Содержание

Морфемный разбор слова «рассвет»

Морфемный раз­бор сло­ва «рас­свет» сле­ду­ет выпол­нить, выде­лив при­став­ку рас-, корень -свет- и нуле­вое окончание.

Чтобы выпол­нить мор­фем­ный раз­бор сло­ва «рас­свет», вна­ча­ле уста­но­вим его при­над­леж­ность к опре­де­лен­ной части речи.

Часть речи слова «рассвет»

Чтобы понять, к какой части речи при­над­ле­жит это сло­во, вос­поль­зу­ем­ся высказыванием:

Рассвет окра­сил в розо­ва­тый цвет стек­ла дере­вен­ских домов и воду озера.

Это сло­во обо­зна­ча­ет пред­мет и отве­ча­ет на вопрос:

(что?) рас­свет.

По этим грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам выяс­ним, что это суще­стви­тель­ное, кото­рое име­ет кате­го­рию муж­ско­го рода:

  • он, мой рассве́т;
  • весен­ний рассве́т.

Разбор по составу слова «рассвет»

Разбор по соста­ву нач­нем с выде­ле­ния окон­ча­ния. Окончание име­ют толь­ко изме­ня­е­мые части речи.

Это суще­стви­тель­ное может менять свою грам­ма­ти­че­скую форму:

  • наступ­ле­ние (чего?) рассвет-а;
  • иду (к чему?) к рассвет-у;
  • любу­юсь (чем?) рассвет-ом.

На осно­ва­нии сопо­став­ле­ния падеж­ных форм в соста­ве началь­ной фор­мы име­ни­тель­но­го паде­жа суще­стви­тель­но­го муж­ско­го рода выде­лим морфему-«невидимку» — нуле­вое окон­ча­ние. Окончание не вхо­дит в основу.

Основа сло­ва  — рассвет-.

В нача­ле суще­стви­тель­но­го заме­тим при­став­ку рас-, кото­рую мож­но лег­ко поме­нять на дру­гую, что сви­де­тель­ству­ет о том, что это при­став­ка, а не часть корня:

  • рас-свет
  • от-свет
  •  за-свет­ло.

Корнем назо­вем общую смыс­ло­вую часть свет-, кото­рая про­сле­жи­ва­ет­ся в мор­фем­ном соста­ве род­ствен­ных слов:

  • светать
  • рассветать
  • рассветный
  • пред­рассветный час.

В ито­ге раз­бо­ра по соста­ву сде­ла­ем запись  в виде сле­ду­ю­щей схемы:

рассвет    — приставка/корень/окончание.

Отметим, что это упро­щен­ный школь­ный вари­ант раз­бо­ра по соста­ву это­го слова.

Для любо­зна­тель­ных ука­жем углуб­лен­ный вари­ант мор­фем­но­го раз­бо­ра суще­стви­тель­но­го «рас­свет». Это сло­во обо­зна­ча­ет резуль­тат дей­ствия, обо­зна­чен­но­го гла­го­лом «рас­све­тать», и обра­зо­ва­но от него путем отсе­ка­ния суф­фик­сов с помо­щью сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ной мор­фе­мы — нуле­во­го суф­фик­са. Для нагляд­но­сти при­ве­дем сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ную цепочку:

свет → све­тать → рассвет/ать → рассвет.

Морфемный состав рас­смат­ри­ва­е­мо­го суще­стви­тель­но­го выгля­дит так:

рассвет0    — приставка/корень/суффикс/окончание.

Скачать ста­тью: PDF

разберите слово по составу рассветом и пустынный

Назови одним словом (словарным). Напиши это слово. 1. Группа людей, объединённых общей работой, учёбой, интересами. 2. Огородное растение, растущее о … бычно кочаном, с множеством листьев. 3. Плод некоторых деревьев и кустарников со съедобным ядром в скорлупе. 4. Промежуток времени в 30 — 31 сутки. 5. Растущий организм, получающий питание из почвы и воздуха. 6. Произведение живописи. 7. Один из родителей, синоним к слову «папа». 8. Шестой день недели.

1)Наш грач жил на свободе, разгуливая возле дачи.2) Его проделкам не было конца.3) Из дома он таскал все, что мог унести: наперстки, ножницы, мелкие и … нструменты, хотя прекрасно знал, что воровать нельзя.4) Он проказничал, когда его никто не видел, и всегда, недовольно каркнув, поспешно улетал, если его заставали на месте преступления.5) Отлетев на безопасное расстояние, он издали наблюдал, какое впечатление производило его озорство. 6)Грач особенно внимательно следил за работой жены художника, которая увлекалась садоводством и много работала в саду.7) Если производилась прививка растений и место прививки заматывалось изоляционной лентой, он разматывал ее и, довольный, торопливо удалялся.

8)Но, несмотря ни на что, его нельзя было не любить: он сопровождал, перелетая с ветки на ветку, хозяев, если они уходили на прогулки, летал над лодкой, если они катались по реке. 9)Он никогда не пропускал обеденное время, терпеливо ожидая, когда ему дадут что-нибудь вкусненькое, и если был сыт, то лакомые кусочки прятал про запас: засовывал в башмаки, под шкаф или в другие укромные местечки. 10)Наевшись, грач садился кому-нибудь на плечо или на голову, пытаясь при этом тщательно вытереть клюв о волосы 8. Определить спряжение глаголов : унести, разматывал, воровать, видел. 9. Определить лексико-грамматический разряд прилагательных в словосочетаниях «мелкие инструменты», » Обеденное время», «безопасное расстояние» 10. Определить лексико-грамматический разряд местоимений: его, он, наш

1)Наш грач жил на свободе, разгуливая возле дачи.2) Его проделкам не было конца.3) Из дома он таскал все, что мог унести: наперстки, ножницы, мелкие и … нструменты, хотя прекрасно знал, что воровать нельзя. 4) Он проказничал, когда его никто не видел, и всегда, недовольно каркнув, поспешно улетал, если его заставали на месте преступления.5) Отлетев на безопасное расстояние, он издали наблюдал, какое впечатление производило его озорство. 6)Грач особенно внимательно следил за работой жены художника, которая увлекалась садоводством и много работала в саду.7) Если производилась прививка растений и место прививки заматывалось изоляционной лентой, он разматывал ее и, довольный, торопливо удалялся. 8)Но, несмотря ни на что, его нельзя было не любить: он сопровождал, перелетая с ветки на ветку, хозяев, если они уходили на прогулки, летал над лодкой, если они катались по реке. 9)Он никогда не пропускал обеденное время, терпеливо ожидая, когда ему дадут что-нибудь вкусненькое, и если был сыт, то лакомые кусочки прятал про запас: засовывал в башмаки, под шкаф или в другие укромные местечки. 10)Наевшись, грач садился кому-нибудь на плечо или на голову, пытаясь при этом тщательно вытереть клюв о волосы 4.

Укажите словосочетание в котором имя прилагательное употребляется в переносном значении а) изоляционная лента б) мелкие инструменты в) в обеденное время 5. Замените слово мелкий с предложение 3 антонимом 6. Из предложения 6-8 запишите слово с чередующейся гласной в корне

1)Наш грач жил на свободе, разгуливая возле дачи.2) Его проделкам не было конца.3) Из дома он таскал все, что мог унести: наперстки, ножницы, мелкие и … нструменты, хотя прекрасно знал, что воровать нельзя.4) Он проказничал, когда его никто не видел, и всегда, недовольно каркнув, поспешно улетал, если его заставали на месте преступления.5) Отлетев на безопасное расстояние, он издали наблюдал, какое впечатление производило его озорство. 6)Грач особенно внимательно следил за работой жены художника, которая увлекалась садоводством и много работала в саду.7) Если производилась прививка растений и место прививки заматывалось изоляционной лентой, он разматывал ее и, довольный, торопливо удалялся. 8)Но, несмотря ни на что, его нельзя было не любить: он сопровождал, перелетая с ветки на ветку, хозяев, если они уходили на прогулки, летал над лодкой, если они катались по реке.

9)Он никогда не пропускал обеденное время, терпеливо ожидая, когда ему дадут что-нибудь вкусненькое, и если был сыт, то лакомые кусочки прятал про запас: засовывал в башмаки, под шкаф или в другие укромные местечки. 10)Наевшись, грач садился кому-нибудь на плечо или на голову, пытаясь при этом тщательно вытереть клюв о волосы 1. Определить к какому типу речи и стилю относится текст 2. Запишите слово «нельзя» В транскрипции 3. Поставьте ударение в слове крапива, феномен, квартал

№3. Заменить одним словом. Определить род . Человек, который играет на трубе -….., Человек, который выступает в цирке — …., Очень сильный человек — …, … Человек, который играет на скрипке — …, Житель Москвы — …, Место, где купаются и загорают — … Колючее животное — …., Женское украшение — …,​

Выберите правильное утверждение: А) Глагол – это служебная часть речи Б) Глагол – склоняемая часть речи В) В предложении глагол чаще всего бывает сказ … уемым Г) Глагол обозначает признак предмета ​

Укажите ряд, где во всех словах на месте пропуска пишется Ъ: А) С_экономить, объяснение, пред_явил Б) Пред_юбилейный, меж_этажный, с_ел В) С_ёжился, п … ред_октябрьский, из_украшенный Г) Под_ём, с_ёмка, об_явление ​

Какое слово написано правильно? А) Гиганский Б) Экскалатор В) Тросник Г) Крепостной ​

что такое однородные члены предложений​

1. выполни звуко-буквеный анализ слов.

Тексты диктантов для 5-го класса

Контрольные диктанты с грамматическим заданием для 5 класса

1

      На опушке молодого леса есть пруд. Из него бьёт подземный ключ. Это в болотах и вязких трясинах рождается Волга. Отсюда она направляется в далекий путь. Наши поэты и художники прославляли красоту родной реки в удивительных сказках, песнях, картинах.

     Низкий берег покрыт кустарниками и зеленым ковром лугов. На лугу пестреют цветочки. Их сладкий запах разливается в мягком воздухе. Полной грудью вдыхаешь аромат лугов. Откос на набережной реки очень красив. Местные жители любят проводить тут выходные дни. Они любуются окрестностями, занимаются рыбной ловлей, купаются. (82 слова) 

 Грамматическое задание:

  1. Графически объяснить написание безударной гласной в корнях  глаголов.

  2. Синтаксический  разбор предложения « Отсюда она направляется в далекий путь»

  3. Разобрать слова по составу: молодого, цветочки, выходные, подземный.

  4. Подобрать однокоренные слова к слову «удивительных».

  5. Фонетический разбор слов: «мягком», «поэты».

Дуб.

     Дуб —  удивительное растение. Он растет сотни лет. Молния ударит в него, опалит огнем, и все равно весной распустятся на его черных ветках зеленые  листочки.

      Дуб начинает распускаться позже всех деревьев. Лес уже зеленый, а дуб один чернеет в чистом поле. Зато дуб дольше всех деревьев стоит с листвой осенью. Когда наступит мороз, листья на дубе пожухнут, свернутся в трубочки и не опадают всю зиму.

      В дубовой роще ночью кормятся желудями кабаны, а в дупле живет сыч и зимует летучая мышь.

      Иногда смотришь, за рекой далеко от леса растут молодые дубки. Удивляешься! Ветер не мог занести туда тяжелые желуди. Это сойка осенью подобрала желуди, припрятала и забыла о них, а они проросли. (109 слов) 

Грамматическое задание:

1. Синтаксический разбор предложения «Лес уже зеленый, а дуб один чернеет в чистом поле».

2. Морфологический разбор слова  «кормятся»

3. Разобрать слова по составу: «удивляешься», «опадают», «дубовой», «листочки»

4. Фонетический разбор слова  «осенью». 

Фомка и Барин.

     По дороге топал еж. Он меня заметил и свернулся клубком. Закатил я колючего зверька в кепку. Принес домой и назвал Фомкой.

     В комнате Фомка развернулся, громко забарабанил ножками по полу. Вскоре гость нашел за печкой старый валенок и забрался в него. А на том валенки любил дремать рыжий кот Барин. Всю ночь до рассвета кот гулял, а утром прыгнул за печь. Вдруг Барин выгнул спину дугой и выскочил на середину комнаты. А из валенка выкатился колючий клубок. Со страху кот прыгнул на шкаф, и я подумал: «Теперь тебе, Барин, спокойной жизни не будет». Но через неделю еж и кот уже частенько ужинали вместе. (103 слова)

Грамматическое задание:

  1. Выпишите 5 слов, в которых количество звуков и букв не совпадает.

  2. Синтаксический разбор предложения «Закатил я колючего зверька в кепку».

  3. Морфологический разбор слова  «Фомкой».

  4. Разобрать слова по составу «рассвета»,  «колючего»,  «закатил».

Начало пути в страну невыученных уроков.

     За окном у подъезда кричали мальчишки. Светило солнце. Пахло сиренью. Меня тянуло выпрыгнуть в окно и побежать к друзьям. Но на столе лежали учебники. Книжки были грязные и скучные, но и очень сильные. Они держали меня в душной комнате, заставляли решать задачу про каменщиков, вставлять буквы и делать многое другое.

     Я вдруг возненавидел свои учебники, схватил их со стола и швырнул на пол.

     И вдруг раздался такой грохот, как будто с высокого дома на мостовую упали сорок тысяч железных бочек. Стало темно. Комната осветилась зеленоватым светом, и я заметил маленьких человечков. Они стояли вокруг стола и сердито на меня смотрели. (100 слов)

Грамматическое задание:

  1. Синтаксический разбор предложения «Они стояли вокруг стола и сердито на меня смотрели».

  2. Морфологический разбор слова  «зеленоватым».

  3. Разобрать слова по составу «осветилась», «каменщиков»,  «маленьких».

  4. Фонетический разбор слов  «подъезда», «вокруг».

  5. Найдите сложное предложение  и докажите графически. Укажите вид сложного предложения.

Встреча в тайге.

     Набрел я на поляну в тайге. От лесного пожара она опустела, но на желтой земле уже росли блестящие кустики брусники.

     На краю поляны сохранились заросли малины.

     Я бесшумно срывал ягоды, а впереди какой-то зверь шел, шуршал в листьях.

     Расположился я на пеньке, стал тихонько свистеть. Зверь остановился, а потом стал ко мне подкрадываться.

     Вот из куста высунулся черных нос, показались хитрые глазки. Это был медвежонок. Он вылез из кустарника, принялся меня обнюхивать.

     В это время я услышал, как в малиннике сучья трещат. Это медведица медвежонка ищет. Надо бежать! Разве медведице объяснишь, что я только поиграть хотел с ее сыночком? (99 слов)

Грамматическое задание:

  1. Выписать слова с орфограммой «Чередующиеся гласные в корне слова».

  2. Выписать  2 слова с орфограммой «Буквы О — Ё после шипящих в корне слова».

  3. Найдите сложное предложение  и докажите графически. Составьте схему предложения.

  4. Разобрать слова по составу «показались», «малинник», «поиграть».

  5. Морфологический разбор слова  «срывал».

Ольха.

     Первой из деревьев зацветает ольха. Длинные сережки ее покачиваются от ветра, над ними поднимаются облачка желтой пыльцы. Пыльца очень легкая, долго держится в воздухе и переносится на большие расстояния.

     Ольху можно встретить во влажных местах, по берегам рек и озер, в лесах. Семена ольхи любят чечетки и чижи. Они стайками посещают ольховые заросли и кормятся семенами.

     Ольху считают сорной породой, в парках ее вырубают, выжигают.

Однако опавшие листья ольхи быстро разлагаются и дают хороший перегной, который требуется садам и огородам. В народе говорят: «Где ольха, там и трава».

     Шишки, кору и листья ольхи с успехом применяют от многих болезней. (99слов)

Грамматическое задание:

  1. Разобрать слова по составу «переносится», «длинные», «посещают».

  2. Морфологический разбор слова «(в) парках».

  3. Синтаксический разбор предложения «Ольху можно встретить во влажных местах, по берегам рек и озер, в лесах».

  4. Фонетический разбор слова  «сережки».

Весна.

     Небо над головой весеннее, голубое. В полях бегут шумные и говорливые ручейки.

Над влажной землей кружатся, взлетают высоко в небо жаворонки. «Река! Проснись!» — журчат веселые ручейки. Тонкие веточки кустов у берега низко наклоняются к реке и шепчут: «Проснись, поиграй с нами, река».

     Идет весна по полям, гонит тучи с весеннего неба, теплым ветром дышит на реку, солнечными лучами согревает землю. Тихий шорох и легкий звенящий шум проносится над рекой. Это ломается лед. Солнце забирается в трещины, и них вспыхивают голубые, зеленые, желтые огоньки. И вот уже нет на реке прочного панциря изо льда. Льдины плывут, расходятся, сближаются и со звоном разбиваются.

     Все живое, все растения приветствуют весну.

Грамматическое задание:

  1. Морфологический разбор слова «в полях» (из 2 предложения)

  2. Синтаксический разбор предложения  «В полях бегут шумные и говорливые ручейки».

  3. Фонетический разбор слова  «солнце»

  4. Разобрать слова по составу    «забирается», «разбиваются», «весеннее».

Дополнительное задание для индивидуальной работы по теме «Состав слова» УМК Школа России 3 класс

Вариант 1

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-груз-

  1. Разобрать слова по составу.

Морозный, рассвет, покраска, проход, пересадка, сказка, городской, гора, цветной, подружка, садовод.

Вариант 2

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-враг-

  1. Разобрать слова по составу.

Световой, походка, побелка, рисовая, цветы, верхушка, грузчик, слезинки, раскраска, пароход, пересказ.

Вариант 3

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-круг-

  1. Разобрать слова по составу.

Рассказчик, окрас, походка, садовый, пригород, ходы, разноцветный, белизна, пригорок, носик, зарисовка, подруга.

Вариант 4

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-свет-

  1. Разобрать слова по составу.

Белый, разносчик, подсказка, белочка, вертолёт, повар, заход, подоконник, смешинка, поджарка, слеза.

Вариант 5

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-мороз-

  1. Разобрать слова по составу.

Побелка, уроки, слезинка, цветной, переноска, садовник, выпечка, кофеварка, прикормка, звон, зима.

Вариант 6

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-груз-

  1. Разобрать слова по составу.

Звонок, кормушка, осмотр, коротенький, молоковоз, заморозка, безрыбье, разговор, труд, грузы, солёный.

Вариант 7

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-бел-

  1. Разобрать слова по составу.

Солонка, голод, пляска, заговор, тугодум, подосиновики, блинный, слепой, зарисовка, носатый, скала.

Вариант 8

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-цвет-

  1. Разобрать слова по составу.

Засолка, пароварка, лётчик, закат, объезд, больной, световой, светильник, выходка, смешной, пригород.

Вариант 9

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-вар-

  1. Разобрать слова по составу.

Лепка, смотрящий, подкормка, перезвон, лучи, парник, доченька, потепление, самоварчик, снеговик, холодный.

Вариант 10

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-лёт-

  1. Разобрать слова по составу.

Грузовой, тепло, позолота, подсветка, перелёт, домашний, свобода, сварка, дымоход, кормушка, лиса.

Вариант 11

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-сад-

  1. Разобрать слова по составу.

Золотистый, повозка, вазочка, овощи, заколка, горошек, покупка, скалолаз, старушка, рассвет, река.

Вариант 12

  1. Подобрать однокоренные слова с корнем

-ход-

  1. Разобрать слова по составу.

Поддержка, печник, кашевар, гонщик, холм, веснушка, заречный, сделка, село, подголовник, ногой.

Как пишется слово рассвет

Правильное написание словарного слова «рассвет», которое содержит удвоенные согласные, с сомнительными буквами:

Следует запомнить, что словарное слово «р а сс вет» пишется с буквами «а» и «сс«.

зак а т — р а сс вет

В словах-образах буква, которая является сомнительной в словарном слове «рассвет», находится под ударением. Поэтому, чтобы правильно написать словарное слово «р а сс вет», необходимо вспомнить слово-образ «зак а т» и другие подобные слова-образы.

Мы встречали ра сс вет на шо сс е.
Нужно р а сс читать время, чтобы понять, когда начнётся р а сс вет.

Объединение словарного слова в словосочетания и предложения с другими словарными словами, у которых сомнительной является та же буква, позволяет запомнить написание сразу нескольких слов.

Первая любовь, подобно лучам рассвета , озаряет красотой всё, на что падает взгляд. (Афоризм, автор: Мэри Рено)

Фразеологизмы и цитаты со словом «рассвет» помогают запомнить написание словарного слова в интересном выражении.

Моей душе покоя нет.
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет —
И все из-за кого-то.

Чтение стихотворений с использованием словарного слова с удвоенными согласными – увлекательный способ запоминить правописание слова.

Если вы хотите получить больше знаний, быстро и легко изучить английский язык, не выходя из дома, рекомендуем пройти уникальный и эффективный курс английского языка Polyglot.

Рассвет — как пишется слово, постановка ударения
правописание или как правильно написать слово, ударные и безударные гласные в нем, различные формы слова «Рассвет»

Рассвет — что значит слово, его толкование и смысл
определение и значение, объяснение смысла и что означает слово
Рассвет, -а, мужской род 1. Время перед восходом солнц .

Рассвет — как разобрать слово по составу
морфемный разбор слова, его схема, строение, состав и морфемы
Рассвет, приставка — рас; корень — свет; нулевое оконч .

Рассвет — как сделать фонетический разбор слова
звуко-буквенный анализ слова, его произношение, цветовая схема, характеристика букв и звуков, транскрипция слова «Рассвет»

Автор: Анна Рожкова

Разбор предложения по частям речи онлайн

Описание.

Разбор предложения по частям речи онлайн — это программа, которая помогает автоматически выполнить разбор предложения с определением и указанием частей речи.

Что такое части речи.

Части речи — это группа слов, объединённых одним грамматическим значением, имеющих одинаковые морфологические признаки, единое лексическое значение и выполняющие одни синтаксические функции.

В русском языке части речи классифицируют на самостоятельные (знаменательные), служебные и особые — междометия.

Части речи были выделены в Индии в 5 веке до н.э, а в Греции в 4 в до н.э.

Части речи же русского языка впервые были описаны М.В. Ломоносовым в 1757 -м году.

Несмотря на это, учёные до сих пор спорят о том, сколько именно частей речи.

Самая распространённая трактовка насчитывает 10 частей речи.

Как работать с программой.

Существуют разные схемы разбора. В нашем сервисе вы просто вводите в текстовое поле ваш текст и нажимаете кнопку «разобрать». Программа производит анализ каждого слова из предложения и над каждым словом указываются части речи в сокращенном виде.

Расшифровка сокращений приведена в ссылке под программой (Словарь сокращений).

Вот основные:

СУЩ. — имя существительное.

ПРИЛ. — имя прилагательное.

МС. — местоимение.

ЧИСЛ. — имя числительное.

ГЛ. — глагол (личная форма). ИНФ — инфинитив.

Н. — наречие.

ПР.- предлог.

СОЮЗ — союз.

ЧАСТ. — частица.

МЕЖД. — междометие.

Количество знаков, доступных для различных категорий пользователей:

  • гости — 10 тыс. символов;
  • зарегистрированные пользователи — 15 тыс. символов.

Данный сервис осуществляет синтаксический разбор предложения бесплатно.

Но, по вашему усмотрению, вы можете приобрести, за дополнительную плату, PRO- версию. Такой пакет, например, даёт возможность одномоментно проверять до 100 тыс. символов. Также, в PRO- версии не показывается реклама и создаётся отдельная очередь для проверок. Все эти функции позволяют делать разбор огромных текстов намного быстрее.

Интересные факты о частях речи

Самой главной частью речи считается существительное. Редко можно встретить предложение без него. Существительное как дирижёр — руководит грамматическим оркестром. А остальные части речи (прилагательные, глаголы и остальные) — зависимы от него и являются opкecтpaнтaми. Существительные несут основную смысловую нагрузку.

Наречие появилось позже других частей речи. Слово «наречие» — очень древнее. Корень «речь» как- бы связывает его с глаголом. Древние римляне называли наречие «приглаголием».

Союзы соединяют слова или предложения. Они указывают на отношения, существующие между. Поэтому, союзы относятся к словечкам отношений.

ГДЗ русский язык 3 класс часть 2 Канакина Упражнение № 268

 

Русский язык 3 класс Канакина Горецкий  2 часть  Онлайн учебник и решебник (гдз)

Упражнение № 268.  Прочитайте. Докажите, что это текст. Озаглавьте его. Запишите заглавие и текст.

В необыкновенной3 тишине зарождается рассвет. Небо на востоке зеленеет.4 Голубым хрусталём2 загорается на заре Венера3. Это лучшее время суток. Ещё всё спит. Спит вода, спят кувшинки, спят1 рыбы, спят птицы, и только совы летают3 около костра3 медленно и бесшумно, как комья белого пуха.

                                                                                            К. Паустовский

• Какую картину вы представили, читая текст? Какие части речи помогают нам представить рассвет в цвете? Найдите сравнения. Удачны ли они?

• Найдите в предложениях глагол, который повторяется. Почему автор употребил его несколько раз?

• Какие части речи вы можете определить? Одинаково ли количество слов разных частей речи? Каких слов больше? Подчеркните слова неизвестных вам частей речи.

• Какие предложения автор использовал в данном тексте? Дайте им характеристику. Каких предложений больше? Подчеркните в первом предложении грамматическую основу и выпишите из него словосочетания.

• Обратите внимание на цифры и выполните любой разбор.

• Встаньте как-нибудь пораньше. Понаблюдайте, как зарождается рассвет в вашей местности. Опишите это красивое явление природы.

Ответ (гдз) к упражнению № 268  (Русский язык 3 класс 2 часть  Канакина)

                                                   Рассвет

В необыкновенной тишине зарождается рассвет. Небо на востоке зеленеет. Голубым хрусталём загорается на заре Венера. Это лучшее время суток. Ещё всё спит. Спит вода, спят кувшинки, спят рыбы, спят птицы, и только совы летают около костра медленно и бесшумно, как комья белого пуха.

Разбор слова «необыкновенной» как часть речи

(В) необыкновенной  —  прил., в какой?  Н. ф.  —  необыкновенный.  В ж. р., ед. ч., в П. п., второст. чл.

Разбор слова «Венера» как часть речи

Венера  —  сущ, что?  Н. ф.  —  Венера.  Неодуш., собств., ж. р., И. п., ед. ч., подлежащее.

Разбор слова «летают» как часть речи

Летают  —  гл., что делают?  Н. ф.  —  летать.  В наст. вр., во мн. ч., сказуемое.

Разбор слова «костра» как часть речи

(Около) костра  —  сущ. , около чего?  Н. ф.  —  костёр.  Неоду., нариц., м. р., ед. ч., Р. п., второст. чл.

Разбор слова «хрусталём» по составу

Звуко-буквенный разбор слова «спят»

 

Определение рассвета на Dictionary.com

[рассвет] ПОКАЗАТЬ IPA

/ dɔn / PHONETIC RESPELLING


существительное

первое появление дневного света утром: рассвет над долиной.

начало или рост чего-либо; пришествие: рассвет цивилизации.

глагол (используется без объекта)

начинать светиться с утра: день начался безоблачным небом.

, чтобы начать открываться или развиваться.

, чтобы начать восприниматься (обычно за ним следует): Идея осенила его.

ВИКТОРИНЫ

УЗНАЙТЕ СЕБЯ НА «EVOKE» VS. «ПРИЗЫВАЙ»!

Призовите свои любимые грамматические вдохновители, чтобы выполнить эту викторину о различиях и использовании слов «вызывать» и «вызывать».

Вопрос 1 из 7

Оба слова «вызывать» и «вызывать» происходят от одного и того же латинского корня «вокар».

Происхождение рассвета с

до 1150 года; Среднеанглийский dawen (v.), Древнеанглийский дагиан, производное от dægday; сродни древнескандинавскому дага, средне-голландскому, средне-нижненемецкому даген, древневерхненемецкому tagēn

ДРУГИЕ СЛОВА ОТ рассвета

dawnlike, прилагательноеun · dawned, прилагательное

Слова рядом с рассветом

Dawes, Закон Дауэса 1887 г., план Дауэса, dawk, Докинз, рассвет, рассветный хор, Доуни, рассветная лошадь, рассвет, рассвет на

Определение рассвета (2 из 2)

Рассвет

[рассвет] ПОКАЗАТЬ IPA

/ dETn / PHONETIC RESPELLING


сущ.com Несокращенный На основе Несокращенного словаря Random House, © Random House, Inc. 2021

Слова, относящиеся к рассвету

дневной свет, рассвет, рассвет, утро, пришествие, рождение, ткацкий станок, развертывание, свет, северное сияние, утро, восход солнца, петушиные вороны, восход начало, основание, голова, открытие, подъем, начало

Как использовать рассвет в предложении

. expandable-content {display: none;}. css-12x6sdt.expandable.content-extended> .expandable-content {display: block; }]]>
  • Рабочим понадобилось незадолго до рассвета следующего дня, чтобы забрать тело Тейлора.

  • Вскоре после рассвета произошла еще одна вспышка смертоносной силы.

  • Энди Серкис, «Рассвет планеты обезьян» Вы хотите оказаться на неправильной стороне истории, Академия?

  • Но мечта о новом рассвете была недолгой — по крайней мере, демократической.

  • Сара сказала, что любит, любит, любит королевскую пару и даже встала до рассвета, чтобы посмотреть их свадьбу 2011 года.

  • Эмили Кинни сказала мне, что Бет и Дон понимали и уважали друг друга на определенном уровне.

  • Все выглядело немного тревожно, но к рассвету этого утра все окопались, хладнокровно, уверенно.

  • Будет ли когда-нибудь приходить в голову миссис Додд, что пасторы, даже женатые пастыри, всего лишь мужчины?

  • Какой-то свет начал тускло зарождаться внутри нее, свет, который, показывая путь, запрещает это.

  • С рассвета до завтрака все руки были заняты перебрасыванием снарядов — современных военных сухожилий — груды их — на борт.

  • Несмотря на то, что я был напуган до смерти, я отказался расстаться со своим резервом и приготовился взять его на себя на рассвете.

СМОТРЕТЬ БОЛЬШЕ ПРИМЕРОВ СМОТРЕТЬ МЕНЬШЕ ПРИМЕРОВ



Изучить Dictionary.com

li {-webkit-flex-based: 49%; — ms-flex-предпочтительный размер: 49%; flex-base : 49%;} @ экран только мультимедиа и (max-width: 769px) {. Css-2jtp0r> li {-webkit-flex-base: 49%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 49%; гибкая основа : 49%;}} @ экран только мультимедиа и (max-width: 480px) {. Css-2jtp0r> li {-webkit-flex-base: 100%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 100%; flex- базис: 100%;}}]]>

Определения рассвета в Британском словаре


существительное

рассвет; Восход Родственное прилагательное: северное сияние

небо, когда свет впервые появляется утром

начало чего-то

глагол (intr)

начинать светиться после ночи

начинать развиваться, появляться или расширяться

(обычно следуют on или on), чтобы начать проявляться (до)

Производные формы рассвета

dawnlike, прилагательное

Происхождение слова для рассвета

Древнеанглийский dagian to dawn; см. день

Словарь английского языка Коллинза — полное и несокращенное издание, 2012 г., цифровое издание © William Collins Sons & Co.Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Издатели 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Идиомы и фразы с рассветом


.expandable-content {display: none;}. Css-12x6sdt.expandable.content-extended> .expandable-content {display: block;}]]>

Помимо идиомы, начинающейся с рассвета

, также см .:

  • рассвет
  • свет
СМОТРЕТЬ БОЛЬШЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ СМОТРЕТЬ МЕНЬШЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ



Словарь идиом American Heritage® Авторское право © 2002, 2001, 1995 издательская компания Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

Прочие — это Readingli {-webkit-flex-base: 100%; — ms-flex-предпочтительный размер: 100%; flex-base: 100%;} @ media only screen и (max-width: 769px) {. Css -1uttx60> li {-webkit-flex-base: 100%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 100%; flex-base: 100%;}} @ экран только мультимедиа и (max-width: 480px) {. css-1uttx60> li {-webkit-flex-base: 100%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 100%; flex-base: 100%;}}]]>

Определение Dawn от Merriam-Webster

\ ˈDȯn , ˈDän \

непереходный глагол

1 : светиться по мере восхода солнца ждал рассвета

2 : начать появляться или развиваться наступает новая эра

3 : чтобы начать воспринимать или понимать наконец до нас дошла правда

1 : Первое появление света утром, за которым следует восход солнца. танцевала до рассвета на рассвете Почти до того, как появились первые слабые признаки рассвета, она снова встала … — Томас Харди

Определение синтаксического анализа Merriam-Webster

\ ˈPärs , в основном британский ˈpärz \

переходный глагол

: для разделения (предложения) на грамматические части и определения частей и их отношения друг к другу

б : для описания (слова) грамматически путем указания части речи и объяснения интонации (см. Значение словоизменения 2a) и синтаксических отношений.

2 : для подробного изучения : для критического анализа проблема при синтаксическом анализе … объяснений сокращения доли рынка — Р.С. Энсон

непереходный глагол

1 : для грамматического описания слова или группы слов.

2 : , чтобы признать анализ

: продукт или экземпляр синтаксического анализа

описывающих слов — Найдите прилагательные для описания вещей

слов для описания ~ термин ~

Как вы, наверное, заметили, прилагательные к слову «термин» перечислены выше. Надеюсь, сгенерированный выше список слов для описания термина соответствует вашим потребностям.

Если вы получаете странные результаты, возможно, ваш запрос не совсем в правильном формате. В поле поиска должно быть простое слово или фраза, например «тигр» или «голубые глаза». Поиск слов, описывающих «людей с голубыми глазами», скорее всего, не даст результатов. Поэтому, если вы не получаете идеальных результатов, проверьте, не вводит ли ваш поисковый запрос «термин» в заблуждение таким образом.

Обратите также внимание на то, что если терминов-прилагательных не так много или их совсем нет, возможно, в вашем поисковом запросе содержится значительная часть речи.Например, слово «синий» может быть как существительным, так и прилагательным. Это сбивает двигатель с толку, и поэтому вы можете не встретить много прилагательных, описывающих его. Возможно, я исправлю это в будущем. Вам также может быть интересно: что за слово ~ термин ~?

Описание слов

Идея движка Describing Words возникла, когда я создавал движок для связанных слов (он похож на тезаурус, но дает вам гораздо более широкий набор из связанных слов, а не только синонимов). Играя с векторами слов и API «HasProperty» концептуальной сети, я немного повеселился, пытаясь найти прилагательные, которые обычно описывают слово. В конце концов я понял, что есть гораздо лучший способ сделать это: разбирать книги!

Project Gutenberg был первоначальным корпусом, но синтаксический анализатор стал более жадным и жадным, и в итоге я скармливал ему где-то около 100 гигабайт текстовых файлов — в основном художественной литературы, в том числе многих современных работ. Парсер просто просматривает каждую книгу и вытаскивает различные описания существительных.

Надеюсь, это больше, чем просто новинка, и некоторые люди действительно сочтут его полезным для написания и мозгового штурма, но стоит попробовать сравнить два существительных, которые похожи, но отличаются в некотором значении — например, интересен пол: «женщина» против «мужчины» и «мальчик» против «девочки». При первоначальном быстром анализе кажется, что авторы художественной литературы как минимум в 4 раза чаще описывают женщин (в отличие от мужчин), используя термины, связанные с красотой (в отношении их веса, черт лица и общей привлекательности). Фактически, «красивая», возможно, является наиболее широко используемым прилагательным для женщин во всей мировой литературе, что вполне согласуется с общим одномерным представлением женщин во многих других формах СМИ. Если кто-то хочет провести дальнейшее исследование по этому поводу, дайте мне знать, и я могу предоставить вам гораздо больше данных (например, существует около 25000 различных записей для слова «женщина» — слишком много, чтобы показать здесь).

Голубая окраска результатов отражает их относительную частоту. Вы можете навести курсор на элемент на секунду, и должна появиться оценка частоты.Сортировка по «уникальности» используется по умолчанию, и благодаря моему сложному алгоритму ™ она упорядочивает их по уникальности прилагательных к этому конкретному существительному относительно других существительных (на самом деле это довольно просто). Как и следовало ожидать, вы можете нажать кнопку «Сортировать по частоте использования», чтобы выбрать прилагательные по частоте их использования для этого существительного.

Особая благодарность разработчикам mongodb с открытым исходным кодом, который использовался в этом проекте.

Обратите внимание, что Describing Words использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie.Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.

КОЛОНКА: Ek Nazm Se: Meditations on Urdu Modernism — Newspaper

«Беседы в уединении»

Разорвите небо

Встань передо мной

Чтобы ваша ручка цвета индиго могла рисовать

Бледно-желтые линии

На лбу

Лиственный отблеск павлиньего пера

Оттенок напористости тигра

Золото, темная сажа или яркое пламя

Твои безжалостные леденящие порывы разрывают мое сердце

Цветная полоса

Подобно прозрачному ветру против суровости джунглей

И как почерневшая плоть Я

Белая фигура в бескрайней пустыне, выщелоченная от пигмента

Истертые льдом или тьмой

Снова и снова превращайтесь в сон, чтобы я мог летать —

Роликовый фонарь, каменный осколок

Клев во мне, переливайся в меня

Приди и разломи меня

Мой ужасающий терроризировал Бога.

Назм Шамсура Рехмана Фаруки, написанный в 1980-х годах. Назм в литературном модернизме. Мой перевод был написан в 2000-х годах, более чем через 20 лет. Когда я борюсь с урду, я изо всех сил стараюсь держаться за лаконичную грацию языка, темп формальной оболочки стиха, интуитивную изысканность образов, тоску, жестокость — другими словами, все эсаас, звон и раса, которую несет урду, — в то же время отодвигая принуждения к сухой, беспощадной буквальности.

В то же время я хочу вложить в свой перевод ощущение того, что это стихотворение привносит в понимание литературного модернизма на урду. Иными словами, я хочу, чтобы мой перевод отражал происхождение и состав моих аргументов о том, что принадлежит модернизму, чтобы показать, насколько это стихотворение полностью относится к тем жанрам лирической композиции, тем способам литературного исследования, которые принадлежат силсилам модернизма.

Поэма — это лирическое проявление силы на урду, которое, кажется, заставляет свой голос, свои звучные аллитерации стремиться к переводу, достаточно энергично, чтобы ожить на английском языке, достаточно мощно, чтобы жить синхронно внутри и за пределами урду. Фаруки Сахиб предположил, что его поэзия балансирует между языками, всегда почти в переводе; название этого назма может побудить нас представить его как человека, языки которого отвергают покой одного места.

‘Tang tanhaa’ii main baat-cheet’: название, которое вызывает медленный анализ, который любой, кто знаком с длинными линиями лирики, должен принять как должное, и название, которое также поддается философским размышлениям о природе и месте стихи, написанные для определенного времени и места.Тан: открывающее слово натягивает нить между baat cheet или разговором и tanhaa’ii или одиночеством, удлиняет их друг от друга, даже если оно связывает их так крепко, что они не могут разлететься. Tang tanhaa’ii — главный баат-чит: повторяющийся ритм t, t во фразе, скрученный через носовой нг, разделенный двумя длинными аас, ударами и рывками, намекающий на более жесткий режим смыслообразования.

Тан вызывает глагол karnaa, присутствие которого часто ощущается в повседневной гуфта-гуу. Tang karnaa — это беспокоить что-то или кого-то, создавать трудности, приставать, беспокоить — ребенок говорит своей матери, она беспокоит меня, tang kar rahii hai. Как будто разговор и уединение — это шипы-братья по бокам друг друга, они прижимаются друг к другу, щипают, тыкают и толкают друг друга.

Между изолированным «я» и другим. Панихида любовника: от санскрита до фарси, браджа и авадхи, гуджарати, деккани, бенгали, тамильского. Баат-Чит, такое простое удвоение, обычное слово для разговора туда-сюда, голоса нарастающие и спадающие, обменивающиеся банальными местами, не имеющими особого значения.Напротив него изображен одинокий, страстный любовник. Во многих реестрах стихосложения из Южной Азии стереотип влюбленных, которые ждут разговора, знаком — всего лишь один небольшой обмен мнениями с любимым, резкий ответ сопернику, обмен секретами с сакхи, рааздааном или другом, борьба с противником. благочестивые стороны насех. Тон любовника-поэта может быть иронически высокомерным, как в некоторых стихах Галиба, или может демонстрировать горестную изоляцию любовника, который ждал кого-то, кто пришел, звал их, требовал, чтобы они явились, плененные одиночеством любви, крепко удерживаемые желание, чтобы с вами говорили и чтобы вас слышали. Уединение и противоположная речь: скорбь души. Tang tanhaa’ii main baat-cheet: в названии нет времени; это оставляет открытым вопрос времени. Происходит ли разговор сейчас, содержит ли он надежду на будущее, желание, которое никогда не должно видеть своей формы, или он ушел в светлые уголки памяти?

В этом и заключаются некоторые лирические обвинения модернизма. Поэты, сочиняющие интонации модернизма, часто рассматриваются в своих поэтических пейзажах как лелеющие пейзажи, в которых может жить только одинокая душа.Лирика этой души ограничена собственным узким узким кругом ее собственных фантазий и голода. Их часто обвиняют в том, что они используют почти частный язык, говорящие возможности которого ограничены до настоящего момента, привязаны к их собственному настоящему как небольшой перерыв во времени, в котором живет поэзия.

Оставляя вопрос времени открытым в своем названии, Фаруки заставляет нас представить другие пути, которые он идет по ходу назма. Разговор, как всегда предполагаемая возможность, может выйти за пределы души, охваченной собственными страданиями или пылом, и дать ей дар протянуть руку к будущему. В основе разговора лежит соблазн к прошлым фразам, которые лежат на спине внутри мисры и уносят прочь другие, давно минувшие. Он может наполнить каждое слово раскаленными резонансами, которые возвращаются через запоминание. Он может переходить в разные линии передачи, чтобы окрасить палитру настолько густо, что разговоры должны быть единственной возможностью стиха, чтобы он мог обрести смысл. Беседы, подобные этим, происходящие из творчества модернизма, почти всегда ведутся в состоянии и месте tang tanhaa’ii, тяжелого одиночества, иначе стихотворение не будет выполнять работу новых способов чувства и сочинения (tajribah) .Ирония уникальных композиций заключается в том, что их незнакомость преследует перспектива того, что никто не поймет, что задумано в стихотворении, никто не будет слушать, танхаа’и стихотворения приведет к его смерти. Сдержать его кончину можно только за счет возможности театра движения вперед и назад во времени и историй лирической практики.

Образы, присущие синтаксису конкретного поэта, но в необходимом сговоре со многими поэтами, которые уже прошли, эти протоколы модернизма следуют чертам сабк-и-хинди, предложенным Фаруки в его работе над ним. Таким образом, сабк-и-хинди можно рассматривать как школу поэтики, которую, возможно, можно было бы понять как прародителя силсила модернизма, джадиидияат из другого времени. Оба предлагают постановочные пьесы с переводом, почерпнутым из арсеналов фарси, санскрита, браджа. Таким образом, перевод, как чтение снова и снова через другие языки, как техника для улавливания смысла, становится мандатом модернизма, его raison d’etre. Поэт Мираджи, один из первых практикующих в длинной череде модернистских поэтов, говорит о тарджумах, что это трансмутация жизни в искусство.Без перевода не было бы искусства, и Фаруки показывает нам в своем стихотворении, что без перевода чтение остановится.

В этом Фаруки следует призыву Мираджи к модернизму как к практике композиции, в которой перевод культивирует прошлое и будущее в возможную поэтику, возможный лиризм и возможности увидеть лирическую формулировку заново. Сочинять — значит превращаться в чтение. Читать, не сводя свое тело к единому пути, — значит переводить в самом сильном смысле, когда читатель отказывается останавливаться только в одном доме. Лирика модернизма призывает к тому, чтобы кожа была пористой для изображений, которые в противном случае разбили бы плоть, изображений, которые потеряли бы свой путь к бессмыслице, если бы они не были заново включены в плоть и кровь читателя. В строке этого назма, вызывающей метафору подобного рода привычки к чтению: читатель — это шаффаф-хава, впадающий в ганераа джангал (прозрачный ветер против непокорных джунглей). Если стихотворение, как джангал, должно стоять как нечто, что сохраняет свою лирику, его строки и сцены всегда должны ускользать от полного объяснения.Так что работа по чтению модернистской поэзии, стиля модернистского чтения, инициированного Мираджи и продолженного в соответствии с тем, что требует этот конкретный назм, сродни работе по хорошему прочтению любого сильного стихотворения. Чтения соприкасаются, живут и пребывают в образных метафорах лирики, позволяя им сохранять свою форму, позицию и неуловимость, а не разбивать их на легко усваиваемые, смешиваемые, небольшие отрывки объяснений. Стихи, которые могут оставаться самобытными, наделены качеством муб-хам (оккультные, неизвестные, скрытые, неопределенные, двусмысленные), так что после прочтения всегда остается несмешиваемый осадок.Назм Фаруки, построенный на более жесткой и непримиримой основе метафор, а не сравнений, которые иногда легче распутать, требует именно такой практики чтения. Тот, в котором достаточно хорошее чтение должно нежно заботиться о стихотворении, превращать его в необходимую непроницаемость, а не рубить, или разрушать его плотность.

Иконография слов в этом заголовке, которую невозможно уложить в одну переведенную фразу. Центростремительная и центробежная силы раскручивают титул наружу от самого себя, туго тянут его назад.Каждое слово, каждый звук, каждая строка, каждая строфа в лирических путях этого стихотворения, начиная с этого момента, может вылетать, собираясь в свои смысловые контуры, и снова плотно изгибаться обратно. В следующих разделах этой краткой серии размышлений о мастерском назме Фаруки я пройду лишь несколько выбранных путей, которые закладывает стихотворение, чтобы исследовать его нюансы и предлагать другие подброшенные им предложения по мастерству, аналитике и поэтике. модернистской лирической практики.

«Aasmaan cheer ke aa, saamne aa.«Разорви небо / И встань передо мной. «Tang tanhaa’ii men baat cheet» открывается глаголом cheernaa, сильным разрывом в ткани неба. Как стихотворение он раздирает небо — «асмаан» вызывает необъятность, возможно, божественность, возможно, бесконечность, может быть, пустую пустоту, чтобы написать свою пейзажную палитру. Кого-то вызывают, приказывают подойти и встать «просто саамне» передо мной, поэтом, писцом, любовником, оратором. Тот, кому велено прибыть, никогда полностью не превращается в твердость; ожидающий собеседник просит подойти и написать на лбу говорящего.Бесконечность превращается в близость, уязвимый лоб, восприимчивый к тому, что на нем нацарапано. Слово «лоб», пешаани, также напоминает судьбу, судьбу, то, что произойдет. Это присутствие другого никогда не помещается в имя, никогда не превращается в прямое местоимение. Они оставляют свои следы в следах своих эффектов, и их путешествие по стихотворению начинается с разрыва, который они якобы делают.

Так ваша ручка цвета индиго может рисовать / Бледные желтые линии. «Ниилаа калам — зард лакиирен», сине-черная ручка, желтые, бледные, бледные линии.В этих фразах кроется удвоение смысловых ассоциаций. Ниилаа, от санскрита, брадж, даккани, — это цвет Кришны, цвет ночного неба, цвет индиго (который можно увидеть в Ниил Дарпан, политической пьесе, представленной Индийской народной театральной ассоциацией в Бенгалии в 1940-х годах). и здесь он женат на калам, арабском тростнике, сокращенном до пера или, возможно, кисти.

Обычное слово, такое как niilaa, qalam, легко приходит в употребление каждый день, но его приверженность слегка противоречит якобы индийскому niil.Зард и лакиир: фарси и садаа хиндустани — желтый, бледный, презренный, оттенок, отражающий свет, желтый livered, цвет, окрашивающий линию рассвета, полосу, полосу. Темно-синий озарился золотыми прожилками раннего солнца. Вместе они вызывают цветовой контраст между Кришной, темно-синим, любителем игры на тростниковой флейте, и его возлюбленной, бледно-желтой Радхой.

Приходит тот, кого я приказал, разрывая небо, превращает меня в рассветный горизонт, окрашивает мой лоб оттенками любовной лирики, нацарапывает мою судьбу на моем лбу (целуя его нежным прикосновением или острой царапиной, оставляя позади знак Каина, но также, возможно, открываю свой третий глаз, чтобы я мог видеть заново).И калейдоскоп насыщен богатыми и глубокими смысловыми аллюзиями, которые палимпсестически накладываются друг на друга, толкают и тянут друг друга, требуют, чтобы их прочитали.

Это протоколы некоторых из настоящих призывов модернизма в среде Южной Азии, или maahaul, перевода в новые миры, письма, которое требует жестокого мучительного, авантюрного осквернения. Тоны, созданные множеством предков, которые противоречат общепринятому этикету, мазмуун и маани, которые кажутся почти правильными, но все же избегают мунаасибата.Палитра метафор, «pardah rang», цветовая полоса, цвета, которые занавес, где метафоры являются повседневным материалом, из которого поэты рисуют оттенки и переходы, оттенки и звон, но также оживляют свои стихи через ras, ehsaas или чувства. Модернизм включает в себя то, что Фаруки также называет заветами сабк-и-хинди, из-за которых слова и фразы так легко понять: метафора оказывается верной не для себя, а для пейзажей, которые воспринимают ее как основу. отправная точка, чтобы поэзия могла строить, ломаться, сдвигаться и останавливаться.То, что когда-то было фигуральным, алхимически трансформировалось в ярко простые основные цвета — золотой, черный, яркое пламя — при этом все еще цепляясь за неуловимость метафорического замысла.

Южноазиатские сцены появляются в следующих строках из джунглей. Мизансцена Фаруки разворачивается не в багичеа или баагх, персидском саду, густо благоухающем лепестками роз, падающих из цветения, окруженном кипарисами, уходящими в небо, а в густых заросших деревьями непроходимых джунглях, прослеживаемых в переливающейся зелени, сабз камак. перья павлиньего сарая, «sher kii raftaar kaa rang», туман угасающих воспоминаний, оставшийся после желтого тигрового сияния.В беседку, где перо, которое носит Кришна, могло упасть, когда он занимался любовью, мог подкрасться вахана Дурги.

Вся лирическая панорама этого назма расшатывает его причалы между приходом и приходом, запретами кому-то. Первый призыв удваивается: «aasmaan cheer ke aa, saamne aa», серия длинных аас, синкопирующих метр первых двух строк, смягчая воздействие приветствия и разрыва. Последний аа, закрывающий назм, «ааджа, простой тукде кар», требует, чтобы приходящий разбил на части призывающего.Что происходит между открытием и закрытием? Что движет стихотворением?

В центре стихотворения — антиутопия. От чубхана, уколов и разрывов джигара, где обитает сердце и желание жизни, через мелодичное почернение, мягкое шипение сиия фаам, перетекание цвета в белый цвет, стирание холодным холодом или стирание темноты. : объект теряет весь свой ранг, и метафоры, сшивающие субъективность, колеблются между резким контрастом черного и белого.Один предполагает выгорание, рассеивание света, так что оттенки и тона не видны, а другой — яркость, настолько яркая, что цвета размываются. Метафоры интуитивно физически разрушают предмет. Удаление, которое резонирует, как предположил сам Фаруки, как с политическим, так и с метафизическим подтекстом.

Жесткая телесность изображений продолжается в заключительной строфе. Легкие осколки и каменные осколки раскалываются, субъект просит их рассечь о них. Но до того, как эти последние строки предложат перерыв, субъект хочет улететь.Для этого либо они должны превратиться в сон, либо человек или сущность, которые призваны прийти, должны снова и снова, снова и снова превращаться во что-то несущественное. Что-то, что наполнено ужасом или что-то, что может вызвать ужас у кого-то другого. Камень и свет, противоположности, которые расходятся, разъединяются, разъединяются. Один показывает, другой заставляет, один плывет вверх, другой глубоко опускается. Один — небо, другой — фундамент. Из этих конститутивных противоречий субъект может вылететь, только в его осязаемом разрыве, где ничто не может быть связным.И вот, в этом месте пребывают бог, возлюбленный и читатель.

Так что же нам говорит этот назм в конечном итоге? Единственное место, где мы встречаем подлежащее как «главное» в форме прямого местоимения, — это siiyah faam, затемненная смерть. В остальной части стихотворения читатели встречаются с предметом косвенно в местоимении косой черты. Между затемнением и перекосом находится сложное стихотворение, созданное на языках, которые подталкивают читателя к желанию добиться безупречной ясности. Эта косая, эллиптическая позиция позволяет сделать перерыв, когда намеки на чтение, убеждения в переводе могут обнаружиться сами собой: модернистское поведение.И здесь, в этом невозможном месте, боже, возлюбленные, поэт и ее читатель, возможно, могут оказаться без дома.

Когнитивный подход к синтаксическому анализу с помощью нейронных сетей -ORCA

Полный текст не доступен из этого источника.

Абстрактные

Согласно теории когнитивной грамматики (CG), общая структура естественного языка определяется относительно небольшим набором когнитивных способностей, не зависящих от предметной области.В этой статье мы черпаем идеи из CG, чтобы предложить подход к синтаксическому анализу естественного языка с небольшой синтаксической аннотацией. Предложение функционирует как единое целое, потому что его части значимо связаны. Мы предлагаем анализировать каждую часть предложения по трем осям: состав, взаимодействие и автономность. Когда два выражения семантически соответствуют по всем трем осям, мы называем их связными. Мы представляем алгоритм, который последовательно считывает части предложений, распознает их схемы построения по трем осям, собирает любые две схемы компонентов в одну составную схему, если они связаны, анализирует диапазон текста как постепенно последовательную сборку компонентов в составные части, сохраняет несколько выполняет синтаксический анализ в пределах диапазона и выбирает лучший синтаксический анализ.Определения базовой схемы построения и их шаблоны сборки реализованы в виде правил-словаря, поскольку их меньше, они в значительной степени не зависят от языка и могут быть расширены для обработки вариаций, зависящих от языка. Базовый компонент нейронной сети прямого распространения был обучен изучать все допустимые шаблоны сборок, возможные в диапазоне текста, и выбирать лучший синтаксический анализ. Успешный синтаксический анализ исчерпывает все слова в предложении и обеспечивает локальную связность и сборку на каждом этапе анализа.Мы представляем наш подход, реализацию парсера и результаты оценки на валлийском и английском языках. Добавляя наборы синхронизации WordNet, мы можем показать улучшения в производительности парсера.

Тип изделия: Предмет конференции или семинара (Бумага)
Тип даты: Публикация
Статус: Опубликовано
Школы: Английский язык, коммуникация и философия
Компьютерные науки и информатика
Издатель: Springer Verlag
ISBN: 9783030594299
ISSN: 0302-9743
Последнее изменение: 19 окт 2020 11:00
URI: http: // orca.cardiff.ac.uk/id/eprint/135549

Действия (только сотрудники репозитория)

Изменить элемент

Журнал Clarion в Бостонском университете

Литературная композиция
Х. Лавкрафта, как было опубликовано в выпуске журнала The United Amateur

за январь 1920 г.

В предыдущей статье нашим читателям были показаны основные источники литературного вдохновения и основные предпосылки для самовыражения.Остается дать подсказки относительно самого выражения; его формы, обычаи и технические детали, чтобы молодой писатель не терял силы или очарования, представляя свои идеи публике.

Грамматика

Обзор элементов английской грамматики не входит в задачи этого отдела. Этот предмет преподается во всех обычных школах, и можно предположить, что он понятен каждому соискателю авторства.Однако необходимо предостеречь новичка, чтобы он всегда держал под рукой надежную грамматику и словарь, чтобы он мог избежать в своих сочинениях частых ошибок, незаметно искажающих даже самую чистую обычную речь. Как правило, следует внимательно критически анализировать все разговорные фразы и выражения сомнительного анализа, а также все слова и употребления, которые имеют натянутый или незнакомый звук. Человеческой памяти нельзя слишком доверять, и большинство умов таит в себе значительное количество небольших лингвистических ошибок и неэлегантностей, взятых из случайного дискурса или со страниц газет, журналов и популярных современных книг.

Типы ошибок

Большинство ошибок молодых авторов, помимо тех грубых нарушений синтаксиса, которые исправляет обычное образование, можно, пожалуй, перечислить следующим образом.

  1. Ошибочные множественные числа существительных, так как долины или перекликаются с .
  2. Варварские составные существительные, как точка зрения или содержание .
  3. Отсутствие соответствия числа между существительным и глаголом, когда эти два сильно разделены, или задействованная конструкция.
  4. Неоднозначное употребление местоимений.
  5. Ошибочный падеж местоимений, например, , вместо , , и наоборот, или фразы типа «между вами и I » или «Пусть мы, , верные, действуем незамедлительно».
  6. Ошибочное использование будет и будет и других вспомогательных глаголов.
  7. Использование непереходных глаголов для переходных глаголов, например, «он окончил колледжа» или наоборот, поскольку «он снискал расположение тирана ».«
  8. Использование существительных для глаголов, например, «он отправил в Бостон» или «он выразил протест ».
  9. Ошибки в настроении и времени глаголов, например: «Если бы я был он, я бы поступил иначе» или «Он сказал, что земля была круглой ».
  10. Разделенный инфинитив, например, « спокойно скользит по ».
  11. Ошибочный идеальный инфинитив, например: «На прошлой неделе я ожидал, что встретят вас.«
  12. Ложные формы глагола, например: «Я обещал ему ».
  13. Использование как вместо как , поскольку «я стремлюсь написать так, как написал Поуп».
  14. Неправильное употребление предлогов, таких как « подарком был дарован недостойным предметом» или «Золото было разделено между пятью людьми».
  15. Лишняя комбинация, например, «Я хочу, чтобы вы сделали это».«
  16. Неправильное употребление слов смыслов , например, «Книга очень заинтриговала меня», « Оставь , я возьму это», «Он был одержим этой идеей, » или «Он скрупулезный писатель. . »
  17. Ошибочное использование неанглицизированных иностранных форм, как «странное явление » или «два слоя облаков ».
  18. Использование ложных или неразрешенных слов, например, burglarize или su Supremest .
  19. Вкусовые ошибки, включая вульгаризм, напыщенность, повторение, расплывчатость, двусмысленность, разговорный язык, батос, напыщенность, плеоназм, тавтологию, резкость, смешанные метафоры и всевозможные риторические неловкости.
  20. Орфографические и пунктуационные ошибки, а также путаница в формах, из-за чего многие помещают апостроф в притяжательное местоимение его .

Из всех грубых ошибок едва ли можно избежать при внимательном изучении простых учебников по грамматике и риторике, грамотном прочтении лучших авторов, а также внимательности и предусмотрительности в сочинении.Их постоянному возникновению почти нет оправдания, поскольку источники исправления так многочисленны и так доступны. Многие популярные руководства по хорошему английскому чрезвычайно полезны, особенно для людей, чье чтение еще не очень обширно; но такие произведения иногда ошибаются, будучи слишком педантично точными и формальными. Для правильного письма необходимо развивать терпение и умственную точность. На протяжении всего периода ученичества молодой автор должен держать под рукой надежные словари и учебники; по возможности избегать такой поспешной импровизированной манеры письма, которая является привилегией более продвинутых студентов.Он не должен воспринимать общепринятые обычаи как должное, и в случае сомнений он не должен колебаться, чтобы прибегнуть к авторитету своих книг.

Чтение

Ни один начинающий автор не должен довольствоваться простым усвоением технических правил. Как отметила миссис Реншоу в предыдущей статье: «Впечатление всегда должно предшествовать выражению и быть сильнее его». Все попытки овладеть литературной полировкой должны начинаться с разумного чтения , и ученик никогда не должен переставать удерживать эту фазу на первом месте.Во многих случаях использование хороших авторов окажется более эффективным руководством, чем любое количество предписаний. Страница Аддисона или Ирвинга научит большему стилю, чем целое руководство по правилам, в то время как история По впечатлит разум более ярким представлением о мощном и правильном описании и повествовании, чем десять сухих глав громоздкого учебника. Пусть каждый ученик непрестанно читает лучших писателей, руководствуясь замечательным столом для чтения, который украшал UNITED AMATEUR в течение последних двух лет.

Также важно отказаться от более дешевых видов чтения, если они использовались до сих пор. Популярные журналы прививают небрежный и унизительный стиль, от которого трудно отучиться, и который мешает приобретению более чистого стиля. Если такие вещи необходимо прочитать, пусть бегло бегло по ним, насколько это возможно. Отличной привычкой для развития является аналитическое изучение Библии короля Иакова. С простым, но насыщенным и убедительным английским трудно сравняться с этой мастерской постановкой; и даже при том, что его саксонский словарный запас и поэтический ритм не подходят для общей композиции, это бесценный образец для писателей на причудливые или творческие темы.Лорд Дансени, возможно, величайший из ныне живущих прозаиков, почти все свои стилистические наклонности заимствовал из Священного Писания; а современный критик Бойд очень остро указывает на утрату, которую понесли большинство ирландских писателей-католиков из-за незнания исторической книги и ее традиций.

Словарь

Одним из важнейших эффектов широкого чтения является увеличение словарного запаса, которое всегда сопровождает его.Среднестатистическому ученику серьезно мешает узкий диапазон слов, из которых он должен выбирать, и вскоре он обнаруживает, что в длинных сочинениях он не может избежать однообразия. При чтении новичок должен обращать внимание на различные способы выражения, практикуемые хорошими авторами, и должен помнить для будущего использования множество подходящих синонимов, с которыми он сталкивается. Никогда не следует пропускать незнакомое слово без разъяснения; ибо с небольшим добросовестным исследованием мы можем каждый день добавлять свои достижения в области филологии и становиться все более и более готовыми к изящному независимому выражению.

Но, пополняя словарный запас, мы должны остерегаться злоупотребления нашим новым имуществом. Мы должны помнить, что между внешне похожими словами есть тонкие различия, и что язык всегда нужно выбирать с осторожностью. Как отмечает ученый доктор Блэр в своих лекциях: «Вряд ли в каком-либо языке есть два слова, которые передают в точности одну и ту же идею; человек, досконально знающий приличия языка, всегда сможет заметить что-то, что их отличает.«

Элементарные фазы

Прежде чем рассматривать различные формальные классы композиции, следует отметить некоторые общие для них элементы. После анализа будет обнаружено, что каждое письмо содержит один или несколько из следующих основных принципов: Описание или описание внешнего вида вещей; Повествование , или отчет о действиях вещей; Экспозиция , которая определяет и объясняет с точностью и ясностью; Аргумент , который обнаруживает истину и отвергает ошибку; и Убеждение , побуждающее к определенным мыслям или действиям.Первые два — это основы художественной литературы; третьи дидактические, научные, исторические и редакционные труды. Четвертый и пятый в основном используются вместе с третьим в научной, философской и партийной литературе. Однако все эти принципы обычно смешиваются друг с другом. Художественная литература может иметь научную, историческую или аргументированную сторону; в то время как учебник или трактат могут быть украшены описаниями и анекдотами.

Описание

Описание, чтобы быть эффективным, требует двух умственных качеств; наблюдение и различение.Яркость многих описаний зависит от точного воспроизведения деталей; другие — при разумном выборе характерных, характерных или значимых моментов.

Нельзя быть слишком осторожным в подборе прилагательных для описания. Слова или словосочетания, которые точно описывают и передают в уме читателя правильные предположения, имеют важное значение. В качестве примера давайте рассмотрим следующий список эпитетов, применимых к фонтану , взятый из замечательной работы Ричарда Грина Паркера о композиции.

Кристалл, фонтанирующий, шелестящий, серебряный, плавно скользящий, разделяющийся, жемчужный, плачущий, пузырящийся, булькающий, упрекающий, прозрачный, окаймленный травой, окаймленный мхом, вымощенный галькой, зеленый, священный, окаймленный травой, окаймленный мхом , капающий, мягкий, с каплями росы, быстротекущий, нежный, вкусный, чистый, неравномерный, танцующий, сводчатый, с глубоким тиснением, прыгающий, бормочущий, бормочущий, шепот, лепет, болтовня, набухающий, сладкий, нежно текущий , восходящий, игристый, струящийся, пенистый, отгоняющий росу, рожденный росой, неисчерпаемый, неисчерпаемый, никогда не убывающий, никогда не прекращающийся, рожденный небесами, рожденный землей, глубоко разоблачающий, рассеивающий засуху, утоляющий жажду, освежающий , освежающий душу, освежающий землю, нежный, щедрый, питательный для растений.

Чтобы закрепить эпитеты одновременно точными и удачными, молодой автор должен тщательно ознакомиться с общим аспектом и явлениями Природы, а также с идеями и ассоциациями, которые эти вещи производят в человеческом разуме.

Могут быть описания предметов, мест, животных и людей. Можно сказать, что полное описание объекта состоит из следующих элементов:

  1. Когда, где и как видели; когда они сделаны или найдены; как влияет время.
  2. История и традиционные ассоциации.
  3. Вещество и способ происхождения.
  4. Размер, форма и внешний вид.
  5. Аналогии с подобными объектами.
  6. Ощущения, возникающие при созерцании.
  7. Его назначение или функция.
  8. Его эффекты — результаты его существования.

Описание мест, конечно, должно варьироваться в зависимости от типа места.Из природных пейзажей примечательны следующие элементы:

  1. Как увидишь — на рассвете, в полдень, вечером или ночью; при свете звезд или лунного света.
  2. Природные объекты — равнинные или холмистые; бесплодный или густо заросший; вид растительности; деревья, горы и реки.
  3. Сельскохозяйственные работы, постройки, мосты; модификации декораций, произведенные человеком.
  4. Жители и другие формы животного мира.
  5. Местные обычаи и традиции.
  6. Звуки воды; лес; листья; птицы; скотные дворы; люди; машины.
  7. Вид на проспект со всех сторон, да и на само место издалека.
  8. Аналогии с другими сценами, особенно с известными сценами.
  9. История и ассоциации.
  10. Ощущения, возникающие при созерцании.

Описания животных можно проанализировать следующим образом:

  1. Виды и размеры.
  2. Покрытие.
  3. Детали.
  4. Обитель.
  5. Характеристики и привычки.
  6. Еда.
  7. Полезность или вред.
  8. История и ассоциации.

Описание людей может быть бесконечно разнообразным. Иногда одно удачное прикосновение раскрывает весь образ и характер, например, когда современный писатель Леонард Меррик намекает на потрепанное благородство, упоминая комбинацию сюртука с брюками твидового костюма.Внушение очень мощно в этой области, особенно когда необходимо определить ментальные качества. Лечение должно варьироваться в зависимости от объекта автора; следует ли изобразить просто персонифицированную идею или дать квази-фотографическое представление, умственное и физическое, с каким-то ярко живым характером. В общем описании можно найти следующие элементы:

  1. Внешний вид, рост, комплекция, пропорции, особенности.
  2. Самая заметная особенность.
  3. Выражение.
  4. Изящество или уродство.
  5. Наряд-природа, вкус, качество.
  6. Привычки, достижения, изящества или неудобства.
  7. Характерно-нравственное и интеллектуальное место в обществе.
  8. Заметные особые качества.

Рассматривая предыдущие синопсисы, читатель должен помнить, что они всего лишь предложения, а не для буквального использования.Объем любого описания определяется его местом в композиции; по вкусу и фитнесу. Следует добавить, что в художественном описании нельзя перегибать палку. Его обилие приводит к тупости, так что он всегда должен уравновешиваться оживленным потоком Повествования , который мы собираемся рассмотреть.

Рассказ

Повествование — это описание действия или последовательных событий, реальных или воображаемых; и поэтому является основой как истории, так и художественной литературы.Чтобы быть удачным и успешным, требуется умное упражнение на вкус и различение; должны быть выбраны основные моменты, а порядок времени и обстоятельств должен соблюдаться. В большинстве случаев считается самым мудрым придать повествованию кульминационную форму; ведущие от меньших к большим событиям и завершающееся тем главным инцидентом, на котором в первую очередь основана история, или который делает другие части важными из-за своей собственной важности. Этому принципу, конечно, нельзя следовать буквально во всех исторических и биографических рассказах.

Вымышленный рассказ

Существенным моментом художественного повествования является сюжет , который можно определить как последовательность событий , призванную пробудить интерес и любопытство читателя к результату . Сюжеты могут быть простыми или сложными; но тревога и кульминационный переход от одного инцидента к другому очень важны. Каждый эпизод в художественном произведении должен иметь какое-то отношение к кульминации или развязке, и любая развязка, которая не является неизбежным результатом предшествующих инцидентов, является неловкой и нелитературной.Никакой формальный курс художественной литературы не может сравниться с внимательным и внимательным изучением рассказов Эдгара Аллана По или Амброуза Бирса. В этих шедеврах можно найти ту непрерывную последовательность и связь инцидента и результата, которые составляют идеальную сказку. Обратите внимание, как в «Падении дома Ашеров» каждое отдельное событие предвещает и ведет к ужасной катастрофе и ее отвратительному внушению. По был абсолютным мастером механики своего дела. Также обратите внимание на то, как Бирс может добиться самых волнующих развязок из нескольких простых событий; развязки, которые развиваются исключительно из этих предшествующих обстоятельств.

В художественном повествовании правдоподобие абсолютно необходимо. История должна быть последовательной и не должна содержать никаких событий, явно выходящих из обычного порядка вещей, если только это событие не является главным происшествием и к нему следует подходить с самой тщательной подготовкой. В реальной жизни иногда случаются странные и беспорядочные вещи; но они неуместны в обычном рассказе, поскольку художественная литература — это своего рода идеализация среднего. Развитие должно быть максимально реалистичным, и следует старательно избегать слабых выводов.Конец рассказа должен быть сильнее, чем слабее начала; так как именно конец содержит развязку или кульминацию и оставит самое сильное впечатление на читателя. Для новичка было бы неплохо написать первым последний абзац своего рассказа, если синопсис сюжета был тщательно подготовлен — как всегда и должно быть. Таким образом, он сможет сконцентрировать свою свежую умственную энергию на самой важной части своего повествования; и если какие-либо изменения впоследствии будут сочтены необходимыми, их легко можно будет внести.Ни в одной части повествования за грандиозной или выразительной мыслью или отрывком не должно следовать одна банальная или прозаическая мысль. Это anticlimax , и писатель подвергается множеству насмешек. Обратите внимание на абсурдный эффект следующего куплета, который, однако, был написан не кем иным, как Уоллером:

«Под тропиком говорят на нашем языке,
И часть Фландрии получила наше иго
«.

Единство, Масса, Когерентность

При разработке темы, будь то описательная или повествовательная, необходимо, чтобы присутствовали три структурных качества: единство, масса и согласованность.Единство — это принцип, согласно которому каждая часть композиции должна иметь какое-то отношение к центральной теме. Это принцип, который исключает всякую постороннюю материю и требует, чтобы все нити сходились к кульминации. Классические нарушения Единства можно найти в эпизодах Гомера и других эпических поэтов древности, а также в отступлениях Филдинга и других известных романистов; но ни один новичок не должен рисковать подражать таким свободам. Единство — это качество, которое мы недавно отмечали и хвалили у По и Бирса.

Масса — это принцип, который требует, чтобы наиболее важные части композиции занимали соответственно важные места во всей композиции, абзаце и предложении. Это тот закон вкуса, который настаивает на том, чтобы акцент делался там, где это необходимо, и наиболее ярко воплощен в ранее упомянутой необходимости выразительного финала. Согласно этому закону, конец композиции является ее наиболее важной частью, а начало — следующей по важности.

Согласованность — это принцип, который объединяет взаимосвязанные части и удерживает несвязанные части друг от друга. Он применяется, как и Месса, ко всей композиции, абзацу или предложению. Он требует, чтобы родственные события рассказывались без перерыва, следствие следовало за причиной в постоянном потоке.

Формы состава

Немногие писатели одинаково преуспевают во всех областях литературы.Каждый тип мысли имеет свою особую форму выражения, основанную на естественной уместности; а средний автор стремится принять ту форму, которая лучше всего соответствует его индивидуальности. Многие, однако, следуют более чем одной форме; и некоторые писатели переходят от одной формы к другой, поскольку с возрастом происходят изменения в их умственных процессах или точках зрения.

В интересах широты охвата и дисциплины для новичка хорошо проявить себя в той или иной степени во всех формах литературного искусства.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *