Содержание

Степени сравнения прилагательных во французском языке — Degrés de comparaison des adjectifs

Сравнительная степень — Le comparatif

Употребляется при сравнении чего-либо / кого-либо.

Образуется при помощи наречий plus (более), moins (менее), aussi (так же), которые ставятся перед прилагательным. Перед второй частью сравнения ставится союз que (чем, как):

Pierre est plus grand que moi. — Пьер выше меня.

Ma voiture est aussi rapide que la tienne. — Моя машина такая же быстрая, как и твоя.

Pierre est moins sportif que moi. — Пьер менее спортивен, чем я.

Если в предложении используется несколько прилагательных в сравнительной степени, то наречия plus, moins, aussi повторяются перед каждым:

Ce film est plus intéressant et plus long que celui-là. — Этот фильм интереснее и длиннее, чем тот.

Вторая часть сравнения может не упоминаться в предложении, а лишь подразумеваться:

Lisons ce livre, il est plus intéressant (подразумевается — que l’autre livre).

Давайте читать эту книгу, она интереснее (чем другая).

Внимание!

Не забудьте о согласовании прилагательных! — Образование женского рода; множественного числа

Прилагательные с особыми формами в сравнительной степени
  • Лучше (сравнительная степень от прилагательного bon) — meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures:

Ce travail est meilleur que celui de Pierre. — Эта работа лучше, чем работа Пьера.

Cette pomme est meilleure que celle-là. — Это яблоко лучше, чем то.

Но:

Если употребляются наречия moins или aussi, сравнительная конструкция строится по правилу:

Cette pomme est moins bonne que celle-là. — Это яблоко хуже (менее хорошее), чем то.

Cette pomme est aussi bonne que celle-là. — Это яблоко такое (так же хорошо), как то

.

  • Хуже (сравнительная степень с наречием plus от прилагательного mauvais) — plus mauvais или pire/pires (в разговорной речи употребляется реже):

Ces notes sont plus mauvaises que celles de Pierre.Его оценки хуже, чем оценки Пьера.

Ces notes sont pires que celles de Pierre. — Его оценки хуже, чем оценки Пьера.

  • Меньше (сравнительная степень с наречием plus от прилагательного petit) — plus petit или moindre / moindres (в абстрактном смысле):

Ma maison est plus petite que la tienne. — Мой дом меньше, чем твой.

Ce film a eu un succès moindre que prévu. — Этот фильм получился менее успешным, чем предполагали.

Превосходная степень — Le superlatif

Превосходная степень образуется путем сочетания прилагательного в сравнительной степени и определенного артикля (le, la, les) или притяжательного прилагательного, которые ставятся перед наречиями (plus, moins, aussi):

C’est la plus large avenue de la ville. — Это самый широкий проспект города.

C’est mon plus grand ami.  — Это мой самый лучший друг.

В превосходной степени прилагательное ставится до или после существительного в зависимости от места, которое оно обычно занимает. Если прилагательное ставится после существительного, то определенный артикль повторяется дважды: перед существительным и перед наречием plus, moins, aussi:

Ce sont les plus petites pièces. — Это самые маленькие комнаты.

C’est la pièce la plus claire. — Это самая светлая комната.

Но: если в предложении употребляются несколько прилагательных в превосходной степени, все они, независимо от их позиции в обычном предложении, ставятся после существительного:

C’est la pièce la plus grande et la plus claire. — Это самая большая и светлая комната.

Прилагательные с особыми формами в превосходной степени

Те прилагательные, которые имеют особые формы в сравнительной степени в положительной степени (с наречием plus), сохраняют их и в превосходной:

  • bon — le / la / les meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures;
  • mauvais — le / la / les plus mauvais / mauvaise / mauvaises или le / la / les pire / pires;
  • petit — le / la / les plus petit / petite / petits / petites или le / la / les moindre / moindres;

см. примечания к сравнительной степени.

Различия в переводе степеней сравнения прилагательных и наречий

Четыре русских прилагательных в сравнительной степени имеют формы, совпадающие с наречиями: меньше, больше, лучше, хуже. Для того, чтобы правильно перевести эти слова на французский, необходимо сначала понять, какой частью речи они являются. Прилагательные будут относиться к существительным, а наречия — к глаголам.

прилагательное (характеризует существительное) наречие (характеризует глагол)
меньше Это яблоко меньше.Cette pomme est plus petite. Эти яблоки стоят меньше.Ces pommes coûtent moins.
больше Этот пакет больше.Ce sac est plus grand. Я занимаюсь больше. Je travaille plus.
лучше Моё сочинение лучше.Ma composition est meilleure. Она пишет лучше.Elle écrit mieux.
хуже Её работа хуже.Son travail est plus mauvais. Я вижу хуже.Je vois plus mal.

Упражнения

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнение 3

Помощь — Коды

verb Слово, которое описывает действие, состояние или опыт.
[T] Переходный глагол: глагол, у которого есть дополнение.
[I] Непереходный глагол: глагол, у которого нет дополнения.
auxiliary verb Глаголы be, have и do, которые в сочетании с другими глаголами создают различные формы, например,
пассивные
, вопросительные и длительные.
modal verb Глаголы, такие как must и can, которые могут добавлять значение определенности и обязательства.
past simple Форма глагола прошедшего неопределенного времени (eat ate eaten).
past participle Причастие прошедшего времени (eat ate eaten).
present participle Причастие настоящего времени (tying tied).
phrasal verb Глагол, за которым следует наречие или предлог.
[L] Глагол-связка: непереходный глагол, за которым следует существительное или прилагательное, который ссылается на подлежащее предложения.
[L only + adjective] Глагол-связка, за которым следует исключительно прилагательное.
[L only + noun] Глагол-связка, за которым следует исключительно существительное.
[+ adv/prep] Глагол, за которым в обязательном порядке следует наречие или предлог.
[+ that clause] Глагол, за которым следует клауза (простое предложение), начинающееся с that.
[+ question word] Глагол, за которым следует вопросительное слово.
[+ speech] Глагол, используемый с прямой речью.
[+ to infinitive] Глагол, за которым следует инфинитив с to.
[+ infinitive without to] Глагол, за которым следует инфинитив без
to
.
[+ —ing] verb Глагол, сопровождаемый формой глагола с -ing
[+ not or so] Глагол, непосредственно сопровождаемый not или so, где они заменяют клаузу (простое предложение).
[+ two objects] Глагол, у которого есть прямое и косвенное дополнение.
[+ obj + adjective] Глагол с дополнением, за которым следует прилагательное.
[+ obj + noun]
Глагол с дополнением, за которым следует существительное.
[+ obj + noun or adjective] Глагол с дополнением, за которым следует существительное или прилагательное.
[+ obj + as noun or adjective] Глагол с дополнением, за которым следует as с существительным или прилагательным.
[+ obj + to be noun or adjective] Глагол с дополнением, за которым следует to be с существительным или прилагательным.
[+ obj + that clause] Глагол с дополнением, за которым следует that и клауза (простое предложение).
[+ obj + to infinitive] Глагол с дополнением, за которым следует инфинитив с to.
[+ obj + infinitive without to] Глагол с с дополнением, за которым следует инфинитив без to.
[+ obj + past participle] Глагол с дополнением, за которым следует причастие прошедшего времени.
[+ obj + ing verb] Глагол с дополнением, сопровождаемый формой глагола с -ing.
[+ obj + question word] Глагол с дополнением, за которым следует вопросительное слово.
[usually passive] Глагол, обычно используемый в пассивной форме.
[not continuous] Глагол, не используемый в длительной форме.

Наречия во французском языке. Место в предложении наречия во французском языке.

Место в предложении наречия во французском языке.

Место в предложении наречия во французском языке обусловлено несколькими правилами. В предложении наречие может стоять перед определением, после глагола, перед дополнением, перед глаголом, между причастием прошедшего времени (participe passé) и вспомогательным глаголом при образовании сложных времен, перед прилагательным и перед именем существительным.

Перед определением наречие ставится, как в примере: Un poisson bien rôti. (Хорошо прожаренная рыба.) Наречия во французском языке пишутся перед теми частями речи, которые определяют.

После глагола наречие вида действия пишется, как в случае: J’écoute cette chanson attentivement. (Я слушаю эту песню внимательно.) После глагола в одном из сложных времен, который спрягается, ставятся наречия времени и места. Так например, «Je suis venu tard.» (Я приехал поздно.) и «Il resta ici.» (Он остался здесь.). Определяющее глагол наречие стоит после глагола в одном из простых времен, как в предложении: «Je suis occupé trop.» (Я чересчур занят.). Наречие «y» и наречие «en» пишутся после глагола «aller» и глаголов первой группы в повелительном наклонении. Такие глаголы заканчиваются непроизносимым звуком «-s». Например, «N’y va pas!» (Не ходи туда!) и «Vas-y!» (Давай!).

Перед дополнением наречие пишется, как в предложении: Nous avons chanté beaucoup de chansons. (Мы спели много песен.)

Между причастием и глаголом (вспомогательным) в сложном времени для его образования пишутся наречия assez, déjà, bien, encore, mal, trop, beaucoup и peu. Например: Il a beaucoup lu dans ce livre. (Он много прочел в этой книге.) и Аvez-vous bien compris cette leçon? (Действительно поняли ли вы этот урок?). Следует учесть, что encore, peu, assez и beaucoup относятся в таких предложениях к имени существительному, а не к глаголу. Такие наречия ставятся перед именем существительным, которое является дополнением глагола.

Перед глаголом наречие пишется, как в предложении: J’étais bien appris à la lutte. (Я был хорошо обучен борьбе.) Наречие «y», служебное, пишется перед глаголом, если он стоит не в повелительной форме. Например: «Je n’y voyais pas les oiseaux.» (Я там не видел птиц.). Перед глаголом ставятся наречия «y» и «en» во всех формах, кроме утвердительной повелительного наклонения. Так, «N’y regardez pas là-bas!» (Не смотрите туда!), но, при этом: «Regardez-y vite!» (Посмотрите на это быстро!). Если наречия «y» и «en» замещают в предложении обстоятельство, которое относится к инфинитиву глагола, наречия пишутся перед ним.

Перед прилагательным наречие пишется, как в случае: Hier je voyais un nouveau film. (Вчера я видел новый фильм.) Перед наречием, или прилагательным пишется наречие «plus» для составления сравнительной степени. Перед наречием положительной степени, или прилагательным пишется наречие «bien».

Наречия là и ci пишутся после употребленного с прилагательным (указательным) существительного и служат для его усиления. С существительным эти наречия пишутся через тире. Например, «A cette heure-ci tout le monde dort.» (В этот час весь мир спит.). Наречие «autant» пишется перед существительным для выражения сравнительной степени, торжественности. Вторая часть такого предложения пишется с союзом que: «Je vous donnerai tant de conseils, qu’il le vous sera nécessaire.» (Я вам дам столько советов, сколько вам будет нужно.). 

Page Not Found | Французский язык, онлайн уроки

It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search or one of the links below?

Архивы Выберите месяц Январь 2022 Декабрь 2021 Ноябрь 2021 Октябрь 2021 Сентябрь 2021 Август 2021 Июль 2021 Июнь 2021 Май 2021 Апрель 2021 Март 2021 Февраль 2021 Январь 2021 Декабрь 2020 Ноябрь 2020 Октябрь 2020 Сентябрь 2020 Август 2020 Июль 2020 Июнь 2020 Май 2020 Апрель 2020 Март 2020 Февраль 2020 Январь 2020 Декабрь 2019 Ноябрь 2019 Октябрь 2019 Сентябрь 2019 Август 2019 Июль 2019 Июнь 2019 Май 2019 Апрель 2019 Март 2019 Февраль 2019 Январь 2019 Декабрь 2018 Ноябрь 2018 Октябрь 2018 Сентябрь 2018 Август 2018 Июль 2018 Июнь 2018 Май 2018 Апрель 2018 Март 2018 Февраль 2018 Январь 2018 Декабрь 2017 Ноябрь 2017 Октябрь 2017 Сентябрь 2017 Август 2017 Июль 2017 Июнь 2017 Май 2017 Апрель 2017 Март 2017 Февраль 2017 Январь 2017 Декабрь 2016 Ноябрь 2016 Октябрь 2016 Сентябрь 2016 Август 2016 Июль 2016 Июнь 2016 Май 2016 Апрель 2016 Март 2016 Февраль 2016 Январь 2016 Декабрь 2015 Ноябрь 2015 Октябрь 2015 Сентябрь 2015 Август 2015 Июль 2015 Июнь 2015 Май 2015 Апрель 2015 Март 2015 Февраль 2015 Январь 2015 Декабрь 2014 Ноябрь 2014 Октябрь 2014 Сентябрь 2014 Август 2014 Июль 2014 Июнь 2014 Май 2014 Апрель 2014 Март 2014 Февраль 2014 Январь 2014 Декабрь 2013 Ноябрь 2013 Октябрь 2013 Сентябрь 2013 Август 2013 Июль 2013 Июнь 2013 Май 2013 Апрель 2013 Март 2013 Февраль 2013 Январь 2013 Декабрь 2012 Ноябрь 2012 Октябрь 2012 Сентябрь 2012 Август 2012 Июль 2012 Июнь 2012 Май 2012 Апрель 2012 Март 2012 Февраль 2012 Январь 2012 Декабрь 2011 Ноябрь 2011 Июль 2011 Май 2011

РубрикиВыберите рубрикуАнекдоты на французскомАртиклиАфоризмы на французскомБез рубрикиВебинары по французскомуВидеоуроки французского языкаДиалоги на французскомИнтересное и полезноеМестоименияНаклонениеНаречияОнлайн репетиторы французского языка по скайпуПоздравления на французскомПословицы на французскомПраздники ФранцииРазноеРецепты французских блюдСопоставительная, (контрастивная) грамматикаСтихи на французском языкеТемы для 11 классаТемы для 2 классаТемы для 3 классаТемы для 4 классаТемы для 5 классаТемы для 6 классаТестыТипы предложенийТопики (темы) по французскому языкуУпражненияУроки французского онлайнУчебники французского языкаФильмы на французском языкеФонетика французского языкаФранцузская лексика (слова) по темамФранцузская речьФранцузские временаФранцузские глаголыФранцузские предлогиФранцузские прилагательныеФранцузские существительныеЧислительные во французском

Наречие во французском языке: классификация и степень сравнения

Наречие — самостоятельная неизменяемая часть речи, которая обозначает признак действия или качества. Наречие может пояснять глагол, прилагательное или другое наречие, но иногда относится и к существительному. Ниже мы рассмотрим виды и классификации наречие во французском языке.

Семантическая классификация наречий

По значению наречия можно разделить на:

  1. Наречия места: ici, là, devant, derrière, loin, près, partout, nulle part, en haut, en bas, au-dessus, au-dessous, dehors, ailleurs, etc.
  2. Наречия времени: avant, après, aujourd’hui, hier, demain, tard, tôt, toujours, souvent, jamais, ensuite, enfin, déjà, etc.
  3. Наречия образа действия: bien, mal, ensemble, vite, ainsi, debout, exprès, par hasard, volontiers, etc., a также большинство производных наречий на – ment: lentement, doucement, faiblement, etc.
  4. Наречия количественные: beaucoup, peu, un peu, trop, assez, plus, moins, tant, tellement, si, très, environ, etc.
  5. Наречия вопросительные: combien ? comment ? ou ? quand ? pourquoi ?
  6. Наречия утверждения: oui, si, certes, certainement, bien sûr, assurément, sans doute, etc.
  7. Наречия отрицания: non, ne … pas, jamais, nulle part, aucunement, nullement, etc.
  8. Наречия ограничения: seulement, ne … que.
  9. Наречия модальные: réellement, peut-être, probablement, vraiment, heureusement, naturellement, etc.

Особенности употребления наречий

Наречие beaucoup означает много и не может быть усилено никаким другим наречием: очень много — beaucoup; слишком много — trop; так много — tant. При некоторых глаголах, выражающих чувство, оно имеет значение очень:

Je l’aime beaucoup.

Beaucoup употребляется при глаголе и существительном, но никогда перед прилагательным:

il lit beaucoup. Il a beaucoup de livres.

Наречие très (очень) никогда не может относиться к глаголу и употребляется только перед прилагательными или наречиями:

Il est très malade. Elle danse très bien.

Наречие jamais означает никогда:

Je n’oublierai jamais votre service.

В предложении, где нет отрицания, jamais может означать когда-нибудь, когда-либо:

As-tu jamais vu la mer ? — Ты видел когда-нибудь море?
Il était triste plus que jamais. — Он был грустен более, чем когда-либо.

Наречие bien, кроме основного значения хорошо (Elle danse bien), может иметь и другие значения:

  • перед прилагательным и наречием — очень (= très):

Je suis bien fatigué. Il fait bien chaud;

  • перед существительным (bien des) — много (= beaucoup):

Vous avez fait bien des fautes dans votre dictée;

  • иногда bien является усилительной (= же, ведь) или смягчающей частицей при выражении просьбы (на русский язык она может не переводиться:

Qu’est-ce que vous préférez ? Le théâtre ou bien le cinéma ?
Tu vois bien que je suis seul.  — Ты ведь видишь, что я один.
Voulez-vous bien répondre à ma question ? — Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос.

Même и tout могут быть не только неопределенными местоимениями и прилагательными, но также выступать в роли наречий.

Как наречие même означает даже и никогда не изменяется: Vos observations, même justes, m’irritent. Il ne porte pas de chapeau, même en hiver. При существительном оно ставится перед артиклем. При глаголе même ставится после глагола в простом времени, после вспомогательного глагола в сложном времени и перед pas при отрицании:

Tous sont venus, même les enfants. Je lis et je prends même des notes. J’ai son adresse et je lui ai même écrit. Il ne m’a même pas répondu.

Как наречие tout означает совсем, совершенно, очень, весь, относится к прилагательному или наречию и стоит перед ним. Tout — наречие обычно не меняет формы:

Il parlait tout bas. Ils sont tout émus et tout heureux.

Исключением является его употребление перед прилагательными женского рода, начинающимися с согласной или с h aspiré, с которыми оно согласуется в роде и числе. Сравните:

Il est tout ému.
Но: Il est tout rouge de honte.
Ils sont tout malades.
Il est tout heureux.
Но: Il est tout honteux.
Elle est tout émue.
Elle est toute rouge de honte.
Elles sont toutes malades.
Elle est tout heureuse.
Elle est toute honteuse.

Наречия autant и aussi, выражающие сравнение, имеют различную сочетаемость:

Autant глагол
существительное
Aussi прилагательное
наречие

Il lit autant que moi. Il ne lit pas autant (tant) que moi.
Il a autant de livres que moi. Il n’a pas autant (tant) de livres que moi.
Il est aussi fort que moi. Il n’est pas aussi (si) fort que moi.
Il se lève aussi tôt que moi. Il ne se lève pas aussi (si) tôt que moi.

Наречия tant, si, tellement могут выражать высокую степень интенсивности признака. При этом tant сочетается только с глаголами и существительными, si — с прилагательными и наречиями, a tellement может выступать синонимом si при глаголах и синонимом si при прилагательных: Il l’aime tant (tellement): Il est si (tellement) avare:

Il a tant (tellement) d’amis: Il fait si (tellement) sombre;

Наречие aussi в значении тоже употребляется только в утвердительных предложениях; в отрицательных предложениях aussi заменяется наречием non plus:

J’ai vu ce film. — Moi aussi. Я видел этот фильм. — Я тоже.
Je n’ai pas vu ce film. — Moi non plus. Я не видел этот фильм. — Я тоже.

Сочетание ne с союзом que образует так называемый ограничительный оборот ne… que, имеющий то же значение, что и наречие seulement (только). Отрицательная частица ne ставится перед глаголом, а que — перед тем словом, к которому относится ограничение.

Je n’ai acheté que trois billets. — Я купил только три билета.
Il ne reviendra qu’en hiver. — Он вернется только зимой.

Сочетание ne… pas que имеет значение не только. Сравните:

Il ne s’intéresse qu’à son travail. — Он интересуется только своей работой.
Il ne s’intéresse pas qu’a son travail. — Он интересуется не только своей работой.

Вставное ne (Ne explétif)

В некоторых случаях частица ne не имеет отрицательного значения. Это — вставное ne. Оно встречается:

  • в придаточных дополнительных после глаголов, выражающих страх, опасение:

J’ai peur qu’il ne tombe malade.

  • в придаточных обстоятельственных после союзов avant que, à moins que:

Téléphone-lui avant qu’il ne parte. Je viendrai à moins que je ne tombe malade.

  • в придаточных сравнения:

Ce petit comprend plus que vous ne le pensez.

Обратите внимание!

В современном французском языке употребление вставного ne все больше становится факультативным.

Степени сравнения наречий (Les degrés de comparaison des adverbes)

Наречия, образованные от прилагательных и некоторые другие (peu, bien, mal, vite, tard, tôt, souvent) могут иметь степени сравнения, которые образуются, как и у прилагательных с помощью служебных наречий plus, moins, aussi, стоящих перед наречием, и союза que после наречия — для сравнительной степени и сочетания наречий plus, moins с определенным артиклем (в отличие от прилагательных, только мужского рода единственного числа) — для превосходной степени.

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
vite plus vite que
moins vite que
aussi vite que
le plus vite
le moins vite
Il marche plus vite que moi.
Il marche moins vite que moi.
Il marche aussi vite que moi.
Il marche le plus vite de nous tous.
Il marche le moins vite de nous tous.

Наречия bien, beaucoup, peu имеют особые формы степеней сравнения:

bien
хорошо
mieux
лучше
le mieux
лучше всего
beaucoup
много
plus
больше
le plus
больше всего
peu
мало
moins
меньше
le moins
меньше всего

Обратите внимание!

  • Наречие bien имеет особую форму в сравнительной степени только при выражении большей степени качества, а при выражении меньшей или равной степени bien имеет обычную форму. Сравните:

Je danse mieux (moins bien, aussi bien) que lui.

  • Наречие mal имеет особые формы сравнительной и превосходной степени pis, le pis, но они являются устаревшими для современного языка. Наречие pis встречается в основном в устойчивых сочетаниях: de pis en pis — все хуже и хуже; tant pis — тем хуже.
  • Русские наречия больше, меньше, лучше, хуже могут передавать сравнительную степень прилагательных и наречий. Французский язык имеет для этого различные формы.

Запомните! Сравнительная степень прилагательного относится к существительному, а сравнительная степень наречия — к глаголу.

Сравните:

Эта работа лучше.
(работа хорошая — лучше)
Ce travail est meilleur (bon).
Он работает лучше.
(работает хорошо — лучше)
Il travaille mieux (bien).

Мы рассмотрели особенности и классификацию наречий во французском языке. Это непростая тема, но при регулярной практике написания предложений, вы сможете всё усвоить за короткий срок! Удачи в обучении!

Больше, чем часто … Это сравнительные наречия

Сравнительные наречия выражают относительное превосходство или неполноценность. Превосходство, идея, что что-то больше или (больше), чем что-то еще, выражается плюс На французском. Неполноценность, означающая, что что-то меньше, чем что-то другое, указывается с Moins , Вы также можете выразить равенство с сравнительными, заявить, что что-то «так же (велико), как» что-то еще; на французском языке есть два возможных эквивалента этому: aussi а также Autant .

Французские сравнительные

1. Во французских сравнительных вы используете ударные местоимения после дие , а не предметные местоимения. Например, Il Est плюс Grand Que Moi > «Он выше меня».2. Сравнительные наречия чаще всего используются с прилагательными, но вы также можете использовать их с наречиями, глаголами и существительными. Эти сравнения имеют немного разные конструкции для каждой части речи. Нажмите в сводной таблице ниже для подробных уроков.

Построение сравнительных французских наречий

Сравнения с …

Требуемый порядок слов
Прилагательныеплюс / моины / аусси + имя прилагательное + que + существительное / местоимение
плюс / моины / аусси + имя прилагательное + Que + имя прилагательное
плюс / моины / аусси + имя прилагательное + que + временное наречие
Наречияплюс / моины / аусси + наречие + que + существительное / местоимение
плюс / моины / аусси + наречие + Que + наречие
плюс / моины / аусси + наречие + que + временное наречие
Существительныеплюс / моины / аутант де + имя существительное + que + существительное / местоимение
плюс / моины / аутант де + имя существительное + que + de + имя существительное
плюс / моины / аутант де + имя существительное + que + временное наречие
Глаголы глагол + плюс / moins / autant que + существительное / местоимение
глагол + плюс / moins / autant que + местоимение (+ ne) + глагол
глагол + плюс / moins / autant que + временное наречие

При сравнении с прилагательными используйте плюс (прилагательное) que за превосходство, моисин (прилагательное) за неполноценность и аусси (прилагательное) que для равенства. Имя прилагательное: верт (Зеленый) плюс верт (Зеленее) Мойнс Верт (менее зеленый) австралийский верт (как зеленый)Как и все прилагательные, прилагательные, используемые в сравнительных выражениях, должны согласовываться с существительными, которые они изменяют, и, следовательно, имеют различные формы для мужского, женского, единственного и множественного числа.

Сам сравнительный, однако, неизменен:Мужской род единственного числа плюс Верт (зеленее) Мойн Верт (менее зеленый) аусси верт (как зеленый)Женское единственное число плюс верте (зеленее) моис верте (менее зеленый) Aussi Verte (как зеленый)Мужское множественное число плюс вертс (зеленее) Моинтс Вертс (менее зеленый) аусси вертс (как зеленый)Женский множественное число плюс vertes (зеленее) motes vertes (менее зеленый) аусси вертес (как зеленый)Примечание: приведенное выше относится ко всем прилагательным, кроме бон а также дурным , которые имеют специальные сравнительные формы для превосходства.

Типы сравнений с прилагательными

1. Сравните два существительных с одним прилагательным. Дэвид есть плюс Фиер Que Жанна. Дэвид гордится Жанной. Жанна Эст Моинс FIERE Que Дэвид. Жанна менее горда, чем Дэвид.2. Сравните одно существительное с двумя прилагательными. Жан Эст Аусси выскочка дие travailleur . Жан так же богат, как (он) трудолюбив. Жанна Эст Плюс Sympa Цюй» Intelligente .

Жанна милее, чем умна.3. Сравните прилагательное с течением времени. Жан Эст Моинс stricte qu’avant. Жан менее строг, чем раньше. Жанна Эст Аусси красавица Que Toujours. Жанна прекрасна как никогда.

Замечания: Вы также можете сделать подразумеваемое сравнение с любым из вышеперечисленных, опуская дие .

Жан Эст Плюс большой . Жан выше. Жанна Эст Моинс FIERE . Жанна менее горда.

При сравнении с наречиями используйте плюс (наречие) que за превосходство, Moins (наречие) Que за неполноценность и аусси (наречие) кве для равенства.Наречие: prudemment (внимательно) плюс хладнокровие (внимательнее) моханье (менее осторожно) аусси ханжа (как осторожно)Примечание: наречие Ыеп имеет особую сравнительную форму при выражении превосходства.

Типы сравнений с наречиями

1. Сравните два существительных с одним наречием.

Жан освещенный плюс lentement Que Люк. Жан читает медленнее, чем Люк.

Жанна Экрит Моинс Souvent Que Люк. Жанна пишет реже Люка.2. Сравните одно существительное с двумя наречиями. Жан Травай Аусси Vite Que Gentiment. Жан работает так же быстро, как (он делает) услужливо. Жанна Экрит плюс soigneusement qu’efficacement. Жанна пишет более тщательно, чем (она делает) эффективно.3. Сравните наречие со временем. Жан Манж плюс poliment qu’avant. Жан ест более вежливо, чем раньше. Жанна Парл Аусси форт Que Toujours. Жанна говорит так же громко, как и всегда.Замечания: Вы также можете сделать подразумеваемое сравнение с любым из вышеперечисленных, опуская дие . Жан освещенный плюс lentement . Жан читает медленнее. Жанна Экрит Моинс Souvent . Жанна пишет реже.

При сравнении с существительными используйте plus de (существительное) que за превосходство, moins de (имя) que за неполноценность и autant de (существительное) que для равенства.Имя существительное: ливр (книга) плюс де ливрес (больше книг) Moins de Livres (меньше книг) autant de livres (столько книг)

Типы сравнений с существительными

1. Сравните количество существительных между двумя предметами.

Жан Ве Аутант д ‘ МАСС Que Люк. Жан хочет столько же друзей, сколько Люк.

Ла Франс плюс де Vin Que L’Allemagne. Во Франции больше вина, чем в Германии.2. Сравните два существительных (обратите внимание, что второму существительному также должен предшествовать де ). Жан а плюс д ‘ интеллект Que de Бон Сенс . У Джина больше мозгов, чем смысла. Жанна Аутант д ‘ МАСС Que D ‘ ennemis . У Жанны столько же друзей, сколько врагов.3. Сравните существительное с течением времени. Жан Конна Моинс де Gens qu’avant. Жан знает меньше людей, чем раньше. Жанна Аутант д ‘ Idées Que Toujours. У Жанны как никогда много идей.Замечания: Вы также можете сделать подразумеваемое сравнение с любым из вышеперечисленных, опуская дие . Жан Ве Аутант д ‘ МАСС . Жан хочет столько же друзей. Ла Франс плюс де Vin . Во Франции больше вина.

При сравнении глаголов используйте (глагол) плюс кв за превосходство, (глагол) Moins Que за неполноценность и (глагол) Autant Que для равенства.Глагол: мореплаватель (путешествовать) Вояджер плюс (путешествовать больше) моё путешествие (меньше путешествовать) Вояджер Аутант (столько путешествовать)

Типы сравнений с глаголами

1. Сравните глагол между двумя предметами. джинсовый Travaille плюс цю Люк. Жан работает больше, чем Люк (делает). Жанна этюд autant que Люк.

Жанна училась столько же, сколько Люк (делал).2. Сравните два глагола. * джинсовый рит Autant Qu’il pleure . Жан смеется столько, сколько плачет. Жанна Travaille плюс кель Joue . Жанна работает больше, чем она играет. * При сравнении двух глаголов вам необходимо: а) местоимение, относящееся к предмету перед вторым глаголом б) после плюс а также Moins , Небраска объяснять перед вторым глаголом3. Сравните глагол со временем. джинсовый освещенный Мойн Кв’авант. Жан читает меньше, чем (он сделал) раньше. Жанна étudie autant que toujours. Жанна учится как всегда.Замечания: Вы также можете сделать подразумеваемое сравнение с любым из вышеперечисленных, опуская дие . джинсовый Travaille плюс. Жан больше работает. Жанна этюд Autant. Жанна этюд Autant.

Дополнительные ресурсы

Французские сравнительные и превосходные степениВведение в сравнительныеСравнительные с прилагательнымиСравнительные с наречиямиСравнительные с существительнымиСравнительные с глаголом

Корейские наречия, отрицательные предложения в корейском

Скачать урок в формате PDF можно здесь.

Этот урок можно также изучать на английском (English) языке.

Словарь

Слова в словаре для простоты разделены на группы – существительные, прилагательные и глаголы.

Нажмите на перевод слова, чтобы посмотреть информацию о нем и примеры предложений (возможно, на данном этапе грамматика предложений будет непонятна, однако впоследствии сюда можно вернуться и увидеть прогресс в изучении языка).

Существительные:
기계 = машина, механизм

Примеры:
기계는 너무 무거워요 = Этот механизм очень тяжёлый
회사는 기계를 대체했어 = Компания заменила оборудование

대학교 = университет

Произносится похоже на «대학꾜».

Как обычно употребляется:
대학생 = студент
대학교를 다니다 = посещать университет, учиться в университете
서울대학교 = Сеульский национальный университет

Примеры:
저는 서울대학교를 다녀요 = Я учусь в Сеульском университете
한국에서 대학교는 고등학교보다 덜 어려워요 = В Корее в университете менее сложно, чем в старшей школе
어느 대학교를 다녀요? = В каком университете ты учишься?
어느 대학교를 졸업했어요? = Какой университет ты закончил?
저는 10년 전에 서울대학교를 졸업했어요 = Я закончил Сеульский университет десять лет назад
대학교에 가고 싶다면 열심히 공부해야 해요 = Если хочешь пойти в университет, тебе нужно усердно заниматься
아들이 대학교를 졸업해서 우리는 축하를 해야 돼요 = Наш сын окончил университет, поэтому нам надо его поздравить
원래 대학교에 갈 계획이 있었지만 수능을 잘 못 봐서 대학교에 갈 수 없었어요 = Изначально у меня были планы пойти в университет, но у меня не представилось такой возможности, потому что я плохо сдал ЕГЭ

트럭 = грузовик, трактор

Примечание:
Это слово заимствовано из  английского, по факту слово «truck» с корейским произношением.

Примеры:
그 고속도로에서 트럭을 운전해서는 안 돼요 = По этой автомагистрали нельзя ездить на грузовике

검은색 = цёрный цвет

Примечание: это составное слово, состощее из «검다» (чёрный) и «색» (цвет). Вместе они образуют существительное «чёрный цвет», однако оно опять может ставиться под существительным в качестве определения, то есть, давать ему описание. То есть, вы часто будете встречать 검은색 (и другие слова, обозначающие цвет) и перед существительными как определение, и в конце предложения в качестве сказуемого (в сочетании с 이다).

Примеры:
В конце предложения в качестве сказуемого:

저의 차는 검은색이에요 = Моя машина чёрная
(Обратите внимание, что здесь нобходимо ставить 이다, так как 검은색 – существительное.)

Перед существительным в качестве определения:

저는 검은색 차를 좋아해요 = Мне нравятся чёрные машины

흰색 = белый цвет

Примечание: см. примечание к слову «чёрный цвет». 흰색 состоит из слов «희다» и «색».

Примеры:
흰색 셔츠를 입은 여자가 예뻐요 = Девушка в белой футболке красивая
흰색 구두를 신고 있다 = Я ношу белую обувь

음료수 = напиток

Произносится похоже на «음뇨수».

Примечание: употребляется, если речь о кока-коле, сидре (похож на Sprite) и других газированных напитках.

Примеры:
음료수를 주문할래요? = Заказать напитки?
이 뷔페가격은 음료수를 포함해요 = Напитки включены в стоимость

외국 = заграница

Как обычно употребляется:
외국인 = иностранец
외국 사람 = иностранец
외국어 = иностранный язык

Примеры:
저는 1년 동안 영어를 외국에서 공부했어요 = Я изучал английский за границей в течение года
저는 2년 동안 외국에서 살았어요 = Я два года жил за границей

외국인 = иностранец

Произносится похоже на «외구긴».

Примеры:
의정부에서 외국인이 많아요 = В Ыйчжонбу много иностранцев

고등학교 = старшая школа

Произносится похоже на «고등학꾜».

Как обычно употребляется:
고등학생 = учащийся старшей школы
고등학교를 다니다 = посещать старшую школу, учиться в старшей школе

Примеры:
저는 고등학교를 다니고 있어요 = Я учусь в старшей школе
우리 딸은 그 고등학교를 다녀요 = Наша дочь учится в этой старшей школе
한국에서 대학교는 고등학교보다 덜 어려워요 = В Корее в университете менее сложно, чем в старшей школе
중학교 또는 고등학교를 다녀요? = Ты учишься в средней школе или в старшей?
고등학교는 한국에서 어려워요 = Учиться в старшей школе в Корее трудно (Дословно: старшие школы в Корее трудные)
그 선생님은 국립고등학교에서 일하셔요 = Этот учитель работает в государственной старшей школе

도서관 = библиотека

Примеры:
도서관이 조용해서 거기서 공부하고 싶어요 = В библиотеке тихо, поэтому я хочу позаниматься там

Глаголы:
놀다 = играть

놀다 подчиняется ㄹ–исключению.

Как обычно употребляется:
놀이공원 = парк развлечений
놀이터 = игровая площадка
물놀이 = играть в воде или на берегу (реки, озера и т.п.)

Примечание:
В русском языке «играют» обычно дети. В корейском о взрослых тоже говорят «играть с друзьями». Это значит встречаться с друзьями и хорошо проводить время вместе.

Примеры:

저는 어제 친구랑 놀았어요 = Я вчера играл с друзьями
아이들은 나무 주위에서 고 있어요 = Дети играют среди деревьев
저는 보통 친구들과 시내에서 놀아요 = Я обычно встречаюсь с друзями в центре города

쓰다 = использовать

쓰다 подчиняется ㅡ–исключению.

Примечание: 사용하다 – синоним.

Примеры:

제가 이것을 도 돼요? = Можно я это использую?

쓰다 = (на)писать

Как обычно употребляется:
편지를 쓰다 = писать письмо
펜으로 쓰다 = писать ручкой

Примеры:

저는 저의 여자 친구를 위해 편지를 썼어요 = Я написал письмо своей девушке
저는 부장님을 위해서 이것을 썼어요 = Я написал это своему начальнику
저는 여자친구를 위해 편지를 고 싶어요 = Я хочу написать письмо своей девушке
저는 펜으로 고 싶어요 = Я хочу написать ручкой
그는 손등에 뭔가를 썼어요 = Он написал что-то на тыльной стороне руки

실수하다 = ошибаться

Произносится похоже на «실쑤하다».

Примечание: соответствующе существительное («실수») переводится как «ошибка».

А добавляя «~하다», получаем «делать ошибку».

Примеры:
범죄자는 그의 실수를 인정했어요 = Преступник осознал свою ошибку
제 행동은 실수인 것을 깨달았어요 = Я понял, что мои действия были ошибкой

수리하다 = чинить, ремонтировать

Примеры:
그는 고장난 컴퓨터를 수리했어요 = Он починил сломанный компьютер

잡다 = ловить, хватать

Произносится похоже на «잡따».

Как обычно употребляется:
자리를 잡다 = занимать место
손을 잡다 = держать за руку
꽉 잡다 = крепко держать

Примеры:
저는 공을 잡았어요 = Я поймал мяч
그는 직업을 바꿀 수 있는 기회를 잡았어요 = Он воспользовался возможностью (поймал возможность) сменить работу

읽다 = читать

Произносится похоже на «익따».

Как обычно употребляется:
책을 읽다 = читать книгу

Примеры:
저는 이제 더 기 싫어요 = Я больше не хочу читать
저는 그 책을 고 싶어요 = Я хочу прочитать эту книгу
저는 1년에 책 열 권을 을 수 있어요 = Я могу прочитать десять книг за год
어떤 소설을 고 있어요? = Какой роман ты сейчас читаешь?

내다 = платить

Как обычно употребляется:

청구서를 내다 = платить по счёту

Примечание: 내다 может иметь множество других значений. В Уроке 14 мы вернёмся к этому слову.

Примеры:
이번에 제가 거예요 = В этот раз я заплачу

받다 = получать

Произносится похоже на «받따».

Как обычно употребляется:
감동 받다 = впечатлиться (дословно «получить впечатление»)
존경 받다 = пользоваться уважением (дословно «получать уважение»)

Мы вернёмся к этой теме в Уроке 14.

Примеры:
제가 보낸 돈을 받았어요? = Ты получил деньги, которые я послал?
저는 돈을 받았어요 = Я получил дньги
저는 나의 여자친구에게서 편지를 받았어요 = Я получил письмо от своей девушки
그 문제에 관해 연수를 받았어요 = У нас был тренинг по этой проблеме (дословно «мы получили тренинг…»)
저는 당신의 말에 감동 받았어요 = Я впечатлён твоими словами
저는 그 사람이 저에게 줄 선물을 고 싶지 않아요 = Я не хочу принимать подарок от этого человека
만약 제가 선생님이라면 학생들에게 존경을 고 싶을 거예요 = Если бы я был учителем, я хотел бы быть уважаемым среди учеников

도착하다 = приезжать, приходить, прибывать

Произносится похоже на «도차카다».

Примеры:
우리가 목적지에 거의 도착했어요 = Мы почти прибыли к цели
우리가 내일 도착할 예정이에요 = Мы запланировали приехать завтра
저는 학교에 도착했어요 = Я пришёл в школу
저는 8월 15일에 도착할 거예요 = Я приеду 15 августа

여행하다 = путешествовать, ездить

Соответствующе существительное («여행») переводится как «путешествие», «поездка».

Как обычно употребляется:
신혼여행 = медовый месяц (свадебное путешествие)
배낭여행 = пеший туризм

Примеры:
저는 6개월 동안 여행했어요 = Я путешествовал шесть месяцев
저는 하루 동안 여행했어요 = Я путешествовал один день
여행했을 때 사진을 많이 찍었어요 = Когда я путешествовал, я сделал много фотографий
여행은 길게 느껴졌어요 = Такое чувство, что это путешествие дляться уже долго
저는 한국 어디나 여행하고 싶어요 = Я бы хотел побывать везде в Корее
가장 여행하고 싶은 나라는 뭐에요? = В какую страну ты хочешь поехать больше всего?
여행할 때 옷을 많이 챙길 필요가 없어요 = Не нужно брать много одежды для путешествия

Прилагательные:
완벽하다 = безупречный, совершенный, точный, правильный

Произносится похоже на «완벼카다».

Соответствующе существительное «완벽» переводится как «безупречость», «совершенство».

Как обычно употребляется:
완벽주의자 = перфекционист

Примеры:
그녀는 완벽한 선생님이에요 = Она безупречный учитель
그 단어로 완벽한 문장을 만들어 주세요 = Составьте, пожалуйста, правильное предложение с этим словом
그것은 완벽한 식사였습니다 = Это было безупречное блюдо
저의 여자 친구가 완벽해서 저는 그녀를 사랑해요 = Я люблю свою девушку, потому что она совершенна

아프다 = больной, который болит

Как обычно употребляется:
배가 아프다 = болит живот
아픈 척하다 = притворяться больным

Примечание: слово можете брать, если хотит сказать, что болеете (простудой и т.п.), а также если болит какая-то часть тела.

Примеры:
어제 운동을 해서 오늘 저의 팔이 아파요 = Мои руки болят, потому что вчера я делал упражнения
제가 너무 아파서 많이 먹을 수 없어요 = Я не могу много есть, потому что болею
목이 아파요 = Горло болит
저의 몸이 너무 아파서 못 가요 = Я не могу пойти, у меня болит всё тело
저는 너무 많이 걸어서 지금 발이 아파요 = Мои ноги болят, потому что вчера я много ходил пешком
할머니는 어제 아파서 입원했어요 = Бабушка вчера легла в больницу, потому что заболела

똑똑하다 = умный

Как обычно употребляется:
똑똑한 학생 = умный ученик

Примеры:
우리 학교에는 똑똑한 학생들이 많아요 = В нашей школе много умных учеников
그 사람은 착하고 똑똑해요 = Этот человек и хороший, и умный
여자들이 예뻐도 똑똑하지 않으면 매력이 없어요 = Если девушки красивы, но не умны, в них нет очарования
선생님들은 학생들보다 더 똑똑해요 = Учителя умнее учеников
저는 똑똑한 여자들만 좋아해요 = Мне нравятся только умные девушки
공부하지 않는 학생들은 똑똑하지 않아요 = Те ученики, что не занимаются – не умные
저는 저의 남동생보다 훨씬 똑똑해요 = Я гораздо умнее младшего брата

중요하다 = важный

Как обычно употребляется:
중요성 = важность

Примеры:
그 개념은 중요하지 않아요 = Эта концепция не важна
가족은 가장 중요해요 = Семья – самое важное
학생들한테 영어회화는 중요하지 않아요 = Разговоры на английском не важна для корейских учащихся
학생들이 영어를 배우는 것은 중요해요 = Для учеников важно изучать английский
이 문제는 시민보건에 아주 중요한 것 같아요 = Похоже, это вопрос очень важен для здоровья граждан

젊다 = молодой

Произносится похоже на «점따».

Примеры:
그녀는 다른 사람보다 젊어 보여요 = Она выглядит моложе других людей

늙다 = старый, пожилой

Произносится похоже на «늑따».

Примечание: это слово употребляется, если говорится именно о пожилом человеке. В сравнении «кто-то старше кого-то» не употребляется.
Примеры:
은 아주머니는 넘어졌어요 = Пожилая женщина упала

나이가 많다 = старый, пожилой

Произносится похоже на «나이가 만타».

Примечание: достовно переводится как «большой возраст».

Как обычно употребляется:
나이가 더 많다 = старше

Примеры:
저의 여자 친구는 저보다 나이가 더 많아요 = Моя девушка старше меня

나쁘다 = плохой

나쁘다 подчиняется ㅡ–исключению.

Как обычно употребляется:
나쁜 사람 = плохой человек
건강에 나쁘다 = нездоровый, плохой для здоровья

Примеры:
그것은 건강에 나빠요 = Это плохо для твоего здоровья
그 사람의 상황은 나빠요 = Ситуация у этого человека плохая
그 학생의 태도가 나빠요 = У этого ученика плохое отношение
담배는 건강에 나빠요 = Сигареты вредны здоровью
공기가 나빠서 저는 숨을 못 쉬어요 = Воздух плохой, поэтому я не могу дышать
나쁜 소식이 있어요 = У меня плохие новости
나쁜 짓을 왜 했어요? = Ты зачем такое сделал (что-то плохое)?
친구는 나쁜 학교에 가고 있어요 = Мой друг учится в плохой школе

Наречия:
바로 = немедленно, сразу

Примечание:
바로 берётся, чтобы показать, что действие происходит немедленно, прямо сейчас (если речь о времени) или если что-то «прямо» очень близко (если речь о пространстве).

Примеры:
Время:
저는 바로 갔어요 = Я немедленно ушёл
우리는 집에 와서 바로 잤어요 = Мы пришли домой и сразу легли спать
저는 책을 읽고 바로 잤어요 = Я прочитал книгу и сразу уснул

Пространство:
은행이 학교 바로 옆에 있어요 = Банк находится прямо рядом со школой

즉시 = немедленно, сразу

Произносится похоже на «즉씨».

Примечание: 즉시 берётся, только чтобы показать, что действие происходит немедленно, прямо сейчас (то есть, если речь о времени). Оно встречается реже, чем 바로.

Примеры:
저는 그 무서운 것을 보고 즉시 뛰어갔어요 = Как только я увидел эту страшную штуку, сразу убежал

빨리 = быстро

Примечание: это наречие образовано от прилагательного «빠르다».

Примеры:
빨리 가자! = Быстро пошли!
왜 너무 빨리 먹었어요? = Почему ты ешь так быстро?
저는 너무 빨리 먹었어요 = Я поел очень быстро
열심히 공부한 후에 실력은 빨리 늘었어요 = После того, как я усердно позанимался, мои навыки быстро улучшились
저는 어젯밤에 잠이 빨리 들었어요 = Вчера вечером я быстро уснул
우리 엄마는 집에 와서 빨리 요리했습니다 = Мама пришла домой и быстро начала готовить

자주 = часто

Примеры:
저는 서울에 자주 가요 = Я часто езжу в Сеул
한국어를 얼마나 자주 공부해요? = Как часто ты занимаешься корейским?
저의 할머니가 여기에 자주 안 오셔요 = Моя бабушка не приходит сюда часто
저는 저의 친구를 자주 만나요 = Я часто встречаюсь с другом
여자 친구를 얼마나 자주 만나요? = Как часто ты видишься со своей девушкой?
저는 자주 옷을 충동적으로 사요 = Я часто покупаю одежду импульсивно (т. е. поддаваясь внезапному порыву)

가끔 = иногда

Примечание: по-русски мы никогда не скажем «очень иногда», а вот в корейском выражение «아주 가끔» можно услышать довольно часто.

Примеры:
저는 서울에 가끔 가요 = Иногда я езжу в Сеул
저는 가끔 너무 많이 먹어요 = Иногда я очень много ем

많이 = много, множество

Произносится похоже на «마니».

Примечание: это наречие образовано от «많다».

Примеры:
저는 저의 여자 친구에게 선물을 많이 줬어요 = Я дарил моей девушке много подарков
저는 밥을 많이 먹었어요 = Я съел много риса
저는 야채를 많이 먹겠습니다 = Я буду есть много овощей
우리는 이번 시간에 많이 배웠어 = Мы много изучили в этот раз
저는 친구들로부터 사랑을 많이 받았어요 = Я получил много любви от друзей
저의 친구의 한국어 실력이 많이 늘었어요 = Знания корейского языка у моего друга действительно намного улучшились
돈을 얼마나 많이 가져갈 거예요? = Насколько много денег ты принесёшь?

방금 = только что

Примеры:
그는 방금 나갔어요 = Он только что ушёл
저는 방금 뭔가(를) 봤어요 = Я только что что-то видел

곳 = место

Примеры:
에 사람이 없어요 = В этом месте людей нет

동시에 = одновременно, в тот же момент

Примеры:
모든 학생들은 동시에 교실에서 나왔어요 = Все ученики зашли в класс одновременно

밤 = вечером/ночью

Как обычно употребляется:
오늘 밤 = сегодня вечером
어젯밤 = вчера вечером
내일 밤 = завтра вечером

Примеры:
오늘 에 뭐 할 거예요? = Что ты делаешь сегодня вечером?
저는 아침부터 까지 공부만 했어요 = Я только занимался с утра до вечера
저는 에만 운동해요 = Я делаю упражнения только вечером
오늘 에 뭐 하고 싶어요? = Что ты хочешь делать сегодня вечером?

어젯밤 = вчера вечером/ночью

Произносится похоже на «어제빰».

Примечание: Когда из двух слов образовывается одно, и первое слово оканчивается не на согласную, для удобства в произношении в конце последнего слога первого слова появляется «ㅅ».

Примеры:
우리는 어젯밤에 밥을 많이 먹었어요 = Вчера вечером мы много съели
저는 어젯밤에 잘 잤어요 = Вчера ночью я хорошо спал
저는 어젯밤에 이상한 꿈을 꿨어요 = Вчера ночью мне приснился странный сон

갑자기 = внезапно, вдруг

Произносится похоже на «갑짜기».

Примеры:
그 사람은 갑자기 밖에 나갔어요 = Он внезапно ушёл

매년 = ежегодно, каждый год

Примеры:
저는 매년 한국에 가요 = Я езжу в Корею каждый год

다시 = снова, опять

Как обычно употребляется:
다시 한 번 = ещё раз

Примеры:
저는 시험을 다시 봐야 될 것 같아요 = Похоже, мнепридётся сдавать экзамен снова
제가 어제 만난 사람은 저를 다시 만나고 싶어요 = Человек, которого я встретил вчера, опять хочет со мной встретиться
저는 밥을 벌써 먹어서 다시 안 먹어도 돼요 = Я уже поел, поэтому мне не нужно снова есть

혼자 = один, в одиночку

Примечание: «혼자서» также часто употребляется.

Примеры:
저는 혼자 살아요 = Я живу один
저는 엄마가 밥을 왜 혼자 먹은지 몰라요 = Я не знаю, почему мама ела одна
우리 아들은 자기 일을 항상 혼자 하고 싶어요 = Наш сын всегда хочет делать свои дела в одиночку
저는 운동을 혼자 할 수 있어요 = Я могу тренироваться один

낮 = день

Произносится похоже на «낟».

Как обычно употребляется:
낮잠을 자다 = спать днём, дремать

Примеры:
그 사람은 일을 안 하고 에 자기만 해요 = Он не работает, только целый день спит
저는 커피를 에만 마셔요 = Я пил кофе только днём

동 = восток

Как обычно употребляется:
동양 = Восток, восточная Азия
동양문명 = восточная цивилизация

Примеры:
토론토는 양시장이 많아요 = В Торонто много восточных рынков (т.е., где продаются товары с Востока)

남 = юг

Как обычно употребляется:
남아메리카 = Южная Америка
남극 = Южный полюс
남극대륙 = Антарктида

Примеры:
부산은 한국 에서 있어요 = Пусан находится на юге Кореи

서 = запад

Как обычно употребляется:
서양 = Запад
서양문명 = западная цивилизация

Примеры:
서양사람들은 동양사람들과 달라요 = Люди с Запада отличаются от людей с Востока

북 = север

Как обычно употребляется:
북아메리카 = Северная Америка
북극 = Северный полюс
북극곰 = белый медведь
북한 = название Северной Кореи в Южной Корее

Примеры:
의정부는 서울 쪽에 있어요 = Ыйчжонбу находится на севере от Сеула

Чтобы лучше запомнить эти слова, воспользуйтесь приложением Memrise (доступно на английском языке).

.

Корейские наречия

До этого момента мы подробно изучали только глаголы и прилагательные, и о наречиях сейчас знаем не так много. Прежде всего, что же такое наречие? Наречие это такая часть речи, которая расскажет, когда, где и как что-то делается. В русском языке ту же роль, что и наречия, могут играть и существительные в косвенных падежах; но в корейском, если к какому-либо слову в предложении можно задать вопрос «когда?», «куда?», «каким образом?», «где?» и т.д. – это слово будет считаться наречием.

Когда: Я ходил на работу во вторник
Где: Я внутри здания
Как: Я быстро открыл дверь

В этом уроке мы узнаем, как ставить в корейское предложение наречия. Начнем!

 

.

 

Наречия места и времени

Если мы ставим в предложение слово, которое будет показывать, где или когда что-то происходит, в конце этого слова мы будем добавлять аффикс 에. Однако помните, что это не единственный аффикс, который может быть использован для обозначения времени или места действия. Есть еще и другие аффиксы, которые будут показывать, с какого времени/откуда и до какого времени/в каком направлении происходит действие. Сейчас мы пока остановимся на аффиксе 에.

Очень важно: даже если все места (парк, дом, больница, школа, офис, комната, кухня и т.д.) изначально существительные, в случае, когда мы их ставим в косвенный падеж и говорим о них как о месте совершения действия, мы должны добавить аффикс 에. Обратите внимание на разницу в предложениях:

저는 병원을 지었어요 = Я построил больницу
저는 병원에 갔어요 = Я ходил в больницу

В первом предложении «больница» это то, что построили – то есть, объект предложения, который требует после себя аффикс 을/를.

Во втором предложении больница это место, куда ходили – то есть место действия, и здесь уже требуется аффикс 에.

저는 병원을 공원 옆에 지었어요  = Я построил больницу рядом с парком.

Плюс к этому, слова, которые обозначают время действия, тоже требуют аффикс 에:

저는 화요일에 가겠어요 = Я уеду во вторник
저는 저녁에 공부했어요 = Я учился вечером
저는 가을에 공원 옆에 병원을 지었어요= Я построил больницу рядом с парком осенью

Самое прекрасное в корейских наречиях – то, что они (как и в русском языке, в отличие от многих иностранных языков) могут стоять в любом месте предложения, даже в самом начале. Единственное, где их не может быть – это в конце предложения, так как предложение должно оканчиваться или глаголом, или прилагательным.

여름에 저는 공부하겠어요 = Летом я буду учиться

Корейцы не ставят аффикс 에 к словам «сегодня» (오늘), «завтра» (내일) и «вчера» (어제).

저는 내일 한국어를 공부하겠어요 = Я завтра буду учить корейский

저는 도서관에 어제 갔어요 = Я ходил вчера в библиотеку
저는 내일 한국어를 공부하겠어요 = Завтра я буду учить корейский

.

 

.

Наречия меры и степени

Кроме наречий места и времени существуют еще наречия, которые скажут нам о том, как происходит действие. Такие наречия в русском зыке часто заканчиваются на «о»:

Я бежал очень быстро
Я быстро поел
Я немедленно ушел
Я часто встречаюсь с друзьями по четвергам
Иногда я ем слишком много

Когда мы ставим в предложение такие наречия, никаких аффиксов не добавляется.

В то время как другие наречия могут стоять в любом месте в предложении, наречия меры и степени должны стоять прямо перед глаголом. Например:

저는 저의 친구를 자주 만나요 = Я часто встречаюсь со своим другом
저는 밥을 많이 먹었어요 = Я съел много (риса)
저는 집에 바로 갔어요 = Я сразу же ушёл домой
저는 숙제를 빨리 했어요 = Я быстро сделал домашнюю работу

Также во многих случаях наречие образуется от соответствующего прилагательного. Так бывает и в нашем языке:

Быстрый   -> Быстро
Легкий     -> Легко
Тихий    -> Тихо

Множество наречий в корейском образуется добавлением аффикса «게» к корню прилагательного:

Прилагательное Наречие
쉽다 = легкий, простой 쉽게 = легко, просто
비슷하다 = похожий 비슷하게 = похоже
다르다 = разный, другой 다르게 = по-разному, по-другому (иначе)

Из прилагательных, которые оканчиваются на 하다 иногда можно образовать наречие, просто меняя 하다 на 히. С большинством таких прилагательных можно применять оба способа образования наречия – прибавляя как 게, так и히 – и значение от этого не поменяется. Единственное, что мы можем посоветовать, это пробовать определять на слух, какой именно вариант используется в конкретных ситуациях, поскольку сами корейцы не могут толком объяснить принципиальную разницу между 조용하게 и 조용히.

Прилагательное Наречие
조용하다 = тихий 조용하게/조용히 = тихо
안전하다 = безопасный 안전하게/안전히 = безопасно

И, наконец, есть такие прилагательные, из которых наречия образуются несколько иным способом. Наречия получаются очень похожими на прилагательные:

Прилагательное Наречие
많다 = многий 많이 = много*
빠르다 = быстрый 빨리 = быстро

*많다/많이 по большому счету имеют одно и то же значение, несмотря на то, что одно из слов прилагательное, а другое наречие. В большинстве случаев разница между прилагательным и наречием очевидна, но в случае с 많이/많다 значения слов очень близки. Посмотрим:

저는 많은 밥을 먹었어요 = Я съел много риса
저는 밥을 많이 먹었어요 = Я съел много риса

Теперь, когда вы ВСЕ это знаете, использовать наречия в предложениях будет проще простого!

저는 조용하게 먹었어요 = Я ел тихо (в тишине)
저는 거리를 안전하게 건넜어요 = Я перешел улицу безопасным способом
저는 행복하게 살았어요 = Я жил счастливо

Можете, конечно, ставить в предложение несколько наречий. Посмотрим на предложения, которые мы приводили ранее:

저는 매우 빨리 달렸어요 = Я бежал очень быстро
저는 빨리 먹었어요 = Я ел быстро
저는 바로 떠났어요 = Я немедленно ушел

저는 저의 친구를목요일에자주만나요 = Я часто встречаюсь с друзьями по четвергам 저는 가끔 너무 많이 먹어요 = Иногда я ем слишком много

Хотя можно делать и так, в корейском ставить два наречия, чтобы показать меру или степень чего-либо, не принято. Например, вот такое предложение будет странным:

저는 거리를 쉽게 빨리건넜어요 = Я легко быстро перешел улицу

.

 

Отрицательные предложения

Сформировать отрицательное предложение на корейском можно двумя способами:

1. Добавить 안 перед глаголом/прилагательным (в этом случае 안 будет наречием)

안 обычно ставится непосредственно перед глаголом. Например:

그 여자는 안 예뻐요 = Эта девушка некрасивая
저는 생선을 안 좋아해요 = Я не люблю рыбу
저는 내일 학교에 안 가겠어요 = Я завтра не пойду в школу

 

2. Добавить ~지 않다 к окончанию глагола/прилагательного, вместо 다. 않다 в этом случае становится глаголом/прилагательным, и склонять/спрягать мы будем уже его. Например:

그 여자는 예쁘지 않아요 = Эта девушка некрасивая
저는 생선을 좋아하지 않아요 = Я не люблю рыбу
저는 내일 학교에 가지 않겠어요 = Я завтра не пойду в школу

Перевод совершенно одинаковый. Какой из вариантов выбрать, зависит от говорящего. Хотя есть случаи, когда более естественно звучит вариант с «안», и соответственно, случаи, где лучше взять «~지 않다». Но пока рассматривайте оба варианта как равнозначные. По мере изучения корейского вы будете встречать и 안, и ~지 않다, и со временем будете сами понимать, в каком случае какую конструкцию лучше будет взять.

Еще несколько моментов касательно отрицательных предложений. Уилл делится своими наблюдениями на эту тему, которые, пожалуй, будут полезны новичкам для понимания какой грамматический принцип когда брать.

Насколько вы знаете, из большинства глаголов на ~하다 можно образовать существительное, если откинуть ~하다. Например:

공부하다 = учиться, изучать
공부 = учёба, изучение

실수하다 = ошибаться
실수 = ошибка

여행하다 = путешествовать
여행 = путешествие, поездка

При образовании отрицательной формы таких глаголов ~하다 отделяется, и «안» ставится между частями глагола. То есть:

저는 공부를 안 했어요 = Я не учился
Вместо:
저는 안 공부했어요

저는 실수를 안 했어요 = Я не ошибся
Вместо:
저는 안 실수했어요

저는 여행을 안 했어요 = Я не путешествовал
Вместо:
저는 안 여행했어요

Также можно с такими глаголами брать конструкцию  ~지 않다. Здесь уже не важно, получается ли существительное, если убрать ~하다. Примеры.

저는 공부하지 않았어요 = Я не учился
저는 공부를 하지 않았어요 = Я не учился

저는 실수하지 않았어요 = Я не ошибся
저는 실수를 하지 않았어요 = Я не ошибся

저는 여행하지 않았어요 = Я не путешествовал
저는 여행을 하지 않았어요 = Я не путешествовал

Могие прилагательные тоде оканчивабтся на  ~하다. Вот с ними приём отделения  ~하다 и постановки  «안» между частями слова не работает. Это не будет иметь смысла, поскольку в прилагательных ~하다 не относится к действию. То есть вот такое будет неправильным:

저는 행복을 안 해요 (Это нельзя перевести как «я не счастливый»)

Но вы можете использовать ~지 않다 для прилагательных, оканчивающихся на -하다, или ставить “안” перед глаголом, не разделяя слово. Например:

저는 안 행복해요 = Я несчастен
저는 행복하지 않아요 = Я несчастен

Также Уиллу задавали вопрос, каков будет порядок слов предложения, в котором есть какое-либо наречие и наречие «안». Например, можно ли составить такое предложение:

저는 빨리 안 공부했어요

Хотя некий сысл в этом предложении и есть, такое предложение для корейцев очень странное – из-за того, что в нем сразу два наречия. В этом предложении они оба показывают степень действия. Как мы уже упоминали, в корейском обычно так не говорят. Вместо этого можно использовать конструкцию ~지 않다 – так и смысл не поменяется, и одно наречие исчезнет:

저는 빨리 공부하지 않았어요 = Я не учился быстро

Хотя, даже сейчас предложение все еще немного странное. Вообще в большинстве случаев по-корейски намного логичнее употребить глагол, имеющий противоположное значение. Например, такое предложение:

저는 밥을 빨리 먹지 않았어요 = Я не ел рис быстро

Более естественно прозвучит так:

저는 밥을 천천히 먹었어요 = Я ел рис медленно.

 

 

.

«Не быть»: 아니다

아니다 (не быть) – антоним слова 이다 (быть), но у каждого из них есть свои собственные правила спряжения. Вы помните, что 이다 присоединяется прямо к существительному. То есть:

나는 선생님이다 = Я учитель
나는 대학생이다 = Я студент университета

Однако когда мы берём 아니다, к существительному ставится аффикс ~이/가, а 아니다 остаётся самотсоятельным словом:

나는 선생님이 아니다 = Я не учитель
나는 대학생이 아니다 = Я не студент университета

Ниже приведеныпримеры с разными спряжениями 아니다. Как они образуются, вы пока ещё не знаете, однако к теме спряжения 이다 и 아니다 мы обратимся уже совсем скоро. А именно в следующем уроке.

나는 선생님이 아니다 = Я не учитель
(저는 선생님이 아니에요)

나는 너의 친구가 아니다 = Я не твой друг
(나는 너의 친구가 아니야)

나는 대학생이 아니다 = Я не студент университета
(저는 대학생이 아니에요)

 

.

«Не иметь»: 없다

Также, как 아니다 является антонимом  이다, 없다 – антоним 있다. Из Урока 5 вы уже узнали, как употребляется 있다. 없다 может означать «не иметь» и «не быть, не находиться». К примеру:

«Не иметь»:

저는 돈이 없어요 = У меня нет денег (дословно «я денег не имею»)
저는 시간이 없어요 = У меня нет времени (дословно «я времени не имею»)
우리는 차가 없어요 =  У нас нет машины (дословно «мы автомобиль не имеем»)

«Не находиться»:
저의 친구는 지금 한국에 없어요 = Мой друг сейчас не в Корее (находится)
사람이 없었어요 = Людей (там) не было (По-русски мы скажем «никого не было»)

 

Не любить, не нравиться: 싫어하다 и 싫다

Так как мы сейчас говорим о словах с отрицательным значение, давайте затронем и слово 싫어하다. «싫어하다» – глагол, который означает «не любить, не одобрять, не нравиться». 싫어하다 – антоним слова 좋아하다 (любить, нравиться). Примеры:

저는 과일을 싫어해요 = Я не люблю фрукты
저는 과일을 좋아해요 = Я люблю фрукты

Из Урока 3, вы узнали, в чём разница между 좋다 и 좋아하다. Мы говорили, что 좋다 – прилагательное  (обозначающее «хороший»), а, значит, не может иметь объекта. То есть:

그 선생님은 좋다 = Этот учитель хороший
이 학교는 좋다 = Эта школа хорошая

У 싫어하다 тоже есть соответствующее прилагательное, это 싫다. Возможно, вы предположите, что 싫다 будет переводиться как «плохой», «нехороший» – однако это не так. Чтобы сказать о чём-то «плохом» нужно брать слово 나쁘다. А вот 싫다 берётся именно для того, чтобы обозначить, что кому-то что-то или кто-то не нравится (как и 싫어하다). Например:

저는 과일이 싫어요 = Я не люблю фрукты

Обратите внимание, что 싫다 – прилагательное, а значит, не может иметь объекта, поэтому к существительному нужно ставить аффиксы ~이/가. Такие предложения для вас пока будут слишком сложными, поэтому мы хотим, чтобы вы заостряли на них своё внимание. В  Уроке 15 мы вернёмся к этой теме.

Будьте внимательны, составляя отрицательные предложения. Хотя и корейский, и русский вполне допускают несколько отрицательных слов в предложении, в случае с  싫어하다 и 싫다 это не сработает. По грамматике правильное, вот такое предложение все же будет смешным:

저는 과일을 싫어하지 않아요 = Я не не люблю фрукты

Урок подошел к концу! Мы не думаем, что он был крайне сложен. Мы вас бережем!

Не хотите проверить, как вы усвоили материал 8 уроков Раздела 1? Вы можете пройти наш мини-тест.

Не сейчас?

Тогда можете посмотреть, что мы будем изучать в следующем блоке уроков (Уроки 9-16)!

Или вы можете перейти сразу к Уроку 9!

Какие фразовые глаголы в английском языке образованы от глагола и наречия? | Изучение английской грамматики

У некоторых фразовых глаголов, состоящих из глагола и наречия, нет дополнения, т. е. они непереходны. Предложение имеет смысл без каких-либо дополнительных дополнений к глаголу.

Мэри ушла. Хелен села. Студенты вернулись.

Другие требуют объект, т. е. являются транзитивными.

Мы смогли различить фигуру на расстоянии. Он пытался взорвать здание парламента. Не могли бы вы убрать свою одежду, пожалуйста?

Если объектом является существительное, многие фразовые глаголы типа А позволяют использовать наречие:

Я подобрал Джима по дороге домой. Он задул свечу. Она убрала свои вещи.

Я подобрал Джима по дороге домой. Он задул свечу. Она убрала свои вещи.

Если дополнение является местоимением, оно должно стоять перед наречием.

Я подобрал его. Он продул. Она убрала их.

Иногда можно догадаться о значении этих глаголов по значениям частей.
  • сесть = сесть + лечь
  • уйти = уйти + уйти
Иногда нужно выучить новые значения или воспользоваться словарем.
для сооружений (ответ) = uD
= снижение
для работы (проблема) = RELECT
Разместить (посетитель) = вместимость
встать 0052
Некоторые фразовые глаголы, которые
не принимают объект
Некоторые фразовые глаголы, которые
принимают объект
, чтобы сломаться Чтобы взорвать что-то
для проведения , чтобы разбить что-то от
, чтобы упасть , чтобы принести ребенка
, чтобы получить около , чтобы принести тему
Чтобы закрыть что-то
, чтобы выйти на , чтобы выйти на , чтобы дать что-то
, чтобы пойти на , чтобы оставить что-то из
, чтобы вырасти , чтобы сделать что-то
держите , чтобы забрать кого-нибудь

Plus, Moins, Aussi .

.. que — Французские сравнительные наречия

Сравнительные наречия

Сравнительные наречия используются для сравнения относительного превосходства или неполноценности двух или более вещей. Этот превосходный урок убережет вас от комплекса неполноценности. 😉

Существует три типа сравнений:

1) Превосходство указывает на то, что что-то «___er» (больше, быстрее, сильнее) или «более ___» (более фиолетовое, более усталое, более важное). Французский эквивалент равен плюс ___.

2) Неполноценность указывает на то, что что-то «менее ___» (менее голодным, менее захватывающим, менее полным). Французский эквивалент равен moins ___.

3) Равенство указывает на то, что две или более вещи «настолько же ___» (настолько же счастливы, так же жаждущи, так же интересны). Французские эквиваленты: aussi и autant .

Грамматика использования сравнительных наречий немного отличается в зависимости от того, сравниваете ли вы прилагательные, наречия, существительные или глаголы.

Сравнение прилагательных

Самое простое сравнение с прилагательными: просто поставьте плюс , moins или aussi перед прилагательным. Сравнительная форма неизменна, но, как всегда, прилагательное должно согласовываться со своим существительным в роде и числе.

а) Сравните два существительных с одним прилагательным
Cet arbre est plus grand.   Это дерево выше.
Ta voiture est moins bruyante.   Ваш автомобиль стал менее шумным.
Другое содержимое.   Они так же счастливы.

В приведенных выше примерах сравнение подразумевается — есть какой-то антецедент, на который ссылаются эти сравнения. Когда нет антецедента, вам нужно que после прилагательного, за которым следует другое существительное или местоимение, с которым вы сравниваете.

Cet arbre est plus grand que l’autre.   Это дерево выше другого.
Ta voiture est moins bruyante que la mienne.   Ваша машина менее шумная, чем моя.
Ils sont aussi content que moi.   Они так же счастливы, как и я.
 Обратите внимание, что в последнем примере ударное местоимение требуется во французском языке, тогда как подлежащее местоимение используется в английском языке.
b) Сравните два прилагательных по отношению к одному существительному
Tu es Aussi Intelliente Que Belle.   Ты такой же умный, как (ты) красивый.
Je suis plus curieux que Courieux.   Я более любопытен, чем (я) храбр.
c) Сравните прилагательное во времени
Je suis moins sportif qu’avant.   Я менее спортивен, чем раньше.
Il est plus obsédé que jamais.   Он более одержим, чем когда-либо.
 Прилагательные bon и mauvais имеют специальные сравнительные формы: meilleur и pire . Подробнее об этом в следующем уроке.

Сравнение наречий

Сравнение наречий почти такое же, но вам не нужно беспокоиться о согласии, поскольку наречия неизменны. Еще раз, есть три типа сравнений.

а) Сравните два существительных с одним наречием
Il parle plus lentement que moi.   Он говорит медленнее, чем я (делаю).
Elle pleure moins souvent que sa sœur.   Она плачет реже своей сестры.
Je travaille aussi dur que toi.   Я работаю так же усердно, как и вы.
б) Сравните два наречия по отношению к одному существительному
Tu écris plus vite que исправление.   Вы пишете быстрее, чем (делаете) правильно.
Il mange aussi sainement qu’abondamment.   Он ест так же здорово, как (он делает) обильно.
c) Сравните наречие с течением времени
Je cours plus lentement qu’hier.   Я бегу медленнее, чем вчера.
Elle étudie moins souvent qu’avant.   Она учится реже, чем раньше.
 Наречие bien имеет особую сравнительную форму: mieux .

Сравнение существительных

При сравнении количества существительных сравнительные наречия несколько отличаются:

  • Превосходство = плюс
  • Неполноценность = moins de
  • Равенство = от
а) Сравните существительное между двумя предметами
J’ai plus d’idées que toi.   У меня больше идей, чем у тебя.
Tu fais moins d’erreurs que moi.   Вы делаете меньше ошибок, чем я (делаю).
Elle a écrit autant de livres que son père.   Она написала столько же книг, сколько и ее отец.
b) Сравните два (или более) существительных для одного подлежащего/глагола
Ily a moins de pommes que d’oranges.   Яблок меньше, чем апельсинов.
J’ai plus d’idées que de temps ou d’energie.   У меня больше идей, чем времени или энергии.
 Обратите внимание, что de необходимо повторять перед каждым сравниваемым существительным.
c) Сравните существительное во времени
Il y a moins de travail que la semaine dernière.   Работы меньше, чем (было) на прошлой неделе.
Je bois autant d’eau que jamais.   Я пью столько воды, сколько всегда.

Сравнение глаголов

При сравнении глаголов сравнительные наречия снова немного отличаются:

  • Превосходство = плюс
  • Неполноценность = moins que
  • Равенство = вместо
а) Сравните глагол между двумя подлежащими
Je travaille plus que ma sœur.   Я работаю больше, чем моя сестра (делает).
Il étudie moins que toi.   Он учится меньше тебя.
Nous mangeons autant que nos enfants.   Мы едим столько же, сколько наши дети.
 Обратите внимание на порядок слов: сравнительное наречие стоит после глагола.
b) Сравните два глагола
Je lis plus que je ne reviewe la télé.   Я больше читаю, чем смотрю телевизор.
Anne chante autant qu’elle parle.   Энн столько же поет, сколько и говорит.

Примечания

  • Подлежащее должно повторяться перед вторым глаголом.
  • Требуется пояснение с плюс и moins .
c) Сравните глагол во времени
Работа плюс техническое обслуживание.   Теперь я больше работаю.
Elle étudie moins qu’avant.   Она учится меньше, чем раньше.

Резюме

    Превосходство Неполноценность Равенство
Прилагательные   плюс (… ряд) моинс (… que) австралийский (… que)
Наречия   плюс (… ряд) моинс (… que) австралийский (… que)
Существительные   плюс мойн-де- от
Глаголы   плюс Мойн Ке тот же
 Можно добавить акцент на сравнение с encore :
Cet arbre est encore plus grand.   Это дерево еще выше.
Elle étudie encore moins souvent qu’avant.   Она учится еще реже, чем раньше.
 Похожие уроки

 Планы уроков французского

 На испанском языке

 Поделиться / Твитнуть / Приколоть меня!

суффиксов наречий | Тесты по грамматике

Каждый год мы жарим весеннего ягненка традиционным способом. То есть баранину готовят тщательно, как это делалось на протяжении сотен лет.

После того, как мы выберем часть баранины, мы отнесем ее домой и приготовим «фурно», каменную печь. Сначала мой отец искусно разводит костер из сухих дров старых фруктовых деревьев. Требуется время, чтобы дрова и печь разогрелись. В счастливом виде он сидит снаружи, «кормит» печь и разговаривает с моим дядей. Он часто проверяет горящую древесину, чтобы увидеть, не становится ли она светло-серой.

Тем временем готовим баранину. Сначала мы моем его водой с лимоном и тщательно вытираем насухо. Затем мелко нарезаем чеснок и аккуратно вставляем под кожу баранины.

 Слегка посыпаем баранину солью, перцем и орегано и кладем в большую кастрюлю.

При необходимости ягненка надежно привязываем, чтобы он не развалился. Затем помещаем противень в духовку стороной наружу. Когда ягненок готовится, он быстро добавляет в огонь веточки розмарина, тимьяна, шалфея и орегано.

Чудесный запах жареного ягненка и дымящихся трав заставляет нас ждать с нетерпением.В последние полчаса приготовления аккуратно раскладываем нарезанный картофель вокруг баранины на сковороде.

 Когда баранина будет готова, мы займем свои места за столом и с нетерпением ждем первого кусочка. Мы сидим вместе всей семьей и едим в радостной манере.

fourno (N) — средиземноморская наружная кирпичная или каменная печь

травы (N) — растения, придающие вкус пище при приготовлении пищи, такие как орегано, розмарин и тимьян

жаркое (V) — медленно готовить в стороне от огня

безопасный (прил. ) — плотный или твердый, неподвижный

умелый (прил.) — обладающий знаниями, практикой и опытом; эксперт

дымный (прил.) — имеющий характер или внешний вид дыма, темно-серый газ, выделяемый чем-то, например, горящим деревом

разбрызгивать (V) — наливать что-либо каплями или мелкими частицами

тщательный (прил.) — полный, тщательный в деталях

веточка (N) — небольшой сухой одревесневший кусок, упавший с ветки

21.

Каждый год мы жарим весеннего ягненка традиционным способом.

Изменить 21
Каждый год мы жарим весеннего барашка традиционным способом.

Отзыв 21

22.

То есть, ягненка готовят тщательно, как это делалось на протяжении сотен лет.

Изменить 22
То есть ягненка готовят тщательно, как это делалось на протяжении сотен лет.

Отзыв 22

23.

Сначала мой отец умело разводит костер из сухих дров из старых плодовых деревьев.

Изменить 23
Сначала мой отец умело разводит костер из сухих дров из старых плодовых деревьев.

Отзыв 23

24.

В счастливом виде он сидит снаружи, «кормит» печь, и разговаривает с моим дядей.

Изменить 24
В счастливом виде он сидит снаружи, «кормит» печь, и разговаривает с моим дядей.

Отзыв 24

25.

Сначала мы тщательно промываем баранину водой с лимоном и обсушиваем.

Изменить 25
Сначала мы тщательно промываем баранину водой с лимоном и обсушиваем.

Отзыв 25

26.

Затем мелко нарезаем чеснок и аккуратно вводим его под кожу баранины.

Изменить 26
Затем мелко нарезаем чеснок и аккуратно вставляем его под кожу ягненка.

Отзыв 26

27.

Баранину слегка посыпаем солью, перцем и орегано и кладем в большую кастрюлю.

Изменить 27
Слегка посыпаем баранину солью, перцем и орегано и кладем в большую кастрюлю.

Отзыв 27

28.

При необходимости мы надежно привязываем барашка, чтобы он не развалился.

Изменить 28
При необходимости ягненка надежно привязываем, чтобы он не развалился.

Отзыв 28

29.

Затем помещаем противень в духовку стороной наружу.

Изменить 29
Затем помещаем противень в духовку стороной наружу.

Отзыв 29

30.

Когда ягненок готовится, он быстро добавляет в огонь веточки розмарина, тимьяна, шалфея и орегано.

Изменить 30
Когда ягненок готовится, он быстро добавляет в огонь веточки розмарина, тимьяна, шалфея и орегано.

Отзыв 30

31.

Чудесный запах жареного ягненка и дымящихся трав заставляет нас ждать с нетерпением.

Изменить 31
Чудесный запах жареного ягненка и дымящихся трав заставляет нас ждать с нетерпением.

Отзыв 31

32.

В последние полчаса приготовления аккуратно раскладываем нарезанный картофель вокруг баранины на сковороде.

Изменить 32
В последние полчаса приготовления аккуратно раскладываем нарезанный картофель вокруг баранины на сковороде.

Отзыв 32

33.

Когда ягненок будет готов, мы садимся за стол и с нетерпением ждем первого кусочка.

Изменить 33
Когда ягненок будет готов, мы садимся за стол и с нетерпением ждем первого кусочка.

Отзыв 33

34.

Сидим всей семьей и радостно едим.

Изменить 34
Сидим всей семьей и радостно едим.

Отзыв 34

Грамматика 101: Глаголы и наречия

 

Что такое глаголы и наречия? Простой! Наречие – это глагол, вошедший в рекламу.

Ладно, это была шутка.Но на самом деле, несмотря на схожесть названий, глаголы и наречия выполняют две разные функции. Основное различие между глаголами и наречиями заключается в том, что глаголы — это слова действия, а наречия — слова описания. Глаголы обозначают действие, выполняемое существительным, а наречия предоставляют дополнительную информацию о том, как это действие выполняется.

Хорошо, это немного сложнее, так что давайте углубимся в мельчайшие детали и ответим на следующие вопросы: Что такое наречия? Что такое глаголы? Что такое глаголы действия? Что такое главный глагол? Существуют ли разные типы глаголов? Различные типы наречий? Если бы следующим матчем в куполе грома были глаголы vs.наречия, кто выйдет победителем?

Последнее сложно. Сражаться — это глагол, как и уничтожить и победить , но если вы хотите яростно сражаться с , чтобы вы могли полностью уничтожить своего противника и храбро победить , вам действительно нужны наречия. Таким образом, в противостоянии глаголов и наречий нет явного победителя. Однако объедините их, и они, несомненно, совершенно неудержимы.

 

Что такое наречия?

Если вам интересно, что такое наречия?, это просто.Наречия — это слова, которые описывают (или модифицируют , если использовать модное грамматическое слово) глаголы, прилагательные или другие наречия. Наречия дают нам больше информации о том, как что-то делается или в какой степени что-то верно. Наречия часто заканчиваются на -ly , но есть распространенные наречия, которые не оканчиваются на -ly (например, очень , быстро , хорошо и больше ). Есть также слова, которые заканчиваются на -ly , но не являются наречиями (например, союзник , семья и прекрасный ).

Типы наречий

Есть несколько типов наречий. Мы можем сортировать наречия по свободным категориям в зависимости от того, какую информацию они нам дают. Наречия могут рассказать нам больше о

  • как что-то делается,
  • когда это происходит,
  • как часто это происходит,
  • где это происходит и
  • степень истинности чего-либо.

Давайте подробнее рассмотрим каждый из этих типов наречий.

Способ

Наречия способа описывают то, как совершается действие.

  • Гизела плавала грациозно .
  • Петр тщательно отмерил сахар.
  • Я говорил медленно и намеренно чтобы моя слегка глухая бабушка могла понять.

 

Время

Наречия времени описывают время, когда выполняется действие.

  • Фрэнк приехал поздно на собственную свадьбу.
  • Мне нужен этот отчет немедленно .
  • Учитель дает нам тест завтра .

 

Частота

Наречия частоты описывают как часто или с каким интервалом выполняется действие.

  • Сара регулярно ест овсянку на завтрак.
  • Я никогда улыбаюсь детям.
  • Ксавьер пробегает три мили ежедневно .

 

Место

Наречия места показывают, где что-то происходит.

  • Мартин везде искал для своего бейсбольного мяча.
  • Виктор сказал своему монстру идти к ему.
  • Я предпочитаю ездить на велосипеде вниз по склону .

Степень

Наречия степени иллюстрируют интенсивность действия.

  • Джордж сильно не любит теннис.
  • Уилбур глубоко любит Шарлотту .
  • Безумный Макс сражался яростно .

Вы можете использовать дополнительные наречия, чтобы еще больше усилить описание.

  • Джордж очень сильно не любит теннис.
  • Уилбур очень сильно любит Шарлотту .
  • Безумный Макс сражался на удивление яростно .

И помните, что наречия могут использоваться для изменения прилагательных, а также глаголов и других наречий.

  • Нелюбовь Джорджа к теннису действительно сильна.
  • Любовь Уилбура к Шарлотте поистине глубока.
  • тревожно ожесточенная битва между Безумным Максом и Бластером была полностью захватывающей.

Внимание! Будьте осторожны, чтобы не утопить ваши предложения в наречиях. Они как соль: щепотка добавляет вкуса, но переусердствуйте, и вы сделаете тушеное мясо несъедобным или ваш текст нечитаемым.

Что такое глаголы?

Как сказал Schoolhouse Rock , глаголы — это то, что происходит. Это единственная часть речи, которая сама по себе может образовать предложение.Команды, состоящие из одного слова, поскольку подразумевается подлежащее you , представляют собой грамматически завершенную единицу. Стоп! Считать! Празднуйте!

Хотя большинство из нас учили в школе, что глаголы — это слова действия, это верно лишь отчасти. Многие глаголы являются глаголами действия, но есть и два других типа глаголов: вспомогательные глаголы и глаголы-связки.

Типы глаголов

Глаголы обычно делятся на три категории. Первая категория имеет две подкатегории (объяснено ниже), поэтому иногда люди делят глаголы на четыре группы, но количество категорий не имеет большого значения. Schoolhouse Rock был прав. Три — магическое число:

.

1. Глаголы действия

– Переходный

— Непереходный

2. Вспомогательные глаголы

3. Глаголы-связки

 

 Что такое глаголы действия?

Из всех типов глаголов глаголы действия обладают наибольшей силой. Глаголы действия показывают выполнение действия. Это то, что делает подлежащее в предложении. Они нужны вам, чтобы составить законченное предложение, потому что подлежащее плюс глагол могут составить законченную мысль.

  • Георгий объяснил .
  • Карен ответила .
  • Илана голубь .
  • Тигр зарычал .

Глагол действия бывает двух типов: переходный и непереходный.

Переходные глаголы

Переходные глаголы принимают объект, то есть субъект выполняет действие глагола непосредственно на что-то еще (прямой объект). Что бросает Финн? Он бросает футбольный мяч. Бросить — переходный глагол.

  • Георгий объяснил сложную науку о тахионных частицах.
  • Карен отвечает на звонок веселым «Привет!»
  • Пенелопа прочитала всех книг в библиотеке, прежде чем ей исполнилось двенадцать.