Содержание

Направления скрипта и языков

Ниже приведены ссылки на часто задаваемые вопросы о направлении письменного текста, и ответы на них. Нажмите на любую ссылку, чтобы перейти непосредственно к вопросов и ответов, или прокрутите страницу и проверить их все.

Что такое скрипт?

Глоссарий Unicode Консорциума использует следующее определение:

Скрипт: набор символов, используемый для представления текста в одной или нескольких системах письменности.

Microsoft на их Веб сайте глобализации предлагает такое определение:

Скрипт: Набор символов для отображения письменного текста, каждый из которых имеет общую характеристику, которая оправдывает рассмотрение символов в качестве отдельного набора. Один скрипт можно использовать для нескольких разных языков (например, Латинский скрипт, который охватывает всю Западную Европу). Некоторые письменные языки требуют нескольких скриптов (например, Японская, которая требует как минимум три скрипты: Хирагана и Катакана и иероглифы Кандзи, импортированные из Китая).
Это значение слова «скрипт» не имеет ничего общего с такими программными скриптами, как Perl или Visual Basic Scripting Edition (VBScript).

Почему направление текста важно для веб дизайна?

Знание направления текста, основанное на скрипте (скриптах) ,которые будут использоваться, это важно для веб-дизайнеров и авторов, так как текст, который выравнивается справа налево может быть более сложным (для начинающих) для обработки, а также затрагиваются организация и направленность макета страницы. Поэтому, знание направления может понадобиться для оценки работы, которая связана с созданием веб страниц в новом языке.

Какие языки пишутся справа налево (RTL)?

Языка не имеют направлении. Скрипты имеют письменное направление, и таким образом языки написаны на конкретном скрипте, будут написаны с направлением этого скрипта.

Языки можно написать с помощью более чем одного скрипта. Например, Азербайджанский может быть написан на любом из Латинских, Кириллических, или Арабских скриптов.

Когда Азербайджанский язык написан на Латинском или Кирилицьком скриптах, то он направлен ​​слева направо (LTR). Когда написан на Арабском скрипте — справа налево.

Какой скрипт вам следует использовать?

Если язык написан с помощью более чем одного скрипта, то какой скрипт должен использовать веб дизайнер или локализатор, или нужно ли предоставлять текст на всех скриптах?

Ответ будет зависеть от вашей целевой аудитории. Скрипт может изменяться для разных стран или регионов. Скрипт также может измениться в связи с законодательством или с изменениями в политике правительства. Например, для Азербайджанськоязыкового населения в Иране, вы должны использовать Арабский скрипт. От конца 1930-х годов, люди выбрали Кириллицу в самом Азербайджане и это было утверждено правительством в 1940 году. За падения Советского Союза, начиная с 1991 года состоялся постепенный переход на Латинский скрипт, и он стал обязательным для официального использования в 2001 году.

Тем не менее, для вашей целевой аудитории и неофициального использования, вы возможно, захотите использовать Кириллицу для старшей аудитории и Латинский скрипт для молодежной аудитории, и, скорее всего, охватите все население Азербайджана. Если вы хотите охватить всех, кто говорит на Азербайджанском языке, то вы должны использовать все 3 скрипты. (Обратите внимание, что может быть терминология и другие различия между теми, кто говорит на Азербайджанском языке в разных странах, так же, как есть различия между теми, кто говорит на Английском или Французском языке в разных странах.)

Вы также должны знать, что ваш выбор скрипта, возможно, может иметь политический, религиозный, демографический или культурный подтекст. В тех странах, где в высших учебных заведениях использовался Русский язык, образованными людьми будет использоваться Кириллица. Латиница связана с Пан-тюркскими движениями, и многое другое в целом может указывать на тенденцию Западного движения.

Арабский скрипт имеет ассоциации с Исламистскими движениями.

В более общем плане, если вы исследуете какие языки необходимы для обслуживания различных культур, возможно вам понадобится исследовать правильный скрипт или скрипты для использования. Ниже есть предложения в Таблице Направленности Часто Запрашиваемых Языков.

Какие есть примеры скриптов, что выравниваются справа налево?

Следующие скрипты пишутся справа налево. Перечисленные языки, которые (иногда), написанные с помощью этих скриптов. В некоторых случаях, языка могут писаться с помощью других скриптов. Некоторые языки были написаны с помощью перечисленных скриптов исторически, но не сегодня.

Обратите внимание, что этот список, при необходимости, не является полным. Есть очень много языков для того, чтобы отметить их всех здесь. Таблица приведена для того, чтобы просто определить несколько скриптов, что выравниваются справа налево. Она не предназначена для руководства веб авторов и разработчиков в выборе скриптов для языков.

Скрипт, Который Выравнивается Справа Налев Языки
(Обратите внимание, много языков, также написанные на других скриптах, которые могут выравниваться слева направо.)
Арабский Арабский, Азербайджанский1, Бахтиария, Белуджи, Фарси/Персидский, Гилаки, Яванский3, Кашмирский, Казахский3, Курдский (Соран), Малайский3, Малаялам3, Пушту, Пенджабе, Кашкайсий, Синдхи, Сомали
2
, Сулу, Такестанский, Туркменский, Уйгурский, Западный Чам, Урду
Иврит Иврит, Ладино/Иудейский 2, Идиш
Нко Мандекан
Сирийский Ассирийский, Современный Арамейский Койне, Сирийский
Тана Дивехи/Мальдивских
Тифинаг Тамашек

Какие языки, как правило, не написанные на скриптах, что выравниваются справа налево?

Язык написанные на Латинице, Кириллице, (Современном) Греческом, Индийском и Юго-Восточном Азиатском скриптах выравниваются слева направо. Языки в примере включают современные языки Южной Америки, Европы, Индии и Юго-Восточной Азии.

Идеографические языки (например Японский, Корейский, Китайский

) являются более гибкими в их направлении. Они, как правило, пишутся слева направо, или по вертикали сверху вниз (с вертикальными линиями, исходя справа налево). Тем не менее, они иногда пишут справа налево. Китайские газеты иногда объединяют все эти направления на той же странице.

Какие направления, как правило, используются для написания локализованных языков?

Следующая таблица показывает направленность скриптов, используемых для письменных языков в перечисленных странах. Список отображает (более-менее) языки, которые наиболее часто запрашиваются локализаторами.

Заметим, что многие страны имеют более чем один официальный язык, и часто имеют большое количество лиц, говорящих на языках меньшинств. Поэтому вы не должны использовать этот список, чтобы определить свою стратегию локализации, а должны самостоятельно определить свии региональные рыночные требования.

Например, Израиль имеет два официальных языка: Иврит и Арабский. Тем не менее, Русский и Английский язык, также широко используется. Китай включает в себя: Путунхуа/Мандарин, Кантонский, Бай, Минбей, Миньнань, Сян, Гань, Хакка, и другие. Индия (земля 1000-чи языков) включает в себя: Английский, Ассамский, Бенгальский, Гуджарате, Хинди, Каннаду, Малаялам, Орию, Пенджабе, Тамильский, Телугу, Урду, Бихаре, Кашмирский, Синдхи, Тибетский.

Если у вас есть вопросы по поводу языка которого нет в списке, задать их можно [email protected] с помощью предложения для часто задаваемых вопросов относительно скриптов в качестве темы для обсуждений.

Страна/Регион Скрипт Направление1 Язык
Австрия Латинский LTR Немецкий
Армения Армянский LTR Армянский
Афганистан Арабский RTL Пушту
Бельгия Латинский LTR Голландский, Французский
Ближний Восток Арабский RTL Арабский
Болгария Кириллица LTR Болгарский
Бразилия Латинский LTR Португальский (Бразильский)
Великобритания Латинский LTR Английский
Венгрия Латинский LTR Венгерский
Грузия Грузинский LTR Грузинский
Германия Латинский LTR Немецкий
Греция Грецкий LTR Грецкий
Гонконг Традиционный Китайский2 LTR или TTB Кантонский
Дания Латинский LTR Датский
Эстония Латинский LTR Эстонский
Израиль Иврит RTL Иврит
Индия Деванагари LTR Хинди3
Испания Латинский LTR Каталонский, Испанский
Италия Латинский LTR Итальянский
Китай, за исключением Гонконга Упрощенный Китайский LTR или TTB Мандарин
Корея Хангиль, Ханджа LTR или TTB Корейский
Латвия Латинский LTR Латвийский
Латинская Америка, кроме Бразилии Латинский LTR Испанский
Литва Латинский LTR Литовский
Нидерланды Латинский LTR Голландский
Норвегия Латинский LTR Норвежский
Пакистан Арабский RTL Урду
Польша Латинский LTR Польский
Португалия Латинский LTR Португальский (Португалия)
Россия Кириллица LTR Русский
Румыния Латинский LTR Румынский
Северная Америка Латинский LTR Английский, Французский, Испанский
Сербия и Черногория Кириллица LTR Сербский
Словакия Латинский LTR Словацкий
Словения Латинский LTR Словенский
Таиланд Тайский LTR Тайский
Тайвань Традиционный Китайский LTR или TTB Мандарин
Турция Латинский LTR Турецкий
Франция Латинский LTR Французский
Финляндия Латинский LTR Финская
Хорватия Латинский LTR Хорватский
Чешская Республика Латинский LTR Чешский
Швейцария Латинский LTR Французский, Немецкий, Итальянский
Швеция Латинский LTR Шведский
Япония Кандзи + Хирагана + Катакана LTR или TTB Японский

Правописание наречий — урок.

Русский язык, 7 класс.

В наречиях пишется столько же Н, сколько и в прилагательных, от которых они образовались:

искусственный — искусственно, примерный — примерно.

Не с наречиями пишется слитно, если:

1. наречие не употребляется без не —

ненавистно;

2. можно заменить синонимом без не —

невысоко \(=\) низко.

 

Не с наречиями пишется раздельно, если:

1. есть противопоставление с союзом а —

не высоко, а низко;

2. при наречии есть слова совсем, отнюдь, вовсе, далеко, ничуть, нисколько —

совсем не высоко.

Дефисное написание наречий

Дефис пишется:


1. в наречиях с приставкой по и суффиксами -ому/-ему/-и:

по-зимнему, по-гусарски;


2. в наречиях с приставкой в-(во-) и суффиксами -их/-ых:

во-первых, в-третьих;
3. в наречиях, образованных повторением слов или из однокоренных слов: еле-еле, мало-помалу.

 

Исключения: бок о бок, точь-в-точь, тютелька в тютельку.

Слитное написание наречий

В наречиях, образованных от прилагательных, приставки (кроме по-) пишутся слитно:
пустой — сделать впустую, скорый — встретиться вскоре.

  

Исключенияна боковую, на попятную.

Правописание наречий, образованных от существительных

Слитно

Раздельно

Наречия, образованные от уже не существующих в языке существительных:

 

внутрь, исстари, исподтишка

Наречия с предлогами без, в(во), до, за, на, от, по, под:

 

за полночь, на редкость, в меру

Наречия с корнями -низ-, -верх-, -перед-, -зад-, -высь-, -глубь-, -даль-, -век-, -начал-:

 

вниз, навеки, вглубь

Наречия с предлогами, которые оканчиваются на согласные, а следующая часть слова, начинается с гласной:

 

в одиночку, без умолку, под утро

  

Ь на конце наречий после шипящих пишется всегда:

настежь, сплошь, навзничь.

  

Исключения: уж, замуж, невтерпёж.

 

Обрати внимание!

Написание наречий лучше проверять по словарю!

padding — CSS | MDN

Свойство padding устанавливает внутренние отступы/поля со всех сторон элемента. Область отступов это пространство между содержанием элемента и его границей. Отрицательные значения не допускаются.

Свойство padding краткая форма записи свойств, чтобы не писать отдельное правило для каждой стороны (padding-top, padding-right, padding-bottom, padding-left).

Начальное значениекак и у каждого из подсвойств этого свойства:
Применяется квсе элементы, кроме table-row-group, table-header-group, table-footer-group, table-row, table-column-group и table-column. Это также применяется к ::first-letter и ::first-line.
Наследуетсянет
Процентыссылается на ширину содержащего блока
Обработка значениякак и у каждого из подсвойств этого свойства:
  • padding-bottom (en-US): процент, как указан, или аблосютная длина
  • padding-left: процент, как указан, или аблосютная длина
  • padding-right: процент, как указан, или аблосютная длина
  • padding-top (en-US): процент, как указан, или аблосютная длина
Animation typeдлина

padding: 1em;


padding: 5% 10%;


padding: 1em 2em 2em;


padding: 2px 1em 0 1em;


padding: inherit;
padding: initial;
padding: unset;

Значения

Укажите одно, два, три или четыре следующих значения:

<length>
Устанавливает неотрицательный, фиксированный размер. Подробнее в разделе <length>.
<percentage>
Относительно ширины родительского блока.
  • Одно значение применяется ко всем четырём сторонам
  • Два значения применяются: 1. верхняя и нижняя и 2. левая и правая стороны
  • Три значения применяются: 1. верхняя, 2. левая и правая и 3. нижняя стороны
  • Четыре значения применяются: 1. верхняя, 2. правая, 3. нижняя и 4. левая стороны

Формальное описание синтаксиса

 padding: 1em 3px 30px 5px;  
                             
                             
                             

border:outset; padding:5% 1em;

HTML

<h5>Hello world!</h5>
<h4>The padding is different in this line. </h4>

CSS

h5{
  background-color: green;
  padding: 50px 20px 20px 50px;
}

h4{
  background-color: blue;
  padding: 400px 50px 50px 400px;
}

BCD tables only load in the browser

Оформление курсовых работ

6. Оформление таблиц

Числовой материал может быть оформлен в виде таблиц.

Над правым верхним углом таблицы помещают надпись «Таблица» с указанием ее номера без знака N, например: «Таблица 4.1». 

Таблицы, за исключением таблиц приложений, можно нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

Рекомендуется нумеровать таблицы в пределах раздела. В этом случае номер таблицы состоит из номера раздела и порядкового номера таблицы в разделе, разделенных точкой.

Строка с надписью «Таблица» должна иметь абзацные интервалы до и после по 6 пт. 

Таблица должна иметь название, которое следует выполнять строчными буквами (кроме первой прописной) и помещать под обозначением таблицы. Название таблицы выравнивается по центру и не имеет абзацного отступа.

Заголовки граф и строк таблицы начинаются с прописных букв, а заголовки подграф со строчных. Разделять заголовки и подзаголовки боковика и граф диагональными линиями не допускается. Заголовки граф могут быть записаны параллельно или перпендикулярно (при необходимости) строкам таблицы. 

Минимальный размер шрифта в таблице принимается равным 12 пт.

На все таблицы должна быть ссылка по документу вида: «в табл. 4.1», «см. таблицу 4.1» и т.п.

Минимальная высота строки в таблице равна 8 мм.

Если таблица размещается на нескольких страницах то ее делят на части, помещая одну часть под другой или рядом, при этом в каждой части таблицы добавляют строку с нумерацией столбцов или строк. Нумерация столбцов или строк в таком случае должна быть выполнена шрифтом на 2 пт меньшим, чем остальной текст в таблице. 

При переносе таблицы на новый лист надо смотреть за тем, чтобы на одной странице оставалось не менее 3 строк помимо заголовка таблицы.

Слово «Таблица» указывают один раз в начале таблицы, а над другими частями пишут слова «продолжение табл. ….» или «окончание табл. …» с указанием номера таблицы. Слово «продолжение…» или «окончание…» ставится в зависимости от того, кончается ли таблица на данном листе. Название при этом помещают только в начале таблицы.

Допускается помещать таблицу вдоль длинной стороны листа (то есть на листе альбомной ориентации).

Пример оформления таблицы с расположением таблицы на 2-х и более листах:


Рекомендуется оформление таблиц на отдельных листах, следующих за непосредственными ссылками на них. В этом случае исключаются ошибки, связанные с совместным форматированием текстовых и графических файлов. Большие таблицы, иллюстрации и распечатки ПЭВМ допускается выполнять на листах бумаги формата A3 (297 х 420 мм).

Почему евреи пишут справа налево?

Помню, когда я в детстве впервые узнал, что некоторые народы, например, арабы и евреи, пишут справа налево, то очень удивился. Мне казалось непонятным, как так можно писать. Ведь это же страшно неудобно!
Я даже попробовал написать что-то в обратном направлении, но почти сразу же всё размазал рукой, которой держал ручку.

На мои вопросы, почему же евреи с арабами пишут именно так, никто не дал вразумительного ответа. Поэтому долгое время мне оставалось довольствоваться объяснением, что у них просто так принято.


Тем не менее ответ на эту загадку не давал мне покоя, даже когда я вырос. Мне казалось, что должна быть веская причина для того, чтобы писать в «неправильном» направлении. И в конце концов выяснилось, что это действительно так!
Оказалось, что всё объясняется довольно просто и логично. Дело в том, что семитские языки, в число которых входит и арабский, и иврит, одни из древнейших на планете.

Они зарождались в то время, когда никто даже и мечтать не мог о бумаге, ведь она появилась лишь в около двух тысяч лет назад.


Тем не мене людям нужно было как-то фиксировать информацию, поэтому они высекали письмена на камне. А теперь представим, как правшам, которых на земле 85%, будет удобнее орудовать молотком и зубилом? Конечно же, это сподручнее делать, держа зубило в левой руке и стуча по нему молотком, зажатым в правой. А в этом случае удобнее всего писать как раз справа налево!
Кстати, присмотрись внимательнее к буквам еврейского алфавита. Их своеобразная конфигурация свидетельствует о том, что изначально буквы высекались на чем-то твердом. Такие буквы гораздо проще изобразить зубилом, а не пером.
Хотя с тех пор камень перестал быть единственным долговечным хранителем информации, но правила письма уже сформировались, так что никто не стал их кардинально менять.
Вот так просто объясняется загадка о направлении письма в иврите и арабском языке. Если это стало для тебя открытием, обязательно поделись своими новыми знаниями со своими друзьями.

Языки, которые читаются справа налево

Многие современные языки, особенно в западном мире, произошли от латыни и греческого. Причина, по которой латынь и греческий язык читаются слева направо, не особенно хорошо известна, но важная теория состоит в том, что способ письма сильно повлиял на направление текста. Вот почему слева направо преобладает парадигма письма для западных языков.

Однако не все скрипты имеют одинаковое направление написания. Это подводит нас к нашему вопросу: на каких языках читаются справа налево?

Иврит является примером языка, на котором читают справа налево

Есть ли в некоторых языках более одного направления?

Среди самых популярных языков, читаемых справа налево, можно назвать арабский, фарси, урду и иврит.Некоторые языки могут быть написаны с использованием более чем одной системы письма. Например, традиционный китайский пишется вертикальными столбцами, которые читаются сверху вниз; первый столбец находится в правой части страницы, а последний столбец — в левой. Однако в наше время горизонтальный китайский язык с письмом слева направо стал более популярным.

В японском языке также используется традиционный стиль татегаки («вертикальное письмо»), который, как и в традиционном китайском, читается справа налево и вниз по столбцам.

Почему система письма языка так важна?

Знание направленности текста может быть важно для авторов и веб-дизайнеров. Это связано с тем, что создание контента для языков, читаемых справа налево, может привести к катастрофе для людей, не знающих о различиях.

Любой материал, созданный для рынков, где контент читается справа налево, потребует не только перевода, но и процесса локализации, чтобы обеспечить правильный и естественный поток текста для потребителей.

Вам нужна помощь с переводами? Связаться с нами!

Какие дополнительные меры следует принять для языков с чтением справа налево?

Проблема с маршрутами не ограничивается только текстом. Весь макет документа должен быть зеркально отражен (перевернут по горизонтали), чтобы соответствовать требованиям языков, читаемых справа налево.

Все, что находится в правой части документа, должно быть размещено в левой. В мире насчитывается 7 миллиардов потенциальных клиентов, и если исключить процесс локализации для ближневосточных рынков (как пример родины языков, читаемых справа налево), это число значительно сократится.

Примеры языков, которые читаются справа налево

Скрипт Язык
Адлам Языки фула
Арабский Арабский, азербайджанский, бахтиарский, белуджский, фарси/персидский, гилаки, яванский, кашмирский, казахский, курдский сорани, малайский, малаялам, пушту, пенджаби, кашкайский, синдхи, сомалийский, сулу, такестани, туркменский, уйгурский, западный чамский
Иврит Иврит, Идиш
Н’Ко Языки мандинга
Сирийский ассирийский, современный арамейский, сирийский
Тифинар Тамашек
Урду Урду

Почему большинство языков читается слева направо?

Если бы вы когда-либо имели дело только с одним языком, было бы легко принять некоторые его аспекты как должное. Вы можете предположить, что все языки имеют одинаковый порядок субъект-глагол-объект или что все языки читаются слева направо или справа налево (в зависимости от вашей отправной точки). Возможно, вы выросли, говоря только по-английски, и позже были несколько удивлены, узнав, что иврит и арабский язык читаются справа налево, или что в некоторых языках, таких как китайский и монгольский, пишут сверху вниз.

Достаточно сказать, что реки языка текут во многих направлениях. Письменная ориентация языка называется направленностью.

Очевидно, это также влияет не только на то, как вы привыкли читать текст на странице. Группа исследователей обнаружила, что направленность языка может влиять на то, как люди представляют время в пространстве. Это имеет смысл, если учесть, что тренировка ваших глаз и движений рук в определенном направлении также создает глубокие ассоциации с тем, как работает хронологический порядок визуально, или с тем, как вы организуете информацию в целом.

Что может быть не столь очевидным, так это то, как языки в первую очередь укладывались в различные колеи направленности. Короче говоря, мы не совсем уверены, но у нас есть несколько довольно хороших предположений.

Как языки получили свою направленность

Преобладающая теория состоит в том, что направленность была механическим следствием того, как были написаны языки. Например, восточноазиатские языки, которые часто пишутся сверху вниз, когда-то были написаны на свитках. Кому-то было бы проще писать сверху вниз, держа бумагу одной рукой.

Языки справа налево более географически сконцентрированы на Ближнем Востоке, где люди использовали каменные таблички.Предположительно, справа налево для этого метода было бы больше смысла, если предположить, что большинство людей правши (примерно 90 процентов населения мира), потому что они будут держать планшет левой рукой и, таким образом, загораживать левую сторону.

Между тем, использование чернил для правшей означало, что было более разумно держать руку подальше от только что начертанного текста и писать слева направо, чтобы предотвратить смазывание.

Языки с письмом слева направо

Большинство языков в мире пишут слева направо.Это касается любого языка, использующего латинский алфавит, а также кириллицу, греческий язык и различные системы письма Юго-Восточной Азии.

Хотите верьте, хотите нет, но английский был довольно близок к тому, чтобы стать языком с письмом справа налево. В свое время древнеанглийский язык был написан руническим алфавитом, системой письма, которая в своих ранних итерациях шла справа налево. Однако в конце концов латинский алфавит заменил руны, изменив направленность.

Языки с письмом справа налево

Двумя наиболее известными языками с письмом справа налево являются арабский и иврит, которые имеют общего лингвистического предка в арамейском алфавите.Персидский, синдхи и урду используют адаптированные формы арабского алфавита. Азербайджанский, курдский, азербайджанский, рохинджа, фула, нко, сирийский и мальдивский языки также являются языками с письмом справа налево.

Языки сверху вниз

Большинство языков мира, расположенных сверху вниз, находятся в Азии. К ним относятся монгольский, китайский, некоторые японские диалекты и пара корейских диалектов, хотя некоторые из них написаны вертикально слева направо, а некоторые — вертикально справа налево. Китайский, корейский и японский тоже часто пишут горизонтально, слева направо.

Упражнение: Зеркальное письмо | Леонардо да Винчи

Как вы думаете, почему Леонардо писал наоборот?

Никто не знает истинной причины, по которой Леонардо использовал зеркальное письмо, хотя было предложено несколько версий:

  • Он пытался сделать так, чтобы людям было труднее читать его записи и красть его идеи.
  • Он скрывал свои научные идеи от могущественной Римско-католической церкви, чьи учения иногда расходились с тем, что наблюдал Леонардо.
  • Он пытался предотвратить смазывание: писать левой рукой слева направо было грязно, только что нанесенные чернила размазывались, когда его рука двигалась по ним.

Попробуйте!

Введите сообщение ниже, чтобы создать его в стиле Леонардо.

Сообщение для кодирования: Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam.

Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam.

Классная активность:

План урока

Основная идея: Учащиеся будут экспериментировать с письмом в обратном порядке, как это делал Леонардо.

Цели обучения: Научиться писать наоборот. Сообщите наблюдения. Сформулируйте гипотезы о причинах, по которым Леонардо писал именно так.

Время: 45 – 60 минут

Материалы: бумага, карандаши, ручки, фломастеры, зеркала

Процедура:

  1. Убедитесь, что учащиеся посетили веб-страницу «Зеркальное письмо», и предложите им обсудить то, что они узнали из нее.Убедитесь, что они понимают, что мы имеем в виду, когда пишем наоборот.
  2. Раздайте бумагу и карандаши и предложите учащимся попробовать писать свои подписи курсивом справа налево. Это сложно! Если учащимся трудно составлять буквы в обратном порядке, им следует попробовать выполнить следующее упражнение:
  3. .
  4. Держите по карандашу в каждой руке. Одновременно пишите назад обычной пишущей рукой, а вперед противоположной рукой. Повторение одной рукой действия другой руки может помочь мозгу координировать движения.
  5. Предложите учащимся поэкспериментировать с написанием букв алфавита и предложений в обратном порядке.
  6. Предложите им написать в обратном порядке ручками и маркерами, чтобы сравнить. Один вид инструмента для письма легче использовать таким образом, чем другой?
  7. Раздайте зеркала и покажите учащимся, как расположить их сбоку от написанного задом наперёд, чтобы нормально читать. Зеркало также позволяет им проверить, правильно ли они перевернули все буквы.
  8. Предложите ему написать сообщение задом наперед партнеру, который затем сможет расшифровать его с помощью зеркала.

Обсуждение

Обсудите свои мысли и наблюдения об опыте письма задом наперед. Левшам или правшам было легче писать задом наперёд? Какой носитель (карандаш, ручка или маркер) лучше всего подходит для письма задом наперед? (Леонардо писал бы в основном пером и чернилами.) Для того, кто учится писать в обратном направлении так же легко, как и в прямом, какие преимущества может дать письмо в обратном направлении?

Генерация гипотез

Из собранных доказательств напишите, почему, по вашему мнению, Леонардо писал задом наперёд.Разместите эти гипотезы там, где они видны всем. Возвращайтесь к этим гипотезам, когда они изучают этот и другие веб-сайты и изучают опубликованные материалы, чтобы узнать больше о Леонардо. Разные авторы будут высказывать разные мнения по этому вопросу, но никто не знает правды. Не стесняйтесь придумывать идеи для экспериментов, чтобы проверить некоторые из этих гипотез.

Дополнительные мысли

Не все языки обычно пишут слева направо. На иврите обычно пишут справа налево.Традиционный японский и китайский языки пишутся сверху вниз, начиная с правой стороны страницы. Знаете ли вы какие-либо другие языки, в которых пишут не слева направо?

Если бы вам поручили изобрести совершенно новый письменный язык, в каком направлении вы бы хотели его писать? Почему?

Приглашение и посвящение в писательскую жизнь Джулии Кэмерон

Недавно я закончила читать «Право писать — Приглашение и посвящение в писательскую жизнь» Джулии Кэмерон.Как лучше всего резюмировал автор: «Что эта книга сделает, если я сделал это достаточно хорошо, так это не буду говорить с вами о писательстве ради письма, а просто о чистом удовольствии помещать слова на страницу. Другими словами , это не столько книга «как», сколько книга «почему». Почему мы должны писать? Мы должны писать, потому что писать — это человеческая природа. Письменность утверждает наш мир. Это делает его непосредственно и конкретно нашим. Мы должны писать, потому что люди — духовные существа, а письмо — мощная форма молитвы и медитации, соединяющая нас как с нашими собственными прозрениями, так и с более высоким и глубоким уровнем внутреннего руководства. Мы должны писать, потому что письмо вносит ясность и страсть в акт жизни. Письмо чувственно, основано на опыте, заземлено. Мы должны писать, потому что писать полезно для души. Мы должны писать, потому что письмо дает нам объем работы, прочувствованный путь через мир, в котором мы живем». Мы стараемся делать это «правильно». Мы пытаемся звучать умно.Когда мы разрешаем себе просто болтаться на странице. Для меня писательство похоже на хорошую пару пижамы — удобную. В нашей культуре писатель чаще облачается в военную форму. Мы хотим, чтобы наши предложения шли аккуратными маленькими рядами, как благовоспитанные дети в интернате.

Если мы исключим слово «писатель», если мы просто вернемся к письму как акту прослушивания и называния того, что мы слышим, некоторые правила исчезнут. Существует органическая форма, форма, обретающая форму, которая присуща тому, что мы наблюдаем, что слушаем и пытаемся изобразить на странице.У него есть свои правила, которые он раскроет нам, если мы внимательно послушаем. Форму не нужно навязывать. Форма является частью внимания. Форму не нужно навязывать. Форма — это часть того, что мы слушаем. Когда мы просто позволяем себе писать, мы делаем это «правильно».

Одиноко не писать. Отсутствие письма создает одержимость собой. Зацикленность на себе блокирует связь с другими. Одержимость собой блокирует связь с собой. Писать — все равно, что смотреть на внутренний компас. Мы проверяем и получаем наши подшипники.Ах-ха! Я чувствую, думаю. вспоминая. . . . Когда мы точно знаем, что делаем, мы склонны быть более открытыми, точными и нежными в наших отношениях: я могу скучать по Дэвиду, но я больше не могу винить его. Я тот, кто вчера мало написал.

Люди, пишущие из «дисциплины», сильно рискуют. Они создают ситуацию, против которой однажды могут решительно восстать. Письмо из дисциплины побуждает к экстремизму: «Я должен сделать это, или я неудачник.Письмо, основанное на дисциплине, создает потенциал для эмоционального шантажа: «Если я не пишу, у меня нет характера». часть из них бьет часы вместо того, чтобы летать в полете фантазии. «Обязательство» — это слово, которое я предпочитаю слову «дисциплина». простая семантика.Если мы относимся к своему письму как к необходимости, а не как к желаемому благу, мы рискуем испытать нашу писательскую связь как неблагодарный брак: мы есть, но мы не хотим быть. Мы думаем о том, чего нам не хватает.

Все работы в процессе. Мы все черновики. Никто из нас не закончен, окончательный, «сделанный». Насколько здоровее и счастливее, если мы проигнорируем совет этого мафиози и изложим «это» — все «это» — в письменной форме: недостатки, слабости, излишества, фантазии и слабости, которые делают нас людьми.Когда мы соединяем эти точки, мы соединяемся.

Мне нравится писать более портативно и гибко. Мне нравится писать, чтобы быть чем-то, что вписывается в трещины и закоулки. Я не люблю, чтобы оно доминировало в моей жизни. Мне нравится наполнять мою жизнь. Существует большая разница. Когда жизнь доминирует над письмом, страдают отношения — и не случайно то же самое происходит и с письмом. Когда писательство заключается в том, чтобы быть отрезанным от мира в комнате, изолированной от наших собственных важных мыслей, мы теряем поток жизни, поток новых идей и информации, которые могут формировать.улучшить, и сообщить, что мысль. Это вопрос баланса. Да, нам нужно время и место, чтобы писать, но, возможно, нам не нужно столько времени и места, сколько мы могли бы подумать. Вместо того, чтобы быть частным делом, отгороженным от жизни, как живет остальной мир, писательство можно с пользой рассматривать как деятельность, лучше всего встроенную в жизнь, а не отделенную от нее — конечно, такой взгляд на писательство попахивает ересью.

Корень слова «интеграция» — меньшее слово «целое», что означает «целое».Слишком часто, мчась по жизни, мы становимся «дырой», а не «целым». Мы становимся неисследованной пастью, в которую наши встречи и переживания устремляются неусвоенными, оставляя нас сытыми и неудовлетворенными, потому что ничего не переварено и не принято. Для того, чтобы «интегрировать» наш опыт, мы должны учитывать его на фоне более широкой картины нашей жизни. Мы должны замедляться и распознавать, когда потоки изменений, как движения в симфонии, проходят через нас. и для большинства профессий мы предполагаем, что заинтересованность в карьере подразумевает возможную склонность к ней и разумные шансы на успех.С письмом не так. Правда в том, что когда вы хотите стать писателем и готовы приложить усилия, чтобы добиться этого, шансы работают на вас, а не против вас. Это простой метафизический закон. Как советовал нам Гёте: «Что бы вы ни думали, что можете сделать или верите, что можете сделать, начните это делать, потому что в действии есть магическая грация и сила».

«Внимательно смотри второй», я установил для себя правило «Пиши первым и свободно».

1. Пишите ежедневно, хотя бы только утренние страницы. 2. Используйте такие инструменты, как «Депривация медиа» и «Разрушение блоков», чтобы дать вам толчок. 3.Следите за потреблением телефона. 4. Следите за созданием заметок. 5. Установите часы на полчаса записи. Молитесь о готовности писать, а затем писать.

«Ты настоящий человек». Чтобы быть по-настоящему людьми, мы все имеем право заниматься искусством. Мы все имеем право писать.

Очень рекомендуется к прочтению в области общения и письма.

‘Индское письмо писалось справа налево’

Двое ученых, работающих в Институте математических наук в Ченнаи (IMSc), придумали способ вычислительной оценки того, пишется ли язык слева направо или наоборот.Самое интересное, что они изучили письменность Инда и подсчитали, что она должна течь справа налево.

«Профессор Ираватам Махадеван [известный исследователь Инда] был одним из экспертов, которые выяснили, что письмо Инда идет справа налево, наблюдая, как письмо становилось немного сжатым, когда оно двигалось влево — предполагая, что писатель начал писать с правого конца, и в итоге ему не хватило места, когда он достиг левого конца», — говорит Ситабхра Синха из IMSc, один из ученых, проводивших исследование.«На семинаре в исследовательской библиотеке Roja Muthiah Research он спросил аудиторию, можно ли придумать математически строгий метод для вывода о «ручности» письма, то есть сделать вывод, был ли сценарий написан слева направо. или справа налево», — добавляет г-н Синха. Этот вопрос поставил Мохаммеда Ашрафа, исследователя из B.S. Университет Абдур Рахмана, Ченнаи, думал и привел его к этому сотрудничеству и открытию.

Мы интуитивно знаем, что в языке одни слова используются чаще, чем другие.Точно так же некоторые буквы алфавита чаще встречаются в начале слов, а другие чаще встречаются в конце слов. Вариацию, с которой сталкиваются разные буквы, можно измерить с помощью двух независимых статистических показателей — индекса Джини и энтропии Шеннона. Г-н Синха и г-н Ашраф установили, что существует разница между этими мерами при расчете для первой и последней букв. Эта разница между началом и концом слова позволяет им определить, пишется ли слово слева направо или наоборот.

В большинстве из 24 исследованных языков, включая арабский, китайский, корейский и шумерский, дуэт смог сопоставить свои результаты и предсказать, используя только свои вычисления, пишутся ли слова в этом языке слева направо или наоборот. В до сих пор не расшифрованном письме Инда они также предсказывают, что слова пишутся справа налево.

Почему в арабском и иврите пишут справа налево?

Если вам когда-нибудь попадался текст на арабском или иврите, вы бы заметили, что сценарий читается не слева направо, а справа налево.На самом деле арабский и иврит — не единственные языки, на которых пишут таким образом: персидский, азербайджанский и курдский (сорани) также пишутся справа налево.

А вы когда-нибудь задумывались, почему? Почему некоторые языки разработали этот определенный стиль письма, когда большинство шло слева направо?

Что ж, давайте посмотрим на факты. (статья продолжается после объявления)

В поисках ответа мы пришли к выводу, что это основано на двух вещах: на одно мы знаем ответ, а на другое нет.

ЧТО МЫ ЗНАЕМ

Мы знаем, что современных языков написаны в определенном стиле письма, который совпадает со стилем письма исходного языка, на котором они основаны. Например, западные языки основаны на греческом и латыни — оба этих языка пишут слева направо, поэтому западные цивилизации пишут слева направо. С другой стороны, такие языки, как арабский, иврит и персидский, основаны на протоханаанском алфавите — предке финикийского письма, которое писалось справа налево, поэтому они приняли стиль письма справа налево.

ЧЕГО МЫ НЕ ЗНАЕМ

Чего мы точно не знаем, так это того, почему греческий и латинский языки пишутся слева направо, а протоханаанские — справа налево. Историки выдвинули гипотезу, что это из-за средств/материалов, которые были доступны людям, когда были изобретены языки. Когда до 1050 г. до н. э. был разработан протоханаанский алфавит, люди писали только на камне. Поскольку большинство людей правши, было вполне естественно писать справа налево, поскольку можно было держать долото в левой руке и молоток в правой.

Но когда около 900 г. до н.э. был разработан греческий язык, были известны и другие материалы, такие как высушенные шкуры животных (пергамент) и папирус. Когда использовались эти материалы, имело смысл писать слева направо, поскольку правши (которых опять-таки было большинство) могли легко испачкать написанный текст, если писали наоборот.

Но, и здесь есть большое «но», смысл — это одно, а подкрепление этой теории доказательствами — совсем другое. И по сей день историкам еще предстоит найти убедительные исторические доказательства этой гипотезы.

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ФАКТ: Древние греки также использовали стиль письма, называемый «бустрофедон», который был в основном гибридным стилем, в котором направление каждой строки чередуется. Первая строка пишется слева направо, вторая справа налево, третья снова слева направо и так далее и тому подобное.

Если вам нравится то, что вы читаете, то вам обязательно понравится эта: Невероятная история о том, как иврит вымер и был возрожден в 1881 году группой друзей  

Фото: Я бесполезный информационный наркоман
Photoshop: Я бесполезный информационный наркоман
Источники: Английский читается слева направо, но в некоторых языках пишут справа налево или сверху вниз? | Почему некоторые языки развили стиль чтения справа налево, в то время как большинство — слева направо? | Языки справа налево | Египетско-арабский словарь: почему арабы пишут справа налево?

Закон о правах семьи на образование и неприкосновенность частной жизни (FERPA)

Закон о правах семьи на образование и неприкосновенность частной жизни (FERPA) (20 U. SC § 1232g; 34 CFR Part 99) — это федеральный закон, защищающий конфиденциальность сведений об образовании учащихся. Закон распространяется на все школы, которые получают средства в рамках соответствующей программы Министерства образования США.

FERPA предоставляет родителям определенные права в отношении сведений об образовании их детей. Эти права переходят к учащемуся, когда он или она достигает возраста 18 лет или посещает школу, выходящую за рамки средней школы. Учащиеся, которым перешли права, являются «правомочными учащимися».»

  • Родители или правомочные учащиеся имеют право проверять и просматривать записи об образовании учащегося, хранящиеся в школе. Школы не обязаны предоставлять копии записей, за исключением случаев, когда по таким причинам, как большое расстояние, родители или правомочные учащиеся не могут просмотреть записи. Школы могут взимать плату за копии.
  • Родители или правомочные учащиеся имеют право потребовать от школы исправления записей, которые они считают неточными или вводящими в заблуждение. Если школа решает не вносить поправки в записи, родитель или правомочный учащийся имеет право на официальное слушание. После слушания, если школа по-прежнему решает не вносить поправки в протокол, родитель или правомочный учащийся имеет право разместить заявление с протоколом, в котором излагается его или ее мнение по поводу оспариваемой информации.
  • Как правило, школы должны иметь письменное разрешение от родителя или правомочного учащегося на раскрытие любой информации из сведений об образовании учащегося.Однако FERPA позволяет школам раскрывать эти записи без согласия следующих сторон или при следующих условиях (34 CFR § 99.31):
    • Школьные служащие с законными образовательными интересами;
    • Другие школы, в которые переводится учащийся;
    • Определенные должностные лица для целей аудита или оценки;
    • Соответствующие стороны в связи с финансовой помощью студенту;
    • Организации, проводящие определенные исследования для школы или от ее имени;
    • Аккредитация организаций;
    • Для выполнения судебного приказа или законной повестки в суд;
    • Соответствующие должностные лица в случаях чрезвычайных ситуаций в области здравоохранения и безопасности; и
    • Государственные и местные органы власти в рамках системы ювенальной юстиции в соответствии с конкретным законодательством штата.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *