Содержание

Склонение имени Данила по падежам

Склонение имен собственных нередко вызывает затруднение. Притом не только заимствованных, но и собственно русских. Например, склонение имени Данила по падежам. Сложность в том, что есть схожие формы – Данила и Даниил. Их нужно различать, чтобы правильно просклонять.

Общие правила

Имена собственные (фамилии, имена, отчества) склоняются, если их финали изменяются по правилам словообразования в русском языке:

  1. Иван. Ивану, Иваны, о Иване.
  2. Сара. Саре, про Сару, о Саре.
  3. Джек. Джеком, про Джека, о Джеке.
  4. Пьеро. Про Пьеро, о Пьеро, для Пьеро.
  5. Николь (девушка). О Николь, для Николь, про Николь.

По общим правилам склоняться будут:

Фамилии, имена, мужчин завершающиеся на: твердую согласную (Петр, Александр), на мягкую согласную (Игорь), на «й» (Сергей, Андрей).
Мужские и женские фамилии, имена, заканчивающиеся на: «я», «а», «ья», «ия», «ея» (Данила, Майя, Дарья, София, Галатея).

Что касается заимствованных, иноязычных имен, они «подстраиваются» под эти правила:
  1. Джек – склоняется как Александр.
  2. Мустафа – склоняется как Данила.
  3. Наиль – склоняется как Игорь.
  4. Лючия – склоняется как София.
  5. Тукай – склоняется как Сергей.

Данила – имя собственное, которое будет изменяться по падежам по правилам, действительным для первого склонения.

Данил, Данила, Даниил…

Склонение имени Данила по падежам осложняется тем, что нередко путаются варианты имени. Сравните: «тетрадка Данила (Данил)» и «тетрадка Данилы «Данила)». Для склонения нужно выбирать то имя, что записано в свидетельстве о рождении, гражданском паспорте человека.

Полное имя мальчика – Данила (склонение по падежам возможно). Но он любит представляться как Данил. В этом случае заявление будет составлено «от имени Иванова Данилы Петровича», как указано в документах. А вот написать «от имени Иванова Данила Петровича» для Данилы (Данила в именительном падеже) уже будет не верным. Но если по документам мальчик – Данил, то это правильный вариант.

Чтобы окончательно разобраться, нужно познакомиться со всеми вариантами склонения имен по падежам.

Данила: изменение по падежам

Как склоняется имя Данила по падежам? Определить правильный, задав падежный вопрос. Также можно ориентироваться на окончание слова, предлоги, характерные для каждой его формы.

Именительный падеж

Нужно просклонять имя Данила по падежам. Определяющий вопрос: есть кто, делает кто? Данила. Окончание «-а»:

  • «Данила вышел из дому» (кто вышел?)
  • «Данила – мой новый друг» (кто мой друг?)
  • «У нашего начальника красивое имя – Данила» (кто наш начальник?)

В именительном падеже слово употребляется исключительно без предлогов. В синтаксическом образовании выступает главным членом – подлежащим или именным элементом сказуемого.

Родительный

Распространенное имя Данила. Склонение по падежам продолжается. Задается вопрос: нет кого? Данилы. Окончание «-ы»:

  • «В классе снова не было Данилы» (не было кого?)
  • «Я не разделяю точку зрения Данилы: слишком жестоко он с ними обошелся» (не понимаю кого?)
  • «Они кружились вокруг Данилы» (кружились вокруг кого?)
  • «Его поселили около Данилы» (поселили около кого?)

Имя Данила в родительном падеже употребляется как без предлогов, так и вместе с ними:

  • «с»;
  • «кроме»;
  • «от»;
  • «вокруг»;
  • «до»;
  • «из»;
  • «для»;
  • «без»;
  • «возле»;
  • «кроме».

Существительное в родительном падеже – второстепенный член в предложении.

Дательный

Задание «Данила. Просклонять по падежам». Для определения задается вопрос: рад, отдам кому? Даниле. Окончание «-е»:

  • «Благодаря Даниле я снова с вами» (благодаря кому?)
  • «Завтра мы поедем к Даниле в гости» (поедем к кому?)
  • «По Даниле нельзя было сказать, что же он чувствует» (нельзя сказать по кому?)
  • «Не переживай, я обязательно это передам Даниле» (передам кому?)

Имя Данила в дательном падеже может употребляться с предлогами:

  • «к»;
  • «благодаря»;
  • «согласно»;
  • «вопреки»;
  • «по».

Дательный – косвенный падеж. Поэтому имя собственное здесь – не главный, а второстепенный член предложения.

Винительный

Продолжаем склонение «Данила» по падежам. Определяющий вопрос: вижу кого? Данилу. Окончание «-у»:

  • «Провожу Данилу до остановки» (провожу кого?)
  • «Он опять заступился за Данилу» (заступился за кого?)
  • «Про Данилу мне так много всего рассказали, что я и не знаю, кому верить» (рассказали про кого?)
  • «Через Данилу он мне наконец-то передал долгожданную посылку» (передал через кого?).

С формой имени в винительном падеже используются следующие предлоги:

  • «под»;
  • «в»;
  • «за»;
  • «через»;
  • «про»;
  • «на».

Слово в винительном падеж – второстепенный член синтаксической конструкции.

Творительный

Падеж определяют по вопросу: сделано кем? Данилой. Окончание «-ой»:

  • «Великолепная поделка сделана Данилой-мастером» (сделана кем?)
  • «Между Данилой и Семеном продолжалась многолетняя вражда» (продолжалась между кем и кем?)
  • «Над Данилой пролетел очередной самолет» (пролетел над кем?)
  • «Перед Данилой стоял сложный выбор» (стоял перед кем?)

Вместе с именем в творительном падеже возможно использование предлогов:

  • «с»;
  • «перед»;
  • «между»;
  • «над»;
  • «под»;
  • «за».

Как и во стальных косвенных падежах (прямой – только именительный) оно в данном случае – второстепенный член предложения.

Предложный

Просклонять имя Данил по падежам – это другая задача, ведь Данила изменяется иначе. Определяющий вопрос: думаю о ком? О Даниле. Окончание «-е»:

  • «Который вечер она вспоминает о Даниле» (вспоминает о ком?)
  • «На Даниле был его любимый костюм» (был на ком?)
  • «При Даниле не было таких беспорядков» (не было при ком?)
  • «О Даниле даже рассказали в новостях» (рассказали о ком?)

Вместе с существительным могут использоваться предлоги:

  1. «о»;
  2. «на»;
  3. «по»;
  4. «при»;
  5. «в».

Слово в предложном падеже – второстепенное в синтаксической конструкции. На этом завершается изменение имени Данила по падежам.

Даниил: изменение по падежам

Если полное имя – Даниил, то его падежное изменение уже будет иным, так как оно созвучно уже существительному 2 склонения:

  1. Именительный. Явился кто? «Даниил сегодня явился вовремя» (нулевое окончание).
  2. Родительный. Без кого скучно? «Без Даниила на сходке филателистов было скучно» (окончание «-а»).
  3. Дательный. Выскажу кому? «Завтра обязательно выскажу Даниилу все, что о нем думаю» (окончание «-у»).
  4. Винительный. Расспроси кого? «Расспроси Даниила о его последней поездке в Финляндию» (окончание «-а»).
  5. Творительный. Не сваришь с кем? «С Даниилом, конечно, каши не сваришь» (окончание «-ом»).
  6. Предложный. Держалось на ком? «На Данииле держалось все хозяйство» (окончание «-е»).

Склонение этого варианта имени схоже с последующим.

Данил: изменение по падежам

Как производится склонение имени Данил по падежам? Здесь возможно несколько вариантов. Полное имя или вариант от Даниила или Данилы.

Как склоняется имя Данил по падежам? Падежное изменение схоже с предыдущим, так как имя созвучно с существительным 2 склонения мужского пола. Данил – склонение по падежам:

  1. Именительный. Придумал кто? «Эту считалку придумал Данил».
  2. Родительный. Начнем без кого? «Не будем терять времени, начнем собрание без Данила».
  3. Дательный. Принесу кому? «Принесу находку Данилу, он собирает такие наклейки».
  4. Винительный. Вижу кого? «Я снова вижу Данила счастливым и беззаботным».
  5. Творительный. Сгустились над кем? «Над Данилом вновь сгустились тучи».
  6. Предложный. Не вспоминает о ком? «Давний друг уже не вспоминает о Даниле».

Сегодня популярно имя Данила. Склонение по падежам его проводится по данным алгоритмам, отличным от форм «Данил», «Даниил».

Склонение имени Данил по падежам.

Данил
— имя существительное
— 2-е склонение
— единственное число
— мужской род
— означает имя человека
— одушевленное

Единственное число

ПадежИмяПредлог
именительный
падеж
(Есть кто?)
Данил
Даниил
родительный
падеж
(Нет кого?)
Данила
Даниила
с, у, от, до, из, без, для, вокруг, около, возле, кроме
дательный
падеж
(Рад кому?)
Данилу
Даниилу
к, по, благодаря, вопреки, согласно
винительный
падеж
(Вижу кого?)
Данила
Даниила
под, за, про, через, в, на, во
творительный
падеж
(Доволен кем?)
Данилом
Даниилом
с, со, за, над, под, между, перед
предложный
падеж
(Думаю о ком?)
Даниле
Данииле
в, о, об, на, при, по

Множественное число

ПадежИмяПредлог
именительный
падеж
(Есть кто?)
Данилы
Даниилы
родительный
падеж
(Нет кого?)
Данилов
Данилов
с, у, от, до, из, без, для, вокруг, около, возле, кроме
дательный
падеж
(Рад кому?)
Данилам
Даниилам
к, по, благодаря, вопреки, согласно
винительный
падеж
(Вижу кого?)
Данилов
Даниилов
под, за, про, через, в, на, во
творительный
падеж
(Доволен кем?)
Данилами
Даниилами
с, со, за, над, под, между, перед
предложный
падеж
(Думаю о ком?)
Данилах
Даниилах
в, о, об, на, при, по

Уважаемые читатели! Не смотря на наличие правил грамматики, нужно помнить, что многе имена личные им не подчиняются. Это связанно с тем, что большое количество имен, которые мы используем сейчас, были заимствованы из других языков и культур. Наличие множества исключений усложняют склонение имен собственных, а потому лучше воспользуйтесь нашей таблицей


Технологическая карта урока по русскому языку на тему «Дательный падеж имён существительных » 3 класс «Школа России» | План-конспект урока по русскому языку (3 класс) на тему:

1.Орг. момент

Метод – словесный

2 мин

Ребята я желаю вам всем хорошего настроения, активности, работоспособности.  Я надеюсь, что мы сегодня хорошо поработаем.

Вот книжки на столе, а вот – тетрадки,

Не хотят играть ребята в прятки,

И недосуг дуть на корабль бумажный –

Сегодня в классе урок уж больно важный!

Откройте тетради, запишите число.

Сегодня 27 февраля. Классная работа

Эмоционально настраивать на урок

Записывать число

Л: устанавливать связь между учителям и учениками. Настраивание на учебный лад.        

2.Актуализация  опорных знаний.

Метод — словесный,

наглядный, практический

Прием- беседа, разбор предложения; вставка пропущенных букв.

5 мин.

Разберите  по членам предложения

Зимние ветры гуляли в макушках деревьев.

Определите падежи имен существительных

Желтый помидор, гнездо сороки, слизать с дерева, слезать сметану, зарядить ружьё. (им.п, р.п, р.п, им.п,им.п)

А теперь мы поиграем в игру « « Знаю орфограммы»

Вам нужно вставить пропущенные буквы и прочитать слово, которое получится

Мороз

Пальто

Трамвай

Метель

Счастье

Лестница

Четыре

Солнце

Илья

Ванна

Шоссе

Какое получилось слово? (замечательно).

Это оценка вашей работы.

-Слова, какой части речи записаны? (сущ)

Что такое существительное? (это часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопрос кто? или что?).

— Как изменяется имя существительное?  (по родам, числам и падежам).

— В каком падеже стоят имена существительные? (в Им.п).

— Сколько падежей в русском языке? (6)

 

Разбирать предложение и определять падежи имён существительных

Вставлять пропущенные буквы

Отвечать на вопросы

Р: осмыслять уч. материал; действовать с учетом выделенных учителем ориентиров; адекватно воспринимать оценку учителя.

Регулятивные: осуществлять самоконтроль учебной деятельности.

3.Постановка и решение учебной задачи

Метод — словесный Прием-разбор группы слов;

беседа по целям и задачам урока.

2 мин.

Что объединяет слова, записанные на доске? (Имена существительные, предлоги, родительный падеж)

до берега

для мамы

из бумаги

с горки

без товарища

—  Докажите, что все эти слова стоят в родительном падеже. (До чего? до берега;  для кого? для мамы и т.д.)  Что вам помогло определить падеж? (Вопросы и предлоги.) Почему к некоторым словам задавали вопрос: кого? А к некоторым словам вопрос: чего? (Одушевленные, неодушевленные имена существительные) С какими предлогами употребляются имена существительные в родительном падеже? (У, около, от, без, из, до, для, вокруг, после, с.) Сколько всего предлогов? (10)

—  Какой падеж мы изучали в пятницу? (Родительный падеж)

— Как думаете, какой падеж будем изучать сегодня? (Дательный падеж.)  Почему так думаете? (После родительного падежа идет дательный падеж.)

Так какая же тема нашего урока? (Дательный падеж имён существительных)

А какую цель и задачи мы поставим перед собой? ( познакомиться с особенностями дательного падежа и  развивать умение определять падеж по вопросу и предлогу.).

Задачи:

— узнать об особенностях Д.п;

-учиться определять падеж по вопросу и предлогу.

Разбирать слова

Отвечать на вопросы связанные с падежами

Слушать учителя и отвечать на вопросы

Формулировать цель и задачи урока

Р: принимают и сохраняют учебную задачу, соответствующую этапу обучения.

П: используют различные способы поиска, сбора, обработки, анализа, организации, передачи и интерпретации информации в соответствии с коммуникативными и познавательными задачами и технологиями учебного предмета;

4. Решение частных учебных задач

Практический:

Чтение и поиск ответов на вопросы

Метод: словесный. Прием: беседа

Метод:  практический

Прием:

Работа со стихотворением, работа со словосочетаниями, разбор пословиц и поговорок, разбор упражнения про басни.

 

20 мин.

Что вы можете рассказать о дательном падеже, прослушав стихотворение.

Я называюсь дательным.

Работаю старательно.

Кому отдать? К чему призвать?

Лишь только я смогу сказать.

С предлогом к и по дружу,

Но и один гулять хожу.

Что отвечает на вопросы кому? чему? и имеет предлоги к и по.

Запишите под диктовку словосочетания.

Плыл по реке, пришёл к сестре, обрадовался солнцу.

— Разберем словосочетания и определим падеж имен существительных. (Плыл по реке – главное слово плыл, плыл (по чему?) по реке, дательный падеж; пришёл к сестре – главное слово пришёл, пришёл (к кому?) к сестре, дательный падеж; обрадовался солнцу – главное слово обрадовался, обрадовался (чему?) солнцу, дательный падеж.)

— Какие предлоги употребляются с именами существительными в дательном падеже? (К, по.)

—  Что обозначает словосочетание «обрадовался солнцу»?

—  Почему летом мы иногда наоборот прячемся от солнца?

А теперь поиграем в игру «Кто первый?» Работать вы будете в парах

Жить в Москве, угощать земляникой, подарить другу, принести из магазина, ехал по дороге, любить Родину, подъехал к площади, пришел с работы, рад зиме, написать бабушке.

1.Выписать словосочетания в Д.п.

2. Определить падежи оставшихся словосочетаний.

3. Происходит проверка со слайда.

Работа с пословицами и поговорками

Ум да разум надоумят сразу.

Нет ума, считай калека.

Сила уму уступает.

Старость придет – веселье на ум не пойдет.

Всяк живи своим умом.

Что на уме, то и на языке.

В этих пословицах и поговорках есть слово, которое употреблено во всех падежах. Так ли это? (да)  Проговорим формы этого слова.

Придумайте цепочку однокоренных слов к слову ум (устно)

Откройте учебник на стр.46 №83.

Прочитайте задание. (Прочитайте. Назовите басни.)

1.Вороне где-то Бог послал кусочек сыру. («Ворона и Лисица»)

2. Плутовка к дереву на цыпочках подходит. («Ворона и Лисица»)

3. По улицам Слона водили, как видно напоказ. («Слон и Моська»)

 4. Злой тоской удручена, к Муравью ползёт она. («Стрекоза и Муравей»)

— Посмотрите на иллюстрацию, к какой басне она нарисована? («Стрекоза и Муравей»)

 Спишите, вставьте пропущенные буквы.

— Эту работу вы будете выполнять самостоятельно. Приготовьте простой карандаш. Для чего он нужен? (Подчеркивать орфограммы.)

— Объясните, какие буквы вставили и почему? (Ворона – словарное слово; кусочек – кусочки, гласная «убежала», поэтому вставляем букву «е», суффикс – ек и т.д.)

— Прочитайте задание к упражнению. (Найдите в предложениях имена существительные в дательном падеже. Поставите к ним вопрос от выделенных слов. Над именем существительном в дательном падеже укажите падеж.)

— Что нам поможет определить дательный падеж? (Вопросы: кому? чему?, предлоги к, по.)

Послал (кому?) вороне, подходит (к чему?) к дереву, водили (по чему?) по улицам, ползёт (к кому?) к Муравью.)

Работать со стихотворением

Строить речевое высказывание

Делать вывод по заданию

Играть в игру

«Кто первый?»

Производить проверку

Разбирать пословицы и поговорки

Прочитать упражнение и назвать басни

Вставить пропущенные буквы

Слушать и

отвечать на вопросы учителя

П: общеучебные — осуществляют поиск необходимой информации для выполнения учебных заданий с использованием учебника; логические — дополняют и расширяют имеющиеся знания

К: участвуют в учебном диалоге;

строят речевые

высказывания.

Р: контроль, коррекция, оценка; волевая саморегуляция в ситуации затруднения.

6. Первичное закрепление

Метод:  Практический

Прием: работа в парах, работа со стихотворением.

Метод:

Словесный

Прием: проверка выполненного задания

Метод: практический,

cсловесный

Прием: индивидуальная работа по карточкам;

вывод по данным  заданиям.

10 мин.

На какие вопросы отвечает имя существительное в дательном падеже?

— Какие предлоги употребляются с именами существительными в дательном падеже?

— Прочитайте стихотворение о дательном падеже.

— Какое еще название дательному падежу предлагает автор стихотворения?

Если б я названия

Падежам давал,

Я б тогда дарительным

ДАТЕЛЬНЫЙ назвал!

А ещё как размечтаюсь,

Дед Морозом наряжаюсь

И подарки всем несу:

Братику, сестричке, псу.

А ещё КОМУ? ЧЕМУ?

Птенчику, коню, сому,

Кошке, зайцу, бегемоту,

Крокодилу и слону!

К паровозу тороплюсь,

По земле лечу, несусь!

Всем подарки развезу я

И тогда домой вернусь.

— Как называют человека, который дарит другим что-то, при этом ничего не просит взамен?(щедрым).

— Поработайте в парах: найдите имена существительные в дательном падеже, выделите окончания.

Сейчас вы будете работать на карточках, самостоятельно прочитайте и выполните задание.

Карточка № 1.

Выделите предлоги и окончания имён существительных, определите падеж имён существительных.

От  дуба,  по  тропинке, на  ёлке,  до  дороги,  по  небу,

из  дома, вокруг  леса,  над  полем,  к  бабушке,  у  окна.

Карточка № 2.

Выделите предлоги и окончания имён существительных, определите падеж выделенных имён существительных.

(От чего?) от дуба,  (по чему?) по тропинке, (на чём?) на ёлке,  (до чего?) до дороги,  (по чему?) по небу,  (из чего?) из дома, (вокруг чего?) вокруг леса,  (над чем?) над полем,  

(к кому?) к бабушке,  (у чего?) у окна.

Встретились ли вам имена существительные в дательном падеже? (По тропинке, по небу, к бабушке)

— В каком еще падеже встретились имена существительные? (В родительном падеже. От дуба, до дороги, из дома, вокруг леса, у окна. В предложном падеже – на ёлке, в творительном падеже – над полем)

— Выберите любое слово и составьте с ним предложение. Запишите его и подчеркните грамматическую основу.

— Прочитайте свое предложение и назовите его грамматическую основу.

Отвечать на вопросы

Слушать

учителя и записывать слова

Работать со стихотворение

Работать по карточкам

Отвечать на вопросы по заданию в карточках

Обобщить и сделать вывод по данным заданиям

К: планирование учебного сотрудничества с учителем и со сверстниками.

П: общеучебные — осознанно строят речевое высказывание; логические — осуществляют анализ.

К: умение излагать свое мнение.

К: участвуют в учебном диалоге; строят речевые высказывания.

Р: контроль, коррекция, оценка; волевая саморегуляция в ситуации затруднения.

П: рефлексия способов и условий действий.

.

8.Рефлексия

 (итог урока)

Словесный, постановка обобщающих вопросов, возвращение к теме урока, обобщение

2 мин.

Ребята, с какой темой мы сегодня познакомились?

Что узнали об именах существительных в дательном падеже? (Отвечают на вопросы кому? чему?, употребляются с предлогами к, по.)

C какими предлогами употребляются имена существительные в дательном падеже? (по, к).

— Чему научились? (Научились находить имена существительные в дательном падеже, определять падеж имен существительных.)

Что нового вы узнали на уроке? Какая работа понравилась вам больше всего?

Урок был – полезный, познавательный…

 На уроке чувствовал себя….

 Я доволен (не доволен) своей работой на уроке

Молодцы ребята! Спасибо за урок!

Анализировать полученные знания

Определять уровень усвоения темы урока

Л: Участие в подведении итогов урока.

Р: осуществлять итоговый контроль по результату.

Читать «Самые популярные имена мира» — Круковер Владимир Исаевич — Страница 100

6. Мужские имена, оканчивающиеся на (кроме более длинных, чем двусложные, имен, оканчивающихся на -ия с безударным ), склоняются по следующим образцам. Ударение во всех падежах находится либо на основе, либо на окончании, в зависимости от формы именительного падежа:

именительный

Добрын-я

Мене

Йеша

Нехемь-я

Ги

Энкяц-я

родительный

Добрын-и

Мене

Йеша

Нехемь-и

Ги

Энкяц-и

дательный

Добрын-е

Мене

Йеша

Нехемь-е

Ги

Энкяц-е

винительный

Добрын-ю

Мене

Йеша

Нехемь-ю

Ги

Энкяц-ю

творительный

Добры

н-ей

Мене-ей

Йеша-ей

Нехемь-ей

Ги-ей

Энкяц-ей

предложный

о Добрын-е

о Мене

о Йеша

о Нехемь-е

о Ги

об Энкяц-е

Если ударение в имени находится на окончании, в творительном падеже пишется -ей, а не -ей:

именительный

Иль-я

Яхь-я

Ахи-я

Агл-я

Секюч-я

Зы-я

Я-я

родительный

Иль-и

Яхь-и

Ахи-и

Агл-и

Секюч-и

Зы-и

Я-и

дательный

Иль-е

Яхь-е

Ахи-е

Агл-е

Секюч-е

Зы-е

Я-е

винительный

Иль-ю

Яхь-ю

Ахи-ю

Агл-ю

Секюч-ю

Зы-ю

Я-ю

творительный

Иль-ей

Яхь-ей

Ахи-ей

Агл-ей

Секюч-ей

Зы-ей

Я-ей

предложный

об Иль-е

о Яхь-е

об Ахи-е

об Агл-е

о Секюч-е

о Зы-е

о Я-е

7. Мужские имена, оканчивающиеся на безударное , которому предшествует -и- (за исключением двусложных), имеют в родительном, дательном и предложном падежах окончание . Ударение во всех падежах на том же гласном, что и в именительном падеже:

именительный

Анани-я

Нееми

Малахи

Оси

Иереми

Или-я

родительный

Анани-и

Нееми

Малахи

Оси

Иереми

Или-и

дательный

Анани-и

Нееми

Малахи

Оси

Иереми

Или-и

винительный

Анани-ю

Нееми

Малахи

Оси

Иереми

Или-ю

творительный

Анани-ей

Нееми-ей

Малахи-ей

Оси-ей

Иереми-ей

Или-ей

предложный

об Анани-и

о Нееми

о Малахи

об Оси

об Иереми-и

об Или-и

8. Старинные народные варианты русских имен Гаврило, Данило, Измайло, Мануйло, Михайло, а также неофициальные формы мужских имен, оканчивающиеся на -к-о, могут склоняться по первому склонению (как если бы у них на конце было -а: Данила, Иванка) или по второму склонению (как слово ведро) в зависимости от традиций семьи и особенностей местного говора:

именительный

Данил-о

Иванк-о

Данил-о

Иванк-о

родительный

Даиил-ы

Иванк-и

Даиил-а

Иванк-а

дательный

Данил-е

Иванк-е

Данил-у

Иванк-у

винительный

Данил-у

Иванк-у

Данил-а

Иванк-а

творительный

Данил-ой

Иванк-ой

Данил-ом

Иванк-ом

предложный

о Данил-е

об Иванк-е

о Данил-е

об Иванк-е

9. Если имя личное пишется через дефис, склоняет- ся лишь его последняя часть, несмотря на то что в изо- лированном употреблении первая часть имени могла бы склоняться:

именительный

Демир-Хая

Алим-Паша

Очир-Гаря

Девлет-Герей

родительный

Демир-Хаи

Алим-Паши

Очир-Гари

Девлет-Герея

дательный

Демир-Хае

Алим-Паше

Очир-Гаре

Девлет-Герею

винительный

Демир-Хаю

Алим-Пашу

Очир-Гарю

Девлет-Герея

творительный

Демир-Хаей

Алим-Пашой

Очир-Гарей

Девлет-Гереем

предложный

о Демир-Хае

об Алим-Паше

об Очир-Гаре

о Девлет-Герее

Если последняя часть имени относится к несклоняемому типу, а первая может склоняться, она принимает на себя словоизменение:

именительный

Церен-Убуши

Арслан-Али

Кюр-Седи

Джан-Гиши

родительный

Церена-Убуши

Арслана-Али

Кюра-Седи

Джана-Гиши

дательный

Церену-Убуши

Арслану-Али

Кюру-Седи

Джану-Гиши

винительный

Церена-Убуши

Арслана-Али

Кюра-Седи

Джана-Гиши

творительный

Цереном-Убуши

Арсланом-Али

Кюром-Седи

Джаном-Гиши

предложный

о Церене-Убуши

об Арслане-Али

о Кюре-Седи

о Джане-Гиши

Если вторая часть имени пишется со строчной буквы, отдельное склонение первой части имени недопус- тимо, например, Чедер-оол, Сейт-якуб, Сейт-ягья. Можно только: Чедер-оола, Сейт-якуба. В эквивалентных русскому отчеству сочетаниях типа Ахмед-оглы, Ахмед-кызы, т.е. сын Ахмеда, дочь Ахмеда, имена отцов не склоняются.

10. Если у именуемого два или три имени (случай, не рекомендуемый современным законодательством, но возможный у иностранцев), склоняется отдельно каждое имя, если их конечные элементы это позволяют:

Жан-Пьер, Жана-Пьера. Такие имена в русском написании соединяются друг с другом посредством дефиса: Анатолий-Май, Борис-Оттокар.

Примечание: Жирным шрифтом выделены ударения

Склонение женских имен

При склонении женских имен ударение сохраняется на основе или на окончании в зависимости от того, как оно стоит в исходной форме.

1. Женские имена, оканчивающиеся на не после шипящих и не после ц, г, к, х, склоняются следующим образом:

именительный

Анн-а

Эр-а

Асм-а

Хафиз-а

родительный

Анн-ы

Эр-ы

Асм-ы

Хафиз-ы

дательный

Анн-е

Эр-е

Асм-е

Хафиз-е

Система уроков русского языка «Склонение имен существительных» 3 класс. Система Л.В. Занкова

Разработки уроков объяснения нового материала по системе

Л.В. Занкова

Русский язык. 3 – й класс.

Урок №1.

Тема: «Изменение имён существительных по падежам».

Цели урока: сформировать представление о склонении имен существительных; познакомить с падежами имени существительного; расширить словарный запас учащихся; воспитывать интерес к знаниям.

Ход урока

  1. Организационный момент

— Закончились каникулы и мы с вами продолжаем трудное, но увлекательное путешествие по стране Грамматики. Я надеюсь, что девизом нашей работы станет пословица кабардинского народа «Ум человеку, крылья птице даны, чтобы вечно ввысь стремиться».

2. Повторение пройденного материала

На доске запись:

Лёлик и Болик сели рисовать. Лёлик нарисовал замок и кружки, а Болик –замок и кружки.

— Прочитайте предложение так, чтобы было понятно, что у мальчиков получились разные рисунки.

— Что вам помогло это сделать? (Ударение).

— Попробуйте в словах изменить ударение, прочитайте слова парами. Изменится ли смысл слова?

На доске запись:

Хлопок — Стрелки- Пары

Полки- Мука- Трусить-

Пропасть- Стоит- Мелки-

  1. Сообщение темы и цели урока

Сегодня вы попадёте в новую неизведанную область страны Грамматики, которая называется – Склонение, а также узнаете, что значит изменить существительное по падежам.

Откройте учебники на с.3. Прочитайте название параграфа и вопрос к уроку.

  1. Работа над новым материалом

— Прочитайте текст, изменяя слово сестра по смыслу

— Выпишите формы существительного сестра вместе со словами, с которыми оно связано по смыслу. Ставьте к слову сестра вопросы.

— Что вы заметили? ( В зависимости от вопросов у существительных изменяются окончания.

— Сейчас, вы только что изменили существительное сестра по падежам. Где же падежи, скажете вы, ведь изменяли существительные по вопросам? Дело в том, что у каждого из этих вопросов есть свой хозяин- Падеж.

— На с. 4 прочитайте названия падежей и их вопросы, а чтобы вам легче было запомнить названия падежей, я расскажу вам грамматическую сказку.

ОТКУДА ПОШЛИ НАЗВАНИЯ ПАДЕЖЕЙ

Он ещё не родился, а уже думали, какое ему дать имя, и решили назвать — Именитель­ный.

Родился — стал Родительный.

Пока был малышом, ему все давали, и он стал Дательный.

Но он был и большим озорником, за всячес­кие проделки его винили, и он стал Винитель­ный.

Потом подрос, стал творить добрые дела и называться стал Творительный.

Он всем предлагал свою помощь, о нем за-оворили и назвали теперь Предложный.

Прямо так и говорили, когда его вспомина­ли, даже песенку пели с припевом:

Именительный, родительный,

Дательный, винительный,

Творительный, предложный.

— Итак, что значит изменить существительные по падежам? (Это значит изменить их по падежным вопросам).

Упр. 267 — на доске и в тетрадях.

— На с.4 прочитайте правило о том, что такое склонение.

  1. Закрепление нового материала

Упр. 264 самостоятельно

  1. Итог урока

Давайте подведем итог.

Что такое склонение? (Это изменение существительных по падежам).

Что значит изменить существительные по падежам? (Это значит изменить их по падежным вопросам.)

— Урок наш подошел к концу. И мы смогли сегодня подтвердить верность народной мудрости «Ум человеку, крылья птице даны, чтобы вечно ввысь стремиться».

Вы сегодня хорошо поработали, узнали много нового, интересного. Каждый из вас сегодня «стремился ввысь». Вы думали, рассуждали, делали выводы. На следующем уроке мы продолжим работу по изучению склонения имен существительных.

  1. Домашнее задание

Стр.4, выучить наизусть правило и название падежей

Стр.6, упр. 270.

Урок №2

Тема: «Три склонения имени существительного»

Цели урока: сформировать представление о трех склонениях имени существительного; развивать внимание и память школьников; воспитывать умение слушать друг друга.

Оборудование: таблица «Три склонения существительных», карточки с цифрами.

Ход урока

  1. Организационный момент

-Сегодня вас ждет новая интересная тема, если вы будете внимательны, то обязательно все запомните. Не забывайте внимательно выслушивать ответы ваших товарищей.

  1. Повторение пройденного материала

На доске слова:

Москва Эльбрус тетрадь

Россия Нальчик лошадь

дедушка поле ель

дядя небо сирень

Сосчитайте количество букв в словах и покажите карточку с соответствующей цифрой.

Объясните, почему в словах Россия и тетрадь по 6 звуков.

  1. Работа над новым материалом

    • — Ребята, прочитайте слова, записанные в столбиках еще раз. Подумайте, почему они записаны именно таким образом?

Алина Ш. Я заметила, что в третьем столбике все слова женского рода и с нулевым окончанием.

Света К. Я заметила, что в первом столбике записаны слова с окончаниями –а, -я.

Павел Д. Я думаю, что это как-то связано с родом и окончаниями.

— Совершенно верно. В первом столбике записаны слова м.р. и ж.р. с окончаниями

а, -я. Это существительные 1 склонения. Во втором столбике записаны слова м.р. с нулевым окончанием и слова ср.р. с окончаниями –о, -е. Это существительные 2 склонения. В третьем столбике существительные ж.р. с нулевым окончанием. Это существительные 3 склонения. Запомнить это вам поможет таблица «Три склонения существительных».

— Итак, сделайте вывод о том, как определить склонение существительного.

Таня О. Чтобы определить склонение существительного, нужно определить его род.

Вика П. И еще выделить окончание в начальной форме.

  1. Закрепление нового материала

    • — Сейчас попробуем определить склонение существительных. Я продиктую слова, а вы запишите их по группам в зависимости от склонения.

Мудрость, журавль, календарь, лебедь, рысь, ягода, лопата, председатель, одежда, плащ, тетрадь, земляника, помощь, степь.

-Давайте проверим. Кто хочет ответить? (Ученики читают и объясняют выписанные слова).

-Вы хорошо справились с этой работой.

Пушистый снег покрыл землю. Малыши весело катаются с горки.

— К какому склонению относится существительное землю?

Ира М. Землю –земля; женский род, окончание –я. Значит это 1 склонение.

  1. Итог урока

-Итак, как определить склонение существительного?

Кристина Ц. Нужно поставить существительное в начальную форму, определить род и выделить окончание.

— Молодцы! Думаю, полученные знания вы сможете использовать дома при выполнении домашнего задания.

  1. Домашнее задание

Стр. 12, 14 выучить правила наизусть

Стр. 14 упр. 283

Урок № 3

Тема: «Первое склонение имен существительных. Именительный и винительный падежи».

Цель урока: показать особенности существительных 1 склонения в именительном падеже, их отличие от существительных 1 склонения в винительном падеже; развивать орфографическую зоркость; воспитывать любовь к родному языку.

Ход урока

  1. Организационный момент

-Прочитайте кабардинскую пословицу.

На доске:

Беда, брат, если твой язык в сравнении с головой велик.

— Объясните значение этой пословицы.

Саша С. Прежде чем что-то сделать или сказать нужно хорошо подумать.

-Какую русскую пословицу напоминает эта пословица?

Алеша Д. Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Оля О. Я не согласна с Алешей. Я думаю больше подходит пословица «Не спеши языком, торопись делом». Надо меньше говорить, а больше делать.

— Правильно. Помните об этом и всегда следуйте этой народной мудрости.

  1. Повторение пройденного материала

На доске:

Солов_и, под_езд, в_ет, с_ел, под_ем, п_ет, ш_ет, об_явление, под_бежал, вороб_и.

— На какие две группы можно разделить эти слова?

— Когда пишется разделительный мягкий знак?

-Нет ли лишнего слова?

-Запишите слова в два столбика, подчеркните орфограммы.

  1. Работа над новым материалом

Павел Д. Мы начинаем работать над темой «первое склонение имен существительных».

— Ребята, на прошлых уроках вы научились различать склонения существительных, а теперь вы познакомитесь с особенностями каждого склонения. Тема нашего урока: «Первое склонение имен существительных. Именительный и винительный падежи».

— На какой вопрос вы должны ответить на уроке? (Чем отличаются именительный и винительный падежи?)

  • — Просклоняйте существительные земля, лужа. (Один человек у доски, остальные в тетрадях.)

— Выделите окончания существительных в именительном и винительном падежах.

— Какие окончания выделили? Что заметили?

Лиза Л. У существительных 1 склонения в именительном и винительном падежах окончания разные. В в именительном падеже –а, -я, в винительном падеже –у, -ю.

— Найдите подлежащее в первом предложении. Какой частью речи оно выражено? В каком падеже стоит? (Аналогичная работа с остальными предложениями.)

— Какой вывод можно сделать?

Мария А. Существительное в именительном падеже всегда является в предложении подлежащим.

Света К. А еще можно сказать, что подлежащее всегда выражено существительным в именительном падеже.

— Молодцы! Теперь найдите существительные 1 склонения в винительном падеже. Какие у них окончания? Каким членом предложения они являются?

— Какой вывод можно сделать?

Данил Л. Существительные в винительном падеже являются второстепенными членами предложения.

— Чем еще отличаются существительные 1 склонения в именительном и винительном падежах?

Арам Б. Существительные в именительном падеже никогда не употребляются с предлогами.

  1. Закрепление нового материала

Упр. 304 (самостоятельно с последующей проверкой)

  1. Итог урока

— Сколько отличий нашли у существительных 1 склонения в именительном и винительном падежах?

— Что это за отличия?

Ира М. Существительных 1 склонения в именительном и винительном падежах отличаются окончаниями.

Таня О. Существительное в именительном падеже всегда является в предложении подлежащим, а существительные в винительном падеже являются второстепенными членами предложения

Даша П. . Существительные в именительном падеже никогда не употребляются с предлогами.

— Молодцы! Вы всё хорошо поняли.

  1. Домашнее задание

Стр. 23 правило наизусть.

Упр. 305

Урок № 4

Тема: «Первое склонение имен существительных. Родительный падеж».

Цель урока: показать особенности существительных 1 склонения в родительном падеже; научить правильно писать безударные окончания существительных в родительном падеже; развивать творческое мышление; воспитывать интерес к изучению русского языка, уважительное отношение к своему языку.

Ход урока

  1. Организационный момент

Создание спокойной, деловой обстановки. Проверка готовности детей к уроку.

  1. Чистописание

К Кл Ки Кв Ка

кк кр ск ук ко

компас

— На какую гласную в этом слове падает ударение?

Саша Л. Ударение падает на гласную о – компас.

Вероника Р. А я слышала, что произносят компас, значит, ударение падает на гласную а.

— Вы оба правы. Дело в том, что «компас» произносят моряки, а мы с вами в обычной жизни произносим «компас».

  1. Повторение пройденного материала

На доске:

смелость горевать желтеть

мужественный печалиться лимонный

храбрость огорчение золотой

отвага грустить янтарный

— Найдите лишнее слово в каждой группе слов. Объясните свой выбор.

-А что объединяет слова?

— Подберите к каждому лишнему слову однокоренное так, чтобы оно подошло к каждой группе слов. Запишите слова в столбики.

— Над каждым словом укажите часть речи. Объясните, как различить части речи.

— Что еще объединяет слова каждой группы?

Артем К. В каждой группе слова – синонимы.

  1. Работа над новым материалом

— Выделите окончания существительных 1 склонения в родительном падеже.

— Что вы заметили?

Вика П. У существительных 1 склонения в родительном падеже окончание –и.

Упр. 318 (устно)

Сравните ударные и безударные окончания существительных. Есть ли между ними разница на слух? А при письме?

— Прочитайте правила на стр. 29 и 30.

— Существительные в родительном падеже могут употребляться с предлогами. Запомните, предлоги у, до, от, из, без, около, для употребляются только с существительными в родительном падеже. По этим предлогам можно узнать родительный падеж.

  1. Закрепление нового материала

Упр. 321 (самостоятельно)

  1. Итог урока

— Что вы узнали об особенностях существительных в родительном падеже?

Максим П. Существительные в родительном падеже имеют окончание –и. Предлоги у, до, от, из, без, около, для употребляются только с существительными в родительном падеже. По этим предлогам можно узнать родительный падеж.

  1. Домашнее задание

Стр. 29, 30 правила наизусть

Упр. 322

Урок № 5

Тема: «Дательный и предложный падежи существительных 1 склонения».

Цель урока: познакомить учащихся с особенностями окончаний существительных 1 склонения в дательном и предложном падежах, развивать память и речь учащихся, воспитывать аккуратность и прилежность у школьников.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Повторение пройденного материала

сток – шарить — корка —

молод – лезть — гонец —

бросит – жаль — увести –

— К каждому слову подберите слово, которое будет отличаться одной буквой, обозначающей парный звонкий или глухой согласный звук.

— Найдите слова, в которых парные согласные являются орфограммами.

— Как проверить парную согласную?

Каша в голове у дяди Саши,

И ботинки просят каши.

— Запишите по памяти.

— Что означают выражения каша в голове и ботинки просят каши?

— Как называются такие выражения? (Фразеологизмы.)

— Составьте небольшой текст, который можно закончить словами каша в голове или ботинки просят каши.

— Объясните написание выделенных окончаний.

Таня Ж. Это существительные 1 склонения. Они стоят в родительном падеже, поэтому пишем окончание – и.

  1. Работа над новым материалом

— Прочитайте тему урока. На какой вопрос предстоит ответить? (Какие окончания у существительных 1 склонения в дательном и предложном падежах?)

Д. (кому? чему?)

П. (о ком? о чем?)

— Измените слова сестра, река по этим падежам. Выделите окончания.

— Можете ответить на вопрос учебника?

Артем Ф. Существительные 1 склонения в дательном и предложном падежах имеют окончание –е.

— Прочитайте правило на стр. 33 и ответьте на вопрос: «Какие предлоги употребляются с дательным и предложным падежами?»

Анна П. С дательным падежом употребляются предлоги к, по.

Алина Ш. С предложным падежом употребляются предлоги о (об), при, в, на.

  1. Закрепление нового материала

Упр. 331 (с комментированием)

  1. Итог урока

— Что общего между дательным и предложным падежами?

— Как различить дательный и предложный падежи?

  1. Домашнее задание

Стр. 33 правило наизусть.

Упр.332

Урок № 6

Тема: «Творительный падеж существительных 1 склонения»

Цель урока: познакомить учащихся с особенностями существительных 1 склонения в творительном падеже; расширять словарный запас учащихся; воспитывать любовь к искусству, к слову через познание местного фольклора.

Ход урока

  1. Организационный момент.

  1. Чистописание.

За пр дш бу

За прошедшим дождем не гонись, надев бурку.

— Как вы думаете, кто мог сказать такие слова?

Стас А. Я думаю, что такие слова мог сказать житель гор.

— Почему?

Стас А. потому что бурка – это одежда жителей Кавказа.

— Как можно назвать это высказывание?

Алина Ш. Это пословица.

— На Центральном Кавказе живут два братских народа – кабардинцы и балкарцы, у которых одни обычаи, одежда, этикет. И фольклор у них однороден. Безымянные певцы переводили песни одного народа на язык другого, в балкарских аулах и кабардинских селеньях пелись и поются одни и те же песни. В этом отношении пословицы также не являются исключением. Пословицы – лучшее поэтическое сокровище. Каждый, уходя из жизни, оставляет свой опыт, мастерство, умение. Так передавались умение печь хлеб, строить жилище, пахать землю, слагать песню. Во всем велика роль слова.

На доске:

Хорошее слово с тобою смеется,

С тобою грустит в трудный час,

Мы жизнь покидаем – оно остается

И служит живым после нас.

— Давайте хором прочитаем строки замечательного кабардинского поэта Кязима Мечиева, (работа над выразительным чтением.)

  1. Словарная работа

Обед, огурец, огорчение, одеколон, одеяло, обучение.

— Укажите род прилагательных, выделите окончания прилагательных.

— Как отличить прилагательное от существительного?

Учитель называет лексическое значение слова, ученики отгадывают слово и записывают его на доске и в тетради.

— Дрожь при лихорадке, болезненное ощущение. (озноб)

— Балованный мальчик, устраивающий разные проказы. (озорник)

— Соленая вода, омывающая берега материков. (океан)

— Подберите синоним к слову «рядом». (около)

— Второй месяц осени. (октябрь)

— Слова одинаковые по написанию, но разные по произношению и принадлежащие к одной части речи. (омоним)

  1. Работа над новым материалом

Смотрит зайка косой,

Как девчонка с косой

За речною косой

Травы косит косой.

— Какой частью речи являются слова, которые произносятся и пишутся одинаково? Что они обозначают?

— Найдите существительные в творительном падеже, выделите окончания.

— Какие окончания имеют существительные 1 склонения в творительном падеже?

— Сделайте вывод об окончаниях существительных 1 склонения в творительном падеже.

— Проверьте свой вывод, прочитав правило на стр. 40.

Говорил с бабушк__ , висел под вишн__, остановился перед дорог__, летел над пашн__, переулок за школ__.

— Спишите словосочетания, определите падеж существительных и вставьте пропущенные окончания.

— С какими предлогами могут употребляться существительные в творительном падеже?

  1. Закрепление нового материала

Упр. 348

— Какие знания вам потребовались, чтобы выполнить это упражнение?

Света К. Нам потребовались знания о творительном падеже существительных 1 склонения.

  1. Итог урока

— Понравился вам урок? Что показалось наиболее интересным?

  1. Домашнее задание

Стр. 41 правило наизусть.

Упр.349.

Урок № 7

Тема: «Множественное число имен существительных 1-го склонения»

Цель урока: сформировать представление о 1-м склонении существительных во множественном числе; закрепить умение определять падежи существительных; воспитывать любовь и уважение к труду.

Ход урока

  1. Организационный момент

— На сегодняшнем уроке вас ждет сложная, но интересная работа. Какие пословицы о труде вы знаете?

Данил Л. Без труда не вытянешь и рыбку из пруда.

Ира М. Все труды дают плоды.

— Чему учат нас эти пословицы?

  1. Работа над новым материалом

Над какой темой мы с вами работали на всех прошлых уроках?

Арам Б. Мы работали над темой «1-е склонение имен существительных».

— В каком числе стояли имена существительные?

— Как вы думаете, могут ли склоняться существительные, которые стоят во множественном числе?

— Ваша задача на сегодняшнем уроке понаблюдать за склонением существительных во множественном числе, и выяснить какие окончания имеют существительные 1-го склонения во множественном числе.

— Поставьте существительные сестра, река, туча во множественное число. Давайте просклоняем их. (Работа на доске и в тетрадях).

— Сравните окончания в каждом падеже. В каких падежах у существительных нулевое окончание?

— В каких падежах формы существительных сестры, реки, тучи совпадают?

— Выделите окончания существительных, постарайтесь их запомнить.

  1. Закрепление нового материала

Упр. 363 (самостоятельно с последующей проверкой)

— Поставьте существительные в скобках в нужную форму, укажите падеж существительных употребленных в форме множественного числа.

  1. Повторение пройденного материала

На доске:

Есть у скворцов такое правило: перед отлетом прилетать к гнезду. Посидеть в тишине, пёрышки на солнце почистить, помурлыкать под нос. А потом на юг. В страны дальние, чужие, за синий горизонт.

— Прочитайте текст. Найдите слова с приставками. Теперь — слова с предлогами. Как можно различить предлоги и приставки?

— Запишите текст под диктовку. Над словами укажите части речи.

  1. Итог урока

— Что вы узнали о склонении существительных во множественном числе?

  1. Домашнее задание

Упр. 361, запомнить окончания существительных 1-го склонения во множественном числе.

Урок № 8

Тема: «Второе склонение имен существительных. Склонение существительных мужского рода».

Цель урока: познакомить учащихся со вторым склонением существительных; дать понятие о твёрдом и мягком склонении существительных мужского рода; расширять словарный запас учащихся; воспитывать культуру общения учащихся.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Чистописание

Ээ эт ет ик

Этикет

— Что такое речевой этикет?

— Люди постоянно общаются друг с другом. В общении надо стараться не обидеть, не оскорбить другого. Существуют правила поведения и общения человека. Они называются этикетом. Речевой этике устанавливает правила обращения людей друг к другу, формы приветствия и прощания, поздравления и ответы на них.

— Почему воспитанные люди должны соблюдать речевой этикет?

— Напишите известные вам формы приветствия.

  1. Работа над новым материалом

— Сегодня вы начнете знакомиться со вторым склонением существительных, узнаете что такое твердое и мягкое склонение существительных.

— Прочитайте тему урока.

У норы добычи ждет ,

Притаившись, серый кот.

Мышь осталась без хвоста,

Вырываясь от кота.

А теперь и за версту

Не приблизится к коту.

Крыса старая – и та,

Удерет в нору под дом,

Чтоб не встретиться с котом,

Там дрожит и в темноте

Вспоминает о коте. (А. Грачёв)

— Прочитайте выразительно стихотворение. В каком предложении существительное кот употреблено в именительном падеже? К какому склонению относится это существительное?

— Выпишите существительное кот по падежам, выделите окончания.

— Какие окончания имеют существительные 2-го склонения?

— Определите род существительных слон и конь (на доске и в тетрадях). Просклоняйте эти существительные, выделите окончания. Что вы заметили?

Таня О. Я заметила, что у существительного конь окончаниями являются гласные, которые смягчают согласные, поэтому основа слова заканчивается буквой, обозначающий мягкий согласный звук, а у существительного слон основа твердая.

— Как вы думаете от чего это зависит?

Даша П Я думаю, что это зависит от начальной формы существительного, если в именительном падеже основа слова заканчивается буквой, обозначающий мягкий согласный звук, то и в остальных падежах основа будет смягчаться.

— Давайте проследим, сохраняется ли эта закономерность при склонении неодушевленных существительных. Просклоняйте существительные стол, руль.

— Что вы заметили?

Саша Л. При склонении неодушевленных существительных сохраняется та же закономерность, что и при склонении одушевленных существительных.

— Какой вывод можно сделать о склонении существительных мужского рода?

Мария А. Существительные мужского рода во втором склонении имеют твердую и мягкую основу в зависимости от окончаний в начальной форме.

— Или говорят: «Существительные мужского рода с нулевым окончанием имеют твердое и мягкое склонение».

  • Используя образец, просклоняйте существительные матрос, канат, дождь, корабль. Выделите окончания твердого склонения.

  • Составьте текст, используя слова матрос, канат, дождь, корабль.

— Укажите падеж этих существительных.

  1. Повторение пройденного материала

На доске:

Покос, коса, покосился, перекос, накосить, косарь, косой, косьба, косяк, косынка, косилка.

— Сколько групп однокоренных слов записано на доске?

— Каждую группу запишите с большой буквы. Выделите корень.

— Какие слова называются однокоренными?

  1. Итог урока

— Какую особенность имеет склонение существительных мужского рода с нулевым окончанием?

  1. Домашнее задание

Упр. 366

Урок № 9

Тема: «Именительный, родительный и винительный падежи существительных 2-го склонения».

Цель урока: научить различать именительный и винительный падежи неодушевленных существительных и родительный и винительный падежи одушевленных существительных; развивать мышление и память учащихся; воспитывать умение видеть и ценить красоту природы.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Работа над пройденным материалом

Рассмотрите, как образованы слова.

На доске:

беседка беседочка

беседа собеседник собеседница

беседовать побеседовать

— Выпишите имена существительные. Разберите их по составу.

  1. Сообщение темы и цели урока

— Запишите предложение:

Опять зима посеребрила порошей спящее село.

— Подчеркните основу предложения.

— Найдите в предложении существительное 2-го склонения. Попробуйте определить падеж этого существительного.

Кристина Ц. Существительное село отвечает на вопрос Что? Значит это именительный падеж.

Саша С. В винительном падеже тоже есть вопрос Что? Это может быть и винительный падеж.

— Дело в том, что у существительных мужского рода во 2-ом склонении некоторые формы совпадают. Сегодня на уроке вы будете учиться различать именительный и винительный падежи неодушевленных существительных и родительный и винительный падежи одушевленных существительных.

  1. Работа над новым материалом

— Запишите (на доске и в тетради)

И. (кто? что?)

Р. (кого? чего?)

В. (кого? что?)

— Измените по этим падежам существительные стул, солдат.

— Что вы заметили?

Оля О. У существительного стул в именительном и винительном падеже одинаковые окончания, а у существительного солдат — в родительном и винительном.

— Как же отличить именительный падеж от винительного?

— Запишите два предложения. Это отрывки из стихотворений Ивана Сурикова и Сергея Есенина. В них они воспевают красоту русской природы.

Темный лес что шапкой

Принакрылся чудной

И заснул под нею

Крепко, непробудно.

Поёт зима – аукает,

Мохнатый лес баюкает

Стозвоном сосняка.

— Каким членом предложения является существительное лес в первом предложении?

— Что вы знаете о падеже существительного, являющегося подлежащим?

Артем Ф. . Существительное в именительном падеже всегда является в предложении подлежащим. Значит, существительное лес стоит в именительном падеже.

Лиза Л. Тогда существительное лес стоит в винительном падеже, так как это второстепенный член предложения.

— Молодцы! Теперь нужно выяснить, как отличить родительный и винительный падежи одушевленных существительных. В этом нам поможет упр.369 (устно).

— Итак, как отличить родительный падеж от винительного?

Алина Ш. Надо заменить существительное 2-го склонения существительным 1-го склонения и по его окончанию определить падеж.

  1. Закрепление нового материала

— Вспомните и напишите несколько имен существительных2-го склонения, обозначающих явления природы.

— Составьте и напишите с одним из них два предложения: в первом употребите это существительное в именительном падеже, во втором – в винительном.

  1. Итог урока

— Чему научились на уроке?

Вика П. Мы научились различать именительный и винительный падежи неодушевленных существительных и родительный и винительный падежи одушевленных существительных.

  1. Домашнее задание

Стр. 52 правило наизусть.

Упр.370

Урок № 10

Тема: «Творительный и предложный падежи существительных 2-го склонения».

Цель урока: познакомить учащихся с окончаниями существительных 2-го склонения в творительном и предложном падежах; развивать речь и орфографическую грамотность учащихся; воспитывать чувство патриотизма.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Работа над пройденным материалом

На доске записаны схемы слов с пропущенными приставками и суффиксами. Приставки и суффиксы выделить схематически.(Маленький, малыш, построили, строитель, переход, походный.)

— Догадайтесь, какие однокоренные слова написаны, и напишите их в столбик.

Мал___ий, __стро__и, __ход, мал__, стро_____, __ход_ый.

— Докажите, что в каждом столбике вы написали однокоренные слова.

— Какая часть слова делает их близкими по смыслу? (Корень.)

— Какие части слова делают их разными по смыслу? (Приставка,суффикс.)

— Узнайте, какое словозадумано. Это слово однокоренное со словом дорога. Приставка в нем такая же, как в слове побег, суффикс, как в слове цветник, окончание нулевое. А в целом слово является названием растения. (Подорожник.)

— Объясните, почему это растение так названо.

  1. Работа над новым материалом

— Сегодня вы будете работать над новой темой самостоятельно. Вы должны выяснить какие окончания имеют существительные 2-го склонения в творительном и предложном падежах.

— Итак, что вы выяснили?

Вика П. Существительные 2-го склонения в творительном падеже имеют окончания — ом, — ем, — ём, а в предложном падеже – окончание – е.

— Сравните ударные и безударные окончания. Есть ли разница при произношении? А при обозначении?

  1. Закрепление нового материала

Рисую , карандаш; забиваю молоток; освещаю фонарь; пишу, мел; управляю автомобиль.

(Запись предложений после коллективного обсуждения. Можно предложить детям записать те предложения, которые им больше всего понравились.)

Я на солнышк__ лежу,

Я на солнышк__ гляжу,

Все лежу и лежу

И на солнышк__ гляжу!

— Прочитайте строки из сказки С. Козлова «Как Львёнок и Черепаха пели песню».

— Одинаковые или разные будут окончания у существительного солнышко? Объясните свой ответ.

— Напишите стихотворение по памяти. Укажите падежные формы существительного солнышко.

— О ком говориться во второй части песенки? Давайте попробуем вместе спеть всю песенку.

— Молодцы! Вы сегодня очень хорошо поработали. Подведем итог урока.

  1. Итог урока

Над какой темой работали? Какие окончания имеют существительные 2-го склонения в творительном и предложном падежах.

— Перечислите все падежные окончания существительных 2-го склонения.

  1. Домашнее задание

Стр. 55 правило наизусть,

упр. 380

Урок № 11

Тема: « Второе склонение имен существительных мужского рода на -й.»

Цель урока: познакомить учащихся с особенностями склонения существительных мужского рода оканчивающихся на -й; развивать умение сравнивать, обобщать; воспитывать уважительное отношение к труженикам села.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Словарная работа

Портфель, трамвай, январь, иней, хлеб, урожай.

— Спишите слова, поставьте ударение, выделите орфограммы.

— На какие смысловые группы можно разделить эти слова?

Алеше Д. Я предлагаю разделить слова так: 1 гр. – портфель, трамвай;

2 гр. – январь, хлеб;

3 гр. – хлеб, урожай.

— Составьте с этими словами предложения.

— Запишите предложение со словами хлеб, урожай.

  1. Сообщение темы и цели урока

— Определите склонение существительных хлеб, урожай.

— Как вы думаете, будет ли отличаться склонение этих существительных? Одинаковые или разные будут у них окончания?

— Цель нашего урока понаблюдать и познакомиться со склонением существительных оканчивающихся на -й. прочитайте тему урока на стр.60.

  1. Работа над новым материалом

— Сравните окончания существительных в каждом падеже и место ударения в словах. В чем сходство и различие на слух? А при письме?

С какими существительными сходно склонение существительных на -й?

Даша П. Склонение существительных мужского рода оканчивающихся на -й сходно с мягким склонением существительных 2-го склонения.

  1. Работа над пройденным материалом

Душистыми гроздьями зацвела на опушках черемуха. Заревом заката даль небес объята.яркое солнце съело тонкий ледок. Роща огласилась пением соловья. Мотыдек прильнул к цветку и бьет крылышками. За рекой виднелась необъятная долина.

1 гр. Указать падежи существительных

2 гр. Указать падежи существительных 2-го склонения.

  1. Итог урока

— В чем особенность склонения существительных мужского рода оканчивающихся на -й?

  1. Домашнее задание

Упр. 387, выучить окончания существительных 2-го склонения.

Урок № 12

Тема: «Правописание О и Е в окончаниях существительных после букв, обозначающих шипящие звуки и Ц».

Цель урока: познакомить учащихся с правилом написания О и Е в окончаниях существительных после букв, обозначающих шипящие звуки и Ц; развивать память и мышление; воспитывать аккуратность и старательность.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Занимательный русский язык

— Существует такое шуточное правило: если в названии месяца есть буква Р, то в этом месяце нельзя сидеть на голой земле, простудишься. А сколько в году месяцев, когда по этому правилу на земле сидеть можно?

  1. Работа над пройденным материалом

— Какие шипящие согласные вы знаете? (ж, ш, ч, щ)

— Какие вы знаете правила правописания связанные с этими согласными?

— Приведите примеры.

  1. Сообщение темы и цели урока

— Сегодня вы познакомитесь с еще одним правилом, связанным с этими согласными. Тема нашего урока «Правописание О и Е в окончаниях существительных после букв, обозначающих шипящие звуки и Ц». Откройте учебники на стр. 63.

  1. Работа над новым материалом

Мячом, силачом, с зайцем.

— Сравните ударные и безударные окончания существительных. Чем они отличаются?

Максим П. Они отличаются тем, что под ударением в окончаниях стоит О, а без ударения – Е.

— Какой вывод можно сделать о правописании окончаний существительных после шипящих?

— Какая буква стоит после Ц в ударном окончании? А в безударном?

  1. Закрепление нового материала

Открыли ключом, вышел со свечой, написал карандашом, пришел с врачом, очищал ножом.

— Выделите окончания существительных. Объясните написание гласных после шипящих.

  1. Итог урока

— Что нового узнали на уроке?

Павлик Д. Мы теперь знаем, что в окончаниях после букв, обозначающих шипящие звуки и звук Ц, под ударением пишется О, без ударения – Е.

  1. Домашнее задание

Стр. 65, правило наизусть.

Упр. 398

Урок № 13

Тема: «Второстепенный член предложения – дополнение».

Цель урока: познакомить учащихся с дополнением, как второстепенным членом предложения; формировать умении определять дополнение по свойственным ему признакам; развивать орфографическую зоркость; воспитывать уважительное отношение к одноклассникам.

Ход урока

  1. Организационный момент

  2. Словарная работа

Почтальон, поэзия, праздник, пилюля, победа, песок, падеж, посреди, прекрасный, помидор, пшеница, помощь, парик.

Скалить глаза.

Хмурить зубы.

Щурить брови.

— Исправьте ошибку. Объясните смысл каждой фразы.

  1. Сообщение темы и цели урока

— Какие члены предложения вам известны? (Главные и второстепенные члены предложения.)

— Назовите главные члены предложения. (Подлежащее и сказуемое.)

— Сегодня вы познакомитесь с одним из второстепенных членов предложения. Узнаете, как он называется и какие отличительные признаки имеет.

  1. Работа над новым материалом

Путники подошли к озеру.

— Подчеркните основу предложения.

— Каким членом предложения является слово озеру? Какой частью речи выражено?

Мальчик пишет ручкой. Учитель рассказывает о медведях.

— На какие вопросы отвечают второстепенные члены предложения?

Ира М. В этих предложениях второстепенные члены предложения отвечали на вопросы косвенных падежей.

— Второстепенный член предложения, который отвечает на вопросы косвенных падежей и выражен существительным, называется дополнение. оно подчеркивается пунктирной линией.

  1. Закрепление нового материала

Упр.404

— Сформулируйте вывод: чем отличается дополнение от подлежащего?

  1. Работа над пройденным материалом

Зрительно-слуховой диктант.

На доске:

Указка, косьба, посадка, перевязка, перегородка, погрузка, поездка, походка, заморозки, вырубка, сторожка, походка.

— Какая орфограмма встречается во всех словах?

— Как проверить парную согласную?

-Запишите слова под диктовку.

  1. Итог урока

Что нового узнали на уроке?

А теперь попробуйте сощурить глаза, нахмурить брови и не скальте зубы. На этой веселой ноте мы и закончим урок.

  1. Домашнее задание

Стр. 67, правило наизусть.

Упр. 403

Урок № 14

Тема: «Склонение имен существительных мужского рода во множественном числе».

Цель урока: сформировать представление учащихся о склонении существительных мужского рода во множественном числе; развивать внимание , мышление, речь учащихся; воспитывать у школьников честность и правдивость.

Ход урока

    1. Организационный момент

    2. Чистописание

Горькая правда, лучше сладкой лжи.

— Объясните смысл пословицы.

Беседа о честности и правдивости.

    1. Работа над пройденным материалом

— Какое склонение вы сейчас изучаете?

— Что вы знаете о 2-ом склонении существительных?

Мария А. Ко 2-ому склонению относятся существительные мужского рода с нулевым окончанием и существительные среднего рода с окончаниями –о, — е.

Саша Л. Существительные мужского рода с нулевым окончанием имеют твердое и мягкое склонение.

Максим П. Неодушевленные существительные 2-го склонения в именительном и винительном падежах имеют одинаковые окончания, их можно различить, если определить каким членом предложения они являются.

Арам Б. Еще одинаковые окончания имеют одушевленные существительные 2-го склонения в родительном и винительном падежах. Чтобы их различить надо заменить существительное 2-го склонения существительным 1-го склонения и по его окончанию определить падеж.

Алина Ш. Существительные 2-го склонения в творительном падеже имеют окончания — ом, — ем, — ём, а в предложном падеже – окончание – е.

— Молодцы! Вы очень много всего узнали.

    1. Сообщение темы и цели урока

Сегодня мы продолжим работать над темой «Второе склонение существительных», и вы познакомитесь со склонением существительных мужского рода во множественном числе.

    1. Работа над новым материалом

— Сравните окончания в каждом падеже. С какими падежами сходен винительный падеж?

— Обратите внимание на окончания существительного кони в родительном и винительном падежах. Что вы заметили? (Окончания одинаковые.)

— Как вы думаете с чем это связано?

Вероника Р. Я думаю это связано с вопросами падежей. Ведь существительное конь – одушевленное, а у одушевленных существительных в родительном и винительном падежах вопросы одинаковые, поэтому и окончания у них одинаковые.

— Совершенно верно. Молодец, Вероника.

    1. Закрепление нового материала

Упр. 411 (на доске и в тетрадях)

Упр. 412 (самостоятельно)

    1. Итог урока

Над какой темой работали сегодня? Что узнали?

    1. Домашнее задание

Упр. 414.

Выучить окончания существительных мужского рода во множественном числе.

Урок № 15

Тема: «Склонение имен существительных мужского рода во множественном числе».

Цель урока: показать сходство форм существительных 1-го и 2-го склонения во множественном числе; развивать умение определять падежи имен существительных; развивать навыки самоконтроля; воспитывать стремление к знаниям, интерес к учебе.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Чистописание

Э э Эс Эльбрус

— Что можете сказать об этом звуке?

Артем Ф. Это гласный, дающий твердые слияния.

— А что за слово я написала?

Кристина Ц. Это название горы, которая является высочайшей вершиной Европы и символом нашей республики.

— А какие горы еще расположены на территории нашей республики?

Оля О. В нашей республике 8 гор с высотой более 5000 м. например, Казбек, Дых-Тау, Кошха-Тау.

Молодцы, совершенно верно.

  1. Словарная работа

— Сегодня словарную работу посвятим записи новых слов, обозначающих названия горных вершин нашего края, это будут те названия, о которых вы уже сказали, плюс еще названия гор – Шхельда – ее высота 4211 м, Кавказ – его высота 4212 м, Бжедух – 4211 м, Донгуз-Орун-Баши – 4468 м.

Эльбрус, Казбек, Кавказ, Шхельда, Бжедух, Дых-Тау, Кошха-Тау, Донгуз-Орун-Баши.

— Как будем записывать эти слова?

Стас А. С заглавной буквы, потому что это имена собственные.

— Верно. Приведите мне еще примеры слов имен собственных.

Ученики. Москва, Нальчик, Прохладный, Малка, Волга, Россия и т. д.

— Пока вы будете записывать слова, я хочу прочитать вам стихотворение об Эльбрусе Василия Андреевича Жуковского, великого русского поэта. Он был поражен и покорен его красотой и под впечатлением от увиденного написал такое стихотворение:

Гора вздымалась над горой,

И в сонме их гигант седой,

Как туча, Эльбрус двуглавый

Ужасною и величавой

Там все блистает красотой;

Утесов лесистые громады,

Бегущие с ревом водопады

Во мрак пучин с гранитных скал.

И еще информация для вас: Эльбрус рожден вулканическими силами более 17 миллионов лет назад. Эльбрус считается действующим вулканом, это значит, что он еще может извергаться.

  1. Работа над пройденным материалом

На доске:

М_сква — сер_це нашей Родины. Из Москвы идут п_езда, л_тят сам_лёты, плывут т_плоходы. В Москве много фабрик, з_водов, школ, т_атров, музеев, б_льниц, м_газинов. Вокруг Москвы живописные окрес_ности. Под Москвой много дач и с_дов.

— Спишите текст, вставляя пропущенные буквы. Укажите падежи существительных во множественном числе.

— Какие окончания имеют существительные мужского рода во множественном числе?

— Как проверить написание безударного окончания существительного?

  1. Работа над новым материалом

Откройте учебники на стр. 73, прочитайте вопрос, на который вы должны найти ответ на сегодняшнем уроке.

Даша П. В каких падежах у существительных 1-го и 2-го склонения во множественном числе одинаковые окончания?

— Ответить на вопрос вы сможете, выполнив упр. 420 (на доске и в тетрадях)

— Итак, что вы заметили?

Мария А. В дательном, творительном и предложном падежах существительные 1-го и 2-го склонения во множественном числе имеют одинаковые окончания.

— Проверьте свой вывод, прочитав правило на стр.74.

  1. Закрепление нового материала

Упр. 421 (самостоятельно)

  1. Итог урока

— Что общего между существительными 1-го и 2-го склонения во множественном числе? С какой новой орфограммой познакомились? (Идут ответы детей, подводящие итог изучения новой темы.)

  1. Домашнее задание

Стр. 74, правило наизусть.

Упр.422

Урок № 16

Тема: «2-е склонение. Склонение имен существительных среднего рода».

Цель урока: формировать умение правильно писать безударные окончания существительных 2-го склонения; развивать словарный запас учащихся; воспитывать умение слушать друг друга.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Словарная работа

На доске:

Депо, шоссе, какао, кашне, такси, фойе, радио, кино, польто, ателье, метро, пюре.

— Что объединяет все эти существительные? (Все существительные среднего рода.)

— А еще все эти существительные несклоняемые.

— Разделите существительные на группы:

Продукты питания:

Транспорт:

Культура:

Одежда:

— Значения каких слов вам неизвестны?

  1. Сообщение темы и цели урока

— Слова, которые вы записали, не склоняются, а теперь поработаем со склоняемыми существительными среднего рода. Откройте учебники на стр.75, прочитайте название темы урока и вопрос, на который предстоит ответить.

  1. Работа над новым материалом

Упр. 423 (устно)

— Есть ли разница в склонении существительных мужского и среднего рода? В каких падежах разные окончания?

— Сравните окончания существительных во множественном числе в каждом падеже. В каких падежах окончании разные, в каких – одинаковые?

Упр. 424, 426 (самостоятельно)

— Сделайте вывод о правописании в каждом падеже ударных и безударных окончаний существительных среднего рода.

— А теперь познакомьтесь с группой существительных 2-го склонения произношение, которых нужно запомнить. Ведь говорить по-русски нужно правильно!

Упр. 427 (самостоятельно)

  1. Итог урока

— Докажите, что существительные среднего рода имеют право относиться ко 2-му склонению.

  1. Домашнее задание

Упр. 425

Урок № 17

Тема: «Второстепенный член предложения – определение».

Цель урока: дать понятие о второстепенном члене предложения – определении; формировать навыки синтаксического разбора предложения; воспитывать познавательную активность учащихся.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Чистописание

К ка П пе

кашне кашпо пенсне

— Послушайте и решите задачу:

В словах кашне (шарф) и пенсне (очки, которые держаться только за нос) есть общая часть не. Эти слова пришли к нам из французского языка, где слово кашне обозначает – прячь нос, а пенсне – держи за нос.

В словах кашпо (красивая ваза для цветочного горшка) и кашне – общая часть каш. Можете ли вы сказать, что значит эта часть во французском языке, если по обозначает горшок, а не – нос?

  1. Работа над пройденным материалом

Послушайте стихотворение:

Вопросы косвенных падежей

Ты безошибочно знаешь уже.

Если задашь их без промедления,

Тут же отыщутся дополнения.

— О чем идет речь в стихотворении? Что такое дополнение?

Упр. 432 (самостоятельно)

  1. Сообщение темы и цели урока

— Сегодня вы познакомитесь с еще одним второстепенным членом предложения. А как он называется, вы узнаете из следующего стихотворения:

Признак предмета или явления

Обозначает определение.

Чей и какой? – ответы просты,

Лишь не хватает волнистой черты.

— С каким второстепенным членом предложения вы сегодня познакомитесь?

— Откройте учебники на стр. 83 и прочитайте тему урока.

  1. Работа над новым материалом

Упр. 438

Спишите, подчеркните главные члены предложения.

— Найдите второстепенные члены предложения, которые обозначают признаки предметов, подчеркните их волнистой линией.

— На какие вопросы они отвечают?

— Второстепенный член предложения, который отвечает на вопросы какой? чей? и обозначает признак предмета, называется определением.

— Определите, какой частью речи выражены определения в предложениях.

— Какой вывод модно сделать о роли прилагательного в предложении?

Алина Ш. Я думаю, что прилагательное в предложении выполняет роль определения.

  1. Закрепление нового материала

Упр. 441 (коллективная работа)

  1. Итог урока

— Что нового узнали на уроке?

  1. Домашнее задание

Стр. 83, правило наизусть.

Упр.445

Урок № 18

Тема: «Однородные члены предложения».

Цель урока: познакомить учащихся с особенностями однородных членов предложения; повторить правила правописания слов с безударными гласными, проверяемыми ударением; воспитывать сознательное отношение к учебе.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Работа над пройденным материалом

Игра «Будь внимателен!»

— Запишите под диктовку слова с проверяемыми и непроверяемыми гласными. Распределяйте их в два столбика.

Объявить, интересный, аккуратный, протянуть, дежурить, объяснить, коллектив, сохранить, изменить, работать, обедать, ужинать, передавать, пассажир, подарить, нарисовать.

— Выделите корень, подчеркните в нем безударную гласную. (Проверка с помощью сигнальных карточек. Учащиеся называют проверочные слова доя слов первой группы. )

— Напишите в каждый столбик еще по одному слову.

— Составьте (устно) предложение с одним из написанных глаголов.

  1. Сообщение темы и цели урока

— Прочитайте в учебнике название темы, которую мы начинаем сегодня изучать.

— На какой вопрос вам предстоит ответить?

  1. Работа над новым материалом

    • — Послушайте грамматическую сказку. Она поможет вам понять о чем пойдет речь на уроке. Сказка называется «Об однородных членах предложения и их добрососедских отношениях».

— Жили – были и сейчас живут на свете слова. Дружно живут, без устали работают вместе с людьми. И у каждого слова своя профессия. Работают слова в предложении, помогают людям общаться друг с другом, дело налаживать. Недаром говорят, что у хороших людей слова с делом не расходятся.

Шла я однажды в школу, и так случилось, что вдруг увидела группу слов, которые ровной шеренгой двигались по той же дороге.

Разобрало меня любопытство – догнала я эти слова и обратилась к первому:

— Извините, пожалуйста! Нельзя ли узнать, как вас зовут и кем вы сегодня работать будете?

— Я глагол выйтй и работаю сегодня сказуемым при подлежащем ветер.

— А вы, уважаемое слово? – обратилась я ко второму.

— Я глагол постучать и работаю сказуемым при подлежащем ветер в том де самом предложении.

— Как? Значит, и вы поясняете подлежащее ветер?

— И я. Ты не удивляйся. Вся наша бригада из шести глаголов сегодня поясняет подлежащее ветер. Мы выполняем в предложении одинаковую работу, потому и называемся однородными сказуемыми.

— Но вас так много! – засомневалась я. – Не будете ли вы мешать друг другу?

— Что ты! Ответил первый глагол. – Работать однородными сказуемыми очень удобно: мы составляем единый ряд и тем самым поддерживаем друг друга. Вот послушай: (стихотворение написано на доске)

Осторожно ветер

Из калитки вышел,

Постучал в окошко,

Пробежал по крыше;

Поиграл немного

Ветками черемух,

Пожурил за что-то

Воробьев знакомых,

И, расправив бодро

Молодые крылья,

Полетел куда-то

Вперегонки с пылью.

(М. Исаковский)

— Ребята, найдите и вы подлежащее и сказуемые, о которых говорили глаголы.

— Посмотрите, как интересно получается: одно подлежащее- и шесть сказуемых, с ним связанных.

— Действительно, неплохо, получается, — обратилась я к глаголам. – Ну, а как же вы между собой ладите? Кто кому подчиняется?

— В том-то и дело, — сказал третий глагол, — что среди нас нет главных и зависимых слов, мы равноправны.

В ходе обсуждения сказки и работы со стихотворением учащиеся выясняют, что однородные сказуемые связаны с одним и тем же словом и отвечают на один и тот же вопрос.

На доске:

Дети собирали в лесу сыроежки. Дети собирали в лесу подосиновики. Дети собирали в лесу боровики.

— Прочитайте. Подумайте, нельзя ли сказать о том же самом, но кратко.

— Запишите новое предложение. У вас получилось предложение с однородными членами. Как вы думаете, для чего нам в речи нужны такие предложения?

Данил Л. Такие предложения нам нужны, чтобы делать нашу речь краткой и четкой.

— Чем же отличаются однородные члены, что для них характерно?

  1. Закрепление нового материала

Упр. 459

— Какие подлежащие называются однородными?

— Какие сказуемые называются однородными?

— Какие второстепенные члены называются однородными?

Упр. 456 (самостоятельно)

  1. Итог урока

— Какие два признака однородных членов нужно знать? (Отвечают на один и тот же вопрос, относятся к одному и тому же слову.)

  1. Домашнее задание

Стр. 90 правило наизусть.

Упр. 460.

Урок № 19

Тема: «Соединительные союзы и, да. Запятая при однородных членах предложения».

Цель урока: познакомить учащихся с соединительными союзами и, да и правилами постановки запятой при однородных членах предложения; развивать умение распознавать в предложении однородные члены, соблюдать интонацию перечисления; воспитывать любовь к природе.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Работа над пройденным материалом

На доске:

Белке, кунице, зайцу, лисице

Лес – дом родной.

Птице и зверю хочется верить

В мир и покой.

(Ф. Лисичкин)

— Прочитайте выразительно стихотворение, соблюдая интонацию перечисления.

— Определите главную мысль этих строк.

— Почему в первом предложении поставлены запятые?

— Найдите однородные члены предложения во втором предложении.

— Что вы узнали об однородных членах предложения на прошлых уроках?

— Запишите стихотворение по памяти. Выделите окончания существительных в дательном падеже.

  1. Сообщение темы и цели урока

— Сегодня мы продолжим работу над однородными членами предложения. Вы познакомитесь с соединительными союзами и узнаете о правилах постановки запятой между однородными членами предложения. Откройте учебники на стр. 93, прочитайте название темы нашего урока.

  1. Работа над новым материалом

— Вы знакомы со многими частями речи. Союзы – это тоже части речи, но в отличии от прилагательных или существительных, они не имеют самостоятельного значения. Они служат для того, чтобы связывать между собой отдельные слова и предложения. Их даже называют служебные части речи. Сегодня вы знакомитесь с соединительными союзами и, да.

— Прочитайте предложения, записанные на доске:

Я списал рассказ и стихотворение. Лес да река – краса природы. Птички порхают, поют, гнезда теплые вьют.

— Прочитайте первое предложение, разберите его по членам.

— С помощью какого слова связаны между собой однородные члены в этом предложении?

— Прочитайте второе предложение. С помощью какого слова связаны между собой однородные члены в этом предложении?

— Как связаны сказуемые в третьем предложении? (Интонацией перечисления.)

— Сделайте вывод о том, как могут быть связаны между собой однородные члены в предложении?

Артем К. Однородные члены предложения могут быть связаны между собой с помощью союзов и без союзов.

  1. Закрепление нового материала

  • Упр. 465 (самостоятельно, с последующей проверкой)

  • Запишите предложение под диктовку.

Лебеди, утки и гуси собирались в дорогу с важным видом.

— Какие знаки препинания поставили? Объясните.

— Разберите предложение по членам.

— Какие есть в нем однородные члены предложения? Докажите.

— Как они связаны? Замените союз и союзом да. Прочитайте новое предложение. Модно ли заменять эти союзы друг другом?

  1. Итог урока

— Что нового узнали об однородных членах предложения?

  1. Домашнее задание

Стр. 93, 94 правила наизусть.

Упр. 466

Урок № 20

Тема: «Мягкий знак на конце существительных 3-го склонения».

Цель урока: познакомить учащихся с правописанием мягкого знака на конце существительных 3-го склонения; развивать словарный запас учащихся; воспитывать умение сопереживать другим людям, испытывать чувство стыда за совершенные некрасивые поступки.

Ход урока

  1. Организационный момент

  1. Словарная работа

На доске:

Хоккей, хороший, художественный.

— Запишите новые словарные слова, выделите орфограммы, запомните правописание этих слов.

— Объясните значение этих слов.

— Составьте с этими словами предложения.

Жалость, радость, обида, стыд.

— Как назвать одним словом эту группу слов?

— Когда человек испытывает или должен испытывать эти чувства?

— Приходилось ли вам испытывать подобные чувства? В какой ситуации?

— Составьте и напишите небольшой текст – размышление на тему: «Какие добрые чувства должны быть в человеке?»

  1. Работа над пройденным материалом

Запишите 3 существительных 3-го склонения, просклоняйте их.

Расскажите, что вам известно об именах существительных 3-го склонения.

  1. Сообщение темы и цели урока

— Сегодня продолжим работу над темой «Существительные 3-го склонения», вы познакомитесь с новой орфограммой, связанной с существительными 3-го склонения. Откройте учебники на стр.101, прочитайте название темы нашего урока.

  1. Работа над новым материалом

— О каком законе грамматики идет речь в сказке?

Анна П. Речь идет о правописании мягкого знака на конце существительных 3-го склонения.

— Какая особенность в правописании существительных 3-го склонения?

— Что вы можете сказать о правописании существительных мужского рода с шипящими на конце?

  1. Закрепление нового материала

На доске:

В ком стыда нет, в том и совест__ мало. Злой плачет от завист__, добрый от радост__. Лож__ человека не красит.

— В продолжении нашего разговора о нравственных качествах человека, предлагаю прочить пословицы, в которые учат нас справедливости и честности.

— Спишите пословицы, дописывая пропущенные окончания. Над именами существительных 3-го склонения укажите падеж, выделите окончания.

  1. Итог урока

Давайте проверим как вы запомнили новое правило. Поиграем в игру «Самый внимательный!» Я буду называть слова, и если в словах есть мягкий знак, то вы хлопаете в ладоши, и не хлопаете, если мягкого знака нет.

Брошь, молодежь, сторож, плащ, ночь, мяч, ложь, рожь, шалаш, кирпич, ткач, мелочь, мышь, этаж.

— Молодцы! Вы очень хорошо поработали сегодня на уроке.

  1. Домашнее задание

Стр. 102 правило наизусть.

Упр. 488

Используемая литература

Журжина Ш. В., Костромина Н. В. Дидактический материал по русскому языку: 4 кл.: Пособие для учащихся четырехлет. нач. шк. – М.: Просвещение, 1989. – 176с.: ил.

Канакина В. П. Русский язык: Дидакт. материал: Пособие для 3 кл. трехлет. и четырехлет. нач. шк. – 2-е изд. – м.: Просвещение, 2001. – 160с.: ил.

Полякова А. В. Русский язык. Учеб. Для 3 кл. нач. шк. В 2 ч. Ч. 2 / Полякова А. В. – М.: Просвещение, 2002. – 126 с.: ил.

Сборник диктантов и упражнений для начальной школы. (Ι – ΙΙΙ классы) / Сост.: Милосердов И., Ульянов В. – Санкт- Петербург: Мигус, 1995. -208 с.

Тарабарина Т. И., Соколова Е. И. И учеба, и игра: Русский язык. Популярное пособие для родителей и педагогов. / Художник Куров В.Н. – Ярославль: «Академия развития», 1997. – 208 с., ил. – (Серия: « Мои первые уроки»).

Я познаю мир: Дет. энцикл.: Русский язык / Авт. Волина В. В. Худож. Гальдяева Е. В., Кардашук А.В.; Под общ. Ред. О. Г. Хинн. – М.: ООО « Издательство АСТ», 1997. – 544 с.

«Агитация к выборам» и «поступиться с принципами» — 6 частых ошибок, которые делают почти все

Лингвисты часто говорят, что ошибочными нам кажутся варианты, которые просто непривычны уху. Но вот вам пример: сочетание «агитировать к чему-то» звучит вполне привычно — потому что так часто говорят. Но это совсем не значит, что так говорить правильно. В новом выпуске «Грамотности» мы обратились к «Словарю грамматической сочетаемости слов русского языка» Е. М. Лазуткиной — и разобрали ошибки, которые лучше не допускать.

Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу

Правильно: Агитация перед выборами; Предвыборная агитация

В последние месяцы вы наверняка не раз сталкивались с проявлениями агитации — в виде баннеров с логотипами партий, людей-зазывал в одинаковых кепках и футболках, листовок. Первое значение у слова «агитация» именно такое: воздействие на мировоззрение, политические убеждения и общественную активность людей (ещё агитацией называют просто стремление убедить кого-то в чём-либо).

Часто слово «агитация» используют с предлогом «к», но грамматически такое употребление неверно. Как пишет Елена Лазуткина в «Словаре грамматической сочетаемости», это происходит из-за смешения синтаксических свойств слов «агитация» и «призыв». Итак, призываем мы к чему-то, а агитировать можем ЗА или В ПОЛЬЗУ чего-то (кого-то) и ПРОТИВ чего-то (кого-то).


Правильно: Поступиться принципами

Очень благородный глагол «поступиться» означает «добровольно лишить себя чего-то, пожертвовать чем-либо ради кого-то». Желаем, чтобы в вашей жизни возникало как можно меньше ситуаций, когда нужно чем-то жертвовать. Но если вдруг придётся, запомните, что поступаются не «с чем», а «чем»: «поступиться принципами», «поступиться комфортом», «поступиться правдой ради выгоды».


Правильно: У меня сложилось мнение об этой проблеме

А у филологов сложилось мнение по поводу предлога «к» в сочетании с существительным «мнение»: говорят, это ошибка и лучше её не допускать. Связана она со смешением синтаксических свойств слов «мнение» и «отношение» («Ваше отношение к этому понятно»). Кроме предлога «о/об», с существительным «мнение» можно ещё использовать сочетания «по поводу» и «по вопросу»: «Его мнение по поводу переезда не изменилось», «Мнения по вопросу проведения капитального ремонта разделились».


Правильно: Вероятность провала

Вероятность провала будет стремиться к бесконечности, если употреблять это сочетание с предлогом «к». Да, здесь правильно использовать именно родительный падеж: «вероятность ошибки», «вероятность победы». Также существительное можно употреблять в сочетании с инфинитивом: «вероятность ошибиться», «вероятность написать ЕГЭ на 100 баллов».


Правильно: Адаптация к жаркому климату

Пока кто-то привыкает к жаркому климату, жителям России приходится привыкать к холоду и дождям. Все этапы принятия неизбежного мы уже прошли: отрицание (когда в 12 градусов тепла продолжали ходить в джинсовках), гнев («Когда уже дадут отопление?!») и принятие («Так и быть, достану с антресоли свитера и тёплое одеяло»). Теперь нужно понять и принять важную штуку, касающуюся русского языка.

«Адаптация под что-то» (в значении «приспособление организма, органов чувств к изменяющимся внешним условиям») — грамматически неверная конструкция. Такое ошибочное употребление Елена Лазуткина связывает с ассоциативным смешением существительных «адаптация» и «подстраивание» («Подстраивание организма под новый ритм жизни»). Запоминайте: существительное «адаптация», как и глагол «адаптироваться», верно употреблять с предлогом «к»: «адаптация к холодной погоде», «адаптироваться к новым условиям».


Правильно: Я больше заслужил повышение на работе

Главное, чтобы это была не такая работа, в которой очень важно писать и говорить без ошибок. Потому что конструкция «заслужить чего-то», с существительным в родительном падеже, неверная. Согласно словарю Е. Лазуткиной, вводить в заблуждение здесь может сочетание «быть достойным», с которым существительное употребляется как раз в родительном падеже: «Я больше достоин повышения на работе», «Мы больше достойны этой награды». То есть заслужить можно ЧТО-ТО, а быть достойным — ЧЕГО-ТО.


Правильно: Выручить в трудную минуту — мой долг перед другом

Хорошо, когда есть преданные друзья. Сейчас роль такого друга сыграем мы, стараясь предостеречь вас от ещё одной ошибки. Слово «долг» в сочетании с существительным в дательном падеже — грамматически неверная конструкция. Она возникла под влиянием хорошо знакомого нам устойчивого сочетания «отдать долг». «Отдать долг» другу, конечно, можно (и даже нужно). Но если глагола «отдать» в сочетании нет, используйте конструкцию «долг перед…». «Выручить в трудную минуту — мой долг перед другом», «Развиваться как специалист — мой долг перед альма-матер».


Правильно: Настроиться на продуктивную работу

Чтобы работа действительно получилась продуктивной, настраиваться на неё нужно правильно — в том числе и в отношении русского языка. Используйте правильный предлог («на»!) — и будет вам счастье: «Настроиться на продуктивную работу», «Настроиться на серьёзное дело».

Иллюстрация: Shutterstock / Madua

Конспект урока «Предложный падеж» по русскому языку для 4 класса

Урок русского языка

4 класс

«Сказы старого мастера»

Тема урока: Предложный падеж

Подготовила:

Честнокова Татьяна Павловна

учитель начальных классов

МОУ «Каслинская СОШ №27»

Урок русского языка в 4 классе

/Образовательная система «Школа 2100»

Программа по русскому языку для 4-летней начальной школы /авт. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Пронина О.В./

Тема: Предложный падеж /Раздел №6 «Изменение имен существительных по падежам»/

Межпредметная связь: внеклассное чтение «Сказы старого мастера» /по произведениям П.П.Бажова/

Задачи:

  • обобщить знания уч-ся о жизни и творчестве П.П.Бажова,

  • уточнить особенности предложного падежа,

  • развивать умение определять падежи имен существительных,

  • исследовать особенности языка уральских сказов /подготовка к пересказу на уроке внеклассного чтения/,

  • воспитывать патриотические чувства по отношению к родному языку: любви и интереса к нему, осознания его самобытности и эстетической ценности.

Ход урока

  1. Эпиграф дня.

Учащиеся читают стихотворение Лидии Преображенской «Чудесный клад».

Вы книгу раскрыли, читая,

Пусть автор еще не знаком,

Он рядом, он сказ начинает

Уральским своим говорком.

Народное меткое слово.

С хитринкой внимательный взгляд.

Хранят они мудрость народа,

Чудесный волнующий клад.

Все в книге любовью согрето.

И если вы сердцем чисты,

В шкатулку камней-самоцветов

Для вас превратятся листы.

Читай, перечитывай снова.

И слово алмазом сверкнет.

В нем, правда. И мудрость. И сила.

В нем сердце поэта живет.

— На какие чувства настраивает это стихотворение?

— К чему нас призывает Л.Преображенская?

— А каким вы представляете автора уральских сказов Павла Петровича Бажова? / «С хитринкой внимательный взгляд…»/

/демонстрируется портрет писателя/

— А что вы узнали о жизни этого человека?

  1. Уточнение фактов из биографии П.П.Бажова.

Упражнение в определении падежей имен существительных.

Задание для фронтальной работы: дополнить словосочетания или предложения, определить падеж имен существительных:

Родился где? (в маленьком уральском городке Сысерти)

Отец был кем?( рабочим, опытным мастером)

Мать плела что?( кружева для жен и дочерей заводских начальников)

Ребятишки заводского поселка прибегали к кому? ( к дедушке Слышко Василию Алексеевичу Хмелинину).

Учился где? (в Екатеринбурге, а потом в Перми, в духовной семинарии).

Начал работать кем?( учителем в глухой деревушке)

Летом много путешествовал где? (по Уралу).

Первая изданная книга называлась как? («Малахитовая шкатулка»).

Писал о ком? о чем? (о мастерах, об Урале).

3.Уточнение знаний о предложном падеже

3.1.Задание для индивидуальной работы: запись по памяти словосочетаний, в которых имена существительные стоят в предложном падеже.

/самопроверка по эталону, данному на доске/

3.2. Фронтальная беседа с введением элемента занимательности:

— Что мы уже знаем о предложном падеже? /уч-ся называют вопросы, опорное слово, некоторые предлоги/

Ответы дети «завязывают как узелки на память», чтобы опустить в «малахитовую шкатулку».

— Что необходимо уточнить о предложном падеже? /предлоги, дополнительный вопрос, значение/

Это наша главная учебная цель.

— Какой дополнительный вопрос этого падежа мы сегодня использовали в работе? (вопрос где?)

— Предположим, какое значение может быть у имен существительных в предложном падеже? /значение места, направления/

3.3.Работа с научным текстом из упр. 156 (Учебник авт. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Пронина О.В. «Русский язык», 4 класс, в 2-х частях, М.: Баласс, 2009)

Уточнение гипотез («узелки на память»): современный предложный падеж употребляется с предлогами о, при, на, в, а от старого местного падежа у него сохранились вопросы.

3.4. Совместное открытие главной особенности предложного падежа (употребление имен существительных в предложном падеже только с предлогами).

Проблемное задание для индивидуальной работы: составить предложение с существительным «сказ» в П.п. без предлога. Дети испытывают затруднения.

Проговариваются вопросы предложного падежа. Подмечается, что все вопросы употребляются только с предлогами. Свой вывод учащиеся проверяют по учебному тексту из упр.152, заполняют таблицу в упр.155: дополняют «узелок на память».

4. Закрепление теоретического материала по «узелкам»: что надо знать о предложном падеже /парная работа/.

5. Домашнее задание: выписать из текстов уральских сказов словосочетания с изученным падежом.

6. Исследование особенностей языка уральских сказов.

Задания для групповой дифференцированной работы

А) Исследование способов словообразования /средний уровень сложности/

Задание: Вспомните, какие суффиксы чаще всего используются в уральских сказах для передачи отношения рассказчика к положительным героям?

Образуйте с помощью этих суффиксов новые слова от данных:

Данил (Данилушко)

Степан (Степанушко)

Таня (Танюшка)

Парень (парнишечко)

Девочка (девчоночка)

Поставьте данные имена существительные в предложный падеж, составьте словосочетания, предложения.

Проведите аналогичную словообразовательную работу с именами существительными и именами прилагательными в предложениях:

  • Сама черная да баская, а глазки зеленые.

  • С лица чистый, волосы кудрявые, глаза голубые.

Верный вариант:

  • Сама черненькая да басенькая, а глазки зелененькие.

  • С лица чистенький, волосенки кудрявеньки, глазенки голубеньки.

Б) Исследование устаревшей лексики /средний уровень сложности/

Задание: Подберите к просторечным словам, характерным для языка уральских сказов, общеупотребительную пару:

пущай /пусть/

изукрашены /разукрашены/

робить /работать/

ладная /красивая, стройная/

испужался /испугался/

поблазнила /показалась/

Разберите слова по составу.

Подберите к словам подходящие по смыслу имена существительные, по возможности поставив их в П.п.

В) Исследование профессиональной лексики /высокий уровень сложности/

Задание: Вспомните «мастеровые» /профессиональные/ слова уральских рабочих, дополните словосочетания:

Малахит (какой?) /шелковый/

Малахит (что делал?) /ломал, рубил/

Работать (чем?) /каёлкой/

Сорт (какой?) /корольковый/

Составьте предложения со словом малахит, используя его в разных падежах.

Г) Исследование основной особенности жанра /высокий уровень сложности/

Задание: СКАЗ – это литературная передача живого языка повествователя. С помощью каких слов П.П.Бажов дает нам возможность ощутить живое присутствие рассказчика? /Подсказка: чаще всего внимание слушателей привлекается в начале и в конце повествования/. Найдите соответствующие примеры в текстах уральских сказов, выпишите предложения. Сделайте их полный синтаксический разбор.

Ответ: традиционными формами привлечения внимания слушателей являются такие слова рассказчика, как слышь-ко, знаешь ли, послушай-ко.

В конце повествования рассказчик предлагает поразмышлять над услышанным: «Вот и смекай, как жить-то…»

Д) Краткая презентация работы групп

7. Итог урока.

— Какая информация с сегодняшнего урока вам обязательно пригодиться в жизни?

— Чем вы воспользуетесь на следующем уроке при творческом пересказе произведений П.П.Бажова?

Примечание: Данный урок русского языка предшествует уроку внеклассного чтения по сказам П.П.Бажова.

греческий — В Матфея 5: 3 какой вид дательного падежа «τῷ πνεύματι»?

Я принимаю это как дательный падеж от слова «сфера». ИЭ: В духе (истолкованном как «отношение») есть «сфера», в которой они «бедны». Я считаю, что некоторые грамматики также называют это «местным падежом».

У разных переводов есть такая проблема: перевод хороший греческий, но плохой английский. ИЭ: Это настоящий греческий язык, но что это значит? Где предыстория ОТ? Или подтверждающее использование NT?

Схема библейского использования предполагает это, что, если греческий язык является здравым, вносит его более прямо в повествование всего Священного Писания:

лишенные богатства обучения и интеллектуальной культуры, которые предоставляют школы (люди этого класса с готовностью предаются учению Христа и доказали, что они способны овладеть небесным сокровищем)

Возможно, упоминание «в духе» было сочтено необходимым, потому что не каждый бедный человек таким образом «спасается», а скорее он говорит о тех, чьи умы и взгляды принадлежат бедным, стыдящимся даже говорить.И во Второзаконии, и во Второзаконии и Иезекииле Израиль упрекается за то, что Бог нашел их бедными, чрезмерно обогатил их и затем наблюдал, как они стали «жирными» и гордыми:

[Втор 32: 12-16 KJV] 12 [Итак] один Господь вел его, и [не было] чужеземного бога с ним. 13 Он заставил его ездить по высотам земли, чтобы он ел произведения полей; и он заставил его сосать мед из скалы и елей из каменной скалы; 14 Масло крупного рогатого скота и молоко овец, с жиром ягнят, и баранов породы Васана, и козлов, с жиром почек пшеничных; и ты пил чистую кровь винограда.15 Но Йешурун растолстел и пнул; ты растолстел, ты растолстел, ты покрылся [жиром]; затем он оставил Бога, [Который] создал его, и легкомысленно оценил Скалу своего спасения. 16 Они возбудили его в зависти к чужим [богам], мерзостями довели его до гнева.

[Иез 16: 49-50 CSB] 49 «Это было беззаконие вашей сестры Содома: она и ее дочери имели гордость, много еды и комфортную безопасность , но не поддерживали бедных и нуждающихся.50 «Они были высокомерны и совершали отвратительные поступки до меня, поэтому я удалил их, когда увидел это.

Это затем связано с, с чем версия Люка очень дружелюбна, поскольку он просто говорит: «Блаженны бедные»:

[Луки 6: 20-21 CSB] 20 Тогда, взглянув на своих учеников, он сказал: Блаженны вы, бедные, потому что Царствие Божие принадлежит вам . 21 Блаженны голодные ныне, потому что насытитесь. Блаженны плачущие ныне, потому что вы будете смеяться.

[Иак 2: 1-9 KJV] 1 Братья мои! Не имейте веры в Господа нашего Иисуса Христа, [Господа] славы, в отношении лиц. 2 Ибо, если на собрание ваше придет человек с золотым перстнем, в красивой одежде, и войдет также бедняк в мерзкой одежде; 3 И вы почтительно относитесь к тому, кто носит голубые одежды, и говорите ему: сядь здесь, на хорошем месте; и скажи бедным: стой там, или сядь здесь, под подножием моих: 4 Неужели вы не пристрастны к себе и сделались судьями злых помыслов? 5 Слушайте, братья мои возлюбленные! Разве Бог не избрал богатых верой бедных этого мира и наследников царства, которое Он обещал любящим Его? 6 Но вы презираете бедных.Разве богатые люди не притесняют вас и не привлекают к суду? 7 Разве они не поносят то достойное имя, которым вы названы? 8 Если вы исполняете царский закон по Писанию: возлюби ближнего твоего, как самого себя, то делаешь хорошо: 9 А если будешь почтителен, то грешишь и в законе убеждены как преступники.

[Матф. 11: 16-26 CSB] 16 «С чем мне сравнить это поколение? Это как дети, сидящие на рыночных площадях и взывающие к другим детям: 17» Мы играли для вас на флейте, но вы не танцевали; мы оплакивали, а ты не оплакивал! 18 «Ибо пришел Иоанн, не ел и не пил, и они говорят:« У него бес! »19» Сын человеческий пришел есть и пить, и они говорят: «Смотри, обжора и пьяница, друг сборщиков налогов». и грешники! Но ее дела подтверждают мудрость.20 Затем он начал обличать города, в которых совершалось большинство его чудес, за то, что они не покаялись: 21 «Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ибо если бы чудеса, которые творились с вами, совершились в Тире и Сидоне, то давно бы покаялись во вретище и пепле. 22 Но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам. 23 А ты, Капернаум, вознесешься ли ты до небес? Нет, ты спустишься в Аид. Ибо, если бы чудеса, которые творились с вами, были совершены в Содоме, это осталось бы до сегодняшнего дня.24 «Но говорю вам: земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели вам». 25 В то время Иисус сказал: «Славлю Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты утаил это от мудрых и разумных и открыл это младенцам. 26» Да, Отец, потому что это было твоим великим удовольствием. .

Так что для меня итог выглядит так:

«Блаженны нищие, ибо их есть Царство Небесное»

Или что-то близкое к этому.IE: В основном я согласен с самым прямым чтением и переводами в том, что касается грамматики, но интерпретирую это немного по-другому, где «дух» — это «отношение». Прочтите таким образом, это согласуется с:

  • Греческая грамматика и словоупотребление (я думаю)
  • Версия Люка
  • другие ссылки на бедных в Евангелии от Матфея
  • Моисей и пророки
  • Джеймс и т. Д., Говоря о бедных

BDAG имеет это использование для πνεῦμα:

ⓒ духовное состояние, душевное состояние, характер ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος с любовью и кротостью 1 Кор 4:21; ср.Гал.6: 1. τὸ πν. τοῦ νοὸς ὑμῶν Eph 4:23 (s. νοῦς 2a). ἐν τῷ ἀφθάρτῳ τοῦ ἡσυχίου πνεύματος с нетленным (даром) спокойного характера 1 Пет. 3: 4.

Арндт В., Данкер Ф. В., Бауэр В. и Гингрич Ф. В. (2000). Греко-английский лексикон Нового Завета и другой раннехристианской литературы (3-е изд., Стр. 833). Чикаго: Издательство Чикагского университета.

Если «отношение» не работает, я прибегну к «нищему по духу», хотя лично мне это не так уж и важно.

Истинное желание Даниила | Грейс Берроуз

Глава первая

«Почему все, кому не лень, должны развлекаться, рассказывая мне ложь?»

У Дэниела Бэнкса стучали зубы, когда он разгадывал эту загадку своей лошади, которая остановилась, опустив голову и покачиваясь, перед единственным зданием, которое было видно.

«Вы не можете пропустить это», — процитировал Даниэль. «Единственный переулок, который поворачивает налево в полумиле к западу от деревни».

Это не был Бель Мезон, фамильное место графа Беллефонта.Дэниел внимательно выслушал указания, данные ему добрыми людьми из The Queen’s Harebell. Они отправили его посреди ревущей снежной бури в жалкий обветшалый коттедж, хотя в единственном окне горел свет.

«Я на секунду», — пообещал Дэниел своему мерину.

Сапоги Даниэля ударились о снежную землю, и из-за слишком долгой выдержки на холоде конечности разлетались от боли. Он постоял на мгновение, ожидая, пока боль утихнет, придумывая безмолвные эпитеты, хотя ему следовало бы бормотать Двадцать третий псалом.

«Привет, дом!» — позвал он, подняв три снежных ступеньки. На крыльце стоял небольшой клад расколотых дубовых дров. Кто-то сжег тот дуб, потому что в холодном воздухе чувствовался успокаивающий привкус дыма.

Ветер утих, как только Даниэль нырнул под навес крыльца, хотя и не задержался, чтобы оценить красоту ранней весенней бури. Ему нужен был огонь, немного еды и правильные указания, хотя только направление имело значение.

Человек Божий должен был приветствовать невзгоды, и Даниил так и поступал, в основном потому, что его запас безмолвной, яркой речи становился впечатляющим.

Он поднял кулак в перчатке и постучал в дверь. «Привет, этот …!»

Дверь открылась, Даниэль крепко схватил за рукав, и его втащили в тепло коттеджа так быстро, что он чуть не ударился головой о перемычку.

«Я сказал, что буду дома к темноте, — пробормотал его похититель, — а до полной темноты еще час. Я надеялся, что этот адский снег замедлится. Женщина замолчала, потому что рука Даниэля была в руках молодой леди. «Ты не Джордж.”

Увы мне . «Преподобный Дэниел Бэнкс, к вашим услугам, мадам. Я заблудился, и мне нужно, как добраться до Белль Мезон, поместья Беллефонте. Приносим извинения за вторжение в ваш день ».

Хотя, не мог бы Даниэль вторгнуться, пока хотя бы его ноги и уши не оттаяли? Вельзевул был крепким конем, у которого выросла потрясающая зимняя шуба. Он достаточно хорошо переносил элементы в течение короткого времени.

В то время как Даниэль был холоден, устал, голоден и рассматривал свой предстоящий визит в величественный дом графа в лучшем случае как покаяние.

«Ваши перчатки замерзли», — заметила женщина, вытаскивая одну из этих перчаток из руки Дэниела. «О чем вы могли подумать, сэр?» Затем она пошла за его шарфом, снимая его с его головы, хотя ей пришлось подняться на цыпочки. Она взяла его вторую перчатку и встряхнула все, посылая ледяные шарики во все стороны.

О чем он думал? В последнее время Дэниел избегал близких мыслей. Так лучше со всех сторон.

«Тебе не нужно беспокоиться», — сказал Даниэль, хотя в коттедже было тепло.Чайник дымился на качелях, и аромат корицы — роскошь — наполнял это скромное пространство. Кто-то сделал жилище уютным: кресло-качалка у камина, ароматные свечи из пчелиного воска в бра и плетеные коврики, покрывающие дощатый пол.

«Я могу предложить вам чай и хлеб с маслом, но тогда мы обязательно поедем в путь. Я Кирстен Хэддонфилд, мистер Бэнкс, и мы можем вместе поехать в Бель Мезон.

Хэддонфилд — это фамилия, связанная с титулом Беллефонте.

— Значит, вы родственник графа?

На ней было простое темно-синее шерстяное платье с высоким воротником, какое в это время года носит жена фермера. Даже двоюродная сестра графа не стала бы так одеваться, если не страдала излишним прагматизмом.

Вернуться к началу ↑

«Я одна из младших сестер графа, а вы наполовину замерзли. Надеюсь, это не твои хорошие ботинки, потому что ты их испортил.

«Это мои единственные ботинки».

Взметнувшиеся светлые брови сошлись над носом, который никто не назовет изящным, и все же леди Кирстен Хэддонфилд была хорошенькой женщиной.У нее были хорошие лицевые кости, отчетливый подбородок, чистая челюсть и голубые глаза, которые уверяли Дэниела, что она не терпит дураков — чтобы ее тон не оставил никаких сомнений на этот счет.

Даниил был дураком. Свидетель, с той легкостью, с которой йомен в гостинице обманул его. Свидетель, с какой легкостью его собственная жена обманула его.

«По крайней мере, посиди минутку перед огнем», — сказала дама, кладя шарф и перчатки на колышки над очагом. «Вы заблудились из-за погоды?»

Даниэль заблудился несколько месяцев назад.«Погода сыграла свою роль. Вы здесь одна, миледи?

Она скрестила руки на груди, что даже человек из ткани признал прекрасной работой со стороны Создателя.

«Я нахожусь в собственности моей семьи, мистер Бэнкс, и они хорошо знают, где я нахожусь. Погода не только ненастная, но и опасная. Если тебе нужно выскочить за дверь, чтобы умереть ради приличий, я не остановлю тебя. Жених или один из моих братьев должен быть здесь с минуты на минуту, чтобы отвезти меня домой. Мы заметим, в какую канаву упали ваши останки, когда будем проходить мимо вас.”

Огонь был прекрасен. Ее свирепость, хотя, возможно, и нехристианская, согревала Даниила совсем по-другому. В Библии нигде не сказано, что добрый самаритянин должен быть чрезмерно обременен обаянием.

«Вы не очень-то любите лицемерить, миледи?» Ведь дочь графа была дамой с момента своего рождения.

Она подошла к буфету и принялась распиливать буханку хлеба. «Я не склонен к лукавству. Тебе следует сесть. »

«Если я сяду, я могу никогда не встать.Я приехал из Оксфордшира, и шторм, кажется, преследовал меня каждую милю.

«Почему бы не остаться в Лондоне и не переждать погоду?»

Потому что, если бы Даниэль провел еще одну ночь в Лондоне, ему пришлось бы позвонить одному или двум епископам и объяснить, почему его помощник и товарищ не сопровождали его на новый пост.

«Я здесь, чтобы заполнить кафедру Хаддондейла», — сказал Дэниел, подходя к огню. Копия «Защита прав женщин» № лежала открытой лицевой стороной на камине.«Мне дали понять, что заполнение вакансии было вопросом срочности».

Ее светлость проткнула серебряным ножом кусок масла и остановилась, прежде чем нанести масло на хлеб.

« Ты новый викарий?»

Развлечение сделало эту резкую симпатичную женщину совершенно другим существом. В ней было озорство, а также юмор и секреты, а также — откуда, черт возьми, такие мысли? — поцелуи. Веселые, щедрые поцелуи.

Когда она улыбнулась, леди Кирстен выглядела как женщина, которая на публике гладит парня по заднице.

Даниэль обезумел от холода. «Есть ли у меня рога или раздвоенные ноги, чтобы лишить меня права заниматься религиозной деятельностью, миледи?»

Она нанесла масло на хлеб уверенными движениями.

«У вас великолепные карие глаза, прекрасный нос — хотя в данный момент он немного красный — и улыбка, которая наводит на мысль, что вы можете пойти на хитрости, мистер Бэнкс. Вы также можете подстричь эти каштановые волосы. Министры не должны выглядеть лихо. У меня есть две младшие сестры, которые будут страдать от приступов религиозных убеждений, если вы будете руководить стадом.”

Оливия нашла нос Дэниела «неудачным». Даниил счел весь свой брак достойным того же наименования.

Чувство возвращалось к его ногам, и вместе с ним ожил голод. Леди Кирстен передала ему хлеб без тарелки.

«Он не совсем свежий, то есть хлеб. Масло было приготовлено сегодня утром. Я приготовлю тебе чаю.

Вернуться к началу ↑

Дэниел откусил небольшой кусочек, а затем понял, что забыл послать в небо свои благодарные чувства, прежде чем это сделать. Я благодарен за этот хлеб — в том числе и за компанию .

«Ваш чай, мистер Бэнкс. Выпей, я слышу бубенцы.

Дэниел проглотил горячий чай одним восхитительным глотком, сладость и вкус этого напитка укрепили его так же, как и прямолинейность леди Кирстен. Она накинула плащ на плечи, затем накинула его шарф, теплый от огня и благоухающий корицей, на его шею.

«Позвольте мне все объяснить», — сказала она, передавая ему теплые перчатки, когда он склеивал хлеб с маслом.«Сани предоставят нам горячие кирпичи и накидки, но как только мы доберемся до Belle Maison, мы не услышим ничего, кроме вопросов. Николас защищает, а мои сестры чертовски любопытны.

Она пересекла комнату, чтобы заглушить огонь, затем задула свечи одну за другой.

Леди Кирстен была к нему снисходительна, и Дэниел хотел дать ей что-нибудь в обмен на ее гостеприимство. Что-то настоящее, а не просто манеры.

Бедный викарий мало что мог дать, кроме правды.

«Я не заблудился», — сказал он. «Меня неправильно направили какие-то ребята из гостиницы. Я спросил, как добраться до Belle Maison, и они отправили меня сюда. Я тоже не путал их указания, потому что заставлял их повторять свои слова дважды ».

Иными словами, его сочли дураком. Опять таки.

«Шутка над ними, не так ли?» — сказала леди Кирстен, задувая последнюю свечу и погружая коттедж во мрак. «Возможно, они развлекали ангела, не подозревая, что вместо этого у них будет очень неприятный момент, когда настанет их очередь пожать руку новому священнику.Я буду наслаждаться просмотром этого. Мои сестры тоже.

Она завернула хлеб с маслом и запихнула его в коричневый парчовый пакет, а затем поставила чайник на камин.

Бубенцы на санях замолчали, и Даниил послал еще несколько слов благодарности. Горячие кирпичи и накидки казались раем по сравнению с холодным седлом Вельзевула. Привязав лошадь к саням, Дэниел сел рядом с леди Кирстен, которая нисколько не стеснялась разделить с ним халат.

И это тоже был райский уголок.

Ты не Джордж.

Была ли женщина когда-нибудь глупее замечание? Кирстен отбросила отвращение к себе достаточно надолго, чтобы накинуть халат на колени. Мистер Бэнкс был справа от нее, Алфрид, старшина, слева на поводьях.

Гораздо больше тепла должно было быть справа от нее.

Они достигли Belle Maison в считанные минуты, прежде чем Кирстен смогла мысленно репетировать версию событий, которую она предложит своим братьям и сестрам.Не вранье. Она никогда не беспокоилась о том, чтобы солгать им, хотя они, несомненно, часто хотели, чтобы она это сделала.

«Пойдемте, мистер Бэнкс. Альфрид испортит твою лошадь насквозь, и, скорее всего, графиня сделает то же самое с тобой.

«Я на минутку», — сказал мистер Бэнкс, отвязывая своего лохматого черного зверя из-за саней. Лед покрыл гриву и хвост лошади, а снежные комки цеплялись за ее зацепы. «Вельзевул многое меня видел за этот день. Я могу хотя бы расседлать его.

Пастор, который назвал свою лошадь Вельзевулом?

Братья Кирстен обычно отдавали своих лошадей похлопыванием и угощением, а затем шагали к дому, чтобы вычистить грязь, пошуметь, потребовать бренди и во всем остальном вести себя как братья.

Мистер Бэнкс не был Джорджем, не был братом Кирстен любого толка, кроме, возможно, богословского.

«Я помогу, — сказала она, — но тебе не нужно бояться приема графа. Если вы не бросите с кафедры молнии и не оскорбите женщин на улице, вы станете лучше своего предшественника ».

Мистер Бэнкс провел своего коня в тусклую, относительно уютную конюшню, где запах сена и лошади приносил им привычный комфорт. Кирстен не разделяла любви своих сестер ко всему хорошему и красивому, хотя мистерУ Бэнкса был вид измученной заботой мужской элегантности.

Вернуться к началу ↑

«Если ты возьмешь поводья, я займусь его седлом», — предложил мистер Бэнкс.

Кирстен повиновалась, поглаживая перчаткой большой конский римский нос. «Почему вы назвали его в честь беса?» Бес сатаны.

«Он наделен приподнятым настроением и прекрасным чувством юмора, хотя мало что его останавливает, когда он устраивается на работу».

«Твой хозяин дорожит тобой», — сказала Кирстен лошади. У мерина были темные мягкие глаза, похожие на глаза его хозяина, и густые ресницы с такой же бахромой.И у человека, и у лошади эти глаза были проницательными, в них не было ничего женственного или нежного.

«Я дорожу своей лошадью, а Зубби дорожит своим кормом», — сказал мистер Бэнкс, расстегивая подпругу и снимая седло, но не подкладку под ним.

Слова мистера Бэнкса были такими трогательными, Кирстен завидовала лошади.

«Давно он у тебя?» — спросила она, потому что здесь была связь, которую Николас любил со своей кобылой, а Джордж — со своим мерином. Братья Кирстен доверяли своим лошадям, они утешали их и беспокоились о своих лошадинных недугах, как если бы заболел ребенок.

Мужчины были сентиментальны по поводу самых странных вещей.

«Вельзевул был подарком», — сказал мистер Бэнкс, беря поводья у Кирстен и наматывая их на шею лошади. «Пожилой прихожанин вытащил его и увидел, что Вельзевул будет слишком большим и энергичным для пары постарше. Его подарили мне, когда он был годовалым, и с тех пор мы стали известными друзьями ».

Мистер Бэнкс достал из кармана рассыпающийся кусок сахара и протянул руку к своей лошади, пока все следы сахара не были аккуратно слизаны.

Он похлопал мерина, снял подседельную накладку с его спины и завел животное в свободный ящик с настоящей периной из соломы. Уздечка снялась, и лошадь почувствовала некоторое волнение, когда мистер Бэнкс погладил ее мускулистую шею.

Николас так же любил свою кобылу, вероятно, отчасти потому, что ему не разрешали любить своих сестер.

«Альфрид проследит, чтобы он был должным образом ухожен», — сказала Кирстен, потому что ни при каких обстоятельствах она не позволила бы мистеруБанки заявят о себе. Она и викарий вместе штурмуют цитадель брата.

Сюзанна будет особенно уязвима для доброты в глазах мистера Бэнкса, терпеливого сострадания, говорящего о горе, грехе, и великодушия духа, чтобы принять их обоих. Делле понравится дружелюбие этих глаз, а Лия, хотя и влюблена в Николаса, всегда умела разговаривать.

«Ему нравится, когда с его воды снимается холод, — сказал мистер Бэнкс, еще раз погладив лошадь, — и он застенчивый парень по отношению к другим товарищам.”

«Николас гордится хорошей конюшней, мистер Бэнкс. Вельзевул будет в порядке. У него почти три четверти тонны красивого лошади с хорошим здоровьем, а не болезненным мальчиком в первый вечер в государственной школе.

Тень пробежала по лицу мистера Бэнкса, обнажая усталость, которую неизбежно порождает день зимнего путешествия.

«Вы слышали леди», — сказал он, поправляя одно большое конское ухо. «Будь хорошим парнем, или я буду с тобой жестко расправляться». Он повернулся, чтобы уйти, и лошадь сделала нерешительную попытку укусить его за рукав, который мистерБанки проигнорировали.

«Кусание — опасное поведение», — сказала Кирстен, когда мистер Бэнкс вышел из прилавка и закрыл дверь. «Почему вы не сделали ему выговор?»

Она хотела ударить лошадь. Как он посмел плохо обращаться с владельцем, который явно любил его?

Мистер Бэнкс вытащил из кармана перчатки и натянул их. «Он хочет, чтобы я остался в его стойле, и если я повернусь и потрачу еще минуту, тряся пальцем ему в лицо, он добьется успеха, не так ли? Вам должно быть холодно, миледи.Могу я проводить вас до дома? »

Он поднял руку. К рукаву прилипли куски сена и соломы, а также темный конский волос. Кирстен очень хотелось остаться с ним в сарае, чтобы отложить тот момент, когда ей придется разделить его со своей семьей.

Однако она не была озорной лошадью, чтобы преследовать эгоистичные планы, не имевшие надежды принести плоды. Она взяла мистера Бэнкса за руку и вышла с ним в сгущающуюся темноту.

«Где, черт возьми, она могла быть?» — пробормотал Николас Хэддонфилд, граф Беллефонте, хотя его графиня знала, что лучше не отвечать.«Я никогда не видела такого снега так поздно в сезон. Почему Кирстен должна убежать, играя Марию-Антуанетту в дебрях Кента в такую ​​гнилую погоду? »

Вернуться к началу ↑

За окнами библиотеки бледными потоками падал снег с темнеющего неба. Лия, графиня Беллефонте, принесла мужу стакан бренди. Ник взял стакан и поднес его к губам жены.

— Чтобы снять озноб, — пробормотал он, хотя предложение Лии, несомненно, было направлено на то, чтобы снять остроту его гнева — и его беспокойства.Лиа послушалась, потягивая напиток — она ​​была любезной женщиной до тех пор, пока не перестала — затем протянула ему стакан.

«В поздних штормах хорошо то, что о них быстро забывают, Николас. В этот раз на следующей неделе мы будем искать крокусы и проверять луковицы Голландии. Когда должен прибыть новый викарий?

«Сомневаюсь, что он будет в поле зрения, пока не растает снег». Ник отложил напиток. «Милый, обнимайся. Мне нужно укрепление твоих поцелуев ».

Как он справлялся до женитьбы? Как ему удалось обойтись без постоянной щедрой привязанности супруги? Ее терпеливое высмеивание его настроения? Ее мудрый совет как по семейным делам, так и по проблемам графства?

«Я слышала бубенцы, прежде чем присоединилась к тебе», — сказала Лия, сжимаясь в объятиях своего мужа.«Такой веселый звук, и ты не можешь винить Кирстен, если она хочет немного уединения. В этом году Делла делает поклон, и это всех встревожило ».

«За исключением Делла. У нее более крепкие нервы, чем у всех нас вместе взятых. Но я не хочу ехать в Город. На самом деле Ник ненавидел делать красивые в Городе.

В этом Ник мог понять желание Кирстен спрятаться, притвориться, что великий мир перестал существовать, и все, что осталось, — это страницы одной книги или границы одного дня.

— Леди Уорн будет приятно ухаживать за Деллой, — сказала Лия, целуя Ника в подбородок.

Она могла бы дотянуться до его щеки, если бы Ник полежал с ней на синем бархатном диване у огня — радостная мысль для осажденного графа.

«Я помогу с общением, — продолжила Лия, — и это всего на несколько недель».

Леди Уорн — бабушка Ника по материнской линии, его совесть на протяжении большей части его юности и настоящий друг.

«Милый, я ненавижу всю эту папку …»

Плач Ника был прерван Кирстен, ворвавшейся в комнату.Сестры были по своей природе неспособны стучать, и поэтому заслуживали любую неловкость, на которую они нападали. Ник крепко поцеловал жену в губы, чтобы еще раз подчеркнуть это.

«Беллефонте, графиня, у нас гость». Кирстен не нужно было драматизма ни в речи, ни в действиях, потому что напряжение гудело в самом ее теле. Ник любил ее, искренне любил, но она была острой стрелой эмоций и интеллекта, готовой пустить в ход в непредсказуемых направлениях.

«Кирстен, возможно, ты будешь достаточно хороша, чтобы закрыть дверь, чтобы мы не потеряли все тепло», — предположил Ник, отпуская свою жену.

Кирстен отошла в сторону, и парень позади нее стал более заметным.

Рядом с Ником Лиа затаила дыхание и придвинулась ближе, как будто ей нужна была поддержка, чтобы принять внешний вид их гостя. Ник несколько раз встречался с Дэниелом Бэнксом, но впервые увидел мистера Бэнкса с точки зрения женщины.

Чертовски красив был викарий Бэнкс. Удивительно, но с темными глазами, обещавшими понимание всех женских бедствий, нежную терпимость к ее полетам и прихотям, и нежная страсть, которая должна хотя бы на мгновение вскружить голову приличию.

Черт возьми, сбивающий с толку, почти юмористический ад, Бэнкс понятия не имел, какое впечатление он произвел.

«Mr. Банки, привет, — сказал Ник, протягивая руку. «Я думал, что шторм может задержать тебя».

«Мой конь бесстрашный», — сказал Бэнкс, поклонившись и принимая руку Ника. «Мне сказали, что особняк в Хаддондейле пуст».

«Вы могли задержаться, пока погода не исправится. Не то чтобы у нас были оргии «. Наблюдение Ника вызвало смешок у Кирстен.«Это не похоже на то, что мы, , знали, как проводить оргии. Не хочешь ли выпить, Бэнкс?

Ник знал все об оргиях просто как часть оксфордского образования в эту просвещенную эпоху. Кирстен оказала ему немного сороральной милости и не стала добавлять этот факт к обсуждению.

«Мои ноги не растают до Белтейна», — сказал Бэнкс. «Мы будем очень благодарны за выпивку».

Вернуться к началу ↑

Не спрашивая, Ник налил Кирстен небольшую порцию бренди. Она не была школьницей, она гуляла в ужасную погоду, и небольшие поблажки могли подкупить ее, чтобы она себя хорошо держала.

Лии есть что сказать о подаче духов Кирстен перед гостем, но графиня, слава богу, оставила свои комментарии для личного разговора.

«Милый, тебе глоток или два?»

«Нет, спасибо, Николас. Я сообщу Куку, что у нас есть еще один на ужин. Добро пожаловать, мистер Бэнкс, и вы не будете думать нигде, кроме как с нами, на этот вечер ».

Еще один идеальный лук. «Благодарю вас, миледи».

Бэнкс тоже привлек внимание Лии, что Ник заметил скорее с любопытством, чем с завистью.

Сейчас самое подходящее время для Кирстен, чтобы объявить, что ей нужно переодеться к обеду, или обсудить последний рецепт учебного плана со своими сестрами, но, конечно же, Кирстен села на тот самый диван, где Ник мог бы обниматься со своей графиней.

«Путешествие из Оксфордшира было тяжелым?» — спросил Ник, передавая Бэнксу здорового малыша и доливая свою.

«Погода не помогла, но путешествия всегда дают человеку время подумать. Бывший пастор давно отсутствует? »

Недостаточно долго. — Меньше месяца, — сказал Ник, и, поскольку графы Беллефонте веками держали Хаддондейл в живых, Ник продолжал болтать.

В то время как Кирстен сидела, как кошка, на диване и впитывала каждое слово.

«Наш предыдущий викарий был старомодным, — сказал Ник. «Полный проклятия, осуждения и адского огня, хотя мы привыкли к его стилю». Однако трудно заставить вздремнуть в воскресенье утром, когда кто-то настаивает на том, чтобы кричать о большей части службы.

«Он тоже был стар», — предложила Кирстен.«Он плохо слушал, и его беспощадно мучила подагра».

Бэнксу удавалось выглядеть элегантно даже в запачканных сапогах для верховой езды, помятом галстуке и пальто, которое нужно было разглаживать по швам. Его скулы передавали дерзость, длинные пальцы рук, чувствительность. Какая чертова глупая трата сельского священника.

«У моего предшественника были проблемы со слухом?» — спросил Бэнкс.

«Он плохо слушал », — пояснила Кирстен, в то время как Ник почувствовал напряжение разговорного лука, натянутого обратно прямо к подбородку лучника.

Когда Бэнксу следовало поблагодарить Ника за посещение библиотеки, за бренди или за прекрасную коллекцию книг, которую старый граф погряз в долгах, Бэнкс вместо этого обратил свои темные глаза на Кирстен.

«Не могли бы вы привести мне пример, леди Кирстен? Никто не хочет, чтобы печальная история повторялась ».

В библиотеке Belle Maison произошло чудо, пока Ник смотрел и пил свой бренди. Кирстен Хэддонфилд, «Ведьма без метлы», вовлекла гостя в гражданскую беседу.Никакого скрытого смысла, никаких завуалированных колкостей, никакой немного возмутительной проверки границ приличия.

«Mr. Клакенгельд страдает подагрой так же, как и Викарий, — сказала Кирстен, — хотя Клакенгельд работает в ливрее, поэтому он находится вне дома в любую погоду. Когда он спросил у Викара, как у него колено, ему прочитали лекцию о страданиях, дающих нам возможность для смирения ».

Бэнкс задумался над своим напитком, а затем улыбнулся Кирстен такой улыбкой, которая свалила бы с ног Байрона и всех его возлюбленных сразу.

«Вы не позволили этому закончиться на этом, не так ли, миледи?»

Эта улыбка была милой и вызывала доверие — ни капли флирта по этому поводу.

«Я прокомментировала громче, чем следовало бы, что смирение — это добродетель, которую лучше всего усвоить на примере», — ответила Кирстен.

Какой-то сказочный принц похитил Кирстен Хэддонфилд и на ее месте оставил красивую, улыбающуюся, застенчивую молодую женщину. Ник давно подозревал, что это застенчивая часть. Кирстен вбивала в свою речь латинские фразы, маршировала с неприличной целью и высказывала свое мнение, как сержант-артиллерист, прицеливающийся во вражескую кавалерию.

Вернуться к началу ↑

Короче говоря, она отбивала пансионеров тем немногим эффективным оружием, которым располагала женщина.

Бэнксу не требовалось ничего, кроме улыбки и некоторой расслабленной заговорщической атмосферы, чтобы завоевать хоть каплю доверия Кирстен.

«Интересный подход, леди Кирстен. А что насчет вас, милорд? — спросил Бэнкс. «Есть ли у вас рекомендации по рендерингу, когда я подхожу к этому посту? Я прожил свою жизнь в Литтл Велдон, но за годы, проведенные в Оксфорде, мы с моей паствой были знакомы по давнему знакомству. Что насчет людей здесь? »

Нельзя было солгать этому парню, когда эта улыбка все еще сияла безудержно.

«Мы обычные, — сказал Ник. «В основном трудолюбивые, несколько бездельников; в основном добрые, несколько ворчливых. Мы не склонны к легкомыслию, но мы и не убийство пресвитерианских ворон, совающих свои клювы в дела наших соседей. Тебе следует с нами поладить, если ты хоть немного приличен в вопросах веры и можешь танцевать Роджера де Каверли со случайной старой девой.

«Mr. Де Каверли и я хорошо знакомы. Бэнкс даже не смотрел на Кирстен, и Ник знал, что его сестра уже мысленно выставляет напоказ весеннее собрание.

С мужчиной, который не разбирался в флирте.

Ник продолжал описывать различные световые эффекты общины, например, сельскую деревню, в которой были прожекторы, и все это время он мысленно боролся с вопросом.

Почему же первым, кто пробился сквозь чащу социальных колючек Кирстен Хэддонфилд, был бедный, усталый, почти изможденный человек из ткани, причем женился на человек из ткани?

И было ли это положительным событием — Ник начал отчаиваться в перспективах Кирстен, бояться даже разделить с ней трапезу — или это было предвестником катастрофы?

Глава вторая

Оливия ненавидела бы особняк Хаддондейл, и по этой причине Дэниел относился к нему снисходительно, несмотря на запах плесени, пронизывающий каждую комнату.

— Тебе нельзя здесь оставаться, — сказал Фэйрли, стуча каблуками по пустой гостиной. «Здесь пахнет ползучей сыростью, в двух спальнях протекает крыша, и старый ублюдок не оставил тебе ни единого куска угля».

Разъяренный виконт мог называть бывшего викария старым ублюдком. Даниил завидовал своему зятю, в том числе и из-за небрежного презрения к этому эпитету.

«Я буду спать в кабинете», — сказал Дэниел. «Или на кухне, если никто не мешает жить.Граф может прислать дрова, пока не появится угольщик.

«Банки, это место не обслуживает», — отрезал Фэрли. Сестра Даниила вышла замуж за красивого мужчину; высокий, светловолосый, демонический гений в торговле и отточенный рельеф лица аскета. Даниил не делал вид, что понимает своего зятя ни в общем случае, ни в этом конкретном случае.

«Викарии проживают в викариях, — объяснил Даниэль. «У меня будет крыша над головой, я буду рядом с церковью, деревенские жители будут знать, где меня искать.Я не вижу проблемы ».

Единственный чемодан Даниэля занимал середину гостиной, как саркофаг в затхлой задней комнате музея.

Справедливо подставил свою аристократическую задницу сумме мирских благ Даниила, в том числе дневников, написанных собственным отцом Даниэля.

«Ты будешь викарием Хаддондейла», — сказал Фэйрли. «Викарий — это духовный компас общины. Его окружение должно указывать на уважение, обусловленное его положением. Ваш предшественник явно не пользовался уважением и, по всей видимости, не был достоин уважения.”

Где-то в доме женщины хлопали по шкафам и ящикам, делая рэкет женщин, вторгающихся на непокоренные территории.

Головная боль у основания черепа Даниэля пульсировала в противовес шуму наверху лестницы.

«Мой предшественник был немолод», — сказал Даниэль. «Его супруга тоже была немолодой, и я полагаю, что их сотрудники либо плохо контролировались, либо страдали ослабленными способностями. Немного мыла и воды, хорошее проветривание, надлежащий огонь в…

Вопль наполнил пустое жилище, и Фэрли вылетела из багажника, как мальчик, выходящий из класса катехизиса красивым весенним утром.

— Все в порядке, — крикнула леди Кирстен вниз по лестнице. — Ее светлость испугалась, вот и все.

Вернуться к началу ↑

Фэрли был на полпути к лестнице, в то время как Дэниел, большую часть своей жизни проживший в сельском доме священника, последовал за ним медленнее. Мышиный помет издавал такой крик, или даже сам вид мыши мог это сделать. Крысы, возможно, потому, что они были крупнее, вызывали у женщин ярость и отвращение вместо испуганной реакции.

«Я схожу с ума», — пробормотал Дэниел пустому дому.

Графиня Беллефонте вылетела из спальни наверху лестницы. Это была высокая брюнетка с красивой улыбкой и немодной любовью к своему графу, но в настоящее время она, очевидно, испытывала сильное желание покинуть это здание.

Честно поддерживал ее, взявшись за каждую руку. «Спокойное дыхание, миледи. Тебе ничего не угрожает.

«Я в опасности сжечь этот дом», — парировала она. «Николас услышит об этом, а господинБэнкс, вы, безусловно, не можете здесь оставаться.

Леди Кирстен закрыла дверь спальни и вышла в коридор. «Мы нашли летучую мышь, мистер Бэнкс. Ее светлость подумала, что он мертв, но ошиблась.

«Они впадают в спячку», — сказал Даниэль. «Они живут в основном за счет насекомых, и зимой они голодали без надлежащего пропитания, поэтому хороший отдых — это просто…»

Леди Кирстен осмотрела свои перчатки. Леди Беллефонте посмотрела на Даниэля так, будто он говорил на урду, а Фэйрли…

Взгляд Фэрли был жалостливым.

Мужчина, который пять лет воспитывал маленького мальчика, естественно, приобрел привычку откладывать уроки биологии то тут, то там в течение дня. Таким образом, Даниэль разделял невинную радость своего сына в чудесных замыслах жизни и при этом сохранял молодость части своего собственного сердца и разума.

Даниэль не был чьим-либо отцом. Он испытал резкую симпатию к маленькой летучей мыши, которая, вероятно, проснулась в оцепенении, голодная, одинокая, дезориентированная, женщины кричали на него, а пружины нигде не было.

— Вы останетесь с нами, пока Беллефонте не приведет в порядок это место, — сказала леди Беллефонте, вырываясь из рук Фейри. «Леди Кирстен, идите сейчас же».

Леди Кирстен скользнула между мужчинами, намек на луговую траву и мяту украшал холодный воздух. Она бросила на Даниэля взгляд, который вполне мог ошеломить весь дом священника.

Леди Беллефонте была расстроена, напугана и возмущена, а леди Кирстен была явно в ярости.

Даниил не мог понять почему.

«Как я уже говорил», — начал Фэрли. «Обстановка викария, его жилище, его лошадь, его речь, его все должно усиливать серьезность его положения. Ваша лошадь с треском проваливает это испытание, ваша одежда готова свалиться с вас, и этот священник — позор. Только ваша речь сохраняет ваше достоинство, Бэнкс. Что скажешь? »

Приспособление, от французского . У Дэнни был отличный языковой слух. Знал ли об этом Fairly?

Дом священника был запущен.Паутина украшала углы потолка, окно в конце коридора было затемнено обильными пятнами мух. Прошел достаточно света, чтобы осветить паука, занятого утренним обедом.

«Я бы неплохо справился здесь», — сказал Дэниел.

Входная дверь захлопнулась, гарантируя, что Даниэль и его зять были уединены, кроме спящих летучих мышей и занятого паука.

Фэйрли был врачом по образованию, хотя он давно отказался от этого призыва к удовольствиям торговли и висконтинга, а также брака с сестрой Дэниела.

«Ты думаешь, что вошел в какой-то сумеречный статус, — сказал Фейрли, — когда тебе возвращаются холостяцкие привилегии, не опасаясь, что мамы сопоставят тебя со своими дочерьми. Вы можете есть в неурочные часы, носить один и тот же шейный платок три дня подряд и пренебрегать чисткой зубов, если вы задержались на чтении. Не делай этого, Бэнкс.

Настоящий врач, вероятно, никогда не теряет склонности назначать и ставить диагноз.

«Я регулярно меняю шейный платок и отлично ухаживаю за зубами», — ответил Дэниел.«Дамы, несомненно, ждут, что мы присоединимся к ним в санях. Перенести мой чемодан на крыльцо?

«Не будем. Паки снимают сундуки к подъездам, банкам. Носильщики, конюхи и все эти ребята рискуют упасть на зад в снегу и грязи перед дамами. Достаточно спустился по лестнице, читая лекции на ходу. «Вы — человек Божий, и англиканская церковь дает гарантию того, что хотя бы один джентльмен проживает в каждой деревне, достойной молитвенного дома.Вы не … Даниил, спуститесь «.

Вернуться к началу ↑

Даниил последовал за ним в приличном темпе не потому, что духовный лидер сельской общины должен был передвигаться со скоростью монаха в середине похоронной процессии.

Даниил двигался медленно, потому что был просто утомлен попыткой завязать разговор и оставаться в вертикальном положении.

«Могу ли я проживать с , вы, , честно?» он спросил.

Кто-то привык к глазам Фэрли, которые не соответствовали друг другу — один голубой, другой зеленый.Кто-то привык к его ловкому уму и терпимому взгляду на слабости мира, но не привык к своей жалости.

«Я живу в двух часах езды отсюда на быстрой лошади, когда дороги сухие, Бэнкс. Это тоже вряд ли сработает.

Справедливо бросился бы в путь под ярким зимним солнцем, но Даниэлю было достаточно.

«Как Дэнни?» он спросил.

Фэрли остался спиной к Даниилу, держась одной рукой за дверную защелку. Он медленно повернулся, выражение его лица было таким же пустым, как у мраморного святого.

«Дэнни в порядке».

Летти сообщила бы новости, если бы мальчик был болен. «Он счастлив,

Крахмал вышел из позы Фэрли. Он провел рукой в ​​перчатке по длинным светлым волосам. Это была версия приступа раздражения виконта — тоже заглохшего.

« вы, счастливы, Дэниел? Вот о чем меня спросит мальчик.

«Если бы я был лучше, честно говоря, мне было бы жаль вас за неловкость вашей роли, но счастье этого ребенка значит для меня все. Он счастлив ? »

«Он… менее несчастен. Он попросил передать вам это ». Справедливо произвел сложенное письмо карандашом, адресованное дяде Даниэлю. «Он дал мне это, когда Летти вышла из комнаты, а я не читал».

«Дэнни просил сопровождать вас?» Сможет ли ребенок сказать матери и отчиму, что он скучает по дяде, который воспитывал его с младенчества?

«Я не сообщил Дэнни о точном часе моего отъезда. Но подумайте об этом, Бэнкс.Если Дэнни спросит меня, как у вас дела, мне придется сообщить ему, что вы худощавы, почти не разговариваете, вам нужно подстричь волосы. Хуже того, вы будете рады приветствовать его в особняке, наводненном летучими мышами, мышами и странными запахами.

Fairly рванул вперед, а Даниэль принял на себя этот неожиданный удар.

Дэнни был маленьким мальчиком, а все мальчиком. Ему бы понравилось место, полное летучих мышей, мышей и странных запахов. Как мог Фэрли, теперь физический опекун Дэнни и когда-то сам маленький ребенок, не уловить такой простой аспект нормального детства?

Кирстен большую часть своей жизни была в компании красивых мужчин.Ее братья — Итан, Николас, Бекман, Адольф и Джордж — были красивыми мужчинами. Джордж был ошеломляющим в бриджах и ботинках — и, вероятно, даже больше впечатлял вне их.

Красивая внешность мистера Бэнкса не объясняла, по крайней мере, не полностью объясняла увлечение Кирстен им. Он сидел у секретного зала музыкальной комнаты, солнечный свет падал на его плечи и окрашивал его волосы в рыжевато-собольный оттенок, в то время как Сюзанна играла сонату Моцарта.

— Ты торопишься, Сьюз, — пробормотала Делла, не отрываясь от пялец для вышивания.«Тебе нужно откладывать деньги на финал. Держите порошок, так сказать, сухим, иначе арпеджио будет скорее нервным, чем впечатляющим ».

«Тогда играй, — сказала Сюзанна, вставая на середине фразы.

Карандаш мистера Бэнкса замер, затем что-то зачеркнул. Его карандаш по-прежнему висел над бумагой, а взгляд был направлен в сторону конюшни через сад.

«Один из вас сыграет каденцию, пожалуйста», — сказала Кирстен.

Вернуться к началу ↑

Делла взяла скамейку, которую оставила Сюзанна, и сыграла от середины фразы до конца.Карандаш мистера Бэнкса снова начал двигаться.

Пока Делла не наткнулась на адские арпеджио.

«Mr. Бэнкс, вы присоединитесь ко мне в библиотеке? — спросила Кирстен, отложив работу над монтажом. «Я хотел бы получить ваш совет по поводу выбора книги проповедей».

Делла предприняла тот же отрывок без особого успеха, в то время как испуг Сюзанны был написан на ее лице. Какие-либо улучшения фолиантов не занимали особого места в любимом чтении Кирстен. «Благослови Сюзанну», — решила она в пользу сестринской осторожности.

Мистер Бэнкс стоял на ногах, держа в руке столик. «Библиотека, говорите? Это было бы неплохо. Компания книг успокаивает душу ».

Он чуть не вылетел из комнаты, как и Кирстен, но остановился на полпути по коридору.

«Прошу прощения за мою грубость, миледи, как только мы выберем вам книгу, я отправлюсь в свою комнату и надеюсь, что до воскресенья меня поразит вдохновение».

«Избавьтесь от грубости, мистер Бэнкс. Графиня в библиотеке?

Он снова взлетел в направлении лестницы.«С его светлостью».

Тогда, наверное, так уютно, как пара летучих мышей в спячке на любимом синем диване Николаса.

«А как насчет конторы недвижимости?» — спросила Кирстен, так как человеку, намеревающемуся сочинить свою инаугурационную проповедь, требовались тишина и покой.

«Mr. Джордж Хэддонфилд пришел копировать бухгалтерские книги, сортировать брошюры и тому подобное ».

«Я удивлен, что Элси выпустила Джорджа из виду». Почему Джордж не поклонился сестрам?

Бэнкс начал подниматься по лестнице.»Извините меня пожалуйста?»

Кирстен легко догнала его, давая понять, что он вовсе не спешил от нее.

«Джордж недавно женился, и он и его дама совершенно одурманены. Довольно.»

Что было трогательным, удивительным и ужасным предательством. Джордж был последним братом и сестрой, которого Кирстен ожидала проиграть из-за священного брака.

«Очарованный», — сказал Бэнкс, как будто выбирал рубашки для волос. «Besotted — это испытание для тех, кто не страдает подобным образом.Что выдало мою неспособность сосредоточиться? »

«Вы дважды сломали кончик карандаша, нацарапали больше, чем написали, и у вас появилось увлечение садом, который в основном состоит из тающего снега и папоротника. Я знаю место, где тебя не побеспокоят.

Кирстен должна была предложить ему убежище раньше, но она ценила те немногие убежища, которые ей удалось создать.

«Я бы хотел это, — сказал Бэнкс, — место, где меня никто не побеспокоит. Обычно мне нравится работать над проповедями, но хочется, чтобы первое усилие было запоминающимся или даже впечатляющим, а вдохновение, очевидно, не сопровождало меня из Оксфордшира.”

Это имело для него значение, эти пятнадцать минут бубнения по Священным Писаниям, которые большинство людей дремали воскресным утром.

«Еще один этаж», — сказала Кирстен, делая паузу, чтобы дать инструкции лакею, проходя мимо семейного крыла. «В комнате будет какое-то время холодно, но тихо. Когда я в определенном настроении, я считаю, что покой и одиночество важнее тепла, больше комфорта ».

«Не поэтому ли я застал вас одну в коттедже арендатора?» — спросил мистер Бэнкс.

Кирстен недооценила его, полагая, что доброта приравнивается к недостатку восприятия или нежеланию противостоять восприятию.К ее удивлению, Кирстен понравилось, что он спросил, понравилось, что он обратил свое восприятие на , на ее .

Вернуться к началу ↑

Она обогнула последнюю площадку на пути к третьему этажу.

«Вы нашли меня в коттедже бывшего арендатора, — сказала она, — в коттедже, где жили несколько активных детей. Я предложил сделать его пригодным для жилья для следующего арендатора, потому что мне нравится настраивать пространство для максимального использования его жильцов ».

Бэнкс остановился на лестничной площадке, воздух в этой части дома заметно похолодал.Портрет висел на высоком уровне лестничной клетки.

«Твоя мать?» он спросил. Дама была светловолосой, улыбающейся, красивой и держала на руках младенца. На младенце было платье для крещения — все кружево и легкое — и ангельская улыбка.

«Мне сказали, что мама держит меня, — сказала Кирстен, — хотя как я оставалась еще достаточно долго, чтобы вместить портретиста, я не знаю».

Мистер Бэнкс изучал картину гораздо более пристально, чем Кирстен могла вынести. «Ваш брат рассказал мне о бывшем арендаторе коттеджа.Моя паства причинила мне особое оскорбление, когда отправили меня туда, не так ли? »

«Пойдемте, мистер Бэнкс», — сказала Кирстен, взяв его за руку. «У вас есть годы, чтобы узнать, какие неприятности могут устроить жители деревни Хаддондейл зимним днем».

Он был крупным мужчиной, но не таким солидным, как, скажем, Николас. Ни один человек не был таким солидным, как Николас, хотя плуг в некоторых чертах походил на него. Мистер Бэнкс был стройнее, но Кирстен подозревала, что у него не меньше силы.

«Бывший жилец была упавшей женщиной», — сказал г.- сказал Бэнкс, сопровождая Кирстен вверх по лестнице. «Когда она покинула помещение?»

Проницательный и аналитический. Нет летучих мышей на чердаке для мистера Бэнкса. «Адди Чалмерс уехала в первый день недели, чтобы присоединиться к семье кузена в Шропшире. Она сделала все, что было необходимо и доступно, чтобы поддержать своих детей, мистер Бэнкс, и ее положение не было полностью ее созданием ».

Мужчина был причастен к первоначальному падению Адди с благодати, поскольку мужчина часто был причиной худших проблем женщины.

Кирстен дала работникам Николаса два дня на то, чтобы застелить дощатый пол в коттедже, а затем приступила к обустройству помещения. Ее семья избегала спрашивать ее, когда она закончит работу над проектом, и она не вызвалась на свидание.

«Знали ли жители села об отъезде этой несчастной женщины?» — спросил Бэнкс, когда Кирстен вела его в детское крыло.

«Как мне?» Она остановилась перед классом. Ее сестра Нита и новый муж Ниты, Tremaine St.Майкл отправил Адди и ее выводок в Шропшир в просторном туристическом автобусе мистера Сент-Майкла. «Я сомневаюсь, что кто-то знал. Отъезд Адди был организован незаметно, и мы не сообщаем о ее пункте назначения нашим соседям ».

Мистер Бэнкс выглядел спокойным, как некоторые женщины носили свои любимые шали, — такая же часть его личности, как его голос или его руки.

— В таком случае ребята из «Королевского Хаербелла» были подлыми, — мягко заключил он. «Я не возражаю, чтобы пошутить над моим счетом, но для женщины, которая там жила, мой приезд был бы действительно неловким.”

Кирстен открыла дверь в самую большую детскую комнату, в которой она провела годы в детстве. Какой викарий беспокоился о достоинстве проститутки?

«Тогда вы можете проповедовать верующим о лицемерии и осуждении, — сказала Кирстен, — о том, чтобы бросить первый камень, хотя это смелое место для начала. Возможно, тебе захочется здесь поработать ».

Она провела его в классную комнату, которая оставалась неизменной, словно ожидая прибытия новых учеников. Николас и Лия использовали для своих первенцев меньшую группу комнат, одну на том же этаже, что и апартаменты графа.

Резкий зимний солнечный свет освещал тонкий слой пыли на зеркале над камином, но остальная часть комнаты была такой же, как и Кирстен: маленький столик с маленькими стульями в углу; стол побольше в другом; толстый испачканный коврик перед очагом.

На диван было накинуто клетчатое одеяло; перед диваном стояла потрепанная скамеечка для ног; а под ним был спрятан запасной столик. Кирстен также оставила шкатулку для шитья под диваном, а копия сонетов Шекспира украсила скамеечку для ног.

Вот где я его и оставил. Сюзанна спрашивала.

Колени Кирстен знали грубую текстуру шерсти ковра, ее зад хорошо помнил, как жесткими были стулья в ясный весенний день. Обычно она игнорировала эти воспоминания, но присутствие мистера Бэнкса придавало им неприятную силу.

«Вы можете представить здесь прекрасную проповедь, мистер Бэнкс. Тишина, покой, уединение, прекрасный вид на пастбища. Я просил разжечь огонь и прислать жаровни и поднос.Я даже могу поставить сюда кошку ».

Для кошек, несмотря на независимость и царственность, они были квинтэссенцией домашнего уюта. Мистер Бэнкс показался ей человеком, очень нуждающимся в домашнем хозяйстве.

Вернуться к началу ↑

«Кошка не понадобится, но мы будем благодарны вам за внимание». Он слегка улыбнулся при виде первых попыток Кирстен получить стипендию. Его улыбки были такими же, как и у всего остального, тихими, нежными и немного грустными. Привлекательно, но не так легко выглядеть, как кажется на первый взгляд.

«Если вы скажете мне, что я сделаю кого-нибудь прекрасной женой, я дам вам пощечину, мистер Бэнкс». Кирстен понятия не имела, откуда исходит эта угроза, но с другой стороны, она часто зависела от замечаний, которые не планировала.

Его улыбка изменилась, приобретя интригующий намек на проказу ? Или — поразительная идея — одобрение.

«Я думаю, вы бы написали необычную проповедь», — сказал он. «О лицемерии, суждениях и мужестве. Я уверен, что мои замечания будут более прозаичными и не будут иметь никакого отношения к вашим семейным перспективам.”

В воскресенье было два выходных, и мистер Бэнкс ничего не приготовил. О чем он думал во время долгой поездки из Оксфордшира?

«Почему бы не использовать проповедь, которую вы написали для вашего последнего сообщения?» — предложила Кирстен. «Наверняка у вас есть несколько партийных фигур, которые можно использовать, когда придет вызов слона?»

«Интересная аналогия. Я не подумал использовать старый материал ».

У него не было лукавства и инстинкта сбережения ресурсов на случай возможных трудностей. Кирстен внезапно не выдержала, чтобы находиться с ним в одной комнате.

«Тогда я предоставлю вам ваше Священное Писание».

Он поставил свои письменные принадлежности на стол у окна, в самом холодном, но лучше всего освещенном месте в комнате.

«Благодарю, леди Кирстен».

Она сделала реверанс и оставила мистера Бэнкса задуматься. Несмотря на внезапную потребность Кирстен подальше от него, она возвращалась, чтобы проверить его, как если бы он был ее гостем, а она — его хозяйкой.

Частично то, что привлекло ее к мистеру Бэнксу, было чувство, что, как и Кирстен, мистер Бэнкс.Бэнкс медленно сходил с ума. Он ответил, когда с ним заговорили, похвалил графиню за поданную еду, вчера вечером перелистал страницы для Сюзанны на фортепиано и грамотно исполнил басовую часть гимнов, которые они пели.

И еще горстка адских мрачных баллад.

И все же мистер Бэнкс излучал чувство одиночества, которое звало Кирстен, и в этом заключалась суть его привлекательности. Он был в трауре, она не знала, по чему и по кому. Она заглянула к нему, чтобы убедиться, что ему удобно, и обсудить его проповедь.

Обсуждать моральные темы было очень весело, и даже духовные вопросы могли заинтересовать Кирстен. Но что ее заинтриговало, что заставило ее улыбнуться, когда она проходила мимо трех лакеев на лестнице, так это то, что мистер Бэнкс сделает из подходящего человека замечательного мужа.

«Дэниел был идеальным мужем», — сказал Фэйрли, поднимая любимый молоток Ника. «Он был идеальным братом, идеальным отцом для Дэнни, даже идеальным священником. Это самый большой молоток, с которым мне доводилось обращаться.”

Ник засунул очки в нос, потому что пытался нарисовать скворечник для своей недавно вышедшей замуж сестры Ниты.

«Если я использую этот молоток для твоей твердой головы, — сказал Ник, — он должен быть крепким. Бэнкс не идеальный священник. Я предполагал, что Бэнкс женат, но почему вы не сказали мне, что он разлучен со своей женой?

Справедливо бродил по столярной мастерской Ника, а кошка, застрявшая в библиотеке, крадется от окна к окну, меняя хвостом. Виконт всегда был слегка возбужден, если только он не находился в компании своей леди.

«Я не уверен, что Даниэль отдалился от прекрасной Оливии, хотя она от него отстранена». Фэйрли заглянул через плечо Ника. «Что вы пытаетесь нарисовать?»

От виконта приятно пахло сандалом, и он был похож на маленького мальчика, которому приходилось дотрагиваться до того, что его интересовало.

«Убирайся из моего света», — прорычал Ник, толкая друга локтем. «Мне нужно место, чтобы подумать. Объясните, что вы имеете в виду о банках. Если он в отношениях с женой, он обязательно должен это знать.

Жители деревни тоже скоро узнают об этом, и разве это не станет поводом для оживленных церковных сплетен? На странице Ник нарисовал прозаический скворечник, похожий на баварский коттедж, с окнами, входной дверью и двумя дымоходами.

Вернуться к началу ↑

Скучно, но довольно. Внешность Бэнкса не была скучной, она была привлекательной. Даже соблазнительная, какая-то небесная шутка или покаяние для женщин стада.

«Вы, наверное, слышали большую часть этого», — сказал Фэйрли, поднимаясь и садясь на рабочий стол Ника, — «но вот что стоит перед Бэнксом: его сестра Летти, моя собственная дорогая жена, была использована викарием своего отца, когда был довольно молод, и Дэнни — результат того злоключения. Бэнкс и его жена вырастили мальчика как своего собственного, что было довольно распространенной выдумкой в ​​целомудренной семье, и в случае с Дэнни она была реализована очень успешно.”

Справедливо хотел, чтобы с этой историей было покончено, потому что Ник чувствовал, что многое упускается из виду. То, что Бэнкс и его жена обманули честных христиан Маленького Уэлдона насчет наследства мальчика, вероятно, было мелочью.

— Руки прочь от моего хорошего ластика, — сказал Ник, вырывая резину из пытливых рук Фэрли и хлопая его светлостью по костяшкам пальцев. «Следующая часть, которую я могу догадаться: Летти влюбляется в красивого, лихого, грязно-богатого виконта Фэйрли, и теперь она в состоянии спокойно признать мальчика и пролить на него монету.При чем здесь жена Бэнкса? Жены викариев должны быть преданными, надежными сопрано, хорошо владеющими успокаивающими банальностями и хорошими в выпечке, вязании и вышивании ».

«Оливия пригрозила Летти раскрыть происхождение Дэнни, — сказал Фэйрли, — что стоило бы Дэниелу должности, если бы не его призвание. В этом случае ребенок будет вдвойне проклят скандалом, поэтому Летти нашла способ заплатить Оливии достаточно, чтобы она молчала.

Ник вырвал страницу, над которой работал.Коттеджи напомнили ему о женщине Чалмерс, которую заботливый зять к счастью переселил в Шропшир.

«Если ты скажешь мне, что Бэнкс вымогал деньги у своей сестры, я тебя сильно побью, а потом начну с него, потому что он не будет приветствоваться ни на одной кафедре, которую я поддерживаю. Что вы меньше всего ожидаете увидеть в скворечнике? »

Честно схватил три маленьких камня, которые Ник использовал в качестве пресс-папье, и начал жонглировать ими.

«Бордель. Ребенок — Дэнни — был возвращен к Летти, а Бэнкс покинул деревню, где кто-нибудь мог соединить кусочки пазла.Деньги, которые Летти отправила своей невестке, были возвращены Летти, поскольку Оливия, конечно же, скрывала от мужа свое вымогательство.

Пустая страница смотрела на Ника, в то время как церковные сплетни бились в его воображении, как вороны.

«Бэнкс думает спрятать эту наемную встречу на каком-нибудь шотландском острове?»

Гири кружились в воздухе быстрее. «Я понятия не имею, что сейчас думает Дэниел ни о чем. Он всегда был тихим, замкнутым парнем, и с тех пор, как я в последний раз видел его, ему стало еще хуже.”

«Возможно, ему нужно уладить отношения с женой. Переехать в Америку или Перу. Я уверен, что христиане очень востребованы в пустыне. Я с радостью заплачу ему за проезд.

Достаточно поймал два камня. Третий попал в чистую страницу Ника.

«Это щедрое предложение, Николас, но я сомневаюсь, что Бэнкс откажется от этого мальчика. Вы в хорошем настроении. Что не так?

Ник закрыл альбом с эскизами. Справедливо был неприятностью и раздражителем, но он также был другом.Когда Нику требовалось экспертное медицинское заключение — а он нуждался в нем не раз, — Фэйрли не колеблясь и щедро делился своим опытом.

«Кирстен обратила внимание на вашего мистера Бэнкса».

«Леди Кирстен из самых замечательных». Честно собрал третий камень и положил все три аккуратной линией наверху рабочего стола Ника. «Я был бы удивлен, если бы взрослый, хорошо воспитанный гость мужского пола с красивой внешностью не привлек ее внимания».

«Не такого рода уведомление. Кирстен не любит людей в целом, но мужчины особенно остроумны.”

Честно спрыгнул с рабочего стола, проворный, как лиса. «Умные женщины оказываются в затруднительном положении, когда они также обременены высоким происхождением и красивой внешностью. Однако вы можете доверять Даниэлю. Он последний человек, который воспользовался невиновным.

«Потому что эта жена воспользовалась им самим?»

«Потому что Даниил действительно хороший, искренне благородный. Он воспользуется дружбой леди Кирстен не больше, чем навязывал бы Адди Чалмерс.”

— Святой и мученик, — проворчал Ник, вставая со стула. Мастерская находилась в задней части конюшни и не совсем уютная, но была тихой — в основном. «Меня очень тошнит от проклятия и Судного дня. Мои сестры стали склонны к мегримам по воскресеньям, и мое собственное здоровье в субботу тоже ухудшалось ».

«У тебя не будет этой проблемы с Дэниелом», — сказал Фэйрли, снова беря молоток Ника. «Он — душа доброты, терпимого к пожилым и очень молодым, и его проповеди короткие и полны прощения и христианского милосердия.Не могли бы вы сделать уменьшенную версию этого молота? »

«Конечно. Почему?»

Вернуться к началу ↑

«Для мальчика, Дэнни. Нам еще предстоит найти много того, что его интересует, и он слишком молод, чтобы держать его взаперти в школьной комнате весь день ».

Ник потянулся, положив руки на поясницу.

«Ребенку нужны сборники рассказов и игрушечные солдатики. Ни один мальчик не должен быть заперт в школе весь день, даже очень большой мальчик. Вы еще не сказали мне, что Бэнкс будет делать со своей женой.”

«Он послал ее навестить свою семью на севере, и это послужило на пользу». Честно говоря, будучи женатым на жертве Оливии, вероятно, выступал за уголовное преследование и депортацию.

«Миссис Бэнкс осталась послушно плести кружева в« Уэст-райдинг »? Если она неприятная, значит, родственники от нее устали. Я отправлю ее в Канаду, а Бэнкс — в Перу. Мне кажется, это прекрасный план ».

Фэйрли подумывал жонглировать молотком. Ник мог уловить это по изогнутым светлым бровям виконта.

«Проблема в мальчике», — сказал Фэйрли, позволив Нику выхватить молоток, но вместо этого взяв шило.

Ник тоже взял у него шило. — Этим ты мог бы вырвать глаз, Фэйрли.

«Я не ребенок, Николас».

И, видимо, никогда не было, ибо какой английский сверстник воспитывался без игрушечных солдатиков?

«Мне не нравится эта ситуация с вашим мистером Бэнксом», — сказал Ник, вешая шило на крючок и натягивая большое пальто.«Несчастная жена редко бывает тихой в своих страданиях».

«Ей не нужно молчать, ей нужно только оставаться подальше надолго».

«Каким образом Бэнкс, нищий, добросердечный и терпимый христианин, сделает это?»

Пусть Ник придержит за него дверь. «Молитва, я полагаю».

Это было интересно, потому что Бэнкс пробыл под крышей Ника несколько долгих дней, и, кроме милости перед едой, Ник еще не успел поймать доброго священника на его молитвах.

Ни разу.

Глава третья

Субботний ритуал больше не утешал Даниила, что само по себе усугубляло его беспокойство. Почти десять лет он готовился к воскресной утренней службе таким же образом — без завтрака, без простого чая, своих проповедей и безмолвных размышлений, когда взошло солнце и дом ожил.

В «Маленьком Уэлдоне» это означало, что горничная собирала вместе подносы для Оливии и Дэнни, в то время как Дэниел использовал тепло кухни, чтобы поддержать свою преданность.На кухне было тихо и уютно, чего не было в остальном доме.

В Belle Maison завтрак представлял собой обильную трапезу, подаваемую с бесконечными порциями болтовни в светлой гостиной, выходящей на восток.

«Нита пишет из Лондона, что приготовления к ее свадебному путешествию почти завершены», — сообщила юная леди Делла. «Хотел бы я поехать с ними».

«Они не хотят, чтобы ты поехал с ними», — ответила леди Сюзанна. — В конце концов, это свадебное путешествие. Передай горшок, Делла, если в нем что-нибудь осталось.”

«Но чтобы увидеть Париж!» Леди Делла изумилась.

Она улетела в полет по Великим столицам, искусству и культуре, в то время как Даниил хотел тишины. С другой стороны стола леди Кирстен поймала его взгляд, подняла тост в безмолвном приветствии и подмигнула.

Даниил размешивал чай, хотя по воскресеньям не пил его с сахаром или молоком. Как леди Кирстен могла так уловить его мысли? Угадали его настроение, когда сам не мог его расшифровать?

Вернуться к началу ↑

«Что с вами, мистер?Банки?» — спросил граф из головы стола. «Вы с нетерпением ждете воскресных служб или служащий испытывает определенное облегчение, когда его обязанности заканчиваются еще на неделю?»

Весь симпатичный, болтающий стол повернулся к Дэниелу, как множество разноцветных птиц, порхающих по парку, садится на высокую ветку, когда мимо проносится буйный ребенок.

«Мне нравятся мои воскресные обязанности, — сказал Даниил, хотя воскресенье было наименьшей из обязанностей викария, — и сегодня вдвойне, потому что я встречусь со своим новым собранием, причем в такой прекрасной компании.”

Беллефонте улыбнулся, потому что гордился своими женщинами как павлин. «Я неохотно делюсь с вами этой компанией, Бэнкс. Жаль, что вы не встретите нашу сестру, леди Ниту, и ее новую супругу.

«Это дама едет в Париж?» — спросил Даниэль.

Леди Делла, как и ожидалось, к счастью, схватила поводья разговора и не отдавала их на время трапезы. По воле случая или злого божества, Дэниела втиснули в сани рядом с леди Кирстен, чтобы отправиться в деревню.

Милосердие и мучения по причинам, которые Даниил не исследовал.

«В следующее воскресенье возьми поднос в свою комнату», — пробормотала она, заправляя на коленях халат. «В противном случае они будут болтать с Бедламом».

«Нельзя показаться грубым хозяину и хозяйке», — сказал Даниэль, когда кучер разрешил лошадям идти дальше.

«Вы ничего не ели, мистер Бэнкс, и у вас не было подготовленной проповеди даже сорок восемь часов назад. Николас, кажется, думает, что ваши обязанности состоят из часа игры в переодевания по воскресеньям, и вы не поправили его.”

Эта женщина встревожила Даниила так, что это имело лишь небольшое отношение к большим потрясениям в его жизни. Если бы он встретил ее в Маленьком Уэлдоне, она бы тоже обеспокоила его там.

«Вы должны всегда кого-то ругать, леди Кирстен? Я не ожидал, что граф постигнет распорядок дня викария больше, чем я знаю, как быть графом.

«Вы справитесь», — сказала она, и это прозвучало либо как очередная ругань, либо как мрачное предсказание.

Она бы управляла.«Вы ворчливый, леди Кирстен. Я давно не встречал настоящего ворчания.

Эта идея подбодрила Даниила, в некоторой степени доказав, что он был , а не ворчуном. Его наблюдение, по-видимому, тоже обрадовало даму.

«Я ворчуна», — сказала она, похлопывая его по рукаву. «Хорошо, что вы заметили. Моя семья ведет себя так, как будто со мной что-то не так, потому что я честен и несентиментален. Вы имеете на это право. Я не могу изменить то, кем я являюсь ».

Пыталась ли она изменить то, кем была? «Ворчун — не счастливая компания», — сказал Дэниел, когда сани свернули на деревенскую площадь Хаддондейла.«Или, может быть, она просто несчастна?»

Он мог бы спросить леди Кирстен, что на свежем воздухе, когда лошади шагают вперед, появляется церковь. Вопрос был косвенным — в этой обстановке.

«Вы счастливы, мистер Бэнкс?» — возразила она. «Вы говорите, что я ворчун, имея в виду, что говорю правду, а не прикидываюсь и сплетничаю. Чем ты занимаешься? »

«Не сплетни». Что осталось… появления? «Вы поступаете честно, миледи, но что насчет доброты? Неужели ему нет места в вашей схеме? Истина может ранить, даже искалечить, и с ней нужно обращаться осторожно.”

Например, Оливия взяла на себя смелость избить Дэнни неприкрытой правдой о его происхождении.

Лошади притормозили, хотя прежде, чем сани успели въехать во двор церкви, отряд в разъездной карете графа должен был высадиться.

«Для вас это не философский спор?» — спросила леди Кирстен.

Слово «философия» произошло от корней, подразумевающих любовь к знаниям. Дэнни с удовольствием узнал, откуда берутся слова, как связаны латинский и греческий языки.

«Истина и доброта для вас тоже не просто понятия», — сказал Даниэль, когда сани медленно продвигались вперед. «Мне это нравится в тебе. Вы не создаете тему для умных замечаний, которые можно выкинуть в компании. Вы охватываете вопрос своим интеллектом и выискиваете из него все истины и противоречия ».

Вернуться к началу ↑

Леди Кирстен также знала, как найти немного уединенного человека для написания его проповедей, и знала, что чайный поднос, украшенный несколькими лимонными бисквитами, делает Священное Писание еще более приятным, чем холодный полдень.

Интересное сочетание в нежно воспитанной даме.

«Моим братьям и сестрам понадобится целая вечность, чтобы отойти от тренера, теперь, когда они начали общаться», — сказала леди Кирстен, освобождаясь от накидки.

Она сослалась на своих сестер, которые действительно весело гуляли с другими женщинами, даже не отходя от кареты графа в своем рвении поприветствовать своих соседей. Дэниел вылез на бок и подошел, чтобы предложить леди Кирстен помощь.

Прихожане еще не заметили его, поэтому он тихо сказал, выдвигая ее из саней.

«Какая бы недобрая правда ни была, мне очень жаль, миледи».

Она вышла из кареты и держала Даниэля за руку, даже когда приобрела твердую опору. Он, очевидно, удивил ее, так как она наслаждалась словесной засадой других своей резкой речью.

Леди Кирстен сжимала его руку крепко. Она дважды моргнула, глядя прямо перед собой на болтающих и улыбающихся дам рядом с гораздо более крупным тренером.

Затем она заправила шарф повыше, так что он закрывал ей рот.Этот жест скрывал то, что видел Дэниел, только потому, что он изучал ее выражение в поисках намеков на то, что она его слышала.

«Спасибо, мистер Бэнкс. Удачи в вашей проповеди ».

Она зашагала прочь, бросив его, когда повозка графа отъехала прочь, выставив Даниэля вниманием его новых соседей.

«Mr. Банки!» Позвонил лорд Беллефонте. «Приходите познакомиться с добрыми душами Хаддондейла, они с нетерпением ждут встречи с вами».

Леди Кирстен вошла в церковь, как будто ее брат ничего не сказал.У Даниэля не было выбора, кроме как позволить графу и графине познакомить его на холодном солнечном кладбище, пока органист не начал прелюдию.

Даниил позволил своему председателю пастырского комитета затолкнуть себя в здание, и оттуда рутина взяла верх. Одежды, Книга общих молитв, доброе, веселое выражение — Даниил собрал их все в обычном порядке и начал службу, как он начал сотни других.

Вот только эта услуга была другой. Леди Кирстен сидела в первом ряду, хорошенькая блондинка, давно минувшая девичья.Она жила в том же месте, что и Оливия, и к тому же у нее был слабый вид хронической досады Оливии.

На этом сходство закончилось. Когда Даниэль призвал свою новую паству на поклонение, его мучил вопрос, на который, как он сомневался, ответит даже прямолинейная леди Кирстен:

Что в его последнем наблюдении, касающемся проявленной к ней недоброжелательности, побудило даму сдержать слезы?

Для Кирстен воскресные службы были ритуалом, который нужно терпеть.В лучшем случае суббота была временем, чтобы собраться с мыслями, посидеть некоторое время красивым весенним утром и полюбоваться солнечным светом, проникающим через два цветных окна церкви.

Кирстен давно прервала все разговоры со своим Создателем, кроме как перед едой или когда член семьи подвергался опасности. Иногда она увещевала Бога охранять ее братьев и сестер или заботиться о посевах и скоте, потому что опыт показал, что даже Всевышний иногда забывает основы.

Однако это воскресное утро отличалось от вступительного гимна.В церкви было прохладно, хотя до потолка было забито стадо, склонное проверять своего нового пастыря, и прихожане хранились в хорошем голосе.

Над гудящими басами и певучими сопрано звонкий баритон провел марш через мелодичные сантименты священных писаний. У мистера Бэнкса был прекрасный голос, Кирстен это знала, но в его офисе было что-то — присутствие — радость, которая оживляла даже усталые звуки музыки мистера Уэсли.

И — что удивительно — его проповедь была достаточно короткой, чтобы Николай не заснул на полпути.

Кирстен тоже. Кто-то заслужил моральную травму сегодня утром за то, что направил незнакомца в коттедж Эдди Чалмерс, когда тот временщик попросил совета до дома графа.

Мистер Бэнкс просто поблагодарил общину за то, что он так тепло принял его, приложил все усилия как их духовный лидер и пригласил их взывать к нему в любом качестве, в котором он мог бы помочь или утешить.

Вернуться к началу ↑

Ни намека на ругань, ни даже на недосказанность. Какого рода викария они возьмут мистера Уилласа?Бэнкс, если бы кротость и короткие проповеди были его возвращением, когда шуты над ним опасно потешались?

Кирстен честно проревела слова «Иди ты, о странник, неизвестный» в конце службы, гнев овладел ее настроением. Гарольд Абернати переминался с ноги на ногу на следующей скамье, а Роберт Харкер, похоже, увлекся спинкой шляпки Гуди Попрайт.

Капот, который Гуди носил с прошлогодней весенней сборки.

Ой .О да, действительно, иди ты, о путник неизвестный .

«Мы должны поделиться гимном», — прошипела Сюзанна в конце шестого стиха. К счастью, оставшиеся полдюжины стихов они оставили для другого случая.

«Мы также не должны возвращаться к Песне Песней во время чтения», — добавила Делла с другой стороны Сюзанны. «Будем ли мы защищать мистера Бэнкса от инквизиции Хаддондейла, или вы двое будете сидеть здесь все утро, препираясь?»

Другими словами, Делла не хотела пропустить ни слова из той инквизиции.

Кирстен засунула сборник гимнов в скобу, предназначенную для его удерживания. «Я не хочу здесь задерживаться, и я сомневаюсь, что мистеру Бэнксу нужна защита».

Хотя ему что-то нужно. Кирстен вспомнила слова вступительного гимна, который они спели этим утром. Имеет ли значение выбор г-на Бэнкса «Thou Hidden Source of Calm Repose» в качестве первой песни, которую он спел на своем новом посту?

Даниил поздоровался с мужчинами, поклонился дамам, сопоставил имена с лицами — он подробно изучил приходские списки — и заметил, чьи воскресные наряды действительно хороши, а чьи хорошо починены.

На ступенях церкви было холодно, но даже арктические условия не избавили бы его от этого изысканного осмотра. В каждой паре глаз, даже в искренне добрых, был один и тот же вопрос.

Была ли здесь миссис Преподобный Бэнкс, и если да, то где она?

Отсрочка пришла из неожиданного угла, когда мистер Джордж Хэддонфилд и его недавно приобретенная супруга вышли из церкви, маленький мальчик уселся на бедре мистера Хэддонфилда.

«Я хочу спуститься», — настаивал мальчик.«Я не запачкаюсь, не поймаю лихорадку и не побеспокою графского кучера».

— Тише, дитя, — успокоил мистер Хэддонфилд. «Мы поприветствуем викария и пойдем, и, возможно, ты сможешь немного подержать поводья по дороге домой».

Эта взятка наверняка сработала бы для Дэнни.

«Доброе утро», — сказал Даниэль, обращаясь к ребенку. Крепкий мальчик, наверное, примерно того же возраста, что и Дэнни. «Моя проповедь была слишком длинной, молодой сэр? Можешь быть честным ». Дэнни всегда честно оценивал усилия своего отца — дяди — в воскресенье утром.

«Недостаточно, сэр», — сказал мальчик. «Вы должны рассказать нам историю, но все, что вы сказали, было« привет »и что вы будете хорошим священником. Ты тоже сказал спасибо, но я не знаю, за что.

«Дигби!» Мать ребенка недовольна честностью своего отпрыска. «Тебе не удастся держать поводья, если ты так приветствуешь викария».

На противоположной стороне лестницы леди Кирстен, вероятно, прислушивалась к каждому слову, когда она затягивала ленты своей шляпы, расстегивала их и снова завязывала.

Несколько раз.

«Я восхищаюсь честностью любого члена моей стаи, — ответил Дэниел, — и приму комментарии мастера Дигби в том конструктивном духе, в котором они были задуманы. Так ты любишь лошадей, Дигби?

Мальчик пришел в восторг от того благословенного дня, когда у него был собственный пони, и он ездил на гончих, присоединялся к кавалерии и бережно заботился о своем коне.

Поскольку Даниэль был дураком, который ужасно скучал по своему племяннику, он задал следующий вопрос, который наверняка заставил мальчика болтать.

Вернуться к началу ↑

«Как вы назовете своего верного верхового животного, мастер Дигби?»

«Что-нибудь латинское, потому что он будет прекрасным пони. Вы учите латынь? »

Большинство викариев прошли, а также историю и математику, среди других предметов. Учеников Дэниела в Маленьком Велдоне было немного, и они были трудолюбивыми, но родители этого мальчика выглядели печально обнадеживающими.

«Известно, что я спрягаю несколько глаголов и отклоняю случайные существительные».

«Вы знаете о Второй Пунической войне?» — спросил Дигби.

Значит, начинающий военный ученый.

«Дигби, хватит», — сказал мистер Хэддонфилд, усаживая мальчика и держа его за руку. «Викарий, мы позвоним вам, если вы не против. У Дигби активный ум, и ему не хватает опекунства по ряду предметов ».

Пока мистер Хэддонфилд уходил со своей маленькой семьей, леди Кирстен прижалась к Дэниелу, обняв его за руку.

— Вежливо улыбнитесь, — пробормотала она. «Не той искренней улыбкой, которой ты без разбора светишь всем, кому не лень.Постарайтесь выглядеть обиженным из-за того, что вы должны сопроводить проницательную сестру Беллефонте к ее транспортному средству, иначе добрые люди Хаддондейла будут держать вас здесь весь день. Отсюда до свободы ярдов десять, мистер Бэнкс. Закрепите штыки и зарядите ».

Мистер Джордж Хэддонфилд и его леди были в гостях со своими сестрами рядом с большим экипажем. Дигби помахал, и Дэниел помахал в ответ.

«Вы проводили время с ребенком, потому что любите детей, — спросила леди Кирстен, когда Дэниел усаживал ее в сани, — или потому, что мальчик помогал любопытным стрелять в ружья?»

Дэниел развернул поясную мантию и накинул ее на ее юбки, хотя было ясно, что леди Кирстен нельзя было откладывать.

Когда-либо.

«И то, и другое», — сказал Дэниел. «Он кажется умным мальчиком».

«А ты умный человек. Мне было особенно приятно спеть заключительный гимн. Молодец, мистер Бэнкс.

Заключение… Ах. «Мой любимец среди многих».

Дэниел перешел на другую сторону саней и сел рядом с леди Кирстен. Она услужливо накинула шерстяное одеяло ему на колени, а водитель вывел сани из-за кареты графа на трассу, огибающую площадь.

«Что вы думаете о моей проповеди?»

«Как сказал Дигби, обманчиво любезен. Мне будет приятно смотреть, как вы возьмете в руки свое стадо, мистер Бэнкс.

Она была членом той паствы, хотя Даниил желал удачи любому, кто пытается взять ее в руки.

«У вас есть учитель в Хаддондейле, миледи?»

«У нас есть только женская школа. Ожидается, что викарий будет давать наставления сыновьям джентльменов, разумеется, в обмен на надлежащую компенсацию.”

Джордж Хэддонфилд, сын графа, твердо придерживался джентльменских убеждений.

«У меня только предсказуемый опыт работы учителем», — сказал Дэниел. «Дигби кажется восхитительным ребенком».

Для Дэниела термин « очаровательный ребенок» был излишним, и все же маленькие мальчики были последней компанией, которую он хотел составить в Хаддондейле.

Вернуться к началу ↑

Викаринг имел профессиональные риски, одним из которых была неудобная склонность вспоминать Священное Писание в неподходящее время. Позвольте маленьким детям приходить ко Мне насмешливо пронеслось в голове Даниила.

«Как вы проведете воскресный день, мистер Бэнкс?»

Обычно Даниил ел, спал, а затем читал отрывок из Библии на следующей неделе, так что отрывок из Священных Писаний мог превратиться в проповедь по мере прохождения недели.

«Мне нужно написать важное письмо, — сказал он. «Одному молодому джентльмену нужно знать, как я себя чувствую, а я слишком долго пренебрег своей перепиской».

Идея — убеждение — пришла в голову Даниэлю, и это стало неожиданностью и откровением.Он оставил Дэнни устройствам Летти на несколько месяцев. Произошел полный перерыв, перемежающийся двумя короткими визитами, в которых Дэниел совершенно не смог превратиться из папы в любящего дядю.

Результатом стало неловкое положение со всех сторон и нарастающее чувство поражения со стороны Даниила.

Тогда пора сделать еще одну попытку. Любящие дяди писали племянникам, хотя бы для того, чтобы узнать, как у мальчика продвигается латынь.

Папа, которого Дэнни теперь должен был называть дядей Дэниелом, всегда говорил, что несчастье проходит.Сидя между лордом Фэйрли, которого Дэнни не знал, как называть, и тетей Летти, которая была мамой Дэнни, хотя он должен был называть ее тетей Летти, несчастье росло внутри Дэнни, пока он почти не лопнул.

С тех пор, как Дэнни уехал из Маленького Велдона несколько месяцев назад, все пошло не так, как надо.

«Ненавижу здесь».

Лорд Фэрли продолжал вести машину, как будто не слышал, как Дэнни бежит рысью, но тетя — Мама — поправила мантию вокруг Дэнни в одиннадцатый раз с тех пор, как покинула церковь.

«Ты что-то сказал, Дэнни?» спросила она.

Сразу же Дэнни стал еще более несчастным, потому что мама направила на него свою яркую тревожную улыбку, которую так часто носила.

Он изо всех сил пытался найти что-нибудь приятное, чтобы сказать, потому что «Я скучаю по папе» только заставляло ее глаза сиять.

« Hic, haec, hoc », — сказал Дэнни. «Это по-латыни…»

« Huius, huius, huius », — сказал виконт в ритме с лошадьми, плещущимися по навозу.

По старой привычке Дэнни предлагал дательный падеж: « Huic, huic, huic

И виконт обязался с винительным падежом: « Hunc, hanc, hoc ».

Итак, Дэнни завершил песню — Папа сказал, что это песня без собственной мелодии — аблативом. « Hoc, hac, hoc

Радость пронзила это несчастное утро, потому что папа всегда гордился латинскими способностями Дэнни и точно так же обменивался с ним фразами.Они тоже играли во французские игры, меняя названия предметов в комнате, пока у Дэнни не заканчивались термины, которые он знал.

« Привет, ха, хаэк, », — пропел виконт, когда они свернули на переулок к конюшням.

Пузырь ликования внутри Дэнни лопнул. «Я не знаю множественного числа. Папа еще не научил меня этому, но сказал, что это так же просто, как единственное число «.

Этот взгляд прошел между взрослыми. Этот взгляд они разделяли всякий раз, когда Дэнни ошибался и забывал назвать папу «дядей Дэниелом».”

«Я имел в виду дядю Дэниела». Папа, папа, папа.

Наверх ↑

«Неважно», — сказала мама. «Вы знаете огромное количество латыни для мальчика вашего возраста, и если вы хотите возобновить учебу, это достаточно легко организовать. Тебе бы это понравилось?»

Еще больше ее неистового, решительного блеска.

«Да, мама».

Следующий взгляд было труднее расшифровать, но Дэнни подозревал, что его грубая ошибка распространила несчастье на обоих взрослых, возможно, даже на лошадей.

Дэнни больше всего нравились эти люди. Они были добрыми, а виконт был союзником, которого Дэнни не знал, как описать. Папа был таким союзником, когда Оливия — Дэнни без проблем называл ее Оливией, а не мамой — была очень раздражительной.

Что было часто.

Дэнни нисколько не скучал по Оливии. Она все время злилась, говорила гадости о папе и даже плохо поступала с мамой. Концерт застрял во дворе конюшни.Виконт передал маму, затем потянулся к Дэнни, как раньше делал папа.

«Пойдем, парень. Твоя мама оповестит гарнизон, что мы вернулись с молитв, и ты можешь на минутку посетить Сладость со мной.

Сладость была кобылой виконта. Она была почти такой же большой, как папина лошадь, Вельзевул, но была белая, а Зубби — черный.

Виконт бросил Дэнни в слякоть конюшенного двора, а мама зашагала к дому. Что-то в ее плечах заставило Дэнни почувствовать себя плохо.

«Я скучаю по Вельзевулу!» Слова были произнесены не то, что хотел сказать Дэнни, а правда — папа был бы разочарован в нем, если бы он солгал, — потому что он скучал даже по папиной лошади.

Лошадь его дяди Даниэля.

Виконт подхватил Дэнни, как если бы он был совсем маленьким мальчиком, и помчался в сторону конюшни, а конюх повез кабриолет к каретной будке.

«Мы, ребята, должны держаться вместе, верно, Дэнни?»

Папа часто говорил то же самое.»Да сэр.»

«Что ж, тогда как верный член клуба« Мы, ребята », я предлагаю вам уделить время своей матери. Вы были очень терпеливы с ней сегодня утром, а она очень старается. Я думал, она тебя задушит халатом. Я удивлен, что ты не выпрыгнул из экипажа и с воем не побежал на флот ».

«Я за церковь, сэр». Дэнни знал это с тех пор, как переехал жить в большой симпатичный дом виконта и годов. В таком доме мальчик не мог спуститься по перилам из опасения разбить какую-нибудь вазу, зеркало или другой хрупкий дорогой орнамент.

«Вы будете очень хороши в викарии», — сказал виконт. «Потому что ты очень хороший мальчик».

Виконт был полной противоположностью папе. Папа был смуглым, виконт — светловолосым. У папы были карие глаза Дэнни, а у виконта были забавные глаза — синий и зеленый, которые Дэнни больше не замечал.

«Спасибо, сэр. Па… Дядя Дэниел сказал, что я должен очень стараться, чтобы быть хорошим, потому что мама очень долго скучала по мне.

Они остановились у прилавка Сладости, и снова Дэнни оказался привязанным к бедру виконта.Вернувшись в Литтл Велдон — фраза из четырех слов, которая стала означать, когда-я-был-счастлив, Дэнни пошел бы прямо в стойло Вельзевула, а Зубби поклонился бы, чтобы заработать себе угощение.

«Дэнни, мой мальчик, ты мудр не по годам», — сказал виконт. «Твоя мать действительно скучала по тебе».

Кобыла повесила голову над половиной двери. Она была хорошей лошадкой, и виконт явно любил ее. Он передал Дэнни кусок моркови, который он достал из того или иного кармана, и Дэнни протянул его кобыле.

Она заколебалась, ее большой взгляд конских глаз скользил по Дэнни с безмолвной мудростью. Ты не мой хозяин , — сказал этот взгляд, но, чтобы доставить удовольствие своему хозяину, она все равно откусила морковь с ладони Дэнни.

— Я скучаю по Зубби, — снова сказал Дэнни, у него болело горло. Он с трудом поднялся на ноги, чтобы не уткнуться носом в длинное пальто виконта и не заплакать, как младенец. «Я очень по нему скучаю».

Вернуться к началу ↑

Виконт прятался прямо здесь, в конюшне, рядом с Дэнни.«Он, наверное, тоже скучает по тебе».

«Да, с-сэр». Папа, папа, папа.

Дэнни сделал, как его учил папа, засунул руку в карман и сжал очень-очень сжатый кулак. Он использовал этот кулак, чтобы удерживать все слова, которые он не должен говорить, все чувства, о которых он не должен говорить.

«Тебе нужно навестить своего пони, Дэнни, мой мальчик».

«Да, сэр». Я не твой парень.

Дэнни вечно мечтал о пони, но сейчас он не хотел навещать Локи.Ему не хотелось сжимать кулаки в карманах, ему не хотелось волноваться, что он сказал не то, что сделало маму несчастной, а виконта встревоженным.

— Пойдем, — сказал виконт, вставая и похлопывая Суитнеса по носу. «И, пожалуйста, напомни мне тщательно вытереть сапоги, прежде чем мы пойдем на кухню, иначе твоя мать зазвонит над моей головой, и церковные колокола побледнеют».

Виконт протянул Дэнни руку в перчатке, но на этот раз Дэнни проигнорировал это. Неужели они думали, что он убежит на флот между конюшнями и домом? Неужели они думали, что он даже не может ходить, как маленький ребенок, который без предупреждения рухнул на пол детской?

Дэнни пошел быстрее, виконт плелся за ним по грязи и грязи конюшенного двора.В обоих карманах Дэнни были сжаты кулаки, и он не смотрел, куда идет, поэтому его хороший воскресный ботинок ударил по центру полузамороженной лошади.

Плохие слова хлынули из-за комка в горле Дэнни, неприятные плохие слова о конском помете, о посещении службы не в той церкви, о пропавшем отце папе.

«Мы торопимся, Дэнни?» — спросил виконт тем добрым, легким голосом, который Дэнни, , категорически ненавидел.

«Я никогда не хочу быть лошадью», — сказал Дэнни.

«Лошади могут скакать», — ответил виконт. «Они очень красивы, но им трудно поцарапать определенные части».

Красивый не имеет значения, красивый не имеет значения, за исключением того, что красота дает возможность полюбоваться творчеством Создателя. Папа много раз говорил, что честность и доброта имеют значение.

Но Дэнни мог быть только наполовину честным.

«Если бы я был лошадью, меня можно было бы продать и купить в любое время», — сказал Дэнни, едва не упустив еще одну лошадь. «Мне нечего было бы сказать об этом.Я бы ненавидел быть лошадью. Я мог скучать по своему старому хозяину, пока не захотел умереть , и если бы я был лошадью, я бы ничего не смог с этим поделать ».

Шаги виконта остановились, но Дэнни рванул на

.

Его кулаки теперь раскачивались по бокам, и если он видел, как падала другая лошадь, он нарочно наступал на нее, даже в своих хороших воскресных сапогах.

Ибо Дэнни был не только несчастен, но и был — папа сказал честно, и эта честность высвободила внутри Дэнни что-то ужасное и непреодолимое — в ярости, .

Сохранить

(PDF) Грамматика финского падежа. С синтаксической и семантической точек зрения.

287

именительный падеж 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,

31, 37, 38, 39, 40, 43, 45, 46, 47, 48, 54,

55, 59, 60, 61, 64, 65, 66, 67, 69, 70, 71,

72, 73, 74, 76, 80, 81, 83, 84, 88, 94, 98,

103, 104, 105, 106–124, 125, 126, 127,

135, 164–165, 166, 167, 168, 169, 170,

171, 172, 174, 178, 179, 180, 181, 182,

183, 184–200, 201–208, 215, 217, 218,

219, 220, 222, 223, 224

номеров 21

неэллиптические 81, 169, 171, 214

Норин Адольф 49 –51, 211

существительное 19, 20, 23, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 45, 49,

55, 56, 61, 63, 65, 68, 69, 72, 75, 77 –78,

80, 83, 84, 86, 99, 100, 101, 102, 103, 105,

109, 110, 111, 112, 125, 127, 128, 133,

135, 136, 137 , 138, 139–149, 150, 151,

152, 153, 156, 158, 164, 169, 170, 184,

186, 190, 192, 193, 194, 195, 187, 198,

199, 200, 201, 206, 213, 217, 218, 230,

232, 234, 236

число 18, 23, 34, 38, 53, 57, 103, 105, 106,

114, 116, 118, 120, 121, 122, 125, 164,

169, 170, 182, 183, 209, 210, 237

численность случая парадигма 98

объективный случай 38, 68, 73

объективный родительный падеж 64, 86, 212, 220

objektinsijainen määrän adverbiaali 87–88

косой падеж 22, 23, 24, 25, 30, 31, 32, 38–39,

49, 54

Староисландский 36

онома 20, 21

обычный порядок 39

значимый порядок 39

парадигматический 26, 53, 55, 85, 103, 108, 113,

143, 145, 152, 190, 201–202, 229, 230,

237

парафраз 19, 69

parepomen 21

pars orationis 33

частичный винительный падеж 72

частичный предикативный 202

частичный предмет 184

частичный синдром алити 129, 132, 184

частичная 195, 206

партиципативная оппозиция 56, 130, 153, 228,

233

частица 49, 50, 71

партитив 51, 66, 67, 72, 73, 74 , 75, 80, 81, 83,

85, 86, 87, 88, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 98,

103, 128–163, 164, 165, 166, 167, 168 ,

169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176,

177, 178, 179, 180, 181, 183, 184, 189,

190, 191, 192, 193, 194, 195 , 196, 197,

201–208, 213, 215, 217, 218, 219, 220,

224, 225, 227, 228, 230, 237

пассивный голос 20, 24, 59, 64, 106, 112–124,

125, 126, 164, 165, 197, 218

пути актуализации комплекса

конститутивный смысл 93, 234

Пауль Херманн 41, 48

Панини 17–20, 70–71

páthos 24

Penttilä Aarni 75–76, 103, 173, 177–178,

186, 191, 197–198, 210, 215– 216, 217,

225, 231

Perì syntáxeōs 24

Периферийный корпус 60, 61, 62

постоянство 79

постоянное 79, 207

Petraeus Eskil 71

фонетическая нейтрализация 10, 38, 100, 100

179, 209, 230

phýsis 21

pivot 55, 63, 180, 181

pivotal 180

Planudes Maximus 30-32

Plato 21, 23

плерема 53

, 20 , 212

полисемия 90, 218

Port-Royal Grammar 36–38, 39, 40

притяжательный суффикс 74, 237

постпозиция 49, 50, 65, 218, 225, 230

praedificans 78, 201

praedificatum 78, 201

Пражский лингвистический круг 58

предикат 38, 45, 63, 65, 74, 78, 114, 121, 133,

170, 171, 173, 182, 184, 216, 217

предикат 63 , 74, 88, 201–208, 211, 226

предикативное наречие 225

9 0002 предикативность 78, 201

предлог 18, ​​23, 24, 27, 31, 36, 37, 38, 40,

41, 42, 43, 44, 45, 48, 49, 50, 51, 55, 56,

59, 61, 63, 66, 237

первичная функция 63, 64, 212

первичная синтаксическая функция 63, 65, 88

примитивный член 77

пролативный 74

пропорциональное использование 89, 91, 92, 149 , 159

близость 79, 233–234

ptō̃seis plágiai 22

Кратные связи торий – лиганд посредством восстановительного снятия защиты с тритильной группы

Реферат

Реакция [Th (I) (NR 2

16) 3 ] (R = SiMe 3 ) ( 2 ) с KECPh 3 (E = O, S) дает халькогенаты тория, [Th (ECPh 3 ) (NR 2 ) 3 ] ( 3 , Е = О; 4 , E = S) с умеренными выходами.Восстановительное снятие защиты тритильной группы с 3 и 4 реакцией с KC 8 в присутствии 18-краун-6 дает оксокомплекс тория, [K (18-краун-6)] [Th (O) (NR 2 ) 3 ] ( 6 ) и сульфидный комплекс тория, [K (18-crown-6)] [Th (S) (NR 2 ) 3 ] ( 7 ) соответственно. Подходы с естественной связью орбиталей и квантовой теории атомов в молекулах используются для исследования связи металл-лиганд в 6 и 7 и их урановых аналогах, и, в частности, относительной роли актинидных 5f и 6d орбиталей.

Введение

Изучение кратных связей актинид-лиганд активизировалось в последние годы из-за необходимости понять степень как участия f-орбиталей, так и ковалентности в связывании актинид-лиганд.1–9 В этом отношении последние десять лет был отмечен значительный прогресс в синтезе оксо, 10–13 имидо, 14–22 карбена, 23–29 и нитридокомплексов урана.30–35 В последнее время несколько терминальных фосфиниденов36,37 и халькогенидо (S, Se, Te) комплексы урана также были изолированы, 38–42 демонстрируя, что этот химический состав может быть расширен на более тяжелые элементы основной группы.

Несмотря на эти достижения, многосвязные комплексы других актинидов остаются редкими.43 Известен только один концевой оксо-комплекс тория, а именно [η 5 -1,2,4- t Bu 3 C 5 H 2 ] 2 Th (O) (dmap) (dmap = 4-диметиламинопиридин), о котором недавно сообщили Зи и его сотрудники.44 Кроме того, было обнаружено несколько терминальных имидо-комплексов. выделено 45, включая [Cp * 2 Th (NAr) (THF)] (Ar = 2,6-диметилфенил), о чем сообщили Эйзен и его коллеги в 1996 году.46 Также известно несколько карбеновых комплексов тория, но в каждом примере карбеновый лиганд включен в хелатирующий лиганд, который кинетически стабилизирует связь ThC.47–49 Также следует отметить, что терминальные сульфиды тория использовались как промежуточные продукты реакции, 44 но не были изолированы. Такое количество примеров может быть объяснено более высокой энергией 5f-орбиталей тория по сравнению с ураном, что, вероятно, ослабляет π-связи металл-лиганд.50 Однако эта гипотеза требует дальнейшей проверки, подчеркивая необходимость в новых комплексах, содержащих торий-лиганд. лиганд кратные связи.

Недавно мы сообщили, что селективное удаление тритильной защитной группы из U (iv) алкоксида, [U (OCPh 3 ) (NR 2 ) 3 ] (R = SiMe 3 ), позволило для выделения оксокомплекса [K (18-краун-6)] [U (O) ​​(NR 2 ) 3 ] 41. Важно отметить, что урановый центр не претерпевает общего изменения степени окисления во время трансформация. Вдохновленные этим результатом, мы попытались синтезировать аналогичный оксокомплекс тория и его сульфидный конгенер, используя этот протокол снятия защиты.Торий был выбран для этого исследования отчасти для решения проблемы нехватки многосвязных комплексов других актинидов, а также потому, что Th 4+ эффективно неактивен в окислительно-восстановительном отношении, что делает традиционные пути синтеза множественных связей (таких как окислительные перенос атома) сложнее. Здесь мы описываем синтез сульфида тория и оксо тория, а также анализ их электронной структуры с помощью теории функционала плотности.

Результаты и обсуждение

Реакция ThCl 4 (DME) 2 с 3 экв.NaNR 2 (R = SiMe 3 ) в ТГФ дает бесцветные кристаллы [Th (Cl) (NR 2 ) 3 ] ( 1 ) с выходом 56% после кристаллизации из Et 2 О / гексаны. Этот материал был ранее подготовлен Брэдли51 и Андерсеном; 52 однако он никогда не был структурно охарактеризован. Кристаллы комплекса 1 , пригодные для рентгеноструктурного анализа, выращены из концентрированного раствора диэтилового эфира (Et 2 O), выдержанного при –25 ° C в течение 24 часов.Определение твердотельной структуры выявило ожидаемую псевдотетраэдрическую геометрию вокруг ториевого центра (подробности см. В ESI ). Кроме того, этот материал имеет температуру плавления 208–210 ° C, что почти идентично той, о которой сообщили Андерсен и его сотрудники.52 Интересно, что кристаллизация реакционной смеси из ТГФ / пентана привела к выделению комплекса «ате», [Na (THF) 4,5 ] [Th (Cl) 2 (NR 2 ) 3 ], как определено с помощью рентгеновской кристаллографии (см. ESI ).Однако этот материал можно легко превратить в 1 при экстракции и перекристаллизации из Et 2 O.

1

Последующая реакция комплекса 1 с 12 экв. Me 3 SiI в диэтиловом эфире дает [Th (I) (NR 2 ) 3 ] ( 2 ) в виде белого порошка с выходом 95% (уравнение (1)). Подобная процедура была недавно использована для получения родственного комплекса йодида церия [Ce (I) (NR 2 ) 3 ].53 Кристаллы 2 , пригодные для рентгеноструктурного анализа, выращены из концентрированного раствора диэтилового эфира, выдержанного при –25 ° C в течение 24 часов. Комплекс 2 кристаллизуется в гексагональной структуре ромбоэдрической пространственной группы R 3 c , и его твердотельная молекулярная структура показана на рис. S19. Комплекс 2 изоструктурен своему хлоридному аналогу 1 . Его расстояние Th – N (2,299 (4) Å) идентично расстоянию 1 , а связь Th – I (3.052 (1) Å) длиннее, чем связь Th – Cl 1 (2,647 (1) Å), что соответствует большему ковалентному радиусу одинарной связи I (1,33 Å) по сравнению с Cl (0,99 Å) .54 Каждый из спектров ЯМР 1 H и 13 C 2 демонстрирует единственный резонанс при 0,45 м.д. и 5,13 пм соответственно, относящийся к метильным группам силиламидных лигандов (рис. S5 и S6 ).

Ранее мы сообщали о синтезе комплекса алкоксида U (iv), [U (OCPh 3 ) (NR 2 ) 3 ], посредством реакции KOCPh 3 и [U (I) (NR 2 ) 3 ], 41 и имея в наличии 2 , мы попытались синтезировать аналогичный алкоксид тория.Таким образом, добавление 1 экв. KOCPh 3 в холодную (–25 ° C) суспензию 2 в толуоле дает бесцветный раствор с одновременным осаждением мелкого белого порошка. После обработки получают бесцветное масло, и хранение этого масла при –25 ° C в течение 24 часов дает [Th (OCPh 3 ) (NR 2 ) 3 ] ( 3 ) в виде бесцветного кристаллическое твердое вещество с выходом 33% (уравнение (2)). Аналогично реакция комплекса 2 с 1 экв. KSCPh 3 в толуоле приводит к образованию [Th (SCPh 3 ) (NR 2 ) 3 ] ( 4 ) с выходом 57% после кристаллизации из гексана (уравнение (2 )).

2

Нам не удалось получить кристаллы рентгеновского качества 3 ; однако комплекс 4 поддается рентгеноструктурному анализу. Этот материал кристаллизуется в триклинной пространственной группе P 1 и имеет псевдотетраэдрическую геометрию вокруг ториевого центра (). Длина связи Th – S в 4 (2,704 (1) Å) аналогична длине связи других тиолатных комплексов тория ( примерно 2,74) .55,56 Кроме того, угол Th – S – C (136,72 ( 1) °) довольно мало, предполагая, что существует минимальное π-донорство 3p от S к Th.Другие тиолаты тория также имеют такие же острые углы Th – S – C.55,56

Твердотельная молекулярная структура 4 с эллипсоидами с 50% вероятностью. Атомы водорода опущены для ясности. Выбранные длины связей (Å) и углы (градусы): Th2 – S1 = 2,704 (1), S1 – C19 = 1,866 (4), средн. Th – N = 2,31, средн. N – Th – N = 112,2, Th2 – S1 – C19 = 136,72 (1).

Спектр ЯМР 1 H для 3 показывает синглет при 0,39 м.д. в бензоле- d 6 , относящийся к метильным группам силиламидных лигандов.Кроме того, он имеет резонансы при 7,09, 7,18 и 7,39 м.д. в соотношении 3: 6: 6 соответственно, что соответствует p -, m — и o -арильных протонов тритил-протонов. алкоксидный лиганд (рис. S7 ) в соответствии с предлагаемой рецептурой. Неудивительно, что спектр ЯМР 1 H для 4 в бензоле- d 6 почти идентичен спектру 3 , а также имеет резонансы, относящиеся к трем силиламидным лигандам и одному тритильному фрагменту (рис. .S9 ).

Интересно, что спектр ЯМР 1 H реакционной смеси тритилалкоксид демонстрирует резонансы, обусловленные вторым, минорным Th-содержащим продуктом. Впоследствии было идентифицировано, что это бис (алкоксид) комплекс [Th (OCPh 3 ) 2 (NR 2 ) 2 ] ( 5 ), который, вероятно, образуется в результате реакции 3 с другим аналогом KOCPh 3 . В спектре ЯМР 1 H 5 имеется резкий синглет при 0.26 частей на миллион, в бензоле — d 6 , что связано с метильными группами силиламидных лигандов (рис. S11 ). Этот резонанс немного сильнее резонанса, наблюдаемого для комплекса 3 , что позволяет отличить 5 от этого комплекса. Комплекс 5 также охарактеризован методом рентгеновской кристаллографии (см. ESI ). Интересно, что нет никаких доказательств образования аналогичного уранового комплекса в реакции KOCPh 3 с [U (I) (NR 2 ) 3 ], 41, что согласуется с пониженной ионностью U – N облигация vs. связь Th – N (см. Также ниже), которая увеличивает барьер для скремблирования лиганда в уране. Комплекс 1 также можно использовать в качестве предшественника 3 , но в этом случае во время реакции образуются еще большие количества комплекса 5 .

Побуждаемые нашим вышеупомянутым успехом в селективном расщеплении связи C – O в [U (OCPh 3 ) (NR 2 ) 3 ] с получением оксокомплекса урана, 41 мы исследовали восстановительное расщепление C Связи –E (E = O, S) в комплексах 3 и 4 .К счастью, снижение 3 на 2 экв. KC 8 , в присутствии 18-краун-6, в ТГФ, приводит к образованию ярко-красного раствора, что указывает на присутствие [CPh 3 ] .41,57 Экстракция реакции смесь в диэтиловый эфир с последующей фильтрацией позволяет удалить побочный продукт [K (18-краун-6) (THF) 2 ] [CPh 3 ], который нерастворим в этом растворителе. Обработка фильтрата дает оксокомплекс тория, [K (18-краун-6)] [Th (O) (NR 2 ) 3 ], ( 6 ) в виде бесцветных блоков с выходом 23%. (уравнение (3)).Аналогично реакция 4 с 2 экв. из KC 8 , в присутствии 18-краун-6, в ТГФ, приводит к образованию сульфида тория, [K (18-краун-6)] [Th (S) (NR 2 ) 3 ] ( 7 ), который может быть выделен в виде бесцветных игл с выходом 62% после аналогичной обработки (уравнение (3)). Спектры 1 H ЯМР 6 и 7 в бензоле- d 6 оба имеют два резких резонанса ( 6 : 0.64 и 3,09 м.д. 7 : 0,74 и 3,17 м.д.) в соотношении 54: 24, что соответствует метильным группам силиламидных лигандов и метиленовым группам фрагмента 18-краун-6, соответственно (рис. S13 и S15 ), в соответствии с их предложенными формулировками. К сожалению, колебательные моды ThE в 6 и 7 не могут быть окончательно идентифицированы ни с помощью ИК, ни с помощью спектроскопии комбинационного рассеяния.

3

Комплекс 6 кристаллизуется в орторомбической пространственной группе Pbca в виде сольвата диэтилового эфира, 6 · 0.5Et 2 O, в то время как комплекс 7 кристаллизуется в триклинной пространственной группе P 1, с двумя независимыми молекулами в асимметричной единице. Их твердотельные молекулярные структуры показаны в, а выбранные длины связей и углы могут быть найдены в. Оба комплекса имеют псевдотетраэдрическую геометрию вокруг своих металлических центров, а также дативные взаимодействия между халькогенидными лигандами и ионом K + фрагмента [K (18-краун-6)]. Длина связи Th – O (1.983 (7) Å) в 6 немного длиннее, чем расстояние Th – O в другом структурно охарактеризованном оксо тория (Th – O = 1,929 (4) Å), 44 но значительно короче, чем типичный одиночный Th – O связь ( около 2,20 Å), 58–63 наводит на мысль о характере множественных связей внутри взаимодействия Th – O. Интересно, что расстояние Th – O в 6 на 0,09 Å больше аналогичного расстояния в [K (18-crown-6)] [U (O) ​​(NR 2 ) 3 ] (1,890 (5) Å), 41 разница больше, чем разница в ионных радиусах 4+ этих двух металлов (0.05 Å) .64 Длины связи Th – S в 7 (2,519 (1) и 2,513 (1) Å) значительно короче, чем у типичной одинарной связи Th – S ( примерно 2,74 Å), 44,55 , 56,65 и снова наводят на мысль о характере множественных связей внутри Th-S взаимодействия. Кроме того, расстояния Th – S в 7 на 0,07 Å больше, чем аналогичные расстояния в [K (18-crown-6)] [U (S) (NR 2 ) 3 ] (2,4463 (6 ) и 2,4513 (6) Å), 41 что соответствует ожидаемой разнице, основанной только на рассмотрении ионных радиусов.64

Твердотельные молекулярные структуры 6 · 0,5Et 2 O (слева) и 7 (справа) с эллипсоидами с 50% вероятностью. Одна молекула 7 , сольват диэтилового эфира и атомы водорода не показаны для ясности.

Таблица 1

Выбранные длины связей (Å) и углы (градусы) для [K (18-крон-6)] [M (E) (NR 2 ) 3 ] (M = Th , U; E = O, S). Расчетные данные выделены курсивом (PBE) и скобками (PBE + D3)

M = Th
M = U
E = O ( 6 ) E = S ( 7 ) b E = O ( 6-U ) a E = S ( 7-U ) a , б
М – Ю 1.983 (7), 1,980 , ( 1,980 ) 2,513 (1), ( 2,530 ), 2,519 (1), 2,546 1,890 (5), 1,921 , ( 1,922 ) ) 2,4463 (6), ( 2,467 ), 2,4513 (6), 2,428
E – K 2,645 (7), 2,606 , ( 2,573 ) 3,039 (2 ), ( 2,987 ), 3,122 (2), 3,083 2,640 (5), 2,641 , ( 2,601 ) 3.0684 (8), ( 3.005 ), 3.1551 (8), 3.105
M – N (средн.) 2.42, 2.429 , ( 2.412 ) 2.36, 2.371 , ( 2,359 ) 2,36, 2,367 , ( 2,349 ) 2,30, 2,299 , ( 2,286 )
M – E – K 167,5 (4), 179,9 , ( 179,9 ) 177,95 (6), ( 179,6 ), 149,20 (6), 150.4 170,0 (3), 176,2 , ( 175,1 ) 178,16 (3), ( 179,8 ), 148,98 (3), 150,4
N – M – N (ср. .) 115,6 116,6 117,0 116,8

Для более глубокого понимания электронной структуры и связи 6 и 7 , а также урановых аналогов 6-U и 7-U , мы обратились к квантовой химии в форме теории функционала плотности (DFT).Мы начали с оптимизации геометрии четырех целевых молекул с помощью функционала PBE; выбранные длины связей и углы приведены в. Для комплексов 6 и 6-U согласие между экспериментом и теорией очень хорошее, с различиями в длине связи не более 0,04 Å. DFT предсказывает, что обе молекулы будут почти линейными по вектору M – O – K, 179,9 ° и 176,2 ° для 6 и 6-U соответственно, что разумно согласуется с экспериментальными углами, равными 167.5 (4) ° и 170,0 (3) ° соответственно. Напротив, 7 и 7-U имеют две молекулы в асимметричном блоке с очень разными углами M – S – K. Оптимизированные структуры PBE очень хорошо согласуются с экспериментальными данными для молекул с меньшими углами M – S – K; отклонение от экспериментальных углов составляет всего ок. 1,5 °. Кроме того, ограниченная оптимизация геометрии угла Th – S – K в 7 , от оптимизированного угла 150,4 °, дает сходящиеся геометрии до Th – S – K = 170.4 °, в этот момент молекула всего на 2,6 кДж / моль –1 менее стабильна, чем в полностью оптимизированной структуре. Учитывая этот неглубокий потенциал изгиба, мы задавались вопросом, могут ли различия между двумя молекулами в асимметричных единицах 7 и 7-U быть результатом дисперсионных сил, и, следовательно, повторно оптимизировали все четыре мишени, включив их с по . Исправления Grimme D3. Данные для этих структур собраны и показывают, что, за исключением небольшого сокращения расстояния O – K, почти нет различий между структурами PBE и PBE + D3 для 6 и 6-U .Напротив, включение поправок на дисперсию значительно изменяет геометрию 7 и 7-U , в первую очередь угол M – S – K, который увеличивается примерно на ок. 30 ° к линейному в обоих случаях, и расстояния E – K, которые, в соответствии с экспериментом, сокращаются почти на 0,1 Å между изогнутой и линейной структурами. Для последнего расчет предсказывает уменьшение длины связи M – E при переходе от Th к U примерно до ок. 0,06 Å как для оксо, так и для сульфидо, по существу такая же, как разница в ионном радиусе между Th 4+ и U 4+ , следовательно, заниженная на ок. 0,03 Å экспериментально определенное уменьшение длины связи M – O при переходе от 6 к 6-U .

Мы проанализировали электронные структуры всех четырех мишеней, используя подходы Natural Bond Orbital (NBO) и Quantum Theory of Atoms-in-Molecules (QTAIM), и, чтобы обеспечить лучшее сравнение, решили сосредоточиться на линейных формах. Из 7 и 7-U , т.е. электронные структуры были проанализированы в геометриях PBE + D3 для всех четырех молекул.Комплексы 6 и 7 , конечно, представляют собой виды с закрытой оболочкой, и поэтому для этих систем нет чистой спиновой плотности; для 6-U и 7-U , однако, NBO находит чистую плотность спина 2,092 и 2,085 соответственно, как и ожидалось для U (iv). Во всех четырех случаях NBO обнаруживает, что взаимодействие M – E является тройной связью; естественные локализованные молекулярные орбитали (NLMO) σ + 2π Th – O в 6 показаны на, а составы π NLMO собраны для всех четырех мишеней.Во всех случаях орбитали в значительной степени основаны на халькогене, в большей степени для тория, чем для урана. Очевидно, что в этих орбиталях в серных системах присутствует большее участие металла, чем в кислороде, и хотя для тория это преимущественно d-основа, в 6-U и 7-U вклад d и f почти равный.

σ и π Th – O NLMO в 6 . Атомы водорода опущены для ясности. Изоповерхность = 0,04.

Таблица 2

Состав (%) π-связывающих НЛМО M – E из 6 , 7 , 6-U и 7-U

E M
6 86.86 (99,97 п) 11,75 (65,36 д, 34,48 ж)
7 81,69 (99,94 п) 16,67 (61,31 д, 38,41 ж)
6-У 83,72 (99,96 п) 15,18 (48,17 д, 51,73 ж)
7-У 79,44 (99,96 p) 18,89 (51,10 d, 48,78 f)

NBO обнаруживает, что взаимодействия M – N имеют характер двойной связи. На рисунке показаны трехмерные изображения одного набора Th – N NLMO в 6 , а для всех четырех целей собраны усредненные составы орбиталей символов σ и π.Как и в случае связи M – E, все эти NLMO сильно поляризованы по отношению к азоту. В аналогичных NLMO вклад урана немного больше, чем у тория. Для σ-орбиталей вклад металлов значительно больше зависит от d, чем для f (в ​​большей степени для тория, чем для урана), в то время как для π-компонента содержание металла d / f гораздо более равномерное, с немного большим f, чем d для NLMO для урана и , наоборот, для тория.

Один набор NLMO σ и π Th – N в 6 .Атомы водорода опущены для ясности. Изоповерхность = 0,04.

Таблица 3

Усредненный состав (%) M – N σ- и π-связывающих НЛМО 6 , 7 , 6-U и 7-U

N M
6 σ 89,52 (34,93 с, 65,07 п) 6,47 (3,67 с, 3,42 п, 77,66 д, 15,25 ф)
π 86.22 (99,98 п) 5,94 (54,52 д, 45,15 ж)
7 σ 88,50 (39,52 с, 60,49 п) 7,89 (5,86 с, 2,32 п, 74,52 д, 17,30 ф)
π 85,70 (99,98 п) 7,37 (55,36 д, 44 )
6-У σ 87,51 (33,25 с, 66,74 п) 8,49 (3,02 с, 2,29 п, 64,65 д, 30,05 е)
π 85,37 (99.96 п) 7,04 (48,66 д, 51,06 ж)
7-У σ 87,79 (36,69 с, 63,30 п) 10,67 (11,38 с, 1,34 п, 60,06 д, 27,22 ф)
π 83,87 (99,99 п) 9,49 (43,73 д, 56,12 д )

Отклонения популяций естественных атомных орбиталей актинидов (Natural Population Analysis (NPA)) от их формальных значений приведены в. Обычно отклонения от формальных популяций принимают за меру ковалентности, и такой подход применим для ранних актинидов.показывает, что орбитали 7s и 7p мало участвуют в связывании. Орбитали 6d имеют большие отклонения от формальной заселенности, чем орбитали 5f; они очень похожи для двух соединений серы (1,49 и 1,50) и уменьшены для двух соединений кислорода, с немного большим 6d в урановой системе, чем торий (1,17 против 1,12). Аналогичная ситуация наблюдается для популяций 5f; отклонения сернистых соединений очень похожи для тория и урана и больше, чем для кислородных соединений, для которых заселенность урана 5f немного больше, чем у тория 5f.В итоге и в соответствии с анализом составов NLMO эти данные предполагают большую ковалентность серы, чем кислородных соединений, большую ковалентность 6d, чем 5f, и, для последних орбиталей, немного большую ковалентность урана, чем у тория.

Таблица 4

Отклонение популяций атомных орбиталей актинидов (анализ естественной популяции) от значений, ожидаемых для M (iv) для 6 , 7 , 6-U и 7-U

5f 6d 7 s 7p
6 0.73 1,12 0,08 0,04
7 0,98 1,49 0,10 0,02
6-У 0,85 1,17 0,08 0,03
7-У 0,97 1,50 0,17 0,02

представляет рассчитанные частичные заряды атомов с использованием подходов QTAIM и NPA.Хотя абсолютные значения различаются между методами, тенденции одинаковы и предполагают наличие сильно полярных связей M – E и M – N. Принимая разницу в заряде между металлом и окружающими его атомами как меру ионности, данные показывают, что связь в соединениях тория является более ионной, чем уран, и что связи в кислородных системах более ионны, чем сера, т.е. согласуются с составами NLMO, которые более локализованы торием, чем уран, и более локализованы кислородом, чем сера.

Таблица 5

Частичные заряды атомов q для 6 , 7 , 6-U и 7-U , рассчитанные с использованием подходов QTAIM и NPA

QTAIM NPA QTAIM NPA
6 q (М) 2.451 1.847 7 2.342 1,260
q (E) –1,221 –1,159 –1,126 –0,793
q (К) 0,896 0,879 0,876 0,874
q (N) ср. –2,175 –1,722 –2,152 –1,693
q (M) — q (E) 3,672 3.006 3,468 2,053
q (M) — q (N) 4,626 3,569 4,494 2,953
6-У q (М) 2,242 1,819 7-У 2,094 1,289
q (E) –1.112 –0.991 –1.04 –0.720
q (К) 0.901 0,874 0,877 0,874
q (N) ср. –2,141 –1,684 –2,101 –1,626
q (M) — q (E) 3,354 2,810 3,134 2,009
q (M) — q (N) 4,383 3,503 4,195 2,915

Мы первыми использовали QTAIM в исследовании ковалентности актинидов2,4 и прочности связи, 66,67 и собирает выбранную критическую точку связи (BCP), плотности электронов ( ρ ) и энергии ( H ) и эллиптичности ( ε ), а также индексы делокализации ( δ (A, B) — измерения QTAIM ордер на облигации).Данные по эллиптичности подтверждают результаты NBO, указывая на цилиндрическую (или, для 6-U , близкую к цилиндрической) симметрию тройных связей для взаимодействий M – O и существенно нецилиндрическую симметрию двойной связи для M – N.68 Плотности электронов M – O BCP для 6 и 6-U очень велики для актинидных связей, граничащих с порогом ковалентности 0,2 а.е., и данные M – N BCP ρ являются типичными.67,69 Для обоих M– O и M – N, данные BCP в абсолютном смысле больше в 6-U vs. 6 . Это также верно для индексов делокализации, подтверждая вывод NBO о большей ковалентности в 6-U по сравнению с 6 . Это также относится к 7 по сравнению с 7-U ; метрики M – S и M – N QTAIM в урановой системе в абсолютном смысле больше.

Таблица 6

QTAIM критическая точка связи (BCP) плотность электронов ( ρ ) и энергии ( H ) (а.е.) и эллиптичности ( ε ), а также индексы делокализации ( δ (A, B )) для 6 , 7 , 6-U и 7-U

M – O O – K M – N (средн.) M – S S – K M – N (средн.)
6 ρ 0.175 0,024 0,075 7 0,090 0,018 0,084
H 0,094 0,003 –0,016 0,031 0,002 –0,022
ε 0,000 0,000 0,166 0,000 0,000 0,192
δ (А, Б) 1.387 0,163 0,625 1,184 0,157 0,705
6-У ρ 0,199 0,023 0,083 7-У 0,101 0,018 0,098
H –0,119 0,003 –0,020 –0,037 0,002 –0,029
ε 0.062 0,002 0,207 0,000 0,000 0,155
δ (A, B) 1,575 0,147 0,702 1,372 0,152 0,829

M – E ρ и H и в меньшей степени δ (A, B) значительно меньше в соединениях серы, чем в кислороде. Однако мы ранее предостерегали, в контексте связывания Th / U-S / Se, 70 против интерпретации таких сокращений с точки зрения пониженной ковалентности.Показатели ковалентности QTAIM показывают очень сильную зависимость от длины связи, и мы считаем, что очень значительная (> 0,5 Å) разница между M – S и M – O является здесь доминирующим фактором.

Экспериментальная

Общая

Все реакции и последующие манипуляции проводились в анаэробных и безводных условиях в атмосфере азота. Гексаны, Et 2, O, ТГФ и толуол сушили с использованием системы очистки растворителей DRI-SOLV в вакууме и хранили над ситами 3 Å в течение 24 часов перед использованием.Бензол- d 6 сушили над молекулярными ситами 3 Å в течение 24 часов перед использованием. ThCl 4 (DME) 2 был синтезирован в соответствии с ранее описанной процедурой.71 Все остальные реагенты были приобретены у коммерческих поставщиков и использованы в том виде, в каком они были получены.

Спектры ЯМР

регистрировали на приборе Varian UNITY INOVA 400, спектрометре Varian UNITY INOVA 500, спектрометре Varian UNITY INOVA 600 МГц или спектрометре Agilent Technologies 400-MR DD2 400 МГц. Спектры ЯМР 1 H и 13 C { 1 H} были сопоставлены с внешним SiMe 4 с использованием пиков остаточного процента растворителя в качестве внутренних стандартов.ИК спектры записаны на спектрометре Nicolet 6700 FT-IR. Элементный анализ был выполнен микроаналитическим центром Калифорнийского университета в Беркли.

[Th (Cl) (NR

2 ) 3 ] ( 1 )

К бесцветному холодному (–25 ° C) раствору ThCl 4 (DME) 2 (385,7 мг, 0,70 ммоль) в THF (4 мл) добавляли холодный (–25 ° C) раствор NaN (SiMe 3 ) 2 (381,6 мг, 2,08 ммоль) в THF (4 мл). Этой смеси давали возможность перемешиваться в течение 18 часов, после чего растворитель удаляли в вакууме с получением бесцветного твердого вещества.Это твердое вещество растирали с гексаном (3 × 4 мл), получая бесцветный порошок. Полученный порошок экстрагировали диэтиловым эфиром (10 мл) и фильтровали через колонку с целитом, нанесенную на стекловату (0,5 см × 3 см). Мутный фильтрат снова фильтровали через колонку с целитом, поддерживаемую стекловатой (0,5 см × 3 см), с получением прозрачного бесцветного фильтрата. Объем этого фильтрата уменьшили в вакууме до 4 мл и наслоили гексаном (5 мл). Хранение этой смеси при –25 ° C в течение 24 ч привело к осаждению бесцветных кристаллов, которые были выделены путем декантации супернатанта (167 мг, 32%).Затем супернатант сушили в вакууме с получением бесцветного твердого вещества. Это твердое вещество затем экстрагировали диэтиловым эфиром (5 мл) и фильтровали через колонку с целитом, нанесенную на стекловату (0,5 см × 3 см), с получением бесцветного фильтрата. Объем этого фильтрата уменьшили до 2 мл в вакууме и наслоили гексаном (4 мл). Хранение этой смеси при –25 ° C в течение 24 ч привело к осаждению дополнительной партии бесцветных кристаллов, которые были выделены путем декантации супернатанта.Общий выход: 294,2 мг, 56%. Кристаллы, пригодные для рентгеноструктурного анализа, выращены из концентрированного раствора Et 2 O, выдержанного при –25 ° C в течение 24 часов. Точка плавления: 208–210 ° C (освещенное значение = 210–212 ° C). 52 1 H ЯМР (400 МГц, 25 ° C, бензол- d 6 ): δ 0,41 (с , 54H, NSiC H 3 ). 13 C { 1 H} ЯМР (100 МГц, 25 ° C, бензол — d 6 ): δ 4,26 (NSi C H 3 ).ИК-спектр (таблетка KBr, см –1 ): 611 (с), 657 (м), 678 (м), 771 (с), 830 (с), 850 (с), 923 (с), 1073 (м). ), 1182 (ш), 1248 (с), 1406 (м).

[Th (I) (NR

2 ) 3 ] ( 2 )

К перемешиваемой суспензии [Th (Cl) (NR 2 ) 3 ] ( 1 ) ( 852,3 мг, 1,14 ммоль) в гексане (8 мл) добавляли TMSI (2 мл, 14,05 ммоль). Этой смеси давали возможность перемешиваться в течение 96 часов, после чего растворитель удаляли в вакууме с получением белого твердого вещества.Твердое вещество растирали с пентаном (2 × 3 мл), получая белый порошок (908,2 мг, 95%). Кристаллы, пригодные для рентгеноструктурного анализа, выращены из концентрированного раствора CH 2 Cl 2 , выдержанного при –25 ° C в течение 24 часов. Анальный. вычислено для C 18 H 54 IN 3 Si 6 Th: C 25,73; H 6,48; N 5,00. Найдено: C 25,34; H 6,32; N 5,24. 1 H ЯМР (400 МГц, 25 ° C, бензол- d 6 ): δ 0,45 (с, 54H, NSiC H 3 ). 13 C { 1 H} ЯМР (100 МГц, 25 ° C, бензол — d 6 ): δ 5,13 (NSi C H 3 ). ИК-спектр (таблетка KBr, см –1 ): 612 (м), 657 (м), 676 (м), 772 (м), 830 (с), 850 (с), 909 (с), 1073 (м). ), 1249 (с), 1408 (с).

[Th (OCPh

3 ) (NR 2 ) 3 ] ( 3 )

К бесцветной перемешиваемой суспензии 2 (231,4 мг, 0,28 ммоль) в толуоле (4 мл) добавляли холодный (–25 ° C) раствор KOCPh 3 (84.7 мг, 0,28 ммоль) в толуоле (4 мл) двумя порциями в течение 1 часа. Этой смеси давали возможность перемешиваться в течение еще одного часа, что приводило к осаждению мелкодисперсного белого порошка. Отбирали аликвоту (0,25 мл) реакционной смеси, растворитель удаляли в вакууме и записывали спектр ЯМР 1 H в бензоле- d 6 . Этот спектр указывает на присутствие исходного материала, комплекса 3 и небольшого количества комплекса 5 .Количество оставшегося исходного материала оценивали по относительной площади его силиламидного резонанса, после чего к реакционной смеси добавляли дополнительную порцию KOCPh 3 (13,4 мг, 0,045 ммоль). После 1 ч перемешивания эту смесь фильтровали через колонку с целитом, поддерживаемую стекловатой (0,5 см × 3 см), с получением бесцветного фильтрата. Затем растворитель удаляли в вакууме , получая бесцветное масло. Хранение этого масла при –25 ° C в течение 24 часов привело к образованию кристаллов в матрице масла.Кристаллический материал выделяли путем декантации оставшегося масла и затем промывали холодным (–25 ° C) пентаном (2 мл). Этот материал состоял в основном из комплекса 5 и был отброшен. Промывные масла и пентан объединяли и растворитель удаляли в вакууме , получая бесцветное масло. Хранение этого масла при –25 ° C в течение 24 ч привело к выпадению бесцветных кристаллов, которые были выделены путем декантации оставшегося масла. 88,0 мг, 33%. Анальный. рассчитано для C 37 H 69 N 3 OSi 6 Th: C, 45.70; H 7,15; N 4,32. Найдено: C 45,55; H 7,24; N 4,09. 1 H ЯМР (400 МГц, 25 ° C, бензол — d 6 ): δ 0,39 (с, 54H, NSiC H 3 ), 7,09 (т, 3H, J HH = 7,2 Гц, p -C H ), 7,18 (t, 6H, J HH = 7,6 Гц, м -C H ), 7,39 (d, 6H, J HH = 7,6 Гц, o -C H ). 13 C { 1 H} ЯМР (100 МГц, 25 ° C, бензол- d 6 ): δ 5.53 (NSi C H 3 ), 96,13 ( C (C 6 H 5 ) 3 ), 127,56 ( пКл ), 127,88 ( oC ), 129,90 ( мКл) ), 148,16 ( C ipso ). ИК-спектр (таблетка KBr, см –1 ): 475 (шир.), 610 (м), 639 (шир.), 662 (м), 700 (м), 759 (м), 773 (м), 849 (с). ), 882 (ш), 901 (ш), 1012 (ш), 1035 (ш), 1051 (ш), 1090 (ш), 1151 (ш), 1159 (ш), 1184 (ш), 1201 (ш ), 1252 (с), 1445 (с), 1491 (с).

[Th (SCPh

3 ) (NR 2 ) 3 ] ( 4 )

К перемешиваемой суспензии KSCPh 3 (51.4 мг, 0,16 ммоль) в толуоле (5 мл) добавляли 2 (137,4 мг, 0,16 ммоль). Этому раствору давали возможность перемешиваться в течение 1 часа, после чего растворитель был удален в вакууме . Полученное белое твердое вещество экстрагировали гексаном (10 мл) и фильтровали через колонку с целитом, поддерживаемую стекловатой (0,5 см × 3 см), с получением бесцветного фильтрата. Объем фильтрата уменьшили до 3 мл в вакууме . Хранение этого раствора в течение 48 часов привело к осаждению бесцветных кристаллов, которые были выделены путем декантации супернатанта (92.3 мг, 57%). Анальный. вычислено для C 37 H 69 N 3 SSi 6 Th: C 44,95; H 7,04; N 4,25. Найдено: C 44,83; H 6,90; N 4,15. 1 H ЯМР (400 МГц, 25 ° C, бензол- d 6 ): δ 0,42 (с, 54H, NSiC H 3 ), 7,02 (т, 3H, J HH = 7,4 Гц, p -C H ), 7,16 (t, 6H, J HH = 7,6 Гц, м -C H ), 7,66 (d, 6H, J HH = 7.6 Гц, o -C H ). 13 C { 1 H} ЯМР (100 МГц, 25 ° C, бензол — d 6 ): δ 5,21 (NSi C H 3 ), 80,70 ( C ( C 6 H 5 ) 3 ), 126,78 ( pC ), 130,97 ( mC ), 149,57 ( C ipso ). Резонанс, приписываемый o-C , не наблюдался из-за перекрытия с резонансом бензол- d 6 .ИК-спектр (таблетка KBr, см –1 ): 614 (м), 662 (м), 700 (м), 742 (м), 759 (м), 773 (м), 834 (с), 844 (с) ), 852 (с), 898 (с), 1034 (с), 1184 (с), 1254 (с), 1443 (с), 1484 (с).

[K (18-краун-6)] [Th (O) (NR

2 ) 3 ] ( 6 )

До бесцветного холодного (–25 ° C) перемешиваемого раствора 3 (189,9 мг, 0,20 ммоль) в THF (3 мл) добавляли KC 8 (56,1 мг, 0,42 ммоль), что сразу давало темно-красную смесь. Через 2 мин холодный (–25 ° C) бесцветный раствор 18-краун-6 (104.К этой смеси добавляли 3 мг, 0,39 ммоль) в ТГФ (3 мл). Раствору давали возможность перемешиваться в течение 30 минут, после чего его фильтровали через колонку с целитом, закрепленную на стекловолокне (0,5 см × 3 см), с получением ярко-красного фильтрата. Фильтрат сушили в вакууме , получая красное твердое вещество, которое растирали с диэтиловым эфиром (3 × 3 мл). Полученный красный порошок экстрагировали диэтиловым эфиром (5 мл) и фильтровали через колонку с целитом, закрепленную на стекловолокне (0,5 см × 3 см), с получением большой пробки ярко-красного твердого вещества и бледно-оранжево-красного фильтрата.Объем фильтрата уменьшили до 1 мл в вакууме . Хранение этого раствора при –25 ° C в течение 24 ч привело к осаждению бесцветных кристаллов, которые были выделены путем декантации супернатанта (47,0 мг, 23%). Анальный. вычислено для C 30 H 78 KN 3 O 7 Si 6 Th · 0,5C 4 H 10 O: C 35,93; H 7,82; N 3,93. Найдено: C 36,53; H 7,82; N 3,89. 1 H ЯМР (400 МГц, 25 ° C, бензол- d 6 ): δ 0.64 (с, 54H, NSiC H 3 ), 3,09 (с, 24H, 18-корон-6). 13 C { 1 H} ЯМР (100 МГц, 25 ° C, бензол- d 6 ): 5,47 (NSi C H 3 ), 70,30 (18-краун-6). ИК-спектр (таблетка KBr, см –1 ): 599 (м), 665 (м), 677 (м), 724 (шир.), 755 (м), 770 (м), 832 (с), 867 (с) ), 966 (с), 986 (с), 1116 (с), 1182 (с), 1243 (с), 1285 (с), 1353 (с), 1455 (с), 1474 (с). Раман (чистый сплошной, см –1 ): 389 (шир.), 615 (с), 678 (м).

[K (18-краун-6)] [Th (S) (NR

2 ) 3 ] ( 7 )

До бесцветного холодного (–25 ° C) перемешиваемого раствора 4 (144.7 мг, 0,15 ммоль) в ТГФ (3 мл) добавляли KC 8 (41,2 мг, 0,30 ммоль), что сразу давало темно-красную смесь. Через 2 мин к этой смеси добавляли холодный (–25 ° C) бесцветный раствор 18-краун-6 (76,5 мг, 0,29 ммоль) в THF (3 мл). Этому раствору давали возможность перемешиваться в течение 15 минут, после чего его фильтровали через колонку с целитом, закрепленную на стекловолокне (0,5 см × 3 см), с получением ярко-красного фильтрата. Фильтрат сушили в вакууме , получая красное твердое вещество, которое растирали с диэтиловым эфиром (8 мл).Полученный красный порошок экстрагировали диэтиловым эфиром (8 мл) и фильтровали через колонку с целитом, закрепленную на стекловолокне (0,5 см × 3 см), с получением большой пробки ярко-красного твердого вещества и бледно-оранжево-красного фильтрата. Объем фильтрата уменьшили до 2 мл в вакууме . Хранение этого раствора при –25 ° C в течение 24 ч привело к осаждению бесцветных кристаллов, которые были выделены путем декантации супернатанта (48,7 мг, 32%). Последующее концентрирование маточного раствора и хранение при –25 ° C в течение 24 ч привели к осаждению дополнительных кристаллов.Общий выход: 95,6 мг, 62%. Анальный. вычислено для C 30 H 78 KN 3 O 6 SSi 6 Th: C 34,36; H 7,50; N 4,01. Найдено: C 34,85; H 7,94; N 3,64. 1 H ЯМР (400 МГц, 25 ° C, бензол — d 6 ): δ 0,74 (с, 54H, NSiC H 3 ), 3,17 (с, 24H, 18 коронок) -6). 13 C { 1 H} ЯМР (100 МГц, 25 ° C, бензол — d 6 ): 5,49 (NSi C H 3 ), 70.12 (18-корон-6). ИК-спектр (таблетка KBr, см –1 ): 605 (м), 664 (м), 685 (шир.), 699 (шир.), 785 (шир.), 771 (м), 842 (с), 882 (шир. ), 936 (с), 963 (с), 1108 (с), 1182 (с), 1252 (с), 1285 (с), 1352 (с), 1455 (с), 1474 (с). Раман (чистый сплошной, см –1 ): 385 (шир.), 578 (с), 630 (с), 682 (с), 843 (м), 883 (м), 1014 (с).

Рентгеновская кристаллография

Данные для 1 , [Na (THF) 4,5 ] [Th (Cl) 2 (NR 2 ) 3 ], 2 , 4–7 собирали на дифрактометре Bruker KAPPA APEX II, оборудованном детектором APEX II CCD с использованием монохроматора TRIUMPH с источником рентгеновского излучения Mo Kα ( α = 0.71073 Å). Кристаллы помещали в криоконтур под маслом Paratone-N, и все данные собирали при 100 (2) К с использованием криопотока газообразного азота Oxford. Данные были собраны с использованием ω сканирований с шириной кадра 0,5 °. Для 1 и [Na (THF) 4,5 ] [Th (Cl) 2 (NR 2 ) 3 ] использовались выдержки кадра 2 с. Для 2 использовались выдержки кадра 5 с. Для 4 и 7 использовались выдержки кадра 10 с. Экспозиции кадра 5 с (малый угол) и 10 с (большой угол) использовались для 5 и 6 .Сбор данных и определение параметров ячеек проводились с использованием программы SMART.72 Интеграция кадров данных и окончательное уточнение параметров ячеек были выполнены с использованием программного обеспечения SAINT.73 Коррекция поглощения данных проводилась с использованием метода множественного сканирования SADABS.74 Последующие вычисления. были выполнены с использованием SHELXTL.75. Определение структуры проводилось с использованием прямых методов или методов Паттерсона и разностных методов Фурье. Все положения атомов водорода были идеализированы и основывались на атоме присоединения.Структурное решение, уточнение, графика и создание публикационных материалов были выполнены с использованием SHELXTL.75. Дополнительные кристаллографические детали можно найти в таблицах S1 и S2.

Для [Na (THF) 4,5 ] [Th (Cl) 2 (NR 2 ) 3 ] один атом натрия и его скоординированные молекулы THF демонстрируют позиционный беспорядок и моделируются двумя позиции в соотношении 50: 50. Связь C – C и C – O была ограничена до 1,5 и 1,4 Å, соответственно, с помощью команды DFIX.Кроме того, сольват с диэтиловым эфиром 6 обнаруживает нарушение положения; один из атомов углерода этой молекулы моделировался по двум позициям в соотношении 50:50. Анизотропные параметры неупорядоченных атомов углерода были ограничены с помощью команды EADP. Атомы водорода к разупорядоченным атомам углерода не добавлялись.

Детали вычислений

Расчеты теории функционала плотности проводились с использованием функционала PBE, 76,77, реализованного в Gaussian 09 Rev.Код квантовой химии D.01.78 Поправки к дисперсии (D3), предложенные Grimme et al. 79 были включены, как обсуждалось в основном тексте. (14s 13p 10d 8f) / [10s 9p 5d 4f] сегментированные базисы валентности с различными релятивистскими псевдопотенциалами Штутгарта – Бонна использовались для Th и U.80 Для оптимизации геометрии использовались базисные наборы 6-31G ** для всех остальных атомы. Во всех расчетах использовалась ультратонкая сетка интегрирования, а также критерии сходимости SCF. Критерий сходимости геометрии среднеквадратичной силы по умолчанию был ослаблен до 0.000667 а.е. с использованием ВГД 1/7; максимальная сила в каждой суженной геометрии указана в ESI. Электронные структуры с геометриями PBE + D3 были пересчитаны с использованием улучшенных базисных наборов для лигандов; 6-311G ** для O, S, N, K; 6-31G ** для C и H. Расчеты орбиталей естественных связей выполнялись с использованием кода NBO6, сопряженного с Gaussian. 81 QTAIM-анализ проводился с использованием программного пакета AIMAll 82 с использованием файлов wfx, сгенерированных в Gaussian, в качестве входных данных.

Роберт Трасуэлл: Преподавание

Обучение

Курируемые

Текущие супервизоры

    • 2018–
    • Амир Бен Мустаффа (со-супервизия с Кэролайн Хейкок), доктор философии по синтаксису расщелины и связочных конструкций на малайском языке.
    • 2018–
    • Лиза Готтхард (совместно с Беттелу Лос и Роной Алькорн), доктор философии по корпусному анализу исторического шотландского синтаксиса.
    • 2018–
    • Иво Юмерски (соруководство с Николасом Гисборном), доктор философии по корпусному анализу истории относительных придаточных предложений и связанных конструкций в южнославянских языках.
    • 2017–
    • Ю-хуи Ляо (со-супервизия с Крисом Камминсом и Вики Чондроджианни), доктор философии по описанию событий движения на английском / мандаринском и французском / мандаринском языках двуязычными.
    • 2017–
    • Анна Катарина Пейдж (соруководство с Николасом Гисборном), кандидат наук по каузативным глаголам и абстрактным объектам.
    • 2017–
    • Том Стивен (соруководство с Брайаном Пикелем), доктор философии по предикатам встраивания предложений.
    • 2017–
    • Таканобу Накамура (совместно с Кэролайн Хейкок, Брайаном Пикелем и Ватару Уэгаки), доктор философии по количественной оценке на японском языке.

Прошлые супервизоры (все Эдинбургский университет, если не указано иное)

  • Кандидат наук
    • 2015–19
    • Пол Мелчин, Семантическая основа ограничений отбора (Университет Оттавы).
    • 2014–18
    • Кармен Салдана, Упрощение языковой сложности: культура и познание в эволюции языка (под руководством Кенни Смита, Саймона Кирби и Дженни Калбертсон).
    • 2015–18
    • Лаура Арнольд, Грамматика Амбеля, австронезийского языка Раджа Ампата, Западная Новая Гвинея (совместно с Бертом Ремийсеном и Кэролайн Хейкок).
    • 2011–14
    • Ферештех Модаррези, Голые существительные в персидском языке: толкование, грамматика и просодия (Университет Оттавы и Университет Гумбольдта в Берлине, совместно с Манфредом Крифкой).
  • MSc по исследованиям
    • 2016–17
    • Иво Юмерски, Синтаксическое изменение: источники исландских относительных спецификаторов (совместно с Николасом Гисборном и Беттелу Лос).
    • 2014–16
    • Стив Рапапорт, Просодический сдвиг и потеря падежа в германском, романском и эллинском языках (совместно с Хайнцем Гигерихом).
    • 2014–15
    • E Jamieson, Исследование образования глаголов в шотландском диалекте шотландцев (совместное руководство с Кэролайн Хейкок).
    • 2010–11
    • Александр Бивен, Дитранзитивы, целевые положения и контроль .
  • Квалификационные работы
  • Преподавал магистерские диссертации
    • 2019
    • Герасимос Георгопулос, кандидатская диссертация по псевдокоординации на греческом языке, под руководством Кэролайн Хейкок.
    • 2019
    • Аой Кавакита, докторская диссертация по скремблированию на японском языке, под руководством Кэролайн Хейкок.
    • 2019
    • Данил Христов, Вычислительное моделирование синтаксической теории: проверка теории Чинкве (1999) на наречия (под руководством Корина Ричмонда).
    • 2019
    • Анника Симонсен, кандидатская диссертация по расщелинам на Фарерских и исландских островах, под руководством Кэролайн Хейкок.
    • 2019
    • Дуглас Смит, Планы включают события .
    • 2019
    • Адам Вуднатт, Асимметричное всестороннее извлечение и множественное — wh вопросов: анализ частичного wh, — фронтинга и множественных — wh, фронтальных языков (совместно с Кэролайн Хейкок).
    • 2019
    • Найран Ву, К типологии нарушений CSC (совместно с Кэролайн Хейкок).
    • 2018
    • Сара Амидо, Действия и информация: Актуальность как объединяющий семантический компонент условного (совместно с Николасом Гисборном).
    • 2018
    • Хью Блэк, «Nihil agere quod non prosit». Ограничительные и неограничительные относительные предложения в дереве зависимостей на латинском языке .
    • 2018
    • Аликс Гудвин, Изменение языка с внутренней и внешней мотивацией: через призму грамматики (совместно с Лорой Арнольд).
    • 2018
    • Венхао Ли, К единому описанию двусмысленностей в английском Present Perfect (под руководством Ронни Канн).
    • 2017
    • Кит Донг, Телесность и однородность: анализ структуры событий в мандаринских биморфемных глаголах .
    • 2017
    • Ningyuan Ge, Связь между релятивизированным элементом и относительным элементом se / þe в древнеанглийских относительных предложениях .
    • 2017
    • Мэтт Кинг, докторская диссертация по описанию событий движения на английском и испанском языках, под руководством Николаса Гисборна.
    • 2017
    • Хью Маклафлин, Влияние типа задания на производство статей на английском языке уровня 2 носителями языков без статей на уровне L1 (совместно с Вэньцзя Цай).
    • 2017
    • Анна Катарина Пейдж, Информационная структура и ограничение структуры координат: два исследования корпуса .
    • 2017
    • Дэниел Саймон, Перестань провоцировать меня, я не буду провоцирован! Как небольшая группа глаголов нарушает вселенную, Почти (совместно с Николасом Гисборном).
    • 2016
    • Шу-ю (Ангел) Чен, Разработка начала года, где — родственники (совместно с Беттелу Лос).
    • 2016
    • Бен Эйкен, докторская диссертация по чтению мыслей в бейсболе.
    • 2016
    • Юлия Сакалаускайте, Эндогенное и экзогенное влияние на который.
    • 2013–14
    • Кристофер Уайлдман, Предубеждения в обучении, язык и эволюция (Университет Оттавы, под руководством Яна Маккея).
    • 2012–13
    • Нова Старр, О «ее» случае: Абсолютные конструкции и случай по умолчанию в истории английского языка. (Университет Оттавы).
    • 2012–13
    • Пол Мелчин, Номинальные проекции и типы местоимений (Университет Оттавы).
    • 2011–12
    • Шайна Гардинер, Среднеегипетская морфотактика (Университет Оттавы).
  • С отличием
    • 2018–19
    • Ребека Эльм, Диахроническое развитие замещающего DO в старом и среднеанглийском и среднеанглийском: сравнительное исследование с использованием синтаксического анализа корпусов (обладатель премии LAGB за лучшую студенческую диссертацию).
    • 2018–19
    • Дэн Норт, Связывание аргументов в SBCG .
    • 2018–19
    • Давина Тимминс, Композиционность немецких разделимых частичных и неразделимых префиксных глаголов: подход распределенной морфологии .
    • 2018–19
    • Бернардас Юревичюс, Описательный анализ относительных придаточных предложений Литвы .
    • 2018–19
    • Прамай Рай, диссертация по грамматикализации личных местоимений хинди, под руководством Клэр Коуэр.
    • 2015–16
    • Эми Кинг, диплом с отличием по несвязанным -сам -форм на английском языке Обан.
    • 2015–16
    • Schuyler Laparle, Понимание сути только : коллапс чувств .
    • 2015–16
    • Иво Юмерски, диплом с отличием о неудавшихся изменениях в истории исландской релятивизации.
    • 2010–11
    • Кристофер Брайант, Кавербы на мандаринском диалекте: действительно ли это предлоги? .
    • 2009–10
    • Кэрол Митчесон, Исследование доказательств иерархической структуры как в синтаксической компетенции животных, обученных языку, так и в способности животных к сложным действиям .
    • 2009–10
    • Эми Вудгейт, Это порядок, который, если мы будем использовать, большинство людей будут счастливы: влияние линейного порядка и возобновления IF-предложения на суждения о грамматичности английского языка .
    • 2009–10
    • Александр Бивен, Контроль почти определенно не является движением (вероятно): новые свидетельства дательного вмешательства .

Курсы

В 2019–20 гг. Я преподаю LASC11085 «Введение в синтаксис» и LASC10069 / LASC11103 «Текущие проблемы семантики и прагматики» (с Ватару Уэгаки). Я также пишу лекции для LASC08017 «LEL2A: Лингвистическая теория и структура английского языка» (по семантике) и LASC08020 «LEL2D: Межъязыковые вариации: ограничения и теории» (по синтаксической типологии).

Прошедшие курсы

  • Эдинбургский университет (в качестве организатора курса)
    • 2016–19
    • LASC11143 «Введение в семантику и прагматику»
    • 2014–15,
    • LASC10071 / LASC11104 «Текущие проблемы синтаксиса»
    • 2017–19
    • «»
    • 2015–16
    • LASC11090 «Введение в семантику»
  • Недавние короткие курсы
  • Оттавский университет
    • 2013–14
    • LIN2310 «Введение в синтаксис».
    • 2012–13
    • LIN6917 «Синтаксис II».
    • 2011–14
    • LIN1310 «Введение в лингвистику 1: от морфемы к высказыванию» (семь разделов).
    • 2011–12
    • LIN7930 «Вопросы теоретической лингвистики: грамматические архитектуры».
    • Также неформальные семинары для аспирантов на L a T e X и R .
  • Эдинбургский университет
    • 2009–11
    • Биолингвистика (два раздела, степень магистра).
    • 2008–9
    • Текущие проблемы синтаксиса (совместно с Питером Акемой и Кэролайн Хейкок, 4 -й курс бакалавриата).

грамматик (с Ханной Гибсон) — Потому что язык

Лингвистике как дисциплине есть над чем поработать, когда дело доходит до изучения и устранения наследия колониализма. Как мы делаем это? И как мы относимся к откровенно евангелической повестке дня многих лингвистических работ? К нам присоединяется Dr Hannah Gibson .


Слушать серию

6: Деколонизация лингвистики: грамматика (с Ханной Гибсон)

Загрузить этот выпуск


Сторонников Патреона

Огромное спасибо всем нашим великим покровителям! Ваша поддержка очень много значит для нас. Особая благодарность:

  • Lyssa
  • Kate
  • Termy
  • Chris B
  • Carolin
  • Anna
  • Helen
  • Christelle
  • Andy
  • Ayesha
  • Jack
  • Keighley
  • Kristofer
  • Kate
  • Nas Michael
  • Бинь
  • Элиас
  • Джен
  • Дастин
  • Крис Л
  • Китти
  • Лорд Мортис
  • Ларри
  • Уитни
  • Мэтт
  • Найджел
  • Дэмиен
  • Боб

Станьте сторонником Патреона доступ к бонусным эпизодам и многому другому!

Станьте покровителем!

Показать примечания

Сапуто отказывается от фирменного наименования сыра «Енот» из-за подразумеваемых расовых оскорблений — Inside FMCG
https: // insidefmcg.com.au/2020/07/27/saputo-scraps-coon-cheese-brand-name-over-implied-racial-slur/

Имя сброшено: канадские владельцы тают из-за «расистского» сыра австралийский кун
https://www.theaustralian.com.au/nation/canadian-owners-melting-over-racist-aussie-coon-cheese/news-story/9d71315f050955679547d43f17871e

https://twitter.com/becauselangpod/status/12932215743232

Поиск межъязыкового синтаксиса в многоязычном BERT | Блог SAIL
https://ai.stanford.edu/blog/finding-crosslingual-syntax/

Вложения моделей

BERT не так хороши, как вы думаете
https: // todatascience.com / передний край-bert-nlp-model-bb0bfc8b7aec

Поиск универсальных грамматических отношений в многоязычном BERT
https://arxiv.org/pdf/2005.04511.pdf

Ученые переименовывают гены человека, чтобы Microsoft Excel не ошибочно считал их датами — The Verge
https://www.theverge.com/2020/8/6/21355674/human-genes-rename-microsoft-excel-misreading-dates

Вот проблемная карта, о которой Хедвиг упомянула от 1924 года. Щелкните, чтобы открыть полное изображение в новой вкладке.

Varldskarta Sprak de Geer , 1924, стр. 3.Файл: 3,1 МБ

«До времен»: научно-фантастическая идея, воплотившаяся в жизнь — WSJ
https://www.wsj.com/articles/the-before-time-a-sci-fi -idea-that-made-its-way-to-real-115133

Является ли DROP KICK рифмованным сленгом для PRICK? Эта книга так думает.
Ссылка на Google Книги

dropkick and punt, n. — Словарь сленга Грина
https://greensdictofslang.com/entry/pyyb3py

Парни, которые не будут носить маски — Атлантика
https: // www.theatlantic.com/ideas/archive/2020/06/dudes-who-wont-wear-masks/613375/

Почему белые люди не носят маски?
https://medium.com/indica/why-wont-white-people-wear-masks-dbb8046a9471

Позорить людей, которые отказываются носить маски, — нехорошо | Арва Махдави | Мнение | Хранитель
https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/jul/22/shaming-people-who-refuse-to-wear-face-masks-isnt-a-good-look

Что сказать тому, кто не будет носить маску
https: // www.menshealth.com/health/a33267635/wont-wear-a-mask-what-to-say/

Городской словарь: Rat-Licker
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Rat-Licker


Выписка

Большое спасибо Майе Кляйн из Voicing Words за транскрипцию. И огромное спасибо нашим покровителям, которые поддерживают шоу и делают возможным существование этих стенограмм. Помогите нам продолжить, став покровителем.


ДАНИЭЛЬ: Музыка переходного периода!

БЕН и ХЕДВИГ: [ПОЕТ] Би-ду-би-бу-ду-ду!

[ТЕМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА]

ДАНИЭЛЬ: Здравствуйте, и добро пожаловать в этот выпуск шоу «Потому что язык», посвященного лингвистике, науке о языке.Меня зовут Дэниел Мидгли. Давай познакомимся с командой. Красивое человеческое существо, с которым приятно вести подкаст, — это Хедвиг Скиргорд.

ХЕДВИГ: [СМЕЕТ] Я не знал, что ты собираешься сделать!

ДАНИЭЛЬ: Со мной никогда не знаешь!

ХЕДВИГ: Это мог быть я или Бен, понятия не имею.

БЕН: Ну, он отошел от супер, жестоко, неприятно правдивых описаний прошлой недели.

ХЕДВИГ: Боже мой, да, это было грубо.

ДАНИЭЛЬ: Я был злым.

ХЕДВИГ: Это было грубо.

БЕН: Я чувствовал, что меня неправильно воспринимают.

ДАНИЭЛЬ: Я должен компенсировать вам это за это. И Бен Эйнсли. Привет, Бен.

БЕН: Привет. [СМЕХ] Если я звучу по-разному для всех, я должен полностью признать, что у меня получился самый забавный текст в подкастинге, например: Эй, Бен, мы все ждем тебя. Так что я скремблировал и на этой неделе записываю через особенно lo-fi установку. Приношу свои извинения каждому, кто слышит мой голос.

ДАНИЭЛЬ: Но не извинения перед людьми, которые читают это в расшифровке стенограммы. Кстати, знаете ли вы, что наш инструмент для расшифровки стенограмм работает и люди могут исправить пять секунд звука, чтобы помочь нам? Многие люди уже присоединились. Они прослушали небольшой фрагмент, они исправили автоматический текст, и, если это сделает достаточное количество людей, мы очень скоро рассортируем все наши расшифровки стенограмм.

БЕН: Это так ужасно. Мне это очень, очень нравится.

ДАНИЭЛЬ: У нас особый гость.Наш специальный гость, соведущий на этот раз, — доктор Ханна Гибсон, преподаватель лингвистики в Университете Эссекса. Привет, Ханна.

ХАННА: Всем привет.

ДАНИЭЛЬ: Спасибо, что пришли на шоу.

ХАННА: Приятно быть здесь! Действительно с нетерпением жду этого.

БЕН: Да, мы очень взволнованы.

ДАНИЭЛЬ: Расскажите о своем исследовании. Что ты делаешь?

ХАННА: Большая часть моих исследований посвящена африканским языкам, и меня особенно интересуют языковые контакты и изменение языка.Так что же происходит, когда языки, много языков говорят в одной области или много языков используются в одной области? И да, большая часть моих исследований проводилась в Восточной Африке, в первую очередь в Танзании и Кении. А совсем недавно я начал сотрудничать с коллегами из Южной Африки. Так что это интересно.

ХЕДВИГ: Это захватывающе.

ДАНИЭЛЬ: В последнее время мы думаем о колониализме и расизме, не только в нашем обществе, но и о том, что было присуще лингвистике, и о том, как мы справляемся с этим, как мы деколонизируем дисциплину.Полагаю, вы об этом тоже думали?

ХАННА: Совершенно верно. Ага. Я думаю, что это действительно интересные вопросы, и это действительно важные вещи, о которых мы говорим, мы признаем и просто занимаемся этим. Я не думаю, что есть … Я, конечно, не собираюсь давать какие-либо, вроде, ответы на самом деле, но как вопросы, которые мы просто должны постоянно задавать себе, спрашивать друг друга и просто следить за тем, чтобы мы признали это, как вы скажем, своего рода история нашей дисциплины, в основном.

ДАНИЭЛЬ: Это шестой эпизод «Потому что язык». И если вам интересно, что случилось с четвертой и пятой сериями, это бонусные серии. Покровители могут их услышать, и мы собираемся получать один или даже два из них в месяц, так что их определенно стоит проверить. Четвертый эпизод был о том, есть ли у двуязычия какие-то преимущества. Мы поговорили с доктором Ириной Ходос. А номер пять был…

.

БЕН: Разговор, можно ли назвать это разглагольствованием? [СМЕХ] Я собираюсь … Я не хочу называть это слишком рано, но в этом эпизоде ​​я чувствовал себя довольно возбужденным!

ХЕДВИГ: Да, я тоже.

ДАНИЭЛЬ: Превратился в единое целое, не так ли? Я называю это прохождением. Прохождение Открытого письма LSA, в котором люди призывали исключить Стивена Пинкера из списка медиа-экспертов LSA. И целая группа публичных интеллектуалов вместо того, чтобы задуматься над этим, решила написать собственное письмо. Я называю это худшим ответом на обратную связь.

БЕН: Думаю, если кому-то действительно интересно, о чем мы говорили в этом эпизоде, это был более или менее часовой трактат о «отменить культуру» без кавычек и о культурной войне. фразы, которые я не поддерживаю, но которые люди используют, а мы, в основном, собираемся, это глупо.Все это действительно глупо.

ХЕДВИГ: Ага. Я имею в виду, так что эта серия началась, Дэниел перечислил письмо LSA как новость, и я думаю, мы собирались поговорить о чем-то другом?

БЕН: Это должно было быть шоу, которое следило за ним…

ХЕДВИГ: И мы подумали, что этого не происходит, мы просто собираемся поговорить об этом в течение часа. Нам нужно пройти через это.

БЕН: Я думаю, это было больше похоже на… Это не было похоже на: «Это происходит, мы собираемся поговорить об этом в течение часа», а скорее как «О, вау, мы шли уже около часа. и 20 минут, я думаю, теперь это шоу! »

ДАНИЭЛЬ: Да, это шоу.Так что, если вы хотите услышать, что мы сказали по этому поводу, зарегистрируйтесь и станьте покровителем на уровне слушателя. Это patreon.com/becauselanguage. Вы будете поддерживать шоу и поддерживать нас. Спасибо всем нашим покровителям.

БЕН: Хорошо, Дэниел, я думаю, этого хватит, ты бесстыдный, бессовестный человек с деньгами. Что в новостях на этой неделе?

ДЭНИЕЛ: Наше обсуждение расистских торговых марок продолжается. Это будет содержать несколько оскорблений, так что мне очень жаль. Соберитесь, подпоясьте чресла и т. Д.Это заметил PharaohKatt. Канадская молочная компания Saputo, которая владеет расистской маркой сыра, известной как…

БЕН: Ага. Я думаю, что мы должны признать, например, можем ли мы просто сказать это один раз для наших международных слушателей? Потому что каждый австралиец знает, о чем мы говорим, но я думаю, что многие не австралийцы будут удивлены, узнав, что в Австралии есть сыр, который называется так.

ХЕДВИГ: Как гость на шоу…

ХАННА: Я собиралась сказать, я определенно не знаю, о каком сыре вы говорите.

БЕН: Боже мой, Ханна, это просто одна из тех вещей, о которых мы собираемся сказать, а ты такой: ты шутишь, это шутка. Это ужасная шутка, но вы, должно быть, шутите.

ДАНИЭЛЬ: Трем, два, один… Енот.

ХАННА: №

БЕН и ДАНИЭЛЬ: Да.

ХАННА: Вау. Итак, извините, это австралийский бренд или это канадский бренд?

HEDVIG: австралийский.

BEN: это австралийский бренд, принадлежащий канадской молочной компании. Но это … Я предполагаю, что на каком-то этапе она была приобретена указанной канадской компанией, но это была австралийская компания.

ХАННА: Конечно, да. Я имею в виду, что расистские термины также хорошо интернационализируются и глобализируются, так что, вы знаете.

БЕН: Ммм, да

ДАНИЭЛЬ: Это было через несколько рук. Вы знаете, нам действительно нужно отслеживать активиста из числа аборигенов Стивена Хагана, который лоббирует более 20 лет.Сначала он лоббировал Kraft, а затем его отбросили, а затем лоббировал «Молочных фермеров», требуя перемен. Теперь, когда он есть у Сапуто, они согласились сменить имя. Их комментарий: «В Saputo один из основных принципов нашей организации — относиться к людям с уважением и без дискриминации, и мы не будем мириться с поведением, которое противоречит этому. После тщательного рассмотрения Сапуто решил отказаться от бренда. Мы работаем над созданием нового бренда, который будет уважать близость к бренду, которую испытывают наши уважаемые клиенты.» Знаешь что? К черту этих людей. [СМЕХ] «Приспосабливаясь» — это мое утверждение, а не [СМЕХ] Сапуто, — «приспосабливаясь к текущим взглядам и взглядам». Кто чувствует близость к бренду из-за имени? На самом деле много людей.

ХЕДВИГ: Нам, вероятно, также следует объяснить Ханне — вам может быть интересно, почему это так называется. Насколько я понимаю, объяснение связано либо с фамилией, либо с географическим названием. Это верно?

ДАНИЭЛЬ: Эдвард Уильям Кун, предположительно создавший процесс созревания сыра.Но активист Стивен Хейган говорит, что нет, это всегда была расистская шутка. Сначала сыр был упакован по черной этикетке. Вот почему он получил такое название.

ХЕДВИГ: Ладно, неважно.

ХАННА: Ммм, заявление тоже звучит как извиняюсь, а не извиняюсь. Фрагмент в конце примерно такой: о, это не соответствует текущим представлениям или что-то в этом роде. Это как: о, вы, люди, все слишком политкорректны, и вы знаете, мне придется это изменить, что-то вроде того.

БЕН: Я так рад, что ты это сказала, Ханна, потому что это именно то, что мне показалось, а это было примерно так: Ух, теперь, когда все поднимают ~ огромную суету ~, я думаю, мы это изменим. Что на самом деле … это просто хреновый ход.

ДАНИЭЛЬ: И знаете что? Люди тоже очень медленно идут на эти изменения. Например, у нас была куча брендов, в том числе спортивная команда и пара конфет, и все они говорили: «Мы думаем об изменении этого», и прошли недели.И они этого не делают.

ХЕДВИГ: Да, какие новости о спортивной команде?

ДАНИЭЛЬ: Они опубликовали заявление, но не опубликовали новое имя.

ХЕДВИГ: Ладно.

ДАНИЭЛЬ: Может быть, это один из тех, кому я поверю, когда увижу.

БЕН и ХЕДВИГ: Да.

БЕН: Интересно, надеются ли они, что вроде: «вот-вот расовая суета утихнет», и они просто вернутся к статус-кво.Хотя я очень надеюсь, что они не такие тупые.

ДАНИЭЛЬ: Ну, пожалуй, время для нескольких твитов. «Эй, как дела с названием?»

БЕН: Да, правда. Правда. Давайте попросим некоторых известных людей просто оказать давление на…

ДАНИЭЛЬ: Или нас. [СМЕХ]

ХЕДВИГ: Или нас. Но также это может быть как небольшое продолжение. Мы можем проверять каждую неделю, проверяли, сделали ли они это.

ДАНИЭЛЬ: Фирменные часы.

БЕН: Расистский сыр, по-прежнему расистский.Расистский бейсбол, по-прежнему расистский.

ДАНИЭЛЬ: Расистская конфетка, по-прежнему расистская. Что ж, оставим это на время и поговорим о mBERT.

ХЕДВИГ: Да!

БЕН: М-что?

ДЭНИЕЛ и ХЕДВИГ: mBert!

ДАНИЭЛЬ: Тебя это взволновало, Хедвиг.

ХЕДВИГ: Я был в восторге. Я тоже не совсем понимаю, но я был в восторге, что для меня вроде как хорошо…

БЕН: Можем ли мы, можем, мы можем сделать один шаг назад, хотя бы на секунду, и просто проанализировать предложение: я не совсем понял его, но я был очень взволнован!

ХЕДВИГ: Ага!

ДАНИЭЛЬ: Я взволнован и понимаю это!

ХЕДВИГ: Ханна или Бен, вы хотите угадать, что такое mBERT?

ДАНИЭЛЬ: Или даже БЕРТ?

ХЕДВИГ: Или БЕРТ?

ДЭНИЕЛ: [ГОЛОСОМ ЭРНИ С УЛИЦЫ СЕЗАМ] О, Берт!

БЕН: Ладно, я собираюсь предположить, что … Я пойду в первую очередь, судя по молчанию Ханны, что она думает так же, как я, понятия не имеет.[СМЕХ] Ага.

ХАННА: Спасите меня! Спасибо!

БЕН: Итак, я собираюсь броситься на эту маленькую лингвистическую гранату. Я чувствую, что это какой-то инструмент, вроде инструмента данных для лингвистики.

ДАНИЭЛЬ: Бен побеждает.

БЕН: Да …!

ХЕДВИГ: Да, да, он побеждает. Это НЛП, обработка естественного языка. Таким образом, BERT означает двунаправленные представления кодировщика от трансформаторов. А это…

БЕН: О, это все объясняет.Не могу поверить, что не понял!

ХЕДВИГ: Да, для краткости БЕРТ. И это что-то вроде нейросети, а буква М означает…?

ДАНИЭЛЬ: Многоязычный.

HEDVIG: многоязычный.

ДАНИЭЛЬ: Ой, извини, разве я не должен был сказать?

ХЕДВИГ: Я думал… не знаю. Наверное, не стоит заставлять кого-то гадать.

БЕН: Постой, держись. Теперь, когда Дэниел сказал мне ответ, позвольте мне угадать. Это означает многоязычный?

ДАНИЭЛЬ: Нет, я ошибся.

БЕН: Хорошо.

ДАНИЭЛЬ: Нет, я понял. Хорошо!

ХЕДВИГ: Хорошо, я не совсем понимаю нейронные сети. И, насколько я понимаю, люди, работающие с нейронными сетями, тоже не до конца их понимают.

ДАНИЭЛЬ: Верно.

ХЕДВИГ: Это что-то типа того, верно? Что вы … это что-то вроде черного ящика. Вы вставляете что-то, он учится, а затем что-то выходит, а затем вы говорите: «О, это весело, но вы не совсем уверены».

ДАНИЭЛЬ: Могу я дать объяснение?

ХЕДВИГ: Хорошо! [СМЕХ]

БЕН: Нет, нет, нет. Хедвиг, у тебя все хорошо, говорит Дэниел, но здесь я мог бы сделать это намного лучше! [СМЕХ]

ДАНИЭЛЬ: Итак, мы уже говорили о том, как мы узнаем значения слов. Мы знаем, что означает слово, благодаря контексту.

БЕН: Конечно. Вы знаете слово по его друзьям.

ДАНИЭЛЬ: Да, когда я гуляю со своими крошечными дочерьми, и мы видим птицу, я говорю: «Ой, посмотри, это птица.Он пролетел незаметно. Это … о, это взошло на дереве. Как ты думаешь, у него есть гнездо на дереве? » Итак, они слышат такие слова, как ПТИЦА, ДЕРЕВО, МЕТА и ГНЕЗДО, и знают, что эти слова связаны между собой, потому что они встречают их в одних и тех же районах. Так что в последнее время сообщество НЛП работало над созданием вложений, которые похожи на набор чисел, показывающих, насколько вероятно, что слово может появиться рядом с другим словом.

БЕН: То есть мы говорим что-то вроде таксономии метаданных? Например, у вас есть корпус, а затем у вас есть этот слой метаданных поверх, который похож на тепловую карту того, какие слова располагаются рядом с другими словами?

ДАНИЭЛЬ: Да, верно.Итак, мы знаем, что слово КОРОЛЕВСКИЙ идет рядом с КОРОЛЕМ, КОРОЛЕВОЙ и так далее, и именно так мы узнаем, что эти слова связаны между собой. И вы можете использовать эти вложения, чтобы предсказать, например, какое слово должно быть в предложении. Как будто мы можем это сделать. Мы говорим: «Каждый день мой сын возвращается домой из…»

БЕН: Школа!

ДАНИЭЛЬ: Да, хорошо. Неплохо…

БЕН: Я так хорош в этих играх. Продолжать идти.

ДАНИЭЛЬ: Вы даже можете — и это немного пугает — вы можете предсказать, каким должно быть следующее предложение, и это когда вы не заполняете пробел, вы заполняете, как бы, ответ на вопрос.Так что BERT можно использовать для множества разных вещей. И он двунаправленный, потому что некоторые методы встраивания читаются слева направо, они обрабатывают предложение слева или справа или справа налево. Но это просто — БЛОМ — делает это. Двунаправленный или ненаправленный.

БЕН: Ну, я имею в виду, я думаю, это имеет смысл, верно? Потому что это не похоже на то, что второе слово предложения относится только к первым словам. Иногда это может относиться к третьему слову и тому подобному, но это может иметь и другое направление.

ДАНИЭЛЬ: Это правда.

ХЕДВИГ: Да, вроде предлога или чего-то в этом роде.

БЕН: Ага.

ХЕДВИГ: Мы также должны сказать, что БЕРТ, я полагаю, тоже пытался предсказать … Значит, он учится на тексте, верно? Так что он знает только то, что мы ему даем. В прессе также появлялись некоторые негативные новости о том, что, например, если вы добавите — во множество этих новых моделей обучения — если вы добавите что-то вроде двух мусульман __ , вы не получите ничего хорошего после этого.Ага. Таким образом, любая модель, основанная на данных корпуса, хороша ровно настолько, насколько хорош корпус, который вы вводите.

БЕН: Что, если взять из Интернета, всегда ужасно, люди ужасны, ага.

ДАНИЭЛЬ: А, но именно здесь наш друг Робин Спир берет на себя предвзятость и пытается исправить это, что мы сделали пару лет назад на Talk the Talk.

БЕН: Я это помню! Да, я это помню.

ХЕДВИГ: Но мы не знаем, что они здесь сделали, но это то, что должно… да.

ДЭНИЕЛ: Итак, давайте перейдем к многоязычному BERT, и это приведет нас к работе Итана Чи и команды из Стэнфордского университета. Итак, вы делаете это не только для английского языка. Вы берете сто четыре языка и сваливаете все в бункер, не сообщая компьютеру, на каких языках происходит каждое предложение.

БЕН: Ой.

ДАНИЭЛЬ: Да. И это работает!

БЕН: Круто.

ДАНИЭЛЬ: Да.И вот что хорошо: со всей этой информацией … например, скажем, что я хочу выяснить, я не знаю, например, какие акции нравятся людям, в каких есть положительные слова, а в каких — отрицательные, и Я собрал много информации на английском только с Reddit. Так что я могу взять mBERT, добавить к ним свои данные по английскому и немного потренироваться. И затем он может сказать мне, какие акции, какие фильмы или какие продукты нравятся людям на английском языке, но он также может выполнять ту же работу, например, на немецком языке, без каких-либо данных по немецкому от меня.Это просто работает.

ХЕДВИГ: И захватывающе, может быть, и для Ханны, потому что мы с Ханной знаем друг друга через морфо-синтаксис и грамматические исследования. И mBERT также попытался определить … в итоге он определил грамматические категории. Так получилось: ах, это отрицательные слова, ах, это предлоги. И они пытаются понять, как, если он сможет найти [Шепотом] «универсальную грамматику» во всех языках.

ХАННА: Прошептала! У меня вопрос, потому что я был в восторге от буквы М, когда вы сказали многоязычный, но я думаю, что это только один язык за раз.Итак, это не похоже на … что произойдет, если я начну предложение на английском, а затем добавлю немецкое слово?

ДАНИЭЛЬ: Может еще работать.

ХЕДВИГ: О, нет, я думаю, что предложение, я думаю это … нет, я думаю, что предложения по-прежнему на одном языке. Так что мы должны также сказать, на каких языках они были. Поскольку, когда я видел эти новости, я не мог легко определить, на каком они языке, поэтому я покопался в газете и нашел. Это арабский, китайский, мандаринский, чешский, английский, фарси, финский, французский, немецкий, индонезийский, латышский и испанский языки.Это целый ряд индоевропейских языков.

БЕН: Да, вот о чем я думал. Есть кое-что… скажем так, чего-то не хватает!

ДАНИЭЛЬ: Но я слышал, что mBERT имеет сто четыре языка. Интересно, что это за список.

ХЕДВИГ: Не знаю. Я просто знаю, что для этого исследования они использовали только 11, так что они, должно быть, использовали 11 с самыми большими корпусами. И сюрприз, сюрприз, как это… как, например, по некоторым способам измерения того, насколько хорошо он это делает, на мандаринском языке он хуже, чем, знаете, на немецком.

БЕН: В общем, чем дальше вы отклоняетесь от своего рода индоевропейской центрической модели, тем больше у нее проблем.

ХЕДВИГ: Ага.

ДАНИЭЛЬ: Да, это действительно интересно, что он не только приобретает — вроде того, что мы могли бы сказать — значения слов, но и извлекает из них синтаксические данные. Это так интересно.

ХЕДВИГ: Ага. И они пытаются сделать что-то попарно, где они обучили его на одном, а затем заставили его угадать это на другом языке и посмотреть, насколько хорошо это получилось.Итак, есть эта красивая маленькая таблица, где изображены пары разных языков.

ХАННА: Ну, это, наверное, было бы довольно сложно для китайского языка. Я имею в виду, многие другие языки тоже, но если вы возьмете все эти языки, они, вероятно, имеют в целом похожие грамматические функции, категории и тому подобное. А потом вы подключаете такой язык, как мандарин. В частности, я не знаю, работает ли он… например, как он работает со сценариями. Это интересный вопрос с таким языком, как мандарин.

ХЕДВИГ: Да, нет. Так что хуже всего… они говорят на китайском, но я предполагаю, что это китайский. Он определенно делает худшее. Но это также хорошо в… вот где это очень усложнилось, это исследование. И я чувствую, что, может быть, нам стоит поговорить об этом с кем-нибудь, потому что я не мог понять, как они оценивают, насколько хорошо это работает.

БЕН: Ну, я думаю, нам нужно создать стенографию для этого шоу. И я выдвигаю идею, мы собираемся открыть письмо, и в любой момент мы начнем говорить об этом так долго, что это будет похоже на фальсификацию всего шоу!

ХЕДВИГ: Ага.Ага.

ДАНИЭЛЬ: Хорошо, да.

ХЕДВИГ: Извини за это.

БЕН: Мы открываем письмо, быстро отступаем, отступаем!

ХЕДВИГ: Дэниел отлично умеет подводить итоги.

ДАНИЭЛЬ: Все еще действительно хорошие вещи. Для меня классная вещь в mBERT заключается в том, что вы можете взять язык с большими ресурсами, например английский, на котором был проведен большой сбор данных, а затем вы можете использовать эту информацию, чтобы просто волшебным образом разрабатывать вещи для языков с низким уровнем ресурсов.Это очень круто.

БЕН: Если это вещь, которая действительно хорошо отслеживается, это было бы здорово. Для меня это звучит как непрофессионал со стороны, как одна из тех идей, на которые похожи люди, создающие такие инструменты: вот для чего их можно использовать! А потом вы пытаетесь использовать его для этого, и получается: Мммм, нужно доработать.

ХЕДВИГ: Ага.

ДАНИЭЛЬ: Наконец, Найджел предложил это на Facebook.

ХЕДВИГ: Мне это нравится.

ДАНИЭЛЬ: Ученые работают над генами, они используют R и Python, но иногда они используют Excel, потому что кто не любит большие неаккуратные электронные таблицы? Я делаю!

ХЕДВИГ: Верю!

ДАНИЭЛЬ: Именно здесь происходит мое любимое программирование.

БЕН: Должен сказать, я недавно учился в университете, и на моем курсе много людей из ресурсной отрасли. И, черт возьми, они любят электронные таблицы!

ДАНИЭЛЬ: Так хорошо.

ХЕДВИГ: Я люблю электронные таблицы.

БЕН: Просто… ого-ого-ого, я никогда не видел такого уровня любви к таблицам. И не только любовь к таблицам, но и навыки работы с таблицами.

ДЭНИЕЛ: Ооооо, страшно.

ХЕДВИГ: Нет, вы можете быть, например, если вы правильно знаете, как использовать Excel и LibreOffice office и все инструменты для работы с электронными таблицами, вы можете сделать очень много.Честно говоря, мой первый шаг в программирование был не десять лет назад, когда кто-то пытался научить меня Python. Это было, когда я, будучи бакалавром, много использовал Excel и просто понял, типа очень сложный…

БЕН: Типа макросов.

ХЕДВИГ: Да, например, макрос-скрипты или выполнение разных вещей, например: если то, то, то, то, то там, то что-то в этом роде, а затем возьмем ту часть этой части… это, возможно, программирование.

ДАНИЭЛЬ: Да, конечно.

БЕН: Я даже не думаю, что вам нужно говорить «возможно», это просто программирование.

ДАНИЭЛЬ: Это очень круто. Но что происходит, когда вы берете ген с таким названием, как «Мембранно-ассоциированное кольцо CH-типа Finger One», который носит название [СМЕХ], я знаю, я знаю. Он называется МАРЧ2.

БЕН: А.

ДАНИЛ: Вы подключаете его к базе данных. Превращает это в свидание.

БЕН: Да. Это было бы очень неприятно. Даже при ограниченном использовании Excel я уже столкнулся с проблемой, с которой столкнулись эти очень умные ученые-генетики.

ДАНИЭЛЬ: Но, знаете, этого можно было бы избежать, указав, что это не дата, это текст. Но что происходит, когда вы экспортируете это в файл CSV, кто-то другой открывает его, и они не знают, как решить проблему в Excel. Поэтому Комитет по номенклатуре генов Хьюго (HGNC) опубликовал новые рекомендации по именованию генов. Они просто обнаружили, что легче изменить имена генов, чем бороться с Excel.

БЕН: О, в этом есть смысл, особенно учитывая название гена, который мы только что перечислили, был Membrane Associated Ring CH-Type Finger One, я чувствую, что мы могли бы немного подрезать его.Только немного.

ХАННА: Значит ли это, что все гены теперь будут называться датами года? [СМЕХ]

ХЕДВИГ: Это другое решение, да.

ДАНИЭЛЬ: Да, конечно, просто сделай это.

ХЕДВИГ: Просто сделай наоборот.

ДАНИЭЛЬ: MARCh2 теперь стал MARCHF1, а SEPT1 стал SEPTIN1, который был изменен в апреле. Итак, в целом было изменено двадцать семь генов.

БЕН: Я думаю, что это одна из тех историй, которые для стороннего слушателя выглядят как: да, это интересно.И есть очень небольшое количество людей в мире, для которых это поистине библейское изменение. Мол, это делает их жизнь невероятно проще. И вот этим — я не знаю — сотне человек я поздравляю. Я рад. Я рад, что это единственное, что, вероятно, кажется таким глупым, и что каждый нормальный человек вроде меня на вечеринке, когда вы жаловались на это, бросал на вас пустой взгляд, это момент, когда этот пустой взгляд собирается: вы знаете какие? Я чувствую тебя, братан. Молодец.

ДАНИЭЛЬ: Мы видим тебя.

ХЕДВИГ: Я слышал, как генетики жаловались, что в генетических базах данных есть данные, которые были безвозвратно потеряны из-за этого.

ДЭНИЕЛ: Ага.

БЕН: Ого.

ХЕДВИГ: Так что, вроде, это большое дело. Ага.

БЕН: Отлично.

ДАНИЭЛЬ: Позвольте мне просто надеть свою отстойную шляпу Microsoft и сказать Apple Numbers …

БЕН: Не надо! Не надо, Дэниел!

ДАНИЭЛЬ:… не интерпретирует автоматически дату как дату.

БЕН: Потому что вы также являетесь специалистом по страницам, и я никогда не пойму на ваш взгляд.

ДАНИЭЛЬ: О, они оба хороши, но это то, в чем [ПОЕТ] ~ Numbers нет этой проблемы ~

HEDVIG: [SINGS] ~ LibraOffice тоже не ~

ДАНИЭЛЬ: Правда?

HEDVIG: No.

ДАНИЭЛЬ: Ну, используйте это. Хорошо, что имена, наверное, меняют.

[ПЕРЕХОДНАЯ МУЗЫКА]

ДАНИЭЛЬ: Мы здесь на «Потому что язык» с доктором Ханной Гибсон из Университета Эссекса и говорим о лингвистике, колониализме и расизме.Спасибо, что присоединились к нам, Ханна.

ХАННА: Большое спасибо.

ХЕДВИГ: Итак, с какого конца мы должны начать? Потому что…

ХАННА: Надеюсь, это не мой первый вопрос! [СМЕХ]

ХЕДВИГ: Нет, я думал об этом с тех пор … Я попросил Ханну присоединиться к нам, потому что думал о колониализме в лингвистике. Я читаю много грамматики. А некоторые грамматики были написаны очень давно, и в них есть вещи, которые заставляют меня чувствовать себя некомфортно.

БЕН: Могу я просто поскорее, чтобы не пустить нас под откос, но когда вы говорите: «Я читаю много грамматик», мой глупый мозг непрофессионала не понимает, что это значит.

ХЕДВИГ: Хорошо!

БЕН: Что вы имеете в виду, вы много читаете грамматики?

ХЕДВИГ: Нет, все в порядке. Думаю, мы с Ханной оба читаем достаточно грамматики, верно?

ХАННА: Да, конечно. Но я полностью понимаю ваш вопрос.

БЕН: Я понял, что грамматика — это правило того, как язык работает, чтобы быть понятым.Так ты читаешь книгу правил языка?

ХЕДВИГ: Нет. Итак, то, что я делаю, то, что я делаю, и то, что я делаю последние шесть лет, более или менее, — это я работаю над этой базой данных грамматических структур мира. языков. Итак, мы говорим: давайте потратим… давайте представим, что вы… выберите язык.

БЕН: Ладно, я выбираю … оо, я не знаю, почему это пришло мне в голову — урду.

ХЕДВИГ: Хорошо, вы — полное сообщество урду, хорошо? И вы говорите на своем языке, и, возможно, вы будете говорить на нем немного по-другому, но в вашей грамматике есть некоторая согласованность, так что вы можете разговаривать друг с другом.И какой-нибудь лингвист — может быть, сам говорящий на урду или кто-то не из сообщества — решает записать эти правила в книгу. И говорят…

БЕН: Конечно.

ХЕДВИГ: Знаешь, Бен ставит существительные перед предлогами, или нет, и бла-бла-бла. А ты пишешь…

БЕН: Так люди будут участвовать в подобных проектах по возрождению языка, не так ли? Итак, люди в общинах коренных народов отчаянно пытаются выяснить некоторые из этих вещей от более старых говорящих на языке общины, прежде чем все это перейдет в грушевидную форму.

ХЕДВИГ: Ага. Ага. Итак, есть разные подходы к возрождению языка. И, знаете ли, часто лингвист, который приходит и пишет сложную, жаргонную грамматику, не всегда оказывается самым полезным для самого сообщества, но часто…

БЕН: Верно, но ты говоришь об этой книге правил.

ХЕДВИГ: Я говорю об этой книге правил. Ага.

БЕН: Так что садись. Так что на самом деле это вроде … то, что я сказал полушутя, а именно: вы сядете и прочтете свод правил для данного языка.

ХЕДВИГ: Ага. И эта книга написана человеком, у которого есть много предвзятых представлений о том, как работает язык, и какие разновидности языка они описывают. Вы знаете, они могут одновременно делать словарь и выбирать, не включать в него определенные слова или нет. Как будто у меня есть словарь самоанского языка, в котором нет грубых терминов.

БЕН: Потому что кто-то, кто записывал эти вещи, был ханжеским?

ХЕДВИГ: Вообще-то, просто христианин.

БЕН: Ладно, да, ладно. Да, конечно. Вы сказали то же самое, что и я, но другим словом, но не беспокойтесь. [СМЕХ] Извините!

ХЕДВИГ: И это то, что ты, Бен, как говорящий на урду, у всех вас в голове есть грамматика, и эта абстрактная вещь в вашей голове существует вместе с вами. А потом кто-то пытается записать это в книгу.

БЕН: И я не обязательно осознаю это. Как и в классическом стиле, говорящие на одном языке не очень хорошо понимают грамматику!

ХЕДВИГ: Ага.И даже говорящие на нескольких языках, если вы знаете, что если вы растете в многоязычной семье, вы можете не знать о правилах, которые применяете. И это совершенно нормально. Вот как работает грамматика. Знаете, имя…

знать не обязательно.

БЕН: Если только вы не такой крутой лингвист, как Ханна или Хедвиг, и сидите за чтением этих сводов правил!

ДАНИЭЛЬ: Так что же вам неудобно в грамматике? И то, и другое — Ханне и Хедвиг. Что … какие мелочи? Потому что как человек, который плохо разбирается в грамматике, мне интересно, что там внутри.

ХАННА: Ага. Я думаю, что, вероятно, то, что мы с Хедвиг работаем, означает, что есть разные вещи, но, может быть, некоторые из них похожи? Как я уже сказал, большая часть моей работы посвящена языкам, на которых говорят в Африке. Итак, в книгах действительно есть устаревшие и расистские термины, поэтому грамматики или справочные грамматики конца 1800-х, начала 1900-х годов, а в некоторых случаях и гораздо более недавнего времени, в которых используются слова, которые мы считаем неуместными, оскорбительными, и они просто используйте их в предложении, чтобы показать вам, где вы помещаете свое существительное и где вы помещаете свой глагол, и тому подобное.

ХЕДВИГ: Ага.

БЕН: Ого.

ХЕДВИГ: У меня было предложение, как я и просил … У меня есть помощники студентов, которые читают грамматику, и я прошу их прислать несколько примеров, и есть примеры, например, примеры предложений, которые, как вы знаете, были, или это было недавно? Это было так: «Черные люди не так умны, как белые».

ДАНИЭЛЬ: Уф.

БЕН: Ого.

ХЕДВИГ: И все такое. И это может происходить в примерах предложений. Мы также встречали примеры, когда писатели-грамматики писали такие вещи, как: «Знаете, сложный синтаксис, который вы найдете в цивилизованных странах, в этом языке отсутствует».

ДАНИЭЛЬ: Что так неверно.

ХЕДВИГ: «Грамматика местных жителей связана с конкретным».

ДАНИЭЛЬ: Как ты можешь быть лингвистом и так думать? Это так странно.

БЕН: Но я имею в виду, вы … Я предполагаю, что вы оба потенциально говорили о текстах, я имею в виду, вы уже сказали это, Ханна, как будто более 100 лет назад. Я предполагаю, что лингвистика как дисциплина, вероятно, тогда еще не была такой самосознательной.

ХАННА: Да, я думаю, это справедливо.Я имею в виду, я думаю, что один из вопросов заключается в том, насколько самосознательной является лингвистика сейчас, даже в 2020 году? Но, возможно, мы сможем вернуться к этому. Но я думаю, что кое-что из этого действительно открыто, как в примере, приведенном Хедвиг. И затем я думаю, что некоторые вещи, которые, возможно, более тонкие, определенно сохраняются. Итак, у вас вроде бы, знаете ли, если вы хотите знать, как это произносить, идите и спросите своего типа, вставьте ругательство, например, иди и спроси своего слугу, или найди африканца, или найди туземца, чтобы сделать это, или, ну, знаешь , все ссылки, подразумевающие, что да, в этом случае черные люди будут подчиняться, будут слугами, домашними работниками, будут работать на кухне.А потом подобные вещи, как ты сказал, Хедвиг, о том, что ты не умный или не цивилизованный, неспособный к сложным абстрактным мыслям и тому подобное. Но да, вы можете видеть, как это продолжалось до сегодняшнего дня, хотя, возможно, с немного другими словами.

ХЕДВИГ: Ага.

ДАНИЭЛЬ: Это напоминает мне нашу серию с Эммой Мерфи и Кэролайн Хьюз из «Живых языков». Вы знаете, теперь, когда лингвисты по рождению, люди, владеющие языком, традиционные хранители языка, они теперь пытаются проводить лингвистическую работу, чтобы сохранить эти языки.И они подбирают старую грамматику и бабулю, знаете, там есть эти вещи.

BEN; О, они становятся реальными … Так что есть реальная травма, историческая травма, которая может сильно повлиять на людей, выполняющих эту работу, потому что они могут воочию увидеть, как именно колониализм разыгрывался, словно резина встречает дорогу колониализм, от момента к моменту, который, должно быть, просто ужасен.

ХЕДВИГ: И вот здесь я начал об этом думать. И просто, как … Я думаю, что во всех гуманитарных науках и в лингвистике в частности необходимо просто осознавать, что это наше наследие, такова была дисциплина и что есть определенные причины, по которым она все еще остается колониальной.И что нам нужно заняться этим, а не игнорировать это и делать вид, будто этого не существует, и что это было всего лишь тем, что произошло давным-давно с чудаками, которые были своего рода выбросами.

БЕН: Есть ли что-то еще, что нам нужно исследовать в этом историческом материале, или мы можем более или менее просто сразу перейти к тому, что происходит сейчас? Потому что я знаю, что это животрепещущий вопрос в моей голове, потому что вы описываете этот контекст как ужасающе расистские вещи из тех времен, когда колониализм был в самом разгаре, и этот ущерб просто пронесся по всем этим разным местам и пространствам.Но так, что … Я имею в виду, я глуп, чтобы подумать, что предложение вроде «если хочешь узнать, как это сказать, спроси своего слугу», вроде бы, сегодня в грамматике точно не встретится. Так что же происходит? Что мы все еще говорим, что является проблематичным и все еще пагубно укоренившимися идеями белого превосходства?

ХАННА: Это действительно хороший вопрос. Я имею в виду, что есть много разных способов исследовать это, я думаю. Одна вещь, просто чтобы развить идею, вроде этих грамматик, на самом деле просто классифицирует языки, а затем использует концепции из типично европейских языков для идентификации частей речи.Итак, некоторые из этих старых грамматик… Итак, я работаю над группой языков, такой языковой семьей, на которой говорят в большей части Африки, которая называется языками банту. И на самом деле это само по себе является темой … это очень противоречивый термин, так что я могу поговорить об этом через секунду, возможно. Но что вы обнаружите в этих старых грамматиках, так это то, что люди говорят о падежных системах. Это знакомо по многим европейским языкам. В английском языке это разница между «я» и «я». Итак, в английском очень упрощенная система падежей.Но если вы изучали другие языки или говорите на других языках, то вы знаете такие вещи, как именительный, винительный, дательный и тому подобное. Итак, люди, которые сегодня работают с языками банту, на самом деле не говорят о падежах, потому что в этих языках нет систем падежей в той форме, которую вы видите во многих языках мира. Но очевидно, что ранние, часто миссионеры или первые люди, описывающие эти языки и составляющие эти грамматики, пошли с изучением латыни, древнегреческого языка, очевидно, будь то английский, немецкий, французский или что-то еще.И мы спрашиваем: а как в этом языке работает падеж? Итак, они искали винительный, именительный, дательный и — сюрприз, сюрприз! — они его нашли! Хотя, на мой взгляд, его не существует, потому что язык устроен совершенно иначе.

Итак, я имею в виду, я полагаю, что одна из опасностей заключается в том, что вы берете свои идеи о том, что такое язык и как он организован, а затем просто применяете их к чему-то другому. И это, возможно, на первый взгляд, не так явно расистски, как говорят, как некоторые из вещей, о которых мы упоминали ранее.Но на самом деле то, что он делает, в данном случае устанавливает европейский язык и структуры многих европейских языков в качестве модели, по которой вы судите обо всем остальном.

БЕН: Это вроде по умолчанию и другое.

ХАННА: Совершенно верно? Так что это значение по умолчанию, и, конечно же, значение по умолчанию — и здесь оно связано с превосходством белых и другими структурами — значение по умолчанию в большинстве случаев… говорит громче всего и является наиболее жестоким из-за его отсутствия. Значит, вы этого не осознаете.Так что это «просто язык», а не слова: ну, на самом деле так работают французский, английский, испанский и португальский языки. Вы говорите: «Так работают языки». А затем вы навязываете эти вещи тому, являются ли это африканскими языками, или языками коренных народов для большей части мира, фактически языками в Европе, которые не принадлежат к индоевропейскому языку, семье, знаете ли, происходили похожие вещи.

Итак, да, если вы возьмете это сегодня в класс или вы отнесете это к тому, что происходит сейчас, вы увидите способы, которыми, возможно, учащиеся, говорящие на разных языках, которые считаются «нестандартными», возможно — я делаю отчаянные цитаты в эфире так быстро, как могу, хотя они не очень хорошо работают в подкастах… [СМЕХ]

БЕН: Я постоянно их делаю.

ХАННА: Как будто мои руки просто щелкают! Но при любом отклонении от того, что мы считаем «стандартом» английского языка, например, происходят очень похожие вещи, верно? Вот как это работает с точки зрения расы. Это также проявляется с точки зрения класса и всевозможных других структур. Так что, я полагаю, это своего рода перемотка вперед, и вы можете увидеть, как это будет работать на самом деле, даже если вы говорите об английском или, возможно, английском языке.

ХЕДВИГ: Мм.Я думаю, это отличный момент. И я тоже об этом думал. Есть также … так что в лингвистике ведется непрерывная работа по определению языков на их собственных терминах, и попытки работать как бы снизу вверх и стараться не привносить предвзятые представления о том, что такое грамматика, чтобы вы не делали то, что описала Ханна, что Вы просто находите то, что ищете, и запихиваете вещи в формочку для печенья. Конечно, другая крайность, которая, как я думаю, на самом деле не происходит, но, возможно, кто-то будет ее критиковать, заключается в том, что вы знаете, это очень … невозможно прийти с нулевыми предвзятыми мнениями.Когда мы куда-то приходим, очень трудно… типа, мы не младенцы. Но мы можем попытаться сделать лингвистику и сделать лингвистическое образование и введение более разнообразным из того, что мы обнаружили в неиндоевропейских языках. Например, наша медицинская база данных, над которой я работаю, на самом деле была изначально разработана на австронезийском и новогвинейском языках в качестве основы. Итак, у нас есть некоторая предвзятость в пользу более детализированных категорий для этих языков. С тех пор мы пытались расширить и добавить больше, чтобы как бы — как бы вы сказали — чтобы немного усилить предвзятость.Но это невероятно сложно и невероятно сложно сделать с нуля, но оно того стоит.

ХАННА: Ну, я думаю, что здесь возвращается полный круг вопроса: мы должны это признать. Итак, какова история лингвистики? Какова история изучения языка и какие идеи были вокруг? Итак, да, если эти грамматики были написаны сто лет назад, то, возможно, мы больше не используем эти слова. Но это были идеи, которые были доминирующими в то время, которые затем повлияли на то, что мы считали языком, что мы считаем лингвистикой, как наука … по сути, как развивалась дисциплина.И если мы, возможно, сможем получить полную степень по лингвистике или, вы знаете, если вы в некотором роде самоучка, например, прочитали много книг по лингвистике, и никто никогда не сказал: ну, на самом деле, лингвистика также использовалась для классификации людей, чтобы скажите: о, эта группа и есть эта группа, а эта группа не та группа, потому что они говорят на другом языке или говорят на другом диалекте. Если мы сможем разобраться в лингвистике, никогда не признавая, что она использовалась для власти, для своего рода продвижения расистских идей и колониализма.

БЕН: Это был просто еще один инструмент подавления.

ХАННА: Совершенно верно. Ага.

ХЕДВИГ: У меня есть эта карта. У меня есть карта. У меня много карт. [СМЕХ] И я действительно боролся с тем, что с этим делать, потому что я хочу что-то с этим сделать, потому что я думаю, что это важно. Это карта из моего школьного атласа в шведской книге 1924 года, и на ней показано…

БЕН: Погоди, ты пользовался учебником 1924 года?

ДАНИЭЛЬ: В школе?

ХЕДВИГ: Я просто … я думаю, это было как в библиотеке моей бабушки …

ХАННА: Я собиралась сказать: «Ты старше, чем кажется».

БЕН: Я собирался сказать «черт возьми!»

ХЕДВИГ: Я имею в виду, что это … карта попала в мое владение, так что у меня есть только эта старая карта, и на ней изображены языковые семьи мира, как они понимали их в то время. Может быть, Ханна сможет догадаться, куда я иду, но … Итак, во-первых, это показывает гораздо большую степень детализации в Европе, так что это примерно так: это кельтские языки. Это германские языки, похожие на очень аккуратные маленькие категории. А когда дело доходит до Азии, говорится: изоляция, что является характеристикой грамматики, а не генетической группой.Это начало. Но затем он также берет эти определенные группы. Итак, они нашли австронезийскую языковую семью, они называют это по-другому. Они нашли еще пару вещей, а затем сгруппировали их по расам. Итак, вы знаете, есть список: это языки белых рас …

БЕН: Я собирался сказать, что, по сути, у вас есть Европа, которая представляет собой невероятно разнообразную, богатую, контекстуально релевантную вещь. А потом вроде: и эти африканские языки или что-то в этом роде.

ХЕДВИГ: На самом деле там написано просто белый, желтый, черный.

БЕН: Ох.

ДАНИЭЛЬ: Йойкс.

ХЕДВИГ: Я храню эту карту и хочу что-то с ней сделать, потому что я думаю, что это отличное напоминание о том, насколько очевидны и очевидны эти категории для людей в то время.

ХАННА: Да, есть фантастическая книга под названием «Как спорить с расистом», написанная Адамом Резерфордом, генетиком из Калифорнийского университета в Лондоне.И в нем четыре главы, посвященные тематическим исследованиям. Но это действительно интересно — показать, как много из этих идей, на самом деле предшествующих этому, идеи о группировке мира затем продолжаются и в значительной степени влияют на то, как мы видим мир. Итак, как вы знаете, я вчера слушала подкаст, и кто-то сказал: «О, мой муж уехал в Африку». И я такой… да! Африка! Оно огромно, у жителей Африки больше генетического разнообразия, чем в остальном мире.Как будто это огромное… много стран, много языков. И, знаете, я думаю, что этот человек на самом деле был из Канады. И я вроде как думал, что будет эквивалентом? Итак, я полагаю, вы могли бы сказать, что я уехал в Центральную Америку. Можно сказать, я уехал в Южную Америку. Вы вполне можете сказать, что ездили в Европу. Но, конечно, исторический багаж этих высказываний немного отличается от этого продолжающегося, вроде бы, объединения Африки вместе как одного народа со всеми этими другими негативными ассоциациями.Очень редукционист.

ДАНИЭЛЬ: Поскольку мы говорим об истории лингвистики, я думаю, что есть кое-что, о чем мы не упоминаем, а именно евангельскую историю, где большую часть работы в первые дни выполняли христианские миссионеры, которые приходите, понимаете, придумайте язык, а затем переведите, может быть, Новый Завет, и оставьте им Библию, чтобы они могли, вы знаете, найти Иисуса и все такое. Что … я не знаю, что делать с этой работой. Я имею в виду, я знаю, что благодаря моей истории и моему собственному обращению из религии происхождения, вы знаете, у меня аллергия на это.Я не хочу сказать, что они сделали плохую работу, но я уверен, что на каком-то уровне …

ХЕДВИГ: Ну, некоторые из них, некоторые из них, например, некоторые примеры, о которых мы с Ханной говорили ранее, когда люди говорят что-то вроде, вы знаете, «у людей здесь недостаточно сложных мыслей, чтобы делать X или Y». «Это на самом деле плохая лингвистика. Это должно заставить вас усомниться в качестве анализа. Это просто заставляет задуматься: хорошо, они сказали то и это о морфологии глагола, я не знаю, могу ли я больше этому верить! Нравится, честно!

БЕН: Есть ли … как мирянин, могу я спросить: есть ли острая необходимость использовать информацию, полученную миссионерами во время колониального, своего рода, грабежа мира?

ХАННА: Отличный вопрос.Я бы сказал, да, во многих частях мира это потому, что я имею в виду, так что, вы знаете, я работаю в Восточной Африке …

БЕН: Думаю, этому может быть причина. Я просто хотел убедиться, что для этого есть причина.

ХАННА: Дело в том, что многие из этих языков, как мы бы сказали, недостаточно описаны или недостаточно документированы. Итак, на самом деле, как я и работаю, вы знаете, я поработал над суахили, одним из самых распространенных языков в Восточной Африке, где говорят от 100 до 130 миллионов человек.И эталонная грамматика — то есть грамматика, которую можно было бы прочитать, которую Хедвиг просматривала — датируется 1947 годом! Это похоже на то, что это не совсем первые миссионеры, но это показывает вам один из этих основных, основных языков, и на самом деле он написан кем-то не из Восточной Африки, так что это кто-то из Великобритании … а на самом деле до этого диалектология , Я думаю, что есть один из примерно 1906 или 1908 года. Итак, есть эти… в отличие от своего рода языка с очень большими ресурсами или того, что мы могли бы быть более знакомы, например, как пользователи и носители английского языка.На самом деле, мой ключевой ориентир — язык, на котором говорят около 130 миллионов человек, — все еще возрастом 60-70 лет. А до этого…

БЕН: Есть причина? Мол, это безумно трудоемкая задача? Разве мы не можем просто пойти и улучшить, более свежую грамматику, не обладая всем необходимым, чтобы быть кем-то, чья единственная цель состояла в том, чтобы сказать: «Эй, все, Иисус великий»?

ХАННА: Это отличный вопрос. И я полагаю, что своего рода ответ заключается в том, что другая часть загадки, я думаю, состоит в том, что в истории лингвистики полностью игнорировались многие языки большинства стран мира.На самом деле … лингвистика — относительно новая, молодая дисциплина. Большая часть работы все еще выполняется над другими — поправьте меня, если вы думаете иначе — Большая часть работы все еще на английском языке, есть работа над некоторыми другими европейскими языками.

HEDVIG: испанский.

Ханна: У вас есть кое-что другое, например, люди все больше и больше работают над японским, например, возможно, все больше и больше работают над мандарином, некоторыми крупными языками, такими как хинди. Но на самом деле, когда вы добираетесь до большинства языков в мире, над ними делается очень и очень мало работы.И я полагаю, это идея. Это своего рода, возможно, глубоко расистская идея о том, что от этих языков ничего не получится. Итак, что они могут добавить к нашим знаниям? Что они могут добавить к нашему пониманию людей?

БЕН: Боже мой.

ХАННА: Потому что они «простые, легкие, не способны выражать сложные идеи». Так вот что. И еще один вопрос, возвращающийся к миссионерам: кто будет выполнять эту работу? Так действительно нравится эта лингвистическая работа? Итак, сядьте и напишите справочную грамматику или изучите предлог или глагол? Это действительно будет работа лингвиста.Вещи типа оживления, о которых мы говорили ранее, у вас могут быть сообщества, которые очень активно этим занимаются. Но во многих случаях нет национального органа или правления или тысяч людей, работающих и говорящих: то, что нам действительно, действительно нужно в нашей жизни, — это фантастическая справочная грамматика суахили. Собственно, знаете что? Нам нужно тридцать справочных грамматик суахили, потому что существует так много диалектов и так много места для различных анализов, потому что в большинстве этих случаев происходит то, что многие из этих стран приняли европейский язык после окончания колониальной эпохи.Так что подумайте, ну, на самом деле, гораздо важнее, чем наши школьники, например, выучить английский или французский, испанский, португальский. И поэтому любые деньги, которые у вас есть, вы вкладываете в образование, которое затем снова продолжает вытеснять эти гораздо более крупные, вы знаете, местные языки, языки коренных народов во многих частях мира. Так что, я думаю, эти две вещи связаны вместе. Над этим не ведется никакой работы. Лингвистика довольно маленькая. А кто тогда будет заниматься этой работой? А если это образование, то вы вернетесь к европейским языкам.Итак, это своего рода полный круг. По крайней мере, это очень много говорит в контексте работы в Африке.

ДАНИЭЛЬ: Так должны ли мы быть в долгу перед этими лингвистами-евангелистами или как мы должны относиться к этому?

ХАННА: Да, мне было интересно, собиралась ли Хедвиг сказать раньше, что если кто-то скажет, знаете ли, эти люди не способны к абстрактному мышлению, тогда я не буду доверять их анализу. Но некоторые лингвистические работы были на самом деле очень хорошими, не так ли? Итак, некоторые из описательной грамматики, причина, по которой мы все еще читаем их сто лет спустя, заключается в том, что работа была хорошей.Как и анализ, грамматический, морфологический, что угодно, морфо-синтаксис… это была хорошая работа. Это не значит, что нам не нужно больше. Это не значит, что … кроме того, эти языки меняются. Итак, одна из опасностей сейчас заключается в том, что… итак, в проекте, над которым я работаю с коллегой из Южной Африки, рассматриваются две разновидности сесото и сетсвана. Итак, два национальных языка Южной Африки. И что происходит, когда дети ходят в школу и имеют возможность выучить эти языки, так это то, что их учат формам, основанным на тех миссионерских грамматиках, которые были составлены в конце 19 века! И, конечно же, они ни в коей мере не похожи на повседневное использование языка.Это как если бы мы ходили в школу и нас учили, я не совсем уверена, шекспировскому английскому или чему-то в этом роде.

Итак, мы говорим, что у вас была возможность говорить на своем языке, у вас была возможность учиться на своем языке, а затем вы попадаете туда и думаете, это не язык Я узнаю. И в этом другая опасность — упущение экзотики или абсолютная одержимость тем, что «это традиционная форма этого языка, это так дорого».Это то, как на нем говорили в сельской местности », — так часто бывает одержимость сельским использованием, что совсем не представляет большую часть современной Африки, которая урбанизируется или включает в себя своего рода круговые модели миграции между городскими и сельскими районами, высокий уровень многоязычия. Так что причина, по которой я спросил о многоязычии в mBERT, заключалась также в том, что во многих из этих мест люди многоязычны, двуязычны. Они ежедневно используют несколько языков. Вы не видите этого в справочных грамматиках, верно? Вы не увидите этого в их школьных учебниках.Это «это по-английски», «это сетсвана» или «это суахили». И это никоим образом не отражает того, что происходит в их жизни вне этих контекстов.

ДАНИЭЛЬ: Итак, одно решение — больше ресурсов, и я думаю, это постоянное решение. Но я чувствую, что часть этого будет заключаться не только в том, чтобы делать больше работы, но и в приведении в порядок наших голов, даже тех из нас, кто не занимается полевыми работами. как нам это сделать?

ХАННА: Ну, конечно. Итак, как преподаватель, я лектор в университете и лектор в университете в Англии, в Великобритании, с ее колониальным прошлым и всеми сопутствующими ему похмельями.И я думаю, что, если я задумываюсь, почему я, почему мои студенты изучают лингвистику? Некоторые из них делают это, возможно, немного неохотно, или они хотят стать учителями английского языка, возможно, они хотят быть такими, знаете ли, у них есть кисти с лингвистикой. Что мы можем сделать в этих условиях, чтобы, как вы говорите, привести наши головы в порядок? Итак, у нас есть студенты, которые говорят либо на нестандартном разнообразии, либо на языках большинства стран мира, либо у себя дома с Глобального Юга. Но на протяжении всего обучения им открыто или скрытно говорили, что эти языки не имеют ценности.Так что, если вы говорите по-японски и по-английски, вы двуязычны, и это здорово. Если вы говорите по-французски и по-английски, вы двуязычны, и это здорово. Если вы говорите на урду и английском, то урду создает препятствия на пути к учебе, и, вероятно, вам придется нелегко. Вы знаете, эти лежащие в основе, по сути, расистские идеи, которые продолжают разделять языки на категории и иерархии, а затем навязываются множеству различных сообществ. Так что я полагаю, что как человек, который также как бы учит, пытаюсь это исправить.

Итак, возвращаясь к этой идее деколонизации лингвистики, я думаю, что то, что мы преподаем, и, что важно, то, как мы преподаем, является действительно важной частью этого. Это не единственная часть головоломки, но я думаю, что для меня, особенно в США, сейчас гораздо больше внимания уделяется афро-американским разновидностям английского языка, таким как афро-американский диалект. Английский. Недавно прошла большая конференция, на которой были представлены афроамериканские лингвисты и афроамериканская лингвистика как дисциплина.Так что да, я думаю, что и с этой стороны предстоит проделать много работы.

ХЕДВИГ: Итак, мы уже говорили об этом раньше в сериале. Мы говорим, вроде, об обучении языку в начальной, начальной и средней школе. Итак, я знаю некоторых людей, я знаю учителей в Швеции, которые преподают шведский язык, и многих из них, с которыми я сталкиваюсь, с которыми я встречаюсь, например, лингвистические олимпиады и другие общественные мероприятия, ко мне часто было освежающее отношение. Они часто говорили: знаете, мы преподаем этот вариант шведского языка в классе, потому что это то, что мы преподаем, и это национальный вариант.Но они стараются не пренебрегать другими разновидностями, а вместо этого говорят: о, это другие интересные разновидности, и они делают то и это. Но я думал об этом учении в классе. И мне нужно ваше мнение, Ханна, о таком отношении, о том, что другие разновидности хороши и ценны, но все же привержены обучению стандарту в классе и пытаются сделать это в нашем… это кажется трудным.

ХАННА: Я думаю, я имею в виду, я думаю, что это снова говорит о признании вещей.Я думаю, это действительно впечатляет, что ваши друзья или люди, которых вы знаете, могут сказать это, потому что учителю требуется довольно много уверенности, чтобы иметь возможность сказать: да, вам нужно это знать, но вам также нужно это знать . И с одной стороны, я согласен. Я думаю, это довольно сложно. Но на самом деле, все мы, даже если вы одноязычный, используете разные регистры, верно? То есть, как я разговариваю с бабушкой, отличается от того, как я говорю в классе, возможно, отличается от того, как я разговариваю с моей 18-летней кузиной.И это на одном языке. На самом деле, я думаю, идея в том, что … Я полностью согласен. Мы должны разрешить использование различных языков и то, как это работает с расовыми и миноритарными сообществами … так что вы все еще можете говорить об английском или вы все еще можете говорить о шведском, но тогда есть разные, возможно, меньшинства внутри те, кто использует язык по-другому или имеет определенное произношение, которое часто подвергается стигматизации без уважительной причины. Я имею в виду, что это просто лингвистические особенности, связанные с определенным сообществом, но стигматизируются они потому, что стигматизируется группа, которая их использует.

Так что часть меня думает, да, это действительно важно. А другая часть меня думает, что люди все равно так поступают. Так что нам нужно сказать что-то вроде: ну, хорошо … Пока у нас есть система с достаточными ресурсами, чтобы иметь возможность обучать людей навыкам, которые им нужны с точки зрения грамотности и счета, и иметь, надеюсь, положительный опыт образования, я думаю, что мы не … Я не знаю, нужно ли нам делать это явно, потому что тогда что вы собираетесь сказать, о, вы делаете это как [æz], но когда вы пишете это, вы пишете это с помощью H.Ну, по крайней мере, в английском так много всего, система письма такая своеобразная. Может быть, это не работает на других языках, но я думаю, что это действительно важно, и было бы здорово иметь — да — ну, вы знаете, учителя начальной школы, средней школы, университетские учителя достаточно уверены в своих знаниях, а также быть уметь говорить о системах угнетения и колониальной истории, уметь сказать: о, некоторые из этих разновидностей этого языка подвергаются стигматизации. Я имею в виду, может ты не говоришь этого семилетнему ребенку.Но, знаете, я думаю, что это часть проблемы.

Итак, вот это, опять же, фон Black Lives Matter в Великобритании, большая часть этого дискурса взяла на себя то, что нам нужно деколонизировать учебную программу. И особенно об истории в школе говорят. Итак, мы хотим начальную школу и среднюю школу, чтобы люди узнали о колониальной истории Британии. И абсолютно. Но я думаю, что это действительно интересно, что это стало основным моментом. Но если бы это действительно произошло, то, возможно, у нас были бы учителя, которые почувствовали бы себя достаточно уверенно, чтобы сказать: ну, на самом деле, причина того, что вы, как черный человек, чьи родители или бабушки и дедушки приехали с Ямайки, причину, по которой ваши разновидности подвергаются стигматизации, заключается в том, что вы знаете, положение и то, как вы принадлежите к черной расе или к кому-то из ямайцев, а не к тому, как вы это произнесли на самом деле.

Но на данный момент я не думаю, что у нас есть много людей, которые достаточно уверены в себе, чтобы говорить такие вещи. Может быть, мы немного уклоняемся от них. И я думаю, что это верно не только для лингвистики, но и для многих предметов. Но я думаю, да, нам просто нужно быть более осознанными, а также сказать, что я не знаю. Я думаю, что нужно быть более честным в отношении пробелов в наших знаниях.

БЕН: Я думаю, что для меня один из самых больших шагов в этом направлении, который необходимо сделать, — это… итак, все, что вы только что описали, — это то, что я счастлив делать в классе перед моим высшим достижением. школьники.Но мне кажется, что даже этого недостаточно. Верно? Как будто … это все еще кажется фундаментально пустым. Это все еще похоже на…

ХЕДВИГ: Ну, потому что вам еще нужно их оценить. Если они отправят эссе…

БЕН: Нет, это совсем не моя проблема. Проблема, с которой я столкнулся, заключается в том, что как человек, стоящий перед ними, говорит: «Это вроде как… это коды. Это коды, которые вы можете использовать в своих интересах. И некоторые коды были стигматизированы и подвергнуты расовой дискриминации, и это действительно проблематично, и это … типа, люди, которые существуют в этих сообществах, я не знаю, мне действительно нечего вам сказать, но мне очень жаль, что мир был просто супер-расистским или классическим, или чем бы то ни было.Но мне кажется, что это все еще белый парень, который встает и говорит: «Ммм, извините всех. Оказывается, мир иногда отстой! » Мне кажется, что нам действительно нужно, чтобы люди, говорящие на этих версиях меньшинства, как, например, на английском или просто на других языках, могли стоять перед классом и, скажем, с сильным акцентом, просто в основном так: Я хорошо говорю. То, как я говорю, приемлемо. И что вам нужно немного поработать, чтобы понять меня, потому что это то, что значит жить в мире, в котором мы живем.

ХАННА: Итак. Так что да. Могу я там на что-нибудь ухватиться? Так что я думаю, что полностью согласен с вами в этом. Так что одна из вещей, которые мне действительно интересны, — это то, что я черный. Я родился в Англии. И когда я говорю, что изучаю африканские языки, люди спрашивают: а, значит, ваша семья из Африки? И я должен уметь… Я изучал суахили в университете, верно. Вроде я выбрал предмет для учебы в университете. Это был суахили. На самом деле, не потому, что моя семья из Восточной Африки, не потому, что я когда-либо слышал суахили до того, как решил его изучать! Так что я полностью с вами согласен, но я думаю, что для всего этого должно быть место, верно.Значит, это не должно быть ответственностью цветных. Так что я также смогу…

БЕН: Нет, нет, нет, нет, нет, нет. Боже, нет, нет. Я совсем не это имел в виду. [СМЕХ] Нет, мне бы не хотелось, чтобы это звучало так: чернокожие люди должны делать всю работу.

ХЕДВИГ: Много неоплачиваемого труда!

ХАННА: Ага. Так что я думаю, что все эти вещи нам нужны, правильно. Но, возможно, вы знаете, что белый учитель говорит это, тогда то, что вы надеетесь — и именно поэтому я надеюсь, и именно поэтому я учусь — это то, что тогда некоторые из учеников в моем классе думают: Вау, разнообразие Я говорю на том языке, на котором говорю, это ресурсы.Это не препятствия. Это вещи, я тоже мог бы быть учителем, как ты. Я мог бы также сделать это, или я мог бы быть лингвистом, или я мог бы быть программистом, или я мог бы делать что угодно. В то время как часто случается, что людям приходится прятать эти ресурсы, и вы знаете, да, они вроде как соответствуют стандарту. И, как вы говорите, это не только раса, это не только язык. Это тоже происходит по-разному. Так что я думаю, да, я думаю, что это должен быть первый шаг, чтобы мы признали это. Но я согласен, что это может быть немного пусто, если мы просто скажем это.

ХЕДВИГ: И еще, мне интересно, потому что, если вы станете учителем… если бы я преподавала шведский язык как белая женщина и сказала: «Знаешь, я собираюсь научить вас стандартному шведскому языку, это, вероятно, к сожалению» , быть лучше для вас на собеседовании при приеме на работу, когда вы станете взрослым. И мне очень жаль, но таков мир, и я собираюсь научить вас, и, между прочим, я собираюсь сообщить вам, что все другие варианты и диалекты шведского языка подходят. Это по-прежнему считается лучшим стандартом.Верно? Мол, даже если я скажу слова… все, все разновидности в порядке. Я все еще…

БЕН: Могу я высказать свое мнение по этому поводу?

ХЕДВИГ: Ага.

БЕН: И мне бы очень хотелось, чтобы Ханна завершила свои мысли по этому поводу. Но в основном я думаю: я просто … я описываю систему, верно? Я описываю ученикам: здесь действует несправедливая система, и она не велика, и я существую в ней, и вы собираетесь существовать в ней. Итак, послушайте, я хочу иметь возможность дать вам как можно больше преимуществ в этой системе.Верно? Я хочу научить вас программированию, чтобы вы могли обмануть глупых людей, заставив их думать, что вы такой, каким они хотят, чтобы вы были. Но это ваш инструмент, который вы можете использовать так, как хотите.

ДАНИЭЛЬ: Знаете что, я с этим соглашался. Но потом я понял, что это немного похоже на то, что есть нападающий с ножом, и вы пытаетесь научить их, как избежать нападения с ножом, чтобы нападающий с ножом напал на кого-то другого. И что нам нужно сделать, вместо того, чтобы заставить студентов «пройти» как стандартные носители английского языка, нам нужно удалить злоумышленника.Знаете, потому что научить студентов «сдавать» — бесполезно, потому что дело не в языке. Они просто назовут их на что-нибудь другое, потому что дело не в языке, а этого никогда не было. Я думаю, что нам нужно обучать … Я имею в виду, можно сказать, давайте подойдем к этому несколькими способами, научим студентов «сдавать», а затем также обучим людей, чтобы было меньше предрассудков. И я просто чувствую себя первой целью, я просто чувствую, что она не сработает. Я просто чувствую, что нам нужно продолжать работу по обучению людей и борьбе с расизмом, потому что это то, к чему все сводится.

БЕН: Ханна, я хотел бы услышать твои мысли по этому поводу. Мол, что ты … что ты думаешь? Что мы… где мы должны направлять бой?

ХАННА: Да, мне неприятно нравится и то, и другое, верно? Так что я считаю, что вы абсолютно правы. Потому что на самом деле нападавшие с ножом — это просто другие люди со своими предрассудками и собственными взглядами, верно? Так что, были ли у них эти фантастические учителя, которые говорят, что все коды равны или нет, и что мы не можем подорвать… мы не можем забыть, насколько глубоко эти вещи могут быть укоренившимися в нас самих.Итак, мы, несмотря на то, что говорим, что все эти вещи равны или нет ничего отрицательного, они просто связаны с определенными группами, которые, по сути, являются угнетаемыми и, по сути, своего рода прихотью системы. Так что я думаю, что учить системе, признавать систему самим, работать над тем, что мы можем сделать, будь то наши антирасистские действия, отстаивание антирасистской политики, отстаивание таких антирасистских лидеров — и это просто Что делает упор на гонку, но очевидно пересекается с другими вещами — так что я думаю, что это действительно важно.И затем я думаю, что я также изо всех сил пытаюсь сказать свои собственные позиции, хотя, как человек, который только что заявил, что я англичанин, но я работаю над африканскими языками, есть гораздо более крупный … Так что я действительно только говорю об обучении. Итак, люди говорят о деколонизации учебной программы, деколонизации университета, но на самом деле все эти вещи также проявляются в моих исследованиях.

Итак, я сажусь в свой самолет, получаю визу и еду в Танзанию, я еду в Южную Африку и еду со своим багажом.Я иду со своей привилегией, со своим британским паспортом. Все те вещи, которые я буксирую со мной, вы знаете, неохотно буксирую со мной. В моем случае я довольно много сотрудничаю с коллегами из Танзании и Южной Африки. Но опять же, структура финансирования такова, что финансирование идет с севера, финансирование идет от правительства Великобритании или организаций Великобритании. И я снова и снова создаю эти очень несправедливые властные структуры, говоря: ну, вот и я, давайте вместе работать над этим проектом, вы знаете, по сути, на моих условиях, с требованиями моих финансирующих органов из страны. что я из.

Итак, я думаю, опять же, это аналогично тому, что вы говорите. Так что я могу думать об обучении в классе. Но потом я также должен подумать о своих исследованиях. Я должен подумать о том, как это будет происходить в сотрудничестве. А затем такие вещи, как языковая документация и описание или оживление, какая роль у меня в этом качестве постороннего, кого-то, кто … чтобы я мог быть защитником, но я также не позиционируюсь в сообществе. Я совершенно очевидно не оттуда. Так что я думаю, что именно такая широта проявляется в ваших классах, верно?

Итак, я не только говорю, что говорить на нестандартных вариациях — это нормально, но и как насчет нашей программы? Можем ли мы обучать текстам? Можем ли мы не просто обучать тексту, но можем ли мы смотреть фильмы, видео на YouTube, блоги, например, почему? Какой канон? И получают ли они то же самое сообщение? Итак, если вы скажете: ну, это тоже нормально, использовать эти разновидности вне класса, но как только вы переступите порог школы, это будет то, что вас окружает.Это формально … знаете, что это значит? Несмотря на то, что я прилагал все усилия, чтобы сказать, что все равны и всем рады, я затем стою там со своими привилегиями класса, с моей университетской степенью, доктором философии и т. Д. Это, это… так что это восходит к вашей идее о разных учителях, учителях с разным опытом, учителях с разной гендерной идентичностью, учителях разных классов. Как и все эти вещи, я с сожалением думаю — это плохие новости — я думаю, что это похоже на удар крота.Вы должны делать все это постоянно. И я думаю, именно поэтому для этого нужно так много людей, потому что один человек на самом деле не может этого сделать. И что тогда… чему мы их учим в школе? Например, что такое образование? На чем это основано? Вы знаете, вы могли бы хорошо провести урок по любому предмету, но, например, вся школьная система построена с определенным подходом или определенной системой классов, своего рода колониальной историей, в зависимости от того, где вы находитесь в мире.

Типа, да, опять же, вы знаете, на самом деле, когда я работаю в Танзании, школьная система похожа на школьную систему в Англии.Верно? Потому что это был колониальный экспорт. Так что да, я думаю, что все это невероятно беспорядочно.

БЕН: И, по-видимому, система учебных программ такая же политическая, как и везде, верно? Люди пытаются добиться того, чтобы пресса хорошо смотрела на них, так часто, как они пытаются добиться хороших результатов в образовании.

ХАННА: Совершенно верно. Потому что везде одинаковое давление, не так ли? Школы недофинансируются. Этого хотят родители. Школы хотят, чтобы этого хотели их учителя.Правительство хочет этого. Интересно, что Танзания была единственной страной в Африке, которая провозгласила африканский язык своим официальным языком независимости.

ХЕДВИГ: Да, я помню! Некоторое время назад мы писали об этом в новостях. Очень волнующе!

ХАННА: Потрясающе, правда? Но во всей Африке. Конечно, есть и другие страны, у которых есть национальный язык. Итак, в Кении также есть суахили, но наряду с английским. Так что у Танзании есть очень выдающаяся политика. Но тогда это означает, что начальное образование на суахили.Очень… реальное меньшинство населения говорит на суахили как на первом языке, поэтому дети ходят в школу и говорят: «О, я не могу говорить на своем родном языке в школе, верно. Надо выучить суахили как можно быстрее ». Если вы дойдете от начальной до средней школы, все будет на английском языке? Итак, опять же, у вас есть второе препятствие. Мы говорим: «Ого, теперь мне нужно выучить английский, чтобы пойти в среднюю школу». Типа, все это, вы знаете, структуры, которые на самом деле созданы, понимаете, я имею в виду, не для того, чтобы заставлять людей, они не предназначены для того, чтобы заставлять людей терпеть неудачу, но вы должны действительно хорошо преуспевать, чтобы быть возможность… что… овладеть двумя языками без какой-либо реальной поддержки на двух действительно важных этапах.

ДАНИЭЛЬ: Да. Так что это плохие новости. Есть хорошие новости?

ХАННА: Я думаю, что такие разговоры — хорошая новость. Так что во всем мире происходят фантастические вещи. Все больше и больше обсуждается — и это не новость — но все больше и больше похоже на сотрудничество Юг-Юг, так что все не обязательно должно осуществляться через Глобальный Север. И, как я уже говорил, Конференция афроамериканских лингвистов и лингвистов, думаю, в этом году они прошли второй год.Все больше и больше людей говорят о связи между лингвистикой и социальной справедливостью. На самом деле, ваше обсуждение Открытого письма — хорошая новость, не так ли? Как будто было время, когда этого не было … это не было бы открытым письмом. Это не было бы новостью, и уж точно не стало бы здесь в новостях BBC.

Итак, хорошие новости заключаются в том, что разговор идет, и я думаю, что он происходит вокруг нас, и в этом есть настоящая срочность, которая, я думаю, давно назрела.

ХЕДВИГ: Так что было действительно хорошо, что ты был. На самом деле мне было о чем поговорить, но я думаю, что мы много говорили, и это было действительно невероятно полезно. Вы также недавно посетили подкаст «Полевые заметки», который ведет Марта…

ХАННА: Цуцуи Биллинс, ага.

ХЕДВИГ: И в этом подкасте вы много говорили о наших определениях «поля».

ХАННА: Да, я не люблю использовать слово «полевые работы», говоря о сборе данных.

ХЕДВИГ: Ага. Что это за место, и какое пространство мы себе представляем, и как оно влияет на то, как мы относимся к людям и как мы, как мы с ним взаимодействуем. И я, к сожалению, не думаю, что у нас есть время говорить обо всем этом. Но я действительно хочу обратить внимание всех наших слушателей на этот эпизод, потому что я думаю, что это было действительно хорошее, хорошее обсуждение.

БЕН: Я люблю, когда подкаст меня объединяет с другим хорошим подкастом. Это моя самая любимая вещь во всем мире.Я чувствую, что люди, которых я уже представляю своими друзьями, только что познакомили меня с новыми крутыми друзьями. [СМЕХ]

ДАНИЭЛЬ: Доктор Ханна Гибсон из Университета Эссекса, большое спасибо за то, что пришли и поговорили с нами. Ты собираешься пообщаться с нами в «Слове недели»?

ХАННА: Хм, да, я собираюсь услышать … Я не уверена, что у нас есть что добавить, но я собираюсь услышать то, что вы хотите сказать. Так что да, но это было настоящее удовольствие. Действительно интересные разговоры.Спасибо, что пригласили меня.

ДАНИЭЛЬ: Большое вам спасибо.

[ПЕРЕХОДНАЯ МУЗЫКА]

ДАНИЭЛЬ: Пришло время для слов недели.

БЕН: [БЕЗ ЭНТУЗИИ] Ура.

ДАНИЭЛЬ: Прежде всего, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО. Это слово когда-то считалось архаичным, и теперь оно приобретает новый оборот.

БЕН: Я слышал об этом только в отношении Безумного Макса. Извините, я просто немного показываю здесь свой австралийский. Но, как я помню, в «Я думаю, что это Безумный Макс 3» есть кое-что, где они похожи: из прежних времен, давным-давно.Это единственный раз, когда я слышал, как его использовали.

ДАНИЭЛЬ: Я думаю, что та, о которой вы говорите… эта цитата не появляется в «Безумном Максе», но она действительно появляется в Южном парке в 2000 году. «Это было когда-то давно, очень давно. ». Вы могли процитировать Южный Парк?

БЕН: Это та самая, где все родители попадают в тюрьму?

ХЕДВИГ: Думаю, да.

ДАНИЭЛЬ: Я не смотрел эту серию, но думаю, они смоделировали ее по образцу более ранней серии Star Trek.Кстати, я взял это из действительно отличной статьи Бена Циммера — а кто еще? — его колонка в Wall Street Journal. Он указывает, что «Звездный путь» популяризировал это выражение в эпизоде ​​«Мири», названном в честь девушки, которая появляется и говорит: «В прежние времена они начали болеть». Итак, теперь люди начинают говорить о … и вы знаете, в нашем мозгу есть такая вещь, о которой, как будто я получил предупреждение на днях, что я должен был быть в США несколько недель назад, вы знаете, и мы продолжаем искать через окно и посмотреть, какой была бы наша жизнь.И мы говорим о вещах до коронавируса … Ого, это было раньше.

БЕН: Я думаю, что это, вероятно … Я думаю, это будет даже более актуально для людей, скажем, в Великобритании с Ханной или в настоящее время в США. Типа, я чувствую себя таким испорченным … как будто я почти чувствую вину за то, насколько не ужасно то, что я сейчас нахожусь в мире, потому что находиться в Америке в данный момент было бы просто ужасно. Они были … прошло уже пять месяцев, и конца этому не видно, и это должно быть просто ужасно. Ужасный.Так что я не удивлен, что существует фетишизация того, что все время не было дерьмом.

ХАННА: Я слышала много обсуждений или писем, в которых люди начали использовать заглавные буквы «Эти времена, эти времена». Когда «эти времена» закончились. Заглавная T, заглавная T. Так что к этому подходит.

БЕН: Это… мне это нравится. Я думаю, мы, вероятно, увидим это в сжатом виде до удвоения

тенге.

ХАННА: ТТ!

ХЕДВИГ: ТЕКУЩАЯ СИТУАЦИЯ Я много видел. Я пошел в супермаркет в Швеции, и там не было похоже на консервированные помидоры, и там просто была табличка с надписью «мы тоже консервированные помидоры в связи с текущей ситуацией».И я подумал: ну да, вот как они это формулируют.

БЕН: Я тебе вот что … можем ли мы просто обратить внимание на то, как это связано с тем, что кончились консервы? Например, если у них закончились бананы, это одно. А консервированные помидоры? Блядь!

ДАНИЭЛЬ: Следующий: DROPKICK. Что за дропкик, Бен?

БЕН: О, ты просто, ты репетируешь всю мою австралийскую любовь на этой неделе. Дропкик — это полу-ласковое уничижительное слово для человека, который может быть глупым или немного беспомощным.

ХЕДВИГ: Звучит жестоко и плохо. Это?

ДАНИЭЛЬ: Ну, не это… Интересно, если это становится немного эйллистским, я не хочу быть таким, но премьер-министр Западной Австралии Марк Макгоуэн назвал людей, которые отказываются носить маски, «дропкиками».

ХЕДВИГ: А, ладно.

БЕН: Да, это похоже на старое… Я бы поставил его в один ряд с чем-то вроде дронго. Как дронго.

ДЭНИЕЛ: [ПОПЫТКА АУССИ-АКЦЕНТА] Ах ты, дронго!

Ханна: Это ссылка на австралийские правила? Нет, американский футбол.

БЕН: Да, я бы сказал, это будет ссылка на австралийские правила.

ДАНИЭЛЬ: Хорошо, но как это случилось. Почему мы используем это выражение?

БЕН: Я бы сказал… о боже, Дэниел, ты знаешь, как я отношусь к спорту, хватит. [СМЕХ] Я думаю, потому что в ранние дни AFL дропкики были относительно неточными, и, может быть, повсюду в магазине?

ДЭНИЕЛ: Хорошо, нет. Давай предположим, Хедвиг. [ДЛИННАЯ ПАУЗА] Ничего?

ХЕДВИГ: Нет, нет, нет, нет, я просто, я просто перевожу дыхание и собираюсь, типа, ох, спорт.

БЕН: Она обрабатывает.

ХЕДВИГ: Итак, у меня… Я симулирую интерес к футболу, футболу для моего партнера. Я пытался понять бейсбол из-за бласбола.

ДАНИЭЛЬ: Это любовь.

БЕН: Что мне нравится, Дэниел, так это то, что в этом шоу четыре рубки. И я, конечно, не могу говорить от имени Ханны, но я точно знаю, что мы находимся за пределами трех рулевых рубок. [СМЕХ]

ХЕДВИГ: Так разве дропкик не похож на то, что вы делаете, как на движение, которое вы делаете с мячом? Вопросительный знак?

ДАНИЭЛЬ: Ты роняешь мяч, и когда он почти доходит до твоей ноги, ты даешь ему удар.

ХЕДВИГ: Ага.

ДАНИЭЛЬ: Хорошо, это рифмующий сленг, но рифмующий сленг для чего?

БЕН: Ох … дропкик … ммм …

ДАНИЭЛЬ: Он настоящий…

ХЕДВИГ: Дик? Что-то хуйня?

ДАНИЭЛЬ: Хорошо, хорошо, хорошо. Попасть туда.

БЕН: Не придурок.

ДАНИЭЛЬ: Можно было бы также сказать «укол», но… На самом деле, это немного сбивало с толку, потому что я просмотрел книгу «Это все об Австралии» в Google Книгах, в которой говорится, что это рифмующийся жаргон для ПРИК.В качестве источника указывает на словарь Macquarie Dictionary. Но это странно, потому что я взял свой огромный словарь Macquarie Dictionary и получил то же самое, что говорят другие словари, в том числе превосходный словарь сленга Джонатана Грина: рифмующий сленг, dropkick и punt. Та-да!

БЕН: О боже.

ХЕДВИГ: [ОЧЕНЬ МЯГКО]… что?

ДЭНИЕЛ: Ага. Так что весьма прискорбное происхождение. Но в новостях, значит, это одно из наших слов недели.

БЕН: Держись, держись, держись.Хедвиг, я слышала, как ты сказала очень мягкое «что»?

ХАННА: Это похоже на двойную рифму. Вы должны любить рифмовать одно, а потом рифмовать другое.

ХЕДВИГ: Ух, ладно. Похоже, много работы! [СМЕХ]

ДАНИЭЛЬ: Рифмованный сленг может быть таким.

БЕН: Это радость рифмующегося сленга кокни, верно? Вы должны расшифровать его примерно на четыре уровня.

ХЕДВИГ: Я все еще скептически отношусь к тому, что это естественно.

БЕН: Что значит естественный…?

ХЕДВИГ: Похоже, лингвисты составляют половину времени.Как много людей?

БЕН: Это верно для всех этих восхитительных вещей, вроде воровского балахона, верно?

ДАНИЭЛЬ: Но я согласен. Я считаю, что нам следует с подозрением относиться к тому, что кто-то говорит, что это рифмованный сленг.

ХЕДВИГ: Ага.

БЕН: Мне очень жаль. Как только вы сказали dropkick / punt, я подумал: о да, теперь я понимаю.

ДАНИЭЛЬ: Это было правильно. Да, и эта правота может вводить в заблуждение.Но насколько я могу судить по словарю сленга Джона Грина, то есть greensdictofslang.com, а также по другим источникам, которые я нашел, это действительно похоже на то, откуда это взялось. Итак, DROPKICK, это номер два.

Наконец, как вы назовете того, кто настолько идиот в отношении ношения масок или принятия элементарных мер предосторожности, чтобы сохранить даже собственное здоровье?

БЕН: О, я знаю это, но я не собираюсь вмешиваться. Я хочу посмотреть, есть ли это у кого-то еще.

ХЕДВИГ: Я отправил его, поэтому думаю, Ханна должна его угадать.

ХАННА: О, нет… Я хотела сказать «корона-отрицание» или что-то в этом роде? Но очевидно, что это что-то более умное, так что да.

БЕН: Я вообще-то не смотрел записи шоу. Это КОВИДИОТ?

ХЕДВИГ: О нет. Это хорошая идея.

ДАНИЭЛЬ: Ну, это был один. Мы сделали это очень давно. Этот подходит. Я также слышал MASK HOLE.

БЕН: Да, я слышал это.

ДАНИЭЛЬ: Мы еще что-нибудь слышали?

БЕН: Просто ДУРОК? Я много это слышал! [СМЕХ]

ХЕДВИГ: Неплохо.

ДАНИЭЛЬ: Давай, Хедвиг.

HEDVIG: RAT LICKER.

ДАНИЭЛЬ: Ням-ням.

БЕН: Что? Будьте здоровы?

ХАННА: Я тоже с тобой. Я спрашиваю, это тоже рифмующийся сленг?

ХЕДВИГ: Нет, нет. Это просто ссылка на лайк, поэтому я увидела это в твите. Я сейчас поднимаю этот вопрос. Имеется в виду, что люди принимают настолько антисовидные меры предосторожности, что они бы… если бы это была чума, они бы пошли и лизнули крысу.

БЕН: А, верно.Вау, это тоже немножко глубокое. Но мне это нравится просто потому, что это вызывает воспоминания.

ДАНИЭЛЬ: Просто чтобы владеть библиотеками.

ХАННА: Да, я думаю, это более убедительно, чем DROPKICK, потому что, как вы и сказали, он действительно вызывает воспоминания. Ты такой: оооо, мерзко.

БЕН: Да, да. Я просто не знаю ни о ком еще, но я просто представляю, как язык движется вверх по спине крысы.

ДАНИЭЛЬ: Mlem mlem mlem.

ХЕДВИГ: Брутто.

ДАНИЭЛЬ: Невозможно скрыть. Спасибо.

БЕН: Пожалуйста.

ДАНИЭЛЬ: Я чувствую, что хочу указать здесь в этом месте, что есть много работы, которая показывает, что простое осуждение кого-то за то, что он не носит маску, на самом деле не заставляет его хотеть носить маску, даже если не носить ее опасно и подвергает опасности здоровье людей. Но с другой стороны, я также могу видеть, как такие термины, как RAT LICKER, MASK HOLE и COVIDIOT, помогают нормализовать ношение масок среди населения.Так что я не знаю, каков ответ. Это запутанно и сложно, но это так.

Итак: BEFORETIMES, DROPKICK и RAT LICKER: наши довольно неприятные слова недели.

Давайте перейдем к некоторым комментариям из нашего последнего эпизода: Кэсс на Патреоне говорит «в ответ на то, что поздно ложится спать в знак протеста» — ах, да, мы говорили о промедлении перед сном из мести. Это было одним из наших слов недели.

ХЕДВИГ: Ханна, это когда ты чувствуешь, что у тебя нет никакой силы в повседневной работе, и ты чувствуешь клаустрофобию из-за того, что не являешься боссом в свое время, но в знак протеста не ложишься спать. очень поздно и вроде, поиграем в игру.

ХАННА: Мы все были там. [СМЕХ]

ДЭНИЕЛ: Что ж, Касс прислала из NPR статью о Трисии Херси.

ХАННА: О, министерство сна!

ДАНИЭЛЬ: Да, министерство сна! Вы знаете это? Вы видели это?

ХАННА: Они фантастические. Ага. Она отлично работает. Остальное в качестве возмещения ущерба.

БЕН: Это… какая отличная линия!

ДАНИЭЛЬ: Она говорит: «Это проблема расовой и социальной справедливости. Вы знаете, лишение сна — это проблема справедливости, потому что это прослеживается еще во времена рабства.Рабство было ужасным. И в те времена для черных мы были людьми-машинами. И поэтому культура измельчения продолжает сегодня пытаться сделать всех нас людьми-машинами и не видеть божественность того, кем мы являемся на самом деле ».

ХЕДВИГ: Вау. Я ничего из этого не понимал, поэтому, когда Ханна сказала что-то о репатриации, я подумала, что не понимаю, но теперь я понимаю.

ДАНИЭЛЬ: Вы знаете, я поискал «заработная плата за производительность труда» и нашел множество диаграмм, показывающих, что производительность росла на протяжении десятилетий, а заработная плата оставалась неизменной.Так что кто-то все это получает, и это не рабочие. Знаете, большинству людей очень сложно заработать на семью. И нас приучили принять это. Вот почему мы все бегаем, не в силах сосредоточиться на политике, просто существуем. И я думаю, что от этого выигрывают люди, совершающие бесчинства, потому что они знают, что они сделают что-то возмутительное, и мы просто пойдем дальше. Вы знаете, им это сходит с рук, потому что у кого есть время все это отслеживать? У кого есть свободное пространство? Пора нормализовать отдых.

БЕН: Согласен.

Ханна: Потрясающе.

ХЕДВИГ: Могу я научить вас забавному марксистскому термину?

ДАНИЭЛЬ: Пожалуйста. [СМЕХ] Всегда!

БЕН: Все марксистские термины забавные.

ХЕДВИГ: ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СТОИМОСТЬ. Это название той работы, которую вы выполняете, и если вы возьмете ее и вычтете имеющуюся заработную плату, то ваш работодатель получит прибавочную стоимость.

БЕН: Хорошо. Да, я копаю.

ДАНИЭЛЬ: Это от Кэмерона с Патреона.Он говорит: «Я был рад услышать, как вы говорите о грохотах в сериале». Недавно это было одним из наших слов недели в связи с покойным конгрессменом Джоном Льюисом.

ХЕДВИГ: Думаю, Ханна хорошо знает это слово.

ХАННА: Да, я думаю, это чаще ассоциируется с Западной Африкой. Итак, у вас есть такие семьи гриотов, и это что-то вроде родословной.

ХЕДВИГ: Разве этот термин вообще распространился из Восточной Африки? Потому что я слышал это также в основном в странах Западной Африки.

ХАННА: Ага. Также я думаю, только я, в Восточной Африке могут быть эквивалентные термины, но такой тип семьи, как родословная, я думаю, гораздо больше, насколько мне известно, связан с Западной Африкой. Я знаю другие места в Сенегале, это довольно примечательное место. И некоторые из этих сенегальских звезд регги, о которых вы, возможно, слышали, принадлежат к этим семействам гриотов, так что да.

ХЕДВИГ: Похоже, он тоже переехал в США.

ХАННА: Интересно.

ДАНИЭЛЬ: Кэмерон говорит, что согласно Мерриам Вебстер, это произносится как «grio» [gɹio], [gʁio]. Здесь я был как идиот, произнося это «griot» [gɹiɔt]

БЕН: Ничего страшного, Дэниел. Я езжу на pur-gi-ot piɹ.͡dʒi. хорошо?

ХАННА: Но я думаю, это просто потому, что это похоже на французское влияние, верно? Поэтому я думаю, что это безмолвное T. Но я думаю, что, конечно, были бы другие слова в местах, которые были бы … так что я думаю, вы произносите это так, как хотите. [СМЕХ]

ДАНИЭЛЬ: Ну ладно.Кэмерон говорит: «Я думаю, это французский язык. Так что заключительная буква Т молчит. Я служил волонтером в Корпусе мира США на юго-востоке Сенегала ». Кстати, мне здесь нравится деликатес Кэмерона. Он не говорит: «Ты дингус, это гриот [gʁio]». Он говорит, вы знаете, я не совсем уверен в этом, но я действительно служил в Корпусе мира в Сенегале!

БЕН: Нет, Кэмерон, все в порядке. Дэниел идиот.

ДАНИЭЛЬ: Я идиот. Он говорит: «Житель моей крошечной деревни из трехсот человек был прославленным гриотом, который путешествовал по Сенегалу, Гвинее и Мали, чтобы проводить церемонии, улаживать споры и устраивать вечеринки.Он был замечательным языковым информатором, научил меня бесчисленным словам, приятным человеком, как говорят в Пуларе ». Мне это нравится, сладкий ротик. «Когда ко мне приезжали друзья из других частей страны, он всегда рассказывал истории о том, откуда они приезжали. В любом случае, спасибо, что напомнили мне Фарба Конте, грохота из Тиангея, Сенегал ».

О, спасибо, Кэмерон.

ХЕДВИГ: Это хорошо.

ХАННА: Это отличное послание.

БЕН: Я хочу встретиться с этим человеком, основываясь исключительно на рассказе Кэмерона, мне просто нравится, я очень хочу знать этого человека.

ДАНИЭЛЬ: Я знаю! Представьте, какой это был бы харизматичный человек.

БЕН: Думаю, у тебя сладкий рот, Даниэль. Это то, что вы хотите услышать?

ДАНИЭЛЬ: Спасибо, Бен. Ой, перестань, я краснею.

От Эмили на Patreon: «Я особенно хочу поблагодарить вас за последний выпуск о письме LSA. Мне кажется, что я слышал об этом в Твиттере, но так и не понял всей картины. Я ценю, как вы все прошли через каждую его часть.«Спасибо, Эмили. Замечательно.

— говорит Найджел в Facebook. Одним из наших слов было TOILET PLUME, отвратительный поток воды, который извергается, когда вы смываете банку, покрывая все мелкими кусочками. «После объяснения термина ТУАЛЕТНАЯ СЛИВА я хотел бы поделиться своим решением для личной гигиены и лучшими инвестициями на сегодняшний день», — говорит он. Это ToTo S55e Washlet, это обзор. «Washlet включает воздушный фильтр, пока вы… продуктивны!» [СМЕХ]

БЕН: Вау.Что с остальным миром?

ДАНИЭЛЬ: Я знаю! Просто сказать это! Это просто какашка!

БЕН: Да ты говно делаешь! Это не хреновая ракетостроение!

ДАНИЭЛЬ: Черт побери!

ХАННА: Если говорить как человек, который три месяца жил в Японии, где ToTo — обычная функция в туалетах, то есть туалет, в котором играет музыка. [СМЕХ] Все поют, все танцуют. По сути, даже на вокзалах, в самых худших туалетах, куда бы вы ни пошли.

ДАНИЭЛЬ: У моего туалета нет пульта дистанционного управления, а у этого есть.

ХЕДВИГ: Я просто хочу одну из них, как она называется?

БЕН: Хочешь биде?

ХЕДВИГ: Я хочу что-нибудь, стреляющее водой.

БЕН: Ага, ты хочешь биде.

ХЕДВИГ: Хорошо.

ХАННА. Или биде [би.дет]. [ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ДЭНИЭЛЯ]

ДАНИЭЛЬ: Шаддап! Замолчи!

БЕН: О, Ханна пришла с поздним ожогом! Любить это!

ДАНИЭЛЬ: Вот почему я этого не сказал.Вот почему я позволяю кому-нибудь сказать эту фразу.

Спасибо всем за ваши сообщения. Еще раз, доктор Ханна Гибсон, большое спасибо за то, что присоединились к нам и рассказали обо всем, что нам нужно делать, чтобы работать лучше.

ХАННА: Большое спасибо.

[КОНЕЦ ТЕМА]

ХЕДВИГ: Спасибо всем за эти сообщения. Всегда весело слышать, что вы думаете о сериале и что вам нравится, и просто делиться своей мудростью и отрывками знаний здесь и там.Если вы хотите связаться с нами, вы можете найти нас в Facebook, Twitter и Instagram, Mastodon и Patreon. Мы бываем во всех крутых местах, только не в TikTok. Мы повсюду в этих местах. Вы также можете отправить нам старомодное письмо по адресу [email protected]. И я также считаю, что Ханна, вы тоже в Твиттере, это правильно?

ХАННА: Верно, да. Мой дескриптор — просто @itsthegibson. [СМЕХ]

ХЕДВИГ: Хорошо.

БЕН: Хороший.

ХЕДВИГ: Если вы хотите последовать за ней и посмотреть, чем она занимается, вы можете найти ее там. Мы будем очень признательны, если вам понравится шоу, если вы расскажете о нас другу. Вот как я слышу обо всех своих любимых подкастах. Вот как вы все узнали о Field Notes сегодня, если считаете нас своими друзьями. А также оставьте нам отзыв где угодно, куда бы вы ни пошли, ну знаете, фонарный столб, Podcast Addict, iTunes, все равно.

ДАНИЭЛЬ: Lamp Post — это приложение?

ХЕДВИГ: Нет, я просто … здесь, в Лейпциге, много наклеек с большим количеством текста на фонарных столбах.[СМЕХ] Не знаю почему.

БЕН: Привет, завсегдатаи, Бен. Я просто подумал, что найду минутку, чтобы выделить вас и сказать: вы делаете огромную работу, будучи покровителем, давая нам немного денег. Дэниел очень много работает, чтобы сделать это шоу. Как вы, вероятно, можете сказать по качеству моего голоса на этой неделе, я не особо. Но он это делает, и он заслуживает компенсации. Так что я просто хотел бы поблагодарить вас за все чудесное покровительство, которое вы нам оказали. Вы получите особые вещи, если станете покровителем.Все, кто в настоящее время не является патроном, например, целая куча шоу, которые мы не обязательно выпускаем для широкой публики. Но особая благодарность: Termy, Chris B, Lyssa, The Major, Chris L, Matt, Whitney, Damien, Helen, Jack, Elías, Michael, Larry, Lord Mortis… извините, извините [METAL VOICE] Lord Mortis, Binh , Кристофер, Дастин, Энди, Найджел, Боб, Кейт, Джен, Кристель, Насрин, Аиша, Кейли и Эмма. И уж точно не надо забывать, Китти.

ДАНИЭЛЬ: Наша музыка написана и исполнена Дрю Крапляновым, и вы можете услышать его в Ryan Beno и Didion’s Bible, двух великих пертских группах.Спасибо за внимание. Увидимся в следующий раз. Потому что Language.

[БЕСПЛАТНЫЕ АПЛОДИСМЕНТЫ]

Исчезающий язык Южного Вануату

% PDF-1.4 % 977 0 объект > 20>] >> / PageLayout / SinglePage / PageMode / UseOutlines / Pages 666 0 R / PieceInfo >>> / Тип / Каталог >> эндобдж 1096 0 объект > эндобдж 989 0 объект > поток 2015-05-20T22: 59: 49 + 07: 002015-05-20T22: 59: 49 + 07: 002015-05-20T22: 59: 49 + 07: 00application / pdf

  • Ура: исчезающий язык Южного Вануату
  • Терри КРОУЛИ
  • Авторское право 1999 г., Pacific Linguistics и / или автора (ов).Версия PDF под лицензией CC BY-SA 4.0 (2015) с разрешения PL. Инициатива sealang.net/CRCL.
  • uuid: 169719b0-c3ca-4400-bb93-759bd05a3b06Truehttp: //creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 конечный поток эндобдж 1270 0 объект > эндобдж 222 0 объект > эндобдж 666 0 объект > эндобдж 1399 0 объект > поток HW {P?, OXV.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *