Содержание

Словосочетание «вместе с тем» выделяется запятыми или нет?

Часто пишущие задаются вопросом, выделяется ли запятыми словосочетание «вместе с тем». Для того, чтобы ответить на этот вопрос, нужно для начала разобраться, какой частью речи оно является и какую роль в предложении выполняет.  

Какая это часть речи

«Вместе с тем» в предложении выступает так называемым наречным выражением. Наречное выражение — это небольшое сочетание слов (которые по отдельности могут и не являться наречиями), которое в предложении выполняет роль наречия и никогда не требует обособления запятыми.

Зачастую его называют «лжевводным» сочетанием, потому что многие путают его с вводным словом, которое хочется выделить с двух сторон знаками. 

Сочетание «вместе с тем» в начале и середине предложения

1 Указанное сочетание чаще всего выступает в предложении в значении союзов «однако», «но», «тем не менее» (обозначение противопоставления и уступки). Если «вместе с тем» находится в начале предложения, после него запятую ставить не нужно.

Подруги договорились надолго не разлучаться. Вместе с тем после окончания школы жизнь их раскидала по разным городам. 

Сравните:

Подруги договорились надолго не разлучаться. Однако после окончания школы жизнь их раскидала по разным городам.

Важно! В то же время обособление «вместе с тем» в начале предложения встречается в текстах, и его можно связать с интонационной несочетаемостью наречного выражения с последующей частью предложения.

Вместе с тем, проведенные в 2007 году парламентские выборы показали, что в стране существует совершенно иная расстановка политических сил.

Здесь «вместе с тем» явно не вписывается в распространенный причастный оборот и обособляется на правах вводного слова.

Если же «вместе с тем» находится в начале второй части сложного предложения, то запятую нужно ставить только перед ним, как и перед вышеупомянутыми союзами.

Нашему щенку нравилось спать в своей новой конуре, вместе с тем он всё время норовил из неё вылезти.

Можно заменить:

Нашему щенку нравилось спать в своей новой конуре, тем не менее он всё время норовил из неё вылезти.

2 Бывают ситуации, в которых «вместе с тем» располагается в середине предложения и выступает не в значении союза «однако», а в значении:

В таких случаях также не требуется обособление.

Работа бухгалтера, несмотря на свою кажущуюся простоту, требует вместе с тем усидчивости и внимательности. 

Их мама была вместе с тем ещё и очень эрудирована.

Союзы «а», «и», «но» перед сочетанием «вместе с тем»

В некоторых предложениях перед указанным сочетанием могут располагаться союзы «а», «и», «но». В этих случаях действуют общие правила постановки запятых перед такими союзами, а отдельно «вместе с тем» также не обособляется.

Савельевы не торопились уезжать домой, а вместе с тем хозяева уже хотели спать. 

Дочь была рада новым игрушкам и вместе с тем ждала чего-то ещё.

Важно! «Вместе с тем» само по себе никогда не требует обособления запятыми. Однако если перед ним или после него находится оборот, который нужно выделить запятыми, то выделяется соответствующий оборот, но не рассматриваемое сочетание.

Вместе с тем, открыв глаза, он в первую очередь увидел яркий солнечный свет, пробивавшийся сквозь плотные шторы.

Обособляется деепричастный оборот «открыв глаза».

Проанализировав погоду за прошедшие пять лет, вместе с тем учёные поняли, что происходят существенные климатические изменения.

Для чего нужны вводные слова в английском языке

Вводные слова называются так именно потому, что «вводят» читателя в смысл предложения. Они обозначают логическую связь между исходной мыслью и конечной, тем самым придавая тексту плавность и целостность. Вводные слова — как дорожные знаки, которые помогают читателю ориентироваться в тексте.

Самый простой способ связи слов — это сочинительные союзы: for, and, nor, but, or, yet, so. Они помогают объединять не только отдельные слова, но и целые фразы. К примеру, когда вы используете союз “so” (в значении «поэтому»), вы, тем самым, говорите: «такой вывод мы можем сделать из вышесказанного».

Когда вы используете “or”, вы говорите: «есть еще и такой вариант». Самый часто используемый союз “and” является и самым слабым в плане передачи значения, он просто объединяет «что-то» и «что-то еще». Сочинительные союзы играют роль связок, но их недостаточно, чтобы придать тексту связность и выразительность.

Какие бывают вводные слова

И тут на помощь приходят вводные слова! Они логически связывают предложения или их фрагменты между собой. Вводные слова классифицируются по типу логической связи между членами предложения. Рассмотрим наиболее часто употребляемые из них.

  • Пример: for example, for instance (например), such as (такой как), specifically (а именно)
  • Следствие: therefore (вследствие этого), hence (отсюда), thus (таким образом), as a result, resulting in (в результате), so (поэтому), consequently (следовательно)
  • Противопоставление: nevertheless (тем не менее), however (однако), but (но), on the other hand (с другой стороны), in contrast (для сравнения), on the contrary, conversely (наоборот), at the same time (в то же время), still (тем не менее), although (хотя), even though (даже несмотря на то, что), despite, in spite of (несмотря на то, что)
  • Сходство: likewise, similarly, just as, equally (подобным же образом, аналогично)
  • Уступка: although (хотя), even though (даже несмотря на то, что), of course (конечно), granted (при условии, принимая во внимание), while (при том, что)
  • Дополнение: in addition, additionally (в дополнение, вдобавок), moreover (более того), also (также), furthermore (кроме того, также, помимо этого)
  • Акцентирование: more importantly (более важно), most importantly (наиболее важно), chiefly (в основном), indeed (на самом деле), in fact (фактически), primarily (в первую очередь), no doubt (бесспорно, несомненно)
  • Повторение: again (еще раз), in other words (иными словами), in effect (в действительности, на самом деле), that is (то есть), in short (вкратце)
  • Указание времени: at last (в прошлый раз), eventually (в итоге), before (ранее), after, afterwards (далее), finally (в конце концов), during (во время), then (тогда), when (когда), as (поскольку)
  • Указание места: to the right (справа), to the left (слева), in the background (на фоне), in the foreground (на переднем плане), in the distance (на расстоянии)
  • Заключение: thus (таким образом), finally, in the end (наконец, в заключение)

Есть сложности в изучении английского языка?

Ответьте на несколько вопросов, и мы подскажем, чем можем быть вам полезны

Оцените свой уровень английского языка

Только начал

Знаю только пару слов и фраз на английском

Уже что-то понимаю

Знаю популярные слова и могу задавать вопросы

Средний

Могу вести диалог на бытовые темы и читаю книги

Высокий

Смотрю фильмы и общаюсь с иностранцами

Не знаю свой уровень

Затрудняюсь ответить

Есть сложности в


изучении английского языка?

Ответьте на несколько
вопросов и мы подскажем
чем можем быть вам
полезны

Как вводные слова могут повлиять на текст

Вы можете удивиться, как сильно может улучшить текст правильное использование вводных слов. Вводные слова действуют как «клей», удерживающий вместе предложения и идеи, они помогают плавно и естественно вести вас и вашего читателя от одной части текста к другой. Например:

Исходный текст: Succeeding in college often is a challenge for students. Most colleges provide services designed to help students. They include peer tutoring and personal counseling. Colleges need to provide more services to help students succeed.

Исправленный текст: Succeeding in college often is a challenge for students. Therefore, most colleges provide services designed to help students, such as peer tutoring and personal counseling. However, colleges need to do more to help students succeed.

Добавление всего нескольких вводных слов помогает указать взаимосвязь различных частей абзаца и улучшает общую «плавность» текста.

Чего нужно избегать, употребляя вводные слова

Вводные слова улучшают качество написанного текста, но ими можно и злоупотребить. Ниже перечислены три пункта, которых стоит остерегаться при использовании вводных слов.

Убедитесь, что логические связи, устанавливаемые вводными словами, ясны

Поскольку вводные слова служат для связи предложений и идей, их употребление будет неверно, если связь неясна или отсутствует вовсе.

Пример: A girl looks out of the window covered with frost. For example, she sees a dog under a tree, trembling in the cold. («For example» не имеет смысла, поскольку то, что девочка видит собаку, не является примером чего-либо, упомянутого в первом предложении.)

Пример: She decides to go out and get the dog. Consequently, her mother sits in the chair knitting. («Consequently» не имеет смысла, так как то, что ее мать сидит в кресле, не связано с тем, что девочка решила подобрать собаку.)

Избегайте чрезмерного использования вводных слов

Вводные слова должны направлять читателя, но чрезмерное их использование может иметь противоположный эффект и сделать текст запутанным.

Пример: Writing an essay can be challenging. However, there are techniques that can make the process a little easier.

For example, taking plenty of notes on the subject can help the writer generate ideas. Therefore, note-taking is an important «pre-writing» strategy. In addition, some people «free-write,» writing quickly for ten or twenty minutes to see what ideas arise. However, taking notes and free-writing are only the beginning. Ideas must eventually be organized in a logical way. Consequently, an outline can help the writer make sense of the rough material generated through the note-taking and free-writing process. Therefore, writing an outline is another important step in the writing process. However, some writers are able to conceptualize a sense of logical order for their ideas without actually writing an outline. Nevertheless, these writers seem to have some kind of outline in their minds.
In addition
, an outline should help the writer formulate a thesis for the essay. Consequently, an outline can help give focus to the essay.

Этот абзац можно улучшить, если убрать часть вводных слов. Когда вводных слов слишком много, это может запутывать и раздражать читателя, особенно если вводные слова стоят в начале предложения.

Избегайте ошибок, которые могут возникнуть при использовании вводных слов

Вводные слова, как и любые другие, нужно использовать внимательно, чтобы они не создавали грамматических ошибок. Наиболее часто возникающие ошибки — это неполные предложения и «склейка» предложений запятой. Примеры приведены ниже.

Неполное предложение: Resulting in the girl’s search for affection elsewhere.

Исправленный вариант: Mother seems to ignore her daughter, resulting in the girl’s search for affection elsewhere.

Склейка запятой: The girl sees the dog out in the cold, however by the time the girl goes outside, the dog is gone.

Исправленный вариант: The girl sees the dog out in the cold; however, by the time the girl goes outside, the dog is gone.

Либо: The girl sees the dog out in the cold. However, by the time the girl goes outside, the dog is gone.

Вы сможете избежать этих ошибок, если будете обращать внимание на возникновение неполных предложений и расстановку знаков препинания при использовании вводных слов.

В целом, вводные слова — это замечательный инструмент для построения логичных и связных высказываний. Как дорожные знаки, они помогают читателю ориентироваться в тексте.

А вы часто используете вводные слова при построении предложений на английском? Советуем попробовать!

Читаем дальше:

Виды вопросов в английском языке

Что вы не знали о фрагментах предложений в английском

Английские восклицания!!! Предложения, начинающиеся с How и What

Как правильно объединять простые предложения в сложные

Тем не менее, 6 (шесть) букв

Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир Значение слова в словаре Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
нареч. однакоже, зап. южн. одначе, но, не смотря на то, при всем том; видно, верно, кажется, будто бы, конечно. Сиб. кажется, полагаю, надо быть. Согласен, однако с оговоркою. Все хорошо, однако конец дурен. Тошнехонько мне однако. Однако дождь будет. Вы…

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова. Значение слова в словаре Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
союз То же, что: но (3*). Употр. как вводное слово, соответствуя по значению сл.: тем не менее, как бы то ни было, всё-таки, всё же. межд. разг. Употр. при выражении сильного удивления или возмущения.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
. союз. То же, что но1 (в 1 знач.). Уже старик, о. бодр душой. вводн. сл. Тем не менее, все же. Всегда аккуратен, о своем обещании, о., забыл. Выражение сильного удивления, недоумения. Он женатуже третийраз. — 0.! * И однако, союз — то же, что однако (в…

Википедия Значение слова в словаре Википедия

«Однако» — авторская телепередача с иллюстрациями и видеосюжетами на наиболее злободневные темы в России и за рубежом. Транслируется на Первом канале . Выходит с 15 марта 1999 по настоящее время. В 1999—2008 годах программа выходила сразу после программы…

ВПРОЧЕМ — это… Что такое ВПРОЧЕМ?

  • впрочем — впрочем …   Орфографический словарь-справочник

  • ВПРОЧЕМ — ВПРОЧЕМ. Союз впрочем восходит к выражению в прочем, которое состоит из предлога в и формы предложного падежа от субстантивированного прилагательного прочее остальное . Не подлежит сомнению, что это выражение в деловом языке XVII XVIII вв. еще… …   История слов

  • ВПРОЧЕМ — ВПРОЧЕМ, союз противительный. 1. Тем не менее, всё же, однако. Он ленив, впрочем хороший работник. Вот вам совет впрочем, как хотите. 2. Выражает колебание, нерешительность или употр. при обрыве начатой мысли для обозначения перехода к другой… …   Толковый словарь Ушакова

  • впрочем — См …   Словарь синонимов

  • ВПРОЧЕМ — 1. союз. Присоединяет предложение (или его часть), ограничивая смысл предшествующего, в знач. однако, но, хотя и. Пособие хорошее, в. не во всех частях. 2. вводн. Выражает нерешительность, колебание, переход к другой мысли. Я, в., не знаю, решай… …   Толковый словарь Ожегова

  • впрочем — союз и вводное слово 1. Союз. То же, что «однако, всё же, тем не менее». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «впрочем», выделяются знаками препинания (обычно запятыми). После слова «впрочем» знак препинания не требуется. Мало помалу …   Словарь-справочник по пунктуации

  • впрочем — впро/чем, союз и вводн. сл. Впрочем, не стоит об этом говорить …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Впрочем — союз Употребляется при присоединении предложения или его части (ограничивающих высказанную ранее мысль), соответствуя по значению сл.: однако, всё таки, тем не менее, хотя и. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • впрочем — Искон. Сращение предлога въ и местн. п. ед. ч. прил. прочий. Буквально «в остальном» …   Этимологический словарь русского языка

  • впрочем — впр очем, союз …   Русский орфографический словарь

  • Критерии оценки уровня грамотности

    Н.Б. КОШКАРЕВА, главный научный сотрудник Института филологии Сибирского отделения РАН, заведующая кафедрой общего и русского языкознания НГУ, председатель экспертной комиссии «Тотального диктанта», доктор филологических наук, профессор

    По итогам просветительской акции «Тотальный диктант»

    Общий анализ

    При проведении просветительской акции «Тотальный диктант» в 2015 году по тексту Евгения Водолазкина «Волшебный фонарь» был использован новый и очень эффективный инструмент для анализа ошибок. Группа «Орфограммка» (интеллектуальный веб­сервис проверки правописания. – Прим. ред.) обеспечила возможность написания диктанта в онлайн-режиме и его автоматическую проверку, а также разработала инструментарий для систематизации ошибок. Программа собирает статистику по всем ошибкам, показывает, какие из них были наиболее частотными, высчитывает процент допустивших ту или иную ошибку, сортирует ошибки по типам. Предусмотрена также возможность апелляций и диалог с филологом.

    У автоматической проверки есть множество безусловных преимуществ: возможность получить результат практически мгновенно, тогда как вручную проверка диктантов длится несколько дней, абсолютная идентичность проверки всех без исключения диктантов и достоверность подсчетов. Но есть и несовершенства. Например, если диктующий заменил одно слово на другое, программа опознает его как ошибочное – предусмотреть такую подмену, естественно, невозможно. Соответственно, результаты такой проверки кому-то могут показаться несправедливыми, они требуют «ручной» доработки.

    Орфографические ошибки

    Автоматизированная проверка позволила выделить наиболее проблемные места в каждом диктанте. В этом году во второй и третьей частях текста это были наречия впол-оборота и вполуха. В них допустили ошибки более 70 процентов писавших диктант (78 и 71 процент соответ­ственно). И это при том, что правило слитного написания наречий, начинающихся с компонента впол-, входит в набор школьных правил, выносится на ЕГЭ. Естественно возникает вопрос: почему не усвоено школьное правило? Дело в том, что оно входит в противоречие с другим общеизвестным правилом – написания существительных с первым компонентом пол­, в соответствии с которым существительные пол­уха и пол­оборота пишутся через дефис, так как вторая часть слова начинается с гласной. Поэтому чаще всего писавшие выбирали вариант написания в раздельно, а пол­уха через дефис, который является логическим продолжением этого правила. В сознании пишущих системность побеждает, а исключения вытесняются. Кроме того, правило усложняется разграничением употребления этих слов в обстоятельственной и определительной функции: слушать вполуха – наречие, выполняет функцию обстоятельства образа действия, пишется слитно; царапина в пол­уха – предложно­падежная форма имени существительного, выполняет роль несогласованного определения, пишется раздельно и через дефис.

    Проблема усугубляется тем, что написание наречий и наречных сочетаний с первой частью впол- регламентировано очень слабо. В разных лексикографических источниках встретились расхождения в написании:

    – в поллица [ОСРЯ], в пол­лица [Ефремова, 2000; Бешенкова, Иванова, 2011], вполлица [РОС];

    – в пол-­уха [Ефремова, 2000] и вполуха [Ефремова, 2000; РОС];

    – в пол-­оборота [Ефремова, 2000] и вполоборота [Ефремова, 2000; РОС].

    Толкования в словаре Т.Ф. Ефремовой для разных написаний не различаются. Для сравнения:

    вполуха нареч. разг.-сниж. 1. Невнимательно, краем уха.

    в пол-­у́ха нареч. качеств.-количеств. разг. Невнимательно (слушать).

    в пол­-оборо́та нареч. качеств.-количеств. Повернувшись не в полный оборот, а вполовину.

    вполоборота нареч. 1. Повернувшись наполовину.

    Возникает вопрос: имеем ли мы здесь дело с вариативностью или неточностью формулировки правила?

    Очевидно, что введение слитных написаний типа вполоборота, вполлица, вполуха входит в противоречие с правилом для написания сочетаний с первым компонентом пол-­ в зависимости от качества первого звука второго компонента (согласный / согласный л / гласный). Логичнее было бы сохранить единообразие написания, которое бы поддерживало правило для написания пол-­. Тогда более четко можно было бы сформулировать правило и для наречий, когда они пишутся раздельно, если корень начинается с гласной (ср. правило для наречий типа в обнимку, в открытую).

    Можно обсуждать разные основания правил. Первая возможная формулировка правила, сохраняющая преемственность с другими правилами (важно, с чего начинается корень):

    1) если корень начинается с согласной, наречие пишется слитно: вполнакала, вполглаза;

    2) если корень начинается с гласной или с согласной л, то предлог в пишется отдельно, между компонентом пол­ и корнем ставится дефис: в пол-­аршина, в пол-­яблока, в пол­уха, в пол­-обхвата, в пол-­оборота, в пол-­лица.

    Вторая возможная формулировка правила основывается на разграничении синтаксических функций:

    1) если слово выполняет роль обстоятельства, то пишется слитно (соответственно, является наречием): стоял вполоборота, слушал вполуха, горел вполнакала, синяк растекся вполлица;

    2) если слово выполняет роль определения, то предлог в пишется раздельно (соответственно, является предложно-­падежной формой имени существительного с первым компонентом пол-­): ресницы в пол­-лица (на пол-­лица), царапина в пол-­уха (на пол­-уха), протяженность в полкилометра, вес в полтонны, встреча в полпервого.

    Вторая формулировка закреплена в самых авторитетных сводах правил – в Полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В.В. Лопатина [2008] и в работе Е.В. Бешенковой и О.Е. Ивановой, где раздельное написание мотивируется тем, что значение определения, выраженного сочетанием предлога в и сложного слова с первой частью пол-­, оценивается говорящим как «имеющий большой, значительный размер» для предмета, выраженного определяемым существительным, например: синяк в пол-­уха, отёк в полглаза, румянец в полщеки, лысина в полголовы, ресницы в пол-­лица, очки в пол-­лица, туча в полнеба [Иванова, Бешенкова, 2011].

    В Национальном корпусе русского языка представлены следующие варианты написания слов с первым компонентом впол-:

    вполоборота в пол­оборота
    3021 18
    вполуха2 в пол-­уха
    146 6
    вполлица / в поллица в пол-­лица
    0 / 2 313
    вполобхвата в пол-­обхвата
    0 14

    Иногда оказывается, что словарная практика отражает гипотетически возможные, но в реальности не существующие слова. Так, в словарях отмечено слово вполлица в слитном написании, а в Национальном корпусе русского языка ни одного употребления этого слова не зарегистрировано. Это пример лексикографического волюнтаризма (аналогичного введению слова тундреный). Перед филологами встает вопрос: на что должны опираться формулировки правила – на возможности системы или на сложившуюся практику?

    Следующим проблемным местом по частотности ошибок было слитное / раздельное написание не со словами на -мый. Во второй части диктанта встретилось выражение пусть извне и невидимых, в третьей – до поры невидимое. Более 30 процентов участников акции написали частицу не раздельно, так как при словах на -мый имеются зависимые слова извне и до поры. Этот результат показывает, что в целом неплохо усвоено правило раздельного написания причастий с частицей не при наличии зависимого слова. Но вопрос разграничения причастий и прилагательных на -мый остается проблематичным. На прилагательные это правило не распространяется, но писавшие диктант ошибаются в определении грамматической характеристики слов на -мый.

    Как обычно, проблемы при написании вызывали устаревшие слова или слова ограниченного употребления. Во второй части такими словами оказались патефон и уключины – что было, в общем­то, предсказуемо: около 20 процентов писавших диктант в онлайн-режиме сделали ошибки в этих словах. Но вот ошибки в слове дирижер нас удивили: 7 процентов писавших диктант неверно написали первую гласную в этом слове, не установив, казалось бы, очевидной аналогии между директором, директивой, директорией и дирижёром. Ошибочное написание второй гласной объяснимо, так как те же слова, которые могут использоваться в качестве проверочных для первого слога, имеют вариативное написание во втором.

    Пунктуационные ошибки

    Самые частотные пунктуационные ошибки во второй части связаны с выделением слов, ошибочно принимаемых за вводные. Так, в предложении «Вокруг плота плавали лодки, утки, слышны были то скрип уключин, то кряканье, но всё это легко врастало в музыку и принималось дирижером в целом благосклонно» 73 процента писавших диктант онлайн при слове в целом поставили запятую. Однако это не вводное слово: все словари дают этому сочетанию однозначную трактовку как наречию со значением «во всей совокупности, полностью, целиком; не касаясь деталей, частностей, вообще». Но для филологов такой высокий процент «ошибок» является сигналом, что необходимо проанализировать контекст и понять, что именно дает основания писавшим поставить запятые, какие именно оттенки смыслов, типичные для вводных слов, они уловили в этом контексте. Как нам кажется, писавшие заметили значение несоответствия между шумом, который, казалось бы, должен мешать музыкантам, и благосклонным отношением ко всему происходящему со стороны дирижера. Возможно, устанавливалась аналогия со словами типа однако, тем не менее в роли вводного. Возникает естественный вопрос: применительно к таким случаям, когда в контексте значение сочетания модифицируется, следует ли строго придерживаться предписаний справочников и словарей или допустимо отступление от правил? А может быть, справочники ошибаются, и оно все­таки является не наречным сочетанием, а вводным? Ведь массовое сознание не просто так маркирует его как вводное.

    Для остальных слов, ошибочно принимаемых за вводные, количество ошибок было существенно ниже и составило в среднем около 15 процентов: это наречия и наречные сочетания одновременно, в то же время, вообще, а также частицы также, всё же, всё-таки. Этот процент невелик, практически одинаков для всех этих слов, что показывает обычный уровень ошибок для разных правил.

    Проблема разграничения вводных слов и слов других частей речи очень сложна. Ей посвящено множество диссертаций, но впервые мы можем определить зоны наибольшего напряжения. Инструмент «Орфограммки» ставит перед нами еще один вопрос: можно ли на основе статистики употребления знаков препинания в диктантах определить, где заканчивается зона ошибок и начинается зона неверного толкования слова в словарях? Конечно, зона ошибки – 15 процентов случаев постановки запятых при словах, которые вводными не являются. Удивительны количественные совпадения: одновременно – 15,99 процента, также – 14,53 процента, в то же время – 13,78 процента. Но 73 процента случаев выделения сочетания в целом с обеих сторон – ошибка ли это? Или грамматики и справочники чего-то не учли? Во всяком случае, получается, что в обыденном сознании рядовых пользователей языка в целом – это вводное слово. И теперь нам надо либо точнее сформулировать критерии выделения вводных слов, либо признать грамматическую омонимию и добавить в словарные статьи соответствующие изменения.

    Вариативность знаков препинания

    В третьей части диктанта в одном из предложений оказалось, что в равной степени возможны 50 (пятьдесят!) вариантов пунктуационного оформления. Это говорит о том, что возможности интерпретации смысла одного и того же предложения очень широки. Когда перед нами письменный текст и автор поставил в нем двоеточие, становится понятно, что он хотел установить, к примеру, причинные отношения между событиями – постановкой этого знака он однозначно определил, что имеет в виду. Но при записи на слух эти коммуникативные намерения автора далеко не всегда очевидны и не всегда распознаются пишущими. Выбор знака препинания зависит от их жизненного опыта, настроения, эстетических предпочтений и других факторов. Далеко не всегда пишущие расположены вникать в замысел автора, они в первую очередь хотят выразить свое видение мира и в дальнейшем отстаивают его. Пунктуация с течением времени усложняется, так как она служит для уточнения смысла предложения. Смыслы все более и более дифференцируются, вместе с ними детализируется пунктуация.

    В этом году объем комментариев к диктанту достиг рекордных показателей: это 200 страниц – целая книга, описывающая практически все правила, которые встретились на трех страницах авторского текста.

    Такая подробность потребовалась потому, что проект расширяется, к нему присоединяется все больше зарубежных участников. Для них некоторые, на первый взгляд, очевидные вещи являются далеко не тривиальными, их надо внятно формулировать, а подход «понятно и так» не работает. Справочники между тем построены по принципу объяснения, почему в определенном месте ставится запятая, и чаще всего они не содержат объяснений, почему в том или ином месте запятая не ставится, или почему здесь не ставится тире, когда так хочется его поставить. По сути оказалось, что комментировать можно каждый пробел между словами в предложении, так как знак пунктуации может появиться в любом месте между словами. Точно так же ошибка может быть допущена в написании практически любой буквы в слове.

    Все эти обстоятельства показывают, что система орфографических и пунктуационных правил нуждается в постоянном совершенствовании, некоторые из них требуют более внятного формулирования.

    Большой проблемой, безусловно, остаются критерии оценки уровня грамотности. Применяемые в «Тотальном диктанте» критерии выставления оценок «отлично», «хорошо» и прочих, перенесенные из школьной практики, работают далеко не всегда. Во­первых, потому что уровень сложности текстов выше, чем уровень сложности типичного школьного диктанта, а во-вторых, потому, что тексты диктантов не адаптированы и могут включать явления, недостаточно полно отраженные в справочниках. Это вызывает многочисленные вопросы о признании того или иного написания как ошибочного, ставит вопрос о зоне возможной допустимости или вариативности недостаточно кодифицированных явлений.

    Литература

    1. Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. Русское письмо в правилах с комментариями. – М.: Издательский центр «Азбуковник», 2011. – 360 с.
    2. ОСРЯ – Орфографический словарь русского языка / Под ред. С. Бархударова. – М.: Русский язык, 1988 (и др. издания).
    3. Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2011. – 432 с.
    4. РОС – Русский орфографический словарь: около 180 тыс. слов / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова / О.Е. Иванова, В.В. Лопатин (отв. ред.), И.В. Нечаева, Л.К. Чельцова. 2-е изд., испр. и доп. – Москва, 2004. – 960 с.
    5. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3-х т. – М.: АСТ, Астрель, Харвест, 2005.

    Сноски

    1. Есть единичные примеры употребления в определительной функции.

    2. Все примеры употребления в обстоятельственной функции.

    3. Все примеры употребления в определительной функции.

    4. В определительной функции.

    Вводные слова в английском языке ‹ engblog.ru

    Проконтролируйте вашу речь, и вы заметите, что жить не можете без вводных слов и фраз. Так уж получается, что мы во многие произносимые предложения добавляем определенные слова, которыми мы стремимся выразить свое отношения к чему-то описываемому в предложении (к сожалению, наверное, кажется), упорядочить мысли (итак, кстати, между прочим), оценить происходящие события (вероятно, очевидно), указать источник информации (по-моему, считают, по словам кого-либо) и т.д. Это и есть вводные слова (introductory words). Английский язык в данном случае не является исключением, поэтому вводных слов в английском языке тоже немало. Мы употребляем вводные слова в английском языке, чтобы сделать предложения более распространенными и насыщенными информацией, а также, чтобы передать собеседнику свое мнение по поводу того, что описано в предложении.

    Обычно произносить вводные слова в английском языке следует с особой интонацией. Вводные слова в английском языке не являются членами предложения, к ним не задают вопросов. Очень часто вводные слова в английском языке путают с определенными служебными словами. Чтобы определить, что перед вами – вводное или служебное слово – уберите это слово из предложения. Если смысл предложения не изменился, вы убрали вводное слово. Например:

    Finally he answered my question. – Наконец он ответил на мой вопрос. (наконец = после всего)

    When the weather is fine we can go to the sea or friends and at last stay at home. – Когда погода хорошая, мы можем поехать к морю или к друзьям, или, наконец, остаться дома. (наконец = и еще)

    Самые распространенные вводные слова и выражения в английском языке

    • Frankly speaking / to tell the truth – честно говоря
    • To cut it short – короче говоря
    • So to speak – так сказать
    • By the way – кстати, между прочим
    • It goes without saying – само собой разумеется
    • As far as I know – насколько я знаю
    • Indeed – действительно
    • In other words – другими словами
    • However – однако
    • So / well – итак
    • Besides / moreover – кроме того
    • Also – также
    • Of course / certainly – конечно
    • In any case / anyway – в любом случае
    • Always / at all – вообще
    • Therefore – по этой причине
    • Though / although – хотя
    • Meanwhile / meantime – тем временем, пока
    • Nevertheless – однако, тем не менее, все-таки
    • Perhaps / probably — возможно

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    «Вместе с тем»: запятая ставится или нет?

    На чтение 5 мин Просмотров 472 Опубликовано

    В письменной речи имеется тенденция к выделению знаками препинания некоторых выражений, которые ошибочно принимаются за вводные конструкции. К ним относятся сочетания, в составе которых находится указательное местоимение «то» в творительном падеже: «между тем, вместе с тем, тем не менее». Однако в традиционной грамматике данные выражения никакого отношения к вводным словам не имеют, но запятая до или после них может быть. Так определимся, «вместе с тем» выделяется запятыми или нет.

    Часть речи словосочетания «вместе с тем»

    «Вместе с тем» – сочетание, состоящее из трех отдельных лексем.

    «Вместе» – наречие, трактуется как «сообща», «совместно с кем-либо», «при участии всех», «одновременно». «С» – простой непроизводный предлог. «Тем» – указательное местоимение, является формой творительного падежа, единственного числа, мужского или среднего рода. Таким образом, три совершенно разные части речи, две из которых являются самостоятельными, а одна – служебной, образуют наречное выражение «вместе с тем».

    Рассмотреть его можно с двух точек зрения. Если говорить условно, то в «прямом» и «переносном» смыслах. В первом значении указательное местоимение «тем» в составе сочетания может служить согласованным определением при имени существительном: вместе с тем человеком (вместе с каким человеком?), вместе с тем лекарством (вместе с каким лекарством?), вместе с тем предложением (вместе с каким предложением?), вместе с тем учителем (вместе с каким учителем?).

    «Вместе с тем» в начале предложения

    Конструкция может употребляться и в начале, и в середине предложения. Ни в одной из ситуаций выделения запятыми не требует. Многие ошибочно ставят знак препинания, принимая его за вводное слово. Такое мнение не соответствует существующим правилам.

    Однако следует помнить, что если до конструкции или после нее имеется оборот, требующий обособления, то запятая рядом с выражением будет присутствовать, но отношения к ней иметь не будет.

    Примеры предложений

    • Вместе с тем необходимо понимать, что ваше предложение выглядит двусмысленно = В то же время следует понимать, что ваше предложение выглядит двусмысленно.
    • Вместе с тем появляется желание заняться творческим процессом, забыв об изнурительных рабочих буднях. = Вдобавок появляется желание заняться творческим процессом, забыв об изнурительных рабочих буднях.
    • Вместе с тем и прежнее состояние сестры не давало мне покоя. = Вдобавок и прежнее состояние сестры не давало мне покоя.
    • Вместе с тем, закрыв глаза, он впервые за долгое время смог расслабиться и забыть обо всех тревогах (обособляется деепричастный оборот).

    Сочетание «вместе с тем» в середине предложения

    «Ложное вводное слово» в середине предложения знаками препинания не выделяется, хотя интонационное разграничение в устной речи может присутствовать.

    Запятая может употребляться в том случае, если с данного наречного выражения начинается второе простое предложение в составе сложного.

    Примеры предложений

    • Будучи крайне требовательным, он вместе с тем мог простить небольшие недочеты, допущенные подчиненными.
    • Эту книгу вместе с тем достаточно интересно было читать.
    • Саше нравилось гулять под моросящим дождем, вместе с тем он постоянно посматривал на дом (СП, «вместе с тем» начинает второе простое предложение). = Саше нравилось гулять под моросящим дождем, вдобавок он постоянно посматривал на дом.

    Союзы «и», «а», «но» перед словосочетанием «вместе с тем»

    В сочетании с сочинительными союзами «а», «и», «но» конструкция образует единство со значением противопоставления.

    Между данными союзами и наречным выражением запятая не ставится.

    Примеры предложений

    • Как хорошо и вместе с тем трудно было бы Даше работать в этой компании!
    • Но вместе с тем здесь было так много людей, что желание насладиться десертом просто улетучилось.
    • Поклейка обоев – это самый дешевый и вместе с тем достаточно сложный уровень преображения интерьера.

    Выделяется ли запятыми сочетание «вместе с этим»?

    «Вместе с этим» также выступает в роли наречного выражения.

    Ни в какой позиции запятыми не выделяется, хотя его и принимают ошибочно за вводное слово.

    В одном из вариантов указательное местоимение «этим» является согласованным определением перед существительным:

    • Вместе с этим кувшином подойди к отцу (с кувшином каким? – этим).

    В другом случае выполняет функцию наречия:

    • Вместе с этим в официальных документах вы не найдете ничего интересного, чтобы продолжить поиски.
    • Соловьев вместе с этим испытал чувство вины.
    • Все веселятся, аплодируют, Аня тоже кажется довольной, но вместе с тем она встает и выходит из зала.

    Авторская постановка запятой перед «вместе с тем»

    «Вместе с тем» выражает субъективную логику говорящего при переходе от одной части предложения к другой, «авторское» соединение мыслей. Часто его значение близко противопоставлению или уступке, реже – присоединению (дополнению), однако нельзя сказать, что названные сочетания равны союзам.

    Именно опираясь на данные значения и интонационное выделение в устной речи, некоторые писатели в текстах художественной литературы выделяют конструкцию запятыми, что противоречит нормам традиционной грамматики:

    • …почувствуете удовольствие в сознании своего здоровья, но, вместе с тем, в созерцании этих страданий почерпнете сознание своего ничтожества (Толстой Л. Н., «Севастопольские рассказы»).
    • Мне минуло тогда шестнадцать лет, и, вместе с тем, в душе моей вдруг настала какая-то непонятная апатия (Достоевский Ф. М. «Неточка Незванова»).
    • Открыв глаза, Максимус увидел тот же пейзаж. Но, вместе с тем, как будто бы и не тот. (Садулаев Г. «Таблетка»).

    Как использовать «тем не менее» в официальной письменной форме — Speakspeak

    Таким образом можно использовать , тем не менее, в официальных письмах, таких как деловая электронная почта, переписка и т. Д.

    Тем не менее противопоставляет вторую точку первой точке. Он имеет то же значение, что и несмотря на это:

    • В этом году продукт продавался не так хорошо, как в прошлом году, , но, тем не менее, имел успех.
      = Товар плохо продавался, но, несмотря на это, имел успех.

    Где мы помещаем

    , тем не менее, в предложение?

    Тем не менее может следовать за , но :

    • В прошлом году конкуренция была жесткой, но, тем не менее, наши продажи увеличились.

    Он также может начинать новое предложение или следовать за точкой с запятой:

    • В прошлом году конкуренция была жесткой. Тем не менее, , наши продажи увеличились.
    • В прошлом году конкуренция была жесткой; тем не менее , наши продажи увеличились.

    В разговорной речи мы иногда используем , тем не менее, в конце предложения:

    • Суарес имеет плохую дисциплинарную репутацию и пропустил много игр, но тем не менее он отличный игрок .

    Считаете эту страницу полезной?

    Узнайте больше — наша 18-страничная электронная книга «Язык деловой переписки» содержит все необходимые языки для написания профессиональных деловых писем , в том числе:

    • Как использовать «поэтому»
    • Как использовать «как»
    • Как использовать «однако»
    • Как использовать «тем не менее»
    • Примеры предложений открытия и закрытия строк в деловой электронной почте
    • Список общих слов для электронной почты + примеры

    Speakspeak.com — это бесплатный сайт. Поддержите нас, загрузив эту электронную книгу всего за 5,99 доллара США * — спасибо!

    Купите электронную книгу всего за 5,99 доллара США. Посмотреть образец

    * Может применяться НДС

    Конъюнктивное наречие | Грамматические байты!

    Соединения

    выполняют одну задачу: к подключается . Они соединяют слова, фразы или предложения вместе чтобы прояснить, что говорит писатель. Их наличие обеспечивает плавные переходы от одной идеи к другой.

    Когда задача наречия — связывать идеи, мы называем это наречием конъюнктивным .

    Вот список:

    Конъюнктивное наречие
    соответственно
    также
    кроме
    следовательно
    наоборот
    наконец
    далее
    следовательно
    однако
    действительно
    вместо
    аналогично
    между тем
    дополнительно
    тем не менее
    следующий
    тем не менее
    в противном случае
    аналогично
    все еще
    впоследствии
    затем
    поэтому
    , следовательно,

    Конъюнктивное наречие может соединять два основных предложения.В этой ситуации конъюнктивное наречие ведет себя как координирующий союз, соединяющий две законченные идеи. Обратите внимание, однако, что вам нужен точка с запятой, а не запятая, для соединения двух предложений:

    Основная статья + ; + Конъюнктивное наречие + , + Основная статья.

    Прочтите эти примеры:

    Темное небо и далекий гром отговорили Кларису от ее послеобеденной пробежки; Кроме того, ей предстояло решить тридцать задач по исчислению на утреннем уроке.

    Жилой комплекс Леона не допускает собак более тридцати фунтов; иначе, он бы купил долговязого щенка немецкого дога, играющего в домашнее животное витрина.

    Кот съел миску тунца; тогда, к восторгу белок, толстый кот заснул в качалке стул.

    Конъюнктивное наречие также вводит, прерывает или завершает одинарная основная статья. В этой ситуации вам часто понадобится запятыми, чтобы отделить конъюнктивное наречие от остальная часть предложения.

    Вот примеры:

    В 10 утра Пол должен был сдавать биологические среднесрочный. Вместо, он флиртовал с хорошенькой официанткой в ​​кофейне.

    Мария отклонила третье приглашение Джеффа поехать из. Этот молодой человек настроен, тем не менее, как-нибудь поскорее пригласить ее на ужин.

    После стрижки двора на палящем солнце Педро тоже голоден принять душ. Он мыл свои пыльные руки, тем не мение.

    Если разрыв слабый, не используйте запятую.

    Звонила Анна и сказала, что ее машина не заводится. Рафаэль поэтому придется ходить в школу пешком.

    Слабое прерывание = без запятых.

    Длинная лапша залита томатным соусом по всему телу. перед рубашкой Бренды. Заказ феттучини был ошибкой действительно.

    Слабое прерывание = без запятой.

    вводных фраз. Что это такое и почему вас это должно волновать? — Ваппинго

    На прошлой неделе мы пообещали поделиться некоторыми уловками нашего корректора, и, поскольку мы отлично выполняем обещания, вот они.Мы снова рассмотрим типичные ошибки английского языка, которые корректоры будут искать при изучении документа. На этой неделе мы собираемся придерживаться темы запятых и исследуем еще одну из ошибок, которые, кажется, появляются регулярно: отсутствие запятой после вводных фраз, или слов.

    Вступительные фразы

    Вступительные фразы и предложения в значительной степени делают то, что они говорят. Они что-то вводят. Нам нравится думать об этом как о подготовительной почве для остальной части предложения.Вы должны использовать запятую после того, как вы подготовили читателей с вводным элементом, чтобы дать им понять, что основной предмет и глагол еще не указаны. Вступительные части предложения могут быть небольшими, средними или большими по длине, но не могут быть самостоятельными как законченная мысль. Дополнительные сведения о том, что составляет предложение, см. В нашей статье: что такое фразы?

    Если вам нужно больше информации о фразах, ознакомьтесь с нашим руководством по пяти типам фраз.

    Что такое вводная статья?

    Во вводной части будет описано, где, как, когда, почему и как.Они могут быть маленькими, средними или большими по длине, но независимо от их размера после них должна стоять запятая. Вот несколько предложений, вы можете определить, где следует поставить запятую?

    • Вернувшись с работы, Джули была не в настроении спорить о мытье посуды.
    • Учитывая, что это была третья суббота месяца, Карен знала, что ее ежемесячная подписка на журнал будет доставлена.
    • При выполнении упражнений вы должны осознавать свои ограничения.

    Вот правильная версия предложений:

    • Только что вернувшись с работы , Джули была не в настроении спорить о мытье посуды.
    • Учитывая, что это была третья суббота месяца , Карен знала, что ее ежемесячная подписка на журнал будет доставлена.
    • При выполнении упражнений , вы должны осознавать свои ограничения.

    Что такое вводное слово?

    Вступительное слово — это отдельное слово, стоящее в начале предложения:

    • Да , я люблю творческое письмо.
    • На самом деле , мой сайт — один из лучших в Google.
    • Как правило, хорошие писатели имеют степень по английскому языку.

    Что такое вводная фраза?

    Вводные фразы похожи на вводные предложения, но не являются полными, поскольку в них нет и глагола, и подлежащего. Например:

    • Проверяя методично, мы не пропускаем ни одной ошибки.
    • Чтобы оставаться на вершине класса, вы должны усердно учиться каждый день.

    Итак, что это значит для онлайн-сервисов корректуры?

    Все очень просто: все наши корректоры держат в голове все эти грамматические правила и будут применять их к проверяемым рукописям.Поэтому, если вы не слишком уверены в своих грамматических навыках, вы можете попросить эксперта проверить ваше письмо от вашего имени. Здесь, по адресу Vappingo , мы берем менее 0,020 доллара за слово за нашу службу корректуры , так что действительно нет оправдания ошибкам с вашим письменным английским языком.

    Бесплатная мгновенная цитата

    Двоеточие и точка с запятой

    Точка с запятой (; ) имеет только одно основное применение.Используется для соединения двух в сборе предложения в одно письменное предложение, когда выполняются все следующие условия встретились:

    (1) Эти два предложения кажутся слишком тесно связанными, чтобы их можно было разделить полная остановка;
    (2) Нет связующего слова, которое требовало бы запятой, например и или , но ;
    (3) Особые условия, требующие двоеточия, отсутствуют.

    Вот известный пример:

    Это были лучшие времена; это были худшие времена.

    Точку с запятой в принципе всегда можно заменить точкой с запятой (давая два отдельных предложения) или словом и (возможно, с предшествующим соединением запятая). Таким образом, Диккенс мог бы написать:

    Это были лучшие времена. Это были худшие времена. или
    Это были лучшие времена и были худшие из времен.

    Использование точки с запятой предполагает, что писатель видит два меньших предложения как более тесно связанные, чем в среднем два последовательных предложения; предпочтение точки с запятой вместо и часто дает более яркое представление о отношения между ними.Но обратите внимание: точка с запятой должна быть одновременно которому предшествует полное предложение, за которым следует полное предложение. Делать , а не иначе используйте точку с запятой:

    * Он мне не нравится; нисколько.
    * В 1991 году музыкальный мир потрясло трагическое событие; смерть Фредди Меркьюри.
    * У нас было множество книг по теории хаоса; не менее двенадцати с 1988 г.
    * После долгой и упорной борьбы; Деррида был удостоен почетного степень Кембриджского университета.

    Это все неправильные , поскольку точка с запятой не разделяет полные предложения. (В первом и последнем из них должна быть только скобка, в то время как второй и третий соответствуют требованиям для двоеточия и должны иметь один). Вот еще несколько примеров правильного использования:

    Толкин опубликовал Хоббит в 1937 году; первый том «Властелин колец » вышел в 1954 году.
    В регионе Бордо преобладает виноград Каберне Совиньон; Пино Нуар господствует в Бургундии; Сира в основном ограничивается долина Роны.
    Разговор с женщинами — сотрудничество; мужская конкурентоспособна.

    Если используется подходящее связующее слово, то требуется соединительная запятая, а не чем точка с запятой:

    Женщины общаются кооперативно, а мужчины — соревновательно.

    В последнем примере точка с запятой была бы невозможна, поскольку последовательность после запятая не является полным предложением.

    Обратите внимание, однако, что некоторые соединительные слова требуют предшествующего точка с запятой.Главными среди них являются , но , , следовательно, , , следовательно, . , , таким образом, , соответственно , тем не менее и между тем :

    Сатурн долгое время считался единственной планетой, окруженной кольцами; однако это теперь известно, что это не так.
    Обе враждующие стороны отказались покинуть аэропорт; в результате полеты с гуманитарной помощью были приостановлены.

    Обратите внимание, что в этих примерах последовательность после точки с запятой действительно составляет . полное предложение.И особенно обратите внимание, что слово , однако должно быть отделены точкой с запятой (или точкой) от предыдущего полного предложения; это очень частая ошибка.

    Есть одно особое обстоятельство, при котором точка с запятой может использоваться для отдельные последовательности, которые не являются полными предложениями. Это происходит, когда предложение стало таким длинным и полным запятых, что читатель с трудом может можно ожидать, что он будет следовать за ним без какой-либо специальной маркировки. В этом случае мы иногда вместо запятых используются точки с запятой для обозначения наиболее важных разрывы в предложении: такие точки с запятой эффективно используются для обозначения места, где читатель может сделать паузу, чтобы перевести дыхание.Рассмотрим следующие пример:

    В Сомали, где продолжается гражданская война, западные гуманитарные работники, несмотря на отчаянных усилий, не в состоянии действовать, и люди, голодающие, в ужасе и отчаянии наводняют соседнюю Эфиопию.

    Это предложение идеально пунктуировано, но количество запятых несколько тревожно. В таком случае запятая, обозначающая главный разрыв в предложении можно заменить точкой с запятой:

    В Сомали, где продолжается гражданская война, западные гуманитарные работники, несмотря на отчаянных усилий, не в состоянии действовать; и люди, голодающие, в ужасе и отчаянии наводняют соседнюю Эфиопию.

    Такое использование точки с запятой как своеобразной «супер-запятой» не очень привлекательно, и вы должны сделать все возможное, чтобы этого избежать. Если ты найдешь один из своих предложения становятся опасно длинными и полными запятых, обычно лучше начните заново и перепишите его, возможно, двумя отдельными предложениями:

    В Сомали, где продолжается гражданская война, западные гуманитарные работники, несмотря на отчаянных усилий, не в состоянии работать. Тем временем люди, голодные, напуганные и отчаявшиеся наводняют соседние Эфиопия.

    В любом случае, не входите в привычку использовать точку с запятой (или что-то еще else) просто чтобы обозначить передышку. Ваш читатель прекрасно сможет дышит самостоятельно, при условии, что ваша фраза хорошо расставлена; пунктуация помогает понять, а не дышать.


    Авторское право © Ларри Траск, 1997 г.

    Обслуживается факультетом информатики Университета Сассекса

    Какое еще слово все же можно обозначить? — AnswersToAll

    Какое еще слово для все же?

    Тем не менее, какое еще слово?

    однако тем не менее
    без учета еще
    еще даже так
    независимо от хотя
    но но

    Когда все же следует использовать?

    (наречие в предложении), (формальный) Тем не менее, вы используете для добавления неожиданной информации или чего-то другого в отличие от того, что уже было сказано или написано.Морган перестал работать врачом в 1973 году. Тем не менее, он оставался активным в медицинских исследованиях до своей смерти. У нас серьезно превышен бюджет.

    Правильно ли сказать, но тем не менее?

    Это не лишний раз, хотя бы потому, что это союз и, тем не менее, наречие. В OED есть около 40 цитат, но, тем не менее, включая это, например, поэта Стивена Спендера: «Листья травы» — расплывчатая, бесформенная, но тем не менее впечатляющая и восторженная Энеида Гражданской войны в США.15. ноя 2012.

    Тем не менее, можете ли вы начать абзац?

    Конечно можно. Абзац, который начинается с «Однако», «Тем не менее» и так далее, может быть параграфом, поддерживающим / противоречащим предыдущему, который содержит определенный факт, идею или мнение.

    Тем не менее, можете ли вы закончить предложение?

    Иногда мы используем слово «тем не менее» в конце предложения: «Музей не самый лучший в этом районе, но, тем не менее, его стоит посетить».

    Вы все же используете запятую после?

    Используйте запятую после определенных наречий: однако на самом деле, следовательно, тем не менее, более того, еще вместо этого (что означает «также»). Пример: Следовательно, он не сказал ни слова. Если эти наречия появляются в середине предложения, они заключаются в запятые.

    С чем можно начать диссертацию?

    Подсказка: очень много ясных и увлекательных тезисов содержат такие слова, как «потому что», «так как», «хотя», «если» и «однако».

    Как определить тезис?

    Изложение тезиса четко определяет обсуждаемую тему, включает пункты, обсуждаемые в документе, и написано для конкретной аудитории. Изложение вашего тезиса находится в конце вашего первого абзаца, также известного как введение. окт 2020.

    Какой пример изложения тезиса?

    Пример: бутерброды с арахисовым маслом и желе — лучший вид бутербродов, потому что они универсальны, их легко приготовить и они имеют приятный вкус.В этом убедительном тезисе вы видите, что я высказываю свое мнение (лучший сэндвич), что означает, что я выбрал позицию.

    Какова формула тезиса?

    Тезисы следуют шаблонам и могут быть представлены формулами. Это утверждение предназначено для эссе с описанием того, как написать академическую статью: Этот тезис может быть представлен следующей формулой: P (академическая статья) = R (исследование), S (предмет), E (выражение) и U ( понимание).

    Как начать изложение тезиса?

    Если вам интересно, с чего начать диссертацию, выберите конкретную тему, а не общую. Попытайтесь убедить своих читателей. Изложение вашего тезиса, которое является основной идеей, должно состоять из одного предложения. Выскажите свое мнение и попытайтесь объяснить, почему это правда, в одном предложении.

    Что такое тезис в эссе?

    Тезис — это предложение, в котором излагается основная идея письменного задания и помогает контролировать идеи в статье.Это не просто тема. Он часто отражает мнение или суждение автора о прочитанном или личном опыте.

    Может ли тезис состоять из двух предложений?

    Ваш тезис должен быть изложен где-нибудь в первых абзацах статьи, чаще всего в последнем предложении введения. Часто тезис состоит из одного предложения, но для сложных предметов вы можете найти более эффективным разбить тезис на два предложения.

    Какие два типа тезисов?

    1.Есть два основных типа тезисов: пояснительные и аргументативные. Объяснительный тезис объявляет читателю предмет; он никогда не заявляет о позиции, требующей аргументов для защиты. Эти пояснительные тезисы очевидны в пояснительных и исследовательских эссе.

    Что такое тезис в академической письменной форме?

    Тезис — это краткое изложение основных аргументов и цели вашей статьи. Вы могли слышать, как это называют просто «тезисом». Каждая научная статья должна содержать тезисы, а сильные тезисы должны быть краткими, конкретными и спорными.

    Сколько предложений в тезисе?

    одно предложение

    Что можно и чего нельзя делать при написании эффективного тезиса?

    НЕ говорите расплывчато или загадочно. Расплывчатый язык говорит о чем-то, не говоря прямо о том, что это такое. Некоторые студенты считают, что их тезисы должны быть расплывчаты, чтобы не выдавать аргументы.

    Ваш тезис слишком общий?

    Хорошее изложение тезиса ясно указывает направление, акцент и объем эссе.Изложение тезиса не должно давать обещаний, которые эссе не выполнит. Он должен предлагать, как идеи связаны и на чем будет сделан акцент. Хороший тезис не может быть ни слишком широким, ни слишком узким.

    Как создать сильный тезис?

    Хорошая диссертация состоит из двух частей. Он должен сообщать, о чем вы планируете спорить, и должен «телеграфировать» о том, как вы планируете спорить, то есть о том, какая конкретная поддержка вашего утверждения находится в вашем эссе. Сначала проанализируйте свои первоисточники.Ищите напряжение, интерес, двусмысленность, противоречие и / или сложности.

    Когда следует писать диссертацию?

    После краткого введения в тему вы прямо и часто выражаете свою точку зрения на нее одним предложением. Это предложение является тезисом и резюмирует аргументы, которые вы приведете в оставшейся части статьи.

    Что такое хороший аргументированный тезис?

    Ваш тезис должен состоять из одного-двух предложений.Изложение вашего тезиса должно четко представлять основную идею вашего эссе и содержать какое-то утверждение (даже если это утверждение касается объединения двух сторон). Ваша диссертация не должна «объявлять» о том, что будет охватывать ваше эссе.

    Каковы характеристики хорошего тезиса?

    Сильный тезис содержит следующие качества.

    • Специфика. Изложение тезиса должно концентрироваться на конкретной области общей темы.
    • Precision.
    • Способность к спору.
    • Способность к демонстрации.
    • Мощь.
    • Уверенность.

    Где должно быть написано тезисное изложение?

    Изложение тезиса находится во вводном абзаце, почти всегда в конце этого абзаца. Обычно он состоит из одного предложения. мнение или утверждение автора по этой теме; т. е. дает читателю конкретную направленность. май 2004.

    Может ли тезис быть вопросом?

    Тезис — это вопрос? Изложение тезиса — это не вопрос.Утверждение должно быть спорным и подтверждаться аргументацией и доказательствами.

    Является ли тезис введением?

    Изложение тезиса обычно находится в конце вводного абзаца. Предложения, предшествующие предложению, вводят его, а последующие предложения подтверждают и объясняют его.

    слов и фраз для перехода — Ginger Software

    Переходные слова и фразы — важная часть английского языка.Они используются для соединения слов и предложений, часто обращаясь к одной идее и сигнализируя о введении новой. Слова-переходы также могут улучшить отрывок из текста, хотя лучше не злоупотреблять ими.

    Рассмотрим пример:

    • Джеймс не ходил в кино. Он посетил своих дедушку и бабушку вместо .

    Слово перехода в приведенном выше примере — вместо . Он связывает два предложения вместе, возвращаясь к первому предложению и сигнализируя о том, что была введена альтернативная идея.

    Рассмотрим пример без переходного слова:

    • Джеймс не ходил в кино. Он навещал своих бабушку и дедушку.

    Из-за отсутствия связи между двумя предложениями все становится немного расплывчатым. Мы не знаем явно, связаны ли эти два предложения, тогда как предыдущий пример показывает, что Джеймс навещал своих бабушку и дедушку в качестве альтернативы походу в кино.

    В английском языке есть сотни переходных слов и фраз. Действительно, из-за эволюции языка с течением времени новые переходные фразы могут появляться постоянно.Часто переходные слова являются конъюнктивными наречиями — такими словами, как , однако, действительно, вместо этого, тем не менее, — или фразами, содержащими конъюнктивные наречия, союзы и наречия. Дело в том, что слова перехода охватывают широкий спектр языков, но важнее распознать их функцию, а не классифицировать.

    Когда использовать слова перехода?

    По сути, мы используем слова перехода для соединения предложений и слов. Они часто возвращаются к предыдущему предложению или словам в предложении и дают читателю понять, что на его пути появляется какая-то связанная или новая информация.Существуют разные типы переходных слов и фраз, и не все из них имеют такое упрощенное объяснение их использования.

    Рассмотрите отрывок ниже и обратите внимание на выделенные переходные слова и фразы:

    Не очень люблю молочные продукты, особенно сыр. Однако , я делаю исключение для мороженого, особенно шоколадного мороженого. Действительно , наверное, мое любимое блюдо — мороженое. По общему признанию , я также знаю, что мороженое очень жирное, не говоря уже о , полное сахара. Другими словами , мороженое не очень полезно для здоровья. Тем не менее, , жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться об этих вещах. Имея это в виду , я буду продолжать есть мороженое каждый день. Я могу набрать лишний вес, конечно . В итоге — это цена, которую я готов заплатить за вкусное, особенно шоколадное, мороженое.

    Вы видите, как переходные слова и фразы сшивают основу отрывка? Они действуют как сигналы, ссылаясь на предыдущее предложение и вводя новые идеи в следующее, или возвращаясь к предыдущей информации в том же предложении и меняя ее акцент. Как правило, переходные слова и фразы улучшают отрывок текста, но также рекомендуется не использовать слишком много переходных слов, так как это может сделать написание немного запутанным или тяжелым. В качестве примера, в приведенном выше отрывке, возможно, используется слишком много переходных слов и фраз со стилистической точки зрения, и его будет легче читать с меньшим количеством переходов.

    Типы слов перехода

    Как мы уже упоминали, переходные слова обычно используются для связи слов и предложений, возвращаясь к одной идее и вводя новую. Однако переходные слова делают это по-разному. Имея это в виду, давайте разберем различные типы переходных слов на категории в зависимости от того, как они связывают слова вместе.

    Вот некоторые из основных способов использования переходных слов:

    Чтобы представить новую идею или противоположную точку зрения:

    • Но, пока, наоборот, тем не менее, еще, вместо этого, тем не менее, хотя, хотя, хотя, между прочим.
      • Я пошел к нему домой в надежде найти его; пока нет , его там не было.
      • Они сказали ей, что недовольны ее дизайном, но она тем не менее решили продолжить.

    Ввести заключение:

    • Наконец, так, как, следовательно, таким образом, следовательно, в заключение, поскольку как таковое, наконец, впоследствии.
      • Наконец , хор запел.
      • Поскольку это так, , у нас нет другого выбора, кроме как подать в отставку.

    Чтобы ввести список или указать последовательность событий:

    • Первое, второе, третье, первое, второе, первое, последнее, наконец, последнее, после этого, в том числе, следующее.
      • Мы едем в Париж в это воскресенье. Затем , Рим.
      • Прежде всего , позвольте мне рассказать вам, что произошло. Тогда решать вам.

    Для признания концессии:

    • Конечно, правда, всеже, естественно, увы.
      • Есть другой способ, конечно .
      • По общему признанию , это была моя самая большая ошибка.

    Добавить акцент или дополнения.

    • Также, кроме того, также, дополнительно, более того, действительно, а именно, фактически, большей частью, фактически.
      • Дэвид, Бенджамин и Элли засмеялись. Действительно , даже Даниилу это показалось смешным.
      • По большей части дети в классе молчали.

    Ввести пункты и условия:

    • При условии, что, в свете, в целях, при условии, что, когда, пока, до тех пор, пока.
      • Можешь идти, пока вернешься к полуночи.
      • Каждый раз, когда вы возвращаетесь , запирайте за собой дверь.

    Выше показан лишь небольшой набор различных переходных слов и фраз, но существует гораздо больше слов и фраз, используемых таким образом. Это также может сбивать с толку, потому что иногда слова из приведенного выше списка можно использовать в предложении, не являясь переходным словом.

    Рассмотрим эти два предложения:

    • Несмотря на нервы, Донна пришла первой в гонке. ( Первое не является переходным словом в этом предложении.)
    • Чтобы выиграть гонку, сначала вы должны верить, что можете выиграть. ( Первое — переходное слово в этом предложении.)

    Примеры слов перехода

    Ниже приведены еще несколько примеров слов перехода в предложениях:

    • Королева — глава государства Великобритании. Кроме , она также является главой государства в Австралии.
    • Мы были голодны. Однако , так как кухня была уже закрыта, мы не ели до утра.
    • Не нужно учиться в колледже. Есть, на самом деле , много способов получить знания.
    • Она очень устала. Действительно , она не спала несколько недель.
    • В связи с недавними погодными явлениями шоу будет отменено.
    • Наконец машина заняла занос.
    • Тебе нужно пойти на конференцию. Аналогично , Билл и Карен тоже должны пойти.
    • Очевидно, я вам здесь не нужен. В итоге , решил завтра уезжаю.
    • Мы граждане Германии. Но мы тоже граждане Европы.
    • Он понизил голос: , как будто , чтобы подчеркнуть серьезность вопроса.
    • Обезьяны ухаживают друг за другом , чтобы строить отношения.
    • Майкл и Сара здесь. Я с ними раньше болтала, на самом деле .

    Почему важны слова перехода?

    Без переходных слов и фраз язык был бы несколько жестким. Они сшивают слова и предложения вместе, помогая им лучше развиваться, действуя как связь с тем, что было ранее сказано в отрывке. Тем не менее, это нечто большее, они действуют как письменные сигналы, чтобы показать сдвиги в идеях, тоне и акцентах, а также представить выводы, последовательности и противоречия.

    Ключ к их пониманию лежит в самом названии: Переходные слова.Переход означает изменение, и эти слова указывают на то, что изменение произошло или что изменение скоро произойдет. Это изменение может быть тонким, например, смещение акцента, или более очевидным, например, предложением противоположной идеи или вывода, но, тем не менее, переходные слова действуют как сигнал к этому изменению. В конце концов, это важно, потому что оно помогает понять суть нашего понимания языка, поскольку эти переходные слова действуют как мосты через слова, предложения и значения.

    переходных устройств | Написать сайт

    Есть два основных типа переходов, соединительные наречия и союзы.Другой тип перехода называется референтом. Переходные слова и фразы используются, чтобы прояснить отношения между предложениями. Переходы можно разделить на группы в соответствии с их функциями.

    Типы конъюнктивных наречий

    Конъюнктивное наречие модифицирует действие, создавая логические смысловые связи между независимыми предложениями. В отличие от союзов, конъюнктивные наречия не всегда стоят в начале предложения.

    1. Дополнительно
      Примеры:
      • также, кроме того, кроме того, и т. Д.
      • В кондоминиуме есть теннисные корты; Кроме этого , здесь есть закрытый бассейн.
      • Должно быть, его остановили на пограничном переходе; , иначе , он бы уже прибыл.
      • У лектора был монотонный голос; и , он перескакивал от одной идеи к другой, так что за лекцией было очень трудно следить.
    2. По контрасту
      Примеры:
      • однако, все же, тем не менее, наоборот, вместо этого и т. Д.
      • Печатники бастуют; зарегистрированные студенты, , тем не менее, получат пакеты курсов вовремя.
      • Нам удалось провести только четыре курса; по-прежнему , это выгодно отличается от других летних программ.
      • Сегодня очень холодно; мы не можем жаловаться, , однако , так как в целом он был мягким.
    3. Для сравнения
      Примеры:
      • аналогично, аналогично
      • Пол учился в колледже Лейкленда; его дочь, также , училась там.
      • Кейт увлечена своими собаками; Марта , точно так же одержима своими лошадьми.
    4. Результат
      Примеры:
      • следовательно, следовательно, следовательно, следовательно и т. Д.
      • Он редко производил дневную работу; он , следовательно, потерял работу.
      • Кофеин — стимулятор; , таким образом, , он может не дать человеку уснуть по ночам.
      • Мы обнаружили, что действия Иды дублируют действия Марлы; мы, , следовательно, , поручили Иде другие задачи.
    5. Время
      Примеры:
      • затем, затем, тем временем, наконец, впоследствии и т. Д.
      • Председатель опаздывает на собрание; тем временем , мы должны раздать протоколы последнего собрания членам совета директоров.
      • В сети произошел сбой; следующий , питание отключится.
      • Сначала вскипятите воду; , затем , залейте им чайный пакетик.

    Типы союзов

    Союзы используются для соединения слов или групп слов.

    1. Координационные союзы
      • соединяют грамматически эквивалентные элементы предложения
      Примеры:
      • и, или, еще, но, нет, так
      • Эдмонтон и Калгари — два крупнейших города в Альберте. ( и объединяет два существительных.)
      • Посмотрите в шкаф или в ящике. ( или объединяет две фразы.)
      • Вы не можете выполнять такую ​​тяжелую работу, или , если вы этого ожидаете.( Nor объединяет два предложения.)
    2. Корреляционные союзы
      • пары слов, которые объединяют слова, фразы и предложения эквивалентной грамматической структуры
      Примеры:
      • оба. . . и
        тоже. . . или
        ни то, ни другое. . . ни
        нет. . . но не только
        . . . но (также)
        ли. . . или
      • И Susan , и Bill получили в этом году свой десятилетний значок.
      • Либо вы получите работу , либо вы вернетесь в школу.
      • Останетесь ли вы в , или уйдете — это полностью ваше решение.
    3. Подчиненные союзы
      Эти предложения соединения, которые не являются эквивалентными грамматическими структурами. Подчиняющие союзы вводят зависимые придаточные предложения. Эти статьи не могут существовать сами по себе, но должны быть присоединены к основному или независимому пункту.
      Ниже приводится список слов, наиболее часто используемых в качестве подчиненных союзов:
      после , хотя , чем , где бы то ни было
      , хотя если то будь то
      как для того, чтобы через , который
      , как если бы для , кроме , тогда как
      , как если бы , а не до , который
      , потому что с , когда
      до , чтобы всякий раз, когда
      , даже если , чтобы где
      Примеры:
      • Чтобы сделать реалистичные прогнозы, нам нужно га ве надежные данные.
      • Он на выше, чем вы на .
      • Он выглядит так, как будто он вот-вот заплачет.

    Референты *

    Референт — это существительное или существительная фраза, которая встречается ранее в тексте и впоследствии упоминается с использованием таких слов, как it или this .

    Пример: Традиционно бизнес означал просто обмен или обмен на вещи, которые люди хотели или в которых нуждались. Сегодня имеет более техническое определение.( это относится к бизнес .)

    Пример: Однако есть еще один важный фактор. Этот фактор является созданием прибыли или экономического излишка. ( этот коэффициент относится к той же концепции — еще одна важная концепция — в предыдущем предложении.)

    * Эта информация о референтах адаптирована из Business Concepts for English Practice Марианны МакДугал Арден и Барбары Толли Доулинг.

    Примечание: есть другие слова и фразы, которые также можно использовать в качестве ссылок.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *