Содержание

«Карантец, ковидиоты, гречкохайпят». Как COVID-19 расшил словарный запас калужан и что они об этом думают

Русский язык то и дело наполняется так называемыми неологизмами. Иногда их появление связано с какими-либо масштабными или резонансными событиями. Например, с пандемией COVID-19.

Меньше, чем за год само слово «коронавирус» прочно вошло в русскую речь, а Word уже не выделяет его красным. От него возникло множество однокоренных слов.

Расширяем словарный запас

Тех, кто легкомысленно относится к пандемии, теперь называют «коронапофигисты», «ковигисты», «голомордые». А паникеров —
«коронафобы» . Еще одно слово, но менее актуальное — карантье. Это владелец собаки, сдающий питомца в аренду — для прогулок в период самоизоляции. Такие объявления были актуальны весной, в период строгого режима самоизоляции.

Макароновирусом и гречкохайпом называют желание скупить полмагазина продуктов «про запас». Карантэ — «умение владеть собой в самоизоляции», а домашнюю уборку — расхламинго

. Ну а то, что маскобесие — это полный карантец, каждый из нас и так знает.

Помимо лингвистов из России о новых словах в речи рассказывали ученые из Финляндии, Швеции и Испании. Смыслы в этих словах варьируются, но корень у всех один — corona.

А вот составители толкового словаря английского языка Collins English Dictionary назвали словом 2020 года… нет, не «коронавирус», а «локдаун».


А что о «коронавирусных» неологизмах думают калужане, работающие со словом?


Владимир Петров, журналист: «От гречкохайпа я в восторге»

«Язык как живая система коммуникации сам выбирает, что ему нужно, а что нужно не будет. В качестве предварительного замечания приведу пример. В начале двадцатого века придуманное нашими первыми авиаторами слово летчик очень быстро стало конкурировать с заимствованиями типа аэронавт и пилот, да и тот же авиатор.

В конечном итоге аэронавт теперь употребляется только в отношении пилотов воздушных шаров, авиатор вообще архаизм, а слова летчик и пилот заняли в языке равноправные места после короткой конкурентной борьбы каждое со своей дополнительной коннотацией. Зато слову аэродром не нашлось равноправной замены в русском языке. Оно и осталось.

Теперь о коронавирусе. Я вполне согласен с лингвистами, которые считают, что такой вал неологизмов отражает стремление людей через язык составить ясную и понятную им картину малоприятного и пока малопонятного явления, очень сильно изменившего нашу повседневную жизнь.

Такое словотворчество позволяет преодолеть страх перед этой инфекцией, с чем я тоже согласен. Как никак, люди не только болеют, но и умирают. Это прекрасно, что язык таким образом обогащается и обогащает наши возможности восприятия мира, да еще и помогает выстроить психологическую защиту.

Что-то мне там нравится, что-то совсем нет. Вот от слова „гречкохайп“ в восторге.

Точное, емкое, яркое. Есть словечки более тусклые. Но каждое из них — часть картины мира. И кстати, ведь большинство из них мы скоро забудем. Уйдет острота момента, уйдут и слова. Это нормально. Но что-то останется для описания того, как это было. Перефразируя профессора Кронгауза, наш язык все время на грани нервного срыва, но никогда не сорвется»


Елена Карпова, доцент кафедры теории и методики дошкольного, начального и специального образования (Институт педагогики КГУ): «Карантец — конец — капец»

«Совершенно согласна, что появление представленных „коронных“ неологизмов — реакция живого языка живого народа. Новые слова в живой разговорной речи всегда появляются в нужное время, во-первых, из потребности в назывании предметов, ситуаций, во-вторых, из потребности выразить к ним отношение. Среди новых слов именно такие две группы и можно было бы наблюдать, однако чаще всего называние и оценка в разговорном слове сливаются, это слово всегда не нейтрально.

„Ковидло“ — это не только название вируса, но и добавка „такая дрянь, …дло“ (извините, угадываемое слово нецензурно). То же „карантец“ — это и карантин, и „конец-капец“ с их же более резкими синонимами. Мы не можем оценить экспрессию, вложенную в иноязычные слова. Мы этих языков не знаем и их стилистические окраски, эмоциональный заряд не чувствуем, можем понять их только на уровне называния. Но можно уверенно утверждать, что они, как всегда, выражают насмешливое отношение к ситуации или предмету (как это делают и все русские неологизмы „с короной“).

Да, эти слова — защитная реакция людей, попавших в трудную социальную и психологическую ситуацию. Эти неологизмы содержат смеховой заряд, это эстетическое в своем роде явление — языковая игра.

И оцените красоту игры! Лингвисту видно, что используются все ранее наработанные в языке приемы создания городских арготизмов (жаргонизмов). Удивляет и даже радует неистощимость комбинаций и оперативность словопроизводства. И заметьте, никогда народ в своей эмоции не склонен к радикализму, это всегда будет относительно смягченная ироническая реакция, позволяющая жить, а не зовущая умирать. Как только отпадет надобность в реагировании, эти слова нас покинут, и мы будем со смехом вспоминать их, как и перебирая старые фотографии»


Петр Топорков, доцент кафедры русского языка как иностранного (Институт филологии и масс-медиа КГУ): «Ничто не вечно под луной»

«Что будет дальше, через год-два — посмотрим. Прогнозы делать сложно. Кажется, слово модное, недолговечное, но оно вдруг остается в русском языке. Другие слова, на вид основательные, исчезают в течение нескольких лет. Например, „пейджер“. Нет уже ни слова, ни вещи. Поэтому только время покажет»


Судя по прогнозам инфекционистов и сводкам о заболевших, COVID-19 пока не собирается уходить из нашей жизни. Посмотрим, появятся ли в русской речи другие «коронагибридные» слова и станем ли мы их употреблять.

Используете ли вы в своей речи подобные неологизмы?

  • Да (64%, 77 голосов)
  • Нет (36%, 43 голосов)

Спасибо за Ваш голос! Уже проголосовало 120 человек. Окончание голосования: 08.01.2020 в 01:13.

 Загрузка …

Лингвисты подсчитали количество слов в русском языке — Российская газета

В Оксфордском словаре в четыре раза больше слов, чем в БАСе — Большом академическом словаре русского языка. «Великий и могучий» полон английских заимствований. Школьники перестали понимать Пушкина. Что происходит с русским языком? Рождает ли он новые слова? Почему наши словари такие тонкие? На эти вопросы «РГ» отвечает один из авторов Большого академического словаря русского языка — знаменитого БАСа Людмила Кругликова.

Как считают словарный запас? Почему Оксфордский словарь такой толстый?

Людмила Кругликова: Лингвисты избегают такого рода сравнений между языками и словарями. У каждого своя специфика. Скажем, в Вебстеровский словарь в качестве самостоятельных статей включаются символы, например, химических элементов: B (бор), Ba (барий), Be (бериллий), Br (бром) и так далее, сокращенные наименования мер длины, веса, объема: km (километр), kg (килограмм), bbl (баррель)… Мало того, толковые словари английского языка начали включать символы обозначений размеров листов бумаги: А3, А4, А5, а также, например, символ @.

Поэтому вывод о бедности русского языка и богатстве английского на том основании, что Большой академический словарь русского языка (БАС), который начал выходить в 2004 году (опубликовано 22 тома из предполагаемых 33), будет содержать 150 000 слов, а Оксфордский (Тhe Oxford English Dictionary, сокращенно OED) — 600 000, не что иное, как обман. БАС отражает лексику только современного литературного языка, а Оксфордский словарь — слова всех разновидностей и всех вариантов (американского, канадского и т.д.) английского языка начиная с 1150 года, включая мертвые.

А сколько слов в русском языке, если считать по-английски?

Людмила Кругликова: Если мы добавим к 150 000 слов современного русского литературного языка, например, еще и диалектные слова, то получим уже 400 000 слов…

Как объяснить тот факт, что один из самых известных английских словарей Вебстеровский стал резко худеть, и время «похудения» пришлось на Вторую мировую войну и начало «холодной»?

Людмила Кругликова: Не стоит искать в лингвистических процессах какую-то политику. Вебстеровский словарь, появившийся в 1909 году, содержал 400 000 английских слов. В его втором издании (1934 год) содержится 600 000 слов, в третьем (1961 год) — 450 000 слов. На основании этого можно заявить, что с 1934 года началось катастрофическое вырождение английского языка. А причина таких резких скачков всего лишь в том, что у второго и третьего изданий были разные редакторы, а у них разные принципы подхода к отбору слов.

На сайте издательской фирмы Merriam-Webster сказано: «Считается, что словарь английского языка включает примерно миллион слов». Это честная цифра?

Людмила Кругликова: Большинство лингвистов восприняло такую оценку с долей юмора, а некоторые сказали, что они не были бы удивлены, если бы он оценивался в четверть миллиона.

Откуда тогда взялся миллион?

Людмила Кругликова: Начиная с 2006 года некто Дж. Дж. Паяк, специалист по маркетингу и аналитике, основатель компании Global Language Monitor неоднократно заявлял о том, что скоро будет зафиксировано миллионное слово английского языка. Таким словом стало, по версии Паяка, «Web 2.0», которое является техническим термином. Кстати, уже есть и Web 3.0, а в Сети идет речь о скором появлении Web 4.0, Web 5.0. Если включать все подобные образования, то скоро можно будет говорить о миллиардном слове английского языка.

Как англичане и американцы относятся к таким сенсациям?

Людмила Кругликова: Приведу высказывание Нунберга, лингвиста из Школы информации в Калифорнийском университете в Беркли: «Наше восхищение необъятностью английского языка возникает из своего рода лингвистического империализма — ощущения, что «наши словари больше, чем их словари». Но это на самом деле не делает нас сколь-либо богаче лингвистически».

Но и среди исследователей «великого и могучего» есть лингвистические пессимисты, которые считают, что корни русского языка «бесплодны»: не рождают новых слов, а большинство неологизмов имеет иностранное происхождение…

Людмила Кругликова: Лингвист и философ Михаил Эпштейн утверждает, что в XIX веке было 150 слов с корнем «люб», а наши современники знают в три раза меньше. Между тем в «Словообразовательном словаре русского языка» Тихонова, насчитывающем около 145 000 слов современного русского литературного языка, имеется 310 слов с корнем «люб». А если считать начиная с первых памятников письменности, то получится 441 слово. В английском языке, по данным OED, только 108 лексем с аналогичным корнем (love) в начале слова.

Новые слова «про любовь» современные россияне производят?

Людмила Кругликова: В начале ХХ века появилось существительное «книголюб», а затем «природолюб», «однолюбка», «любовь-игра», «любовь-ненависть», «любовь-морковь», «безлюбье». При беглом просмотре я насчитала не менее 40 слов с корнем «люб», которые появились в XX — начале XXI века. В английском языке с корнем (love) только пять единиц вошло в язык в ХХ веке (с 1907 по 1989 год), а после этого времени ни одной.

Насколько активны сейчас наши соотечественники в политическом словотворчестве?

Людмила Кругликова: В этом отношении весьма интересно читать комментарии в Интернете. События на Украине вызвали к жизни такие лексемы, как майдауны, майданутые, онижедети, укры, укропы, псакинг, Фашингтон, Гейропа и другие. Приживутся они или нет, покажет время.

Наши депутаты периодически восстают против заимствований. Где их критический предел в языке? 70% — катастрофично?

Людмила Кругликова: По подсчетам лингвистов, во втором издании Вебстеровского словаря только 35% исконных английских слов, остальные 65% — заимствования. Но пока ничего катастрофического не случилось. Русский язык действительно испытывает большое влияние английского. Но обогащение его англицизмами наблюдается прежде всего в сфере необщенародной лексики, среди которой преобладают термины из области спорта, компьютерного дела, экономики, финансов. Плохо, если они начинают влиять на структуру языка. С русским этого не происходит. Иноязычные слова подстраиваются под систему, заимствованные корни обрастают русскими аффиксами, например: постить, смайлик, океюшки, лайкать и даже облайканный.

За 10 лет работы над БАСом сделано 22 тома — это две трети работы. Вас не упрекают за медлительность?

Людмила Кругликова: Над БАСом работают 5 штатных лингвистов, 3 совместителя и несколько сотрудников издательства. В год выходит в среднем по два тома. Над Оксфордским словарем работают 78 лингвистов, 46 внештатных сотрудников, а также 200 консультантов, штат программистов, маркетологов. Когда в нью-йоркском офисе Оксфордского словаря узнали о наших темпах работы мизерными силами, то план работы их сотрудников увеличили, а главного редактора отправили на пенсию.

11 советов, которые помогут быстро расширить словарный запас – English with Experts

Когда мы учим язык, наша цель меняется от «сказать хоть что-нибудь» до «хочу говорить правильно и красиво». Если Вы на второй стадии, стоит задуматься о расширении словарного запаса. В этой статье мы расскажем о нескольких трюках, которые помогут Вам выучить больше слов и блеснуть нетривиальной лексикой.

Чтение – лучший способ пополнить словарный запас, но многие из нас откладывают это занятие до лучших времён, (когда, мол, поеду в отпуск). При таком подходе, можно и вовсе не брать в руки книгу, ведь чтобы выучить новую лексику, читать нужно регулярно, буквально каждый день.

Легче всего «войти в режим», когда книга или статья сама напоминает о себе. Каким образом? Всё просто – подпишитесь на рассылку англоязычных журналов или газет, каналов и аккаунтов. Вам ежедневно будет приходить новый материал.

Многие откладывают книгу в сторону или закрывают страницу, прочитав всего несколько предложений. Ещё бы – если гуглить каждое незнакомое слово, через пару минут весь процесс дико наскучит. Да и в голове вряд ли что-то останется. Чтобы дочитать текст до конца, придётся смириться с тем, что Вам не всё будет понятно. Как бы абсурдно это ни звучало, Вы читаете не для получения новой достоверной информации. Ваша цель – выучить язык. Исследования доказывают, что незнакомые слова запоминаются легче, если сначала мы пытаемся угадать их значение. Таким образом, просто расценивайте дискомфорт как должное. Не всё понятно? Ну и ладно! Продолжать читать и проверять в словаре только ключевые слова, а значение остальных угадывайте. 

Как ни странно, перевод иностранных слов на родной язык – сомнительный способ изучения новой лексики. Стоит попробовать смотреть значение незнакомых слов в толковых англоязычных словарях. В таких источниках обычно дают примеры, и, увидев слово в контексте, Вы точнее поймете и что оно означает, и где его лучше употреблять. И, возможно, даже добавите в копилку несколько синонимов. Один из лучших толковых словарей – Oxford Learner’s Dictionary. Он создан специально для изучающих язык, и поэтому все слова и выражения, использующиеся для объяснения – просты и понятны.

Возьмем, например, фразу «She is excited». Словарь предлагает нам такую трактовку to be excitedfeeling happiness, great interest and enthusiasm. Согласитесь, такое объяснение куда лучше, нежели русский однозначный перевод – «быть взволнованным».

Учтите – поиск значений в толковом словаре будет отнимать больше времени и, наверняка, будут встречаться слова, которые с первого раза понять не удастся. Что ж, God saves Google. Не поняли? Бегом за толковым словарём!

Допустим, Вы ещё плохо знаете английский, но вот на родном языке изъясняться можете без проблем. Не сомневайтесь, даже у двоечников пара-тройка тысяч слов в запасе имеете. А если Вы когда-то изучали и другие языки, можно с уверенностью сказать, что Ваш словарный запас гораздо шире, чем кажется. Дело в том, что языки всё время заимствуют друг у друга слова, и иногда достаточно просто немного изменить произношение или написание – вуаля, ещё одно английское слово у Вас в кармане.

Пожалуй, самый известный пример – русские слова, которые заканчиваются на «-сия» или «-ция» (например, революция, конституция, профессия). В английском, эти же слова будут заканчиваться в английском на «-sion» или «-tion» (читаются эти суффиксы одинаково): revolution, constitution, profession. Понять слова illusion, mission, provision Вы, наверняка, сможете, даже не зная языка. 

Аналогично обстоят дела и с прилагательными. Возьмём те, что заканчиваются на «-ичный» или «-ический»: аристократичный, романтический, фантастический. Уловили смысл? Уверены, Вы уже можете преобразовать эти слова на английский язык: aristocratic, romantic, fantastic. Просто добавьте суффикс «-ic».

Множество русских слов из научной сферы заканчиваются на «-гия». Замените это окончание на английское «gy», и экология станет ecology, стратегия – strategy, филология – philology.

Минус: слова, заимствованные в русский язык, не всегда нужны в повседневном общении.

Mind maps (интеллект-карта или карта мыслей) – отличный способ структурировать и визуализировать информацию. Например, узнав новое слово excited, мы можем добавить к нему похожие по смыслу слова happy, interested, enthusiastic. А какие слова ассоциируются у Вас с этими прилагательными? Нанесите их на карту, включите воображение, придумывайте собственные ассоциации и фиксируйте их на бумаге или в одном из множества приложений для подобных целей.

Минус: работа с mind maps – трудоёмкий процесс, и не всем из нас по душе творческая работа.

Плюс: mind maps переводят изучение языков в игровой формат, облегчая запоминание новых слов.

Когда учите новое слово, сначала проанализируйте его состав. Какой у него корень? Суффикс? Окончание? Это поможет Вам быстро научиться словообразования и затем, прилагая минимальные усилия, быстро расширить словарный запас.

Например, попалось Вам слово интересный – interesting. Это прилагательное. А теперь посмотрите в словаре и другие части речи с тем же корнем. Так Вы узнаете, что глагол интересовать на английском – to interest, а заинтересованный – interested. Три слова в копилку!

На многих ресурсах, посвящённых изучению английского языка, Вы можете подписаться на ежедневную рассылку всего одного нового слова. Так, перегрузить себя новым материалом не получится и при большом желании, а даже одно слово в день приведёт к уверенному пополнению словарного запаса. Одна из лучших опций – подписка на англоязычную рассылку Word of the day for English learners от Merriam Webster. И новый глагол или существительное узнаете, и пару слов из их толкования впридачу.

Мы лучше всего запоминаем слова, которые важны именно для нас. Замечали ли Вы, что есть слова, которые Вы регулярно встречаете в учебниках или упражнениях, но запомнить их никак не удаётся? Можно, конечно, винить в этом дырявую память. Но, возможно, есть и другое обьяснение. Что есть эти слова Вам просто не очень-то и нужны, и Ваш мозг оберегает Вас от ненужной информации?

Посудите сами – сотрудник, работающий в офисе, с первого дня узнаёт слово meeting и вряд ли сможет его когда-нибудь забыть. Инженер, устроившись в иностранную компанию, каждый день слышит про deadlines и наверняка уже давно использует это слово вместо русского. Но если Вы не работник зоопарка и не фанат канала Discovery, вам вряд ли понадобятся слова beaver или ant.

Минус: придётся потратить время на создание списка нужных слов, и не всегда получится воспользоваться готовыми материалами.

Плюс: Вы не будете тратить время и силы на запоминание бесполезных слов, которые в дальнейшем не используете ни разу.

Пожалуй, это один из лучших методов поиска слов, актуальных именно для Вас. Вовсе не обязательно придумывать по несколько предложений в день, да и в открытом доступе его держать тоже никто не заставляет. Пишите для себя! Вот увидите, совсем скоро Вы будете приятно удивлены результатом. Вы не только усвоите и начнёте использовать новую лексику, но и намного улучшите письменный английский. Для тех, кто планирует учиться в зарубежном вузе или работать в иностранной компании, это один из ключевых навыков.

Например, Вы можете переводить понравившийся пост из Facebook / VK / Twitter / Instagram и любой другой соц. сети. Или же просто записывать на английский пару своих мыслей или фраз коллеги. Отличное начало для ведения блога или написание небольших рассказов, не правда ли?

Записывать новые слова в столбик в тетради – не только неэффективно, но и старомодно. Вместо этого, добавляйте их в отдельные карточки, используя подходящее мобильное приложение. Приверженцы старых-добрых методов могут носить с собой стопку чистых картонных визиток. Увидели или услышали незнакомое слово – записали в отдельную карточку. Сделав небольшую пометку на той же карточке, например, символ или дату, можно легко «привязать» слово к контексту. Одно воспоминание о месте и времени, где и когда Вам встретилось новое слово – сразу же воскресит его в памяти.

Минус: придется всегда держать под рукой коллекцию карточек.

Плюс: на создание новой карточки уйдёт не больше минуты!

Не забывайте, что изучение языка имеет конечную цель – его уверенное использование. Делайте то, что привыкли: читайте статьи, письма и книги, смотрите фильмы и сериалы, играйте в компьютерные игры, общайтесь в соц. сетях, ведите блог, знакомьтесь с новыми людьми. Только ищите способы делать всё это на английском языке. И, конечно же, воспользуйтесь хотя бы парочкой из вышеперечисленных лайфхаков. Good luck!

Хотите улучшить разговорный английский или подтянуть грамматику? Смотреть фильмы в оригинале и понимать тексты песен любимых зарубежных исполнителей? Написать идеальное мотивационное письмо и уехать учиться или работать в Австралию, США или любую другую страну? Носители языка и опытные русскоязычные преподаватели Вам в этом помогут. Записывайтесь на индивидуальные занятия английским по скайпу и осуществляйте свои мечты!

Что такое корень слова? Что такое однокоренные слова

Цели: познакомить с понятиями корень, однокоренные слова; развивать речь; пополнять словарный запас учащихся.

Планируемые результаты: учащиеся научатся находить в словах корень и образовывать однокоренные слова, употреблять их в речи; анализировать, делать выводы, сравнивать.

Оборудование: плакат с изображением дерева, карточки со словами.

Ход урока

I. Организационный момент

II. Актуализация знаний

Орфографическая минутка

(На доске запись.)

Щуплый, чугунный, внучата, кувшин, прощальный, пружина, выращу, душистый.

— Разделите слова на три группы.

— На какие группы разделите слова? (По орфограммам ЖИ-ШИ, ЧА-ЩА, ЧУ-ЩУ.)

— Разделите лист тетради на три столбика.

(Учитель читает слова. Три ученика работают на обратной стороне доски. Дети на местах записывают слова в нужный столбик.)

— Проверьте, все ли правильно записали ребята у доски.

— Составьте устно предложение, включив в него как можно больше записанных слов.

III. Самоопределение к деятельности

(На доске записаны слова.)

Часовщик, часто, часы, часики, часовой, часть.

— Выпишите только однокоренные слова. (Часовщик, часы, часики, часовой.)

— Выделите общую часть родственных слов. (Час-.)

— Кто знает, как называется общая часть родственных слов? (Корень.)

Это тема нашего урока сегодня.

IV. Работа по теме урока

— Откройте учебник, прочитайте тему урока. (Что такое корень слова? Что такое однокоренные слова?)

Упр. 84 (с. 61).

— Почему слова так написаны? (Дом-, слон— — это одинаковая часть в словах.)

— Докажите, что в первой группе слова родственные. (Есть общая часть дом-, все слова близки по значению: домик — маленький дом, домище — большой дом, домишко — небольшой, плохой дом. )

— Докажите, что во второй группе слова родственные. (Ответы детей.)

— Спишите родственные слова. Обозначьте общую часть.

— Прочитайте правило самостоятельно и скажите, как называется общая часть родственных слов. (Корень.)

— Почему корень — главная часть родственных слов? (В ней заключен общий смысл родственных слов.)

(Учитель читает стихотворение.)

Как-то много лет назад

Посадили странный сад.

Не был сад фруктовым —

Был он только словом.

Разрастаться стало вскоре

Это слово, слово — корень,

И плоды нам принесло —

Стало много новых слов.

Сейчас мы с вами познакомимся с необыкновенным деревом из этого сада.

(На доске плакат с изображением дерева. В корне дерева написано слово лес. Дети читают слова, записанные на карточках, и прикрепляют к кроне дерева те слова, которые являются однокоренными. Слова на карточках: лесок, лесник, лесовичок, лесть, лесок, лесная, перелесок, лестница. )

V. Физкультминутка

(Во время чтения стихотворения выполняется ходьба на месте.)

Утром на лесной опушке

Собираются зверушки.

Все приучены к порядку:

Дружно делают зарядку.

VI. Закрепление изученного материала

Упр. 85 (с. 61).

(Самостоятельное выполнение. Взаимопроверка. Взаимооценка.)

Упр. 86 (с. 62).

(Устное выполнение.)

Упр. 87 (с. 62).

(Работа в парах. Взаимопроверка. Взаимооценка.)

VII. Рефлексия

(Учитель читает текст, дети выписывают только однокоренные слова и выделяют в них корень.)

Ель растет на влажных местах. В густой тени елового леса не растут кустарники. В молодом ельнике ютятся птицы. Особенно хороши елочки зимой. Сквозь зеленую чащобу елок трудно пробраться человеку.

(Проверка. Сверка с образцом на доске. Самооценка с помощью “светофора”.)

VIII. Подведение итогов урока

— Что такое корень?

— Назовите синоним слову родственные. (Однокоренные.)

— Кто может сказать, что уже понял, что такое корень слова?

— Кому еще нужно время, чтобы разобраться в этой теме?

Домашнее задание

Выполнить упр. 88 (с. 62).

Программный уровень. Дописать в каждую группу по два однокоренных слова.

Похожие слова с разными приставками в английском языке ‹ engblog.ru

Обучая моих студентов английскому языку, я не устаю повторять, что одной из самых полезных и интересных тем является словообразование (word formation). Умение «разобрать» слово на составляющие его элементы, а также знание того, что эти элементы означают, помогает весомо расширить словарный запас. Ведь, встречая незнакомое слово, вы можете догадаться, что оно означает, при условии, что вы знакомы с принципами словообразования.

Например, вы знаете, что слово understand переводится как «понимать». Читая статью, вы натыкаетесь на слово misunderstand, которое вам незнакомо. Самое время открыть словарь. Но можно обойтись и без этого. Если главное слово вам знакомо и вы знаете, что приставка mis— обладает отрицательным значением, вы можете догадаться, что слово misunderstand переводится как «не понять», «неправильно понять». И мы говорим лишь об одной приставке, даже не разбирая слово на части.

В английском языке существует большое количество приставок и суффиксов, значения которых я бы посоветовала выучить. Я уверена, что эти знания нередко будут вас выручать. Но существует и обратная сторона медали. Это обилие приставок, добавляемых к одному и тому же начальному слову, приводит к тому, что мы начинаем путаться в значениях разных слов. Ведь сами слова выглядят практически одинаковыми.

Ниже я расскажу о словах, употребление которых вызывает трудности. Нужно быть очень внимательным в выборе подходящего слова для каждого определенного контекста.

Слова, сбивающие с толку

У всех представленных слов есть свой корень (root) и дополнительные приставки и суффиксы. Суффиксы помогают создавать слова разных частей речи, а приставки меняют значение слов.

  1. Группа существительных с корнем lus:
    • Delusion – обман, заблуждение, бредовая идея.
    • Allusion – намек, отсылка, косвенное указание.
    • Illusion – иллюзия, мираж, ложное восприятие.
    • Collusion – тайная договоренность, сговор, соглашение.

    They’re under the delusion that they will get a pay rise next month. – Они в заблуждении, считая, что они получат повышение зарплаты в следующем месяце.

    She couldn’t fully understand the allusion to China. – Она не могла полностью понять намек на Китай.

    My father had no illusions about my talent as a dancer. – Мой папа не питал никаких иллюзий в отношении меня как танцовщицы.

    She was accused of collusion with the enemies. – Ее обвинили в сговоре с врагами.

  2. Группа существительных с корнем flu:
    • Confluence – слияние, место соединения.
    • Influence – влияние, воздействие.
    • Affluence – изобилие, богатство, достаток.

    This city is at the confluence of the Rhone and Arv rivers. – Этот город расположен у слияния рек Рона и Арв.

    Believe me! I have never used influence on her! – Поверь мне! Я никогда не влиял (использовал влияние) на нее.

    Last decade saw the increase of affluence in European society. – В последнем десятилетии наблюдался рост благосостояния в европейском обществе.

  3. Группа глаголов с корнем duc:
    • Adduce – ссылаться, приводить как доказательство.
    • Induce – побуждать, склонять, убеждать, заставлять.
    • Seduce – соблазнять, обольщать, прельщать.
    • Reduce – уменьшать, сокращать.
    • Deduce – делать вывод, заключать.

    She adduced arguments which I was incompetent to comprehend. – Она привела доводы, которые я не смог понять.

    We induced her to take the job by offering her a company car. – Мы убедили ее согласиться на эту работу, пообещав служебную машину.

    She is trying to seduce her neighbor but in vain. – Она пытается соблазнить соседа, но безуспешно.

    The train reduced speed as it approached the railway station. – Поезд уменьшил скорость, когда подошел к станции.

    They couldn’t deduce very much from this information. – Они не могли сделать вывод из этой информации.

  4. Группа глаголов с корнем sur:
    • Assure – заверять, убеждаться, обеспечивать.
    • Ensure – гарантировать, поручиться.
    • Insure – страховать.

    I assured my mother that her house would be ready soon. – Я заверила маму, что ее дом вскоре будет готов.

    Can her father ensure that they will stay in safety? – Может ее отец гарантировать, что они останутся в безопасности?

    This company refuses to insure retired people. – Эта компания отказывается страховать людей, вышедших на пенсию.

  5. Группа слов с корнем spect:
    • Perspective – перспектива, вид; взгляд, ракурс, точка зрения.
    • Prospective – будущий, ожидаемый, потенциальный.
    • Respective – соответствующий.

    Shall we consider the problem from a child’s perspective? – Может нам взглянуть на проблему с точки зрения ребенка?

    She is interviewing a number of prospective employees. – Она проводит интервью с несколькими потенциальными работниками.

    Germany and Spain were represented by their respective ambassadors. – Германия и Испания были представлены своими послами.

  6. Прилагательные с корнем satis:
    • Unsatisfied – неудовлетворенный.
    • Dissatisfied – выражающий недовольство, недовольный.

    The excursion was very interesting but her curiosity was still unsatisfied. – Экскурсия была очень интересной, но ее любопытство все еще осталось неудовлетворенным.

    We were dissatisfied with the service in the hotel, but we decided not to complain to the manager. – Мы были недовольны обслуживанием в отеле, но решили не жаловаться менеджеру.

  7. Прилагательные с корнем voke:
    • Evoke – пробуждать чувства, вызывать чувства.
    • Invoke – молить, взывать, призывать.
    • Provoke – провоцировать, раздражать, сердить.
    • Revoke – отменять, аннулировать, отзывать.

    This smell of pastry always evokes memories of my childhood. – Этот запах выпечки всегда вызывает во мне воспоминания о моем детстве.

    Dancing around the fire, they were trying to invoke spirits. – Танцуя вокруг костра, они пытались вызвать духов.

    New laws in the sphere of the intellectual property provoked public outcry. – Новые законы в сфере интеллектуальной собственности спровоцировали всеобщее негодование.

    My permission to use our clients’ personal information was revoked. – Мое разрешение использовать личную информацию наших клиентов было аннулировано.

  8. Группа глаголов и прилагательных с корнем rupt:
    • Corrupt – испорченный, продажный; портить, развращать, искажать.
    • Erupt – извергаться, взорваться, разразиться.
    • Disrupt – разрывать, разрушить, расстроить планы.
    • Abrupt – внезапный, резкий, грубый.
    • Bankrupt – обанкротившийся, несостоятельный.
    • Interrupt – прервать, перебить, вмешаться.

    They decided to bribe a corrupt judge in order to win a competition. – Они решили дать взятку продажному судье, чтобы выиграть соревнование.

    There are many volcanoes that haven’t erupted in the past thousand years. – Есть вулканы, которые не извергались последние тысячи лет.

    A rebellious student disrupted a lesson on purpose. – Непослушный ученик целенаправленно сорвал урок.

    Why is she being so abrupt with the children today? – Почему она так груба с детьми сегодня?

    The current crisis has led to several small companies going bankrupt. – Нынешний кризис привел к тому, что несколько небольших компаний обанкротились.

    It’s not polite to interrupt a teacher at every moment. – Невежливо перебивать учителя каждую минуту.

Как вы видите, отличаются эти слова всего лишь несколькими буквами, поэтому их так легко перепутать. Поэтому предлагаю вам скачать документ, в котором собраны все слова по теме.

Как вы думаете, вам удалось разобраться в значениях каждого из этих слов? Предлагаю проверить себя, выполнив небольшой тест. Постарайтесь по определению догадаться, о каком слове идет речь:

↓ Скачать список слов по теме «Похожие слова с разными приставками в английском языке»(*.pdf, 223 Кб)

Тест

Похожие слова с разными приставками в английском языке

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Принципы расширения словарного запаса в иврите

В этом уроке мы поговорим о накопление словарного запаса и построении своего внутреннего словаря иврита. Знание словообразовательных моделей, таких как мишка́ли и бинья́ны, дает очень мощное средство для усвоения большого количества слов. Например, если вы знаете десять корней и десять мишкалей, вы можете представить себе с достаточной точностью значение практически ста слов! И хотя многих из них в иврите не существует, и эффект увеличения будет не в десять раз, а меньше, тем не менее, если это даст трех-четырехкратное увеличение способности усваивать новые слова, этого будет вполне достаточно.

Напомним, что мишкалей существует 13 типов, биньянов — 7. Это составляет 20 форм, которые можно образовать от каждого корня. На самом же деле форм больше. Как мы помним, в некоторых типах мишкалей их по нескольку, однако с точки зрения смысла — это 20 различных вариантов. Корней, у которых реализуются все 20 различных значений, немного, обычно вариантов меньше — 8-10, но понятно, что изучив как следует алгебру иврита — мишкали и биньяны, вы сможете легко образовать от любого корня большое количество слов. И не нужно учить отдельные слова: שׁוֹמֵר («шомэ́р» — сторож), שְׁמִירָה («шмира́» — сторожевая служба/сторожение), שָׁמוּר («шаму́р» — наблюдаемый/находящийся под защитой), מִשְׁמָר («мишма́р» — пост), שִׁמּוּרִים («шимури́м» — консервы) и т.д., а вы «вычисляете значение этих слов, исходя из формы мишкалей.

Кроме того, существует еще одна очень серьезная причина, по которой желательно при изучении слов анализировать их строение и выделять корень. Рассмотрим следующий пример. Слово מַעֲטָפָה «маатафа́» имеет два значения «конверт» и «суперобложка». В русском языке это совершенно различные понятия. Понятно, что поместить книгу в конверт или суперобложку — это далеко не одно и то же.

Почему же в иврите возможно совмещение? Дело в том, что в слове מַעֲטָפָה корень עטף, а слово לַעֲטֹף «лаато́ф» имеет значение «оборачивать». Таким образом, מַעֲטָפָה это, по сути говоря, «обертка», понятие более емкое, чем конверт или суперобложка. Понятно, что усвоение подобных слов облегчается выделением корня и пониманием их этимологии — откуда они происходят, где берут свое начало.

Как запоминать ивритские слова

Для запоминания слов можно предложить также следующий прием. Давайте задумаемся, почему иностранные слова, проникшие в русский язык, не режут нам слух, а воспринимаются совершенно органично. Такие слова, как «брюки», «шапка», «витрина», «стул» и многие другие — слова-иностранцы. Однако, с какой легкостью мы применяем их в речи! Все дело в том, что мы не относимся к ним как к чему-то инородному — для нас это обозначение некоего понятия и все. Этот прием можно использовать для того, чтобы усваивать слова любого языка, в частности — иврита.

Допустим, мы хотим выучить слово חַלּוֹן («хало́н» — окно). Представим себе, что есть особый тип окон, встречающийся только в Израиле и называемый «хало́ном», что это «импортное окно» — חַלּוֹן. Мы строим фразы: «Я подошел к хало́ну и посмотрел на улицу» или «Хало́н нужно сегодня хорошо помыть» и т.п. В этих фразах слово חַלּוֹן функционирует, как обычное русское слово и волей-неволей воспринимается нами естественно, становится просто частью нашего словарного запаса.

Усвоение слов подобным способом решает еще одну проблему. Есть люди, которые знают наизусть чуть ли не весь словарь иврита, однако, совершенно не в состоянии пользоваться им при разговоре. Они знают слова пассивно, узнают их только при чтении. Но активное знание — способность извлечь слова в нужный момент из недр памяти — им недоступно. Слова же запоминаемые описанным выше методом, находятся в памяти в активной форме. Здесь не существует барьера между активным и пассивным усвоением материала.

Также можно в принципе запоминать и глаголы. Правда, это звучит несколько более необычно. Можно в качестве исходной выбрать, например, форму прошедшего времени כָּתַב («ката́в» — писал) и на её основе глагол «ката́вить», который и разучить во всех временах. Если не перебарщивать, этот метод может дать хорошие результаты при работе с трудно-запоминаемыми словами.

Изобретение якоря


Адмиралтейский якорь с деревянным штоком, фото: wikimedia.org

Человеческая цивилизация прошла долгий путь в своём развитии, и на протяжении всего этого пути людей тянуло к воде. Сначала первобытные люди выходили в реки и озёра на примитивных выдолбленных из ствола дерева лодках или на тростниковых плотах. Со временем они отправились покорять моря и океаны. Уже в этих первых попытках зарождающегося мореплавания стало очевидно, что необходимо устройство, которое позволяло бы удерживать судно на середине быстрой реки или вдали от морского берега.

Первые якоря были каменными


Учёные считают, что первое судоходство появилось шесть тысяч лет назад или ещё раньше. Примерно тогда же, очевидно, появился и первый якорь, который представлял собой самый обыкновенный камень. Камень привязывался к верёвке, которая могла быть сплетена из лиан или из сухожилий убитых диких животных. На протяжении сотен лет такое примитивное устройство оставалось единственным из доступных для первых мореплавателей.

Помимо камней первобытные люди могли использовать мешки из кожи или плетёные корзины, которые также набивались различными камнями, сами мешки также могли привязываться к различным растительным тросам. У таких примитивных якорных устройств была масса недостатков. Они могли выскальзывать из петли троса, а корзины, которые набивались для утяжеления камнями, нередко рвались.

Несмотря на это, благодаря максимально простой конструкции, такие якоря активно применялись по всему миру. Каменные якоря среди прочего использовали в Древнем Египте, о чём в своих трудах упоминал древнегреческий историк Геродот. Он указывал, что во время плавания по Нилу египтяне использовали якорные камни для уменьшения скорости судна, бросая их с кормы.


Каменный якорь, обнаруженный в Израиле, его возраст оценивается в 3400 лет, фото: imj.org.il
Со временем якорь совершенствовался. Первоначально в его конструкцию добавился выдолбленный ободок, который упрощал крепление троса. Затем уже в самом камне появилось отверстие, в которое и продевался трос. Уже в начале III тысячелетия до н. э. появились каменные якоря, в которых отверстия были пробиты и в нижней части. Учёные предполагают, что эти отверстия могли использоваться для деревянных вставок, которые зарывались в грунт, удерживая корабль на месте. То есть уже в те годы якоря могли приобрести элемент конструкции, которую позднее назовут рогом.

Каменные якоря активно использовали все мореходы древности – граждане Финикии, Вавилона, Карфагена, Рима и Греции. В знаменитом произведении Гомера «Одиссея» указывается, что якорь на корабле «Арго» также был выполнен из камня. Максимально простой якорь до сих пор можно встретить на маленьких рыбацких лодках и катерах, особенно в тех районах, где присутствует каменистое или плоское дно и якорь с лапами просто не нужен.

Деревянные якоря


Считается, что уже в III тысячелетия до н. э в регионе Юго-Восточной Азии мог быть изобретён якорь, по своему внешнему виду близкий к современным – это был двурогий якорь со штоком и перекладиной. Его изобретателями могли быть предки китайцев или малайцев. В средиземноморье якоря такой конструкции появились гораздо позднее, считается, что они оказались здесь в районе VIII века до н. э.

Такие якоря долгие годы изготавливались из твёрдых, тонущих в воде пород дерева. Деревянные якоря также оказались максимально живучими. Простота конструкции и доступность древесины способствовали их распространению по миру. Такие якоря по-прежнему сохраняются на небольших китайских и малайских джонках, которые можно встретить, к примеру, у побережья Сингапура или Гонконга.


Деревянный древнеримский якорь, найденный в Италии в начале 1930-х годов, фото: museumanapa. ru
Если первоначально шток на деревянном якоре делали также из тяжёлого дерева или камня, то начиная примерно с IV века до н. э. его начали отливать из свинца. Тяжёлый и массивный шток помогал якорю плотнее прижаться к морскому дну и позволял рогу глубже проникнуть в грунт. В якорях современной конструкции роль прижимающей силы во многом берёт на себя массивная стальная цепь.

Конструкция уже первых двурогих деревянных якорей оказалась настолько эффективной и одновременно простой, что применяется до сих пор в конструкции якорей, получивших название адмиралтейских. Якорь такой конструкции, оказавшись на дне, опирался на основания рогов и на один из концов штока. Подобное положение якоря являлось неустойчивым, и как только на канате возникала тяга, якорь самостоятельно переворачивался на конец одного из рогов, начиная заглубляться в грунт.

Появление железного якоря


Исследователи считают, что якоря в том виде, в котором мы их себе представляем, начали появляться в V веке до н. э. При этом относительно имени и национальности изобретателя до сих пор ведутся споры. К примеру, древнегреческий писатель Павсаний (II век н. э.) утверждал, что первый двурогий железный якорь был изготовлен по заказу фригийского царя Мидаса (VII век до н. э.).

Римский писатель Плиний Младший (62-114 года) утверждал, что конструктором железного корабельного якоря был грек, которого звали Евлампий. Одновременно с этим изобретение железного якоря, рога которого имели на своих концах лапы, Плиний приписывал древним жителям Этрурии.


Русские названия частей якоря (в данном случае — адмиралтейского), изображение: wikimedia.org
Ещё одно свидетельство, дошедшее до наших дней, оставил древнегреческий историк и географ Страбон (64 год до н. э.). По его утверждениям, первым изобретателем железного якоря со штоком являлся греческий учёный Анахарисис, имевший скифское происхождение и ещё в VII веке до н. э. перебравшийся в Грецию. Так или иначе, во многих источниках сегодня можно встретить информацию о том, что именно древние греки подарили нам якоря той формы и вида, к которым мы привыкли.

В некотором роде это связано и с происхождением слова. Древние греки называли якорь словом «ankura». Корень этого слова «анк» означает в переводе на русский язык «крюк» или «кривой». Таким образом, «анкура» на русский можно было перевести, как имеющий кривизну или изогнутость. Позднее древнегреческое слово «ankura» перекочевало в другие языки Европы, сохранив общий корень «анк». К примеру, в немецком, датском и норвежском языках слово якорь звучит и пишется как «anker».

При этом не стоит забывать о том, что железный якорь в древнем мире был штучным и очень дорогим товаром. Железный якорь станет обычным изделием для кузнецов наряду с мечом, топором и плугом много позже. Считается, что сколь-либо существенное распространение железные якоря начинают получать только во II веке до н. э., а по-настоящему массовым изобретением они станут только в Средневековье.

Распространению железного якоря долгое время мешала его очень большая стоимость. Вплоть до II века до н. э. железо стоило очень дорого и ценилось наравне с серебром, его стоимость могла быть в 120 раз дороже стоимости меди. Поэтому выковать себе железный якорь могли позволить только богатые судовладельцы. Неслучайно якорь тогда же обрёл сакральное значение.


Древнеримский деревянный якорь со свинцовым штоком, фото: wikimedia.org
В Древней Греции якоря, изготовленные мастерами, сначала несли в храм Зевса, где этому изобретению возводились должные почести. Для большей веры в надёжность якоря в античном мире часто его конструкцию украшали символами древних богов, например Посейдона. Моряки античного мира на своей шкуре убедились в полезности данного приспособления. Оно нередко спасало им жизнь, не давая кораблю разбиться о скалы, поэтому моряки считали само изображение якоря символом надежды.

В древнеримском искусстве якорь стал одним из символов возвращения на родину после долгих плаваний и скитаний по миру. По одной из версий, в эпоху распространения в мире христианства у многих народов, которые жили на берегах Средиземного и ближайших к нему морей, якорь был символом надежды, спасения и непоколебимости. При этом верхняя часть якоря со штоком могла напоминать первым христианам изображение креста.

около своего исторического минимума, можно ли покупать корневые акции?

Уолл-стрит обычно любит хорошие разрушители, но он пренебрегает высокотехнологичной компанией по автострахованию Root (NASDAQ: ROOT). С тех пор, как Root открыла торги в октябре прошлого года по цене 26 долларов, цена его акций неуклонно снижалась. Акции торгуются по цене чуть более 6 долларов по недавним ценам, что на 76% ниже цены, на которой они дебютировали. Это возможность для инвесторов или ловушка ценности?

Революция цифрового страхования

Страхование — одно из последних направлений бизнеса, которое столкнулось с технологическим прорывом.В нем доминирует группа огромных старых компаний, и люди обычно не любят процесс покупки политики, и они обычно не в восторге от той, которую получают. Рут хочет это изменить.

Источник изображения: Getty Images.

Традиционные автостраховщики объединяют данные от больших групп водителей и помещают каждого клиента в категорию, которая определяет стоимость их полиса. Эти категории являются широкими и в большинстве случаев не учитывают индивидуальное поведение за рулем при расчете риска.Например, член более молодой когорты получит более высокую цену, чем член более старшей когорты за идентичное покрытие.

Root меняет это за счет использования телематической системы для сбора данных о поведении каждого отдельного держателя полиса при вождении, оценки степени риска, который это лицо несет, и определения цены, которую он взимает с них, на основе результатов.

Сильные признаки роста

Во втором квартале прямые письменные премии Root (то есть общий объем проданных премий) увеличились на 24% в годовом исчислении до 177 миллионов долларов, и этот показатель со временем значительно вырос.

В августе Root объявила о партнерстве с Carvana для включения страховки в продажи автомобилей у дилеров подержанных автомобилей. Эта договоренность открывает новый рынок для Root, который потребует небольших маркетинговых затрат. Финансовый директор Дэн Розенталь назвал это огромной возможностью.

Руководство

добавило, что системы, которые оно настраивает для сделки, также могут быть использованы в будущих партнерских отношениях. Например, он мог использовать свою телематику для работы с независимыми агентами. Он также работает с производителями автомобилей над встраиванием чипов в новые автомобили; если потенциальный клиент уже управлял автомобилем «RootReady», компания будет располагать необходимыми данными, чтобы предоставить ему мгновенное ценовое предложение по полису.Это отличный путь для компании, которая пытается выделиться и занять место в мире автострахования.

Проблемы, которые необходимо преодолеть

Помимо устойчивой конкуренции со стороны традиционных страховых компаний, таких как State Farm и Allstate , другая страховая технологическая компания Lemonade добавляет автострахование в свою линейку полисов арендаторов и домовладельцев. Это столкнет две похожие компании, рекламирующие одни и те же преимущества, друг против друга.

Коэффициент убыточности

Root (который выражает убытки страховщика как процент от общих премий) увеличился на 22 процентных пункта во втором квартале до 88%. Это все еще значительно ниже, чем было в 2019 году, но инвесторам такой результат не понравился. Прямой вклад — продажи за вычетом себестоимости проданных товаров и прямых расходов — снизился до 4 миллионов долларов США, в основном из-за более высокого коэффициента убыточности.

Компания также увеличила свои маркетинговые расходы, поскольку расходы в этой сфере выросли, но руководство стремится сократить их к 2022 году, поскольку сосредоточивает внимание на других маркетинговых каналах.Ожидается, что эти усилия помогут компании на пути к прибыльности, но они также будут препятствовать росту выручки. Руководство прогнозирует небольшое увеличение продаж в третьем квартале и снижение в четвертом квартале.

Медленный и низкий

Рынок присуждает Root низкую оценку, потому что рост его выручки не является стремительным, но его потери значительно увеличиваются. Другими словами, хотя есть основания надеяться на будущее, настоящее у страховщика неясно. Инвесторы могут захотеть рассмотреть возможность открытия небольшой позиции, пока Root найдет себе опору, но сейчас это рискованное вложение — возможность, рассматриваемая в контексте рисков и недавних результатов компании, не выглядит очень привлекательной.

Эта статья представляет собой мнение автора, который может не согласиться с «официальной» позицией рекомендаций премиальной консультационной службы Motley Fool. Мы пестрые! Ставка под сомнение по поводу инвестиционного тезиса — даже нашего собственного — помогает нам всем критически относиться к инвестированию и принимать решения, которые помогают нам стать умнее, счастливее и богаче.

корневого подвоя маратхи, что означает

2 дает 0.0010 секунд.

корень в маратхи

корневище | Словарь маратхи переводит английский язык на маратхи и маратхи на английский язык корневых слов, фразы корневого компонента с синонимами корневого компонента, антонимы корневого компонента, произношение корневого компонента.

значение корня в маратхи

корень на маратхи Маратхи перевода корневого подвоя Маратхи значение корневого подвоя что такое корень в словаре маратхи? определение, антоним и синоним корня

корневой подвой антоним, синоним тезаурус

Официальные языки Индии. Перевод словаря значительно лучше, чем перевод Google, предлагает несколько значений, список альтернативных слов корневых корневых словосочетаний с аналогичными значениями на маратхи | मराठी, маратхи | मराठी словарь маратхи | मराठी перевод корня корня, означающего определение корня, антоним корня, синоним корня, справочник по языку маратхи для поиска синонимов, антонимов корня.

Маратхи значение корня

Эта страница представляет собой онлайн-лексический ресурс, содержащий список основных слов, таких как слова в языке маратхи в порядке алфавита, и который сообщает вам, что они означают, на том же или других языках, включая английский.

Введите термин «корень» для перевода

Вы можете ввести слово, скопировав и опубликовав, перетащив его или набрав в поле поиска выше, чтобы получить значение корневого слова.

राजभाषाकोश: ХАНДБАХАЛЕ.COM — это платформа цифрового словаря для 22 официальных языка Индии с обширным словарным запасом из 10+ миллионов слов, значений и определений. Предлагаемые языки: Ассамский অসমীয়া Бенгальский বাংলা Бодо बड़ो Догри डोगरी английский Гуджарати ગુજરાતી Хинди हिन्दी Каннада ಕನ್ನಡ Кашмири कॉशुर Конкани कोंकणी Майтхили মৈথিলী Малаялам മലയാളം Манипури মৈতৈলোন্ Маратхи मराठी Непальский नेपाली Ория ଓଡ଼ିଆ Панджаби ਪੰਜਾਬੀ Санскрит संस्कृतम् Сантали Синдхи سنڌي Тамильский தமிழ் Телугу తెలుగు Урду اُردُو.

KHANDBAHALE.COM — это цифровой ресурс номер один в мире, основанный на знаниях индийских языков, который предпочитают более ста миллионов изучающих языки, студентов-преподавателей, авторов, переводчиков и ученых в различных областях по всему миру.

52 члена Конгресса были уличены в нарушении закона о фондовых торгах в 2021 году

  • Инсайдер и другие средства массовой информации выявили многочисленных законодателей США, не соблюдающих федеральный закон о запасах ценных бумаг.
  • Их оправдания варьируются от оплошностей до канцелярских ошибок и невнимательных бухгалтеров.
  • Наблюдатели за этикой — и даже некоторые в Конгрессе — хотят запретить законодателям торговать отдельными акциями.
  • Смотрите больше историй на бизнес-странице Insider.

Insider и несколько других новостных организаций в этом году выявили 52 члена Конгресса, которые не смогли должным образом отчитаться о своих финансовых сделках в соответствии с Законом о прекращении торговли о знаниях Конгресса от 2012 года, также известным как Закон о запасах.

В 2012 году Конгресс принял закон о борьбе с инсайдерской торговлей и конфликтом интересов между своими членами и заставил законодателей быть более прозрачными в своих личных финансовых сделках. Ключевое положение закона требует, чтобы законодатели публично и быстро раскрывали любую торговлю акциями, совершенную ими самим, супругом (супругой) или ребенком-иждивенцем.

Но многие члены Конгресса не полностью соблюдают закон. Они предлагают оправдания, включая незнание закона, канцелярские ошибки и ошибки бухгалтера.Insider зафиксировал эту широко распространенную природу этого явления в новом проекте «Conflicted Congress».

В то время как законодателям, нарушившим Закон о запасах, грозит штраф, штраф обычно невелик — стандартная сумма составляет 200 долларов — или от него отказываются должностные лица по этике Палаты представителей или Сената. Наблюдатели за этикой и даже некоторые члены Конгресса призвали к более строгим санкциям или даже запрету федеральным законодателям торговать отдельными акциями, хотя ни того, ни другого не произошло.

Вот законодатели, которые в этом году нарушили Закон о запасах — в той или иной степени — в течение 2021 года:

SEC.gov | Превышен порог скорости запросов

Чтобы обеспечить равный доступ для всех пользователей, SEC оставляет за собой право ограничивать запросы, исходящие от необъявленных автоматизированных инструментов. Ваш запрос был идентифицирован как часть сети автоматизированных инструментов за пределами допустимой политики и будет обрабатываться до тех пор, пока не будут приняты меры по объявлению вашего трафика.

Укажите свой трафик, обновив свой пользовательский агент и включив в него информацию о компании.

Для лучших практик по эффективной загрузке информации из SEC.gov, включая последние документы EDGAR, посетите sec.gov/developer. Вы также можете подписаться на рассылку обновлений по электронной почте о программе открытых данных SEC, включая передовые методы, которые делают загрузку данных более эффективной, и улучшения SEC.gov, которые могут повлиять на процессы загрузки по сценарию. Для получения дополнительной информации обращайтесь по адресу [email protected].

Для получения дополнительной информации см. Политику конфиденциальности и безопасности веб-сайта SEC. Благодарим вас за интерес к Комиссии по ценным бумагам и биржам США.

Идентификатор ссылки: 0. 5dfd733e.1640722489.28510a9b

Дополнительная информация

Политика безопасности в Интернете

Используя этот сайт, вы соглашаетесь на мониторинг и аудит безопасности. В целях безопасности и обеспечения того, чтобы общедоступная услуга оставалась доступной для пользователей, эта правительственная компьютерная система использует программы для мониторинга сетевого трафика для выявления несанкционированных попыток загрузки или изменения информации или иного причинения ущерба, включая попытки отказать пользователям в обслуживании.

Несанкционированные попытки загрузить информацию и / или изменить информацию в любой части этого сайта строго запрещены и подлежат судебному преследованию в соответствии с Законом о компьютерном мошенничестве и злоупотреблениях 1986 года и Законом о защите национальной информационной инфраструктуры 1996 года (см. Раздел 18 U.S.C. §§ 1001 и 1030).

Чтобы обеспечить хорошую работу нашего веб-сайта для всех пользователей, SEC отслеживает частоту запросов на контент SEC. gov, чтобы гарантировать, что автоматический поиск не влияет на возможность доступа других лиц к контенту SEC.gov. Мы оставляем за собой право блокировать IP-адреса, которые отправляют чрезмерное количество запросов. Текущие правила ограничивают пользователей до 10 запросов в секунду, независимо от количества машин, используемых для отправки запросов.

Если пользователь или приложение отправляет более 10 запросов в секунду, дальнейшие запросы с IP-адреса (-ов) могут быть ограничены на короткий период.Как только количество запросов упадет ниже порогового значения на 10 минут, пользователь может возобновить доступ к контенту на SEC.gov. Эта практика SEC предназначена для ограничения чрезмерного автоматического поиска на SEC.gov и не предназначена и не ожидается, чтобы повлиять на людей, просматривающих веб-сайт SEC.gov.

Обратите внимание, что эта политика может измениться, поскольку SEC управляет SEC.gov, чтобы гарантировать, что веб-сайт работает эффективно и остается доступным для всех пользователей.

Примечание: Мы не предлагаем техническую поддержку для разработки или отладки процессов загрузки по сценарию.

Что такое корень? — Определение из максимальной доходности

Что означает «корень»?

Подвой — это термин, применяемый к растению-хозяину в прививке. Когда растения прививаются, от растения-донора отрезается стебель, выбираемый по плодам, которые оно принесет, цветам, на которых оно будет расти, или по другим причинам. Затем этот стебель прививается к растению-хозяину, которое называется подвоя или подвоя.

Термин «подвой» применяется к любому растению-хозяину, которое будет использоваться для поддержки стеблевого прививки.В отличие от слова «корень», встречающегося в термине «корневище», этот термин не применяется к корням или корневым зонам растений.

Максимальная доходность объясняет запас корня

Термин «подвой» происходит из мира виноградарства, в котором подвой одного сорта винограда будет соединен с другим сортом винограда, чтобы преодолеть определенные условия, которые в противном случае помешали бы выращиванию этого сорта в этой конкретной области.

Конечно, виноград — лишь один из примеров подвоя и прививки. Этот процесс можно использовать с любым количеством растений, включая однолетние, многолетние, деревья и другие. Это стало особенно популярным среди производителей фруктовых деревьев, но также практикуется садоводами, стремящимися максимизировать урожайность своего сада.

Подвой выбирается по любому количеству причин. Одним из них может быть возраст и развитие рассматриваемого поголовья. Например, старая, укоренившаяся виноградная лоза имеет очень глубокие корни, которые обеспечивают всю лозу достаточным количеством влаги даже в засушливые годы, когда молодые лозы умирают.Прививка другой лозы к существующему подвою в этой ситуации позволит более молодой лозе развиваться.

Подвой можно выбрать также по его устойчивости к вредителям и болезням. Например, один сорт винограда может быть устойчивым к определенным видам грибов, плесени или нематод в определенной географической области, но производитель может предпочесть другой сорт винограда. Прививка позволяет выращивать желаемый сорт в этой области, не беспокоясь о восприимчивости к вредителям или болезням.

Ищете победителей по акциям из законопроекта об инфраструктуре? Следите за подсчетом слов.

Размер текста

Электромобиль Tesla заряжается на общественной зарядной станции.
Шон Гэллап / Getty Images

Текст законопроекта Сената об инфраструктуре занимает более 2700 страниц, и для его полного расшифровки может потребоваться совместная степень в области права и политологии.Но на фондовом рынке все сводится к долларам и центам. И у пакета примерно в 1 триллион долларов достаточно денег, чтобы сдвинуть иглу с игрой в некоторых секторах — и некоторых акциях.

Читать документ практически невозможно. С другой стороны, отсканировать его очень просто. Согласно скану Barron’s PDF-файла счета, слово «дорога» встречается 900 раз. «Туннель» и «мост» появляются 31 и 20 раз соответственно. «Электромобили» и «зарядка» появляются 11 раз и 117 раз соответственно.«Солнечный» и «ветер» — в 11 раз и 17 раз соответственно. И «климат» вместе с «водой» и «качеством воздуха» появляются 21 раз, 779 раз и 15 раз соответственно.

Подсчет слов — самое подходящее место для начала при оценке последствий. Главными победителями этого законопроекта стали традиционные игроки инфраструктуры, работающие на дорогах и с традиционными системами водоснабжения. Однако федеральные расходы — это лишь часть общего бизнеса любой компании. Например, частное коммерческое и жилое строительство приносит в США более 1 триллиона долларов в год.С. Этот счет на многие годы стоит 1 триллион долларов.

Таким образом, новый пакет инфраструктуры представляет собой вишню на вершине и без того сильной экономики для производителей оборудования. Гусеница (CAT) и Дир (DE), а также водные компании Evoqua ( АКВА ) и Ксилема (XYL).

Зарядка электромобилей, однако, выглядит относительным выигрышем в счете. Зарядка электромобилей — относительно новое явление, и этот закон должен помочь штатам и городам укрепить инфраструктуру. Похоже, что новая зарядка будет стоить примерно 2,5 миллиарда долларов. Звучит не так много, но 2,5 миллиарда долларов — это неплохо по сравнению с рыночной капитализацией публично торгуемых акций для зарядки электромобилей. ChargePoint (CHPT), EVgo (EVGO) и Volta, например, имеют совокупную рыночную капитализацию около 12 миллиардов долларов, а продажи к 2025 году должны достичь около 2 долларов.8 миллиардов на этих троих.

Зарядка электромобилей по-прежнему достаточно мала, чтобы государство могло помочь.

Инвесторы также не должны забывать, что более крупной сделкой в ​​Вашингтоне станет пакет выверки бюджета на 3,5 триллиона долларов. Это требует простого большинства для выхода из Сената и, как ожидается, будет включать такие вещи, как налоговые вычеты при покупке электромобилей. Это должно помочь акциям Тесла (TSLA) и Дженерал Моторс (GM).Обе компании продали слишком много электромобилей, чтобы претендовать на текущие налоговые вычеты, а это означает, что покупатели Tesla или GM Bolt просто не получают федеральной налоговой льготы. Вот почему этим двоим больше всего поможет новый стимул.

Акции, связанные с инфраструктурой, переживают хороший год. В iShares Инфраструктурный ETF США (IFRA) выросла на 19% с начала года, что немного лучше, чем рост на 17% и 14% соответственно. S&P 500 и Промышленный индекс Доу-Джонса.Некоторые из увеличенных расходов уже учтены в акциях. Заглядывая вперед, перед инвесторами стоит задача выяснить, сколько именно.

Напишите Al Root по адресу [email protected]

акций — определение, этимология и употребление, примеры и родственные слова

Переместите как можно больше корневого подвоя, обычно примерно на 18–24 дюйма.

«Тридцать четвертый годовой отчет ассоциации производителей северных орехов за 1943 год», изд.

Они будут бороться в течение трех или четырех лет (производя отпрысков из корня, который я сломал), а затем погибнут.

«Отчет Ассоциации производителей северных орехов о работе тридцать восьмого ежегодного собрания», подготовленный Ассоциацией производителей северных орехов

Стебли прямые, тонкие, пучками поднимаются от короткого подвоя, голые, покрытые листвой к основанию, длиной от 2 до 3 футов.

«Справочник некоторых южно-индийских трав» Рай Бахадур К. Ранга Ачарияр

Подвои служат кладбищем пищи, чтобы защитить растение от засухи в конце лета и суровых зимних холода.

«Пособия для учителей Онтарио: исследование природы» Министерства образования Онтарио

Оба парня были настолько ошеломлены, что стояли неподвижно, словно приросли к земле.

Перси Вестерман «Охотники за подводными лодками»

Первоначальная стоимость акций горнодобывающих компаний — это или должна быть прибыль на глаз.

«Принципы горного дела» Герберта К. Гувера

Я стоял неподвижно, прикованный к земле своими опасениями, а затем несколько мятежников побежали к ущелью.

«Остров ураганов» Х. Б. Марриотт Уотсон

Для получения ранних плодов рекомендуется использовать айву и корневую обрезку.

«Почвенная культура» Дж. Х. Уолдена

Я стоял как вкопанный, как вкопанный.

«Странные сказки. Том I» Э. Т. А. Хоффмана

Корни следует тщательно отбирать из сильнорослого подвоя.

«Спаржа, ее культура для домашнего использования и для продажи» Ф.М. Гексамер

*** Сук упал на забор, заснул —
так я буду спать.
Плод упал; а мне какое дело
для моего рута и стоковой?

«Длинная ветвь» Хайима Нахмана Бялика

Справедливое отделение, издревле предназначенное стрелять
Из рода Давида, из корня Иакова;
Сам благородная виноградная лоза, а мы
Меньшие ветви дерева.

«Псалом 80» Исаака Уоттса

Сажаем сегодня в пресс-форме,
Ложа, нуждающаяся в Твоей нежной заботе;
Послать глубоко корни, распустятся бутоны
В ответ на нашу веру и молитву.

«Дань беседки» Джареда Бархайта

Изящная именем и собой река наша
Ничего более справедливого не видел в пастве паломников Джона Уорда,
Доказательство того, что на их вековых запасах
Английские розы цветут так же свежо, как никогда.

«К Г.Г.» Автор: Джон Гринлиф Уиттиер

Хотя уволен с невинными амбициями,
Боуден, великий ритор природы,
Больше цветов, чем производит Берк;
И хотя он умел искать больше корней,
Чем когда-либо был ум иврита,
И знает их различные применения.

«Ода дракону» Ханна Подробнее

Mulligatawny (буквально переводится как «перечная вода»), берущий свое начало в Индии, обычно содержит специи карри, кокосовое молоко и бульон, приготовленный из курицы или мяса.

Но с привитыми помидорами важно не делать этого, чтобы корни помидора исходили только от привитого корневого подвоя.

Плюсы и минусы корневого подвоя.

Саженцы и саженцы деревьев и кустарников продаются без корней.

Первые собаки-ловцы вредителей, коренные жители Шотландии, известные под общим названием «терьеры Шотландии», развились из общего корня и в конечном итоге разделились на определенные породы.

Нынешнее повальное увлечение сетевыми петициями, ориентированными на отделение, возможно, имеет свои корни в падении фондового рынка и сопутствующем пессимизме.

Да, сейчас они прививают ценные томаты, у которых есть проблемы с почвенными заболеваниями или в основном плохие корневища.

Нынешнее повальное увлечение обращением сторонников отделения в Интернете может иметь свои корни в падении фондового рынка и сопутствующем пессимизме.

***

Современные методы ценообразования опционов уходят корнями в ранние работы Чарльза Кастелли, опубликовавшего в 1877 году книгу под названием «Теория опционов на акции и акции».

Стоимость опционов на основе интеграла пути для негауссовых колебаний. Естественный мартингейл и его применение в усеченных распределениях Леви

Соответственно, корневые унипотенты Sp (2l, R) бывают двух видов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *