Содержание

В чем заключается счастье? (по рассказам И.А. Бунина) Разное Бунин И.А. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Сочинения / Бунин И.А. / Разное / В чем заключается счастье? (по рассказам И.А. Бунина)

    Двадцатый век сменил девятнадцатый. На арене серебряный век литературы. Что он нам принес? – Новых людей, новое общество, новые взгляды, порядки. Мизансцена нова, действующие лица новы, но, несмотря на это, характеры вроде бы те же и проблемы не изменились.
     Бунина волнуют те же вопросы, что и Пушкина, Лермонтова. Писатель, уже двадцатого века, пытается разобраться в так и не разрешенных вопросах философских о счастье, духовной принадлежности человека, о смысле жизни.

Но находит ли он ответы? Это можно понять, только разобравшись с его творчеством.
     Счастливы ли герои Бунина? К примеру, в «Чистом понедельнике»? Казалось бы, героиня ушла от непонятной, противной ей жизни. Ушла в храм. «Ушла» к Богу. Нашла счастье в вере в него… но счастлива ли она? Бунин так и не дает конкретный ответ. Мы не можем точно сказать, нашла ли героиня «себя», выбрав данный путь.
     А счастливы ли герои «Солнечного удара»? Да? – «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена…». Но вот загвоздка, любовь здесь неожиданная, мимолетная, быстротечная – значит и счастье такое же. А что после него? Горечь, пустота, мутное воспоминание в глубине памяти или незабываемое больше никогда ощущение переполняющее сердце? Ответ опять не дан.
     А может счастье и не в любви вовсе, а в деньгах, например. Чтобы подумать и над этим Бунин опускает нас в атмосферу «Господина из Сан-Франциско». Должно быть вот оно, то самое счастье! Деньги, украшения, «высшее общество», свет сапфиров, блеск брильянтов весь мир у ног! — Что же еще нужно!? В чем же еще может быть смысл!? Но как-то вдруг все исчезает.
Весь блеск оказывается миражом, а счастье фикцией. Но вот парадокс: среди всего этого ненастоящего счастья на мгновение появляется бедняк – рыбак без денег, без почетов и привилегий, но что-то подсказывает нам, что именно этот человек самый счастливый на земле, есть что-то в нем…! А в чем его счастье Бунин снова не говорит.
     Своими произведениями Иван Алексеевич заставляет нас думать, ставит много вопросов, но напрямую не дает ни одного ответа. Ответ вроде бы и очевиден, но как-то недостижим…. А все потому, что каждый из нас должен найти его сам.


Добавил: KaterinaD

/ Сочинения / Бунин И.А. / Разное / В чем заключается счастье? (по рассказам И.А. Бунина)


Проблема человека и цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Господин из Сан-Франциско Бунин И.А. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra. ru!


/ Сочинения / Бунин И.А. / Господин из Сан-Франциско / Проблема человека и цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

    Проблема человека и цивилизации, места человека в мире постепенно становится глобальной проблемой. Наша жизнь стала настолько сложной, что нередко люди просто не могут определиться, не могут понять, зачем они живут, какова цель их существования. В рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» речь идет, в том числе, и об этой проблеме. Писатель старается ответить на интересующие его вопросы: в чем счастье человека, каково его предназначение на земле? Также Бунин в своем рассказе ставит такую проблему, как взаимодействие человека и окружающей среды.

    Вообще, проза Бунина имеет несколько отличительных черт. При несложном сюжете поражает богатство мыслей, образов и символики, которые присущи произведениям художника. В своем повествовании Бунин несуетлив, обстоятелен и лаконичен. Кажется, весь окружающий мир вмещается в его небольшие по объёму произведения. Это происходит благодаря образному и четкому слогу писателя, тем типизациям, которые он создаёт в своём произведении.
    Со скрытой иронией и сарказмом описывает Бунин главного героя — господина из Сан-Франциско, не удостаивая его даже имени. Сам же Господин полон снобизма и самодовольства. Всю жизнь он стремился к богатству, примером для себя поставив самых богатых людей мира, пытался достичь того же благополучия, что и они. Наконец, ему кажется, что поставленная цель близка и, наконец, пора отдохнуть, пожить в свое удовольствие: «До этого момента он не жил, а существовал». А господину уже пятьдесят восемь лет…
    Герой считает себя «хозяином» положения, но сама жизнь опровергает его. Деньги — могущественная сила, но на них невозможно купить счастье, благополучие, уважение, любовь, жизнь. Собираясь путешествовать в Старый Свет, господин из Сан-Франциско тщательно разрабатывает маршрут: «люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет. ..» План, выработанный господином из Сан-Франциско, был весьма обширен: Южная Италия, Ницца, затем Монте-Карло, Рим, Венеция, Париж и даже Япония. Кажется, что у героя все под контролем, все учтено и выверено. Но эту уверенность Господина опровергает погода – стихия неподвластна простому смертному.
    Природа, её естественность является силой, противоположной богатству, человеческой самоуверенности, цивилизации. За деньги можно попытаться не замечать ее неудобств, но это не всегда получается. И переезд на Капри становится для всех пассажиров «Атлантиды» страшным испытанием. Утлый пароходик едва справился с той стихией, которая на него обрушилась.
    Господин из Сан-Франциско считал, что все вокруг создано лишь для того, чтобы исполнять его желания, герой свято верил в могущество «золотого тельца»: «Он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание». Да, богатство американского туриста, словно волшебным ключом, открывало многие двери, но не все. Оно не смогло продлить ему жизнь, оно не оберегло его и после смерти. Сколько раболепия и преклонения видел этот человек при жизни, столько же унижений испытало его бренное тело после смерти.
    Бунин показывает, сколь призрачна власть денег в этом мире, и жалок человек, делающий ставку на них. Сотворив себе кумиров, он стремится достичь того же благосостояния. Вот, кажется, цель достигнута, он на вершине, ради которой много лет трудился, не покладая рук. А что он сделал, что оставил потомкам? Даже имени его никто не запомнил.
    А было ли что запоминать? Тысячи таких господ ежегодно путешествует по стандартным маршрутам, претендуя на исключительность, но они лишь подобия друг друга, мнящие себя хозяевами жизни. А наступает их черед, и они уходят бесследно, не вызывая ни сожаления, ни горечи. В рассказе «Господин из Сан-Франциско» Бунин показал иллюзорность и гибельность такого пути для человека.
    Важно отметить и ещё одну антитезу в рассказе. Наряду с природой, господину из Сан-Франциско и ему подобным противопоставляется обслуживающий персонал, который находится на низшей, по мнению господ, ступени развития.
Корабль «Атлантида», на верхней палубе которого веселились пассажиры, содержал и ещё один ярус – топки, в которые просолённые от пота тела кидали тонны угля. На этих людей не обращали никакого внимания, их не обслуживали, о них не думали. Бунин показывает, что низшие слои как бы выпадают из жизни, они призваны только ублажать господ. Принято считать, что те, в топках, не живут, а существуют. Но, на самом деле, человеческими «оболочками» являются люди, веселящиеся на верхней палубе.
    Таким образом, в характерах, судьбах, мыслях своих героев Бунин раскрывает проблему взаимосвязи человека и окружающего мира – природного, социального, бытового, исторического.


0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


/ Сочинения / Бунин И.А. / Господин из Сан-Франциско / Проблема человека и цивилизации в рассказе И.

А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Смотрите также по произведению «Господин из Сан-Франциско»:


Сочинения по литературе — И.А. Бунин :: Господин из Сан-Франциско

Проблема человека и цивилизации в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».

Горе тебе, Вавилон, город крепкий! Апокалипсис Иван Алексеевич Бунин — писатель тонкой психологической характеристики, умеющий детально вылепить персонаж или окружающую обстановку. При несложном сюжете поражает богатство мыслей, образов и символики, которые присущи художнику. В своем повествовании Бунин несуетлив и обстоятелен. Кажется, весь окружающий мир вмещается в его небольшое произведение. Это происходит благодаря прекрасному и четкому слогу писателя, тем деталям и подробностям, которые он включает в свое произведение. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» не служит исключением, в нем писатель старается ответить на интересующие его вопросы: в чем счастье человека, его предназначение на земле? Со скрытой иронией и сарказмом описывает Бунин главного героя — господина из Сан-Франциско, не удостаивая его даже имени (не заслужил).

Сам же господин полон снобизма и самодовольства. Всю жизнь он стремился к богатству, создав себе кумиров, пытался достичь того же благополучия, что и они. Наконец, ему кажется, что поставленная цель близка, пора отдохнуть, пожить в свое удовольствие, он «хозяин» положения, но не тут-то было. Деньги — могущественная сила, но на них невозможно купить счастье, благополучие, жизнь… Собираясь путешествовать в Старый Свет, господин из Сан-Франциско тщательно разрабатывает маршрут; «люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет… Маршрут был выработан господином из Сан-Франциско обширный. В декабре и январе он надеялся наслаждаться солнцем в Южной Италии, памятниками древности, тарантеллой. Карнавал он думал провести в Ницце, затем Монте-Карло, Рим, Венеция, Париж и даже Япония». Кажется, все учтено и выверено. Но подводит погода. Она неподвластна простому смертному. За деньги можно попытаться не замечать ее неудобств, но не всегда, и переезд на Капри явился страшным испытанием.
Утлый пароходик едва справлялся с той стихией, которая обрушилась на него. Господин из Сан-Франциско считал, что все вокруг создано лишь для того, чтобы ублажать его персону, свято верил в могущество «золотого тельца». «Он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи, звали для него носильщиков, доставляли его сундуки в гостиницы. Так было всюду, так было в плавании, так должно было быть и в Неаполе». Да, богатство американского туриста, словно волшебным ключом, открывало многие двери, но не все. Оно не смогло продлить ему жизнь, оно не оберегло его и после смерти. Сколько раболепия и преклонения видел этот человек при жизни, столько же унижений испытало его бренное тело после смерти. Бунин показывает, сколь призрачна власть денег в этом мире. И жалок человек, делающий ставку на них. Сотворив себе кумиров, он стремится достичь того же благосостояния. Вот, кажется, цель достигнута, он на вершине, ради которой много лет трудился не покладая рук. А что сделал, что оставил потомкам? Даже имени его никто не запомнил. Что запоминать? Тысячи таких господ ежегодно путешествует по стандартным маршрутам, претендуя на исключительность, но они лишь подобие друг друга, мнящие себя хозяевами жизни. А наступает их черед, и уходят бесследно, не вызывая ни сожаления, ни горечи. В рассказе «Господин из Сан-Франциско» Бунин показал иллюзорность и гибельность такого пути для человека. Истинная творческая личность старается самореализоваться, принести максимальную пользу Отечеству, рядом живущим людям, поэтому имена их остаются в веках, как и имя самого Ивана Алексеевича Бунина — замечательного творца и художника слова.

Рецензия на рассказ И.А.Бунина Господин из Сан-Франциско .

В конце 19-начале 20 века капитализм В Европе и Америке достигла своей высшей стадии развития империализма. Общество двигалось по пути технического прогресса, развивалась колониальная система. Кроме того, в 1914 году начинается Первая мировая война. Всё это стало предпосылками тематики рассказов Бунина, их историческим фоном.
В 1905-1914 годах писатель путешествовыл по Европе и Востоку, наблюдая жизнь и порядки капиталистического общества в Европе и колониальных странах Азии. Он осознаёт всю безнравственность, античеловечность порядков, царящих в империалистическом обществе, где богатые капиталисты не стыдятся никаких средств в целях умножения своего капитала.
В рассказе ГИСФ , написанном в 1915 на основе впечатлений из путешествий по зарубежным странам, очень полно и широко раскрываются проблемы социального зла. Но смысл рассказа не исчерпывается критикой капитализма и колониализма это лишь фон, который позволяет Бунину показать вечные проблемы человечества.
В рассказе повествуется о последних месяцах жизни богатого американского бизнесмена, устроившего для себя и своей семьи длительное путешествие на пароходе. Примечательно то, что он планирует всю свою жизнь на два года вперёд и уверен, что его планы ничем не могут быть нарушены, так как весь мир создан для него и крутится вокруг него. Однако находится то, что оказывается сильнее, что не считается с тем, что придумано и создано человеком: природа. И из-за такой мелочи, как отсутствие солнца, господину приходится уехать из Италии на Капри.
ГИСФ построен на символах и контрастах. Громадная Атлантида это модель капиталистического общества. Описание жизни на пароходе даётся в контрастном изображении верхней палубы и трюма корабля: Глухо грохотали исполинские топки, пожиравшие груды раскалённого угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени; а тут, в баре, беззаботно+ курили, цедили коньяк и ликёры+ . Этим резким переходом Бунин подчёркивает, что роскошь верхних палуб, то есть высшего капиталистического общества, достигнута только за счёт эксплуатации и порабощения людей, непрерывно работающих в адских условиях в трюме корабля. Постепенно автор приводит нас к мысли, что эта жизнь полна искусственного, ненастоящего. В ней нет места фантазии, проявлению индивидуальности. Бунин даже не называет имени господина, чтобы подчеркнуть этим обобщённость образа героя, показать, что все пассажиры Атлантиды одинаковы, жизнь их идёт по установленному порядку. Автор не случайно вводит в рассказ тему любви, потому что даже любовь, величайшее чувство, оказывается искусственным в этом мире богачей. Так, дочь главного героя испытывает трепет при встрече с восточным принцем не потому, что он красив и может волновать сердце, а потому, что богат и знатен. Подчёркивает искусственность любви также эпизод, в котором описана пара, специально нанятая изображать влюблённых на пароходе.
Кульминацией рассказа является неожиданная смерть главного героя. В её внезапности заложен глубокий философский смысл. Господин из СФ откладывает свою жизнь на потом, но никому не известно, сколько ему отведено времени на этой земле. Жизнь нельзя купить за деньги. В рассказе символично в связи с этим название парохода: Атлантида огромный мифический остров, который, несмотря на всё своё могущество и богатство, не смог противостоять внешним силам, природе и из-за землетрясения опустился на дно океана. Точно так же океан может уничтожить и корабль, на котором жизнь идёт своим чередом, независимо от стихии.
С завершением сюжетной линии главного героя рассказ не заканчивается. Его границы шире истории о неудачнике-американце: повествование продолжается, поведанная история лишь часть общей картины жизни.
Рассказ условно можно поделить на две части: до и после смерти главного героя. Однако надо сказать, что после смерти господина из СФ практически ничего не изменилось. Все забыли о нём, и жизнь вновь потекла своим чередом. На примере судьбы господина автор говорит о бесцельности, пустоте, никчёмности жизни типичного представителя капиталистического общества.
Рассказ Бунина ГИСФ заставил меня задуматься о смысле жизни, о духовности жизни, об отношении человека к Богу. Я сделала для себя вывод, что спасение человека и человечества заключается в духовном очищении и совершенствовании.

сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру

  • Сочинения
  • По литературе
  • Бунин
  • Отзыв о рассказе Господин из Сан-Франциско

Недавно я прочитал рассказ Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско». Меня поразило это произведение глубиной мысли и красотой языка.

Главный герой и члены его семьи не имеют имени. О них говорится просто: Господин из Сан-Франциско, Жена Господина из Сан-Франциско, Дочь Господина из Сан-Франциско. Тем самым, автор подчеркивает для нас распространенность такой ситуации в прошлом, современном ему времени.

Суть рассказа заключается в том, что накопив большую сумму денег, Господин из Сан-Франциско отправился с семьёй в путешествие, которое по задумке должно длиться несколько лет. Однако, в Капри он умирает, не успевая понаблюдать за красотами Неаполя и Средиземного моря.

Мне понравился посыл автора. Иван Бунин поднимает тему богатства, а если быть точнее, то цены богатства. Господин из Сан-Франциско всю свою жизнь много работал, чтобы накопить деньги. Когда его желание было исполнено, он решил отправиться с семьей в путешествие. Однако, он умер, а его труп был довезен в Новый Свет в коробке из под содовой.

Тем самым Иван Бунин подчеркивает, что в погоне за богатством, деньгами, прибылью люди перестают жить по-настоящему. Они пропадают на работе, забывая, что вокруг них творится прекрасная жизнь!

Господин из Сан-Франциско не успел насладиться красотами южной Италии, о которых всегда мечтал. Также он мало общался со своей семьей, а друзей у него не было. Как так можно? Господин из Сан-Франциско был очень одиноким человеком.

Второй темой, поднимаемой автором, является бессилие человека перед смертью. Никто не может ее избежать. Рано или поздно все умрут независимо от своего материального и семейного положения, характера, увлечений, успехов. Большие деньги не помогли Господину из Сан-Франциско избежать смерти.

Эти обе темы мне очень понравились. Я многое переосмыслил. Теперь я считаю, что деньги — это средство достижения своих целей, но не самоцель. С их помощью можно получить образование, приобрести какую-то вещь, отправиться в другую страну. А также я уяснил, что есть такие вещи, которые намного важнее денег — счастье, спокойствие, здоровье, друзья, семья.

После прочтения этого рассказа я буду проще относится к жизни и наслаждаться каждым днем, который она мне преподносит. Буду в каждом моменте искать что-то хорошее, запоминающиеся, впечатлительное! А также буду больше времени проводить со своей семьёй и друзьями.

Иван Бунин «Господин из Сан-Франциско»

Цели урока:

создание условия для определения идейного и художественного своеобразия образа времени в рассказе И.Бунина «Господин из Сан-Франциско».

Задачи урока:

  • формирование ценностных отношений к человеческой жизни;
  • формирование умения интерпретировать цели и смысл жизни героев литературного произведения;
  • развитие умения в рисуночной форме интерпретировать поступки героев.

Эпиграф к уроку:

Не все ли равно, про кого говорить? Заслуживает того каждый из живущих на земле. И. Бунин «Сны Чанга»

Ход урока

Слово учителя:

Ребята, совсем скоро вы покинете стены школы, и вам предстоит выбирать свой путь в жизни. Вам предстоит совершить плавание по океану Жизни. Каким оно будет, все зависит от вас. Я думаю, что вы уже не раз об этом задумывались. У человека должно быть понятие о цели, смысле жизни, должны присутствовать собственные ценностные ориентиры. Я попрошу вас поделиться своими мыслями, идеями о дальнейшей жизни. Для этого нужно:

I

Взять лист формата А4, фломастеры. Представьте, что ваша жизнь – некий корабль, который плывет в какой-то пункт назначения. В метафорической форме изобразить «корабль» и «пункт назначения». Задание выполняется самостоятельно.

Можно нарисовать, схематично изобразить, написать набор слов, фраз, предложений. Дать свой прогноз, предположение:

  • Что для вас является самым дорогим?
  • Как вы считаете, какие ценностные качества должны присутствовать у каждого человека?
  • Что вас ожидает в будущем?
  • Каким вы видите назначение человека?

В своих работах ответьте на эти вопросы

Учащиеся: Защита работ учащихся, каждый рассказывает о своей цели в жизни.

II

Слово учителя:

Владимир Набоков назвал прозу Бунина «парчовой».

Парча – двойная, яркая, золотистая, блестящая, не мнется.

Проза Бунина тоже «двухслойная».

Первый слой – яркие впечатления, второй – другие ассоциации.

Вот и сюжет рассказа – это только поверхностный слой. Необходимо заглянуть глубже, внимательнее отнестись к каждому слову (СМ. ЛОСКУТОК ПАРЧИ)

III

Слово учителя

: Главный герой рассказа «Господин из Сан-Франциско» тоже плывет на корабле.

Американский миллионер, всю жизнь потративший на погоню за прибылью, на склоне лет вместе с женой и дочерью едет в Европу на роскошном пароходе «Атлантида». Он самоуверен и заранее предвкушает те наслаждения, которые могут быть куплены за деньги. Вся жизнь господина была распланирована по часам, он не мог дать себе ни минуты отдыха, пока не достиг той цели, которую поставил перед собой. Целью же всей жизни его было – достижение власти, власти денег. Преклоняющийся перед сильными мира сего, он к 58 годам достиг желанной цели. Господин отправляется в кругосветное путешествие, а именно – наслаждаться жизнью. Он знал, что деньги создадут ему полный комфорт, будет светить солнце, юные неаполитанки одарят его щедрой любовью, а бой-китайцы рады будут выполнять любую его прихоть. Путешествие воплощало желание показать свое могущество и увидеть, как ничтожен и жалок этот мир перед его денежной мощью.

IV

Слово учителя:

Господин разработал обширный маршрут плавания.

Собирается совершить кругосветное путешествие. Он решил не отступать от правил: поехать туда, куда обычно люди его круга ездят.

в Южную Европу, на обратном пути – Ближний Восток и Япония.

Подробно и детально описанный маршрут путешествия, в котором, казалось бы, нет места случайностям.

Перечитать моменты, описывающие его плавание. Выписать из этих текстов ключевые слова, которые помогут ответить на вопрос: «Куда он плывет?»

(Приложение 1) Поисковая деятельность по тексту.

Предполагаемый ответ:

  • На юге Италии он будет наслаждаться любовью молоденьких неаполитанок;
  • В Ницце любоваться карнавалом;
  • В Монте-Карло участвовать в автомобильных гонках и играть в рулетку;
  • Во Флоренции и Риме слушать церковные мессы;
  • А потом посетит Афины, Палестину и Египет.

В итоге учащиеся должны прийти к выводу: = наслаждаться плотской жизнью

V

Слово учителя: Корабль, на котором плывет наш «господин», называется «Атлантида».

В рассказе много символических значений. Название корабля тоже есть некий символ. В названии корабля ясно виден намек на участь древней Атлантиды.

Познакомьтесь с текстом, рассказывающим о происхождении этого названия. Читая текст, записывайте свои ассоциации в левую колонку таблицы (Приложение 2) Поисковая деятельность по тексту

А теперь перечитаем фрагменты бунинского текста, рассказывающие о корабле под названием «Атлантида». Выписывайте ключевые слова – характеристики во вторую колонку таблицы (Приложение 3) Поисковая деятельность по тексту.

Сравнить записи в этих двух колонках. Ответить на вопрос: «Почему Бунин назвал корабль «Атлантида»?»

• Огромный остров • Громадный отель
• Могучий, культурный народ • Богатые люди
• Изобилие • Неисчерпаемое изобилие, роскошь
• Наслаждение «избытком» неправедного богатства • Наслаждение: свет, тепло
• Страна деградировала, сгинула. Символ погибшей цивилизации ?

Обобщение собранного материала. Предполагаемый ответ учащихся

= Путь в никуда, катастрофа, предел, тупик.

Корабль рисуется как некая модель современного мира. Бунин размышляет о трагизме жизни, обреченности мировой цивилизации. Для него «господин» и ему подобные люди не имеют права на счастье, он осуждает бездуховность их существования. Мир таких людей и есть проявление зла для Бунина.

VI

Бунин ищет ответ на вопрос: В чем же счастье человека и его предназначение на земле?

Путешествуя на таком корабле с таким легендарным названием, герой не имеет имени. Поразмышляйте над вопросом: Почему автор не дает имени главному герою рассказа?

Обсуждение в группе (КЛАСС ДЕЛИТСЯ НА ГРУППЫ)

Обобщение собранного материала. Предполагаемые ответы учащихся:

  • Главного героя он описывает со скрытой иронией. Имени ему не дает только потому, что ничем этот господин среди других таких же не выделяется, его имени никто не запомнил. Для него он «некто».
  • Герой назван просто «господином», потому что именно в этом его суть. По крайней мере, он сам себя считает господином и упивается своим положением. Он может позволить себе единственно ради развлечения поехать в Старый Свет на целых два года, может пользоваться всеми благами, гарантированными его статусом. Верит в заботливость всех тех, что кормят и поят его, с утра до вечера служат ему. Господин принадлежит к тем, кто приобрел миллионы ценой нищеты и гибели многих тысяч людей.
  • Не достоин, чтобы ему было дано имя. Жизнь господина пуста в ней нет высокой цели. Самодовольный сноб, стремящийся только к богатству, решает, что пора пожить в свое удовольствие. Но оказалось, что купить счастье, благополучие, выторговать лишние дни у смерти невозможно.

VII

Бунин использует прием антитезы для изображения разделения

общества. Жизнь на трюме и верхней палубе резко отличается. На трюме грязно, а на палубе – роскошная жизнь. За своей лживой веселостью они не видят истинного смысла жизни. Мир таких господ и есть проявление зла для Бунина.

Такой точный хронометраж всего происходящего позволяет автору создать образ автоматически заведенного порядка, механизма жизни, крутящегося вхолостую.

VIII

С самого начала путешествия погода отказалась служить этим людям,

собравшимся с одной целью – наслаждаться плотской жизнью. В день отъезда, – очень памятный день для семьи из Сан-Франциско! – даже с утра не было солнца.

В поисках потерянного солнца «господин» меняет свои планы и едет на Капри.

… «декабрь выдался не совсем удачный: портье, когда с ним говорили о погоде, только виновато поднимал плечи, бормоча, что такого года они и не помнят. Утреннее солнце каждый день обманывало: с полудня неизменно серело и начинал сеять дождь да все гуще и холоднее…»

За бортом «…океан с гулом ходил за стеной черными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях,… в смертной тоске стенала оглушаемая туманом сирена».

Между двумя мирами путешествовали «избранные»: миром естественной и потому не принимающей их природы, и миром искусственной природы, созданным гордыней человека. Солнце не могло пробиться в мир пошлости и бездуховности, ибо оно светит только тем, кто живет в соитии с природой, для кого простое человеческое чувство, исходящее из глубин души, дороже, чем звон металла.

IX

Смерть, о которой господин не задумывался

, пришла неожиданно и все расставила на свои места. Наречием «вдруг» рисуется кульминационная сцена, рисующая внезапную смерть. Тот, перед кем еще минут пять назад раскланивались и кому беспрекословно подчинялись, вдруг превратился в мертвого старика. И мир, основанный на могуществе денег, рассыпался в одночасье. Смерть героя описана подробно: (Приложение 4)

Жаждал господин из Сан-Франциско счастья и радости, но, потеряв душу свою в погоне за золотым тельцом, за призрачным счастьем был наделен автором безобразной смертью, чтобы еще раз подчеркнуть ужас той неправедной жизни, которая только и могла завершиться подобным образом. Бунин не жалеет отталкивающих подробностей, чтобы воссоздать картину жалкой, неприглядной смерти некогда могущественного человека, которого никакое богатство не может спасти.

После смерти господина произошло чудо. Уже на следующий день «озолотилось» утреннее голубое небо, на острове снова водворились мир и покой, на улицы высыпал простой люд, а городской рынок украсил своим присутствием красавец Лоренцо.

Если прежде господин занимал самый лучший номер, то теперь ему отвели самый маленький, сырой, холодный номер, где он лежал на дешевой кровати, покрытый грубыми одеялами. Для покойника не находят даже гроба, и его тело помещают в ящик из-под содовой.

X

Какие слова-ассоциации вы можете назвать, которые точно характеризуют жизнь героя?

Предполагаемые ответы учащихся:

  • Бессмысленная
  • Пустая
  • Нет цели
  • Бессодержательная
  • Бесцельная
  • Безыдейная
  • Бездушная
  • Искусственная
  • Пошлая
  • Безликая

XI

Вернуться к своему рисунку, метафорически запечатлевающим свою жизнь. Внести изменения, дополнения с учетом той работы, которую мы только что проделали.

Обсуждение в группе того, что захотелось изменить в рисунке.

XII

С какими вопросами уходите? Какие чувства, переживания посетили вас? Что осталось для вас тайной? А что прояснилось?

Предполагаемые ответы учащихся:

Вопросы вечной красоты, смысла жизни, предназначение человека.

XIII

Дома вы должны написать сочинение-миниатюру.

Тема для сочинения: «Почему автор не дает имени главному герою?»

XIV

ВЕРНУТЬСЯ к ПЕРВОМУ ЭПИГРАФУ, РАССТАВИТЬ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ

. – подтверждение, согласие

! – горячее одобрение

? – недоумение, возражение ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ ОТВЕТ:

НЕ ВСЕ РАВНО, ПРО КОГО ГОВОРИТЬ. ЗАСЛУЖИВАЕТ ЛИ ТОГО КАЖДЫЙ ИЗ ЖИВУЩИХ НА ЗЕМЛЕ?

Жизненный путь в рассказе Господин из Сан-Франциско, Бунин

­Главная>Сочинения по произведению Господин из Сан-Франциско

Жизненный путь

29 предложений/ 402 слова

Иван Бунин – замечательный писатель, чьи работы были интересны как его современникам, так и последующим поколениям. Возможно, популярность его произведений связана с тем, что он затрагивал в них жизненно-важные вопросы, волнующие людей во все времена. Помимо этого он умел психологически тонко и детально вылепить свой персонаж и окружающую его обстановку. В своем повествовании Бунин обстоятелен, но при этом лаконичен. В рассказе «Господин из Сан-Франциско» он старается дать ответ на главный вопрос, интересующий его: в чем же счастье человека и в чем его предназначение на земле?

Первоначально он назвал его «Смерть на Капри», но затем рассказ был переименован. Отсутствие имени главного героя и членов его семьи в рассказе символично. Автор хотел показать, что это одни из миллионов других подобных людей. Даже там, где они останавливались, никто их имен не знал и не старался запомнить. По сюжету, главный герой богатый американец в летах, который всю жизнь напряженно трудился, чтобы к пятидесяти-восьми годам добиться того, что имел. Когда он, наконец, с семьей решил отдохнуть и попутешествовать, в пути приключилась беда. Через несколько дней после плавания на пароходе герой неожиданно умер, читая газету. Вероятно, произошла остановка сердца.

Здесь автор поднимает значимый вопрос: а стоило ли столько работать, чтобы откладывать жизнь на потом? Он понимает, что все люди смертны, и никто не застрахован от несчастного случая. Фактически, его герой свел смысл жизни к наживе и приобретению богатства. Но мудро ли он жил, смог ли воспользоваться своими достижениями? Автор мастерски уравнивает его с теми, кто гораздо беднее его, ни золота, ни драгоценностей не имеет и работает в поте лица в трюме корабля. Также, для сравнения он вводит в рассказ старика-лодочника Лоренцо, прожившего простой, естественной жизнью в единении с природой. Здоровью и красоте этого героя можно только позавидовать.

У Лоренцо те жизненные ценности, которые считаются вечными. Это доброе отношение к людям, независимость от материальных благ, радость от общения с природой, бескорыстный труд. На фоне капиталистов, плывущих на «Атлантиде» он смотрится особенно выигрышно. Ведь у него свой распорядок дня, свобода выбора и предпочтений. Он не трясется над каждой копейкой и может за бесценок отдать выловленную им рыбу, а потом беззаботно гулять под солнцем в лохмотьях и радоваться жизни. Таким образом, Бунин показывает, насколько призрачна власть денег в этом мире. Не зря ведь говорят: «Не сотвори себе кумира».

Жизненный путь нужно пройти так, чтобы потом не жалеть об упущенных днях и возможностях. Свое произведение Бунин завершает изображением Дьявола, следящего с «каменистых ворот двух ворот» за деяниями нового человека со старым сердцем.

см. также:
Другие сочинения по произведению Господин из Сан-Франциско, Бунин

Краткое содержание Господин из Сан-Франциско, Бунин

Характеристики главных героев произведения Господин из Сан-Франциско, Бунин

Краткая биография Ивана Бунина

Рассказ И.А.Бунина «Господин из «Сан-Франциско» в восприятии современных школьников

Ключевые слова: И.А.Бунин, «Господин из «Сан-Франциско»

Введение

Сегодня от учителя литературы требуется подготовить не столько знающего программные произведения ученика, сколько грамотного, пытливого читателя, который воспринимает прочитанное чувствами и разумом. Он должен уметь понять авторскую позицию, сформулировать её, иметь своё мнение по поднимаемым вопросам, высказать его, соглашаясь или дискутируя с писателем. Мы, учителя-словесники, стараемся подготовить ученика, обладающего навыками аналитического чтения, умениями логически излагать свои мысли, интерпретировать художественный материал, устанавливать логические связи текста, выделять главное, не упускать детали, чувствовать жизненную актуальность.

Посмотрим, что способны «увидеть» и понять наши выпускники в рассказе И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско». На мой взгляд, рассказ «удобен» для анализа. Его материал благодатен для размышлений на разные темы. Урок всегда проходит интересно, активно, наверное, в силу злободневности его проблематики. Теперь уже хрестоматийный рассказ великолепно демонстрирует особенности прозаической манеры Бунина, о которой точно сказал А.П.Чехов: «Это очень ново, очень свежо и очень хорошо, только слишком компактно, вроде сгущенного бульона». Это же отмечают и ученики, делясь первыми впечатлениями от прочитанного. Рассказ, по их первым впечатлениям, короткий, событий мало, тягучий, описания насыщенные. Стиль иной, чем в «Антоновских яблоках» или «Тёмных аллеях»: нет лирической струи, нет «бунинских» запахов. Нет бунинского «солнечного удара» любовью и даже «зарниц» этого чувства. Есть только эпизодические зарисовки, намёки на чувства расчетливые (наследный азиатский принц и дочь господина, «романтическое» очарование которой возбудили, по словам Бунина, «деньги ли, слава ли, знатность ли рода»), фальшивые (нанятая танцующая «влюблённая» пара на пароходе), продажные (любовь молоденьких неаполитанок).

История создания

Об истории создания рассказа вполне могут рассказать сами ученики, подготовившись дома. Информации много. Форма подачи – на выбор: сообщение или презентация. Основное, что не должно быть упущено:

  • год написания – 1915. Впервые опубликован в 1915 году в сборнике «Слово» в Российской империи. Бунину 45 лет;
  • на ощущение приближающейся катастрофы в атмосфере рассказа, вероятно, повлияли события первой мировой войны;
  • трагедия «Титаника» 1912 года не отразилась в рассказе, хотя намеки на неё прослеживаются во многом: и в описании корабля, который «был похож на громадный отель со всеми удобствами», и даже в идейной трактовке.

По словам Бунина, написанию рассказа способствовала случайно увиденная летом 1915 года в Москве в витрине книжного магазина обложка повести Томаса Манна «Смерть в Венеции»: в начале сентября 1915 года, находясь в гостях у двоюродной сестры в Орловской губернии, «я почему-то вспомнил эту книгу и внезапную смерть какого-то американца, приехавшего на Капри, в гостиницу „Квисисана“, где мы жили в тот год, и тотчас решил написать „Смерть на Капри“, что и сделал в четыре дня — не спеша, спокойно, в лад осеннему спокойствию сереньких и уже довольно коротких и свежих дней и тишине в усадьбе… Заглавие „Смерть на Капри“ я, конечно, зачеркнул тотчас же, как только написал первую строку: „Господин из Сан-Франциско…“ И Сан-Франциско, и всё прочее (кроме того, что какой-то американец действительно умер после обеда в „Квисисане“) я выдумал… „Смерть в Венеции“ я прочёл в Москве лишь в конце осени. Это очень неприятная книга».

От учителя

Дальнейший ход урока обычно переходит в беседу по вопросам, чаще – проблемным. Чем доверительнее взаимоотношения учителя с классом, тем интересней, углубленней и информативней она проходит. Логическая последовательность вопросов и объектов исследования «диктуется» ходом разговора.

Сюжет рассказа (Опрос 1–3-х чел.)

Рассказывается о последних месяцах жизни пожилого богатого американца и о его неожиданной смерти на Капри. Всю жизнь он зарабатывал на достойное будущее, то есть, по его мнению, не жил, а существовал. В возрасте 58-ми лет он со своей семьёй, женой и взрослой дочерью, отправляется на два года в путешествие в Старый Свет. Комфорт, роскошь окружают его и ему подобных пассажиров. Всё создано для удовлетворения их желаний и прихотей. «Он… верил в заботливость всех тех, кто кормили и поили его, с утра до вечера служили ему», это было и на пароходе «Атлантиде», и в комфортабельных отелях Неаполя и Капри. Экскурсии, музеи, галереи, памятники древности, тарантелла, серенады бродячих певцов… Из-за непогоды в Неаполе семья господина из Сан-Франциско перебирается на Капри – «там и теплей, и солнечней, и лимоны цветут, и нравы честнее. И вино натуральней». Именно там, среди этой благодати, господин «натворил» — умер. Ужасное происшествие в гостинице постарались поскорее замять, не проявив ни соучастия, ни уважения, ни сочувствия. Путь старика назад, в Сан-Франциско, — на той же «Атлантиде», но только теперь в ящике из-под содовой воды, «на дне тёмного трюма».

— Что упущено?

— Господа очень много и очень долго едят, подробное описание их завтраков (а их несколько), обедов, ужинов, перекусов занимает большую часть текста.
— Сытная еда, как отметил Бунин, составляла «главнейшую цель всего этого существования, венец».

— «Событий» в рассказе очень мало. Всё и все словно вращаются по кругу, топчутся вокруг столов. Они заняты только едой, питием коньяков и ликёров и плаваньем «в волнах пряного дыма» …

Случайно ли «ослаблен» сюжет? Писателя не интересует, что делает герой?

— Писатель примечает многое, описывает подробно. До натурализма.  До мелочных подробностей: господин бреется, моется, приглаживает щеткой остатки волос, мучится с запонкой, как и другие, прикладывает «каучуковые пузыри с горячей водой для согревания желудков» и тому подобное. Но всё это банально, скучно. Заметно, что автор в какой-то мере подсмеивается над «удовольствиями» своего героя.

— Скорее всего, сосредоточив внимание на чревоугодии, Бунин подчёркивает бездуховность туристов.

— Сюжет «ослаблен», потому что ничего интересного о герое или его попутчиках автор сказать не может (или не хочет).

Замечание учителя

Чтобы этот рассказ не занял в вашей памяти маленькую ячейку, рекомендуется перечитать его несколько раз.

— Почему у героя нет имени?

— Мы уже вышли на осмысление этого. Он такой, как все.

— «Имени его никто не запомнил», — сказано автором уже вначале. Его существование и его смерть ничего не меняли в мире тех, «к кому он принадлежал».

— Он типичный представитель буржуа. Его действия, его идеалы предсказуемы, как у всех тех, «кого некогда взял себе за образец».

— Этим подчёркнута безликость, фальшивость и запрограммированность действий богатых, пресыщенных людей.

— Помните, как воскликнул Обломов о дельцах окружения Штольца: «Все это мертвецы, спящие люди, хуже меня, эти члены света и общества! Разве это не мертвецы?».

— А Блок писал о таких же сытых: «Они скучали, а не жили» …

— Герой ничем не выделяется, не запоминается. Безликий. Мирок его в конце концов сузится до ящика из-под содовой.

Какие проблемы подняты в рассказе?

Проблема социального неблагополучия

В начале беседы неоднократно раздавались реплики и вкрапливались в ответы мысли о том, что это рассказ   не только и не столько о судьбе одного капиталиста, но и об исторической судьбе современной Бунину цивилизации. Удивительно, как на нескольких страницах при помощи символов (Парадокс: символистов Бунин не любил!), ярких деталей, перекличек с библейскими и мифологическими сюжетами, аллюзий на уже происходящее в действительности, Бунин разворачивает огромную картину, реалистически отображающую и мистически предсказывающую катастрофическую судьбу человечества. Рассказ – философская притча с глобальными идейными обобщениями, религиозным самоанализом.

Проблема социального неравенства выделена писателем как основная. Сформулировать её и аргументировать ученикам несложно. Бунин придал достаточно контраста в описание «золотисто-жемчужного сияния чертога» (слово неоднократно употребляется в тексте), где проводят время чревоугодники-пассажиры, и «мрачных и знойных недр преисподней», где изнемогает от труда «великое множество слуг», обихаживающих «благополучных».

Информация к размышлениям

(предлагается для ознакомления со слайда)

Кстати, путешествуя по Средиземному морю на комфортабельном пароходе, Бунин спустился в машинное отделение, а потом заявил своему собеседнику: «Если разрезать пароход вертикально, то увидим: мы сидим, пьем вино, беседуем на разные темы, а машинисты в пекле, черные от угля, работают… Справедливо ли это?»

Это обвинение самого автора. Эта авторская мысль понятна ученикам: такой миропорядок ненормален, греховен. Неслучайна могучая символика: огненные глаза Дьявола следят «за уходившим в ночь и вьюгу кораблём». Автор предупреждает: социальная несправедливость, острое расслоение, характерное для современного общества, делает его неспособным существовать. Буржуазному устройству жизни, плодящему невежество, чёрствость, жестокость, по Бунину, есть альтернатива естественного мира, мира простых людей, жизнерадостных, искренне верующих, не утративших чувства (абруццкие горцы, Лоренцо). Есть мир природы, красоту, силу которого не в состоянии понять возомнившие себя всемогущими господа.

Поразмышляем над авторской идеей

Всё вроде убедительно. Но… Находятся и такие, «инакомыслящие» ученики, которые понимают идею произведения, но сомневаются в её истинности. «А в чём греховность? Люди имеют достаток. Могут себе позволить. Как там у Бунина: «Имеет полное право на отдых, на удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное». Понятно, что Бунин иронизирует, ставит под вопрос самоуверенность героя, а я убежден в правоте господина, достаточно поработавшего на своём веку. Разве это предосудительно?» — высказывает свою точку зрения наш собеседник.  Наверняка выступивший (да и не только он) выезжал с родителями в туристические поездки, останавливался в отелях, сервис которых не хуже описанного Буниным.

Задаются задетые за живое дети и таким вопросом: а что не так делает герой, что плохого в том, что он захотел увидеть мир? Он ходит по музеям, по галереям, к историческим местам, на карнавалы. Хочет познакомиться с обычаями других народов.

Реплика против:

— Хотеть не значит суметь. Мир других стран не распахнулся перед ним.

Реплика против:

— Перечитаем: «Он ухмылялся этим оборванцам, идя к автомобилю того самого отеля, где мог остановиться и принц, и спокойно говорил сквозь зубы то по-английски, то по-итальянски: «Go away! Via!» Или это: «С тоской и злобой думал обо всех этих жадных, воняющих чесноком людишках, называемых итальянцами». Сколько высокомерия в этом презрительном отношении к людям низшим!

Реплика «за»:

— Да, он не замечает снующую вкруг него челядь, но, заметьте: «он был довольно щедр в пути». Были, есть и будут люди обслуги.

Подключаются другие: «Господин не бездельник. Он всю жизнь, до 58-ми лет, «работал не покладая рук», им сделано много». Не понимаем, почему столько иронии и скепсиса адресовано писателем несчастному господину?» За что автор «наказал» героя такой нелепой, некрасивой смертью? Зачем ещё и однозначный намёк на то, что умерший герой – такой же, как и тиран, тоже упокоившийся на Капри — мерзкий Тиберий?

В такой ситуации уместны комментарии по теме.

Труд в жизни господина

— Да, работал он много, но радости не испытывал: трудился ради прибыли. Трудился, чтобы сравняться с владельцами капиталов, чтобы потешить своё самолюбие. Безжалостно эксплуатировал тысячи рабочих. Хотя слова «эксплуатация» Бунин не употребил, наверное, рассчитывал на понятливого читателя. В погоне за наживой явно обделил вниманием семью: его жена и дочь какие-то нервные, измотанные.

— Наверное, специально писатель не упоминает сферу деятельности героя. Думаю, героем выбрано то, где деньги куются.

Комментарии не в пользу героя.

— Но ведь сам Бунин не был сторонником идеи социалистического равенства. Почему же он предрекает крах буржуазной цивилизации?

Вопросы, вопросы, вопросы… Дети капиталистической формации по- иному, чем мы, люди старой закалки, осмысляют категории социальной справедливости. Социальное устройство и человеческая приспособляемость к нему – явления непредсказуемые. Например, иронизировал по поводу богатства господ И.А.Бунин, а в итоге — ирония судьбы: обедневший, старенький, больной, он на 79-м году жизни вынужден был просить о помощи. Он получил её в виде пенсии – 10 000 франков ежемесячно от филантропа Фрэнка Атрана, фабриканта, капиталиста, своего рода – «господина из Сан-Франциско». Что это? Гуманизм!

Думаю, именно об его вырождении переживал писатель-гуманист, вглядываясь в происходящее вокруг. Он чувствовал ущербность в людях, поклонявшихся золотому тельцу, болезненно это переживал, предсказывал крах.

С какой целью Бунин дал название пароходу «Атлантида»?

Атлантида – затонувший легендарный континент, символ погибшей под натиском стихии цивилизации. Вспоминается и погибший в 2012 году «Титаник». Это ещё один символ, намёк на то, куда движется сооружённая гордыней человека нового времени «Атлантида».

Конечно, трудновато оспаривать или переубеждать детей нового мира, лучше показать им ту едва уловимую грань, которая отделает добродетель и порок. Для этого стоит перевести разговор к проблемам нравственным.

Гибельное забвение нравственных основ жизни. О господстве

По мысли Бунина, человечество потеряло не рассудок, а духовно-нравственный ориентир, что гораздо опаснее, и потому проживает последние мгновения своей искусственной, обречённо приближающейся к закату жизни.

В прозе Бунина, как и в поэзии, нет ни одного случайного слова. Он говорил: «Как же всё-таки обойтись в музыке без звуков, в живописи – без красок, а в словесности без слова, вещи, как известно, не совсем бесплотной?» Недаром его язык называли «парчовым»! Есть такое слово-ключик, многое открывающее в глубинном подтексте, и в этом произведении. Это первое слово в названии. (При наличии свободного времени на уроке можно дать задание – посчитать, сколько раз слово «господин» всплывёт в тексте.)

Почему герой назван господином? Господин над чем? Над кем? Как долго продлится его господство?

— Господство – это власть, первенство, превосходство, обладание и т.п. – это всё то, к чему на протяжении всей жизни стремился герой: сравняться с сильными мира сего, со своими образцами. На это фактически ушла жизнь. Пришёл период обладания, превосходства. Поэтому он – господин!
— Над кем господин? Над людьми низшего сословия, над слугами, над простыми людьми.

— Господин над чем? Над всем тем, что можно купить за деньги. А их у него много. В его власти – заказывать лучшую каюту, лучшие номера в отелях, лучшие угощения и вина…

Снова обратимся к названию. Подчеркнуто, что господин из Сан-Франциско.  Явно неслучайный выбор города.  Почему упомянут именно этот город?

Редко находится тот, кто знает католического святого Франциска Ассизского (1182–1226). Приходится о нём кратко рассказать самому учителю или заранее подготовленному ученику.  Хотя бы то, что Франциск — создатель нищенствующего монашеского ордена францисканцев, проповедовавшего крайнюю бедность, аскетизм, отказ от любой собственности и любовь к ближнему. Тогда намёки автора проясняются: его герой попирает эти религиозные заповеди: аскетизм — господство, бедность — богатство, любовь – отсутствие подлинных чувств.

— Где Бунин первый раз назовёт героя по-иному?

— Когда герой борется со смертью.

Здесь можно поработать над двумя портретами героя:

1. Господин в ореоле своего величия (Обед на корабле)

Всё в нём отливает золотом, серебром!

2. Перед обедом на Капри.

Умирающий беспомощный старик.

На что не простирается господство героя?

— На природу. Она «обманывает» его.

— Над человечностью. Его деньги не обеспечили ему приличные проводы из жизни.

— На планы. Он задумал двухгодовое путешествие по Италии, Франции, Египту, Японии и другим странам. Рок внёс правку. Как сказал когда-то Чацкий: «Хотел объехать целый свет, / И не объехал сотой доли». Так и наш путешественник увидел только Неаполь и Капри…

— На настроение. Он, мечтавший вкусить наслаждения, по ходу времени становится раздражительным, постоянно ссорится с женой.

— На превратности судьбы: богатство не властно над бытием, над неотвратимостью и безобразием смерти.

— Он не властен над счастьем…

Вывод: слово «господин» довольно скоро начинает звучать иронично. Господство героя кратковременное.

О счастье

Помните слова В.Короленко: «Человек рожден для счастья, как птица для полета»? К счастливому «наслаждению жизнью» стремился и герой Бунина.

— Был ли он счастлив?

— Можно ли вести речь о счастье применительно к человеку, лишённому имени, мыслей, чувств?!

— Цель жизни в течение 58 лет – деньги, деньги, деньги… Он сам называет этот период «существованием». Потом мимолетное довольство: достиг! Он на равных!

— Это не счастье, а временно удовлетворённая гордыня человека, возомнившего, что он господин над всем и всеми. «Гордыня Нового Человека со старым сердцем» — точнее Бунина не скажешь!

— Потом быстро наступает пресыщение. Его не стряхнуть. Растёт раздражение. Хандра.

— Почему господин не смог испытать счастье?

Он отучился радоваться, восхищаться (между прочим, как и его жена).

— Полувековое стремление к наживе – ненормально. Где мысли только о золоте, «Сатана там правит бал». Он изматывал себя и окружающих.

— Изначально поставленная цель – подогнать себя под общепринятый стандарт, а не проявиться самому, ведёт его туда, где, в силу ограниченности интеллекта, совсем не понимает, зачем он там.

— Он не способен наслаждаться прекрасным. Ущербное восприятие окружающего.

— Уставший от трудов, он быстро устал и от отдыха. Слишком много пытается захватить, посетить, пробежать… Явный перебор. Результат — скука среди музеев с культурными ценностями. Как с Евгением Онегиным, который «равно зевал средь модных и старинных зал».

— Слишком неуёмна гордыня господина и желание наслаждаться всем в жизни, причём наслаждаться в полной уверенности, что он имеет полное на это право, поэтому чувство благодарности, радости от общения атрофировано.

— Запросы героя к наслаждениям убогие: как можно больше еды, вина, сигарет. Обывательские запросы. А амбиции завышенные.

— Естественно, переедание усугубило состояние. Аппетит приходилось нагуливать.

— Слишком однообразен ритм его нового этапа жизни.

— Утрачено главное человеческое начало – естественность бытия.

Работа над синтаксисом рассказа

— Перечитайте страничку. Выскажите ваши наблюдения над синтаксисом.

Жизнь в Неаполе тотчас же потекла по заведенному порядку: рано утром — завтрак в сумрачной столовой, облачное, мало обещающее небо и толпа гидов у дверей вестибюля; потом первые улыбки теплого розоватого солнца, вид с высоко висящего балкона на Везувий, до подножия окутанный сияющими утренними парами, на серебристо-жемчужную рябь залива и тонкий очерк Капри на горизонте, на бегущих внизу, по набережной, крохотных осликов в двуколках и на отряды мелких солдатиков, шагающих куда-то с бодрой и вызывающей музыкой; потом — выход к автомобилю и медленное движение по людным узким и сырым коридорам улиц, среди высоких, многооконных домов, осмотр мертвенно-чистых и ровно, приятно, но скучно, точно снегом, освещенных музеев или холодных, пахнущих воском церквей, в которых повсюду одно и то же: величавый вход, закрытый тяжкой кожаной завесой, а внутри — огромная пустота, молчание, тихие огоньки семисвечника, краснеющие в глубине на престоле, убранном кружевами, одинокая старуха среди темных деревянных парт, скользкие гробовые плиты под ногами и чье-нибудь «Снятие со креста», непременно знаменитое; в час — второй завтрак на горе Сан-Мартино, куда съезжается к полудню немало людей самого первого сорта и где однажды дочери господина из Сан-Франциско чуть не сделалось дурно: ей показалось, что в зале сидит принц, хотя она уже знала из газет, что он в Риме; в пять — чай в отеле, в нарядном салоне, где так тепло от ковров и пылающих каминов; а там снова приготовления к обеду — снова мощный, властный гул гонга по всем этажам, снова вереницы, шуршащих по лестницам шелками и отражающихся в зеркалах декольтированных дам. Снова широко и гостеприимно открытый чертог столовой, и красные куртки музыкантов на эстраде, и черная толпа лакеев возле метрдотеля, с необыкновенным мастерством разливающего по тарелкам густой розовый суп…

— Какое огромное, нагромождённое предложение!

— Как вы думаете, почему мастер Бунин употребил такую затянутую конструкцию в описании времяпрепровождения героя?

— Чтобы показать, что для семьи господина это утомительный неразрывный процесс.Но надо… Там бывают люди их окружения. Чем они хуже?

Посмотрим на других. Покажем себя.

— Если даже читать утомительно, каково же было им!

— Чтобы читатель заскучал вместе с господами.

— Почему господин из Сан-Франциско, стоявший перед мировыми шедеврами искусства, перед культурными и историческими памятниками, не испытывал восторг?

— Герой эмоционально слеп и глух.

— Очевидно бескультурье господина. Вот он в храме: «скользкие гробовые плиты под ногами и чьё-нибудь «Снятие со креста», непременно знаменитое…» К надгробью какой личности его привели? Какой и чей шедевр обозревает, чем он знаменит? Бог весть… Ключевое слово – «чьё-нибудь».

— История, живопись не его стихия. Но туда идут образцовые люди…

— Сам он в этой сфере не смыслит. Ему было некогда заниматься этим. Он «делал деньги». Всё остальное – потом…

Почему герой так мало говорит?

— Это свидетельствует о его низком духовном уровне.

— В его кругах открытость не в чести.

— Всю жизнь распоряжавшийся, он отвык говорить по пустякам. Вот и говорит отрывисто.

— А может быть, не в состоянии связать более двух-трех слов.

— Процесс пищеварения расслабляет.

О смерти

В композиции рассказа описание смерти господина – кульминация, а не развязка, и это удивляет.

— Смерть настигает господина внезапно, он отчаянно борется с нею. Ведь он только «начинал жить»…

— Старое тело сопротивляется. Эта гибель тела подробно выписана, но мы не слышим слов умирающего, «не видим» душевных мук.

— Напрасно откладывал наслаждения. Не успел…

— Ничего даже для себя толком не успел сделать. Только наживал на достойное существование. Медленно продвигался к смерти, в момент которой на мгновение «черты его стали утончаться, светлеть…» Что-то человеческое, но глубоко упрятанное… Пробуждения души здесь, на земле, не произошло.

— Как при жизни он помучил много работавших на него людей, так и после смерти от него сплошные неудобства окружающим: хозяевам отеля, отдыхающим и даже его семье.

— Нелепо прошла жизнь. Ни слова доброго ни от него, ни о нём. Ни доброй памяти.

— Господство кончилось. Начался период унижения. И забвения.

Нравственные уроки

(Блиц-опрос. Письменно)

— Автор приглашает задуматься над вечными вопросами о предназначении человека, смысле жизни, о мнимых и истинных ценностях.

— За деньги не купишь жизнь и счастье. Деньги бессильны перед смертью.

— Мир, где властвует капитал, где всё покупается и продаётся, обречён.

— Не стоит откладывать жизнь на потом. Неизвестно, в какой миг она оборвётся. Нужно спешить жить. Надо ценить жизнь сегодня, сейчас, такой, какая она есть.

— Жизнь трудоголика ущербна.

— Не стоит строить жизнь по чужим образцам. Надо жить естественной, а не искусственной жизнью. Человеку следует быть самим собой.

— Надо уметь наслаждаться прекрасным: и природным, и созданным людьми. Для этого нужен базис: он закладывается постепенно – из стремления к познанию законов красоты, из прекрасных мгновений, остановленных, прочувствованных.

— Внимание и забота, приобретённые за деньги, ненадёжны и фальшивы.

— Отправляясь в путешествие, не стоит стремиться туда, куда направляются все. Запланируй свой маршрут! Не надо пытаться увидеть всё и сразу. Усталость, пресыщение и «каша» в голове – итог таких маршрутов.

— Не стоит резко менять образ жизни: от утомительной работы – к беспрерывному отдыху, тем более в пожилом возрасте. Это опасно для здоровья.

— Чревоугодие и безделье тоже опасно.

— Труд должен приносить радость, а не быть только способом добычи денег.

Заключительное слово учителя

Таким образом, рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» не только не потерял свою актуальность, но исходя из сегодняшних реалий, требует нового осмысления.

ДЗ: Сочинение-размышление «Как рассказ И.Бунина перекликается с нашими днями?»

Список литературы

1. Белякова М.М. Роль символов и подтекста в рассказе И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско». / Систематизированные материалы к уроку литературы в 11 классе. 
https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2012/10/09/rol-simvolov-i-podteksta-v-rasskaze-iabunina-gospodin-iz-san

2. Богданова О.Ю. Встреча с творчеством Бунина в школе // Литература в школе. 1999. № 7.

3. Бунин  И.А. Рассказы: Анализ текста. Основное содержание. Сочинения / Авт.-сост. Е.М.Болдырева, А.В.Леденёв. – 5-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2003.

4. Кокарчева Г.И. Откровение И.А.Бунина. План-конспект урока по литературе (11 класс) https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2014/01/28/gospodin-iz-san-frantsisko-otkrovenie-iabunina

5. Кузнецова  Г. Грасский дневник. М.: Московский рабочий, 1995.

6. Лазарев  М.И.  Богатство: зло или благо? Бунин И.А. «Господин из Сан-Франциско» https://interneturok.ru/lesson/idei-i-smysly/opyt-vnimatelnogo-chteniya/spisok-urokov/i-a-bunin-gospodin-iz-san-frantsisko

7. Павлов В.П. Урок-размышление по рассказу И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско» для учащихся 11 класса

 https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2016/11/08/urok-razmyshlenie-po-rasskazu-i-a-bunina-gospodin-iz-san

И.А. Бунин рассказ- притча « Господин из Сан- Франциско» Назначение человека в жизни

И.А. Бунин рассказ- притча « Господин из Сан- Франциско»

Назначение человека в жизни

Цель: формирование у учащихся навыков аналитического чтения, развитие речи учащихся

Класс представляет собой студию «Круглый стол» (задания учащиеся получают на предыдущих уроках)

1 группа за круглым столом «Архивариусы» (история написания рассказа, актуальность темы рассказа)

2 группа за круглым столом «Философы» ( о проблематике рассказа, о понятиях «смысл жизни», «порочность социального устройства», «вечные проблемы цивилизации», истинная значимость денег в этом мире»)

3 группа «Литературоведы» (определяют композицию рассказа, говорят о жанровой принадлежности произведения, передают краткое содержание рассказа)

4 группа за круглым столом «Аналитики» ( выполняют полный анализ произведения)

Ход урока:

1.Ведущий студии «Круглого стола» : В мире есть и добро , и зло. Надо понимать, что выбор человеком его жизненного пути зависит только от самого человека. Изменить мир можно, если нравственное занятие заслуживает усилий ради других людей, а не только своего собственного благополучия.

Сегодня урок – это урок нравственности, который, надеюсь , многим из вас поможет сделать переоценку настоящих нравственных ценностей. Предлагаю поработать над расскзом- притчей « Господин из Сан- Франциско» И.А. Бунина.

2. Выступление групп

Первая группа История создания произведения

Впервые опубликован в 1915 году в сборнике «Слово» в Российской империи.

По словам Бунина, написанию рассказа способствовала случайно увиденная летом 1915 года в Москве в витрине книжного магазина обложка повести Томаса Манна«Смерть в Венеции»: в начале сентября 1915 года, находясь в гостях у двоюродной сестры в Орловской губернии, «я почему-то вспомнил эту книгу и внезапную смерть какого-то американца, приехавшего на Капри, в гостиницу „Квисисана“, где мы жили в тот год, и тотчас решил написать „Смерть на Капри“, что и сделал в четыре дня — не спеша, спокойно, в лад осеннему спокойствию сереньких и уже довольно коротких и свежих дней и тишине в усадьбе… Заглавие „Смерть на Капри“ я, конечно, зачеркнул тотчас же, как только написал первую строку: „Господин из Сан-Франциско…“ И Сан-Франциско, и всё прочее (кроме того, что какой-то американец действительно умер после обеда в „Квисисане“) я выдумал… „Смерть в Венеции“ я прочёл в Москве лишь в конце осени. Это очень неприятная книга».

Актуальность темы рассказа

Тема, затронутая Буниным, была и будет актуальна. Сегодняшний человек так же, как и сто лет назад, ищет ответы на вечные вопросы о своём предназначении, смысле бытия, о мнимых и истинных ценностях. Так же, как и когда-то давно, есть люди, ставящие деньги выше всех своих интересов, ценностей; и люди, довольствующиеся малым, но любящие жизнь и живущие не только по законам, выдуманным Человеком, но стремящиеся следовать заповедям Бога.

Вторая группа Проблематика:

— пробема бессмысленного существования высших слоёв общества;

— проблема неуважения высших слоёв общества к остальным людям;

-проблема жалкого существования без чувства красоты и гармонии в душе.

Главная проблема произведения — социальная несправедливость и неравенство.

Третья группа

— Краткое содержание (передаётся содержание рассказа)

Жанровое своеобразие «Господин из сан- Франциско» является рассказом- притчей. Что такое рассказ (короткое произведение в прозе, содержащее сюжет, конфликт и имеющая одну основную сюжетную линию) известно большинству, но как можно охарактеризовать притчу? Притча – небольшой иносказательный текст, направляющий читателя на путь истинный. Поэтому произведение в сюжетном плане и по форме является рассказом, а в философском, содержательном – притчей.

— Композиция рассказа

Экспозиция
Некий богатый господин из Сан-Франциско с женой и дочерью на пароходе «Атлантида» отправляется в Европу.

Завязка и развитие действия
Из-за плохой погоды в Неаполе господин решает переехать на солнечный остров Капри.

«В день отъезда, — очень памятный для семьи из Сан- Франциска! — даже с утра не было солнца».

Кульминация
«Грубо навалившаяся смерть» героя, который был уверен в своём благополучии

Развязка

На «Атлантиде» в тёмном трюме везут тело господина из Сан-Франциско обратно, а на палубах продолжается жизнь. Со скал Гибралтара за пароходом наблюдает Дьявол.

Четвёртая группа Анализ рассказа

Господин из Сан- Франциско путешествует со своей семьёй по маршруту: последние месяцы жизни богатого американского бизнесмена, устроившего для своей семьи длительное и насыщенное «удовольствиями» путешествие в южную Европу. За Европой — на обратном пути домой — должны были последовать Ближний Восток и Япония .Маршрут был выработан господином из Сан-Франциско обширный. В декабре и январе он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии, памятниками древности, тарантеллой, серенадами бродячих певцов и тем, что люди в его годы чувствуют особенно тонко, — любовью молоденьких неаполитанок, пусть даже и не совсем бескорыстной; карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество, где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые — стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю; начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям господним приехать в Рим, чтобы слушать там Miserere; 1 входили в его планы и Венеция, и Париж, и бой быков в Севилье, и купанье на английских островах, и Афины, и Константинополь, и Палестина, и Египет, и даже Япония на обратном пути.

В рассказе дана галерея образов (система образов), портретная характеристика образов

господин из Сан-Франциско, его жена и дочь.

командир, рыжий человек чудовищной величины и грузности, всегда как бы сонный, похожий в своем мундире с широкими золотыми нашивками на огромного идола…

негры в красных камзолах, с белками, похожими на облупленные крутые яйца.

-среди этой блестящей толпы некий великий богач, бритый, длинный, в старомодном фраке…

знаменитый испанский писатель…,

— всесветная красавица…,

— изящная влюбленная пара, за которой все с любопытством следили и которая не скрывала своего счастья: он танцевал только с ней, и все выходило у них так тонко, очаровательно, что только один командир знал, что эта пара нанята Ллойдом играть в любовь за хорошие деньги и уже давно плавает то на одном, то на другом корабле.

-наследный принц одного азиатского государства, путешествующий инкогнито, человек маленький, весь деревянный, широколицый, узкоглазый, в золотых очках, слегка неприятный — тем, что крупные усы сквозили у него как у мертвого, в общем же милый, простой и скромный.

— знаменитая красавица, высокая, удивительного сложения блондинка с разрисованными по последней парижской моде глазами…

музыканты, блестя медью духовых инструментов, уже столпились на палубе…

портье и их помощники в картузах с золотыми галунами, сколько всяких комиссионеров, свистунов мальчишек и здоровенных оборванцев с пачками цветных открыток в руках…

 черная толпа лакеев

женщины, шлепающие по грязи

хозяин отеля, отменно элегантный молодой человек

гостившая на Капри высокая особа

Запоздавшая к обеду старуха, уже сутулая, с молочными волосами

-маленький и полный Луиджи, лакей…

Кармелла и Джузеппе, известные всей Италии и «всему миру туристов».

-седой немец, похожий на Ибсена, в серебряных круглых очках и с сумасшедшими, изумленными глазами

-Лоренцо, высокий старик-лодочник, беззаботный гуляка и красавец, знаменитый по всей Италии, не раз служивший моделью многим живописцам…

два абруццких горца

Матерь Божия, кроткая и милостивая, с очами, поднятыми к небу, к вечным и блаженным обителям трижды благословенного Сына Ее.

Дьявол, следивший со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь и вьюгу кораблем.

Символы в рассказе

-“Атлантида – затонувший легендарный мифический континент, символ погибшей цивилизации, не устоявшей перед натиском стихии. Другой символ этого корабля – символ расслоения общества.

Сан-Франциско – город, названный в честь христианского святого Франциска Ассизского.

Почему именно “из Сан-Франциско”? Разве мало в Америке городов, где мог родиться и прожить свою жизнь господин пятидесяти восьми лет, отправившийся с семьей путешествовать по Европе, а до этого работавший “не покладая рук” (в этом определении у Бунина проскальзывает еле заметная ирония: что это был за “труд”, хорошо знали китайцы, “которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами”; другой автор написал бы не о работе, а об “эксплуатации”, но Бунин — тонкий стилист — предпочитает, чтобы читатель сам догадался о характере этого “труда”!): Не потому ли, что город назван так в честь известного христианского святого Франциска Ассизского, проповедовавшего крайнюю бедность, аскетизм, отказ от любой собственности? Не становится ли таким образом очевиднее по контрасту с его бедностью неуемное желание безымянного господина (следовательно, одного из многих) наслаждаться всем в жизни, причем наслаждаться агрессивно, упорно, в полной уверенности, что он имеет полное на это право? Как замечает писатель, господина из Сан-Франциско постоянно сопровождала “толпа тех, на обязанности которых лежало достойно принять” его. И “так было всюду…”. И господин из Сан-Франциско твердо убежден, что так должно было быть всегда.

На сегодняшний день сказано и написано об этом произведении достаточно много. Одни критики называют рассказ – апокалипсическим предупреждением. Другие находят параллели с работой Немецкого философа Освальда Шпенглера «Закат Европы». Третьи – приговором буржуазному миру с его утилитарными запросами. Думаю, что все эти мнения имеют вполне обоснованное право на существование. Произведение было написано в годы наиболее противоречивых событий в Западной Европе.

Ведущий:   Давайте обратимся к истории и философии той эпохи, чтобы постепенно перейти к самому тексту, который вы прочитали.

Учащиеся 4 группы:

В первую очередь нужно отметить, что период XIX века, является, самым значительным в истории прогрессивного переворота обшей научной тенденции. Этот переворот являлся самым значимым и положительным в развитии различных сфер научной деятельности, искусства, и появлении новых течений познания. Наука открыла новый путь развития общества техногенный, который и в наше время является ведущим.

Искусство этого периода оживилось модернизмом, что привело к созданию новых различных подходов к восприятию и философскому переосмыслению картины мира. Примеров этого резкого переосмысления можно обнаружить в западной культуре, но здесь возникают противоречия между старой этикой и сменяющей новой.

Классическая западная философия выдвинула требование познания природы и общества с целью их разумного преобразования. При этом большинство мыслителей исходило из тезиса доступности познания, и соответственно, возможности достичь истину любому человеку. Такой гносеологический «демократизм» дополнялся «оптимизмом».

Считалось вполне возможным на основе постижения законов природы и общества господствовать над ними. Это означало, в первую очередь, достижение материального благоденствия человечества при помощи науки и высочайшего развития человека, всех его духовных и физических сил при помощи установления оптимального общественного устройства. 

Несокрушимой вере ученых в силу человеческого разума и обязательность общественного прогресса был нанесен первый удар французской революцией 1789 г. Общество, которое считалось основанным на «принципах разума», провозгласившее «разум» божеством, в основу своей политики официально положившее учение «гениев человечества», на поверку оказалось и неразумным и нечеловечным.

Наука же показала свой «звериный оскал” в первой мировой войне 1914 г., продемонстрировав способность использовать ее для массового уничтожения человечества и его культуры в газовых атаках и бомбардировках мирных городов. Не удивительно, что наиболее проницательные мыслители конца XIX в. в момент, казалось бы наибольшего торжества идей классической философии вдруг заговорили о сомнительности исторического прогресса, релятивности истины, иррациональности истории и самой души европейского человека.

Надлом классической философии произошел уже в учениях Артура Шопенгауэра, Фридриха Ницше и их последователей. Уже эти выдающиеся философы показали, что и познание и процесс добывания истины доступны далеко не всем и каждому, мир вовсе не является рациональной единой системой, а прогресс наук привел к ужасным для человечества последствиям. История, скорее, иррациональна, а познание аристократично и переисполнено мифами. Попытка же создать всеобъемлющее мировоззрение выглядит смешной на фоне крайней индивидуализации человеческого бытия, его автоматизации. Проблема человека поворачивалась доселе невиданной плоскостью. С одной стороны — нивелировка, «усреднение» человека, становление и распространение в мире «человека толпы», с другой стороны — одиночество, отчаяние и беспомощность человека перед миром и обществом как предел индивидуализма.

Ещё одним сильнейшим ударом по человеческой гордыне стала катастрофа весной 1912 года одного из самых совершенных (по замыслу конструкторов непотопляемых) и крупнейших пассажирских судов под названием «Титаник», столкнувшегося с айсбергом. Трагедия погубила более полутора тысяч человек.

Это сооружение было символом безграничных возможностей человека, его власти над силами природы. Гибель «Титаника» напомнила о хрупкости человека перед лицом космических сил, о неизбежности страшной расплаты за Гордыню. (Художественный фильм «Титаник», напоминание о нём)

Через три года после этого ужасного события из-под пера Бунина выходит одно из лучших его произведений, признанное вершиной «объективной» бунинской прозы предреволюционного периода – «Господин из Сан-Франциско».

Господин из Сан-Франциско – символ современной цивилизации, образ греха.

«Господин из Сан-Франциско» Бунина имеет притчевый характер. Обращаясь к извечной теме: «Что такое счастье, и как его достичь?», писатель на примере безымянного героя показывает, что капитал не мерило человеческого счастья и не панацея от жизненных невзгод. До 58 лет жизнь главного героя рассказа была подчинена накопительству, добыванию материальных ценностей. Лишь в зрелом возрасте решает изведать вкус этой жизни, впрочем, как это делали типичные власть имущие старики, растратившие молодость и силы, наживая деньги.

Цитата из рассказа: Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии этого чертога за бутылкой вина, за бокалами и бокальчиками тончайшего стекла, за кудрявым букетом гиацинтов». Создаётся впечатление, что не человек перед нами. А один смокинг. Автор не называет своего героя по имени, так же, как не упоминает имена и многих других героев. Почему? Перед нами не человек, не индивидуальность, а некий социальный тип, собирательный образ миллионера, не имеющего ни души, ни имени. Отсутствие имени у главного героя мотивируется тем, что его никто не запомнил, что опять — так и символично. Человек должен оставить на земле какой-то след и имя. Видимо, образ жизни этого героя не заслуживает, чтобы его запомнили. Он только здесь, в земной жизни может быть господином, но сразу же после смерти превращается в обычного человека, равного самому бедному. Даже черты лица начинают светлеть, возвращая ему человеческий вид, как будто смерть освобождает его от всей важности и напыщенности господина.

В душе его давно не осталось ни даже горчичного семени каких-либо так называемых мистических чувств.Почему так мало говорит герой? За всё время знакомства с ним мы слышим от него всего лишь несколько фраз, тем не менее, точно характеризующих его духовный уровень. Кстати, стоит вообще отметить его отрывистую, как бы лающую речь: он не произносит более двух-трех слов кряду. И разве эти «денежные мешки» и другие, таким же образом решившие напоследок насладиться, сами не зная чем, способны видеть красоту и неповторимость окружающего мира? Уверенность людей во власти денег проступает с самых первых строк произведения. Вспомним гордыню и полную уверенность в себе г-на из Сан-Франциско, его пренебрежение к людям беднее, чем он.

Писатель отмечает, что господин рад за свою жену и дочь, но думает и заботится прежде всего о себе. (Конечно, он хотел вознаградить за годы труда, прежде всего себя)

Позиция автора на их счет совершенно очевидна. Будучи человеком, берущим от этой жизни все, умеющим наслаждаться каждым ее мгновеньем, Бунин не мог не прибегнуть к иронии, описывая происходящее на верхней палубе роскошного лайнера. Осуждению автора неизбежно подвергается вся фальшь взаимоотношений этих «веселящихся мертвецов»

Старый Свет – Новый Свет.

-“Нет имени у господина” – олицетворение типичного человека потребительской цивилизации.

-“Океан, ходивший за стенами” парохода – символ стихии, природы, противостоящей цивилизации.

-“Влюбленная пара”, нанятая за деньги, чтобы изображать любовь – символ того, что в буржуазном обществе все продается и покупается.

-Ящик из-под содовой – символ равенства всех людей после смерти.

-Фигура Дьявола на скалах Гибралтара – прямой символ злых сил.

Песни и молитвы абруццких горцев – символ гармоничного существования человека и природы.

-голубое утреннее небо и озолотилась против солнца, восходящего за далекими синими горами Италии, чистая и четкая вершина Монте-Соляро,

стоял Лоренцо, высокий старик-лодочник, беззаботный гуляка и красавец

Ведущий:

Эти символы автор использует для того, чтобы показать гибель существующего образа жизни буржуазного общества . Как?

Учащиеся 4 группы: И.А. Бунин использует приём антитезы.

Прекрасный остров Капри тоже надвигается “своей чернотой”, “просверленный красными огоньками”, почему даже “смирившиеся волны” переливаются, как “черное масло”, а по ним от зажегшихся фонарей на пристани текут “золотые удавы”?

Так Бунин создает у читателя представление о всесилии господина из Сан-Франциско, способном заглушить даже красоту природы! . Не так ли и господин из Сан-Франциско простирает крылья зла над всем миром? Ведь даже солнечный Неаполь не озаряется солнцем, пока там находится американец, и остров Капри кажется каким-то призраком, “точно его никогда и не существовало на свете”, когда богач приближается к нему.

Используя приём антитезы, автор противопоставляет всей этой унылой роскоши совсем другой мир. Мир, где рвут спины рабочие, трудятся и суетятся обслуживающие, обеспечивающие путешественникам уют и спокойствие. Наш господин, без устали проработавший всю свою молодость, наконец-таки ощущает себя «счастливым» он имеет неплохое благосостояние, с помощью которого может возвысить себя над другими, наивно полагая, что на купюры можно купить все.

Казалось, ничто не предвещает смерти главного героя.

Однако природа, слава Богу, не подчиняется власти денег, и они не способны уберечь своего хозяина от внезапной смерти и последующего унижения. (Прочитать фрагмент смерти господина). И это, пожалуй, главный урок, который преподает Бунин: надо торопиться жить.  Как сказано в Библии: живи сегодняшним днём. Увы, человек понимает этот совет совершенно иначе и пытается только насладиться жизнью или накопить денег на чувственные и физические наслаждения.

Развенчав призрачную власть купюр над миром, автор заводит речь об истинных ценностях, показывая вовсе безыскусную жизнь обыкновенных людей, «живых» людей, умеющих по-настоящему чувствовать, умеющих жить. Деньги воистину убивают душу человека. И незавидная судьба героя бунинского рассказа еще раз доказывает нам старую элементарную истину – счастье не в деньгах.

Ведущий:

Изменилась ли жизнь после смерти господина? Выразил ли кто – либо из путешественников  сочувствие семье умершего? Что изменилось после смерти господина?

Учащиеся 4 группы:

Он становится вещью, он ничто, его тело везут в Сан-Франциско в трюмо в ящике из-под содовой воды.

(Герои словно в футляре живут… ничто, кроме собственного удовольствия, чревоугодия и развлечения их не волнует.

Ведущий:

Со времени написания рассказа прошло сто лет. И возникает вопрос: что же изменилось за эти сто лет в нашем мире?

Эта проблема до сих пор не даёт нам спокойно жить. Люди так же, как и сто, как и тысяча лет назад искушаемы материальным богатством, так же все еще существуют люди, живущие только ради обогащения.

Мир двойствен.Так же как и сто и тысячи лет назад в этом мире существуют две противоположные силы – силы добра и зла. И так будет до скончания веков.

И вот уже по его распоряжению тело господина из Сан-Франциско помещают в длинный ящик из-под содовой английской воды, и его на рассвете, тайком, мчит вниз к пристани пьяненький извозчик, чтобы спешно погрузить на пароходик, который передаст свою ношу одному из портовых складов, после чего оно вновь окажется на “Атлантиде”. А там черный просмоленный гроб запрячут глубоко в трюм, в котором он и будет находиться до возвращения семьи домой.

Следовательно, смерть в восприятии этих людей — нечто такое, что следует “замять”, скрыть, иначе не избежать “обиженных лиц”, претензий и “испорченного вечера”. Именно потому так спешит хозяин отеля избавиться от умершего, что в мире, к которому принадлежит господин из Сан-Франциско, искажены представления о должном и недолжном, о приличном и неприличном (неприлично умирать вот так, не вовремя, но прилично приглашать изящную пару “играть в любовь за хорошие деньги”, услаждая взоры пресыщенных бездельников; можно упрятать тело в ящик из-под бутылок, но нельзя, чтобы гости нарушили свой моцион).

Писатель “наградил” своего героя такой безобразной, непросветленной смертью, чтобы еще раз подчеркнуть ужас той неправедной жизни, которая только и могла завершиться подобным образом. И действительно, после смерти господина из Сан-Франциско мир почувствовал облегчение. Произошло чудо. Уже на следующий день “озолотилось” утреннее голубое небо, “на острове снова водворились мир и покой”, на улицы высыпал простой люд, а городской рынок украсил своим присутствием красавец Лоренцо, который служит моделью многим живописцам и как бы символизирует собою прекрасную Италию. Все в нем разительно контрастирует с господином из Сан-Франциско, хотя он тоже, как и тот, старик! И его спокойствие (он может стоять на рынке с утра до вечера), и его бессребреничество (“он принес и уже продал за бесценок двух пойманных ночью омаров”), и то, что он “беззаботный гуляка” (его безделье приобретает нравственную ценность по сравнению с суетливой готовностью американца получать удовольствия).

Но в еще большей степени подтверждает опустившуюся на мир благодать мирное шествие с горных высот двух абруццких горцев. Бунин специально замедляет темп повествования, чтобы читатель мог вместе с ними открыть панораму Италии и насладиться ею — “целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними: и каменистые горбы острова, который почти весь лежал у их ног, и та сказочная синева, в которой плавал он, и сияющие утренние пары над морем к востоку, под ослепительным солнцем, которое уже жарко грело, поднимаясь все выше и выше, и туманно-лазурные, еще по-утреннему зыбкие массивы Италии, ее близких и далеких гор <…>”. Важна и остановка в пути, которую делают эти люди: перед озаренной солнцем, в венце, золотисто-ржавом от непогоды, белоснежной статуей Мадонны. Ей, “непорочной заступнице всех страждущих”, возносят они “смиренно-радостные хвалы”.

Рассказ оканчивается авторским описанием обратного путешествия «Атлантиды» через океан в Америку. Благодаря этому описанию углубляется философское содержание произведения: пароход в трюме везёт тело господина из Сан-Франциско обратно в Америку, все жизненные планы героя рухнули, то есть, по убеждению Бунина, претензии человека на господство в мире призрачны. Даже гордость человеческого ума и рук, «Атлантида» всего лишь щепка посреди океана, который в любую минуту может поглотить корабль-город. 

Таким образом, рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» актуален.

3. Рефлексия

4. Домашнее задание: Написать сочинение по одной из предложенных тем:

— Социальное зло — это также и непоколебимая уверенность одних людей в том, что они вправе повелевать другими.

-Каково назначение человека в этом мире?

— -Какая победа может оказаться поражением?

— Жизнь приобретает смысл, когда о нём человек задумывается.

-Бездуховный образ жизни- это трагедия современного общества.

Блестящий молодой человек, который уехал из Ньюарка в Лигу плюща: Хоббс, Джефф: 8601422216653: Amazon.com: Книги

«Многие институты, которые служат мостами к реализации Американской мечты, объединяют стремление претендента к полному участию с желанием оставить все позади. Короткая и трагическая жизнь Роберта Писа раскрывает разрушительные последствия этого предположения. Дорожных карт немного. для студентов, которые несут наше столь ценное разнообразие, и несколько инструментов для тех, кто остается в неведении о разнообразных богатствах среди них.Джефф Хоббс внес важный вклад в литературу для всех нас. Он показывает, к чему может стремиться высококачественная журналистика в своем стремлении к справедливости — безотлагательность полного и точного отчета о невосполнимых потерях, чтобы мы не повторяли одни и те же ошибки снова и снова », — Адриан Николь Леблан. , автор книги Random Family

«Месмеризм … [Хоббс] задает непревзойденный американский вопрос: можно ли заново изобрести себя, вылепить собственную судьбу? … То, что один человек может содержать такие противоречия, создает удивительную, трагическую историю .Однако в руках Хоббса это становится чем-то большим: вопрошанием нашего национального вероучения самосознания … [Краткая и трагическая жизнь Роберта Писа] заслуживает того, чтобы его подняли на национальную кафедру, с которой он может умолять нас увидеть Америка третьего мира среди нас ». — The New York Times Book Review

«Зловещее произведение научной литературы … Мистер Хоббс прямо, но не витиевато пишет о душераздирающей истории». — The New York Times

«Я не могу придумать книгу, которая была бы более необходимой, актуальной и срочной.»- Grantland

« Короткая трагическая жизнь Роберта Писа »- это книга, которая не только о расе, но и о классе. Мир прошел через все увеличивающееся социальное разделение Америки, и книга Хоббса — это честный, проницательный и чуткий отчет о его иногда болезненном, всегда странном путешествии »- The Los Angeles Times

« Разрушительное. Доказательством таланта Хоббса является то, что убийство Мира по-прежнему шокирует и больно, даже несмотря на то, что мы с самого начала знаем его судьбу…. первоклассная книга. [Хоббс] обладает огромной способностью сопереживать всем своим персонажам, не романтизируя никого из них »- Boston Globe

« Трудно представить себе писателя, не имеющего личной связи с Миром, способного вызвать столько эмоциональной тяги. в этом повествовании, как это делает Хоббс, заботиться о том, чтобы полностью передать всю глубину и сложность жизни Писа, его друзей и контекст всего этого … это огромный писательский подвиг … свежий, неотразимый «. — The Washington Пост

«[Ан] интимная биография… Хоббс использует путешествие [мира] как возможность обсудить расу и класс, но он не позволяет таким вопросам вытеснять ощущение индивидуальности своего друга … В конце концов, читатель, как и автор, отчаянно желает этого У мира могло быть больше времени ». — The New Yorker

« Душераздирающая ». — O Magazine

«Захватывающий … умная медитация на ложном обещании социальной мобильности». — Bloomsberg BusinessWeek

«Нюансы и потрясающие.»- Журнал People,« Лучшие книги осени »

« Короткая и трагическая жизнь Роберта Писа »- мощная книга, призванная преследовать нас вопросом, который мучил всех, кто знал мир. Хоббс имеет смелость не подделывать ответ оставив нас с навязчивым вопросом: почему? » — The New York Daily News

«Короткая и трагическая жизнь [Роберта Писа]» затрагивает некоторые важные темы: болото нищеты; мучительная надежда на образование; вопрос о том, действительно ли кто-то может изобрести жизнь или судьба на самом деле продиктовано рождением… [Его] отчет о столкновении миров оставит у многих читателей назойливые вопросы, которые, возможно, и к лучшему ». — The Seattle Times

« Призрачная американская трагедия для нашего времени. «Может ли человек превзойти обстоятельства, в которых он родился? Сможет ли он воплотить две сильно расходящиеся души? В какой степени все мы более или менее рабы окружающей среды? Мало кто из жизней ставит такие вопросы в большее облегчение, чем жизнь Роберта ДеШона Писа… Как Хоббс раскрывает в невероятно трогательных и кропотливых подробностях, [Мир], возможно, никогда не имел шанса »- San Francisco Chronicle

« Mr. Хоббс описывает краткие 30 лет жизни Мира на земле с описательными деталями и проницательной прозой …
Он рисует картину молодого человека, который был сложен, как и большинство из нас, и в равной степени изображал как его недостатки, так и замечательные качества. Читатель должен решить, был ли Мир выпускником Лиги плюща, вовлеченным в преступную жизнь, или просто жертвой обстоятельств… Чуткий рассказ мистера Хоббса дает читателям возможность взглянуть на его жизнь за пределами стереотипов »- Pittsburgh Post-Gazette

« С новаторскими деталями и глубоким пониманием, Хоббс … отмечает недостатки, с которыми столкнулся его друг, избегая при этом банальный фатализм и социология … раскрывает человека, чей уникальный опыт и харизма сделали его одновременно аутсайдером и лидером как в Нью-Гэмпшире, так и в Ньюарке … Это классическая трагедия человека, который из лучших побуждений выбирает неизбежное путь к катастрофе.»- Publishers Weekly, обзор STARRED

» Амбициозный, трогательный … Хоббс сочетает в себе мемуары, социологический анализ и элементы городского повествования, создавая проницательный перелистыватель страниц … Срочный отчет о состоянии американских устремлений и преследующий » отправка с заброшенных улиц »- Киркус, обзор STARRED

« Мир преодолевал столкновения культур городской бедности и привилегий Лиги плюща, так и не найдя места, где могли бы сосуществовать его особая разновидность ботанизма и хладнокровия… [Хоббс] намеревался предложить полную картину очень сложного человека. Писая с интимностью близкого друга, Хоббс медленно раскрывает мир как нечто большее, чем клише растраченного удивительного потенциала »- Список книг, обзор STARRED

« Одна часть биографии и одна часть исследования бедности в Соединенных Штатах, Хоббс. рассказ о жизни и смерти его друга подчеркивает, как наше прошлое формирует нас и как наши вечные поиски безопасного места и принадлежности могут оказаться опасными.Жизнь Мира была действительно короткой и трагичной, но Хоббс стремится гарантировать, что она не останется незамеченной ». — Shelf Awareness, STARRED review

« Полученный в результате портрет Мира является нюансным, противоречивым, неуловимым и исследующим … по своей сути, история заставляет читателей задаться вопросом, что можно действительно знать о другом человеке … ВЕРДИКТ: умная, провокационная книга, рекомендованная для любого любителя биографий ». — Library Journal

« Если короткая и трагическая жизнь Роберта Писа были романом, это была бы моральная басня для нашего времени; как документальная литература, это одна из самых грустных и разрушительных книг, которые я когда-либо читал, образец силы сострадания и проницательности, изысканная элегия для человека, на время жизни, на действительную надежду, которая, тем не менее, потерпела неудачу.Это также глубокое размышление об обществе, которое заявляет, что ценит социальную мобильность, но часто не придает привилегиям или не может придать им справедливости. Он написан ясно, точно и нежно, без суждений, с безмерной добротой и тихими стихами. Немногие книги меняют нас, но эта навсегда изменила меня ». — Эндрю Соломон, автор книг «Вдали от дерева» и «Демон полдня

» «Джефф Хоббс написал завораживающе красивую книгу, скорбный, но радостный праздник своего друга Роберта Писа, этого наполненного горлом, любящего, сложного человека, чье путешествие чувствует одновременно героический и трагичный.Эта книга — абсолютный триумф сочувствия и повествования. Хоббс совершил нечто экстраординарное: он заставил меня почувствовать, что Мир тоже является частью моей жизни. Поверьте мне, Мир — это тот, с кем вам нужно познакомиться. Он оставит тебя улыбающимся. Его история потрясет вас ». — Алекс Котловиц, автор книги «Здесь нет детей: история двух мальчиков, выросших в другой Америке»

«Пронзительная и мощная книга о дружбе и утрате, от которой невозможно оторваться. «Короткая и трагическая жизнь Роберта Писа» отправляет вас в захватывающее, душераздирающее путешествие, которое оставит вас тронутым, потрясенным и в конечном итоге измененным.В этой великолепно написанной первой научно-популярной работе Джефф Хоббс создает необычный и жгучий портрет незабываемой жизни ». — Дженнифер Гоннерман, автор книги «Жизнь вне дома: тюремная одиссея Элейн Бартлетт».

Джефф Хоббс получил степень бакалавра английского языка и литературы в Йельском университете в 2002 году, где он был награжден премией Виллетса и Микера за свои произведения. Он является автором Краткая и трагическая жизнь Роберта Писа и Туристы .Он живет в Лос-Анджелесе с женой и двумя детьми.

Отпуск женатого мужчины, часть 2

, 4-сторонняя панель

Дорогой 4-сторонний,

Последние несколько лет я встречался с кем-то, кто женат. Я знаю, что это неправильно. Он знает, что это неправильно. Но это случилось, и теперь мы не можем это контролировать. Время от времени я получаю от него комментарий: «Я собираюсь оставить ее». Я знаю, что этого никогда не случится, и что он говорит это просто, чтобы развеселить меня. Итак, вот мой вопрос: о чем я думаю? Я зря трачу свою жизнь, зависая от кого-то, кто недоступен, но, похоже, я не могу разорвать цикл или избавиться от своих чувств.Что мне делать? —DJ

Взгляд натуральной женщины: Ребекка Браун

Вы только что почувствовали порыв ветра, ди-джей? Не бойтесь, это был всего лишь мой тяжелый, грустный вздох, такой сильный, что вы чувствуете его всю дорогу в Форт. Ценность. ПОЧЕМУ ВЫ ХОТИТЕ ЖЕНЩИНА ?? Он недоступен. А он мошенник! Он всего лишь целая жизнь невыполненных обещаний и душевных страданий, и о, я уже упоминала, что он ОБМАН. Скажите мне еще раз, почему вы хотите этого, когда вы могли бы иметь полное внимание, любовь и сердце мужчины?

Но он застрял у вас в голове, поэтому вам нужна помощь, чтобы вытащить его.У меня есть небольшое упражнение, которое я называю тестом на круговой диаграмме. Это включает в себя анализ мыслей, занимающих ваш мозг. Каждые несколько часов записывайте общие категории своих мыслей — вторая половинка, возвращение Project Runway, что у вас будет на ужин, вы поняли. В конце дня назначьте случайный процент времени, посвященного каждой категории мыслей. Затем представьте себе, что происходит у вас в голове весь день, и создайте хорошую старомодную круговую диаграмму. Смею предположить, что ваша круговая диаграмма выглядит примерно так: «Жульничество, я думаю, я люблю»: 99 процентов, «Другое»: 1 процент.Шокирует, не правда ли? Вы понимаете, к чему я клоню, ди-джей? Тебе нужно реорганизовать круговую диаграмму, дорогая! От этого зависит ваше будущее здравомыслие и счастье.

Вот что вам нужно запомнить: мысли определяют действие. Повесьте это у себя в ванной, на зеркало заднего вида, черт возьми, напишите его задом наперед, если нужно. Вы хозяйка своей судьбы, а не мистер Обманщик. Ненавижу, когда на тебя нападает весь Стюарт Смолли, но ты действительно достаточно хорош, достаточно умен, и люди — к тому же неженатые люди — полюбят тебя.Так что делайте то, что делает вас счастливым — и номер один в этом списке бросает мистера Дерьма. Но также поужинайте с друзьями. Читать. Покрасить. Учите итальянский. Пробежаться. Речь идет не столько о том, чтобы быть занятым, сколько о том, чтобы снова сосредоточить внимание на себе, чтобы повысить вашу уверенность, сделать вас счастливее и помочь вам вспомнить, почему вы достойны кого-то доступного.

Зарегистрируйтесь завтра, чтобы прочитать точку зрения Джоди Фишера о геях.

The 4-Way издается ежемесячно. Если у вас есть вопросы по нашей 4-сторонней панели, отправьте их редактору по адресу rbrown @ realgirlsmedia.com. Чтобы узнать больше о колонках The 4-Way или послушать наши подкасты, посетите The 4-Way сейчас.

F17 — 12 Манифест судьбы

Эмануэль Готлиб Лойце, На запад, курс империи идет своим путем, 1862 г. Фреска, Капитолий Соединенных Штатов.

* Американский Yawp — это развивающийся совместный текст. Щелкните здесь, чтобы улучшить эту главу. *

Джон Луи О’Салливан, популярный редактор и обозреватель, сформулировал давнюю американскую веру в данную Богом миссию Соединенных Штатов вести мир в мирном переходе к демократии.В мало читаемом эссе, напечатанном в журнале «The United States Magazine» и «Демократическое обозрение », , О’Салливан подчеркнул важность присоединения Техаса к Соединенным Штатам:

Почему, если не хватало других аргументов в пользу того, чтобы сейчас поднять этот вопрос о принятии Техаса в Союз, из низшей области наших прошлых партийных разногласий, до должного уровня высокой и широкой национальности, это несомненно, можно найти в изобилии, в том, как другие нации предприняли попытку вторгнуться в это дело, между нами и надлежащими сторонами в этом деле в духе враждебного вмешательства против нас, с общепризнанной целью помешать нашему делу. политики и препятствуя нашей власти, ограничивая наше величие и препятствуя выполнению нашей явной судьбы по распространению на континенте, выделенном Провидением для свободного развития наших ежегодно умножающихся миллионов. Джон Луи О’Салливан ((Джон О’Салливан, «Аннексия», журнал США и «Демократическое обозрение 17», № 1 (июль-август 1845 г.), 5–10.))

О’Салливан и многие другие считали расширение необходимым для достижения судьбы Америки и защиты американских интересов. Квазирелигиозный призыв распространять демократию вкупе с реальностью того, что тысячи поселенцев продвигаются на запад. Явная судьба была основана на вере в то, что демократическая аграрная республика спасет мир.

Джон О’Салливан, изображенный здесь в очерке Harper’s Weekly 1874 года, ввел фразу «явная судьба» в газетной статье 1845 года. Викимедиа.

Несмотря на то, что имя было названо в 1845 году, явная судьба была широко распространенным, но расплывчато определенным верованием, восходящим ко времени основания нации. Во-первых, многие американцы считали, что сила американских ценностей и институтов оправдывает моральные претензии на лидерство в полушарии. Во-вторых, земли на североамериканском континенте к западу от реки Миссисипи (а затем и в Карибском бассейне) были предназначены для улучшения политики и сельского хозяйства под руководством Америки.В-третьих, Бог и Конституция определили неудержимую судьбу, чтобы осуществить искупление и демократизацию во всем мире. Все эти три утверждения подтолкнули многих американцев, независимо от того, произносили они слова «явная судьба» или нет, активно стремиться к расширению демократии. Эти убеждения и связанные с ними действия часто были катастрофическими для любого на пути американской экспансии. Новая религия американской демократии распространилась на ногах и в повозках тех, кто двинулся на запад, полон надежды на то, что их успех станет успехом нации.

Движение «Молодая Америка», наиболее сильное среди членов Демократической партии, но охватывающее весь политический спектр, преуменьшало разногласия по поводу рабства и этнической принадлежности, поддерживая национальное единство и подчеркивая исключительность Америки, территориальную экспансию, демократическое участие и экономическую взаимозависимость. Поэт Ральф Уолдо Эмерсон выразил политическое мировоззрение этого нового поколения в речи, которую он произнес в 1844 году под названием «Молодой американец»:

В каждую эпоху в мире существовала ведущая нация, страна с более щедрыми чувствами, чьи выдающиеся граждане были готовы отстаивать интересы всеобщей справедливости и человечности, рискуя быть названными людьми высшего порядка. момент, химерический и фантастический.Какой должна быть эта нация, кроме этих Штатов? Кто должен возглавить это движение, если не Новая Англия? Кто должен вести за собой лидеров, кроме молодого американца? Ральф Уолдо Эмерсон

Однако многие американцы, включая Emerson, не одобряли агрессивную экспансию. Для противников явной судьбы возвышенная риторика молодых американцев была не чем иным, как разновидностью империализма, который Американская революция должна была отвергнуть. Многие члены Партии вигов (а позже и Республиканской партии) утверждали, что миссия Соединенных Штатов — подавать пример, а не завоевывать.Авраам Линкольн резюмировал эту критику с изрядной долей сарказма во время речи в 1859 году:

Он (Молодой американец) владеет большой частью мира по праву владения ею; и все остальное по праву желания и намерения иметь это… У молодой Америки была территория «приятной надежды — горячего желания — тоски по». У него огромная страсть — совершенная ярость — к «новому»; особенно новые люди для работы, и новая земля, упомянутая в откровениях, на которой, поскольку больше нет моря, должно быть примерно в три раза больше земли, чем в настоящее время.Он большой друг человечества; и его стремление к земле не эгоистично, а просто побуждение расширить сферу свободы. Он очень хочет бороться за освобождение порабощенных народов и колоний при условии, что у них всегда есть земля … Что касается тех, у кого нет земли и которые были бы рады помощи с любой стороны, он считает, что они могут позволить себе подождать несколько на сто лет дольше. Он особенно богат знаниями. Он знает все, что можно знать; склонен верить в духовные атрибуты и является бесспорным изобретателем «Явной судьбы».”Авраам Линкольн

Но Линкольн и другие антиэкспансионисты будут бороться за то, чтобы завоевать общественное мнение. Нация, питаемая принципами явной судьбы, продолжит свое движение на запад. Попутно американцы сражались как с коренными народами, так и с иностранными народами, претендуя на территории до самых краев континента. Но экспансия на запад не прошла даром. Это обострило проблему рабства, подтолкнуло американцев к гражданской войне и, в конечном итоге, поставило под угрозу саму миссию американской демократии, которой она была предназначена.

Подобная художественная пропаганда продвигала национальный проект явной судьбы. Колумбия, женская фигура Америки, ведет американцев на Запад и в будущее, неся ценности республиканизма (как видно из ее римского облачения) и прогресса (демонстрируемого посредством включения технологических инноваций, таких как телеграф) и очищая коренные народы и животные, которых видели, как их толкают в темноту. Джон Гаст, American Progress, 1872. Викимедиа.

После войны 1812 года американцы быстро заселили район Великих озер, отчасти благодаря агрессивной продаже земли федеральным правительством. Признание штата Миссури рабовладельческим штатом явилось первым серьезным кризисом, связанным с миграцией на запад и американской экспансией в довоенный период. Дальше на север добыча свинца и железной руды стимулировала развитие Висконсина. К 1830-м и 1840-м годам все большее число немецких и скандинавских иммигрантов присоединились к жителям Востока в заселении водораздела Верхнего Миссисипи. Небольшое поселение возникло к западу от Миссури, поскольку мигранты рассматривали Великие равнины как препятствие для ведения сельского хозяйства. Дальше на запад Скалистые горы казались нежелательными для всех, кроме торговцев мехом, и все американские индейцы к западу от Миссисипи казались слишком могущественными, чтобы допустить экспансию белых.

«Не бездельничайте в городах!» — приказал издатель Гораций Грили в 1841 году: «В стране есть место и здоровье, вдали от толп бездельников и имбецилов. Иди на запад, пока не будешь приспособлен ни к одной жизни, кроме жизни фабрики ». Газета New York Tribune часто утверждала, что американская исключительность требует от Соединенных Штатов доброжелательного завоевания континента в качестве основного средства распространения американского капитализма и американской демократии. Однако огромный запад не был пуст.Американские индейцы контролировали большую часть земель к востоку от реки Миссисипи и почти весь Запад. Расширение зависело от федеральной политики удаления индейцев.

Преследование американских индейцев и лишение их владения — будь то официальная политика правительства США или действия отдельных американцев и их сообществ — зависели от веры в явную судьбу. Конечно, частью уравнения также была изрядная доля расизма. Политические и правовые процессы экспансии всегда зависели от веры в то, что белые американцы могут наилучшим образом использовать новые земли и возможности.Эта вера основывалась на вере в то, что только американцы воплощали демократические идеалы йомского земледелия, превозносимого Томасом Джефферсоном и распространявшегося при джексоновской демократии.

Флорида стала первым испытанием для американизации новых земель. Территория имела стратегическое значение для растущих экономических и военных интересов молодой страны в Карибском бассейне. Наиболее важные факторы, которые привели к аннексии Флориды, включали беспокойство по поводу беглых рабов, пренебрежение испанцами к региону и желаемое поражение индейских племен, которые контролировали большие части прибыльных сельскохозяйственных территорий.

В начале 19 века Испания стремилась повысить производительность труда во Флориде и поощряла миграцию рабовладельцев с юга. Ко второму десятилетию 1800-х годов англоязычные поселенцы заняли плантации вдоль реки Сент-Джонс, от границы с Джорджией до озера Джордж в 100 милях вверх по течению. Испания начала терять контроль, поскольку этот район быстро стал прибежищем для контрабандистов рабов, привозящих в США незаконные человеческие грузы для выгодной продажи плантаторам Джорджии. Владельцы плантаций стали опасаться растущего числа рабов, бегущих в болота и контролируемые индейцами районы Флориды.Американские рабовладельцы оказали давление на правительство США, чтобы оно противостояло властям Испании. Южные рабовладельцы отказались спокойно смириться с продолжающимся присутствием вооруженных чернокожих людей во Флориде. Во время войны 1812 года разношерстная группа рабовладельцев Джорджии, к которым присоединилась масса вооруженных оппортунистов, совершила набег на испанские и британские плантации вдоль реки Сент-Джонс. Эти частные лица получили помощь правительства США 27 июля 1816 года, когда регулярные войска США напали на негритянский форт (созданный британцами как вооруженный форпост во время войны и расположенный примерно в 60 милях к югу от границы с Джорджией).В результате налета погибли 270 жителей форта в результате прямого попадания в пороховые склады форта. Этот конфликт подготовил почву для вторжения генерала Эндрю Джексона во Флориду в 1817 году и начала Первой войны семинолов.

Американцы также считали, что индейцы племени крик и семинолы, населяющие территорию от реки Апалачикола до влажных прерий и островов с гамаками в центральной Флориде, сами по себе представляют опасность. Эти племена, известные американцам под общим названием «семинолы», мигрировали в регион в течение 18 века и основали поселения, возделывали поля и пасли стада крупного рогатого скота в богатых поймах рек и лугах, которые доминировали в северной трети Флориды. полуостров.Завистливые глаза смотрели на эти земли. После ожесточенного конфликта, в котором американцы часто выступали против группы коренных американцев и бывших рабов, Испания в конечном итоге согласилась передать территорию США. В результате Договор Адамс-Он обменял Флориду на 5 миллионов долларов и другие территориальные уступки в другом месте. (Издание Фрэнсиса Ньютона Торпа, Федеральные конституции и конституции штатов, Колониальные хартии и другие органические законы штатов, территорий и колоний, которые сейчас или ранее составляли Соединенные Штаты Америки Составлено и отредактировано в соответствии с Законом Конгресса от 30 июня , 1906 (Вашингтон, округ Колумбия: правительственная типография, 1909).))

После покупки плантаторы из Каролины, Джорджии и Вирджинии прибыли во Флориду. Однако приток поселенцев на территорию Флориды был временно остановлен в середине 1830-х годов из-за начала Второй семинолской войны (1835-1842). Свободные черные мужчины и женщины и беглые рабы также заняли район семинолов; ситуация, которая глубоко беспокоила рабовладельцев. Действительно, генерал Томас Сидни Джесуп, командующий США на ранних этапах Второй войны с семинолами, назвал этот конфликт «войной для негров, а не индейской войной», опасаясь, что, если восстание «не будет быстро подавлено, Юг почувствуют влияние этого на свое рабское население до конца следующего сезона. Флорида стала штатом в 1845 году, и поселение распространилось на бывшие индейские земли.

Американские действия во Флориде захватили восточные земли индейцев, сократили земли, доступные беглым рабам, и полностью убили или выселили индейцев дальше на запад. Это стало шаблоном для будущих действий. Президенты, по крайней мере со времен Томаса Джефферсона, долго обсуждали удаление, но президент Эндрю Джексон предпринял самые драматические действия. Джексон полагал: «Это [быстрое переселение] приведет к тому, что плотное и цивилизованное население поселится на больших территориях страны, которые сейчас заняты несколькими дикими охотниками. Желание выселить американских индейцев с ценных сельскохозяйственных угодий побудило правительства штатов и федеральное правительство прекратить попытки ассимилировать индейцев и вместо этого спланировать принудительное выселение.

Конгресс принял Акт о переселении индейцев в 1830 году, тем самым предоставив президенту полномочия начать переговоры о заключении договора, согласно которому американские индейцы должны получить земли на Западе в обмен на их земли к востоку от Миссисипи. Многие сторонники переселения, включая президента Джексона, патерналистски заявляли, что это защитит индийские общины от внешних влияний, которые ставят под угрозу их шансы стать «цивилизованными» фермерами.Джексон подчеркнул этот патернализм — веру в то, что правительство действовало в лучших интересах коренных народов — в своем Послании 1830 года о положении Союза. «Это [переселение] отделит индейцев от непосредственного контакта с поселениями белых … и, возможно, заставит их постепенно, под защитой правительства и под влиянием добрых советов, отказаться от своих диких привычек и стать интересными, цивилизованными людьми. и христианское сообщество ».

Опыт чероки был особенно жестоким.Несмотря на то, что многие члены племен приняли некоторые евро-американские методы, включая интенсификацию сельского хозяйства, рабовладения и христианства; правительства штатов и федеральное правительство оказали давление на народы чокто, чикасо, крик и чероки, чтобы те подписали договоры и уступили землю. Многие из этих племенных народов использовали закон в надежде защитить свои земли. Наиболее заметной из этих попыток была попытка народа чероки подать в суд на штат Джорджия.

Начиная с 1826 года, грузинские официальные лица попросили федеральное правительство провести переговоры с чероки, чтобы обеспечить себе прибыльные земли.Администрация Адамса сопротивлялась просьбе государства, но преследования со стороны местных поселенцев против чероки вынудили администрации Адамса, а затем и Джексона начать серьезные переговоры с чероки. Грузия стала нетерпеливой к процессу переговоров и отменила существующие государственные соглашения с чероки, которые гарантировали права передвижения и юрисдикцию племенного права. Вскоре после вступления в должность Эндрю Джексон написал письмо, в котором побуждал чероки, среди прочих, добровольно переехать на Запад.Открытие золота в Грузии осенью 1829 года еще больше усугубило ситуацию.

Чероки защищались от законов Грузии, ссылаясь на договоры, подписанные с Соединенными Штатами, которые гарантировали народу чероки как их землю, так и независимость. Чероки обратились в Верховный суд против Грузии, чтобы предотвратить лишение собственности. Суд, сочувствуя тяжелому положению чероки, постановил, что он не обладает юрисдикцией для слушания дела ( Cherokee Nation v. Грузия — 1831). В связанном деле, Worcester v. Georgia 1832, Верховный суд постановил, что законы Джорджии не применяются на территории чероки. Несмотря на эти постановления, правительство штата проигнорировало Верховный суд и мало что сделало для предотвращения конфликта между поселенцами и чероки.

Джексон хотел решение, которое могло бы сохранить мир и его репутацию. Он послал военного министра Льюиса Кэсса с предложением титула на западные земли и обещанием племенного управления в обмен на отказ от восточных земель чероки.Эти переговоры вызвали раскол в нации чероки. Лидер чероки Джон Ридж считал, что удаление было неизбежным, и настаивал на заключении договора, который дал бы наилучшие условия. Другие, названные националистами и возглавляемые Джоном Россом, отказались рассматривать вопрос об удалении на переговорах. Администрация Джексона отклонила любую сделку, не предусматривавшую крупномасштабного изгнания чероки из Джорджии, тем самым разжигая разрушительную и жестокую межплеменную битву между двумя фракциями. В конце концов напряженность выросла до такой степени, что несколько сторонников договора были убиты членами национальной фракции.

В 1835 году часть народа чероки во главе с Джоном Риджем, надеясь предотвратить дальнейшее кровопролитие между племенами, подписала Новый Эхотский договор. Этот договор уступил земли в Грузии за пять миллионов долларов и, как надеялись подписавшие, ограничил будущие конфликты между чероки и белыми поселенцами. Однако большая часть племени отказалась соблюдать условия, считая договор незаконным. В ответ Джон Росс указал на лицемерие правительства США. «Вы просили нас отказаться от государства охотников и воинов: мы сделали это — вы попросили нас сформировать республиканское правительство: мы сделали это.Принятие собственной модели в качестве нашей. Вы просили нас возделывать землю и изучать механические искусства. Мы так и сделали. Вы просили нас научиться читать. Мы так и сделали. Вы просили нас отбросить наших идолов и поклониться вашему богу. Мы так и сделали. Теперь вы требуете, чтобы мы уступили вам наши земли. Мы этого не сделаем ».

Президент Мартин ван Бюрен в 1838 году решил настоять на этом вопросе, не ограничиваясь переговорами и судебными решениями, и использовал положения Нового Эхотского договора, чтобы приказать армии насильственно выселить чероки, не подчиняющихся уступке территорий по Договору.Шестнадцать тысяч чероки отправились в путь, но суровая погода, плохое планирование и трудное путешествие привели к примерно 10 138 смертельным случаям на так называемой «тропе слез». Не каждый случай был таким коварным, как пример чероки, и некоторые племена сопротивлялись изгнанию. Но более 60 000 индейцев были вытеснены на запад в связи с началом гражданской войны.

Очарование явной судьбы стимулировало экспансию независимо от местности или местности, и индейское переселение также имело место, в меньшей степени, в северных землях.На Старом Северо-Западе общины Одава и Оджибве в Мичигане, Висконсине и Миннесоте сопротивлялись переселению, поскольку многие жили на земле к северу от желаемых сельскохозяйственных угодий. Более того, некоторые оджибве и одава покупали землю самостоятельно. Они сформировали успешные союзы с миссионерами, чтобы помочь выступить против переселения, а также с некоторыми торговцами и торговцами, которые зависели от торговли с коренными народами. Тем не менее, переселение индейцев произошло и на Севере — например, «Война Черного Ястреба» в 1832 году привела к переселению многих сауков в Канзас.

Несмотря на катастрофу переселения, племенные народы медленно восстанавливали свою культуру и в некоторых случаях даже достигли процветания на Индейских территориях. Племенные нации смешали традиционные культурные обычаи, включая общие земельные системы, с западными практиками, включая конституционное правительство, общие школьные системы и создание элитного рабовладельческого класса.

Некоторые индийские группы оставались слишком сильными, чтобы их можно было устранить. Начиная с конца восемнадцатого века, команчи пришли к власти в регионе Южных равнин на территории нынешних юго-западных Соединенных Штатов.Быстро приспособившись к культуре лошадей, впервые введенной испанцами, команчи перешли от кормопроизводства к смешанному охотничьему и пасторальному обществу. После 1821 года новое мексиканское национальное государство заявило, что этот регион является частью северной мексиканской границы, но у них был небольшой контроль. Вместо этого команчи остались у власти и контролировали экономику Южных равнин. Гибкая политическая структура позволила команче доминировать над другими индейскими группами, а также над мексиканскими и американскими поселенцами.

В 1830-х годах команчи совершили набеги на север Мексики, положив конец невыгодным, но мирным дипломатическим отношениям с Мексикой. В то же время они установили новые торговые отношения с англо-американскими трейдерами в Техасе. В течение этого периода команчи и несколько других независимых групп коренных жителей, особенно кайова, апачи и навахо, участвовали в тысячах жестоких столкновений с северными мексиканцами. В совокупности эти столкновения представляли собой продолжающуюся войну 1830-х и 1840-х годов, когда племенные народы соперничали за власть и богатство.К 1840-м годам власть команчей достигла пика, когда империя контролировала огромную территорию на западе за пределами Миссисипи, известную как Команчерия. Торгуя в Техасе и совершая набеги в Северной Мексике, команчи контролировали поток товаров, включая пленников, домашний скот и торговые товары. Они практиковали гибкую систему плена и торговли в неволе, а не жесткую систему движимого имущества. Команчи использовали пленников для экономической эксплуатации, но также принимали пленников в родственные связи. Это позволило ассимиляции различных народов региона в империю.Продолжающийся конфликт в регионе имел серьезные последствия как для мексиканской, так и для американской политики. Американо-мексиканскую войну, начавшуюся в 1846 году, можно рассматривать как кульминацию этого насилия.

«Карта равнинных индейцев» без даты. Смитсоновский институт.

В районе Большого бассейна мексиканская независимость также увеличила масштабы насилия. Этот регион, расположенный на периферии Испанской империи, тем не менее был интегрирован в обширную коммерческую торговую сеть Запада.Мексиканские чиновники и англо-американские торговцы вошли в регион со своими имперскими замыслами. Новые формы насилия распространились на родину пайютов и западных шошонов. Торговцы, поселенцы и мормонские религиозные беженцы при поддержке официальных лиц и солдат США совершали ежедневные акты насилия и закладывали основу для насильственных завоеваний. Эта экспансия американского государства в Большой бассейн означала, что такие группы, как юты, шайенны и арапахо, должны были конкурировать за землю, ресурсы, пленников и торговые отношения с англо-американцами.В конце концов, вторжение белых и продолжающиеся индейские войны привели к травматическому лишению земли и борьбе за выживание.

Федеральное правительство предприняло не только попытку переселения американцев-индейцев. Политика «цивилизации» индейцев сосуществовала с насильственным переселением и служила важному «американизирующему» видению экспансии, которое привело к постоянно растущему населению под американским флагом и стремилось уравновесить агрессию повышением родительской заботы. Томас Л. Маккенни, суперинтендант индийской торговли с 1816 по 1822 год и суперинтендант по делам индейцев с 1824 по 1830 год, был главным архитектором «цивилизационной политики».Он утверждал, что американские индейцы морально и интеллектуально равны белым. Он стремился создать национальную индийскую школьную систему.

Конгресс отклонил план Маккенни, но вместо этого в 1819 году принял Закон о фонде цивилизации. Этот закон предусматривал ежегодную выплату в размере 10 000 долларов США обществам, которые финансировали миссионеров для открытия школ среди индейских племен. Однако предоставление обучения американским индейцам под эгидой программы «Цивилизация» также позволило федеральному правительству оправдать захват дополнительных земель.Такие договоры, как Доказательство 1820 года, заключенное с нацией чокто, часто включали уступку земли в качестве требований для положений об образовании. Удаление и американизация укрепили у американцев чувство культурного превосходства.

После переселения в 1830-х годах чероки, чокто и чикасо начали сотрудничать с миссионерами в создании собственной школьной системы. Лидеры надеялись, что образование поможет следующим поколениям защитить политический суверенитет. В 1841 году нация чероки открыла систему государственных школ, которая в течение двух лет включала восемнадцать школ.К 1852 году система расширилась до 21 школы с общенациональным набором 1100 учеников. Многие ученики, получившие образование в этих школах, контролируемых племенами, позже служили своим нациям учителями, юристами, врачами, бюрократами и политиками.

Мечта создать демократическую утопию на Западе в конечном итоге основывалась на тех, кто забрал свое имущество и свои семьи и двинулся на запад. Западные поселенцы обычно мигрировали семьями и селились вдоль судоходных и питьевых рек.Поселения часто объединялись вокруг местных традиций, особенно религии, пришедших из восточных поселений. Это общее понимание поощряло сильное чувство сотрудничества между западными поселенцами, которые создавали общины на границе.

До мексиканской войны для большинства американцев Запад все еще имел в виду плодородную территорию между Аппалачскими горами и рекой Миссисипи с небольшим разливом за ее берегами. В условиях истощения почвы и усиления конкуренции за землю на Востоке большинство первых западных мигрантов искали большей стабильности и самодостаточности, занимаясь мелкомасштабным сельским хозяйством.Стимуляторы этих новых сельскохозяйственных районов вместе с правительством США поощряли восприятие Запада как страны с трудом созданными возможностями, обещавшими личное и национальное достояние.

Женщины-мигранты несли уникальное двойное бремя поездок, при этом от них ожидается соблюдение ограничительных гендерных норм. Ключевые достоинства женственности, согласно «культу истинной женственности», включали благочестие, чистоту, домашность и покорность. Концепция «отдельных сфер» предполагала, что женщины останутся дома.Эти ценности сопровождали мужчин и женщин, когда они отправлялись на запад, чтобы начать новую жизнь.

Несмотря на то, что многие из этих социальных стандартов сохранились, часто существовала открытость пограничного общества, что приводило к скромно большим возможностям для женщин. Мужьям нужны были партнеры для создания усадьбы и работы в поле, чтобы обеспечить семью едой. Подходящих жен часто не хватало, что позволяло некоторым неформально договариваться о большей власти в своих семьях.

американцев обсуждали роль правительства в экспансии на запад.Эти дебаты сосредоточились на надлежащей роли правительства США в оплате внутренних улучшений, которые вскоре стали необходимыми для поощрения и поддержки экономического развития. Некоторые считали приграничное развитие самостоятельным делом, требующим частного риска и инвестиций без вмешательства государства. Другие видели роль федерального правительства в обеспечении развития инфраструктуры, необходимой для того, чтобы дать мигрантам толчок к вовлечению в более крупную национальную экономику. В конце концов, федеральная помощь оказалась необходимой для завоевания и заселения региона.

Американский художник Джордж Кэтлин отправился на запад, чтобы рисовать коренных американцев. В 1832 году он написал Ээ-нис-ким, Хрустальный камень, жену вождя черноногих. Через Смитсоновский музей американского искусства.

Экономические кризисы постоянно угрожали западным фермерам и общинам. Экономика ухудшилась после паники 1819 года. Падение цен и истощение почвы означало, что фермеры не могли выплачивать ссуды. Мечта о существовании и стабильности внезапно рухнула, поскольку многие мигранты потеряли свою землю и почувствовали руку далекой рыночной экономики, вынуждающей их еще дальше на запад, чтобы избежать долгов.В результате федеральное правительство последовательно стремилось расширить доступ к земле на Западе, включая усилия по снижению количества земли, необходимой для покупки. Меньшие участки позволяли большему количеству фермеров расчищать землю и быстрее приступать к сельскому хозяйству.

Больше всего на свете новые дороги и каналы служили путями для миграции и расселения. Улучшения в сфере путешествий и обмена способствовали экономическому росту в 1820-х и 1830-х годах. Улучшение каналов расширилось на востоке, в то время как строительство дорог преобладало на западе.Конгресс продолжал выделять средства на внутренние улучшения. Федеральные деньги каждый год продвигали Национальную дорогу, начатую в 1811 году, все дальше на запад. Рабочие должны были построить эти улучшения, увеличив возможности трудоустройства и побудив нефермерам переехать на Запад. От богатства, обещанного взаимодействием с новой экономикой, было трудно отказаться. Однако строительство и обслуживание дорог было дорогостоящим, и некоторые американцы категорически возражали против того, чтобы тратить деньги на эти улучшения.

Использование пароходов быстро росло с 1810-х по 1820-е годы.По мере роста популярности торговли водой и путешествий местные и государственные, а также федеральные средства помогли соединить реки и ручьи. Сотни миль новых каналов прорезают восточный пейзаж. Самым заметным из этих ранних проектов был канал Эри. Этот проект, завершенный в 1825 году, связал Великие озера с Нью-Йорком. Прибыльность канала помогла Нью-Йорку опередить своих конкурентов на восточном побережье и стать центром коммерческого импорта и экспорта в Соединенных Штатах.

Ранние железные дороги, такие как линия Балтимора и Огайо, надеялись связать среднеатлантические города с прибыльными западными торговыми путями.Бустеры железной дороги способствовали быстрому росту городов вдоль их маршрутов. Железные дороги не только обещали ускорить развитие торговли, но и способствовали расширению городов подальше от традиционных водных путей. Технологические ограничения, постоянный ремонт, конфликты с американскими индейцами и политические разногласия — все это мешало железнодорожному транспорту и сохраняло каналы и пароходы как неотъемлемые части транспортной системы. Тем не менее, это раннее создание железных дорог позволило быстро расшириться после гражданской войны.

Экономические цепочки взаимозависимости простирались на сотни миль земли через тысячи контрактов и денежных переводов. Очевидная судьба Америки была связана не только с территориальной экспансией, но и с экономическим развитием.

Дебаты по поводу рабства стали одной из главных движущих сил Техасской революции и, как следствие, присоединения республики к Соединенным Штатам. После обретения независимости от Испании в 1821 году Мексика надеялась привлечь новых поселенцев в свои северные районы, чтобы создать буфер между ней и могущественными команчами.Новые иммигранты, в основном с юга США, хлынули в мексиканский Техас. В течение следующих двадцати пяти лет опасения по поводу растущего англо-влияния и возможных американских замыслов в этом районе вызвали большие трения между мексиканцами и бывшими американцами в этом районе. В 1829 году Мексика, надеясь подавить гнев и иммиграцию, запретила рабство и потребовала, чтобы все новые иммигранты обращались в католицизм. Американские иммигранты, стремящиеся увеличить свои сельскохозяйственные состояния, по большей части игнорировали эти требования.В ответ мексиканские власти закрыли свою территорию для любой новой иммиграции в 1830 году — запрет, который игнорировали американцы, которые часто сквотировали на государственных землях.

В 1834 году внутренний конфликт между федералистами и централистами в мексиканском правительстве привел к политическому усилению генерала Антонио Лопеса де Санта-Анна. Санта-Анна, правившая диктатором, отвергла федералистскую конституцию 1824 года, проводила политику авторитарного централизованного контроля и подавила несколько восстаний по всей Мексике.Англо-поселенцы в мексиканском Техасе, или техасцы, как они себя называли, выступили против политики централизации Санта-Анны и встретились в ноябре. Они выпустили заявление о намерениях, в котором подчеркнули их приверженность Конституции 1824 года и объявили Техас отдельным штатом в составе Мексики. После того, как правительство Мексики сердито отклонило это предложение, лидеры Техаса вскоре отказались от борьбы за Конституцию 1824 года и объявили независимость 2 марта 1836 года. Техасская революция 1835-1836 годов была успешным сепаратистским движением в северном районе мексиканского штата. Coahuila y Tejas, в результате чего образовалась независимая республика Техас.

В Аламо и Голиаде Санта-Анна разгромила меньшие силы повстанцев и уничтожила сотни техасских пленников. Мексиканская армия преследовала отступающую техасскую армию глубоко в Восточном Техасе, спровоцировав массовую панику и эвакуацию американских гражданских лиц, известную как «Беглецы». Уверенная Санта-Анна постоянно не смогла провести адекватные оборонительные приготовления; оплошность, которая в конечном итоге привела к внезапной атаке превосходящей численностью техасской армии во главе с Сэмом Хьюстоном 21 апреля 1836 года. Битва при Сан-Хасинто длилась всего восемнадцать минут и привела к решающей победе техасцев, которые за предыдущие зверства мексиканцев ответили убийство убегающих и сдача мексиканских солдат в течение нескольких часов после первого нападения.Позднее Санта-Анна был схвачен и вынужден подписать Веласко 14 мая 1836 года, согласно которому он согласился вывести свою армию из Техаса и признал независимость Техаса. Хотя новое мексиканское правительство так и не признало Республику Техас, Соединенные Штаты и несколько других стран дали новой стране дипломатическое признание.

Аннексия Техаса оставалась политической миной с тех пор, как Республика провозгласила независимость от Мексики в 1836 году. Американские политики опасались, что присоединение Техаса к Союзу спровоцирует войну с Мексикой и вновь разожжет межэтнические конфликты, нарушив баланс между свободными и рабовладельческими штатами.Однако после исключения из партии вигов президент Джон Тайлер увидел в государственности Техаса ключ к спасению своей политической карьеры. В 1842 году он начал работу над открытием аннексии для национальных дебатов. Обуздав общественный резонанс по этому поводу, демократ Джеймс К. Полк восстал из фактической безвестности, чтобы победить на президентских выборах 1844 года. Полк и его партия проводили кампанию, обещая экспансию на запад, ориентируясь на Техас, Орегон и Калифорнию. В последние дни своего президентства Тайлер наконец сделал официальное предложение Техасу 3 марта 1845 года.Республика приняла 4 июля, став двадцать восьмым государством.

Мексика осудила аннексию как «акт агрессии, самый несправедливый, который можно найти в анналах современной истории». Помимо гнева, вызванного аннексией, оба народа заявили права на узкую полосу земли между двумя реками. Мексика проводила юго-западную границу Техаса по реке Нуэсес, но техасцы утверждали, что граница проходит примерно в 150 милях к западу от реки Рио-Гранде. Ни одно из утверждений не было реалистичным, поскольку малонаселенная территория, известная как полоса Нуэсес, фактически контролировалась коренными американцами.

В ноябре 1845 года президент Полк тайно отправил Джона Слайделла в Мехико, чтобы купить полосу Нуэсес вместе с большими участками Нью-Мексико и Калифорнии. Эта миссия была пустым жестом, призванным в основном умиротворить тех в Вашингтоне, кто настаивал на дипломатии перед войной. Как и следовало ожидать, официальные лица в Мехико отказались принять Слайделла. Готовясь к предполагаемому провалу переговоров, Полк заранее послал 4-тысячную армию под командованием генерала Закари Тейлора в Корпус-Кристи, штат Техас, к северо-востоку от реки Нуэсес.Узнав об отказе Слайделла в январе 1846 года, Полк приказал Тейлору перейти на спорную территорию. Президент выразил надежду, что эта демонстрация силы вытолкнет земли Калифорнии на стол переговоров. К сожалению, он неправильно истолковал ситуацию. После потери Техаса мексиканская общественность решительно выступила против сдачи каких-либо земель Соединенным Штатам. Популярное мнение оставило шаткое правительство в Мехико без возможности для переговоров. 24 апреля мексиканские кавалеристы атаковали отряд войск Тейлора на спорной территории к северу от Рио-Гранде, убив одиннадцать U.С. Солдат.

Новости достигли Вашингтона за две недели. 11 мая Полк направил в Конгресс сообщение, в котором резюмировал предположения и намерения Соединенных Штатов.

Однако вместо этого мы изо всех сил старались умилостивить ее добрую волю. Под предлогом того, что Техас, такая же независимая нация, как она сама, сочла нужным объединить свои судьбы с нашими, она притворилась, будто поверила, что мы отрезали ее законную территорию, и в официальных прокламациях и манифестах неоднократно угрожала нам войной. с целью отвоевания Техаса.А пока мы сделали все возможное для примирения. Чаша терпения была исчерпана еще до недавнего сообщения с границы Дель-Норте. Но теперь, после неоднократных угроз, Мексика перешла границу Соединенных Штатов, вторглась на нашу территорию и пролила американскую кровь на американской земле. Она объявила, что военные действия начались и что две страны сейчас находятся в состоянии войны. Джеймс Нокс Полк ((Джеймс К. Полк, «Военное послание президента Полка в Мексике», цитируется в Руководстве для государственных деятелей : Адреса и послания президентов Соединенных Штатов, инаугурационные, ежегодные и специальные, с 1789 по 1846 год: с Мемуары каждого из президентов и история их администраций; а также Конституция Соединенных Штатов и подборка важных документов и статистической информации, том 2, (Нью-Йорк: Эдвард Уокер, 1847), 1489.))

Сдержанный Полк знал, что, поскольку военные действия уже существуют, политическое инакомыслие будет опасным — голосование против войны превратилось в голосование против поддержки американских солдат под огнем. 13 мая Конгресс объявил войну. Лишь несколько членов обеих партий, особенно Джон Куинси Адамс и Джон К. Калхун, выступили против этой меры. После объявления войны в 1846 году Конгресс призвал 50 000 солдат-добровольцев. Воодушевленные обещаниями приключений и завоеваний за границей, тысячи нетерпеливых людей стекались в сборные пункты по всей стране.Однако оппозиция «Mr. Война Полка »вскоре разрослась.

Ранней осенью 1846 года армия США с нескольких фронтов вторглась в Мексику, и через год люди генерала Уинфилда Скотта взяли под свой контроль Мехико. Однако падение города не положило конец войне. Люди Скотта оккупировали столицу Мексики более четырех месяцев, пока две страны вели переговоры. В Соединенных Штатах война с самого начала вызывала споры. Встроенные журналисты присылали подробные репортажи с передовой, а разрозненная пресса яростно обсуждала эту новость.Добровольцы обнаружили, что война пошла не так, как они ожидали. Болезнь убила в семь раз больше американских солдат, чем в бою. Суровая дисциплина, конфликты в рядах и жестокие столкновения с мирным населением заставили солдат дезертировать в огромных количествах. Наконец, мир пришел 2 февраля 1848 года с подписанием Гваделупского идальгоского мирного договора.

«Въезд генерала Скотта в Мексику». Литография. 1851. Первоначально опубликовано в журнале George Wilkins Kendall & Carl Nebel, The War между Соединенными Штатами и Мексикой, иллюстрировано, охватывая графические изображения всех основных конфликтов (Нью-Йорк: Д.Appleton), 1851. Wikimedia Commons

.

Новый Юго-Запад Америки привлек разнообразную группу предпринимателей и поселенцев в коммерческие города Нью-Мексико, плодородные земли восточного Техаса, знаменитые месторождения золота Калифорнии и Скалистые горы. Эта послевоенная миграция проложила более ранние пути, восходящие к 1820-м годам, когда прибыльная торговля Санта-Фе привлекла торговцев в Нью-Мексико, а щедрые гранты на землю привели в Техас многочисленных поселенцев. Покупка Гадсдена в 1854 году еще больше увеличила доходы Америки к северу от Мексики.

Американо-мексиканская война оказала огромное влияние на обе страны. Победа Америки помогла США встать на путь превращения в мировую державу. Он поднял Закари Тейлора на пост президента и послужил тренировочной площадкой для многих будущих командиров Гражданской войны. Однако наиболее важно то, что Мексика потеряла примерно половину своей территории. Тем не менее, победа Соединенных Штатов была небезопасна. Ральф Уолдо Эмерсон, откровенный критик, зловеще предсказал в начале конфликта: «Мы завоюем Мексику, но это будет как человек, который проглотит мышьяк, который в свою очередь сокрушит его.Мексика нас отравит ». Действительно, конфликт по поводу того, распространять ли рабство на недавно завоеванные территории, еще больше подтолкнул нацию к разобщению и гражданской войне.

Калифорния, до войны принадлежавшая Мексике, находилась по крайней мере в трех тяжелых месяцах пути от ближайших американских поселений. В долине Сакраменто было небольшое поселение, и миссионеры иногда приезжали сюда. Плодородные сельхозугодья Орегона, как и черные земли в долине Миссисипи, привлекали больше поселенцев, чем Калифорния.Театрализованные рассказы о нападениях индейцев наполняли мигрантов предчувствием дурного предчувствия, хотя большинство поселенцев не сталкивались с насилием, а зачастую и вовсе с индейцами. Медленное продвижение, болезни, голод людей и волов, плохие тропы, ужасная географическая подготовка, отсутствие путеводителей, угроза дикой природе, капризы погоды и общая неразбериха — все это было более грозным и частым, чем нападения индейцев. Несмотря на суровость путешествия, к 1848 году к западу от Скалистых гор проживало около 20 000 американцев, из которых около трех четвертей проживали в Орегоне.

Огромный экологический и экономический потенциал территории Орегона побудил многих собрать свои семьи и отправиться на запад по Орегонской тропе. Тропа олицетворяла надежды многих на лучшую жизнь, выраженная и подкрепленная такими изображениями, как идеалистическая Орегонская тропа Бирштадта. Альберт Бирштадт, Орегонская тропа (костер), 1863. Викимедиа.

Многие из тех, кто переезжал, питали романтическое видение жизни, привлекая все больше американцев, которые искали больше, чем сельская жизнь и семейные обязанности.Суровый индивидуализм и военная доблесть Запада, воплощенные для некоторых службой в мексиканской войне, привлекли растущее новое поколение к западу от Сьерра-Невады, чтобы встретиться с калифорнийцами, уже находящимися там; порода мигрантов, отличная от скромных сельскохозяйственных сообществ Ближнего Запада.

Если великое притяжение Запада послужило явным зажиганием судьбы, то открытие золота в Калифорнии было искрой, которая зажгла пламя. Подавляющее большинство западных поселенцев стремились владеть землей, но соблазн быстрого обогащения привлекал молодых одиноких мужчин (с некоторыми женщинами) в золотые города по всему Западу.Эти авантюристы и искатели удачи затем служили магнитами для прибытия других, оказывающих услуги, связанные с золотой лихорадкой. Города и города на Западе быстро росли, особенно в Сан-Франциско, население которого выросло примерно с 500 в 1848 году до почти 50 000 к 1853 году. Беззаконие, предсказуемая неудача большинства искателей счастья, расовые конфликты и вопрос рабства — все это угрожало очевидным обещаниям судьбы.

24 января 1848 года Джеймс У. Маршалл, подрядчик, нанятый Джоном Саттером, обнаружил золото на лесопилке Саттера в долине Сакраменто на территории Калифорнии.На протяжении 1850-х годов калифорнийцы умоляли Конгресс создать трансконтинентальную железную дорогу для обслуживания пассажиров и товаров со Среднего Запада и Восточного побережья. Потенциальные экономические выгоды для сообществ вдоль предполагаемых железных дорог сделали дебаты по поводу маршрута ожесточенными. Растущее несогласие по вопросу рабства также усилило напряженность.

Большой приток разнообразных людей столкнулся в боевой и возвышающей атмосфере индивидуалистического стремления к удаче. Лингвистические, культурные, экономические и расовые конфликты охватили как городские, так и сельские районы.К концу 1850-х годов иммигранты из Китая и Мексики составляли 1/5 часть горняков Калифорнии. Этническая мозаика этих приграничных городов противоречила четко определенному социально-экономическому устройству, согласно которому белые были на вершине землевладельцев и менеджеров, а белые бедняки и представители этнических меньшинств работали на шахтах и ​​выполняли различные работы. Конкуренция за землю, ресурсы и богатство способствовала индивидуальным и коллективным злоупотреблениям, особенно в отношении индейцев и пожилых мексиканских общин. Города Калифорнии, а также те, что разбросаны по всему Западу, такие как Coeur D’Alene в Айдахо и Tombstone в Аризоне, изо всех сил пытались найти баланс между безопасностью и экономическим развитием и защитой гражданских прав и свобод.

На этой карикатуре изображен сильно расистский образ китайского иммигранта и ирландского иммигранта, «поглощающего» Соединенные Штаты — в виде дяди Сэма. На заднем плане видны сети железных дорог и перспективы американской экспансии. «Великий страх того периода, что дядя Сэм может быть проглочен иностранцами: проблема решена», 1860-1869, Библиотека Конгресса.

Расширение влияния и территории за пределами континента стало важным следствием экспансии на запад.Правительство США стремилось не допустить попадания европейских стран в западное полушарие и применило принципы явной судьбы к остальному полушарию. В качестве государственного секретаря президента Джеймса Монро Джон Куинси Адамс отвечал за удовлетворительное разрешение текущих пограничных споров между США, Англией, Испанией и Россией. Взгляды Адамса на американскую внешнюю политику нашли четкое воплощение в Доктрине Монро, на разработку которой он оказал большое влияние.

Все более агрессивные вторжения русских на Северо-Запад, продолжающиеся пограничные споры с британцами в Канаде, отдаленная возможность испанского завоевания Южной Америки и британский аболиционизм в Карибском бассейне — все это вызвало реакцию Америки. В речи перед Палатой представителей США 4 июля 1821 года госсекретарь Адамс признал потребность Америки в сильной внешней политике, которая одновременно защищала и поощряла растущую и все более динамичную экономику страны.

Америка … по прошествии почти полувека, без единого исключения, уважала независимость других наций, отстаивая и поддерживая свою собственную … Она доброжелательна к свободе и независимости всех … Она хорошо знает, что однажды вступив в армию под другими знаменами, кроме ее собственного, будь то знамена иностранной независимости, она вовлекла бы себя вне всяких возможностей извлечения, во все войны интересов и интриг, личной алчности, зависти и амбиций, которые предполагают цвета и узурпируют стандарт свободы.Основные принципы ее политики незаметно изменятся от свободы к силе. Лоб на ее бровях больше не сиял невыразимым великолепием свободы и независимости; но вместо нее вскоре должна была быть заменена имперская диадема, сверкающая фальшивым и потускневшим блеском мрачным сиянием господства и власти. Она могла бы стать диктатурой мира; она больше не будет владыкой своего собственного духа. . . . Ее слава — не власть, а свобода. Ее марш — это марш ума.У нее есть копье и щит, но девиз на ее щите — Свобода, Независимость, Мир. Это было ее Заявлением: это было, насколько позволяло ее необходимое общение с остальным человечеством, ее практикой. Джон Куинси Адамс ((Джон Куинси Адамс, «Мистер Адамс Орейшн, 21 июля 1821 г.», цитируется в Niles ’Weekly Register , том 20, (Baltimore: H. Niles, 1821), 332.))

Адамс больше всего боялся не территориальной потери. Он не сомневался, что интересы России и Великобритании в Северной Америке могут быть арестованы.У Адамса не было причин для враждебности русским громкими заявлениями, да и его обычно к этому не призывали. У него были хорошие отношения с российским послом и он обеспечил через Конгресс наиболее благоприятный торговый статус для русских в 1824 году. Скорее, Адамс серьезно беспокоился о способности Соединенных Штатов коммерчески конкурировать с британцами в Латинской Америке и Карибском бассейне. Это беспокойство усиливалось обоснованным беспокойством по поводу того, что главный латиноамериканский торговый партнер Америки, Куба, опасно болтался рядом с протянутыми британскими когтями.Дебаты в кабинете министров вокруг утверждения доктрины Монро и геополитических событий в Карибском бассейне привлекли внимание к этой части мира как к ключу к будущей защите военных и коммерческих интересов США; главная угроза этим интересам — англичане. Расширение экономических возможностей и защита от внешнего давления стали главными целями внешней политики США. Но, несмотря на философское доверие, присущее указу администрации Монро, реальность ограниченной военной мощи оставила доктрину Монро как желаемое утверждение.

Горькие разногласия по поводу распространения рабства на новые земли, отвоеванные у Мексики, начались еще до окончания войны. Многие северные бизнесмены и южные рабовладельцы поддержали идею распространения рабства в Карибском бассейне как полезной альтернативы континентальной экспансии, поскольку рабство уже существовало в этих областях. Некоторые критиковали эти попытки, рассматривая их как свидетельство растущего заговора рабовладельцев. Многие другие поддерживали попытки расширения, подобные тем, которые ранее наблюдались в Восточной Флориде, даже если эти попытки не были полностью законными.Флибустьера, как это называлось, включала схемы, финансируемые из частных источников, направленные на захват и оккупацию чужой территории без одобрения правительства США.

Флибустьерство сильнее всего захватило воображение американцев, когда они смотрели на Кубу. Страхи перед расовой революцией на Кубе (как на Гаити и во Флориде до нее), а также присутствие агрессивного британского аболиционистского влияния в Карибском бассейне стимулировали движение за аннексию Кубы и поощряли флибустьерство как уместную альтернативу летаргическим официальным переговорам.Несмотря на кажущееся хаотичное планирование и дестабилизирующие последствия пиратства, те, кто руководил усилиями в интеллектуальном и экономическом плане, представляли себе готовое и восприимчивое кубинское население и ожидали приятного американского бизнес-класса. На Кубе явная судьба впервые искала территорию за пределами континента и надеялась придать уникальный оттенок истории успеха в Мексике. Тем не менее, аннексия Кубы, несмотря на большую популярность и некоторые военные попытки, предпринятые кубинским диссидентом Нарсисо Лопесом, так и не увенчалась успехом.

Другие экспедиции пиратов были начаты в другом месте, в том числе две экспедиции Уильяма Уокера, бывшего американского солдата. Уокер захватил часть полуострова Баха в Мексике, а затем пришел к власти и установил рабский режим в Никарагуа. В конце концов Уокер был казнен в Гондурасе. Эти миссии нарушали законы Соединенных Штатов, но богатые американцы финансировали различных флибустьеров, а менее обеспеченные авантюристы были слишком счастливы подписаться.Флибустьерство пользовалось своей кратковременной популярностью в конце 1850-х годов, когда на первый план вышли рабство и озабоченность по поводу сеансов. К началу гражданской войны большинство рассматривало эти попытки как простое территориальное воровство.

Дебаты по поводу экспансии, экономики, дипломатии и явной судьбы выявили некоторые слабые места американской системы. Шовинизм такой политики, как изгнание коренных американцев, мексиканская война и пиратство, сопровождался растущей тревогой. Явная судьба пыталась сделать достоинства отсутствия истории Америки и превратить ее в саму основу государственности.Чтобы найти такие истоки, Джон О’Салливан и другие поборники явной судьбы привили биологические и территориальные императивы — общие для европейских определений национализма — к американской политической культуре. По их словам, Соединенные Штаты являются воплощением демократических идеалов. Демократия должна быть вневременной, безграничной и портативной. Новые методы транспорта и связи, скорость железной дороги и телеграфа, рост международной рыночной экономики и рост американской границы предоставили общие платформы, которые помогли американцам мыслить через местную идентичность и подтвердить национальный характер.

Эту главу отредактировал Грегг Лайтфут, а содержание — Итан Беннетт, Мишель Кэссиди, Джонатан Грандейдж, Грегг Лайтфут, Хосе Хуан Перес Мелендес, Джессика Мур, Ник Роланд, Мэтью К. Сайонц, Роуэн Штайнекер, Патрик Тростер и Бен. Райт.

Рекомендуемое цитирование: Итан Беннетт и др., «Manifest Destiny», Грегг Лайтфут, изд., В , The American Yawp, , Джозеф Локк и Бен Райт, редакторы, последнее изменение 1 августа 2016 г., http: // www.AmericanYawp.com.

Рекомендуемая литература

  • Блэкхок, Нед. Насилие над землей: индейцы и империи на раннем американском Западе . Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 2008.
  • Брукс, Джеймс Ф. Пленники и кузены: рабство, родство и община на юго-западе пограничных земель. Чапел-Хилл: UNC Press, 2003.
  • Кьюсик, Джеймс Г. Другая война 1812 года: Патриотическая война и американское вторжение в испанскую Восточную Флориду. Афины: University of Georgia Press, 2007.
  • Делэй, Брайан. Война тысячи пустынь: индейские набеги и американо-мексиканская война. New Haven: Yale University Press, 2009.
  • Эксли, Джо Элла Пауэлл, Frontier Blood: The Saga of the Parker Family . Колледж-Стейшн: издательство Texas A&M University Press, 2005.
  • Гомес, Лаура Э. Явные судьбы: становление мексиканской американской расы . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 2008.
  • Гордон, Сара Барринджер. Мормонский вопрос: многоженство и конституционный конфликт в Америке девятнадцатого века. Чапел-Хилл: UNC Press, 2001.
  • Гринберг, Эми С. Манифест мужественности и довоенная американская империя. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2005.
  • Хаас, Лисбет. Завоевание и историческая идентичность в Калифорнии, 1769-1936 гг. . Беркли: Калифорнийский университет Press, 1995.
  • Хямяляйнен, Пекка. Империя команчей. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2009.
  • Холмс, Кеннет Л. Женщины в крытой повозке: дневники и письма с западных троп, 1840-1849. Lincoln: University of Nebraska Press, 1995.
  • Хорсман, Реджинальд. Раса и Явная судьба: Истоки американского расового англосаксонизма. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 2009.
  • Хайд, Энн Ф. Империи, нации и семьи: история Североамериканского Запада, 1800-1860. Линкольн: Университет Небраски, 2011.
  • Джонсон, Сьюзан Ли. Ревущий лагерь: социальный мир Калифорнийской золотой лихорадки . Нью-Йорк: W. W. Norton, 2000.
  • .
  • Ларсон, Джон Лауриц. Внутреннее улучшение: национальные общественные работы и обещание народного правительства в начале Соединенных Штатов. Чапел-Хилл: UNC Press, 2001.
  • Лазо, Родриго. Письмо Кубе: флибустьерство и кубинские изгнанники в Соединенных Штатах. Чапел-Хилл: UNC Press, 2006.
  • Мэй, Роберт Э. Преступный мир Манифеста Судьбы: Флибустьерство в довоенной Америке. Чапел-Хилл: UNC Press, 2002.
  • Мерри, Роберт В. Страна обширных замыслов: Джеймс К. Полк, мексиканская война и завоевание американского континента. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 2009.
  • Намиас, июнь. Белые пленники: пол и этническая принадлежность на американских границах . Чапел-Хилл: University of North Carolina Press, 2005.
  • Пердью, Теда. Индейцы «смешанной крови»: расовые построения на раннем юге .Афины: University of Georgia Press, 2005.
  • .
  • Питерс, Вирджиния Пергман. Женщины земных лож: племенная жизнь на равнинах . Норман: University of Oklahoma Press, 2000.
  • Петерсон, Рассвет. Индейцы в семье: усыновление и политика довоенной экспансии . Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 2017.
  • Рихтер, Дэниел К. Лицом к востоку из индийской страны: исконная история ранней Америки. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 2009.
  • Уилкинс, Дэвид Э. Пустое правосудие: история претензий коренных народов в Соединенных Штатах. New Haven: Yale University Press, 2013.
  • Ярбро, Фэй, Раса и нация чероки: суверенитет в девятнадцатом веке . Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 2008.

Банкноты

Не прекращайте верить: Путешествие обывателя | Сказка о рок-н-ролле в реальной жизни | Независимый объектив

О документальном фильме

Don’t Stop Believin ’: Everyman’s Journey рассказывает о реальной рок-н-ролльной сказке филиппинского певца Арнела Пинеды, который был взят с YouTube и стал фронтменом культовой американской рок-группы Journey.В этой истории о Золушке на протяжении веков Арнел, преодолев жизненные трудности, теперь должен справиться с огромным давлением смены легендарного певца и руководства всемирно известной группой в их самом обширном мировом турне за многие годы.

Journey создала одни из самых известных песен в рок-музыке с 70-х годов и продолжает гастролировать и записываться в 21 веке. Поскольку группе нужен был новый вокалист, гитарист Journey Нил Шон поискал в Интернете достойных кандидатов.Когда он наткнулся на видео, на котором вокалист на Филиппинах выступает с группой Zoo, Шон был впечатлен его тоном, силой и способностью петь широкий спектр материалов, включая несколько классических произведений Journey.

То, что произошло дальше, было воплощением мечты, поскольку Пинеда стал не только знаменитостью для энтузиастов рока, но и источником вдохновения для гордых филиппинских американцев и фанатов в своей родной стране.

Кинематографисты

Рамона С.Фильм Диаса « Духовные подъемы », рассказывающий о женских ролях в революции 1986 года в отношении власти народа на Филиппинах, получил множество наград, в том числе премию «Золотые ворота» Международного кинофестиваля в Сан-Франциско. Документальный фильм Диаса «Имельда » о бывшей первой леди Филиппин получил премию «За выдающиеся достижения в области кинематографии» за документальный фильм на кинофестивале «Сандэнс» в 2004 году. Фильм был показан в кинотеатрах США и на Филиппинах, демонстрировался на более чем 50 кинофестивалях по всему миру и транслировался на Independent Lens . Диаса «Обучение » было частью 24-го сезона POV на канале PBS. Диас окончил Эмерсон-колледж и получил степень магистра коммуникаций Стэнфордского университета.

Документальные фильмы доступны для просмотра сейчас

Документальные фильмы скоро появятся

Užička gimnazija • Насловна страна


MAJ 25 2021

Državno takmičenje iz matematike
категория:

U nedelju, 23.maja, održano je Državno takmičenje iz matematike u organaciji Društva matematičara Srbije. Zbog epidemije takmičenje je održano na четыре mesta u isto time — u Beogradu, Novom Sadu, Nišu i Kragujevcu. Učenici našeg okruga su se takmičili u Kragujevcu. Užički gimnazijalci …

автор: Dejan Cvijetić


MAJ 24 2021

Окружно такое обслуживание из српского озера
категории: Актуальность у школы

Окружное такмовое из серпског езика и зичке культура за учётом средней школы за один день, 16.май 2021. године у Экономской школы у Ужицу. Ove godine, zbog epidemiološke situacije, na takmičenju su učestvovale samo treća i četvrta godina srednje škole. Iz Užičke gimnazije …

автор:


MAJ 21 год 2021

FORMIRANO IT ODELJENJE U UŽIČKOJ GIMNAZIJI
категория: Актуальные у школы

Приемни испит за упис у одежды за ученик в посебнем способе за расчётное пользование 26 пользователей.U ovo odeljenje se može upisati do 20 učenika. Nakon polaganja završnog ispita učenicima koji su položili prijemni ispit, sabiraju …

автор: Викадин Симович, директор


MAJ 21 год 2021

Pohvala za likovni «doživlјaj» Stare crkve
kategorija: Takmičenja

Iva Bogićević, učenica II6 odelјenja Užičke gimnazije, Pohvalјena je za rad sa kojim je конкурса на ликовном конкурсе. Организатор конкурса, Старый центр у Ужицу, поводом 300 года, постоянно, организовал этот конкурс за найлепши ликовни рад, за учётом средней школы.Тема конкурса …

автор: Драган Вичентич, профессор


MAJ 19 2021

Ученица Минья Лазич награжена на Светский дан поэзие
категории: Актуальные у школы

У Медицинской школы у Ужицу се вец осамнаест година заредом одржава Песничка школа «Ання Жорь». На овай начин они čuvaju uspomenu na profesorku Anu orević i obeležavaju Svetski dan poezije. Ove godine nagrađeni su učenici — 1. место: Jasna Kozica IV1 (Medicinska škola), …

автор:

16.майор Пишите в Unite
12. май. Окружно такое действие из странных озер
27. апрель. Veliki uspeh gimnazijalaca
23. апр. DELF испити 2021.
22. апр. Сгенерировать программу
02. апрель. 400 година Лафонтена
28. март. Европейский дневник 2021.
25. март. Obaveštenje za upis u IT i sportsko odeljenje, prijemni i završni ispit
20. mart. Svetski dan poezije
18. март. Ода …
18. mart. Wie lerne ich Deutsch?
10. март. DSD испит
17. февр. Припремна команда из математики за ИТ одежда
09.februar. Obaveštenje Gradjevinskog fakulteta o uspesima naših bivših učenika
28. januar. DELF испити 2020.
28. янв. Ликовни конкурс «Кольские серпские сестры» коди негуе празник Materice
28. januar. ПРОЕКТНА НАСТАВА «РЕАЛЬНИ И ИРЕАЛЬНИ ПРОСТОР / projekcije enterijera i eksterijera»
27. янв. Školska slava Sveti Sava (видео)
16. januar.Сообщение заинтересованности за вакцинацию против COVID-19
14. januar. OBAVEŠTENJE O POČETKU NASTAVE U DRUGOM POLUGODIŠTU

Документ № 1: «Письмо с Ямайки», Симон Боливар (1815)

В 1815 году борьба за независимость испанских колоний в Латинской Америке носила оборонительный характер. Симон Боливар, член класса венесуэльских плантаторов и одна из ведущих фигур в движении, находился в изгнании. С острова Ямайка он выпустил письмо, в котором анализирует текущие и будущие перспективы борьбы за независимость.Поклонник британской парламентской системы, Боливар выступал за баланс сил в различных ветвях власти, хотя позже он утверждал сильное правление исполнительной власти, находясь у власти.

Ответ южноамериканца джентльмену с этого острова [Ямайка]

Кингстон, Ямайка, 6 сентября 1815 г.

Мой дорогой сэр:

Спешу ответить на письмо от 29-го ultimo, которое вы имели честь прислать мне и которое я получил с величайшим удовлетворением.

Хотя я и представляю интерес, который вы хотите проявить к судьбе моей страны, и ваше сочувствие ей за пытки, которые она перенесла с момента ее обнаружения до настоящего момента от рук ее разрушителей, испанцев, Я не менее осознаю обязательства, которые возлагают на меня ваши заботливые запросы об основных целях американской политики. Таким образом, я нахожусь в конфликте между желанием ответить взаимностью на ваше доверие, которое меня почитает, и трудностью вознаграждения из-за отсутствия документов и книг и из-за моих собственных ограниченных знаний о стране, такой обширной, такой разнообразной и такой малоизвестный как Новый Свет.На мой взгляд, невозможно ответить на вопросы, которые вы так любезно задали [. . .] потому что, хотя некоторые факты об Америке и ее развитии известны, я осмелюсь сказать, что большая часть покрыта тайной. Соответственно, могут быть сделаны только более или менее приблизительные предположения, особенно в отношении ее будущего и истинных планов американцев, поскольку наш континент имеет внутри себя возможности для каждого аспекта развития, раскрытого в истории наций, по разумным причинам. из-за его физических характеристик и из-за опасностей войны и неопределенности политики.

Поскольку я чувствую себя обязанным уделить должное внимание вашему уважаемому письму и побуждающим к нему благотворительным намерениям, я вынужден написать вам эти слова, в которых вы определенно найдете не блестящие мысли, которые вы ищете, а скорее откровенное изложение моих идей.

«Три века назад, — говорите вы, — начались зверства, совершенные испанцами в этом огромном полушарии Колумба». Наш век отверг эти зверства как мифические, потому что они, кажется, превышают человеческую способность творить зло.Современные критики никогда бы не поверили им, если бы не многочисленные и частые документы, свидетельствующие об этих ужасных истинах. Гуманный епископ Чьяпаса, этот апостол Америки, Лас Касас, оставил потомкам краткое описание этих ужасов, извлеченное из судебных протоколов в Севилье, касающихся дел, возбужденных против конкистадоров . . . . Каждый беспристрастный человек признал рвение, искренность и высокий характер этого друга человечества, который так горячо и стойко осуждал свое правительство и своих современников о самых ужасных актах кровавого безумия.

С каким чувством благодарности я прочитал тот отрывок из вашего письма, в котором вы говорите мне: «Я надеюсь, что успех, последовавший тогда за испанским оружием, теперь может обернуться в пользу их противников, сильно угнетенного народа Южной Америки». Я воспринимаю эту надежду как предсказание, если справедливость определяет человеческие состязания. Успех увенчает наши усилия, потому что судьба Америки окончательно решена; узы, связывавшие ее с Испанией, разорваны. Только концепция поддерживала эту связь и удерживала вместе части этой огромной монархии.То, что раньше связывало их, теперь разделяет их. Ненависть, которую вселил в нас полуостров, больше, чем океан между нами. Было бы легче встретить два континента, чем примирить духи двух стран. Привычка к послушанию; сообщество интересов, понимания религии; взаимная добрая воля; нежное уважение к месту рождения и доброму имени наших предков; Одним словом, все, что зарождало наши надежды, пришло к нам из Испании. В результате родился принцип родства, который казался вечным, несмотря на плохое поведение наших правителей, ослаблявшее это сочувствие или, скорее, эту связь, навязанную господством их власти.

В настоящее время сохраняется противоположное отношение: нам угрожает страх смерти, бесчестия и всякого вреда; нет ничего, что мы не пострадали бы от рук этой противоестественной мачехи-Испании. Завеса разорвана. Мы уже видели свет, и это не наше желание снова погрузиться во тьму. Цепи разорваны; мы были освобождены, и теперь наши враги пытаются снова поработить нас. По этой причине Америка отчаянно сражается, и редко отчаяние не приводит к победе.

Поскольку успехи были частичными и непостоянными, мы не должны терять веру. В одних регионах побеждают независимые, в других — тираны. Каков конечный результат? Разве весь Новый Свет не в движении, вооружен для защиты? Достаточно взглянуть вокруг себя в этом полушарии, чтобы увидеть одновременную борьбу в каждой точке.

Военное состояние провинций реки Ла-Плата очистило эту территорию и привело их победоносные армии к Верхнему Перу, пробудив Арекипу и обеспокоив роялистов в Лиме.Сейчас там на свободе около миллиона жителей.

Территория Чили, на которой проживает 800 000 душ, сражается с врагом, стремящимся к ее покорению; но безрезультатно, потому что те, кто давным-давно положил конец завоеваниям этого врага, свободные и неукротимые араукарии, являются их соседями и соотечественниками. Их выдающийся пример является доказательством тем, кто борется в Чили, что люди, любящие независимость, в конце концов добьются ее.

Вице-королевство Перу, население которого приближается к полутора миллионам жителей, несомненно, подвергается наибольшему подчинению и вынуждено приносить наибольшие жертвы ради королевского дела; и хотя мысль о сотрудничестве с этой частью Америки может быть тщетной, факт остается фактом: она не спокойна и не способна сдержать поток, угрожающий большинству ее провинций.

Новая Гранада, которая является, так сказать, сердцем Америки, подчиняется генеральному правительству, за исключением территории Кито, которую с величайшими трудностями удерживают ее враги, поскольку она твердо привержена делу страны; а провинции Панама и Санта-Марта не без страданий терпят тиранию своих хозяев. Два с половиной миллиона человек населяют Новую Гранаду и фактически защищают эту территорию от испанской армии под командованием генерала Морилло, который, вероятно, потерпит поражение у неприступной крепости Картахена.Но если он возьмет этот город, это будет ценой тяжелых потерь, и тогда у него не будет достаточно сил, чтобы подчинить безудержных и храбрых жителей внутренних районов.

Что касается героической и несчастной Венесуэлы, то там события развивались так быстро, а опустошение было таким, что оно превратилось в ужасающее запустение и почти абсолютную нищету, хотя когда-то она была одним из самых прекрасных регионов, которые являются гордостью Америки. Его тираны правят пустыней, и они угнетают только тех несчастных выживших, которые, избежав смерти, ведут шаткое существование.Осталось только несколько женщин, детей и стариков. Большинство мужчин скорее погибли, чем стали рабами; Те, кто выжил, продолжают яростно сражаться на полях и во внутренних городах, пока не умрут или не бросят в море тех, кто, ненасытные в своей жажде крови и преступлений, соперничают с теми первыми монстрами, которые истребили примитивную расу Америки. В Венесуэле раньше проживало около миллиона человек, и без преувеличения можно сказать, что каждый четвертый погиб от земли, меча, голода, чумы, бегства или лишений — от всех последствий войны, кроме землетрясения.

По словам барона фон Гумбольдта, в Новой Испании, включая Гватемалу, в 1808 году проживало 7 800 000 жителей. С тех пор восстание, потрясшее практически все ее провинции, значительно уменьшило эту, по-видимому, правильную цифру, поскольку погибло более миллиона человек. , как вы можете видеть в отчете мистера Уолтона, который правдиво описывает кровавые преступления, совершенные в этом изобильном королевстве. Там борьба продолжается посредством человеческих и любых других жертвоприношений, поскольку испанцы не жалеют ничего, что могло бы позволить им покорить тех, кто имел несчастье родиться на этой земле, которой, похоже, суждено течь кровью его потомство.Несмотря ни на что, мексиканцы будут на свободе. Они поддержали дело страны, решили отомстить за своих предков или последовать за ними в могилу. Они уже говорят вместе с Рейналом: пришло время, наконец, отплатить испанцам за пытки за пытки и утопить эту расу аннигиляторов в ее собственной крови или в море.

Острова Пуэрто-Рико и Куба с общим населением от 700 000 до 800 000 душ являются наиболее спокойным владением испанцев, поскольку они находятся вне досягаемости контактов с независимыми.Но разве жители этих островов не американцы? Разве с ними не плохо обращаются? Разве они не желают лучшей жизни?

На этой фотографии на военной карте изображена область в 2000 меридиональных лиг и 900 широтных лиг в наибольшей точке, где 16 000 000 американцев либо защищают свои права, либо подвергаются репрессиям со стороны Испании, которая, хотя когда-то была величайшей империей мира, в настоящее время является страной. теперь слишком слаба, имея то немногое, что ей осталось, чтобы управлять новым полушарием или даже поддерживать себя в старом.И разве Европа, цивилизованная, купчая и свободолюбивая, позволит престарелой змее, стремящейся только утолить свою ядовитую ярость, поглотить прекраснейшую часть нашего земного шара? Какие! Неужели Европа глуха к крику собственных интересов? Неужели у нее нет глаз, чтобы видеть справедливость? Неужели она настолько ожесточилась, что потеряла сознание? Чем больше я обдумываю эти вопросы, тем больше сбиваюсь с толку. Меня заставляют думать, что исчезновение Америки желательно; но это невозможно, потому что вся Европа — это не Испания. Какое безумие для нашего врага надеяться отвоевать Америку, когда у нее нет флота, средств и почти нет солдат! Те войска, которые у нее есть, едва ли достаточны, чтобы держать свой народ в состоянии принудительного повиновения и защищаться от соседей.С другой стороны, может ли эта нация вести эксклюзивную торговлю половины мира, когда ей не хватает мануфактуры, сельскохозяйственных продуктов, ремесел и науки и даже политики? Предположим, что это безумное предприятие было успешным, и далее предположим, что за этим последовало умиротворение, разве сыновья сегодняшних американцев вместе с сыновьями европейских реконкистадоров через двадцать лет не задумали бы те же патриотические замыслы, за которые сейчас идет борьба. ?

Европа могла бы оказать Испании услугу, отговорив ее от безрассудного упрямства, тем самым, по крайней мере, избавив ее от затрат, которые она несет, и крови, которую она тратит.И если она сосредоточит свое внимание на собственных территориях, она сможет построить свое процветание и власть на более прочном основании, чем сомнительные завоевания, ненадежная торговля и насильственные поборы со стороны отдаленных и могущественных народов. Сама Европа, руководствуясь политикой здравого смысла, должна была подготовить и осуществить проект американской независимости не только потому, что этого требовал мировой баланс сил, но также потому, что это законное и надежное средство, с помощью которого Европа может приобрести зарубежные коммерческие учреждения.Европа, которой не движут яростные страсти мести, амбиций и жадности, как Испания, кажется, имеет право по всем правилам справедливости разъяснить Испании, в чем заключаются ее интересы.

Все авторы, занимавшиеся этим вопросом, согласны с этим. Следовательно, у нас были основания надеяться, что цивилизованные нации поспешат нам на помощь, чтобы мы могли достичь того, что должно оказаться выгодным для обоих полушарий. Как тщетна была эта надежда! Не только европейцы, но даже наши северные братья были равнодушными сторонними наблюдателями в этой борьбе, которая по самой своей сути является наиболее справедливой и по своим последствиям наиболее благородной и жизненно важной из всех, которые проводились в древности или в наши дни. раз.В самом деле, можно ли рассчитать далеко идущие последствия свободы для полушария, открытые Колумбом?

[…]

«Эти несколько месяцев, — добавляете вы, — я много думал о ситуации в Америке и ее надеждах на будущее. Я очень заинтересован в ее развитии, но мне не хватает адекватной информации о ее нынешнем состоянии и чаяниях ее людей. Я очень хочу знать о политике каждой провинции, а также о ее народах и о том, хотят ли они республики или монархии; или стремятся ли они образовать единую республику или единую монархию? Если бы вы могли предоставить мне эту информацию или предложить источники, которые я мог бы проконсультироваться, я бы посчитал это особой услугой.”

Щедрые души всегда интересуются судьбой людей, которые стремятся восстановить права, которыми наделил их Создатель и Природа, и действительно нужно быть преданным заблуждению и страсти, чтобы не питать этого благородного чувства. Вы думали о моей стране и заботитесь о ней, и я искренне благодарен за вашу доброту.

[…]

Роль жителей американского полушария на протяжении веков была чисто пассивной. Политически они не существовали.Мы все еще находимся в более низком положении, чем рабство, и поэтому нам труднее подняться до наслаждения свободой. Разрешите мне эти проступки, чтобы установить проблему. Государства являются рабами либо из-за природы, либо из-за неправильного использования своих конституций; народ, следовательно, порабощен, когда правительство по своей природе или своим порокам нарушает и узурпирует права гражданина или подданного. Применяя эти принципы, мы обнаруживаем, что Америке было отказано не только в ее свободе, но даже в активной и действенной тирании.Позволь мне объяснить. При абсолютизме не существует признанных ограничений на осуществление государственной власти. Воля великого султана, хана, бея и других деспотических правителей — это высший закон, более или менее произвольно выполняемый низшими пашами, ханами и сатрапами Турции и Персии, которые имеют организованную систему угнетения, в которой подчиненные участвовать в соответствии с предоставленными им полномочиями. На них возложено управление гражданскими, военными, политическими, религиозными и налоговыми делами.Но, в конце концов, правители Исфахана — персы; визиры Гранд-Тюрка — турки; а султаны Татарии — татары. Китай не привозит своих военачальников и ученых из страны Чингисхана, своего завоевателя, несмотря на то, что нынешние китайцы являются прямыми потомками тех, кого предки нынешних татар поставили в подчинение.

Как же отличается наша ситуация! Нас преследует поведение, которое не только лишает нас наших прав, но и держит нас в своего рода постоянном младенчестве в отношении государственных дел.Если бы мы могли хотя бы управлять своими внутренними делами и нашим внутренним управлением, мы могли бы познакомиться с процессами и механизмами общественных дел. Мы также должны были пользоваться личным вниманием, тем самым вызывая у людей определенное бессознательное уважение, которое так необходимо сохранять в условиях революций. Вот почему я говорю, что мы даже лишены активной тирании, поскольку нам не разрешили выполнять ее функции.

американцев сегодня, и, возможно, в большей степени, чем когда-либо прежде, которые живут в рамках испанской системы, занимают положение в обществе не лучше, чем положение крепостных, предназначенных для работы, или, в лучшем случае, они имеют не более высокий статус, чем статус простых потребителей.Тем не менее, даже этот статус окружен раздражающими ограничениями, такими как запрет на выращивание европейских культур или на хранение продуктов, являющихся монополистами королевской власти, или на создание фабрик, которых нет на самом полуострове. К этому добавьте исключительные торговые привилегии, даже в предметах первой необходимости, и барьеры между американскими провинциями, призванные предотвратить любой обмен торговлей, торговлей и взаимопониманием. Короче говоря, вы хотите знать, что нас ждало в будущем? — Просто возделывание полей индиго, зерна, кофе, сахарного тростника, какао и хлопка; животноводство на широких равнинах; охота на дичь в джунглях; копать землю, чтобы добыть золото, но даже эти ограничения никогда не могли удовлетворить жадность Испании.

Наше существование было настолько негативным, что я не могу найти ничего подобного ни в каком другом цивилизованном обществе, исследуя, как я могу, всю историю времени и политику всех наций. Разве не возмущение и нарушение прав человека — ожидать, что земля, столь богато одаренная, такая обширная, богатая и густонаселенная, останется просто пассивной?

Как я только что объяснил, мы были отрезаны и, так сказать, удалены от мира в отношении науки о правительстве и управлении государством.Мы никогда не были наместниками или губернаторами, за исключением самых редких случаев; редко архиепископы и епископы; дипломаты никогда; как военнослужащие — только подчиненные; как дворяне, без королевских привилегий. Короче говоря, мы не были ни магистратами, ни финансистами, и редко торговцами — все это вопиющим образом противоречило нашим институтам.

Император Карл V заключил договор с первооткрывателями, завоевателями и поселенцами Америки, и это, как выразился Герра, наш общественный договор. Монархи Испании заключили с ними торжественное соглашение, которое должно было осуществляться за их собственный счет и на свой страх и риск, прямо запрещая им использовать королевскую казну.Взамен они были назначены лордами земель, наделенными правом организовывать государственное управление и действовать в качестве суда последней инстанции, а также многие другие льготы и привилегии, которые слишком многочисленны, чтобы упоминать их. Король взял на себя обязательство никогда не отчуждать американские провинции, поскольку у него не было никакой юрисдикции, кроме юрисдикции суверенных владений. Таким образом, для себя и своих потомков конкистадора владели чем-то равносильным феодальным владениям. Тем не менее, существуют четкие законы, регулирующие работу в гражданских, церковных и налоговых учреждениях.Эти законы одобряют почти исключительно выходцев из страны испанского происхождения. Таким образом, в результате прямого нарушения законов и существующих соглашений, рожденные в Америке были лишены своих конституционных прав, закрепленных в кодексе.

[…]

Американцы быстро поднялись, не зная и, что еще более прискорбно, без предыдущего опыта в государственных делах, чтобы утвердить на мировой арене выдающиеся роли законодателя, магистрата, министра казначейства, дипломата, генерала и всех остальных. положение власти, высшее или подчиненное, которое составляет иерархию полностью организованного государства.

Статуя Симона Боливара в Париже

Когда французское вторжение, остановленное только стенами Кадиса, разбило хрупкие правительства полуострова, мы остались сиротами. До этого вторжения мы были брошены на произвол судьбы иностранным узурпаторам. После этого справедливость, причитающаяся нам, нависла перед нашими глазами, вселяя надежды, которые ни к чему не привели. Наконец, неуверенные в своей судьбе и столкнувшись с анархией из-за отсутствия законного, справедливого и либерального правительства, мы бросились с головой в хаос революции.Сначала внимание было уделено обеспечению внутренней безопасности от врагов внутри нас, а затем было расширено обеспечение внешней безопасности. Власти были созданы, чтобы заменить тех, кого мы свергнули, с полномочиями управлять ходом нашей революции и в полной мере использовать удачный поворот событий; таким образом, мы смогли создать конституционное правительство, достойное нашего века и соответствующее нашей ситуации.

Создание верховенства закона:

Создание народных хунт знаменует собой первые шаги всех новых правительств.Эти хунты быстро разрабатывают правила созыва конгрессов, которые производят большие изменения. Венесуэла построила демократическое федеральное правительство, провозгласив права человека. Была установлена ​​система сдержек и противовесов, и были приняты общие законы, предоставляющие гражданские свободы, такие как свобода печати и другие. Одним словом, было создано независимое правительство. Новая Гранада единообразно следовала политическим институтам и реформам, введенным Венесуэлой, взяв в качестве фундаментальной основы своей конституции самую сложную федеральную систему из когда-либо созданных.Недавно полномочия главы исполнительной власти были расширены, и ему были переданы все полномочия, которые принадлежат ему.

Я понимаю, что Буэнос-Айрес и Чили следовали той же процедуре, но, поскольку расстояние настолько велико, документов так мало, а сообщения новостей настолько ненадежны, я не буду пытаться хотя бы вкратце обрисовать их прогресс.

События в Мексике были слишком разнообразными, запутанными, быстрыми и неприятными, чтобы четко проследить ход этой революции.Более того, нам не хватает необходимой документальной информации, чтобы мы могли составить суждение. По нашим сведениям, независимые Мексики начали восстание в сентябре 1810 года, а через год они установили центральное правительство в Ситакуаро, где была создана национальная хунта под эгидой Фердинанда VII, от имени которого было создано правительство. продолжил. События войны заставили эту хунту перемещаться с места на место; и, претерпев такие изменения, как определили события, он может все еще существовать.

Сообщается, что был назначен генералиссимус или диктатор [ sic ] и что это прославленный генерал Морелос, хотя другие упоминают знаменитого генерала Района. Несомненно, что один или оба из этих двух великих людей обладают высшей властью в этой стране. А недавно была создана конституция в качестве основы правительства. В марте 1812 года правительство, тогда находившееся в Зультепеке, представило вице-королю Мексики план мира и войны, задуманный с величайшей мудростью.Он провозгласил право народов и установил принципы, которые верны и не подлежат сомнению. Хунта предлагала вести войну как между братьями и соотечественниками; что это не должно быть более жестоким, чем война между иностранными народами; что правила наций и войны, считающиеся неприкосновенными даже для неверных и варваров, должны быть более обязательными для христиан, которые, кроме того, подчиняются одному суверену и одним и тем же законам; чтобы заключенные не рассматривались как виновные в lèse majesté или сдавшие оружие убитыми, а держали их в качестве заложников для обмена; и чтобы мирные города не были преданы огню и мечу.Хунта завершила свое предложение, предупредив, что, если этот план не будет принят, будут приняты жесткие меры возмездия. Это предложение было встречено с пренебрежением: никакого ответа национальной хунте не последовало. Первоначальные сообщения были публично сожжены палачом на площади в Мехико, и испанцы продолжали истребительную войну со своей привычной яростью; Между тем, мексиканцы и другие американские народы воздерживаются от развязывания смертельной войны в отношении испанских военнопленных.Здесь видно, что по соображениям целесообразности сохраняется видимость преданности королю и даже конституции монархии. Национальная хунта , по-видимому, является абсолютной при осуществлении законодательной, исполнительной и судебной власти, и ее состав очень ограничен.

Мероприятия в Costa Firme доказали, что полностью репрезентативные учреждения не соответствуют нашему характеру, обычаям и нынешним знаниям. В Каракасе партийный дух зародился в обществах, собраниях и народных выборах; эти партии вернули нас в рабство.Таким образом, хотя Венесуэла была американской республикой с наиболее развитыми политическими институтами, она также была ярчайшим примером неэффективности демократической и федеральной системы для наших новорожденных штатов. В Новой Гранаде из-за большого количества избыточных полномочий провинциальных правительств и отсутствия централизации в общем правительстве эта справедливая страна превратилась в ее нынешнее состояние. По этой причине ее враги, хотя и слабые, смогли устоять вопреки всему. До тех пор, пока наши соотечественники не приобретут способности и политические добродетели, которые отличают наших северных братьев, полностью популярные системы, далекие от работы в наших интересах, я очень опасаюсь, приведут к нашему падению.К сожалению, эти черты, в той степени, в которой они необходимы, кажутся недоступными для нас. Напротив, над нами преобладают пороки, которым усваивается правление такой нации, как Испания, которая отличилась только свирепостью, амбициями, мстительностью и жадностью.

[. . .] Нет никакой разумной вероятности оправдать наши надежды.

Больше, чем кто-либо, я желаю увидеть Америку, превратившуюся в величайшую нацию в мире, величайшую не столько благодаря своему положению и богатству, сколько свободе и славе.Хотя я стремлюсь к совершенству в управлении своей страной, я не могу убедить себя, что в настоящий момент Новый Свет может быть организован как великая республика. Поскольку это невозможно, я не смею желать этого; но тем более я желаю, чтобы вся Америка была монархией, потому что этот план не только невыполним, но и невозможен. Существующие в настоящее время несправедливости не могут быть исправлены, и наше освобождение будет бесплодным. Американским штатам нужна помощь отцовских правительств, чтобы залечить язвы и раны деспотизма и войны.Родной страной, например, может быть Мексика, единственная страна, подходящая для этого положения благодаря своей внутренней силе, а без такой власти не может быть ни одной родительской страны. Предположим, это был Панамский перешеек, самая центральная точка этого огромного континента. Разве все части не будут оставаться в своей летаргии и даже в своем нынешнем беспорядке? Чтобы единое правительство вдохнуло жизнь в Новый Свет; задействовать все ресурсы на благо общества; чтобы улучшить, обучить и усовершенствовать Новый Свет, это правительство должно обладать авторитетом бога, а тем более знаниями и добродетелями человечества.

Партийный дух, который сегодня держит наши государства в постоянной агитации, принял бы еще большие размеры, если бы была установлена ​​центральная власть, поскольку эта сила — единственная сила, способная сдерживать эту агитацию — была бы где-то еще. Более того, главные деятели столиц не потерпели бы преобладания лидеров в мегаполисе, поскольку они считали бы этих лидеров множеством тиранов. Их негодование достигнет такой высоты, что они будут сравнивать последних с ненавистными испанцами.Любая такая монархия была бы уродливым колоссом, который рухнул бы под собственной тяжестью при малейшем волнении.

Мистер де Прад мудро разделил Америку на пятнадцать или семнадцать взаимно независимых государств, управляемых таким же количеством монархов. Я согласен с первым предложением, поскольку Америка вполне может терпеть семнадцать наций; Что касается второго, то, хотя его можно легко достичь, он бесполезен. Следовательно, я не сторонник американских монархий. Мои доводы таковы: хорошо понятный интерес республики ограничивается вопросом ее сохранения, процветания и славы.Республиканцы, поскольку они не стремятся к власти, которая представляет собой прямо противоположную точку зрения, не имеют причин расширять границы своей нации в ущерб своим собственным ресурсам, исключительно для того, чтобы их соседи разделяли либеральную конституцию. Они не получили бы прав или каких-либо преимуществ, завоевывая своих соседей, если бы они не сделали их колониями, завоеванными территориями или союзниками по примеру Рима. Но такие мысли и действия прямо противоречат принципам справедливости, которые характерны для республиканских систем; и, более того, они прямо противоречат интересам своих граждан, потому что государство, слишком большое само по себе или вместе со своими зависимостями, в конечном итоге приходит в упадок.Его свободное правительство становится тиранией. Принципы, которые должны сохранить правительство, игнорируются, и в конечном итоге оно вырождается в деспотизм. Отличительная черта малых республик — постоянство: характер крупных республик варьируется, но всегда имеет тенденцию к империи. Практически все маленькие республики прожили долгую жизнь. Среди более крупных республик только Рим просуществовал несколько столетий, поскольку его столица была республикой. Остальные ее владения управлялись определенными законами и учреждениями.

Политика короля совершенно иная. Его постоянное желание — увеличить свои владения, богатство и авторитет; и с оправданием, поскольку его власть растет с каждым приобретением, как в отношении его соседей, так и его собственных вассалов, которые боятся его, потому что его власть столь же грозна, как и его империя, которую он поддерживает посредством войны и завоеваний. По этим причинам я думаю, что американцы, озабоченные миром, наукой, искусством, торговлей и сельским хозяйством, предпочли бы республики королевствам.И, кроме того, мне кажется, что эти желания соответствуют целям Европы.

[…]

Из вышесказанного мы можем сделать следующие выводы: американские провинции борются за свою свободу, и в конечном итоге они добьются успеха. Некоторые провинции, естественно, образуют федеральные и некоторые центральные республики; на более крупных территориях неизбежно установятся монархии, некоторые из которых будут настолько плохо себя чувствовать, что распадутся либо в результате нынешних, либо будущих революций. Укрепить великую монархию будет нелегкой задачей, но консолидировать великую республику будет совершенно невозможно.

Это грандиозная идея — подумать об объединении Нового Света в единую нацию, объединенную пактами в единую облигацию. Это аргументируется тем, что, поскольку эти части имеют общее происхождение, язык, обычаи и религию, у них должно быть единое правительство, чтобы позволить вновь образованным государствам объединиться в конфедерацию. Но это невозможно. На самом деле, Америку разделяют климатические различия, географическое разнообразие, противоречивые интересы и несходные характеристики. Как было бы прекрасно, если бы Панамский перешеек стал для нас тем же, чем Коринфский перешеек был для греков! Дай бог, чтобы однажды нам посчастливилось созвать там августейшее собрание представителей республик, королевств и империй, чтобы обсудить высшие интересы мира и войны с народами других трех четвертей земного шара.Такой тип организации может появиться в какой-нибудь более счастливый период нашего возрождения. Но любой другой план, подобный плану аббата Сен-Пьера, который в похвальном бреду задумал созвать европейский конгресс для решения судьбы и интересов этих народов, был бы бессмысленным.

Среди популярных и репрезентативных систем я не сторонник федеральной системы. Он слишком совершенен и требует политических добродетелей и талантов, намного превосходящих наши собственные. По той же причине я отвергаю монархию, которая является частично аристократией и частично демократией, хотя с таким правительством Англия достигла большого состояния и величия.Поскольку для нас невозможно выбрать наиболее совершенную и полную форму правления, давайте не впадать в демагогическую анархию или монократическую тиранию. Эти противоположные крайности только загубят нас на подобных рифах несчастий и бесчестия; следовательно, мы должны искать среднее между ними. Я говорю: принимайте не лучшую систему правления, а ту, которая с наибольшей вероятностью приведет к успеху.

По характеру своего географического положения, богатства, населения и характера я ожидаю, что мексиканцы с самого начала намереваются создать представительную республику, в которой исполнительная власть будет обладать большими полномочиями.Они будут сосредоточены в одном человеке, который, если он будет выполнять свои обязанности с мудростью и справедливостью, почти наверняка сохранит свой авторитет на всю жизнь. Если из-за некомпетентности или насилия он возбудит народное восстание и оно увенчается успехом, то, возможно, та же самая исполнительная власть будет распределена между членами собрания. Если доминирующая партия — военная или аристократическая, она, вероятно, потребует монархии, которая была бы ограниченной и конституционной с самого начала, а позже неизбежно выродилась бы в абсолютную монархию; ибо следует признать, что в политическом мире нет ничего труднее, чем поддержание ограниченной монархии.Более того, необходимо также согласиться с тем, что только такой патриотичный народ, как англичане, способен контролировать власть короля и поддерживать дух свободы под властью скипетра и короны.

Государства Панамского перешейка вплоть до Гватемалы, возможно, образуют конфедерацию. Благодаря своему великолепному положению между двумя могучими океанами, со временем они могут стать торговым центром мира. Их каналы сократят расстояния по всему миру, укрепят торговые связи между Европой, Америкой и Азией и принесут в эту счастливую область дань со всех четырех концов земного шара.Возможно, когда-нибудь там окажется столица мира, что напоминает заявление императора Константина о том, что Византия была столицей древнего мира.

Новая Гранада объединится с Венесуэлой, если они согласятся на создание центральной республики. Их столицей может быть Маракайбо или новый город, который будет называться Лас Касас (в честь этого гуманного героя), который будет построен на границе двух стран в прекрасном портовом районе Баия-Хонда. Это место хоть и малоизвестно, но во всех отношениях наиболее выгодно.Он легко доступен, и его положение настолько стратегическое, что его можно сделать неприступным. Здесь прекрасный, здоровый климат, почва, подходящая как для сельского хозяйства, так и для животноводства, и изобилие хорошей древесины. Индейцы, живущие там, могут стать цивилизованными, и наши территориальные владения могут быть увеличены с приобретением полуострова Гуахира. Эту нацию следует называть Колумбией как справедливую и благодарную дань уважения первооткрывателю нашего полушария. Его правительство может следовать английскому образцу, за исключением того, что вместо короля будет исполнительный директор, который будет избираться, самое большее, пожизненно, но его должность никогда не будет наследственной, если желательна республика.Будет наследственная законодательная палата или сенат. Этот орган может вставать между насильственными требованиями народа и властью правительства в периоды политических волнений. Вторым представительным органом будет законодательный орган с ограничениями не более, чем у нижней палаты в Англии. Конституция будет опираться на все системы правления, но я не хочу, чтобы она разделяла все их пороки. Поскольку Колумбия — моя страна, я имею неоспоримое право желать для нее ту форму правления, которая, на мой взгляд, лучшая.Вполне возможно, что Новая Гранада может не захотеть признавать центральное правительство, потому что она сильно привязана к федерализму; в таком случае она образует отдельное государство, которое, если оно сохранится, может процветать благодаря своим огромным и разнообразным ресурсам.

[…]

Несомненно, единство — это то, что нам нужно для завершения нашей работы возрождения. Тем не менее в разделении между нами нет ничего экстраординарного, поскольку для гражданских войн характерно образование двух партий, консерваторов и реформаторов.Первые обычно более многочисленны, потому что тяжесть привычки побуждает подчиняться установленным силам; последних всегда меньше, но они более громкие и образованные. Таким образом, физическая масса одного уравновешивается моральной силой другого; Конкурс затягивается, результаты неясны. К счастью, в нашем случае масса последовала за учеными.

Я расскажу вам, что мы должны обеспечить себе, чтобы изгнать испанцев и основать свободное правительство.Очевидно, это union ; но такой союз произойдет скорее благодаря разумному планированию и целенаправленным действиям, чем с помощью божественной магии. Америка держится вместе, потому что от нее отказались все другие нации. Он изолирован в центре мира. У него нет дипломатических отношений, и он не получает никакой военной помощи; вместо этого Америка подвергается нападению со стороны Испании, у которой больше военных запасов, чем мы можем получить тайными средствами.

Когда успех не гарантирован, когда состояние слабое, и когда результаты видны далеко, все люди колеблются; Мнения разделились, бушуют страсти, и враг раздувает эти страсти, чтобы одержать на них легкую победу.Как только мы станем сильными и под руководством либеральной нации, которая предоставит нам свою защиту, мы достигнем согласия в развитии добродетелей и талантов, ведущих к славе. Тогда мы величественно пойдем к тому великому процветанию, которому суждена Южная Америка. Тогда те науки и искусства, которые родились на Востоке и просвещали Европу, проложат свой путь в свободную Колумбию, которая их радушно встретит.

Таковы, сэр, мысли и наблюдения, которые я имею честь представить вам, чтобы вы могли принять или отклонить их в зависимости от их достоинств.Я прошу вас понять, что я изложил их, потому что я не хочу показаться невежливым, а не потому, что считаю себя способным разъяснить вам эти вопросы.
Я, господин и т. Д. И т. Д.
СИМОН БОЛВАР

Источник:

Переведено Льюисом Бертраном в Избранных сочинениях Боливара (Нью-Йорк: The Colonial Press Inc., 1951).

Вопросы:

  1. В каком контексте было написано это письмо и кто его предполагал?
  2. Как его содержание отражает социальную напряженность, присущую движениям за независимость в Латинской Америке?
  3. Каким Боливар видел идеальное будущее Латинской Америки?

Джек Мэггс | Питер Кэри, писатель, писатель

, получивший Букеровскую премию

«Очень интересно….Умный, забавный, увлекательный, рождественский пудинг, начиненный не орехами, изюмом и цукатами, [а] темными, сочными, плотными, острыми, узловатыми, непостижимыми персонажами, каждый из которых мог быть взят из романа Диккенса ».
Нью-Йоркское обозрение книг

«Глубокое исследование переплетения художественной литературы и жизни, а также магических афер, которые художественная литература совершает над жизнью… восхитительная книга».
Джеффри Даттон , Австралийский

«Письмо и философские размышления высшего порядка.. . Наравне с двумя его более ранними шедеврами и интереснее их. . . Увлекательный, красиво написанный роман завершился весьма удовлетворительным счастливым концом, а также инцидентами, атмосферой и идеями, которые остаются в памяти ».
Кармен Каллил , The Daily Telegraph (Лондон)

«Как всегда, мистер Кэри пишет энергично и фантастически изобретательно».
Нью-Йорк Таймс

«Сияющий. Повествование Питера Кэри несется огромным потоком к блестящему водопаду, набирая обороты по мере того, как катится.
— The Boston Globe

«Образный и дерзкий. . . Постколониальный роман Диккенса двадцатого века. . . Этот странный, смелый, захватывающий и замечательный роман — это история борьбы за власть, история двойной любви, история приключений и история обмана и переодевания. Речь идет о том, чтобы завладеть наследством, душой другого человека, своей судьбой, и стать обладателем. Не в последнюю очередь это история о том, как один писатель одержим другим «.
Гермиона Ли , Наблюдатель

«Произведение необычайной изобретательской энергии, опасное место, куда немногие писатели осмеливаются идти.”
Хелен Даниэль , Возраст

«Невероятно захватывающий и увлекательный. Как и все, кто сейчас пишет, Питер Кэри является мастером повествования. Его сочувствие к своим персонажам в сочетании с его психологической проницательностью заставляет их почти спрыгивать со страницы в полной человеческой сложности. Особый бонус — его стиль. . . Яркие, точные, неожиданные образы и язык сочетаются с быстрым, остроумным умом, мелькающим в этом романе, и делают его триумфом кипучих обвинений, гуманной проницательности и творческой щедрости.”
Питер Кемп , Sunday Times

«Оригинальный и автономный спектакль, изобилующий разнообразными поворотами, потрясениями и совпадениями, которые изначально дали славу переворачивающим страницам».
— Время

«Кэри, родившийся в Австралии, наиболее известен благодаря« Оскар и Люсинда », — неземному роману, недавно снятому по фильму с Ральфом Файнсом в главной роли. Но отныне он должен быть известен более мясистым Джеком Мэггсом ».
—Ежедневные новости

«Восхитительное старомодное повествование.. . . [это] само по себе является приключенческой историей ».
— Книжное обозрение The New York Times

« Джек Мэггс — гениальная коробочка для уловок из романа, попеременно жесткого и нежного… Амбициозного, мастерски развивающегося… Попасть в« мир, столь же богатый, как сам Лондон », — это большое веселье галопом».

«Это шестой и самый доступный роман Кэри. Очевидно, он написал это с развлекательной целью, и он попадает в цель на каждой странице.«
Люди

«На протяжении всей этой истории о гипнотизме, романтике и обмане он ставит важные вопросы, касающиеся вины, невиновности, самотворения и владения мыслью и памятью. Какими бы провокационными ни были эти вопросы, они представляют собой лишь фоновую музыку для выступления Кэри в центре внимания ».
Хроники Сан-Франциско

«Mr. Кэри создает потрясающую стилизацию диккенсовского Лондона, города, наполненного насилием и коррупцией, пропитанного запахом серы и сажи.»
The Wall Street Journal

«В новейшем романе австралийца Питера Кэри можно повеселиться. Некоторые из них лежат прямо на поверхности — в экономичном, но прочном образе Кэри, изображающем виды, звуки, запахи и ощущения викторианского Лондона от его улиц до его уютных мест, через взаимосвязь условностей и преступлений ».
— Нация

«[ Джек Мэггс] — это образец силы с неповрежденной силой, викторианский роман, действие которого происходит в 1830-х годах, действие которого читается так, как будто оно происходит в 1990-х… Великолепный роман, чистое удовольствие.»
— Мужской журнал

«Когда автор хорошо проводит время, радость, с которой были написаны слова, отражается при их чтении. Так обстоит дело с Питером Кэри Джек Мэггс : Можно предположить, что писать было так же весело, как и читать ».
—News & Observer

«Все, что может случиться, происходит в Jack Maggs , и эта история наверняка заворожит вас… Не стоит планировать вставать со стула, пока не закончите.”
The Baltimore Sun

« Джек Мэггс, в умелых руках, обладает всеми задатками завораживающего кинематографического приключения — убийства, обмана, эротических интриг и гонки со временем. Джек Мэггс — замечательный роман ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *