Содержание

%d0%97%d0%b0%d0%b5%d0%b4%d1%8c — перевод на финский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

95, 96, 97.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

…97, 98, 99, 20, 000.

…97, 98, 99, 20 000.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

97. — 97. — 98.

97. — 98.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Впечатления честно говоря не очень. — отзыв о Restaurant Otamansha, Буча, Украина

Рекомендовали мне Отаманшу , мои близкие друзья , чуть ли не каждую неделю мне жжужали заедь , да заедь ..получишь массу приятных впечатлений, ну я собственно и приехала специально с Киева.
Да , территория красивая, затягивает уют, красота, чистый воздух. А особенно запах шашлыка.
Дело было в апреле месяце, сидела дома на удаленке на карантине , стало скучно да и погода хорошая была , да й думаю заеду сама за заказом в субботу.
По телефону общалась со мной девушка , приятная , профессионал — чувствовалось в голосе, отлично ориентировала меня. Я сделала заказ и с хорошим настроением ехала на указанное время .
И тут ничего не предвищало беды скажем так, я приехала за заказом.
Напоминаю что карантин!
Зашла , поздоровались со мной, я так понимаю администратор, выглядела очень нервной, но ели сдерживала себя, не уверенно себя она вела, растерянно, заметно!. Спросила меня, я за заказом или сделать заказ, я говорю за заказом, она спросила у меня имя, я сказала что у меня не спросили имени, она спросила что было в заказе, я перечислила: вареники, хачапури,салат и бульон, она говорит поняла , сейчас уточняю, и убежала куда то, я так понимаю на кухню, ну я присела и жду, с кухни я так понимаю, доносятся какие то дикие крики, грохот.. стало чуть стрёмно.
Мужчина с сумкой , курьер я так понимаю , без маски зашёл в ресторан и прямиком на кухню, м-да..
А я все сижу и жду эту девушку администратора, которая ушла видимо с концами. Потом она выбежала с кухни с пакетами ко мне, отдала в руки пакеты, в них все перекошено… начала искать мой счёт , начала рассчитывать меня , потом видимо поняла что вынесла не мой заказ, забрала пакеты и ушла опять на кухню.
С горем пополам она вынесла мне мой заказ и расчитала меня по моему заказу , я все тщательно проверила , вроде все правильно было, бо меня насторожила эта девушка Светлана ( на бейджике прочла), уж очень она неустойчиво себя вела. Такая маленькая и такая злая. Надеюсь что там не все такие.
А что ещё огорчило что я заказывала вареники с картошкой и луком а в итоге с картошкой и сыром каким то плавленым внутри.
Решила написать сейчас , так как рассказав эту всю историю друзьям которые посоветовали , они рты пооткрывали от шока, и посоветовали написать отзыв, что бы руководитель увидел.
Уважаемый руководитель обратите внимание пожалуйста на качество работы

Предлоги в английском языке

Предлоги в английском языке – это служебные слова, показывающие отношение местоимения или существительного к другим словам в предложении. Как и в русском языке, эти отношения могут быть пространственными (on the top – на вершине), временными (in time – вовремя), причинными (because of you – из-за тебя) и другими.

Фактически, тема «Предлоги в английском языке» включает себя четыре темы:

Рассмотрим подробнее, что включают в себя эти темы.

1. Предлоги и их значения

Предлоги можно рассматривать как отдельные служебные слово со своим значением, например, before — до, after — после,

Начинающим, как правило, объясняют предлоги именно с такой позиции: предлог = слово с определенным значением. Более того, для начинающих именно такой подход наиболее понятен.

Однако такой подход работает лишь до поры, до времени, так как часто предлоги входят в словосочетания и выражения, с которыми образуют единое смысловое целое. Их следует учить как отдельные слова, потому что предлоги в них используются иногда самым непредсказуемым образом. К этим сочетаниям относятся выражения с предлогами, глаголы с предлогами и фразовые глаголы.

2. Выражения с предлогами

Выражения с предлогами (prepositional phrases) – это устойчивые выражения, которые воспринимаются 

как цельные речевые единицы, удобные шаблоны. Их следует запоминать и использовать целиком. В речи они встречаются очень часто. Например:

  • at the beginning – в начале.
  • by force – силой, принуждением.
  • in bulk – оптом, в большом объеме.
  • in relation to – по отношению к.

3. Глаголы и прилагательные с предлогами

Некоторые глаголы образуют с определнными предлогами устойчивые сочетания, фактически цельные слова. Например, depend on — зависеть от, look at — смотреть на:

It depends on your decision. – Это зависит от вашего решения.

She is looking at the cat. – Она смотрит на кошку.

Это же касается и некоторых прилагательных, вернее, сочетания «глагол to be + прилагательное». Например: be afraid of

— бояться чего-то, be proud of — гордиться чем-то:

Are you afraid of darkness? – Ты боишься темноты?

He is proud of his son. — Он гордится своим сыном.

Подробнее об этих устойчивых сочетаниях читайте в статье: «Глаголы с предлогами в английском языке».

4. Фразовые глаголы

Фразовые глаголы — это тоже сочетания глаголов с предлогами, они отличаются тем, что значение фразового глагола часто далеко от значения входящих в него глагола и предлога. Например, глагол give значит «давать», предлог up — «вверх», но фразовый глагол give up далек от обоих этих слов, он значит «сдаваться».

He didn’t give up and continued fighting. — Он не сдался и продолжил сражаться.

Подробнее я рассказал об этих четырех категориях в своем видео:

Фразовые глаголы подробно рассмотрены в статье: «140 фразовых глаголов с примерами и переводом».

В этой статье мы рассмотрим именно предлоги как служебные слова со своим значением.

Особенности употребления английских предлогов

Между английской грамматикой и русской много общего, но предлоги — это та часть языка, в которой различия очень сильны. Дело в том, что в русском языке связь между словами выражается с помощью окончаний, а в английском с помощью порядка слов и предлогов, поэтому роль предлогов в английском очень велика. Рассмотрим основные особенности этой части речи.

1. В русском предлога нет, а в английском есть

В английском языке предлог может использоваться там, где в русском предлога нет, а отношения между словами выражены падежным окончанием.

The color of your eyes.– Цвет твоих глаз.

Explain the rules to the new guy. – Объясни правила новенькому.

It looks like she cut the rope with a knife. – Похоже, что она перерезала веревку ножом.

The papers were signed by the police officer. – Документы были подписаны полицейским.

2. У предлогов много значений

Многие предлоги многозначны. Например, предлог in может использоваться для обозначения места в значении «в» (in the river – в реке) и для обозначения времени в значении «через» (in an hour – через час).

Однако это не значит, что «через» всегда будет переводиться на английский как

in – только в значении «через какое-то время». Например, в выражении «прыгнуть через забор» предлог «через» имеет пространственное значение и переводится как over: to jump over the fence.

3. Между английскими и русскими предлогами нет постоянного соответствия.

Один и тот же английский предлог может переводиться разными русскими предлогами.

I’m standing at the window. – Я стою у окна.

Look at me. – Посмотри на меня.

Don’t laugh at me. – Не смейся надо мной.

We are at the hospital.– Мы в больнице.

И наоборот. Одному русскому предлогу могут соответствовать несколько английских.

Подушка на кровати. – The pillow is on the bed.

Не пялься

на нее! – Don’t you stare at her!

Продолжайте ехать на север. – Keep moving to the North.

Он родился на севере. – He was born in the North.

Я уйду на несколько часов. – I’m going to leave for a few hours.

4. Предлоги часто «вмотнированы» в выражения и словосочетания

Как уже упоминалось выше, предлоги часто являются неотъемлемой частью устойчивых выражений, в которых их значение далеко от основного. Такие выражения лучше учить как отдельные слова (фактически это и есть отдельные слова).

We agreed on the contract. — Мы пришли к соглашению по договору.

He has built the house on his own. — Он построил дом сам.

Предлоги в английском языке с примерами и переводом

Рассмотрим основные английские предлоги, их значения и примеры употребления. Также рекомендую статьи: «Глаголы с предлогами в английском языке», «140 фразовых глаголов».

Предлоги At, In, On в английском языке: нахождение в определенном месте

Эти предлоги имеют общее значение: нахождение в определенном месте. Между ними есть значительная разница.

  • Предлог in — находиться в помещении, внутри чего-то.

Мы используем предлог in, когда говорим, что предмет находится внутри другого предмета, в здании, помещении, комнате, на территории какого-то большого пространства.

The cat is in the cardboard box. — Кошка находится в картонной коробке.

I spilt some water in the kitchen. — Я разлил воду на кухне.

I am in the mall now. — Я сейчас в торговом центре.

  • Предлог at — находиться на точке пространства

Предлог at используется, когда мы хотим сказать, что находимся не внутри помещения, а на какой-то точке в пространстве — представьте ее себе как отметку на карте.

Сравните:

Hello? Sorry, I can’t talk right now, I am in the library. — Алло? Извини, я не могу сейчас говорить, я в библиотеке.

Mom, can you pick me up? I’m at the library. — Мама, можешь за мной заехать? Я в библиотеке.

В первом случае, in the library — это буквально внутри библиотеки как помещения, во-втором случае, at the library — это внутри библиотеки как локации, места на карте. Если вы говорите «I’m in the library», собеседник подумает, что вы пришли в библиотеку за книгами или почитать. Если скажете «I’m at the library», больше похоже на то, что вы просто даете знать, в каком месте вы находитесь.

Кстати, в русском языке или, точнее, в «русском неправильном» есть далекое от литературной нормы выражение, которое многих раздражает: «находиться НА каком-то месте». Например: «Заедь за мной, я НА магазине», «Подходи, мы НА театре», «Я жду тебя НА библиотеке». Вот это самое НА — и есть аналог английского at.

Кроме того, предлог at часто используется в значении «у какого-то места, предмета, здания».

They have a small house at the sea. — У них есть домик возле моря.

I’m waiting for you at the corner. — Я жду тебя на углу.

  • Предлог on — на чем-то

Предлог on значит «на» чем-то.

Let’s meet on the roof. — Давай встретимся на крыше.

The cats are sleeping on the carpet. — Кошки спят на коврике.

Предлоги At, In, On — обозначение времени

Предлоги at, in, on также используются как предлоги времени.

  • Предлог at — для обозначения точного времени.

Читайте также: «AM, PM: называем время на английском».

The game begins at seven o’clock. — Игра начинается в семь часов.

The plane arrives at four thirty PM. — Самолет прибывает в четыре тридцать вечера.

See you on Monday. — Увидимся в понедельник.

I will return from the business trip on Friday. — Я вернусь из командировки в пятницу.

  • Предлог in — через какой-то промежуток времени

I’ll be back in a minute. — Я вернусь через минуту.

She met him again in twenty years. — Через двадцать лет она встретила его вновь.

Предлог Of в английском языке

У предлога of два основных значения.

  • Предлог of — принадлежность

Предлог of в английском языке выражает принадлежность, как родительный падеж в русском языке.

This is the farm of my parents. — Это ферма моих родителей.

The Chalk of Destiny. — Мел Судьбы.

  • Предлог of — часть чего-то

Также этот предлог указывает на целое, частью которого является другой предмет.

Give me that piece of map. — Дайте мне эту часть карты.

I’d like a cup of tea. — Я бы хотел чашечку чая.

Предлоги To, From: направление и время

Предлоги to и from обозначают направление движения.

  • Предлог to — движение к чему-то

I’m going to the post office. — Я иду на почту.

Let’s go to the river. — Давайте пойдем к реке.

  • Предлог from — движение откуда-то

He came from the mountains. — Он пришел с гор.

I came back from my long journey. — Я вернулся из долгого путешествия.

Также to и from используются для обозначения времени.

  • Предлог from — с какого-то времени, момента

I work from eight o’clock. — Я работаю с восьми часов.

Read the book from page nine. — Читайте книгу с девятой страницы.

  • Предлог to — до какого-то времени, момента

I work from eight to five. — Я работаю с восьми до пяти.

It’s only a day to the holidays. — До каникул всего один день.

Предлоги времени Before, After, Since, Until, During, By

Предлоги before, after, since, until, during, by используются в составе обстоятельства времени в сочетании с существительными. Примечательно, что эти же слова могут использоваться как союзы в сложных предложениях.

  • Предлог before — до какого-то момента

It happened before the concert. — Это случилось до концерта.

  • Предлог after — после какого-то момента

We wanted to go home after the movie. — Мы хотели пойти домой после фильма.

  • Предлог since — с какого-то момента

I can’t hear well since that accident. — Я плохо слышу после той аварии (с момента аварии)

They are happy since the very first day. — Они счастливы с самого первого дня.

  • Предлог until — до какого-то момента

We should wait until the end of the match. — Нам стоит подождать до конца матча.

  • Предлог during — в течение промежутка времени, во время чего-то

He has been decorated many times during his military service. — Он неоднократно был награжден во время военной службы.

I heard a dog barking during the night. — В течение ночи я слышал, как лаяла собака.

  • Предлог by — до какого-то момента, к какому-то моменту

You should be ready by nine o’clock. — Тебе нужно быть готовым к девяти часам.

We will leave the city by tomorrow. — Мы уедем из города до завтра (к завтрашнему дню).

Предлоги With, Without

Предлоги with и without значат сответствено «с чем-то, кем-то» и «без чего-то, кого-то».

The girl is playing with a puppy. — Девочка играет с щенком.

I can’t work without music. — Я не могу работать без музыки.

Предлоги By, With

В пассивном залоге предлоги by и with могут использоваться для указания на предмет или лицо, выполняющее действие.

  • Предлог by — указывает на лицо, выполняющее действия

The novel was written by Jack London. — Роман был написан Джеком Лондоном.

He was betrayed by his best friend. — Он был предан лучшим другом.

  • Предлог with — указывает на предмет, инструмент

The sleeve was cut off with a knife. — Рукав был отрезан ножом.

The wall was broken with a hammer. — Стена была сломана молотом.

Предлоги места Above — Under, Inside — Outside, In Front of — Behind

Эти предлоги описывают положение предмета по отношению к другому предмету.

  • Предлог above — над чем-то

The birds are flying above our heads. — Птицы летают над нашими головами.

  • Предлог under — под чем-то

Hide under the bed. — Спрячься под кроватью.

There is nothing under the floor. — Под полом ничего нет.

  • Предлог inside — внутри чего-то

I found a toy inside the box of chocolates. — Я нашел игрушку внутри коробки с шоколадными конфетами.

What is inside that tank? — Что внутри этой цистерны?

  • Предлог outside (of) — вне чего-то, снаружи

Предлог of нужен, если говорится вне чего именно находится предмет.

Fish can’t live outside of water. — Рыба не может жить вне воды.

Hurry up, I’ll be waiting outside. — Торопитесь, я буду ждать снаружи.

  • Предлог in front of — перед чем-то

He parked in front of the bank. — Он припарковался перед банком.

The camera is set in front of the stage. — Камера установлена перед сценой.

  • Предлог behind — позади чего-то

There is some empty space behind this wall. — За этой стеной какое-то пустое пространство.

I didn’t see you behind the tree. — Я не увидел тебя за деревом.

Предлоги направления Up, Down, Into, Out of, Towards, Along, Across, Over, Through

Мы уже знакомы с предлогами направления to и from — откуда-то и куда-то. Вот еще несколько употребительных предлогов направления.

  • Предлог up (there) — вверх, наверху

В разговорной речи чаще говорят up there и down there что-то вроде «там наверху», «там внизу», подразумевая местонахождение. Говоря о направлении, можно сказать up или down.

Can you see a cat up there? On the roof. — Ты видишь там наверху кошку? На крыше.

Look up. There is a cat on the roof. — Посмотри наверх. Там на крыше кошка.

  • Предлог down (there) — вниз, внизу

Take a flashlight if you go to the basement. It’s dark down there. — Возьми фонарик, если идешь в подвал. Там внизу темно.

I climbed down the wall. — Я спустился вниз по стене.

  • Предлог into — во что-то, внутрь чего-то

I am slowly walking into the building. — Я медленно захожу в здание.

She threw some papers into the fire. — Она бросила некоторые бумаги в огонь.

  • Предлог out of — из чего-то

A few people walked out of the forest. — Несколько человек вышли из леса.

They came out of space. — Они пришли из космоса.

  • Предлог towards — по направлению к чему-то

Во многих случаях предлог towards можно заменить на to.

The clouds are moving towards (to) the mountain. — Облака двигаются по направлению к горе.

Don’t go towards (to) the sea. — Не ходите по направлению к морю.

  • Предлог along — вдоль чего-то

Предлог along подразумевает нахождение или движение вдоль некой линии. На русский язык переводится как «по» или «вдоль».

We are walking along the street. — Мы идем по улице (буквально: вдоль улицы).

There are bushes along the river bank. — Вдоль речного берега растут кусты.

  • Предлог across — через

Предлог across используется, когда речь идет о нахождении по ту сторону чего-то, например, улицы, или движении пересекая что-то, через что-то, например, через поле.

My sister lives across the street. — Моя сестра живет через дорогу (буквально: через улицу, на той стороне улицы).

The horse ran across the field. — Лошадь бежала через поле.

  • Предлог over — через препятствие

В отличие от across, предлог over значит «через» в значении «через препятствие».

The horse jumped over the fence and ran across the field. — Лошадь прыгнула через забор и побежала через поле.

We build the bridge over the river. — Мы строим мост через реку.

  • Предлог through — через, сквозь

Предлог through означает движение сквозь препятствие.

Перевод песни Bosse — Süchtig — Тексты и переводы песен

Süchtig (оригинал Bosse)

Hol mich ab

Mit deinem Hollandrad

Hol mich ab, lass aus der Stadt

Ich hab Picknick im Rucksack

Nach Beton komm’n Felder,

Hintern Wald kommt ein See

Unsere Handtücher aufm Steg

Ein Kevin macht Köpper,

Doch klatscht voll auf ‘n Bauch

Seitdem ich dich kenne,

Hören meine Schmerzen auf

Denn ich bin so verdammt süchtig nach dir

Jede Millisekunde nur wir

Brauche nix, ey nix, nur dich,

Denn ich bin

Süchtig, süchtig

Nach allem, was du machst und bist

Süchtig, süchtig

Gib mir eine Überdosis

Gib mir eine Überdosis von dem wie du bist

Du kamst wie ein Schirm

In mein’ Dauerregen

Wie Gin in mein Tonicleben

Will mich dauernd mit dir hinlegen

Und selbst der Morgen macht plötzlich Sinn

Ich mach mich schick,

Weiß wieder, wer ich bin

Hochlebe deine Mutter!

Badekappen-Mädchen sucht Vater,

Der raucht, heimlich am Baum

Seit ich dich kenn’,

Hört meine Suche auf

Denn ich bin so verdammt süchtig nach dir

Jede Millisekunde nur wir

Brauche nix, ey nix, nur dich,

Denn ich bin

Süchtig, süchtig

Nach allem, was du machst und bist

Süchtig, süchtig

Gib mir eine Überdosis

Gib mir eine Überdosis von dem wie du bist,

Von dem wie du bist

Auf dem Rückweg

Zerreißt du ein Nazi-Plakat

Und auf dem Maisfeld dahinter

Lieben wir uns hart

Oh, ich bin so verdammt süchtig nach dir

Jede Millisekunde nur wir

Brauche nix, ey nix, nur dich,

Denn ich bin

Süchtig, süchtig

Nach allem, was du machst und bist

Süchtig, süchtig

Gib mir eine Überdosis

Bitte eine Überdosis von dem wie du bist,

Von dem wie du bist

Süchtig, süchtig

Gib mir eine Überdosis

Bitte eine Überdosis von dem wie du bist


Перевод

Одержимый (перевод Сергей Есенин)

Заедь за мной

На своём голландском велосипеде!

Заедь за мной, вывези из города!

У меня в рюкзаке еда для пикника.

После бетона идут поля,

За лесом идёт озеро.

Наши полотенца на причальном мостике.

Какой-то Кевин ныряет головой вниз,

Но шлёпается животом об воду.

С тех пор как я знаю тебя,

Моя боль прекращается.

Ведь я чертовски одержим тобой,

Каждую миллисекунду только мы.

Мне не нужно ничего, ничего, только ты,

Ведь я

Одержим, одержим

Всем, что ты делаешь и кем являешься.

Одержимый, одержимый –

Дай мне сверхдозу,

Дай мне сверхдозу себя.

Ты появилась как зонтик

Во время затяжного дождя,

Как джин в моей жизни, пропитанной тоником.

Хочу постоянно ложиться спать с тобой,

И даже утро внезапно обретает смысл.

Я одеваюсь эффектно,

Знаю снова, кто я.

Пью за здоровье твоей матери!

Девочка в шапочке для плавания ищет отца,

Который курит тайком у дерева.

С тех пор как я знаю тебя,

Мои поиски прекращаются.

Ведь я чертовски одержим тобой,

Каждую миллисекунду только мы.

Мне не нужно ничего, ничего, только ты,

Ведь я

Одержим, одержим

Всем, что ты делаешь и кем являешься.

Одержимый, одержимый –

Дай мне сверхдозу,

Дай мне сверхдозу себя,

Себя.

На обратном пути

Ты разрываешь нацистский плакат,

И на кукурузном поле позади него

Мы любим друг друга сильно.

О, я чертовски одержим тобой,

Каждую миллисекунду только мы.

Мне не нужно ничего, ничего, только ты,

Ведь я

Одержим, одержим

Всем, что ты делаешь и кем являешься.

Одержимый, одержимый –

Дай мне сверхдозу,

Прошу, сверхдозу себя,

Себя.

Одержимый, одержимый –

Дай мне сверхдозу,

Прошу, сверхдозу себя.


Эротические рассказы. X-change. Часть 6: В клубе

X-change. Часть 6: В клубе

Мы лежали в кровати и целовались. Было уже около полудня, но вставать мы не спешили. Мы были голые, одеяло наброшено только по пояс, так что моя грудь была открыта. Я сосками касалась груди Игоря, одной рукой он уперся в кровать, а второй нежно гладил мою попку. А я медленно дрочила ему член, иногда просто поглаживая яички.

Игорь нежно целовал меня, глубоко вставляя язык мне в рот, так что я посасывала его. Это было так возбуждающе, что я была буквально на грани оргазма, хотя он еще дотронулся до киски. Я едва заметно дрожала.

-Ты такая чувственная, — сказал он тихо, на миг прерывая наш поцелуй.

Вместо ответа я опять прильнула к его губам, пододвинулась всем телом, касаясь его члена животом. Игорь обнял меня одной рукой за плечи, а другой легко сжал попку. Мы продолжили целоваться, скоро его рука скользнула от булочек к анальной дырочке, коснулась киски. Я неожиданно для себя кончила, тихо застонав и еще сильнее прильнув к Игорю.

Я начала подрачивать член активнее, Игорь тоже был на грани. Я чуть отстранилась, толкнув его, чтобы он лег на спину, а сама сдвинулась к его ногам, откидывая одеяло. Член был такой красивый: полностью вставший, с красной блестящей от смазки головкой. Я подрочила немного, лизнула кончик, и Игорь начал кончать.

Я чуть отстранилась, открыв рот. Струи спермы попадали мне на лицо, губы, немного в рот. Когда он кончил, я пару раз облизнула член и легла на спину рядом с Игорем. Он тяжело дышал.

Через минуту его рука опять легла мне на киску, я хоть и испытала оргазм, но возбуждение спало не до конца. Игорь нежно гладил половые губки, неотрывно смотря мне в глаза.

-Саш, — сказал он тихо, — тебе это нравится?

-Конечно…

-Я не об этом, — Игорь немного замялся. — Между нами… что-нибудь есть?

Я перевернулась на бок, оперлась на локоть, чувствуя как по лицу медленно стекают капельки спермы.

-Ты имеешь в виду… — я тоже замялась. — Есть ли между нами отношения?

-Да, я имею в виду чувства.

Его рука замерла, просто прижавшись к киске. И я не хотела, чтобы он ее оттуда убирал.

-Слушай… — сказала я после долгого молчания. — Ты много для меня значишь, правда. Ты был моим другом, пока я была… был парнем. Лучшим другом. Теперь мы с тобой занимаемся сексом, когда у меня это тело, тело девушки. Я даже не знаю, винить или благодарить эту старуху, которая так меня изменила!

-Ты мне очень нравишься, Саша, — сказал он тихо. — Ты мне нравишься как девушка.

-Ты мне тоже нравишься, Игорь, ну, как парень, ведь я теперь девушка. Но через два месяца… уже через пять недель я опять вернусь в тело парня. И что тогда? Если сейчас мы начнем отношения, представь, как трудно нам будет их прекратить!

-Я… Я понимаю, — ответил Игорь грустно. — Ты права наверное…

-Мне жаль, правда, очень жаль, — сказала я подавленным голосом.

Еще немного и я бы заплакала.

-Мне тоже, — ответил Игорь. — Значит, между нами просто секс?

-Да…

-А если ты не вернешься в тело парня?

-В смысле? Ведь та старуха сказала, что через два месяца она вернет все, как было.

-А если нет? Может, она передумает. Или мы ее попросим?

-Мы попросим? — удивилась я. — Слушай, я сама не знаю, чего хочу. Мне нравится тело девушки, но я ведь была парнем, понимаешь? Я хочу стать прежней, в смысле, прежним! — закончила я возмущенно.

Воцарилось неловкое молчание, наконец, Игорь сказал:

-Ладно, я все понял. Думаю, не стоит поднимать больше эту тему и забыть о нашем разговоре.

-Извини, что я тебя расстроила…

-Да ничего, давай забудем.

Но я чувствовала, что Игорь сильно расстроился.

-Ну хочешь… хочешь я тебе пососу?

-Нет, спасибо, — ответил он, — уже давно пора вставать, перекусим бы чего-нибудь.

Я кивнула. Через пару минут я уже одетая шла в туалет умываться, сперму я стерла салфетками. Чистя зубы, я все думала и думала: кто для меня Игорь, хочу ли я вернуться в свое прежнее тело? У меня не было ответов, только вопросы, и на душе было очень тяжело.

Мы сходили поесть в кафешку неподалеку. Внутри Игорю позвонили, он говорил с минуту, потом обратился ко мне:

-Меня в клуб зовут ребята, ну ты их знаешь, вечно с Ромкой со второго курса тусуются…

-Да-да, я поняла, — ответила я, допивая кофе.

-Но я не смогу, ты сама знаешь, дела, надо дяде помочь, а это на весь вечер. Если хочешь, можешь сходить в клуб.

-Одна?

-Ну да, что такого? Повеселишься, отдохнешь…

Я задумалась, в конце концов, почему бы и не сходить? Давно я в клубе не была. Так что я согласилась. Игорь перезвонил и объяснил про меня.

Вечером я одела красивое красное платье, довольно короткое, на ладонь выше колена, обятгивающее, оставляющее плечи открытыми, а под низ только красные трусики. Мы поехали на такси. Возле клуба Игорь познакомил меня с ребятами. Вернее, большую их часть и я так уже знала, да и они знали меня как парня. Но теперь мне пришлось притворяться, что я вижу их впервые. Игорь попрощался и поехал дальше на такси по делам.

А мы большой компанией зашли в клуб. Там уже было много народу, но кое-кто из ребят забронировал столик, так что мы расселись за круглым столом. Справа от меня сел парень, которого раньше я не видела.

-Извини, я не расслышала, как тебя зовут, — обратилась я к нему.

-Максим, — отозвался он с улыбкой, — для друзей просто Макс.

-А меня Саша, приятно познакомиться, Макс, — улыбнулась я в ответ.

-Приятно познакомиться.

В клубе играла громкая музыка, множество людей танцевали, постоянно мерцали разноцветные огни.

-Игорь — твой парень? — спросил Макс через пару минут.

-Что? Нет, нет… — ответила я сбивчиво, замотав головой. — Просто… просто мы приехали вместе.

-Так тебя Саша зовут? — спросил один из ребят. — Прямо как друга Игоря, только он парень…

-Да-да, я знаю, — отозвалась я, — он тоже не смог приехать…

-Дела?

-Ну можно и так сказать.

Время за разговорами летело незаметно. Нам, девушкам, заказали шампанское, от пары бокалов которого я даже ощутимо опьянела. Парни пили кто что, Макс от алкоголя отказался, сказав что за рулем. Больше всего за вечер я говорила с ним, он рассказывал смешные истории, от которых смеялись всем столом. Макс был красивым, веселым парнем, он мне сразу очень понравился. Ребята часто ходили танцевать, но я все отказывалась. Включили медленную музыку, и Макс сказал мне:

-Пойдем, потанцуем?

-Нет, я не хочу, не люблю танцевать…

-Один танец, всего один танец, — уговаривал меня.

И я наконец согласилась:

-Только один.

Мы вышли из-за столика и направились в глубь зала. Макс обнял меня за талию, я положила ему руки на плечи, и мы стали медленно двигаться под музыку. Макс смотрел мне прямо в глаза, не отводя взгляда, так что я даже немного застеснялась.

-Ты мне сразу понравилась, — вдруг сказал он, — как только вышла из машины, я очень обрадовалс

come pick me up — перевод на испанский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Бедному Роджеру пришлось в буквальном смысле слова забрать меня за .

Моя тетя может забрать меня .

Знаешь, ты мог бы, по крайней мере, проявить порядочность до , забери меня за .

Можете ли вы, , забрать мне прямо сейчас?

Марку пришлось приехать за мной .

Я мог бы приехать туда, но тебе нужно , забрать меня .

Я ожидал, что Бертон позвонит по номеру и заберет мне номер .

Мама, пожалуйста, , забери меня .

Звоню Кейт на номер , забери меня .

Слушай, ты мне нужен на , забери меня .

Ты мне нужен на , забери меня .

Мэри, тебе лучше , забери меня .

Было уже за полночь, но я настоял, чтобы она пришла за мной за , потому что я не хотел проводить ни минуты в доме Андреа.

Ya era pasada la medianoche, pero le insistí en que viniera a recogerme porque yo no quería pasar otro minuto en la casa de Andrea.

Что ж, я очень надеюсь, что у меня не будет вшей, потому что тогда моему незамужнему и очень привлекательному папе пришлось бы забрать меня .

Bien, espero realmente no tener piojos, porque entonces mi padre soltero y muy atractivo тендриа que venir a recogerme .

Я могу позвонить другу; они приедут за мной .

Если ты приедешь за мной , я буду твоим лучшим другом.

Если ты приедешь за мной , я буду твоим лучшим другом.

Это мой папа, на приедет за мной .

Идея пришла, забери меня .

Приди, забери меня — Райан Адамс | Информация о песне

В своем сольном дебютном альбоме Heartbreaker (2000) Райан Адамс, кажется, выполнил чрезвычайно сложную задачу — сочинить мгновенную классику: мучительную пьющую песню «Come Pick Me Up».«Даже люди, которые не были особенно поклонниками его рок-группы Whiskeytown, были покорены этой песней, в которой легко сочетаются немного юмора и тяжелая доля тоскливой меланхолии, а также зажигательный припев с резкими, задумчивыми куплетами. Соавтором песни является друг Ван Алстон, путешественник из Роли, штат Северная Каролина, — Адамс «шея леса».

Произведенный музыкантом и продюсером Итаном Джонсом, сыном легендарного продюсера Глина Джонса, звучит классический кантри-рок: акустическая гитара, орган B-3, четкие барабаны, банджо и воющая губная гармошка.Поверх коренной музыкальной аранжировки, которая напоминает винтажные Rolling Stones, Боба Дилана, Группу и Нила Янга, Адамс поет ушибленным голосом первые строки куплета: «Когда они зовут тебя по имени / Ты пойдешь прямо вверх / С Улыбка на твоем лице / Будешь ли ты съеживаться от страха / В любимом свитере / Со старым любовным письмом ». В стихах есть спокойствие и разрешенная печаль с обращением к себе. Адамс произносит реплики, как будто со вздохом, подавленная усталость овладевает им, как будто едва в состоянии вызвать необходимую энергию.Но припев, в котором Ким Ричи поет прекрасную гармонию, является основным мотивом песни, как в музыкальном, так и в лирическом плане: «Приходи, забери меня / Возьми меня / Трахни меня / Укради мои записи / К черту всех моих друзей / За моей спиной / С улыбкой на лице / А потом сделай это снова ». Очевидно, повествователь выбрал для себя не ту женщину, но он попался в эту пресловутую ловушку. Но Адамс проникается глубоким чувством пафоса; самоуничижение и горький фатализм рассказчика привлекают вас, как и все, кто там был.Как и в случае со Стивом Эрлом, Адамс с кажущейся легкостью смешивает в припеве кипящую ярость, разочарование, депрессию, одиночество и легкомыслие, делая написание песен легким. Хотя на первый взгляд кажется, что Адамс подражает своим героям, на самом деле он стремится ни к чему меньшему, чтобы их считали рядом с ними.

Нора Джонс — Поднимите меня с пола [LP]

Недавно кто-то спросил меня, что я слушаю, и когда я объяснил, что это последний альбом Норы Джонс, они захотели узнать, что я об этом думаю.В ходе разговора другой человек назвал музыку Норы Джонс «Снора Джонс». Я никогда не думал о ней таким образом, но это прижилось.

У Норы Джонс непреодолимая задача — не быть скучной. У меня есть все ее альбомы, и по большому счету они скучные. Конечно, это поздний ночной джаз в дымной комнате, и поэтому он, конечно, имеет свое место. Но это также довольно повторяющееся. Это та же проблема, с которой сталкивается и такой художник, как Эния. Она мне нравится, всегда покупаю самое последнее, но уже много лет не впечатляет.К сожалению, в эту категорию попадает и Нора Джонс.

Я знаю, что у нее есть совместные проекты и побочные проекты, в которых она делает разные вещи, но я считаю, что артисту все это не нужно. Если они действительно хороши, они найдут способ включить все свои влияния в свою сольную работу. Проблема, я думаю, в том, что Нора Джонс была очень молодой (21/22 года), когда она выбежала из ворот с песнями «Я не знаю почему» и «Уходи со мной», которые устанавливали шаблон, и музыкально подставила себя под себя.С тех пор она ведет тяжелую битву. При этом я поддерживаю ее за то, что она остается верной своему звучанию, в отличие от кого-то вроде Тейлор Свифт, которая начала кантри и вместо этого поняла, что она поп-звезда.

«Подними меня с пола» осталось. Похоже на то. У Джонса валяются статисты, и он решил их прикончить, и вот они. Мне больше всего понравились «Hurts to Be Alone» и «Were You Watching». Это сонный альбом для чаепития. Один для прослушивания в предрассветные часы утром или вечером.Это не то, что вы надеваете для развлечения. Это мрачный, медленный альбом. Таким образом, это не так уж и запоминается. Три звезды — ни плохо, ни хорошо, ничего страшного.

Вот как «Pick Me Up Off the Floor» стоит рядом с другими сольными работами Джонса:

2002 Come Away with Me: три с половиной звезды
2004 Feels Like Home: Three Stars
2007 Not Too Late: Two and Половина звезд
2009 Падение: Три с половиной звезды
2012 Little Broken Hearts: Четыре звезды
Перерывы на день 2016: Четыре звезды
2019 Начни снова EP: Две с половиной звезды
2020 Поднимите меня с пола: Три звезды

25 «Мама, ты можешь меня забрать?» Tweets

«Мама, ты можешь меня забрать? Здесь есть девушки из женского общества, и они поют.«

3.

мама, ты можешь забрать меня из колледжа? в моем классе математики есть девочка в коротких филах, и мне страшно

13.

эй, мама, ты можешь забрать меня, они делают то, чего не стали бы делать перед Иисусом

14.

эй, мама, ты можешь забрать меня? Я на вечеринке, выкурил слишком много травки, а теперь мне не терпится пообщаться.

19.

Мама, ты меня заберешь? Я на вечеринке, и здесь белые люди говорят на букву N

20.

Мама, ты меня заберешь? Я боюсь, кто-то из средней школы только что вошел в вестибюль 😥😥

22.

Мама, можешь забрать меня там люди приставают ко мне, а я не умею флиртовать

BuzzFeed Daily

Будьте в курсе последних новостей дня с помощью бюллетеня BuzzFeed Daily!

То, что песни Райана Адамса рассказали нам о его поведении второстепенное (обвинения, которые Адамс отрицал) — коллега указал на текст, который Адамс изменил, когда перепел «Стиль» Тейлор Свифт для его переосмысления ее альбома

1989 в 2015:

«У тебя есть эта хорошая девчонка, задница такая тугая», — пел он, сексуализируя провокацию Свифта и заменяя «задница» на «юбку».(Во время выпуска песни слушатели спорили, спел ли Адамс слово «жопа» или «это так», и для многих это остается непонятным).)

«Мы должны были знать», — заметил мой коллега.

Прочитав сообщение коллеги, я сделал паузу. Я просмотрел « 1989 » Адамса — почему я не вспомнил эту лирику?

В 2015 году, менее чем через год, оказывается, после того, как Адамс якобы написал текстовое сообщение 16-летней девушке, с которой он вступал в сексуальные отношения — «если бы люди знали, что они сказали бы, что я похож на Р. Келли [sic] lol — Я дал версию Адамса 1989 a 3.5-звездочный обзор Rolling Stone .

Я не только рецензировал альбом, но и сосредоточил внимание на лирических изменениях, которые Адамс внес в ту самую песню «Style». Только я не слышал откровенной сексуализации Адамса; скорее, у меня было его слышал, но он не зарегистрировался у меня достаточно, чтобы вспомнить несколько коротких лет спустя.

Вместо этого я сосредоточился на его изменении к описанию Свифта «образа мечты Джеймса Дина» со ссылкой на альбом Sonic Youth Daydream Nation .

Обозначение альбома Sonic Youth в кавер-версии песни Тейлор Свифт было кошмарной мятой для белых музыкальных критиков-мужчин. В своем обзоре я описал «стиль» Адамса как «флирт».

Быть фанатом Адамса всегда было связано с определенным когнитивным диссонансом: его безрассудный образ плохого парня давно стал частью его мифологии, и ходили слухи о его сомнительном персонаже.

В дни, прошедшие с тех пор, как газета New York Times опубликовала свой отчет об Адамсе, остается вопрос: как мы можем разрушить структуры, которые позволили Адамсу так долго выдавать свои преступления из реального мира за вымышленное искусство?

Если бы я мог проигнорировать эту строку в «Стиле», что еще я мог бы проигнорировать?

Очень похоже на Louis CK , R.Келли и Вуди Аллен, теперь легко увидеть, как Адамс использовал свое искусство как своего рода плацдарм для жестоких злоупотреблений и проступков в своей личной жизни. Точно настроенное исполнение певцом эмоциональной потребности было неотъемлемой частью модели манипуляции и предполагаемого эмоционального насилия, в которой он участвовал на протяжении большей части своей взрослой жизни. «Более коварная разновидность деструктивной, женоненавистнической маскулинности, которая не хоронит свои эмоции, а использует их как оружие господства и контроля», — как выразилась на прошлой неделе Анна Лешкевич в своем проницательном эссе.«Эта мужественность — нарциссизм, замаскированный под уязвимость и эмоциональную честность».

В течение многих лет фанаты и критики покупали ловушку оптом, хваля песен Адамса за их эмоциональную насыщенность и мрачную уязвимость. «Гедонизм как демонстрация подлинности», — пишет Аманда Петрусич о типе мифологии музыкальной журналистики, которая так долго возвышала такую ​​фигуру, как Адамс. «Его язык по-прежнему основан на туманных мистических представлениях об искусстве как о кровопролитии». В рецензии на его альбом 2017 года Prisoner я сделал именно это, описав Адамса как «ведущего летописца бесконечных форм и красок романтической боли.”

В своей музыке Адамс часто использовал эту открытость и даже уязвимость в качестве инструмента контроля. «Nobody Girl» в песне Gold 2001 года — это почти хвастливое изображение газлайтинга, когда рассказчик потратил большую часть песни, пытаясь убедить женщину пересмотреть свое трудное решение уйти.

«Скажи, что ты следуешь своему сердцу / Ну, дорогая, ты просто заблудился», — поет Адамс, — «Ты мог бы следовать своей интуиции / Но сколько это будет стоить?» В припеве Адамс делает ее бессильной, предлагая свою версию крылатой фразы обидчика: «Они все равно тебя не знают.”

«Ты никто, девочка. Ты не девочка, — говорит он ей, прежде чем лишить женщину ее индивидуальности, — ты , а никого не девочка.

Адамс «одержим контролем», как написала тур-менеджер Эбби Симмонс на прошлой неделе в Твиттере, в показательном анекдоте, который она поделила о том, как певец набросился на нее за то, что он (ошибочно) счел незначительным нарушением рабочего места. «Это разные стороны одной ядовитой медали».

Певец давно заработал себе репутацию человека, который ведет себя беспорядочно на протяжении всей своей карьеры: уходит за кулисы, если кто-то из публики кричит что-то, что ему не нравится; блокировать в Твиттере всех, кто пошутил над певцом или сказал что-то неприятное; набросился на критиков, которые отрицательно оценили его работу.

В песнях Адамса — так многие из них структурированы в форме команд, как просьбы о попрошайничестве — он установил контроль, проецируя свои потребности и уязвимость на своих подданных: «Приди, забери меня»; «Позвони мне по дороге домой»; «Останься со мной;» «Идти домой;» «Спаси меня;» «Пожалуйста, не позволяйте мне идти;» «Собираюсь заставить тебя полюбить меня»; «Извините, я разбиваю себе сердце сегодня вечером».

Пересмотреть музыку Адамса в данный момент — значит признать главную ошибку в том, чтобы рассматривать его песни как чисто выдуманные или отличные от его реальных проступков.Частью «гения» Адамса, как всегда казалось, было то, как ему на протяжении более 20 лет удавалось придумывать и создавать, казалось бы, бесконечные сценарии и предпосылки для своего грубого эмоционального саморазоблачения. Думать о том, что такая большая часть его фактического безрассудства служила прямым, буквальным топливом для его песен, не только делает его работу намного менее впечатляющей, но и окрашивает ее развратом и мраком, ставя под сомнение, сколько реальных жертв в конечном итоге оказалось в качестве поддержки злодеев в его рассказах от первого лица о презрении и жестоком обращении.

На прошлой неделе певец New Pornographers А.С. Ньюман объяснил, как он стал «персонажем» в треке Адамса Gold «Harder Now That It’s Over» после того, как он сказал автору песен, чтобы тот прекратил плохо обращаться с бывшей девушкой Адамса. «Когда я вылил напиток в лицо тому парню / Это было просто, чтобы разозлить тебя», — пел Адамс в 2001 году.

«Мне не понравилось, что я сказал ему не быть придурком, — писал Ньюман, — поэтому он пошел и купил выпивку, чтобы бросить на меня».

Годом ранее в своем наиболее хвалебном опусе Heartbreaker Адамс рассказывал от первого лица истории о презираемых бывших любовниках, которые пережили разрыв, сочетая отрицание и домогательства: «Но ты любишь меня, и я люблю тебя». он поет в «Call Me on Your Way Back Home», прежде чем пригрозить своей бывшей последствием ее решения уйти: «Я просто хочу умереть без тебя.”

Газета New York Times сообщила на прошлой неделе, что, когда бывшая невеста Адамса Меган Баттерворт покинула певицу в прошлом году, он якобы угрожал ей самоубийством. Согласно Times , он также неоднократно угрожал самоубийством во время своих непродолжительных отношений с певицей и автором песен Фиби Бриджерс, когда она не ответила сразу на его сообщения.

В 2014 году, за два года до развода с Мэнди Мур, Адамс выпустил «I Just Might», оставив угрожающий подтекст песни невысказанным: «Не хочу терять контроль», — пел он.«Детка, я просто могу».

Меня всегда больше всего тянуло к тем песням, в которых явно выражалось такое глубокое уныние — «Dear Chicago», «Hard Way to Fall», «Come Pick Me Up» — песням, которые облачались в вид жалости к себе, настолько абсолютной, что они могли ощущаться как бальзамы, способ подтвердить любые следы тех чувств, которые я, возможно, испытывал сам. В 2011 году в обзоре концерта Адамса я описал эти его песни как «тип солипсизма, который нельзя делать по выбору». То, что Адамс когда-либо заставлял кого-либо поверить в такую ​​вредную, лживую предпосылку, было его самым коварным даром как художника.

Музыка Адамса редко привлекала случайных фандомов: «Я действительно использовал много его музыки, чтобы сформировать свое понимание любви и горя», — сказал мне недавно друг. «Сейчас так страшно осознавать, что мотивация, стоящая за многими песнями, или, по крайней мере, понимание эмоциональной ответственности, которое привело к этим песням, настолько ужасны».

В другой песне 2014 года, «Я в безопасности», он целым припевом задает этот самый вопрос: «Я в безопасности?» непрестанно повторяя слова.

Адамс провел всю свою музыкальную карьеру, демонстрируя свою эмоциональную нестабильность, задавая фанатам, критикам и почитателям некоторую версию этого вопроса: Я в безопасности?

Тем самым он убедил многих из нас — несмотря на несколько десятилетий мифов, окружающих его ненадежность — глубоко и беспощадно заботиться об ответе на этот вопрос. Настолько, что некоторые никогда не удосужились задать вопрос о ком-либо еще.

Примечание редактора: Эта история была обновлена, чтобы отразить путаницу и споры по поводу лирики адаптации Адамса оригинальной песни Тейлор Свифт.

Тексты песен, содержащие термин: pick-me-up

Текст:

 Один
Два
Один два три
Ой!

  Pick   me   up ,  pick   me   up ,  pick   me   вверх 
Апперкот, апперкот, апперкот
Мне нужен выбор    меня   вверх ,  выбрать   меня   вверх ,  выбрать   меня   вверх  
 Ну пошли
Убей это дерьмо, Крис, пойдем
Убей это дерьмо, Крис, пойдем
Убей это дерьмо, Крис, пойдем
Ага да
Мне нужен выбор    мне   вверх 
Мне нужно 
 мы не разговариваем
Ты упоминаешь мое имя
Я подошел
Детка, я знаю, что это было давно
Поскольку вы слышали нашу песню
И я сыграю это для вас, когда вы  возьмете   меня   вверх 
Итак 
  Выбрать   меня   вверх 
ой
  Выбрать   меня   вверх 
Все, что вам нужно сделать, это просто  выбрать   мне   вверх 
Вы падаете на дно
Вы не можете получить  до 
  Выбрать   меня   вверх 
  Выбрать   меня   вверх 

Я хочу сесть
I 
 И я просто хочу тратить ваше время
Приходите  забирайте   меня   вверх , приходите  выбирайте   меня   вверх  (я готов)
Приходите  забирайте   меня   вверх , приходите  выбирайте   меня   вверх  (я готов)
Приходите  выбирайте   меня   вверх , приходите  выбирайте   меня  
 Мне нужен выбор    меня   вверх , выбор    меня   вверх 
Я чувствую себя подавленным
Мне нужен выбор    меня   вверх , выбор    меня   вверх 
Я чувствую себя подавленным
И если вам нужно, чтобы я знал, где я нахожусь, у меня есть 
 だ ん だ ん 重 な る タ イ ミ ン グ に
運 命 感 じ る
3, 2, 1

  Pick   me   up ,  pick   me   up  高 い 空 へ
Легко прыгать, легко прыгать 旅 立 ち た い
  Pick   me   up ,  pick   me   up  消 し て 不安 を
Легко прыгать, легко прыгать 
 когда я чувствую себя синим
Я просто смотрю на тебя

Потому что вы  выбираете   меня   вверх , когда я внизу
А потом
Ты снова улыбнулся мне
Так как я могу быть внизу, когда я 
 Давайте вернемся и все изменим
Дай мне машину времени
Я думаю мы путешествуем во времени
  Выбери   меня   вверх  прямо сейчас
Я знаю, что падаю
  Выбери   меня   вверх  прямо сейчас
I 
 だ ん だ ん 重 な る タ イ ミ ン グ に
運 命 感 じ る
(Три, два, один)

  Pick   me   up ,  pick   me   вверх 
高 い 空 へ
Легко прыгайте, легко прыгайте
旅 立 ち た い
  Pick   me   up ,  pick   me   вверх 
消 し て 不安 を
Перейти 
 だ ん だ ん 重 な る タ イ ミ ン グ に
運 命 感 じ る
(Три, два, один)

  Выберите   me   вверх ,  выберите   me   вверх 
高 い 空 へ
Легко прыгайте, легко прыгайте
旅 立 ち た い
  Выберите   me   вверх ,  выберите   me   вверх 
消 し て 不安 を
Перейти 
 Эй, почувствуй меня
Покажи тебе мой секретный мальчик
Ты чувствуешь меня
나를 느껴 ​​봐요
Ты можешь прикоснуться ко мне
나를 붙잡아 줘
Ты можешь обнять меня
나를 꼭 안아 줘
Я хочу, чтобы ты  забрал   меня   вверх 
  Выбрать   мне  
 вы получите  меня  от земли

Вы  выбираете   меня   вверх  когда я падаю
Вы  выбираете   меня   вверх  когда я падаю

Девушка, ты как лифт, потому что всегда  выбираешь   меня   вверх  
, вы получите  меня  от земли

Вы  выбираете   меня   вверх  когда я падаю
Вы  выбираете   меня   вверх  когда я падаю

Девушка, ты как лифт, потому что всегда 
 моя звезда (ах -)
하 나사 나이 데 потому что ты моя звезда (ах -)
  
私 は 君 の た め の ヒ ロ イ ン
와 타시 와키 미 노타 메노 히로 인

Я хочу тебя,  выберите   меня   вверх  (эй, эй, эй)
  
今日 か ら ネ ッ コ ヤ ネ ッ コ ヤ ネ ッ コ ヤ コ ッ ネ ッ コ 
  Выбрать   меня   вверх 
Люби меня
Я просто хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне сейчас
Вся моя душевная боль раздается (ага)
Кто угодно, только меня, ты можешь взять, ты можешь взять

  Выбрать   мне  
 Можете ли вы  забрать   меня   вверх , впустить меня и забрать  меня ?
Можете ли вы  выбрать   меня   вверх , позвольте мне взять  меня ?
Можете ли вы  выбрать   меня   вверх , впустить меня и взять  меня ?
Можете ли вы 
 или чувство внутри

Я снова срываюсь
Мне нужно, чтобы ты  забрал   меня   вверх 
Я снова теряю себя
Мне нужно, чтобы ты  забрал   меня   вверх 
Рву 
 поездка
Мне нужна поездка
Мне нужна поездка
Мне нужна поездка (кто-то  заберет   меня   вверх )

Мы продолжали ехать
Вождение (уезжая)
У нас спустила шина
Таким образом, нам пришлось потянуть за 
 вы слышите звук?

Стучите, коснитесь, коснитесь своего окна, как проливной дождь
Плачу, как младенец в колыбели, говорю: , забери , , я , , снова .

Чинг! - Мистер.
 лучше подходит для тебя
Я мог бы поднять боб для выбора    меня   вверх 
Я мог бы поднять боб для выбора    меня   вверх 

  Выбрать   меня   вверх 
  Выбрать   меня   вверх 
Я мог бы поднять боб для выбора    меня   вверх  
  Выбрать   меня   вверх 
  Выбрать   меня   вверх 
  Выбрать   меня   вверх 
Малыш, ты
Поднимите меня  вверх 
Подъемник  меня   вверх 
Ага
Малыш, ты
  Выбрать   меня   вверх 
  Выбрать   меня   вверх 
А вы
Знай меня
Я серьезно
Ты заставляешь меня смеяться, детка 
 Середина ночи в моем городе
Все эти огни они называют мое имя
Мой мир некрасивый
Я видел лучшее из этого
Я получил лучшее от тебя

  Выберите   me   вверх ,  выберите  
 Загрузите приложение для Android
читать тексты песен офлайн
Мой путь
Lonkid
[Kin Tee:]

Отметьте  меня  в Твиттере я слежу за вами
  Возьмите   до  телефона, когда я звоню вам
Будет 

Pick Me Up Cafe, любимое место с видом на озеро, переезд в жилые районы

LAKEVIEW — районное учреждение и популярное круглосуточное место встреч, Pick Me Up Cafe покидает свое давнее место в Ригливилле и переезжает в жилой район.

Кафе Pick Me Up, открытое в 1997 году, способствовало популяризации веганской и вегетарианской кухни в Чикаго. Яркая закусочная по адресу 3408 N. Clark St. с тех пор стала фаворитом местных жителей, предлагая дружелюбное и (относительно) тихое место для отдыха в самом центре Ригливилля.

Pick Me Up Cafe покинет свое давнее местоположение на Лейквью в конце марта, когда оно переедет в новый дом примерно в 14 кварталах к северу на Кларк-стрит. Ресторан откроется в начале апреля по адресу 4882 N. Clark St.в Аптауне.

В сообщении на Facebook, в котором объявляется об этом шаге, руководство Pick Me Up воздало должное «сообществу неудачников», которое стало «де-факто семьей» бизнеса. В связи с масштабными изменениями, которые произошли в Ригливилле за последние годы, этот шаг позволит Pick Me Up Cafe располагаться в месте, более подходящем для бизнеса.

CTA также ведет капитальное строительство рядом с кафе на возвышающемся «эстакаде» объездной дороги, по которой будут проходить поезда Коричневой линии над путями Красной и Пурпурной линий к северу от станции Бельмонт «L».

«… Мы просто хотим попасть туда, где все снова кажется странным, и мы чувствуем, что это новое пространство — прекрасная возможность стать частью нового сообщества, сохраняя при этом душу [Pick Me Up Cafe] на долгие годы, чтобы приходите », — написало руководство ресторана в Facebook.

Последний день работы ресторана в том месте, где он сейчас находится, будет 22 марта, говорится в сообщении компании в Facebook. В новом здании

Pick Me Up Cafe в верхней части города располагались предыдущие рестораны, включая Monticchio.[Google Maps]

В кафе Pick Me Up подают завтрак, обед и ужин. Оно открыто до поздней ночи. Кафе с уникальным декором в стиле ретро предлагает обширное меню, которое включает веганские блюда, в том числе французские тосты и яйца Бенедикт.

Посетители кафе Pick Me Up зашли в Facebook в понедельник, чтобы поблагодарить ресторан за его вклад в развитие района.

«Ригливилля, когда я был подростком, больше нет, но я благодарен, что это всего лишь шаг», — написал один из комментаторов. «Что за небольшая прогулка по Кларку ради чесночной грудки?», Популярный сэндвич в ресторане.

Ресторан находится на новом месте по адресу 4882 N. Clark St., где раньше размещались рестораны Ceres ’Table и Monticchio. Это место находится на границе Аптауна и Андерсонвилля, недалеко от нового роскошного жилого дома в Эйнсли и Кларк. Pick Me Up будет также соседствовать с Lincoln Towing, печально известной буксирной компанией, которой недавно было разрешено продолжать бизнес после судебной тяжбы с государственными регулирующими органами.

Pick Me Up Cafe пытается подавать спиртные напитки в новом месте, согласно Uptown Update.Объявление о торжественном открытии будет сделано позже, говорится в сообщении компании в Facebook.

Имеют ли значение для вас подобные истории? Подписаться на Block Club Chicago. Каждую копейку мы зарабатываем на отчетах из окрестностей Чикаго.

Уже подписаны? Щелкните здесь , чтобы поддержать Block Club пожертвованием без вычета налогов .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *