Содержание

Басни Крылова

Басни Крылова читать мы любим с самого детства. В памяти хранятся крыловские образы, которые частенько всплывают в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться проницательности Крылова.

Бывает, вспомнится Моська, которая лает на Слона, чтобы произвести впечатление храброй и бесстрашной или неожиданно перед глазами всплывает Обезьяна, которая насмехалась сама над собой, не узнав отражение в Зеркале. Смех, да и только! А уж как часто происходят встречи, которые невольно сравниваются с Мартышкой, что по собственной невежести, не зная ценности Очков, разбила их о камень. Маленькие басни Крылова короткие по размеру, но не по значению, ведь крыловское слово – острое, а морали басен давно превратились в крылатые выражения. Басни Крылова сопровождают нас по жизни, сроднились с нами и в любой период найдут в нас понимание и помогут заново осознать ценности.

Басни Крылова читать

Крылов – известнейший писатель. Из всех детских стихов и басен – произведения Крылова всегда самые-самые лучшие, они врезаются в память и всплывают в течение жизни при встрече с людскими пороками. Часто говорят, что, мол, Крылов писал не для детей, но разве смысл его басен не понятен детям? Обычно ясно написана мораль, поэтому басни Крылова читать с пользой сможет даже самый маленький ребенок.

На нашем сайте мы размещаем самые лучшие произведения автора в оригинальном изложении, а также отдельно выделяем мораль для удобства и лучшего запоминания порой философских мыслей. Как ребенок, так и взрослый найдет много смысла в этих маленьких жизненных историях, в которых животные символизируют людей, их пороки и нелепое поведение. Басни Крылова онлайн замечательны тем, что в них представлен не только текст, но и примечательная картинка, удобная навигация, познавательные факты и рассуждения. После прочтения автор наверняка станет вашим любимым, а его жизненные очерки в виде юмористических басен запомнятся на долгие годы.

Баснописец вел абсолютно открытую жизнь, много общался, печатал книги одну за другой и нисколько не чурался своей тучности и лености. Курьезы, происходившие с Крыловым, выражались им в поучительных сценках, простота которых обманчива. Он был не баснописцем, он был мыслителем-философом, способным с детской ненавязчивостью и легкостью комично описывать недостатки людей в доступной только ему потрясающей форме. Не нужно искать в баснях Крылова только сатиру, на этом их ценность не заканчивается. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Кроме людских пороков, подаются в легкой форме истины бытия, основы поведения и отношений между людьми. Каждая басня – это сочетание мудрости, морали и юмора.

Басни Крылова читать начинайте ребенку с малых лет. Они покажут ему, чего нужно остерегаться в жизни, какое поведение окружающие осуждают, а за какое могут поощрять. Законы жизни по Крылову естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Мораль, очищенная от любых примесей и веяний, понятна и лаконична, содержит в себе разделение между верным и неверным. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль стала народной пословицей или веселым афоризмом. Произведения написаны таким языком, что хотя и выглядят как литературные формы, но на самом деле несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому народному уму. Маленькие басни Крылова изменили общий взгляд на этот жанр. Новаторство проявилось в реалистичности, философской нотке и житейской мудрости. Басни стали маленькими романами, иногда драмами, в которых проявилась веками накопленная мудрость и лукавство ума. Замечательно, что при всем этом автор не превратил басню в сатирическое стихотворение, а сумел сохранить глубокую содержательную часть, состоящую из небольшого рассказа и морали.

Басня Крылова проникла в суть вещей, характеров персонажей и стала практически недостижимым другими авторами жанром. Несмотря на сатиру, баснописец любил жизнь во всех ее проявлениях, только очень бы хотел, чтобы простые и естественные истины наконец сменили низкие страсти. Жанр басни под его пером стал настолько высоким и отточенным, что, перечитав басни других авторов, вы поймете – другого такого нет, и вряд ли будет.

В разделе басен Крылова онлайн мы предлагаем вам познакомиться с народной мудростью. Короткие философские произведения не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых.

Три знаменитые басни Крылова в лучших за последние 100 лет иллюстрациях

Слава русского баснописца Ивана Андреевича Крылова началась с тоненького сборника басен, выпущенного весной 1809 года. Ошеломляющий успех первой книги в 1811 году закрепила вторая под названием «Новые басни».

 

Ни для кого не секрет, что за свою жизнь «дедушка Крылов» написал ровно 236 басен. И вот уже более 200 лет вороны и лисицы, слоны и Моськи, лебеди, раки и щуки, мартышки и мудрецы, вельможи и философы не оставляют никого равнодушным. Потому что в каждой басне комедия соседствует с трагедией, смешное с печальным, старомодное с злободневным.

 

Басни Крылова уже 200 лет вдохновляют художников, которые ломают перья, карандаши и кисти, пытаясь передать на холсте дух басни.

 

Мы выбрали самые популярные басни Ивана Крылова: «Ворона и лисица», «Стрекоза и муравей» и «Квартет»

(по версии читателей портала «Хочу читать») и проследили, как знаменитые художники на протяжении последних 100 лет изображали их в книгах для детей.

 

Смотрите, разглядывайте и читайте басни Ивана Андреевича Крылова!

 

 

 

 

 Все эти и другие иллюстрации можно рассмотреть поближе, воспользовавшись фондами Национальной электронной детской библиотеки (для редких книг) или записавшись в Российскую государственную детскую библиотеку.

 

Иллюстрации к басням Крылова

 

 

  • Иллюстрация к басне Крылова

  • Иллюстрация к басне Крылова

  • Иллюстрация к басне Крылова

  • Иллюстрация к басне Крылова

  • Иллюстрация к басне Крылова

  • Иллюстрация к басне Крылова

 

Больше иллюстраций

 

01.02.2013

 

 

 

 

Информация о материале
Категория: Новости
Добавить комментарий

Басни Эзопа и Крылова. Сюжеты, мотивы и отрывки из басен.

Вспоминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру…

Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»

Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»

Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов.

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда. «Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий… но всё бесполезно — до винограда никак не добраться. «Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Эзоп, «Лиса и виноград»

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец (Разное говорят), Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой Виноград, такой зримо зрелый, В румяной кожице! Наш любезник был бы рад им полакомиться, Да не мог до него дотянуться И сказал: «Он зелен — Пусть им кормится всякий сброд!» Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»

Голодная кума Лиса залезла в сад; В нем винограду кисти рделись. У кумушки глаза и зубы разгорелись; А кисти сочные, как яхонты, горят; Лишь то беда, висят они высоко: Отколь и как она к ним ни зайдет, Хоть видит око, Да зуб неймет. Пробившись попусту час целой, Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж! На взгляд-то он хорош, Да зелен — ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь».

Иван Крылов, «Лисица и виноград»

Если верить тому, что Эзоп говорил…

Кадры из мультфильма «Стрекоза и муравей» (1961)

Кадры из мультфильма «Стрекоза и муравей» (1961)

Кадры из мультфильма «Стрекоза и муравей» (1961)

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна, Которые он на зиму запас с лета. Голодная цикада подошла близко И попросила, чтоб не умереть, корму. «Но чем же занималась ты, скажи, летом?» «Я, не ленясь, все лето напролет пела». Расхохотался муравей и хлеб спрятал: «Ты летом пела, так зимой пляши в стужу». (Заботиться важнее о своей пользе, Чем негой и пирами услаждать душу.)

Эзоп, «Муравей и цикада»

Цикада летом пела, Но лето пролетело. Подул Борей — бедняжке Пришлось тут очень тяжко. Осталась без кусочка: Ни мух, ни червячочка. Пошла она с нуждою к соседушке своей. Соседку, кстати, звали мамаша Муравей. И жалобно Цикада просила одолжить Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить До солнечных и теплых деньков, когда она, Конечно же, заплатит соседушке сполна. До августа, божилась, вернет проценты ей. Но в долг давать не любит мамаша Муравей. И этот недостаток, нередкий у людей, Был не один у милой мамаши Муравей. Просительнице бедной устроили допрос:  — Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.  — Я пела днем и ночью и не хотела спать.  — Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»

Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Помертвело чисто поле; Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом. Всё прошло: с зимой холодной Нужда, голод настает; Стрекоза уж не поет: И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный! Злой тоской удручена, К Муравью ползет она: «Не оставь меня, кум милой! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней Прокорми и обогрей!» — «Кумушка, мне странно это: Да работала ль ты в лето?» Говорит ей Муравей. «До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас Песни, резвость всякий час, Так, что голову вскружило». —  «А, так ты…» — «Я без души Лето целое всё пела». —  «Ты всё пела? это дело: Так поди же, попляши!

Иван Крылов, «Стрекоза и муравей»

Чтоб заключить в коротких мне словах…

Жан-Батист Удри. Волк и ягненок. 1740-е.

Альфонс Жаба. Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его», — сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии — что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились, Гонимые жаждой. По теченью выше — волк, Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью, Разбойник ищет повода к столкновению. «Зачем, —он говорит, — водою мутною Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете: «Могу ли я такую вызвать жалобу? Ведь от тебя ко мне течет вода в реке». Волк говорит, бессильный перед истиной: «Но ты меня ругал, тому шесть месяцев». А тот: «Меня еще и на свете не было». — «Так, значит, это твой отец ругал меня», — И так порешив, казнит его неправедно. О людях говорится здесь, которые Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Эзоп, «Волк и ягненок»

Довод сильнейшего всегда наилучший: Мы это покажем немедленно: Ягненок утолял жажду В потоке чистой волны; Идет Волк натощак, ищущий приключений, Голод его в эти места влек. «Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду? — Говорит этот зверь, полный ярости — «Ты будешь наказан за свою храбрость. — Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается; Но пусть посмотрит, Но пусть посмотрит, Что я утоляю жажду В потоке, На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество; И поэтому никоим образом Я не могу замутить вашу воду. — Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь, — И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году. — Как я мог, ведь я еще не родился тогда? — Сказал Ягненок, — я еще пью молоко матери. — Если не ты, то твой брат. — У меня нет брата. — Значит, кто-то из твоих. Вы меня вообще не щадите, Вы, ваши пастухи и ваши собаки. Мне так сказали: мне надо отомстить. После этого, в глубь лесов Волк его уносит, а потом съедает, Без всяких церемоний.

Жан де Лафонтен, «Волк и ягненок»

У сильного всегда бессильный виноват: Тому в Истории мы тьму примеров слышим, Но мы Истории не пишем; А вот о том как в Баснях говорят. ___ Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться; И надобно ж беде случиться, Что около тех мест голодный рыскал Волк. Ягненка видит он, на добычу стремится; Но, делу дать хотя законный вид и толк, Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом Здесь чистое мутить питье Мое С песком и с илом? За дерзость такову Я голову с тебя сорву». — «Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью От Светлости его шагов я на сто пью; И гневаться напрасно он изволит: Питья мутить ему никак я не могу». — «Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом лете Мне здесь же как-то нагрубил: Я этого, приятель, не забыл!» — «Помилуй, мне еще и отроду нет году», — Ягненок говорит. «Так это был твой брат». — «Нет братьев у меня». — «Так это кум иль сват И, словом, кто-нибудь из вашего же роду. Вы сами, ваши псы и ваши пастухи, Вы все мне зла хотите И, если можете, то мне всегда вредите, Но я с тобой за их разведаюсь грехи». — «Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать, Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». — Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Иван Крылов, «Волк и ягненок»

Все отзывы о спектакле «Басни Крылова, или Звероопера» – Афиша-Театры

Могут ли звери петь? Именно с этого вопроса начался спектакль «Звероопера» на сцене Московского Государственного Академического детского музыкального театра имени Н.И.Сац Автор либретто Роксана Николаевна Сац обратилась к юным зрителем с приветственным словом в день премьеры. Если говорить о литературных героях, связанных с музыкой, то, конечно же, одной из первых на ум приходит басня Ивана Андреевича Крылова «Квартет». Именно с этой басни и начался спектакль.

В основе сюжета использовано пять самых известных басен И.А. Крылова:
— Квартет
— Ворона и Лисица
— Две Собаки
— Кукушка и Петух
— Волк и Ягненок
Непременно купите программку! В ней вы найдете тексты всех пяти басен спектакля, что позволит освежить их в памяти прямо перед спектаклем, а также эскизы костюмов героев оперы.

Пересказывать сюжет ни к чему, потому как большинство из нас знает эти басни почти наизусть и в этом случае все зрительское внимание сосредоточено на том, как же создатели спектакля справятся с таким простым, на первый взгляд, материалом, который на второй взгляд оказывается совсем не легким. Ведь важно, чтобы это была история, а не набор сценок, поставленных по басням. И это блестяще удалось!

Басня «Квартет» открывает и закрывает спектакль. Время от времени герои одной басни прибегают поучаствовать и в другой. И это очень здорово: и смысл басни не теряется и воспитательный момент поясняется. Впрочем, иногда и зрителям оставляют место для размышлений: юные поклонники театра могли сами оценить мастерство звериного квартета и сравнить с квартетом настоящих профессиональных музыкантов. Это был несказанно восхитительный момент! Думаю, эти сцены особенно оценили взрослые зрители.

О костюмах можно говорить долго и с удовольствием)))) Костюм каждого животного отражает характер героя спектакля, а ведь каждый герой уникален и костюмы все разные. Мишка — косолапый, большой, неуклюжий в своих огромных штанах и ботинках; Лисица, учитель пения из Италии, — стильные рыжие шорты в полоску и невероятное пальто; Волк с острыми зубами — любитель тяжелого металла; Ягненок, еще совсем маленький, ведь только-только народился — в костюмчике юного моряка…. Отдельно хочется отметить костюм Жужутки. Это воздушное зефирное облако и такое впечатление, что облачаясь в этот костюм, актриса помимо своей воли становится высокомерна и кичлива. Великолепные костюмы Софии Зограбян заслуживают отдельного восхищения! БРАВО!

Великолепные голоса актеров и замечательные музыканты оркестра доставили огромное удовольствие всем юным любителям оперы, да и взрослые, думаю, не остались равнодушными)) БРАВО! БРАВО!

А ведь театр неспроста обратился к басням И.А. Крылова, ведь в этом году ему исполняется 250 лет! А оказывается этот классик был талантлив во многих областях искусства, впрочем он вам все расскажет сам, если вы придете на «Зверооперу»))) Ивану Андреевичу в опере отдано почетное право делать неутешительные выводы из слоившихся ситуаций.

Еще одним из восхитительных моментов было то, что каждая деталь декораций была неспроста и в финале все пригодилось)

Горячо рекомендую спектакль к просмотру! Обязательно получите удовольствие от воплощения на сцене басен, которые вы знаете наизусть. Было здорово, что герои спектакля время от времени обращались к залу и ребята с удовольствием пропевали ноты вместе с артистами. Великолепная живая музыка, восхитительные и яркие костюмы, интересное прочтение всеми любимых текстов, ведь даже сыр и тот предстал перед зрителями да еще и сыром их угощал!

Композитор Игорь Холопов, автор либретто Роксана Сац, режиссер Валерий Меркулов и все-все создатели «Зверооперы» создали великолепный спектакль, который будет интересен и взрослым и детям. Я получила огромное удовольствие, распевая про себя,)) знакомые тексты и сентенции, любуясь восхитительными костюмами и интересной сценографией.

«Басни Крылова: прочитаем вместе» — Год Литературы

Уж сколько раз твердили миру…

Ты виноват уж тем…

А вы, друзья, как ни садитесь…

Ай, Моська! Знать, она сильна!..

Вряд ли есть среди читателей те, кто бы не вспомнил окончания этих строк.

Никто из русских баснописцев не превзошел еще Крылова в афористичности и меткости сатиры. Бьет точно — даже если цель скрывается под шкурами волков, мартышек, ослов, козлов и косолапых мишек.

Времена меняются — а басням нипочем. Они по-прежнему — про нас, все так же злободневны.

Хотите проверить? Можем это сделать вместе.

Что для этого нужно? Запишите на видео одну из басен Крылова. Мы сложим новую видеокнигу – такую же, как складывали, например, из «Евгения Онегина» (Видеокнига «Читаем Онегина»). Пушкин, конечно, «энциклопедия русской жизни». Зато Иван Крылов и его басни — просто сама жизнь.

Мы отобрали 15 самых известных басен, которые читают для нас известные актеры, писатели, политики и бизнесмены. Будем считать, это программа «обязательная» — любой желающий может присоединиться к ней. Но есть, напоминаем, и «произвольная программа» — вы можете выбрать любую из 236 басен, написанных Иваном Андреевичем. Главное, не перепутайте: прислать нужно только одну басню. Всем — удачи!

Ворона и Лисица

Музыканты

Ларчик

Синица

Мартышка и очки

Волк на псарне

Стрекоза и муравей

Осёл и Соловей

Слон и Моська

Кот и повар

Квартет

Лебедь, щука и рак

Свинья под дубом

Кукушка и петух

Волк и ягненок

УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ

Прочтите любую басню из предложенного списка и загрузите свой ролик на YouTube с хештегами #басниКрылова, #Крылов250, #читаембасни, #читаемКрылова. Формат видео — горизонтальный, в названии — имя чтеца и название басни.

Заполните форму (необходимо приложить ссылку на ролик) до 31 января (23:55) 2019 года. Также можно выложить ролик в социальные сети (Facebook, VK, Instagram) с указанными хештегами.

Народное голосование за лучший ролик проходило с 1 до 10 февраля (23:55) 2019 года в плейлисте на нашем YouTube-канале. Лучшие ролики, отобранные организаторами проекта, вошли в видеокнигу. Победители получат ценные призы и возможность прочитать басню на Книжном фестивале «Красная площадь» в июне 2019 года.


Уважаемые участники проекта «Басни Крылова: прочитаем вместе», просим вас ознакомиться с информацией ниже и заполнить таблицу, без этого мы не сможем оценить ваши работы.

Согласие на обработку персональных данных

В соответствии с требованиями ст. 9 Федерального закона № 152-ФЗ от 27 июля 2006 г. «О персональных данных» я подтверждаю свое согласие на обработку АО «Издательство «Российская газета» (127137, Москва, ул. Правды, д. 24, стр. 4) моих персональных данных.

АО «Издательство «Российская газета» имеет право на обработку моих персональных данных, а именно: фамилию, имя, отчество, место жительства, контактную информацию, с целью проведения АО «Издательство «Российская газета» в рамках проекта «Портал ГодЛитературы.РФ».  «Басни Крылова: прочитаем вместе»».

Персональные данные могут передаваться с использованием различных носителей или по каналам связи с соблюдением мер, обеспечивающих их защиту от несанкционированного доступа.

Передача моих персональных данных иным лицам или иное их разглашение может осуществляться только с моего письменного согласия.

Настоящее согласие на обработку персональных данных действует с даты его подписания в течение всего срока проекта .

Я оставляю за собой право отозвать свое согласие в соответствии с ч. 2 ст. 9 Федерального закона № 152-ФЗ от 27 июля 2006 г. «О персональных данных» посредством составления соответствующего письменного документа.

Разрешение на безвозмездное использование произведения

Я подтверждаю, что предоставляю АО «Издательство «Российская газета» (127137, Москва, ул. Правды, д. 24, стр. 4) право безвозмездно использовать созданное мною произведение, присланное для проекта «Басни Крылова: прочитаем вместе», для публикации на портале ГодЛитературы.РФ в рамках проведения проекта и не претендую на получение авторского или какого-либо иного вознаграждения за публикацию указанного произведения.

АО «Издательство «Российская газета» имеет право на публикацию указанного произведения на портале ГодЛитературы.РФ, доведение его до всеобщего сведения путем передачи в эфир, по кабелю, проводам или с помощью иных аналогичных средств, в том числе по сети Интернет и т. п. информационным коммуникационным сетям на территории РФ, СНГ и зарубежных стран.

Публикация произведения осуществляется исключительно по усмотрению АО «Издательство «Российская газета» и может быть опубликовано с сокращениями или без таковых.

Передача указанных прав иным лицам может осуществляться только с моего письменного согласия.

Настоящее разрешение действует с даты его подписания в течение всего срока действия исключительных прав на указанное произведение.

Видеокнига «Ася»

Видеокнига «Читаем Онегина»

Басни Крылова — тексты с картинками и звуком


      Иван Андреевич Крылов и его басни

      Великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова наш народ издавна зовёт дедушкой Крыловым. У его памятника в Летнем саду, в Ленинграде, всегда на площадке играет детвора, рассматривает с большим вниманием сидящего в кресле задумавшегося поэта, искусно изображённых героев его басен — разных зверей и птиц, знакомых каждому ребёнку.
      Да, мы с детства, со школьной скамьи, а то ещё и до школы, знакомимся с крыловскими баснями.
      Иван Андреевич Крылов был не только баснописцем. Он писал стихи, водевили, издавал журнал. Но сильнее всего его талант проявился в баснях.
      И до Крылова писали басни, и писали не так плохо — Сумароков, Хемницер, Дмитриев, но Крылов писал басни лучше их всех. Он писал так просто, так доходчиво, так по-народному, что каждый легко запоминает их чудесный русский язык, узнаёт русский характер. Плохое или хорошее изображено в этих баснях кратко, сильно, с такой ясностью, что видишь всех, кто выведен в басне.
      В своих баснях он показывал, как упорный труд, скромность, прилежание, честность — главное в жизни, что ум и храбрость возьмут верх над невежеством и трусостью.
      Одиночка, который не хочет жить вместе со всеми трудящимися людьми, похож на дерево, которое просило вырубить весь лес вокруг него, чтоб оно могло любоваться только собой. Трудолюбивая пчела всегда является в баснях окружённая почётом. Когда орёл упрекает пчелу, что она трудится целый век, чтобы умереть безвестной со всеми наряду, а он, орёл, носится под облаками, всюду разнося страх, пчела ему отвечает:
      …родясь труды для общей пользы несть,
      Не отличать ищу свои работы,
      Но утешаюсь тем, на наши смотря соты,
      Что в них и моего хоть капля мёду есть.
      («Орёл и Пчела»}
      Эти незаметные труженики, с утра до ночи работающие для того, чтобы процветало отечество, велики в своей непрерывной созидательной работе. И, когда богатые лентяи и бездельники хвастаются своей роскошной жизнью, своим богатством, из глубины земли раздаётся голос, «залепетавшим» листьям говорящий:
      «Мы те, —
      Им снизу отвечали, —
      Которые, здесь роясь в темноте,
      Питаем вас. Ужель не узнаёте?
      Мы — Корни дерева, на коем вы цветёте…»
      («Листы и Корпи»)
      В государстве должна быть достигнута полная стройность действия всех частей государственного механизма. Только тогда оно становится непобедимым. В басне «Пушки
      и паруса» Крылов говорит о такой державе, в которой премудры все части.
      Если же это не так, то булат — боевой меч, который годен для битвы, для защиты отечества,— будет употреблён для рубки сучьев или для того, чтоб им кололи лучину («Булат»).
      В басне «Слон на воеводстве» он изображает плохого правителя, о котором говорит: «Кто знатен и силён, да не умён, так худо, ежели и с добрым сердцем он». С народа чиновники дерут три шкуры, а правитель ничего по слепой доброте своей не видит.
      Невежды, которые не хотят понять пользу многих вещей, ложные учёные подобны обезьяне, которая разбила очки, потому что не знала, что с ними делать, как их носить.
      Обращает внимание Крылов и на бесплодный труд, от которого нет никому пользы.
      Так хвалится иной, что служит сорок лет,
      А проку в нём, как в этом Камне, нет.
      («Камень и Червяк»)
      Восхваляя всё благородное, бичуя всё низкое, Крылов отмечает ударами своего сильного стиха трусов и предателей :
      Когда боится трус кого,
      То думает, что на того Весь свет глядит его глазами.
      («Мышь и Крыса»)
      Басни Крылова были широко известны и при его жизни. Крылов показал нам целый зверинец в своих баснях. Но под видом животных он изображал людей. За этими львами, лисицами, воронами показывал он человеческие характеры, смеялся то зло, то мягко над недостатками людей. Он осмеи-
      вал и осуждал пороки и злоупотребления царских чиновников, угнетавших народ. Они были всегда на стороне богачей.
      «У сильного всегда бессильный виноват…» Суд, где заседает лиса, очень хорошо напоминает царский суд. Соловей в когтях у кошки — тоже достаточно красноречивая картина.
      Поэтому крыловские басни доходили до самых дальних краёв царской России. Недаром в 1838 году, на юбилее баснописца, поэт В. А. Жуковский сказал, что если бы можно было пригласить на этот юбилей всю Россию, то она вся бы пришла, потому что она знает и любит Крылова. Это была правда.
      Крылов с таким искусством изображал в своих стихах зверей, что они были как живые; посмотрите, как изображён волк, застигнутый на псарне:
      Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
      Зубами щёлкая и ощетиня шерсть,
      Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть…
      («Волк на псарне»)
      А как нарисован лев, разъярённый до бешенства:
      Вздурился Лев,
      Престрашный поднял рев,
      Скрежещет в ярости зубами И землю он дерёт когтями.
      От рыка грозного окружный лес дрожит.
      Страх обнял всех зверей; всё кроется, бежит:
      Отколь у всех взялися ноги,
      Как будто бы пришёл потоп или пожар!
      И кто ж? — Комар Наделал столько всем тревоги!
      («Лев и Комар»)
      Крылов умел в двух строках показать целый характер:
      Какой-то Муравей был силы непомерной…
      И даже хаживал один на паука.
      («Муравей»)
      Этой строкой восхищался сам Александр Сергеевич Пушкин.
      Стихи крыловских басен написаны так просто, что школьник, только что постигший грамоту, и человек взрослый одинаково чувствуют, как правдиво, метко, интересно они написаны.
      Строки крыловских басен давно уже стали пословицами и поговорками, они вошли в обиходную речь. Вспомним только самые привычные: «А Ларчик просто открывался», «Кукушка хвалит Петуха за то, что хвалит он Кукушку», «А вы, друзья, как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь», «Слона-то я и не приметил», «Недаром говорится, что дело мастера боится», «Сильнее кошки зверя нет», «Ай, Моська! знать она сильна, что лает на слона». Много их, зтих мудрых крыловских слов, которыми мы пользуемся ежедневно.
      Недаром Пушкин находил в баснях Крылова отличительные свойства нашего народа: «весёлое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться». Гоголь называл эти басни притчами, он так и писал про басни Крылова: «Его притчи — достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа».
      Великий Ленин пользовался в своих выступлениях яркими крыловскими строками.
      Имя Крылова стоит в первых именах любимых народных поэтов. Художники посвятили его басням множество рисунков, музыканты положили на музыку многие тексты.
      Басни Крылова проникли и за рубеж нашей страны, и дедушка Крылов стал известен и в Англии, и в Америке, и в других странах наряду с великими баснописцами древности и новых времён.
      До сегодняшнего дня живы крыловские образы и широко известны в быту, их знают сейчас по всей Советской стране.
      С того дня, когда Крылов написал их, прошло больше ста лет, а басни Ивана Андреевича Крылова живут, их знает, любит и ценит весь советский народ. Они не могут состариться, потому что настоящие, поэтические сильные и правдивые слова не стареют. Они становятся достоянием всего народа.
      В феврале 1969 года будет праздноваться двухсотлетие со дня рождения Ивана Андреевича Крылова. В дни этого славного юбилея его басни прозвучат на всех языках народов Советского Союза, потому что он известен всем: и старым и малым.
      И сегодня в советской школе дедушка Крылов занимает своё почётное место и снова рассказывает школьникам свои бессмертные басни.


      Николай Тихонов

 

Крылов Иван Андреевич — Алфавитный каталог — Электронная библиотека Руниверс

В это издание вошли четыре басни Ивана Андреевича Крылова: «Конь и всадник», «Квартет», «Собачья дружба» и «Демьянова уха», каждая из которых иллюстрирована не издававшимися ранее рисунками художника начала XIX века Александра Орловского. Издание отпечатано типографией Р. Голике и А. Вильборг на плотной бумаге верже желтоватого цвета.

Рисунки, воспроизведенные с оригиналов А. Орловского, даны в издании в двух видах: четыре страничные иллюстрации, заключенные каждая в голубую рамку, и три небольших рисунка в виде концовок. Все воспроизведения черно-белые или с добавлением одного-двух цветов. 

Интересна история этих рисунков. Они были случайно найдены членами Кружка любителей русских изящных изданий в коллекции Е. Г. Швартца, унаследовавшего ее от собирателя первой половины XIX в. А. Р. Томилова – друга художника Орловского. Вероятно, художник получил заказ на иллюстрацию всех басен И. А. Крылова и, cкорее всего, занимался этой работой в имении своего друга Томилова. Неоконченный цикл иллюстраций остался в распоряжении хозяина поместья. Cпустя почти столетие эти рисунки увидели свет в издании Кружка и впервые представили известного художника в качестве никому еще до тех пор не известного книжного иллюстратора.

В этом издании Кружок помещает специальные сведения о тираже, прямо указывающие на принадлежность данной книги к библиофильским изданиям: «Настоящее издание отпечатано в количестве 500 нумерованных экземпляров, причем №№ 1–27 с отдельною сюитой всех рисунков на японской бумаге, для членов Кружка. Экземпляр № …».

Орловский Александр Осипович (1777 – 1832) – русский художник польского происхождения, баталист и портретист.

C детства ему покровительствовала княгиня Изабелла Чарторижская. В 1802 году художник приехал в Петербург, где и прожил до конца жизни. Талантливый рисовальщик, Орловский создал многочисленные карандашные, акварельные, пастельные произведения романтического характера. А. С. Пушкин посвятил ему строки в поэме «Руслан и Людмила»: «Бери свой быстрый карандаш, Рисуй, Орловский, ночь и сечу!» Всадники на вздыбленных конях, кораблекрушения и бури на море – таковы сюжеты его композиций того времени. После создания картины «Бивуак казаков» (1809) его удостоили звания академика.

В 1816 году художник одним из первых в России обратился к технике литографии и выполнил ряд отдельных листов и альбомов-серий, получивших широкое признание у современников («Тетради на тему русского народного быта» и др.) Знакомый с представителями театральной и литературной среды Петербурга, он общался с И. А. Крыловым, А. С. Пушкиным, П. А. Вяземским, Д. В. Давыдовым, которые любили и ценили его. И. А. Крылов заказывал художнику иллюстрации для изданий своих басен. Кроме того, Орловский исполнил портрет знаменитого баснописца.

Жизнь талантливого мастера завершилась в болезнях и нищете, чему в немалой степени способствовала смена власти.

Произошла ошибка при настройке вашего пользовательского файла cookie

Произошла ошибка при настройке вашего пользовательского файла cookie

Этот сайт использует файлы cookie для повышения производительности. Если ваш браузер не принимает файлы cookie, вы не можете просматривать этот сайт.

Настройка вашего браузера для приема файлов cookie

Существует множество причин, по которым cookie не может быть установлен правильно. Ниже приведены наиболее частые причины:

  • В вашем браузере отключены файлы cookie.Вам необходимо сбросить настройки вашего браузера, чтобы он принимал файлы cookie, или чтобы спросить вас, хотите ли вы принимать файлы cookie.
  • Ваш браузер спрашивает вас, хотите ли вы принимать файлы cookie, и вы отказались. Чтобы принять файлы cookie с этого сайта, нажмите кнопку «Назад» и примите файлы cookie.
  • Ваш браузер не поддерживает файлы cookie. Если вы подозреваете это, попробуйте другой браузер.
  • Дата на вашем компьютере в прошлом. Если часы вашего компьютера показывают дату до 1 января 1970 г., браузер автоматически забудет файл cookie.Чтобы исправить это, установите правильное время и дату на своем компьютере.
  • Вы установили приложение, которое отслеживает или блокирует установку файлов cookie. Вы должны отключить приложение при входе в систему или проконсультироваться с системным администратором.

Почему этому сайту требуются файлы cookie?

Этот сайт использует файлы cookie для повышения производительности, запоминая, что вы вошли в систему, когда переходите со страницы на страницу.Чтобы предоставить доступ без файлов cookie потребует, чтобы сайт создавал новый сеанс для каждой посещаемой страницы, что замедляет работу системы до неприемлемого уровня.

Что сохраняется в файле cookie?

Этот сайт не хранит ничего, кроме автоматически сгенерированного идентификатора сеанса в cookie; никакая другая информация не фиксируется.

Как правило, в файлах cookie может храниться только информация, которую вы предоставляете, или выбор, который вы делаете при посещении веб-сайта.Например, сайт не может определить ваше имя электронной почты, пока вы не введете его. Разрешение веб-сайту создавать файлы cookie не дает этому или любому другому сайту доступа к остальной части вашего компьютера, и только сайт, который создал файл cookie, может его прочитать.

Fourfold Excellence> Новости> USC Dornsife

Четыре исследователя-химика USC Dornsife в одной лаборатории были отмечены за выдающуюся работу в трех различных областях исследований.

Докторант Крылов Иван Иванович, канд. У студентов-химиков Мелиссы Уильямс, Кэнди Хван и Елены Ферри много общего.

Все они работают в лаборатории Чарльза Маккенны, заместителя декана по естественным наукам, профессора химии, фармакологии и фармацевтических наук Университета Калифорнии в Дорнсайфе, и все они этим летом получили признание за качество своих исследований.

Крылов и Уильямс были награждены Международным обществом антивирусных исследований (ISAR) за выдающиеся достижения в представлении научных плакатов на ежегодной международной конференции общества (ICAR), состоявшейся в этом году в Сан-Франциско, Калифорния.

Награды ISAR присуждаются молодым исследователям за их выдающийся вклад в антивирусные исследования. Обычно делается более 200 презентаций, из которых около четверти — доктора философии. студенты и постдоки. Награды основаны на критериях, включая научное превосходство, инновационную методологию исследований, а также ясность и организацию презентационных материалов.

Крылов, кандидат технических наук. получил степень бакалавра химии в USC Dornsife в 2012 году, почти не узнал о своей победе, так как ему пришлось покинуть заключительный банкет с наградами раньше, чтобы успеть на самолет обратно в Лос-Анджелес.Уходя, он столкнулся с организатором.


Научный сотрудник постдокторантуры Иван Крылов работает в лаборатории Чарльза Маккенны, оптимизируя терапевтический потенциал противовирусных препаратов. Фото Эрики Кристиансон.

«Было бы обидно, если бы я выиграл награду, а не получил ее», — пошутил он организатору, который немедленно попросил его остаться на месте. Через несколько минут она вернулась с членом комитета по присуждению награды плакату, который сообщил Крылову, что присудили ему вторую премию в категории постдокторантов.

«Я был очень удивлен, взволнован и потерял дар речи, потому что это было абсолютно неожиданно». Крылов сказал. «Особенно лестно получать такое признание от коллег, людей, которые работают с вами в одной области и, в некотором смысле, конкурируют с вами».

Он сказал, что его многопрофильная награда была бы невозможна без сотрудничества многих исследователей. Исследования Крылова и Уильямса финансировались Национальным институтом здоровья (NIH).

Проект

Крылова направлен на оптимизацию терапевтического потенциала двух противовирусных препаратов, цидофовира и (S) -HPMPA, которые активны против ряда ДНК-вирусов, включая цитомегаловирус человека (HCMV), коровью оспу и коровью оспу.

Эти препараты соответствуют классу ациклических нуклеозидфосфонатов (ANP) и имитируют метаболизм природных нуклеозидных монофосфатов, строительных блоков ДНК. Хотя ПНП отличаются по структуре от своих природных аналогов, они все же могут быть включены в вирусную ДНК.При включении они прекращают дальнейшее удлинение цепи ДНК, вызывая гибель вирусных клеток. ANP являются очень мощными противовирусными агентами, но их терапевтический потенциал значительно ограничен из-за их низкой проницаемости клеточной мембраны и нефротоксичности из-за их ионизации при физиологическом pH.

Чтобы устранить эти недостатки ANP, Крылов разрабатывает пролекарственный подход на основе аминокислот. Недавно он разработал пролекарства, которые продемонстрировали резко улучшенные противовирусные и фармакокинетические свойства по сравнению с исходными лекарствами, цидофовиром и (S) -HPMPA: эффективность против цитомегаловируса человека увеличилась до 10 000 раз, а активность против вирусов ортопоксии (осповакцины, коровьей оспы) увеличилась до 1000 раз. коровья оспа) и до 10 раз большей пероральной биодоступности.Отобранные в настоящее время пролекарства одобрены Национальным институтом здравоохранения для тестирования in vivo.

«Эти замечательные результаты делают недавно разработанные пролекарства перспективными кандидатами в лекарства», — сказал Крылов. «Они могут попасть в клинику и использоваться в качестве высокоэффективного перорального лечения HCMV, оспы, коровьей оспы и других связанных вирусных заболеваний.

Крылов сказал, что ему повезло учиться и проводить исследования в ОСК.

«В течение последних шести лет меня окружали знающие и увлеченные исследователи», — сказал он.«Я получаю руководство, поддержку и ободрение. Помимо химии, я изучаю ценности сотрудничества и мастерства в написании научных статей ».


Аспирант Мелисса Уильямс исследует потенциал пролекарств ANP в качестве эффективных средств лечения ДНК-вирусов и ретровирусов, включая ВИЧ. Фото Эрики Кристиансон.

Уильямс сказал, что получение награды было «одновременно неожиданным и довольно удивительным».

Уильямса, завоевавшего вторую премию в Ph.D. студентка категории, показала свои исследования синтеза и противовирусной активности небольшой коллекции пролекарств ациклических нуклеозидфосфонатов в качестве противовирусных агентов.

Уильямс сказала, что она также ценит свой опыт работы в USC Dornsife.

«Поступление в аспирантуру этого престижного университета дало мне возможность внести свой вклад в область медицинской химии», — сказал Уильямс. «Я могу участвовать в национальном и международном научном сотрудничестве и встречах, а также развивать свой профессиональный рост как ученый-химик.”

к.э.н. Студентка Елена Ферри получила награду за лучший плакат на семинаре по французско-американскому искусству, проходившем в Гренобле, Франция, в июле.


USC Dornsife Ph.D. студентка Елена Ферри (вторая слева) с коллегами-победителями на французско-американской семинаре в Гренобле, Франция, где она была отмечена за свой плакат, объясняющий ремоделирование хроматина. Фото любезно предоставлено Французско-американской мастерской.

Исследование Ферри, французско-американское сотрудничество в области белков ремоделирования хроматина, поддерживается партнерским университетским фондом, стипендией Шатобриана, USC Dornsife и Французским национальным центром научных исследований (CNRS).

Ее работа основана на сотрудничестве лаборатории Маккенны и двух лабораторий в Гренобле, возглавляемых Карло Петозой и Джеромом Говином.

«Эта награда была признана за нашу работу и усилия по объединению американской и двух французских лабораторий в сложном проекте по эпигенетике, применяемой к открытию лекарств на стыке химии, химической биологии и кристаллографии», — сказал Ферри. «Поскольку это был первый плакат, который я написал в своей докторской степени. карьеру, было также очень приятно увидеть, что она была отмечена среди более чем 30 плакатов, представленных на семинаре.”

к.э.н. студентка Кэнди Хван была среди 625 молодых исследователей из 78 стран, отобранных из более чем 20 000 соискателей со всего мира для участия в встрече лауреатов Нобелевской премии в Линдау 2013 года, где в июле 34 лауреата Нобелевской премии собрались в Линдау, Германия, чтобы встретиться со следующим поколением ученых. ведущие ученые и исследователи.

На собрании Хван был одним из трех студентов, выбранных для участия в серии дебатов, снятых Nature . Их дебаты с двумя лауреатами Нобелевской премии, Герхардом Эртлем (лауреатом Нобелевской премии по химии 2007 года) и Робертом Граббсом (лауреатом Нобелевской премии по химии 2005 года), были сосредоточены на будущем катализа перед лицом сокращающихся мировых запасов редкоземельных металлов.


к.т.н. Этим летом студентка Кэнди Хван беседует один на один с Аароном Цехановером, лауреатом Нобелевской премии по химии 2004 года, на встрече лауреатов Нобелевской премии в Линдау. Фото Роберта Гильярда.

При поддержке Национального научного фонда и USC Dornsife, исследование Хванга направлено на выяснение механизма действия нитрогеназы, сложного фермента, важного для устойчивости пищевых продуктов, в котором используется уникальный металлический кофактор. Она была в восторге, когда узнала, что ее выбрали.

«Мне очень повезло, что я смог поучаствовать в дискуссии почти один на один с двумя нобелевскими лауреатами», — сказал Хван. «В то же время я подумал, что будет довольно устрашающе обсуждать химию катализа с этими экспертами. Я преодолел свои первоначальные страхи, и мне очень понравился этот опыт. Как молодые студенты, у нас была возможность выразить нашу озабоченность по поводу будущего использования редкоземельных катализаторов и спросить их мнение по этому поводу.

«Ближе к концу нашего совместного времени они побудили нас продолжать развивать нашу страсть к химии», — сказал Хван.«Я думаю, что эта дискуссия была уникальной возможностью, и я буду дорожить ею на протяжении всей моей карьеры ученого».

Применение нелинейных решателей Крылова для моделирования сопряженной теплопередачи электрических батарейных блоков | J. Thermal Sci. Англ. Прил.

Методы Крылова являются привлекательной альтернативой традиционным итерационным схемам с фиксированной точкой, будучи гораздо более надежными и точными при решении эллиптических уравнений (например, уравнения энергии в твердой области).В этом исследовании оценивается производительность ускорителя Крылова при его использовании для моделирования сопряженной теплопередачи (CHT) электрической аккумуляторной батареи. Нелинейный характер моделирования CHT (из-за пространственных и временных изменений в граничных условиях) требует использования безнапорной формы ускорителя Крылова (называемого NKA), который использует метод обобщенной минимизированной невязки (GMRES) и работает за счет ускорения существующей схемы итераций с фиксированной точкой. NKA используется при выполнении стационарного моделирования CHT для литий-ионной аккумуляторной батареи с воздушным охлаждением, в частности, для ускорения решения уравнения энергии твердой области.Также оценивается эффект использования изотропной или анизотропной теплопроводности в цилиндрических элементах литий-ионной батареи. Результаты, полученные с помощью ускорителя NKA, сравниваются с точки зрения точности и скорости с результатами, полученными с помощью традиционной нелинейной итерационной схемы с фиксированной точкой, основанной на последовательной избыточной релаксации (SOR). Установлено, что ускоритель NKA достаточно хорошо справляется с поставленной задачей, обеспечивая результаты с заданной точностью, а также в 5-20 раз быстрее, чем SOR (при решении уравнения твердой энергии).Надежный характер NKA также приводит к лучшему глобальному тепловому балансу внутри аккумуляторной батареи в любое время во время моделирования. Эти наблюдения справедливы как для условий изотропной, так и для анизотропной теплопроводности. В целом, сокращение вычислительных затрат на 30-40% наблюдается при использовании NKA для моделирования аккумуляторной батареи. Хотя производительность NKA продемонстрирована для системы охлаждения батареи, NKA также неплохо работает и в других приложениях.

Басни Ивана Крылова по книге Ивана Крылова и Стефана Пименова

Описание

Иван Крылов был любим русскими людьми уже двести лет за свои басни, в которых он мягко высмеивает многочисленные слабости и недостатки людей, особенно авторитетных лиц, в то же время восхваляя и поддерживая за подражание качества в людях. обычные люди самоотверженности, трудолюбия, верности, любви, дружбы, настойчивости… В основе наблюдений Крылова лежат твердый, приземленный здравый смысл и долгое знакомство с обычаями мира. Некоторые из Басен — не более чем юмористические взгляды на жизнь и человеческую природу или снимки причудливых увлечений фантазеров, чудаков, идеалистов и мечтателей. Другие предлагают насмешливые, сардонические взгляды на жизнь, человеческие отношения и поведение. Третьи предлагают мудрые советы по поводу образа жизни или представляют собой «поучительные сказки», предупреждающие о последствиях непродуманного поведения.

Подробнее о продукте

Цена

$ 15,99

Издатель

Дедал

Дата публикации

01 августа 2017

Страницы

272

Размеры

4,9 X 0,9 X 7,7 дюйма | 0,55 фунта

Язык

Английский

Тип

Мягкая обложка

EAN / UPC

9781910213513

Зарабатывайте на продвижении книг

Об авторе

Иван Андреевич Крылов родился близ Санкт-Петербурга.Петербург в 1769 году в бедную мелкую дворянскую семью. Крылов готовился к государственной службе, но с ранних лет питал литературные амбиции. В возрасте сорока лет он опубликовал свою первую книгу басен, сочинений, написанных в манере Эзопа и Лафонтена. Они имели мгновенный успех, и в течение следующих 35 лет за ними последовали еще восемь книг. Он стал знаменитым и любимым литературным деятелем. После его смерти в 1844 году его репутация продолжала расти: его именем были названы улицы, в его память было установлено множество памятников.

Стивен Пименов родился в Монреале в 1948 году в семье русских и эстонцев. Он читал английский язык и математику в Университете Макгилла, был писателем и учителем математики. В качестве внештатного журналиста он опубликовал множество статей в The Daily Telegraph, The Guardian, The Times и The Independent, а также в самых разных журналах, от Homes and Gardens до Index on Censorship. Его главный интерес — изучение русского языка, литературы и истории, и в настоящее время он работает над переводом русских сказок XIX века Александра Афанасьева.

О методологии и методе акмеистической психологии

Методологически-методическое мышление Выготского не исчерпывается объективно-аналитическим методом. Метод двойной стимуляции, использованный в исследованиях формирования понятий, проведенных им вместе со Львом Сахаровым, а также в исследовании памяти Леонтьева, был вдохновлен психологом Вюрцбургской школы Нарцисс Ах (Выготский, 2018, с. 113–128; Выготский, М. 1987, стр. 121–241). В конце концов, однако, этот метод, возможно, был вдохновлен не только Аком, но и авангардными литературными экспериментами в трансрациональной поэзии русского футуризма, как предположил Метро (2006).

Напомним сначала исследования по формированию понятий. Экспериментальная процедура с использованием метода двойной стимуляции заключалась в том, чтобы показать испытуемому несколько различных предметов, различающихся по цвету, форме и размеру. После этого испытуемому снова была показана нижняя часть одного из предметов, теперь с одним из набора бессмысленных трехзначных слов — «летучая мышь», «дек», «рок» или «муп» — которые были назначены в соответствии с конкретными характеристиками соответствующего объекта и попросил собрать все объекты, которые он или она должны были использовать одно и то же слово.После каждой попытки экспериментатор исправлял испытуемого и называл правильное название объекта. Используя этот метод, Выготский пришел к выводу, что разработка концепции состоит из трех основных этапов: синкретизма, комплексного мышления и концептуального мышления. Эти этапы сами по себе подразделяются на отдельные фазы. На первом этапе (синкретизм) объекты включаются в понятие, например, из-за принципа проб и ошибок, идиосинкразических критериев классификации или пространственного распределения объектов.На втором этапе (комплексное мышление) процесс классификации становится более систематическим. Теперь определенные объективные характеристики фигур становятся критериями различения предметов. Комплексное мышление подразделяется на четыре фазы. Для наших целей особенно важен один из них — тот, в котором классификации основаны на псевдоконцепциях. Затем цифры упорядочиваются в соответствии с объективными критериями, которые также имеют решающее значение для классификаций, основанных на реальных концепциях.Причина, по которой Выготский говорит о псевдоконцепции, заключается в том, что ребенок по-прежнему классифицирует фигуры в соответствии с видимыми и конкретными особенностями, а не — как это было бы типично для реальных концепций — в соответствии с определенными принципами абстрактного мышления. Эти различия становятся видимыми только тогда, когда анализируется процесс мышления, приведший к классификации. Однако на «уровне фенотипа» результаты классификации, основанной на псевдоконцепции, нельзя отличить от классификации, основанной на реальном понятии.Они представляют собой, если хотите, функциональные эквиваленты и, по Выготскому, значительно облегчают общение со взрослыми. Только в самом конце процесса ребенок или подросток может делать классификации, основанные на реальных концепциях. Или, другими словами, «[…] исследования подтвердили идею […] о том, что дети, подростки и взрослые могут означать разные вещи одними и теми же словами. Он показал, что заучивание детьми слов знаменует только начало семантического развития, которое может занять годы, чтобы достичь своей кульминации.В некотором смысле, дети и взрослые живут в различных семантических вселенных , и слова, которые они используют, совпадают только в том смысле, что они относятся к одним и тем же объектам ». (van der Veer & Valsiner, 1991, с. 267; выделено мной)

Знания и интересы Выготского в отношении литературных течений были также направлены на русский футуризм, например, творчество поэта Велимира Хлебникова (за следы этого интереса к Хлебникову). в частности, см., например, Выготский, 1987, с. 282; Выготский, 2018, с.244, 260, 261, 274, 285, 301). Одним из творений русских футуристов был «заум-язык». Z aum буквально означает «за пределами разума», но чаще переводится как «сверхразумный». Метро (2006, с. 179–181) вспоминает деконструкцию речи и слов заумниками до радикального разложения повседневных форм понимания на буквы и слоги. Он предполагает, что Выготский мог иметь в виду эти и другие российские / советские эстетические эксперименты при разработке психологических исследований, таких как вышеупомянутые эксперименты по формированию концепций.Он не приводит «убедительных доказательств» своей гипотезы, но идея о том, что метод двойной стимуляции мог (также) быть сгенерирован по отношению к трансрациональной поэзии, является привлекательной и в некоторой степени правдоподобной. В отличие от футуристов, но, возможно, вдохновленный ими, Выготский в каком-то смысле поступил бы наоборот: предлагая детям «летучую мышь», «дек», «рок» или «муп», он взяли «заум-слова» и смогли бы наблюдать их «зарядку» смыслом и значением.Поступая так, он поступил бы подобно поэту и самозваному «языковому инженеру» (цитата по Выготскому, 2018, с. 261) Хлебникову, который утверждал, что «наука словообразования» отсутствовала (цитата Хлебникова: редакторы Тетрадей (см. Выготский, 2018, с. 268, № 46). Более того, сам поэт-футурист даже «провел множество экспериментов по семантизации отдельных фонем для своего стихотворения« Зангези », а также многочисленные практические и теоретические тесты». (Иванов, 1971, с. 276)

«Панегирик памяти дедушки» Ивана Крылова

«Панегирик памяти дедушки» Ивана Крылова (1813 г., 12 стр.)

Первый великий русский сказочник

Крылов Иван

«Скажите, мистерСадовник, а вам, судя по всему, «Басни Крылова» нравятся? Я спрашиваю об этом, потому что в вас есть что-то крыловское «- от российского посла в разговоре с Чонси Гарднером на вечеринке в посольстве — из фильма 1979 года Быть там с Питером Селлерсом в главной роли

Я впервые услышал об Иване Крылове в чудесной сцене изумительного фильма « Быть там », когда очень культурный посол России в США убедил себя, что такой ребенок, как Чонси Гарднер, знает басни Ивана Крылова на русском языке.Примерно 30 лет спустя благодаря замечательной книге, недавно изданной One World Classics Как поссорились два Ивана Николаем Гоголем и другими русскими комическими историями Я наконец познакомился с творчеством Ивана Крылова.

Иван Крылов (1769–1844 — Москва) продал свою первую комедийную пьесу, когда ему было 14 лет. На вырученные деньги он купил ряд французских литературных произведений, в первую очередь рассказов Жана де Лафонтена, Мольера и Расина. Несколько лет он жил в имении русского князя.В 1809 году он опубликовал сборник из 22 басен. С 1812 по 1844 год он был хранителем русской книги в Императорской библиотеке. Это была очень нетребовательная работа, которая позволяла ему писать полный рабочий день. Он начал писать все больше и больше рассказов и добился огромного успеха. В 1838 году царь назначил ему хорошую пенсию. Он был другом Пушкина и пользовался большим уважением в его жизни.

Большинство рассказов Крылова были своего рода русскими версиями басен Эзопа или Лафонтена. Его творчество можно рассматривать как добродушную сатиру на коррупцию и неэффективность российского общества первой половины XIX века.Я думаю, что в России XIX века, если бы нужные люди смеялись над вашими рассказами или получали от них удовольствие, вы могли бы проявить немного смелости в своих сатирах и слегка завуалированной социальной критике.

«Панегирик памяти моего дедушки» (переведенный Гаем Дэниелсом в 1970 году) — это история, восхваляющая дворянина. Рассказано от первого лица в глубоко ироничной манере. Рассказчик начинает с того, что не знает, почему создатель сделал крепостных и дворян в одной и той же форме. Он считает, что они должны кардинально отличаться по внешнему виду.Он рассказывает нам, как в поместье его деда крестьяне, животные и даже трава, казалось, голодали, но если бы вы пошли обедать в большой дом, вы бы обнаружили, что на пиршестве останется достаточно еды для собак, чтобы накормить сотни крестьян на неделя. Все очень восхищались его дедом за то, как много он мог выжать из своих крестьян.

Когда сын знатного человека без всякой причины дико кусает свою кормилицу, он радостно восклицает, что это показывает, что он действительно знает, как наказать крепостных, когда придет его время править.К пяти годам мальчик узнал, что может поцарапать или пнуть любого из слуг, когда ему захочется. Это считается явным признаком будущего дворянства. Он поступает на государственную службу, потому что так должен поступать. Дедушка советует ему не унизить себя настоящей работой. Он знает, что у него 2000 крепостных, поэтому с ним ничего нельзя сделать.

Однажды он замечает, что его поместье наводнено зайцами. Он предлагает блестящее решение. Он уничтожает все посевы, растения и деревья на своей земле.Когда ему говорят, что теперь его крестьяне будут голодать, он в основном говорит «да», но если я буду продолжать в том же духе в течение пяти лет, все кролики исчезнут, и я покажу им, что со мной шутить нельзя. Все это рассказывается с совершенно невозмутимым лицом, как будто это показывает, насколько это замечательно и насколько велика система, создавшая это.

Это была забавная работа — она ​​точно показывает, как русское дворянство относилось к крестьянам. Басни Крылова — часть русского литературного канона, и все великие писатели знали его творчество.Насколько я могу судить, его работы не доступны в Интернете на английском языке.

Я очень благодарен One World Classics за то, что они включили этот рассказ вместе с большим произведением Гоголя. Есть еще два рассказа комика Михаила Салтыкова и «Иван-дурак» Льва Толстого. Я уже прочитал и мне очень нравятся два рассказа Салтлыкова, и я опубликую их в следующем, из этого тома. Также буду размещать посты о произведениях Гоголя и Толстого.

В интересах полного раскрытия информации издатель подарил мне эту книгу.Я еще больше прокомментирую замечательные производственные ценности книги, что важно для меня в то время, когда мы читаем все больше и больше электронных книг, в моем сообщении об истории Гоголя.

Расскажите, пожалуйста, о вашем опыте общения с менее известными русскими писателями-комиксами XIX века.

Если фильм « Быть там » (по одноименной книге Ежи Косинского) идет по кабелю в вашем районе, постарайтесь его поймать.

Мел у

 

реакций — Анна Крылова | Природа Портфолио Химическое сообщество

Анна И.Крылов работает на химическом факультете Университета Южной Калифорнии и работает над электронной структурой и спектроскопией электронно-возбужденных частиц и частиц с открытой оболочкой.

1. Что побудило вас стать химиком?

В детстве я прочитал несколько книг об ученых и изобретателях (Мари Кюри, Роберт Вуд, Белл, Пастер, Кох и т. Д.), И меня увлек их мир повседневных интеллектуальных приключений и азарта от попыток разгадывать загадки природы. .Это сильно отличалось от мира взрослых вокруг меня, где люди считали свою работу занудой и считали часы, оставшиеся до выходных, и дни, оставшиеся до отпуска. Я хотел быть частью того другого мира. Мне нравились все научные предметы. Сначала я хотел стать геологом (путешествия и дикая природа на природе), затем я прочитал книгу по биологии, в которой были изображения клеток с помощью сканирующего электронного микроскопа, и решил стать биологом, затем я хотел стать физиком, чистящим спектрометры с кошками и разоблачая нечестные операторы пансионатов использовали испытания атомным пламенем (например, Вуд), но каким-то образом химия взяла верх.Думаю, я действительно был в восторге от химии, когда экспериментировал в своей домашней лаборатории (заполненной не совсем безопасным набором химикатов, выходящим за рамки химического набора, который я умолял своих родителей достать для меня). Мне очень нравились взрывы и озорства — например, натрий в туалете или трийодид азота в учительской (за это меня чуть не выгнали из школы). А потом, конечно же, цвета и запахи (вонючие бомбы тоже весело!) И осадки — это было похоже на волшебство!

2. Если бы вы не были химиком и могли бы заниматься другой работой, что бы это было и почему?

Хм, не знаю.Думаю, любая работа, связанная с научными исследованиями, будет интересной. Физика, биология, астрономия, инженерия — все хорошо…

3. Над чем вы сейчас работаете и к чему, как вы надеетесь, это приведет?

Я все больше вовлекаюсь в биологические проблемы. В настоящее время я одержим флуоресцентными белками (из семейства зеленых флуоресцентных белков — да, это мерзкое вещество из медуз). Я очарован их богатой фото-физикой, и в настоящий момент я просто пытаюсь понять, как они работают на атомном уровне (если вы хотите узнать больше — ознакомьтесь с нашей недавней специальной статьей в Acc.Chem. Res. DOI: 10.1021 / ar2001556). Я надеюсь, что в конечном итоге мы сможем перейти от понимания к инженерии, то есть использовать полученные знания для решения важных практических задач, таких как разработка более совершенных генетически закодированных меток для трехмерной визуализации in vivo или использование флуоресцентных белков в фотодинамической терапии.

4. С каким историческим деятелем вам больше всего хотелось бы поужинать и почему?

Ричард Фейнман. Он такой острый и такой забавный!

5.Когда вы в последний раз проводили эксперимент в лаборатории и что это было?

Моя лаборатория — это мой компьютерный кластер — большую часть времени я занимаюсь виртуальной химией. Две недели назад я смотрел кластеры IrBr n (просьба соавтора) — нашей целью было понять их электронно-возбужденные состояния. Оказывается, они очень и очень хитрые;). Последним настоящим химическим экспериментом был, я думаю, взрыв избыточного давления в классе общей химии прошлой весной — жидкий азот в бутылке с колой — ммммм, очень, очень громко !!! Один из моих любимых.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *