Содержание

популярные сокращения и аббревиатуры в английском языке

В английском существуют общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения мер длины и времени, дней недели и месяцев и многие другие. Их можно встретить как в книгах и методичках, так и в переписке.

Развитие языка не стоит на месте. Сегодня, благодаря популярной культуре и интернету, особенно быстро эволюционирует сленг. Так, за последние 10 лет появилось много новых сокращений и аббревиатур, которые полезно знать всем изучающим английский язык.

Сегодня поговорим о распространенных сокращениях, встречающихся как в текстах, так и в разговоре. А также, узнаем, какие в английском языке бывают аббревиатуры и как они расшифровываются.

Самые распространенные сокращения в английском языке

В этом разделе вы найдете общепринятые сокращения, используемые в Англии, США и других странах. Многие из них берут начало из латинского языка.

etc. (et cetera) — и так далее
e.g. (exempli gratia) — например
i.e. (id est) — то есть
vs. (versus) — против
AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова
BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова
AM (ante meridiem) — до полудня
PM (post meridiem) — после полудня

Сокращения в отношении людей:

Jr. (junior) — младший
Sr. (senior) — старший
Smth. (something) – что-то
Smb. (somebody) – кто-то
V.I.P. (a very important person) — очень важная персона
Aka (also known as) – также известный, как
PM (Prime Minister) — премьер-министр
PA (Personal Assistant) – личный секретарь

Книги и письмо:

ABC – алфавит
n. (noun) — существительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие

prep. (preposition) — предлог
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
par. (paragraph) — параграф
ex. (exercise) – упражнение
pl. (plural) — множественное число
sing. (singular) – единственное число
P.S. (Post Scriptum) — послесловие
P.P.S. (Post Post Scriptum) — после послесловие
Re. (reply) — ответ
Rf. (reference) — сноска, ссылка
Edu. (education) – образование
Appx. (appendix) — приложение
w/o (without) — без
w/ (with) — c
& (and) — и

Меры измерения:

in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimeter) — сантиметр
qt. (quart) – кварта
mph (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) – километров в час
ft. (foot) – фут (30 см 48 мм)
lb (libra) – фунт (450 гр)

oz. (ounce) – унция (28 гр)
pt. (pint) – пинта (0,56 литра)

Дни недели и месяца года:

yr. (year) — год
Jan. (January) — январь
Feb. (February) — февраль
Mar. (March) — март
Apr. (April) — апрель
Jun. (June) — июнь
Jul. (July) — июль
Aug. (August) — август
Sep. (September) — сентябрь
Oct. (October) — октябрь
Nov. (November) — ноябрь
Dec. (December) — декабрь
X-mas (Christmas) — Рождество

May (май) не сокращается.

Mon. (Monday) — понедельник
Tue. (Tuesday) — вторник
Wed. (Wednesday) — среда
Thu. (Thursday) — четверг
Fri. (Friday) — пятница
Sat. (Saturday) — суббота
Sun. (Sunday) — воскресенье
TGIF (Thanks God It’s Friday) — «Слава богу, сегодня пятница!»

Аббревиатуры организаций:

UN (the United Nations) – ООН
NATO (the North Atlantic Treaty Organization) — НАТО
UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) — ЮНЕСКО

Часто можно встретить усечения полных слов до более коротких. Например:

sis (sister) — сестра
doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор, телевидение
phone (telephone) — телефон
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigerator) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
sngl (single) — один, одинокий
sngl room — одноместный номер
dbl room — двухместный номер
gent (gentleman) — мужчина
div. (divorced) — разведен(а)
и другие.

Сокращения и полезные фразы для интернет-переписки

Англичане, как и мы, в повседневной речи или переписке используют различные сокращения длинных слов или фраз. Для чего это нужно? Чтобы быстрее набрать сообщение и скорее донести свою мысль, уложиться в отведенное количество символов (например, в Твиттере).

Хотите общаться в чатах с иностранцами? Значит, вам необходимо знать популярные сокращения, которые часто встречаются в интернете. Кстати, «цифровой язык» уже получил свое название и выделяется в отдельную категорию — Digispeak (digital — «цифровой»)

Многие сокращения стали акронимами (видом аббревиатуры, который образуется благодаря начальным звукам слова) и используются в переписке чаще всего:

B — be (глагол to be, «быть»)
С — see (глагол to see, «видеть»)
R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.)
K — ok («хорошо»)
N — and («и»)
U — you («ты»)
UR — your («ваш», «твой»)
Y — why («почему»)
1 — one («один»)
2 — two («два») / to (предлог «в», «на») / too («слишком»)
4 — four, for (4U — «для тебя»)

8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

Совет: Чтобы лучше понять сокращения — произнесите их вслух.

Зачастую, акронимы появляются именно из-за созвучия слов. Аналогичное правило можно применить и к сокращению или другой аббревиатуре в переписке — просто произнесите их вслух и попробуйте понять, какие слова или выражения они вам напоминают.

Например:

Some1 (someone) — кто-то
Any1 (anyone) — любой
Be4 (before) — перед тем, как
2day (today) — сегодня
4u (for you) — для тебя
gr8 (great) — превосходно / отлично
w8 (wait) — ждать / жду
2u (to you) — тебе
u2 (you too) — тебе тоже

И многие другие. Главное — включить фантазию!

А теперь разберем, что означают популярные сокращения и аббревиатуры самых ходовых разговорных фраз английском языке:

ASAP — As soon as possible («Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)

Это сокращение распространено в рабочей среде и понятно всем. Сокращение ASAP вышло далеко за пределы англоговорящих стран и используется по всему миру.

PLS, PLZ — Please (пожалуйста)

Сокращение, понятное без лишних комментариев. По-русски мы обычно пишем «плз» или «плиз».

THX — Thanks (спасибо)

Также, можно встретить и более короткий вариант: TU / TY (Thank you)

LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)

Пожалуй, одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернете. В русском языке известна просто как «лол».

ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)

То же самое, что и LOL, только еще смешнее. Так, что можно «живот надорвать от смеха».

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)

Это сокращение также вышло далеко за пределы англоязычных стран, и теперь «OMG» можно услышать в любом уголке мира. Включая также и его нецензурную версию OMFG (Oh my F**king God).

IDK — I don’t know («Я не знаю»)

Простое сокращение, встречающееся довольно часто.

DIKY — Do I know you? («Я тебя знаю?»)

Так можно написать незнакомому человеку, который обратился к вам в чате или написал впервые.

BRB — Be right back («Скоро вернусь»)

Еще одно популярное сокращение в рабочей среде, особенно в неформальной. Если нужно ненадолго отлучиться от компьютера или рабочего места — пишите в чат BRB и коллеги поймут, что вы уйдете ненадолго. Кстати, онлайн-игроки также часто используют аббревиатуру BRB. Еще у них есть сокращение AFK, которое расшифровывается как Away from keyboard («Не у клавиатуры»).

B2W — Back to work («Вернуться к работе»)

Это когда вы были BRB, но вернулись за свой компьютер и пишите коллегам в чате, что снова B2W, то есть, готовы работать дальше.

?4U — Question for you («Есть вопрос для тебя»)

Если не хочется писать полную фразу I have a question for you, то можно скинуть в чат собеседнику ?4U и начать задавать, собственно, сам вопрос.

IMHO — In my humble opinion («По моему скромному мнению»)

Это интересная аббревиатура была быстро подхвачена в России и превратилась в «ИМХО». Употребляется в случаях, когда вы хотите высказать свое мнение по какому-то вопросу, но подчеркиваете, что это лишь ваша субъективная точка зрения.

TTYL — Talk to you later («Поговорим позже»)

Сокращение от полной фразы I will talk to you later

, означающей «Я поговорю с тобой позже».

CUL8R — See you later («Увидимся позже»)

Это один из тех вариантов, когда нужно произнести сокращение вслух чтобы понять, откуда оно взялось. Посмотрите список акронимов в самом начале статьи.

С = see; U = you; L8R = later

C + U + L + eight + R = see + you + later

Также, можно встретить другой вариант этой аббревиатуры: BCNUL8R — Be seeing you later, в которой B = be, а CN = seeing.

RUF2T — Are you free to talk? («Можешь говорить?»)

Еще одна аббревиатура, образованная из акронимов. Чтобы понять — лучше произнесите вслух.

R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk

R + U + F + two + T = are + you + free + to + talk

LU / LY — Love you («Люблю тебя») или ILU / ILY — I love you («Я люблю тебя»)

Можно встретить много сокращений фразы «I love you» в английском, но эти — самые распространенные. Еще можно написать любимому человеку . Что это значит — смотрите ниже.

Less than three —

Это скорее обозначение, чем сокращение, но также встречается в переписке. Символы BF и GF — Boyfriend and Girlfriend (Друг и подруга)

Довольно простые сокращения, понятны каждому.

BFF — Best friends forever («Лучшие друзья навечно»)

Такое называют себя лучшие друзья или подруги, чтобы подчеркнуть душевную близость. Аббревиатура вышла далеко за пределы интернета и переписки: особенно часто можно встретить ее в фэшн-индустрии. Например, один из вариантов подарка для лучших подруг — два одинаковых кулона с половинками сердца, которые вместе образуют надпись BFF.

ATM — At the moment («В настоящий момент»)

Если хотите сказать что вы одиноки в настоящий момент (и ищите партнера) — можно написать, что вы «sgle ATM». Не путайте с банкоматом — он тоже называется ATM. Все зависит от контекста.

DETI — Don’t even think it («Даже не думай об этом»)

Легко запоминающееся сокращение, которое по-русски звучит как «дети».

JK — Just kidding («Просто шучу»)

Обычно отправляется отдельным сообщением в догонку к предыдущему, чтобы пояснить, что это была шутка.

SUP — What’s up? («Какие дела?»)

Обычное приветствие другу, используется без вопросительного знака.

WTF — What the f**k? («Что за черт?»)

Эту аббревиатуру долго объяснять не нужно — она понятна и без лишних слов.

>Digispeak

, все-таки, больше распространен в интернете и среди молодежи и иногда приводит старшее поколение в замешательство. Подростки же используют digispeak в повседневной жизни очень часто. Вот, например, пара шуточных диалогов из переписки молодого парня со своей мамой:

— Mark, what does IDK, LY & TTYL mean?
— I don’t know, love you, talk to you later
— Ok, I’ll ask your sister. Love you too.

Перевод:

— Марк, что означает IDK, LY и TTYL?
— Я не знаю, люблю тебя, поговорим позже
— Хорошо, я спрошу у твоей сестры. Люблю тебя тоже

Или другой диалог, когда мама не знает, что такое WTF:

— Got an A in Chemistry!
— WTF, well done, Mark!
— Mom, what do you think WTF means?
— Well That’s Fantastic

Перевод:

— Получил пятерку по Химии!
— WTF, отличная работа, Марк!
— Мам, что по-твоему означает WTF?
— Ну, это фантастика

Чтобы не попасть в такую неловкую ситуацию, как Марк со своей мамой, изучите слова и фразы, приведенные в этой статье. Общайтесь в чатах на английском, и вы сможете чаще практиковать язык!

А сейчас самое время сказать B4N (Bye for now) или «пока»!

ЧСВ, ЗОЖ, LOL и другие мудреные сокращения в соцсетях

— Трям! Слух, бро, ты хату на НГ нашел? 

— Да, все норм. Ты с гф будешь?

— Не, у нее чсв поднялось, агрится хз почему.

— Лол, тогда го сам.

— Ок.

 

Подобные переписки в Facebook или Telegram встречаются куда чаще, чем можно подумать. Потому что человек по своей натуре очень ленивое существо и написать пару лишних букв в сообщении другу смерти подобно. Особенно, если твой собеседник точно такой же.

 

А теперь давайте переведем абракадабру на человеческий язык. Вдруг не все поняли, что здесь написано.

 

— Привет! Слушай, брат, ты нашел место, где будем Новый год праздновать?

— Да, все в порядке. Ты со своей девушкой будешь?

— Нет, у нее заскоки какие-то, злится непонятно почему.

— Ха-ха, тогда приходи сам.

— Хорошо.

 

В личных переписках пользователи соцсетей очень редко придерживаются всех правил языка. Скажем больше, многие их намеренно игнорируют. Ведь зачем тратить свое время, если целое предложение можно заменить короткой аббревиатурой?

 

В этой статье мы рассмотрим популярные сокращения на русском и английском языках, которые часто используют в соцсетях. 

Как вообще это работает?

 

Сокращения не появляются внезапно. Потому что просто сократить сообщение недостаточно — важно, чтобы собеседник его правильно расшифровал.

 

Чаще всего сокращения используют:

 

Вместо вводных и общих фраз и слов, которые часто используются в общении: 

КМК — как мне кажется;

ХЗ — хрен знает;

Оч — очень;

Спок — спокойной ночи.

 

Вместо объемных смысловых фраз, на которые уже есть известные англоязычные аббревиатуры:

ИМХО — от англ. IMHO (In my humble opinion) — По моему скромному мнению;

Рофл, рофлить — от англ. ROFL (Rolling on the floor laughing) — Катаюсь по полу от смеха;

ВТФ? — от англ WTF? (What the fuck?) — Какого черта?

ОМГ — от англ. OMG (Oh my god) — О, боже!

 

В целом использование сокращений позволяет уменьшить длину сообщения в 1,5-3 раза без потери смыслов. 

 

Английский язык, WTF?

 

По сравнению с английскими сокращениями, русские нервно курят в сторонке. Потому что часто они представляют собой произвольный набор букв и цифр, больше похож на шифр:

 

g2g, hv a d8 with my gf, cul8r

 

Зачастую попадаются только отдельные понятные слова, а все остальное — непонятная мешанина. Но лишь на первый взгляд непонятная, потому что переводится эта фраза довольно просто:

 

Gotta go, have a date with my girlfriend, see you later.

Нужно бежать, у меня свидание с моей девушкой. Увидимся!

 

Сокращенное предложение занимает 30 знаков, а полное — 56. Почти в два раза меньше текста — это довольно неплохой результат.

 

Английские сокращения используют созвучие названий английских букв и цифр, которые заменяют слова частично или полностью. 

 

B4 — before;

4U — for you;

BT — but;

C — see;

B — be;

D8 — date;

GR8 — great.

 

Иногда одна аббревиатура означает полноценную смысловую ячейку.

 

TGIFThank god it’s friday. — Слава богу, сегодня пятница. 

XOXO — Целую и обнимаю. Неожиданно, но это так. Х означает губы двух людей, а О — объятия.

?4UI have a question for you. — У меня к тебе есть вопрос.

 

Между русскими и английскими сокращениями есть принципиальная разница. Если русские в основном используют простую аббревиацию — то есть, сокращают слова и фразы, то английские часто заменяют их звуковым отождествлением — как в примере с d8 — date. 

 

Если вы учите английский как второй язык, подобные сокращения покажутся для вас крайне сложной темой. Единственный способ нормально разбираться в этом — общаться в чатах с нейтивами, которые сами часто используют подобные сокращения. Короче говоря, ищите друзей в США — по статистике преподавателей онлайн-школы английского языка EnglishDom, именно там современный сленг и сокращения используют чаще всего.

 

Вдохновиться изучением сокращений и сленга можно, но реально изучить их получится только на практике. Многие аббревиатуры, которые широко использовались во времена распространения СМС, просто не актуальны в соцсетях.

 

Чтобы разобраться со сленгом и сокращениями, которые реально используются носителями языка, нужно полноценно погрузиться в языковую среду. Сложность в том, что общение ведется исключительно в текстовом режиме. Поэтому нужно обладать высоким уровнем восприятия именно английского текста. Но есть и хорошие новости. Эксперты EnglishDom утверждают, что специально стоит учить только общеизвестные сокращения вроде ASAP (as soon as possible — срочно, насколько возможно) или IMHO (in my humble opinion — по моему скромному мнению). Остальные же хитрые приемы довольно легко изучаются в реальном общении.

 

Кто чаще всего использует сокращения в соцсетях?

 

Тут стоит подчеркнуть, что абсолютное большинство сокращений используются только в личных переписках с друзьями. 

 

Есть, конечно, небольшое количество общепринятых сокращений вроде ЗОЖ — здоровый образ жизни, но их довольно мало. Если вы напишете своему бизнес-партнеру «SUP, HRU?» (What’s up, how are you?), он точно этого не оценит.

 

Итак, сокращения используют — неожиданно — люди от 10 до 40 лет. Что касается студентов и школьников, здесь все понятно — они любят все новое и необычное. Люди 25+ в своем большинстве просто экономят свое время и ленятся писать большие сообщения. 

 

Если смотреть по профессиям, то примерно 75% от всех людей 25+, которые используют подобные сокращения работают в сфере IT, диджитал и маркетинга. Здесь абсолютно никаких неожиданностей. 

 

Маркетинговый сленг — это вообще довольно странное сочетание англицизмов и сокращений, которые заменяют длинные определения на русском. Частично сленговые слова экономят время в разговоре или переписке: например, «воркфлоу» — «цели, задачи и прописанные стадии их выполнения». Иногда сленговые фразы имеют куда больше смысловых значений, чем литературные аналоги: «факап» — это не просто ошибка или провал, а серьезный косяк специалиста или даже целого отдела, который может негативно отразиться на всем проекте. Что интересно, маркетинговый и IT почти полностью состоит из англицизмов — слов и фраз с русскими исходниками там крайне мало.

 

Общепринятых сокращений на русском языке в разы меньше, чем на английском. Все дело в том, что русский язык не позволяет создавать сокращения с помощью звуковых соответствий в названиях букв и цифр. Мы используем только прямые аббревиатуры и побуквенные сокращения.

 

Эксперты онлайн-школы английского языка EnglishDom собрали небольшой словарь русских и английских сокращений, которые используются чаще всего. 

 

Краткий словарик русских и английских сокращений в соцсетях

 

Английский язык:  

2DAYtoday — сегодня

2MOROtomorrow — завтра

2NYTtonight — сегодня вечером

2U to you — тебе / к тебе

4Eforever — навсегда

4U for you — для тебя

ADIHanother day in hell — еще один день в аду

ASAP —  as soon as possible — при первой же возможности / так быстро, насколько это возможно 

Bto be — быть

B4before — до, прежде чем

B4Nbye for now — до встречи

BBLto be back later — вернусь позже 

BCbecause — потому что

BFboyfriend — парень, бойфренд

BKback — назад

BRBto be right back — скоро вернусь

BRObrother — брат

BT but — но

BTWby the way — кстати, между прочим

Cto see — видеть

CULsee you later — увидимся позже

CUL8R see you later — увидимся позже

CWOTcomplete waste of time — бессмысленная трата времени

D8date — свидание

DNRdinner — ужин

EZeasy — просто

F2F / FTFface to face — лицом к лицу

F8fate — судьба

FYIfor your information — к твоему сведению

GFgirlfriend — девушка

GR8great — отлично

HANDhave a nice day — хорошего дня

HB2Uhappy birthday to you — с днем рождения

HIFWhow I feel when — как я чувствую себя, когда

HOLSholidays — каникулы, отпуск

HRUhow are you — как дела?

HVto have — иметь

ICBWit could be worse — могло быть хуже

IDC I don’t care — мне все равно

ILYI love you — я тебя люблю

IMU I miss you — я по тебе соскучился

JK just kidding — просто шучу

LOLlaughing out loud — смеюсь в голос

TIMEtears in my eyes — слезы в моих глазах

TNTL trying not to laugh — стараюсь не засмеяться

WYWHwish you were here — жаль, что тебя нет здесь

 

Русский язык:  

— семья

ДР — день рождения

ЗЫ — P.S. (английские буквы на русской раскладке клавиатуры)

ЛОЛ — LOL

НГ — Новый год

днюха — день рождения

имхо — IMHO

кмк — как мне кажется

кст — кстати

лю — люблю

мб — может быть

мож — может

оч — очень

пасиб — спасибо

пжлст — пожалуйста

плз — пожалуйста (от англ. — please)

пож — пожалуйста

прив — привет

ск — сколько

слу — слушай

сонц — солнце (ласковое обращение)

спок — спокойной ночи

спс — спасибо

тлф — телефон

хз — хрен знает

чз — через

ща – сейчас

яп — ясень пень

я тя лю — я тебя люблю

Курс «Эффективный SMM: продвижение проектов в социальных сетях» разработан для тех, кто хочет освоить новую профессию смм-специалиста. Вы сможете самостоятельно создать план публикаций контента, научитесь запускать рекламные кампании и анализировать их результаты. Приносить клиентам заявки и продажи из социальных сетей.

ЗАПИСАТЬСЯ

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

100+ сокращений в английском языке: сленг, смс, чаты, переписки

– Все норм, спс!

– Пжлст.

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

& = and (и)

0 = nothing (ничего)

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW  = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

2U = to you (тебе)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

Также читайте: Где смотреть сериалы на английском: список бесплатных сайтов

B = to be (быть)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BRO = brother (брат)

BT = but (но)

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO  = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

Текст песни читай здесь.

C = to see (видеть)

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

DNR = dinner (ужин)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

F8 = fate (судьба)

FYI = for your information (к твоему сведению)

Также читайте: 33 лучших британских сленговых слова

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

HV = to have (иметь)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KDS = kids (дети)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

L8R = later (позже)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)


Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NO1 = no one (никто)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

QT = cutie (милашка)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SMMR = summer (лето)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

Также читайте: Список устойчивых выражений в английском языке

U = you (ты)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)


Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

  1. Свойство прикладных программ или веб-интерфейсов, в которых содержание отображается в процессе редактирования и выглядит максимально близко похожим на конечную продукцию (подробнее тут).
  2. Определение, которое используется, когда говорящий хочет показать, что нет ничего скрытого, нет никаких секретов и подводных камней.

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

X = kiss (поцелуй)

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Как сказать больше – SMS-аббревиатуры

Жизнь стремительна и динамична: не успел – значит, опоздал, а время уплотнено до предела, нам жаль тратить его на телефонные разговоры и некогда писать длинные MMS-сообщения или e-mail-письма, не говоря уже об обычных – на листе бумаги. Но ведь есть СМС рассылка! Мы используем СМС через Интернет или по мобильной связи. Признаемся себе, СМС – это уже коротко и ясно, но и этого уже недостаточно. Тем более за превышение стандартного объема SMS с нас взимают повышенную оплату. Выход? — Например, аббревиатуры: несколько символов, а сказано так много! Но чтобы символы заговорили, нужно понимать, что именно означают эти SMS-аббревиатуры.

Об SMS и прочих аббревиатурах в общем

Вдруг некоторые пользователи не знают, как расшифровывается аббревиатура SMS. А это – сокращение от английского названия службы коротких сообщений – Short Messagе Serviсе (коротко – SMS).

SMS сервис на сегодня самая популярная услуга. Ведь обмениваться SMS можно из любого места и в любое время – был бы мобильник под рукой. Но следует знать, что SMS-сообщение не предполагает прямого соединения с абонентом. SMS сначала принимает СМС провайдер (центр коротких сообщений), сохраняет его и только после этого отправляет адресату. Конечно, это не означает, что текстовыми сообщениями невозможно обмениваться в режиме онлайн, просто так построена технология, хотя физически мы этого «зигзага» не чувствуем. В общем можно смело говорить о новой интерпретации SMS — (High) Speed Message Service.

И, в частности

В настоящее время по каналам мобильной связи гуляет столько SMS-аббревиатур и сокращений, причем как в буквенном, так и цифровом вариантах, что впору выпускать объемистый словарь для их толкования (впрочем, короткие словарики можно найти на специализированных сайтах). Назовем основные, наиболее употребляемые в деловых SMS-сообщениях:

ASAP (As Soon As Possible) – сделай как можно скорее;
FYI (For Your Information) – к вашему сведению;
LMK (Let Me Know) – дай мне знать;
RSVP (Répondez s’il vous plait) – пожалуйста, ответьте;
YSK (You Should Know) – чтобы вы знали;
ATM (At the moment) – в настоящий момент;
AFAIK (As far as I know) – насколько мне известно;
BBS (Be back soon) – скоро вернусь;
Cm (Call me) – позвони мне, а PCM (Please call me) – позвони мне, пожалуйста;
KIT (Keep in touch) – оставайся на связи;
O4U (Only for you) – только для тебя;
T2ul (Talk to you later) – поговорим позже;
Thx (Thanks) или Спс (русский вариант) – спасибо.

Кстати заметим, что русскоязычные сокращения не очень популярны, так как не все мобильные устройства могут достоверно без искажений их передать. К тому же аудитория, активно использующая СМС сервис, как правило, неплохо знакома с разговорным английским. И тем не менее, их тоже достаточно, например:
КМК – как мне кажется;
ПОЖ – пожалуйста;
ТЛФ – телефон;
ДР – день рождения;
— семья и прочие.

SMS-аббревиатуры и сокращения – широко распространенное явление. Его используют во всех языковых вариантах – французском, немецком, итальянском, русском и др. Но глобальный Интернет все-таки построен на языке международного общения – английском. Поэтому хождение национальных SMS-аббревиатур относительно ограничено – мало, кто поймет, кроме соседей по языковой культуре.

Однако китайцы все-таки придумали новый язык сокращений – цифровой. Правда, это не цифровое эсперанто, которое может выучить любой желающий. Их сокращения построены на той же специфике уже китайского языка, согласно которой ряд слов и цифр при произношении звучат одинаково. Поэтому китаец может запросто заменить аббревиатуру Thx – на 44 (спасибо), а Cm или PCM – на 5366 (я хочу поговорить). Если нужно признаться в любви, пишут 143 (я тебя люблю). Когда это чувство взаимно, отвечают 1432 (я тоже тебя люблю). Подобные эквиваленты имеются практически для всех сокращений. Удобно и экономично. Правда, только для китайцев. Для остальных — нужно сначала выучить китайский язык, чтобы пользоваться этой системой сокращений.

А весь мир предпочитает пока пользоваться по старинке общераспространенными SMS-аббревиатурами и сокращениями. Ведь они понятны подавляющему числу пользователей.

Популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов

Английский язык развивается, и особенно быстро эволюционирует сленг — яркий, меткий, чуткий к изменениям нашей жизни. Для того чтобы ускорить обмен текстовыми сообщениями, хитроумные владельцы гаджетов и завсегдатаи интернет-чатов придумали свой сленг, самые популярные словечки из которого мы и выучим сегодня. А это необходимо: человек, изучающий английский, обязан знать эти короткие и остроумные сокращения, ведь они уже стали частью культуры англоязычных стран.

Если вам не с кем обмениваться англоязычными SMS-ками, эти интересные акронимы пригодятся вам при общении по Скайпу, в других онлайн-чатах — да хоть при обычной электронной переписке. Наконец-то вы поймете, что имел в виду ваш англоязычный коллега, когда писал вам: BRB, B2W, CUL8R…

Большая часть подобных акронимов создавалось благодаря созвучности некоторых слов с цифрами и буквами алфавита:

С — see (глагол to see, «видеть»)

R — are (глагол to be, «быть» во 2 л. ед. ч.)

U — you («ты»)

2 — two («два»), to (предлог «в», «на»), too («слишком»)

4 — four, for (4U — «для тебя»)

8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

ASAP — as soon as possible

Вам, наверное, уже знакомо это сокращение: им часто пользуются в рабочей среде при написании напоминаний (memos). Означает оно as soon as possible («по возможности быстрее» или «чем скорее, тем лучше»). Это очень популярный акроним, понятный всем.

PLS, PLZ — Please

Главное «волшебное» слово: «пожалуйста».

IOU — I owe you

Еще одно распространенное и очень полезное сокращение. Читаем по буквам: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U [juː]. Что это нам напоминает?  Точно так же звучит фраза I owe you («Я тебе обязан(а)») — ваш собеседник благодарит вас за любезность и обещает ответить тем же.

THX — Thanks

А теперь — «спасибо». И тоже сокращенно.

LOL — Laugh out loud!

«Громко хохочу!», — вашему визави смешно до невозможности. Laugh out loud = I laugh out loud.

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh!

Так часто восклицают молодые впечатлительные девушки: OMG! It’s Justin Bieber! («Господи! Это Джастин Бибер!»)

BRB — Be right back

Если во время работы за компьютером вы должны ненадолго отлучиться, быстро наберите BRB — и можете убегать. Но ненадолго: вы ведь предупредили, что тут же вернетесь! Be right back = I’ll be right back.

B2W — Back to work

И вот вы снова на рабочем месте и сообщаете об этом собеседнику. Back to work = I’m back to work.

А собеседник хочет задать вам вопрос:

?4U — Question for you

Question for you = I have a question for you.

И вы можете ответить, начав ответ с крылатого выражения «По моему скромному мнению»:

IMHO — In my humble opinion

(humble означает «скромный»)

Либо, если вы не знаете ответа, написать:

IDK — I don’t know

Если же собеседник — ваш старый приятель, и вы хотите немного похулиганить, подойдет не совсем цензурный, но довольно популярный ответ:

WTF?  — What the f**k?

Из переписки с мамой:

Что означает IDK, LY и TTYL?

«Я не знаю», «люблю тебя»,
«поговорим позже».

Ладно, спрошу у твоей сестры.

Получил «пятерку» по химии!

WTF, прекрасно.

Мам, а что по-твоему
означает WTF?

Well That’s Fantastic
(«Что ж, чудесно!»)

Чтобы попрощаться, вы можете использовать одну из следующих «формул»:

CUL8R — See you later

Формула C + U + L + eight + R = see + you + later (кстати, как у вас с математикой?), по-русски: «Увидимся позже». See you later = I’ll see you later.

TTYL — talk to you later

«Поговорим позже». Talk to you later = I’ll talk to you later.

LY — love you

«Люблю тебя». И этим все сказано.

XOXO — Hugs and Kisses

«Объятия и поцелуи». Или «обнимаю и целую».

И в конце нашей статьи осталось сказать: B4N, что означает: Bye for now! Пока!

Читаем дальше:

Selfie и его свита: неологизмы эры социальных сетей

10 правил написания деловых электронных сообщений

Как сленг соцсетей влияет на русский язык — Российская газета

Будь Лев Толстой жив, он был бы отличным блогером. Многие его дневниковые записи сопровождает характерное — ЕБЖ. Что означает, — если буду жив. Конечно, мы уже давно заткнули Льва Николаевича за пояс.

Бешеный ритм жизни и бурное общение в соцсетях и мессенджерах заставляют сокращать общеупотребимые понятия в переписке: пожалуйста, — пжлст, спасибо — спс, как мне кажется — кмк, конечно — кнч, и, простите, хз — хрен знает.

В общем, вот такой вот шариковский «АБЫРВАЛГ». Но как относятся к нему специалисты? Не убивают ли эти повсеместные сокращения нашу устную речь и грамотность при письме?

— Без сокращений в мессенджерах обойтись почти невозможно, — это и трудно, и для глаз вредно, — говорит профессор, завкафедрой культуры речи Екатеринбургского театрального института Азалия Блинова. — Для человека обладающего большим словарным запасом ничего страшного в этих аббревиатурах нет, при необходимости, он сможет написать достойный текст и грамотно его изложить. Это как два разных стиля, два жанра. И совсем неплохо владеть и тем, и другим. Шекспир ведь тоже писал и драмы, и комедии. Сегодняшняя переписка в WhatsApp и Viber часто, конечно, выглядит как комедия, но никак не влияет на чистоту речи ни письменной, ни устной. Это всего лишь одна из граней нашего богатого языка.

Лингвист Эльвира Гроссман и вовсе считает, что переписка в соцсетях и мессенджерах развивает эпистолярный жанр, учит людей излагать свои мысли. Причем, стремятся излагать по возможности грамотно, иначе поднимут на смех, это же публичная площадка. По сути своей, что такое блог? Это же эссе, яркое изложение мыслей, умозаключение автора. А сокращения в послании, считает эксперт, безобидны, если понятны тем, кому адресован этот текст.

— Скорее всего, мода на них пройдет, как очень быстро прошла мода на «олбанский язык» или «язык падонкафф», — говорит Эльвира Гроссман. — Спроси сегодня подростков, что это такое, и большинство уже не ответит.

Между тем еще несколько лет назад даже эксперты в голос говорили, мол, ужас, эта сетевая грамота убьет великий и могучий. Не убьет, как показывает практика. Язык сам знает, что ему принять, а что со временем оставить за ненадобностью.

Как это было

Тотальный расцвет аббревиатур и сокращений пришелся, конечно, на годы после пролетарской революции. Вот лишь несколько примеров, которые мы сегодня воспринимаем не иначе как с иронией.

ВСЕКОХУДОЖНИК- Всесоюзный союз кооперативных товариществ работников изобразительных искусств.

ПОСЛЕДГОЛ — Комиссия по ликвидации последствий голода.

ПРОССОКУЛЬТ — Союз просвещения и социалистической культуры.

СРГПиДР — Союз рабочих городских предприятий и домашних работниц.

Популярные английские сокращения в интернете

Все любят позависать в сети и пообщаться в мессенджерах, не так ли? Только чтобы свободно общаться с друзьями в интернете, нужно знать особенный язык.

И это не тот английский, к которому вы привыкли. С одной стороны он намного легче, с другой – сложнее. Если вы изначально не знакомы со всеми сокращениями, вам может быть сложно понять, чего ждет от вас собеседник.

Собрали 15 простых примеров, которые чаще всего встречаются в сети:

Но сначала небольшая подсказка:
  • Аббревиатуры – это сокращенные версии слов (например, accomm. для слова accommodation или adj. для adjective)
  • Акронимы – это вид аббревиатуры, образованный начальными звуками. Например, NASA – National Aeronautics and Space Administration
  • Сокращения – это слова, которые произносятся по буквам, такие как UN (the United Nations). Интересный факт – «the» добавляется обычно перед сокращениями, а не перед акронимами, так «I’m an interpreter at the UN» или «I have an interview at NASA».
  1. RSVP – Please reply (Пожалуйста, ответьте)

Как и многое в английском, эта фраза заимствована из французского. RSVP расшифровывается, как “Répondez s’il vous plait”. Чаще всего так пишут в письмах или приглашениях на свадьбу или вечеринку. И да, отвечать на них нужно – как еще жених или невеста узнают сколько рыбы заказывать гостям.

  1. ASAP – As soon as possible (Как можно быстрее)

Приходит такой мейл от босса: «Нужно сделать ASAP». И все. Считайте все планы на день разрушены. Шутка..или нет) Смотря какой босс и какой ASAP. Многие пишут эту аббревиатуру просто для того, чтобы на их письмо обратили внимание. Само задание может быть и не таким уж ASAP-ным. Просто помните это, когда планируете свой день.

  1. AM/PM – До/После полудня

Существует огромная разница между 5 утра и 5 вечера. Не верите? Позвоните кому-нибудь в 5 утра – узнаете много интересного. Чтобы не запутаться, просто запомните: 6 PМ– это тоже самое, что и 18:00, а 6 AM – 6 утра.

  1. LMK – Let me know (Дайте мне знать)

Повседневно, дружелюбно – идеально для окончания сообщения. LMK показывает вашу заинтересованность в собеседнике.

  1. BRB – Be right back (Скоро буду)

Иногда во время оживленной беседы что-то встревает в разговор, будь то звонок в дверь, мяукающая кошка или курьер, который наконец привез вашу посылку. Для таких случаев и существует BRB. Просто сообщите своему другу, что вы скоро будете.

  1. DOB – Date of birth (Дата рождения)

Увидев данное сокращение в первый раз, вы можете не догадываться о его значении. Звучит как запрещенное лекарство, но это всего лишь тот самый день – день вашего рождения.

  1. CC/BCC – Carbon copy/blind carbon copy (копии/скрытые копии)

Хотя такие сокращения больше относятся к нашему современному миру, они были в обиходе еще тогда, когда активно использовали копирку! Этичный совет: добавляйте людей в СС только в том случае, если вы хотите, чтобы получатели увидели друг друга. И не нажимайте «ответить всем», если это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не необходимо!

  1. TBA/TBC- To be announced/To be confirmed (Будет дополнено/ будет утверждено)

Помните того вашего друга со свадебными приглашениями, которому нужно RSVP ASAP? Будьте внимательны, если в письме указано TBA или TBC (будет дополнено/утверждено) со стороны жениха. Это значит, что еще ничего не организованно!

  1. ETA – Estimated time of arrival (Расчетное время прибытия)

«Увидимся в четверг, ETA 9 PM». Обычно, так пишут люди в пути, которые не знают задержат их рейс или нет.

  1. TGIF – Thank God it’s Friday (Слава Богу пятница)

Песня трудяг со всего мира каждую пятницу- выходные пришли!

  1. FOMO – Fear of missing out (Страх все пропустить)

На счет любых выходных у вас может возникнуть FOMO. Например, вас пригласили куда-то, но идти лень. Одновременно с этим вы понимаете, что пропустить событие нельзя, и вы потом пожалеете об этом. Поэтому и мучаетесь.

  1. IMO – In my opinion (or IMHO – In my humble opinion) – По-моему скромному мнению

У нас у всех есть свое мнение. Вот шанс высказать его.

  1. N/A – Not available/Not applicable (Недоступно/ Непригодно)

Используйте сокращение, чтобы показать, что ЭТО вас не касается.

  1. AKA – Also known as (так же известен как)

Используется для обозначения кого-то или чего-то. Больше походит на прозвище или сравнение. Например, мой брат Эдди aka «Всеядная машина», или Алексис Санчес aka «Эль-Ниньо Маравилла».

  1. DIY – Do it yourself (Сделай сам)

Люди, которые любят делать что-то своими руками, а не нанимать профессионалов (aka DIY-еров), всегда находятся. От вкручивания лампочек и обивки мебели до полной реконструкции домов. Идеи DIY могут быть как успешными, так и привести к полнейшему разгрому! Смотря откуда руки растут;)

Просто стрижка, пожалуйста! — Скрипт

Слушайте записи о стрижках и читайте вместе с разговором. Просмотрите ключевой словарный запас и образцы предложений.

Косметолог : Привет. Как мы можем помочь тебе сегодня?

Клиент : Ага. Я хочу немного подстричь свои волосы . Ничего особенного . Просто базовая отделка.

Косметолог : Что ж, мы можем вас заинтересовать сегодняшним специальным предложением?

Заказчик : Гм.. . Нет, нет. . .

Косметолог : Мы сделаем шампунь, подстригаем (и) укладываем ваши волосы по невероятно низкой цене в 9,99 доллара (девять девяносто девять). Кроме того, мы предложим вам средство для чистки бритья и массаж спины , чтобы помочь вам расслабиться.

Клиент : Ну, я не знаю. У меня мало времени, и. . .

Косметолог : Лучший сервис в городе!

Клиент : Хорошо, хорошо, сегодня у меня будет полный сервис, но, как я уже сказал, я просто хочу подстричь волосы.Немного не по бокам и сверху. Это все. В смысле, вот и все.

Косметолог : Нет проблем. Расслабиться. Вы в надежных руках. Хорошо, поехали. Итак, как эта штука работает?

Клиент : А ? Ждать. Вы ведь знаете, что делаете?

Косметолог : Расслабьтесь, сэр, расслабьтесь. Я делаю это десять [ кашляет ] [ Десять чего? ] Устройтесь поудобнее и расслабьтесь. Итак, чем вы зарабатываете на жизнь?

Клиент : Я юрист, специализируюсь на несчастных случаях на производстве, и я приехал в город на очень важное собеседование, и.. .

Косметолог : Ой, .

Клиент : Что вы имеете в виду ой . Эй, можно мне зеркало?

Косметолог : Не о чем беспокоиться, сэр. Расслабиться. Я просто вношу корректировок в триммер для волос. Вот и мы. Хорошо . . .

Заказчик : Ой. Это больно. Это действительно больно! Что ты вообще делаешь?

Косметолог : Не о чем беспокоиться, сэр.Расслабиться.

Клиент : Это то, что вы сказали минуту назад, и посмотрите на мои волосы на полу. А сколько реально отрезаете? А где зеркало?

Косметолог : О. И время для шампуня. Просто откиньтесь на спинку , и мы смоем ваши волосы.

Клиент : Вы имеете в виду, что от него осталось?

Косметолог : Расслабься. [ Твое любимое слово. . . ] Расслабьтесь.

Клиент : Эй, эй, а ты попал мне в глаза шампунем.Я не вижу. Где полотенце?

Косметолог : Расслабьтесь, сэр, расслабьтесь. Я почти закончил.

Клиент : Да, просто подожди, пока я закончу с тобой!

Косметолог : Хорошо, хорошо, теперь давайте высушим волосы, нанесем на них немного геля для укладки и уложим их феном и расчешите. вуаля !

Клиент : Эй, что случилось с моими волосами? Вы зарезали это! А то, что осталось от моих волос, стало пурпурным.Что за розыгрыш ты вообще пытаешься здесь протянуть? Вы даже лицензированный косметолог?

Косметолог : Хорошо, сэр. Мы предлагаем гарантию возврата денег на всю нашу работу, поэтому, если вы не полностью удовлетворены. . .

Клиент : Доволен? Я совсем не доволен. Я хочу поговорить с менеджером. . . сейчас!

Косметолог : Извините, но он в отпуске, и он оставил мне ответственным , так что если вы. . .

Клиент : Как вообще я должен идти на собеседование в таком виде? Забудь, забудь.Есть ли в этом городе место, где можно сделать приличную стрижку и исправить это повреждение?

Косметолог : Ну, мой брат работает по соседству, и он предлагает полный пакет услуг. . . .

Клиент : Я знаю, девять, девяносто девять. У меня это было. Забудь, что я даже спросил.

Мне 30 лет, и я одержим новым альбомом Оливии Родриго «Sour»

Должен ли я сделать занавес, ха-ха, но правда? Фото: JMEnternational / JMEnternational для BRIT Awards

Как и многие другие грустные девушки с большими чувствами, которые достигли совершеннолетия одновременно с Тейлор Свифт, я прошел этап написания песен в старшей школе.Если вы старый одноклассник, который слышал, как я играл на гитаре под любую из десятков песен, которые я ставил на Myspace или играл в церковном спортзале, нет, вы этого не сделали.

Раздавил бы я это как знаменитый подросток? Совершенно верно, но это ни здесь, ни там, и не поэтому я сегодня перед вами. Я здесь, чтобы поговорить о дебютном альбоме Оливии Родриго Sour и о том, как он заставит меня забыть, что мне всего 30 лет.

Мне, как взрослой женщине с сомнительным вкусом и слишком большим доступом в Интернет, вредно знать, что некоторые тексты Родриго взяты из реальной жизни.Было бы неловко, если бы я, скажем, глубоко погрузился в любовный треугольник, созданный Диснеем, в котором участвуют люди моложе тех детей, за которыми я сейчас нянюсь. Мне было бы больно узнать, что у меня толстовка с капюшоном, которую я купила в том же году, когда, по слухам, родился бывший Родриго, Джошуа Бассетт. Было бы плохо для меня начать носить эту толстовку, не так ли? Что, если я его обрежу? Ха-ха, шучу … разве?

Учитывая ту внутреннюю реакцию, которую я сейчас испытываю — особенно на песни с элементами поп-панка, такие как «брутальный» и «ревность, ревность» — Я не могу представить себе проблему ™, которая была бы у меня, если бы этот альбом вышел, когда я был 17.Она кричит! Она ругается! Она говорит что-то вроде: «Я даже не могу параллельную парковку!» Я тоже, Оливия! Мне 30! Я получила водительские права в 2006 году, но вы сильно ошибаетесь, если не думаете, что я показываю мужу «КРАСНЫЕ ФОНАРИ, СТОП-ЗНАКИ» после двух (2) бокалов вина. (Без обид, Оливия, но я женат! Мне очень жаль!) ​​

Альбом в целом заставляет меня задавать такие вопросы, как Как вы думаете, я смогу справиться с занавесом? и Как такое возможно, что Оливии Родриго, родившейся в 2003 году, исполнилось 18 лет, тогда как 2000 год был всего десять лет назад? Это причина того, что я нахожусь вдали от Google, чтобы узнать, чем сейчас занят ребенок, у которого был шкафчик рядом со мной.Я по колено в переживании горя и собираюсь отмокать, пока не стану поджарой, и моя кровь не будет сделана из геля для душа Sweet Pea от Bath & Body Works.

Я далеко не одинок в Sour , вызывающем у меня чувства, которые я постарел более десяти лет назад. И я полагаю, что в этом-то и дело. Sour кажется свежим и вечнозеленым, играя с тропами Sad Girl так, что кажется специфичным, но не слишком сахаристым. Мне уже давно не исполнилось 18, но есть фрагменты альбома, которые напоминают мне, кем я был и кем хотел стать в конечном итоге.Однажды Оливии Родриго исполнится 30, и я надеюсь, что в это время она ощутит ту же комбинацию ностальгии, горько-сладости и легкомыслия, которую я испытываю, слушая этот альбом. Это прекрасный и неповторимый кусочек света среди тяжести мира.

Этот альбом посеет хаос в моем гериатрическом тысячелетнем теле, когда я буду проигрывать его на повторении. И знаешь, что? Хорошо 4 меня.

Оставайтесь на связи.

Ежедневная рассылка информационных бюллетеней Cut

Условия использования и уведомление о конфиденциальности Отправляя электронное письмо, вы соглашаетесь с нашими Условиями и Уведомлением о конфиденциальности и получаете от нас электронную переписку.

DC238 Пляж, пожалуйста, штамп и вырезайте

Дом / Времена года / DC238 Пляж, пожалуйста, отметьте и вырезайте

14 долларов.99

Набор стильных прозрачных штампов в сочетании с соответствующими штампами для рамок для использования в творческих техниках и для добавления измерения в изготовление карт. Прозрачная пленка Hero Arts 3 «x4» производится в США из настоящего фотополимера, который не токсичен, биоразлагаем и разработан специально для переноса чернил на бумагу для создания истинного впечатления каждый раз. Металлические матрицы Hero Art изготовлены из прочной металлической конструкции с острой и прочной режущей кромкой.Универсально совместимые, они спроектированы таким образом, чтобы легко выравнивать ваши штампованные изображения.


Доля:
Сопутствующие товары

Этот сайт использует JavaScript для применения скидок.Чтобы иметь право на скидки, включите JavaScript в своем браузере.

Промежуточный итог со скидкой: [[ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ИТОГ — ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ИТОГ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОРЗИНЫ ФОРМАТ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ ЦЕНЫ]]

Урок английского языка: «Не могли бы вы его вырезать?

«Не могли бы вы его вырезать?»

Ваш маленький кузен не перестанет петь надоедливую диснеевскую песню, и вам нужно учиться.

Не могли бы вы его вырезать?

Аудио носителями английского языка
Аудио файлы доступны для

участников PhraseMix Premium.

Слушайте более 2000 аудио уроков!

Присоединяйтесь к PhraseMix Premium!

PhraseMix — лучший способ быстро выучить английский язык, а прослушивание аудиоуроков — лучший способ насладиться PhraseMix.

Станьте участником PhraseMix Premium, чтобы читать тысячи уроков и статей по английскому, скачивать высококачественные аудиофайлы и пользоваться нашей удивительной системой обзоров!

Вы можете ПОЖАЛУЙСТА (сделать что-нибудь)

«Не могли бы вы ___?» может быть дружелюбным и непринужденным способом попросить кого-то сделать что-то, чего он не хочет.Когда вы произносите эту фразу дружелюбно, вы сильно подчеркиваете слово «пожалуйста» и увеличиваете длину слова:

Не могли бы вы помочь мне с этим?

Если вы не подчеркнете слово «пожалуйста» правильно, этот вопрос может прозвучать сердито или раздраженно. Например, если вы подчеркнете слово «стоп», это предложение звучит сердито:

Не могли бы вы остановить ?

Это также будет звучать сердито, если вы подчеркнете «пожалуйста», но не растягиваете длину:

Можете ли вы, , пожалуйста, заткнуться?

вырезать это

Это значит перестать что-то делать.Скажите это, когда кто-то беспокоит или дразнит вас. Например, вы можете попросить сестру перестать вас щекотать, попросив ее «прекратить это!»

Или вот другой пример:

A: Это так очевидно, что тебе нравится Лора! Перестань притворяться, что не делаешь! Почему бы тебе просто не пригласить ее на свидание?

B: Прекрати! Я не хочу об этом говорить.

could you please cut — Перевод на французский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Джеффри, на этот раз, , не могли бы вы убрать сарказма?

Не могли бы вы отрезать от головы?

Предложите пример

Не могли бы вы , ребята, , пожалуйста, уберите ?

П.S. Если возможно (я знаю, что вы сейчас будете очень заняты, поэтому я понимаю, если вы не можете) , не могли бы вы, , пришлите мне по электронной почте , сокращенные даты , так как я не всегда вхожу в компьютер

P.S. Возможно (Je sais que vous serez très occé en ce moment donc je ne comprends pas si vous ne pouvez pas) pourriez vous veuillez m’envoyer la dates de coupure que je n’obtiens toujours pas sur l’ordinateur

РС.Джексон … можно , пожалуйста, отрежьте на переменном токе? Чувак, я чувствую себя здесь как невольничий корабль.

Хорошо, , пожалуйста, вырежьте ?

Пожалуйста, сократите свой отпуск и вернитесь.

Пожалуйста, сократите свой отпуск и вернитесь.

Пожалуйста, разрежьте торт ножом.

Вырежьте по пунктирной линии.

Пожалуйста, сократите до погони. Я…

Отрежьте или более за три дня лечения.

Простите, новенький, , пожалуйста, отрежьте от этого несовершеннолетнего.

Toi, le nouveau, — ne sers pas d’alcool aux mineurs.

Руководства и ресурсы Пожалуйста, отрежьте кончика тюбика перед первым использованием.

Руководства и ресурсы Découpez Пуанты на трубах перед первым использованием.

Отрежьте, пожалуйста, кусочек о Кире.

Вырежьте это из фильма.

Coupez ça au montage, surtout.

Пожалуйста, отключите ваши двигатели и передайте ваши системы наведения Tycho TC.

Coupez votre moteur et al. Laissez libre vos systèmes de guidage в Tycho TC.

Дядя Альберт, не могли бы вы исключить, пожалуйста, ?

Но прежде всего, кто бы ни играл со мной, не могли бы вы вырезать, пожалуйста, ?

Mais d’abord, peu importe qui me fait du pied, cette personne peut-elle s’arrêter ?

Прекратите, пожалуйста, антракт.Почему я надеюсь, что пандемия положит конец театральной традиции

Хоакина Калуканго и Пол Александр Нолан в спектакле «Игра рабов» без антракта продолжительностью более двух часов. (Мэтью Мерфи)

Антракт был шатким еще до пандемии. Условность двухактного спектакля, прерванного 15-минутным перерывом, начинала ощущаться пережитком ушедшего театра.

После блокировки дни интервала кажутся сочтенными. Вакцины кажутся чудесными, но они не устранят всех наших опасений по поводу общественных собраний в помещении.Трудно представить себе даже самых упорных зрителей, которые хотели бы проводить больше времени, чем необходимо, толпясь в вестибюлях между выступлениями за завышенными ценами на вино и закуски или ожидая очереди в ванную в отвратительно тесном пространстве.

Бродвей, развевающийся под ретроградным флагом, вытаскивает своих боевых коней («Призрак оперы», «Мальчики из Джерси»), надеясь убедить хотя бы своих бывших клиентов в том, что ничего не изменилось. Но эту иллюзию будет трудно поддерживать, поскольку драматурги тяготеют к более компактным формам, а режиссеры стремятся сжать классику так же искусно, как фильм Национального театра «Ромео и Джульетта», который был показан на канале PBS «Великие представления» в апреле.

Если отбросить опасения по поводу COVID-19, может ли кто-нибудь поверить в то, что TikTok, Twitter и четыре года пребывания Дональда Трампа в Белом доме увеличили нашу способность спокойно сидеть вместе в одной комнате? Наше беспокойство предшествует карантину.

За свою жизнь в театре я был свидетелем расцвета 90-минутной прямой драмы, формы, лучше подходящей для современного расписания и концентрации внимания. «Короче» стало синонимом «слаще», хотя эпопея не совсем вышла из моды.

Марафонские драмы, те испытания на выносливость, которые превращают спектакль в олимпийское соревнование, все еще могут привлечь толпу. Зрители Бродвея были готовы платить большие деньги за дискомфорт от продолжающихся весь день спектаклей «Волчий зал», «Гарри Поттер и проклятое дитя», «Наследие» и возрождение Национальным театром «Ангелов в Америке».

Но они продвигаются как особые предложения, отличные от правил игры. Пожалуй, самой заметной тенденцией последних лет стало увеличение допустимого продолжительности спектаклей без антрактов.90-минутная игра на самом деле часто приближалась к 100 минутам, не считая отложенного старта. Но стали более распространены более длительные сроки.

До того, как COVID заставил театры темнеть, я заметил, что количество шоу без антрактов приближалось, а иногда и превышало двухчасовую отметку. Бродвейское возрождение «Вестсайдской истории» Иво ван Хоува было сокращено до единого номера, который вышел незадолго до 22:00. Дважды я смотрел «Slave Play» Джереми О. Харриса в Нью-Йорке, и дважды я чувствовал себя немного скрипучим, когда пытался встать после более чем двух часов сидения.

Моя спина и мочевой пузырь, возможно, жаловались, но не до такой степени, чтобы я подумал: «Эй, не можем ли мы остановить спектакль на 15 минут, чтобы я мог бродить по залам театра и обмениваться банальностями с другими, ожидающими облегчения. ? »

Я предпочитаю смотреть спектакли так, как смотрю фильмы, в кинотеатре — непрерывно. Ночью, когда я на мгновение просыпаюсь от сна, я редко, если вообще когда-либо, могу возобновить тот же сон, когда снова засыпаю. Заклинание разрушено. Новая сюжетная линия должна пустить бессознательные корни.

Драматурги творят за нас мечты, но требуется наше поглощение. И если сложная смена набора не требует длительного тайм-аута, я бы предпочел не возвращаться в повседневный мир, пока пьеса не закончится.

Каждый раз, когда я касался этой темы в прошлом, я получал письма от старших читателей, в которых указывалось, что перерывы для них — необходимость. Однако это проблема скорее архитектурная, чем физиологическая. Если бы игровые домики были лучше спроектированы, зрители не чувствовали бы себя зажатыми на своих местах.В кино, если кому-то нужно в туалет, они идут. Не нужно останавливать фильм.

Перерывы не были бы такими неприятными, если бы управление домом велось более дисциплинированно. В небольших кинотеатрах с неадекватными местами общественного пользования я оказался во власти тех, кто заблудился в туалете, которые в последнюю минуту решили, что им лучше воспользоваться туалетом перед возобновлением представления — в месте, где практически невозможно никого усадить. когда игра продолжается.

С чисто точки зрения общественного здравоохранения условность перерыва начинает выглядеть как допандемическое безумие.Неужели мы действительно хотим, чтобы у наших микробов было больше возможностей порезвиться вместе? И если в обозримом будущем маски будут по-прежнему носить в закрытых помещениях, не следует ли нам ограничивать количество времени, которое каждый из нас должен проводить, вдыхая несвежую ткань?

Что касается уменьшения объема внимания театралов, можно привести аргумент за или против того, чтобы дать сегодняшней нервной аудитории передышку. Но мы не должны путать художественные недостатки с недостатками общества.

Хорошо построенная драма может занять столько времени, сколько потребуется.Часы становятся проблемой только тогда, когда повествование отстает. Беспокоит не продолжительность, а то, что надоедать.

Художественный руководитель Center Theater Group Майкл Ричи считает, что еще слишком рано говорить о том, будут ли драматурги более склонны писать пьесы без антрактов после пандемии. Театральные любители тоже — вопрос нерешенный.

В электронном письме Ричи признался, что «всегда удивлялся тому, что людям более чем комфортно сидеть в двухчасовом кино без колебаний, и при этом они не обязательно испытывают такой же комфорт во время живого выступления.Он высказал предположение, что, признаюсь, я содрогнулся — что антракты, возможно, действительно должны быть длиннее, «чтобы приспособиться к текущему коллективному мышлению и сохранять между нами некоторую дистанцию».

Тьфу. Виды медленно движущихся линий ванных комнат с наклейками на полу, указывающими посетителям, как далеко друг от друга стоять, могут заставить некоторых из нас тосковать по старым добрым временам театра Zoom.

«В конце концов, — заключил Ричи, — и драматурги, и зрители будут направлять друг друга». Но он добавил, что не удивится, «если мы увидим рост более длинных постановок без антрактов.

Я посоветовался с драматургом и режиссером Робертом О’Хара, чья пьеса «Барбекю» основана на антракте, чтобы вызвать шок во втором действии. Он пишет произведения с антрактами и без них, и хотя он сказал, что как зритель ему нравятся пьес без них, решение для него как писателя «руководствуется потребностями повествования».

«Мое правило состоит в том, что должен быть сейсмический сдвиг между тем, что происходит до и после антракта, в противном случае я думаю о спектакле как об одном событии», — пояснил он.«Мы смотрим фильмы продолжительностью два с половиной часа без перерывов, поэтому я не вижу причин, по которым нам нужно делать перерыв в работе только потому, что он длится два часа».

Некоторые драмы предъявляют жесткие требования к нашим Внимание. Так обстоит дело в «Slave Play», который О’Хара поставил в Нью-Йорке. Спектакль не получил антракта после того, как он переехал на Бродвей из New York Theater Workshop, и, исходя из того, что мне сказал О’Хара, Я не думаю, что он получит один, когда он, наконец, появится на форуме Марка Тапера.

«Я сказал Джереми [О. Харрис], что «у рабов не было антракта из рабства, так почему мы должны давать этой аудитории антракт. Им следовало сидеть в этой истории на протяжении всего мероприятия ». Для меня было важно, чтобы напряжение и динамика пьесы не уменьшались перерывом. Это стоимость. Такова цена прихода посмотреть произведение, которое имеет наглость вставить слово раб в своем названии. Я был полон решимости сделать так, чтобы аудитория чего-то стоила за то, что пережила это, потому что моим предкам, безусловно, дорого стоило пройти через это.

По мнению О’Хары, иногда необходимо «нарушить» комфорт аудитории, когда рассказ требует, чтобы «тебе было комфортно чувствовать себя некомфортно». Эту идею поддерживает драматург и режиссер Янг Джин Ли, чья уникальная работа была настолько сосредоточена на опровержении условностей, что девиз ее компании был «Уничтожить аудиторию».

Ли в электронном письме сказала, что не верит, что когда-либо включала антракт, потому что каждое из ее шоу («Песни драконов, летящих в небеса», «Мы собираемся умереть» и «Прямые белые люди» , »Среди них) призван стать« весьма специфическим видом дискомфортной поездки для публики.

«Последнее, чего я хочу, — это позволить публике выйти на полпути за конфетами», — сказала она. «Тем не менее, я подумал о включении антракта во многие из моих шоу из-за проблемы ужасной смены сцены. Заставить аудиторию переживать долгую и трудоемкую смену сцены потенциально может быть даже хуже, чем перерыв, поэтому вам нужно найти творческие способы сделать это, чтобы поддержать настроение и тематически соответствовать шоу ».

Тем не менее, не удивляйтесь, если однажды вы обнаружите, что делитесь невероятно дорогой сумкой Swedish Fish с другом в перерывах между актами пьесы Young Jean Lee.Ее мысли по-прежнему остаются открытыми в отношении будущего интервала, как и все мы после столь долгого лишения личного театра.

«Несмотря на то, что стиль создания театра« неудобная поездка »становится все более популярным, я не думаю, что это означает, что антракты устарели, — сказал Ли. «На самом деле, весь этот вопрос вызывает у меня желание сделать шоу, полное антрактов».

Эта история впервые появилась в Los Angeles Times.

Джон Джонс посылает четкое сообщение в UFC: «Пожалуйста, просто порежьте меня … просто, блядь, отпустите меня»

Джон Джонс хочет уйти.

Бывший чемпион в полутяжелом весе, который в течение последних двух дней вел бурную словесную войну с UFC, публично попросил освободить его от промоушена.

«Пожалуйста, просто порежьте меня уже», — написал Джонс в понедельник в Твиттере в серии сообщений, которые позже были удалены. «Вы бы предпочли, чтобы я был рядом и относился ко мне как к дерьму. Клянусь, индустрия UFC была для меня только депрессией. Просто, блядь, отпусти меня.

«Что это за странное дерьмо, очевидно, босс меня ненавидит.Позвольте мне заняться своим делом в другом месте ».

Последнее заявление

Джонса последовало за битвой с президентом UFC Даной Уайтом после того, как он первоначально написал в Твиттере «покажите мне деньги» после того, как Фрэнсис Нганну стал чемпионом в супертяжелом весе, нокаутировав Стипе Миочича во втором раунде в минувшие выходные.

Сообщение явно относилось к предполагаемому поединку с Нганну после того, как Джонсу пообещали следующий титульный бой после того, как он освободил свой 205-фунтовый пояс, чтобы продолжить второе чемпионство в супертяжелом весе.

Уайт насмехался над этим сообщением, отвечая на требования Джонса о большей зарплате, чтобы бой с нганну состоялся.

«Послушай, я могу сидеть здесь весь день и говорить тебе, что мне показывают деньги?» Об этом Уайт заявил на пресс-конференции после боя на турнире UFC 260.«Я говорю вам это все время, ребята. Вы можете сказать, что хотите сразиться с кем-нибудь, но действительно ли вы этого хотите? »

Это привело к дальнейшим столкновениям с Джонсом в социальных сетях, когда он обвинил Уайта в том, что тот предположил, что он внезапно испугался драться с Нганну, вместо того, чтобы обратиться к его реальной озабоченности по поводу большей зарплаты.

Конечно, это не первый раз, когда Джонс вступает в публичную битву с Уайтом из-за своей зарплаты.

Почти год назад Джонс рассказывал о возможном поединке против Нганну за его дебют в супертяжелом весе, и оказалось, что UFC был заинтересован в том, чтобы это произошло.Так было до тех пор, пока Джонс не стал ядерным в продвижении после того, как переговоры начались и довольно быстро закончились, что привело к еще одному столкновению с Уайтом в социальных сетях и различных интервью.

В конце концов, Джонс решил остаться с повышением, объявив о своем намерении перейти в супертяжелый вес, что было его планом на последние несколько месяцев.

Теперь эта последняя дребедень не только ставит под сомнение то, что Джонс действительно борется с Нганну за титул, но еще неизвестно, как выглядит его будущее в UFC, учитывая его последнее требование.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *