Содержание

Пушкин редко говорит о чем-то заоблачном, но сердце при этом озаряется — Российская газета

Не то что перечитывать классику — жить некогда.

Но если выдается свободное время, то читаем не Пушкина, а «лидеров книжных продаж». Тоже неплохо. Но не отнимаем ли мы сами у себя счастье по имени Пушкин?

Если жизнь тебя обманет,

Не печалься, не сердись!

В день уныния смирись:

День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живёт;

Настоящее уныло:

Всё мгновенно, всё пройдет;

Что пройдет, то будет мило.

Александр Пушкин.

Написано в Михайловском 19 июля 1825 года и посвящено Евпраксии Николаевне Вульф.

…А вам не слышатся в этом стихотворении каблучки Наташи Ростовой? Помните, как, пробуя в одиночестве свой чудесный голос, она ходит по зале взад и вперед, «ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса, прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванию носка.

..».

Если жизнь тебя обманет,

Не печалься, не сердись!

Это тот ритм, который так завораживает маленьких детей, когда они слушают стихи; то радостное движение, что так целительно действует на душу взрослого человека.

…Всё мгновенно, всё пройдет;

Что пройдет, то будет мило.

Когда Александр Сергеевич писал эти строки, Евпраксии, младшей дочери тригорской помещицы Прасковьи Александровны Осиповой, едва исполнилось шестнадцать. Пушкин был на десять лет старше, но и он в ту пору был каким-то особенно солнечным, детским, бурлящим, как шампанское.

Валентин Непомнящий, выдающийся наш пушкинист, считает, что Пушкина нельзя назвать ни религиозным, ни духовным писателем, но «его художественный мир… сам по себе пронизан светом божественной Правды».

И в самом деле: некоторые стихи о «духовном» оставляют весьма тусклое впечатление. В них чувствуется некая заданность. А вот Пушкин редко говорит о чем-то заоблачном, но сердце при этом озаряется.

И почему-то ярче всего этот свет — не в больших его созданиях, а вот в таких стихах, как это, написанное в утешение шестнадцатилетней девочке.

Вспоминается один рассказ митрополита Антония Сурожского: «Когда-то я преподавал в гимназии. Однажды девочка лет четырнадцати сидела и весь урок плакала. Когда она выходила, я остановил ее и сказал: «Не отчаивайся никогда!..» Двадцать пять лет спустя она меня разыскала и написала письмо, что в тот день эти слова дали ей силу жить и надежду на будущее, это будущее перед ней раскрылось как победа. В тот момент я только сказал ласковое слово бедной плачущей девочке, но оно было сказано изнутри моего собственного опыта и из того, чему я научился от Христа…»

Как это перекликается с тем, что говорил Пушкин заплаканной Евпраксии. Та же вера и простота, та же ласковость и мудрость.

…В день уныния смирись:

День веселья, верь, настанет.

Как часто в молодости, разочарованные простотой Пушкина, мы надолго уходим от него. Нелепо и дико было бы задаваться вопросом: «Зачем мне воздух? Я им уже дышал в детстве…» Но никто не удивляется репликам: «Зачем нам Пушкин? Мы его уже прошли в школе…»

К Пушкину не так легко вернуться именно потому, что мы с детства избалованы его приятельским соседством. И как мы не всегда ценим наших близких, пока они рядом, так и Пушкин, мы считаем, никуда не денется. Окликнешь — и он придет. Захочется перечитать — и он всегда под рукой. Пушкин дан нам «даром» — как небо и солнце, как мама и бабушка, как сад за дачным окном.

Что надо, чтобы жить?

Совсем немного надо:

В июльский день кружить

По тихим тропам сада…

Это уже строки нашей современницы, поэта Ларисы Миллер.

[email protected]

Анализ стихотворения «Если жизнь тебя обманет» Пушкина. «Если жизнь тебя обманет В день уныния смирись день веселья

Всё мгновенно, всё пройдет; / Что пройдет, то будет мило
Из называемого по первой строке восьмистишия «Если жизнь тебя обманет» (1825) А. С. Пушкина (1799-1837), которое поэт посвятил Е. Н. Вульф:
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Цитируется: как совет, пожелание относиться к жизни, ее проблемам и треволнениям по-философски, спокойно.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое «Всё мгновенно, всё пройдет; / Что пройдет, то будет мило» в других словарях:

    Из стихотворения «Если жизнь тебя обманет…» (1825) А. С. Пушкина (1799 1837). Посвящено Е. Н. Вульф. Обычно цитируются две строки: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.:… …

    — (1799 1837) Российский поэт, писатель. Афоризмы, цитаты Пушкин Александр Сергеевич. Биография Презирать суд людей нетрудно, презирать суд собственный невозможно. Злословие даже без доказательств оставляет поти вечные следы. Критики… … Сводная энциклопедия афоризмов

    Из стихотворения «Если жизнь тебя обманет» (1825) А. С, Пушкина (1799 1837): Сердце в будущем живет, Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет, Что пройдет, то будет мило. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс».… … Словарь крылатых слов и выражений

    — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Анализ стихотворения «Если жизнь тебя обманет» Пушкина

Стихотворение «Если жизнь тебя обманет…» (1825 г. ) было написано Пушкиным в альбом Е. Вульф (дочь П. Осиповой). В михайловской ссылке поэт был частым гостем этой семьи. Посещения скрашивали печальное одиночество Пушкина. Какое-то время поэт был влюблен в Е. Вульф, но отношения переросли в крепкую дружбу. Некоторые исследователи творчества Пушкина считают, что девушка послужила прообразом Ольги Лариной в .

Е. Вульф была значительно моложе Пушкина. Судьба опального поэта, пострадавшего за свои убеждения, делало его фигуру в глазах молодой девушки таинственной и загадочной. Сам Пушкин в это время переживал духовный кризис. Гонения царской власти и придирки цензуры даже заставили его в Одессе серьезно задуматься над побегом из России. В Михайловском он понял, что может доверять только самым близким друзьям. Лишь в обществе гостеприимной соседки поэт мог полностью расслабиться и на время прервать печальные размышления.

С Е. Вульф Пушкин чувствовал себя молодым и полным сил. Он не хотел, чтобы девушка раньше времени узнала, насколько может быть тяжелой жизнь. Поэтому стихотворение проникнуто радостным жизнеутверждающим началом. Поэт призывает легче относиться к неудачам и неизбежным обманам. Вместо того чтобы предаваться унынию, нужно принимать жизнь такою, какая она есть. За черной полосой всегда последует «день веселья».

Оптимизм Пушкина направлен в будущее. Он согласен, что настоящее часто воспринимается людьми в тусклом и безрадостном свете. Нельзя оставаться в бездействии. Счастья можно достигнуть, только если самому стремиться к нему. «Все пройдет», — утверждает поэт. В счастливом будущем прошлое будет восприниматься совершенно иначе. Даже в прошлых бедах человек сможет увидеть радостные моменты.

В стихотворении «Если жизнь тебя обманет…» можно заметить положительное влияние Е. Вульф. Пушкин в этот период находился в мрачном настроении, но молодая веселая девушка вывела его из этого состояния и стала на время новым источником вдохновения. Поэт почувствовал, что еще далеко не все потеряно. В нем проснулись прежние надежды и мечты. Настроение Пушкина вообще всегда сильно зависело от женщин. В этом случае Е. Вульф стала настоящим спасением для разочаровавшегося в людях поэта.

Произведение стало очень популярным. Впоследствии оно было положено на музыку несколькими известными композиторами.

«Зизи, кристалл души моей…»Евпраксия Николаевна Вульф.

Евпраксия Николаевна Вульф (Вревская) (1809-1883)

Евпраксия Николаевна Вульф

Художник А.Арефов-Багаев, 1841 год.

Если жизнь тебя обманет,

Не печалься, не сердись!

В день уныния смирись:

День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;

Настоящее уныло:

Все мгновенно, все пройдет;

Что пройдет, то будет мило.

К Е.Н.Вульф

Вот, Зина, вам совет: играйте,

Из роз веселых заплетайте

Себе торжественный венец —

И впредь у нас не разрывайте

Ни мадригалов, ни сердец.

Из романа «Евгений Онегин»

Да вот в бутылке засмоленной

Между жарким и блан-манже,

Цимлянское несут уже;

За ним строй рюмок узких, длинных,

Подобных талии твоей,

Зизи, кристалл души моей,

Предмет стихов моих невинных,

Любви приманчивый фиал,

Ты, от кого я пьян бывал!

(гл. 5. XXXII)

Дом Прасковьи Александровны Осиповой в Тригорском, художник Борис Щербаков

Евпраксии Вульф, дочери Прасковьи Александровны Осиповой, было пятнадцать лет, когда Пушкин появился в Тригорском и очаровал все местное женское общество. В ту пору она еще явно не была допущена к развлечениям взрослой молодежи, Пушкин предпочитал проводить время с Анной Вульф и Алиной Осиповой, а к Зизи относился как к ребенку. Это тогда он померился с ней талиями, сделав вывод, что или у Евпраксии талия двадцатипятилетнего мужчины, или у него талия пятнадцатилетней девушки.

Прасковья Александровна дочерей своих держала в большой строгости, и от Зизи скорее всего не отходила нянька.

Прасковья Александровна Осипова (по первому мужу Вульф, урожденная Вындомская)

Но время летит быстро. В 1825 году, когда Пушкин кружил голову Анне Николаевне, увивался за Анной Керн и заодно шептал нежности Нетти Вульф, Евпраксия, разумеется, в этой всеобщей игре была не на главных ролях. Может быть, она иногда дулась на всех, не получая должного внимания, и адресованные ей поэтом строки —

Сердце в будущем живет;

Настоящее уныло:

Все мгновенно, все пройдет;

Что пройдет, то будет мило

Это скорее совет всезнающего взрослого ребенку, чем любовное признание.

А́нна Никола́евна Вульф

Анна Петровна Керн

Анна Ивановна Вульф (Нетти)

Но к 1826 году она из подростка превратилась в очаровательную девушку, которую поэт не замечать уже не мог. Прасковья Александровна, вероятно, первая уловила возникшую взаимную симпатию Пушкина и юной Евпраксии. Л. Краваль высказала предположение, что любящая мать в 1826 году специально отправила свою старшую дочь Анну (не имевшую никаких надежд) погостить к тверским кузинам на всю весну и лето, чтобы дать шанс Евпраксии, которая могла бы составить счастье поэта.

Евпраксия Николаевна Вульф

Позже, вспоминая о юной Евпраксии, Пушкин назвал ее «полувоздушной девой «. В «Онегине» он воспел ее тонкую, в рюмочку, талию. Она была удивительно женственна, отличалась лебединой плавностью движений и походки, при этом, в противоположность своей серьезной и мечтательной сестре, была кокетлива и шаловлива. Летом 1826 года она царила в Тригорском. Приехавший погостить поэт Н. Языков с восторгом воспевал ее красоту:

Я верно, живо помню вас,

И взгляд радушный и огнистый

Победоносных ваших глаз,

И ваши кудри золотисты

На пышных склонах белых плеч,

И вашу сладостную речь,

И ваше сладостное пенье,

Там, у окна, в виду пруда. ..

Художник Надежда Щебуняева

По вечерам именно Евпраксия варила для всей компании жженку с ковшике с длинной серебряной ручкой. Для нее Пушкин заказывал брату Льву в Петербург ром.

Какой огонь нам в душу лили

Стаканы жженки ромовой!

Ее вы сами сочиняли:

Сладка она была, хмельна;

Ее вы сами разливали, —

И горячо пилась она!.. .

Художник Надежда Щебуняева

Пушкин, как говорил Алексей Вульф, был «всегдашним и пламенным обожателем» Евпраксии. Пятая глава «Онегина » писалась именно в это лето, и пушкинский стих — «ты, от кого я пьян бывал » — можно понимать двояко: это и про жженку и про любовь. В 1828 году поэт послал ей 4-ю и 5-ю главы «Онегина с многозначительной надписью: «Твоя от твоих» . В центре этих глав — печальная история Татьяны: ее объяснение с Онегиным, когда она выслушивает его отповедь, ее страшный святочный сон и печальное празднование именин (именины Евпраксии в семье Вульфов праздновали 12 января — в день Татьяны и преподобной Евпраксии Тавениской), когда Татьяна едва осмеливается взглянуть на своего избранника, помня, как он «проповедовал» :

Но я не создан для блаженства:

Ему чужда душа моя;

Напрасны ваши совершенства:

Их вовсе недостоин я.

Поверьте (совесть в том порукой),

Супружество нам будет мукой.**

Художник Надежда Щебуняева

Может быть, в этом и разгадка и «твоя» — значит «про тебя»?

Об отношениях Пушкина с Евпраксией мы знаем чрезвычайно мало. Не осталось писем. Это не означает, что переписки вообще не было. Ее дочь признавалась, что по воле матери всю переписку сестер Вульф с Пушкиным уничтожила. Не осталось прямых свидетельств — лишь отдельные догадки, мелкие детали, дающие повод исследователям для фантазий и интерпретаций. Л. Краваль, например, считает, что Пушкин уступил дорогу И. Великопольскому, одному из своих приятелей и соседу Вульфов, который мог иметь матримониальные виды на Евпраксию Вульф. Но эта гипотеза никакими фактами, кроме толкования отдельных рисунков Пушкина, не подтверждается; к тому же она не вполне убедительна и в психологическом смысле. Если бы Пушкин действительно добивался руки Евпраксии Вульф, это не могло бы оказаться для него препятствием. Но, увы, до 1830 года он сватался или почти сватался несколько раз и — ни разу к ней. Что его удерживало? Кто знает… Любые догадки останутся в сфере предположений. Может быть, ему было трудно после всего породниться с семьей Прасковьи Александровны. А может быть, все изменил 1826 год — год его освобождения, когда он неожиданно вырвался в свободное плавание. И, наконец, был ли он влюблен так, чтобы принять бесповоротное решение?

Б.Г. Биргер. Пушкин в Тригорском

Какое-то подобие романа у Евпраксии с Пушкиным завязалось не ранее чем в 1828 году. Осенью этого года Пушкин гостил в Малинниках, и Алексею Вульфу показалось, что в его сестре что-то переменилось: «У нее было расслабление во всех движениях, которое ее почитатели назвали бы прелестной томностью, — мне это показалось похожим на положение Лизы, на страдание от не совсем счастливой любви, в чем, я, кажется, не ошибся» . Лизой, о которой упоминает Вульф, была его кузина Лиза Полторацкая, на которой он оттачивал технику обольщения. Без труда Вульф догадался и о виновнике страданий — неотразимом «Мефистофеле «, т. е. Пушкине.

Вечер в Тригорском,Альбина Акритас

В январе 1829 года Пушкин вновь посетил тверские имения Вульфов, и здесь важны воспоминания Е. Е. Синицыной, дочери священника из Берново, об одном из провинциальных обедов, на котором она встретилась с Пушкиным и Евпраксией Вульф: «Когда вслед за этим мы пошли к обеду, Александр Сергеевич предложил одну руку мне, а другую дочери Прасковьи Александровны, Евпраксии Николаевне, бывшей в одних летах со мной; так и отвел нас к столу. За столом он сел между нами и угощал с одинаковой ласковостью как меня, так и ее. Когда вечером начались танцы, то он стал танцевать с нами по очереди, — протанцует с ней, потом со мной и т. д. Осипова рассердилась и уехала. Евпраксия Николаевна почему-то в этот день ходила с заплаканными глазами. Может быть, и потому, что Александр Сергеевич вынес портрет какой-то женщины и восхвалял ее за красоту, все рассматривали его и хвалили. Может быть, и это тронуло ее, — она на него все глаза проглядела» .

Вечер в Тригорском,художник Евгений Комаричев

Этот рассказ нуждается в пояснениях. Во-первых, Е. Е. Синицына сообщает, что в этот свой приезд Пушкин постоянно вертелся вокруг Катеньки Вельяшевой. Во-вторых, на глазах присутствующих разыгралась во время обеда возмутившая Прасковью Александровну сцена. Юная Е. Е. Синицына так непосредственно обрадовалась поданному на стол клюквенному киселю, что Пушкин, умилившись, попросил разрешения поцеловать ее, что и сделал. Прасковья Александровна тут же стала ворчать, что принимают наравне с ее дочерьми какую-то поповну. Но, как явствует из дальнейшего рассказа, Пушкин демонстративно уравнял в правах «поповну » и Евпраксию Николаевну, усадив их рядом с собой. Вполне понятно, почему уехала в гневе Прасковья Александровна, и почему у Евпраксии на глаза набегали слезы. Поэту словно хотелось подчеркнуть, что прав на него пока никто не имеет. А может быть, всему этому предшествовала какая-то ссора?

Пушкин в гостях у семейства Осиповых-Вульф в Тригорском. Художник Белюкин Дмитрий Анатольевич

1 мая 1829 года Пушкин сделал предложение Наталье Гончаровой и уехал на Кавказ. Но осенью этого года он вдруг по пути в Петербург свернул в Малинники, где состоялась, может быть, его последняя встреча с Евпраксией перед женитьбой. Поводом для столь неожиданного появления был скорее всего день рождения Евпраксии Николаевны (12 октября). Пушкин приехал в начале октября и застал в доме одну Анну Николаевну, потому что его не ждали и Евпраксия с матерью и со своей сводной сестрой отправились в Старицу. Но, вероятно, через несколько дней путешественницы вернулись, и с этим эпизодом Л. Краваль связывает строки стихотворения «Зима. Что делать нам в деревне?. ..», написанного в ноябре 1829 года:

Но если под вечер в печальное селенье,

Когда за шашками сижу я в уголке,

Приедет издали в кибитке иль возке

Нежданная семья: старушка, две девицы

(Две белокурые, две стройные сестрицы)

Как оживляется глухая сторона!

Как жизнь, о Боже мой, становится полна!

Сначала косвенно-внимательные взоры,

Потом слов несколько, потом и разговоры,

А там и дружный смех, и песни вечерком,

И вальсы резвые, и шепот за столом,

И взоры томные, и ветреные речи,

На узкой лестнице замедленные встречи;

И дева в сумерки выходит на крыльцо:

Открыта шея, грудь, и вьюга ей в лицо!

Но бури севера не вредны русской розе.

Как жарко поцелуй пылает на морозе!

Как дева русская свежа в пыли снегов!

Художник Надежда Щебуняева

Действительно, во всех своих деталях эти строки вписаны в биографический контекст. И «русской розой » поэт мог назвать ту, которой когда-то пожелал сплести торжественный венец из «веселых роз «.

После этого Пушкин и Евпраксия Вульф расстались надолго. В 1830 году поэт был занят предсвадебными хлопотами и осень провел в Болдине. 18 февраля 1831 года состоялась его свадьба.

Венчание. Рис. В. Чернышев

Евпраксия Николаевна обо всем этом не знать не могла и тоже приняла решение.

Об ухаживании за нею барона Вревского в семье говорили с лета 1830 года. Но, по-видимому, Евпраксия решилась на этот брак не сразу и не легко. Ее даже терзали дурные предчувствия, а главное, наверное, горькие воспоминания о несбывшемся. Поразительно, что в одном из ее предсвадебных писем брату, с которым она всегда была откровенна, звучат, в неожиданном контексте, посвященные ей пушкинские строки: «Теперь ты можешь наверное приехать в сентябре и вероятно найдешь меня замужем, потому что Борис торопит маменьку и никак долее июля не хочет ждать свадьбы. Маменька хлопочет. Бедная! Ей хотелось бы все мое приданое прежде приготовить, но это будет теперь невозможно. Мне досадно, что моя свадьба ей так много хлопот наделает: я бы желала, чтоб все эти приготовления делали удовольствие, а не огорчали бы ее. Это дурное предвестие моему супружеству! Видно мне не суждено знать, что такое земное счастие… Теперь я прощаюсь с приятными воспоминаниями и верю Пушкину, что все, что пройдет, то будет мило, — теперь я привыкла немного слушать, когда назначают день моей свадьбы, а прежде мне так было грустно об ней слышать, что я насилу могла скрывать свои чувства» . Очевидно, что «полувоздушая дева» Евпраксия совсем не была влюблена в своего будущего супруга и даже совершала над собой некоторое насилие, повинуясь судьбе.

Алексей Николаевич Вульф

С акварели А. И. Григорьева, 1828 г.

8 июля 1831 года она вышла замуж за барона Бориса Александровича Вревского, своего тригорского соседа, владельца имения Голубово, в котором и поселились после свадьбы супруги. Борис Александрович Вревский — побочный сын князя Александра Борисовича Куракина, родился в 1805 году в Париже. Его отец дал ему фамилию по названию родового села Вревское Псковской губернии. Титул барона Борис Александрович Вревский получил от австрийского императора, благодаря хлопотам своего отца.

Герб баронов Вревских

Портрет князя Александра Борисовича Куракина

Владимир Лукич Боровиковский

Брак оказался неожиданно счастливым, и Евпраксия обрела душевный покой. Невестой она находила в своему муже один главный недостаток: он, с ее точки зрения, был нетерпелив, как избалованный ребенок, т. е. по существу упрям. Но этот житейский порок искупался порядочностью, умом, известной душевной тонкостью, так что и Пушкин впоследствии относился к Борису Вревскому с искренним дружеским расположением и с удовольствием гостил в имении супругов. Это означало и то, что барон Вревский был достаточно умен и тактичен, чтобы не ревновать свою жену к поэту. В мае 1832 году у Пушкина родилась дочь Маша, а у Евпраксии сын Саша (которого она, к несчастью, потеряла в следующем году). В 1833 году у Пушкина родился сын Саша, а у Евпраксии — дочь Маша (в начале июня). С тех пор они с Натальей Николаевной шли, что называется, в ногу.

Худ.Дмитрий Белюкин

Впервые Пушкин увиделся с Евпраксией, уже баронессой Вревской, в начале 1835 года, когда она приехала вместе с матерью и сестрой в Петербург и остановилась у родителей поэта. Евпраксия, как всегда, была беременна (у нее родилось 11 детей). Она писала мужу, что поэт растерялся, увидев ее. Правда, он тут же объяснил причину своего замешательства: «Поэт находит, что я нисколько не изменилась фигурою, и что, несмотря на мою беременность, он меня любит всегда. Он меня спросил, примем ли мы его, если он приедет в Голубово; я ему ответила, что очень на него сердита: какого он об нас мнения, если задает мне подобный вопрос!. .» . Нет сомнения, что Евпраксия Николаевна не скрывала от своего мужа, что Пушкин был в нее когда-то влюблен, справедливо полагая, что ревновать к прошлому бессмысленно, скорее есть повод им гордиться. Во всяком случае она всегда писала ему о своих встречах и разговорах с поэтом вполне откровенно. Пушкин, в свою очередь, оценил это доверие и относился к барону Б. Вревскому с явной симпатией.

Худ.Дмитрий Белюкин

Худ.Дмитрий Белюкин

Не исключено, что это приглашение тоже повлияло на его решение отправиться, наконец, осенью 1835 года на Псковщину. Поэт остановился у себя в Михайловском, где ему нанес визит барон Б. Вревский, а потом несколько раз был в Голубово. Он, по преданию, принял самое непосредственное участие в планировании и устройстве голубовского парка, помогал рыть пруд, рассаживал деревья и цветы. От Евпраксии он узнал, что она опять беременна, и не удержался от улыбки: «Как это смешно!» Смысл этой странной, на первый взгляд, реплики состоит в том, что дети у Пушкиных и Вревских рождались каждый год и примерно в один и тот же срок. Евпраксия заявила в ответ, что по его возвращении то же будет и с его женой — и не ошиблась.

Худ.Дмитрий Белюкин

Впрочем, Наталью Николаевну Евпраксия открыто недолюбливала. Информация о семейной жизни Пушкина к ней приходила из Петербурга регулярно, и она не могла удержаться от колкостей в адрес бальной красавицы, с каждым годом хорошеющей. Сама она, к сожалению, свою талию-рюмочку, воспетую Пушкиным, утратила. В 1836 году, побывав в Голубово после похорон матери, Пушкин писал Н. Языкову: «Поклон Вам от холмов Михайловского, от сеней Тригорского, от волн голубой Сороти, от Евпраксии Николаевны, некогда полувоздушной девы, ныне дебелой жены, в пятый раз уже брюхатой. ..» (XVI, 104). Он собирался приехать к Евпраксии Николаевне и осенью 1836 года, но, по вполне понятным причинам, не смог. Но Вревские его ждали и как-то даже совершили прогулку в Михайловское, с грустью отметив, что на всем имении лежит печать запустения…

Наталья Николаевна и Александр Сергеевич,Михаил Шаньков

Вероятно, в эти последние годы Пушкин открыл для себя новую Евпраксию Николаевну, и это только укрепило их взаимную дружескую привязанность. Она не случайно оказалась ему ближе, чем кто-либо другой из семейства Вульфов, потому что только ей незадолго до дуэли Пушкин доверил свои тайные муки. Несмотря на постоянные труды материнства, Евпраксия Николаевна вовсе не склонна была замыкаться исключительно в домашних хлопотах. Скорее наоборот. Петербургские родственники ее мужа, в особенности барон Павел Александрович Вревский, занимавший в столице довольно высокое положение, постоянно передавали в Голубово все литературные новинки. «Что до меня, — писала дочери Надежда Осиповна Пушкина в 1834 году, — то барон Вревский доставляет нам все новинки. Его братья посылают их Эфрозине (франц. произношение имени Евпраксии. — Н. З.), которая так образовалась, что ты ее и не узнаешь. — Она очень хорошо говорит по-французски, так же пишет и много читает. Это превосходный человек, как и Аннет, я бесконечно люблю их обеих

Павел Александрович Вревский и Мария Сергеевна Ланская

Евпраксия Николаевна Вревская в очередной раз приехала в Петербург 16 января 1837 года, за десять дней до роковой дуэли. Она остановилась в доме брата своего мужа, Степана Александровича Вревского, на Васильевском острове. Пушкин явился к ней, как только узнал о ее приезде, что ее очень тронуло. Разговор шел в основном о судьбе Михайловского, которое волновало всех соседей Пушкина. Евпраксия Николаевна, понимая, что поэт сам не сможет выкупить имения, решила вместе с мужем в случае необходимости купить Михайловское.

Наталия Егорова «Михайловское»

Поэт рассчитывал оставить за собой дом и усадьбу и заранее горячо благодарил своих друзей. В этот момент Евпраксия Николаевна уже знала о полученном им дипломе рогоносца, о скандальной женитьбе Дантеса (все эти новости сообщала ей из Петербурга Анна Вульф), но, естественно, никаких вопросов не задавала. 22 января Пушкин вновь навестил Евпраксию Вревскую и обещал появиться 25 января, чтобы проводить ее в Эрмитаж. За эти несколько дней ситуация стала катастрофической, о чем баронесса Вревская, естественно, не ведала.

Худ.Дмитрий Белюкин

В назначенный день, 25 января, Пушкин с утра сочинял письмо Геккерну и по дороге на Васильевский остров, к Вревской, сдал его на городскую почту. Неизвестно, отправились ли они в тот день в Эрмитаж, но она оказалась единственным человеком, которому он рассказал все — «открыл свое сердце «. Никто так и не узнал, что именно рассказал Пушкин Евпраксии в тот день. Вернувшись в Тригорское уже после дуэли, она поделилась с матерью, и Прасковья Александровна позже писала А. Тургеневу: «Я почти рада, что вы не слыхали того, что говорил он перед роковым днем моей Евпраксии, которую он любил, как нежной брат, и открыл ей свое сердце. — Мое замирает при воспоминании всего услышанного. — Она знала, что он будет стреляться! И не умела его от того отвлечь! » . Евпраксия Николаевна пыталась напомнить Пушкину о детях, на что он ответил, что надеется на обещание императора позаботиться о них.

Дети Пушкина в 1841 году: Гриша, Маша, Таша, Саша. Михайловское. Рисунок Натальи Ивановны Фризенгоф

26 января, накануне дуэли, Пушкин вышел из дома в шесть часов вечера и направился к Евпраксии Николаевне. В его доме готовились к обеду, и ему было, видимо, невыносимо трудно сесть за стол вместе с семьей, как ни в чем не бывало. С ней же он мог говорить обо всем свободно. Пушкин взял с Евпраксии Николаевны слово никому не говорить об услышанном. И она его сдержала. Никто так и не узнал, что именно рассказал ей поэт за день до дуэли.

Дуэль, Михаил Шаньков

Неизвестно, что именно она рассказала Прасковье Александровне, никаких записок или воспоминаний по этому поводу они обе не оставили. Но она не могла подавить в себе антипатии к Наталье Николаевне, считая, что в случившемся жена поэта играла «не очень приятную роль» . Она писала брату Алексею в апреле 1837 года: «Она просит у маменьки разрешения приехать отдать последний долг бедному Пушкину. Какова? «. Правда, со временем, особенно после приезда Натальи Николаевны в Михайловское, она, как и вся семья Осиповых-Вульфов, смягчилась. Время примиряет…

До конца жизни в семье Вревских память о Пушкине сохранялась свято. Сестра Евпраксии Николаевны Анна Вульф, умершая бездетной, завещала семье Вревских все принадлежащие ей пушкинские реликвии. Существовала ли та толстая пачка писем, которую сожгла по распоряжению матери после ее смерти дочь — Софья Борисовна Вревская? Какую тайну Пушкина унесла с собой навеки Зизи — единственная, которой он ее доверил? Увы, нам уже об этом не узнать…

Михаил Копьев. Влюбленный Пушкин

«Если жизнь тебя обманет…» Александр Пушкин

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Анализ стихотворения Пушкина «Если жизнь тебя обманет…»

Евпраксия Николаевна Вревская (девичья фамилия – Вульф) свела знакомство с Пушкиным в юном возрасте. Дело в том, что Михайловское – имение Александра Сергеевича – соседствовало с Тригорским – владениями матери девушки. Одно время поэт был влюблен в Евпраксию Николаевну, но в итоге их отношения свелись к крепкой дружбе. Вревская украсила своим присутствием последние дни Пушкина, словно пытаясь исполнить его желание, высказанное в «Элегии»:
…И может быть — на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.
Под домашним именем «Зизи» Евпраксия Николаевна фигурирует в пятой главе «Евгения Онегина». По мнению некоторых литературоведов, ее черты нашли отражение в образе Ольги Лариной. Вревской адресовано стихотворение «Если жизнь тебя обманет…», созданное в 1825-ом.

Среди исследователей творчества Пушкина существует интересная и небезосновательная точка зрения, касающаяся лирики середины 1820-х – начала 1830-х годов. Согласно ей, к этому периоду относится своеобразный цикл произведений, объединенных темой поиска смысла жизни. Зачастую герой в них осознает собственную зависимость от рока и пытается обрести надежную опору в окружающем мире. Серия эта включает в себя стихотворения «Дар напрасный, дар случайный…», «Талисман», «Зимняя дорога», «Рифма, звучная подруга…», «Дорожные жалобы» и другие. К ним стоит присовокупить и миниатюру «Если жизнь тебя обманет…». С ее помощью Пушкин говорит о том, что время идет, меняется, вместе с ним изменениям подвержена и человеческая душа. Интересная особенности произведения – автор не использует пространственные ориентиры. Кроме того, Александр Сергеевич употребляет множество глаголов, но ни один из них не обозначает движение. Получается, сюжет стихотворения разворачивается лишь во времени: от неприглядного настоящего, которое когда-нибудь превратится в милое прошлое, — к будущему, в данный момент представляющегося веселым. Впрочем, ему также суждено стать унылым настоящим, а потом вновь милым прошлым. Время циклично, все повторяется, из круга не найти выхода.

Стихотворение «Если жизнь тебя обманет…» вдохновило нескольких композиторов. Прекрасный романс, ставший классикой, написал Александр Александрович Алябьев (1787-1851). Также произведение положено на музыку Цезарем Антоновичем Кюи (1835-1918) и Рейнгольдом Морицевичем Глиэром (1875-1956).

Ранняя и поздняя поэзия А. С. Пушкина наполнена философскими размышлениями. В 24 года поэт раздумывал о превратностях судьбы. Он с молодым оптимизмом смотрел на мир и писал в альбом юной 15-летней девушке с тихотворение «Если жизнь тебя обманет…» (Пушкин). Анализ короткого произведения мы сейчас сделаем. Поэт ещё верил, что все печали преходящи.

История создания

В 1824 году полиция, просматривая почту А. Пушкина, выяснила, что поэт увлечён атеизмом. Это стало причиной его отставки от службы и ссылки на два года в Михайловское. По соседству находилось имение Тригорское, которое поэт часто посещал. Он подружился с соседями, в частности, с хозяйкой имения Прасковьей Осиповной и со всеми членами её немалой семьи.

Для очаровательной наивной девочки-подростка Зизи (Евпраксии Николаевны Вревской), которая видела все лишь в двух цветах — черном или белом, поэт пишет в 1825 году миниатюру, наполненную глубоким смыслом. Она начинается со слов: « Если жизнь тебя обманет…».

Анализ стихотворения Пушкина будет дан ниже, но в его середине поэт уверяет заневестившуюся девушку, что непременно настанет день веселья. Между прочим, дружбу с Евпраксией Николаевной поэт сохранит до конца своих дней.

Тема стихотворения

Мы начинаем анализ стихотворения Пушкина «Если жизнь тебя обманет…». За первой строкой четверостишия следуют обнадёживающие слова, предлагающие не печалиться и не сердиться, потому что в сердце и душе любого человека заложена огромная сила. Она поможет получить желаемое. Надо только немного подождать.

Если пришло уныние, то следует смириться и переждать его. В жизни бывает много скверных моментов: разочарование в дружбе, боль и слёзы. Но следует, споткнувшись, встать и идти дальше. Жизнь, как монета, с двумя сторонами.

На одной её стороне — растерянность и беспокойство. На другой — счастье, иногда мимолётное. Не узнав боли и отчаяния, мы не сможем познать радостей. Неожиданных подарков от жизни ждать не стоит, надо учиться делать их другим и себе самой. Тогда и придёт день веселья. А когда у тебя хорошее настроение, то можно многое сделать хорошего, что откликнется в любом сердце и тебе самой принесёт радость.

Продолжая анализ стихотворения Пушкина «Если жизнь тебя обманет…», следует отметить слова поэта, гласящие, что сердце живёт в будущем. Пусть настоящее уныло и не приносит ни новых ярких впечатлений, ни любви, о которой мечтает каждая девушка, но всё равно не стоит опускать руки. Мир устроен очень интересно, если ты улыбнёшься и скажешь кому-то «спасибо», то улыбнутся и тебе и поблагодарят. Всё начинается только с тебя самой.

Мгновенно пойдёт печаль, высохнут слёзы, и вдруг все начнёт складываться в прекрасную мозаику, всё встанет, наконец, на свои места. И чем труднее это тебе досталось, тем больше будешь ценить самую малую радость.

Весь мир предстанет перед тобой во всём своём многообразии. Найдя красоту в мелочах, ты научишь сердце биться в ритме добра и покоя. Даже прошлые печали в воспоминаниях предстанут милыми.

Глубоко прочувствованные строки учат каждого с терпением и смирением принимать всё, что даёт нам жизнь. Она приносит свои дары каждому по его заслугам. В наших силах сделать чёрное белым или, более того, волшебно разноцветным.

Композиция и жанр

Миниатюра состоит из двух четверостиший и восьми строф. Анализ стихотворения Пушкина «Если жизнь тебя обманет…» показывает, что в первом четверостишии автор уделил больше внимания надежде, что радость вернётся, как бы ни было печально и безотрадно настоящее. Вторая часть посвящена будущему: вере в то, что «всё пройдет», и даже горести будут милы сердцу. Этот подход к жизни позволяет отнести произведение к философскому жанру.

Ритм, рифма, образные средства

Стихотворение написано хореем. В первой строфе рифма используется кольцевая, во второй — перекрёстная. Пушкин не использовал ни одного эпитета, зато девять глаголов. Они не обозначают движения. Каждый из них разворачивает жизнь в настоящем, лишь два последних ставятся им в будущем времени. Это подчеркивает, что циклы жизни неизменно повторяются, и к ним следует относиться спокойно, принимая и переживая их.

На этом можно закончить анализ стихотворения «Если жизнь тебя обманет…». Только хочется добавить, что эти прекрасные строки положены на музыку нашими тремя композиторами: А. А. Алябьевым, Ц. А. Кюи и Р. М. Глиэром. Вдохновившись, они создали чудесные романсы, которые исполняются камерными певцами и в наши дни.

Настоящее уныло что пройдет то будет мило. И это пройдет…

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Стихотворение «Если жизнь тебя обманет» написано в форме обращения. Оно обращено к женщине, которая долгие годы была близким другом поэта. Это Зизи, или Евпраксия Николаевна Вульф (в замужестве – баронесса Вревская), дочь владелицы имения Тригорское, Прасковьи Александровны Вульф. Некоторые литературные критики считают, что Зизи, так называли Евпраксию в домашнем кругу, стала прообразом из «Евгения Онегина».

Стихотворение написано в жанре философской лирики. По своему настроению оно жизнеутверждающее, призывает героиню смотреть в будущее с оптимизмом и верой в лучшее.

В день уныния смирись.

Уныние является одним из христианских грехов. К сожалению, мы не знаем, какие события предшествовали написанию этого небольшого альбомного стиха, созданного в 1825 году, когда Зизи было 15 лет. Это тот возраст, когда все невзгоды, неприятности, мелкие размолвки воспринимаются с особой трагичностью. Можно предположить, что какие-то события в жизни девушки заставили ее печалиться, она поделилась случившимся со своим близким другом, который был на 10 лет старше ее, соответственно опытнее, и поэт, желая ее ободрить, написал это произведение.

Стихотворение состоит из двух четырехстрочных строф, написанных хореем. Рифма кольцевая и перекрестная. По композиции стихотворение представляет собой одно целое. Хотя охватывает широкие временные рамки: прошлое, которое пройдет и будет мило, унылое настоящее, и будущее, в котором настанет день веселья. Только в это надо верить.

Настоящее уныло.

Почему? Может быть, поэт хотел подчеркнуть этим, что мы не умеем ценить минуты настоящего бытия? Мы постоянно оглядываемся назад, занимаясь самокопанием, или хуже того – обвиняя в своих бедах других, или пытаемся заглянуть вперед, предугадать, что нас ждет.

Сам поэт в это время вынужденно жил в . Он находился в ссылке за вольнодумство, и в глубине души страдал от того, что не может видеться с друзьями, не может участвовать в событиях, о назревании которых он мог только догадываться. Именно здесь, в родовом имении, он оценил по достоинству свободу, которую воспевал на протяжении всей жизни. Но он не позволял себе впадать в уныние. Он радовался коротким встречам с семейством Осиповых, дружбой с которыми безмерно дорожил, по-своему любил всех дочерей помещицы, и в этой любви к девочкам находил свою отраду.

В этом произведении нет эпитетов. Глаголы в повелительном наклонении: Не печалься, не сердись, смирись, верь. Изъявительные глаголы утверждающие: обманет, настанет, живет, пройдет.

Стихотворение «Если жизнь тебя обманет», актуально и для наших современников, оно может служить лозунгом, или девизом для тех, кто живет по установкам позитивного мышления.

Всё мгновенно, всё пройдет; / Что пройдет, то будет мило
Из называемого по первой строке восьмистишия «Если жизнь тебя обманет» (1825) А. С. Пушкина (1799-1837), которое поэт посвятил Е. Н. Вульф:
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Цитируется: как совет, пожелание относиться к жизни, ее проблемам и треволнениям по-философски, спокойно.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое «Всё мгновенно, всё пройдет; / Что пройдет, то будет мило» в других словарях:

    Из стихотворения «Если жизнь тебя обманет…» (1825) А. С. Пушкина (1799 1837). Посвящено Е. Н. Вульф. Обычно цитируются две строки: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.:… …

    — (1799 1837) Российский поэт, писатель. Афоризмы, цитаты Пушкин Александр Сергеевич. Биография Презирать суд людей нетрудно, презирать суд собственный невозможно. Злословие даже без доказательств оставляет поти вечные следы. Критики… … Сводная энциклопедия афоризмов

    Из стихотворения «Если жизнь тебя обманет» (1825) А. С, Пушкина (1799 1837): Сердце в будущем живет, Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет, Что пройдет, то будет мило. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс».… … Словарь крылатых слов и выражений

    — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Анализ стихотворения «Если жизнь тебя обманет» Пушкина

Стихотворение «Если жизнь тебя обманет…» (1825 г.) было написано Пушкиным в альбом Е. Вульф (дочь П. Осиповой). В михайловской ссылке поэт был частым гостем этой семьи. Посещения скрашивали печальное одиночество Пушкина. Какое-то время поэт был влюблен в Е. Вульф, но отношения переросли в крепкую дружбу. Некоторые исследователи творчества Пушкина считают, что девушка послужила прообразом Ольги Лариной в .

Е. Вульф была значительно моложе Пушкина. Судьба опального поэта, пострадавшего за свои убеждения, делало его фигуру в глазах молодой девушки таинственной и загадочной. Сам Пушкин в это время переживал духовный кризис. Гонения царской власти и придирки цензуры даже заставили его в Одессе серьезно задуматься над побегом из России. В Михайловском он понял, что может доверять только самым близким друзьям. Лишь в обществе гостеприимной соседки поэт мог полностью расслабиться и на время прервать печальные размышления.

С Е. Вульф Пушкин чувствовал себя молодым и полным сил. Он не хотел, чтобы девушка раньше времени узнала, насколько может быть тяжелой жизнь. Поэтому стихотворение проникнуто радостным жизнеутверждающим началом. Поэт призывает легче относиться к неудачам и неизбежным обманам. Вместо того чтобы предаваться унынию, нужно принимать жизнь такою, какая она есть. За черной полосой всегда последует «день веселья».

Оптимизм Пушкина направлен в будущее. Он согласен, что настоящее часто воспринимается людьми в тусклом и безрадостном свете. Нельзя оставаться в бездействии. Счастья можно достигнуть, только если самому стремиться к нему. «Все пройдет», — утверждает поэт. В счастливом будущем прошлое будет восприниматься совершенно иначе. Даже в прошлых бедах человек сможет увидеть радостные моменты.

В стихотворении «Если жизнь тебя обманет…» можно заметить положительное влияние Е. Вульф. Пушкин в этот период находился в мрачном настроении, но молодая веселая девушка вывела его из этого состояния и стала на время новым источником вдохновения. Поэт почувствовал, что еще далеко не все потеряно. В нем проснулись прежние надежды и мечты. Настроение Пушкина вообще всегда сильно зависело от женщин. В этом случае Е. Вульф стала настоящим спасением для разочаровавшегося в людях поэта.

Произведение стало очень популярным. Впоследствии оно было положено на музыку несколькими известными композиторами.

«Если жизнь тебя обманет…» Александр Пушкин

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Анализ стихотворения Пушкина «Если жизнь тебя обманет…»

Евпраксия Николаевна Вревская (девичья фамилия – Вульф) свела знакомство с Пушкиным в юном возрасте. Дело в том, что Михайловское – имение Александра Сергеевича – соседствовало с Тригорским – владениями матери девушки. Одно время поэт был влюблен в Евпраксию Николаевну, но в итоге их отношения свелись к крепкой дружбе. Вревская украсила своим присутствием последние дни Пушкина, словно пытаясь исполнить его желание, высказанное в «Элегии»:
…И может быть — на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.
Под домашним именем «Зизи» Евпраксия Николаевна фигурирует в пятой главе «Евгения Онегина». По мнению некоторых литературоведов, ее черты нашли отражение в образе Ольги Лариной. Вревской адресовано стихотворение «Если жизнь тебя обманет…», созданное в 1825-ом.

Среди исследователей творчества Пушкина существует интересная и небезосновательная точка зрения, касающаяся лирики середины 1820-х – начала 1830-х годов. Согласно ей, к этому периоду относится своеобразный цикл произведений, объединенных темой поиска смысла жизни. Зачастую герой в них осознает собственную зависимость от рока и пытается обрести надежную опору в окружающем мире. Серия эта включает в себя стихотворения «Дар напрасный, дар случайный…», «Талисман», «Зимняя дорога», «Рифма, звучная подруга…», «Дорожные жалобы» и другие. К ним стоит присовокупить и миниатюру «Если жизнь тебя обманет…». С ее помощью Пушкин говорит о том, что время идет, меняется, вместе с ним изменениям подвержена и человеческая душа. Интересная особенности произведения – автор не использует пространственные ориентиры. Кроме того, Александр Сергеевич употребляет множество глаголов, но ни один из них не обозначает движение. Получается, сюжет стихотворения разворачивается лишь во времени: от неприглядного настоящего, которое когда-нибудь превратится в милое прошлое, — к будущему, в данный момент представляющегося веселым. Впрочем, ему также суждено стать унылым настоящим, а потом вновь милым прошлым. Время циклично, все повторяется, из круга не найти выхода.

Стихотворение «Если жизнь тебя обманет…» вдохновило нескольких композиторов. Прекрасный романс, ставший классикой, написал Александр Александрович Алябьев (1787-1851). Также произведение положено на музыку Цезарем Антоновичем Кюи (1835-1918) и Рейнгольдом Морицевичем Глиэром (1875-1956).

Стихотворение “Если жизнь тебя обманет” было написано в сложный для Пушкина период, однако невозможно не заметить, что поэт все же настроен оптимистично. Краткий анализ “Если жизнь тебя обманет” по плану, который можно использовать на уроке литературы в 7 классе, объясняет причины такого настроя автора и его философские мотивы.

Краткий анализ

История создания – стихотворение написано в 1825 году, приблизительно с января по август. Оно писалось для альбома Евпраксии Вульф и в том же году было напечатано в “Московской телеграфе”.

Тема стихотворения – Александр Сергеевич говорит о сложности жизни, в которой, постаравшись, можно всегда найти что-то хорошее.

Композиция – это одночастное произведение, состоящее из двух строф.

Жанр – философская лирика.

Стихотворный размер – ямб с кольцевой рифмовкой.

Метафоры – “сердце в будущем живет”, “день уныния”, день веселья” .

История создания

Александр Сергеевич написал это небольшое стихотворение в 1825 году, когда находился в ссылке в своем имении в Михайловском. Соседнее имение, Тригорское, соседствовало с имением Вульфов. Для альбома их дочери Евпраксии и предназначалось это произведение. Философское рассуждение – странная тема для альбома юной девушки, и все же по какой-то причине Пушкин выбрал именно его.

Тема

Автор рассуждает о сложности жизни, говоря, что с человеком в один день может произойти что-то плохое, другой будет предназначен для веселья. В любом случае нужно быть готовым принять все, что подарит судьба. Лирический герой произведения настроен оптимистически и передает это настроение читателю.

Композиция

В этом простом двухстрофном произведении Пушкин использует одночастную композицию, развивая одну мысль.

В первой строфе он рассуждает о том, что жизнь может обмануть человека, но это не повод сердиться и печалиться. Нужно просто переждать день уныния, потому что за ним непременно последует день веселья.

Вторая строфа – это продолжение философских рассуждений о жизни, но уже в другом ключе. Пушкин говорит о том, что настоящее всегда уныло. Человек увидит то, что было в нем хорошего, только когда оно станет прошлым. И он предчувствует это хорошее, пока оно ждет его где-то в будущем.

Такова человеческая природа – верить в лучшее. Верит в него и сам поэт, размышляя о своей жизни. Он говорит о том, что все испытаний надо воспринимать философски, ведь и они когда-то станут прошлым.

Жанр

Это философская лирика – автор рассуждает о вопросах, которые считаются вечными: смысле жизни (в том числе своей), о том, как человек относится к настоящему и будущему. Он говорит о том, что жизнь очень сложна, но эта сложность состоит не только из дней уныния, но и из дней веселья. Философский стих настраивает читателя на оптимистический лад.

Он написан одним из любимых стихотворных размеров зрелого Пушкина – ямбом. Также поэт использует кольцевую рифмовку, показывая, что каждая строфа содержит в себе законченную мысль.

Средства выразительности

Из привычных тропов поэт использует только метафоры – “ сердце в будущем живет”, “день уныния”, день веселья” . Но это далеко не все художественные средства, которые помогают ему выразить главную мысль произведения.

Так, в первой строфе поэт использует множество глаголов, показывая, что к жизни души следует относиться деятельно. Вторая строфа наполнена словами, говорящими о времени – прошлое, настоящее, будущее. Таким образом автор показывает, что человек как бы живет в трех временах сразу: настоящее кажется ему унылым, так что он все время стремится заглянуть в будущее, одновременно постоянно оглядываясь в прошлое.

В честь Дня рожденья Александра Сергеевича Пушкина

6 июня – Пушкинский день России, день рождения великого русского поэта и День русского языка.


Со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина исполняется 214 лет. 

Празднования идут по всей России. Как пишут «Вести.ру», В Петербурге Пушкинский день России и День русского языка организаторы решили сделать поистине всенародным. На центральных улицах и площадях Северной столицы прохожим предложат прочесть отрывок из произведений основоположника русского литературного языка. Отрывки могут быть как хрестоматийные, так и малоизвестные, а уровень чтения должен соответствовать историческому месту – ведь именно здесь, по Невскому проспекту и его окрестностях когда-то ступала нога самого Александра Сергеевича. Всем участникам вручат памятные сувениры. 

А  «RG.RU» опубликовала «Любимые строки Пушкина» у знаменитостей.

Сергей Безруков,
актер, исполнитель роли Пушкина:

Творец тебя мне ниспослал, моя Мадонна.

Виктор Листов,
пушкинист, доктор искусствоведения:

Зачем крутится ветр в овраге,
Подъемлет лист и пыль несет,
Когда корабль в недвижной влаге
Его дыханья жадно ждет?

Это строчки из неоконченной поэмы «Езерский». Они о том, что поэзия — субстанция непознаваемая, и большинство вопросов, которые ставят поэзия и жизнь, попросту не имеют ответов.

Игорь Федоров,
ректор МГТУ им. Баумана, академик РАН:

Друзья мои, прекрасен наш союз…

И далее до слов «Отечество нам Царское Село».

Николай Сванидзе,
телеведущий:

Не хочу быть вольною царицей.
Хочу быть владычицей морскою.

Эдита Пьеха,
певица:

Унылая пора, очей очарованье,
Приятна мне твоя прощальная краса…

Александр Кутиков,
музыкант «Машины времени»:

Ай да Пушкин, ай да сукин сын!

Поэт искренне удивлен мерой своего таланта. Если человек сам о себе говорит с таким чувством юмора, это характеризует его как безусловного гения.

Мы тоже решили провести опрос у педагогов лицея и узнать, какие строки стихотворений А. С. Пушкина являются у них любимыми. Вот, что нам ответили:

Тропкина Л. А.
директор лицея № 5:

Стоите выше вы народа,
но выше вас стоит закон.

и

Я вас любил так искренне, так нежно,
Как дай вам Бог, любимой быть другим….

Кочергина Л. Л.:

И перед младшею столицей Померкла старая Москва, 
Как перед новою царицей Порфироносная вдова.

Ламмерт Л.П.

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Соколова Е.В., Рябикина И.В., Игнатова Л.П., Шилина М.Е.

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.


Предейкин А.А.

Навстречу северной Авроры, 
Звездою севера явись!

 Кубатиев А.В., Писаренко А.В., Барсова И.А.

 Вечор, ты помнишь, вьюга злилась…

Степанченко И.М.

 Дней Александровых прекрасное начало…

Сайгина Н.И.

В тот год осенняя погода

Стояла долго на дворе,

Зимы ждала, ждала природа.

Снег выпал только в январе

Кириченко А.А.
 

Ах, обмануть меня не трудно!..

Я сам обманываться рад!


Зинова И.В., Николаева А.Ю.

Мороз и солнце; день чудесный!

Еще ты дремлешь, друг прелестный —

Пора, красавица, проснись…

 Ляшова Н.М.

Я к вам пишу – чего же боле? 
Что я могу еще сказать?

А в лицейском лагере «Волжаночка» ребята рисовали сказки Пушкина, участвовали в викторине по скзакам поэта, читали любимые стихи. ..

И ещё интересная статистика опубликована  «Вести.ру»: Александр Сергеевич Пушкин – самый издаваемый в России писатель за последние 100 лет. Таковы данные Российской книжной палаты. Из сочинений русских классиков, выпущенных с 1917 по 2012 годы, на долю произведений поэта приходится более 10 %. На втором месте – Лев Толстой – почти 8 %. На третьем – Максим Горький – 7 %.

Стихи Пушкина на немецком языке с переводом — Немецкий язык онлайн

Märchen

vom Zar Saltan, von seinem Sohne,
dem berühmten und mächtigen Ritter Fürst Gwidon,
und von der wunderschönen Schwanenprinzessin
oder Zarentochter Lebeb.

Saßen spät drei junge Mädchen,
schnurrend ging ihr Spinnerädchen,
redet eine von den drein:
»Ach, könnt ich doch Zarin sein!
Für die ganze weite Welt
hätt ich selbst ein Fest bestellt!«
Sprach die zweite von den drein:
»Schwester, könnt ich Zarin sein,
aller Welt mit eigner Hand
webt ich feine Leinewand!«
Sprach die Jüngste von den drein:
»Kam ein Zar, um mich zu frein,
schenkt ich ihm auf seinen Thron
einen rechten Heldensohn!«
Kaum der Wunsch gesprochen ward,
als die Türe leise knarrt:
Zu den Mädchen, zu den drein,
tritt der Zar des Landes ein.
Draußen stand er bei dem Reden,
hört’ die Wünsche einer jeden,
was die Jüngste grad gesagt,
hat am meisten ihm behagt.
Sagt der Zar: »Gruß dir, der Schönen,
dich will ich zur Zarin nehmen.
Und bis zum September schon
schenk mir einen Heldensohn!
Aber ihr, ihr beiden andern,
macht euch auf, mit uns zu wandern,
bei der Schwester sollt ihr bleiben,
was ihr wünscht, das sollt ihr treiben:
Eine soll als Köchin leben
und die andre Leinwand weben.«

Die drei Mädchen, wie sie waren,
folgten zum Palast dem Zaren.
Gleich am Abend ward die Braut
ihm als Zarin angetraut.
Zar Saltan im Kreis der Gäste
mit der Zarin saß beim Feste;
drauf die Ehrengäste schreiten
und das Hochzeitsbett bereiten,
fein geschnitzt aus Elfenbein;
und man ließ das Paar allein.
Weberin und Köchin einen
sich, ihr Schicksal zu beweinen;
und es einen sich die beiden,
ihre Herrin zu beneiden;
doch das junge Zarenpaar
machte sein Versprechen wahr:
Eh die Hochzeitsnacht vergangen,
war der Heldensohn empfangen.

Zu derselben Zeit gab’s Krieg.
Zar Saltan sein Roß bestieg,
bat die Zarin, sich zu wahren
ihm zuliebe vor Gefahren. –
Und indes er ferne weilt,
stark von Kampf zu Kampfe eilt
mit den rauhen Kriegsgenossen,
ist die Kindesfrist verflossen,
und Gott schenkt ihm einen Sohn,
ellenlang geboren schon.
Ihren Sprößling pflegt die Zarin,
wie ihr Junges pflegt die Aarin;
einen Boten, einen raschen,
schickt sie, froh zu überraschen
ihren Zaren. Doch die beiden
Schwestern, die ihr Glück beneiden,
mit der Base Babariche
sinnen sie auf arge Schliche,
fangen ab den ersten Boten,
den die Zarin selbst entboten,
senden einen andern fort
mit der Botschaft Wort für Wort:
»Deine Zarin hat geboren,
doch Gott weiß, was dir erkoren,
‘s ist kein Sproß für deinen Thron,
keine Tochter und kein Sohn –
‘s ist nicht Frosch und ist nicht Maus:
sieht fast wie ein Untier aus. «

Wie die Botschaft ihm gekommen
und der Zar den Sinn vernommen,
ward er zornig, und es drohten
seine Worte Tod dem Boten.
Doch das Töten unterblieb,
und der Zar zur Antwort schrieb:
»Schweigt jetzt still von der Geschichte,
bis ich selber seh und richte.«

Mit der Schrift, auf schnellem Roß,
kehrt der Bote heim zum Schloß.
Doch der bösen Schwestern Neid
schuf der Zarin neues Leid:
Mit der Base Babariche
sannen sie auf arge Schliche,
machten erst den Boten trunken,
bis er tief in Schlaf versunken;
nähten in sein Brustgewand
einen Brief von ihrer Hand.
Als der Bote dann erwacht,
ward die Botschaft überbracht:
»Zar Saltan an die Bojaren:
Was geschehn, hab ich erfahren,
drum die Zarin und ihr Kind
sollt ihr beide, wie sie sind,
alsofort ins Meer versenken,
sie im Wasser still ertränken. «
Trauernd folgten die Bojaren
dem gefälschten Brief des Zaren,
drangen, zu der Zarin Schmach,
nächtlich in ihr Schlafgemach,
lasen ihr mit lauter Stimme,
was der Zar in seinem Grimme
anbefohlen. In ein Faß
wurden ohne Unterlaß
Kind und Mutter eingesteckt,
und das Faß ward zugedeckt,
dicht verstopft mit Werg und Teer
und gerollt ins blaue Meer.

Glänzt der Himmel sternenhelle,
rauscht im Meer die dunkle Welle;
Wolken ziehn am Himmel schwer,
und das Faß schwimmt auf dem Meer.
Klagt die Zarin in dem Faß,
jammert ohne Unterlaß;
doch ihr Kind wächst wunderbar,
nicht bloß täglich, stündlich gar.
Und indes die Mutter klagt,
singt das Kind im Faß und sagt:
»Ach, du Welle, Meereswelle,
wie du plätscherst frei und helle,
keinen Zwang noch Fesseln fühlend,
bald das Meergestein umspülend,
bald ans hohe Ufer schlagend,
mastenhohe Schiffe tragend –
oh, erlös uns unsrer Bande,
trag uns hin zum festen Lande!«
Und die Welle hört das Wort,
trägt das Faß zum Ufer fort,
läßt es sanft am Strande nieder,
gleitet dann zum Meere wieder.

Kind und Mutter sind gerettet,
sind auf festem Land gebettet.
Aber wer macht jetzt die zwei
aus der Haft des Fasses frei?
Auf den Füßen steht das Kind,
mit dem Köpfchen preßt es lind
an den Boden ihrer Tonne:
»Mach ein Fenster für die Sonne!«
sprach er, brach den Boden aus
und verließ das enge Haus.

Frei sind Sohn und Mutter beide,
sehn sich um in großer Freude.
Steigt vom Strand ein Hügel auf,
eine Eiche steht darauf.
Denkt der Sohn: Ein Abendbrot
tut uns jetzt vor allem not!
»Doch wo find ich Speise?« spricht er,
einen Zweig vom Baume bricht er,
biegt den Zweig zu einem Bogen,
hat die Schnur schnell abgezogen
seinem Kreuz, mit fester Hand
sie dem Bogen aufgespannt,
kleine Zweiglein dann in Eile
zugespitzt als scharfe Pfeile –
und er sucht am Dünenhügel
an der Bucht nach Seegeflügel.

Kaum jedoch kam er ans Meer,
hört er: Jemand stöhnt gar sehr …
Sieht: Ein Schwan im Schaume bebt,
über ihm ein Geier schwebt;
und der Schwan schaut bang unsäglich,
windet sich und zittert kläglich,
wild gespreizt hat – welch ein Graun! –
schon der Geier seine Klaun …
Doch von dem gespannten Bogen
plötzlich kommt ein Pfeil geflogen
in des Geiers Hals – sein Blut
färbt mit Purpur rings die Flut,
und in Todesqual und Grimme
schreit er wie mit Menschenstimme.
Und der Schwan mit Schlagen, Beißen
sucht ihn in die Flut zu reißen,
sicher ihn zu töten. Drauf
tut der Schwan den Schnabel auf,
russisch und mit Menschenton
spricht er zu dem Zarensohn:
»Zarensohn! Mich zu erlösen,
kamst du, von der Macht des Bösen;
kannst du jetzt um meinetwillen
auch nicht deinen Hunger stillen,
ging verloren auch dein Pfeil,
Glück wird dir dafür und Heil!
Keinen Schwan hast du befreit –
eine stolze Königsmaid!
Und der Geier, der als Ziel
deines sichern Schusses fiel,
war ein Zaubrer – reicher Lohn
soll dir werden, Zarensohn!
Deinem Dienst will ich mich weihn,
überall dir nahe sein,
was du wünschest, will ich tun,
doch jetzt geh, dich auszuruhn!«

Sprach’s der Schwan und war entflohn.
Und die Zarin und der Sohn
schliefen ein mit leerem Magen.
Aber kaum begann’s zu tagen,
war der Sohn bereits erwacht.
Staunend sieht er, über Nacht
auf dem weiten öden Strand
eine große Stadt erstand,
um das weite Häusermeer
laufen weiße Mauern her,
goldne Kuppeln sieht er blitzen,
Klöster, Kirchen, Turmesspitzen.
Weckt der Sohn die Mutter – oh,
wie wird sie des Anblicks froh!
»Komm und laß der Stadt uns nahn«,
ruft er, »Wunder tut mein Schwan.«
Und sie gehn mit schnellen Schritten,
haben kaum das Tor durchschritten,
hören sie von allen Seiten
feierliches Glockenläuten;
mit Gesang auf allen Wegen
wallt das Volk dem Paar entgegen;
durch die festgeschmückten Scharen
goldne Hofkarossen fahren,
und das Volk von nah und fern
ruft hurra dem neuen Herrn!
Und man setzt dem Zarensohne
auf das Haupt die Fürstenkrone,
da die Mutter eingewilligt
und des Volkes Wahl gebilligt,
herrscht im Land der Zarensohn,
und man nennt ihn Fürst Gwidon.

Weht der Wind vom Meere her,
treibt ein Schifflein auf dem Meer,
das, die Segel ausgebreitet,
leicht und schnell die Flut durchgleitet.
Plötzlich ruft das Schiffsvolk laut:
»Welch ein Wunder! Kommt und schaut!
Auf dem alten Inselland
eine neue Stadt erstand.
Stolz gebaut mit Türmen, Zinnen,
goldne Kuppeln blitzen drinnen.«
Ein Kanonenschuß vom Walle
grüßt das Schiff. Zur Fürstenhalte
führt man bald die fremden Gäste
und bewirtet sie aufs beste.
Fürst Gwidon hebt an zu fragen,
welcher Wind sie hergetragen,
was der Reise Zweck und Ziel
und noch andrer Fragen viel.
Sprachen sie: »Mit Pelzwerkwaren
haben wir die Welt durchfahren,
führten Fuchs und Zobel aus,
und jetzt kehren wir nach Haus.
Ostwärts führt uns unsre Bahn,
um beim Inselland Bujan
in das Reich Saltans zu fahren,
des berühmten, mächt’gen Zaren. «
Sprach der Fürst: »Ein guter Stern
führe euch, ihr lieben Herrn,
durch den weiten Ozean
bis zum mächt’gen Zar Saltan;
sollt ihm meinen Gruß bestellen.«
Weiter zogen die Gesellen.
Doch das Herz von Kummer schwer,
ging der Fürst zum blauen Meer.
Siehe – durch die blauen Wogen
kommt der weiße Schwan gezogen.
»Sei gegrüßt, mein Fürst! Warum
wandelst du so trüb und stumm?
Sprich, was ist dir angetan?«
So den Fürsten fragt der Schwan.
Trüb der Fürst dem Schwan entgegnet:
»Ist kein Unglück mir begegnet,
und doch traurig ist mein Sinn,

zu dem Vater zieht mich’s hin!«
Drauf der Schwan: »Wünschst du nichts mehr!
Folg dem Schiffe übers Meer,
fliege hin zu deinem Glücke,
nimm Gestalt an einer Mücke!«
Und der Schwan bewegt die Schwingen,
daß die Wellen hochauf springen,
übers Ufer springen sie,
Fürst Gwidon verschlingen sie,
der ins Meer bis übers Ohr kommt
und als Mücke dann hervorkommt.
Und die Mücke schwirrt einher,
fliegt zum Schiffe übers Meer,
sucht in einer Spalte dort
einen sichern Zufluchtsort.

Lustig weht und pfeift der Wind,
und das Schifflein fliegt geschwind,
fliegt vom Inselland Bujan
zu dem Reich des Zarn Saltan.
Und das heißersehnte Land
taucht empor am Himmelsrand.
Schon am Ufer sind die Gäste,
Zar Saltan lädt sie zum Feste,
und es fliegt die Mücke klein
ihnen nach ins Schloß hinein.
Auf dem goldnen Herrscherthrone
sitzt Saltan mit goldner Krone.
Finster seine Augen blitzen.
Weberin und Köchin sitzen
ihm zu Füßen, und als Dritte
Babariche in der Mitte.
Sehen scharf auf sein Gesicht,
hören eifrig, was er spricht,
da der Zar das Wort genommen:
»Liebe Gäste, seid willkommen!
Sagt mir doch, wo kommt ihr her?
Wart ihr lange auf dem Meer?
Und jenseits des Meers, wie war es,
saht ihr dort viel Wunderbares?«
Und der Schiffsherr sprach zum Zaren:
»Haben alle Welt umfahren,
jenseits auch der Meeresflut
ist es schön und lebt sich’s gut;
doch das größte Wunder sahn
wir im blauen Ozean!
Ragte aus den Fluten weiland
nackt und kalt ein Felseneiland;
nichts wuchs da als eine Eiche –
jetzt steht eine wunderreiche
große, schöne Stadt am Meer,
Gärten liegen ringsumher;
im Palast, auf goldnem Thron
sitzt der Herrscher, Fürst Gwidon,
der uns auftrug, als wir gingen,
seine Grüße dir zu bringen. «
Staunend sprach der mächt’ge Zar
zu den Schiffern: »Sprecht ihr wahr,
will ich, läßt mich Gott am Leben,
selbst zum Fürsten mich begeben.«
Weberin und Köchin sinnen,
zu verhindern das Beginnen
Zar Saltans; mit Babariche
sinnen sie auf arge Schliche,
eine von dem Schwesternpaar
spöttisch ruft: »Warum nicht gar!
Nachzulaufen solchem Plunder!
Ich weiß ein viel größres Wunder:
Fern am grünen Waldessaum,
unter einem Tannenbaum,
sitzt ein Eichhorn, singt und knackt
Nüsse zu des Liedchens Takt,
Nüsse, gar nicht zu bezahlen:
Ganz von Golde sind die Schalen.
Jeder Kern ist ein Smaragd –
‘s ist ein Wunder, wie gesagt!

Zar Saltan erstaunte höchlich,
daß ein solches Wunder möglich;
doch die Mücke, zornerpicht,
in das Aug die Muhme sticht,
daß sie sich vor Schmerzen windet
und am rechten Aug erblindet.
Diener, Base, Schwestern sprangen
auf, das kleine Tier zu fangen:
»Warte du, wir wollen dich!«
Doch die Mücke rettet sich
schnell durchs Fenster, fliegt hinaus
übers blaue Meer nach Haus.

Fürst Gwidon geht spähend wieder
an dem Strande auf und nieder.
Siehe! Durch die dunkeln Wogen
kommt der weiße Schwan gezogen.
»Sei gegrüßt, mein Fürst! Warum
wandelst du so trüb und stumm?
Sprich, was ist dir angetan?«
So den Fürsten fragt der Schwan.
Und der Fürst zur Antwort sagt:
»Nur ein Wunsch ist’s, der mich plagt,
eines großen Wunders gern
macht ich mich durch dich zum Herrn:
Fern am grünen Waldessaum,
unter einem Tannenbaum,
sitzt ein Eichhorn, singt und knackt
Nüsse zu des Liedchens Takt.
Nüsse, gar nicht zu bezahlen:
Ganz von Golde sind die Schalen,
jeder Kern ist ein Smaragd –
wenn es wahr ist, was man sagt. «
Drauf der Schwan: »Ist es nichts weiter,
was dich plagt, mein Fürst, sei heiter!
Jene Wundermär ist richtig,
doch dein Gram darob ist nichtig,
denn das Wunder kommt von mir,
und in Freuden schenk ich’s dir!«
Voll von seinem neuen Glück,
kehrt der Fürst zum Schloß zurück:
Auf des Hofes breitem Raum
steht ein schöner Tannenbaum;
sieht der Fürst das Eichhorn sitzen,
sieht die goldnen Nüsse blitzen,
sieht es vor sich auf zwei Seiten
Gold und Edelsteine breiten,
hört es dabei pfeifen, singen,
und des Eichhorns Lieder klingen
weit im Hofe auf und nieder,
laut vor allem Volke wider.
Hoch erstaunte Fürst Gwidon,
und er rief im Jubelton:
»Dank dir, Schwan, du machst mich reich!«
Und er ließ dem Eichhorn gleich
ein kristallnes Haus bereiten,
stellt davor zu beiden Seiten
Wachen; und ein Schreiber muß
schriftlich zählen jede Nuß,
daß des Eichhorns Ruhm und Ehre
und des Fürsten Schatz sich mehre.

Weht der Wind vom Meere her,
treibt ein Schifflein auf dem Meer,
das, die Segel ausgebreitet,
leicht und schnell die Flut durchgleitet,
zu der steilen Insel schwimmt es,
seinen Lauf zum Hafen nimmt es,
als der Schuß vom Wall erschallt,
macht das Schiff im Hafen halt;
ladet man die Schiffer alle
gastlich ein zur Fürstenhalle.
Als das reiche Mahl geendet,
sich der Fürst zum Schiffsherrn wendet:
Fragt nach Herkunft, Reiseziel,
tut noch andrer Fragen viel.

Und er hört zur Antwort sagen:
»Weit hat uns das Meer verschlagen,
haben alle Welt durchwandelt,
Hengste gar vom Don gehandelt;
jetzt zur Heimkehr ist es Zeit,
unser Weg führt uns noch weit:
Nach dem Inselland Bujan
in das Reich des Zarn Saltan …«
Sprach der Fürst: »Ein guter Stern
führe euch, ihr lieben Herrn,
durch den weiten Ozean
in das Reich des Zarn Saltan;
seid ihr glücklich heimgefahren,
grüßt von mir den mächt’gen Zaren!«

Schifften sich die Gäste ein.
ging der Fürst zum Meer allein:
Siehe! Durch die blauen Wogen
kommt der weiße Schwan gezogen.
Spricht der Fürst: »Mich zieht mein Sinn
wiederum zur Ferne hin!«
Wieder ließ der Schwan die Wellen
an dem Fürsten hochauf schnellen,
der ins Meer bis übers Ohr kommt
und als Fliege dann hervorkommt.
Auf dem Schiff bot ihm ein Spalt
einen sichern Aufenthalt.

Lustig pfeift und weht der Wind,
und das Schifflein fliegt geschwind
nach dem Inselland Bujan,
nach dem Reich des Zarn Saltan;
und das heißersehnte Land
taucht empor am Himmelsrand.
Schon am Ufer sind die Gäste,
Zar Saltan lädt sie zum Feste.
Und es fliegt die Fliege klein
ihnen nach ins Schloß hinein.

Auf dem goldnen Herrscherthrone
sitzt Saltan mit goldner Krone.
Finster seine Augen blitzen.
Weberin und Köchin sitzen
ihm zu Füßen, und als Dritte
Babariche in der Mitte;
sehen scharf auf sein Gesicht,
merken eifrig, was er spricht,
da der Zar das Wort genommen:
»Liebe Gäste, seid willkommen!
Sagt mir doch, wo kommt ihr her?
Wart ihr lange auf dem Meer?
Und jenseits des Meers, wie war es,
saht ihr dort viel Wunderbares?«
Und der Schiffsherr sprach zum Zaren:
»Haben alle Welt umfahren,
jenseits auch der Meeresflut
ist es schön und lebt sich’s gut:
Doch das größte Wunder sahn
wir im blauen Ozean:
Eine Insel steigt dort auf,
eine Stadt dehnt sich darauf,
stolz gebaut mit Türmen, Zinnen,
goldne Kuppeln blitzen drinnen.
Vor dem Schloß auf weitem Raum
steht ein hoher Tannenbaum;
im kristallnen Häuschen drunter
sitzt ein Eichhorn, zahm und munter,
und dies Eichhorn singt und knackt
Nüsse zu des Liedchens Takt,
Nüsse, gar nicht zu bezahlen,
ganz von Golde sind die Schalen,
jeder Kern ist ein Smaragd.
Krieger, Diener halten Wacht.
Ein besondrer Schreiber muß
schriftlich zählen jede Nuß,
die es knackt, und von dem Heere
wird ihm kriegerische Ehre.

Aus den Schalen prägt man Geld
und verteilt es in der Welt.
Mit den bunten Edelsteinen
füllt man Kisten dort und Scheunen.
Hütten gibt’s dort nicht zu sehn,
weit und breit Paläste stehn,
in der Burg, auf goldnem Thron
herrscht der mächt’ge Fürst Gwidon,
der uns auftrug, als wir gingen,
seine Grüße dir zu bringen.«
Staunend sprach der mächt’ge Zar
zu den Schiffern: »Sprecht ihr wahr,
will ich, läßt mich Gott am Leben,
selbst zum Fürsten mich begeben. «
Weberin und Köchin sinnen,
zu verhindern das Beginnen
Zar Saltans, mit Barbariche
sinnen sie auf arge Schliche.
Spricht die Weberin zum Zar:
»Nun, was ist da wunderbar,
daß ein Eichhorn Nüsse nagt,
ganz von Gold und von Smaragd!
Ob auch wahr sei, was er spricht,
Wunderbares ist es nicht!
Ich will dir ein Wunder sagen:
Hoch im Meer die Wellen schlagen,
brausen, zischen, stürmen, toben,
wälzen schäumend sich nach oben
auf den nackten, öden Strand,
überschwemmen rings das Land
Plötzlich, flammend wie Gewitter,
springen dreiunddreißig Ritter
aus der Flut, in blankem Stahl,
junge Riesen allzumal,
hochgemut, von stolzer Schöne,
auserwählte Heldensöhne,
ein gewalt’ger Reckenchor,
und es führt sie Tschernomor.
Solch ein Wunder läßt sich hören,
daß es wahr ist, will ich schwören. «
Und die Gäste schweigen still,
da sich niemand zanken will.
Zar Saltan erstaunte höchlich,
daß ein solches Wunder möglich;
doch die Fliege zornerpicht
in das Aug die Muhme sticht,
daß sie sich vor Schmerzen windet
und am linken Aug erblindet.
Diener, Base, Schwester sprangen
auf, das kleine Tier zu fangen:
»Warte nur, wir wollen dich!«
Doch Gwidon im Nu entwich
durch das Fenster, flog hinaus
übers blaue Meer nach Haus.

Und am Meeresstrande wieder
geht er spähend auf und nieder.
Siehe! Durch die dunklen Wogen
kommt der weiße Schwan gezogen:
»Sei gegrüßt, mein Fürst! Warum
wandelst du so trüb und stumm?
Sprich, was ist dir angetan?«
So den Fürsten fragt der Schwan.
Und der Fürst zur Antwort sagt:
»Höre, was mein Herz zernagt:
Eines großen Wunders gern
macht ich mich durch dich zum Herrn!«
»Willst du mir das Wunder sagen?«
»Hoch im Meer die Wellen schlagen,
brausen, zischen, stürmen, toben,
wälzen schäumend sich nach oben
auf den nackten, öden Strand,
überschwemmen rings das Land –
Plötzlich, flammend wie Gewitter,
springen dreiunddreißig Ritter
aus der Flut, in blankem Stahl,
junge Riesen allzumal,
hochgemut, von stolzer Schöne,
auserwählte Heldensöhne,
ein gewalt’ger Reckenchor,
und es führt sie Tschernomor. «
Und der Schwan zur Antwort sagt:
»Das ist alles, was dich plagt?
Jene Wundermär ist richtig,
doch dein Gram darob ist nichtig,
denn die Ritter alle sind
meine Brüder, und geschwind
kommen sie, wenn ich es will.
Geh nur heim und warte still.«

Ging der Fürst getröstet wieder
in sein Schloß. Vom Turme nieder
schaut er: Sieht das Meer sich bäumen,
übers nackte Ufer schäumen;
plötzlich, flammend wie Gewitter,
springen dreiunddreißig Ritter
aus der Flut, in blankem Stahl,
junge Riesen allzumal;
paarweis zieht die stolze Schar.
Glänzend in schneeweißem Haar
schreitet Tschernomor voran,
führt sie zu der Stadt hinan.
Und vom Turm, auf schnellen Füßen,
seine Gäste zu begrüßen,
eilt Gwidon, das Volk ihm nach,
und der Führer also sprach:
»Auf Befehl des Schwans erschienen
sind wir, Fürst, um dir zu dienen,
deine stolze Stadt zu wahren
und zu schützen vor Gefahren.
Jeden Tag um diese Stunde
steigen wir vom Meeresgrunde
künftig auf an dieser Stelle
und umschreiten deine Wälle.
Laß uns nun zurück zum Meer,
denn die Erdenluft ist schwer,
drückt uns hart, sooft wir landen.«
Sprach’s, und allesamt verschwanden.

Weht der Wind vom Meere her,
treibt ein Schifflein auf dem Meer,
das, die Segel ausgebreitet,
leicht und schnell die Flut durchgleitet.
Zu der steilen Insel schwimmt es,
seinen Lauf zum Hafen nimmt es.
Als der Schuß vom Wall erschallt,
macht das Schiff im Hafen halt;
ladet man die Schiffer alle
gastlich ein zur Fürstenhalle.
Als das reiche Mahl geendet,
sich der Fürst zum Schiffsherrn wendet:
Fragt nach Herkunft, Reiseziel,
tut noch andrer Fragen viel.
Und er hört zur Antwort sagen:
»Weit hat uns das Meer verschlagen,
haben alle Welt durchwandelt,
Silber, Gold und Stahl verhandelt;
jetzt zur Heimkehr ist es Zeit,
denn uns führt der Weg noch weit:
nach dem Inselland Bujan
in das Reich des Zarn Saltan . ..«
Sprach der Fürst: »Ein guter Stern
führe euch, ihr lieben Herrn,
durch den weiten Ozean
zum berühmten Zar Saltan;
seid ihr glücklich heimgefahren,
grüßt von mir den mächt’gen Zaren!«

Schifften sich die Gäste ein.
Ging der Fürst zum Meer allein:
Siehe! Durch die blauen Wogen
kommt der weiße Schwan gezogen.

Spricht der Fürst: »Mich zieht mein Sinn
wiederum zur Ferne hin!«
Wieder ließ der Schwan die Wellen
an dem Fürsten hochauf schnellen,
der ins Meer bis übers Ohr kommt
und als Wespe dann hervorkommt.
Und die Wespe summt und streicht,
hat das Schifflein bald erreicht,
sucht in einer Spalte dort
einen sichern Zufluchtsort.

Lustig pfeift und weht der Wind,
und das Schifflein fliegt geschwind
nach dem Inselland Bujan,
nach dem Reich des Zarn Saltan.
Und das heißersehnte Land
taucht empor am Himmelsrand.
Schon am Ufer sind die Gäste,
Zar Saltan lädt sie zum Feste.
Und es fliegt die Wespe klein
ihnen nach ins Schloß hinein.
Auf dem goldnen Herrscherthrone
sitzt Saltan mit goldner Krone.
Finster seine Augen blitzen.
Weberin und Köchin sitzen
ihm zu Füßen, und als Dritte
Babariche in der Mitte.
Und vieräugig, wie sie waren,
sehn die dreie auf den Zaren,
der alsbald das Wort genommen:
»Liebe Gäste, seid willkommen!
Sagt mir doch, wo kommt ihr her?
Wart ihr lange auf dem Meer?
Und jenseits des Meers, wie war es,
saht ihr dort viel Wunderbares?«

Solche Antwort ward dem Zaren:
»Haben alle Welt umfahren,
jenseits auch der Meeresflut
ist es schön und lebt sich’s gut.
Doch das größte Wunder sahn
wir im blauen Ozean:
Eine Insel steigt dort auf,
eine Stadt dehnt sich darauf;
Meereswellen stürmen, toben,
wälzen schäumend sich nach oben
auf den nackten, öden Strand,
überschwemmen rings das Land –
Plötzlich, flammend wie Gewitter,
springen dreiunddreißig Ritter
aus der Flut, in blankem Stahl,
junge Riesen allzumal,
hochgemut, von stolzer Schöne,
auserwählte Heldensöhne,
ein gewalt’ger Reckenchor,
und es führt sie Tschernomor.
Täglich zu bestimmter Stunde
steigen sie vom Meeresgrunde
auf, die stolze Stadt zu wahren
und zu schützen vor Gefahren.
Keine Wächterschar gleicht diesen
auserkornen Heldenriesen.
In der Stadt auf goldnem Thron
herrscht der mächt’ge Fürst Gwidon,
der uns auftrug, als wir gingen,
seine Grüße dir zu bringen.«
Staunend sprach der mächt’ge Zar
zu den Schiffern: »Ist das wahr,
will ich, läßt mich Gott am Leben,
mich zum Fürsten selbst begeben.«
Weberin und Köchin wagen
dieses Mal kein Wort zu sagen.
Mit verschmitztem Angesicht
lächelnd Babariche spricht:
»Ob es falsch ist oder wahr,
doch was ist da wunderbar,
daß in Waffen und in Wehre
Menschen steigen aus dem Meere,
besser als von solchen Helden
will ich dir ein Wunder melden:
Lebt ein Zarentöchterlein
überm Meer, so schön und fein,
daß sie tags das Licht verdunkelt,
nächtens wie die Sonne funkelt,
glänzt ein Mond in ihrem Haar,
auf der Stirn ein Sternklein klar.
Majestätisch ist die Frau,
schreitet stolz, gleich einem Pfau,
und ihr Stimmchen klingt so hell
wie im Wald ein Rieselquell.
Solche Wundermär wie meine
gibt es sonst auf Erden keine!«
Und die Gäste schweigen still,
da sich niemand zanken will.
Zar Saltan erstaunte höchlich,
daß ein solches Wunder möglich.
Fürst Gwidon war ungehalten,
doch es jammert ihn der Alten;
mit Gebrumm und mit Gesumm
fliegt er lang um sie herum,
fliegt ihr mitten auf die Nase,
sticht sie – eine große Blase
schwoll empor –, und alles schrie:
»Fangt die Wespe, tötet sie!
Warte du, wir wollen dich!«
Doch Gwidon im Nu entwich
durch das Fenster, flog hinaus
übers blaue Meer nach Haus.

Und am Meeresstrande wieder
geht er spähend auf und nieder:
Siehe! Durch die dunklen Wogen
kommt der weiße Schwan gezogen:
»Sei gegrüßt, mein Fürst! Warum
wandelst du so trüb und stumm?
Sprich, was ist dir angetan?«
So den Fürsten fragt der Schwan.
Und der Fürst zur Antwort sagt:
»Höre, was mein Herz zernagt:
Alle Menschen frein, ich sehe,
daß nur ich noch ledig gehe …«
»Wen hast du dir denn erkoren?«
fragt der Schwan. – »Mir kam zu Ohren,
daß ein Zarentöchterlein
lebt, so wunderschön und fein,
daß sie tags das Licht verdunkelt,
nächtens wie die Sonne funkelt,
glänzt ein Mond in ihrem Haar,
auf der Stirn ein Sternlein klar,
majestätisch ist die Frau,
schreitet stolz, gleich einem Pfau,
und ihr Stimmchen tönt so hell
wie im Wald ein Rieselquell.
Aber ist es wahr auch, sage?«
Voller Angst stellt er die Frage.
Sinnend schweigt der weiße Schwan,
und dann hebt er also an :
»Ehestand hat schwere Pflicht,
eine Gattin kann man nicht
von der Hand wie Handschuh streifen
und nach einer andern greifen.
Drum erwäg es erst vernünftig,
daß du nichts bereuest künftig. «
»Möge Gott mein Zeuge sein,
daß es Zeit für mich, zu frein«,
sprach der Fürst. »Schon Rat gepflogen
hab ich, alles wohl erwogen,
und so stark treibt mich mein Sinn
zu der Zarentochter hin:
Sie zu sehn, zu Fuße gerne
ging’ ich bis zur weitsten Ferne!«
Seufzt der Schwan tief auf und spricht:
»Weit zu gehen brauchst du nicht,
sieh, dein Schicksal ist dir nah,
bin die Zarentochter ja!«
Sprach’s und schwang sich aus den Wogen,
kam zum Uferland geflogen,
ins Gebüsch sank er geschwind
und erschien als Zarenkind.
Glänzt ein Mond in ihrem Haar,
an der Stirn ein Sternlein klar,
majestätisch ist die Frau,
stolz geht sie, gleich wie ein Pfau,
und ihr Stimmchen klingt so hell
wie im Wald ein Rieselquell.
Fürst Gwidon in Wonne schaut
seine königliche Braut,
küßt sie, und mit frohem Sinn
führt er sie zur Mutter hin,
der zu Füßen sinkt der Sohn,
spricht in flehentlichem Ton:
»Mütterchen, der Wunsch mich quälte,
daß ich mir ein Weib erwählte,
diese hab ich nun geminnt
mir zum Weib und dir zum Kind.
Liebend kam sie mir entgegen,
und nichts fehlt uns als dein Segen!«
Und gerührt die Mutter stand,
nahm ein Heil’genbild zur Hand,
ein geweihtes, wunderbares,
hielt es übers Haupt des Paares,
weinte, schluchzte laut vor Freude,
segnete die Kinder beide.
Was in Liebe sich gefunden,
ward in Liebe bald verbunden.
Und sie lebten wohlgemut,
wartend auf die junge Brut.

Weht ein Wind vom Meere her,
treibt ein Schifflein auf dem Meer,
das, die Segel ausgebreitet,
leicht und schnell die Flut durchgleitet,
zu der steilen Insel schwimmt es,
seinen Lauf zum Hafen nimmt es.
Als der Schuß vom Wall erschallt,
macht das Schiff im Hafen halt.
Ladet man die Schiffer alle
gastlich ein zur Fürstenhalle,
Als das reiche Mahl geendet,
sich der Fürst zum Schiffsherrn wendet:
Fragt nach Herkunft, Reiseziel,
stellt noch andrer Fragen viel.
Und er hört zur Antwort sagen:
»Weit hat uns das Meer verschlagen.
Haben alle Welt durchfahren,
handeln mit verbotnen Waren.
Jetzt zur Heimkehr ist es Zeit,
denn uns führt der Weg noch weit:
nach dem Inselland Bujan
in das Reich des Zarn Saltan.«
Sprach der Fürst: »Ein guter Stern
führe euch, ihr lieben Herrn,
durch den weiten Ozean
zum berühmten Zarn Saltan!
Seid ihr glücklich heimgefahren,
grüßt von mir den mächt’gen Zaren,
und erinnert ihn, zu kommen,
wie er oft sich vorgenommen.«
Und das Schifflein zog hinaus.
Doch der Fürst blieb heut zu Haus.

Lustig pfeift und weht der Wind,
und das Schifflein fliegt geschwind
nach dem Inselland Bujan,
nach dem Reich des Zarn Saltan.
Und das heißersehnte Land
taucht empor am Himmelsrand.
Schon am Ufer sind die Gäste,
Zar Saltan lädt sie zum Feste.
Auf dem goldnen Herrscherthrone
sitzt Saltan mit goldner Krone.
Finster seine Augen blitzen.
Weberin und Köchin sitzen
ihm zu Füßen, und als Dritte
Babariche in der Mitte.
Und vieräugig, wie sie waren,
sahn die dreie auf zum Zaren,
der alsbald das Wort genommen:
»Liebe Gäste, seid willkommen!
Sagt mir doch, wo kommt ihr her?
Wart ihr lange auf dem Meer?
Und jenseits des Meers, wie war es,
saht ihr dort viel Wunderbares?«
Solche Antwort ward dem Zaren:
»Haben alle Welt umfahren,
jenseits auch der Meeresflut
Ist es schön und lebt sich’s gut;
doch die größten Wunder sahn
wir im blauen Ozean:
Eine Insel steigt dort auf,
eine Stadt dehnt sich darauf,
stolz gebaut mit Türmen, Zinnen,
goldne Kuppeln blitzen drinnen.
Vor dem Schloß auf weitem Raum
steht ein hoher Tannenbaum;
im kristallnen Häuschen drunter
sitzt ein Eichhorn zahm und munter,
und dies Eichhorn singt und knackt
Nüsse zu des Liedchens Takt,
Nüsse, gar nicht zu bezahlen,
ganz von Golde sind die Schalen,
jeder Kern ist ein Smaragd;
treulich wird das Tier bewacht.
Noch von Wundern kann ich sagen:
Hoch im Meer die Wellen schlagen,
brausen, zischen, stürmen, toben,
wälzen schäumend sich nach oben
auf den nackten, öden Strand,
überschwemmen rings das Land –
Plötzlich, flammend wie Gewitter,
springen dreiunddreißig Ritter
aus der Flut, in blankem Stahl,
junge Riesen allzumal,
hochgemut, von stolzer Schöne,
auserwählte Heldensöhne,
ein gewalt’ger Reckenchor,
und es führt sie Tschernornor.
Keine Kriegerschar gleicht diesen
auserkornen Heldenriesen!
Und der Herrscher jener Stadt
solch ein schönes Frauchen hat,
daß sie tags das Licht verdunkelt,
nächtens wie die Sonne funkelt,
glänzt ein Mond in ihrem Haar,
an der Stirn ein Sternlein klar.
In dem goldenen Palaste
lud uns Fürst Gwidon zu Gaste
und befahl uns, als wir gingen,
seine Grüße dir zu bringen,
dich zu mahnen, bald zu kommen,
wie du oft dir vorgenommen. «

Neu erwacht des Zars Gelüsten.
Eilig läßt er Schiffe rüsten.
Weberin und Köchin sinnen,
zu verhindern das Beginnen;
mit der Base Babariche
denken sie an neue Schliche –
doch Saltan will sie nicht hören:
»Wollt ihr mich schon wieder stören?
Bin ich Zar noch, bin ich Kind?
Rüstet euch zur Fahrt geschwind,
heut noch fahr ich.« Und er machte
so die Tür zu, daß es krachte.

Sitzt am Fenster Fürst Gwidon,
blickt in Schweigen lange schon
nieder auf das blaue Meer.
Trübt kein Sturm die Fläche mehr,
und es späht der Fürst und sieht,
fern dort eine Flotte zieht –
durch den blauen Ozean
schwimmt das Schiff des Zarn Saltan.
Fürst Gwidon mit einem Satze
springt in Freuden auf vom Platze,
springt hinunter von den Stufen,
Mutter und Gemahl zu rufen:
»Seht des Vaters Schiff, dort schwimmt es!
Seinen Weg zum Hafen nimmt es!«
Kommt der Stadt die Flotte nah.
Fürst Gwidon durchs Fernrohr sah –
sieht er seinen Vater stehn,
vom Verdeck durchs Fernrohr sehn.
Auch das böse Schwesternpaar
und die Base mit ihm war.
Alle drei in Staunen stehen
und das fremde Land besehen.
Plötzlich von Kanonen dröhnt es,
und von Glockenläuten tönt es,
Fürst Gwidon kommt selbst gegangen,
um den Zaren zu empfangen
samt den Fraun, die ihn begleiten;
feierlichen Zuges schreiten
freudevollen Angesichts
sie zur Stadt – Gwidon sagt nichts.

Nach dem goldenen Palaste
führt er allesamt zu Gaste;
sieh: Vor des Palastes Gitter
stehen dreiunddreißig Ritter,
riesenhaft von Wuchs, verwegen,
auserkorne stolze Degen,
ein gewalt’ger Reckenchor,
und es führt sie Tschernomor.
Kommt der Zar zum Hofesraum,
unterm hohen Tannenbaum
sitzt das Eichhorn, singt und knackt
Nüsse zu des Liedchens Takt.
Goldne Nüsse, drin die Kerne
Edelsteine; nah und ferne
liegen auf dem Hof die Schalen
und von eitel Golde strahlen.
Aber starr die Gäste stehn,
wie sie jetzt die Fürstin sehn!
Glänzt ein Mond in ihrem Haar,
an der Stirn ein Sternlein klar,
stolz geht sie, gleich wie ein Pfau,
führt am Arme eine Frau …
»Ist es Wahrheit, ist es Wahn!«
ruft in Staunen Zar Saltan,
als er seine Zarin sieht,
die er schluchzend an sich zieht.
Nun erkannt er auch Gwidon,
herzte, küßte seinen Sohn
und das schöne Weib nicht minder.
Fröhlich führten ihn die Kinder
nun zu Tische in den Saal –
hei, gab das ein frohes Mahl!
Doch die bösen Schwestern schlichen
sich hinweg mit Babarichen,
suchten schnell sich zu verstecken,
kaum noch kann man sie entdecken.
Und sie beichten voller Reue
ihre Untat nach der Reihe;
doch der Zar, der wohlgemut,
schickt sie heim mit Hab und Gut.
Der Tag verging, und halb betrunken
ist Saltan ins Bett gesunken …
Ich war dort, trank Met und Bier,
naß ward nur der Schnauzbart mir.

Сказка

о царе Салтане,
о сыне его славном
и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче
и о прекрасной царевне Лебеди

Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
«Кабы я была царица, —
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».
«Кабы я была царица, —
Третья молвила сестрица, —
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря».

Только вымолвить успела,
Дверь тихонько заскрыпела,
И в светлицу входит царь,
Стороны той государь.
Во всё время разговора
Он стоял позадь забора;
Речь последней по всему
Полюбилася ему.
«Здравствуй, красная девица, —
Говорит он, — будь царица
И роди богатыря
Мне к исходу сентября.
Вы ж, голубушки-сестрицы,
Выбирайтесь из светлицы,
Поезжайте вслед за мной,
Вслед за мной и за сестрой:
Будь одна из вас ткачиха,
А другая повариха».

В сени вышел царь-отец.
Все пустились во дворец.
Царь недолго собирался:
В тот же вечер обвенчался.
Царь Салтан за пир честной
Сел с царицей молодой;
А потом честные гости
На кровать слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.
В кухне злится повариха,
Плачет у станка ткачиха,
И завидуют оне
Государевой жене.
А царица молодая,
Дела вдаль не отлагая,
С первой ночи понесла.

В те поры война была.
Царь Салтан, с женой простяся,
На добра-коня садяся,
Ей наказывал себя
Поберечь, его любя.
Между тем, как он далёко
Бьется долго и жестоко,
Наступает срок родин;
Сына бог им дал в аршин,
И царица над ребенком
Как орлица над орленком;
Шлет с письмом она гонца,
Чтоб обрадовать отца.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Извести ее хотят,
Перенять гонца велят;
Сами шлют гонца другого
Вот с чем от слова до слова:
«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку».

Как услышал царь-отец,
Что донес ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царева возвращенья
Для законного решенья».

Едет с грамотой гонец,
И приехал наконец.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Обобрать его велят;
Допьяна гонца поят
И в суму его пустую
Суют грамоту другую —
И привез гонец хмельной
В тот же день приказ такой:
«Царь велит своим боярам,
Времени не тратя даром,
И царицу и приплод
Тайно бросить в бездну вод».
Делать нечего: бояре,
Потужив о государе
И царице молодой,
В спальню к ней пришли толпой.
Объявили царску волю —
Ей и сыну злую долю,
Прочитали вслух указ,
И царицу в тот же час
В бочку с сыном посадили,
Засмолили, покатили
И пустили в Окиян —
Так велел-де царь Салтан.

В синем небе звезды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьется в ней царица;
И растет ребенок там
Не по дням, а по часам.
День прошел, царица вопит…
А дитя волну торопит:
«Ты, волна моя, волна!
Ты гульлива и вольна;
Плещешь ты, куда захочешь,
Ты морские камни точишь,
Топишь берег ты земли,
Подымаешь корабли —
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!»
И послушалась волна:
Тут же на берег она
Бочку вынесла легонько
И отхлынула тихонько.
Мать с младенцем спасена;
Землю чувствует она.
Но из бочки кто их вынет?
Бог неужто их покинет?
Сын на ножки поднялся,
В дно головкой уперся,
Понатужился немножко:
«Как бы здесь на двор окошко
Нам проделать?» — молвил он,
Вышиб дно и вышел вон.

Мать и сын теперь на воле;
Видят холм в широком поле,
Море синее кругом,
Дуб зеленый над холмом.
Сын подумал: добрый ужин
Был бы нам, однако, нужен.
Ломит он у дуба сук
И в тугой сгибает лук,
Со креста снурок шелковый
Натянул на лук дубовый,
Тонку тросточку сломил,
Стрелкой легкой завострил
И пошел на край долины
У моря искать дичины.

К морю лишь подходит он,
Вот и слышит будто стон…
Видно на море не тихо;
Смотрит — видит дело лихо:
Бьется лебедь средь зыбей,
Коршун носится над ней;
Та бедняжка так и плещет,
Воду вкруг мутит и хлещет…
Тот уж когти распустил,
Клёв кровавый навострил…
Но как раз стрела запела,
В шею коршуна задела —
Коршун в море кровь пролил,
Лук царевич опустил;
Смотрит: коршун в море тонет
И не птичьим криком стонет,
Лебедь около плывет,
Злого коршуна клюет,
Гибель близкую торопит,
Бьет крылом и в море топит —
И царевичу потом
Молвит русским языком:
«Ты, царевич, мой спаситель,
Мой могучий избавитель,
Не тужи, что за меня
Есть не будешь ты три дня,
Что стрела пропала в море;
Это горе — всё не горе.
Отплачу тебе добром,
Сослужу тебе потом:
Ты не лебедь ведь избавил,
Девицу в живых оставил;
Ты не коршуна убил,
Чародея подстрелил.
Ввек тебя я не забуду:
Ты найдешь меня повсюду,
А теперь ты воротись,
Не горюй и спать ложись».

Улетела лебедь-птица,
А царевич и царица,
Целый день проведши так,
Лечь решились на тощак.
Вот открыл царевич очи;
Отрясая грезы ночи
И дивясь, перед собой
Видит город он большой,
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.
Он скорей царицу будит;
Та как ахнет!.. «То ли будет? —
Говорит он, — вижу я:
Лебедь тешится моя».
Мать и сын идут ко граду.
Лишь ступили за ограду,
Оглушительный трезвон
Поднялся со всех сторон:
К ним народ навстречу валит,
Хор церковный бога хвалит;
В колымагах золотых
Пышный двор встречает их;
Все их громко величают
И царевича венчают
Княжей шапкой, и главой
Возглашают над собой;
И среди своей столицы,
С разрешения царицы,
В тот же день стал княжить он
И нарекся: князь Гвидон.

Ветер на море гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах.
Корабельщики дивятся,
На кораблике толпятся,
На знакомом острову
Чудо видят наяву:
Город новый златоглавый,
Пристань с крепкою заставой;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их он кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет,
Торговали соболями,
Чернобурыми лисами;
А теперь нам вышел срок,
Едем прямо на восток,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана…»
Князь им вымолвил тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
От меня ему поклон».
Гости в путь, а князь Гвидон
С берега душой печальной
Провожает бег их дальный;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь печально отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает,
Одолела молодца:
Видеть я б хотел отца».
Лебедь князю: «Вот в чем горе!
Ну, послушай: хочешь в море
Полететь за кораблем?
Будь же, князь, ты комаром».
И крылами замахала,
Воду с шумом расплескала
И обрызгала его
С головы до ног всего.
Тут он в точку уменьшился,
Комаром оборотился,
Полетел и запищал,
Судно на море догнал,
Потихоньку опустился
На корабль — и в щель забился.

Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
К царству славного Салтана,
И желанная страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости;
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит: весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце
С грустной думой на лице;
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят
И в глаза ему глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем, иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо:
В море остров был крутой,
Не привальный, не жилой;
Он лежал пустой равниной;
Рос на нем дубок единый;
А теперь стоит на нем
Новый город со дворцом,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами,
А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
Царь Салтан дивится чуду;
Молвит он: «Коль жив я буду,
Чудный остров навещу,
У Гвидона погощу».
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Не хотят его пустить
Чудный остров навестить.
«Уж диковинка, ну право, —
Подмигнув другим лукаво,
Повариха говорит, —
Город у моря стоит!
Знайте, вот что не безделка:
Ель в лесу, под елью белка,
Белка песенки поет
И орешки всё грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Вот что чудом-то зовут».
Чуду царь Салтан дивится,
А комар-то злится, злится —
И впился комар как раз
Тетке прямо в правый глаз.
Повариха побледнела,
Обмерла и окривела.
Слуги, сватья и сестра
С криком ловят комара.
«Распроклятая ты мошка!
Мы тебя!..» А он в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.

Снова князь у моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ж ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает;
Чудо чудное завесть
Мне б хотелось. Где-то есть
Ель в лесу, под елью белка;
Диво, право, не безделка —
Белка песенки поет,
Да орешки всё грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Но, быть может, люди врут».
Князю лебедь отвечает:
«Свет о белке правду бает;
Это чудо знаю я;
Полно, князь, душа моя,
Не печалься; рада службу
Оказать тебе я в дружбу».
С ободренною душой
Князь пошел себе домой;
Лишь ступил на двор широкий —
Что ж? под елкою высокой,
Видит, белочка при всех
Золотой грызет орех,
Изумрудец вынимает,
А скорлупку собирает,
Кучки равные кладет
И с присвисточкой поет
При честном при всем народе:
Во саду ли, в огороде.
Изумился князь Гвидон.
«Ну, спасибо, — молвил он, —
Ай да лебедь — дай ей боже,
Что и мне, веселье то же».
Князь для белочки потом
Выстроил хрустальный дом,
Караул к нему приставил
И притом дьяка заставил
Строгий счет орехам весть.
Князю прибыль, белке честь.

Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого:
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их и кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет,
Торговали мы конями,
Всё донскими жеребцами,
А теперь нам вышел срок —
И лежит нам путь далек:
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана…»
Говорит им князь тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
Да скажите: князь Гвидон
Шлет царю-де свой поклон».

Гости князю поклонились,
Вышли вон и в путь пустились.
К морю князь — а лебедь там
Уж гуляет по волнам.
Молит князь: душа-де просит,
Так и тянет и уносит…
Вот опять она его
Вмиг обрызгала всего:
В муху князь оборотился,
Полетел и опустился
Между моря и небес
На корабль — и в щель залез.

Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана —
И желанная страна
Вот уж издали видна;
Вот на берег вышли гости;
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит: весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце,
С грустной думой на лице.
А ткачиха с Бабарихой
Да с кривою поварихой
Около царя сидят,
Злыми жабами глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем, иль худо,
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо;
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит
С златоглавыми церквами,
С теремами да садами;
Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом;
Белка там живет ручная,
Да затейница какая!
Белка песенки поет,
Да орешки всё грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Слуги белку стерегут,
Служат ей прислугой разной —
И приставлен дьяк приказный
Строгий счет орехам весть;
Отдает ей войско честь;
Из скорлупок льют монету,
Да пускают в ход по свету;
Девки сыплют изумруд
В кладовые, да под спуд;
Все в том острове богаты,
Изоб нет, везде палаты;
А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
Царь Салтан дивится чуду.
«Если только жив я буду,
Чудный остров навещу,
У Гвидона погощу».
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Не хотят его пустить
Чудный остров навестить.
Усмехнувшись исподтиха,
Говорит царю ткачиха:
«Что тут дивного? ну, вот!
Белка камушки грызет,
Мечет золото и в груды
Загребает изумруды;
Этим нас не удивишь,
Правду ль, нет ли говоришь.
В свете есть иное диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольется в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Это диво, так уж диво,
Можно молвить справедливо!»
Гости умные молчат,
Спорить с нею не хотят.
Диву царь Салтан дивится,
А Гвидон-то злится, злится…
Зажужжал он и как раз
Тетке сел на левый глаз,
И ткачиха побледнела:
«Ай!» и тут же окривела;
Все кричат: «Лови, лови,
Да дави ее, дави…
Вот ужо! постой немножко,
Погоди…» А князь в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море прилетел.

Князь у синя моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает —
Диво б дивное хотел
Перенесть я в мой удел».
«А какое ж это диво?»
— Где-то вздуется бурливо
Окиян, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Князю лебедь отвечает:
«Вот что, князь, тебя смущает?
Не тужи, душа моя,
Это чудо знаю я.
Эти витязи морские
Мне ведь братья все родные.
Не печалься же, ступай,
В гости братцев поджидай».

Князь пошел, забывши горе,
Сел на башню, и на море
Стал глядеть он; море вдруг
Всколыхалося вокруг,
Расплескалось в шумном беге
И оставило на бреге
Тридцать три богатыря;
В чешуе, как жар горя,
Идут витязи четами,
И, блистая сединами,
Дядька впереди идет
И ко граду их ведет.
С башни князь Гвидон сбегает,
Дорогих гостей встречает;
Второпях народ бежит;
Дядька князю говорит:
«Лебедь нас к тебе послала
И наказом наказала
Славный город твой хранить
И дозором обходить.
Мы отныне ежеденно
Вместе будем непременно
У высоких стен твоих
Выходить из вод морских,
Так увидимся мы вскоре,
А теперь пора нам в море;
Тяжек воздух нам земли».
Все потом домой ушли.

Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости.
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их и кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете?
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
Торговали мы булатом,
Чистым серебром и златом,
И теперь нам вышел срок;
А лежит нам путь далек,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана».
Говорит им князь тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану.
Да скажите ж: князь Гвидон
Шлет-де свой царю поклон».

Гости князю поклонились,
Вышли вон и в путь пустились.
К морю князь, а лебедь там
Уж гуляет по волнам.
Князь опять: душа-де просит…
Так и тянет и уносит…
И опять она его
Вмиг обрызгала всего.
Тут он очень уменьшился,
Шмелем князь оборотился,
Полетел и зажужжал;
Судно на море догнал,
Потихоньку опустился
На корму — и в щель забился.

Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана,
И желанная страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости.
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит, весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце,
С грустной думой на лице.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят —
Четырьмя все три глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо;
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит,
Каждый день идет там диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге —
И останутся на бреге
Тридцать три богатыря,
В чешуе златой горя,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор;
Старый дядька Черномор
С ними из моря выходит
И попарно их выводит,
Чтобы остров тот хранить
И дозором обходить —
И той стражи нет надежней,
Ни храбрее, ни прилежней.
А сидит там князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
Царь Салтан дивится чуду.
«Коли жив я только буду,
Чудный остров навещу
И у князя погощу».
Повариха и ткачиха
Ни гугу — но Бабариха
Усмехнувшись говорит:
«Кто нас этим удивит?
Люди из моря выходят
И себе дозором бродят!
Правду ль бают, или лгут,
Дива я не вижу тут.
В свете есть такие ль дива?
Вот идет молва правдива:
За морем царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выплывает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Молвить можно справедливо,
Это диво, так уж диво».
Гости умные молчат:
Спорить с бабой не хотят.
Чуду царь Салтан дивится —
А царевич хоть и злится,
Но жалеет он очей
Старой бабушки своей:
Он над ней жужжит, кружится —
Прямо на нос к ней садится,
Нос ужалил богатырь:
На носу вскочил волдырь.
И опять пошла тревога:
«Помогите, ради бога!
Караул! лови, лови,
Да дави его, дави…
Вот ужо! пожди немножко,
Погоди!..» А шмель в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.

Князь у синя моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ж ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает:
Люди женятся; гляжу,
Неженат лишь я хожу».
— А кого же на примете
Ты имеешь? — «Да на свете,
Говорят, царевна есть,
Что не можно глаз отвесть.
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает —
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
Сладку речь-то говорит,
Будто реченька журчит.
Только, полно, правда ль это?»
Князь со страхом ждет ответа.
Лебедь белая молчит
И, подумав, говорит:
«Да! такая есть девица.
Но жена не рукавица:
С белой ручки не стряхнешь,
Да за пояс не заткнешь.
Услужу тебе советом —
Слушай: обо всем об этом
Пораздумай ты путем,
Не раскаяться б потом».
Князь пред нею стал божиться,
Что пора ему жениться,
Что об этом обо всем
Передумал он путем;
Что готов душою страстной
За царевною прекрасной
Он пешком идти отсель
Хоть за тридевять земель.
Лебедь тут, вздохнув глубоко,
Молвила: «Зачем далёко?
Знай, близка судьба твоя,
Ведь царевна эта — я».
Тут она, взмахнув крылами,
Полетела над волнами
И на берег с высоты
Опустилася в кусты,
Встрепенулась, отряхнулась
И царевной обернулась:
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит;
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Князь царевну обнимает,
К белой груди прижимает
И ведет ее скорей
К милой матушки своей.
Князь ей в ноги, умоляя:
«Государыня-родная!
Выбрал я жену себе,
Дочь послушную тебе,
Просим оба разрешенья,
Твоего благословенья:
Ты детей благослови
Жить в совете и любви».
Над главою их покорной
Мать с иконой чудотворной
Слезы льет и говорит:
«Бог вас, дети, наградит».
Князь не долго собирался,
На царевне обвенчался;
Стали жить да поживать,
Да приплода поджидать.

Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости.
Князь Гвидон зовет их в гости,
Он их кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет,
Торговали мы недаром
Неуказанным товаром;
А лежит нам путь далек:
Восвояси на восток,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана».
Князь им вымолвил тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному дарю Салтану;
Да напомните ему,
Государю своему:
К нам он в гости обещался,
А доселе не собрался —
Шлю ему я свой поклон».
Гости в путь, а князь Гвидон
Дома на сей раз остался
И с женою не расстался.

Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна
К царству славного Салтана,
И знакомая страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости.
Царь Салтан зовет их в гости.
Гости видят: во дворце
Царь сидит в своем венце,
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят,
Четырьмя все три глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем, иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами;
Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом;
Белка в нем живет ручная,
Да чудесница какая!
Белка песенки поет
Да орешки всё грызет;
А орешки не простые,
Скорлупы-то золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Белку холят, берегут.
Там еще другое диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор —
С ними дядька Черномор.
И той стражи нет надежней,
Ни храбрее, ни прилежней.
А у князя женка есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает;
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
Князь Гвидон тот город правит,
Всяк его усердно славит;
Он прислал тебе поклон,
Да тебе пеняет он:
К нам-де в гости обещался,
А доселе не собрался».

Тут уж царь не утерпел,
Снарядить он флот велел.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Не хотят царя пустить
Чудный остров навестить.
Но Салтан им не внимает
И как раз их унимает:
«Что я? царь или дитя? —
Говорит он не шутя: —
Нынче ж еду!» — Тут он топнул,
Вышел вон и дверью хлопнул.

Под окном Гвидон сидит,
Молча на море глядит:
Не шумит оно, не хлещет,
Лишь едва, едва трепещет,
И в лазоревой дали
Показались корабли:
По равнинам Окияна
Едет флот царя Салтана.
Князь Гвидон тогда вскочил,
Громогласно возопил:
«Матушка моя родная!
Ты, княгиня молодая!
Посмотрите вы туда:
Едет батюшка сюда».
Флот уж к острову подходит.
Князь Гвидон трубу наводит:
Царь на палубе стоит
И в трубу на них глядит;
С ним ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой;
Удивляются оне
Незнакомой стороне.
Разом пушки запалили;
В колокольнях зазвонили;
К морю сам идет Гвидон;
Там царя встречает он
С поварихой и ткачихой,
С сватьей бабой Бабарихой;
В город он повел царя,
Ничего не говоря.

Все теперь идут в палаты:
У ворот блистают латы,
И стоят в глазах царя
Тридцать три богатыря,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Царь ступил на двор широкой:
Там под елкою высокой
Белка песенку поет,
Золотой орех грызет,
Изумрудец вынимает
И в мешечек опускает;
И засеян двор большой
Золотою скорлупой.
Гости дале — торопливо
Смотрят — что ж? княгиня — диво:
Под косой луна блестит,
А во лбу звезда горит;
А сама-то величава,
Выступает, будто пава,
И свекровь свою ведет.
Царь глядит — и узнает…
В нем взыграло ретивое!
«Что я вижу? что такое?
Как!» — и дух в нем занялся…
Царь слезами залился,
Обнимает он царицу,
И сынка, и молодицу,
И садятся все за стол;
И веселый пир пошел.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Разбежались по углам;
Их нашли насилу там.
Тут во всем они признались,
Повинились, разрыдались;
Царь для радости такой
Отпустил всех трех домой.
День прошел — царя Салтана
Уложили спать вполпьяна.
Я там был; мед, пиво пил —
И усы лишь обмочил.

✎ Если жизнь тебя обманет lyrics & translation — Aleksandr Pushkin

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

If life deceives you, do not grieve
Or burn with anger, come what may;
Give in to the unhappy day
And times of joy will come: believe!

The future is the heart’s retreat;
It’s just the present that is sad;
All is fleeting, all will pass,
And what has passed will soon be sweet.

I když tě život oklame,
nesmutni, nezlob se!
ztrápenému dni podvol se,
den radosti, veř, nastane.

Srdce budoucností žije,
jen přítomnost je skleslá
vše okamžitě, vše pomine,
co pomine, to bude pak milé.

Jeśli cię nadzieje zwiodą
Ni się troskaj ni narzekaj;
Dzień żałoby przyjm z pogodą,
Dzień wesela przyjdzie — czekaj!

Żyjemy kosztem przeszłości,
Czas obecny smutny wszędzie;
Nic tu długo nie zagości,
A co przejdzie, miłym będzie.

Eğer hayat seni aldatırsa,
Üzülme, kızma!
Keyifsiz gününe katlan,
Neşeli günler gelecek inan.

Şimdiki zaman keder dolu olduğundan,
Kalp gelecekte yaşıyor.
Her şey bir anlık hepsi geçecek.
Hepsi geçtikten sonra her şey çok iyi olacak.

Анализ стихотворения Пушкина Если жизнь тебя обманет сочинения и текст

На вопрос Дайте пожалуйста полный анализ стихотворения А. С. Пушкина «Если жизнь тебя обманет… » заданный автором Настя титова

лучший ответ это
Поэт говорит о том, что нет никаких причин сердиться и расстраиваться, если что-то не получается или получается не так, как задумано. Ведь в жизни нет ничего постоянного, и черная полоса обязательно сменится белой. У каждого человека есть цель, к которой он стремится. Если же на пути встречаются преграды и препятствия, пусть даже непреодолимые, то к ним стоит относиться как к испытанию на прочность. Да и вообще, многие неприятности по прошествии некоторого времени вспоминаются с юмором и улыбкой. Даже становится приятно, что мы сумели преодолеть все трудности. возникает ощущение, что с тобой беседует добрый и чуткий человек, многое повидавший и переживший. Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет Верно говорят: слезами горю не поможешь. Автор стихотворения тоже считает, что печаль и уныние — плохие помощники в беде, а терпение и надежда на лучшее способны поддержать в человеке силы и веру в себя. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. Конечно же, «настоящее уныло» не всегда, но иногда бывает так, что все валится из рук, проблемы возникают одна за другой и кажется, что черная полоса жизни никогда не кончится. Но многие беды, спустя время, могут вспоминаться с улыбкой и начинаешь понимать: все было не так страшно, как ты думалось раньше. Именно это и имел в виду А. С. Пушкин в 1825 году, утверждая, что наше сердце живет в будущем. Поэт настраивает читателя на оптимистичное восприятие реальности и говорит: унывать не стоит в любой ситуации и, возможно, со временем решатся даже самые сложные вопросы. «Если жизнь тебя обманет… » можно отнести к философской лирике. Здесь мы видим раздумья автора над вечными вопросами, которые волнуют каждого человека: о радости и горе, о смысле жизни, о настоящем и будущем. Судьба. Как много надежд мы возлагаем на нее. У нас свои планы, у нее — свои. В этом стихотворении всего две строфы, но и горькое настоящее, и надежда на благостное будущее в нем переплетены. Жизнь — очень сложная вещь. С нами каждый день может произойти что-нибудь неприятное или, наоборот, хорошее. И если на жизненном пути встречаются трудности, то нельзя отступать перед ними. Нужно принять жизнь такой, какая она есть. Так же нужно помнить, что «все мгновенно, все пройдет» . Когда-нибудь любые трудности заканчиваются. Мы оглядываемся назад и понимаем, что все было не так уж и плохо («что пройдет, то будет мило») . Борясь с неприятностями, мы приобрели какой-то жизненный опыт, новых друзей, открыли для себя что-то новое, или, наоборот, распрощались с какой-либо вредной привычкой. Автор призывает нас с оптимизмом смотреть в будущее: «День веселья, верь, настанет» . Ведь «сердце в будущем живет» . Человеческая природа такова, что люди всегда живут надеждой, верой. И это прекрасное качество, оно помогает в борьбе с жизненными невзгодами, помогает совершенствоваться и стремиться к лучшему. Стихотворение А. С. Пушкина «Если жизнь тебя обманет… » оптимистично и в невзгодах помогает нам. Читая Пушкина, мы учимся относиться к жизни философски. Под влиянием его стихов пробуждаются самые светлые надежды.
Стихотворение “Если жизнь тебя обманет” было написано в сложный для Пушкина период, однако невозможно не заметить, что поэт все же настроен оптимистично. Краткий анализ “Если жизнь тебя обманет” по плану, который можно использовать на уроке литературы в 7 классе, объясняет причины такого настроя автора и его философские мотивы.

История создания

Стихотворение было написано в 1825 году. Тогда поэт находился в Михайловском.

Пребывая в очередной ссылке, он тосковал, чувствовал одиночество, был оторван от внешнего мира. Все это отразилось в произведении.

И оно тем удивительнее, что эти четверостишия великий поэт написал в девичий альбом. Тогда существовала традиция оставлять близким людям какие-либо строчки – на память.

Рядом с Михайловским находилось имение семьи Вульфов, как раз для их дочери Пушкин и написал свое короткое стихотворение. В нем нашли отражения чувства автора: и печаль, и тоска, и светлая надежда на будущее.

Лирический герой

Стихотворение является образцом философской лирики, в нем поэт выразил свои мысли и эмоции. Ввиду этого в нем отсутствует сюжет, персонажи и художественные образы. Поэт лишь выражает свое виденье мира и дает очень важный совет для юной девушки на ее длинную жизнь.

В некоторых строках явственно видно черты автора, а вернее, его литературной проекции — лирического героя произведения. Он выражает мировоззрение Александра Сергеевича, делится с юной девушкой мыслями и дает ей определенного рода напутствие.

Стих написан отнюдь не как поучительный, хотя при этом он дает совет, по-дружески наставляет и показывает, как быть, когда в жизнь придут сложности.

Композиция

Композиция — одночастная. Стихотворение состоит из двух строф, каждая из которых последовательно развивает мысли автора.

В первой Пушкин рассуждает об отношении к жизненным перипетиям, обманам коварной судьбы. Он говорит: не нужно сердиться или печалиться, потому что за грустным днем обязательно придет радостный.

Вторая строфа продолжает рассуждения. Здесь поэт сообщает, что сердце живет будущими надеждами. Человеку нередко кажется: все уныло, и ничего хорошего уже никогда не случится. Однако, пережив тяжелый период, он оглядывается назад и понимает: все было не так уж и безнадежно.

Стихотворение А. С. Пушкина «Если жизнь тебя обманет»– анализ по плану

Вариант 1

История создания

Александр Сергеевич написал это небольшое стихотворение в 1825 году, когда находился в ссылке в своем имении в Михайловском. Соседнее имение, Тригорское, соседствовало с имением Вульфов. Для альбома их дочери Евпраксии и предназначалось это произведение. Философское рассуждение – странная тема для альбома юной девушки, и все же по какой-то причине Пушкин выбрал именно его.

Тема

Автор рассуждает о сложности жизни, говоря, что с человеком в один день может произойти что-то плохое, другой будет предназначен для веселья. В любом случае нужно быть готовым принять все, что подарит судьба. Лирический герой произведения настроен оптимистически и передает это настроение читателю.

Композиция

В этом простом двухстрофном произведении Пушкин использует одночастную композицию, развивая одну мысль.

В первой строфе он рассуждает о том, что жизнь может обмануть человека, но это не повод сердиться и печалиться. Нужно просто переждать день уныния, потому что за ним непременно последует день веселья.

Вторая строфа – это продолжение философских рассуждений о жизни, но уже в другом ключе. Пушкин говорит о том, что настоящее всегда уныло. Человек увидит то, что было в нем хорошего, только когда оно станет прошлым. И он предчувствует это хорошее, пока оно ждет его где-то в будущем.

Такова человеческая природа – верить в лучшее. Верит в него и сам поэт, размышляя о своей жизни. Он говорит о том, что все испытаний надо воспринимать философски, ведь и они когда-то станут прошлым.

Жанр

Это философская лирика – автор рассуждает о вопросах, которые считаются вечными: смысле жизни (в том числе своей), о том, как человек относится к настоящему и будущему. Он говорит о том, что жизнь очень сложна, но эта сложность состоит не только из дней уныния, но и из дней веселья. Философский стих настраивает читателя на оптимистический лад.

Он написан одним из любимых стихотворных размеров зрелого Пушкина – ямбом. Также поэт использует кольцевую рифмовку, показывая, что каждая строфа содержит в себе законченную мысль.

Средства выразительности

Из привычных тропов поэт использует только метафоры – “сердце в будущем живет”, “день уныния”, день веселья”. Но это далеко не все художественные средства, которые помогают ему выразить главную мысль произведения.

Так, в первой строфе поэт использует множество глаголов, показывая, что к жизни души следует относиться деятельно. Вторая строфа наполнена словами, говорящими о времени – прошлое, настоящее, будущее. Таким образом автор показывает, что человек как бы живет в трех временах сразу: настоящее кажется ему унылым, так что он все время стремится заглянуть в будущее, одновременно постоянно оглядываясь в прошлое.

Вариант 2

Ранняя и поздняя поэзия А. С. Пушкина наполнена философскими размышлениями. В 24 года поэт раздумывал о превратностях судьбы. Он с молодым оптимизмом смотрел на мир и писал в альбом юной 15-летней девушке стихотворение «Если жизнь тебя обманет…» (Пушкин). Анализ короткого произведения мы сейчас сделаем. Поэт ещё верил, что все печали преходящи.

История создания

В 1824 году полиция, просматривая почту А. Пушкина, выяснила, что поэт увлечён атеизмом. Это стало причиной его отставки от службы и ссылки на два года в Михайловское. По соседству находилось имение Тригорское, которое поэт часто посещал. Он подружился с соседями, в частности, с хозяйкой имения Прасковьей Осиповной и со всеми членами её немалой семьи.

Для очаровательной наивной девочки-подростка Зизи (Евпраксии Николаевны Вревской), которая видела все лишь в двух цветах – черном или белом, поэт пишет в 1825 году миниатюру, наполненную глубоким смыслом. Она начинается со слов: «Если жизнь тебя обманет…». Анализ стихотворения Пушкина будет дан ниже, но в его середине поэт уверяет заневестившуюся девушку, что непременно настанет день веселья. Между прочим, дружбу с Евпраксией Николаевной поэт сохранит до конца своих дней.

Тема стихотворения

Мы начинаем анализ стихотворения Пушкина «Если жизнь тебя обманет…». За первой строкой четверостишия следуют обнадёживающие слова, предлагающие не печалиться и не сердиться, потому что в сердце и душе любого человека заложена огромная сила. Она поможет получить желаемое. Надо только немного подождать.

Если пришло уныние, то следует смириться и переждать его. В жизни бывает много скверных моментов: разочарование в дружбе, боль и слёзы. Но следует, споткнувшись, встать и идти дальше. Жизнь, как монета, с двумя сторонами.

На одной её стороне – растерянность и беспокойство. На другой – счастье, иногда мимолётное. Не узнав боли и отчаяния, мы не сможем познать радостей. Неожиданных подарков от жизни ждать не стоит, надо учиться делать их другим и себе самой. Тогда и придёт день веселья. А когда у тебя хорошее настроение, то можно многое сделать хорошего, что откликнется в любом сердце и тебе самой принесёт радость.

Продолжая анализ стихотворения Пушкина «Если жизнь тебя обманет…», следует отметить слова поэта, гласящие, что сердце живёт в будущем. Пусть настоящее уныло и не приносит ни новых ярких впечатлений, ни любви, о которой мечтает каждая девушка, но всё равно не стоит опускать руки. Мир устроен очень интересно, если ты улыбнёшься и скажешь кому-то «спасибо», то улыбнутся и тебе и поблагодарят. Всё начинается только с тебя самой.

Мгновенно пойдёт печаль, высохнут слёзы, и вдруг все начнёт складываться в прекрасную мозаику, всё встанет, наконец, на свои места. И чем труднее это тебе досталось, тем больше будешь ценить самую малую радость. Весь мир предстанет перед тобой во всём своём многообразии. Найдя красоту в мелочах, ты научишь сердце биться в ритме добра и покоя. Даже прошлые печали в воспоминаниях предстанут милыми.

Глубоко прочувствованные строки учат каждого с терпением и смирением принимать всё, что даёт нам жизнь. Она приносит свои дары каждому по его заслугам. В наших силах сделать чёрное белым или, более того, волшебно разноцветным.

Композиция и жанр

Миниатюра состоит из двух четверостиший и восьми строф. Анализ стихотворения Пушкина «Если жизнь тебя обманет…» показывает, что в первом четверостишии автор уделил больше внимания надежде, что радость вернётся, как бы ни было печально и безотрадно настоящее. Вторая часть посвящена будущему: вере в то, что «всё пройдет», и даже горести будут милы сердцу. Этот подход к жизни позволяет отнести произведение к философскому жанру.

Ритм, рифма, образные средства

Стихотворение написано хореем. В первой строфе рифма используется кольцевая, во второй – перекрёстная. Пушкин не использовал ни одного эпитета, зато девять глаголов. Они не обозначают движения. Каждый из них разворачивает жизнь в настоящем, лишь два последних ставятся им в будущем времени. Это подчеркивает, что циклы жизни неизменно повторяются, и к ним следует относиться спокойно, принимая и переживая их.

Эти прекрасные строки положены на музыку нашими тремя композиторами: А. А. Алябьевым, Ц. А. Кюи и Р. М. Глиэром. Вдохновившись, они создали чудесные романсы, которые исполняются камерными певцами и в наши дни.

Вариант 3

Жизнь часто бывает непред­сказуемой, она любит преподно­сить человеку сюрпризы: прият­ные и неприятные, долгожданные и совершенно неожиданные. Ка­жется, уже все распланировал и предусмотрел — ан нет, получи­лось совсем не так, как было за­думано. Что это — шутка или коварный обман? Как относить­ся к играм жизни с человеком?

А. С. Пушкин — великий философ и удивительный поэт. У него есть стихотворения-сове­ты, стихотворения-раздумья, сти­хотворения-вопросы. Хорошо со­ставленный сборник произведений Пушкина может оказаться неза­менимым помощником на все случаи жизни.

Стихотворение «Если жизнь тебя обманет…» — совсем маленькое, но оно наполнено глубоким смыслом. Поэт солидарен с мудрецами древности: «Все течет, все изме­няется». Жизнь — барышня изменчивая и капризная, она не терпит однообразия и монотонности, поэтому-то: «Все мгновенно, все пройдет». Человек же, находясь в плену у ситуации, часто не может адекватно и верно оценить происхождение, ведь он видит это «изнутри».

Время помогает оценить происходящее со стороны, по­смотреть на случившееся другими глазами. Нередко в таком случае человек понимает, что был не прав, или видит новые выходы из создавшегося положения. «Сер­дце в будущем живет, настоящее уныло», — это поэт знает наверняка. С возрастом многие неприятности и даже горести, которые раньше казались непреодолимыми, воспринимаются как забавные и милые недоразумения: «Что пройдет, то будет мило». Материал с сайта //iEssay.ru

В стихотворении «Если жизнь тебя обманет…» Пуш­кин убеждает нас относиться к превратностям судьбы мужественно, мудро и терпимо. Его строки полны опти­мизма, ведь действительно, даже если «жизнь тебя обма­нет», сердиться и впадать в уныние просто бессмысленно. Нужно остановиться, переждать, веря, что «день веселья… настанет». Не бывает света без тьмы, ответов без вопро­сов. Правильное отношение к жизни помогает не поте­рять самообладания и уверенности в своих силах, муже­ственно выстоять перед «унылым настоящим». И тогда можно будет с легкостью и улыбкой вспоминать о про­шлых неприятностях.

Художественное своеобразие произведения

Стихотворение написано ямбом – пожалуй, самым любимым размером зрелого поэта.

В первой строфе используется перекрестная рифмовка, во второй – опоясывающая (или кольцевая). Вводя именно такой прием, великий русский гений логично завершает размышления.

Удивительно и словесное наполнение строф. В первой мы видим множество глаголов, которые говорят о деятельности судьбы и человека: «обманет», «не печалься», «не сердись», «смирись», «настанет». Четверостишие буквально наполнено действиями.

Глагол – активная часть речи, рисующая динамичную картину. Автор, используя столько слов-действий, сообщает: жизнь – стремительное явление. В ней нужно занимать активную позицию, но вместе с тем правильно реагировать на разные превратности судьбы, адекватно воспринимать происходящее.

Вторая строфа наполнена лексикой, обозначающей временные понятия: «настоящее», «будущее», «мгновенно».

Тут читатель чувствует скоротечность, мимолетность жизни. И в то же время автор сообщает интересную мысль: человек способен находится сразу в трех временных пластах.

Он с тоской вспоминает прошлое, которое с позиции прожитого времени уже не кажется таким унылым. Он томится в настоящем, всей душой устремляясь в светлое будущее, предстающее в воображении таким обнадеживающим и прекрасным

Жанр

Это философская лирика – автор рассуждает о вопросах, которые считаются вечными: смысле жизни (в том числе своей), о том, как человек относится к настоящему и будущему. Он говорит о том, что жизнь очень сложна, но эта сложность состоит не только из дней уныния, но и из дней веселья. Философский стих настраивает читателя на оптимистический лад.

Он написан одним из любимых стихотворных размеров зрелого Пушкина – ямбом. Также поэт использует кольцевую рифмовку, показывая, что каждая строфа содержит в себе законченную мысль.

Ритм, рифма, образные средства

Стихотворение написано хореем. В первой строфе рифма используется кольцевая, во второй — перекрёстная. Пушкин не использовал ни одного эпитета, зато девять глаголов. Они не обозначают движения. Каждый из них разворачивает жизнь в настоящем, лишь два последних ставятся им в будущем времени. Это подчеркивает, что циклы жизни неизменно повторяются, и к ним следует относиться спокойно, принимая и переживая их.

На этом можно закончить анализ стихотворения «Если жизнь тебя обманет…». Только хочется добавить, что эти прекрасные строки положены на музыку нашими тремя композиторами: А. А. Алябьевым, Ц. А. Кюи и Р. М. Глиэром. Вдохновившись, они создали чудесные романсы, которые исполняются камерными певцами и в наши дни.

Причина №1 приближаться к Богу – Иакова 4:8

Изучение Библии

~ Сегодняшнее искусство Писания и мини-изучение Библии были разработаны, чтобы помочь вам приблизиться к Богу и написать Его Слово в своем сердце. ~

*Этот пост может содержать партнерские ссылки. Чтобы узнать больше, нажмите сюда.

При обсуждении «приближения к Богу» вы, скорее всего, услышите термины тихое время и ежедневные молитвы , которые используются взаимозаменяемо. Лично мне нравится использовать термин «тихое время» — потому что мне нравится, чтобы оно было именно таким — «тихим». {усмехается}

Псалом 62:1 (ESV): Одного Бога ждет душа моя в безмолвии; от него мое спасение.

Марка 6:31а (ESV): И сказал им: «Выйдите одни в пустынное место и отдохните немного».

Так являются ли тишина и отдых главными причинами для того, чтобы проводить время в тишине, которая приближает вас к Богу?

Они прекрасны — не поймите меня неправильно — но я думаю, что есть более важная причина.

Возможно, это не то, что вы думаете.

Итак, что
делают мы считаем хорошими причинами, чтобы провести время в тишине?

1. Чтобы стать ближе к Иисусу (Иакова 4:8)
2. Потому что Библия говорит нам (Иоанна 15:4)
3. Чтобы учиться из Библии (Псалом 1:2)
4. Поклоняться Богу ( Псалом 46:10)

Но на самом деле, может быть, наши ответы больше похожи на…

1. Вычеркнуть это из моего списка, чтобы я мог продолжить свой день
2. Запросить мои молитвенные просьбы
3.Священное Писание для печати ЗДЕСЬ .

Прежде чем я выпалил новую (и самую важную) причину, давайте убедимся, что мы на одной волне.

Считаете ли вы обязательным время уединения с Богом?

Что ж, посмотрим. Что сделал Иисус?

Марка 1:35 (NASB): Рано утром, когда было еще темно, Иисус встал, вышел из дома и удалился в уединенное место, и там молился.

Луки 5:16 (Ампер): Но Сам Иисус часто уходил в пустыню и молился [в уединении].

Если Сам Иисус нуждался в тихом времени, чтобы приблизиться к Богу, то насколько больше мы?

Что подводит нас к сегодняшнему стиху.

Иакова 4:8 (ESV): Приблизьтесь к Богу, и он приблизится к вам. Очистите руки, грешники, и очистите сердца, двоедушные.

И нет, новая причина, которую я собираюсь раскрыть, не в том, чтобы «омыть руки грешные». Это пост на другой день.

Но вот подсказка: это может быть связано с той частью, которая говорит «очистите свои сердца».

Давайте добавим контекст и прочитаем стихи вокруг стиха 8. И, поскольку мы копаем, давайте на этот раз прочитаем другую версию.

Джеймс 4:6-10 (NLT): И он дает благодать щедро. Как сказано в Писании: «Бог гордым противится, а смиренным дает благодать». Итак смиритесь перед Богом . Противостаньте дьяволу, и он убежит от вас. Приблизьтесь к Богу, и Бог приблизится к вам. Мойте руки, грешники; очистите сердца ваши, ибо верность ваша разделена между Богом и миром.Пусть будут слезы за то, что вы сделали. Пусть будет печаль и глубокая скорбь. Пусть вместо смеха будет печаль, а вместо радости уныние. Смиритесь перед Господом , и Он вознесет вас в чести.

Вы видите повторяющуюся тему?

О, хорошо. Вы тоже это видите.

Все дело в том, чтобы смириться перед Богом.

Приблизиться к Нему в акте смирения.

Может быть, у нас было неправильное отношение, когда наше тихое время было направлено на то, чтобы посмотреть, что мы можем из этого извлечь.

Филиппийцам 2:5-8 (ESV): Имейте между собой тот ум, который принадлежит вам во Христе Иисусе, Который, хотя и был в образе Бога, не считал равенство с Богом чем-то, что нужно усвоить, но сделал себя ничем, приняв образ раба, родившись в подобии человека. И оказавшись в человеческом образе, смирил себя, став послушным до смерти, даже до смерти на кресте.

Если даже Иисус смирил Себя перед Богом, то насколько больше должны мы?

На прошлой неделе мы говорили о том, чего требует от нас Господь.И угадайте, какая тема была в этом стихе?

Михей 6:8 (ESV): Он сказал тебе, о человек, что хорошо; и чего требует от тебя Господь, как не поступать справедливо, и любить доброту, и смиренномудренно ходить пред Богом твоим?

Смиренно иди со своим Богом.

Вы чувствуете закономерность?

«Приближаться к Нему» и «смиренно» идут рука об руку в Писании.

2 Паралипоменон 7:14 (ESV): Если смирится народ Мой, который называется Моим именем, и помолятся, и взыщут лица Моего, и обратятся от злых путей своих, то Я услышу с неба и прощу грех их и исцелю их земля.

Видишь? Вот оно снова!

Когда что-то идет рука об руку столько раз в Библии, мы должны обратить на это внимание. Да?

Так какая самая важная причина приблизиться к Богу?

Значит, Он приблизится к нам? Неа. Хотя не означает, что говорит, что Он это сделает.

Самая главная причина приблизиться к Нему – смириться перед Ним.

Нам нужно сделать это, чтобы очистить наши сердца.

Чтобы изменить наши сердца.

И я почти уверен, что Он хочет, чтобы это было ежедневно.

или больше!

Итак, наша «верность не будет разделена между Богом и миром».

1 Петра 5:6 (CSB): Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время,

2 Паралипоменон 34:27 (NASB): «Потому что смягчилось сердце твое, и ты смирил себя пред Богом, когда услышал слова Его на место сие и на жителей его, и так как ты смирился предо Мною, разодрал одежды свои и плакал предо Мною, то Я истинно услышал тебя, говорит Господь.

Я меняю свой тихий час, чтобы включить самое важное.

Присоединиться ко мне?

*Я молюсь за вас… чтобы эта запись в блоге вдохновила вас открыть Библию и глубже погрузиться в Божье Слово. Как насчет прямо сейчас?

Надпись, написанная выше?

Все мои подписчики электронной почты получили его в свой почтовый ящик за бесплатно !

Да – я раз в месяц отправляю новую распечатку по электронной почте, чтобы ее можно было использовать этими 20 умными способами!

Присоединяйтесь к веселью…

*Psst. .. сегодня вы можете приобрести полный набор стихов (3 размера для настенных рисунков и 2 размера для карточек) прямо здесь, в моем МАГАЗИНЕ.

Или вы можете сохранить его для дальнейшего использования в Pinterest.

Вам также могут понравиться эти …

Есть комментарий? Я хотел бы услышать это на моей странице в Instagram или Facebook!

**Вы видели наш «Не бойся» 365 Verse Journal ? Я был бы счастлив отправить вам БЕСПЛАТНЫЙ ОБРАЗЕЦ !

Магазин > Наши журналы для написания Священных Писаний!

Иакова 4:10 Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас.

New International Version
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. New Living Translation
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас в чести. English Standard Version
Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас. Верийская учебная Библия
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. Верийская буквальная Библия
Смиритесь в присутствии Господа , и Он вознесет вас. Библия короля Иакова
Смиритесь перед глазами Господа, и Он вознесет тебя.New King James Version
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. New American Standard Bible
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. NASB 1995
Смиритесь перед Господом Господа, и Он вознесет вас. NASB 1977
Смиритесь в присутствии Господа, и Он вознесет вас. Расширенный перевод Библии
Смиритесь [с покаянием и незначительностью] в присутствии Господа, и Он возвысит вас [Он поднимет вас, Он даст вам цель].Христианская стандартная Библия
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. Холман Христианская стандартная Библия
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. American Standard Version
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. он прославит тебя. Библия Дуэ-Реймса
Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.English Revised Version
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. Перевод Благая Весть
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. GOD’S WORD® Translation
Смиритесь в присутствии Господа. Тогда он даст вам высокое положение.Международная стандартная версия
Смиритесь в присутствии Господа, и Он вознесет вас.Буквальная стандартная версия
смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас.NET Библия
Смиритесь перед Господом Господь, и Он возвысит тебя.New Heart English Bible
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. Weymouth New Testament
Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. World English Bible
Смиритесь перед Господом Господь, и Он вознесет тебя. Дословный перевод Янга
унижайся перед Господом, и Он вознесет тебя. Дополнительные переводы …

Контекст

Приближаясь к Богу
…9 Скорбейте, скорбите и плачьте. Превратите смех ваш в скорбь и радость вашу в уныние.10Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас. 11Братья, не злословьте друг друга. Кто злословит брата своего или судит его, тот злословит закон и судит его. А если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья его…

Cross References

Исход 10:3
Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: «Вот что Господь, Бог евреев говорит: «Доколе ты не смиришься предо Мною? Отпусти народ Мой, чтобы поклонились Мне».1 Samuel 2:7
Господь посылает бедность и богатство; Он унижает и Он возвышает. 2 Паралипоменон 7:14
и если народ Мой, именуемый именем Моим, смирится и помолится, и взыщет лица Моего, и обратится от злых путей своих, то Я услышу с неба, прощу грех их и исцелю землю их. Иов 5:11
Он возносит униженных на высоту, и плачущие возносятся в безопасное место. Притчи 29:23
Гордость человека унижает его, а смиренный дух приобретает честь. Иезекииль 21:26
Это вот что говорит Господь БОГ: «Сними чалму и сними венец».Вещи не останутся такими, какие они есть: возвысь униженных и уничижи возвышенных. Луки 1:52
Он низложил правителей с престолов их, а возвысил смиренных.

Сокровищница Писания

Смиритесь перед Господом, и Он вознесет вас.

Скромный.

Иакова 4:6,7 Но он дает больше благодати. Посему и сказано: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать…

он.

1 Царств 2:9 Он будет хранить стопы святых Своих, и нечестивые во тьме умолкнут; ибо силою никто не одолеет.

Иов 22:29 Когда человек будут низвергнуты, то скажешь: Поднимется ; и он спасет смиренного человека.

Псалтирь 26:6 И ныне вознесется голова моя над врагами моими, окружающими меня: и приношу в скинии Его жертвы радости; Я буду петь, да, я буду петь Господу.

(10) Смиритесь . . .— Прочтите: Итак смиритесь пред Господом, и Он вознесет вас.«Ибо так говорит Высокий и Превознесенный» (Исаия 57:15): «Я живу на высоте высоты и во святилище, и с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердце сокрушенного». (Ср. 1 Петра 5:6.) «Бог, — говорит Фома Кемпийский, — смиренного хранит и избавляет; любит и утешает его; к смиренному склоняется, подает ему безмерную благодать, и после уничижением возносит его к славе, открывает смиренным тайны его, сладко влечет и ведет к Себе. «Стих 10. — Смиритесь и т. д. Еще одна параллель с учением нашего Господа. Слова св. Иакова, возможно, навеяны высказыванием, записанным в Матфея 23:12: «Всякий унижающий себя возвысится» (ὑψωθήσεται, как здесь: «Он поднимет тебя», ὑψώσει). В очах Господа (ἐνώπιον). Артикль (τοῦ) в Принятом тексте, безусловно, неправильный. Его не хватает в a, A, B, K. Анархический Κύριος используется св. Иаковом здесь и в Иакова 5:4, 10 (с чем контрастирует стих 14) и 11, как эквивалент «Иеговы» Ветхого Завета, который представлен в LXX.по Κύριος без артикля. Параллельные комментарии …

Греческий

Смиритесь
ταπεινώθητε (tapeinōthēte)
Глагол — Аорист Повелительное наклонение Пассивный залог — 2-е лицо Множественное число
Стронг’с 5013: Унижать, смирять, унижать; пройти: быть униженным. Из тапеино; угнетать; образно говоря, унизить.

до
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong’s 1799: Средний состав соединения en и производного optanomai; перед лицом.

[the] Lord,
Κυρίου (Kyriou)
Существительное в родительном падеже Мужского рода единственного числа
Strong’s 2962: Lord, master, sir; Бог. Из куроса; высший авторитет, т. е. контролер; по смыслу, Мастер.

и
καὶ (кай)
Соединение
Стронга 2532: И, даже, также, а именно.

Он возвысит
ὑψώσει (hypsōsei)
Глагол — Будущее Индикативное Активное — 3-е лицо Единственное число
Strong’s 5312: (a) Я возвышаю, возношу, (b) Я превозношу, высоко возношу. Из хупсо; поднять.

ты.
ὑμᾶς (hymas)
Личное/Притяжательное местоимение — Винительный падеж 2-го лица Множественное число
Strong’s 4771: You.Местоимение лица второго лица единственного числа; ты.

Перейти к предыдущему

Exalt Eyes Humble Lift Presence Взгляните на себя

Перейти к следующему

Exalt Eyes Humble Lift Presence Взгляните на себя

Ссылки

Иакова 4:10 NIV
Иакова 4:10 NLT
Иакова 4:10 4 ESV 9:02 10 NASB
Иакова 4:10 KJVJames 4:10 BibleApps.com
Иакова 4:10 Biblia Paralela
Иакова 4:10 Китайская Библия
Иакова 4:10 Французская Библия
Иакова 4:10 Clyx QuotationsNT Letters: James 4:10 Смиритесь в поле зрения (Ja Jas. Jam)

Апрель Oracle 2021 — Страница 9

Сообщение от владельцев ORPS Во время нашего ужина в честь Дня святого Валентина в Bella Roma мне стало плохо. Мы хотели бы поблагодарить Ларри и Бренду Рид, Кэрол и Эда Джонсон, Мисти и ее дочь, а также Марию и ее сотрудников из Bella Roma. Отдельное спасибо медсестре, которая помогала до приезда скорой помощи. Спасибо Джиму Гвинну за его молитвы и всем, кто молился за нас. Также большое спасибо Пэт Киз за прекрасный ужин в честь нашего 63-летия.Ваши открытки, мысли и молитвы были глубоко оценены, и мы посылаем нашу любовь всем. Ли и Луиза Тиббитс, участок 602 Marnier/ATP Tennis Games, был перенесен на недавно открывшийся стадион на 7500 мест в отеле La Quinta. 1987 — С ростом популярности турнира он перерос помещения в отеле La Quinta. Недавно построенный отель Grand Champions на 350 номеров (теперь Hyatt Regency Indian Wells Resort & Spa) послужил идеальным местом для проведения турнира, таким образом перенеся его в Индиан-Уэллс. Кроме того, это был первый год, когда высшее профессиональное соревнование среди женщин (с участием члена Зала славы Стефани Граф) проводилось одновременно с мужскими, хотя и не одновременно. 1989 — В этом году турнир стал санкционированным турниром уровня III WTA, известным как Вирджиния Слимс из Индиан-Уэллса. 1996 — В предыдущие годы женские соревнования проводились непосредственно перед мужскими, но ситуация изменилась в 1996 году, когда ATP и WTA одобрили объединение соревнований. Известный как Кубок чемпионов Newsweek / Кубок совхоза Эверт, турнир в Индиан-Уэллсе стал одним из шести комбинированных турниров в мире.1997 — WTA определила (теперь известную как) Кубок совхоза Эверт как событие уровня 1, высшую категорию WTA в то время. 2000 — Новый дом для нового тысячелетия, турнир переехал в недавно построенный Теннисный сад Индиан-Уэллс. Современное сооружение может похвастаться вторым по величине стадионом в мире на 16 100 мест, а также семью другими спортивными площадками, раскинувшимися на 54 акрах пышной растительности. 2006 — В этом году турниру угрожали тяжелые экономические времена, но легенды тенниса Пит Сампрас, Билли Джин Кинг и Крис Эверт вместе с новыми инвесторами объединились, чтобы приобрести 50% акций турнира.Город Индиан-Уэллс приобрел 27 акров прилегающей земли, чтобы провести турнир в долине Коачелла. 2009 — BNP Paribas является главным спонсором тенниса во всем мире и стал новым титульным спонсором турнира в Индиан-Уэллсе. 2012 — Это событие стало единственным комбинированным турниром ATP / WTA, в котором каждому чемпиону в одиночном разряде был предложен призовой фонд в размере 1 миллиона долларов. Представлено Dawn Williams Tennis Communication

РАЗРУШИТЕЛЬ МЕЧТЫ; ПЕРЕРЫВЫ, КОТОРЫЕ МЫ НЕНАВИДИМ Просыпаться посреди прекрасного сна, хотя на самом деле хорошего, это расстраивает, особенно если вы мечтали о том, как избавиться от стресса.Часто такое окончание случается чаще, чем нам хочется или нравится. Даже когда мы изо всех сил пытаемся вспомнить это. Подумайте со мной о силе слов: кто-то поспорил с Эрнестом Хемингуэем на десять долларов, что он не сможет придумать короткий рассказ длиной всего в шесть слов. Он принял пари, вытащил салфетку и написал на ней следующую историю: ПРОДАЕТСЯ ДЕТСКАЯ ОБУВЬ, НИКОГДА НЕ НОСИМАЯ. Там есть история, которая трогает нас. Попробуйте придумать шесть слов, которыми вы могли бы поделиться, как историю, которую каждый мог бы придумать или добавить к ней свое собственное окончание. Это весело на ужине с друзьями, которые просят «расскажи мне свою историю», потому что у всех нас есть такая история.Вот пара историй из шести слов, которыми вы можете поделиться со многими страдающими людьми; БОГ НЕ ОСТАВИТ ВАШУ БОЛЬ: БОГ НЕ ОСТАВИТ ВАС В ПОКОЕ Иисус делился со Своими учениками историями, называемыми заповедями блаженства, фактами, которые кажутся совершенно неправильными для нас и нашей культуры. В Матфея 5:4 говорится: «Вы благословлены, когда чувствуете, что потеряли самое важное для вас. Только тогда вы сможете быть обняты Тем, кто вам дороже всего. «Когда мы в конце себя, мы имеем право быть благословленными, чтобы испытать присутствие Бога.Нет такого объятия, какое дает нам Иисус. Каждый из нас любит хорошие сны только для того, чтобы грустно проснуться и прерваться, когда сон был чудесным. Когда это происходит, мы даже не можем вспомнить детали, даже те, которые сделали нас счастливыми. Сны о трауре также очень реальны. «Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Умойте руки, грешники, и очистите сердца, двоедушные. Смени смех на плач и радость на уныние. Смирись перед Господом, и Он вознесет тебя.Иакова 4:8-10 Какими бы ни были наши мечты, мы должны помнить: «Возложим все наши заботы на Него, потому что Он заботится о нас». У нас будет потрясающий конец сезона ОРПС, поскольку МЫ МЕЧТАЕМ быть собранными с вами в октябре или ноябре. Вот великий сон, не будите меня, если это неправда… мы можем иметь живую Часовню в Ла-Пальме без масок. дистанцирование, или ограниченное число людей, способных насладиться реальностью Библии и любовью Иисуса Христа к каждому из нас. Выдающийся состав спикеров уже рад быть с нами, начиная с октября.Проведите сказочное лето, посещайте церковь, и мы увидимся в часовне в 8:50 каждое воскресенье. Дай Бог здоровья вам, вашей семье и друзьям.

Джим Гвинн Священник

ОРАКУЛ

9

АПРЕЛЬ 2021

Сделано с помощью устройства для изготовления флипбуков FlippingBook

Рай и Ад | Cru

Устанавливая эту связь, Писание отодвигает несколько препятствий на своем пути, чтобы дать нам понять, что небеса будут не эфирными, а исполнением и полным расцветом творения.Я не говорю, что будут почтовые индексы или что-то в этом роде, но небеса будут физическими, земными и материальными. Наше искушение думать об этом иначе является суббиблейским и приводит нас к тому, что мы изображаем его как облака или туман или как Лос-Анджелес во время предупреждения о смоге — не очень вдохновляющие образы.

Люди ошибочно полагают, что рай находится в сельской местности. Хотя Библия начинается с Адама и Евы в саду, небо описывается в Откровении как «святой город, Новый Иерусалим» (21:2). Небеса или новая земля будут общими.Мы не будем разбросаны по миру, как поселенцы или ангелы-свиноводы, но будем взаимодействовать и жить вместе.

Город Новый Иерусалим считается святым. С этим городом придет культура, но это не будет культура, сформированная бунтом и идолопоклонством. Новые небеса и новая земля будут круче — круче, чем в Лос-Анджелесе, круче, чем в Сохо, намного круче, чем в Айдахо.

К сожалению, трудно представить божественную культуру ошеломляющей красоты. Вы когда-нибудь съеживались при мысли о христианском фильме? Христиане хотят быть библейски точными, что почетно, но при этом делают посредственную работу в других аспектах фильма.Это заставляет нас ожидать, что небесная культура будет на уровне фильмов категории B.

Но Бог создал красоту; величайшие художники в истории человечества проявляют лишь слабое отражение его мастерства. Итак, представьте себе мировую культуру, чье желание состоит в том, чтобы увидеть справедливость, святость, истину, любовь и величие Божьего бытия, выраженные во всей его полноте, со способностями, большими, чем у Моне или Микеланджело, чтобы выразить это. Если бы в таком городе было граффити (в чем я сомневаюсь), оно имело бы большую ценность, чем Рембрандт.

Трудно не думать о городе, не связывая его с преступностью, мусором и пробками. Это потому, что города концентрируют грешное человечество — они возвеличивают нашу греховность и бунт, катализируют их, возбуждают, как уран в ядерном реакторе.

 

Это немного непристойно, но вы когда-нибудь думали о канализации? Это то, что исходит от нас. Он неразрывно связан с тем, что значит быть человеком. Выносим мусор. Это не только ты или я; это все мы, все время, на протяжении всей истории.

Но представьте себе священный город, увеличение и синергию искупленного человечества. То, что исходит от нас, будет только чистым и святым, неоскверненным и непрекращающимся поклонением Творцу и Искупителю. Какое искусство, музыка, мода, литература и архитектура могут быть созданы в таком городе?

Возможно, самое время установить соединение. Эта новая земля характеризуется своей «городской принадлежностью». Божий народ будет жить вместе, любить вместе, работать вместе и вечно говорить вместе со своим Богом.Городской дух на эмоциональном уровне говорит о нашем желании быть полностью познанным Богом и другими и более полно знать Бога и других — рай — это угасание одиночества и изоляции.

Совершенный брак: завет любви и радости
В Писании одно из самых ярких описаний небес связано с браком. И все же это завораживает: рай — это исчезновение брака и в то же время окончательное завершение брака.

Вот что я имею в виду.Иисус говорит нам, что на небесах люди не будут жениться, но будут подобны ангелам (Луки 20:35-36). Так что на небесах моя жена больше не будет моей женой — хотя это не значит, что ты можешь заигрывать с ней! В то же время рай — это завершение брака и то, на что лучшие человеческие браки могли только указывать и предвещать.

Обратите внимание на то, как апостол Иоанн описывает небеса в своем Откровении. Он видит «Новый Иерусалим, сходящий с неба от Бога, приготовленный как невеста, красиво одетая для своего мужа » (Откровение 21:2, курсив добавлен). Этот образ жены/невесты не нов для Иоанна, поскольку брак в его первоначальном замысле (изложенном в Бытии) должен был предвещать союз Бога и Его народа, Христа и Его церкви. Небеса являются завершением этого брака.

Образ города и свадьбы носят корпоративный характер, подчеркивая общий характер рая. Звучит здорово, но это может привести к страху потери личности: знание того, что Бог любит , мир ощущается иначе, чем знание того, что Бог любит меня.Я думаю, что Писание делает акцент на том, чтобы успокоить этот страх и передать личную природу неба. Такое обетование, кажется, скрывается за этим отрывком: «Побеждающему дам . . . белый камень, на котором написано новое имя, известное только тому, кто его получает» (Откровение 2:17). Имя, которое знаете только вы и Иисус — это довольно личное (надеюсь, мое не Спанки или Уизер).

То чувство, которое у нас сейчас с супругом или близким другом, «что я знаю этого человека так, как никто другой», может быть тем, что мы чувствуем к Иисусу на небесах. К. С. Льюис рассуждает: «Все мы были созданы, чтобы соответствовать своему месту в божественном контуре Бога. Каждый из нас будет знать и вечно восхвалять какой-либо аспект божественной красоты лучше, чем кто-либо другой. Если бы это было не так, то кажется странным, что Бог создал бы больше душ, чем одну». 3

Последний храм: святое и вечное жилище Бога В одном из своих диалогов Иисус в первую очередь говорил о своем теле и грядущем распятии, но из его слов мы узнаем, что Иисус понимал себя как последний храм народа Божьего:

Тогда иудеи спросили его: «Какое чудесное знамение ты можешь показать нам, чтобы доказать свою власть делать все это?» Иисус ответил им: «Разрушьте этот храм, и Я воздвигну его в три дня.(Иоанна 2:18-19)

Физическое сооружение, стоявшее в Иерусалиме, центральное место поклонения Израиля, было тенью реальности, которой является Христос.

Эта концепция получает дальнейшее развитие в Новом Завете, поскольку мы обнаруживаем, что мы, как тело Христа, являемся частью этого храма. Мы живые камни внутри него (1 Петра 2:5; Ефесянам 2:21-22).

Поэтому неудивительно, что видение Иоанном неба в Откровении представляет собой славный храм. Но поскольку Иисус и его люди — это (как мы видели) новый храм, вероятно, лучше всего рассматривать его как символизм, а не как храм с гостиной размером с Род-Айленд.Это храм в том смысле, что Бог обитает среди Своего народа.

Хотя храм — это не здание, это место. По сути, сама новая земля является храмом. Это похоже на то, что храм расширился и занял всю землю, одно гигантское место, покрытое Божьим народом, где Бог избрал обитать: «Ибо земля наполнится познанием славы Господней, как воды наполняют море». (Аввакум 2:14).

Заключение: рай мертв e
Представление о рае сопряжено с трудностями.В частности, существует тенденция рассматривать библейский символизм как реальность, видеть небеса как бесплотные и думать о небесах с точки зрения отрицаний: того, чего там не будет, — брака, греха, боли, печали и так далее.

Мне нравится, как Льюис описывает влияние отрицания на наше воображение.

Наш нынешний взгляд может быть подобен взгляду маленького мальчика, который, услышав, что половой акт является высшим телесным наслаждением, должен немедленно спросить, ели ли вы при этом шоколад.Получив ответ «Нет», он может считать отсутствие шоколада главной характеристикой сексуальности. Напрасно вы будете говорить ему, что влюбленные в своих плотских утехах не заботятся о шоколадках потому, что им есть о чем получше подумать. Мальчик знает шоколад: он не знает того положительного, что его исключает. 4

Верно: представление о будущем существовании только как о вневременном, безболезненном, безгрешном или бесполом вызывает в воображении идею вечного сна. («Опустите головы на стол, дети.Упокоимся навеки».) И так отрицание закрашивает нашу славную надежду и вызывает страх перед нашим вечным домом. Надеюсь, этот обзор библейского учения о небесах помог хоть немного восстановить эту надежду.

Говоря о нашей новой жизни, Иисус сказал: «Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить; Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком» (Иоанна 10:10). Это явно сатана рисует граффити на нашем портрете рая, всегда пытаясь заставить нас думать, что рая станет меньше.Но, как ясно дал понять Иисус, вечная жизнь — это жизнь в изобилии, жизнь сверхразмерная: более красивая, более логичная, более творческая, более личная, более любящая, более активная, больше, больше, больше… не меньше.

Что Библия говорит об аде

Если рай — окончательный брак, то ад — окончательный развод. В соответствии с этими аналогиями наше понимание рая основано на нашем знании ада, и наоборот. Две реальности находятся на крайне противоположных траекториях, что делает небеса непостижимо удивительными, а ад невообразимо отвратительным.

Поскольку ад — сложная доктрина, которую мы можем соблазнить объяснить или ухмыльнуться, очень важно, чтобы мы сосредоточились на библейских данных. Как увещевает великий проповедник девятнадцатого века Чарльз Сперджен:

Некоторые пошатнулись перед учением о вечном наказании, потому что не могли понять, как это может согласовываться с благостью Божией. У меня есть только один вопрос относительно этого: открывает ли Бог это в Писании? Тогда верьте этому и предоставьте ему подтверждение его собственной последовательности.Если мы не видим, что это так, то тем не менее это будет так, потому что мы слепы. 5
Мрак тьмы
Через Библию вплетена готическая нить черноты. Прослеживая эту тему, тьма рассматривается как царство, в котором правит или действует сатана (Луки 22:53; Колоссянам 1:13; 1 Петра 2:9), способ передачи безнадежности и отчаяния (Псалтирь 88:18; 107: 10) или злое и безбожное поведение и образ жизни (Иоанна 3:19; Ефесянам 5:8-11). Если Бог есть свет, то тьма связана со всем, что против него.

 

За исключением тех из нас, кто живет на Аляске, наши дни обычно разделены между тьмой и светом. Это, несомненно, не случайность, а живая метафора нашей духовной реальности: этот мир наполнен как благословениями Божьими, так и тьмой греха и сатаны. Но опять же, этот мир не пределен. Для людей здесь либо сумерки, либо рассвет, и все мы направляемся в место света или тьмы, законное место жительства для детей Божьих или подходящее место назначения для его врагов.

Кто-то может возразить, что ад не будет тьмой в буквальном смысле, что тьма — это просто метафора. Это, безусловно, метафора, но почему бы не описать и реальность? Половина ночи и полдня — довольно подходящая метафора для жизни в этом мире, и — знаете ли? – это буквально двенадцать или около того часов в день каждого.

Я хочу сказать, что физическое глубоко переплетено с духовным, так же как люди представляют собой смесь тела и души. Поэтому мы должны быть осторожны с дихотомиями, рассматривая описания как верные только для духовного состояния дел, а не для физического.Если наш мир является каким-то индикатором органической связи между физическим и духовным, есть все основания предполагать, что встреча абсолютной нравственной и духовной тьмы не произойдет на празднике света (Откровение 21:22-24).

Озеро огненное
Возможно, образ ада, живущий в сознании большинства людей, — это «огненное озеро», как это описано в книге Откровение. Смотрите, кто идет туда: зверь и лжепророк живыми брошены в озеро (19:20), а диавол сослан туда, чтобы вечно мучиться со зверем и лжепророком (20:10).Но не только эти гнусные преступники погружаются в преисподнюю, ибо Писание подчеркивает, что в Судный день будет ровно две – не больше и не меньше – группы людей: принадлежащие Богу и предпочитающие общество дьявола. «Если чье имя не находилось записанным в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное» (Откровение 20:15).

Описание огня также несет в себе идею длительности, по крайней мере, в использовании образов Иисусом. «Лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, чем с двумя глазами быть брошенным в геенну, где «червь их не умирает и огонь не угасает»» (Марка 9:48).В этом ужас ада: его абсолютная завершенность и безнадежность. Пытки, изнасилования, война, инцест — в этой жизни, несомненно, происходят ошеломляющие зверства, но что делает ад адом, так это то, что он бесконечен.

Интересно, что единственным другим использованием в Писании этого образа поядающего огня является описание Божьей святости и суда: «Наш Бог есть огнь поядающий» (Евреям 12:29). Это побудило некоторых предположить, что для тех, кто во Христе, Божья святость будет бесконечным источником хвалы, а для тех, кто отверг Бога (все еще в своем грехе), она будет вечным поядающим огнем.Если бы это было так, то ад, очевидно, был бы не отсутствием Бога, а его невыносимым присутствием.

Скрежет зубов
Я слышал, что ад будет адом только с точки зрения небес. Другими словами, ад будет иметь определенную привлекательность для тех, кто его населяет. Это видение ада напоминает мне постапокалиптические фильмы, в которых зоны карантина (обычно остров Манхэттен) отведены в сторону как беззаконная площадка для зомби или уличных банд, которые могут делать все, что пожелает их злое сердце.Но Иисус неоднократно использовал живые слова «плач и скрежет зубов», говоря о печали, сожалении и боли, испытанных в аду (Матфея 8:12; 13:42, 50; 22:13). Из его описания я понимаю, что ад будет адом для тех, кто в нем находится. Они не будут наслаждаться этим, даже извращенно.

Возмездие за грех
Возмездие за грех «Возмездие за грех — смерть» (Римлянам 6:23; см. также 2:5-11). Что получают люди, которые никогда не отворачиваются от своего греха? Ад.Что приносят им весь их труд и страсть, отданные их собственным эгоистичным желаниям? Ад.

Ад — это то, что нам причитается, и Писание напоминает нам, что день выплаты жалованья не за горами. «Се, гряду скоро!» возвещает воскресший Иисус. «Награда Моя со Мною, и воздам каждому по делам его» (Откровение 22:12). В этот день мы все получим зарплату. Без Христа это будет ад.

Первая глава Послания к Римлянам посвящена Божьему суду над грешным человечеством и содержит такой отрезвляющий рефрен: «предал их Бог», «предал их Бог», «предал их» (стихи 24, 26, 28).Эта фраза подчеркивает аспект Божьего суда, который мы часто упускаем из виду: Бог дал грешникам то, чего они хотели. То есть он перестал удерживать их от греха и саморазрушения. Он отдал их этому.

Так же и ад — памятник свободе воли. Или, как выразился Г. К. Честертон: «Ад — это великое дополнение Бога к реальности человеческой свободы и достоинства человеческого выбора». В какой-то момент Бог перестает обуздывать людей и отпускает их, давая им то, что они хотят, давая им то, что они заслуживают.

Проявление справедливости
Крест является самым ясным проявлением Божьей справедливости по эту сторону вечности, и, глядя на него, мы узнаем много нового о Боге и Его характере.

  • Бог есть Бог справедливости. Через Крест он наказал за грехи всех, кто когда-либо доверился Христу.
  • Божья справедливость неотделима от Его любви, мудрости и силы (Деяния 2:23; Римлянам 5:8; Ефесянам 3:10). Если бы их можно было разделить, мы бы не смотрели на распятого Спасителя, который из любви к нам принимает Божий суд.

Верующие увидели Божью справедливость на Кресте и будут восхвалять Его вечно (Откровение 7:10). Те, кто упорствует в своем мятеже, на собственном опыте испытают Божью справедливость в аду.

Должен сказать, что я не думаю, что учение об аде интуитивно. Не больше, чем Крест. Оба одинаково возмутительны для разума. И то, и другое — глупость для мира.

В то время как мы, верующие, можем видеть первоначальные контуры их мудрости, ни ад, ни Крест не могут быть по-настоящему постижимы с земной точки зрения.Священное Писание помогает нам начать видеть эту точку зрения, но только тогда, когда мы увидим Бога лицом к лицу и созерцаем бесконечную красоту Его существа, ад покажется нам правильным. Мы не можем полностью понять ни адскую справедливость, ни Креста, пока мы полностью не поймем, кто был осмеян, отвергнут и презираем.

Окончательные цели
Как я уже говорил в начале, рай и ад — это не совмещенные доктрины, а просто разделительные дары. Мы все находимся в духовном путешествии, все направляемся к тому или иному пункту назначения.Рай и ад — это окончательный и логичный конец путешествия.

Вот что сказал об этом К. С. Льюис:

В конце концов, ответом всем тем, кто возражает против учения об аде, является сам вопрос: «О чем вы просите Бога?» Изгладить их прошлые грехи и во что бы то ни стало дать им новый старт, сглаживая всякую трудность и предлагая всякую чудесную помощь? Но Он сделал это на Голгофе. Простить их? Они не будут прощены. Оставить их в покое? Увы, я боюсь, что это то, что он делает.6

Но это все еще оставляет нас с большим вопросом. Имеют ли отношение рай и ад только к нашему вечному состоянию или они влияют на эту жизнь?

2. Почему сейчас для нас важны рай и ад?

Разве не Альбер Камю думал, что единственное реальное решение в нашей жизни — это когда убить себя? Точка зрения Камю, будучи атеистом, подчеркивает, что то, что мы верим в загробную жизнь, бросает тень на то, как мы живем здесь.

Точно так же, если вы будете считать, что рай — это визит к вашей бабушке, или что ад — это более жаркая версия весенних каникул, это серьезно помешает вашему стремлению к Богу в этой жизни.

Что должно сделать с нами размышление о славе небес вместе с ужасом ада? Для нас, верующих, мы видим, по крайней мере, четыре способа, как это должно повлиять на нашу христианскую жизнь. Соглашение требует, чтобы все они начинались с одной и той же буквы. Я выбрал «Х». Вот так.

Надежда

Обычно мы используем надежду, чтобы указать на возможность без гарантии («Я надеюсь, что смогу заправить свой бензобак менее чем за 500 долларов»). В Библии надежда связана с обещанием, а не с возможностью. То есть надежда ожидает исполнения обетования: «Будем непоколебимо держаться надежды, которую исповедуем, ибо верен Обещавший» (Евреям 10:23).

Вот как рай и ад вселяют надежду.

Надежда с точки зрения h ell
Созерцание ада напоминает нам, что какими бы плохими или мрачными ни казались вещи, пока мы живем в этом мире, надежда все еще есть.

В эпизоде ​​ ER пациент, охваченный чувством вины и страданиями, пытается покончить жизнь самоубийством, введя себе какое-то ужасное лекарство, которое я не могу вспомнить (возможно, диета Mountain Dew). Джордж, один из врачей скорой помощи, выбивает шприц из руки.На что суицидальный пациент отвечает: «Я в аду. Разве ты не понимаешь? Я уже в аду. Я мог бы умереть».

Правда в том, что он не был в аду. И если бы он увидел ад таким, какой он есть, он бы быстро решил остаться в этой жизни, ибо в этой жизни всегда есть надежда. Еще есть время обратиться к Богу и отвернуться от греха. Еще есть время для спасения, искупления и восстановления.

В финальном видении «Рождественская песнь» персонаж Эбенезера Скруджа смотрит в безликий капюшон Духа грядущего Рождества и с отчаянием спрашивает: «Скажи мне! Тени ли это того, что должно быть, или тени того, что могло бы быть?» Ответ, как и для любого, кто все еще населяет этот мир, таков: «Может быть.«Пока мы здесь, надежда есть.

Надежда с точки зрения небес
Созерцание небес напоминает нам, что наше гражданство находится на небесах (Филиппийцам 3:20), что мы движемся в лучший город, архитектором которого является Сам Бог (Евреям 11:10), и что лучшие вещи в этой жизни — дружба, периоды радости, успехи — это всего лишь остановки на пути, а не конечная цель.

Если мы не устремляем свой взор в небо, его внимание неизменно опускается на горизонт этого мира, а это неизбежно приносит разочарование, даже отчаяние.Мы созданы для вечности. Если размышления о нашем вечном предназначении — это бегство от действительности, то послание Иисуса в Евангелиях таково, зайдите на expedia.com и забронируйте несколько билетов! Снова и снова Иисус умоляет нас обратить свой взор на небо. «Собирайте себе сокровища на небе, где моль и ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут» (Матфея 6:20).

На самом деле, разочарования в нашей жизни происходят по милостивому попущению Бога, поскольку Он использует их, чтобы пробудить нас от нашего временного, материалистического оцепенения.

Смирение

Смирение с точки зрения ада
Хотя мы доверились Христу для нашего спасения, это не означает, что наш разум полностью принял ад как наше праведное лакомство. На самом деле, познание и переживание Божьей любви с течением времени может сделать идею ада, и особенно идею о том, что мы когда-либо связаны там, невообразимой. Мы начинаем думать, что Бог любит нас такими, какие мы есть, а не за то, как Христос переделал нас.

Да, мы любимые дети Божии, но только благодаря Христу. Если бы не Христос, единственная сторона Бога, которую мы могли бы испытать, — это Его суд. Наша оценка Божьей благодати к нам пропорциональна нашему опасению ада и тому, насколько мы его заслужили.

Что, в конце концов, делает избалованных детей избалованными? Разве они не считают себя достойными, имеющими право на привилегии, которыми они пользуются? Что нужно избалованным мальчишкам, так это провести лето в нищете третьего мира. Тогда они поймут, насколько они недостойны и благословенны.Вот что делает для нас созерцание ада. Без него мы стали бы духовными мальчишками.

Только Иисус «спасает нас от грядущего гнева» (1 Фессалоникийцам 1:10). Ад раздавливает гордость, взращивает смирение и вырывает рожок мороженого из рук нашего внутреннего сопляка.

Смирение с точки зрения неба ven
Как смирить человеческое сердце? Относитесь к ней как к дворняге и тритесь носом о том, что она сделала, или относитесь к ней как к Пэрис Хилтон и дайте ей Порше за то, что она абсолютно ничего не делает.Ужасы ада показывают нам, чего заслуживает наш грех, в то время как шокирующее и яркое проявление благодати небес показывает нам, насколько мы недостойны. Небеса смиряют нас с противоположной стороны.

В Откровении мы слышим великий хор святых, который будет звучать в вечности: «Спасение принадлежит Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу» (Откровение 7:10). Подумай об этом. Дар Евангелия останется в памяти навсегда. Я даже не могу вспомнить, что мне подарили на Рождество в прошлом году; как я буду помнить что-либо для вечности? Что ж, я бы предположил, что переживание Бога и переживание радости будут достаточно велики, чтобы навсегда сохранить наше смирение.И я бы также предположил, что только вечный ад может служить дополнением к вечному смирению.

Благословения Божьи в нашей жизни – это первая рябь небес. И хотя сначала нас омывает благодарность, за ней должно последовать корыто смирения. Я этого не заслуживаю. Как это может быть?

Святость

Святость с точки зрения ада
Когда мы размышляем об аде, с нами происходит то, что мы видим грех таким, какой он есть, и учимся относиться к нему более серьезно.

Я не врач. С медицинской точки зрения, я знаю столько же о внутренней работе рака, сколько и о пищеварительной системе сумчатых. Ладно, я даже не знаю, что такое сумчатый. Но я серьезно отношусь к раку, и я делаю это, потому что я видел его результаты. Я знаю, что он делает и куда ведет. Точно так же знание того, что конечным результатом греха является ад, и знание того, насколько ад ужасен, заставляет меня серьезно относиться к греху.

Если бы Писание говорило, что наказанием за грех будет тридцатиминутный тайм-аут в уголке неба, я бы не стал об этом задумываться.Последствия отражают и определяют тяжесть совершенного правонарушения. Если вы окажетесь в государственной тюрьме, вы не хотите спать с парнем, отбывающим пять пожизненных сроков — что бы он ни сделал, это не может быть хорошо.

Созерцание ада должно оттолкнуть нас от желания оправдать грех, каким бы малым он ни казался. Мысль об аде напоминает нам, как ужасно бунтовать против Бога и насколько суров этот бунт.

Кто-то прислал мне ссылку на сайт против абортов. Все мы знаем, что аборты происходят ежедневно – около четырех тысяч раз в день.Это довольно ежедневно. Честно говоря, я не думаю об этом много, уж точно не каждый день. Но отвратительные изображения на веб-сайте вызвали у меня тошноту и пробудили во мне не только зло абортов, но и мою апатию ко злу. Точно так же образ ада пробуждает нас от апатии к собственному греху и ко греху вообще – греху общественному, греху культурному, греху глобальному.

Святость с точки зрения небес
Небеса призывают нас жить святой жизнью, сохраняя верность, даже когда мы устаем.Мотивация заключается не только в надежде на небеса, но и в обещании награды. И нигде эти понятия не связаны так тесно, как в словах Иисуса: «Радуйтесь и веселитесь, потому что велика ваша награда на небесах» (Мф. 5:12).

Некоторые борются с идеей, что мы будем служить Богу за вознаграждение, считая эту мотивацию эгоистичной или, возможно, утилитарной. Я понимаю. Но если обещать награду не ниже Бога, то не ниже нас должно стремиться к ней.

Я думаю, что эта борьба проистекает из искаженного представления о наградах.Мы привыкли к наградам, не связанным с вознаграждаемым действием. Если вы наградите меня трофеем — скажем, кастрированным золотым мужчиной с лавровым венком — за обучение слепых шрифтом Брайля, я согласен, что это абсурд.

Но что, если моя награда заключается в том, чтобы увидеть слепое чтение? Погоня за наградой не является неуместной мотивацией, когда наградой является действие в его выполнении. Как замечает К. С. Льюис, мы не рассматриваем любовь как корыстолюбца, когда она ищет награды в браке, или полководца как эгоиста, стремящегося к награде за победу.

Я не думаю, что это далеко от истины, если верить, что наши награды будут тесно связаны с нашим наслаждением Богом, и на это, кажется, намекают многие отрывки из Нового Завета: «Блаженны чистые сердцем, ибо они увидят Бог» (Матфея 5:8), например. Джонатан Эдвардс описал это так: На небесах способность каждого человека к радости будет полностью заполнена, но некоторые люди будут вознаграждены большей способностью к радости. Эта способность радоваться будет определяться их смирением и святостью в этой жизни.7 Я нахожу это полезным и мотивирующим.

Хотя мои добрые дела не спасают меня, они не останутся незамеченными. «Истинно говорю вам, — сказал Иисус, — всякий, кто оставит дом, или жену, или братьев, или родителей, или детей ради Царствия Божия, не преминет получить в сем веке во много раз больше, а в век сей будущая жизнь вечная» (Луки 18:29-30). Вот о чем я!

Урожай

Придерживаясь темы H, я называю последний «урожай», как в духовной жатве.А те, кто не пожат для спасения в этой жизни, будут пожаты для суда в конце времен (Откровение 14:14-20).

Жатва с точки зрения ада
Таким образом, предупреждать об аде тех, кто не доверился Христу, не является эмоциональной манипуляцией. В конце концов, реальность ада — это правда — суровая правда, но тем не менее правда. Без Христа нет никакой надежды, только «страшное ожидание суда и ярости огня, который пожрет врагов Божиих» (Евреям 10:27).

Созерцание ада должно вселить в нас чувство безотлагательности. Не только жизнь коротка, но и в ее краткости решаются наши вечные судьбы. Мы застилаем свои кровати в этой жизни и спим в них в следующей (я довольно доволен тем, как я это сказал).

Люди не имеют ни роскоши, ни права решать, когда им умереть, а смерть может наступить в любой момент. Время срочно, а прокрастинация — дитя неверия.

Урожай с точки зрения небес
Небеса показывают нам великую привилегию быть посланниками Христа (2 Коринфянам 5:16-21).И эта жизнь предоставляет окно возможностей, которые Писание говорит нам использовать по максимуму. «Господь не медлит с исполнением Своего обещания, как некоторые понимают медлительность. Он долготерпит вас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию. . . . Помните, что терпение Господа нашего есть спасение» (2 Петра 3:9, 15).

Далее Небеса учат, что наши усилия по духовной жатве будут вознаграждены. Частью этой награды будет вечная радость от осознания того, что мы сыграли роль в чьем-то искуплении.Апостол Павел с нетерпением ожидал этого: «Какова наша надежда, наша радость или венец, которым мы будем хвалиться в присутствии нашего Господа Иисуса, когда Он придет? Разве это не ты? (1 Фессалоникийцам 2:19).

Духовный центр

Библейские учения подобны витаминам. Некоторые доктрины, такие как спасение, подобны витамину С — вам нужен стакан свежевыжатого чуть ли не каждый день. Другие доктрины, такие как цинк в моем витамине Centrum, вы можете какое-то время обходиться без него, но рано или поздно вы начнете ощущать мотивационные эффекты, отставание в духовной жизненной силе.Учения о рае и аде обеспечивают духовные мотивы далеко за пределами вечной безопасности. Надежда, смирение, святость и урожай — лишь некоторые из них. Мы можем не размышлять о рае и аде каждый день или нуждаться в этом, но их игнорирование будет иметь серьезные долгосрочные последствия для духовной мотивации.

И нам нужно не только обратить внимание на эти учения о рае и аде для нашей собственной пользы, но и освежить их, потому что другим это тоже интересно. Почерпнут ли они свое представление о рае и аде из голливудских фильмов и мультфильмов или узнают, каковы эти реальности на самом деле, согласно Библии?

3.Как мы отвечаем на вопросы наших друзей о рае и аде?

Мы уже рассмотрели два важных вопроса о конечных целях человечества: (1) «Что мы можем знать о рае и аде из Библии?» и (2) «Почему рай и ад важны для нашей жизни сейчас?» Но когда дело доходит до этой темы, у людей возникает множество вопросов. Давайте посмотрим на некоторые из наиболее распространенных.

Не надоест ли поклоняться Богу?
Позвольте мне сказать две вещи об этом.

Во-первых, возможно, небо было бы скучным, если вы приравниваете поклонение исключительно к пению «Сияй, Иисус, сияй» до бесконечности. Но даже если бы это было так, вы все равно находили бы огромную радость в восхвалении Иисуса, потому что вы любите Его больше, чем можете себе представить. Однако, поскольку поклонение в Библии никогда не ограничивается одним лишь пением, то нет, на небесах не будет скучно. Поклонение не будет какой-то конкретной деятельностью, которую вы выполняете; это будет все, что вы есть, и все, что вы делаете.

Во-вторых, осознайте, что Бог не похож на любимую песню или фильм.Эти вещи конечны и созданы. Конечно вам бы с ними было скучно. Они не были созданы для удовлетворения вечных аппетитов или желаний. (Когда мы пытаемся использовать их таким образом, это называется идолопоклонством.) Напротив, в истинном поклонении мы исследуем сложность и глубину Божьей красоты, величия, мудрости и славы навеки.

Чем больше мы узнаем о Боге, тем больше мы будем славить его. И чем больше мы будем хвалить его, тем больше мы будем любить его. И чем больше мы его любим, тем больше нам захочется узнать о нем…. Это цикл радости. Это счастье и любовь, которые нарастают как снежный ком и никогда не заканчиваются.

Разве Иисус не учил о любви и прощении, а не об аде и суде?
Конечно, Иисус был о благодати и прощении, но видеть его только в этом свете — искажение. Он Лев и Агнец (Откровение 5:5-6). Иисус, который сказал подставить другую щеку, — это тот же самый, который переворачивал столы в храме и обращался к религиозным лидерам с такими чувствами, как «… лицемеры! Вы подобны окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты» (Мф 23:27). Это похоже на Неда Фландерса для вас?

На самом деле Иисус говорил об аде больше, чем кто-либо другой в Писании (только у Матфея: 3:12; 7:22-23; 10:28; 13:30, 41-42, 47-50; 33). ; 25:10, 19-31, 33, 41, 46; 26:24).

И, в конце концов, Иисус сделает больше, чем просто расскажет о суде. Когда он придет снова, он лично будет судить мир (Деяния 17:31).Тот же самый Иисус, изображенный благословляющим маленьких детей, описан Иоанном в его Откровении как «кто-то, подобный сыну человеческому», одетый в одежду до ног и с золотым поясом на груди».

Его рука и волосы были белы, как шерсть, белы, как снег, и его глаза были подобны пылающему огню. Его ноги были подобны бронзе, раскаленной в печи, и голос Его был подобен шуму бегущих вод. В правой руке он держал семь звезд, а изо рта выходил острый обоюдоострый меч.Его лицо было подобно солнцу, сияющему во всем своем блеске (1:13-16).

Люди, неправильно понимающие Иисуса, склонны разделять любовь и справедливость, благодать и истину. Но эти качества сочетаются в личности Христа, пригвожденного на кресте.

Действительно ли ад вечен?
Да, это так, хотя легко понять, почему люди предпочитают верить, что это не так. Об аде трудно говорить, но не нам защищать Бога или скрывать этот аспект Его милостивого откровения.Ад — это не доктринальное пятно на лице Бога. И одна из самых любящих вещей, которые мы можем сделать для других, — это твердо стоять перед адом как последствием нашего непокорства Христу.

Тем не менее, люди продолжают пытаться смягчить ад. Их попытки обычно попадают в одну из следующих альтернатив:

  1. Полное отрицание существования ада
  2. Вера в то, что на самом деле никто не изгнан в ад
  3. Сокращение продолжительности адского наказания посредством (а) утверждения, что грешники в конце концов раскаиваются в аду и поднимаются на небеса, или (б) утверждения, что грешники в конце концов уничтожаются огнем и исчезают с лица земли

Короче говоря, люди пытаются избавиться, обойти или сократить ад.

Рассмотрим эти библейские ответы на альтернативы, которые предлагают критики ада:

  1. Безупречный вид. Я не собираюсь отвечать на это, потому что это явно не соответствует Библии. В предыдущем разделе, посвященном аду, приводится его библейское описание, которое предполагает его существование.
  2. Пустой вид. Ад будет населен — значительно. Как я уже отмечал, Иисус предупреждал: «Широки врата и широка дорога, ведущие в погибель, и многие входят ими» (Матфея 7:13).См. также Матфея 25:46 и Откровение 20:10, 15.
  3. а. Выпущенный из ада вид. В Писании не упоминается о «втором шансе» после смерти. Вместо этого появляется барабанный бой, настаивающий на решительности выбора в этой жизни: «Человеку суждено однажды умереть, а потом предстать перед судом» (Евреям 9:27). См. особенно Матфея 12:32; 25:41, 46; 26:24; Луки 16:26; Иоанна 8:21; и Римлянам 2:1-16.
    б. Вид на уничтожение в аду. В Писании используются фразы, подчеркивающие вечную продолжительность ада: «дым от нее восходит во веки веков»; «для кого самая черная тьма сохранена навеки»; «червь их не умирает, и огонь не угасает» (Откровение 19:3; Иуды 13; Марка 9:48, курсив добавлен). Другие отрывки, описывающие продолжительность ада как вечную, включают следующие: Матфея 25:46; Марка 9:42-48; 2 Фессалоникийцам 1:9; Иуда 6; и Откровение 14:11; 20:10.

Рекомендую с подозрением относиться к тем, кто уволит или смягчит ад.Ведь первой ложью сатаны было отрицание Божьего суда. Когда Ева задумалась о последствиях употребления в пищу плодов дерева, сатана заверил ее: «Нет, ты не умрешь» (Бытие 3:4).

Если бы мы отказались от ада, мы выпотрошили бы Евангелие его правды и его силы. И как могло спасти бессильное евангелие? Подумайте об этом трезво: наше нежелание говорить об аде может привести к тому, что люди попадут туда.

Что делать людям, которые никогда не слышали Евангелия?
В этой статье недостаточно места для адекватного решения этой проблемы; это будет рассмотрено в отдельной статье из серии «Критическая концепция».Все, что мы можем сказать из Писания, это:

  • Мы все достойны ада, кроме Христа.
  • Бог идет на многое, чтобы донести Евангелие до людей.
  • Верующие обязаны проповедовать Евангелие миру.

Некоторые люди предполагают, что есть план Б спасения. Например, они могут сказать, что Бог знает тех, кто доверился бы Ему, если бы им представилась такая возможность, и что Он искупает их на этом основании. Но если у Бога есть план Б, он не счел нужным сообщить нам об этом в Писании.Поэтому мы должны трудиться, чтобы делиться Евангелием, как будто такого плана нет (а его вполне может и не быть).

Есть только один человек, достаточно умный, чтобы понять, что делать с каждым человеком на планете, и он на высоте. Так что не беспокойтесь об этом.

Как я буду счастлив на небесах, зная, что того, кого я люблю, там не будет?
Писание говорит, что «не будет более ни смерти, ни скорби, ни вопля, ни боли» на небесах. Враги Бога не будут иметь власти или рычагов воздействия на небо.Они могут не согласиться радоваться сами, но они будут бессильны хоть на унцию уменьшить радость Божьего народа. На небесах наша любовь и близость с Богом будут такими, что мы не будем скорбеть о тех, кто отверг Его. Они будут чувствовать себя скорее врагами для нас, хотя с точки зрения нашей довольно тривиальной любви к Богу здесь, я не думаю, что мы можем это увидеть.

Все ли собаки попадают в рай?
Да. И вечные награды тем, кто убил кошек.

Будет ли сатана править адом?
Нет! Один только Бог правит адом, показывая свое законное господство, когда он проявляет свой гнев.

Затем наступает конец, когда [Сын] передаст Царство Богу Отцу, разрушив всякое правило и всякую власть и силу. (1 Коринфянам 15:24 ESV)
Аминь.

БЕЛЫЕ ДОКУМЕНТЫ СЕРИЯ CRITICAL CONCEPT • ТОМ 1

Серии «Критические концепции» созданы потому, что есть важные темы, не затронутые в наших «Переносимых концепциях», которые по целому ряду причин представляют для нас сегодня критическую важность.

Важные концепции, подобные этой, требуют более глубокого рассмотрения, что является проблемой ученичества, когда так мало людей читают книги. Итак, у нас есть серия Critical Concept. Каждая статья по длине примерно равна главе книги — около 16 страниц. Так что это не книга, но и не брошюра.

Том 1 содержит пять буклетов по следующим темам:

Небеса и ада: альтернативные окончания
мировоззрения: война в мире
Бога Воля: Искусство взыскания воли Божьей
миссий / Великая комиссия: Миссия Невозможное
Христовое исследование Библии: Слышать музыку Евангелия

ЗАКАЗАТЬ ОНЛАЙН В CRUPRESS.КОМ


Примечания

  1. Рэнди Алкорн, «Промежуточное небо против вечного рая». Найдено на сайте epm.org.
  2. К. С. Льюис, Вес славы (HarperOne, 2001), 108.
  3. К. С. Льюис, Проблема боли (Нью-Йорк: HarperCollins, 2001), 152.
  4. К. С. Льюис, Чудеса (Нью-Йорк: Macmillan, 1947), 160.
  5. Чарльз Сперджен, Кафедра митрополичьей скинии 49 (1903; переиздание, Пасадена, Техас: Публикации паломников, 1977).
  6. Льюис, Проблема боли, 130.
  7. Концепция найдена у Джона Герстнера, Джонатана Эдвардса в книге «Рай и ад» (Гранд-Рапидс, Мичиган: Бейкер, 1980).

Молитвы за вашего будущего мужа в это Рождество

знакомства и отношения чистота и невинность 23 декабря 2020 г.

Как молиться за будущего мужа в это Рождество | Молитвы о будущем муже

Благодаря Богу и силе молитвы, это Рождество — мое первое Рождество в качестве жены.Мое первое Рождество с мужем.

Хотя я все еще привыкаю к ​​тому, что у меня есть муж, я никогда не забуду, что я чувствовала каждый год перед Рождеством, когда была одинокой. Буквально на прошлое Рождество я собирался выпустить еще один праздничный сингл. Молиться и спрашивать Бога, где мой муж.

Если вы читали мою историю любви , вы уже знаете, что почти год назад мой теперь уже муж наконец пригласил меня на свидание. Он пригласил меня на свидание после того, как он мне понравился, и я молилась за него ЦЕЛЫЙ ГОД.

Ага, целый год я молился конкретно за одного и того же парня. Я молился, ждал, молился, плакал и ждал еще немного, пока Бог подтвердит желания моего сердца.

Мне так надоело ждать и любить этого парня, который еще не пригласил меня на свидание. Но я знала в своем Духе, что Бог не хотел, чтобы я приглашала его на свидание, поэтому я решила продолжать доверять Богу, даже когда мне этого не хотелось. ( Щелкните здесь, чтобы узнать больше о том, почему я ждал, пока он сделает первый ход ).

Так что я продолжал молиться.

И, девочка, пронесся Бог! Бог разбудил моего мужа на рождественской вечеринке, и мы начали официально разговаривать в канун Нового года в церкви. Через несколько дней мы пошли на наше первое свидание, и, короче говоря, через девять месяцев мы поженились.

Я видел, как Бог действует в моей собственной истории любви, и я знаю, что молитва работает. Я знаю, как тяжело ждать Бога, когда ничего не происходит. Я знаю, каково это быть одиноким еще один год во время каникул.

Но Бог верен.Он слышит ваши молитвы. В это Рождество сделайте своему будущему мужу лучший подарок, который он может получить. Молитвы от тебя, его будущая жена.

Не переставай молиться. Не отказывайтесь от ожидания. Верьте, что Бог подтвердит желания вашего сердца.

«Любовь никогда не сдается, никогда не теряет веры, всегда полна надежды и стойко переносит любые обстоятельства.» — 1 Коринфянам 13:7

«Так что давайте не уставать делать добро. В нужное время мы пожнем урожай благословений, если не сдадимся.» — Галатам 6:9

Ниже приведены 5 способов, которыми вы можете молиться за своего будущего мужа в это Рождество, и 12 библейских стихов, которые вы можете провозгласить над ним.

Если вы ищете другие молитвы и библейские стихи, чтобы помолиться о своем будущем муже, щелкните здесь, чтобы загрузить бесплатное молитвенное руководство «Молитвы за вашего будущего мужа» .

Дайте мне знать, как Бог говорит с вами и исполняет желания вашего сердца. Божественные истории любви лучше любого рождественского романтического фильма, который вы увидите по телевизору 😊

Молитвы за вашего будущего мужа в это Рождество

1) Его отношения с Богом

Вы никогда не сможете достаточно молиться за отношения вашего будущего мужа с Богом.Каждый из нас никогда не должен недооценивать силу молитвы о нашем собственном духовном росте и укреплении отношений с Богом.

Его отношения с Богом — основа всего остального в его жизни. Его личность. Его цель. Ваш будущий брак.

Молитесь, чтобы он стал ближе к Иисусу в это Рождество, когда он празднует Рождество и день рождения Иисуса. Молитесь, чтобы он намеренно проводил время с Богом каждый божий день. Молитесь, чтобы он был мужем Божьего слова и чтобы в этом сезоне у него была свежая страсть и огонь для Божьего слова.

Молитесь, чтобы он искал Бога во всем, что он делает, и чтобы он повиновался Слову Божьему в это время года. Молитесь, чтобы он боялся Господа и имел желание повиноваться Ему из любви и благоговения.

Молитесь о его спасении и преображении во Христа. Ваш будущий муж, возможно, еще не отдал свою жизнь Иисусу. Молитесь о силе и мужестве, чтобы отдать свою жизнь Христу.

«Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Очистите руки, грешники; и очистите сердца ваши, двоедушные.Плачьте и скорбите и рыдайте! Пусть смех ваш превратится в скорбь и радость ваша в уныние. Смиритесь пред Господом, и Он вознесет вас». – Иакова 4:8-10 NKJV

Будь сильным и очень смелым. Старайтесь подчиняться всем указаниям, которые дал вам Моисей. Не отклоняйтесь от них, поворачивая ни вправо, ни влево. Тогда ты добьешься успеха во всем, что делаешь». – Джошуа 1:7

«Слава Господу. Блаженны боящиеся Господа, находящие великое удовольствие в заповедях Его.— Псалом 112:1

2) Его семья

Время, проведенное с семьей и друзьями в праздничные дни, может сделать праздник особенным. Но некоторые из вас знают, что семья может не вызывать самых счастливых эмоций. Возможна семейная драма. Преступление. Отказ. Раны, которые никогда не лечили.

Молитесь за его семью и за то, чтобы они объединились в этом году. Молитесь, чтобы у них были любящие отношения и чтобы они были свободны от любых обид или непрощения.Молитесь за любое исцеление от любых болезненных событий из прошлого.

Молитесь за крепкие отношения с его родителями и за их брак. Молитесь, чтобы у него было благочестивое, здоровое понимание того, что такое брак и семья.

Молитесь, чтобы вся его семья получила дар спасения и наладила отношения с Богом.

«Почитай отца и мать. Тогда ты проживешь долгую и полную жизнь на земле, которую Господь, твой Бог, дает тебе.- Исход 20:12

«Учитывайте недостатки друг друга и прощайте всех, кто вас обидел. Помните, Господь простил вас, поэтому и вы должны прощать других» (Колоссянам 3:13

).

«Всегда будь скромным и нежным. Будьте терпеливы друг к другу, снисходительно относитесь к недостаткам друг друга из-за вашей любви. 3 Прилагайте все усилия, чтобы сохранять единство в Духе, связывая себя миром». — Ефесянам 4:2-3

3) Будь сильным против искушения

Праздники — захватывающее время года, но они также могут быть полны искушений.Особенно, если у него нет крепких отношений с Богом или он чувствует себя одиноким в это время года.

Он может чувствовать себя одиноким и испытывать искушение общаться с кем-то, кто ему не подходит. Он может испытывать искушение посмотреть порно. Он может испытывать искушение выпить больше. Чтобы написать бывшему

Молитесь, чтобы Бог уличил его в любом грехе в его жизни. Молитесь, чтобы он был сильным и противостоял любому искушению, которое приходит к нему. Молитесь, чтобы он бежал и бежал от любого искушения или сексуального греха. Молитесь, чтобы он сосредоточился на Боге и Его обещаниях для своей жизни, а не на обещаниях мира.

«Смиритесь же перед Богом. Противостаньте дьяволу, и он убежит от вас». — Джеймс 4:7

«Последнее слово: укрепитесь в Господе и могуществе Его». — Ефесянам 6:10

«Искушения в вашей жизни ничем не отличаются от того, что испытывают другие. И Бог верен. Он не допустит, чтобы искушение было больше, чем вы можете вынести. Когда вы искушаетесь, он укажет вам выход, чтобы вы могли терпеть.— 1 Коринфянам 10:13

4) Видение на Новый год

Очень важно иметь и понимать Божье видение своей жизни. Как говорит нам Библия, люди без зрения погибают. Если у него нет видения своей жизни, то он, скорее всего, отвлечется или скажет «да» тому, что не от Бога.

Молитесь, чтобы Бог заговорил с ним в эти праздничные дни и дал ему видение того, что его ждет в Новом году. Молитесь, чтобы Бог подготовил его Дух к планам, которые у него есть для него в 2021 году.Молитесь о том, чтобы, если вам предстоит встретиться, обручиться или пожениться в следующем году, Бог дал ему это желание для вас и для брака.

Молитесь, чтобы Бог открыл его глаза и сердце для планов, которые у него есть для него. Молитесь, чтобы Бог разбил или удалил любые ложные убеждения или образ мышления, которые мешают ему вступить в планы, которые Бог приготовил для него.

Молитесь о том, чтобы у вас как у пары был миссионерский брак для Царства Бога, в котором ваши взгляды как мужа и жены совпадают.

«Где нет видения, там погибает народ…» — Притчи 29:18 KJV

5) Пробудиться к своей будущей жене

И последнее, но не менее важное: молитесь, чтобы ваш будущий муж пробудился и узнал, что вы его будущая жена. Это была молитва, которой я больше всего молилась за своего мужа, и после года молитвы Бог ответил на мою молитву.

Год назад Бог пробудил моего мужа, чтобы показать ему, что я его будущая жена.Его глаза открылись на нашей рождественской вечеринке после того, как он прослужил вместе целый год, и он впервые увидел во мне потенциальную жену.

Молитесь, чтобы Бог открыл глаза вашему будущему мужу, чтобы Бог пробудил его и показал ему, что вы — помощница, царица, жена из Притч 31, которую Бог приготовил для него. Молитесь, чтобы он увидел, что вы помощник, которого избрал для него Бог.

Точно так же, как Адам знал, что Бог создал для него Еву, молитесь, чтобы ваш будущий муж пробудился, и он узнал, что вы женщина, которую Бог создал именно для него.

Молитесь, чтобы он проснулся с такой уверенностью, что он будет преследовать вас с намерением и целью. Молитесь, чтобы он знал, как общаться и как пригласить вас на свидание.

«Ибо первый мужчина не произошел от женщины, а первая женщина произошла от мужчины. И не мужчина создан для женщины, а женщина создана для мужчины». — 1 Коринфянам 11:8-9

«И навел Господь Бог на человека крепкий сон. Пока человек спал, Господь Бог вынул одно из ребер [а] человека и закрыл отверстие.И создал Господь Бог из ребра женщину, и привел ее к человеку.

«Наконец-то!» — воскликнул мужчина. «Это кость от моей кости и плоть от моей плоти! Она будет называться «женщиной», потому что взята от «мужчины».» — Бытие 2:21-23

Хотите больше молитв за вашего будущего мужа?

Если вы ищете другие молитвы и библейские стихи, чтобы помолиться о своем будущем муже, нажмите здесь, чтобы загрузить бесплатное молитвенное руководство «Молитвы за вашего будущего мужа» .

Похожие сообщения в блоге

Как радоваться одиночеству в праздники

Бог все еще пишет любовные истории

Как поделиться своей верой в это Рождество

Сосредоточение на причине сезона

50 идей подарков для женщин-христианок

25 идей подарков для мужчин-христиан на это Рождество

С Рождеством!

С любовью,

Эрин Элис

рождественских гимнов, рождественских песен, более 100 рождественских песен,

рождественских гимнов, рождественских песен, более 100 рождественских песен Песни

| Вернуться на домашнюю страницу Рождества Индекс | Рождество Кэролс (Часть 1) | Песня Индекс |




  Я хочу Бегемот на Рождество
— авторство принадлежит Джону Роксу, авторское право 1950 г.Он включен в
лента «Рождественское волшебство Джоани Бартель».

«Хочу бегемота на Рождество
Только бегемот сделает
Я не хочу куклу, никаких игрушечных машинок
Я хочу бегемота, с которым можно играть и наслаждаться

Я хочу бегемота для Рождество
Я не думаю, что Санта-Клаус будет возражать, а вы?
Ему не придется использовать грязный дымоход
Просто проведите его через парадную дверь
Это легко сделать

Я могу видеть меня сейчас на Рождество утро
Ползком вниз по лестнице
О, какая радость, какой сюрприз
Когда я открываю глаза
Чтобы увидеть стоящего там героя бегемота

Я хочу бегемота для Рождество
Только бегемот сделает
Ни крокодилов, ни носорогов
Мне нравятся только бегемоты [sic]
И бегемоты [так в оригинале] вроде меня тоже

Мама говорит, что меня съест бегемот вверх, но потом
Учитель говорит, что бегемот — вегетарианец
В нашем гараже на две машины
для него достаточно места. Я кормил его там, мыл его там и делал ему массаж.»

Приди, приди, Эммануэль

Приди, приди, Эммануэль,
И выкупить пленного Израиля,
Что скорбит в одиноком изгнании здесь
Пока не явится Сын Божий.
Радуйся, радуйся! Эммануэль
Придет к тебе, Израиль.

Приди, приди, Ты Лорд Могущества,
Кто племенам Твоим, на Синайской высоте,
В древности дал закон,
В облаке, и величии, и благоговении.Рефрен

Приди, Род Джесси, свободен
Твое собственное от тирании сатаны;
Из глубин ада Твой народ спаси
И дай им победу над могилой. Рефрен

Приди, Заря, прийти и поболеть
Наши духи Твоим пришествием сюда;
Разгони хмурые тучи ночи,
И темные тени смерти обратились в бегство.Рефрен

О, приди, Ты, Ключ Дэвид, приезжай,
И распахни наш небесный дом;
Обезопась путь, ведущий ввысь,
И закрыть путь к несчастью. Рефрен

Приди, Мудрость сверху,
И порядок все вещи, далеко и близко;
Нам путь познания укажи,
И заставить нас идти по ее путям. Рефрен

Приди, Желание нации, связать
В одном сердце всего человечества;
Прикажи прекратить наши печальные разногласия,
И будь Сам нашим Царем мира.Рефрен


Я слышал колокола на Рождество

Я слышал звон колоколов Рождество
Играют их старые знакомые колядки.
И дикие и сладкие слова повторяют
Мира на земле, благоволения к людям.

Я думал как настал день
Колокольни всего христианского мира
Катился по непрерывной песне
Мира на земле, благоволения к людям.

И в отчаянии я поклонился моя голова:
«Нет мира на земле, — сказал я,
«Ибо ненависть сильна и издевается над песней,
Мира на земле, добра людям».

Затем зазвонили колокола более громкий и глубокий;
«Бог не умер и не спит;
Зло потерпит неудачу, право восторжествует,
С Миром на земле, с благоволением к людям.»


Вы слышите то, что слышу я?

Сказал ночной ветер маленький ягненок,
«Ты видишь то, что вижу я?
Высоко в небе, барашек,
Ты видишь то же, что и я?
Звезда, звезда, танцующая в ночи
С хвостом размером с воздушного змея,
С хвостом размером с воздушного змея.»

Ягненок сказал пастушок,
«Вы слышите то, что слышу я?
Звенит в небе, пастушок,
Ты слышишь, что я слышу?
Песня, песня высоко над деревьями
С голосом большим, как море,
С голосом большим, как море.»

Сказал пастух могучему королю,
«Знаете ли вы то, что знаю я?
В твоем дворце тепло, могучий король,
Вы знаете, что я знаю?
Ребенок, ребенок дрожит от холода—
Принесем ему серебро и золото
Принесем ему серебро и золото.»

Сказал король люди повсюду,
«Слушайте, что я говорю!
Молитесь за мир, люди, везде,
Слушай, что я говорю!
Ребенок, ребенок спит ночью
Он принесет нам добро и свет,
Он принесет нам добро и свет.»


Остролист и плющ

Остролист и плющ,
Когда они оба вырастут,
Из всех деревьев, что в лесу,
Падуб несет корону:
О, восход солнца,
И бег оленя
Игра на веселом органе,
Сладкое пение в хоре.

Остролист несет цветок,
Белый, как лилия,
И Мария родила сладкого Иисуса Христа,
Быть нашим дорогим Спасителем: Рефрен

Остролист несет ягода,
Красный, как любая кровь,
И Мария родила сладкого Иисуса Христа,
Чтобы сделать бедным грешникам добро: Рефрен

Остролист несет колючка,
Острый, как шип,
И Мария родила сладкого Иисуса Христа,
Утром в Рождество: Припев

Кора остролиста,
Горький как желчь,
И Мария родила сладкого Иисуса Христа,
Чтобы искупить всех нас: Рефрен

Остролист и плющ,
Когда они оба вырастут,
Из всех деревьев, что в лесу,
Падуб несет корону: Рефрен


А вот и мы, Вассейлинг

Вот и мы вьется среди листьев, таких зеленых;
Здесь мы блуждаем, так красиво, чтобы нас видели.
К вам приходят любовь и радость, и к вам наша уточка тоже.
Да благословит вас Бог и пошлет вам счастливого Нового года
Да благословит вас Бог и пошлет вам счастливого Нового года

Мы не ежедневно нищие, просящие милостыню от двери к двери;
Но мы дети соседей, которых вы видели раньше. Рефрен

У нас есть маленькая сумочка из дерганой кожаной кожи;
Нам нужна небольшая сумма в шесть пенсов, чтобы уложиться в нее.Рефрен

Господи, храни мастера этот дом, как и хозяйка;
И все маленькие дети, что вокруг стола, уходят. Рефрен


Глостершир Вассейл

Wassail, wassail все над городом!
Наш хлеб белый и наш эль коричневый,
Наша чаша сделана из хорошего клена;
Мы будем пить за тебя из чаши.

Приходите, дворецкий, и наполните нам чашу твоего лучшего,
И мы надеемся, что ваша душа на небесах может отдохнуть;
Но если вы принесете нам миску маленького,
Затем спустится дворецкий, миска и все такое.

Иди сюда, милая дева, в оборчатом белом халате,
Подойди к двери и открой замок!
Подойдите к двери и вытащите штифт,
И впусти нас, веселых вассейлеров.


Желаем вам счастливого Рождества

Мы желаем вам счастливого Рождество;
Счастливого Рождества;
Мы желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового года.
Добрые вести мы приносим вам и вашим родственникам;
Хорошие новости к Рождеству и счастливому Новому году.

О, принеси нам фигу пудинг;
О, принеси нам фиговый пудинг;
О, принеси нам фиговый пудинг и чашку хорошего настроения.Рефрен

Мы не пойдем, пока не получить немного;
Мы не пойдем, пока не получим немного;
Мы не пойдем, пока не получим немного, так что принесите немного сюда. Рефрен

Мы желаем вам счастливого Рождество;
Счастливого Рождества;
Мы желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового года.


Кэролинг, Кэролинг
Вихла Хатсон

Кэролинг, Кэролинг, сейчас мы идем
Звонят рождественские колокола
Колядование, колядование по снегу
Звонят рождественские колокола

Веселые голоса сладкие и очистить
Пойте грустное сердце, чтобы развеселить
Дин Дон, Дин Дон
Звонят рождественские колокола

Колядование, колядование через город
Звонят рождественские колокола
Колядование, колядование вверх и вниз
Звонят рождественские колокола
Отметьте хорошо песню, которую мы поем
Радостные вести теперь мы приносим
Дин Дон, Дин Дон
Звонят рождественские колокола!

Колядование, колядование, рядом и далеко
Звонят рождественские колокола
Следуя, следуя за той звездой
Звонят рождественские колокола
Поем мы все это счастливое утро
«Вот, родился Царь небес!»
Дин Дон, Дин Дон
Звонят рождественские колокола


Серебряные колокольчики
Джей Ливингстон и Рэй Эванс

Тротуары городские, оживленные тротуары
Одет по-праздничному
В воздухе
Есть чувство
Рождества
Дети смеются
Люди, проходящие
Встречая улыбку за улыбкой
И на каждом углу вы услышите

Серебряные колокольчики, серебро колокола
Рождество в городе
Ring-a-ling, послушайте, как они поют
Скоро Рождество

Струны улицы фары
Даже стоп-сигналы
Мигайте ярко-красным и зеленым
Когда покупатели спешат
дом со своими сокровищами

Услышьте хруст снега
Увидеть детскую кучу
Это большая сцена Санты
И над всей этой суетой
Вы услышите
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики
Рождество в городе
Ring-a-ling, послушайте, как они поют
Скоро Рождество


Рождественская песня
Слова Мела Торме

Каштаны для запекания открытый огонь
Джек Фрост кусает тебя за нос
Рождественские гимны в исполнении хора
И люди, одетые как эскимосы

Все знают индейка и немного
Омела поможет сделать сезон ярким
Маленькие малыши с горящими глазами
Сегодня будет трудно уснуть

Они знают, что Дед Мороз в пути
Он загрузил много игрушек и вкусностей
На своих санях
И у каждой матери
Ребенок будет шпионить, чтобы увидеть, если
Олени действительно умеют летать

Итак, предлагаю это
Простая фраза для детей от
От одного до девяноста двух
Хотя это было сказано много раз
Много способов; «Счастливого Рождества тебе»


Вверх на кровле
Б.Р. Хэнби

На крыше дома северный олень пауза
Выпрыгивает старый добрый Дед Мороз
Вниз по дымоходу с кучей игрушек
Все для самых маленьких
Рождественские радости

Хор
Хо-хо-хо!
Кто бы не пошел!
Хо-хо-хо!
Кто бы не пошел!
На крыше дома
Щелкни, щелкни, щелкни
Вниз через дымоход с
Добрый Святой Ник

Сначала идет чулок
Маленькой Нелл
О, дорогой Санта
Хорошо заполните
Подари ей тележку
Который смеется и плачет
Тот, который откроет
И закрой глаза

Повтор хоруса

Далее идет чулок
Маленькой Воли
О, вы только посмотрите, что
Великолепная заливка
Вот молоток
И много прихваток
Также мяч
И хлыст, который трещит

Повтор хоруса


Двенадцать дней Рождества

В первый день Рождество, моя настоящая любовь послала мне
Куропатка на грушевом дереве.

На второй день Рождество, моя настоящая любовь послала мне
Две горлицы
и куропатка на грушевом дереве.

На третий день Рождество, моя настоящая любовь послала мне
Три французские курицы, две горлицы
И куропатка на грушевом дереве.

На четвертый день Рождество, моя настоящая любовь послала мне
Четыре кричащие птицы, три французские курицы, две горлицы
И куропатка на грушевом дереве.

На пятый день Рождество, моя настоящая любовь послала мне
Пять золотых колец.
Четыре кричащие птицы, три французские курицы, две горлицы
И куропатка на грушевом дереве.

На шестой день Рождество, моя настоящая любовь подарила мне
Шесть гусей-несушек,
Пять золотых колец.
Четыре кричащие птицы, три французские курицы, две горлицы
И куропатка на грушевом дереве.

На седьмой день Рождество, моя настоящая любовь подарила мне
Семь лебедей плывут, шесть гусей несутся,
Пять золотых колец.
Четыре кричащие птицы, три французские курицы, две горлицы
И куропатка на грушевом дереве.

На восьмой день Рождество, моя настоящая любовь подарила мне
Восемь служанок доят, семь лебедей плавают, шесть гусей несутся,
Пять золотых колец.
Четыре кричащие птицы, три французские курицы, две горлицы
И куропатка на грушевом дереве.

На девятый день Рождество, моя настоящая любовь подарила мне
Девять танцующих дам, восемь доящих служанок, семь плавающих лебедей, шесть
гуси несушки,
Пять золотых колец.
Четыре кричащие птицы, три французские курицы, две горлицы
И куропатка на грушевом дереве.

На десятый день Рождество, моя настоящая любовь подарила мне
Десять прыгающих лордов, девять танцующих дам, восемь доящих служанок, семь лебедей
плавание, кладка шести гусей,
Пять золотых колец.
Четыре кричащие птицы, три французские курицы, две горлицы
И куропатка на грушевом дереве.

На одиннадцатый день Рождество, моя настоящая любовь подарила мне
Одиннадцать волынщиков, десять прыгающих лордов, девять танцующих дам, восемь горничных
доение, семь лебедей плавают, шесть гусей несутся,
Пять золотых колец.
Четыре кричащие птицы, три французские курицы, две горлицы и куропатка на грушевом дереве.

На двенадцатый день Рождество, моя настоящая любовь подарила мне
Двенадцать барабанщиков играют на барабанах,
одиннадцать волынщиков, десять лордов в прыжке,
девять дам танцуют, восемь служанок доят,
семь лебедей плавают, шесть гусей несутся,
Пять золотых колец.
Четыре кричащие птицы,
три французские курицы,
две горлицы
И куропатка на грушевом дереве.


Бабушку сбил северный олень
Айриш Роверс

Бабушку сбил северный олень
Идем домой из нашего дома в канун Рождества.
Вы можете сказать, что Санта-Клауса не существует,
Но что касается меня и дедушки, мы верим.

Она тоже пила много яичного гоголя,
И мы умоляли ее не уходить.
Но она оставила свои лекарства,
Поэтому она вывалилась из двери на снег.

Когда ее нашли Рождественское утро,
На месте нападения.
На ее лбу были отпечатки копыт,
И инкриминирует следы Клауса на ее спине.

Бабушку сбил северный олень,
Прогулка домой из нашего дома в канун Рождества.
Вы можете сказать, что Санта-Клауса не существует,
Но что касается меня и дедушки, мы верим.

Теперь все были так горды дедушки,
Он так хорошо к этому относится.
Вижу, как он там смотрит футбол,
Пью пиво и играю в карты с кузиной Белль.

Это не Рождество без бабки.
Вся семья одета в черное.
И мы просто не можем не задаться вопросом:
Должны ли мы открыть ее подарки или отправить их обратно?

Бабушку сбил северный олень,
Прогулка домой из нашего дома в канун Рождества.
Вы можете сказать, что Санта-Клауса не существует,
Но что касается меня и дедушки, мы верим.

Теперь гусь на таблица
И пудинг из инжира.
И синяя и серебряная свеча,
Это как раз подходило бы к волосам в бабушкином парике.

Я предупредил всех своих друзья и соседи.
Лучше берегите себя.»
Никогда не должны давать лицензию,
Человеку, который водит сани и играет с эльфами.

Бабушку сбил северный олень,
Прогулка домой из нашего дома, канун Рождества.
Вы можете сказать, что Санта-Клауса не существует,
Но что касается меня и дедушки, мы верим.


Я видел, как мама целует Деда Мороза

Я видел, как мама щекочет Деда Мороза прошлой ночью
Под омелой.
Она не видела, как я ползаю
Вниз по лестнице, чтобы заглянуть;
Она думала, что я крепко сплю в своей спальне.
Затем я увидела, как мама щекочет Деда Мороза
. Под бородой такой белоснежной;
О, как бы это было смешно
Если бы папа только увидел
Мама целует Деда Мороза прошлой ночью.


Через реку и через лес

Над рекой и через лес
В дом бабушки мы идем.
Лошадь знает, как возить сани
По белоснежному и наветренному снегу.

Над рекой и через лес,
О, как дует ветер.
Жалит пальцы ног и кусает нос
Как по земле мы идем.

Над рекой и через лес
Чтобы целый день играть.
О, послушайте, как звенят колокола, звон-а-лин-линг,
Потому что это Рождество.

Над рекой и через лес,
Беги быстро, мой серый в яблоках;
Весна над землей, как гончая,
Потому что это Рождество.

Над рекой и через лес
И прямо через ворота скотного двора.
Кажется, что мы идем ужасно медленно;
Так трудно ждать.

Над рекой и через лес,
Теперь бабушкину шапку я шпионю.
Ура для удовольствия; пудинг готов;
Ура для тыквенного пирога.


Визит Святого Николая
Клемент С. Мур

Вниз по дымоходу св.Николай пришел с привязанностью.
Он был одет весь в меха с головы до ног,
и вся его одежда была в пятнах пепла и копоти;
Связка игрушек, которые он забросил себе на спину,
И он выглядел как разносчик, только что открывающий свою сумку.
Его глаза, как они мерцали! Его ямочки, как весело!
Щеки его были как розы, нос как вишенка;
Его забавный ротик был натянут, как лук,
И борода на подбородке была белая, как снег.
Обрубок трубки, которую он крепко держал в зубах,
И дым обвил его голову, как венок.
У него было широкое лицо и маленький круглый живот
Это дрожало, когда он смеялся, как миска, полная желе.
Он был пухлым и пухлым — настоящий веселый старый эльф —
И засмеялся, когда увидел его, невольно.


Похоже, Рождество

Начинает смотреть очень похоже на Рождество
Куда бы вы ни пошли;
Взгляните на пять-и-десять, снова сверкающие
С карамельными тростями и серебряными светящимися дорожками.
Это начинает очень походить на Рождество,
. Игрушки в каждом магазине,
Но самое красивое зрелище — это остролист, который будет
. На собственной входной двери.

Пара хопалонгов сапоги и пистолет, который стреляет
Желание Барни и Бена;
Куклы, которые заговорят и пойдут гулять
Это надежда Дженис и Джен;
А мама и папа с нетерпением ждут, когда снова начнутся занятия в школе.
Это начинает очень походить на Рождество
. Куда бы вы ни пошли;
В Гранд Отеле есть дерево, одно в парке,
Крепкий вид, который не возражает против снега.
Это начинает очень походить на Рождество;
Скоро колокола зазвенят,
И то, что заставит их звенеть, это гимн, который ты поешь
Прямо в твоем сердце.

 


Дин Донг Весело Он Хай

Дин Дон! весело высокий
В небесах звонят колокола
Дзынь-дзынь! воистину небо
Ривн с ангельским пением
Глория, Осанна в превосходстве

E’en так здесь ниже, ниже
Пусть колокола на шпилях будут качаться
И и-о, и-о, и-о
Священником и людьми быть сунген
Глория, Осанна в превосходстве

Молитесь, как следует, премьер
Ваш утренний звон, вы звонари
Пусть красиво иней
Ваша песня Evetime, вы, певцы
Глория, Осанна в превосходстве


Морозный Снежный человек

Снеговик Фрости был веселая счастливая душа
С трубкой из кукурузного початка и носиком-кнопкой
и два глаза из угля
Снеговик Фрости это сказка говорят
Он был сделан из снега, но дети
знаю, как он ожил однажды
В этом
должно быть какое-то волшебство. старая шелковая шляпа, которую они нашли
Ибо когда они надели его на голову
он начал танцевать около
О Снеговик Фрости
был жив как мог
А дети говорят, что он мог смеяться
и играй так же как мы с тобой

глухой стук стук
Посмотрите на Фрости

глухой стук стук
За холмами снега

Снеговик Фрости знал
солнце было жарким в тот день
Так он сказал
«Бежим и
мы повеселимся
пока я не растаял
«Вниз в село
с метлой в руке
Бегают туда-сюда все
вокруг площади говорят
Поймай меня, если сможешь
Он вел их по улицам города
право на гаишника
И остановился только на мгновение, когда
он услышал его крик «Стой!»
Для снежного человека Фрости
должен был торопиться в пути
Но он помахал на прощание, сказав
«Не плачь
Я вернусь когда-нибудь
» Тумпетти тум тум
глухой стук стук
Посмотрите на Фрости

глухой стук стук
За холмами снега


Белый Рождество
Ирвинг Берлин 1942

Я мечтаю о белом Рождество
Так же, как те, что я знал
Где блестят верхушки деревьев
и дети слушают
Услышать бубенцы на снегу

Я мечтаю о белом Рождество
На каждой рождественской открытке я пишу
Пусть ваши дни будут веселыми и яркими
И пусть все ваши Рождества будут белыми

Я мечтаю о белом Рождество
На каждой рождественской открытке я пишу
Пусть ваши дни будут веселыми и яркими
И пусть все ваши Рождества будут белыми


г.Гринч

Вы подлый человек, г. Гринч
Ты действительно пятка,
Вы приятны, как кактус, вы очаровательны, как угорь, мистер Гринч,
. Ты плохой банан с жирной черной кожурой!

Вы чудовище, мистер Гринч,
Твое сердце пустая дыра,
Твой мозг кишит пауками, у тебя в душе чеснок, мистер Гринч,
. Я бы не тронул тебя шестом в тридцать девять с половиной футов!

Вы грязный, мистерГринч,
У тебя в улыбке термиты,
В вас есть вся нежность крокодила, страдающего морской болезнью, мистер Гринч,
. Если бы у меня был выбор между вами двумя, я бы выбрал крокодила, страдающего морской болезнью!

Вы мерзавец, мистер Гринч,
Ты король грешных соц,
Ваше сердце — мертвый помидор с пурпурными пятнами плесени, мистер Гринч,
. Ты трехъярусный бутерброд с квашеной капустой и поганками с мышьяковым соусом!

Вы меня тошните, г-н.Гринч,
С тошнотворным супер «наусом»!,
Вы грязный жокей, и вы водите мошенника, мистер Гринч,
. Твоя душа — ужасная свалка, переполненная самым позорным
. Ассортимент вообразимого хлама спутан в запутанные узлы!

Вы грязный, мистер Гринч,
Ты противный грязный скунс,
Ваше сердце полно немытых носков, ваша душа полна дерьма, мистер Уайт.Гринч,
Три слова, которые лучше всего описывают вас, следующие, и я цитирую:
. «Вонь, вонь, вонь»!


Песня бурундука

(хорошо тебе Бурундуки! Готов спеть свою песню?
-Я скажу, что мы!
-Ага!
-Сейчас споем!
Хорошо, Саймон?
-Хорошо!
Хорошо, Теодор?
-Хорошо!
Ладно, Элвин? Элвин? ЭЛВИН!
-ОКей!!!)

Рождество, Рождество время около
Время игрушек и время веселья
Мы были хороши, но мы не можем продолжаться
Спешите Рождество, спешите
Хотите самолет, который делает петлю
Я хочу хулахуп
Мы едва можем ждать
Пожалуйста, Рождество, не опаздывай.

(Хорошо, ребята, готовьтесь.
Это было очень хорошо, Саймон.
-Естественно.
Очень хороший Теодор.
-Ааа.
Ах, Элвин, ты был немного не в себе, посмотри.
Ах, Элвин. Элвин. ЭЛВИН!
-ОКей.)

Хотите самолет с петлями петля
Я все еще хочу хулахуп
Мы едва можем ждать
Пожалуйста, Рождество, не опаздывай.
Мы едва можем ждать
Пожалуйста, Рождество, не опаздывай.

(Очень хорошо, мальчики
-Давайте споем еще раз! Да, давай еще споем!
Нет, хватит, не будем перебарщивать
-Что значит переборщить?
-Мы хотим спеть это снова!
А теперь подождите, мальчики
-Почему мы не можем спеть это снова?
-[болтовня бурундука]
Элвин, прекрати это… Теодор, минутку.
Саймон, ты вырежешь это? Мальчики…)


Обязательно будь Сантой

У кого длинная белая борода
У Санты длинная белая борода

Кто приходит в особую ночь
Санта приходит в особую ночь

Special Night, белая борода

Должно быть Санта Должно быть Санта
Должен быть Санта, Санта-Клаус

Кто носит сапоги и красный костюм
Санта носит сапоги и красный костюм

Кто носит длинную кепку на голове
Санта носит длинную шапку на голове

Кепка на голову, красный костюм
Особая ночь, борода белая

Должно быть Санта Должно быть Санта
Должен быть Санта, Санта-Клаус

У кого большой красный вишневый нос
У Санты большой красный вишневый нос

Кто так смеется
ХО ХО ХО
Санта смеется так
ХО ХО ХО

HO HO HO, вишневый нос
Кепка на голове, красный костюм
Особая ночь, борода белая

Должно быть Санта Должно быть Санта
Должен быть Санта, Санта-Клаус

Кто очень скоро появится на нашем пути
Санта очень скоро придет к нам

Восемь маленьких оленей тянут сани
Маленький северный олень Санты тянет его сани

Оленьи упряжки, иди к нам
HO HO HO, вишневый нос
Кепка на голове, красный костюм
Особая ночь, борода белая

Должно быть Санта Должно быть Санта
Должен быть Санта, Санта-Клаус

Дашер, Танцор, Прэнсер, Виксен,
Комета, Купидон, Доннер и Блитцен

Оленьи упряжки, иди к нам
HO HO HO, вишневый нос
Кепка на голове, красный костюм
Особая ночь, борода белая

Должно быть Санта Должно быть Санта
Должно быть, Санта, Санта-Клаус
«Должен быть Санта», написанный Хэлом Муром и Биллом Фредериксом

Copyright 1960 Hollis Music Inc.Все права на Соединенные Штаты
Америка контролируется совместно:
Интуитивная музыка, 256 Ohayo Mountain Road, Woodstock, NY 12498 и Вудвин
Music, PO Box 91, New Canaan, CT 06840. Все права на мир за пределами
Соединенные Штаты Америки контролируются:
Hollis Music Inc., Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.

Палуба залов

Украсьте залы ветками падуба,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Это сезон, чтобы быть веселым,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Дон, мы теперь нашу гей-одежду,
Фа-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
Тролль древний рождественский гимн,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Узрите пылающий Йоль перед нами,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Ударьте по арфе и присоединяйтесь к хору.
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Следуй за мной в веселой мере,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Пока я рассказываю о Святочном сокровище,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Быстро уходит старый год,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Приветствую вас, парни и девушки,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Поем мы радостно все вместе,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.
Не обращая внимания на ветер и погоду,
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла.


Нежная Мэри уложила своего ребенка

[Джозеф С.Кук, 1919]

Нежная Мария положила свое дитя
Низкий в яслях.
Там Он лежал, Незапятнанный,
В мире чужой.
Такая красотка в таком месте,
Может ли Он быть Спасителем?
Спроси у спасенных всех рас
Кто нашел Его благосклонность.

Ангелы пели о Его рождении,
Мудрецы искали и нашли Его.
Небесная звезда ярко засияла
Слава вокруг Него.
Пастухи увидели дивное зрелище,
Услышьте пение ангелов.
Все равнины были освещены в ту ночь,
Все холмы звенели.

Нежная Мария положила свое дитя
Низкий в яслях.
Он все еще Незапятнанный,
Но больше не чужой.
Сын Божий скромного происхождения,
Красивая история.
Хвалите Его имя по всей земле.
Град! Царь Славы!


Перейти Скажи это на горе

Когда я был искателем
Я искал и ночь и день,
Просил Господа помочь мне,
И он указал мне путь.

Хор
Иди скажи это на горе,
За холмами и везде,
Иди скажи это на горе,
Наш Иисус Христос родился.

Он сделал меня сторожем
На городской стене,
А если я христианин,
Я меньше всех.

Хор
Иди скажи это на горе,
За холмами и везде,
Иди скажи это на горе,
Наш Иисус Христос родился.


Джингл Колокола
Джеймс Пьерпон — 1857

Мчусь по снегу, в одноконных открытых санях
Мы идем по полям, всю дорогу смеясь;
Бубенчики на боб-хвосте, поднимающие настроение
Как весело кататься и петь песню о санях сегодня вечером

Хор
Звените колокольчиками, звените колокольчиками, звените всю дорогу!
О, как весело кататься на одноконных открытых санях
Звените колокольчиками, звените колокольчиками, звените всю дорогу!
О, как весело кататься на санях с одной лошадью

День или два назад я думал прокатиться
И вскоре мисс Фанни Брайт села рядом со мной;
Лошадь была тощая и худая, беда казалась его уделом;
Он попал в дрейфующий берег, и мы расстроились
(Припев)

День или два назад, история, которую я должен рассказать
Я вышел на снег и упал на спину;
Мимо проезжал джентльмен в открытых санях с одной лошадью
Он засмеялся как там я распластавшись лежу но быстро прогнал
(Припев)

Теперь земля белая, давай, пока ты молод
Возьмите девушек сегодня вечером и спойте эту песню о санях;
Просто получите гнедого, два сорока, как его скорость
Запрягите его в открытые сани и вперед! ты возьмешь на себя инициативу
(Припев)


Веселый Старый Святой Николай

Веселый старый Святой Николай,
Наклоните ухо так!
Не говори ни единой душе
Что я собираюсь сказать;
Скоро канун Рождества;
Теперь, дорогой старик,
Шепни, что ты принесешь мне;
Скажи мне, если сможешь.

Когда часы бьют двенадцать,
Когда я крепко сплю,
Вниз по дымоходу широкий и черный,
С вашей пачкой вы будете ползать;
Все чулки вы найдете
висит подряд;
Мой будет самым коротким,
Вы обязательно узнаете.

Джонни хочет пару коньки;
Сюзи хочет куколку;
Нелли хочет сборник рассказов;
Она думает, что куклы — это глупость;
Что касается меня, мой маленький мозг
не очень яркий;
Выбери для меня, старый Дед Мороз,
Что вы считаете правильным.


Мы Три короля Востока
[Джон Х. Хопкинс-младший, 1857]

Мы три короля Востока
Неся дары, мы путешествуем вдаль.
Поле и фонтан, болото и гора,
Следуя за той звездой.

Хор
О звезда чуда, звезда ночи,
Звезда с королевской красотой яркой,
Ведущий на запад, все еще в движении,
Веди нас к твоему совершенному Свету.

Родился царем в Вифлееме обычная,
Золото я снова принесу, чтобы увенчать Его,
Король навсегда, никогда не прекращающийся
Над нами всем царствовать.
(Припев)

Ладан для предложения есть И.
Ладан владеет Божеством почти.
Молитва и восхваление всех мужчин, поднимающих,
Поклоняйся Ему, Богу на высоте.
(Припев)

Мирра моя: она горькая духи
Дышит жизнью сгущающегося мрака.
Скорбящий, вздыхающий, истекающий кровью умирающий,
Запечатанный в каменно-холодной могиле.
(Припев)

Славный теперь узрите Его возникает,
Царь и Бог и Жертва.
Аллилуйя, аллилуйя!
Звуки сквозь землю и небеса.
(Припев)


Все Я хочу на Рождество мои два передних зуба

Каждое тело останавливается
и смотрит на меня
Эти два зуба
ушел, как вы можете видеть
Я не знаю, кто
виноват в этой катастрофе!
Но мое единственное желание в канун Рождества
настолько просто, насколько это возможно!

Все, что я хочу на Рождество
мои два передних зуба,
мои два передних зуба,
посмотри на мои два передних зуба!
Эх, если бы я только мог
у меня два передних зуба,
тогда я мог бы с тобой
«С Рождеством.»
Кажется, так давно я не мог сказать,
«Сестра Сьюзи сидит на чертополохе!»

Господи, как же я был счастлив быть,
если бы я только мог свистеть (thhhh)
Все, что я хочу на Рождество
мои два передних зуба,
мои два передних зуба,
посмотри на мои два передних зуба.
Эх, если бы я только мог
у меня два передних зуба,
тогда я мог бы пожелать вам
«С Рождеством!»


Голубое Рождество
Б.Хейс, Дж. Джонсон (с) 1948

У меня будет голубое Рождество без тебя;
Я буду таким синим, думая о тебе.
Украшения красного цвета
на зеленой елке
Ничего не будет значить, если
ты не здесь со мной.

мне синий Рождество, это точно;
И когда эта синяя сердечная боль начинает болеть,
У тебя все будет хорошо
с твоим белым Рождеством,
Но у меня будет синий-синий рождественский номер
.


Фелиз Навидад

Фелис Навидад
Фелиз Навидад
Фелиз Навидад
Просперо Ано и Фелицидад.

Фелис Навидад
Фелиз Навидад
Фелиз Навидад
Просперо Ано и Фелицидад.

Я хочу поздравить тебя с наступающим Рождество
Я хочу поздравить тебя с Рождеством
Я хочу поздравить тебя с Рождеством
От всего сердца.

Фелис Навидад
Фелиз Навидад
Фелиз Навидад
Просперо Ано и Фелицидад.

Фелис Навидад
Фелиз Навидад
Фелиз Навидад
Просперо Ано и Фелицидад.

Я хочу поздравить тебя с наступающим Рождество
Я хочу поздравить тебя с Рождеством
Я хочу поздравить тебя с Рождеством
От всего сердца.


Счастливого Рождества
из фильма Встретимся в Сент-Луисе
Хью Мартин, Ральф Блейн 1943

Повеселитесь маленькое Рождество,
Пусть твое сердце будет легким
Отныне
наши проблемы скроются из виду
Счастливого Рождества,
Сделайте святки веселыми,
Отныне
наши проблемы будут далеко.

Здесь были как в старину дней,
счастливых золотых дней былых дней.
Верные друзья, которые нам дороги
собраться рядом с нами еще раз.

Через годы мы все будем вместе
Если судьба позволит
Повесь сияющую звезду на самую высокую ветку.
А теперь устройте себе счастливое маленькое Рождество.


А вот и Санта-Клаус
Джин Отри, Окли Холдеман (с) 1947

А вот и Дед Мороз!
А вот и Дед Мороз!
Прямо на переулке Санта-Клауса!
Виксен и Блитцен и все его олени
тянут поводья.
Звонят колокола, поют дети;
Все весело и светло.
Повесьте свои чулки и помолитесь,
Потому что сегодня вечером придет Санта-Клаус.

А вот и Дед Мороз!
А вот и Дед Мороз!
Прямо на переулке Санта-Клауса!
У него есть сумка, наполненная игрушками
. для мальчиков и девочек снова.
Услышь, как звенят колокольчики на санях,
Какое красивое зрелище.
Прыгай в постель, прикрывай голову,
Потому что сегодня вечером придет Санта-Клаус.


Холли Веселое Рождество
Джонни Маркс (с) 1972

Веселись, остролист Рождество;
Это лучшее время года
Я не знаю, будет ли снег,
но выпейте чашечку бодрости.
Счастливого, веселого Рождества;
И когда ты идешь по улице
Скажи привет друзьям, которых ты знаешь
и всех, кого вы встречаете.

О, хо, омела
повесить там, где вы можете видеть;
Кто-то ждет вас;
Поцелуй ее один раз для меня.
Счастливого Рождества,
и если вы не слышали,
О боже, есть остролист,
веселого Рождества в этом году.


Я буду дома на Рождество
Ким Гэннон, Уолтер Кент (с) 1943

Я буду дома Рождество;
Ты можешь рассчитывать на меня.
Пожалуйста, снег и омела
И подарки на елке.
Сочельник найдет меня
Где сияет свет любви.
Я буду дома на Рождество
Если только во сне.


Джингл Белл Рок
Бобби Хелмс

Звонок, колокольчик, Джингл Белл Рок
Качели Jingle bells и звенящие колокольчики
Снег и взрыв бушелей веселья
Теперь начался джингл-хоп.

Звонок, колокольчик, Джингл Белл Рок
Jingle bells перезвон в Jingle Bell Time
Танцы и скачки на площади Jingle Bell Square
В морозном воздухе.

Какое светлое время, это нужное время
Чтобы качать всю ночь напролет
Время Jingle bell — время набухания
Покататься на санях с одной лошадью
Головокружительная звенящая лошадь, подними ноги
Звонок круглосуточно
Смешайте и смешайтесь в звенящих ногах
Это колокольчик,
Это колокольчик,
Это Джингл Белл Рок.


Пусть идет снег!
Сэмми Кан, Жюль Стайн (с) 1945

Ох, какая погода на улице ужасный,
Но огонь такой восхитительный,
И так как нам некуда идти,
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег.

Без признаков остановка,
И я принес немного кукурузы для хлопков;
Свет выключен низко,
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег.

Когда мы наконец попрощаемся ночь,
Как я буду ненавидеть выходить в шторм;
Но если ты действительно крепко держишь меня,
Всю дорогу домой я буду в тепле.

Огонь медленно гаснет,
И, милый, мы все еще прощаемся,
Но пока ты меня так любишь.
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег.


Качание вокруг рождественской елки
Бренда Ли

Качание вокруг Рождественская елка
на рождественской вечеринке хоп
Омела висела там, где видно
каждая пара пытается остановить
Качаемся вокруг елки,
пусть дух Рождества звенит
Позже у нас будет тыквенный пирог
и мы будем петь гимны.

Вы получите сентиментальный
чувство, когда вы слышите
Голоса поют давай веселиться,
украшать залы ветвями остролиста
Качаемся вокруг елки,
счастливых праздников
Все весело танцуют
по-новому, по старинке.


Катание на санях
Митчелл Пэриш, Лерой Андерсон 1948

Просто послушайте эти бубенцы звон
Звенящее покалывание тоже
Да ладно, прекрасная погода
На санях вместе с тобой

За окном идет снег
А друзья звонят «Юху»
Да ладно, прекрасная погода
На санях вместе с тобой

Головокружение-яп Головокружение-яп Головокружение-яп поехали
Посмотрим на снег
Мы едем в стране чудес снега

Головокружение-яп Головокружение-яп Головокружение-яп это грандиозно
Просто держать тебя за руку
Мы скользим под песню
Из зимней сказочной страны

Наши щеки румяны и красивы
И удобные уютные мы
Мы прижались друг к другу, как двое
Рыбы одного полета будут

Давай отправимся в путь перед нами
И спойте припев или два
Да ладно, прекрасная погода
Вместе с тобой покататься на санях

День рождения в доме фермера Грея
Это будет идеальное завершение идеального дня
Мы будем петь любимые песни без единой остановки
У камина, пока мы смотрим, как лопаются каштаны
Поп! Поп! Поп!

Это счастливое чувство, которое нельзя купить ни за что на свете
Когда они передают кофе и тыквенный пирог
Это будет почти как картина Карриера и Айвза
. Эти замечательные вещи — вещи
Мы помним всю жизнь


Песня вассаила

А вот и мы
Среди листьев таких зеленых,
А вот и палочка,
Так справедливо, чтобы тебя видели.

Хор
Любовь и радость приходят к вам,
И к твоему питомцу тоже,
Да благословит вас Бог и пошлет вам счастливого нового года,
И Бог пошлет вам счастливого нового года.

Мы не ежедневные попрошайки
Кто просит от двери к двери,
Но мы соседские дети
Кого вы видели раньше.

Хор
Любовь и радость приходят к вам,
И к твоему питомцу тоже,
Да благословит вас Бог и пошлет вам счастливого нового года,
И Бог пошлет вам счастливого нового года.

У нас есть маленькая сумочка
Изготовлен из кожи с чешуйчатым покрытием;
Нам нужна ваша мелочь
Чтобы выровнять его внутри.

Хор
Любовь и радость приходят к вам,
И к твоему питомцу тоже,
Да благословит вас Бог и пошлет вам счастливого нового года,
И Бог пошлет вам счастливого нового года.

Боже, благослови Мастера этот дом,
Точно так же и Хозяйка;
И все маленькие дети
Что за круглым столом ходят.

Хор
Любовь и радость приходят к вам,
И к твоему питомцу тоже,
Да благословит вас Бог и пошлет вам счастливого нового года,
И Бог пошлет вам счастливого нового года.


Зимняя страна чудес
Дик Смит, Феликс Бернар 1934

Бубенцы звонят, ты прослушивание,
в переулке блестит снег
Красивое зрелище,
мы счастливы сегодня вечером,
прогулка по зимней сказке.

Ушла синяя птица,
здесь останется новая птица
Он поет песню о любви,
как мы идем,
прогулка по зимней сказке.

На лугу мы можем построить снеговик,
Тогда представь, что он Парсон Браун
. Он скажет: ты замужем?
мы скажем: Ни один человек,
Но вы можете сделать работу
когда ты в городе.

Позже мы сговоримся,
как мы мечтаем у костра
Чтобы не бояться,
планы, которые мы сделали,
прогулка по зимней сказке.

На лугу мы можем построить снеговик,
и представь, что он цирковой клоун
Нам будет очень весело с мистером снеговиком,
пока другие детишки не сбивают его с ног.

Когда идет снег, не так ли? захватывающий,
Хотя твой нос становится пугающим
Мы будем резвиться и играть по-эскимосски,
прогулка по зимней сказке.

Прогулка зимой страна чудес,
прогулка по зимней сказке.


Зима Страна чудес (Или нетрадиционная для)

Кружевные штучки — пропала жена,
Не спрашивал — ее разрешения,
Я ношу ее одежду,
Ее шелковые колготки,
Прогулка в женском нижнем белье.

В магазине есть мишка,
Маленькие бретельки, как спагетти,
Он держит меня так крепко,
Как наручники ночью,
Прогулка в женском нижнем белье.

В офисе есть парень по имени Мелвин, Он делает вид, что Я Мерфи Браун.
Он скажет: «Ты готов?» Я скажу: «Вау, чувак!» «Давайте подождем пока наши жены не уедут из города!»

Позже, если хочешь,
Мы можем одеваться — как Мадонна,
Наденьте тени,
И присоединяйтесь к параду,
Ходишь в женском нижнем белье!

Кружевные вещи… скучаю,
Не спрашивал… разрешения,
Ношу ее одежду,
Ее шелковые колготки,
Прогулка в женском нижнем белье,
Прогулка в женском нижнем белье,
Ходишь в женском нижнем белье!


Холли и плющ

Остролист и плющ,
Когда они оба вырастут,
Из всех деревьев, что в лесу,
Падуб несет корону.

О восход солнца,
И бег оленя,
Игра на веселом органе,
Сладкое пение в хоре.

Остролист с цветком
Белый, как цветок лилии;
И Мария родила сладкого Иисуса Христа
Быть нашим милым Спасителем.

Остролист с ягодой
Красный, как любая кровь;
Любая Мария родила сладкого Иисуса Христа
Делать бедным грешникам добро.

Падуб с колючкой
Острый, как любой шип;
И Мария родила сладкого Иисуса Христа
В день Рождества утром.

Остролист имеет кору
Горький, как любая желчь;
И Мария родила сладкого Иисуса Христа
Чтобы искупить всех нас.

Остролист и плющ,
Когда они оба вырастут,
Из всех деревьев, что в лесу,
Падуб несет корону.


Лет Да будет мир на земле

Да будет мир на земля
и пусть начнется с меня
Да будет мир на земле
Мир, который должен был быть

С Богом как нашим Отцом
Братья все мы
Дай мне погулять с братом
В полной гармонии.

Да начнётся со мной мир
Пусть это будет момент сейчас.

С каждым шагом
Пусть это будет моей торжественной клятвой;
Чтобы использовать каждый момент и жить
Каждый момент в мире вечно
Да будет мир на земле
и пусть начнется с меня


Пока Пастухи наблюдают за своими стадами

Пока пастухи наблюдают их стада ночью
Все сидят на земле
Ангел Господень сошел
И слава сияла вокруг
«Не бойся,» сказал он от сильного страха
захватил их беспокойный разум
«Радостную весть о великой радости я приношу
Тебе и всему человечеству»

«Вам сегодня в городе Давида
Родился из линии Дэвида
. Спаситель, который есть Христос Господь
А это мне знак
Небесный младенец, которого ты там найдешь
Для человеческого просмотра отображается
Все подло завернуто в ленты
И в яслях лежал»

Так говорил серафим и вперед-с
Появилась блестящая толпа
Ангелов, восхваляющих Бога, который таким образом
Адресована их радостная песня
«Вся слава Богу на высоте
И на земле мир
Доброжелательность впредь от небес к людям
Начинай и никогда не прекращай»


Я УСЛЫШАЛ КОЛОКОЛЬЧИКИ НА РОЖДЕСТВО

(Генри Уодсворт Лонгфелло)

Я слышал колокола на Рождество

Их старые знакомые колядки играют,

И дикие и сладкие слова повторяются

Мира на земле, добра людям.

 

Я думал, как день настал,

Колокольни всего христианского мира

Катился по непрерывной песне

Мира на земле, добра людям.

 

И в отчаянии я склонил голову

«Нет мира на земле», я сказал,

«Ибо ненависть сильна и насмехается над песня

Мира на земле, добра людям.»

 

Затем зазвонили громче и глубже:

«Бог не умер и не спит;

Зло потерпит поражение, право восторжествует

С миром на земле, добрая воля к мужчины.»

 

Пока звенит, поет в пути

Мир вращался из ночи в день,

Голос, перезвон, возвышенное пение

Мира на земле, добра людям.


Орех На Рождество

С. Теппер, Р. Беннетт (к) 1955

  Я сломал биту Джонни по голове;
Кто-то настучал на меня.
Я спрятал лягушку в постели сестры;
Кто-то настучал на меня.
Я пролил чернила на мамин ковер;
Я заставил Томми съесть жука;
Купил жевательную резинку с грошовым слизняком;
Кто-то настучал на меня.О, я схожу с ума на Рождество
Мама и папа злятся.
Я схожу с ума на Рождество
Потому что я был не сумасшедшим, а плохим.

Я положил гвоздь на стул учителя
кто-то настучал на меня.
Я завязал узел на волосах Сьюзи
кто-то настучал на меня.
Я станцевал на маминых растениях
залез на дерево и порвал штаны
Наполнил сахарницу муравьями
кто-то настучал на меня.

Итак, я схожу с ума на Рождество
Мама и папа злятся.Я схожу с ума на Рождество
Потому что я был не сумасшедшим, а плохим.

Я не увижу Санта-Клауса;
Кто-то настучал на меня.
Он не придет ко мне, потому что
Кто-то настучал на меня.
В следующем году я поеду прямо;
В следующем году я буду хорошим, просто подожди
Я бы начал сейчас, но уже слишком поздно;
Кто-то настучал на меня.

Так что тебе лучше быть хорошим, что бы ты ни делал.
Потому что, если ты плохой, я тебя предупреждаю,
Ты получишь орехи на Рождество.  


Сосна Конусы и ягоды остролиста
  Сосновые шишки и ягоды остролиста
Попкорн для тебя, яблоки для меня
Красная полосатая конфета, ореховый крекер под рукой
Чайник кипит как может быть.снежные облака висят низко и угрожающе
Может быть, нет, молюсь, чтобы это могло
самый яркий камин светится в каждом лице
В ожидании Рождества.

Там будут прогулочные песни и
разговорные песни
Песни корчмы и конюшни.
Будут утренние песни и
вечерние песни
И благодать за каждым столом.
И колокольчики Jingle будут звенеть весь день.

Это начинает очень походить на Рождество
Куда бы ты ни пошел;
В Гранд Отеле есть дерево,
тоже один в парке
Крепкий вид, который не возражает против снега.Это начинает очень походить на Рождество
скоро начнут звонить
И то, что заставит их звенеть
это песня, которую ты поешь
Прямо в твоем сердце.  


Сон Ну, Маленькие Дети

А.Бергман, Л.Клацкин (с) 1956

  Спите спокойно, детки,
где бы ты ни был;
Завтра Рождество
под каждой звездой.
Скоро снежинки упадут
а завтра ты увидишь
Каждое желание, одно и все,
ждет под деревом.Спите спокойно, детки,
приятные сны по ночам;
Завтра Рождество,
все весело и светло.
Скоро ты услышишь звон колоколов,
время сбываться мечтам
Когда мир просыпается, чтобы принести
С рождеством тебя.  


А Детка, такая же, как ты

Джон Денвер, Дж. Генри (с) 1975

  Приближается сезон
Время подарков и подарков
И когда год подходит к концу
я думаю о своей жизни

Рождество, когда я был молод,
Волшебство и чудо,
Но цвета тусклые и свечи тусклые,
И темно мое положение под

О маленький Захари, сияющий свет
Ты заставил мою душу мечтать
Ты вернул мне радость жизни
И наполнил меня новым смыслом

В тот день родился Царь-Спаситель,
Такой же ребенок, как и ты,
И как пришли волхвы с дарами,
Я тоже пришел со своим подарком

Что мир на Земле заполняет ваше время,
Это братство окружает вас.Чтоб ты познал тепло любви,
И оберните все это вокруг себя

Это просто желание, мечта, которую мне сказали
Со времен, когда я был молод
С Рождеством, маленький Захари
Всех с Рождеством
С Рождеством, маленький Захари
Счастливого Рождества всем  


Рождество Ужин

Пол Стуки, 1963

  И это случилось в рождественский вечер
Пока все двери были плотно закрыты
Вне стоящего, одинокого мальчика-ребенка
Холод и дрожь в ночи

На улице каждое окно
Спасите, но один, сиял ярко
И к этому окну подошел мальчик-ребенок
Заглядывая в пилу, свет свечи

Через другие окна он смотрел на индеек
Утки и гуси, пироги с вишней
Но в это окно увидела седую даму
Голый стол и слезы на глазах

В его пальто достиг мальчика-ребенка
Хорошо зная, что там было немного
Он вынул из кармана,
его собственный рождественский ужин
Немного сыра, немного хлеба, чтобы поделиться

Его протянутые руки
держал еду, и они дрожали
Как дверь, она широко распахнулась
Он сказал: «Не могли бы вы разделить со мной рождественский ужин?
Мягко сказала она, заходи внутрь

Седая дама поднесла к столу
Два бокала и ее последняя капля вина
Она сказала: «Вот тост за всеобщее Рождество».
и особенно твои и мои

И это случилось в тот рождественский вечер
Пока все двери были плотно закрыты
Что в этом городе самое счастливое Рождество
Поделился свечой  


Рождество Для ковбоев

С.Вайсберг (с) 1975

  Высокий в седле мы проводим Рождество
Перегон скота по заснеженным равнинам.
Все хорошие подарки, подаренные сегодня;
Наше небо и широкий простор.

Вернувшись в города, у них разные пути,
Футбол, гоголь-моголь и рождественские парады.
я возьму одеяло; Я возьму поводья;
Рождество для ковбоев и широкие открытые равнины.

Костер для тепла, когда мы останавливаемся на ночь;
Звезды над головой — это елочные огни.Ветер поет гимн, когда мы кланяемся в молитве;
Рождество для ковбоев и широкие открытые равнины.

Высоко в седле мы проводим Рождество,
Перегон скота по заснеженным равнинам.
Так много подарков было открыто сегодня;
Наше небо и широкий простор.
Это Рождество для ковбоев и широких открытых равнин.  


Рождество В Килларни
  Зеленый падуб, зеленый плющ
Самая красивая картинка, которую вы когда-либо видели
Рождество в Килларни
Со всеми людьми дома

Знаешь, приятно целовать твоего кавалера.
Обнимаясь под омелой
И Деда Мороза, конечно, знаешь.
Один из мальчиков из дома

Дверь всегда открыта
Соседи звонят
И отец Джон, прежде чем он ушел
Благословит дом и все

Как здорово щелкать каблуками
И присоединяйтесь к веселью с приспособлениями и барабанами
Я не даю тебе лжи
Такие, которых вы никогда не знали
Рождество в Килларни
Со всеми людьми дома  


Это Самое чудесное время года

Эдди Пола, Джордж Уайл 1963

  Самое прекрасное время года.Под детский звон колокольчиков,
и все говорят тебе,
"Ободрись,"
Это самое чудесное время года.

Будут вечеринки для размещения,
зефир для тостов и
колядовать в снегу.
будут страшные истории о привидениях и
сказки о славе Рождества
давным-давно.

Это самое чудесное время года.
Будет много омелы
и сердца загорятся,
когда близкие рядом.Это самое чудесное время года.  


ЭТО ВРЕМЯ ГОДА
1967 ForTe Music, Inc. и Эдвин Х. Моррис и Ко., Inc.
(Джек Джонс и Хор)

Это то время года,
мишурное, блестящее время;
Междугородние звонки дяде и тете,
На каждом углу ты натыкаешься на Санту,
. Потому что это то время года,
Святое и веселое старое время;
Окна украшены лентами из шелка,
А Джуниор выпивает все свое молоко!
Поппа.. . продолжает покупать подарки
И прокрадывает их в шкаф;
Мама. . . идет в банк
Но она протягивает доллар из каждого депозита;
Потому что это то время года,
Серебряный лук, время омелы;
Настроение приподнятое, добрая воля и хорошее настроение,
Ставим елку,
Дети не должны вставать,
Святой Ник говорит: «Гиддейп!»
Дашеру, Танцору, Блитцену, Прэнсеру;
Это то самое время года!

Это то время года,
мишурное, блестящее время;
Пельмени и гусь и пудинг и пирог,
(Отличный повод сразу же отказаться от диеты!)
Потому что это то время года,
Святое и веселое старое время;
Снег на твоей крыше, твоем лице и твоих ботинках,
И подарки, которые вы будете; никогда не используйте!
Бабушка.. . чувствует себя двадцать два так,
Она надевает свое самое веселое одеяние;
Он стоит у спинета и поет все гимны;
Потому что это то время года,
Серебряный лук, время омелы;
и т.д.


| Вернуться к указателю главной страницы Рождества | Рождественские гимны (Часть 1) | указатель песен | Начало страницы|

От пандемии к протестам: как реагируют предприятия пищевой промышленности

В Чикаго говорят о новостях, но никто не выражает беспокойства и паники.«Все вместе сейчас» — это магазин по соседству и специализированный магазин, поэтому нам не нужно полагаться на туризм — мы наладили отношения с нашими постоянными клиентами и пока не сталкиваемся с спадом. Мы планируем расширить нашу программу доставки и самовывоза, включив в нее упакованные сырные тарелки и натуральные вина, а также сэндвичи, если это когда-либо произойдет. Погода недавно была великолепная, так что было довольно занято; люди говорили о COVID-19, но пока это все еще легко и шутя. Сегодня я видел, как некоторые люди приходили на собрание, но вместо рукопожатия они просто толкались локтями.Вот это.

На данный момент все наши цепочки поставок работают свободно — у нас нет нехватки товаров для магазина или кухни. Однако мы связались с нашим поставщиком POS-терминалов, который заверил нас, что все в порядке, если их сотрудники работают удаленно. Новости для меня важнее всего, но мы остаемся активными. Это лучшее, что я могу сделать для нашего сообщества. Я не могу контролировать, как город или правительство реагируют на болезнь, но контроль над тем, что я могу, в моем маленьком домене «Все вместе сейчас» дает мне чувство спокойствия.Я знаю, что мы делаем все возможное, чтобы заботиться о наших сотрудниках и нашем сообществе.

Текущий ресторан Диаристы включают в себя:

Брэндон еврей , шеф-повар и владелец Mister Jiu , Уважаемый Lounge , и Mamahuhuhu в Сан-Франциско
Jessie Comfort и Adrienne Elliott , менеджеры по Kakao в Сиэтле, WA
Deborah Vantrece , владелец скрученная душа в Атланте, GA
Erin Carlman Weber , совладелец AT все вместе сейчас в Chicago в Chicago
Harris Mayer-Selinger , управляющий партнер по Creamline в Нью-Йорке
Mart Canlis , совладелец Canlis в Сиэтл, Вашингтон,
Анна Данн , ресторанный консультант, писатель и активистка из Нью-Йорка City

TESS KAYTMAZ , Restaurant Host в Нью-Йорке
Devorah Sawyer , директор по маркетингу на Berkshire Food Co-Op в Great Barrington, MA
ERIC RIPERT , Шеф-повар на Le Bernadin в Нью-Йорке
Sara Mardanbigi , совладелец Nixta Taqueria в Остине, TX
Emily Woodworth , сервер на Bungalow по среднему брови , Chicago

Adam Eskin , основатель Группа продуктов питания , быстро повседневная цепь с местами в Бостоне, Филадельфия и Нью-Йорк
MEG Savage , исполнительный директор по Rethink Food NYC в Нью-Йорке Кристофер Фриман , директор службы гостеприимства в Кейтеринг по случаю 9001 2 в Вашингтоне, округ Колумбия.C.
Брайан Яззи , поставщик провизии, путешествующий шеф-повар и член I-Collective в Сент-Поле, Миннесота
Parnass Savang скоро совладелец 2 Talat Market в Атланта, GA

STEVE SANDO , владелец Rancho Gordo в Напе, CA
ILMA Lopez , владелец Chaval
и
Piccolo Piccolo В Портленд мне
Ismail Ismail , владелец Highland Food Mart в Сан-Антонио, TX
Michelle и Ken Mungcal , со-владельцы теперь обслуживают в Лос-Анджелесе
LULU Мейер , операционный директор Центра городского образования по устойчивому сельскому хозяйству (CUESA) в Сан-Франциско
Джерад Моррисон , соучредитель Sightgla SS , кафе с местоположениями в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско
Cate Hardy , генеральный директор PCC Markets в Сиэтле, WA
Jimmy Lee , генеральный директор по Корни кофе в Гранада Хиллз, CA

9001
Andrea Cherng , главный маркетинговый директор Panda Restaurant Group , который работает 2500 панде экспресс-ресторанов по всей стране
Clara Lee и Eddo Kim , со-владельцы Квинс в Сан-Франциско, CA

, независимый ресторан Коалиция и бывший советник ресторана для здоровая пищевых продуктов инициатив на Michelle Obama
Ashtin Berry активист, сомелье и основатель America’s Table , Новый Орлеан, Лос-Анджелес
K , HEB , Остин, Техас (ред.Примечание: мы решили идентифицировать К по первому инициалу их имени из уважения к их конфиденциальности и гарантии занятости.)
Мисти Норрис , шеф-повар и владелец Петра и Чудовище в Далласе, Техас
Edward Lee , владелец 610 Magnolia 610 в Луисвилле, KY, и основатель Инициатива Ли
Morgan McLachlan , мастер-дистиллятор на Amass в Лос-Анджелесе
BECCA Parrish , основатель и владелец BECCA PR в Нью-Йорке
Cameron Phame-Thaler , Instacart Shopper в Сиэтле
ERIK Bruner-Yang , шеф-повар-владелец Maketto в Вашингтоне, округ Колумбия.C Beast в Портленде, или
David Fathi , директор Национального тюремного заключения в Вашингтоне DC в Вашингтоне DC
Brian Galati , партнер в машинном гостеприимстве в Chicago
Chris О’Мэлли , советник King & Spalding LLP в Чикаго
Билл Тайн , вице-президент по маркетингу в King Arthur Flour в Норидже, штат Вирджиния
DyAnne Island, частный 11and19DyAnne NY
Cole Riley , основатель Founders Give в Нью-Йорке
Da Рвин и Никки Манахан , основатели Manahan+Co в Лос-Анджелесе
Эндрю Дана и Даниэла Морейра , владельцы Call Your Mother 9 Tim Pizza. в Вашингтоне, DC

Ben Goldberg , основатель и президент Ассоциации грузовых автомобилей в Нью-Йорке
Franco Fubini , основатель и генеральный директор Natoora в Лондон
Sallie Miller и Gwen Gunheim , владельцы Чудо-Слива в Санта-Роза, CA
SAM Strand , совладелец Обед на ночах в Кингстоне, NY
ERIC SZE , шеф-повар и совладелец 886 в Нью-Йорке
Saru Jayaraman , президент Одна справедливая заработная плата в Окленд, CA
Shaoleee Sen , генеральный директор Hot Bread Kitchen в Нью-Йорке
Итан Фриш и Ори Зохар , основатели Burlap & BARREL в Нью-Йорке
Nikos Kavanya , Покупатель на Семена Fedco в Клинтоне, ME Meghan Heriford , владелец Ladybird Diner & Ladybird Pantry в Лоуренс, KS
9001
SAM Penix , основатель Топливные линии NYC и владелец Awerman Espresso в Нью-Йорке
YIN Chang и Moonnynn TSAI , соучредители таблицы к столу в Нью-Йорке
REEM ASSIL , шеф-повар и владелец REEM в Окленд и Сан-Франциско
Sadie Hearments , помощник Услуги еды и питания и питания на UC San Diego Health в Сан-Диего, Калифорния
Тейлор Ланцет , директор по поставкам и устойчивому развитию в 900 12 Dig Group Group New York
Jake Adams и Eden Rehmet , владельцы Hollow в Дели, NY
Kenshiro UKI , вице-президент по эксплуатации на Sun Noodle в Carlstadt, NJ

Pete Messmer , головной сыр на живой Run Yairy в Интерлакен, NY
Julia Momose , партнер / владелец Kumiko и основатель коктейлей Для Hope в Chicago в Chicago
SYED ASIM Hussain , соучредителем Черный овец рестораны в Гонконге
Omar Anani , шеф-повар и владелец Saffron de Twah в Детройте
Гейб Эралес и Филип Спир , повара и совладельцы Comedor в Остине 90 012
Chris Pugliese , владелец Tompkins Square Bagels в Нью-Йорке
Josh Ku и Trigg Brown , владелец и шеф-повар Win Win Son и Win SON Bakery в Нью-Йорке
9001
ABRA Belens , Шеф-повар на Гранир Ферма в трех дубах, Мичиган
Othon Nolasco , соучредителем Va’la Hospitality и Нет нас без вас В Лос-Анджелесе

Eric Cooper , президент и генеральный директор Food Bank , в Сан-Антонио, TX
Matty Kim , F & B Куратор в Shinsegae Chosun Hotel Group в Seoul
Кейтлин Мид , соучредитель Native Co. в Сан-Франциско

Armando Vera , совладелец Vera Backyard Bar-B-que в Brownsville, TX
Juliana Graf , совладелец сердечных сердца Pizza В OTTAWA

LENORE ETRADA , исполнительный директор SF New Deal и шеф-повар и соучредителем три малыша Bakeshop в Сан-Франциско
Lizzy Johnston, Линна Макнейл и Остин Л .Рэй , создатели едят наши чувства в Atlanta в Atlanta
Frank Chung , менеджер по Henry Hunnan Restaurant в Сан-Франциско
Marco Juarez , совладелец Wokker Внутри подземный зал в Houston

Adrienne Lo и abe Conlon , совладелец и шеф-повар / совладелец жирный рис в Chicago
Justin McKibben , основатель Отправить Chinatown Love в Нью-Йорке в Нью-Йорке
Mina Stone , шеф-повар и владелец mina внутри MOMA PS1 в Нью-Йорке
Hugo Ortega и Tracy Vish , совладельцы H-Town Restaurant Group в Хьюстоне
Лука и Изабелла Пьетро , основатель и владелец Tarallucci e Vino и соучредители Feed the Frontlines NYC в Нью-Йорке
Хесус Салас Торнес , шеф-повар и владелец Expendio de Maíz Sin Nombre 900 и продавец Mercado El 100 в Мексике,

Nelly и Michael Рука , учредители и рыбаки Дрифтеров Рыба в Кордове, АК Брэндон Hays , соучредителем Это и что гостеприимство в Далласе
Elizabeth Tilton , основатель и генеральный директор устриц в воскресенье в Новом Орлеане в Новом Орлеане
ERIC Skokan , совладелец черный Cat в Boulder, CO
Theresa Keane и Willow О’Брайен , совладелец Pixie Retreat в Портленде, штат Орегон
Клэр Кинг , работник-владелец в 9001 2 Seward Café в Minneapolis


, основатель в Лос-Анджелесе в Лос-Анджелесе
Robert Rice , владелец POW WOW Grounds в Minneapolis
Фрэнк Паро , президент Движения американских индейцев в Миннеаполисе
Трой «Шеф Ти» Кинг и Селена Джонсон , владельцы Six Forks Burger Co. в Луисвилле, KY
Rachael Nemeth , соучредителем и генеральный директор OPUS в Нью-Йорке

Девон Turner , исполнительный директор Орлеан

, основатель и генеральный директор еда, чтобы поесть в Нью-Йорке
Nina Compton , шеф-повар и владелец Compère Lapin и Bywater American Bistro В Новом Орлеане

Matthew Goodrich , директор по Goodrich в Нью-Йорке
Laurel Beth Kratochvila, Владелец Прекращенные бублики в Берлине
Day Bracey, Co -основатель Fresh Fest Digi Fest в Питтсбурге
Сунг Ань, шеф-повар- Владелец MOSU в Сеул в Сеул
Jeanne Jeanne Jordan и Ashwin deshmukh, головной шеф-повар и совладелец коротких историй в Нью-Йорке
Mary Blackford, основатель 7   в Вашингтоне, округ Колумбия.C в Портленде, или

Lindsey ofCacek , соучредителем и управляющим директором Линь Линдси в Луисвилле, KY
Бонни Моралес, Шефер-владелец KACKKA ALFRESCA В Портленд, или
RASHEEDE MCCALLUM, соучредитель черный шеф-повар в Нью-Йорке
Thuy Pham, Владелец MAMA đđt Продукты в Портленде или
Анжела Шен, основатель и генеральный директор Savor Seattle в Сиэтле
Кристал Брэм сын, совладелец Rebel Taco   Washington, D.C и владелец Underbelly Hospitality в Хьюстоне
Риа Долли Барбоза, Роберт Вильянуэва, Тиффани Танака, шеф-повар, президент/соучредитель и соучредитель Petite Peso

2 900 в Лос-Анджелесе
Julia Irish, Совместный владелец Vishfork Pickle в Burlington, VT
Mario Camargo и Chris Parks, владелец и партнер Blake’s Grillyery в Окленд, CA
Шади Сара, шеф-повар и владелец Oasis Mediterranean в Гэллапе, Нью-Мексико
Д’Арси Дролли NGER, Совместный и художественный руководитель OASIS в Сан-Франциско
Alex Park, Manager CHO Dang Gol в Нью-Йорке
Kate Lasky и Tomasz Skowronski, Владельцы APTEKA в Питтсбурге
Michael Hunter , , Antler Kitchen и Bar в Торонто
Sharell Johnson, Кулинарная книга Автор и основатель Sharellcooks в Колумбии, SC

Natalie Cilurzo, совладелец и президент российская река пивоваренная компания в Сонома, CA
Jessie Nguyen , основатель маленького окна в Сан-Франциско
Брук Перри , линейный повар Контайн n TAL Midtown в Филадельфии
Megan Thorson, Ведущий повар в Grand Central Bakery , Портленд, или
Alexis Dubon, Официантка, Нью-Йорк
Peter Zikos, основатель Pete’s Burgers в Рино, Невада

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *