Ответы@Mail.Ru: Как говорить правильно? (внутри)

Школьная запоминалка:

Одеть Надежду,
Надеть одежду.

Внимательно прочитала Ваши комментарии к ответу господина ЧАВ. Игорь! То, что вы выдвигаете как контрдоводы, называется НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ («полуклиника», «невалид», — понятно же?) .

Все ответы (кроме безотсебятины — стихотворения-цитаты (блестящего! ) с Грамоты. ру господина ЧАВ) недостаточны: не рассматривают одевание неодушевлённого!

Попробуем ещё раз.

Я надел куртку; на меня надели куртку; меня одели в куртку.
Маша, одень ребёнка потеплее — надень на него куртку!
Ребёнок одет в куртку.
На руку надета перчатка. Рука (из стихов) одета в перчатку (перчаткой — без предлога) .
Набережные Невы одеты в гранит (гранитом) . См. : ПРИНЦИП НЕПРЯМОГО УПРАВЛЕНИЯ!

То есть НАДЕВАЮТ на кого-то, на что-то и на себя. Надевают что-то (ну, атлет может надеть на шею женщину-змею — «кого-то», в виде эксклюзива) . ОДЕВАЮТ кого-то, что-то (набережные, рука) и себя.

Словарь трудностей:

Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен…
Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.) , покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз…
Глагол одеть вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет) ; надеть — с неодушевлёнными.
Для полноты описания лексико-синтаксических связей наших глаголов следует отметить, что глагол одеть входит (в рамках 1-го значения) в сочетания с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела, однако через опосредование одушевлённого существительного (кого) и обязательно с предложно-падежным сочетанием неодушевлённого существительного (во что — в новую форму) или с неодушевлённым существительным в косвенном падеже (чем — одеялом, шалью) по принципу непрямого управления. Надеть же (в рамках 1-го значения) имеет синтаксические связи по тому же принципу с существительными одушевлёнными: надеть (пальто) на кого: на деда, на ребёнка) и с неодушевлёнными: надеть на что (на руку, на шею) , поверх чего (поверх рубашки) , подо что (под пальто) .
Различие в семантике этих слов подчёркивается тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть.

http://gramota.ru/spravka/trudnosti/36_119

Ну уж так всё расписано, что.. .зачем изобретать лисапед? ! 🙂

otvet.mail.ru

Одень куртку, или надень куртку. Игры с языком

И впрямь, зачем одевать куртку. Ей же не холодно. Надеть – другое дело. В польском языке правильной формой является именно форма «надеть» что-либо. Одеть можно только кого-то и во что-то. «Włóż kurtkę» а не «Ubierz kurtkę», «włóż swetr», а не «ubierz sewtr». Хотя глагол «ubierz» можно услышать сегодня в Польше почти повсеместно. Хотя это и неверно с точки зрения языка. Другое дело, когда речь идёт о нас самих – о том, когда мы одеваемся во что-то то. «Ubrałem się w swetr i granatowe spodnie» или «ubrać się jaknajcieplej». В подобных случаях «ubrać się» – применяется верно. А ещё можно «ubrać choinkę» и «ubrać dziecko» – dziecko в польском кстати имеет род средний. Оно само с процессом одевания не очень-то справляется, а потому мы как раз одеваем его.

Обобщая вышесказанное, нужно запомнить, что «одеваемся» мы в куртку и брюки, а сами те же брюки на себя «надеваем», то есть «wkładamy». Откуда же появилось это пресловутое – «ubrać kurtkę, ubrać buty»? Оказывается из того же живого Польского языка. С тем только, что данная форма являлась раньше регионализмом и была присуща местностям возле восточной границы Польши. С течением времени регионализм начал перемещаться вглубь страны и сейчас он встречается почти повсеместно. Это не может не беспокоить лингвистов, так как проникший в поточную речь регионализм стремится упростить язык.

«Zakładać kurtkę», а также «zakładać buty» также будет неверно. Верно всё же их «wkładać». А вот галстук, или очки можно именно «założyć», так как такая форма соответствует действию – размещение чего-то поверх чего-то (очки на нос, галстук на шею). Ногу на ногу кстати можно тоже «założyć». Хотя справедливости ради, стоит отметить, что это отмечается всё же как рекомендация, так как существует мнение, что «założyć» и «włożyć» – это одно и то же действие. С ними спорят те, кто считает, что «wkładamy» мы на себя целиком, а «zakładamy» только на часть тела, которую можно свести до отдельного предмета.

polomedia.ru

Одеть или надеть — как правильно? | Образование | Общество

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.


Носители языка сделали из неверного употребления этих слов такую проблему, что сложно поверить в чью-то неосведомленность насчет различий одеть и надеть. И все же норма употребления этих слов остается актуальным и частотным запросом в поисковых системах.


Одеть и надеть, безусловно, не варианты нормы, а два разных слова с разными лексическими значениями. По крайней мере, пока.


Одеть кого, что, значит облечь кого-либо в какую-либо одежду. Одеть ребёнка.


Надеть — что, значит натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол), покрывая, облекая что-нибудь во что-нибудь. Надеть костюм, наушники.


Как еще определить различия: слово одеть сочетается с одушевленными существительными, а надеть с неодушевленными. Нужно только не забыть про то, что помимо актуального сознания у нас есть еще и древнее сознание, которое, как и инстинкты, дремлет, но всегда где-то рядом. Поэтому антропоморфные, похожие на человека объекты наш язык тоже считает одушевленными. Так что куклу и манекен мы тоже одеваем, хотя вообще по той же причине можем одеть и менее похожие на человека объекты, которые язык «путает» с живыми: мертвеца, устрицу, микроба.


Еще слова одеть и надеть вступают в разные системные отношения: антонимы надеть — снять противопоставлены антонимам одеть — раздеть.


Но если всё настолько стройно и очевидно, почему носители языка постоянно путают эти слова в потоке речи, даже если знают всё о различиях этих паронимов?


Дело в том, что язык одновременно стремится как к накоплению ресурсов, так и очищению системы от лишнего. Языку как живой системе свойственно «челночное движение» по основе — вверх и вниз. Он берет нужные ресурсы, сортирует их и избавляется от того, что не прижилось, не пригодилось или износилось. Так он постоянно обновляется, в то же время сохраняя стройность и системность.



Бывает так, что система дробится и усложняется на определенных участках для нужд языка, а бывает, что такое дробление себя изживает. В лексике результатом этого процесса может стать генерализация: одно слово покрывает все прочие слова с другими значениями или оттенками значений. Например, сегодня система воспринимает слова одеть и надеть как утратившую смысл дробность. Сейчас слово одеть поглощает слова надеть и обуть. Когда это поглощение завершится, у слова одеть как у более сильного появятся три значения, когда-то принадлежавшие разным словам. Явления действительности никуда не денутся, но язык сэкономит ресурсы, и это нормально.


Сейчас мы видим, как этот процесс себя проявляет: в речи носителей языка возникают сбои. Люди, знающие разницу между одеть и надеть, говорят примерно так: «Сейчас я одену… ой, надену куртку». Это не значит, что они недостаточно грамотны — просто одно слово поглощает другое слово и его значение.


Итак, сегодня паронимы одеть и надеть строго различаются по значению, но очень скоро наложение значений этих слов может стать нормой.


Смотрите также:

www.aif.ru

Как правильно одеть или надеть

На нашем сайте мы уже обращались к правилам орфографии и выясняли, как правильно писать матрас или матрац. Теперь попытаемся разобраться, как правильно одеть или надеть. Эти слова мы довольно часто применяем в нашей речи. Не менее часто делаем запросы в поисковые сети на предмет правильности написания или произношения. Многие считают, что в значении слов нет существенных различий. Поэтому давайте обновим знания в правилах русского языка.

Любезный друг не надо забывать,

Что «одевать» не значит «надевать»;

Не надо путать выраженья,

У каждого из них свое значенье!

Как видим из данного стихотворения, оба варианты будут верны. Давайте узнаем, в каких случаях надо использовать слова.

Как правильно одеть или надеть

Одеть – глагол, применяемый по отношению:

  • к какому-то одушевленному предмету – одеть ребенка в школу, больного для прогулки и т.д., то есть облечь кого-то во что-то;
  • к незначительному ряду неодушевленных вещей, объектов, напоминающих образ человека или животного, – одеть куклу, манекены для открытия и т.д., то есть одевают всегда кого-то другого.

Надеть – глагол, применяемый только касательно неодушевленных вещей. Чаще всего это бывают предметы гардероба. То есть мы надвигаем, натягиваем, примеряем, накидываем что-то (конкретная вещь) на кого-то. Например, надеть куртку, ботинки и т.д.

Для того, чтобы лучше запомнить, когда необходимо применять тот или иной глагол, обратимся к следующим приемам.

  1. Антонимы: одеть – раздеть, надеть – снять. Ведь вы же не сможете раздеть шубу или перчатки.
  2. Выражения: одевают Надежду, раздевают одежду.
  3. Запоминалки – различные короткие стишки, помогающие лучше усвоить правила (смотрим приведенный ниже на странице пример).

Запоминалка

Хотя и существуют различные правила и приемы, среди филологов до сих пор ведутся споры, как правильно использовать слова. По мнению многих вполне допустимо использовать словосочетания – одеть плащ или пиджак и т.д.

Такая неоднозначность и вариативность позиции говорит о том, что русский язык, как и любой другой, находится в развитии и движении. Язык – это живая система, которая стремится к скоплению информации и очищению от лишней. Она собирает необходимые ресурсы для дальнейшей переработки и сортировки, а от непригодных и износившихся – избавляется.

Сейчас выражения «одеть» и «надеть» в соответствии с правилами различимы по значению. Но в повседневной жизни, мы часто не замечаем, как заменяем слова «одеть», «обуть», «надеть» более сильным и единственным значением. То есть мы одеваем человека, пальто, ботинки. Оно поглощает своих схожих собратьев и тем самым экономит ресурсы языка.

Русский язык велик и могуч. В нем таится еще масса подобных примеров слов, словосочетаний и выражений. Усовершенствовать свои знания русского языка, подтянуть себя по школьной программе, узнать точные значение тех или иных слов вам помогут приложения, размещенные на данной странице. Скачивайте эти и другие похожие приложение, развивайте вашу речь, узнавайте новые термины и др.


Русский язык — грамотей

Встречайте! Лучший тренажер для подготовки к экзаменам по русскому языку! Тысячи задач, которые помогут вам сдать ЕГЭ, ЦТ, ЗВ и любой другой экзамен по языку. Теперь все курсы полностью бесплатны и доступны каждому пользователю! Это отличный тренажер для подготовки к ЦТ по русскому языку. В бесплатном режиме “Тренировка” можно быстро формировать и выполнять тесты из 10 случайных вопросов избранных разделов русского языка. Этот режим отлично поможет ученикам оценить уровень знаний.
Скачать в App Store Скачать в Google Play


Слово дня — толковый словарь русского языка

Существует много слов, которые мы часто слышим, но не знаем их точных значений. Загружайте «Слово дня» и узнавайте точные значения слов русского языка! Достижения «Слова дня»: √ №1 в России, Украине и Беларуси в разделе «Образование» (более двух месяцев). √ ТОП-2 среди всех бесплатных приложений в России (25.01.2013). √ 5 звезд по сумме более 2500 отзывов в AppStore!
Скачать в App Store Скачать в Google Play

clubapp.ru

Одеть или надеть — как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

 

Носители языка сделали из неверного употребления этих слов такую проблему, что сложно поверить в чью-то неосведомленность насчет различий одеть и надеть. И все же норма употребления этих слов остается актуальным и частотным запросом в поисковых системах.

Одеть и надеть, безусловно, не варианты нормы, а два разных слова с разными лексическими значениями. По крайней мере, пока.

Одеть — кого, что, значит облечь кого-либо в какую-либо одежду. Одеть ребёнка.

Надеть — что, значит натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол), покрывая, облекая что-нибудь во что-нибудь. Надеть костюм, наушники.

Как еще определить различия: слово одеть сочетается с одушевленными существительными, а надеть с неодушевленными. Нужно только не забыть про то, что помимо актуального сознания у нас есть еще и древнее сознание, которое, как и инстинкты, дремлет, но всегда где-то рядом. Поэтому антропоморфные, похожие на человека объекты наш язык тоже считает одушевленными. Так что куклу и манекен мы тоже одеваем, хотя вообще по той же причине можем одеть и менее похожие на человека объекты, которые язык «путает» с живыми: мертвеца, устрицу, микроба.

 



 

Еще слова одеть и надеть вступают в разные системные отношения: антонимы надеть — снять противопоставлены антонимам одеть — раздеть.

Но если всё настолько стройно и очевидно, почему носители языка постоянно путают эти слова в потоке речи, даже если знают всё о различиях этих паронимов?

Дело в том, что язык одновременно стремится как к накоплению ресурсов, так и очищению системы от лишнего. Языку как живой системе свойственно «челночное движение» по основе — вверх и вниз. Он берет нужные ресурсы, сортирует их и избавляется от того, что не прижилось, не пригодилось или износилось. Так он постоянно обновляется, в то же время сохраняя стройность и системность.

Бывает так, что система дробится и усложняется на определенных участках для нужд языка, а бывает, что такое дробление себя изживает. В лексике результатом этого процесса может стать генерализация: одно слово покрывает все прочие слова с другими значениями или оттенками значений. Например, сегодня система воспринимает слова одеть и надеть как утратившую смысл дробность. Сейчас слово одеть поглощает слова надеть и обуть. Когда это поглощение завершится, у слова одеть как у более сильного появятся три значения, когда-то принадлежавшие разным словам. Явления действительности никуда не денутся, но язык сэкономит ресурсы, и это нормально.

Сейчас мы видим, как этот процесс себя проявляет: в речи носителей языка возникают сбои. Люди, знающие разницу между одеть и надеть, говорят примерно так: «Сейчас я одену… ой, надену куртку». Это не значит, что они недостаточно грамотны — просто одно слово поглощает другое слово и его значение.

 

Загрузка…

Итак, сегодня паронимы одеть и надеть строго различаются по значению, но очень скоро наложение значений этих слов может стать нормой.

фото: Shutterstock.com

naspravdi.info

Правильное употребление глаголов «надеть» и «одеть»

Глаголы «надеть» и «одеть» до того преступно похожи, что большинство людей употребляют их, даже не задумываясь о тех нюансах, которые они передают. А между тем они есть. Итак, «надеть» или «одеть» — как правильно? На самом деле обе эти формы имеют право на существование. Но их употребление в конкретном предложении определяется существительным, к которому они относятся.

В чем разница?

Давайте разберемся со смыслом этих глаголов, для того, чтобы решить раз и навсегда, как правильно – «надеть» или «одеть».

Все очень просто: мы надеваем что-то, а одеваем кого-то. Таким образом, для того чтобы убедиться в правильном употреблении глагола, нам надо проверить, к одушевленному или неодушевленному существительному он относится – и все сразу встанет на свои места.

Например, шапку (что?) мы надеваем. А вот ребенка (кого?) мы одеваем.

Давайте еще раз убедимся в разном значении слов «надеть» и «одеть», подобрав к ним синонимы. Синонимами «надеть» являются слова «нацепить», «натянуть». Синонимами «одеть» можно считать слова «облачить», «экипировать».

Таким образом, принципы употребления этих слов сразу становятся понятны – и даже не надо лезть в лексические дебри.

 

Маленький подвох

В каждом правиле есть исключение. Девочка куклу одевает, несмотря на то, что кукла является неодушевленным предметом. Продавец в магазине также будет одевать, а не надевать манекен.

 

Легко проверить

Если вы сомневаетесь в правильном употреблении глаголов «надеть» или «одеть», существует безошибочный способ проверки: подберите к ним антонимы, т.е. слова, противоположные по значению. Антонимом слова «надеть» будет «снять». Антонимом слова «одеть» будет «раздеть».

Вот и вся премудрость. Согласитесь, «раздеть шапку» звучит нелепо.

Ну а чтобы закрепить правило, запомните забавную поговорку, которая облегчит вам запоминание: «Одевают Надежду, надевают одежду».

Анастасия Сорокко

 

Правила русского языка, к сожалению, со временем забываются. Но копирайтинг — такая профессия, которая требует от нас грамотной речи, образного мышления, глубокого проникновения в тему и умения эту тему раскрыть. Статья, написанная красивым стилем и без грамматических ошибок, всегда высоко оценивается заказчиками.  Именно поэтому время от времени полезно вспоминать глаголы, существительные, прилагательные, и то, как они употребляются.

Метки: копирайтинг, работа над ошибками



Данные о публикации:
Дата публикации: Понедельник, Декабрь 24, 2012 в 16:10 Раздел сайта: Копирайтинг, ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, Работа над ошибками.
Вы можете отслеживать комментарии к записи через RSS 2.0 ленту.

Вы можете прокомментировать запись, или оставить трэкбэк.


marmore-text.ru

Одеть надеть


 

      Какой глагол следует употребить?

      1)   Сказать человеку о том, чтобы он сам на себя одел/надел куртку.

      2)   Сказать человеку о том, чтобы он одел/надел куртку другому человеку.

      1-а)   Пробуем «одеть». «Одень куртку» (имеем в виду: «одень куртку на себя»). При этом сам человек одевается, и им же одевается куртка. Куртка одета, потому что совершено действие по одеванию, и человек становится одетым (одет, одетый). В этом выражении («одень куртку» (по умолчанию – на себя)) всё правильно.

      1-б)   Пробуем «надеть». «Надень куртку» (имеем в виду: «надень куртку на себя»). При этом куртка надевается человеком и становится надетой (надета), а сам человек надевается что ли и становится надетым? Что касается куртки, то вопросов не возникает (по отношению к ней самой, но не по отношению к совершённому действию человека), а вот с человеком получается несуразица: надевая куртку, человек надевается или всё же одевается? Понятно, что надевая куртку человек не надевается, тогда должно быть, что надевая куртку, человек одевается? Человек становится одетым (одет, одетый) в куртку, тогда как совершает действие, выраженное другим глаголом? Совершая ействие с курткой по глаголу: «надеть», сам же человек при этом подпадает под действие, совершаемое по глаголу: «одеть»? Совершая одно действие (надеть), оказывается подпадает под совершенно другое действие (одеть)? Легко запутаться. «Надень куртку» (имеем в виду: «надень куртку на себя»). Куртка становится надетой (надета по действию человека или по собственному действию, которое человек совершил с ней?), но ведь человек при этом одевался и стал одетым. Почему, когда сам человек совершал одно единственное определённое действие, оказывается что оно может называться двумя разными глаголами, которые как раз и выражают разные действия? Здесь одни вопросы, и очевидно, что выражение: «надень куртку» (на себя) – неправильное.


      2-а)   Пробуем «надеть». «Надень куртку» (имеем в виду: «надень куртку на другого человека или другому человеку»). При этом куртка надевается первым
человеком на второго человека и второй человек одевается, а первый – надевает на него куртку. В этом выражении («надень куртку» (по умолчанию – другому человеку)) всё правильно.


      2-б)   Пробуем «одеть». «Одень куртку» (имеем в виду: «одень куртку на другого человека или другому человеку»). При этом куртка одевается первым человеком на второго человека, но кто же из них одевает куртку? Кто совершает
такое действие: «одеть» – первый человек или второй? Здесь появляются вопросы, и очевидно, что выражение:
«одень куртку» (по умолчанию – другому человеку) – неправильное.


***

      Вот несколько выражений. Какие из них неправильные?


      Одеть ребёнка в шубу. Надеть ребёнка в шубу.

      Одеть шубу на ребёнка. Надеть шубу на ребёнка.

      Одеть ребёнку шубу. Надеть ребёнку шубу.

      Одеть шубу ребёнка. Надеть шубу ребёнка.

      Одеть ребёнка в шубу – ребёнок одевается в шубу (ребёнок одевает шубу), и кто-то ему помогает в этом. Выражение правильное.


      Надеть ребёнка в шубу – получается, что надо взять ребёнка и сделать так, чтобы он
каким-то образом оказался в шубе? Выражение неправильное.

      Одеть шубу на ребёнка – кто-то одевает на ребёнка шубу и сам ребёнок одевает шубу? Кто из двух человек одевает шубу? Или ребёнок не одевает шубу, ведь её одевает на него другой человек? Что тогда делает ребёнок? И тот, и другой одевают, то есть совершают одно и то же, определённое действие? Кабы другой человек всё-таки одевает шубу на ребёнка, а сам ребёнок надевает шубу, то получается, что при этом ребёнок совершает действие по надеванию, но называться всё-таки будет по действию одевания, то есть ребёнок одетый? Вот из-за такой подмены глаголов и действий выражение – неправильное. Но ежели под словом: «ребёнка» человек имеет в виду самого себя, тогда всё правильно.


      Надеть шубу на ребёнка – ребёнок будет одет в шубу; ребёнок будет одетый, потому что он одевал шубу, а другой человек надевал на него шубу. Выражение правильное.


      Одеть ребёнку шубу – довольно-таки заковыристое выражение! В данном случае ребёнок оденет шубу сам и на самого себя, но чтобы он совершил такое действие, об этом может сказать другой человек и не самому ребёнку, а тому, кто его сопровождает. Например, врач после осмотра говорит родителю ребёнка: «всё,
теперь можно одеть ребёнку шубу» (мол: «пусть ребёнок оденет шубу»). Выражение правильное.


      Надеть ребёнку шубу – ребёнок будет одет в шубу; ребёнок будет одетый, потому что он одевал шубу, а другой человек надевал ему шубу. Выражение правильное.


      Одеть шубу ребёнка – кто-то берёт не свою шубу (шубу ребёнка) и одевается в неё. Такое вполне
возможно и ничего странного в этом нету. Выражение правильное.


      Надеть шубу ребёнка – кто-то берёт не свою шубу (шубу ребёнка) и надевает на другого человека (другому человеку) не его шубу или же надевает не свою шубу (шубу ребёнка) на какой-то
предмет. Выражение правильное.

      Красным цветом выделены неправильные выражения:

      Одеть ребёнка в шубу.
Надеть ребёнка в шубу.

      Одеть шубу на ребёнка. Надеть шубу на ребёнка.

      Одеть ребёнку шубу. Надеть ребёнку шубу.

      Одеть шубу ребёнка. Надеть шубу ребёнка.

      Попробуйте рассмотреть этот пример по тем правилам, которые имеются в общественности (а именно: одеть Надежду; надеть одежду) и увидите, что неправильных выражений оказывается не два, а больше. И это странно – при богатстве русского языка и вдруг такое ограничение!

***

      Другие примеры с правильным использованием данных глаголов:

      Бабушка велит внучке: «одень шубу». Внучке надо: самой одеть свою шубу на себя.

      Бабушка просит внучку помочь: «надень шубу». Внучке надо: надеть бабушкину шубу
на бабушку.

      Ещё тонкости с просьбой о помощи. «Помоги одеть шубу» – в этом случае человек сам на себя одевает шубу и просит другого человека помочь ему в этом (просящий одевает шубу на себя, помогающий надевает шубу на просящего человека и одевает его). «Помоги надеть шубу» – в этом случае первый человек надевает на второго человека (может быть на больного) шубу и просит помочь третьего человека (вообще-то, нету ошибки ежели и к самому больному с такой просьбой обратиться).

***

      Иногда могут судить правильность или неправильность по антонимическим парам: одел — раздел; надел — снял.


      Во-первых, слова по антонимическим парам не проверяются, это не показатель. Во-вторых, глагол: «снять», как антоним, может быть сопоставлен и с другими глаголами, что как раз-то и упускается из вида (либо умышленно не принимается): «повесить — снять», «обуть — снять» – вполне действительные пары антонимов. И раз глагол: «снять» может быть сопоставлен с несколькими глаголами: «повесить», «обуть», «надетьть»; стало быть его (глагол: «снять») можно сопоставить и с глаголом: «одеть». Есть такая антонимическая пара: одеть — снять.


      Примеры: 1) «надеть пальто» — «снять пальто» – в этом случае, глагол: «надеть» говорит о том, что пальто надевается кем-то на кого-то другого или что-то другое, стало быть и снимается кем-то с кого-то другого или с чего-то другого. 2) «одеть пальто» — «снять пальто» – в этом случае, глагол: «одеть» говорит о том, что пальто одевается самим человеком на себя, стало быть и снимается самим человеком с себя.

***

      Есть и такое мнение, что в отличие от глагола: «одеть», глагол: «надеть» сочетается с предлогом: «на». И наоборот, в отличие от глагола: «надеть», глагол: «одеть» сочетается с предлогом: «в». Но и такое мнение легко разбивается и проверяется простыми выражениями из самого русского языка: «одевать на праздник» и «надевать в прихожей».

 

 

odel-nadel.narod.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о