Содержание

Биография Самуила Маршака 2 класс для детей (жизнь и творчество)

Самуил Яковлевич Маршак – известный  поэт и драматург. Его знают как автора детских сказок, стихов, но также и как автора более серьезных, «взрослых» произведений.

Родился писатель 22 октября 1887 года в Воронеже. Фамилия «Маршак» переводится как «наш учитель».

Сначала маленький Маршак учился в гимназии около Воронежа.  Учителя считали его одаренным и весьма талантливым. Юный поэт пишет свои первые произведения еще в школе.

В 1911 году писатель становится корреспондентом  и отправляется в путешествие. В это время Маршак написал свои самые лучшие и проникновенные стихи, а также встречает девушку Софью, свою будущую супругу.

Молодые люди поженились и уехали в Англию. Здесь Самуил Яковлевич начинает учиться в Лондонском университете, переводить с английского языка известные произведения Шекспира, Киплинга и других авторов.

  Переводы Маршака стали очень известными и популярными.

Затем писатель вернулся в Россию. Здесь он продолжает писать произведения для детей, а также организовывает несколько детских театров.

Стихи и сказки Маршака знают все. Однако, немногие знают, что он также создал много серьезной литературы. Он получил множество наград в обрасти литературы.

Смерть настигла писателя 4 июля 1964 года.

Самуила Яковлевича любят и помнят по сей день. Его именем называют улицы, в его честь устанавливают  мемориальные доски. Самуил Маршак жив в сердцах людей.

Маршак Самуил Яковлевич подробная биография

Самуил Яковлевич Маршак — наш поэт, театрал, язык, литературный критик, сценарист. Появился на свет 22.11. 1887 году в г. Воронеже, в семье самоучки, одаренного химика Якова Мироновича Маршака. Отец часто менял работу, поэтому они то и дело переезжали на новое место. В Острогожске Самуил получал знания  в  гимназии. Поэтический дар открылся у Маршака задолго до того, как он начал писать.

Этим он обязан был Владимиру Ивановичу Теплых, своему гимназическому учителю.

Скоро его отец нашел работу в Петербурге, и они всей семьей переехали туда. Только вот Маршаку и со старшим братом пришлось задержаться на Родине. Им нужно было поступить в гимназию Петербурга, но для этого надо было пересдавать экзамены. Для Маршака это было почти невозможно – нет нужных знаний. И вот по воле судьбы  летом  в Питере он знакомится с знаменитым критиком В. В. Стасовым. Этот человек стал для него мостом в писательскую среду. Он знакомил юношу с творчеством  Тургенева, Герцена, Гончарова,  Льва Толстого. В 1902 году Стасов хлопочет о переводе Маршака в Питерскую 3-ю гимназию. В ней Маршак глубоко изучал древние языки. Стасов часто брал Маршака в Публичную библиотеку, где заведовал художественным отделом.

Маршак имел возможность там общаться с знаменитыми и начинающими профессорами и студентами, композиторами, художниками и писателями. Владимир Стасов занимался духовным образованием будущего писателя.

  Он  же  впервые  познакомил его с русским фольклором. В 1904 году Маршак познакомился с  Алексеем Максимовичем Горьким. Они встретились случайно и судьбоносно в загородном доме у Стасова, в деревне Сторожиловка. Скоро, после этой встречи Маршак уезжает жить на Ялту. Его туда пригласил Горький, узнав, что Маршак часто болеет в Петербурге. Горький присылает ему письмо, в котором сообщает, что Маршак принят в гимназию Ялты. Теперь Маршак живет в семье Алексея Горького, у его мамы Екатерины  Пешковой. Надвигалась революция. Пешковы уехали за границу. Маршак остался один. Он был вынужден снимать комнату, давать уроки.

В этот период он увлекся  Ибсеном,  Гауптманом,  Метерлинком,  Эдгаром  По,  Бодлером, Верленом, Оскаром Уайльдом,  поэтами-символистами. Но одиночество продолжалось недолго. Зимой 1906 года, чтобы избежать ареста, ему пришлось вернуться в Петербург. Умер Стасов. Так начался литературный путь С. Маршака.

Он публиковался с 1907 года в литературных журналах, в «Сатириконе» и мн. др.. В 1912 году Самуил вместе с женой, Софьей Михайловной, переехал учиться за границу. Он поступил в Английский университет на филолога. Маршак сблизился с лондонской литературой через вузовскую библиотеку. Здесь же он открыл для себя фольклор для детей. Именно в Англии Маршак начал воссоздавать на родном языке английские стихи, песенки и прибаутки.     

Первое время маленькая семья Маршака жила очень бедно. Он публиковал свои переводы английских авторов Вордсворта  и  Блейка печатались в Петербурге в 1915-1917 годах в журнале «Северные записки» и «Русская  мысль».  Литературой для детей Маршак начал заниматься в Воронеже. Туда он приехал из Англии в начале 1915 года, шла первая мировая война. Он приехал призываться в армию, но из-за плохого зрения его не взяли. В Воронеже основной его работой стала помощь детям беженцев- евреев. Там и зародились его первые книжки для детей.

В лето 1917 семья Маршака переехала в Краснодар. Маршак писал в местной газете, а после  заведовал  кружками в детских  домах и колониях. В 1920 году Маршак с писательской братией и композиторами организовал театр – «Детский городок».  При нем была школа, садик, библиотека, столярная и слесарная  мастерские и различные кружки. Пьесы для спектаклей писал сам Маршак и поэт  Е. И. Васильева-Дмитриева. «Детский городок» просуществовал два года (1920 – 1922). Затем был создан Ленинградский театр юного зрителя, тоже просуществовавший два года – (1922 – 1924). Потом редакция журнала «Новый Робинзон» (1924-1925), детский  и  юношеский  отдел  Ленгосиздата,  а  потом «Молодой гвардии» и, наконец, ленинградская редакция Детгиза (1924-1937). Широкие возможности открылись перед Маршаком и сотрудниками редакции «Нового Робинзона», когда они начали работать в издательстве.

Маршак не знал, что Алексей Максимович Горький, пристально наблюдает за его творчеством из-за границы. И вот в 1927 году Горький присылает ему хвалебное  письмо из Сорренто. С тех пор Горький опять взял под крыло Маршака. Он помогал ему издавать детские книги. В 1933 году Маршак остался без наставника —  умер Горький. В 1937 году редакция издательства распалась. Маршак переехал в Москву. Редакция очень много отнимала у него времени. Но все же Маршак не переставал заниматься собственной литературой. В 1962 году он выпустил первую свою книгу  -«Избранная лирика».

Поэт покинул этот мир 4 июля 1964 года в Москве.

Подробная биография

Самуил Яковлевич Маршак (1887 г.-1964 г.) был русским (советским) писателем , философом , переводчиком , критиком и детским поэтом. Среди его русских переводов – сонеты Уильяма Шекспира, стихи Уильяма Блейка и Роберта Бернса, а также рассказы Редьярда Киплинга. Максим Горький провозгласил Маршака «основоположником детской литературы»

Ранние года

Родился 3 ноября 1887 года в городе Воронеж в еврейской семье . Его отец работал на мыловаренном заводе , а мать занималась воспитанием шестерых детей . В раннем детстве Самуил получил хорошее домашнее образование, а затем учился в гимназии г. Острогожска (пригород Воронежа).Самуил начал писать стихи еще в раннем детстве.

В 1902 году семья Маршака переехала в Санкт-Петербург. Большую роль в его дальнейшем творчестве сыграл филантроп и ученый Дэвид Гюнцбург, который проявил интерес к юному дарованию и представил его влиятельному критику Владимиру Стасову. Стасов был настолько впечатлен литературным талантом, что представил его Максиму Горькому и Федору Шаляпину.

В 1904 году Самуилу был поставлен диагноз туберкулез, и он больше не смог жить в холодном климате Санкт-Петербурга. Максим Горький организовал проживание Самуила с семьей в черноморском курортном городке Ялта (1904-1907), а Федор Шаляпин в свою очередь оплатил ему обучение и терапию.

Молодой поэт, философ и переводчик

В 1904 году он опубликовал свои первые работы в журнале «Еврейская жизнь», а в середине и конце 1900-х годов Маршак увлекается идеей сионизма. В 1907 году Маршак возвращается в Санкт-Петербург и публикует свои многочисленные работы в популярном журнале «Сатирикон». Из-за политической нестабильности Самуил не может поступить в университет и зарабатывает себе на жизнь, давая уроки письма статей для газет и журналов.В 1912 году Маршак переезжает в Англию и изучает философию в Лондонском университете. По его словам «Он влюбился в Английскую культуру и поэзию». На последнем курсе он опубликовал свои переводы стихов Уильяма Блейка, Роберта Бернса и Уильема  Вордсворта в России. Маршак также перевел Шекспира, Байрона и Киплинга. Незадолго до Первой Мировой войны, в 1914 году, он возвращается в Россию и посвящает себя переводам.

Детская поэзия.

В 1914 году Самуил и его жена работали с детьми еврейских беженцев в Воронеже. «Смерть маленькой дочери Маршака (в 1915г.) направила его к детской литературе».В 1917 году он переезжает в Краснодар , чтобы возглавить театр для детей, и именно там он и группа энтузиастов организовывают «Детский Городок», в который входит театр, библиотека и студии. Для этого театра Самуил становится соавтором пьес, которые впоследствии стали книгой «Театр для детей».

От написания детских художественных произведений он переходит к написанию стихов для детей. С 1922 года он работает в издательстве «Радуга», где публикует: «Багаж» , «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке», «Вот такой рассеянный», «Синяя птица». Все это становится очень популярным.

Поздние годы

В 1937 году Маршак переезжает в Москву, где работает над детскими книгами и переводами. Во время Второй Мировой войны он опубликовывает сатиры против нацистов. После войны Самуил продолжает издавать детские книги, в том числе: «Разноцветная книга» и «Круглый год» выпущенные в 1948 году , а также  «Тихая сказка» выпущенная в 1956 году.

В минувшие года своей жизни он написал «афористические» стихи, которые назвал лиричискими эпиграммами. Они были опубликованы в его последней книге «Избранные слова» в 196 году. Он опубликовал три пьесы-сказки: «12 месяцев» вышедшая в свет в 1943 году , «Горя бояться – счастье не видать» (1962г.) ,  «Умные вещи» (1964г.),также перевел произведения Джанни Родари и Эдварда Лира.

Многие из его переводов настолько укоренились в русской культуре, что часто шутили, что Маршак был не столько переводчиком, сколько соавтором.

Смерть Сталина в 1953 году спасла Маршака от неизбежной смерти в период «борьбы с космополитизмом».Его имя часто упоминалось в документах ликвидированного еврейского антинацистского комитета.

Самуил Маршак четыре раза был удостоен Сталинских премий в разные годы , двух орденов Ленина и других орденов и медалей.

2 класс, Краткая для детей

Биография по датам и интересные факты. Самое главное.

Другие биографии:

  • Сергей Павлович Королев

    В январе 1907 года (12.01.1907) в Житомире в семье Королёвых родился сын Сергей Павлович Королёв. Родители мальчика работали учителями. Ему исполнилось три года, когда его родители оформили развод

  • Римский-Корсаков Николай Андреевич

    Николай Андреевич Римский-Корсаков является известным на весь мир русским композитором, а также дирижером. Дата рождения – восемнадцатое марта 1844 г, дата кончины – двадцать первое июня 1908 г.

  • Жюль Верн

    Жюль Верн — французский писатель, рожденный 8 февраля 1828 года. Жюль стал первым ребенком в семье, а позже у него появились брат и три сестры. В возрасте шести лет будущего писателя направили в пансион

  • Карнеги Дейл

    «Верь, что ты добьешься успеха – и ты его добьешься» — это главный принцип, которого придерживался всю жизнь известный американский оратор Дейл Карнеги.

  • Ахматова Анна Андреевна

    Анна Андреевна Ахматова – одна с самых величайших поэтесс двадцатого столетия.

Самуил Маршак — краткая биография, этапы творчества

Маршак Самуил Яковлевич (1887—1964), поэт и переводчик.

Родился 3 ноября 1887 г. в Воронеже в семье техника мыловаренного завода. Рано полюбил стихи и сам стал сочинять их.

С 19 лет жил уроками и мелкими литературными заработками.

К наиболее удачным в творчестве молодого Маршака принадлежат стихи, навеянные поездкой по Ближнему Востоку в 1911 г.

В следующем году Маршак поступил в Лондонский университет.

В 1914 г. вернулся в Россию.

В 1915 г. были напечатаны его первые переводы из У. Блейка, а позже — английских баллад.

С 1918 г. Маршак работал с детьми в колонии около Петрозаводска, затем в Екатеринодаре (ныне Краснодар), что предопределило его будущую деятельность в детской литературе.

В 1923 г. в печати появились детские книжки Маршака — переводы с английского и оригинальные стихи для самых маленьких. В том же году Маршак стал литературным консультантом детского альманаха «Воробей» (вскоре превратившегося в журнал «Новый Робинзон»), к сотрудничеству в котором он привлёк многих известных и начинающих писателей.

В 1934 г. на Первом съезде советских писателей Маршак был содокладчиком М. Горького («О большой литературе для маленьких»).

В 1935 г. вышел первый большой сборник поэта «Сказки, песни, загадки». Кроме того, Маршак увлечённо переводил английские народные баллады, стихи Р. Бёрнса. Он продолжал писать для детей, опубликовал ряд статей о детской литературе и много публицистических стихов.

В годы Великой Отечественной войны Маршак писал стихи для военных плакатов, антифашистские памфлеты, рифмованные подписи к газетным карикатурам. В это же время он выпустил первые переводы сонетов У. Шекспира, написал пьесу-сказку «Двенадцать месяцев», цикл стихов «Круглый год». Вышли в свет его сатирические книги «Урок истории», «Чёрным по белому», «Капут». Его сборник

«Стихи 1941—1946 годов» включил и лирические стихотворения. В конце 40-х гг. Маршак писал статьи, стихи в газеты, готовил детские поэтические сборники.

В 1948 г. была издана книга «Сонеты Шекспира в переводе С. Маршака».

Самуил Яковлевич работал до последнего дня, одержимый одной страстью, одной любовью, всё отдавший литературе.

Умер 4 июля 1964 г. в Москве.

Связанные записи:

Сегодня популярно:

Комментарии:

Биография Маршака С.Я. :: Litra.

RU :: Лучшие биографии



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Биографии / Маршак С.Я.

    Маршак Самуил Яковлевич (1887 — 1964), поэт, переводчик.

    Родился 22 октября (3 ноября н.с.) в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя, поддерживавшего в детях стремление к знаниям, интеpec к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова — известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целые дни проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов.

    В 1904 в доме Стасова Маршак познакомился с Горьким, который отнесся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с разными людьми. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий после революции 1905, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

    Началась трудовая молодость: хождение по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах.

    Через несколько лет, в 1912, для завершения образования Маршак уехал учиться в Англию, сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул, много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его.

    В 1914 вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В годы Первой мировой войны Маршак занимался помощью детям беженцев.

    С начала 1920-х участвует в организации детских домов в Екатеринодаре, создал детский театр, в котором началось его творчество детского писателя.

    В 1923, вернувшись в Петроград, создавал свои первые оригинальные сказки в стихах — «Сказка о глупом мышонке», «Пожар», «Почта», переводил с английского детские народные песенки -— «Дом, который построил Джек» и т.д. Возглавлял один из первых советских детских журналов — «Новый Робинзон», вокруг которого группировались талантливые детские писатели. С 1924 руководил детским отделением ОГИЗа в Ленинграде и был деятельным покровителем авангардистов, например обэриутов (Д. Хармс, А. Введенский), Е. Шварца, Б. Житкова, которые под его руководством стали писать для детей.

    Стихи Маршака для детей, его песни, загадки, сказки и присказки, пьесы для детского театра со временем составили сборник «Сказки, песни, загадки», неоднократно переиздававшийся и переведенный на многие языки.

    Его книги для детей, представляющие собой краткие рассказы в стихах, — «Багаж», «Мистер Твистер», «Блиц-фрицы», богаты по содержанию и по форме, пытаются охватить все доступные ребенку стороны жизни и в то же время соответствуют современной тематике.

    В 1938 переселился в Москву. В годы Великой Отечественной войны активно сотрудничал в газетах — его пародии, эпиграммы, политические памфлеты высмеивали и обличали врага.

    В послевоенные годы вышла книги стихов — «Почта военная», «Быль-небылица», поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я». В 1955, 1957, 1959 Маршак снова ездил в Англию. Много занимался переводами сонетов Шекспира и песен Р. Бёрнса, переводил стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Водсворта, П. Б. Шелли, Дж. Байрона.

    Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки «Двенадцать месяцев», «Умные вещи», «Кошкин дом».

    В 1961 вышел сборник статей «Воспитание словом» — итог большого творческого опыта писателя.

    В 1963 вышла «Избранная лирика» — последняя книга писателя. Лирика Маршака, не предназначенная для детей, отличается простотой, конкретностью, ясностью. Его поэтический стиль консервативен и классичен, язык его произведений отличает близость к разговорной речи.

    С. Маршак скончался 4 июля 1964 в Москве



/ Биографии / Маршак С.Я.


Смотрите также по Маршаку С.Я.:


Самуил Маршак, детский писатель из Воронежа: биография, творчество, личная жизнь

«Шалтай-Болтай сидел на стене…», «глупый маленький мышонок отвечает ей спросонок…», «дама сдавала в багаж», «вот какой рассеянный…» – эти строчки с детства знакомы уже нескольким поколениям. Их автор – Самуил Маршак. Биография его тесно связана с Воронежем, но вся Россия имеет основания считать его «своим». И Шотландия тоже. И Израиль.

Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964)

Мальчик-путешественник

Краткая биография Маршака обращает на себя внимание обилием переездов. Частично это было его личной особенностью, но во многом «кочевой» образ жизни был обусловлен семейными обстоятельствами.

Самуил Маршак был евреем. Мало того – его предки на протяжении нескольких поколений были духовными лидерами еврейства, толкователями Талмуда. Подобная родословная не могла пойти «в зачет» мальчику, родившемуся в Российской империи 22 октября (3 ноября) 1887 года. Для евреев в то время существовала «черта оседлости», их неохотно принимали в хорошие учебные заведения. А на проживание вне «черты» требовалось особое разрешение.

Родители Маршака: Яков Миронович и Евгения Борисовна

Отец будущего писателя, Яков Миронович, много сделал для того, чтобы его семья не страдала от этих ограничений. Хотя он никогда не порывал с иудаизмом, но не продолжил семейную традицию и стал инженером-химиком. Работа отца и вызывала постоянные переезды семьи. Самуил родился в Воронеже, но до поры, когда ему надо было идти в гимназию, семья успела пожить в Витебске, Покрове, Бахмуте, и на некоторое время осела в Острогожске.

По собственному утверждению, Самуил Маршак начал сочинять стихи для детей до того, как изучил азбуку. Он просто заучивал их наизусть и читал соседской детворе. В гимназии юное дарование вскоре начало переводить на русский язык Горация (с оригинала).

Самуил Маршак — гимназист, детское фото

В петербургскую гимназию (семья получила разрешение жить в столице) Самуила приняли только «по блату». Мест для еврейских детей там выделяли очень мало, парнишке помогло знакомство с критиком В.В. Стасовым, которого Маршак встретил, приехав к родным на каникулы. Стасов посмотрел и оценил поэтические работы мальчика. Он помогал юноше с хорошей литературой, наставлял в поэтических занятиях и даже познакомил его с Шаляпиным и Горьким (не все знают, что эти двое были знакомы еще по своему отрочеству «в людях»). На них Самуил тоже произвел хорошее впечатление. Горький даже увез юношу с собой в Ялту и помог поступить там в гимназию – питерский климат оказался опасен для здоровья Маршака.

Но и из Ялты Маршак уехал в 1906 году. Еще несколько лет он вновь прожил в Петербурге, а в 1911 году отправился в путешествие – на сей раз по собственной инициативе.

Палестина и Лондон

Этот период в биографии Самуила Яковлевича Маршака содержит интересные факты, не самые обычные для жизненного пути российского литератора. Молодой человек, пробующий себя в журналистике (за границу Самуила Маршака отправила «Всеобщая газета»), интерсовался сионизмом. Его первые сборники содержали стихи, посвященные еврейской теме. Эти же вопросы волновали его и при посещении Палестины.

Именно в Палестине в личной жизни Маршака произошли перемены. Во время палестинского вояжа Маршак познакомился с Софьей Мильвидской. В 1912 году они поженились, и жили вместе до самой смерти Софьи (Маршак пережил ее на 13 лет). Сразу после свадьбы молодые отправились в Англию – учиться в Лондонском университете.

Маршак с женой, Софьей Мальвидской

Поскольку Маршак и ранее пробовал себя в качестве переводчика (после античных авторов его привлекли еврейские писатели), эта тема была для него основной и в Лондоне. Особенно он интересовался народной английской и шотландской поэзией, начал успешно переводить народные баллады (и с его помощью русскоязычный читатель смог познакомиться с Робином Гудом). Переводы Маршак отсылал на родину, где они публиковались в разных издательствах.

Между красными и белыми

С началом войны супруги вернулись в Россию. В 1915 году их встретил Воронеж – тут жил дядя писателя, и молодая семья устроилась у него. Маршаки занимались организацией помощи раненым и много занимались с местными ребятишками. Возможно, этим они хотели вытравить из памяти личную трагедию – их годовалая дочка ошпарилась кипятком, опрокинув на себя самовар, и умерла от ожогов.

Затем началась череда переездов – Петроград, Петрозаводск, Екатеринодар (ныне Краснодар). При этом последний пункт во время пребывания там Маршака контролировали белые, а первые два – красные. Во время пребывания в Екатеринодаре Маршак даже писал антисоветские сатиры. Но к концу гражданской войны он сделал выбор между красными и белыми, эмигрантом не стал, остался в Екатеринодаре и научился уживаться с новой властью.

Писатель, переводчик, издатель

Именно в Краснодаре (город получил новое название в 1920 году) Самуил Маршак обрел дело своей жизни. Он с несколькими коллегами-литераторами создал сеть культурно-образовательных детских учреждений, и в том числе детский театр, для которого Маршак стал писать пьесы. Так он и стал детским писателем (хотя одновременно занимал солидную должность преподавателя английского языка и литературы в университете и политехническом институте).

С.Я. Маршка — писатель, переводчик, издатель

С тех пор дети оказались для него на первом месте. А литература превратила Маршака в друга детей всего СССР. Собственная дочь Самуила Яоквлевича Натанаэль умерла по трагической случайности в раннем детстве, младший из сыновей скончался от туберкулеза в 21 год. Старший же сын Иммануэль (1917—1977) стал физиком, разработал передовой способ аэрофотосъемки (за что в 1947 году был удостоен Сталинской премии).

Самуил Маршак сочинял пьесы и сказки, придумывал поучительные истории, переводил с английского детские считалки и завлекательные героические баллады. Дети СССР учились читать «по Маршаку» и одновременно обретали приличный литературный вкус. Потом они подрастали и переходили на Киплинга, Бернса и Китса – тоже с его помощью.

Маршак не только писал. Вновь переехав в 1922 году в Петроград, он стал руководить студией детских писателей, создал литературный журнал для детей и детское книжное издательство, продвигал вопросы детской литературы через Союз писателей СССР.

Самуил Яковлевич читает стихи детям

Иногда говорят, что выбранное направление творчества гарантировало защиту Маршака от преследований. Но это сомнительно: многие сотрудники его журнала и издательства в период 1937-1941 гг. арестованы или репрессированы (Н.М. Олейников, А.И. Введенский, Н.А. Заболоцкий, Д.И. Хармс). Он сам нередко вступался за преследуемых литераторов, в том числе одобрительно отозвался об «Одном дне Ивана Денисовича» Солженицына и давал хорошие рецензии Иосифу Бродскому. Так что дело явно не в «безобидном» литературном направлении.

Литературное творчество Самуила Яковлевича в советские годы было оценено руководством страны, он получил четыре Сталинские и одну Ленинскую премии. Конечно, писатель Маршак не ограничивался только детской литературой. До конца жизни он продолжал заниматься издательской деятельностью и переводами, написал и издал художественную автобиографию и сборник статей с советами детским писателям. За уникальные переводы поэзии Роберта Бернса поэта признали почетным гражданином Шотландии (местные литературоведы признали, что лучших переводов шотландского барда не делал никто ни на один из языков). Во время войны Самуил Маршак сотрудничал с карикатуристами Кукрыниксами, создавая тексты для их плакатов и сатирических публикаций в «Правде», собирал средства на армию через «Фонд обороны».

Писатель продолжал работать до последнего, хотя к концу жизни почти потерял зрение из-за катаракты. Он умер в 1964 году в Москве, где жил с 1938 года, и нашел последнее пристанище на Новодевичьем кладбище.

Первый в мире памятник

Самуил Яковлевич Маршак был отмечен по достоинству при жизни – 5 государственных премий, 4 ордена (орден Отечественной войны 1-й степени, орден Трудового Красного Знамени, два ордена Ленина). Его много публиковали и публикуют – как переводы, так и собственные произведения. Но вот памятника писателю долгое время не существовало (кроме установленного на могиле барельефа). И это при условии его большой популярности не только на родине, но и в Шотландии, и в Израиле.

Памятник С.Я. Маршаку в Воронеже

Первый памятник Маршаку поставил Воронеж. Для этой цели был объявлен всенародный сбор средств. Известные артисты, писатели, журналисты и даже политики зарабатывали на памятник чтением стихов Маршака. Неравнодушные горожане давали, кто сколько. Работа была выполнена местным потомственным скульптором М.Дикуновым. И в 2015 году памятник был открыт.

А самое главное – современные россияне продолжают рассказывать своим детям и внукам веселые и запоминающиеся стихи Маршака, читать в его переводе классиков зарубежной литературы. Не это ли есть настоящее бессмертие творческой личности?

Автор: Мария Гончарова

Маршак краткая биография для детей

Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964) – знаменитый советский поэт, переводчик, драматург. Известен как автор сказок для детей, сатирических произведений, а также «взрослой», серьезной лирики.

Блок: 1/5 | Кол-во символов: 193
Источник: https://litfest.ru/biografii/marshak.html

Ранние годы

Родился Самуил Маршак 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже в еврейской семье. Фамилия рода «Маршак» происходит от известного раввина Аарона Кайдановера, и в кратком переводе означает – «наш учитель». Первое образование Маршака было получено в гимназии под Воронежем. Учитель словесности выделял его талант среди других детей в классе, считал самым одаренным. Еще в школьные годы были написаны первые стихи Маршака. Известный критик Владимир Стасов, прочтя одну из поэтических тетрадей Самуила, помог ему поступить в гимназию Петербурга.

Блок: 2/7 | Кол-во символов: 555
Источник: https://obrazovaka.ru/alpha/m/marshak-samuil-marshak-samuil

Детство и юность

Самуил Яковлевич родился в еврейской семье 22 октября (по новому стилю 3 ноября) 1887 года. Семья происходила от древнейшего рода исследователей Талмуда. Отец мальчика — химик, работавший на мыловаренном заводе, мать — домохозяйка, воспитывающая детей и приглядывающая за бытом. Кроме Самуила, в семье росли еще пять детей.

Маршак-старший пытался реализовать амбиции и потенциал специалиста в области химии, поэтому семейство часто переезжало: Витебск, Покров, Бахмут. Список городов прервался в Острогожске в 1900 году.

Для выходца из еврейской семьи проблемой оставалось зачисление в гимназию, поскольку детям такого происхождения выделялось ограниченное количество мест. Именно поэтому, когда отцу Маршака посчастливилось найти работу в Петербурге, Самуил не сразу последовал за родственниками.

Самуил Маршак в юности

Юный гимназист приезжал в столицу на каникулы. Одна из таких поездок стала для будущей биографии писателя судьбоносной. Мальчик представлен известному критику и искусствоведу того времени Владимиру Стасову.

Стоит отметить, что рассказ о детстве и юности Маршака невозможен без упоминания литературы и творчества. Как вспоминает сам поэт, сочинять стихи начал даже раньше, чем научился их записывать. Еще в Острогожске детвора со всей округи собиралась в доме семьи юного поэта, чтобы послушать забавные произведения его сочинения.

Неудивительно, что Стасов, в руки которого попала тетрадь с творчеством мальчика, по достоинству оценил талант писателя и способствовал скорейшему переводу Самуила Яковлевича в питерскую гимназию.

Приехав в город на Неве, гимназист пропадает в публичной библиотеке, зачитываясь произведениями классиков мировой литературы. Критик не забывал прививать мальчику любовь к искусству, особенно поддерживал начинания в области национального еврейского творчества.

Старший товарищ знакомит поэта с в 1904 году. Узнав о проблемах Маршака со здоровьем, вызванных питерским климатом, Горький приглашает юношу пожить на собственной даче в Ялте.

В южном городе молодой человек проводит два года. В 1906 году, получив предупреждение о готовящемся против евреев заговоре, вынужден в спешном порядке покинуть побережье и вернуться в Петербург.

На этом кочевническая жизнь писателя не остановилась. В 1911 году молодой человек с группой товарищей отправляется в путешествие по Ближнему Востоку в качестве корреспондента. 1912 год ознаменован поездкой в Англию для получения образования в Лондонском университете.

Вернувшись на родину в 1914, молодой человек менял города жительства еще несколько раз, пока окончательно не перебрался в Петроград в 1922 году.

Блок: 2/10 | Кол-во символов: 2604
Источник: https://www.uro-web.ru/health/avtobiografiya-marshaka-kratkoe-soderzhanie-kratkaya-biografiya-samuila/

Награды и премии

  • Сталинская премия второй степени (1942) — за стихотворные тексты к плакатам и карикатурам
  • Сталинская премия второй степени (1946) — за пьесу-сказку «Двенадцать месяцев» (1943)
  • Сталинская премия второй степени (1949) — за переводы сонетов В. Шекспира
  • Сталинская премия первой степени (1951) — за сборник «Стихи для детей»
  • Ленинская премия (1963) — за книгу «Избранная лирика» (1962) и книги для детей:
  • «Тихая сказка»,
  • «Большой карман»,
  • «Приключение в дороге»,
  • «Угомон»,
  • «От одного до десяти»,
  • «Вакса-клякса»,
  • «Кто колечко найдёт»,
  • «Весёлое путешествие от А до Я»

Блок: 3/12 | Кол-во символов: 580
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BA,_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B8%D0%BB_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87

Краткая Биография Маршака

Родился Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964), один из самых любимых авторов детских книг, в Воронеже. Он уже в молодости был поэтом, затем стал драматургом и талантливым переводчиком. Азы знаний он получил в небольшом городке Острогожске Воронежской губернии.

Уже в гимназии проявились литературные способности Самуила Маршака. Удачное начало в творческой жизни Маршака положила встреча с литературным критиком В. Стасовым, с его легкой руки юноша продолжил учебу в Петербурге.
В 17 лет состоялось знакомство Маршака с М. Горьким, по его предложению Самуил приехал к писателю на ялтинскую дачу. Через два года увидели свет его первые стихи.

Маршак сотрудничал в петербургских журналах. Ему, как представителю газеты, посчастливилось поехать на Ближний Восток. В дальнейшем Маршаку довелось быть студентом Лондонского университета, в Англии он был с 1912 года.
Маршак увлекся переводами английских баллад. Оказавшись снова на родине, он опубликовал в журналах свои переводы. Маршак создал первый театр для детей, написав для него пьесы. Это произошло в Краснодаре.

Поэт продолжал заниматься переводами для детей, это были народные английские песни. М. Горький предложил ему работу в издательстве «Детгиз». Одновременно Маршак писал сказки, причем в стихах, и редактировал «Новый Робинзон» — журнал для детей.

Читатели познакомились и с политическими памфлетами Самуила Яковлевича в военные годы, писал он и острые пародии. Послевоенные годы были насыщены творчеством, Маршак перевел сонеты Шекспира, стихи Д. Китса, Р. Киплинга и др. Он стал почетным гражданином Шотландии, получив это звание за лучший перевод баллад и песен Роберта Бернса.

В этот период книги стихов Маршака выходили одна за другой. И сегодня у детей популярны его сказочные пьесы «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом». За свои книги Маршак получил многие награды и премии, его произведения перевели на многие языки.

Самуил Маршак ушел из жизни в 1964 году, похоронили его в Москве.

Интересные факты и даты из жизни

Блок: 2/2 | Кол-во символов: 2179
Источник: https://uchim-klass.ru/biografiya/marshak

Адреса

Воронеж

Екатеринодар/Краснодар

  • 1920—1922 — улица Гоголевская, 87 (ныне улица Гоголя, 91 лит. А / улица Янковского, 32), на доме висит мемориальная доска.

Петроград/Ленинград

Москва

Блок: 4/12 | Кол-во символов: 190
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BA,_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B8%D0%BB_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87

Память

Блок: 5/12 | Кол-во символов: 9
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BA,_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B8%D0%BB_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87

20 интересных фактов из жизни Маршака

Многим из нас Самуил Яковлевич Маршак известен в основном благодаря его детским книгам, популярным не только во времена Советского Союза, но и в наши дни. Но мало кто знает, что, помимо произведений для детей, Маршак писал великолепные стихи, занимался переводами зарубежной литературы, выступал в роли критика и был опытным и талантливым драматургом.

Интересные факты из жизни Маршака

  • Поэт подписывал свои произведения несколькими псевдонимами. Например, он использовал имена доктор Фрикен, Уэллер и С. Кучумов. Под прикрытием псевдонимов он публиковал сатирические стихи и эпиграммы.
  • Будущий классик детской литературы родился в семье работника воронежского мыловаренного завода и домохозяйки.
  • Маршак был потомком известного иудейского религиозного деятеля. Фамилия писателя является сокращенным вариантом имени этого знаменитого предка.
  • Во время учебы в гимназии учитель Маршака по словесности поощрял его интерес к литературе и считал мальчика вундеркиндом.
  • Жизнь Маршака кардинально изменилась благодаря известному критику Владимиру Стасову, в руки которого попала одна из тетрадей со стихами юноши. Он помог ему перебраться в Петербург и поступить в одну из лучших гимназий страны.
  • В доме своего покровителя Маршак познакомился с Горьким, которому очень понравились юноша и его творчество. Он пригласил Маршака к себе на дачу в Ялту, и молодой поэт прожил там несколько лет.
  • Первый вышедший в свет сборник Маршака был совершенно не детским – он состоял из стихов на еврейскую тематику.
  • После женитьбы молодой поэт вместе с супругой отправился в Англию, где поэт окончил политехникум и университет в Лондоне. В свободное время он много путешествовал, слушая народные песни англичан. Уже тогда он начал переводить британские баллады, которые в будущем его прославят.
  • Вернувшись на родину, он в годы войны помогал детям беженцев.
  • В 1920‑е годы, когда
  • Самуил Яковлевич Маршак жил в Краснодаре, он основал там один из первых в России театров для детей, а также пополнял его репертуар пьесами собственного сочинения.
  • Первые детские сборники Маршака были опубликованы в 1922 году, а год спустя он основал журнал для детей «Воробей».
  • Поэт 8 лет был депутатом городского совета в Москве.
  • В конце 1930‑х годов детское издательство, основанное Маршаком, было разгромлено, многих сотрудников уволили, а затем в разные годы репрессировали.
  • В годы ВОВ Самуил Яковлевич Маршак публиковал в газетах сатирические стихи и работал над созданием плакатов вместе с Кукрыниксами.
  • Он был не только прекрасным поэтом, но и великолепным переводчиком – его переводы Шекспира, Вордсворта, Блейка, Остин, Киплинга и Милна считаются классическими. Маршаку довелось переводить даже стихотворные творения Мао Цзэдуна.
  • За переводы стихов Бернса Маршака сделали почетным президентом Всемирной федерации этого поэта в Шотландии.
  • Произведения поэта переведены на десятки языков мира.
  • Последним литературным секретарем Маршака был Владимир Познер, ставший впоследствии известным тележурналистом.
  • Маршак в 1960‑е годы вступался за Солженицына и Бродского.
  • Годовалая дочь Маршака Натанаэль умерла от ожогов, опрокинув на себя самовар с кипятком. Старший сын писателя удостоился государственной премии за разработку способа аэрофотосъемки, кроме того, он является автором перевода романа «Гордость и предубеждение». Его младший брат умер от туберкулеза, когда юноше был всего 21 год.

Блок: 5/5 | Кол-во символов: 3389
Источник: https://litfest. ru/biografii/marshak.html

Начало творческого пути

После знакомства в 1904 году с Максимом Горьким, Маршак с 1904 по 1906 год прожил в Ялте у Горького на даче. В 1907 году были опубликованы первые произведения в биографии Маршака (сборник на еврейскую тематику «Сиониды»).

В 1911 году писатель совершает путешествие на Ближний Восток в качестве корреспондента газеты. Он посещает Грецию, Турцию, Палестину и Сирию. Под впечатлением от поездки, Маршак пишет одни из самых удачных своих стихотворений того периода. В путешествии он знакомится со своей будущей женой Софьей.

Блок: 8/10 | Кол-во символов: 545
Источник: https://www.uro-web.ru/health/avtobiografiya-marshaka-kratkoe-soderzhanie-kratkaya-biografiya-samuila/

Произведения

Детские сказки

  • «Двенадцать месяцев» (пьеса, 1943)
  • «Горя бояться — счастья не видать»
  • «Радуга-дуга»
  • «Умные вещи» (1964)
  • «Кошкин дом» (первый вариант 1922)
  • «Теремок» (1940)
  • «Мельник, мальчик и осёл».
  • «Сказка о глупом мышонке».
  • «Сказка про короля и солдата».
  • «Про двух соседей».
  • «Лошади, хомяки и куры».
  • «Сказка об умном мышонке».
  • «Отчего кошку назвали кошкой».
  • «Кольцо Джафара».
  • «Старуха, дверь закрой!»
  • «Пудель».
  • «Багаж».
  • «Хороший день».
  • «Отчего у месяца нет платья».
  • «Где обедал воробей?»
  • «Волга и Вазуза».
  • «Кот-скорняк».
  • «Лунный вечер».
  • «Усатый-полосатый».
  • «Храбрецы».
  • «Угомон».
  • «Разговор».
  • «В гостях у королевы».
  • «Что я видел».
  • «Сказка про козла».
  • «Доктор Фауст»
  • «Кот и лодыри».

Дидактические произведения

  • «Пожар»
  • «Почта»
  • «Война с Днепром»

Критические, сатирические

Поэмы

Произведения на военные и политические темы

  • «Почта военная»
  • «Быль-небылица (поэма)»
  • «Круглый год»
  • «На страже мира»

Блок: 6/12 | Кол-во символов: 902
Источник: https://ru. wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BA,_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B8%D0%BB_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87

Творческое наследие

Самым популярным пластом его творчества стали произведения для детей. Кто не знаком с удивительной сказкой «Двенадцать месяцев»? Кому родители не читали в детстве «Кошкин дом»? Или «Багаж» для школьного возраста, на финальных словах которого «Однако за время пути собака могла подрасти» улыбаются и взрослые, и дети? А ещё «Умные вещи», «Рассеянный с улицы Бассейнной», «Сказка об умном мышонке» и другие.

И серьёзные вещи писал Маршак: биография для детей старшего возраста и для взрослых под названием «В начале жизни» увидела свет в 1960 году. Последней его книгой стала «Избранная лирика», опубликованная в 1963 году. Современники отмечали, что его слова были просты и ясны, язык — краток и близок к разговорной речи.

Блок: 10/12 | Кол-во символов: 740
Источник: https://stroydoma74. ru/ventilation/marshak-kratkii-rasskaz-o-pisatele-dlya-detei-kratkaya-biografiya-samuila/

Издания

  • С. Маршак. Живой Горький (статья). — Комсомольская правда, 72 (5474) (27 марта). — Типография газеты «Правда» имени Сталина, 1943. — С. 4.
  • Сочинения в 4-х тт. — М.: ГИХЛ, 1958—1960. — 300 000 экз.
    • I том. — Стихи, сказки, песни. — Вступит. статья В. Смироновой. — М.: ГИХЛ, 1958. — 615 с.; ил.; портр.
    • II том. — Лирика, повести в стихах, сатира, пьесы. — М.: ГИХЛ, 1958. — 574 с.
    • III том. — Избранные переводы. — Послесл. А. Твардовского.; Гравюры В. А. Фаворского. — М.: ГИХЛ, 1959. — 815 с.
    • IV том. — Статьи и заметки о мастерстве, страницы воспоминаний, новые стихи и переводы. — М.: ГИХЛ, 1960. — 823 с.
  • Собрание сочинений, т. 1—8. — М., 1968—1972.
  • Собрание сочинений в 4-х тт. — М.: Правда, 1990.
  • Воспитание словом: Статьи. Заметки. Воспоминания. — Москва: Сов. писатель, 1961. — 542 с.
  • В начале жизни: Страницы воспоминаний: / . — Москва: Детгиз, 1962. — 213 с., 1 л. ил.

Блок: 8/12 | Кол-во символов: 885
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BA,_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B8%D0%BB_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87

Занятные факты

Самуил Яковлевич был интересным собеседником, неравнодушным к людям и их судьбам, открытым и искренним, независимо от занимаемой им должности. На двери его кабинета никогда не видели таблички с часами приёма: он трудился не покладая рук, но всегда был готов принять всех, кто в нём нуждался.

Маршак обладал наблюдательностью и чувством юмора, что в совокупности придавало всем его суждениям забавный и поучительный вид. Один из его современников, Валентин Берестов, сохранил высказывание Маршака о «бабушках»:

«Бабушки бывают хищными и домашними. Домашние дома нянчат внуков, а хищные сидят в редакциях». Кажется, с тех пор бабушки не изменились.

Самуил Маршак, биография которого тесно связана с родными, любил свою семью, что хорошо видно из стихотворения:

«…В поздний час все домашние в сборе —
Братья, сестры, отец и мать.
И так жаль, что приходится вскоре,
Распрощавшись, ложиться спать…»

Блок: 8/12 | Кол-во символов: 914
Источник: https://stroydoma74.ru/ventilation/marshak-kratkii-rasskaz-o-pisatele-dlya-detei-kratkaya-biografiya-samuila/

Талант многоликий

Литература была жизнью Маршака: его творческое наследие обширно и разнообразно. Оно включает сказки и истории для детей, лирические произведения для взрослых, многочисленные переводы текстов англоязычных писателей, ставшие классикой благодаря выразительности и точности речевых оборотов автора. Красоту английских баллад и сонетов русскоязычной аудитории открыл Самуил Маршак.

Биография этого талантливого человека связана не только с литературой — Маршак обладал мощным педагогическим и организаторским даром. В 1923 году на базе Кубанского политеха им была основана кафедра иностранных языков, которой впоседствии он же и руководил. Открыв «Новый Робинзон» — журнал для детей, он объединил когорту талантливых авторов, а позднее возглавил и детское издательство.

За 10 лет столь насыщенной деятельности Самуил Яковлевич накопил огромный опыт, которым и поделился в 1934 году с делегатами 1 съезда советских писателей. Коллеги избрали его в правление Союза писателей СССР — великая честь для тех времён.

В период с 1939 по 1947 год ответственный пост депутата Московского горсовета занимал Самуил Яковлевич Маршак, биография которого удивляет своими поворотами.

Блок: 9/12 | Кол-во символов: 1176
Источник: https://stroydoma74.ru/ventilation/marshak-kratkii-rasskaz-o-pisatele-dlya-detei-kratkaya-biografiya-samuila/

Прижизненное признание

Вся биография Маршака удивительна: он один из тех творцов, заслуги которых признаются при жизни. Чудом его не коснулась сталинская государственная машина, хотя в тёмном 1937 году было разгромлено созданное им издательство, а воспитанники арестованы. Писатель также ожидал репрессий со дня на день, но, видимо, его судьба была дожить до старости, продолжая радовать детишек и взрослых своими творениями.

Советским государством был признан Самуил Маршак: биография, краткая карта его славы отражена в нескольких Сталинских и одной Ленинской премиях, орденах Ленина, Отечественной войны, Трудового красного знамени, которыми награждён писатель.

Маршак был признан не только на родине: Шотландия приняла его в ряды почётных граждан за переводы Бёрнса.

Блок: 11/12 | Кол-во символов: 767
Источник: https://stroydoma74.ru/ventilation/marshak-kratkii-rasskaz-o-pisatele-dlya-detei-kratkaya-biografiya-samuila/

Всё лучшее — детям

Вот такой интересной и многогоранной может быть писательская биография. Маршак пропитанал детством всю свою жизнь: писатель очень любил детей, понимал их и уважал. Однажды он написал своему другу Чуковскому:

Могли погибнуть ты и я,
Но, к счастью, есть на свете
У нас могучие друзья,
Которым имя — дети!

Его стихи и сказки понятны и любимы детворой, они легко запоминаются, читаются почти нараспев. Маршак пишет с юмором на современные и понятные для детей темы, заставляя их не только смеяться, но и обращать внимание на окружающих, смотреть по сторонам более внимательно.

Сборник «Сказки, песни, загадки», в котором собраны лучшие произведения автора для детей, многократно переиздавался и переведён на многие языки. И сегодня творчество писателя остаётся любимым большими и маленькими, а биография Маршака — предметом пристального изучения и искреннего интереса.

Блок: 12/12 | Кол-во символов: 887
Источник: https://stroydoma74.ru/ventilation/marshak-kratkii-rasskaz-o-pisatele-dlya-detei-kratkaya-biografiya-samuila/

Кол-во блоков: 25 | Общее кол-во символов: 16515
Количество использованных доноров: 6
Информация по каждому донору:
  1. https://obrazovaka.ru/alpha/m/marshak-samuil-marshak-samuil: использовано 1 блоков из 7, кол-во символов 555 (3%)
  2. https://www.uro-web.ru/health/avtobiografiya-marshaka-kratkoe-soderzhanie-kratkaya-biografiya-samuila/: использовано 2 блоков из 10, кол-во символов 3149 (19%)
  3. https://stroydoma74. ru/ventilation/marshak-kratkii-rasskaz-o-pisatele-dlya-detei-kratkaya-biografiya-samuila/: использовано 5 блоков из 12, кол-во символов 4484 (27%)
  4. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BA,_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B8%D0%BB_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87: использовано 5 блоков из 12, кол-во символов 2566 (16%)
  5. https://uchim-klass.ru/biografiya/marshak: использовано 1 блоков из 2, кол-во символов 2179 (13%)
  6. https://litfest.ru/biografii/marshak.html: использовано 2 блоков из 5, кол-во символов 3582 (22%)

краткая биография жизни писателя для детей

1. «Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать»

22 октября 1887 года у техника Якова Мироновича и домохозяйки Евгении Борисовны родился первенец, и нарекли его благозвучным еврейским именем Самуил. Родители мальчика тогда и подумать не могли, что он станет величайшей фигурой в русской литературе. А пока маленький мальчик рос, окруженный заботой своих родителей. Отец Яков Миронович работал без устали и, постоянно будучи в поиске лучшей жизни для своей семьи, часто переезжал.

10 ноября 1899 года начался новый этап в жизни будущего писателя – двенадцатилетний Самуил поступил в первый класс Острогожской гимназии. Особо высоко его в гимназии ценил учитель словесности. Он прививал мальчику любовь к русскому слову и был благодарным свидетелем ранних литературных опытов маленького вундеркинда. Сам Самуил Яковлевич позже рассказывал, что «cочинять стихи начал еще до того, как научился писать». Родители не переставали искать лучшей жизни для любимых детей и в 1901 году, взяв только младших детей, уезжают в Петербург, а Самуил остается в Острогожске со своим родным дядей Михаилом Борисовичем Гительсоном, потому как поступить в гимназию в Петербурге не представлялось возможным. Однако, талантливому мальчику помог случай. Когда в 1902 году Самуил познакомился с известным музыкальным и художественным критиком Владимиром Стасовым, тот, прочитав ранние произведения молодого поэта, подарил ему возможность учиться в одной из лучших гимназий Петербурга и предложил написать кантату «Памяти Антокольского». Знакомство со Стасовым открыло Самуилу Яковлевичу двери в мир русского искусства. Все свое свободное время он усердно занимался в Публичной библиотеке, а в доме Владимира Васильевича ему посчастливилось познакомиться с великими умами дореволюционного Петербурга – Максимом Горьким, Федором Шаляпиным, Ильей Репиным и с представителями Могучей кучки. Тогда Максим Горький приглашает юношу на свою дачу близ Ялты, где он и проводит следующий год своей жизни. Тогда же происходит значимое событие в жизни Маршака – его первая публикация в журнале «Еврейская жизнь», высоко оцененная Стасовым.

2. «Переводил я не по заказу, а по любви»

В 1905 году семья Пешковых вынуждена уехать за границу, а Самуил Яковлевич – вернуться в Петербург. С 1905 по 1911 годы Маршак пишет новые стихотворения, активно печатается. А весной 1911 года поэт отправляется корреспондентом на Ближний Восток. Эта поездка станет важным этапом в жизни Самуила Яковлевича, так как именно она подарит ему любимую жену Софью Михайловну Мильвидскую и вдохновение для прекрасных стихотворений, объединенных в цикл «Палестина». Вернувшись в Петербург, Самуил Яковлевич и Софья Михайловна незамедлительно женятся, а затем уезжают в Англию продолжать образование на факультете искусств в знаменитом Лондонском университете. В свободное от учебы время супруги путешествуют по небольшим городкам, Маршак переводит стихотворения английских поэтов, а также баллады, песни и народное творчество для самых маленьких. «Переводил я не по заказу, а по любви — так же, как писал собственные лирические стихи», — вспоминал Самуил Яковлевич.

3. «Детский городок»

Когда в 1914 году началась Первая мировая война, Самуил Маршак и Софья Михайловна спешно возвращаются на родину. Они много переезжают в поисках спокойного пристанища, пока в 1917 году не останавливаются в Екатеринограде (ныне Краснодар). Там Маршак много помогает детям, рано оставшимся без родителей, и помогает в организации детских домов.

В 1920 году творческая интеллигенция Екатеринограда объединяется, чтобы создать то, чего страна доселе не видела – театр для детей, который впоследствии превращается в «Детский городок» с детским садом, школой и богатой библиотекой. С тех пор творчество Маршака становится все больше направлено на детей. Уже по в Петербурге он дарит миру свои первые поэтические сказки, переводит детские песенки с английского, работает редактором журнала «Воробей», который стал первым детским журналом в СССР, а в 30-е годы вместе с М. Горьким создает Издательство детской литературы, которое, однако, в 1937 году будет разгромлено.

4. «В начале жизни»

В годы Великой Отечественной войны Маршак публикует множество стихов, пьес и сатирических статей в «Правде» и «Красной звезде», работает вместе с Кукрыниксами над красноречивыми плакатами и лозунгами к ним и даже едет на фронт, где пишет для фронтовых газет.

После войны и до самой смерти Маршак продолжает через свои переводы знакомить русского читателя с произведениями английских классиков, несколько раз ездит в Англию, пишет как для детей, так и для взрослых, выпускает автобиографическую книгу «В начале жизни». 4 июля 1964 года сердце великого деятеля русской литературы останавливается.

5. Интересные факты из жизни и творчества писателя:

  • Род Маршака идет от известного раввина, а фамилия – это сокращение имени знаменитого предка и на русском означает «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер».
  • В семье Маршаков появятся на свет трое детей, но, к сожалению, только сыну Иммануэлю будет суждено прожить долгую жизнь. Иммануэль Маршак вошел в историю как переводчик романа «Гордость и предубеждение» и талантливый физик.
  • Самуил Маршак является обладателем Ленинской и четырех Сталинских премий.
  • За блистательные переводы стихотворений Р. Бернса Маршак был награжден званием почетного гражданина Шотландии и почетного президента Всемирной федерации Роберта Бернса Шотландии.
  • Во время Первой мировой войны Маршак едет работать в детскую колонию города Петрозаводска и помогает обездоленным детям пережить тяготы их жизни с помощью сказок, стихов и песен.
  • Самуил Маршак даже переводил стихотворения Мао Цзэдуна.

Краткая биография Маршака Самуила Яковлевича

Нет такого человека, который не знал бы имени Самуила Маршака. Стихи этого талантливого поэта остаются в сознании навсегда, если единожды их услышать. Биография Маршака рассказывает, что этот удивительный человек родился в 1887 году. Случилось это 3 ноября в городе Воронеже. Самуил Яковлевич, помимо того, что писал замечательные стихи, еще и являлся литературным критиком, драматургом, переводчиком. Он стал лауреатом Сталинских и Ленинской премии.

Детство и юность

Биография Маршака повествует о том, что поэт был рожден в еврейской семье. Его отец трудился на заводе, который занимался производством мыла. Мать была простой домохозяйкой. Самуил учился в Острогожской гимназии, потом образование он получал в Петербургской и Ялтинской гимназиях. Будущий поэт уже в юности был усердным и любознательным. Во время учебы в Петербурге он массу времени проводил в залах публичной библиотеки. Этот человек, кроме образования на родине, получал его еще и за границей. Сначала он учился в политехническом техникуме Лондона, потом в университете того же города.

Творчество

Биография Маршака сообщает о его знакомстве с Максимом Горьким. Произошло это в 1904 году. Великий русский писатель сразу же увидел и почувствовал, что Самуил талантлив, у него есть будущее в написании стихотворений. Юный Маршак проживал на ялтинской даче Максима Горького два года. И первый сборник талантливого парня не заставил себя долго ждать. Он вышел в свет в 1907 году. Однако тематика стихотворений была еврейской направленности. Сборник именовался «Сиониды».

Биография Маршака сообщает, что с 1906 года он постоянно проживает в Петербурге, вплоть до 1911 года. Именно тогда поэт, будучи корреспондентом пары петербургских изданий, отправляется в путешествие на Ближний Восток. То неизгладимое впечатление, которое получил Самуил, заставило его создать лучшие произведения.

Проживал Маршак и в Англии, причем уже вместе с женой. Там он много времени уделял своему образованию, изучал народный фольклор. В Англии он и начал переводить на русский язык местные произведения. В Россию поэт вернулся в 1914 году, трудился корреспондентом в провинциальных городах и селах. С 1920 года он начинает открывать детские культурные заведения, в том числе своими силами он создает детский театр (причем первый на то время в России). Для него он сам сочиняет пьесы. Для детей этот человек сделала немало. Каждый помнит его бессмертные «Сказка о глупом мышонке» или «Детки в клетке». Список шедевров очень длинный.

В Петрограде был организован журнал для малышей «Воробей». И снова постарался Самуил Маршак. Биография его сообщает, что огромную часть своей жизни поэт посвятил детской литературе.

Во время войны деятельность его продолжается. Этот удивительный человек жертвует немало на строительство детских садов и интернатов. Впрочем, создавал он не только детские произведения, но и серьезные фельетоны на злобу дня. Незадолго до кончины он издал автобиографическую повесть.

Личная жизнь

Биография Маршака сообщает, что женат он был с 1912 года на Софье Михайловне. Они воспитывали дочь Натанель, которая в возрасте одного года погибла при ужасном стечении обстоятельств – на нее опрокинулся горячий самовар. Младший сын пары прожил 21 год – он умер от туберкулеза. А вот старший даже ненадолго пережил отца, он стал известным физиком. Внук поэта жив по сей день. Он работает врачом-наркологом и довольно известен в определенных кругах.

Краткая биография Маршака сообщает, что покинул этот мир он в 1964 году. Поэт прожил достойную жизнь.

Биография Самуэля Маршака для детей. Маршак. Биография. Веселое путешествие от «А» до «Я»

Маршак Самуил Яковлевич

(1887-1964)

Самуил Яковлевич Маршак родился 3 ноября (22 октября — по ст. Ст.) 1887 года в городе Воронеже. Его отец, Яков Миронович, по профессии магистр-химик, был человеком разносторонних способностей, очень любил литературу, знал несколько иностранных языков.Ему удалось с ранних лет привить детям тягу к знаниям, уважение к человеческому труду, к любым навыкам.

Мать поэта Евгения Борисовна с детских лет была влюблена в литературу, в романы Тургенева, Гончарова, Диккенса, стихи Некрасова.

Эта любовь к чтению от родителей передалась их детям. Детей в семье было шестеро. Трое из них стали известными писателями, а слава второго сына — Самуила — перешагнула границы страны и прославила ее на весь мир.

Брат Маршак Михаил Ильин (Илья Яковлевич Маршак) — автор книг «Солнце на странице», «Сто тысяч почему», «Рассказы о том, что тебя окружает». А его сестра Елена Ильина (Лия Яковлевна Маршак-ПРЕС) написала удивительный рассказ «Четвертая высота», рассказывающий о жизни и подвиге Гули Королева.

Ранние детские и школьные годы Маршак прошел в городе Острогогске под Воронежем, в рабочем поселке возле завода. Будущий поэт рано полюбил стихи.В четыре года он уже пробовал сам сочинять стихотворные строки. А в одиннадцать лет, когда он начал учиться в гимназии, Самуил уже перевел античного римского поэта.

Когда Маршаку исполнилось 15 лет, его судьба внезапно изменилась. Одна из поэтических записных книжек Маршака попала в руки Владимира Васильевича Стасова, известного российского критика и искусствоведа, принявшего самое горячее участие в судьбе юноши. Маршак оказался в северной столице, в большом доме, где в то время находились самые известные художники, музыканты, писатели.Он видел великолепные петербургские музеи, посещал выставки, театры и концерты, учился в лучшей столичной гимназии. В Петербургской публичной библиотеке, где работал Стасов, юный Маршак проводил целыми днями, рассматривая старинные книги и гравюры.

В 1904 году Маршак познакомился с Максимом Горьким, который отреагировал с большим интересом. Узнав, что у молодого человека слабые легкие, Алексей Максимович пригласил его жить на свою дачу в Ялте. Здесь, в семье Пешковых, Маршак прожил два года.Дружба Маршака с Горьким тогда продолжалась всю его жизнь, и Алексей Максимович очень помог, когда у него был уже взрослый Маршак, который писал для детей и собирал вокруг себя молодых писателей.

Вернувшись из Ялты в Петербург, Маршак начал самостоятельно пробиваться в литературу, сотрудничать в разных журналах и альманахах.

Через несколько лет Маршак отправился учиться в Англию, чтобы завершить формирование. Чтобы лучше выучить язык и услышать популярную речь, он совершил большое путешествие по английской провинции пешком.Живя в Англии, он выучил и полюбил английскую поэзию и начал переводить английских поэтов, народные баллады и песни.

Летом 1914 года, незадолго до начала Первой мировой войны, Маршак вернулся в Россию. Во время войны, в годы революции Самуил Яковлевич жил на юге России — в Воронеже и Краснодаре. Здесь тогда было много детей беженцев из тех краев, которые были оккупированы немцами, много беспризорников. Маршак провел большую работу по организации помощи детям.В Краснодаре организовал целый «Детский городок» — комплекс детских учреждений со школой, детскими садами, библиотеками, кружками художественной самодеятельности и театром для ребят. Вместе с поэтессой Е.И. Васильева Маршак написала пьесы для детей «Сказка о козе», «Кошкин дом» и другие. С них началось творчество Маршака в детской литературе.

В 1922 году Маршак вернулся в Петроград, здесь он создал свои первые оригинальные сказки в стихах. В 20-е годы вышли его книги: «Младенец в клетке», «Огонь», «Сказка о тупой мордашке», «Багаж», «Почта», «Рассказ о неизвестном герое», «Мистер.Твистер »,« Дом, который построил Джек »и многие другие сборники стихов, ставшие впоследствии классическим детским чтением.

Но Самуил Яковлевич не только детские книги писал. Он был выдающимся редактором, организатором детской литературы. Он объединил вокруг себя таких талантливых детских писателей и поэтов, как Агния Барто, Сергей Михалков, Борис Житков, Аркадий Гайдар, Леонид Пантелеев и многие другие, помог создать первое в мире детское книжное издательство.

Поэтический дар Маршака многогранен и разнообразен.В годы Великой Отечественной войны С.Я. Маршак печатал в газетах сатирические эпиграммы, пародии, памфлеты, высмеивал и имплантировал врага.

Маршак на протяжении всей жизни много переводил. Целые тома в сборниках его эссе занимают переводы английских и шотландских поэтов, начиная с полного перевода сонетов Шекспира и заканчивая образцами детской поэзии. Его переводы, как правило, сегодня остаются либо непревзойденными, либо одними из лучших.

Результатом большого творческого опыта писателя стал сборник статей «Обучение слову», выпущенный в 1961 году.В том же году его автобиографический рассказ «В начале жизни».

Последняя книга писателя — «Избранные стихи» — вышла в 1963 году. Стихи, вошедшие в эту книгу, создавались годами.

Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. До последнего дня он работал в больнице, следуя правилам доказательства, с честью отвечая за каждое слово.

Одно из последних стихотворений С.Я. Маршак был такой:

Мир исчезнет в этом возрасте

Когда я исчезну,

Как он блекнет для твоих глаз

Ушли друзья.

Солнца и луны не будет

Бой всех мастей.

Тишины не будет,

Темнеть не станет …

Нет, мир будет существовать,

И впусти меня нет,

Но успел обнять весь мир,

Все миллионы лет.

Я думал, что чувствую, что живу

И все, что можно было постичь,

И по этому праву заслужил

В ваш бессмертный момент.
(1963)


Писатель прожил долгую жизнь, написал множество поэтических произведений, пьес, сказок, литературных статей. Корни Ивановича Чуковского, приветствующего Маршака на одном из юбилеев, говорят о том, что Маршаков приветствует в его лице сразу пятерых: детский поэт, драматург, лирик, переводчик и сатирик. А литературовед С. Сивоконь добавил еще пятерых: прозаик, критик, редактор, педагог, теоретик детской литературы. «Десять Маршаков», — говорит С. Сивоконь, — это не десять голов сказочной змеи, которые спорят между собой и мешают ему жить.Нет, это десять сторон многогранного, но удивительно солидного человека, которого зовут Самуил Яковлевич Маршак. «

Самуил Маршак и сегодня — один из главных детских писателей России, именно его стихи для многих детей становятся первыми в жизни. Проходят годы и поколения, сменяются эпохи и поколения, но его произведения всегда современны и неизменно пользуются большой популярностью у юных читателей.

Самуил Яковлевич Маршак — советский поэт, писатель и драматург, литературный критик и переводчик.Родился 3 ноября 1887 года в Воронеже. От своего предка, раввина, мальчик получил имя Маршак. Это аббревиатура, расшифровываемая как «Моран Рабейн Шломо Клометр». В переводе это означает «наш учитель, наш господин, Соломон Мудрый».

Детство и юность

Будущий поэт родился в семье техников мыловаренной фабрики. Самуил начал писать стихи в раннем возрасте, он считался желанным среди его сверстников. В семье было много детей, по вечерам любили слушать интересные рассказы старшего брата Моисея.Уже тогда Маршак начал придумывать оригинальные ответвления сюжета в каждом рассказе.

В 1902 году мальчик вместе с семьей переехал в Петербург. Было знакомство Маршака и искусствоведа В.В. Стасова. Способный парень произвел на него колоссальное впечатление, в результате чего о нем узнали Горький и Шаляпин. С 1904 года он даже жил в семье первого из них в Ялте, куда поэту пришлось переехать на здоровье. Также он закончил учебу в гимназии.

Начало творческого пути

В девятнадцатом возрасте Самуэль начал зарабатывать свои знания.Он сочинял стихи, а также преподавал. В это же время он приезжает в путешествие по Ближнему Востоку, именно там родились лучшие произведения поэта. Произошло это в 1911 году.

Через год молодой человек стал студентом лондонского университета, где проучился четыре года. По возвращении в Петербург Маршак начинает публиковаться в различных изданиях, среди которых «Русская мысль» и «Северные записки». Печатает не свои стихи, а переводы известных британских поэтов.

Другие достижения

В 1920 году писатель живет в Краснодаре. Там он занимается обустройством детских учреждений культуры. Благодаря ему созданы первые детские театры, Маршак пишет пьесы для детских спектаклей. Спустя три года свет увидели его первые книги в стихах, среди которых было самое известное произведение «Дом, который построил Джек».

В 1922 году парень едет в Петроград со своим другом ─ Фольклистом Капицей. Вместе они осуществляют руководство детской студией, выпускают журнал «Воробей», в котором печатаются самые известные авторы.В этот же период Самуил пишет лучшие сказки, в списке которых «умные дела», «двенадцать месяцев» и другие. Помимо детских произведений, писатель создает также политические и сатирические памфлеты, находящие отклик в сердцах взрослых. Среди них стоит отметить такие письма, как «Круглый год», «Военная почта» и «Мистер Твистер».

В 1935 году Самуил становится партнером Горького согласно докладу на первом съезде писателей СССР. Через год создается большая коллекция его сказок.Параллельно с этим поэт не перестает переводить любимые произведения зарубежных поэтов, особое место в его жизни заняли стихи Р. Бернса. Маршак обратил внимание на Шекспира, в 1948 году была выпущена целая книга его переводов сонетов.

Семья и личная жизнь

Мало что известно о личной и семейной жизни писателя. Был женат на Софии Мильвид, у пары было трое детей. Двое из них умерли в молодом возрасте, выжил только сын Эммануила.Он жил с 1017 по 1977 год, был доктором технических наук, членом Союза писателей. Сын Самуэля перевел два романа известной английской писательницы Джейн Остин.

За свою жизнь Маршак получил несколько государственных премий СССР, награжден орденами Трудового Красного Знамени и Отечественной войны. В 1960 году свет увидел автобиографический рассказ поэта под названием «В начале жизни». Последней книгой стал сборник стихов «Избранные стихи», он был удостоен Ленинской премии.

Писатель умер в 1964 году, похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве. Произошло это 4 июля. На сегодняшний день во многих городах есть улицы и мемориалы, посвященные памяти поэта.

Писал до последнего вздоха, т.к. был без ума от литературы. Поэзия и проза заняли в его жизни огромное место, которое невозможно было заменить личной жизнью и семейными отношениями. Это была настоящая страсть, которая передавалась всем его читателям. Богатый язык Маршака позволяет понять его и детям, и взрослым.Каждый может найти в своем творчестве что-то для себя.

Истории, описанные Маршемом, иногда имеют реальный образ, в других случаях сюжет полностью придуман им. Детям нравится, что в произведениях поэта отлично прорисованы все персонажи, легко передаются события. В книгах достаточно юмора, легкого языка писателя и они доступны каждому.

Одна из главных мыслей в творчестве Самуила — готовность к подвигу. Все его герои попадают в необычные обстоятельства, где проявляют самые удивительные качества.Даже обычный школьник или почтальон может стать героем, и это вдохновляет детей стать сильными и смелыми личностями, добиться успеха.

Великолепное о стихах:

Поэзия как живопись: другое произведение вам больше понравится, если вы присмотритесь к нему рядом, а иначе — если вы уйдете.

Маленькие стихотворения с химией раздражают нервы больше, чем скрип колес, не связанных с мошенничеством.

Самое ценное в жизни и в стихах то, что сломалось.

Марина Цветаева

Среди всех искусств поэзия больше других соблазняется заменой своей особенной красоты украденными искорками.

Гумбольдт В.

Стихи успешны, если они созданы с искренней ясностью.

Написание стихов ближе к богослужению, как принято считать.

Когда знаешь, стихи вырастают из каких сывороток, не сохраняя стыда … как одуванчик у забора, как лопухи и лебеди.

Ахматова А.А.

Не в какой-то поэзии: она везде разлита, она вокруг нас. Взгляните на эти деревья, на это небо — всюду веет красотой и жизнью, а где красота и жизнь, там поэзия.

И.С. Тургенев

У многих есть сочинение стихов — это болезнь роста ума.

Lichtenberg

Прекрасный стих подобен поклону, проводимому звуковыми волокнами нашего существа. Ничего — наши мысли заставляют поэта петь внутри нас. Я рассказываю нам о женщине, которую он любит, он восхитительно пробуждает в нашей душе нашу любовь и наше горе. Он кабина. Понимая его, мы становимся такими же поэтами, как он.

Там, где льются изящные стихи, негде быть милосердным.

Murassaki Sikiba

Обращаюсь к русскому обновлению. Я думаю, что со временем мы обратимся к белому стиху. Рифм по-русски тоже мало. Одно вызывает другое. Лоскут неизбежно увлекает за собой камень. Из-за ощущения искусство смотрит. Кому не наскучили любовь и кровь, сложные и прекрасные, верные и лицемерные и тд.

Александр Сергеевич Пушкин

— … хорошие стихи ваши, сами подскажите?
— Чудовищно! — Вдруг смело и откровенно сказал Иван.
— Больше не пишите! — умоляюще спросил я новенького.
— Обещаю и клянусь! — торжественно произнес Иван …

Михаил Афанасьевич Булгаков. «Мастер и Маргарита»

Мы все пишем стихи; Поэты отличаются от остальных только тем, что пишут их словами.

Джон Фалез. «Любовник французского лейтенанта»

Любое стихотворение представляет собой покрывало, натянутое на эпизоды из нескольких слов. Эти слова будут сиять, как звезды, потому что из них есть стихотворение.

Блок Александр Александрович.

Поэты античности, в отличие от современных, за свою долгую жизнь редко создавали больше десятков стихотворений. Оно и понятно: все они были прекрасными фокусниками и не любили размениваться по пустякам. Поэтому для каждого поэтического произведения тех времен целая вселенная, наполненная чудесами, часто бывает опасна для того, кто неосторожно будит строчки из рук.

Макс Фрай. «Быдло»

К одному из своих неповоротливых бегемотов-стихотворений я прикрепил такой райский хвост: …

Маяковский! Ваши стихи не согревают, не переживают, не заражают!
— Мои стихи не печь, не море и не чума!

Владимир Владимирович Маяковский

Стихи — это наша внутренняя музыка, облаченная в слова, пронизанная тонкими нитями смыслов и мечтаний, и поэтому гонит критику. Они несчастны только в поэтических камешках. Что может критик о глубине души? Не позволяйте его вульгарному чувству рушиться там. Пусть стихи кажутся ему смешными, невнятными, хаотичными словечками.Для нас это песня свободы от нудного разума, милая песня, звучащая на белоснежных склонах нашей удивительной души.

Борис Крайгер. «Тысяча жизней»

Стихи — это трепет сердца, волнение души и слезы. И нет ничего больше слез, как чистая поэзия, отвергнувшая слово.

По словам Корнеа Чуковского, поэзия для Маршака была «страстной страстью, даже навязчивой идеей». Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов разных стран, участвовал в создании одного из первых детских театров Советского Союза и первого детского издательства.

«Сочинять стихи начал еще до того, как научился писать»

Самуил Маршак родился в 1887 году в Воронеже. Семья несколько раз переезжала, в 1900 году надолго поселились в Острогоге. Здесь Маршак поступил в гимназию, здесь он начал писать свои первые произведения. «Я начал сочинять стихи до того, как научился писать» , — вспоминал поэт. Воспользовавшись древнеримской и древнегреческой поэзией, Маршак уже в младших классах гимназии перевел стихотворение Горация «В ком спасение».

Когда отец будущего поэта Яков Маршак устроился на работу в Санкт-Петербург, вся семья переехала в столицу. В Острогое остались только Самуил Маршак и его младший брат: еврейское происхождение могло помешать поступлению в столичную гимназию. Маршак приехал на каникулы к родителям. Во время одного из приездов он случайно встретил Владимира Стасова — известного критика и искусствоведа. Стасов помог будущему поэту перевести в Петербургскую гимназию — одну из немногих, где после реформы образования преподавали древние языки.

В гостях у Стасова Самуил Маршак познакомил с творческой интеллигенцией дореволюционного Петербурга — с композиторами и художниками, писателями и профессорами. В 1904 году критик представил Маршака Федора Шаляпина и Максима Горького. Через месяц Гицкий устроил его в ялтинскую гимназию: с момента переезда в Санкт-Петербург Самуил Маршак часто болел. В следующем году молодой поэт жил на даче под Ялтой. После революции 1905 года семья писателя уехала из Ялты за границу, а Маршак вернулся в Петербург.Петербург.

Самуэль Маршак. 1962 год. Фото: AIF.ru.

Самуэль Маршак. Фото: S-Marshak.ru.

Самуэль Маршак с детьми. Фото: AIF.ru.

«Детская площадка»

В 1911 году Самуэль Маршак путешествовал по Турции, Греции, Сирии, Палестине. Поэт отправился в страны Средиземноморья в качестве корреспондента петербургских изданий «Универсальная газета» и «Синий журнал». Вернувшись из поездки, он написал цикл палестинских стихов.

Шумный открытый Харчевни,
Люди поют среди далеких стран
Идет, качается в старинном городе
За караваном караван.
Но пусть видения из жизни Сарая
Закрыто прошлое, как дым
Тысячелетия неизменны
Холмы твои, Иерусалим!
И будут склоны и долины.
Храни здесь память о древности,
Когда руины последних
Падут, века переплетаются.

Самуил Маршак, отрывок из поэмы «Иерусалим»

В поездке Самуил Маршак познакомился со своей будущей женой Софией Мильвид.Вскоре после свадьбы молодые супруги отправились в Англию — учиться в Лондонском университете.

«Пожалуй, большинство подружились с университетской библиотекой английской поэзии. В тесноте, полностью вынуждаемая кабинетами, откуда виден деловой человек, шанс на баржу и паризу, я впервые узнал то, что впоследствии перевел, — сонеты Шекспира. , Виллам Блейк, Роберт Бернс, Джон Кита, Роберт Браунинг, Киплинг «.

На каникулах они путешествовали по Англии, поэт изучал английский фольклор и переводил баллады.Он написал: «Я перевел без заказа, но для любви — так же, как писал свои лирические стихи» .

Самуэль Маршак и Карпс Суренан. Фото: Krisphoto.ru.

Писатель Самуэль Маршак, художник Петр Кончаловский и актер Соломон Михоэлс. 1940 г. Фото: AIF.ru.

Самуил Маршак и Александр Твардовский. Фото: smolensklib.ru.

В 1914 году Самуил Маршак вернулся в Россию. Публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль».В военные годы семья часто переезжала с места на место, а после революции Марши датировал Екатеринодар (сегодня — Краснодар): там служил отец поэта.

В 1920 году краснодарские писатели, художники и композиторы, среди которых был и Маршак, организовали один из первых в стране театров для детей. Вскоре он превратился в «детский городок» с детским садом, школой, библиотекой и кружками.

«Занавес сдвигается. Мы готовы к тому, что Петрушка притянет детей к себе поближе — к Ширме.Самуил Яковлевич — главный «ответственный» в этот момент — чувствует, что настала минута, вот — вот дети встанут и побегут к Ширме, и это нарушит ход действий. А потом встает и делает, привлекая к себе внимание, озорной жест — мол, давайте подойдем ближе, но тихо и тихо. Петрушка вовлекает ребят в общую игру. Все зрители и актеры сливаются воедино. Смех силен, детская фантазия разгорается. Все — Саммит! Все чисто! «

Актриса Анна Богданова

«Другая литература»

В 1920-е гг. Самуил Маршак с семьей вернулся в Петербург.Вместе с учёным-фольклористом Ольги Капицы он руководил студией детских писателей при Институте дошкольного образования. Маршак начал писать свои первые поэтические сказки — «Огонь», «Почта», «Сказка о глупом Маскине» — и переводил английский детский фольклор.

Поэт стал фактическим редактором одного из первых советских детских журналов — «Воробей» (впоследствии его стали называть «Новый Робинзон»). Журнал рассказывал о природе, технических достижениях тех лет и предлагал юным читателям ответы на многие вопросы.В публикации вышла постоянная рубрика — «Бездомный фотограф» Борис Житков, «Лесная газета» Виталий Бианки, «В лаборатории« Нового Робинзона »М. Ильина (Илья Маршак, работавший под псевдонимом). В одном В первых редакционных статьях было сказано: «Волшебная сказка, фея, эльфы и короли не интересуют современного ребенка. Ему нужна другая литература — реалистическая литература, литература, почерпнутая источником из жизни, призывающая к жизни. «. В 1930-е годы Самуил Маршак вместе с Максимом Горьким создал первое издательство детской литературы (« Детство »).

В 1938 году поэт переехал в Москву. В годы советско-финской и Великой Отечественной войны поэт сотрудничал с газетами: писал эпиграммы и политические брошюры. За поэтические подписи к плакатам и карикатуры в 1942 году Самуэль Маршак получил первую Сталинскую премию. Связь из книг Самуэля Маршака «Умные вещи». Художник Май Митурич. Издательство «Детская литература». 1966

В послевоенные годы вышли книги его стихов — «Военная почта», «Буль-Несбылица», Энциклопедия в стихах «от А до Я».В детских театрах были поставлены спектакли по произведениям Маршака «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом», «Шикарные штучки».

В 1950-е годы Самуэль Маршак путешествовал по Англии, переводил сонеты Уильяма Шекспира, стихи Реддарда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Шелли, произведения Алана Милны и Джанни Родари. За перевод шотландского поэта Роберта Бернса Самуэль Маршак получил звание Почетного гражданина Шотландии.

В 1963 году вышла последняя книга Самуэля Маршака — «Любимые тексты».Писатель умер в Москве в 1964 году. Похоронен на Новодевичьем кладбище.

Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964) — поэт, драматург, переводчик, литературный критик.
Родился в Воронеже в семье заводского оборудования, талантливого изобретателя. Отец поддерживал стремление к знаниям, интерес к миру, к людям. Ранние детские и школьные годы Самуил провел в городке Острогожск под Воронежем. В гимназии учитель многословия привил классическую поэзию, поощрял первые литературные опыты будущего поэта.Одна из поэтических записных книжек Маршака попала в руки В. Стасова, известного российского критика и искусствоведа, принявшего самое горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасовой переехал в Петербург, поступил учиться в одну из лучших гимназий. Все дни он проводил в Публичной библиотеке, где работал Стасов.
В 1904 году Маршак встретил в доме Стасова М. Горького, который очень заинтересовал его. Горький пригласил его к себе на дачу на берегу Черного моря, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с интересными людьми.Когда семья Горьких была вынуждена покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года, Маршак вернулся в Санкт-Петербург. К тому времени к тому времени переехал его отец.
Началась трудовая молодежь: прогулки на уроках, сотрудничество в журналах и альманах.
Несколько лет спустя Маршак отправился учиться в Англию, чтобы завершить образование, сначала в Политехническом, затем в Лондонском университете. Во время каникул много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни.Уже тогда начал работать над переводами английской баллады, которая впоследствии прославила его.
В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В годы войны занимался помощью беженцам.
С начала 1920-х годов участвовал в организации детских домов в Краснодаре, создал детский театр, в котором начал свою деятельность как детский писатель.
В 1923 году, вернувшись в Петроград, он написал свои первые оригинальные сказки в стихах — «Сказка о глупом личике», «Огонь», «Почта», в переводе с английских детских народных песен — «Дом, который построил Джек». и так далее.Кроме того, он возглавлял один из первых советских детских журналов — «Новый Робинзон», вокруг которого собирались талантливые детские писатели. Маршак был первым сотрудником М. Горького, создавшим издательство детской литературы (Детгиз).
В Дни Отечественной войны Маршак сотрудничал в газетах, высмеивая врага в пародиях, эпиграммах, политических памфлетах. В послевоенные годы вышли книги его стихов «Почта военная», «Был-Несбылица», поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я».
Маршак занимался многими переводами Сонетовым Шекспира и песен Р. Бернса, переводил стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Уотеруорта и других. За переводы Роберта Бернса Маршак был удостоен звания почетного гражданина Шотландии.
Среди драматических эссе Маршака особенно популярны пьесы «Двенадцать месяцев», «Шикарные дела», «Дом Кошкина».
книг Маршака переведены на многие языки мира. Он лауреат Ленинской (1963) и четырех сталинских премий.

Сказок и пятилетка: Российская детская литература, выставка

.

Введение

О глупой мышке (О глупом мышонке, , изд. 1934 г.)

Сотрудничество Самуила Маршака (1887–1964) и Владимира Лебедева (1891–1967) становится одним из самых новаторских в истории детской книги. Их работы составляют основную часть коллекции русской детской книги Памелы Харер, которая включает около тридцати книг, написанных Маршаком или иллюстрированных Лебедевым (примерно пятьдесят книг, если одна из них включает несколько изданий, из которых коллекция Харера имеет богатый набор), и пятнадцать названий, написанных ими как команда. Часть из них была оцифрована и доступна онлайн на этой выставке. Многие из основополагающих шедевров, созданных командой Маршака-Лебедева, были опубликованы в известном советском издательстве «Радуга» («Радуга»), которое было основано в 1922 году Львом Клячко, а затем закрыто правительством в 1930 году. Только в 1925–1927 годах вместе Маршак и Лебедев выпустили не менее семи книг для «Радуги», в том числе такие шедевры, как «Мороженое » (1925 г.), «Цирк» (1925 г.), «Вчера и сегодня», (1925 г.), «Багаж» (1926 г.), и Как самолет превратился в самолет (1927).

И Маршак, и Лебедев были исключительно чуткими к детскому видению мира. Позже Маршак заявил, что для ребенка «самые банальные детали повседневной жизни — это … события огромной важности». Он также отметил, что слова и звуки имеют особое значение для детей: «Дети относятся к словам … гораздо серьезнее и доверчивее, чем взрослые. Они ожидают, что любая комбинация звуков будет следовать некоторому образцу». (1964, 26–28).Лебедев также считал связь с восприятием в раннем детстве важной для своего искусства: «Художник, работающий над детской книгой, должен иметь доступ к тому чувству волнения, которое он испытывал в детстве. Когда я работаю над детской книгой, я стараюсь вспомнить то восприятие мира, которое было у меня в детстве »(1933).


Биографические данные: Самуил Маршак

Багаж (Багаж , изд. 1931 г.) Front Cover

Самуила Маршака называли «русским Льюисом Кэрроллом» (Marshak 1964, 12). Он родился в Воронеже, большую часть детства провел в Острогожске и его окрестностях, а подростком переехал в Санкт-Петербург. В 1910-х годах Маршак проработал два года в качестве иностранного корреспондента в Англии и открыл для себя британских поэтов, таких как Вордсворт, Браунинг и Льюис Кэрролл, а также богатую традицию английских детских стишков, которые оказались очень важными для его развития как писатель. Маршак начал переводить английские стихи и писать стихи для детей еще в Англии.Позже он описал свое открытие английской детской литературы, посещая занятия в Лондонском университете: «Прежде всего, именно университетская библиотека научила меня любить английскую поэзию. В этих переполненных … комнатах, окна которых выходили … … баржи на Темзе, я первым… наткнулся на английский детский фольклор, чудесный и полный причудливого юмора »(Marshak 1968–72, 1: 9).

Звуки и ритмы были неотъемлемой частью отношения Маршака к языку и стихам.Как он позже рассказывал в своей автобиографии: «Я« писал стихи »до того, как научился писать. Я придумывал для себя двустишия и даже катрены в устной форме … Постепенно эта« устная традиция »была заменена письменными стихами. «(1964, 135–36). В 1920-е годы Маршак стал доминирующей фигурой в детской литературе Ленинграда. Он опубликовал свои первые стихи для детей в 1923 году и начал сотрудничать с новым детским журналом Воробей (Воробей , 1923–24), позже переименованным в Новый Робинзон (Новый Робинзон, , 1924–25). (Биографические подробности из Hellman 2013, 318–20; Marshak 1964; Sokol 1984, 94–98. Обсуждение «мифологизации» Маршаком собственного детства в его автобиографии см. В Balina 2008a.)


Биографическая справка: Владимир Лебедев

Цирк (Цирк , изд. 1928 г.) с. 10

Владимира Лебедева считают выдающимся советским дизайнером детских книг 1920-х годов.Он родился и вырос в Санкт-Петербурге, начал рисовать в детстве и публиковал свои первые работы в журналах в подростковом возрасте. Его корни уходили в сатирическую иллюстрацию: он опубликовал множество карикатур в сатирических журналах до и после революции. В 1912 году Лебедев поступил одновременно в Петербургскую Академию художеств и в частную мастерскую Михаила Бернштейна. (Биографические данные Петрова 1971; Розенфельд 2003, 199–216; Уайт 1988, 84–88.)

Хотя Лебедев был знаком со многими представителями радикального авангарда 1910-х и 1920-х годов и находился под влиянием различных источников, таких как русское народное искусство, лубки , кубизм, супрематизм и конструктивизм, он никогда официально не присоединялся ни к одному из них. художественные круги того времени и разработали свой собственный путь.Позже Лебедев сказал, что считал себя «художником 1920-х годов»: «Я тогда создавал свои лучшие работы … Корни всех моих идей выросли из той эпохи … и языком моего искусства был кубизм». Тем не менее, Лебедев адаптировал кубизм к своему индивидуальному стилю: «Я не подражатель; я исхожу из природы и своего собственного понимания мира, и мой кубизм не похож на кубизм, сформулированный теоретиками» (цит. По Петрова 1971, 248). ).


Владимир Лебедев и оконные плакаты РОСТА

Мороженое (Мороженое, , 1925 г.) с.7

В начале 1920-х годов Лебедев стал одним из самых значительных и новаторских художников так называемых «окон РОСТА», которые были вовсе не окнами, а скорее плакатами, выставленными в витринах пустых магазинов и других оживленных городских местах, таких как вокзалы и мосты. РОСТА была аббревиатурой Российского телеграфного агентства ( ROSsiiskogo Telegrafnogo Agentstva ), «синдиката советской прессы» (White 1988, 65), которое собирало новости по телеграфу, а затем распространяло эту информацию через публикуемые ежедневные бюллетени, стена -газеты и плакаты. Плакаты на окнах РОСТА впервые возникли в Москве осенью 1919 года, где они были в основном созданы Михаилом Черемных и русским поэтом-футуристом Владимиром Маяковским. Вскоре в апреле 1920 года в Петрограде был основан отдел оконной афиши РОСТА, который возглавили Владимир Козинский (1891–1967) и Владимир Лебедев. Лебедев создал около шестисот плакатов, но до наших дней сохранилось около сотни. В отличие от картонно-трафаретной техники московских плакатов РОСТА, петроградские художники использовали гравировку на линолеуме.Уайт утверждает, что петроградские плакаты были «живее по форме и богаче по содержанию», чем в Москве, а также были намного больше по размеру, чтобы соответствовать витринам петроградских магазинов (1988, 81–89).

Владимира Лебедева считают одним из важнейших художников петроградской РОСТА, и в его плакатах более активно использовались авангардные направления, такие как кубизм и супрематизм (Бархатова 1999, 137; Белый 1988, 81–89). Лебедев также отличался чрезвычайной скоростью, с которой он мог работать: «При получении последней телеграммы с фронта или из другого места сразу же выбиралась тема для каждого окна. . . Лебедев смог создать гравюру всего за семь минут. . . В противном случае существовал риск того, что плакат мог устареть к моменту его публикации »(White 1988, 85).

Работа Лебедева для плакатов «Окно РОСТА» заложила основу для некоторых из его самых новаторских дизайнов детских книг. В « Мороженое » ( Мороженое , 1925), например, на странице 7 он изображает коллекцию продавцов мороженого как повторяющийся узор из идентичных фигур, который вызывает не только супрематизм, но и собственные плакаты РОСТА Лебедева, такие как С винтовкой надо работать рядом (Работать надо, винтовка рядом , 1920) и Крестьянин, не хочешь кормить помещика, кормить фронт (Крестьян, если ты не хочешь кормить помещика) , накорми перед , 1920) (Белый 1988, 86).Как и на плакатах РОСТА, продавцы мороженого в Ice Cream схематичны и геометрически, их лица плоские и невыразительные, их тележки с мороженым образуют красочные диагонали на странице, в то время как текст Маршака отмечает угощение серией рифмующихся прилагательных: «Вкусно / Земляника / Красиво / Ананас / День рождения / Апельсин / Мороженое!»

Вскоре после работы в агентстве РОСТА Лебедев произвел большой фурор в мире дизайна детских книг двумя своими ранними детскими книгами, изданными в 1922 году: «Слоненок » («Слоненок») и «Приключения чучела» («Приключения чучела»). lo) , которые вызывали всеобщее восхищение за новаторское применение авангардных методов в детской иллюстрации.В «Первопроходце» Лебедева «Ребенок слона » он деконструировал фигуры животных на «упрощенные геометрические компоненты и монохроматические цветные поля» (Weld 2018, 53). Штайнер связывает эти образы с кубизмом, супрематизмом и конструктивизмом и отмечает, что эти «кубистские конструкции … произвели огромное эстетическое впечатление на современников Лебедева, а также на будущие поколения критиков» (1999, 43). С другой стороны, художественные работы и рукописные надписи Лебедева в Scarecrow вызывают ассоциации с неопримитивистскими, кубофутуристскими книгами 1912–1913 годов Алексея Крученых, Михаила Ларионова, Натальи Гончаровой и других, о чем говорилось в эссе о лубок . .


Сотрудничество Маршака-Лебедева в Госиздате

Багаж (Багаж , изд. 1931 г.) стр. 6-7

Вместе Маршак и Лебедев не только создали новый стиль и визуальный словарь для книжки с картинками в 20-е годы, но и стали любимыми наставниками целого поколения художников и художников. писатели, которых часто собирательно называют «Ленинградской школой детской книги» или «школой Лебедева» (Lemmens & Stommels 2009, 113–15; Rosenfeld 1999b, 170).В 1924 году Маршак и Лебедев возглавили Ленинградское отделение нового отдела детской литературы ( Детотдел ) Государственного издательства ( Госиздат , или ГИЗ ), который располагался на крыше знаменитого Зингерского дома на Невском проспекте. . Маршак был литературным редактором, Лебедев — художественным руководителем, и вместе они работали и воспитывали выдающиеся кадры писателей и художников, таких как Виталий Бианки, Борис Житков, Евгений Чарушин, Владимир Конашевич, Вера Ермолаева и Михаил Цехановский.Многие источники называют это основополагающее издательство 1920-х годов «Детгиз», хотя Детгиз как таковой официально не создавался как издательство до 1930-х годов. Тем не менее, термин «Детгиз» часто служил неофициальным обозначением операции 1920-х годов.

Маршак был известен как легендарный редактор, о котором позже вспоминали с большой любовью те, кого он наставлял: «Маршак объединял нас; он был центром, вокруг которого все вращалось … Его редакционная работа была не ремеслом, а искусством.. . В этом процессе произошло чудесное рождение не только книги, но и самого автора »(Исай Рахтанов 1971, цит. По: Сокол 1984, 98). Лебедев запомнился и другим художникам как выдающийся и требовательный наставник. рисунки «с большим энтузиазмом и настойчивостью» и настаивал на том, чтобы они изучили техническую сторону производства книг: «Он требовал, чтобы художник сам перенес свой рисунок на литографический камень, а не перекладывал эту задачу на типографию». Однако Лебедев не навязывал его собственные художественные взгляды, вместо того, чтобы «поощрять каждого художника привносить в детские книги свой индивидуальный стиль и творческую оригинальность» (Власов; Шварц; Ковтун, цит. по Rosenfeld 2003, 212–13; 246–47).


Подробнее …

Чтобы узнать больше о Маршаке и Лебедеве, прочтите эти очерки: «Советская производственная книга» и «Пятилетка и конец авангардной иллюстрированной книги».

Посмотреть образцы работ Лебедева в Harer Collection »

Посмотреть образцы работ Маршака в Harer Collection »

Посмотреть примеры книг, созданных Маршаком и Лебедевым в команде »

Младенцы зоопарка, переведенные с русского языка Маршаком С. [Самуил Яковлевич Маршак] (2 октября 1887 г. — 4 июля 1964 г.): Very Good Soft cover (1938)

22 страницы. 285 х 217 мм. В обертках, прошитых скобами. Самуил Яковлевич Маршак (Марчак) 3 ноября (22 октября по старому стилю) 1887 г. — 4 июля 1964 г.) был русским и советским писателем, переводчиком и детским поэтом. Он переводил сонеты и некоторые другие произведения Уильяма Шекспира, английскую поэзию (в том числе стихи для детей) и стихи с других языков. Максим Горький провозгласил Маршака «основоположником российской (советской) детской литературы». Маршак родился в еврейской семье в Воронеже. Его отец был прорабом на мыловаренном заводе.Получил хорошее домашнее образование, позже учился в гимназии (средней школе) Острогожска, пригорода Воронежа. Стихи начал писать в детстве в Воронеже. Его брат Илья (писавший под псевдонимом М. Ильин) (1896-1953) и сестра Лия (писавшая как Елена Ильина) (1901-1964) также стали советскими авторами. В 1902 году семья Маршаков переехала в Санкт-Петербург. Как еврей, Маршак не мог по закону жить за чертой оседлости, поэтому он не мог посещать школу, пока жил в городе. Филантроп и ученый барон Давид Гинцбург заинтересовался Маршаком и познакомил его с влиятельным критиком Владимиром Стасовым. Стасов был настолько впечатлен литературным талантом школьника, что устроил для Самуила и его семьи исключение из законов оседлости. Он также познакомил Маршака с Максимом Горьким и Федором Шаляпиным. В 1904 году у Самуила обнаружили туберкулез, и он больше не мог жить в холодном климате Петербурга. Максим Горький устроил Самуилу проживание с семьей в черноморском курортном городке Ялте (1904-1907).Горький и Шаляпин также оплатили его образование и лечение. Однако большую часть этого периода он провел в Керчи, живя в семье Фремерманов. Молодой поэт, философ и переводчик. В 1904 году он опубликовал свои первые работы в журнале «Еврейская жизнь», а в середине и конце 1900-х годов Маршак создал сборник сионистских стихов, некоторые из которых были опубликованы в таких периодических изданиях, как «Молодая Иудея». В 1907 году он вернулся в Санкт-Петербург и впоследствии опубликовал множество работ в популярном журнале «Сатирикон». Маршак не смог поступить в российский университет из-за «политической нестабильности» и зарабатывал на жизнь уроками и написанием статей для журналов.Из своей первой поездки на Ближний Восток он привез много впечатлений, стихов и прекрасную жену. В 1912 году он переехал в Англию и изучал философию в Лондонском университете. Он влюбился в английскую культуру и в стихи, написанные на английском языке. На последнем курсе университета он опубликовал свои переводы стихов Уильяма Блейка, Роберта Бернса и Уильяма Вордсворта, изданные в России. Его визит в 1913 г. в экспериментальную «бесплатную» школу в Уэльсе (возглавляемую толстовским Филипом Ойлером) отмечен как событие, которое пробудило его профессиональный интерес к детям.Незадолго до Первой мировой войны, в 1914 году, он вернулся в Россию и занялся переводом. Детская поэзия. В 1914 году Маршак и его жена работали с детьми еврейских беженцев в Воронеже. Смерть маленькой дочери Маршака в 1915 году направила его в сторону детской литературы. В 1920 году он переехал в Екатеринодар (ныне Краснодар), чтобы возглавить губернские детские дома, и именно там он вместе с группой энтузиастов, в том числе с Еленой Васильевой, организовал Детский городок, в котором были детский театр, библиотека и студии.Для этого театра он был соавтором пьес, ставших впоследствии книгой «Детский театр». В 1922 году Маршак вернулся в тогдашний Петроград и возглавил Детскую литературную студию. В издательстве «Радуга» опубликовал следующие произведения: (Дети в клетке), Огонь 1923, Сказка о глупой мышке, (Синяя птица), (Цирк), Мороженое, Вчера и сегодня 1925, Багаж 1926, «Пудель», «Почтовое отделение», 1927 г., и «Какой рассеянный парень», 1930 г. Маршак сделал плодотворную карьеру в области детской литературы.Советский критик Виктор Шкловский писал, что «Самуил Маршак. Опись продавца № 008223.

Задать вопрос продавцу

Воспоминания Доба-Мера Медведевой — Пунктирные линии

Большинство из нас, кто вырос в Советском Союзе, помнят драматическую рифмованную сказку Самуила Маршака « Кошкин дом» — «Кошкин дом». Богатая ангорская кошка строит себе новое жилище. На пороге появляются два обездоленных котенка, умоляющих ее разделить с ними дом: они говорят, что мы ваши племянники.Мы бедные сироты. Разве ты не впустишь нас и не покормишь? Богатая ангорская кошка заставляет своего слугу прогнать их, вызывая действие драмы, в которой ангорская кошка в конечном итоге получает наказание за отказ в помощи нуждающимся котятам, а котята-сироты оказываются в состоянии предоставить ей приют .

Рифмы Маршака были у меня на языке, пока я читал Дочь Штетла: Мемуары Доба-Мера Медведевой (Academic Studies Press, 2019), как будто Доба-Мера и ее братья были первыми сиротами, прототипы драматической истории Маршака — за исключением того, что история их жизни не оставляет места для счастливого конца.

Доба-Мера Гуревич родился в 1892 году в местечке Хотимск на восточной окраине Беларуси и в черте оседлости — той части Российской империи, где евреям разрешалось жить. Ее мать умерла в 1903 году, когда Доба-Мера было одиннадцать, и когда она умирала, она оставила Доба-Мере прощальное послание: «С того момента, как я закрою глаза, весь мир отвергнет тебя. Потому что любят только счастливых детей ».

Это действительно произошло: Доба-Мера была вынуждена бросить школу, чтобы заботиться о своих братьях; Отец Доба-Меры, учитель, снова женился, и, поскольку у его новой жены не было ресурсов, чтобы вырастить детей от предыдущего брака, Доба-Мера и два ее младших брата ходили из дома родственника в дом родственника, работая и страдая. путь через их детство.Несколько лет спустя ее младший брат, у которого от рождения было слабое здоровье, умер от болезни.

Доба-Мера описывает один случай, когда после того, как она провела время с дедушкой на праздниках, она и ее братья были отправлены на арендованном фургоне в дом их дяди:

Сам дядя вышел и слащаво спросил: «Кто эти дети, которых ты мне привел?» «Это сироты твоей младшей сестры Рохл»… «Так зачем ты привез их ко мне? — спросил дядя.«Вы, Вениаминович, — сказал водитель, — снимите их с вагона, согрейте и накормите — они голодные и мокрые — задайте свои вопросы. Смотрите, бедняги замерзли как вкопанные »…. А дядя встал у двери, погладил бороду и сказал, обращаясь к водителю по имени: «Мне некуда их класть, но у них здесь тетя, сестра их отца. Они живут не очень далеко; возьми их туда ».

В конце концов, семья Доба-Мера собрала деньги, чтобы отдать ее в ученичество портному, и, научившись постоять за себя в среде, где преобладают мужчины, она приобрела профессию.Она стала свидетельницей погрома, и ей посчастливилось остаться невредимой. Она вышла замуж за дальнего родственника, родители которого ненавидели ее и очень затрудняли ее семейную жизнь. Она описывает годы страха, бедности и страданий во время Первой мировой войны. После октября 1917 года она и ее муж в конце концов смогли покинуть местечко и поселиться в Ленинграде, несколько улучшив свое состояние, но затем началась Вторая мировая война и сопутствующие ей ужасы.

Не буду преувеличивать, если скажу, что это была безжалостно грустная книга до самой последней страницы. Фактически, самый ужасный инцидент упоминается в сноске на этой странице: в этой сноске Майкл Бейзер, внук Доба-Меры и сила, стоящая за публикацией этой книги, рассказывает историю, рассказанную жителем города Клинцы (не далеко от Хотимска), которые были вынуждены хоронить мертвых после расстрела нацистами еврейских жителей. Я не буду здесь рассказывать эту историю — это больно. Я должен признать, что сначала я был глубоко зол на Байзера за то, что он оставил меня с этой историей на последней странице книги Доба-Мера, и только со временем я понял, насколько уместно было закончить книгу этим. История холокоста.Хотя Доба-Мера и ее дети смогли избежать этого, именно Холокост и потеря стольких жизней и стольких знаний потребовали если не написания, то публикации ее книги. Однако до сих пор больно вспоминать эту историю.

Доба-Мера начала писать мемуары в 1930-х годах, живя в Ленинграде и желая рассказать детям кое-что о своем прошлом. Бросив школу в возрасте одиннадцати лет, она явно очень гордилась своими способностями ученицы и глубоко сожалела, что жизнь не позволила ей использовать эти навыки в большей степени. Она писала по-русски и обращалась к своим русскоязычным детям и внукам, объясняя еврейские обычаи и образ жизни. Мемуары приходят к нам на английском языке в глубоком нюансном переводе Алисы Нахимовски, которая в сопроводительной записке восхищается Доба-Мера, приписывая свою принадлежность к «исчезающе маленькой группе мемуаристов, которые не являются ни элитой, ни очень грамотными, но чьи наблюдения из земля пролила яркий свет на затерянный мир ». Нахимовский помогает осветить этот мир, привнося в английский язык особой идиомы Доба-Меры — русского, наполненного концепциями и особой ритмикой, взятой из идиша — первого языка мемуариста.

Мне эти мемуары кажутся ценными еще и потому, что Доба-Мера не только фиксирует свой личный опыт, но и постоянно связывает его с более крупными социальными структурами, которые управляли ее жизнью. Например, так она рассказывает о жизни на краю черты оседлости (ее город, очевидно, находился прямо на границе нынешней Беларуси и России):

Однажды летним днем ​​после работы я пошла с подругами прогуляться по улице Барабановка. Улица была на другом берегу реки, по которой все ходили гулять.Евреям разрешалось ходить, но не жить там. Здесь жил помещик по имени Роберт. Он терпеть не мог евреев, но поскольку наш стетль находился в Могилевской области, и евреям разрешалось жить там, он добился от правительства сделать его улицу частью Орловской области, где евреям было запрещено жить. И он выслал оттуда всех евреев. Пустые дома, в которых жили евреи, были заколочены, и никто их не покупал, потому что русские были уверены, что все равно получат все.

Так в субботу и в праздники все гуляли туда. Улица была красивая, много зелени, и всем нравилось гулять по ней.

Этот момент 1907 года, вероятно, один из самых счастливых в жизни Доба-Мера. Далее она описывает свои встречи с различными социалистическими революционными группами в этот период своей жизни. Она сама не была революционером — у нее были братья, которых нужно было обеспечивать, — но она вспоминает, как ходила на подпольные собрания, и дает нам представление о подпольной деятельности в своем районе.

Еще одно особенное удовольствие от чтения этих мемуаров — это откровенная манера, в которой Доба-Мера пишет о своих собственных эмоциях, в том числе о временах, когда они становились уродливыми. Она не уклоняется от описания своих чувств сожаления, печали, ревности. В один особенно разрушительный момент она бросает работу на несколько месяцев, чтобы поехать со своим больным отцом в Киев, в смутной надежде, что его могут спасти тамошние врачи. Она получает рекомендательные письма к далеким членам семьи и с трепетом подходит к ним по прибытии, встречая в их образе жизни такую ​​роскошь и богатство, которых она не видела в оседлости.

Бесплатная еврейская клиника Бродского в Киеве (изображение около 2011 г. с сайта Интересный Киев)

Меня охватили злость и одновременно зависть, потому что [сын родственника] был студентом и не мог получить ничего, кроме троек, и получил все, что ему я мог нуждаться, хотя я так хорошо учился, но мне пришлось стать портным и жить в жалких нуждах и, что еще хуже, оказаться в большом, неизвестном городе, где евреям не разрешалось жить с больным отцом, без денег, каждую минуту задаваясь вопросом, верну ли я его домой живым. На каждом шагу я проклинал день своего рождения и приходил к выводу, что только богатые люди должны иметь детей, потому что бедные люди страдают от них, и дети тоже страдают.

Горечь голоса Доба-Мера показалась мне глубоко знакомой, и в конце концов я понял, что он возвращает интонации речи моей бабушки. Моя бабушка Раиса (Реся) родилась в Тихиничи, другом белорусском местечке, примерно в 130 милях от Хотимска в 1912 или 13 годах, примерно в то же время, что и первый ребенок Доба-Меры.Как и Доба-мера, Раиса получила свое первое образование в мужском хедере (начальная школа, где мальчики учились читать на иврите и изучали Тору), хотя, будучи на поколение моложе и имея мать, чтобы помочь ей, она смогла продолжить свое образование в Ленинград. Тем не менее, жизнь для Раисы была чередой испытаний и наказаний за грехи, которых она не совершала, и хотя она считала, что улучшила свою жизнь тяжелым трудом и самопожертвованием, она отказывалась говорить о таких вещах, как «любовь» и «счастье». «Когда я пытался спросить ее об этих вещах, она сказала мне больше всего: поживеш-увидиш, , что примерно переводится как« просто подожди и посмотри, на что на самом деле похожа жизнь ».

Когда я был ребенком в 1980-х, меня возмущало такое отношение, и я был только счастлив, что у меня появился шанс избежать «своей участи», переехав в Соединенные Штаты. Я сбежал, причем настолько окончательно, что мне понадобилась книга Доба-Мера как напоминание об этом образе мышления. Сегодня я глубоко благодарен Майклу Бейзеру и Алисе Нахимовски, а также издательству Academic Studies Press за эту смелую книгу.Его несоответствие ожиданиям, которые мы возлагаем на жанр мемуаров (расскажите нам, чему вас научили ваши трудности; или в любом случае, пожалуйста, укажите воодушевляющую ноту), это освобождает и глубоко соответствует способам моих предков осмыслять свои собственные жизни.

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

Опубликовано Ольга Зильбербург

Ольга Зильбербург является автором LIKE WATER & OTHER STORIES (WTAW Press) и трех сборников рассказов на русском языке. Ее художественная литература и эссе публиковались в Lit Hub, Electric Literature, Scoundrel Time, World Literature Today, Tin House Online, Narrative Magazine и в других местах. Она выступает в качестве со-фасилитатора Семинара писателей Сан-Франциско. Просмотреть все сообщения Ольги Зильбербург

Жизнь Самуила Яковлевича Маршака. Краткая биография Маршака для детей

Самуил Яковлевич Маршак — известный поэт и драматург. Он известен как автор детских сказок, стихов, но и как автор более серьезных, «взрослых» произведений.

Писатель родился 22 октября 1887 года в Воронеже. Фамилия «Маршак» переводится как «наш учитель».

Сначала маленький Маршак учился в гимназии под Воронежем. Учителя считали его одаренным и очень талантливым. Первые произведения молодой поэт пишет еще в школе.

В 1911 году писатель становится корреспондентом и отправляется в путешествие. В это время Маршак пишет свои лучшие и самые проникновенные стихи, а также знакомится с девушкой Софией, своей будущей женой.

Молодые люди поженились и уехали в Англию.Здесь Самуил Яковлевич начинает учиться в Лондонском университете, переводить с английского знаменитые произведения Шекспира, Киплинга и других авторов. Переводы Маршака стали очень известными и популярными.

Затем писатель вернулся в Россию. Здесь он продолжает писать произведения для детей, а также организовывает несколько детских театров.

Всем известны стихи и сказки Маршака. Однако мало кто знает, что он также создал много серьезной литературы. Он получил множество наград в области литературы.

Самуила Яковлевича любят и помнят по сей день. Его именем названы улицы, в его честь установлены мемориальные доски. Самуэль Маршак жив в сердцах людей.

По словам Корнея Чуковского, поэзия для Маршака была «страстной страстью, даже навязчивой идеей». Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов из разных стран, участвовал в создании одного из первых детских театров Советского Союза и первого детского издательства.

«Я начал сочинять стихи еще до того, как научился писать»

Самуил Маршак родился в 1887 году в Воронеже. Семья несколько раз переезжала, в 1900 году они надолго поселились в Острогожске. Здесь Маршак поступил в гимназию, здесь он начал писать свои первые произведения. «Я начал сочинять стихи еще до того, как научился писать» , — вспоминал поэт. Увлеченный древнеримской и греческой поэзией, Маршак уже в младших классах гимназии перевел стихотворение «В ком спасение».

Когда отец будущего поэта Яков Маршак нашел работу в Петербурге, вся семья переехала в столицу. В Острогожске остались только Самуил Маршак и его младший брат: еврейское происхождение могло помешать поступлению в столичную гимназию. Маршак приехал на каникулы к родителям. Во время одного из своих визитов он случайно встретился с Владимиром Стасовым, известным критиком и искусствоведом. Стасов помог будущему поэту перейти в петербургскую гимназию — одну из немногих, где после реформы образования преподавали древние языки.

В гостях у Стасова Самуил Маршак познакомился с творческой интеллигенцией дореволюционного Петербурга — с композиторами и художниками, писателями и профессорами. В 1904 году критик познакомил Маршака с Федором Шаляпином и Максимом Горьким. Через месяц Горький отвел его в ялтинскую гимназию: с момента переезда в Санкт-Петербург Самуил Маршак часто болел. На следующий год молодой поэт жил на даче Пешковых под Ялтой. После революции 1905 года семья писателя уехала из Ялты за границу, а Маршак вернулся в Петербург.

Самуэль Маршак. 1962 год. Фото: aif.ru

Самуэль Маршак. Фото: s-marshak.ru

Самуэль Маршак с детьми. Фото: aif.ru

«Детская площадка»

В 1911 году Самуил Маршак побывал в Турции, Греции, Сирии, Палестине. Поэт путешествовал по странам Средиземноморья в качестве корреспондента петербургских выпусков Universal Newspaper и Blue Journal. Вернувшись из поездки, он написал цикл стихов «Палестина».

Шумят таверны
Звучат мелодии далеких земель
Качаем к древнему городу
За караваном караван.
Но пусть видения жизни смертные
Закрыли прошлое, как дым
Тысячелетия неизменны
Холмы твои, Иерусалим!
И будут склоны и долины
Храните здесь память о старине,
Когда упадут последние руины
Падение, сметенное на века.

Самуил Маршак, отрывок из поэмы «Иерусалим»

Во время поездки Самуил Маршак познакомился со своей будущей женой Софьей Мильвидской.Вскоре после свадьбы молодая пара уехала в Англию учиться в Лондонском университете.

«Возможно, университетская библиотека сделала меня лучшим другом английской поэзии. В тесных комнатах, полных туалетов, с видом на деловую Темзу, полную барж и пароходов, я сначала выучил то, что позже перевел, — сонеты Шекспира, стихи Уильяма Блейка, Роберта Бернса, Джона Китса, Роберта Браунинга, Киплинг. ”

На каникулах они ездили в Англию, поэт изучал английский фольклор и переводил баллады.Он писал: «Я перевел не по заказу, а по любви — как писал свои лирические стихи» .

Самуэль Маршак и Карпис Суренян. Фото: krisphoto.ru

Писатель Самуил Маршак, художник Петр Кончаловский и актер Соломон Михоэлс. 1940 год. Фото: aif.ru

Самуэль Маршак и Александр Твардовский. Фото: smolensklib.ru

В 1914 году Самуил Маршак вернулся в Россию. Публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль».В годы войны семья часто переезжала с места на место, а после революции маршаки поселились в Екатеринодаре (ныне Краснодар): там служил отец поэта.

В 1920 году краснодарские писатели, художники и композиторы, среди которых был и Маршак, организовали один из первых в стране театров для детей. Вскоре он превратился в «Детский городок» с детским садом, школой, библиотекой и кружками.

«Занавес открывается. Мы готовы к тому, что Петрушка притянет детей к себе — к экрану.Самуил Яковлевич — главный «ответственный» за этот момент — чувствует, что момент настал, дети вот-вот встанут и побегут к экрану, а это нарушит ход действий. А потом встает и делает, привлекая к себе внимание, озорной жест — мол, давайте подойдем ближе, но тихо и тихо. Петрушка вовлекает ребят в общую игру. Все зрители и актеры сливаются воедино. Смех стоит мощно, детская фантазия разгорается. Все по-простому! Все понимают! »

Актриса Анна Богданова

«Другая литература»

В 1920-х годах Самуил Маршак вернулся с семьей в Санкт-Петербург.Петербург. Вместе с учёным-фольклористом Ольгой Капицей он руководил студией детских писателей при Институте дошкольного образования. Маршак начал писать свои первые поэтические сказки — «Огонь», «Почта», «Сказку о глупом мышонке» — и переводить английский детский фольклор.

Поэт стал фактическим редактором одного из первых советских детских журналов — «Воробей» (впоследствии он стал называться «Новый Робинзон»). Журнал рассказывал о природе и технических достижениях тех лет и предлагал юным читателям ответы на многие вопросы.Издание ведет регулярную рубрику — «Странствующий фотограф» Бориса Житкова, «Лесная газета» Виталия Бьянки, «В новой лаборатории Робинзона» М. Ильина (Илья Маршак, работавший под псевдонимом). В одной из первых редакционных статей говорилось: «Современного ребенка не заинтересуют сказки, феи, эльфы и короли. Ему нужна другая литература — реалистическая литература, литература, берущая начало в жизни, призывающая к жизни ». В 30-е годы Самуил Маршак вместе с Максимом Горьким создал первое Издательство детской литературы (Детиздат).

В 1938 году поэт переехал в Москву. В годы советско-финской и Великой Отечественной войны поэт сотрудничал с газетами: писал эпиграммы и политические брошюры. Самуэль Маршак получил первую Сталинскую премию за поэтические подписи к плакатам и карикатуры в 1942 году. Обложка книги Самуэля Маршака «Умные вещи». Художник Май Митурич. Издательство «Детская литература». 1966 г.

В послевоенные годы вышли книги его стихов — «Военная почта», «Художественная литература», энциклопедия на стихи «От А до Я».В детских театрах ставились спектакли по произведениям Маршака «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом», «Умные дела».

В 1950-х годах Самуэль Маршак путешествовал по Англии, он переводил сонеты Уильяма Шекспира, стихи Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, произведения Алана Милна и Джанни Родари. За перевод шотландского поэта Роберта Бернса Самуэль Маршак получил звание Почетного гражданина Шотландии.

В 1963 году была опубликована последняя книга Самуэля Маршака «Избранные слова».Писатель умер в Москве в 1964 году. Похоронен на Новодевичьем кладбище.

Самуил Яковлевич Маршак — русско-советский поэт, известный драматург, литературный критик и переводчик, лауреат Ленинской и нескольких Сталинских премий.

Биография


Детство

Самуил Яковлевич родился в еврейской семье. Отец, Яков Миронович, работал на мыловаренной фабрике мастером. Мать, Евгения Борисовна (в девичестве — Гительсон), была домохозяйкой.

Образование

Будущий поэт учится сначала в Острогожской гимназии (под Воронежем), затем в Петербурге и, наконец, в Ялте. Лучшее образование он получил за годы, проведенные в Санкт-Петербурге, где Самуил весь день пропадал в публичной библиотеке.

Маршак закончил образование намного позже, вдали от родины: в 1912 году он учился в Лондонском политехническом, а затем в Лондонском университете.

Творческий путь

В 1904 году Маршаку посчастливилось познакомиться с Максимом Горьким, который сразу же уловил в юноше поэтический талант.Самуил даже жил на своей даче в Ялте с 1904 по 1906 год. Первый сборник Маршака появился в 1907 году, назывался «Сиониды» и состоял исключительно из еврейской тематики.

В 1906 году Самуил переехал жить в Санкт-Петербург, где в 1911 году он отправился в путешествие по Ближнему Востоку в качестве корреспондента Петербургского Голубого журнала и Универсальной газеты. Путешествие произвело на него неизгладимое впечатление, в рамках которого выходят его лучшие стихи.

Женившись, Маршак с молодой женой уезжает в Англию, где изучает и активно изучает английский фольклор, успешно переводит местные баллады на русский язык.

В 1914 году вернулся в Россию, пропадает как корреспондент в провинции. В 1915 году он живет с семьей в санатории доктора Любека в Финляндии.

В 1918 году работал в отделе народного просвещения Петрозаводска, затем уехал в Екатеринодар, где написал антисоветский фельетон под псевдонимом доктор Фрикен, под которым был издан его сборник «Сатира и эпиграммы».

В 1920 году в Екатеринодаре Маршак начинает организовывать детские культурные учреждения, собственными силами открывает первый в России детский театр, для которого пишет пьесы.Это определяет главное направление в его творчестве — детская литература. Уже в 1923 году он создает свои знаменитые детские стихи «Дом, который построил Джек», «Сказка о глупой мышке», «Дети в клетке». Одновременно ему удается создать в Кубанском политехническом институте кафедру английского языка.

В 1922 году переехал в Петроград, работал в сфере дошкольного образования, организовал детский журнал «Воробей», который впоследствии был переименован в «Новый Робинзон». Здесь ему удается возглавить местные редакции «Детгиза», «Ленгосиздата», «Молодой гвардии».Он руководил литературным кружком при Дворце пионеров. В 1934 году Самуил Яковлевич произнес свою знаменитую речь о детской литературе на Первом съезде советских писателей, после чего был избран в правление Союза писателей СССР. В 1937 году его издательство потерпело поражение, и Маршак был вынужден уехать в Москву.

С 1939 года Самуил Яковлевич избирался в Совет депутатов трудящихся города Москвы.

Во время войны Маршак продолжал литературную деятельность, участвовал в творческом союзе Кукрыниксов и жертвовал крупные суммы в Фонд обороны на создание школ-интернатов и детских садов.

Детская литература — не единственное его занятие: он пишет серьезные тексты и очень актуальные фельетоны. Так, в 1960 году очень своевременно, незадолго до смерти поэта, был издан автобиографический роман «В начале жизни», а в 1961 году появился сборник статей «Воспитание словом».

Маршак всю жизнь занимался художественным переводом. Его многочисленные переводы считаются классикой: это сонеты Шекспира, песни и баллады Бернса, стихи Блейка, Вордсворта, Китса, Киплинга, Милна, Остина.

Несколько раз заступался перед Советской властью за Солженицына и Бродского.

Личная жизнь

Во время поездки на Ближний Восток Маршак познакомился с Софьей Михайловной Мильвидской, на которой женился в 1912 году. Долгое время после свадьбы они жили в Лондоне. В Англии в 1914 году у них родилась дочь Натанель, трагически погибшая в 1915 году в Острогожске: на нее перевернулся кипящий самовар. Младший сын Якоб, родившийся в 1925 году, умер от туберкулеза в 1946 году. Старший сын Иммануил (родившийся в 1917 году), ставший известным физиком, также ненадолго пережил своего отца: он умер в 1977 году.Его внук Яков, известный нарколог, сейчас жив.

Смерть

Самуил Яковлевич скончался 4 июля 1964 года в Москве. Его прах покоится на Новодевичьем кладбище.


Основные достижения Маршака
  • Создатель первого в России детского театра.
  • Создал классику детской поэзии, на которой выросло не одно поколение советских и российских детей.

Важные даты биографии Маршака

  • 1887 — рождение
  • 1898–1906 гг. — средняя школа
  • 1904 — встреча Горького
  • 1906 — переезд в г.Петербург из Ялты
  • 1907 — первая коллекция «Сиониды»
  • 1911 — поездка на Дальний Восток
  • 1912 — брак с Мильвидской
  • 1912-1914 — лондонский период, обучение в Лондонском университете
  • 1914 — рождение дочери Натанель в Англии, возвращение в Россию
  • 1915 — смерть дочери, санаторий в Финляндии
  • 1917 — рождение сына Иммануила
  • 1918 — Петрозаводск, Екатеринодар
  • 1919 — сборник «Сатиры и эпиграммы»
  • 1920 — открытие первого детского театра в Екатеринодаре
  • 1922 — Петроградский период, активная литературная деятельность
  • 1925 — рождение сына Иакова
  • 1934 — доклад на Первом съезде советских писателей
  • 1939 — орден Ленина
  • 1939–1947 — член Совета депутатов трудящихся г. Москвы
  • 1942 — Лауреат первой Сталинской премии
  • 1943 — сказка «Двенадцать месяцев»
  • 1945 — Орден Отечественной войны I степени
  • .
  • 1946 — смерть сына Якова, рождение внука, лауреат второй Сталинской премии
  • 1947 г .— Орден Трудового Красного Знамени
  • .
  • 1949 — Лауреат III Сталинской премии
  • 1951 — Лауреат Четвертой Сталинской премии
  • 1963 — лауреат Ленинской премии
  • 1964 — смерть
  • Маршак был удостоен почетного звания гражданина Шотландии за мастерские литературные переводы стихов шотландского поэта Роберта Бернса, открытые им для советских читателей.
  • Последним литературным секретарем Маршака был Владимир Владимирович Познер.
  • Фамилия известного детского поэта представляет собой аббревиатуру еврейских слов, которые переводятся как «Наш учитель, раввин Шмуэль Кайдановер», потому что это поистине древнее и почетное имя принадлежало потомкам известного и очень уважаемого среди евреев раввина. Аарон Шмуэль бин Исраэль Кайдановер.

ВЗЛОМАН SudoX — ВЗЛОМАЙ ПРИЯТНЫЙ ДЕНЬ.

(1887 — 1964)

Маршак Самуил Яковлевич (1887-1964), поэт, переводчик.Родился 22 октября (3 ноября по н.с.) в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя, воспитавшего в детях тягу к знаниям, интерес к миру и людям. Раннее детство и школьные годы он провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель литературы привил любовь к классической поэзии и поощрил первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических записных книжек Маршака попала в руки известного русского критика и искусствоведа В. Стасова, страстно участвовавшего в судьбе молодого человека.С помощью Стасова он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целыми днями проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов.
В 1904 году в доме Стасова Маршак познакомился с М. Горьким, который очень интересовался им и пригласил его в свою дачу на берегу Черного моря, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с разными людьми. Когда семья Горьких была вынуждена покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года, Маршак вернулся в Петербург, куда в то время переехал его отец, работавший на заводе за «Невской заставой».
Начала работать молодежь: ходьба на уроки, сотрудничество в журналах и альманахах.
Через несколько лет, чтобы завершить образование, Маршак уехал учиться в Англию, сначала в Политехнический, затем в Лондонский университет. На каникулах много путешествует по Англии, слушает английские народные песни. Уже тогда он начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославив его.
В 1914 году вернулся на родину, работал в провинции, опубликовал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль».В годы войны занимался помощью детям-беженцам.
С начала 1920-х годов участвует в организации детских домов в Краснодаре, создании детского театра, в котором начинается его творчество детского писателя.
В 1923 году, вернувшись в Петроград, он написал свои первые оригинальные сказки в стихах — «Сказка о глупом мышонке», «Огонь», «Почта», в переводе с английских детских народных песен — «Дом, который построил Джек». и др. Возглавляет один из первых советских детских журналов New Robinson, вокруг которого собираются талантливые детские писатели.Маршак был первым сотрудником М. Горького, создавшим Издательство детской литературы (Детгиз).
Детские стихи Маршака, его песни, загадки, сказки и сказки, пьесы для детского театра со временем составили сборник «Сказки, песни, загадки», который неоднократно переиздавался и переводился на многие языки.
В 1930-х годах он написал сатирическую брошюру «Мистер Твистер», стихотворение «История неизвестного героя» и др. Во время Отечественной войны он активно сотрудничает в газетах — его пародии, эпиграммы, политические памфлеты высмеивают и осуждают враг.В послевоенные годы были изданы сборники стихов — «Военная почта», «Художественная литература», поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я». Он занимается многими переводами сонетов Шекспира и песен Р. Бернса, переводит стихи Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Уодсворта и других.
Среди драматических произведений Маршака особой популярностью пользуются сказочные пьесы «Двенадцать месяцев», «Умные дела», «Кошкин дом».
В 1961 г. вышел в свет сборник статей «Воспитание по слову» — результат большого творческого опыта писателя.
В 1963 году вышли «Избранные стихи» — последняя книга писателя. С. Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве.

Российская детская литература в Российской национальной библиотеке

Выставка проиллюстрировала один из докладов, сделанных на Десятых Плехановских чтениях, которые проходили в Национальной библиотеке в мае и июне 2012 года. Основной темой юбилейной конференции была «Россия как перекресток народов и цивилизаций», поэтому она вызвала ряд вопросов. интеграции русской и еврейской культур, среди прочего.

В отчете рассматриваются детские книги на идиш и русском языках, большая часть которых представляет собой произведения Л. Квитко. Эта экспозиция имеет гораздо более широкий подход: в нее также включены публикации самых любимых и популярных советских детских писателей — Корнея Чуковского, Самуила Маршака, Агнии Барто и других не только на русском и иврите, но и на других языках СССР. . Выставку подготовили целых три подразделения РНБ — Фонд русской книги, Отдел национальных литератур и собрание идиш Отдела литературы стран Азии и Африки, что определяет ее неповторимый характер.На выставке представлено более сотни книг, изданных с 1918 по 2000 год.

К детской литературе практически никто не может остаться равнодушным. Все прекрасно помнят свои первые книги, и картинки из них навсегда остаются в памяти. Многим удалось сохранить книги детства в семейной библиотеке. Но очевидно, что фонды Национальной библиотеки намного богаче любого частного собрания. Книжные выставки — лучшее тому свидетельство.

Большинство представленных на выставке книг относятся к советскому периоду — времени настоящего расцвета детской литературы. Советское правительство всегда уделяло этому особое внимание. Вслед за В. Белинским, который заявил, что «Детские книги пишутся для воспитания, а воспитание — великое дело: оно решает судьбу человека», правительство подняло детскую литературу на уровень первоочередных идеологических задач. Но в то же время в Советском Союзе власти неуклонно следовали другому учению Белинского: «Лучше вообще ничего не читать, чем читать плохие и некачественные книги.Этим объясняется высочайшее качество детских книг как по дизайну, так и по содержанию.

На заре жанра такие книги иллюстрировали действительно выдающиеся художники. Настоящая жемчужина экспозиции — Загадки основоположника советской детской литературы Самуила Маршака с рисунками известного художника Кузьмы Петрова-Водкина.

Также заслуживает внимания Крокодил (Крокодил) Корнея Чуковского с иллюстрацией Николая Ремизова (также известного под псевдонимом Ре-Ми).Современному читателю эта книга может показаться необычной, она не похожа на канонический текст, а ее рисунки вызывающе оригинальны. Это относится к эпохе, когда еще не сформировался «эталон» детских книг.

Спустя несколько лет работы Владимира Конашевича, Константина Ротова, Владимира Лебедева, Юрия Васнецова, Николая Радлова, Владимира Сутеева и многих других определили некоторые понятия, которые очень трудно выразить, но в то же время легко почувствовать: глядя через созданные ими красивые детские книги словно приносит глоток теплого воздуха…


Книги с иллюстрациями
Владимира Конашевича

Книги с иллюстрациями
Николай Радлов

Книга с иллюстрациями
Юрий Васнецов

Книги с иллюстрациями
Владимира Сутеева

Книги с иллюстрациями
Анатолий Пахомов

В Большой Советской Энциклопедии сказано, что «литература Советского Союза развивается на научно-образовательной основе, планы издательства строятся по возрастным, тематическим и жанровым разделам. Ежегодно издается почти 3000 детских книг общим тиражом более 320 миллионов экземпляров. Они издаются на 65 языках народов СССР ».

Об этом свидетельствуют каталоги отделов РНБ, участвующих в выставке.

Библиографические средства РНБ, помимо чисто утилитарной функции поиска релевантной литературы, могут считаться непревзойденным историческим источником. Во всем мире традиционные каталоги постепенно заменяются электронными, но информация, которую они сейчас содержат, никогда не устареет в силу своей специфики.Возьмем, к примеру, различные примечания и поля на карточках каталога. Что они могут сказать взыскательному пользователю! Например, Каталог национальных литератур дает представление о богатой советской многонациональной культуре страны и принципах, которым подчиняется издательство. С одной стороны, каталог показывает, что лучшие детские книги стали доступны огромной аудитории в рекордно короткие сроки. Произведения С. Маршака, К. Чуковского, А. Барто и других писателей издавались на разных языках, в том числе на самых экзотических. Часто одна и та же книга выпускалась почти на 5-10 языках одновременно!

С другой стороны, каталоги показывают степень идеологического давления, которому подвергались все виды искусства, в том числе детская, в довоенные годы. На эту проблему можно взглянуть с разных сторон. Высокое качество текстов свидетельствует о том, что критерии отбора книг для перевода были достаточно строгими, особенно в 30-е годы прошлого века.

Публикации Л.Поэма Квитко «Письмо Ворошилову» на языках народов СССР

Преобладали военно-патриотические произведения, художественная литература и поэзия отошли на второй план. Кроме того, следует отметить, что книги часто подвергаются жесткой цензуре. Многие авторы не смогли добраться до читателя. Это было одной из причин того, что талантливые писатели были вынуждены сосредоточиться на переводе, и в результате переводная литература, конечно, выиграла. На фоне выделялась еврейская литература: в ней было немного больше оригинальности и творческой свободы.

Публикации 1930-х годов на идише

Публикации книги Л.Квитко «Михасилк»
1930-40-х гг.

Невероятно насыщенный, но непродолжительный период: с середины 1920-х до второй половины 1930-х годов в довоенном Советском Союзе был период расцвета детской литературы. Впоследствии все изменения, которые произошли в стране, напрямую коснулись детской книги. Для того, чтобы осознать это, можно опять же заглянуть в каталог, где особый «язык» карандашных пометок на карточках расскажет всем желающим о страшной судьбе авторов книг.А еще вы можете посмотреть сами книги. Даже издания для самых юных, выпущенные в довоенные годы, потеряли свой цвет и, казалось, перестали улыбаться. Книги стали строже, их оформление — гранильное.

Но человечество вернулось к изданиям, выпущенным в годы войны. Детские книги того периода должны были не только компенсировать юным читателям перенесенные ими страдания, но и подбадривать их и давать силы бороться. Издания времен Второй мировой войны — гордость собрания РНБ и одновременно жемчужина нашей выставки.


Публикации о Второй мировой войне

В послевоенные годы было выпущено всего несколько книг: в первую очередь из-за экономических трудностей, с которыми страна справлялась после страшной катастрофы. Были и другие причины — идеологические. Это лишь один пример: в 1948 году в Советском Союзе началось настоящее разрушение еврейской культуры. Среди членов Еврейского антифашистского комитета был расстрелян Лейб Квитко, через два года Ицик Кипнис был отправлен в тюрьму… список можно продолжить. Лишь хрущевская оттепель конца 1950-х — начала 1960-х годов положила конец репрессиям.

Пожалуй, потомки назвали бы период 1960-1970-х «золотым веком» национальной детской книги. Ни до, ни после этого их дизайн и содержание не были такими богатыми. В этой сфере работали как признанные мастера слова и живописи, так и начинающие авторы и никому не известные художники. В детской литературе появились свои «обретенные имена»: например, Квитко снова стал одним из самых популярных детских авторов с миллионными тиражами, добрые сказки Кипниса, возвращенные детям, а также стихи Овсея Дриза. сделал… Цензура, конечно, не исчезла, а стала намного мягче.В результате детские книги стали не просто популярными, они стали выходить миллионными тиражами и впервые стали доступными практически для всех.

Публикации 1960-1970-х годов

Сегодня совершенно другая эпоха, когда издаются совсем другие книги. К сожалению, информативные и красивые книги давно перестали быть доступными. Что ж, иногда не хочется брать в руки то, что можно себе позволить. В этой ситуации особенно важна роль библиотек, они всегда рады поделиться с читателями своими сокровищами.

См. Каталог выставки

Вера Кнорринг
Департамент литературы
стран Азии и Африки

Роберт Э. Маршак: краткая биография

Роберт Э. Маршак родился в 1916 году в Бронксе, районе Нью-Йорка. Его родители, Гарри и Роуз Маршак, иммигрировали в Нью-Йорк из города Минска в Белоруссии, Россия, куда они уехали, спасаясь от погромов. В Минске Гарри и Роза жили в еврейском гетто и получали только религиозное образование. Когда они приехали в Америку, они могли найти работу только в Нью-Йорке. Роуз была швеей, и Гарри попеременно работал резаком ткани в потовой мастерской и продавал фрукты и овощи в запряженной лошадьми повозке. Во время Великой депрессии занятости было мало, и им было трудно содержать семью из пяти человек (Роберт и две младшие сестры, Рут и Беатрис).

Способность Маршака к учебе была признана рано, и, несмотря на бедность, семья поощряла его учебу.В результате он закончил среднюю школу Джеймса Монро в возрасте 15 лет. Он выиграл практически все медали за достижения, предлагаемые средней школой, и руководил школьной командой по математике на чемпионатах штата. После окончания средней школы он поступил в Городской колледж Нью-Йорка (CCNY), бесплатный университет, который помогал поколениям иммигрантов выбраться из бедности. После семестра в CCNY он получил Пулитцеровскую стипендию, которая обеспечила полное обучение и стипендию, которая позволила ему продолжить образование в Колумбийском университете. Колледж, похоже, стал для Маршака глубоким интеллектуальным опытом. Первоначально он специализировался на философии и математике и работал танцевальным критиком в школьной газете. Фактически, его первая журнальная статья, опубликованная в Columbia Magazine в 1934 году, была критикой танцовщицы Марты Грэм. Также в этот период он был редактором книги «Колумбийский шут», получая от издателей множество книг для рецензирования. На последнем курсе он переключился на физику и познакомился с лауреатом Нобелевской премии И.И. Раби. Поначалу Лави скептически относился к своей приверженности физике, но позже стал другом. Маршак окончил Колумбийский университет в 1936 году и поступил в аспирантуру Корнельского университета по стипендии. Это был первый раз, когда он покинул район Нью-Йорка. В Корнелле он учился у Ганса Бете, который в то время работал над проблемами, относящимися к производству энергии в звездах, что позже принесло Бете Нобелевскую премию. Маршак написал диссертацию о производстве энергии в белых карликах. Его основной вывод был подтвержден примерно сорок лет спустя, когда в поле зрения появился белый карлик, вращающийся вокруг Сириуса. Он защитил докторскую диссертацию. степень в 1939 г. в возрасте 22 лет.

В конце 1930-х найти работу было трудно, особенно еврейским ученым, должности которых ограничивались квотами. Тем не менее Маршак смог получить однолетнюю безвозвратную должность в Университете Рочестера. Здесь он встретился, среди других известных людей, с Виктором Вейскопфом, будущим директором ЦЕРН, ядерной ускорительной установки в Женеве, Швейцария.В это время на факультете физики в Рочестере открылась постоянная должность, которую получил Маршак.

Обучение в Университете Рочестера было прервано началом Второй мировой войны. Маршак участвовал в военных действиях, как и многие ученые того времени. Сначала он работал над разработкой радара в Бостоне, штат Массачусетс, затем над британским проектом создания атомной бомбы в Монреале, Канада. В 1943 году Маршак женился на Рут Гуп, школьной учительнице из Рочестера. Позже он присоединился к Манхэттенскому проекту, который разрабатывал американскую атомную бомбу в Лос-Аламосе, Нью-Мексико.В Лос-Аламосе Маршак был заместителем руководителя группы теоретической физики, звание, которое позволяло ему быть причастным к общей стратегии создания атомной бомбы. Одним из его вкладов, по-видимому, было развитие объяснения того, как работают ударные волны в условиях чрезвычайно высоких температур, достигаемых во время ядерного взрыва. Эти волны теперь называют «волнами Маршака». Это объяснение вызывало новый интерес несколько лет назад, потому что оно помогло описать последствия взрыва сверхновой.

И Роберт, и Рут Маршак считали Лос-Аламос самым влиятельным событием в их жизни. В Лос-Аламосе Маршак работал среди самой избранной группы физиков в мире, включая таких знаменитостей, как Ганс Бете, Энрико Ферми (итальянский лауреат Нобелевской премии, первый, кто создал управляемую ядерную реакцию), Нильс Бор (датский лауреат Нобелевской премии, создатель современная концепция атома), Роберт Оппенгеймер (директор Манхэттенского проекта) и Ричард Фейнман (лауреат Нобелевской премии и, возможно, самый широко известный физик последних двух десятилетий). Вместе с этой группой он стал свидетелем первого взрыва атомной бомбы, события, которое глубоко повлияло на него. Шок от последующего разрушения японских городов Хиросима и Нагасаки побудил его присоединиться к организации Федерации ученых-атомщиков, группы, стремящейся ограничить распространение ядерного оружия. Маршак стал председателем Федерации в 1947 году. В последующие годы он участвовал в других организациях с аналогичными целями, таких как Пагуошская конференция, Премия «Атом во имя мира» и Союз обеспокоенных ученых.

После войны Маршак вернулся в Рочестерский университет, где быстро продвинулся по служебной лестнице. Он стал профессором кафедры (кафедра Харриса) и главой физического факультета в 1950-х годах. Он был очень активным исследователем и был участником знаменитой конференции Shelter Island, где предложил теорию двух мезонов. Во время его четырнадцатилетнего председательства физический факультет в Рочестере вошел в десятку лучших в стране и стал признанным центром передовых исследований в области физики. Большинство всемирно известных физиков прошли через Рочестер в те годы, и Рут Маршак играла важную роль в качестве хозяйки их приемов.

К сожалению, несмотря на престиж физического факультета, Рочестерский университет в целом явно не считался членом одной лиги с такими учреждениями, как Принстон, Массачусетский технологический институт, Калифорнийский технологический институт или Калифорнийский университет в Беркли. Чтобы иметь на факультете студентов необходимого уровня, Маршак отобрал лучших аспирантов из-за границы, в первую очередь из Индии, Японии и Пакистана, и привез их в Рочестер.Многие из этих студентов позже вернулись в свои страны, чтобы стать лидерами в своих научных сообществах.

Возможно, наиболее значительным научным вкладом Маршака было предложение теории слабых взаимодействий V-A (четвертой силы в природе) в сотрудничестве с его учеником Джорджем Сударшаном. К сожалению, пара опубликовала теорию только в материалах конференции для встречи в Италии. Шесть месяцев спустя Фейнман и Гелл-Манн опубликовали другой вывод той же концепции в одном из основных научных журналов. Маршак незадолго до этого разговаривал с Фейнманом об общей проблеме в Калифорнии. Хотя концепция V-A считалась одним из важнейших вкладов в теоретическую физику, Нобелевской премии за нее так и не присуждалось. Маршак номинировался несколько раз, но так и не получил. Возможно, неуверенность в том, кто имеет приоритет в реализации идеи, привела к тому, что комитет отказался от его назначения. Только недавно история этого открытия была прояснена. Однако его достижения были отмечены назначением в Американскую академию искусств и наук и Национальную академию наук.Позже он работал в Совете Национальной академии наук и во многих его важных комитетах. Среди других наград Маршак получил стипендии Гуггенхайма, Фулбрайта и Форда, а также премию Оппенгеймера.

Во время учебы в Рочестерском университете Маршак сильно заинтересовался международной наукой. Он был членом многих комитетов и групп, которые стремились установить связи между американскими учеными и учеными из Восточной Европы и третьего мира. Он чувствовал, что научное сотрудничество было важным первым шагом в поисках глобального мира. Его откровенные взгляды на этот вопрос, возможно, привели его к допросу «охоты на ведьм» в эпоху Маккарти. Он был признан «лояльным американцем» и сохранил «Q-допуск», один из самых высоких уровней допуска к секретной информации. В 1956 году он был членом первой делегации из примерно шести американских ученых, посетившей СССР после смерти Сталина. Маршак встретился с лидерами советского физического сообщества, в том числе с Львом Ландау.Он совершил больше поездок в СССР в 1950-е годы (отчеты Госдепартамента США после этих поездок хранятся в архивах) и стал признанным экспертом по советской науке. В результате он публиковал статьи на эту тему в таких изданиях, как The New York Times Magazine и Scientific American, а также давал частые интервью средствам массовой информации. К сожалению, некоторый первоначальный прогресс, достигнутый в установлении связей между американским и советским научным сообществом, был сведен на нет инцидентом с U-2.

За эти годы Маршак совершил большое количество поездок в Европу, Ближний Восток, Пакистан, Индию и Японию. Эти поездки предоставили ему возможность встретиться с научными, а иногда и политическими лидерами этих стран (например, с премьер-министром Индии Неру). Он подружился с известными физиками, такими как Юкава (самый известный физик Японии и открыватель Мезона, за что он получил Нобелевскую премию) и Абдус Салам (самый известный физик Пакистана, также лауреат Нобелевской премии. ).Многие из великих ученых, с которыми он встретился, малоизвестны в США, но сыграли важную роль в развитии научных учреждений своих стран. Его интерес к международным делам был отмечен его назначением в Совет по международным отношениям и получением первой премии Американской ассоциации содействия развитию науки за вклад в международную науку.

В 1950-е годы Маршак учредил «Рочестерскую конференцию», которую его коллеги считали одним из самых значительных достижений.Со временем конференция превратилась в «Международную конференцию по физике высоких энергий». Рочестерская конференция сыграла важную роль в объединении ученых со всего мира и послужила моделью для создания международных конференций в других областях. Одним из самых сложных аспектов первых конференций была попытка привлечь на встречи настоящих восточноевропейских и советских физиков (в отличие от агентов КГБ). Это усилие потребовало от Маршака интенсивных переговоров с Госдепартаментом США и членами Конгресса.Его другое участие в международной науке включало участие в создании Международного центра теоретической физики в Триесте, Италия, и Международного фонда науки в Швеции.

Также в эти годы Маршак участвовал в лоббировании создания Национального научного фонда, который в настоящее время является основным агентством по финансированию научных исследований в этой стране. Он также принимал участие во многих вопросах, которые поднимались перед Комиссией по атомной энергии США.У него были определенные связи с промышленностью, работая консультантом в таких компаниях, как Rand Corporation, Eastman Kodak и General Electric. Он также был редактором по крайней мере двух основных серий книг по физике (одной для McGraw-Hill, а другой для Wiley-Interscience), а сам написал несколько, в том числе «Физика мезонов» и «Теория слабых взаимодействий».

В 1960-х годах он стал одним из четырех заслуженных профессоров Университета Рочестера.Он мог бы завершить свою карьеру в этом идеальном положении, но судьба распорядилась так, что в конце 1960-х в Рочестерском университете царила суматоха, типичная для кампусов вьетнамской эпохи. Конфликт между консервативной администрацией при президенте У. Аллене Уоллисе и более либеральными преподавателями и студентами проявился по ряду важных вопросов. Например, создание Центра военно-морского анализа (CNA) в Рочестере, который должен был проводить секретные исследования, даже если он был частью университета; наем профессора истории Юджина Дженовезе, который имел социалистические наклонности и подвергался критике со стороны президента Никсона; и роль, которую факультет должен был играть в формировании университетской политики. Факультет вынудил Маршака стать президентом Сената факультетов университета. Он принял кандидатуру, и последовавшая за этим битва по сути превратилась в битву между Маршаком и Уоллисом. В какой-то момент факультет выразил вотум недоверия Уоллису, и Уоллис, похоже, обвинил в этой ситуации Маршака. Впоследствии они никогда не были в дружеских отношениях.

Эта битва в Университете Рочестера получила широкую огласку и привлекла к Маршаку внимание поискового комитета, ищущего нового президента CCNY.Они подошли к нему с предложением стать президентом как раз в то время, когда его общественное сознание пробудилось. Он вспомнил Городской колледж своей молодости и почувствовал, что президентство колледжа предоставит возможность служить менее привилегированным слоям общества и предоставит им шансы на успех, которыми он пользовался в юности. Таким образом, он принял предложение и стал президентом CCNY как раз в то время, когда в колледже происходили огромные демографические изменения. В колледже происходили столкновения между разными этническими группами. Среди преподавателей старшего возраста было недовольство, которые не могли понять, почему колледж не мог больше оставаться таким, каким он был в 1930-х, 1940-х и 1950-х годах. Город ввел политику открытого приема, что привело к внезапному увеличению количества студентов. Город также обанкротился, что привело к серии болезненных сокращений бюджета.

Типичный для Маршака, сурового трудоголика, он приложил все усилия, чтобы изменить определение колледжа и вывести его из этих кризисов.Помимо повышения качества работы нескольких отделов, он учредил новые важные программы, такие как Биомедицинский центр и Юридический центр, собрал средства для нового центра исполнительских искусств (Центр Леонарда Дэвиса) и продвинул строительство 150-миллионного центра исполнительских искусств. долларовый академический комплекс. Некоторые из этих программ были неоднозначными, и по ним были возбуждены иски об обратной дискриминации. Эти события вызвали у Маршака особое несчастье, потому что им всегда двигало желание делать то, что он считал правильным. Он также много работал над созданием того, что он назвал «моделью городского образования». Это была новая концепция, характеризующая то, как городские университеты должны служить своим сообществам. Он также принимал участие в дебатах о национальной образовательной политике и «Науке и государственной политике», выступая с многочисленными речами на эту тему. Он также входил в совет директоров больницы Гарлема и страховой компании Colonial Penn Insurance. В конце концов, успех его усилий был отмечен тем, что 14-этажное научное здание в университетском городке было названо его именем.Стресс, вызванный его положением в CCNY, сказался на его здоровье, и он перенес небольшой инсульт во время столкновения со студенческой группой. Удар повлиял на его равновесие на всю оставшуюся жизнь, хотя и не остановил интенсивность его работы.

После девяти тяжелых лет в CCNY его желание вернуться в физику привело его к принятию предложения стать заслуженным профессором Университета Технологического института Вирджинии, и он и Рут переехали в Блэксбург в 1979 году. В течение этого периода он стал президентом Американского физического общества. , основная организация физиков в Соединенных Штатах.Типичный для его методов работы, он проявил активистский подход к работе, используя вес общества для обсуждения с администрацией Рейгана вопроса о размещении системы противоракетной обороны в космосе, широко известной как «Звездные войны». Он также работал над установлением научных связей с Китаем, что привело к поездке в Китай для подписания соглашения об обмене с президентом Китайской академии наук, организации, насчитывающей более 1 миллиона членов. Маршак заключил аналогичную договоренность с научным сообществом Бразилии.Он также активно занимался проблемами прав человека в Советском Союзе, особенно в отношении Сахарова, отца советской водородной бомбы, который много лет находился в тюрьме как диссидент.

Маршак официально ушел с должности профессора в возрасте 75 лет. Последние пять лет своей жизни он интенсивно работал над книгой «Концептуальные основы современной физики элементарных частиц».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *