Содержание

Слова на тему Winter (Зима) на английском с транскрипцией и переводом

Posted by lingvo in Англо-Русские |

В зависимости от того, когда вы просматриваете данную карточку, подборку слов можно считать как актуальной, так и не очень. Тем не менее, слова очень актуальные не только зимой, но и в другие временные периоды [хотя зима все таки приоритетней будет]. Желаем удачи в изучении тематической выборки слов «Winter En-Ru — Английские слова на тему Зима».

Зимние термины на английском языке с переводом

Blizzard — метель
Boots — сапоги
Candle — свеча
Chill — холод
Coat — пальто
Cold — холодный
December — декабрь
Fireplace — камин
Freeze — замораживать
Frost — мороз
Hat — шапка
Ice — лед
Merry Christmas — Счастливого Рождества
Mittens — варежки
Scarf — шарф
Season

— сезон, время года
Shovel — лопата
Skates — коньки
Sled — санки
Sleigh bells — бубенцы
Snowflake — снежинка
Snowman — снеговик
Snowstorm — метель
Winter — зима

Слова по теме «Зима» на английском с транскрипцией

blizzardˈblɪzədметель
bootsbuːtsсапоги
candleˈkændl̩свеча
chilltʃɪlхолод
coatˈkəʊtпальто
coldkəʊldхолодный
Decemberdɪˈsembəдекабрь
fireplaceˈfaɪəpleɪsкамин
freezefriːzзамораживать
frostfrɒstмороз
hathætшапка
ice aɪsлед
Merry Christmasˈmeri ˈkrɪsməsСчастливого Рождества
mittensˈmɪtn̩zварежки
scarfskɑːfшарф
seasonˈsiːzn̩сезон, время года
shovelˈʃʌvl̩лопата
skatesskeɪtsконьки
sledsledсанки
sleigh bellssleɪ belzбубенцы
snowflakeˈsnəʊfleɪkснежинка
snowmanˈsnəʊmænснеговик
snowstormˈsnəʊstɔːmметель
winterˈwɪntəзима

Скачать подборку

Скачать в CSV для Wordex

Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.

Времена года

Аудио класс. Тема «Сезоны». Слушать названия времен года на английском языке. Голосовое произношение, транскрипция, перевод и картинки. Вы можете скачать карточки на эту тему: Карточки «Времена года».

Слушать произношение.

Сезоны года. Произношение голосом на английском языке названий времен года, с картинками, транскрипцией и переводом на русский язык.

  • Spring
  • — [sprɪŋ] —
  • Весна

слушать онлайн

  • Summer
  • — [ˈsʌmə] —
  • Лето

слушать онлайн

  • Autumn
  • — [ˈɔːtəm] —
  • Осень

слушать онлайн

  • Winter
  • — [ˈwɪntə] —
  • Зима

слушать онлайн

Времена года, погода и климат англии

Весна – самое красивое время года в Англии. Период расцвета природы длиться долго – с февраля по июнь. Именно в эти месяцы теплое солнце пригревает землю и начинается буйное цветение растительности. Вся страна буквально утопает в цветах. Вересковые пустоши Йоркшира и рододендроны в Лондоне, нарциссы и тюльпаны Лидса и весенний первоцвет на севере страны. У весны особый запах. Мир, отраженный в капельке росы, предрассветный туман и упоительный аромат – эти проявления весны и есть сама жизнь. Наверно, поэтому именно весной англичане часто устраивают выходные (хотя их и не так много в течение года). Праздничными считаются первый понедельник мая и Пасха. День мам празднуют 26 марта. Еще один красочный праздник в Англии проводится 23 апреля: англичане чествуют святого Георгия, который считается покровителем страны. В этот день принято дарить красные розы, а к столу подают традиционные английские блюда: ростбиф и пудинг.

Лето в Англии намного прохладнее, чем на континенте. Многочисленные муссоны и частые дожди бывают в основном во второй половине лета. А самым жарким месяцем считается июль, когда температура поднимается до 28 градусов. Однако лето отличается более устойчивой погодой. Именно летом в Англию приезжает наибольшее количество туристов, наводняя города и прибрежные районы страны. Сами англичане предпочитают в летний период покидать города и отправляются поближе к побережью, чтобы вдоволь насладиться отдыхом на берегу моря.

Осень в Англии не такая красочная и яркая, какой она бывает в России. С начала сентября солнышко уже не так печет, температура постепенно начинает снижаться, хотя период обильных дождей наступает лишь в ноябре. Начало осени характеризуется сухой и теплой погодой, а вот уже в конце октября, когда муссоны с Атлантики приносят грозовые тучи, вся Англия укутывается в серое покрывало тумана и наступает самый промозглый период. Создается ощущение, что вязкие и удушливые тучи опускаются до самой земли, скрадывают окружающий мир, а солнечные лучи уже не способны пробиться сквозь плотную завесу тумана. Эта погода длится вплоть до начала декабря.

Осенью самым любимым праздником является Хэллоуин. Кроме того есть еще так называемый день Картошки. Давным-давно в этот день англичане праздновали нечто вроде праздника урожая картофеля. Сейчас эти дни называют просто: октябрьские выходные. А в ноябре проводится самый красочный и яркий праздник – ночь Гая Фокса, когда вся страна буквально утопает в салютах и фейерверках.

Английская зима напоминает скорее российскую осень. Температура редко падает ниже нулевой отметки, а восьмиградусный мороз – это настоящее бедствие для англичан. Реки практически не замерзают, поэтому местные жители лишены такого прекрасного зимнего развлечения, как катание на коньках. В самом Лондоне даже снега практически не бывает. Время, когда снежный покров укутывает землю, исчисляется буквально несколькими днями, обычно ближе к Рождеству. В остальное время зимняя Англия – явление малопривлекательное: туманы, промозглая сырость, дожди и сильные ветра. Зимой англичане традиционно празднуют Рождество и день святого Валентина в феврале.

«Фонетика. Транскрипция» (5 класс, 1 четверть).

Задания по карточкам 1-2 варианты по теме: «Фонетика. Транскрипция» (5 класс, 1 четверть).

Вариант – 1

  1. Затранскрибируйте слова:

Лето, код, село, юла, мёд, заяц, олень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Каталог, хвоя, звонит, торты, квартал.

Вариант – 2

  1. Затранскрибируйте слова:

Зима, луг, сёла, юбка, лёд, поезд, лень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Банты, автобус, (нет) торта, баловать, договор.

Вариант – 1

  1. Затранскрибируйте слова:

Лето, код, село, юла, мёд, заяц, олень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Каталог, хвоя, звонит, торты, квартал.

Вариант – 2

  1. Затранскрибируйте слова:

Зима, луг, сёла, юбка, лёд, поезд, лень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Банты, автобус, (нет) торта, баловать, договор.

Вариант – 1

  1. Затранскрибируйте слова:

Лето, код, село, юла, мёд, заяц, олень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Каталог, хвоя, звонит, торты, квартал.

Вариант – 2

  1. Затранскрибируйте слова:

Зима, луг, сёла, юбка, лёд, поезд, лень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Банты, автобус, (нет) торта, баловать, договор.

Вариант – 1

  1. Затранскрибируйте слова:

Лето, код, село, юла, мёд, заяц, олень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Каталог, хвоя, звонит, торты, квартал.

Вариант – 2

  1. Затранскрибируйте слова:

Зима, луг, сёла, юбка, лёд, поезд, лень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Банты, автобус, (нет) торта, баловать, договор.

Вариант – 1

  1. Затранскрибируйте слова:

Лето, код, село, юла, мёд, заяц, олень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Каталог, хвоя, звонит, торты, квартал.

Вариант – 2

  1. Затранскрибируйте слова:

Зима, луг, сёла, юбка, лёд, поезд, лень.

  1. Поставьте ударения в словах:

Банты, автобус, (нет) торта, баловать, договор.

winter перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[ˈwɪntə]

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. зимовать (перезимовать)

существительное

  1. зима (зимовка)
  2. год

Множ. число: winters.

Синонимы: year-old, twelvemonth, y.

прилагательное

  1. зимний (озимый)

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I winterWe winter
You winterYou winter
He/She/It wintersThey winter
Past Simple (Прошедшее время)
I winteredWe wintered
You winteredYou wintered
He/She/It winteredThey wintered

Фразы

cold winter
холодная зима

winter garden
зимний сад

winter wheat
озимая пшеница

winter here
зимовать здесь

Предложения

During winter I sleep with two blankets.


Зимой я сплю под двумя одеялами.

Even in winter we don’t have much snow.
Даже зимой у нас немного снега.

The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.

Winter is coming.
Зима наступает.

How did you spend your winter vacation?
Как ты провел свои зимние каникулы?

This winter will probably be very cold.
Эта зима, вероятно, будет очень холодной.

Winter weather is extremely hard in this area.
В этих местах погода зимой очень сурова.

Winter is the most favorite season of mine.
Зима — моё любимое время года.

Winter in this area was extremely cold.
Зима в этих краях была крайне холодной.

I met her in the winter several years ago.
Я встретил её зимой много лет назад.

The winters were bitterly cold.
Зимы были очень холодными.

Germany’s winters are colder than Italy’s.
Зимы в Германии холоднее, чем в Италии.

Месяцы и времена года на английском с транскрипцией и переводом

Запомнить названия месяцев в английском языке для русскоязычных обычно не составляет большого труда, так как английские месяцы созвучны с русскими эквивалентами.

Но все же иногда изучающие английский язык сомневаются, как правильно произнести январь или август на английском, какой предлог ставить перед месяцами и как правильно написать английские месяцы сокращенно.

We are nearer to Spring, than we were in September,


I heard a bird sing in the dark of December.

Мы ближе к весне сейчас,чем мы были в сентябре,
Я слышал, как пела птица в холодном декабре.


~ Oliver Herford «I Heard a Bird Sing»

Если вы читали статью “Происхождение названий месяцев в английском языке“, то обратили внимание, что запомнить месяцы по английски помогают пословицы и поговорки.

Сегодня мы поговорим, как выучить месяца на английском с помощью стихотворений и песен, а также расскажем об английских временах года.

Месяцы на английском с транскрипцией и переводом

На сегодняшний день большинство стран мира используют календарь в котором двенадцать месяцев. Новый год в Великобритании начинается в январе, соответственно январь — это первый месяц, а декабрь — последний.

Таблица месяцев в английском языке с транскрипцией и произношением

Поскольку английские названия месяцев достаточно созвучны с русскими, вы легко можете их запомнить. Изучая английские месяцы, прежде всего обратите особое внимание на произношение, чтобы сразу правильно выучить новые слова.

Месяц на английском Перевод Транскрипция Звучание на русском языке
January январь [‘ʤænju(ə)ri ] [джэ’ньюэри]
February февраль [‘febru (ə)ri] [фэбрюэри]
March март [mɑ:tʃ] [мач]
April апрель [‘eipr (ə)l] [эйпрел]
May май [m ei] [мэй]
June июнь [dʒ u:n] [джюн]
July июль [dʒ u’lai] [джюлай]
August август [ɔ:’g Λst] [огаст]
September сентябрь [sep’ tembə] [сэптэмбэ]
October октябрь [ɔk’ təubə] [октоубэ]
November ноябрь [nəu’ vembə] [новэмбрэ]
December декабрь [di’s embə] [дисембэ]

Времена года и месяцы на английском

Общепринятое распределение месяцев по временам года.

В Великобритании и США (как и в России) год состоит из 4 времен года или сезонов, в каждом из которых по 3 месяца.

Это интересно!

В некоторых отечественных и зарубежных источниках можно встретить информацию о том, что в Великобритании месяцы распределяются по временам года несколько иначе. У них в двух сезонах ( весна и осень) по два месяца и в двух других (зима и лето) — по четыре месяца.

Версия о неравномерном распределении месяцев по временам года не пользуется большой популярностью, но все же мы предлагаем вам расширенный вариант таблицы времен года.

Месяцы по временам года на английском

Время года на английском Транскрипция и транслитерация Русский перевод Месяцы по сезонам
(US, UK)
Месяцы по сезонам
(UK)
winter [‘wɪntə]
[винте]
зима December, January, February November,
December,
January,
February
spring [sprɪŋ]
[сприн]
весна March, April, May March, April
summer [‘sʌmə]
[саме]
лето June, July, August May, June,
July, August
autumn(BE)
fall(AE)
[‘ɔːtəm] [отем]
[fɔːl] [фол]
осень September, October, November September,
October

Сокращения месяцев на английском

Зная о пристрастии англичан к сокращениям, надо отметить, что и в календарях, ежедневниках, официальных документах, проездных билетах они очень редко пишут названия месяцев и дней недели полностью.

Что же касается сокращенного написания английских месяцев , то существуют два типа сокращений —

двухсимвольные( две буквы) и трехсимвольные( три буквы) .

Следует отметить, что трехсимвольное сокращение характерно для американского английского, а двух- и в некоторых случаях четырехсимвольное для британского английского.

Полное название месяца Сокращение (Брит. англ.) Сокращение (Амер. англ.) Перевод
January Ja Jan. январь
February Fe Feb. февраль
March Ma Mar. март
April Ap Apr. апрель
May May (не сокр.) May (не сокр.) май
June June Jun. июнь
July July Jul. июль
August Au Aug. август
September Sept Sep. сентябрь
October Oc Oct. октябрь
November No Nov. ноябрь
December De Dec. декабрь

Запомните основные правила, как писать месяцы на английском сокращенно :

  • названия месяцев в английском языке всегда пишутся с большой буквы. т.к. в основном это производные от имен собственных;
  • в конце трехсимвольных сокращений ставится точка, в двухсимвольных точка не требуется.

Как быстро выучить месяцы на английском

Детские календари могут быть печатными, а могут быть самодельными. Они помогут ребенку не только быстро выучить месяцы, но и самоорганизоваться.

Названия месяцев на первый взгляд кажутся не очень важными словами, но это не так. Без этих слов вы не сможете поделиться планами на будущее, купить билет на самолет или поезд и даже договориться о встрече.

Начать изучение английских месяцев можно даже с дошкольниками, если они уже знают названия месяцев на родном языке. Для этого используйте разные картинки, схемы, забавные рисунки, которые будут интересны малышам.

Советы как быстро запомнить месяцы на английском

С помощью этих нехитрых советов вы за короткий срок добьетесь хороших результатов и выучите названия всех месяцев на английском языке.

  • Загрузите в свой мобильный телефон календарь на английском языке и, ежедневно заглядывая в него, запоминайте названия месяцев и дней недели.
  • Попробуйте составить рассказ о себе, вспоминая или мечтая о событиях, связанных с каждым месяцем года. Например: We usually ski in January. — Мы обычно катаемся на лыжах в январе. We celebrate St. Valentine’s Day in February. — Мы отмечаем День святого Валентина в феврале. и т.д.
  • Расскажите о том, в каком месяце родились ваши родственники и друзья. Например: Му mother was born in August. — Моя мама родилась в августе. My sister’s birthday in December. — День рождения моей сестры в декабре. и т.д.
  • Составьте рассказ о погоде, характерной для каждого месяца. Например: It’s usually sunny in June. — В июне обычно солнечно. The weather is hot in July. — Погода жаркая в июле. и т.д.
  • Можно поиграть в игры на запоминание лексики. Одна из них — сделайте 12 карточек с изображением месяцев или с аббревиатурами, вытаскивайте по одной и называйте месяц на английском.

Стихотворения для детей на запоминание английских месяцев с переводом

Обучение детей английскому языку редко обходится без заучивания стихотворений. С помощью рифмовок и стихов дети хорошо запоминают новые слова, простые грамматические конструкции, расширяют словарный запас.

Сложность стихотворений зависит от возраста и уровня владения английским языком. Мы предлагаем вашему вниманию несколько стихотворений об английских месяцах.

Стихотворения о месяцах на английском для малышей и изучающих с нуля

Стихотворение на английском языке Перевод на русский
Months

January, February, March, April, May
June, July, August. Hooray, Hooray!
September, October, November, December,
These are the months that I CAN REMEMBER!

Месяцы

Январь февраль март, апрель, май
Июнь, июль, август. Ура, Ура!
Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь,
Это все месяцы, которые я знаю!

How many days?

Thirty days has September,
April, June, and November,
February has twenty-eight alone,
All the rest have thirty-one;
Excepting leap year — that ‘s the time
When February’s days are twenty-nine.

Сколько дней?

Тридцать дней с сентябре,
апреле, июне и ноябре.
Только в феврале двадцать восемь,
во всех остальных тридцать один,
кроме високосного года,
когда в феврале двадцать девять

The year

30 days has September,
April, June and November.
All the rest have 31,
Except for February which has 28 days
and 29 in a leap-year.

Год

30 дней в сентябре,
в апреле, июне и ноябре.
У всех остальных 31,
Кроме февраля, в котором 28 дней
И 29 — в високосный год.

Стихотворения о месяцах на английском для уровня Elementary

Стихотворение на английском языке Перевод на русский
Happy months

Birthdays, birthdays, they are fun!
Hey! Stand up when I say when your birthdays come!
January, February, March, April, May, June
July, August, September, October, November, December
Birthdays, birthdays, they are fun!
Everyone has fun when their birthdays come!
Birthdays, birthdays, they are fun
Everyone has fun when their birthday come!

Счастливые месяцы

Дни рождения, дни рождения, они веселы!
Эй! Вставайте, когда я называю месяц вашего рождения!
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь,
июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.
Дни рождения, дни рождения, они веселы!
Все веселятся, когда приходит День рождения!
Дни рождения, дни рождения, они веселы!
Все веселятся, когда приходит День рождения!

Remember months!

January, February, March – that’s not so much!
April, May, June – that’s the tune!
July, August and September – we are cheerful and slender!
October, November, December- all these months you must remember!

Запомни месяцы!

Январь, февраль, март – это не так уж и много!
Апрель, Май, Июнь – вот это мотив!
Июль, август и сентябрь – мы веселые и стройные!
Октябрь, ноябрь, декабрь — все эти месяцы вы должны запомнить!

Стихотворения о месяцах на английском для взрослых

Стихотворение на английском языке Перевод на русский
Autumn months

September is a time
Of beginning for all,
Beginning of school
Beginning of fall.

October leaves are lovely
They rustle when I run
Sometimes I make a heap
And jump in them for fun.

In November
Dark comes soon.
We turn on the lights
In the afternoon.

Осенние месяцы

Сентябрь — это время
Начала всего,
Начало школы,
Начало осени.

Октябрьские листочки красивые
Они шуршат, когда я бегу.
Иногда я собираю их в кучку <br/ А потом прыгаю в них веселья ради

В ноябре
Темнеет рано.
Мы включаем свет
Уже после обеда.

Generous months

January brings the snow
Makes out feet and fingers glow.
February brings the rain,
Thaws the frozen lake again.
March brings breezes loud and shrill,
Stirs the dancing daffodil.
April brings the primrose sweet,
Scatters daisies at our feet.
May brings flocks of pretty lambs,
Skipping by their fleecy dams.
June brings tulips, lilies, roses, Fills the children’s hands with poses.
Hot July brings cooling showers,
Apricots and gillyflowers.
August brings the sheaves of corn,
Then the harvest home is borne.
Warm September brings the fruit,
Sportsmen then begin to shoot.
Fresh October brings the pheasant,
Then to gather nuts is pleasant.
Dull November brings the blast,
Then the leaves are whirling fast.
Chill December brings the sleet,
Blazing fire and Christmas treat.

Щедрые месяцы

Январь приносит снег,
который искрится на наших пальцах и ногах.
Февраль приносит дождь,
который помогает оттаить замерзшему озеру.
Март приносит громкий и пронзительный ветер,
который шевелит танцующий нарцисс.
Апрель приносит сладкий первоцвет,
разбрасывая маргаритки у наших ног.
Май приносит милых ягнят, прыгающих возле плотины.
Июнь приносит тюльпаны, лилии, розы,
которые красуются в руках детей.
Горячий июль приносит прохладные ливни, абрикосы и левкои.
Август приносит початки кукурузы, и полный дом урожая.
Теплый сентябрь приносит плоды и открытие сезона охоты.
Свежий октябрь приносит фазана и время сбора орехов.
Тоскливый ноябрь приносит порывистый ветер, от которого листья быстрее кружатся.
Холодный декабрь приносит мокрый снег, пылающий огонь и Рождество.

Песни на английском о месяцах с переводом

Очень увлекательно изучать английский с помощью песен. Мы предлагаем несколько детских песен, которые помогут вашим детям выучить английские месяцы .

Эти песни сопровождаются интересными мультипликационными видео, которые помогут вашим детям поскорее запомнить эти песни и петь их в сопровождении музыки и ярких картинок.

Текст песни на английском языке Русский перевод
January, February, March and April,
May, June, July and August,
September, October, November, December
These are the months of the year.
Просмотреть видео
Январь, февраль, март и апрель
май, июнь, июль и август,
сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь —
это месяцы года
January, February, March,
April, May, June, July,
August, September, October, November, December.
Просмотреть видео
Январь, февраль, март,
апрель, май, июнь, июль,
август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь
12 months
and then you start back over
12 months
Shout it in a cheer!
12 MONTHS!
…and then you start back over
12 Months
are in a year
January, February, March, April, May, June, July,
August, September, October, November,
December…
Those are the months.
12 months in a year!
Просмотреть видео
Двенадцать месяцев
и потом опять все сначала
Двенадцать месяцев
Закричи с восторгом
Двенадцать месяцев!
….и опять все снова
двенадцать месяцев
в году.
Январь,февраль, март, апрель, май, июнь, июль,
август, сентябрь, октябрь, ноябрь,
декабрь ….
Это месяцы.
Двенадцать месяцев в году!

Правило костяшек

Правило “костяшек” известно не только в России, но и Великобритании.

Согласитесь, иногда сложно вспомнить количество дней в месяце, и чтобы не искать календарь для этой цели, запомните следующие забавные правила, и вы без труда сможете определить количество дней в любом месяце года .

Запомните:

Если вы выставите перед собой кулаки, составленные вместе, то по “костяшкам” (суставам пальцев) вы сможете определить какой месяц длинный (31 день), а какой короткий (30 дней, кроме февраля).

Для этого надо считать по порядку (слева на право) костяшки и промежутки начиная с января. Тот месяц, который приходится на бугорок (костяшку) имеет 31 день, а на впадинку (промежуток между костяшками) — 30 дней (если это февраль, то 28 или 29 дней).

Чтобы постоянно не пересчитывать “костяшки”, можно запомнить правило, которое называется “ап-юн-сен-но” . Это слоги месяцев, которые насчитывают 30 дней, соответственно, остальные месяцы содержат 31 день, исключением является февраль, в котором 28 дней в обычном году и 29 в високосном.

Например, мы хотим узнать сколько дней в сентябре, смотрим на наше слово-подсказку, в нем есть слог “сен”, значит в сентябре 30 дней. А сколько дней в июле? Похожего слога нет в нашем слове, соответственно, в июле 31 день.

Особенности употребления английских месяцев

Предлоги времени с днями недели, месяцами и временами года

Выучив названия месяцев, следует обратить внимание на некоторые грамматические правила, связанные с их использованием.

Употребление предлогов с месяцами в английском

Как вы уже знаете названия месяцев и дней недели всегда пишутся с большой буквы независимо от места в предложении.

Например: She was born in November. — Она родилась в ноябре.

Но в отличие от дней недели, с которыми употребляется предлог on, перед названием месяца в обстоятельствах времени используется предлог “in” .

Например: in October — в октябре, early in May — в начале мая, late in December — в конце декабря.

Предлог “in” также употребляется с временами года. Только будьте осторожны при переводе на английский: в русском мы обычно не употребляем предлогов с временами года на вопрос “когда?”.

Например: Andrew was born in winter. — Андрей родился зимой. He went to Egypt in the summer. -Он ездил в Египет летом.

Если перед названием месяца употребляются слова this, that, last, next, every, all, any , то предлог не ставится.

Например: this November — в нынешнем ноябре, last January в прошедшем январе, all September — весь сентябрь.

Если указана дата или день, то употребляется предлог “on” .

Например: on February 14 — четырнадцатого февраля, on the first of April — первого апреля, on warm June day — в теплый июньский день.

Если имеется в виду атрибутивная функция месяца, то употребляется предлог “of” .

Например: a newspaper of the 15th of March — газета от пятнадцатого марта, a letter of August the second — письмо от второго августа.

Подробнее о предлогах времени вы можете узнать из статьи “Предлоги времени in, on, at: в чём простота и сложность в употреблении“

Устойчивые выражения с месяцами на английском

В английском языке очень распространены идиомы — устойчивые словосочетания, которые имеют переносное значение.

Во многих английских идиомах встречаются названия месяцев. Мы познакомим вас с наиболее интересными из них.

Идиома на английском Русский перевод Значение
slow as molasses in January медленный, как патока в январе очень медленно
mad as a March hare бешеный, как мартовский заяц сумасшедший
Maybees don’t fly in June! Майские пчелы в июне не летают. Перестань менять свое мнение!
a cold day in July холодный день в июле нескоро и маловероятно
February fair-maid февраль, заполняющий канавы дождливый период
February fair-maid февральская сардинка подснежник
April fish апрельская рыба первоапрельская шутка
April weather апрельская погода то дождь, то солнце/то смех. то слезы
May and December/January май и декабрь (январь) большая разница/неравный брак

Знание английских идиом с месяцами поможет вам украсить речь и почувствовать себя немного носителем языка.

Вместо заключения:

Месяцы на английском не так уж страшны, если знаешь историю их происхождения и основные правила употребления месяцев в предложении.

Немного разговорной практики и чтение в оригинале помогут вам быстро овладеть месяцами на английском. А если вы еще не умеете читать, советуем ознакомиться со статьей “Как быстро научиться читать по-английски“ Желаем успехов!

Понравилась статья? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях

Facebook

Вконтакте

Одноклассники

Google+

Подпишитесь на наши новые статьи
ПОДПИСАТЬСЯ

Ваша заявка принята

Закрыть

При отправке возникла ошибка

Отправить еще раз

определение, произношение, транскрипция, словоформы, примеры

сущ.

- самое холодное время года; в северном полушарии он простирается от зимнего солнцестояния до весеннего равноденствия

глагол
- провести зиму (син. : перезимовать)

Мы зимовали на Ривьере
Люди Шеклтона зимовали на острове Элефант

Дополнительные примеры

Они проводят зимы во Флориде.

Я слышал, нас ждет холодная зима в этом году.

Она ездила туда две зимы назад.

Зимовать птицы будут в южной части страны.

Моя семья зимует во Флориде.

Ферма согласилась зимовать для нас лошадей.

Зимой здесь обычно идет снег.

Поставки топлива могут быть серьезно нарушены этой зимой.

В прошлом году в Аризоне зимовали более 11 000 канадцев.

Мы зимовали на Ривьере

Люди Шеклтона перезимовали на острове Элефант

.

Цены на нефть достигли нового максимума прошлой зимой.

В зимние месяцы было трудно согреться в салоне.

Птицы уже начали улетать на юг на зимовку.

Этой зимой он добавил лыжи в список любимых видов спорта.

Словоформы

глагол
я/ты/мы/они: зима
он/она/оно: зима
причастие настоящего времени: зима
прошедшее время: зима
причастие прошедшего времени: зима

существительное
единственное число: зима
множественное число: зима

Зима – Транскрипция | Сезоны

Изображение рукописи – «Wynter wakeneþ al my care»

                              ¶ Wynter wakeneþ al my care                          1

   nou þis leues Waxeþ Bare

офте й сике ρ морне саре

         когда нажмете þ в моем þoht/

                                 из этих миров ioie hou hit geþ al to noht    5

 Ноу хит ρ ноу хит NYS

также ударил ner nere ywys

                Þ(a)t moni mon seiþ soþ hit ys

al goþ bote godes wille

                                     Alle we shule deye þaþ vs like ylle                  10

                              Al þat gren me grueth/groueth grene

        nou hit faleweþ al by dene

         Ihesu help þ(a)t hit be sene

   муравей защитит нас от Хелле

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    

                                                                                                                                   

 

Символы, сокращения и особенности примечания

– Ш

Закрученная и замкнутая буква «W» англиканского письма снова на видном месте.

– Подушка

Мы также можем видеть pilcrow или alinea , которые этот писец использует для обозначения разделения работы. Подставка возникла из латинского capitulum , используемого для обозначения главы или раздела.

– сокращение

Необходимо отметить несколько типов сокращений. В двух случаях мы видим «þt», что является аббревиатурой от «того». В обоих случаях транскрипция выделена курсивом и добавлена ​​буква «А» в квадратных скобках.

– Ихесу

Слово «ихесу» сокращено в манере, соответствующей другой работе этого писца. Второе слово первого столбца можно сравнить с первым словом строки 13 этого стихотворения в качестве примера.

и

Писец использует символ, напоминающий курсивную букву «P» или «R», для обозначения слова «и». В этих случаях для этой конкретной транскрипции мы вставили курсивом строчные буквы rho .

– врезка/врезка

Строка 11 содержит символы «gueþ» с надстрочным знаком аббревиатуры, расположенным выше и между буквами «G» и «U». Мы не уверены, указывает ли это в данном случае на «RO» или «RA», и включили обе возможности: groueth и graueth.

длинная дуэль

Последнее слово последней строки было опущено и смещено в правую часть столбца, чтобы отразить появление писца в тексте.Необычным ходом писец счел уместным опустить последнюю «дуэль» под предшествующим словом. Хотя писец явно делает это, потому что ему не хватило места для завершения строки, мы не видим веских причин для изменения этого и считаем, что сохранение этого лучше отражает обстоятельства рукописи.

Примечания к изданию

     

Чтобы сохранить верность оригинальной рукописи, мы решили сохранить оригинальные символы (шип, йог) везде, где это возможно.Это относится ко всему изданию.

 

 

Нравится:

Нравится Загрузка…

Транскрипция Кейт Аткинсон | Для зимних ночей — Книжный блог

Даблдэй | 2018 (6 сентября) | 337p | Копия обзора | Купить книгу

В 1940 году Джульет Армстронг, молодая женщина всего 18 лет, завербована секретной службой для наблюдения за группой Пятой колонны. Они регулярно встречаются в Лондоне, и их возглавляет Годфри Тоби, человек, которого они считают нацистским шпионом, но на самом деле работает на британскую секретную службу.Работа Джульетты будет заключаться в расшифровке прослушиваемых и записанных разговоров, задача, которая одновременно утомляет и волнует Джульетту. Она также хочет произвести впечатление на своего босса, загадочного и любопытного Перегрина Гиббонса. Но вскоре Джульетта получает более активную роль, под прикрытием, ввязываясь в опасные связи с фашистами, за которыми она должна шпионить.

В 1950 году война давно закончилась, но любые надежды Джульетты на то, что прошлое осталось позади, ужасно разбиты. Работа секретной службы продолжается, ведется война другого рода с новым врагом, и Джульетта, теперь продюсер, работающая на BBC, вот-вот снова запутается.Она начинает видеть лица из прошлого и знает, что им предстоит расплата.

Я влюбился в Жизнь после жизни и Бог в руинах от Кейт Аткинсон. Я знал, что « Транскрипция », роман, который я давно хотел прочитать, будет ничуть не хуже, и я не был разочарован. Это автор, который пишет беллетристику, к тому же доступную, теплую и мудрую, остроумную и умную, отчаянную и любящую – и Транскрипция подтверждает все это.Захватывающий и захватывающий сюжет заключен в меняющемся во времени многослойном повествовании, в котором перед нами раскрывается жизнь Джульетты и всех людей, которые сделали ее такой, какой она была. Она требует эмоционального отклика от читателя, и в то же время он или она будет удивляться тому, как много всего можно найти в этой книге. Это выдающееся достижение — столько всего уместить в романе короче 350 страниц.

Я так рада, что Кейт Аткинсон вернулась на Вторую мировую войну за Transcription .В данный момент я не могу насытиться шпионскими триллерами о Второй мировой войне, так что это было прекрасно рассчитано по времени и очень хорошо напомнило мне об удовольствии, которое я недавно получил, читая Наши друзья в Берлине . На первый взгляд Transcription — прекрасный военный триллер, но он также глубоко проникает в мотивы людей, которые отчаянно хотят сохранить для себя свои внутренние убеждения. Многое здесь подавляется, будь то политические пристрастия или сердечные дела. Это время секретов и время, когда людям платили за то, чтобы выследить их.

Джульетта — замечательная главная героиня. Ее молодость изначально выделяет ее как почти наивную, и в главах, в которых она пытается разобраться в разговорах, которые она расшифровывает, можно получить большое удовольствие. Эти транскрипции можно найти на протяжении всей книги, они усиливают исторический контекст романа, а также поднимают настроение. И это, возможно, то, о чем книга — как вы расшифровываете людей? Как вы решаете их, когда между вами и ими так много помех? Ибо Джульетта должна понять гораздо больше, чем слова представителей «пятой колонны».

Джульетта окружена кучей очаровательных персонажей, некоторые из которых больше, чем жизнь, другие тихо существуют на заднем плане, у третьих жизнь вырвана. Наблюдать за тем, как эти отношения складываются сами собой, увлекательно и напряжно.

Кейт Аткинсон так красиво пишет. Это элегантно и тепло. Это отражает то, насколько хорошо она понимает людей, которых она воплотила в жизнь, их стремления и их страхи. И все же за остроумием и элегантностью может скрываться нечто гораздо более темное, и это так хорошо видно на контрасте между вежливостью и манерами многих персонажей романа и уродством некоторых их тайных мыслей и жестокими действиями, которые они могут подстрекать.Это все-таки война.

Действие романа происходит в течение нескольких лет, перемещаясь между ними вперед и назад, поэтому стоит быть начеку. Это книга, которая вознаграждает читателя — здесь есть моменты, которые меня поразили, а есть и те, которые меня глубоко тронули.

Кейт Аткинсон неизменно является одним из самых лучших авторов на сегодняшний день — очень умным, но также доступным — и Transcription еще раз демонстрирует, почему. Не пропустите. Я также должен упомянуть, что книга в твердом переплете с лентой — вещь красивая.

Другие отзывы
Жизнь после жизни
Бог в руинах

Нравится:

Нравится Загрузка…

Родственные

Эксперименты с данными Na и набором инструментов Persephone Toolkit

%PDF-1.4 % 1 0 объект > эндообъект 8 0 объект /Заголовок /Предмет /Автор /Режиссер /Ключевые слова /CreationDate (D:20220104080806-00’00’) /BaseURL (http://hdl.handle.net/10125/24793) /ModDate (D:201805623+02’00’) /PDF-версия (1.5) /PTEX.FullBanner (Это LuaTeX, версия 1.07.0 \(MiKTeX 2. 9.6600 64-bit\)) /В ловушке /Ложь >> эндообъект 2 0 объект > эндообъект 3 0 объект > эндообъект 4 0 объект > эндообъект 5 0 объект > эндообъект 6 0 объект > эндообъект 7 0 объект > ручей Языковая документация, автоматическая транскрипция речи, автоматическое распознавание речи, обработка естественного языка, исчезающие языки, звуковой архив, мультимедийные корпуса, междисциплинарность, программное обеспечение с открытым исходным кодом, открытый доступLuaTeX-1.7.01.5Truehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/application/pdfmichaud.tex

  • Интеграция автоматической транскрипции в рабочий процесс языковой документации: эксперименты с данными Na и набором инструментов Persephone Toolkit
  • Интеграция автоматической транскрипции в рабочий процесс языковой документации: эксперименты с данными Na и набором инструментов Persephone
  • Опубликовано в Language Documentation & Conservation Vol. 12 (2018), стр. 393–429, E-ISSN 1934-5275
  • Опубликовано в Language Documentation & Conservation Vol.12 (2018), стр. 393–429, E-ISSN 1934-5275
  • Copyright (C) 2018, Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International, Алексис Мишо
  • Copyright (C) 2018, Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International, Алексис Мишо
  • Алексис Мишо
  • Языковая документация
  • автоматическая транскрипция речи
  • автоматическое распознавание речи
  • обработка естественного языка
  • языков, находящихся под угрозой исчезновения
  • звуковой архив
  • мультимедийные корпуса
  • междисциплинарность
  • программное обеспечение с открытым исходным кодом
  • открытый доступ
  • 2018-09-05T13:04:23-10:00
  • и
  • Текст
  • 2018-09-05T13:04:23-10:002018-09-06T10:56:23+02:002018-09-06T10:56:23+02:00LaTeX с пакетом гиперссылкиhttp://hdl. handle.net/10125/24793uuid:f267fd13-ea39-45f7-b2bb-620a3

    59uuid:c4ae7115-4491-48ae-a258-dbf75d49f40a

  • Ядро IPTC Schemahttp: //iptc.org/std/Iptc4xmpCore/1.0/xmlns/Iptc4xmpCore
  • CreatorContactInfocontactinfoexternalcontact информация для создателя документа
  • контактная информацияhttp://iptc.org/std/Iptc4xmpCore/1.0/xmlns/Iptc4xmpCoreконтактная информация
  • CiAdrExtadrTextконтактный адрес
  • CiAdrCityTextконтактный город
  • CiAdrRegionTextрегион контакта
  • CiAdrPcodeTextконтактный почтовый индекс
  • CiAdrCtryTextконтактная страна
  • CiTelWorkTextконтактный номер телефона
  • CiEmailWorkTextконтактный адрес электронной почты
  • CiUrlWorkTextКонтактный URL
  • Мишо. [email protected] конечный поток эндообъект 9 0 объект > эндообъект 10 0 объект > эндообъект 11 0 объект > эндообъект 12 0 объект > эндообъект 13 0 объект > эндообъект 14 0 объект > эндообъект 15 0 объект > эндообъект 16 0 объект > эндообъект 17 0 объект > эндообъект 18 0 объект > эндообъект 19 0 объект > эндообъект 20 0 объект > эндообъект 21 0 объект > эндообъект 22 0 объект > эндообъект 23 0 объект > эндообъект 24 0 объект > эндообъект 25 0 объект > эндообъект 26 0 объект > эндообъект 27 0 объект > эндообъект 28 0 объект > эндообъект 29 0 объект > эндообъект 30 0 объект > эндообъект 31 0 объект > эндообъект 32 0 объект > эндообъект 33 0 объект > эндообъект 34 0 объект > эндообъект 35 0 объект > эндообъект 36 0 объект > эндообъект 37 0 объект > эндообъект 38 0 объект > эндообъект 39 0 объект > эндообъект 40 0 объект > эндообъект 41 0 объект > эндообъект 42 0 объект > эндообъект 43 0 объект > эндообъект 44 0 объект > эндообъект 45 0 объект > эндообъект 46 0 объект > /ProcSet [/PDF /Text /ImageC /ImageB /ImageI] >> эндообъект 47 0 объект > ручей xڝYˮ+D7 hd&Hv]Zf#j~?`VKczbQ-%ТS5. oW`|H|))-helj[ r9ଅ~n$#[email protected] /|0 9E(&ZV U>1j$W»Q*>8VhO/,*Ƚ,Ø⬩:T&yDkTVqLD6y:J s»C fgSrd1D v BMOjrM,r$$2H#(P6$paRi(={B~`»: ‘Пр# ,@3buLԺ[email protected]*w

    Эксперты по транскрипции>>Adept Word ManagementAdept Word Management, Inc.

    Вот 10 добрых дел на 11 сентября.
    Дорогой друг дня 11 сентября,

    До 17-й годовщины терактов 11 сентября осталась всего неделя. Мы надеемся, что вы снова присоединитесь к миллионам американцев, которые будут отмечать этот торжественный день, ставший теперь самым большим днем ​​служения в стране, и потратите время, чтобы сделать всего ОДНО доброе дело в связи с событиями 11 сентября.Любое доброе дело имеет значение!

    Ниже приведены десять хороших идей, которые помогут вам начать работу. И, пожалуйста, поделитесь своими планами добрых дел в социальных сетях, используя хэштег #911day. Для получения дополнительных идей и информации посетите наш новый веб-сайт 911day.org.

    Спасибо, что помогли превратить этот день трагедии в день добрых дел!

    1. Приобретите школьные принадлежности для занятий ваших детей.
    2. Навестите стареющего родственника или друга — кого-то, кому будет полезно ваше общество.
    3.Доставьте еду или печенье в местный пожарный или полицейский участок.
    4. (Если вы ребенок, живущий дома), помогите родителям убраться в доме, вымыть посуду, заправить вам постель или помочь вашему брату или сестре с домашним заданием.
    5. Внесите финансовый вклад в благотворительную организацию, религиозную группу или школу, которые важны для вас.
    6. Отдайте что-нибудь Доброй воле, Армии Спасения или другой благотворительной организации, например, предметы одежды (в хорошем состоянии), которые вам не нужны, например зимние пальто, обувь или очки.Ваши дети могут отдать использованные игрушки, которые им не нужны, например, велосипеды или коньки, из которых они выросли.
    7. Волонтер. Сентябрь — это месяц борьбы с голодом, поэтому загляните в местные бесплатные столовые, продовольственные склады или продовольственные банки, которые предоставляют продовольственную помощь и бесплатное питание бездомным и другим людям. Им постоянно нужны волонтеры. Также посетите 911day.org/volunteer, чтобы найти другие возможности в вашем регионе.
    8. Пожертвуйте корм для домашних животных в местный приют для животных.
    9. Пожертвуйте старые сотовые телефоны, которые часто предоставляются приютам для жертв домашнего насилия.Многие компании мобильной связи принимают их в своих местных магазинах.
    10. Сделай доброе дело для себя — ты тоже считаешься — так что сделай 11 сентября днем, когда бросишь курить, начнешь заниматься спортом или займешься новым делом, которое откладывал. … ПодробнееСм. меньше

    Авторские права: Аранжировка, адаптация, расшифровка — NAfME

    Хотите упростить музыку для своего начального припева или транскрибировать фортепианную пьесу для флейты? Для аранжировки музыкального произведения, защищенного авторским правом, требуется разрешение владельца авторских прав.

    В законе об авторском праве США есть исключения в отношении добросовестного использования, которые поддерживают преподавателей:

    1. «Учителя музыки могут редактировать или упрощать купленные печатные экземпляры при условии, что основной характер произведения не искажен или тексты, если таковые имеются, не изменены или добавлены тексты, если их нет.
    2. «Учителя музыки, получившие принудительную лицензию * на запись, могут сделать музыкальную обработку произведения в объеме, необходимом для их ансамбля. Аранжировка не может изменить основную мелодию или основной характер произведения.(«Закон США об авторском праве: руководство для преподавателей музыки»)

     

    Вот что закон (37 U.S.C. §107) считает добросовестным использованием:

    1. цель и характер использования, в том числе является ли такое использование коммерческим или некоммерческим в образовательных целях;
    2. характер работы, защищенной авторским правом;
    3. использованное количество и насколько существенной является используемая часть по отношению к охраняемому авторским правом произведению в целом; и
    4. влияние использования на потенциальный рынок или стоимость произведения, защищенного авторским правом.
     
    Производные работы, требующие разрешения
    • Механизмы
    • Упрощенные версии
    • Оркестровки
    • Инструментальное сопровождение
    • Адаптации
    • Транскрипции
    • Переводы песен
     
    Запрос разрешения

    1) Определите владельца авторских прав (обычно издателя), используя Songfile агентства Harry Fox или поиск по названию ACE ASCAP.

    2) Свяжитесь с владельцем авторских прав и попросите разрешения. Член NAfME Джей Альтхаус рекомендует предоставить как можно больше информации:

    • Вид аранжировки – ансамбль, хор, оркестр и т. д.
    • Количество копий или частей
    • Кто организует — вы, студент или наемный работник
    • Кто будет исполнять аранжировку — ваш хор, местная симфония
    • Будете ли вы продавать композицию и ее цена
    • Как часто будет использоваться аранжировка — Зимний концерт 2008 г. или каждый год в дальнейшем

     

    3) Получить письменное разрешение.

    4) Покажите уведомление об авторских правах на аранжировке — на всех копиях и всех частях.

    5) Имейте в виду, что в разрешении может быть отказано или оно может быть платным.

    6) Не рискуйте нарушением, если в разрешении будет отказано. Убытки, установленные законом, варьируются от 500 до 20 000 долларов за каждое нарушение, но могут возрасти до 100 000 долларов, если нарушение было умышленным.

     

    В своей книге Авторские права: Полное руководство для преподавателей музыки Альтхаус описывает адаптации, не нарушающие и нарушающие авторские права:

    • Ненарушение прав : Вы покупаете достаточное количество копий хорового произведения для своего хора SATB и меняете несколько нот в теноровой партии.
    • Нарушение прав : Вы покупаете одну копию двухчастного произведения и адаптируете ее для своего хора SATB. Вы пишете мужские партии, записываете их с помощью программного обеспечения Finale и раздаете копии своим певцам-мужчинам.

     

    Эмпирическое правило Альтхауса: Что, если бы все так делали? В приведенном выше примере, если у издателя уже есть печатная версия SATB, эта адаптация может привести к снижению продаж издания издателя.

     

    Джей Альтхаус — музыкальный педагог, который работал администратором прав и лицензий в крупном образовательном музыкальном издателе, а также работал в исполнительном совете Американской ассоциации музыкальных издателей. Он сочиняет хоровую музыку и написал несколько книг в дополнение к своей книге об авторском праве.

    – Линда Браун, 1 октября 2008 г. © Национальная ассоциация музыкального образования (nafme.org)

    ——————————-

    * Обязательная лицензия: Если музыкальное произведение было записано для публичного распространения, владелец авторских прав обязан предоставить лицензию на его использование любому, кто хочет его записать.

     

    Расшифровка дневника Сьюзен А. Джонс

    Помощь в поиске

    Загрузить помощь в поиске и список контейнеров

    Сводка коллекции

    Идентификатор

    MA 44

    Название Su A

    Джонс Дневник транскрипция

    Creator

    Susan A. Jones (Sedgwick) Джонс и Вирджиния Vale Wal

    Даты

    1863-1870, 2006

    , 2006

    Протяженность

    0.21 Линейные ножки (1 маленький документ)

    Язык

    Английский

    Репозиторий

    Архивы и специальные коллекции Университета штата Южная Дакота, Библиотека Хилтон М. Бриггс, Брукингс, Южная Дакота.

    Примечание доступа

    Эта коллекция открыта для исследователей без ограничений. Материалы Архива не распространяются и могут использоваться только внутри организации.

    Предпочтительная ссылка

    Наименование товара . Транскрипция дневника Сьюзан А. Джонс. MA 44. Архивы и специальные коллекции государственного университета Южной Дакоты, библиотека Хилтон М. Бриггс, Брукингс, Южная Дакота.

    Abstract

    Сьюзан А. Джонс (11 января 1844 г. — 23 июня 1925 г.) приехала в Южную Дакоту и поселилась в округе Хьюз в 1905 г.Пока ее дочь доказывала свое утверждение, она преподавала в школе в Висконсине и Южной Дакоте. Коллекция состоит из фотокопий транскрипций дневников, которые вела Сьюзен А. Джонс, когда она проживала в Массачусетсе и Висконсине.

    Биографическая справка

    Сьюзан А. (Седжвик) Джонс родилась 11 января 1844 года в Но. Адамс, штат Массачусетс. Она вышла замуж за Генри Р. Джонса 3 мая 1865 года. Они переехали из Массачусетса в Клинтонвилл, штат Висконсин, в 1866 году. У них было шестеро детей: Клара, Лилли, Джесси, Стелла, Берт и еще один мальчик.Генри умер в 1897 году.

    Сьюзен и ее дочь Джесси приехали в Южную Дакоту и поселились в округе Хьюз в 1905 году. Пока ее дочь доказывала свое право на существование, она преподавала в школе в Висконсине и Южной Дакоте. Сьюзен жила на участке, но зимой вернулась в Висконсин.

    Сьюзан умерла 23 июня 1925 года в Клинтонвилле, штат Висконсин.

    Содержание Примечание

    Транскрипция дневников Сьюзан А. Джонс была выполнена Вирджинией Вандер Уол, правнучкой Сьюзен, в марте 2006 года.Похоже, что дневники были написаны, когда Сьюзан жила в Массачусетсе и Висконсине. Записи дают представление о ее повседневной деятельности с 1863 по 1870 годы. Темы включают в себя различные социальные мероприятия, упоминание о погоде, работе и важных событиях, таких как похороны, первое причастие, помолвка и т. д. . В этом дневнике есть несколько записей о Гражданской войне.

    Некоторые из оригинальных дневников были написаны на отдельных страницах и были очень старыми и хрупкими. Другие были записаны в дневниках размером 3 x 4 дюйма с тремя днями на одной стороне каждой страницы. Надписи на этих страницах были очень мелкими и блеклыми, особенно записи, написанные карандашом, что затрудняло чтение.

    Пробелы в тексте обозначают слова, которые не удалось прочитать из-за неразборчивого почерка или поврежденных участков на бумаге. Слова, заключенные в скобки { }, — это слова, в которых были сделаны предположения относительно некоторых букв.Орфография слов в оригинальном дневнике сохранена.

    Вирджиния Вандер Уол включает отчет о расшифровке дневников, а также некоторый генеалогический фон Сьюзан А. Джонс. Личные обозначения Вирджинии выделены в транскрипции жирным шрифтом. Также включены ксерокопия фотографии Сьюзен А. Джонс и документы о выписке Генри Р. Джонса.

    Дневники неполные, так как в некоторые годы могут отсутствовать записи для каждого дня или месяца.

    Ключевые слова

    Американские дневники

    Гражданская война, СШАS., 1861-1865 — Дневники

    Джонс, Сьюзан А. (Седжвик), 1844-1925, Дневники

    Джонс, Сьюзен А. (Седжвик), 1844-1925

    Список контейнеров

    Посмотреть список контейнеров на Open Prairie

    9003-1870

    Сьюзен А. Джонс Список контейнеров для расшифровки дневника. MA 44

    коробка папка Папка Описание Дата
    1 1 1 1863-1870

    Административная информация

    Условия доступа

    Эта коллекция открыта для исследователей без ограничений.Материалы Архива не распространяются и могут использоваться только внутри организации.

    Исследователей, проводящих обширные исследования, просят заранее записаться на прием для доступа к архивным материалам. Пожалуйста, позвоните или напишите по электронной почте перед посещением коллекции и укажите как можно больше подробностей о конкретной теме и предполагаемом использовании.

    Государственный университет Южной Дакоты поддерживает доступ к опубликованным и неопубликованным материалам в своих коллекциях. Тем не менее, доступ к некоторым предметам может быть ограничен из-за их хрупкого состояния или в силу договорных соглашений с донорами.

    Примечание об авторских правах

    Ограничения авторских прав применяются к разным материалам по-разному. Многие документы и другие исторические материалы в Архиве находятся в открытом доступе и могут быть воспроизведены и использованы любым способом. В Архиве есть другие материалы, на которые распространяется авторское право, и их следует использовать в соответствии с положениями Раздела 17 Кодекса США. Архив выдает предупреждение об ограничениях авторского права каждому исследователю, запрашивающему копии документов.Хотя закон об авторском праве постоянно пересматривается в судах, в конечном счете ответственность за надлежащее использование материалов, защищенных авторским правом, лежит на исследователе.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.