Структура словарной статьи — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»
Словарная статья состоит из заголовочного слова, его грамматической характеристики, рекомендаций по пунктуационному оформлению и иллюстративной зоны. При необходимости статью дополняют зона «Не смешивать!», зона дополнительного комментария, отсылочная зона.
Заголовочное слово указывается в словаре прописными буквами и выделяется полужирным шрифтом. Ударение в заголовочном слове приводится только при необходимости смыслоразличения (А НУ КАК).
Для передачи в рамках одной словарной статьи максимально возможного числа схожих словоупотреблений заголовочное слово может быть снабжено специальными обозначениями:
Обозначение |
Пример |
Перечень словоупотреблений
|
Круглые скобки обозначают необязательный (факультативный) элемент. |
СКАЖИ(ТЕ) НА МИЛОСТЬ
НЕТ-НЕТ (ДА) И |
скажи на милость; скажите на милость нет-нет и; нет-нет да и |
Заключенная в круглые скобки запятая между частями заголовочного слова указывает на возможность разных вариантов пунктуационного оформления, комментируемых далее в словарной статье. |
ВВИДУ ТОГО(,) ЧТО
ДЛЯ ТОГО(,) ЧТОБЫ |
ввиду того что; ввиду того, что
для того чтобы; для того, чтобы |
Наклонная черта разделяет вариативные элементы. |
К ВАШЕМУ / ТВОЕМУ СВЕДЕНИЮ
ИЗБАВИ / СОХРАНИ / УПАСИ БОГ / БОЖЕ / ГОСПОДЬ |
к вашему сведению; к твоему сведению
избави бог; избави боже; избави господь; сохрани бог; сохрани боже; сохрани господь; упаси бог; упаси боже; упаси господь |
Если перечень вариативных элементов открытый, то приводятся наиболее частотные варианты, после чего ставится многоточие. |
БОЖЕ МИЛОСТИВЫЙ / ПРАВЫЙ…
|
боже милостивый; боже правый; боже милосердный; и др. |
Знаком /…/ обозначается закрытый перечень, в котором опущены варианты (в этом случае до знака приводится первый по алфавиту вариант, а после знака – последний). |
НЕВАЖНО ГДЕ /…/ ЧТО |
неважно где; неважно зачем; неважно как; неважно когда; неважно кто; неважно куда; неважно откуда; неважно почему; неважно сколько; неважно что |
В одном заголовочном слове могут быть использованы сразу несколько знаков. |
(НЕ) ПОЗДНЕЕ / ПОЗЖЕ, ЧЕМ |
позднее, чем; позже, чем; не позднее, чем; не позже, чем |
Местоимение в скобках после заголовочного слова указывает на то, что пунктуационную трудность представляет не само заголовочное слово, а вводимый им оборот. |
К ВОСХИЩЕНИЮ (кого, чьему) |
к моему восхищению; к нашему восхищению; к восхищению окружающих; к неописуемому восхищению Пети и др. |
Справа от заголовочной единицы дается помета, указывающая на ее грамматический класс или на употребление в составе синтаксической конструкции:
НА РЕДКОСТЬ, наречие
ДО ТЕХ ПОР, ПОКА, союз
ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ, частица
К СЛОВУ СКАЗАТЬ, вводное сочетание
ПО ИНФОРМАЦИИ (кого, чего, чьей), в составе вводного сочетания
ЕСЛИ БЫ ДА КАБЫ, неразложимое сочетание
В двух случаях приводятся также сведения о синтаксической позиции заголовочного слова: 1) если заголовочное слово принадлежит к названному грамматическому классу только при употреблении в данной позиции; 2) если только в данной позиции заголовочное слово связано с трудностями пунктуации.
ДАЛЕЕ, вводное слово (в начале предложения или части сложного предложения)
И ТОЛЬКО
А ЕЩЕ, союз (в восклицательном предложении)
С УВАЖЕНИЕМ (в заключительной части письма)
Единицы, имеющие одинаковое написание, но принадлежащие к разным грамматическим классам, как правило, рассматриваются в одной словарной статье. Такой подход позволяет наглядно продемонстрировать пунктуационные различия.
Рекомендации по пунктуационному оформлению заголовочных единиц основаны на нормах русского правописания и отражают сложившуюся редакционно-издательскую практику. Однако, учитывая динамический и вариативный характер пунктуационных норм русского языка, авторы стремятся предупредить читателя: 1) о неустоявшейся пунктуации; 2) о противоречиях между рекомендациями лингвистов и письменной практикой; 3) об отсутствии рекомендаций (лакунах) в существующих справочных пособиях. Соответствующие сведения обычно приводятся в зоне дополнительного комментария.
Рекомендации по пунктуационному оформлению включают в себя своего рода «подсказки», помогающие читателю разграничить случаи пунктуационного оформления, если заголовочное слово предполагает более чем один вариант расстановки знаков препинания. «Подсказки» могут представлять собой синонимические толкования, краткие определения, сведения о наиболее типичной синтаксической позиции и синтаксической функции и др.
КАК БУДТО (БЫ), союз и частица
1. Союз. То же, что «словно, будто». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «как будто (бы)», выделяются (или отделяются) запятыми.
2. Частица. В знач. «словно, будто, вроде» тесно связана со сказуемым. Не требует постановки знаков препинания.
Частица «как будто (бы)» также не требует постановки знаков препинания, когда она употребляется в вопросительном или восклицательном предложении для утверждения обратного, для выражения несомненности обратного.
В ряде случаев рекомендации по пунктуационному оформлению содержат отсылки к приложениям или исчерпываются ими.
В СВЯЗИ С (чем), предлог
Обороты, присоединяемые предлогом «в связи с», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1.
МАЛО ТОГО, вводное сочетание
То же, что «кроме того, сверх того». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2.
Иллюстративная зона включает цитаты из произведений русской художественной литературы XIX–XXI века и (или) показательные речения. В ряде случаев приводятся цитаты из публицистических текстов. Цитаты и речения выделяются курсивом, а имеющиеся в них заголовочные единицы – полужирным шрифтом. Для цитат из художественной литературы указывается автор (инициал имени и фамилия) и название цитируемого произведения.
Несомненно, между разными изданиями цитируемых произведений могут быть (и существуют) разночтения, обусловленные динамикой и вариативностью пунктуационных норм и практики письма. Это обстоятельство не должно смущать читателя, так как цитаты приводятся не столько для того, чтобы подкрепить рекомендации справочника авторитетом классиков, сколько для того, чтобы показать слово в его естественном смысловом и синтаксическом окружении. Другими словами, цитаты носят не оправдательный, а именно иллюстративный характер.Зона дополнительного комментария (обозначается знаком @) может содержать сведения: 1) о частотности пунктуационных вариантов, 2) о несоответствии предписаний справочников сложившейся практике письма, 3) о невозможности однозначного выбора варианта пунктуационного оформления без учета контекста и авторской воли. Иногда приводятся дополнительные сведения об орфографии.
@ На практике обороты со словами «против ожидания» чаще обособляются, поскольку по смыслу они сближаются с вводными сочетаниями.
@ В справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация» указано, что слова «в общих чертах» могут обособляться как вводные в знач. «если говорить в общих чертах»: Вот из каких элементов, в общих чертах, состоит проект. Однако примеры из художественной литературы свидетельствуют о том, что слова «в общих чертах» и в этом значении обычно не выделяются знаками препинания.
@ Зачастую трудно определить, является ли слово «действительно» вводным. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.
@ Следует различать союз «притом» (в знач. «вдобавок, к тому же») и сочетание предлога с местоимением «при том». Союз пишется слитно, сочетание с местоимением – раздельно: Это была безделица при том образе жизни, какой нужно было вести в Варшаве… И. Гончаров, Превратность судьбы.
Зона «Не смешивать!»
предупреждает читателя о том, что: 1) существует слово другой части речи (или сочетание слов других частей речи), представляющее собой грамматический омоним заголовочной единицы; 2) (в случае с вводными словами) употребление слова или сочетания в роли вводного следует отличать от употребления в роли члена (членов) предложения.СКАЖИ(ТЕ) ПОЖАЛУЙСТА, междометное выражение
<…>
! Не смешивать с сочетанием глагола и частицы.
Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжелую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин? М. Лермонтов, Герой нашего времени.
ПРОЩЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание
<…>
! Не смешивать с употреблением в роли членов предложения.
Несравненно было бы проще сказать ей: если так, если уж вы непременно дали клятву молчания, – сядем снова в фиакр, я довезу вас до дому и прощайте!
Отсылочная зона представлена пометами См. также или Ср. и помогает сопоставить схожие или, напротив, различные по своему пунктуационному оформлению слова и сочетания.
www.gramota.tv
Не важно или неважно? 5 слов, в которых вы всегда сомневаетесь, но больше не будете
Частица «не» — частенько портит нам жизни. Когда мы путаем её с «ни», и когда ломаем голову, нужно ли писать слова слитно. Больше никаких мучений: вот пять слов, которые с «не» пишутся всегда слитно. Ну или почти всегда.
Специальная рассылка
Для тех, кому до школы остался год. Как подготовить ребёнка и себя к походу в первый класс
Правильно: только этого недоставало!
Все помнят про первое правило всех справочников по русскому: «не» с глаголами пишется раздельно. Да, но не все. Есть те, которые без «не» не употребляются. А есть глаголы-исключения. Среди них «недоставать» — то есть быть в недостаточном количестве. «Этого ещё недоставало!», «В семье постоянно недоставало денег». Всё слитно. Для сравнения: «Артём не доставал до верхней полки» (не дотягивался, незаконченное действие).
Правильно: мы не досмотрели фильм
Правильно: мы недосмотрели за ребёнком
Ещё о хитрых глаголах, которые заставляют нас писать их слитно. Тут надо очень тонко чувствовать и различать приставку «недо-» и приставку с частицей «не до». Всё просто: «недо-» употребляется в значении «мало», «недостаточно». А «не до-» в значении «сделать что-либо не до конца». То есть завершить действие мы физически можем, но по каким-то причинам его пришлось отложить. Например, «мы не досмотрели фильм» — но вернёмся и досмотрим, «мы недосмотрели за ребёнком» — недоглядели за ним. И «доглядеть» уже не можем. Запомните: недолюбить, недопонять, недооценить, недослышать, недосолить — всё слитно.
Правильно: Я дочитал книгу, несмотря на позднее время
Хватит глаголов. После правила «„не“ с глаголами пишется раздельно» следом идёт похожее «„не“ с деепричастиями пишется раздельно». Правило известное, а ошибаются всё равно много и часто. Деепричастие «не смотря на» принимает иногда (очень часто) форму предлога «несмотря на», который значит «не обращая внимание». Да, пишется слитно. Предлог можно проверить словами «наперекор» или «вопреки». Сравните: «несмотря на жёсткий дедлайн, она сдала эссе вовремя» и «он прошёл мимо, не смотря на них» (то есть «не глядя» на них).
Правильно: Неважно, сколько вам лет
Пример сложного двойственного написания. «Неважно» пишется слитно в значении «плохо» («он что-то неважно выглядит»). Это первый случай. В остальных — он может писаться и слитно, и раздельно. И эту тонкую грань нужно уловить. Если коротко, то когда мы утверждаем важность — слитно. Если отрицаем важность — раздельно. Ну вы поняли, что всё сложно. Чаще всего отдаётся предпочтение слитному написанию, особенно если мысленно можно подобрать утвердительный синоним. А если подразумевается противопоставление или есть пояснительные слова с дополнительным отрицанием («далеко не важно», «ничуть не важно», «отнюдь не важно»), тогда раздельно. То же самое относится к наречиям «невозможно» и «неизвестно».
Правильно: это было крайне необдуманное решение
Независимо от частей речи есть сигнальные слова, которые намекают нам, что дальше никаких пробелов — пишем слитно. Это слова, обозначающие так называемую степень качества («очень», «крайне», «весьма», «совершенно», «вполне», «слишком», «абсолютно»). Они сигнализируют о том, что следующие слова с частицей «не» пишутся слитно. «Очень непродуманное решение задания», «совершенно неподходящий пример» и так далее.
Только самые полезные и весёлые карточки о правописании — в телеграм-канале «Грамотность на «Меле“». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!
mel.fm
я бы так поставилаУ кого-то близится отпуск, и неважно, где он пройдёт, ведь… Первая запятая разделяет части сложносочинённого предложения, вторая — сложноподчинённого. Предложение на одно дыхание, так удобнее всего. А тут разве выйдет на одно?.. И многоточие в конце зачем?
выделяем слово «ВЕДЬ» запятыми -оно вводное Текст мне дали, но когда я перечитывала — обратила внимание на расстановку запятых, а было это так: «У кого-то близится отпуск, и, неважно где, он пройдет, ведь…» Вобщем был перебор 🙂 Начался спор:) В итоге я поставила: У кого-то близится отпуск и неважно, где он пройдет, ведь… т.е. до запятой, на мой взгляд, читается все на одном дыхании. Хотя правильнее «У кого-то близится отпуск, и неважно где он пройдет, ведь»(Удалённый комментарий) И справлю! У нас не турфирма, не:))) У нас оч хорошая мужская одежда:)
Предложение 2: Не важно. Предложение 3: Где он пройдет. (Придаточное.) Предложение 4: ведь у нас есть все необходимое. У кого-то близится отпуск, и не важно где он пройдет, ведь у нас есть все необходимое. Поясняю. У кого-то близится отпуск и неважно — запятая не нужна, дабы сложносочиненное предложение соединяется предлогом и.
|
pishu-pravilno.livejournal.com
Другой: «запятая взялась неизвестно откуда» или «неизвестно откуда взялась запятая». «Неизвестно откуда» — это место такое. Так же «неважно какие» — это слитное выражение: «какие-нибудь», «такие». «Неизвестно откуда, но запятая взялась» и «Неизвестно откуда запятая взялась» — разница е? В первой — есть противопоставление («но») к самостоятельному «откуда», резко подчёркивающее утверждение. Вторая фраза — более нейтральная констатация, её можно и растерянно произнести. Ещё спокойнее — «Откуда-то запятая взялась». Вариант с Вашим усилением: «Откуда-то, но запятая взялась».
ryzhaya_rysya о том, что нужна вот эта: «какие, но» а Вы о том, что не нужна вот здесь: «неважно_какие»
🙂 запятая не нужна
2) запятая не нужна
Вот еще: Ответ. |
pishu-pravilno.livejournal.com