«ТОЖЕ» или «ТО ЖЕ», как пишется? Примеры
Сочинительный союз «тоже» пишется слитно. Указательное местоимение «то» с частицей «же» пишется раздельно.
Узнаем, как правильно пишется «тоже» или «то же», слитно или раздельно с «же».
Слитное и раздельное написание этих слов зависит от того, какой частью речи они являются и в каком контексте употреблены.
Слитное написание слова «тоже»
Рассматриваемое слово является сочинительным союзом, который легко заменяется аналогичным соединительным союзом «также», например:
Я тоже решил эту задачу. Я также решил эту задачу.
Оба союза являются синонимами соединительному союзу «и». Проследим их взаимозаменяемость:
Малышке тоже не сиделось на месте. Малышке также не сиделось на месте. И малышке не сиделось на месте.
Сочинительный союз «тоже» употребляется в сложносочиненном предложении, где соединяет два простых предложения в одно законченное высказывание, например:
Я склонился к реке, но и там, в темной, холодной глубине, тоже колыхались, дрожали звезды (И. Тургенев).
Я шёл, месяц тоже шёл, катясь в черноте ветвей зеркальным кругом (И. Бунин).
Нежнейшие оттенки цветов — красного, малинового, желтого и зеленого — раскрашивали облако, лучи каждое мгновение тоже меняли свою окраску (Г. Ушаков).
Вывод
Сочинительный союз «тоже» пишется слитно. Часть «же» опустить нельзя.
Раздельное написание слов «то же»
Если замену на союзы «также», «и» сделать невозможно, а частицу «же» можно опустить, значит, в контексте используется слово, принадлежащее к самостоятельной части речи, — местоимению.
В отличие от сочинительного союза сочетание указательного местоимения «то» с частицей «же» пишется раздельно, например:
Я пошел на то же самое место и все сделал так же, как и вчера.
В то же мгновение противоположная дверь открылась.
То же выражение холодной готовности к борьбе выразилось и на его лице (Л. Толстой).
В этом контексте частицу «же» можно опустить без нарушения смысла высказывания. За указательным местоимением «то» часто следует определительное местоимение «самое» или его можно подставить:
Здесь было всё то же самое: деревья, скамейки, фонтан.
Я не хочу писать то же (самое), что и вчера.
Он хотел посмотреть, как в одно и то же (самое) время страх и любовь отразится на их лицах.
В этом предложении указательное местоимение «то» определяет существительное «время», а частицу «же» можно опустить и добавить местоимение «самое». Все эти приемы свидетельствуют о раздельном написании слов «то же».
Правило
Указательное местоимение «то» с частицей «же» пишется раздельно. Частицу «же» можно изъять из контекста.
Памятка
Дополнительный материал
Узнаем, как пишется «тот же» или «тотже»?Видеоурок «То(же), так(же) — слитно или раздельно?»
Скачать статью: PDFКак пишется слово «тоже»: слитно или раздельно?
Наука о языке – система разделов, все из которых важны при формировании правильной письменной и устной речи. Русский язык уникален в этом плане тем, что абсолютно все разделы идут в тесной привязке друг к другу, и часто без отличных знаний одного из разделов можно столкнуться с трудностями в другом. Яркий пример тому – корректное написание слова «тоже».
Как же правильно пишется слово «тоже»: слитно или раздельно?
В плане правильности правописания нужно обратиться к орфографии, но орфография одна не сможет дать абсолютно правильный ответ, в помощь ей придётся призвать ещё и морфологию – раздел, заведующий частями речи. Ниже – объяснения, почему же только с помощью двух этих разделов решаем вопрос о правильности написания «тоже», когда это слово пишется слитно или же раздельно.
Какая часть речи – слово «тоже»
На слух звучащие абсолютно одинаково, омонимы «тоже» и «то же» относятся к группе, носящей название «омофоны». Омофоны – те слова, которые воспринимаются на слух аналогично, но пишутся (как в данном случае) по-разному. Морфология даёт чёткий ответ, что в случае слитного написания это слово – наречие или союз. А вот если напишем раздельно, то в нашем распоряжении уже другая часть речи, конкретно – местоимение. Выяснить, к каким частям речи относятся эти слова – первый шаг в правильности написания, вторым шагом будет поиск информации, когда же именно употребить наречие или союз «тоже», а когда — местоимение «то» c частицей «же».
Наречие «тоже»
В роли наречия «тоже» заменяется без потери смысла на «и».
Я не могу сейчас есть мясо, держу строгий пост, рыбу тоже нельзя (и рыбу нельзя).
Ты так много трудился сегодня, так устал, я тоже (и я).
Я тоже хочу лимонад (и я хочу лимонад).
Союз «тоже»
Вот предложение-пример, где слово «тоже» будет уже союзом.
Дождь потихоньку перестал лить, ветер тоже уже не дул.
Если «тоже» убрать из этого предложения, а его смысл в целом не изменится, тогда это слово считается союзом.
Дождь перестал лить, ветер уже не дул.
«Тоже» в сочетании со словом «мне» – частица, пишется слитно.
«Тоже мне» – словосочетание, которое несёт пренебрежительный, насмешливый смысл, и в данном случае «тоже» пишется слитно.
Тоже мне знаток нашёлся!
Тоже мне красавица выискалась!
Слово «то же» как местоимение
За сочетанием местоимения «то» с частицей «же» практически всегда в предложении присутствует словосочетание «что и».
Я сегодня надену то же платье, что и вчера.
Состояние больного то же, что и на прошлой неделе.
«То же» без потери смысла возможно заменить на «такое же, как».
Я хочу купить то же пальто, что у меня было в прошлом году (такое же пальто, как у меня было в прошлом году).
Я хочу то же мороженое, что мы ели в Сочи в прошлом году (такое же мороженое, как мы ели в прошлом году).
«Тоже» или «то же» — как пишется правильно?
Слова «тоже» и «то же» часто приводят людей в замешательство — трудно понять, как же писать их правильно, слитно или раздельно. Однако на самом деле оба варианта написания являются верными. Просто меняются они в зависимости от ситуации и от того, какой частью речи является слово в предложении. В некоторых фразах писать «тоже» нужно слитно, в других — употребляется раздельное написание «то же».
Чтобы понять, как ориентироваться в написании слова, необходимо разобраться в правилах.
Слитное «тоже» — когда пишется?
В предложении слово «тоже», написанное слитно, выступает в роли сочинительного союза. Его характерная особенность — в том, что его легко можно заменить соединительным союзом «также» или простым соединительным союзом «и».
Например:
- «Мы тоже пойдем завтра в кино» — предложение можно записать, как «мы также пойдем завтра в кино» или даже «и мы пойдем завтра в кино».
- «Я тоже получил эту задачу на экзамене» — фразу можно изменить, как «я также получил эту задачу на экзамене» или «и я получил эту задачу на экзамене».
Иногда союз «тоже» выполняет роль связки для двух простых частей в сложносочиненном предложении. К примеру — «я наклонился над рекой, но и там, в ее темных глубинах, тоже дрожали звезды».
«То же» — когда слово нужно писать раздельно?
Что касается раздельного написания слова, то во всех случаях «то же» выступает уже не союзом, а местоимением с частицей «же». Если в слове «тоже» частичка «же» является неизменной, и убрать ее нельзя, то в слове «то же» при желании от «же» можно избавиться, и это не приведет к потере смысла.
По определению, «то же» пишется раздельно, если нельзя заменить слово союзом «и» либо союзом «также», а частица «же» может быть опущена без потери смысла. Например:
- «Передо мной открылось то же самое место, что и вчера» — союзы здесь подставить нельзя, зато при желании можно вместо «то же самое» написать «то самое», опустив частицу «же».
- «То же выражение недоумения появилось на его лице» — при желании можно написать «то же самое выражение недоумения появилось на его лице», но союзы использовать не получится, поскольку они полностью поменяют смысл выражения.
Таким образом, «то» в предложениях выполняет роль местоимения, а «же» является частичкой, которую можно оставить либо убрать без потери смысла, заменив ее местоимением «самое». Писать «то же» в таких случаях необходимо раздельно.
Похожие статьи
то же самое или тоже самое?
Слово «тоже» и конструкция «то же» звучат одинаково, но имеют разный смысл и пишутся по-разному. Чтобы не перепутать слитное и раздельное написание, важно понимать смысл высказывания.
1. «Тоже» — соединительный союз или наречие со значением «также», «и», «равным образом». Реже употребляется как частица («Тоже мне!»). Пишется слитно:
Ты тоже приходи завтра в гости.
Выступление артистов мне тоже очень понравилось.
Тоже мне, умник выискался!
2. «То же» — указательное местоимение «то» с частицей «же». Используется как местоименное прилагательное в значении «то же самое», «уже упоминавшееся». Пишется раздельно:
Это было то же место.
Отдохнув, рабочие принялись за то же дело.
Друг приехал в то же время, что и я.
«Тоже»: в каком случае пишется слитно
«Тоже» пишется слитно, если это слово можно заменить на «и» или «также»:
Я тоже был удивлен. = И я был удивлен. = Я также был удивлен.
Им тоже приходится туго. = И им приходится туго. = Им также приходится туго.
Княжна торжествовала, Грушницкий тоже. (М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)
Между тем Николай Петрович тоже проснулся и отправился к Аркадию, которого застал одетым. (И.С. Тургенев. «Отцы и дети»)
И, наконец, Воланд летел тоже в своем настоящем обличье. (М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»)
«То же»: в каком случае пишется раздельно
Пишется раздельно, если вместо «то же» можно сказать «то самое»:
Мы вернулись на то же место. = Мы вернулись на то самое место.
Случилось то же, что и вчера. = Случилось то же самое, что и вчера.
То же случилось и теперь. (И.С. Тургенев. «Накануне»)
В оттенке его голоса прозвучало то же превосходство и презрение, которое уловил сотник во взгляде. (М.А. Шолохов «Тихий Дон»)
То же повторилось и у двух других столбов. (М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»)
То же самое, одно и то же, в то же время
Устойчивые сочетания «то же самое», «в то же время» и «одно и то же» пишутся раздельно:
По вашим понятиям слова: «дрянь» и «аристократ» одно и то же означают? (И.С. Тургенев. «Отцы и дети»)
То же самое относится к борьбе рабочего класса против буржуазии. (М.А. Шолохов. «Тихий Дон»)
И в то же время он хотел встретиться наконец с этим исчезнувшим противником, сцепиться с ним, узнать, чего он хочет, на что способен. (Э.Г. Казакевич. «Звезда»)
«Тоже» и «то же»: правила написания
Ошибка, которую очень легко совершить: вместо двух слов «то же» люди пишут, упуская один пробел, одно – «тоже». Вроде и написано правильно, а по смыслу текста получается ерунда. А все потому, что не умеют отличить союз от местоимения с частицей!
Три источника, три составных части
Нет, мы не о марксизме, а все еще о русском языке. Будем учиться «узнавать в лицо» союз, местоимение и частицу, которые только притворяются одинаковыми.
В конструкции то+же участвуют местоимение то и частица же. Отличить их в предложении от союза тоже достаточно легко – попробуйте отбросить частицу! Если смысл фразы останется неизменным, значит, и писать надо с пробелом (ну, чтобы удобнее было отбрасывать). Еще одна подсказка: очень любят стоять рядышком с то же слова «одно» и «самое». «Одно и то же» и «то же самое» практически стали устойчивыми оборотами речи, так что можно просто запомнить – же в них ВСЕГДА пишется отдельно.
– А, — говорю, — везде одно и то же, а в Антарктиде ещё вдобавок холодно. (А. Стругацкий, Б.Стругацкий, «Пикник на обочине»)
– У меня то же самое серое пальто, в котором вы меня видели в прошлом году. – сравните: У меня то самое серое пальто, в котором вы меня видели в прошлом году.
Раз уж мы говорим на эту тему, стоит упомянуть и про сочетание так+же – это наречие так с частицей же, которые подчиняются тому же правилу: если частицу можно убрать без потери смысла, то она пишется раздельно. Другой вариант – мысленно подставить вместо же наречие как. Замена неисказила смысла – прекрасно, пишем же отдельно от так.
Во всем Краснодоне не было людей, настроенных так же спокойно и в то же время торжественно, как эти двое. (А.Фадеев, «Молодая гвардия»)
Я жил в Петербурге долгие месяцы и отыскать меня было так же легко, как сходить на Невский. (А.Чехов)
Тоже = также = и
Вторая часть нашего грамматического разбора начинается, как вы заметили, с формулы. Это универсальный способ запомнить правописание союзов тоже и также – кроме того, что они равны друг другу по смыслу, каждый из них можно заменить союзом и.
Я тоже прочел эту книгу. – сравните: Я также прочел эту книгу. – И я прочел эту книгу.
Секунду он молчал, мать смотрела на него тоже молча. (М.Горький, «Мать»)
Умно – что ваша откровенность явила ваше благородство; но глупо думать, в самом деле, что буду глупой также я и брошу вас, когда есть средство
возвысить вас из низкой доли. (Лопе де Вега, «Собака на сене», пер. М.Лозинского)
P.S. Тем, кто дочитал статью до конца, достается бонус – правило написания сложного выражения из шести коротких слов! Итак, запомните: в выражении «во что бы то ни стало» ВСЕ слова пишутся раздельно, без дефисов и знаков препинания.
Я решил во что бы то ни стало выучить русский язык и за полгода добился поразительных успехов.
Успехов вам, дорогие любители русского языка!
Поделиться
Твитнуть
Поделиться
Отправить
Оценить статью
Загрузка…орфография — «Одно и то()же» — когда слитно, а когда раздельно?
орфография — «Одно и то()же» — когда слитно, а когда раздельно? — Русский языкСеть Stack Exchange
- 0
- +0
- Войти Регистрация
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуЛюбой может задать вопрос
Любой может ответить
Лучшие ответы получают голоса и поднимаются наверх
Просмотрен 117k раза
Никак не могу запомнить различие между «тоже» и «то же». Особенно это касается выражения «одно и то же». Я никак не могу понять, когда именно в этом обороте «тоже» пишется раздельно, а когда слитно.
задан 30 янв ’13 в 9:27
Fuchoin KazukiFuchoin Kazuki33.7k512512 золотых знаков12051205 серебряных знаков17621762 бронзовых знака
Одно и то же — всегда раздельно. Например, каждый день повторяется одно и то же (т.е. то же самое).ответ дан 30 янв ’13 в 10:43
ЛарfЛарf32.8k77 золотых знаков4949 серебряных знаков107107 бронзовых знаков
Я бы сказал так: если фразу можно дополнить словосочетанием «… что и …», тогда «то же» пишется раздельно, иначе слитно.
ответ дан 31 янв ’13 в 12:19
minvelminvel3111 бронзовый знак
В этом сочетании, несомненно, раздельно. Но не стоит забывать, что существует и слитное написание: «он пришёл, я тоже». Если «ЖЕ» нельзя убрать или перенести на другое место в предложении, то оно пишется слитно.
ответ дан 30 янв ’13 в 12:24
ИннаИнна4,16611 золотой знак1414 серебряных знаков1818 бронзовых знаков
Highly active question. Earn 10 reputation (not counting the association bonus) in order to answer this question. The reputation requirement helps protect this question from spam and non-answer activity. Русский язык лучше работает с включенным JavaScriptВаша конфиденциальность
Нажимая «Принять все файлы cookie» вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей [Политикой в отношении файлов cookie] (https://stackoverflow.com/legal/cookie-policy).
Принять все файлы cookie Настроить параметры
тоже или то же. «это то же (тоже) самое, что снести беседку…….»
спишите предложение найдите в них однородные челены предложение и подчеркните их как члены предложения Я сейчас же отпросился у отца , оделся и выско … чил во двор. Все кругом зацвело, зазеленело.
Ребят, напишите пожалуйста название книг или фильмов, про милосердие. И краткое содержание
Сквозь заросли что-то засияло жестяным блеском. Ваня приподнялся, заглянул через невысокие кусты и увидел блистающую на солнце поверхность небольшого … искусственного озерца. Мальчик обогнул кусты и оказался на берегу. Кто-то выложил его ноздреватым камнем. В трещинах росли причудливые цветы и спускались прямо к воде. В ней на фоне торфяного зеленоватого дна проглядывали тускло- желтые караси. Ванина собачонка взгромоздилась на камень и стала лакать воду. Караси не испугались. Они будто хотели обнюхать собачью морду. Это было необыкновенное зрелище! Мальчик присел и опустил руку в воду. Теплая вода заколебалась, и караси исчезли. Только лучик солнца продолжал отражаться в воде. Вдруг к пальцам Вани прикоснулось что-то холодное и скользкое. Он сжал кулак и почувствовал, что у него в руке бьется, дрожит рыбина. НАЙДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА В ЭТОМ ТЕКСТЕ ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ!!!!!
почему нагруженный состав пишется с двумя н
3. Прочитайте текст и озаглавьте его. Спишите, вставляя пропущенные буквы, недостающие знаки препинания и раскрывая скобки. Язык есть собственность (н … е) раздельная целого народа. Пе- реходя от человека к человеку от поколения к поколению из ве- ка в век он хр..нится народом как его драгоценное сокровище которое по прихотям час(?)ных желаний не может сделаться н.. богаче, н.. беднее, н.. умножит(?)ся, н.. рас(?)тратит(?)ся. В то (же) время язык (не) подвержен в судьбе своей случайностям. Всё что в нём есть и всё что в нём происходит и сущность его и изменяемость всё закон(?)о, как и во всяком произведени.. при- роды. Можно (не) понимать, а потому и (не) пр…знавать этой закон(?)ости, но оттого законы языка (не) перестанут быть законами. Народ выражает себя всего полнее и вернее в языке своём. Народ действует; его деятельностью управляет ум; ум и деятель- ность народа отражаются в языке его. Как изменяется язык в народе? Что именно в нём изменяется и по какому пути идёт ряд изменений? Без решения этих вопросов невозможно ур..зумение законов которым подлежит язык как особенное явление природы. 7 История языка, (не) раздельная с историей народа, должна вхо- дить в народную науку как её необходимая часть. (По И. И. Срезневскому)
Образуй приставочным способом от каждого глагола два новых:любить,чистить, рубить, говорить
Найти подлежащее и сказуемое: 1. Он стал выше отца. 2. Он самый высокий в классе. 3. Этот карандаш был мой! 4. Он был восьмым в очереди. 5. Разговор б … удет начистоту. 6. Мне было жаль старика. 7. Они не разлей вода.
Номер два Помогите пожалуйста С пояснением
спишите предложение подчеркните главные челены предложение укажите односоставные предложение Без труда не вытащишь и рыбки из пруда
спишите предложение подчеркните главные челены предложение укажите односоставные предложение . Жутко идти одному с фонорем.
Выборслов — Что правильно: «то же самое» или «то же самое»? Выбор
слова — Какое правильное: «то же самое» или «то же самое»? — Обмен стеками для изучающих английский языкСеть обмена стеков
Сеть Stack Exchange состоит из 178 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.
Посетить Stack Exchange- 0
- +0
- Авторизоваться Зарегистрироваться
English Language Learners Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для носителей других языков, изучающих английский язык.Регистрация займет всего минуту.
Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществуКто угодно может задать вопрос
Кто угодно может ответить
Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх
Спросил
Просмотрено 15к раз
На этот вопрос уже есть ответы здесь :
Закрыт 7 лет назад.
У нас с ним одна книга.
Раньше книга не упоминалась. Итак, какой из них используется с «одинаковым», «а» или «то»?
Поскольку книга не упоминалась ранее, я хочу использовать букву «а».
Поскольку я помню, что «same» всегда используется с «the» впереди, я должен использовать «the».
ЯegDwight5,31433 золотых знака2424 серебряных знака4141 бронзовый знак
Создан 19 дек.
6Если вы хотите указать, что вы делитесь книгой, это можно указать двумя способами:
У нас с ним одна книга.
или наоборот:
У нас с ним одна книга.
«the» — это определенный артикул. «то же самое» тоже определенно. Следовательно, они используются вместе.
самолет-улитка ♦30.8k66 золотых знаков106106 серебряных знаков169169 бронзовых знаков
Создан 19 дек.
Старк07Старк0767855 серебряных знаков1010 бронзовых знаков
Грамматически я думаю, что прилагательное «тот же» всегда имеет «тот» или «этот» «тот»
и др.перед ним:
Мы все заказывали одно и то же.
Он едет обратно в Фэрвью той же ночью.
Создан 19 дек.
мммбммб19544 бронзовых знака
Обмен стеками для изучающих английский язык лучше всего работает с включенным JavaScriptВаша конфиденциальность
Нажимая «Принять все файлы cookie», вы соглашаетесь с тем, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.
Принимать все файлы cookie Настроить параметры
Использованиеслов — «Они такие же» против «они такие же». Какой из них следует использовать?
Из словаря американского наследия, 4-е изд. Примечание об использовании: одинаковые и одинаковые выражения иногда используются вместо местоимений, таких как , или , один , например, . Когда вы заполнили форму, отправьте то же самое в этот офис. Как видно из этого примера, использование связано в основном с деловым и юридическим языком, и некоторые критики предложили использовать его для таких контекстов. Но хотя употребление часто звучит неестественно, в неформальной письменной форме это встречается довольно часто, особенно во фразе «, отсутствие того же , что и в ». Это вопрос денег или их отсутствия.
Из словаря английского языка Вебстера Использование одного и того же в качестве местоимения, часто с , вызвало критику со стороны многих комментаторов, начиная с Визетелли 1906. Использование того же вместо него, это, то, и их обычно описывают как нелитературный деловой жаргон, если не как явную ошибку. Но взгляд на долгую историю и нынешнее использование местоимения ясно показывает, что суждения критиков незаслуженно суровы.То же самое постоянно используется в качестве местоимения с 14 века.
Из книги Гарнера «Современное американское использование», 3-е изд. Как местоимение. Это использование, обычно выражаемое во фразе , обозначающей тот же , является основным признаком юридического языка. H.W. Фаулер резко написал, что его «избегают все, кто хоть как-то умеет писать», и что те, кто его использует, похоже, стремятся произвести наихудшее впечатление о себе. Слова «оно», «они» и само существительное — это слова, которые естественны для всех нас; такой же или такой же — неестественное выражение…. Как показывают эти примеры, фраза иногда передается с определенным артиклем, иногда без нее.
Итак, получается, что когда прилагательное тот же , оно почти всегда ставится с на . Когда то же местоимение, это зависит от обстоятельств.
«Точно такое же»: полезная идиома
Легко придраться к использованию фразы «точно такой же» как к избыточной.В конце концов, если две вещи считаются одинаковыми, они похожи друг на друга во всех отношениях и, следовательно, являются точными. Однако избыточность — это только часть проблемы с «точно таким же». (Пожалуйста, выслушайте нас.)
Так сложно понять, что надеть.
С одной стороны, точный , кажется, изменяет прилагательное то же , и в этом случае точный будет тогда наречием (во многом как очень в «У меня такой же свитер»). Учитывая, что выражение «точно такой же» является усечением слова «точно такой же», в котором точно функционирует как наречие, это разумно.Но вот загвоздка: в отличие от точно , точно не является наречием. Таким образом, использование точного чисто идиоматично, то есть не укладывается в обычные правила синтаксиса.
Также возможно интерпретировать как точный , так и тот же как прилагательные, изменяющие существительное. Два слова во фразе часто меняются местами — например, вы можете встретить «одно и то же». Такая взаимозаменяемость убедительно свидетельствует о том, что оба слова функционируют как прилагательные.Кроме того, другие прилагательные также иногда встречаются с same, в аналогичных конструкциях, например, «такой же, идентичный».
Моя мама скончалась в марте 2016 года. Продолжая горевать, я обнаружил, что повсюду улавливаю небольшие воспоминания о ней. Это был один из таких случаев, когда я обнаружил милое рождественское украшение в виде утки, которое довело меня до слез. Это прозвище моей мамы: «Утка». У меня была идея. Я бы отдал украшение своей племяннице, которой тоже не хватало бабушки. Мы назначили дату обеда, чтобы обменяться подарками, и она настояла, чтобы я сначала открыла свой.Когда я открыл подарок, я остановился … Моя племянница подумала, что мне не понравился мой подарок, но сквозь слезы и смех я сказал: «Открой свой». Мы оба сидели с одной и той же уткой в руках.
— Дениз Пратт, The Toronto Star , 12 декабря 2017 г.
Если они оба прилагательные, их, конечно, можно назвать избыточными, но разве избыточность так уж плоха? Написание справочников скажет вам, что да, это так; однако иногда это может быть полезно. Слова, которые означают, по сути, одно и то же, часто используются вместе для акцента, и в некоторых случаях их появление настолько банально, что их не замечают как избыточные и принимают во внимание… ну, по крайней мере, безобидный. Например, возьмите следующее: «планы на будущее», «смешать вместе», «полностью окружены», «непосредственная близость», «прошлая история», «вернуться назад», «конечный пункт назначения / результат». Обычные и общепринятые конструкции, правда?
«Точно так же» говорит читателю или слушателю, что вы имеете в виду тот же в самом буквальном смысле и не означает, что эти две вещи просто очень похожи, но точны. В конечном счете, является ли точный в слове «точно такой же» избыточным прилагательным или идиоматическим наречием, имеет второстепенное значение.Главный вопрос заключается в том, используется ли эта фраза образованными ораторами и писателями, и ответ на этот вопрос — да. Фактически, «точно такое же» чрезвычайно распространено в устной и неформальной письменной речи, и его использование в подходящих контекстах нельзя назвать неуместным. Вот несколько примеров:
Типы сахара, которые естественным образом содержатся во фруктах, перерабатываются вашим организмом точно так же, как белый холмик, который вы ложите в утренний кофе. Разница, если хотите, в «системе доставки сахара».Например, сахар в яблоке заключен в оболочку растительных клеток, говорит Дэвид Людвиг, доктор медицины, доктор философии, директор Центра профилактики ожирения New Balance Foundation в Бостонской детской больнице.
— Потребительские отчеты , ноябрь 2017 г.Во всех сферах нашей деятельности это точно так же. Если вы любите своих людей и даете им знать, что отдаете, а не просто копите все деньги для себя, они захотят присоединиться.
— Джон Пол ДеДжориа, Forbes , 28 сент.2017Точно такое же лечение, которое может предотвратить рак груди, имеет темную сторону — оно может способствовать распространению болезни в легкие.
— USA Today , 1 октября 2017 г.
Конечно, вы можете жаловаться, если это все еще вас беспокоит, но у нас будет точно такой же ответ.
7 применений Mismo — как подчеркнуть, быть равным и правильным
Mismo может означать «правильный», «такой же» или «единственный».Вы можете использовать mismo в таких фразах, как el mismo , lo mismo и mí mismo .
Вы также можете использовать mismo как прилагательное, местоимение или наречие.
В этом посте вы узнаете все, что вам нужно знать о mismo , в том числе о том, как использовать его в каждой из форм, а также несколько общих фраз с mismo . Вы также найдете ответы на несколько самых распространенных вопросов с помощью этого удобного слова на испанском языке.
Мисмо как прилагательное, наречие или местоимение
Mismo может вызвать недоумение, потому что вы увидите и услышите его как прилагательное, наречие или местоимение.
Я объясню использование mismo более подробно ниже. Но сначала я хочу подготовить вас к тому, как думать об этом слове в каждой его форме.
Прилагательное
Как прилагательное, как и большинство испанских прилагательных, mismo должно соответствовать изменяемому существительному как по роду, так и по числу. Вот несколько примеров:
Английский язык: Там же.
Español: El mismo lugar.
Английский язык: на той же неделе.
Español: La misma semana.
Английский язык: Те же обычаи.
Español: Las mismas costumbres.
Когда вы используете mismo в качестве прилагательного, вы всегда должны ставить его перед существительным. Порядок слов прилагательных в испанском языке непростой, часто прилагательные идут после существительного, но есть несколько прилагательных, которые всегда нарушают это правило, и mismo — одно из них.
Наречие
Наречие mismo не переводится как «то же самое». Чаще всего, когда вы используете mismo как наречие, вы делаете это, чтобы добавить акцента. Ниже приведены другие примеры, но вот самый распространенный:
. Английский язык: прямо сейчас.
Español: Ahora mismo.
Местоимение
Как местоимение, mismo может заменить существительное — при условии, что существительное ясно из контекста.Например:
Английский язык: Я поймал рыбу, бросил ее обратно и на следующий день поймал ту же самую.
Español: Cogí un pez, lo devolví, y cogí el mismo al día siguiente.
Как видите, вам нужно потратить некоторое время на отработку различных форм mismo , потому что у них не всегда есть английский эквивалент.
Далее, давайте рассмотрим каждый из наиболее распространенных контекстов и фраз для этого полезного слова в испанском.
1. Mismo означает то же самое
В этом первом случае mismo действует как английское прилагательное «то же самое». Здесь вы можете использовать mismo , чтобы описать одну и ту же улицу, ту же идею, ту же одежду или одно и то же время.
Английский язык: я не могу писать и слушать музыку одновременно.
Español: No puedo escribir y escuchar música al mismo tiempo.
Английский язык: Мне не нравится моя работа, потому что мы все должны носить одинаковую одежду.
Español: No me gusta mi trabajo porque todos tenemos que llevar el mismo traje.
2. Mismo означает идентичный
В качестве небольшого изменения по сравнению с предыдущим использованием вы также можете использовать mismo для обозначения «идентичный». Здесь вы можете описывать идентичные физические вещи, такие как рост, вес и цвет.
Русский: Ваша рубашка и моя одинакового цвета.
Español: Tu camisa y la mía son del mismo color.
Английский язык: Мне нужно пять порций риса одинакового размера.
Español: Necesito cinco porciones de arroz del mismo tamaño.
3. Mismo означает подобное
Вы также можете использовать mismo для обозначения «похожий». Опять же, это лишь незначительное изменение, поэтому, надеюсь, вы сможете хорошо запомнить и использовать эти три использования mismo .
Здесь вы можете сослаться на «аналогичные» действия.Вы увидите это использование mismo в таких фразах, как misma manera или misma forma , которые означают «одинаково» или «аналогично».
Например:
Английский язык: вы говорите так же, как ваш брат.
Español: Tienes la misma forma de hablar que tu hermano.
Английский. Эти проблемы не влияют на всех одинаково.
Español: Estos issuesas no afectan a todos de la misma manera.
4. Фраза «lo mismo»
Так в чем разница между el mismo и lo mismo ?
Ну, до этого момента в посте я не приводил примеров lo mismo . Итак, вы, надеюсь, узнаете, что el mismo — это местоимение или прилагательное, стоящее перед существительным:
. Английский язык: Моя работа больше не та.
Español: Mi trabajo ya no es el mismo.
Английский язык: в тот же день.
Español: El mismo día.
Напротив, когда вы объединяете lo с mismo , вы получаете фразу, которая означает:
Английский язык: То, что одно и то же.
Español: Lo mismo.
Это похоже на другие фразы с до , например:
Английский язык: То, что самое лучшее / самое лучшее.
Español: Lo mejor.
Английский язык: То, что хуже / хуже всего.
Español: Lo peor.
Лучший способ определить, когда использовать lo mismo , — это подумать о словосочетании «то же самое». Каждый раз, когда вы говорите что-то вроде «это одно и то же!» На английском, используйте lo mismo на испанском:
Английский: Он всегда говорит одно и то же.
Español: Siempre dice lo mismo.
Английский: Для меня это не одно и то же.
Español: Para mí, no es lo mismo.
Английский язык: Он взял перерыв, и я сделал то же самое.
Español: Él hizo un descanso yo hice lo mismo.
После того, как вы обернулись вокруг lo mismo , вам нужно сделать еще одно важное различие.
Когда что-то lo mismo (то же самое), а когда что-то igual (равно)?
5. Lo mismo vs igual
Мне потребовалось время, чтобы понять разницу между lo mismo и igual .
Носители языка часто поправляли меня, когда смешивали использование этих двух синонимов для слова «то же самое» в испанском языке. И только недавно я обнаружил разумное объяснение этой разницы.Это связано с тем, что разница довольно сложная. Но я постараюсь упростить объяснение.
Из предыдущего раздела вы знаете, что лучший перевод lo mismo выглядит следующим образом:
Английский язык: То же самое.
Español: Lo mismo.
Для igual перевод:
Английский язык: равно.
Español: Igual.
Затем вам нужно решить, говорите ли вы о сравнении существительных или о сравнении наречий. Другими словами, вы говорите об «одном и том же» или делаете что-то «одинаково»?
Например, если вы говорите об одном и том же, вы можете сказать:
Английский язык: Он попросил пива, я попросил то же самое (то же самое).
Español: Él pidió una cerveza, y pedí lo mismo.
Напротив, если вы сравниваете действия, вы можете сказать:
Английский язык: Он ходит так же, как его друг (таким же образом).
Español: Camina igual a su amigo.
Если вы сравниваете две вещи или людей и думаете, что они похожи друг на друга, вы должны использовать igual :
Английский язык: Люсия такая же, как и ее мать.
Español: Lucía es igual a su madre.
В качестве примечания, вы также можете использовать parecer для проведения сравнений аналогично этому примеру.
Для дальнейшего тестирования существует один сценарий, в котором lo mismo и igual являются взаимозаменяемыми. Это происходит, когда вы выносите оценочное суждение о двух вещах и о том, как они сравниваются. Например:
Английский язык. Посещение места — это не то же самое, что читать о нем.
Español: No es lo mismo visitar un lugar que leer sobre ello.
Español: No esigual visitar un lugar que leer sobre ello.
Английский язык: любить — это не то же самое, что быть влюбленным.
Español: No es lo mismo amar que estar enamorado.
Español: No es igual amar que estar enamorado.
6. Mí mismo, ti mismo, sí mismo
Еще одно технически сложное использование mismo происходит с фразами, которые означают «я», «себя» или «сам».
Есть два способа думать о mismo в этом контексте:
- Для использования после предлога
- Для использования с местоименными глаголами (возвратными или реципрокными глаголами)
В первом случае вы используете mismo после предлога, чтобы подчеркнуть рефлексивный характер действия. Например:
Английский язык: я могу сделать это сам.
Español: Lo puedo hacer por mí mismo.
Вы можете сказать « lo puedo hacer » (я могу это сделать), но, как и в английском, вы можете использовать « por mí mismo », чтобы напомнить собеседнику, что вам не нужна его помощь.
Есть еще кое-что, о чем следует подумать, если вы собираетесь использовать эти фразы с предлогом con , вам нужно объединить mí с con , чтобы сформировать conmigo . Например:
Английский язык: я злюсь на себя.
Español: Estoy enfadado conmigo mismo.
По-другому вы увидите эти фразы ( mi mismo , ti mismo и т. Д.) С возвратными или обратными глаголами.На этот раз вы будете специально использовать предлог « a ». Например, обратите внимание на разницу между этими двумя примерами:
Английский язык: Считаю себя ленивым.
Español: Me considero perezoso.
Английский язык: меня не считают ленивым, я считаю себя ленивым.
Español: Ellos no me consideran perezoso, me considero a mí mismo perezoso.
7.Фразы с mismo
Наконец, вы можете использовать mismo как наречие в нескольких распространенных испанских фразах.
Как я упоминал ранее, когда вы используете mismo как наречие, оно больше не означает «то же самое». Вместо этого значение mismo зависит от фразы. Давайте посмотрим на несколько примеров.
Предыдущий пример:
Английский язык: прямо сейчас.
Español: Ahora mismo.
Здесь вы можете видеть, что mismo выводит ahora на новый уровень.Это не «сейчас», это «прямо сейчас».
Точно так же вы можете использовать mismo для добавления акцента следующим образом:
Английский: я буду ждать тебя прямо здесь.
Español: Aquí mismo te espero.
Английский язык: Мы прибыли только вчера.
Español: Llegamos ayer mismo.
Наконец, последняя распространенная фраза, которую стоит практиковать:
Английский: Кроме того / аналогично / дополнительно.
Español: Así mismo.
Твоя очередь
Сколько из этих случаев использования mismo видели или слышали раньше?
Что еще более важно, сколько из этих вариантов использования вы использовали в разговоре на испанском?
Ваша цель как изучающего испанский язык должна заключаться в том, чтобы навсегда улучшить свой активный словарный запас, и лучший способ сделать это — использовать слова, фразы и выражения, с которыми вы сталкиваетесь, как можно скорее и как можно чаще.
Как еще можно использовать mismo в испанском предложении?
одинаковых и одинаковых: в чем разница?
Вы когда-нибудь пытались найти правильное слово при составлении предложения? Что ж, вы здесь не одиноки! Мы часто путаемся, используя слова в предложении, имеющие схожее значение, также известные как синонимы. Хотя они будут иметь похожее значение, взаимозаменяемое использование таких слов может привести к неправильному толкованию предложения.Следовательно, очень важно использовать правильное слово в нужном месте предложения. В этой статье мы обсудим, как использовать одно из наиболее часто ошибочных употреблений синонимов «одинаковый» и «одинаковый».
Популярная идиома гласит: «Великие умы думают одинаково». Это утверждение демонстрирует правильное использование слова «похожий». «Подобный» не используется в предложении как «похожий». Это потому, что «подобный» используется после глагола, а не перед существительным (как прилагательное). «Alike» — модификатор глагола, а также наречие.Взгляните на следующий пример:
Неправильно: Обе сестры были похожи друг на друга.
Правильно: Эти две сестры были похожи друг на друга.
Когда использовать «одинаковые»
Кроме того, «подобный» — предикативное прилагательное. «Alike» может использоваться в предложении после связующего глагола или существительных. Связывающие глаголы — это глаголы, которые связывают подлежащее со своими сказуемыми без выражения действия. «Alike» также может использоваться после пары существительных или списка существительных.Например:
Эти штаны похожи (связывающий глагол).
Он и его брат похожи друг на друга (связывающий глагол).
Щенки мне кажутся похожими (связывающий глагол).
Мужчины и женщины будут стекаться в ваши магазины (пара существительных).
Закон должен применяться как к женщинам, так и к детям и взрослым (после списка существительных).
Когда использовать «То же»
«Одинаковый», с другой стороны, означает, что две или более идеи или люди идентичны.По сути, утверждение, что что-то такое же и , означает, что это одно. «То же самое» употребляется после существительного + существительного + глагола. Его также можно использовать между двумя существительными. Когда используется с «the», «одинаковый» означает равенство по важности, форме, размеру или значению. Его также можно использовать с указательными словами, такими как «тот» или «те». Взгляните на следующие примеры:
Джон и Генри выглядят одинаково.
Этот ноутбук и этот ноутбук — одно и то же.
Читать книгу — это то же самое, что исследовать мир автора.
Эти же преступники ограбили моего друга.
Мы с мамой одного роста.
Это слово может использоваться как синоним «похожего» или других слов. Синонимы слова «подобный» включают «родственный», «идентичный», «подобный» и т. Д. Они могут использоваться взаимозаменяемо в большинстве аспектов, но могут различаться в их использовании в академическом письме. Например:
Неправильно: Метод исследования похож на метаанализ .
Правильно: Методика исследования сопоставима с метаанализом.
Различия между «одинаковыми» и «одинаковыми»
Оба слова используются в формальном и неформальном письме, но между ними есть ключевые различия. «Одинаковый» может использоваться как прилагательное или наречие, тогда как «одинаковый» используется как дескриптор, чтобы показать, что две или более вещи имеют 100% сходство.
«То же» может использоваться после «» или между «the» и «as». Это сравнительное. За ним должно следовать существительное, когда оно используется с «the» и as, и никогда не следует за «that» или «than».”Например:
Неправильно: Моя новая кофейная кружка точно такая же, как моя старая.
Правильно: Моя новая кофейная кружка точно такая же, как и моя старая.
Неправильно: Означает ли «конец» то же самое, что «завершение» в английском языке?
Правильно: Означает ли «конец» в английском языке то же самое, что и «завершать»?
«Одинаковые» следует использовать при сравнении двух вещей, которые имеют различия. Для двух одинаковых объектов следует использовать «одинаковый».Например:
Неправильно: Моя сумка похожа на ее сумку.
Правильно: Моя сумка такая же, как и ее сумка.
Неправильно: Эти две кошки никогда не ведут себя одинаково в окружении других людей.
Правильно: Эти две кошки никогда не ведут себя одинаково в окружении других людей.
Советы по правильному использованию
Правильное использование этих двух слов означает знание того, какие типы слов предшествуют им или следуют за ними. «Одинаковый» используется как прилагательное в следующих предложениях:
Эти две подвески очень похожи.
Все постройки похожи друг на друга.
Однако это слово используется как наречие в следующем предложении:
Они вели себя одинаково по нескольким важным аспектам.
Она всегда дружелюбно разговаривает как с клиентами, так и с друзьями.
При использовании слова «то же самое» важно понимать, как и когда оно используется. Например, в деловой переписке оно иногда используется как существительное:
.Мне нужны печатные копии для встречи.Пожалуйста, пришлите мне то же самое как можно скорее.
Пожалуйста, поработайте над тем же и отправьте мне.
Хотя поначалу использование может сбивать с толку, важно правильно использовать «одинаковые» и «одинаковые». Грамматические ошибки возникают, когда эти два слова используются как синонимы. Хотя они могут означать похожие вещи, их использование совершенно иное. Помните об этих советах в следующий раз, когда захотите сравнить идеи, вещи или людей.
Что является правильным в грамматике английского языка
Как или как ? Для изучающих английский язык это один из самых сложных вопросов.
Чтобы выбрать правильную форму, спросите себя: Следует ли за ней глагол?
Если да, используйте как .
Примеры:
Как я упоминал ранее, собрание начнется в 9 утра.
Похоже, она опоздала.
В каждом из этих примеров за словом как следуют подлежащее и глагол (я уже упоминал ; она будет ). В этом контексте как является своего рода соединительным словом, называемым союзом , а после союзов могут следовать глаголы.
С другой стороны, как и , это не союз. Итак, в приведенных выше примерах как — единственный правильный выбор, верно? Согласно большинству языковых справочников, это так. Однако не удивляйтесь, если вы услышите, как носитель языка в неформальной речи или письме использует , например , за которым следует глагол — например, , как я сказал до … или , это звучит так, как будто она опаздывает на .
В своей статье о , таком как и как , Миньон Фогарти, также известная как Grammar Girl, дает хороший обзор противоречия.
Для ваших целей, как изучающих английский язык, безопаснее всего использовать вместо , а не как, перед подлежащим и глаголом.
Теперь вернемся к нашему первоначальному вопросу: Следует ли за ним глагол?
Если ответ отрицательный, значения , такие как , и , как , возможны, но с разным значением.
Если глагола нет, а есть только существительное или существительная фраза, вы хотите использовать предлог , а не союз.Используйте как для значения аналогично и используйте как для значения как .
Сравните эти примеры:
Вы на похожи на свою сестру . (Вы похожи на свою сестру.)
Как ваша сестра, я хотел бы дать вам несколько советов. (Это может сказать женщина, разговаривающая со своим братом; она его сестра, поэтому правильно как , а не как .)
Вы говорите как учитель! (Это можно сказать ученику, который объясняет элемент грамматики другому ученику. Это имеет смысл только в том случае, если упомянутый человек на самом деле не учитель.)
Это ее, как учитель, разработать учебную программу . (Она учитель.)
Напомним, что это союз (за которым следует подлежащее и глагол) или предлог (без глагола; только существительное или существительная фраза). Если это союз, используйте как . Если это предлог, спросите себя, похоже ли значение на или на .Если похож на , используйте как . Если совпадает с , используйте как .
Теперь вы можете уверенно использовать как и как , как носитель языка!
«Их» против «Там» против «Они»: знаете ли вы разницу?
Трио из их, там и их может сбить с толку писателей всех уровней. Это сбивает с толку; это омофоны , то есть они имеют одинаковое произношение (звук), но различаются по значению и происхождению (происхождению).
Несмотря на то, что они звучат одинаково, они пишутся по-разному … Обратите внимание на заметных ошибок ! Давайте рассмотрим правильное использование трех.
Как использовать их, там и они ?Эти три слова выполняют множество функций.
Когда использовать ихИх — притяжательный падеж местоимения они , что означает принадлежащее им . Как в:
- Они оставили дома своих сотовых телефонов.
Их , как правило, множественное число, но все чаще используется вместо единственного числа его или ее после таких слов, как кто-то :
- Кто-то оставил свою книгу на столе.
Здесь — наречие, которое означает в этом месте или в этом месте .В этом смысле здесь по сути противоположно здесь. Это так называемое наречие места , , которое отвечает на вопрос , где происходит действие. Многие распространенные наречия заканчиваются на -ly , например, быстро , обычно и полностью , но не все наречия заканчиваются.
Здесь также используется как местоимение, представляющее подлежащее в предложении или предложении:
Когда использовать , этоОни — сокращение слов , которыми они являются и .
- Они осваивают разницу между тремя омофонами!
Если вы обнаружите, что ничего не видите, пытаясь определить, какой из них использовать, обратите внимание на написание каждого из них:
- Их содержит слово наследник , которое может служить напоминанием о том, что этот термин указывает на владение.