Нежилось с утра.
Вдруг сказало небо: – Бом!
Загремело: – Бом-бом-бом!
Поднимая пыль столбом,
Ветер мчится, и бегом  
Дети со двора!

В облака налив чернил, 
Кто-то – озорник – 
Дырки в небе просверлил,
Чтоб оттуда дождь полил,
И притом  что было сил  
Как  по небу – чирк!
О-го-го! – гремит, сверкает
Злая туча грозовая!

В этом стихотворении …

А) 3 глагола среднего рода и 2 глагола мужского рода;

Б) 4 глагола среднего рода и 2 глагола мужского рода;

В) 4 глагола среднего рода и 3 глагола мужского рода;

3. На какие вопросы отвечают глаголы прошедшего времени среднего рода?

А) что делал? что сделал?

Б) что делало? что сделало?

В) что сделаю? что сделаю?

Проверьте себя по эталону:

1 Б

2 Б

3 Б

Три правильных ответа – «Отличный результат!»

Два правильных ответа – «Хороший результат!»

Один правильный ответ – «Потренируйтесь ещё!»

  1. Задайте вопросы к глаголам определите род.

Старуха сразу перестала (___) хромать. Она отшвырнула (___) свою палку в сторону и быстро-быстро заскользила (___) по стеклянному полу, таща за собой маленького Якоба. Он не поспевал (___) за ней, до того проворно она двигалась (___) в своих кокосовых скорлупках.

Наконец старуха остановилась (___) в какой-то комнате, где было (___) много всякой посуды. Это, видимо, была (___) кухня, хотя полы в ней были устланы коврами, а на диванах лежали вышитые подушки, как в каком-нибудь дворце.

(По В. Гауфу)

Проверьте себя по эталону:

Старуха сразу перестала (ж.р.) хромать. Она отшвырнула (ж.р.) свою палку в сторону и быстро-быстро заскользила (ж.р.) по стеклянному полу, таща за собой маленького Якоба. Он не поспевал (м.р.) за ней, до того проворно она двигалась (ж.р.) в своих кокосовых скорлупках.

Наконец старуха остановилась (ж.р.) в какой-то комнате, где было (___) много всякой посуды. Это, видимо, была (ж.р.) кухня, хотя полы в ней были устланы коврами, а на диванах лежали вышитые подушки, как в каком-нибудь дворце.

(По В. Гауфу)

  1. Соедините группы глаголов прошедшего времени с названием рода, к которому принадлежат глаголы.

было

стало

ушло

играло

лил

прилип

кормил

мечтал

оставила

шла

грела

спела

Мужской род

Женский род

Средний род

Проверьте себя по эталону:

было

стало

ушло

играло

лил

прилип

кормил

мечтал

оставила

шла

грела

спела

Мужской род

Женский род

Средний род

Прошедшее время глаголов / Времена глагола / Глагол / Морфология и морфологический разбор / Справочник по русскому языку для начальной школы

  1. Главная
  2. Справочники
  3. Справочник по русскому языку для начальной школы
  4. Морфология и морфологический разбор
  5. Глагол
  6. Времена глагола
  7. Прошедшее время глаголов

Глагол имеет категорию времени. Глаголы в форме прошедшего времени обозначают действие, которое происходило до того момента, как о нём стали говорить (т.е. до момента речи).

Например:

что делал? — рисовал

что сделал? — нарисовал

Прошедшее время глаголов образуется от неопределённой формы глагола при помощи суффикса -л- и родовых окончаний ,  или окончания во множественном числе.

клеить — клеила, клеили

При этом в глаголах прошедшего времени перед суффиксом -л- пишется та же буква, что и перед суффиксом -ть в глаголах неопределённой формы.

обидеть — обидело, обидела;

посеять — посеяли, посеяла.

Глаголы в форме прошедшего времени изменяются по числам: рисовал (ед. ч.) — рисовали (мн. ч.)

Глаголы в форме единственного числа прошедшего времени изменяются по родам. Род глагола передаётся с помощью окончаний:

мужской род в прошедшем времени имеет нулевое окончание (рисовал )

женский род в прошедшем времени имеет окончание (рисовала)

средний род в прошедшем времени имеет окончание (рисовало)

Глаголы в форме прошедшего времени по лицам не изменяются.

 

Пример изменения глаголов в прошедшем времени:

Неопределённая формаПрошедшее время
единственное числомнож. число
м.р.ж. р.ср. р.
рисоватьрисовал рисоваларисовалорисовали
везтивёзвезлавезловезли
печьпёкпеклапекло́пекли

О настоящем и будущем времени глаголов смотри по ссылкам.

Поделись с друзьями в социальных сетях:

Советуем посмотреть:

Настоящее время глаголов

Будущее время глаголов

Неопределённая форма (инфинитив) глагола

Возвратные глаголы

Времена глагола

Лицо и число глагола

Спряжение глаголов

Вид глаголов

Морфологический разбор глагола

Части речи

Имя существительное

Имя прилагательное

Имя числительное

Местоимение

Глагол

Наречие

Частица

Союз

Предлог

Морфология и морфологический разбор

Правило встречается в следующих упражнениях:

2 класс

Упражнение 148, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 149, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 150, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 151, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 152, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 153, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 184, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 203, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 204, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 210, Полякова, Учебник, часть 2

3 класс

Упражнение 218, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 219, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 221, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 165, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 172, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 119, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 149, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 151, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 201, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 3, Исаева, Бунеев, Рабочая тетрадь

4 класс

Упражнение 237, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 84, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 144, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 32, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 76, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 90, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 81, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 149, Полякова, Учебник, часть 2

Упражнение 244, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 2

Упражнение 664, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

5 класс

Упражнение 231, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение 638, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 640, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 641, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 642, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 643, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 644, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 277, Александрова, Рыбченкова, Глазков, Лисицин, Учебник, часть 2

Упражнение 319, Александрова, Рыбченкова, Глазков, Лисицин, Учебник, часть 2

Упражнение 385, Александрова, Рыбченкова, Глазков, Лисицин, Учебник, часть 2

6 класс

Упражнение 311, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение 328, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

Упражнение 385, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

Упражнение 516, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

Упражнение 583, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

Упражнение 302, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 642, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение Практикум стр. 84, Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 2

Упражнение 528, Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 2

Упражнение 570, Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 2

7 класс

Упражнение 484, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 501, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 295, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 493, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

8 класс

Упражнение 64, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 111, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 223, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 235, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 325, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 363, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 232, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 313, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 366, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 413, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник


© budu5.com, 2021

Пользовательское соглашение

Copyright

Lesson #6 — Прошедшее время в чешском языке. Мобильное приложение по чешскому языку | speakASAP®

Listen to the audio lesson with additional explanations

Для глагола быть:

Она была в отпуске.
Мы были в кафе.
Они были на работе.

глагол být в прошедшем + глагол být в настоящем

Сама прошедшая форма глагола být – 100% аналогия с русским языком.

být

byl(-a) jsem doma
byl(-a) jsi doma
byl(-a) doma
byli (byly) jsme doma
byli (byly) jste doma
byli (byly) doma

Если же мы хотим сказать Я купила хлеб, Я не понял, Они хорошо работали и т.д., то для таких предложений прошедшее время образуется следующим образом:

смысловой глагол в прошедшем времени + být в настоящем

Исключением являются он, она, оно, они. Для них убираем глагол být.

В скобках указаны окончания, которые употребляются в женском роде. Так если «они, мы или вы (девочки) купили машину», окончанием будет -ý.

koupit

koupil(-a) jsem auto
koupil(-a) jsi auto
koupil(-a) auto
koupili (koupily) jsme auto
koupili (koupily) jste auto
koupili (koupily) auto

Например, глаголы, которые в чешском языке заканчиваются на -t: pracovat, koupit, rozumět, в прошедшем времени меняют -t на -l.

В других случаях форму прошедшего времени легче просто запомнить.

Когда в конце глаголов во множественном числе пишется –y, а когда –i?

Если мы говорим о мужчинах или о смешанной группе людей, то –i : они читали – oni četli.

Если речь идёт о женщинах, то –y: ony četly.

Глаголы-исключения, прошедшее время которых нужно запомнить

jít – идти

Šel jsem domů pěšky. – Я шел домой пешком.
Viděla jsem tě včera. Kam jsi šla? – Я тебя видела вчера. Куда ты шла?
On šel na nádraží. – Он шел на вокзал.
Šli(-y) jsme do obchodu. – Мы шли в магазин.
S kým jste šli(-y)? – С кем вы шли?
Oni(-y) šli(-y) tím směrem. – Они шли в ту сторону.

jet – ехать

Jel jsem autem celou noc. – Я ехал на машине всю ночь.
Kam jsi jel? – Куда ты ехал?
On jel na nádraží. – Он ехал на вокзал.
Ona nikam nejela. – Она никуда не ехала.
Jeli(-y) jsme moc rychle. – Мы ехали очень быстро.
Jeli(-y) jste s nimi? – Вы ехали с ними?
Oni(-y) jeli(-y) s námi. – Они ехали с нами.

mít – иметь

Neměl jsem včera čas. – У меня не было вчера времени.
Měl jsi možnost. – У тебя была возможность.
On nic neměl. – У него ничего не было.
Mělo být. – Должно было быть.
Měli(-y) jsme v neděli návštěvu. – У нас в воскресенье были гости.
Opravdu jste neměli(-y) čas? – У вас действительно не было времени?
Oni(-y) neměli(-y) žádné přání. – У них не было ни одного желания.

chtít – хотеть

Včera jsem nechtěla nic dělat. – Я не хотела ничего делать вчера.
Co jsi chtěl dělat? – Что ты хотел сделать?
On si chtěl zařídit pojištění. – Он хотел оформить страховку.
Chtěla odejít dříve. – Она хотела уйти раньше.
Chtěli(-y) jsme si odpočinout. – Мы хотели отдохнуть.
Co jste chtěli(-y)? – Что вы хотели?
Oni(-y) se chtěli(-y) přestěhovat ještě minulý rok (loni). – Они хотели переехать еще в прошлом году.

říct – сказать

Už jsem mu všechno řekla. – Я ему уже все сказала.
Co jsi mu řekl? – Что ты ему сказал?
On nic neřekl. – Он ничего не сказал.
Řekli(-y) jsme všechno. – Мы все сказали.
Řekli(-y) jste jim, kdy musí být tady? – Вы сказали им, когда они должны быть здесь?
Oni(-y) nám nic neřekli(-y). – Они нам ничего не сказали.

vzít – взять

Vzala jsem všechno. – Я все взяла.
Co sis vzala? – Что ты взяла?
Proč (on) si bral notebook? – Зачем он взял (брал) с собой ноутбук?
Vzali(-y) jste všechno? – Вы все взяли?

jíst – есть, кушать

Už jsem jedla. – Я уже ела.
Co jsi dnes jedl? – Что ты сегодня ел?
Jedli(-y) jsme v práci. – Мы поели на работе.
Jedli(-y) jste všechno? – Вы всё ели?
Oni(-y) ani nejedli(-y). – Они даже не ели.

číst – читать

Četla jsem tvůj e-mail. – Я читала твой имэйл.
Četl jsi všechno? – Ты все читал?
On už dávno nečetl zprávy. – Он давно не читал новости.
Četli(-y) jsme to v novinách. – Мы читали это в газете.
Kde jste to četli(-y). – Где вы это читали?
Oni(-y) to četli(-y) na Internetu. – Они читали это в Интернете.

začít – начинать

Začal jsem včas. – Я начала вовремя.
Kdy jsi začal? – Когда ты начал?
Všechno se začalo lámat. – Все начало ломаться.
Začali(-y) jsme bez vás. – Мы начали без вас.
Už jste začali(-y) opravy? – Вы уже начали ремонт?
Oni(-y) začali(-y) nový život. – Они начали новую жизнь.

moci – мочь

Mohla jsem to udělat. – Я могла это сделать.
Když jsi mohl, proč jsi to neudělal? – Если ты мог, почему ты это не сделал?
On nemohl dojet včas. – Он не мог приехать вовремя.
Ona nemohla vědět všechno. – Она не могла все знать.
Mohli(-y) jsme vám zavolat. – Мы могли вам позвонить.
Nemohli(-y) byste se posunout? – Вы не могли бы подвинуться?
V tomto případě oni nemohli(-y) udělat nic. – Они ничего не могли сделать в этом случае.

Маленький диалог для запоминания некоторых ходовых выражений

– Ahoj. Jak se máš?
– Привет. Как дела?

– Čau. V pohodě.
– Привет. В порядке.

– Byl jsi včera na úřadě práce?
– Ты был вчера на бирже труда?

– Samozřejmě. Všechno jsem vyřídil. Byla tam výborná paní, se vším mi pomohla.
– Конечно! Все сделал. Там сидела замечательная женщина, она со всем помогла мне.

– Teď jsou papíry v pořádku?
– Теперь документы в порядке?

– Ano. Děkuji ti za pomoc.
– Да. Спасибо тебе за помощь.

– Není za co (zač). Důležité je, že vše dobře dopadlo.
– Не за что. Главное, что все прекрасно закончилось.

– Já jdu teď na oběd. Půjdeš také?
– Я сейчас иду на обед. Пойдешь со мной?

– Ne, díky. Pospíchám. Dobrou chuť.
– Нет, спасибо. Я тороплюсь. Приятного аппетита.

– Díky. Na shledanou. Pozdravuj maminku.
– Спасибо. До свидания. Маме привет!

– Budu. Zatím. Měj se hezky!
– Хорошо. Пока. Удачи!

Лирическое отступление

И снова интересные слова:

pitomec – придурок, идиот
borec – герой, молодчина, крутой (разговорное)
žabky – вьетнамки (сланцы)
ovoce – фрукты
zelenina – овощи
záchod – туалет

Глаголы в форме прошедшего времени в русском языке: окончания

Глагол  – это самостоятельная часть речи, означающая определенный процесс, состояние, событие т.е. действие. Имеет начальную/неопределенную форму, которая называется инфинитивом.

Время – это переменная непостоянная категория, которая означает, когда было выполнено действие по отношению к моменту разговора о конкретной деятельности. В русском языке различают: прошедшее (действие уже состоялось), настоящее (действие происходит здесь и сейчас) и будущее (действие планирует начаться).

Мы используем глаголы в прошедшем времени, когда говорим о каких-то действиях, которые уже имели место или выполнялись ранее. Существуют две формы таких глаголов: совершенные и несовершенные.

  • Совершенные глаголы сообщают нам, что определенное событие уже окончено (совершено).
  • Несовершенные сообщают, что данное событие было начато, но не было завершено (было, но сейчас в процессе).

Окончания глаголов прошедшего времени

Создать глаголы в прошедшем времени совсем несложно, нужно знать правила: окончание неопределенной формы следует заменить суффиксом – л, для создания слова мужского рода (Что делал?):

  • Кушать – кушал
  • Убирать – убирал
  • Сушить – сушил

После суффикса -л для создания глагола прошедшего времени женского рода, присоединяется окончание –а (Что делала?):

  • Гладить – гладила
  • Пить – пила
  • Желать – желала

Для среднего рода после суффикса -л присоединяется окончание –о (Что делало?):

  • Сидеть – сидело
  • Кипеть – кипело
  • Бродить – бродило

Для создания слова во множественном числе после суффикса -л присоединяется –и (Что делали?):

  • Писать – писали
  • Читать – читали
  • Свистеть – свистели

Такое же правило с возвратными глаголами в прошедшем времени, где из окончания -ться мы берем частицу -ть и заменяем ее буквой -л, сразу после нее мы должны добавить общее окончание и добавить отсутствующую частицу обратной связи -ся (для мужского р.), -сь (для других женского, среднего р.):

  • Мыться – мылся, мылась, мылось
  • Бриться – брился, брилась, брилось
  • Греться – грелся, грелась, грелось

Есть также группа глаголов прошедшего времени, которые в мужском роде не имеют суффикса –л.

Примеры: нес, вёз, пёк, мёрз, намок.

Род и число глаголов прошедшего времени

Общепринятое правило, что все глаголы в русском языке склоняются по числам и родам. Но, стоит отметить, только в единственном числе. Каждый имеет различное окончание:

Создать глаголы в прошедшем времени несложно: мы вычитаем окончание из неопределенной формы,  заменяем его новым окончанием.

Запомните: нельзя определить лицо: я ходила, ты ходил, она ходила.

Например, берем слово хвалить:

  • Мужской р.: хвалил.
  • Женский р.: хвалила
  • Средний р.: хвалило.

Будьте внимательны: перед суффиксом «л» ставится та же самая гласная буква, что и в неопределённой форме:

  • Лелеять – лелеял, лелеяла, лелеяло.
  • Знать – знал, знала, знало.

Для первого лица единственного числа мы выбираем форму прошедшего времени, соответствующую полу говорящего. Поэтому женщина скажет – я была, стояла, а мужчина – я был, стоял.

Во множественном числе нет различия между мужским, женским родом. Поэтому, когда мы говорим о группе, независимо от того, состоит она из людей  одного или разных полов, мы всегда говорим – они были. Для сравнения:

  • Оля с Леной были в торговом центре.
  • Мария с Олегом гуляли по парку.
  • Виктория и Михаил пришли домой поздно.

Как выявить прошедшее время глагола

Определить форму прошедшего времени глагола очень просто: формы времени глаголов создаются с использованием новых суффиксов. В таблице, которую мы составили для Вас, легко можно понять и запомнить, как определить рассматриваемое время.

Стоит запомнить: слова, оканчивающиеся на -сти, -зти или -чь в единственном числе мужского р., не имеют суффикса –л:

  • Лечь – лег.
  • Нести – нёс.
  • Везти – вёз.

В таблице ниже представлены примеры что бы легче было определить форму прошедшего времени глагола по окончанию:

Прошедшее время глагола — Уроки Русского

Прошедшее время глагола показывает, что действие происходило до момента речи.

Формы прошедшего времени глаголов образуются от основы прошедшего времени или инфинитива глаголов несовершенного и совершенного вида с помощью суффикса –л-, окончаний рода и числа. Глаголы прошедшего времен изменяются по числам, а в единственном числе по родАм. Например:

взять, основа инфинитива взя-, при помощи суффикса –л— и окончаний образуются формы прошедшего времени:

  • в единственном числе

взял     – форма прошедшего времени мужского рода с нулевым окончанием;

взялА — форма прошедшего времени женского рода с окончанием —а;

взЯло — форма прошедшего времени среднего рода с окончанием —о;

  • во множественном числе

взЯли – окончание —и.

 

Иногда форма глагола прошедшего времени мужского рода образуется без суффикса –л-, который проявляется в формах женского и среднего рода и множественного числа. Например:

нести, основа инфинитива нес-.

Формы прошедшего времени:

  • в единственном числе

нёс      — форма мужского рода образована без суффикса-л-, окончание нулевое ;

несла — форма женского рода образована при помощи суффикса –л— и  окончания —а;

несло — форма среднего рода образована при помощи суффикса –л— и  окончания —о;

  • во множественном числе

несли – форма образована при помощи суффикса –л— и  окончание-и.

Везти – вёз       , везла, везло, везли.

У глаголов на –чь при образовании форм прошедшего времени наблюдается чередование ч//к, ч//г. Например:

Стеречь – стерёг, стерегла, стерегло, стерегли.

При образовании форм прошедшего времени от глагола стеречь видим чередование ч//г.

 

Печь – пёк, пекла, пекло, пекли.

При образовании форм прошедшего времени от глагола стеречь наблюдается чередование ч//к.

 

Правописание гласных перед суффиксом –л

В глаголах прошедшего времени перед суффиксом –л— пишется та же гласная, что и перед суффиксом –ть (-ти) в инфинитиве. Например:

вид?л –  видеть – видел

Видел  — глагол прошедшего времени, образован от основы инфинитива видеть, перед суффиксом –ть пишется буква е, значит перед суффиксом –л— тоже пишется буква е.

Видел  — глагол прошедшего времени, образован от основы инфинитива видеть, перед суффиксом –ть пишется буква е, значит перед суффиксом –л— тоже пишется буква е.

слыш?л– слышать –  слышал

Слышал  — глагол прошедшего времени, образован от основы инфинитива слышать, перед суффиксом –ть пишется буква а, значит перед суффиксом –л— тоже пишется буква а.

кле?л –  клеить – клеил

Клеил  — глагол прошедшего времени, образован от основы инфинитива клеить, перед суффиксом –ть пишется буква и, значит перед суффиксом –л— тоже пишется буква и.

наде?лся –надеяться –  надеялся

Надеялся  — глагол прошедшего времени, образован от основы инфинитива надеяться, перед суффиксом –ть пишется буква я, значит перед суффиксом –л— тоже пишется буква я.

Глаголы в прошедшем времени могут употребляться в значении настоящего и будущего времени. Например:

Встал, уроки сделал – и это жизнь.

В предложении глаголы встал, сделал стоят в форме прошедшего времени, однако указывают на ежедневные повторяющиеся события, значит, употребляются в значении настоящего времени.

Выручайте, иначе мы не справились.

В предложении глагол не справились стоит в форме прошедшего времени, однако указывает на события, которое могут произойти в будущем, значит, употребляется в значении будущего времени.

 

Повторим

Прошедшее время глагола показывает, что действие происходило до момента речи.

Формы прошедшего времени глаголов образуются от основы прошедшего времени или инфинитива глаголов несовершенного и совершенного вида с помощью суффикса –л-, окончаний рода и числа.

Иногда форма глагола прошедшего времени мужского рода образуется без суффикса –л-, который проявляется в формах женского и среднего рода и множественного числа.

У глаголов на –чь при образовании форм прошедшего времени наблюдается чередование ч//к, ч//г.

Глаголы в прошедшем времени могут употребляться в значении настоящего и будущего времени.

Глаголы прошедшего времен изменяются по числам, а в единственном числе по родам.

Неправильные глаголы английского языка. Таблица

1 форма

(Infinitive)

2 форма

(Past)

3 форма

(Past Participle)

Перевод

abide 

[əˈbaɪd]

abided [əˈbaɪdɪd]

abode [əˈboʊd]

abided

[əˈbaɪdɪd]

обитать, пребывать

arise 

[əˈraɪz]

arose 

[əˈroʊz]

arisen 

[əˈrɪzn]

возникать, появляться

awake

[əˈweɪk]

awoke 

[əˈwoʊk]

awoken [əˈwoʊkn]

просыпаться

be 

[bi:]

was, were

[wɒz], [wɜ:]

been 

[bi:n]

быть

bear 

[bɛə]

bore 

[bɔ:]

borne 

[bɔ:n]

носить, выносить

beat 

[bi:t]

beat 

[bi:t]

beaten

[bi:tn]

бить

become [bɪˈkʌm]

became [bɪˈkeɪm]

become [bɪˈkʌm]

становиться

begin 

[bɪˈgɪn]

began 

[bɪˈgæn]

begun 

[bɪˈgʌn]

начинать(ся)

behold [bɪˈhoʊld]

beheld 

[bɪˈhɛld]

beheld 

[bɪˈhɛld]

видеть, замечать

bend

[bɛnd]

bent 

[bɛnt]

bent 

[bɛnt]

гнуть(ся)

bereave 

[bɪˈriːv]

bereft / bereaved 

[bɪˈrɛft] [bɪˈriːvd]

bereft / bereaved 

[bɪˈrɛft] [bɪˈriːvd]

лишать

beseech [bɪˈsiːtʃ]

besought / beseeched

[bɪˈsɔːt] [bɪˈsiːtʃt]

besought / beseeched 

[bɪˈsɔːt] [bɪˈsiːtʃt]

умолять, упрашивать

beset 

[bɪˈsɛt]

beset 

[bɪˈsɛt]

beset 

[bɪˈsɛt]

осаждать

bet 

[bɛt]

bet 

[bɛt]

bet

[bɛt]

держать пари

bid 

[bɪd]

bid / bade 

[bɪd] [beɪd]

bidden 

[bɪdn]

велеть, просить

bid 

[bɪd]

bid 

[bɪd]

bid 

[bɪd]

предлагать цену (на аукционе)

bind 

[baɪnd]

bound 

[baʊnd]

bound 

[baʊnd]

связывать

bite 

[baɪt]

bit 

[bɪt]

bitten

[bɪtn]

кусать

bleed 

[bli:d]

bled

[blɛd]

bled 

[blɛd]

кровоточить

blow 

[bloʊ]

blew 

[blu:]

blown 

[bloʊn]

дуть

break 

[breɪk]

broke 

[broʊk]

broken [broʊkən]

ломать

breed 

[bri:d]

bred 

[brɛd]

bred 

[brɛd]

разводить (животных)

bring 

[brɪŋ]

brought 

[brɔ:t]

brought

[brɔ:t]

принести

build

[bɪld]

built

[bɪlt]

built 

[bɪlt]

строить

burn 

[bɜ:n]

burned / burnt

[bɜ:nd] [bɜ:nt]

burned / burnt

[bɜ:nd] [bɜ:nt]

жечь, гореть

burst 

[bɜ:st]

burst 

[bɜ:st]

burst 

[bɜ:st]

взорваться

bust 

[bʌst]

busted / bust

[bʌstɪd] [bʌst]

busted / bust

[bʌstɪd] [bʌst]

разорить(ся)

buy 

[baɪ]

bought 

[bɔ:t]

bought 

[bɔ:t]

купить

cast 

[kɑ:st]

cast 

[kɑ:st]

cast 

[kɑ:st]

бросать, кидать

catch 

[kætʃ]

caught 

[kɔ:t]

caught 

[kɔ:t]

ловить

choose 

[tʃu:z]

chose 

[tʃoʊz]

chosen 

[tʃoʊzn]

выбирать

cleave 

[kli:v]

cleft 

[klɛft]

cleft 

[klɛft]

рассечь

cling 

[klɪŋ]

clung 

[klʌŋ]

clung 

[klʌŋ]

цеплять(ся)

clothe 

[kloʊð]

clothed / clad

[kloʊðd] [klæd]

clothed / clad

[kloʊðd] [klæd]

одеть(ся)

come 

[kʌm]

came 

[keɪm]

come 

[kʌm]

приходить

cost 

[kɒst]

cost 

[kɒst]

cost 

[kɒst]

стоить

creep 

[kri:p]

crept 

[krɛpt]

crept 

[krɛpt]

ползать

cut 

[kʌt]

cut 

[kʌt]

cut 

[kʌt]

резать

deal 

[di:l]

dealt 

[dɛlt]

dealt 

[dɛlt]

иметь дело

dig 

[dɪg]

dug 

[dʌg]

dug 

[dʌg]

копать

disprove [dɪsˈpruːv]

disproved [dɪsˈpruːvd]

disproved / disproven

[dɪsˈpruːvd] [dɪsˈpru:vən]

опровергать

dive 

[daɪv]

dove  /dived

[doʊv] [daɪvd]

dived 

[daɪvd]

нырять, погружаться

do 

[du:]

did 

[dɪd]

done 

[dʌn]

делать

draw 

[drɔ:]

drew 

[dru:]

drawn 

[drɔ:n]

рисовать, тащить

dream 

[dri:m]

dreamed / dreamt

[dri:md] [drɛmt]

dreamed / dreamt

[dri:md] [drɛmt]

видеть сны, мечтать

drink 

[drɪnk]

drank 

[drænk]

drunk 

[drʌnk]

пить

drive 

[draɪv]

drove 

[droʊv]

driven 

[drɪvn]

водить

dwell 

[dwel]

dwelt / dwelled

[dwɛlt] [dwɛld]

dwelt / dwelled

[dwɛlt] [dwɛld]

обитать

eat 

[i:t]

ate 

[ɛt]

eaten 

[i:tn]

есть (пищу)

fall 

[fɔ:l]

fell 

[fɛl]

fallen

[fɔ:lən]

падать

feed 

[fi:d]

fed 

[fɛd]

fed 

[fɛd]

кормить

feel

[fi:l]

felt 

[fɛlt]

felt 

[fɛlt]

чувствовать

fight 

[faɪt]

fought 

[fɔ:t]

fought 

[fɔ:t]

бороться

find 

[faɪnd]

found 

[faʊnd]

found 

[faʊnd]

находить

fit 

[fɪt]

fit / fitted 

[fɪt] [ˈfɪtɪd]

fit / fitted 

[fɪt] [ˈfɪtɪd]

подходить, подгонять (об одежде)

flee 

[fli:]

fled 

[flɛd]

fled 

[flɛd]

бежать, спасаться бегством

fling 

[flɪŋ]

flung 

[flʌŋ]

flung 

[flʌŋ]

швырять

fly 

[flaɪ]

flew 

[flu:]

flown 

[floʊn]

летать

forbid 

[fəˈbɪd]

forbade [fəˈbeɪd]

forbidden [fəbɪdn]

запрещать

forgo (forego) [fɔːˈɡoʊ]

forewent [fɔːˈwɛnt]

foregone [fɔːˈɡɒn]

предшествовать,  воздерживаться (от чего-либо)

foresee 

[fɔːˈsiː]

foresaw [fɔːˈsɔː]

foreseen [fɔːˈsiːn]

предвидеть

foretell 

[fɔːˈtɛl]

foretold [fɔːˈtoʊld]

foretold [fɔːˈtoʊld]

предсказывать

forget [fəˈget]

forgot [fəˈgɒt]

forgotten [fəˈgɒtn]

забывать 

forgive 

[fəˈgɪv]

forgave [fəˈgeɪv]

forgiven 

[fəgɪvn]

прощать

forsake [fəˈseɪk]

forsook 

[fəˈsʊk]

forsaken [fəˈseɪkn]

покидать

freeze 

[fri:z]

froze 

[froʊz]

frozen 

[froʊzn]

замерзать

get 

[get]

got 

[gɒt]

gotten 

[gɒtn] 

(американский английский)

 

got 

(британский английский)

[gɒt]

получать, становиться

gild 

[gɪld]

gilt 

[gɪlt]

gilt 

[gɪlt]

золотить

give 

[gɪv]

gave 

[geɪv]

given 

[gɪvn]

давать

go 

[goʊ]

went 

[wɛnt]

gone 

[ɡɒn]

идти, ехать

grind 

[graɪnd]

ground

[graʊnd]

ground 

[graʊnd]

точить, молоть

grow 

[groʊ]

grew

[gru:]

grown 

[groʊn]

расти, выращивать

hang 

[hæŋ]

hung 

[hʌŋ]

hung

[hʌŋ]

висеть, вешать

have 

[hæv]

had 

[hæd]

had 

[hæd]

иметь

hear 

[hɪə]

heard 

[hɜ:d]

heard 

[hɜ:d]

слышать

heave 

[hi:v]

heaved / hove

[hi:vd]  [həʊv]

heaved / hove

[hi:vd]  [həʊv]

поднимать, вздыхать 

hew 

[hju:]

hewed 

[hju:d]

hewn / hewed

 [hju:n]  [hju:d]

рубить, тесать

hide

[haɪd]

hid 

[hɪd]

hidden 

[hɪdn]

прятать(ся)

hit 

[hɪt]

hit

[hɪt]

hit 

[hɪt]

ударять

hold 

[hoʊld]

held 

[hɛld]

held 

[hɛld]

держать

hurt 

[hɜ:t]

hurt 

[hɜ:t]

hurt 

[hɜ:t]

ранить, обижать

inlay 

[ɪnˈleɪ]

inlaid 

[ɪnˈleɪd]

inlaid 

[ɪnˈleɪd]

вкладывать, инкрустировать

input 

[ˈɪnpʊt]

input 

[ˈɪnpʊt]

input 

[ˈɪnpʊt]

вводить (данные)

interweave [ɪntəˈwiːv]

interwove [ɪntəˈwəʊv]

interwoven [ɪntəˈwəʊv(ə)n]

сплетать

keep 

[ki:p]

kept 

[kɛpt]

kept 

[kɛpt]

держать

kneel 

[ni:l]

knelt 

[nɛlt]

knelt

[nɛlt]

становиться на колени

knit 

[nɪt]

knit 

[nɪt]

knit 

[nɪt]

вязать

know 

[noʊ]

knew 

[nju:]

known

[noʊn]

знать

lay 

[leɪ]

laid 

[leɪd]

laid 

[leɪd]

класть

lead 

[li:d]

led 

[lɛd]

led 

[lɛd]

вести

lean 

[li:n]

leant

[lɛnt]

leant 

[lɛnt]

опираться

leap 

[li:p]

leapt 

[lɛpt]

leapt 

[lɛpt]

прыгать

learn 

[lɜ:n]

learned / learnt

[lɜ:nd] [lɜ:nt]

learned / learnt

[lɜ:nd] [lɜ:nt]

учить(ся)

leave 

[li:v]

left

[lɛft]

left

[lɛft]

оставлять, уезжать

lend 

[lɛnd]

lent

[lɛnt]

lent

[lɛnt]

давать взаймы

let 

[lɛt]

let

[lɛt]

let 

[lɛt]

позволять

lie 

[laɪ]

lay 

[leɪ]

lain

[leɪn]

лежать

lie 

[laɪ]

(regular verb)

lied 

[laɪd]

lied 

[laɪd]

лгать

light 

[laɪt]

lit / lighted

[lɪt] [laɪtɪd]

lit / lighted

[lɪt] [laɪtɪd]

зажигать, освещать

lose 

[lu:z]

lost 

[lɒst]

lost 

[lɒst]

терять

make 

[meɪk]

made 

[meɪd]

made 

[meɪd]

делать, создавать

mean 

[mi:n]

meant 

[mɛnt]

meant 

[mɛnt]

означать

meet 

[mi:t]

met 

[mɛt]

met 

[mɛt]

встретить

mistake [mɪisˈteɪk]

mistook [mɪˈstʊk]

mistaken [mɪˈsteɪk(ə)n]

ошибаться

mow 

[moʊ]

mowed 

[moʊd]

mown 

[moʊn]

косить (траву)

overcome [əʊvəˈkʌm]

overcame [əʊvəˈkeɪm]

overcome [əʊvəˈkʌm]

преодолевать

pay 

[peɪ]

paid 

[peɪd]

paid 

[peɪd]

платить

plead 

[pli:d]

pleaded / pled

[pli:dɪd] [plɛd]

pleaded / pled

[pli:dɪd] [plɛd]

заявлять

prove 

[pru:v]

proved 

[pru:vd]

proven / proved

[pru:vən] [pru:vd]

доказывать

put

[pʊt]

put 

[pʊt]

put

[pʊt]

класть

read 

[ri:d]

read 

[rɛd]

read 

[rɛd]

читать

relay 

[riːˈleɪ]

relaid 

[riːˈleɪd]

relaid 

[riːˈleɪd]

перекладывать (плитку и т.п.)

relay

[rɪˈleɪ]

(правильный глагол)

relayed 

[rɪˈleɪd]

relayed 

[rɪˈleɪd]

передавать (сигнал и т.п.)

rid 

[rɪd]

rid 

[rɪd]

rid 

[rɪd]

избавлять

ride 

[raɪd]

rode 

[roʊd]

ridden 

[rɪdn]

ездить верхом

ring 

[rɪŋ]

rang 

[ræŋ]

rung 

[rʌŋ]

звонить

rise

[raɪz]

rose 

[roʊz]

risen 

[rɪzn]

подниматься

run 

[rʌn]

ran 

[ræn]

run 

[rʌn]

бежать

saw 

[sɔ:]

sawed 

[sɔ:d]

sawed / sawn [sɔ:d] [sɔ:n]

пилить

say

[sɛɪ]

said 

[sɛd]

said 

[sɛd]

сказать

see 

[si:]

saw 

[sɔ:]

seen 

[si:n]

видеть

seek 

[si:k]

sought 

[sɔ:t]

sought 

[sɔ:t]

искать

sell 

[sel]

sold 

[soʊld]

sold 

[soʊld]

продавать

send 

[sɛnd]

sent 

[sɛnt]

sent 

[sɛnt]

посылать

set 

[sɛt]

set 

[sɛt]

set 

[sɛt]

устанавливать

sew 

[səʊ]

sewed 

[səʊd]

sewn 

[səʊn]

шить

shake 

[ʃeɪk]

shook 

[ʃʊk]

shaken 

[ʃeɪkən]

трясти

shave 

[ʃeɪv]

shaved 

[ʃeɪvd]

shaved / shaven

[ʃeɪvd] [ʃeɪvən]

брить(ся)

shear 

[ʃɪə]

sheared

[ʃɪəd]

sheared / shorn

[ʃɪəd] [ʃɔ:n]

стричь

shed 

[ʃed]

shed 

[ʃɛd]

shed 

[ʃɛd]

проливать (слёзы)

shine 

[ʃaɪn]

shone 

[ʃoʊn]

shone 

[ʃoʊn]

светить, сиять

shit 

[ʃit]

shit / shat / shitted

[ʃit] [ʃæt] [ˈʃɪtɪd]

shit / shat / shitted

[ʃit] [ʃæt] [ˈʃɪtɪd]

гадить

shoe 

[ʃu:]

shod 

[ʃɒd]

shod 

[ʃɒd]

обувать, подковывать

shoot 

[ʃu:t]

shot 

[ʃɒt]

shot 

[ʃɒt]

стрелять

show 

[ʃoʊ]

showed 

[ʃoʊd]

shown 

[ʃoʊn]

показывать

shrink 

[ʃrɪŋk]

shrank 

[ʃræŋk]

shrunk 

[ʃrʌŋk]

сжиматься

shut

[ʃʌt]

shut 

[ʃʌt]

shut

[ʃʌt]

закрывать

sing 

[sɪŋ]

sang 

[sæŋ]

sung 

[sʌŋ]

петь

sink 

[sɪŋk]

sank

[sæŋk]

sunk

[sʌŋk]

погружаться, тонуть

sit 

[sɪt]

sat 

[sæt]

sat 

[sæt]

сидеть

slay 

[sleɪ]

slew 

[slu:]

slain 

[sleɪn]

убивать

slay 

[sleɪ]

(regular verb)

slayed 

[sleɪd]

slayed

[sleɪd]

восхищать, поражать

sleep 

[sli:p]

slept 

[slɛpt]

slept 

[slɛpt]

спать

slide 

[slaɪd]

slid 

[slɪd]

slid 

[slɪd]

скользить

sling 

[slɪŋ]

slung 

[slʌŋ]

slung 

[slʌŋ]

швырять,  подвешивать

slink 

[slɪŋk]

slinked / slunk

[slɪŋkt] [slʌŋk]

slinked / slunk

[slɪŋkt] [slʌŋk]

красться

slit 

[slɪt]

slit 

[slɪt]

slit 

[slɪt]

разрезать (полосами), расщеплять

smell 

[smel]

smelt 

[smɛlt]

smelt 

[smɛlt]

пахнуть, нюхать

smite 

[smʌɪt]

smote 

[smoʊt]

smitten 

[ˈsmɪtn]

ударять, разбивать

sow

[soʊ]

sowed 

[soʊd]

sown 

[soʊn]

сеять

speak 

[spi:k]

spoke

[spoʊk]

spoken [spoʊkən]

разговаривать

speed 

[spi:d]

sped 

[spɛd]

sped 

[spɛd]

мчаться

spell 

[spel]

spelt 

[spɛlt]

spelt

[spɛlt]

произносить по буквам

spend 

[spend]

spent

[spɛnt]

spent 

[spɛnt]

тратить, проводить (время)

spill 

[spɪl]

spilt 

[spɪlt]

spilt 

[spɪlt]

проливать

spin 

[spɪn]

spun 

[spʌn]

spun 

[spʌn]

прясть, вертеть

spit 

[spɪt]

spit / spat

[spɪt] [spæt]

spit / spat

[spɪt] [spæt]

плевать

split 

[splɪt]

split 

[splɪt]

split

[splɪt]

расщеплять(ся)

spoil 

[spoɪl]

spoiled / spoilt

[spoɪld] [spoɪlt]

spoiled / spoilt

[spoɪld] [spoɪlt]

портить

spread 

[spred]

spread 

[sprɛd]

spread 

[sprɛd]

распространять(ся)

spring 

[sprɪŋ]

sprang 

[spræŋ]

sprung

[sprʌŋ]

возникать, выпрыгивать

stand 

[stænd]

stood 

[stʊd]

stood

[stʊd]

стоять

steal 

[sti:l]

stole 

[stoʊl]

stolen 

[stoʊlən]

красть

stick 

[stɪk]

stuck 

[stʌk]

stuck 

[stʌk]

втыкать,  липнуть

sting 

[stɪŋ]

stung 

[stʌŋ]

stung 

[stʌŋ]

жалить

stink 

[stɪŋk]

stank 

[stræŋk]

stunk 

[stʌŋk]

вонять

strew 

[struː]

strewed 

[struːd]

strewn 

[struːn]

усеивать

stride 

[straɪd]

strode 

[stroʊd]

stridden

[strɪdn]

шагать

strike 

[straɪk]

struck 

[strʌk]

struck / stricken

[strʌk] [strɪkən]

ударять

string 

[strɪŋ]

strung 

[srtʌŋ]

strung 

[strʌŋ]

нанизывать, натягивать

strive 

[straɪv]

strove / strived

[stroʊv] [straɪvd]

striven / strived

[strɪvən] [straɪvd]

стремиться

swear 

[swɛə]

swore 

[swɔ:]

sworn 

[swɔ:n]

клясться

sweat 

[swet]

sweat / sweated

[swɛt] [‘swɛtɪd]

sweat / sweated

[swɛt] [‘swɛtɪd]

потеть

sweep 

[swi:p]

swept

[swɛpt]

swept

[swɛpt]

мести

swell 

[swel]

swelled 

[swɛld]

swollen / swelled

[swoʊlən] [swɛld]

распухать, вздуваться

swim 

[swɪm]

swam 

[swæm]

swum 

[swʌm]

плавать

swing 

[swɪŋ]

swung 

[swʌŋ]

swung 

[swʌŋ]

раскачивать(ся)

take 

[teɪk]

took

[tʊk]

taken 

[‘teɪkən]

брать

teach 

[ti:tʃ]

taught 

[tɔ:t]

taught 

[tɔ:t]

обучать

tear 

[tɛə]

tore 

[tɔ:]

torn 

[tɔ:n]

рвать

tell 

[tel]

told 

[toʊld]

told 

[toʊld]

говорить, рассказывать

think 

[θɪŋk]

thought 

[θɔ:t]

thought 

[θɔ:t]

думать

throw 

[θroʊ]

threw 

[θru:]

thrown 

[θroʊn]

бросать

thrust 

[θrʌst]

thrust 

[θrʌst]

thrust 

[θrʌst]

толкать

tread 

[tred]

trod 

[trɒd]

trodden

[trɒdn]

ступать

undergo

[ʌndəˈɡəʊ]

underwent

[ʌndə’wɛnt]

undergone

[ʌndə’ɡɒn]

проходить, подвергаться

understand

[ʌndəˈstænd]

understood

[ʌndəˈstʊd]

understood

[ʌndəˈstʊd]

понимать

undertake

[ʌndəˈteɪk]

undertook

[ʌndəˈtʊk]

undertaken

[ʌndəˈteɪk(ə)n]

предпринимать

undo 

[‘ʌn’du:]

undid 

[‘ʌn’dɪd]

undone [‘ʌn’dʌn]

уничтожать сделанное

upset 

[ʌp’set]

upset 

[ʌp’set]

upset 

[ʌp’set]

огорчать

wake 

[weɪk]

woke / waked

[woʊk] [weɪkt]

woken / waked

[woʊkən] [weɪkt]

будить

wear 

[wɛə]

wore 

[wɔ:]

worn 

[wɔ:n]

носить

weave 

[wi:v]

wove / weaved

[woʊv] [wi:vd]

woven / weaved

[woʊvən] [wi:vd]

ткать

wed

[wed]

wed / wedded

[wɛd] [‘wɛdɪd]

wed / wedded

[wɛd] [‘wɛdɪd]

вступать в брак

weep 

[wi:p]

wept 

[wɛpt]

wept 

[wɛpt]

плакать

wet 

[wɛt]

wet

[wɛt]

wet

[wɛt]

мочить

win 

[wɪn]

won 

[wʌn]

won 

[wʌn]

выигрывать, побеждать

wind 

[waɪnd]

wound 

[waʊnd]

wound 

[waʊnd]

виться(ся)

withdraw

[wɪðˈdrɔː]

withdrew

[wɪð’druː]

withdrawn

[wɪð’drɔːn]

забирать, отзывать, отказываться

withhold

[wɪðˈhəʊld]

withheld

[wɪðˈhɛld]

withheld

[wɪðˈhɛld]

воздерживаться

withstand

[wɪðˈstand]

withstood

[wɪðˈstʊd]

withstood

[wɪðˈstʊd]

противостоять

wring 

[rɪŋ]

wrung

[rʌŋ]

wrung 

[rʌŋ]

выкручивать

write 

[raɪt]

wrote 

[roʊt]

written 

[rɪtn]

писать

Причастие прошедшего времени. Past Participle

Добавить в избранное

Причастие прошедшего времени (Past Participle) или причастие II (Participle II) соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени (прочитанный, построенный) и имеет только форму пассивного залога.

Образование Past Participle

Past Patriciple
(Причастие прошедшего времени)
или
Participle II
(Причастие II)
Не имеет формы активного залога.
Passive Voice (Пассивный залог)
III форма глагола
read — прочитанный
built — построенный
opened — открытый

III форма правильных глаголов образуется путем прибавления окончания -ed к основе глагола:
Особенности прибавления окончания -ed

III форму неправильных глаголов нужно запомнить:
Таблица неправильных глаголов (III форма в 3 колонке)

Причастие прошедшего времени в роли определения

Past Participle (причастие прошедшего времени) в предложении может выполнять роль определения (какой? какая? какие?).

Одиночное причастие в роли определения чаще всего стоит перед определяемым словом, реже — после определяемого слова:
We stopped before a shut door. — Мы остановились перед закрытой (какой?) дверью.
The stolen money was returned to the bank. — Украденные (какие?) деньги были возвращены в банк.
The people questioned gave very different opinions. — Опрошенные (какие?) люди высказали очень разные мнения.

Причастие с поясняющими его словами образует определительный причастный оборот, который ставится после определяемого существительного:

Some of the questions put to the lecturer yesterday were very important. — Некоторые вопросы, заданные вчера лектору, были очень важными (Некоторые из вопросов, которые задали вчера лектору, были очень важными).
A fish taken out of the water cannot live. — Рыба, вытащенная из воды, не может жить (Рыба, которую вытащили из воды, не может жить).
The cup broken by the boy was very beautiful. — Чашка, разбитая мальчиком, была очень красивой (Чашка, которую разбил мальчик, была очень красивой).

Причастие прошедшего времени в роли обстоятельства

Past Participle в роли обстоятельства обозначает второе действие при глаголе-сказуемом, таким образом поясняет когда? как? почему? происходит (происходило или будет происходить) действие, выраженное глаголом-сказуемым.

Причастие вместе с поясняющими словами образует причастный оборот, который  ставится чаще всего перед определяемым словом:

Written in very bad handwriting, the letter was difficult to read. — Так как письмо было написано плохим почерком, его трудно было читать (Почему было  трудно читать? Потому что письмо было написано плохим почерком).

Обратите внимание, что причастный оборот в функции обстоятельства может быть как в начале, так и в конце предложения, при этом он часто вводится союзами ( when — когда, if — если, unless — если … не, until — пока … не, though — хотя), которые уточняют, что это за обстоятельство (времени, причины или  следствия):

When called, she refused to come. — Когда ее позвали, она отказалась прийти.
If invited, I will not go there. — Если меня пригласят, я туда не пойду.

Past Participle в составе сложных глагольных форм

Past Participle (причастие прошедшего времени) не имеет сложных форм. Если перед ним есть какие-либо вспомогательные глаголы, то это означает, что причастие прошедшего времени входит в состав сложной глагольной формы. Так, например, Past Participle используется как смысловой глагол при образовании времен группы Perfect:

I have already finished my homework. — Я уже закончила свое домашнее задание (finished — причастие прошедшего времени, входит в состав Present Perfect — have finished).

Present Perfect
Past Perfect
Future Perfect

Также Past Participle используется как смысловой глагол при образовании форм пассивного залога:

The church was built 50 years ago. — Церковь была построена 50 лет назад (built — причастие прошедшего времени в составе Past Simple Passive — was built).

Пассивный залог

Прошедшая форма | — | LearnEnglish

Уровень: средний

Прошедшая форма

В английском языке два времени — прошедшее и настоящее.

В английском языке используется прошедшее время:

  • , чтобы поговорить о прошлых
  • говорить о гипотезах (когда мы что-то представляем)
  • за вежливость .

В английском языке четыре формы прошедшего времени :

Прошлое простое: Я работал
Прошлое непрерывное: Я работал
Прошлое совершенное: Я работал
Прошлое совершенное непрерывное: Я работал

Мы используем следующие формы:

He работал в McDonald’s.Он работал там с июля.
He работал в McDonald’s. Он работал там с июля.

  • для ссылки на настоящее или будущее в гипотезах :

Это может быть опасно. Предположим, они потеряли .

Это использование очень часто встречается в желаниях:

Я бы хотел, чтобы не было таким холодным.

и в условиях с , если :

Он мог бы получить новую работу , если бы он действительно попробовал .
Если бы Джек играл , они, вероятно, выиграли бы.

Для гипотез, желаний и условий в прошлом мы используем прошедшее совершенное:

Это было очень опасно. Что делать, если вы потеряли ?
Мне жаль, что не потратил столько денег в прошлом месяце.
Я бы ему помог, если бы он попросил .

, а также рассказать о настоящем в нескольких вежливых выражениях :

Извините, Мне было интересно, это поезд до Йорка.
Я просто надеялся, что ты сможешь мне помочь.

Прошедшая форма 1

MultipleChoice_MTYzMjA =

Прошедшая форма 2

GapFillTyping_MTYzMjE =

Прошедшее время в испанском языке | Lingvist

Вы можете только так много сказать о том, что происходит здесь и сейчас. Если вы пытались поговорить на испанском языке более чем из трех предложений, вы, вероятно, искали способ описать, как долго вы где-то жили, где вы жили в прошлом, что вы изучали в школе, и, возможно, как вы решили изучать испанский язык.

Все эти важные вводные факты о вас требуют использования прошедшего времени в испанском языке, но вопрос в том, какое? Взгляните на этот потенциальный разговор и попробуйте определить различные формы прошедшего времени.

–Hola, mucho gusto. ¿De dónde eres? (Привет, приятно познакомиться. Откуда вы?)

Nací en Utah, pero me mudé a Canadá cuando tenía doce años. (Я родился в Юте, но переехал в Канаду, когда мне было двенадцать.)

¡Wow, tu español es realmente bueno! (Вау, вы действительно хорошо владеете испанским!)

¡Gracias! He vivido aquí en España durante dos años. (Спасибо! Я живу здесь, в Испании, два года.)

¿Cómo decidiste estudiar español? (Как вы решили изучать испанский язык?)

Bueno, estudié francés en Canadá durante cinco años. Habría seguido estudiando francés, pero la clase de francés no encajaba en mi horario, así que decidí probar español. (Ну, я изучал французский в Канаде пять лет. Я бы продолжил изучение французского, но уроки французского не вписывались в мое расписание, поэтому я решил попробовать испанский.)

Наука говорит, что есть более быстрый способ выучить Испанский

Выбор и использование правильного прошедшего времени

Как вы, вероятно, знаете, испанские глаголы делятся на три категории ( -ar , -ir, er ) и change («спрягать» ) согласно , который выполнил действие, и , когда произошло действие.Хотя для этого нужно много запоминать, спряжение испанских глаголов на самом деле может быть проще, чем вторая половина задачи по описанию прошлого. Сложнее всего понять, какое прошедшее время подходит для конкретной ситуации, которую вы хотите описать. Это руководство содержит краткие объяснения нескольких типов прошедших времен со ссылками на более длинные руководства, чтобы узнать больше об определенных тонкостях и исключениях.

Вот краткое описание времен, рассматриваемых в этом руководстве, и их английских эквивалентов.

Время / форма Испанский пример Английский пример
Претерит (простое прошлое) La fiesta terminó cuando se fue. Вечеринка закончилась, когда он ушел.
Несовершенное Tomaba clases de violín. Я брал уроки скрипки.
Прошлое причастие Había escrito dos cartas. Я написал два письма.
Прошлый условный Te lo habría dicho, pero no me dejaste hablar. Я бы сказал вам, но вы не дали мне говорить.
Present Perfect Guadalupe ha vivido en Colombia durante dos años. Гваделупе уже два года живет в Колумбии.
Несовершенное сослагательное наклонение La profesora me pidió que hiciera los ejercicios. Учитель попросил меня сделать упражнения.
Past Perfect (Pluperfect) Ya me había comido un taco cuando mi madre hizo la cena. Я уже ел тако, когда мама готовила ужин.
Прошлая прогрессивная Estábamos haciendo los deberes. Мы делали домашнее задание.

Пересечение финишной черты: Претерит

Претерит используется для описания действий, которые достигли финишной черты; то есть они были выполнены в прошлом (не являются непрерывными), привязаны к определенному периоду времени (например, дате) или произошли в определенном порядке.

Чтобы сформировать претерит в испанском языке с правильными глаголами, удалите -ar, -ir, или -er и добавьте соответствующее окончание из таблицы ниже:

-ieron
Person Глаголы, оканчивающиеся на -ar Глаголы, оканчивающиеся на -er и -ir
yo
-aste -iste
él, ella, usted — ó -ió
nosotros -amos -imos
vosotros -asteis -isteis
ellos, ellas, ustedes -aron

Abrió la caja, vio al gatito, y sonrió. (Он / Она открыл коробку, увидел котенка, а улыбнулся ).

La fiesta terminó cuando se fue . (Партия закончилась , когда он покинул .)

Ella vivió en Costa Rica durante un mes. (Она жила в Коста-Рике в течение одного месяца [но теперь она там больше не живет]).

Возраст, состояния и привычки: несовершенное

Испанское несовершенное время обычно используется для описания прошлых событий или действий без определенной конечной точки во времени.В большинстве базовых разговоров о прошлом главный выбор, с которым вы сталкиваетесь, — использовать ли претерит или несовершенный. Используйте это время для:

  1. действий, которые были привычными или часто происходили в прошлом
  2. чувств, эмоций, умственных действий или физических ощущений
  3. времени и возраста
  4. двух одновременных событий, происходящих в неспецифической точке прошедшие
  5. атрибуты или общие описания прошлого

Чтобы сформировать несовершенное время, удалите -ar , -er или -ir , чтобы у вас осталась основа инфинитива.Затем добавьте соответствующее окончание из таблицы ниже, в зависимости от того, кто выполняет действие.

Person Глаголы с окончанием на -ar Глаголы с окончанием на -er и -ir
лет -aba -ía
-abas — ías
él, ella, usted -aba -ía
nosotros -ábamos -íamos
vosotros -abais -íais
-abais -íais
ellas, ustedes -aban -ían

Tomaba clases de violín cuando era pequeño. имел обыкновение брать уроки игры на скрипке, когда был маленьким.)

Estaba feliz de vacaciones, pero pronto se acabaron. был счастливым во время отпуска, но он быстро подошел к концу.)

Прошлое причастие

Причастие прошедшего времени — это не совсем время, но вам все же нужно научиться формировать, чтобы использовать составные времена ( compuestos) на испанском языке. В испанском это слово используется по-разному, в том числе как прилагательное, существительное и в сочетании с другими глаголами.

Мы сосредоточимся на сложном употреблении с другими глаголами, чтобы говорить о действиях / событиях, которые произошли в прошлом. Причастие прошедшего времени всегда следует за другим спряженным глаголом и обычно употребляется с совершенным временем.

Había escrito dos cartas. (У меня было , написанное двумя буквами.)

В приведенном выше примере había — это форма yo глагола haber, , который обычно используется как вспомогательный или «помогающий» глагол.Вместе с причастием прошедшего времени escribir ( escrito) они образуют pluscuamperfecto , которое используется, чтобы говорить о событиях, которые уже произошли перед другим событием в прошлом (подробнее см. «Past Perfect» ниже).

Конструкция этого предложения очень похожа на английское, в котором также используется «иметь» ( haber ) в качестве вспомогательного глагола в дополнение к причастию прошедшего времени «письменный».

Чтобы образовать причастие прошедшего времени глагола, просто отбросьте окончание -ar, -ir, или -er и добавьте соответствующее окончание:

-AR глаголы -IR / -ER глаголы
-ado -ido
ex: olvidar = olvidado ex: partir = partido

Несколько распространенных неправильных причастий прошедшего времени:

Escribir = escrito Комбинезон = roto Volver = vuelto Морир = muerto Hacer = hecho

Времена, использующие причастие прошедшего времени

Некоторые из вариантов совершенного прошедшего времени, которые вы увидите ниже, используют причастие прошедшего времени:

Pablo ha escrito dos cartas.[ pretérito perfecto compuesto ] (Пабло написал два письма.)

Пабло había escrito dos cartas. [ pluscuamperfecto ] (Пабло написал два письма.)

Пабло hubiera escrito dos cartas… [ pluscuamperfecto de subjuntivo ] (Пабло написал бы два письма…)

Пабло habrá escrito dos cartas. [ condicional compuesto ] (Пабло написал две буквы.)

Прошлое условное

Чтобы говорить о том, как все могло бы обернуться иначе, если бы что-то произошло в прошлом, условная форма глагола haber сочетается с причастием прошедшего времени .

Te lo habría dicho , pero no me dejaste hablar. (Я бы сказал вам, но вы не позволили мне говорить.)

[условное совершенное haber + причастие прошедшего времени децир , изъявительный претерит (прошедшее время)]

Вы можете даже комбинировать условное прошедшее время с настоящее причастие (эквивалент глагольной формы, оканчивающейся на -ing в английском языке или -ando / -iendo в испанском языке) в ситуации, подобной той, что в разговоре в начале этого руководства:

Habría seguido estudiando франков… (Я бы продолжил изучение французского…)

Есть также несколько других специфических ситуаций, требующих других координирующих времен, о которых вы можете прочитать больше здесь.

Я ждал такого времени, как вы: Present Perfect

Почему мы говорим о настоящем в этом руководстве по прошедшему времени? Preterite perfect, или pretérito perfecto , используется, чтобы говорить о действиях, которые начались в прошлом, но которые продолжаются или все еще имеют какое-то отношение к настоящему. pretérito perfecto использует вспомогательный глагол haber в настоящем времени с причастием прошедшего времени.

Haber (настоящее время)

лет he nosotros hemos
имеет vosotros habéis

03

, usted ustedes, ellos, ellas han

Судя по использованию этого времени, становится ясно, что Гуадалупе жила в Колумбии (в прошлом) и продолжает жить там сейчас.

Гуадалупе га вивидо en Colombia durante dos años. (Гуадалупе прожил в Колумбии в течение двух лет.)

Вы также можете комбинировать настоящее совершенное с причастием настоящего (-ing по-английски, -ando / -iendo ):

He estado aquí esperando durante dos horas y no viene nadie, así que me voy. ждал здесь два часа, и никто не пришел, поэтому я ухожу.)

Несовершенное сослагательное наклонение

Слагательное наклонение используется в испанском языке для обсуждения эмоций, убеждений, желаний, мнений, сомнений и утверждений «если», выражающих возможность. Когда любая из вышеперечисленных тем имела место в прошлом, необходима прошедшая форма сослагательного наклонения; введите несовершенное сослагательное наклонение.

La profesora me pidió que hiciera los ejercicios. (Учитель попросил меня выполнить упражнений.)

Чаще всего слова «imperfecto de indicativo» + «imperfecto de subjuntivo» встречаются в предложениях прошедшего времени с отрицательным введением.

creía [несовершенное] que él se atreviera [несовершенное сослагательное наклонение] в decírmelo. (Я не думал, что он осмелится сказать это мне.)

Заметьте, что вы все еще можете говорить о своих нынешних мнениях / чувствах по поводу прошлых действий или событий.

Estoy [настоящее время] triste porque la profesora me pidió que hiciera [несовершенное сослагательное наклонение] los ejercicios. (Мне грустно, потому что мой профессор попросил меня сделать упражнения.)

Чтобы спрягать несовершенное сослагательное наклонение, начните с формы претерита ellos .

автобус = автобус jugar = джугарон ir = fueron

Неправильные претеритовые глаголы здесь сохраняют свою неправильность (например, fueron ).

Затем опустите -на с конца.

автобус = автобус джугарон = джугар- fueron = fuer-

Затем добавьте соответствующее окончание.Для этого времени есть две подходящие формы глагола, но это будет понято более широко. Другая формация немного отличается и в основном используется в Испании.

900rosot
Person Imperfect Subjunctive Ending
yo -a
-as
él, ella, usted -a
-amos
vosotros -ais
ellos, ellas, ustedes -an

The End

Had Come: Past Perfect (Pluperfect)

Как мы вкратце упоминали выше, испанский pluscuamperfecto используется, чтобы говорить о событиях, которые уже произошли, в более далеком прошлом, перед другим событием (также в прошлом).Сравните это с настоящим совершенным, которое используется, чтобы говорить о событиях из прошлого, которые имеют отношение к настоящему сценарию, но не относятся к другим конкретным временным рамкам в прошлом.

Как и в английском языке, мы снова используем вспомогательный глагол haber для образования прошедшего совершенного вида. На этот раз мы объединяем haber в несовершенное и соединяем его с причастием прошедшего времени .

Haber (несовершенное время)

yo había nosotros habíamos
habías habías vosotrosílla 35000 35000 35000 35000 ustedes, ellos, ellas habían

Как и в английском, прошедшее совершенное часто сочетается с простым прошедшим временем (претерит) для описания второго завершенного действия / события.

Ya me había comido un taco cuando mi madre hizo la cena. съел тако, когда моя мама готовила обед.)

Ya habían terminado su tarea cuando comenzó la película. Они уже выполнили своих домашних заданий, когда фильм начался.

Past Perfect Subjunctive

При обсуждении эмоций, убеждений, желаний и утверждений «если», выражающих возможность, в испанском языке используется тип спряжения, отсутствующий в английском языке, который называется сослагательным наклонением.Следовательно, иногда необходимо использовать сослагательное наклонение past perfect, чтобы говорить о вещах, которые кто-то желает или которые бы произошли, если бы сценарий был другим.

Чтобы спрягать прошедшее совершенное сослагательное наклонение, объедините haber в несовершенном сослагательном наклонении (отличном от обычного несовершенного времени; см. Выше) с причастием прошедшего времени .

Обратите внимание, что в настоящее время используются две формы несовершенного сослагательного наклонения; Те, у которых есть -se , чаще используются в Испании.В зависимости от того, где вы планируете использовать испанский, Lingvist предлагает нейтральный или американский испанский.

Haber (несовершенное сослагательное наклонение)

лет Hubiera / Hubiese nosotros hubiéramos / hubiésemos

03 Hubieras / Hubosis

Hubieras / Hubesis
usted, él, ella hubiera / hubiese ustedes, ellos, ellas hubieran / hubiesen

Habría pensado quea delicioso si no hubiese visto la Receta. (Я бы подумал, что это было вкусно, если бы я не видел рецепт.)

Часто вы можете встретить слово ojalá в предложениях, состоящих из совершенного сослагательного наклонения прошедшего времени.

Ojalá hubiéramos ganado el partido. (Я бы хотел, чтобы мы, , выиграли в игре.)

При обсуждении потенциальных ситуаций в прошлом, используя операторы «если», координируйте совершенное сослагательное наклонение прошедшего времени с прошедшим или настоящим условным (в зависимости от того, является ли вторая часть заявление имеет отношение к настоящему или имело место в прошлом).

Si no hubiera visto la película, iría contigo al cine. (Если бы я еще не смотрел фильм, я бы пошел с вами в кино [настоящее условно].)

Si hubiera jugado en el partido, habríamos ganado . (Если бы я сыграл в игре, у нас было бы вон [условно в прошлом].)

Прошлый прогресс

Для обсуждения действий, которые «прогрессируют» или происходят в недавнем временном интервале, о котором вы говорите используйте особую вербальную структуру, называемую perífrasis contina / durativa , которая является разновидностью perífrasis verbal .Это еще одна структура, очень похожая на английскую версию. Объедините несовершенное слово estar («быть») с формой причастия настоящего времени глагола . Причастие настоящего времени оканчивается на -ing в английском и -ando / -iendo в испанском.

Estábamos haciendo los deberes. (Мы делали домашнее задание.)

Часто термин «прогрессивное прошлое» используется для обозначения прерванных действий в недавнем прошлом, а несовершенный — для обозначения прерванных действий, имевших место в более далеком прошлом.Используйте претерит (простое прошлое), чтобы описать «прерывающее» событие.

Estábamos caminando por la calle cuando empezó a llover. (Мы, , шли по улице , когда начался с дождя.)

Все эти времена, безусловно, сначала могут показаться подавляющими. Однако многие различия между различными событиями в прошлом также выражаются в английском языке, и, как и в английском языке, многие из них представляют собой просто разные комбинации вспомогательного глагола haber и причастия прошедшего времени.

Лучший способ познакомиться с этими разными способами разговора о прошлом — это практиковать их в контексте полных предложений. Посетите онлайн-курс испанского Lingvist, чтобы начать применять все эти знания на практике!

Самый быстрый словарь в мире: Vocabulary.com

  • прошедшее время глагольное время, которое выражает действия или состояния в прошлом

  • проницательность интеллектуальная способность глубоко проникать в идеи

  • прошлое время истекшее время

  • страсть сильное чувство или эмоция

  • имитировать ложную явку

  • прошлое качество прошлого

  • настоящее время глагольное время, которое выражает действия или состояния во время произнесения

  • постоянство продолжающееся или повторяющееся поведение

  • абстрактность качество рассмотрения отдельно от конкретного экземпляра или объекта

  • хвастовство откровенное самомнение

  • opisthotonos Сильный спазм, при котором свод спины и голова сгибаются назад, а пятки сгибаются к спине

  • pas de deux танец для двоих

  • поспешная защита защита, организованная при контакте с противником или когда время ограничено

  • па-де-труа (балет) танец для троих

  • Pastor sturnus — блестящая черная птица с розовой спинкой и брюшком; в основном азиатские

  • мерзость неприятная мерзость; используется особенно в плохую погоду

  • степенность черта достойной серьезности

  • пастеризовать пищу нагревает для уничтожения вредных микроорганизмов

  • пастор в должности пастора

  • средства к существованию

  • письменных ресурсов — глагольное время

    посмотреть в формате pdf

    Использование правильного глагольного времени позволяет четко выразить временные отношения между вашими идеями.Решая, какое время глагола использовать, стремитесь к последовательности, простоте и ясности. По возможности используйте глаголы в одном и том же времени (последовательность) и используйте либо простое настоящее, либо прошедшее время (простота). Прежде всего, выберите глагольное время, которое наиболее четко выражает идею, которую вы хотите передать (ясность). В общем, используйте настоящее время для описания действий и состояний бытия, которые все еще верны в настоящем; используйте прошедшее время для описания действий или состояний, которые произошли исключительно в прошлом.

    Настоящее время

    Используйте настоящее время, чтобы обобщить вашу тему или взгляды ученых:

    • Два артефакта Инда дают представление о древней индуистской культуре.
    • Историки-марксисты утверждают, что классовый конфликт формирует политические дела.
    • В конце припева сопрано повторяют основную тему.

    Используйте настоящее время, чтобы цитировать автора или другой источник (кроме научных статей, где используется прошедшее время; см. Ниже).

    • Всеобщая декларация прав человека 1948 года отражает идеализм Второй мировой войны.
    • Историк Донна Харш утверждает , что «социал-демократы пытались предотвратить торжество нацизма, чтобы спасти республику и демократию» (3).

    (примечание: жив автор или нет, не имеет отношения к выбору времени.)

    Прошедшее время

    Используйте прошедшее время для описания действий или состояний, которые произошли исключительно в прошлом:

    • Хемингуэй нарисовал на своем опыте Первой мировой войны при создании персонажа Джейка Барнса.
    • Мы, , завершили интервью в январе 2001 года.

    Настоящее и прошедшее время вместе

    Иногда вы будете использовать как настоящего, , так и прошедшего времени , чтобы показать сдвиги между временными отношениями. Используйте настоящее время для тех идей / наблюдений, которые считаются вневременными, и прошедшее время для действий, происходящих в прошлом:

    • Падшахнама — это древняя рукопись, принадлежащая Королевской библиотеке Виндзорского замка.В этой рукописи подробно описывается история шаха Джахана, мусульманского правителя года, который в году построил Тадж-Махала (Уэбб и др. 134).
    • Флинн (1999) пришел к выводу , что старшеклассников с большей вероятностью будут курить сигареты, если у них родитель, который курит .
    • Саймон (2000) заметил , что стерилизованные кошки тратят на меньше времени на преследование своей добычи.

    Как писать о литературе

    Используйте настоящее время , чтобы описать вымышленных событий , которые происходят в тексте:

    (Это использование настоящего времени упоминается как «историческое настоящее.»)

    • В книге Милтона «Потерянный рай » сатана искушает Еву в виде змея.
    • Кандид Вольтера сталкивается с многочисленными несчастьями во время своих путешествий.


    Также используйте настоящее время , чтобы сообщить о своих интерпретациях и интерпретациях других источников:

    • Одиссей представляет архетипического эпического героя.
    • Flanagan предполагает , что сатана является главным героем Paradise Lost .


    Используйте прошедшее время для объяснения исторического контекста или элементов жизни автора, которые произошли исключительно в прошлом:

    • Хемингуэй нарисовал на своем опыте Первой мировой войны при создании персонажа Джейка Барнса.


    Когда пишете о литературе, используйте как настоящее, так и прошедшее время при объединении наблюдений за вымышленными событиями из текста (настоящее время) с фактической информацией (прошедшее время):

    • Джеймс Джойс, выросший в католической вере, , обращается к церковной доктрине , чтобы пролить свет на корни вины Стивена Дедала.
    • В Les Belles Images Симона де Бовуар точно изображает сложности брака, хотя она никогда не вышла замуж за за свою жизнь.


    Используйте время Present Perfect для описания события, которое происходит в тексте, предшествующем основному событию, которое вы описываете:

    • Гувернантка расспрашивает двух детей, потому что считает, что они видели призраков.
    • Убежденный, что Дездемона неверна ему, Отелло душит ее.


    Используйте прошедшее время , когда говорите о событии, произошедшем до начала рассказа:

    • В первых сценах сериала Гамлет мужчин посещает призрак отца Гамлета, которого Клавдий убил .

    Письмо для науки

    В большинстве случаев при написании научных статей используйте после времени.

    Используйте прошедшее время для обсуждения завершенных исследований и экспериментов:

    • Мы извлекли из листьев дубильных веществ, доведя их до кипения в 50% метаноле.
    • Мы, , предположили , что взрослые запомнят больше предметов, чем дети.


    Используйте прошедшее время при обращении к информации из внешних источников:

    • Пейн (1966) утверждал , что хищники и паразиты более многочисленны в тропиках, чем где-либо еще.
    • Керр (1993) связал частоту украшения паутины с присутствием птиц на разных островах Тихого океана.

    (Примечание: распространенной ошибкой в ​​научной литературе является использование настоящего времени при упоминании того, что написали другие авторы.)

    Как и в письменной форме для других дисциплин, используйте в настоящем времени в научных письмах при описании идеи или факта, которые все еще верны в настоящем:

    • Генетическая информация закодирована как в последовательности нуклеотидов ДНК.
    • Предыдущее исследование показало, что дети путают источник своих воспоминаний чаще, чем взрослые (Lindsey et al. 1991).


    Также используйте настоящее время в научном письме, когда идея является предметом предложения и цитата остается полностью в круглых скобках:

    • Половой диморфизм размера тела характерен для бабочек (Сингер, 1982).

    Сравните вышеприведенное предложение со следующей, также правильной, конструкцией:

    • Сингер (1982) заявил , что половой диморфизм размеров тела обычен среди бабочек.

    Логика и практика дисциплины, для которой вы пишете, определяют время глагола. Если у вас есть вопросы о напряжении или других проблемах с письмом, обратитесь к своему профессору.

    цитированных работ

    Уэбб, Сюзанна, Роберт Миллер и Уинифред Хорнер. Hodges ‘Harbrace Handbook , четырнадцатое издание. Fort Worth: Harcourt College Publishers, 2001.

    Зак Браун ’03 и Шэрон Уильямс хотели бы поблагодарить следующих читателей за их помощь в подготовке этого раздаточного материала: Меган Барбур ’00, Джон Фарранто, ’01, и профессора Эйсмайера , Грант, Хопкинс, Дженсен, Дж.О’Нил, Строут, Тикстан и Э. Уильямс.

    Прошедшее время

    Какое прошедшее время?

    прошедшее время используется для описания или обозначения действия, которое началось в прошлом. В зависимости от того, как мы формируем прошедшее время, оно может описывать действия, которые произошли или были завершены в прошлом, происходили в то же время, что и что-то еще в прошлом, или продолжали происходить до настоящего времени или около него.

    Есть четыре формы прошедшего времени, которые могут выполнять эти задачи.Мы дадим краткое изложение каждого ниже. Чтобы узнать больше о каждом из них, вы можете перейти в соответствующий раздел.

    прошедшее простое время (также называемое простым прошедшим временем или просто прошедшее простое ) используется для выражения завершенных действий. Он известен как прошедший простой , потому что он не требует никаких вспомогательных глаголов для завершения его значения; его структура — это просто форма глагола в прошедшем времени. В прошедшем простом времени вспомогательный глагол did используется только тогда, когда он используется в вопросе или становится отрицательным.

    Примеры

    • «Я вчера ходил в парк ».
    • «Я не ел печенье.»
    • «Я звонил моей сестре более часа назад, но она не перезвонила ».
    • « уже косили газон?»
    • «Что вы носили прошлой ночью?»

    Также называется прошедшим прогрессивным , прошедшим непрерывным временем , используется для описания чего-то, что происходило в определенный момент в прошлом и либо закончено в прошлом, либо продолжается до настоящего момента.

    Он называется прошедшим продолжением , потому что в нем используется прошедшее время вспомогательного глагола быть ( было или было ), за которым следует причастие настоящего времени основного глагола (который используется для описания действия, которое или постоянно происходило ).

    Примеры

    • «Мы работали по заданию, когда наши родители пришли домой».
    • «Телефон зазвонил, когда уходили из ».
    • «Она все еще писала диссертацию в 2 часа ночи.»
    • « Мои соседи по комнате все время дрались с , поэтому я решил съехать ».
    • «Его память стиралась по мере того, как он становился старше».
    • «Извините, я такой грязный; Я работал в саду ».

    прошедшее совершенное время выражает идею о том, что что-то произошло до другого действия в прошлом. Это также может показать, что что-то произошло до определенного времени в прошлом. Для образования прошедшего совершенного мы используем has (прошедшее время вспомогательного глагола имеет ) + причастие прошедшего времени основного глагола.

    Поскольку мы используем past perfect, чтобы выделить две отдельные точки в прошлом, мы часто используем союзы before, when, потому что, until, или к моменту времени , чтобы указать порядок, в котором они произошли во времени.

    Примеры:

    • «Фильм уже закончился , когда я включил телевизор».
    • «К сожалению, он оставил ключей в доме, когда уходил».
    • «Строительство прошло гладко, пока не произошло землетрясение.»
    • » Я не мечтал жить в Ирландии до того, как приехал в эту страну «.
    • « Приходилось ли вам ездить на тракторе перед работой на ферме?»
    • «Что было вы, сделали , что вынудило вас переехать за границу?»

    прошедшее совершенное непрерывное время (также называемое прошедшее совершенное прогрессивное время ) используется для описания действия, которое началось и все еще продолжалось в прошлом до того, как началось другое прошлое действие.

    Чтобы образовать прошедшее совершенное непрерывное, мы используем было + причастие настоящего основного глагола.

    Примеры

    • «Мы, , долго ждали , пока наконец не приехал автобус».
    • «Я был , работал на ранчо более половины своей жизни, когда вышел на пенсию».
    • «Я весь день убирала , поэтому я слишком устал, чтобы выходить на улицу вчера вечером».
    • «Она была , путешествуя по Европе, когда услышала о болезни своей матери.
    • «Ему не было , чувствовал себя хорошо, поэтому пошел лечь».
    • «Я был весь в грязи, когда был копал на заднем дворе».
    • «Ему нужно было усерднее учиться, потому что он не был и сдавал очень хорошо на экзаменах».
    • «Где было вы были на момент происшествия?»
    До сих пор мы видели примеры использования прошедшего времени для описания того, что произошло или не произошло на самом деле.Это называется индикативным настроением. Однако мы также можем использовать прошедшее время для описания гипотетических сценариев, условий и желаний — это называется сослагательным наклонением, одним из настроений Irrealis в английском языке.

    Выражение желаний

    Обычно мы используем одно из прошедших времен для описания желания или желания гипотетической альтернативы, даже если это что-то в настоящем или будущем.

    Например:

    • «Я бы хотел, чтобы не было понедельника».
    • «Я бы хотел, чтобы не согласился на работу в воскресенье.
    • «Мы оба желаем, чтобы вы не переезжали в Европу для учебы в колледже».

    Условные предложения

    Мы также можем использовать различные прошедшие времена для создания условных предложений, которые описывают возможные (но нереальные) результаты, основанные на гипотетических условиях. Например:
    • «Если бы я выиграл в лотерею, я бы купил новый дом».
    • «Если бы вы были на старше, вы могли бы не ложиться спать сколько угодно».
    • «Если бы я не жил в Лондоне, я бы никогда не говорил по-английски так хорошо.
    • «Если бы она была там , она могла бы вам помочь».
    • «Что бы вы сделали , если бы вы знали правду?»
    • « Если бы вы слушали , вы бы услышали, что отчет нужен в понедельник».
    • «Я мог бы потерять работу, если бы мой брат в то время не работал в головном офисе».
    Перейдите к разделам, связанным с сослагательным наклонением, если вы хотите узнать больше об использовании прошедшего времени для описания гипотетических действий, событий и ситуаций.

    Подразделы главы

    Прошедшее время: что это такое и как его использовать

    Вот история о том, что произошло вчера. Человек по имени Фрэнк проснулся поздно утром и обнаружил, что группа мариачи все утро играла за его окном музыку . Он пробежал на улицу, чтобы узнать, что происходит на и узнал , что его соседи праздновали 15-летие своей дочери .Он внезапно вспомнил , что пригласили его на вечеринку на прошлой неделе. Излишне говорить, что он побежал в магазин, чтобы купить подарок, а сделал назад во времени, прежде чем кто-либо осознал , каким забывчивым человеком он был.

    Если вы являетесь мастером грамматики, вы могли заметить, что в этой забавной небольшой истории о Фрэнке Забывчивом используется много разных глаголов для обозначения всех действий и состояний, которые произошли в прошлом.В этой истории фактически использовались все четыре различных типа глагольных времен, которые мы используем, чтобы говорить о прошлом. Однако пора перестать жить прошлым и вернуться в настоящее, чтобы узнать больше о том, как мы используем глаголы для обозначения прошлого.

    Что такое глагол в прошедшем времени?

    Как правило, мы используем глаголы в прошедшем времени для обозначения состояний или действий, которые произошли в прошлом. Обычно эти глаголы указывают на то, что действие или состояние началось в прошлом.В зависимости от типа глагола в прошедшем времени, который мы используем, мы также можем указать, что действие или состояние закончились в прошлом или не закончились и продолжают происходить прямо сейчас. Вот некоторые из причин, по которым мы используем глаголы в прошедшем времени:

    • Указать, что действие / состояние началось и закончилось в прошлом
    • Сказать, что предыдущее действие / состояние имело место перед другим прошлым действием / состоянием
    • Чтобы объяснить, что прошлое действие / состояние было причиной другого действия / состояния
    • Сказать, что предыдущее действие / состояние выполнялось, когда произошло что-то еще
    • Сказать, что прошлое действие / состояние произошло в течение определенного периода времени, прежде чем оно было прервано или закончилось
    • Заявить, что действие / состояние началось в прошлом и до сих пор не прекращается даже в настоящем.

    Мы также представляем вам это полезное изложение всех глагольных форм настоящего времени.

    Четыре типа глаголов прошедшего времени

    Всего в предложениях мы используем четыре разных типа прошедшего времени. Здесь мы приводим названия и примеры каждого типа прошедшего времени.

    Простое прошедшее время

    • Я чихнул.
    • Грег выгуливал свою собаку.
    • Они проспали через парад.

    Прошедшее совершенное время

    • Она закончила две книги к тому времени, как я закончил одну.
    • У моего отца уже было , работал на пяти работах к тому времени, когда ему исполнилось 25 лет.
    • Грабители украли почти всех драгоценностей, прежде чем их поймали.

    Прошедшая непрерывная форма

    • Я готовил обед, когда вошла Стейси.
    • Джамаал работал над своей диссертационной работой в последний раз, когда я видел его.
    • Мои дети улыбались на протяжении всей нашей поездки в Диснейленд.

    Прошедшее совершенное непрерывное время

    • Мы, , жили у пляжа в течение многих лет, прежде чем мы заметили нашего первого кита.
    • Аманда прослушивалась на роль в течение нескольких месяцев, прежде чем режиссер выбрал ее.
    • Горацио читал на скамейке, когда на него приземлилась белка.

    Простое прошедшее время

    Обычно простое прошедшее время образуется добавлением -ed или -d к концу корня глагола.Некоторые глаголы также используют вариант -t , где вместо этого они заканчиваются на -t. Прошедшее время сновидений — это сновидений, например, . Однако из этого правила есть много исключений, которые вам просто нужно выучить. Мы используем простое прошедшее время для обозначения состояний и действий, которые начались и полностью завершились в прошлом:

    • Я вчера пробежал три мили.
    • Джессика помогла Майку с домашним заданием по математике.
    • Древние египтяне построили пирамиды.
    • Его ленивый кот все утро проспал на диване.

    Прошедшее совершенное время

    Мы формируем прошедшее совершенное время, используя слово , за которым следует причастие прошедшего времени глагола (для правильных глаголов, оканчивающихся на -ed, -d или — t ). Мы используем прошедшее совершенное время по нескольким причинам:

    Предыдущее действие / состояние произошло раньше другого:

    • Я закончил завтрак, когда мама приехала ко мне в гости.

    Кто-то сообщил информацию:

    • Она сказала мне, что Бен сломал часы.
    • Репортер сообщил, что пожар начался в до полудня.

    Условные выписки:

    • Если бы я принес зонтик, я бы не промок.

    Прошедшая непрерывная форма

    Для образования прошедшего непрерывного времени мы используем прошедшее время глагола be , за которым следует причастие настоящего глагола (оканчивающееся на — ing ).Глагол be должен иметь правильное спряжение, чтобы соответствовать подлежащему предложения. Как и в случае с прошедшим совершенным временем, мы используем прошедшее непрерывное время по нескольким причинам:

    Прошлое событие было чем-то прервано:

    • У нас, , было веселых барбекю, когда пошел дождь.
    • Лисица мирно спала , пока не появился волк.

    Два прошлых события происходили одновременно:

    • Холли вешала украшения, а Махмуд упаковывал подарки.

    Прошедшее событие было в процессе:

    • В 4:30 я делал покупки в торговом центре.
    • Она не могла разбить вазу, потому что она плавала в бассейне в то время.

    Независимо от того, что происходило в прошлом, вы должны суметь определить, какое существительное — конкретное или абстрактное. Вы знаете разницу между ними?

    Прошедшее совершенное непрерывное время

    В прошедшем совершенном непрерывном времени используется фраза , за которой следует причастие настоящего глагола (оканчивающееся на — ing ).Мы используем прошедшее совершенное непрерывное время для обозначения действий / состояний, которые начались в прошлом, продолжались в течение определенного периода времени, а затем полностью закончились в прошлом:

    • Моя дочь строила замок из песка в течение 20 минут, когда подлый хулиган разрушил его.
    • Наша группа выступала на местном уровне в течение многих лет, прежде чем звукозаписывающий агент обнаружил нас.

    Все глаголы, ошибок нет

    Улучшите свой текст с помощью тезауруса.com Grammar Coach ™, который выявляет грамматические и орфографические ошибки и предлагает варианты синонимов на основе тезауруса. Используя машинное обучение, этот инструмент может определить разницу между разными временами глаголов, убедиться, что вы их правильно используете, и многое другое!

    Пишете ли вы в прошлом, настоящем или будущем, совершенная грамматика никогда не была такой простой.

    Как эффективно писать в прошедшем времени

    Простое прошедшее

    Используйте это, чтобы говорить о событиях или действиях, выполненных до этого момента времени.

    Для многих глаголов окончание -ed можно использовать для обозначения простого прошедшего времени.

    I пешком до вокзала.

    Салли рассказала своему учителю о задании.

    Однако некоторые слова (называемые неправильными глаголами) имеют разные формы прошедшего времени.

    Мой друг научил меня использовать ручные настройки камеры.

    Я ехал на моем велосипеде на пляж.

    Иногда вы можете использовать фразу «привык», описывая прошлое событие или чувство. В этом случае вы будете использовать причастие настоящего времени (это формальное название настоящего времени глагола, который вы используете).

    Джеймс раньше плавал каждое утро перед работой.

    I Раньше чувствовал себя напуганным во время грозы.

    Прошлое совершенное

    Используйте это время, чтобы говорить о событии, которое произошло раньше, чем что-то еще.

    Past perfect может быть тонким способом обозначить последовательность прошлых событий. Он определяется использованием слова «has» перед причастием прошедшего времени.

    Только когда я добрался до кассы, я понял, что забыл принести свой кошелек.

    Когда я открыл дверь, я увидел, что моя собака прогрызла моих дрессировщиков.

    В одном предложении можно использовать как прошедшее совершенное, так и простое прошедшее. В этом случае вы должны использовать глагол в прошедшем совершенстве, чтобы обозначить, что действие произошло раньше других в том же предложении, описанном простыми глаголами прошедшего времени.

    Помните, что прошедшее безупречное передает последовательность событий, и его использование подразумевает, что читатели могут ожидать больше информации.

    Прошлое непрерывное

    Используйте это при ссылке на текущее событие или событие, которое началось или произошло в прошлом. Он также может описывать событие, которое было прервано.

    Для непрерывного прошедшего времени объедините форму прошедшего времени «быть» (было или было) с причастием настоящего (настоящая форма вашего глагола, слово, оканчивающееся на «-ing»).

    Пожар горел на четырех загонах.

    Я разговаривал с Фрейей, когда пришла Эмбер.

    Если вы пишете о двух событиях, произошедших одновременно, вы можете использовать прошедшее непрерывное событие для описания более длительного события.

    Джон уронил свои книги, в то время как он работал с для автобуса.

    Я смотрел мюзикл, когда я был в Лондоне.

    Прошлое совершенное непрерывное

    Используйте это время для действий, которые начались в прошлом, продолжались, а затем закончились в прошлом.

    Используйте «было» и глагол причастия настоящего времени для построения предложений с прошедшим совершенным продолжением.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *