«Солнечный удар» — рассказ И. А. Бунина — Итоговое сочинение 2020
- Сочинения
- По литературе
- Бунин
- Анализ рассказа Солнечный удар
Жанровая направленность произведения представляется в виде реалистичного рассказа, главной темой которого является изображение настоящей любви, которую ощущает человек в душе и в теле.
Композиционная структура рассказа является несложной, но имеющей определенную особенность, заключающуюся в размещении элементов произведения в логической последовательности, при этом начало рассказа изображается в виде завязки. Кроме того, произведения отличается обрамлением, выражающимся в начале и завершении рассказа в виде морской картины.
Основной тематикой рассказа является повествование о любви, которая в авторском понимании представляется трагическим чувством, не имеющим надежды на счастливый финал и заканчивающимся тяжелым испытанием для влюбленных. Поэтому конец рассказа отличается мотивом разлуки с любимыми людьми.
Главными персонажами рассказа являются поручик, представленный в образе пылкого и впечатлительного мужчины, а также незнакомка, представленная автором в качестве замужней женщины, имеющей трехлетнюю дочь.
Сюжетная линия произведения повествует о встрече двух главных героях, явившейся для них в виде мимолетного приключения, помутнения рассудка, а для поручика роковой, поскольку после отъезда незнакомки мужчина осознает нахлынувшее на него настоящее любовное чувство.
Смысловая нагрузка рассказа заключается в изображении всех граней любви, возникающей внезапно, длящейся короткий временной промежуток, а затем завершающейся тяжелой болезнью. Тем самым автор описывается дарящее счастливое мгновение любовного чувства, которое впоследствии должно быть оплачено серьезными человеческими страданиями.
Проблематика произведения отражает кратковременность и зыбкость счастья любви, которое оказывается для обоих героев рассказа недолгой эйфорией, которую впоследствии они вспоминают постоянно, сопровождая эти моменты тоской и одиночеством.
Название рассказа является символом психических потрясений, любовного чувства, которое затмевает разум в виде искренней и пылкой страсти, завершающейся горечью разлуки и мучительным расставанием.
Вариант №2
Свой рассказ «Солнечный удар» Бунин представил на суд читателям в 1925 году. Данное произведение было написано в эмиграции и главной его темой стала любовь.
Бунин долгое время не мог определиться с названием для повести. В рабочем режиме были использованы два названия, но оба казались автору слишком очевидными и примитивными. Одно прямо указывало на событийный ряд, а второе предположительно было именем героини. Через какое-то время произведение были названо «Солнечный удар» и такое название, как нельзя лучше отражало все то чувство, которое мгновенно поражает человека.
В данном рассказе автор не наделяет своих героев ни именами, ни возрастной характеристикой. Благодаря такому подходу писателя его герои живут будто вне времени и условия. Главными персонажами в произведении фигурируют поручик и случайно встреченная им попутчица. Между совершенно незнакомыми героями возникает сильное чувство влюбленного порыва, подобно солнечному удару. Но героиня утром вынуждена отправляться назад и их счастье так же быстро заканчивается. Таким резким расставанием и невозможностью героев идти дальше вместе Бунин показывает, что не стоит в любовь впускать серые бытовые будни, они лишь способны все испортить.
Бунин, яркой вспышкой пронес через все повествование этот мимолетный роман. Автору удалось очень тонко описать всю страсть между героями, которые проведя совместную ночь, даже не успели узнать имени друг друга.
По поведению героини можно предположить, что скорее всего она не нуждалась в продолжении, для неё это была скорее игра. Она специально не называет своего имени и даже не пытается узнать имя своего попутчика. Все, что знает поручик после расставания, это то, что она замужем и имеет трехлетнюю дочь. Утром и весь день герой чувствует внутреннюю опустошенность, точно такую же какой наполнилась их каюта. Он будто постарел сразу на десять лет. Его состояние гнетет чувство неизвестности, он хочет увидеться снова, но не имеет ни доли информации о том, где искать свою незнакомку. Его жизнь теряет всякий смысл.
О героине автор больше ничего не упоминает и читателю остаётся только предполагать, что испытывает она.
Смысловая нагрузка
В своём произведении Бунин не стал конкретизировать. В рассказе нет имён и названий. Читателю не известно на каком пароходе плыли главные герои, в каком городе они сделали остановку. Неизвестными остаются даже имена героев.
Вероятно, писатель хотел чтобы читатель понял, что имена и названия не важны, когда речь идёт о таком возвышенном чувстве, как влюблённость и любовь. Нельзя сказать, что поручик и замужняя дама обладают великой тайной любви. Та страсть, которая вспыхнула между ними, скорее всего, обоими изначально воспринималась, как интрижка во время путешествия. Но что-то произошло в душе поручика, и вот он не находит себе места от нахлынувших чувств.
Из рассказа можно увидеть, что сам писатель является психологом личностей. Это легко отследить по поведению главного героя. Поначалу поручик с такой легкостью и даже радостью расстался со своей незнакомкой. Однако спустя некоторое время, он задаётся вопросом, что такого в этой женщине, что заставляет его думать о ней каждую секунду, отчего теперь не мил ему весь белый свет.
Писателю удалось передать всю трагичность несбывшейся или потерянной любви.
Сочинение по произведению Солнечный удар 11 класс
Начиная анализ данного произведения, немаловажно выделить и заострить своё внимание на особенности произведений Ивана Александровича Бунина, а именно на несметное количество любовных рассказов, которые имеют, к сожалению, в большинстве своём, печальный конец.
В рассказе «Солнечный удар» автор преподносит нам сюжет пламенной и в то же время внезапной любви поручика и дамы, которые плыли на одном теплоходе. К слову, возлюбленная поручика имела трёхлетнюю дочь и мужа, что существенно повлияло на дальнейший ход событий в произведении. Пытаясь со всех сторон описать чувство любви, автор невольно трактует её как нечто мимолётное и неконтролируемое самим человеком. Истинная любовь – это спонтанность, стихийность, её невозможно объяснить, поэтому приходится только красочно и с воодушевлением преподнести в сравнении с чем-то сакральным.
В порыве страсти оба сходят с теплохода и направляются в гостиную, чтобы в уединении погрузиться в сладкое, и, как мы узнаем, зыбкое и непродолжительное счастье. Через призму страстей главному герою мир кажется «раем на земле» — всё пахнет, цветёт, природа мягко окутывает его своими прелестями. Но вот и другая сторона медали – на следующее утро дама покидает его, уверяя, что так будет лучше и для неё, и для него. Палитра восприятия внешнего мира тускнеет, в полном одиночестве он с болезненностью своих чувств страдает от мгновенных воспоминаний прошлой ночи, когда она была рядом с ним. Ассоциации наталкивают его на ноту переживаний, в нём постепенно просыпается непонятное чувство – он его не чувствовал доселе.
Игра воображения автора рисует нам картину постепенного «протрезвения», наглядно демонстрируя нам рану от любви, которая рано или поздно, под воздействием времени и других чувств медленно затягивается и утихает, давая человеку право на счастливую жизнь с дальнейшей судьбой, которую он сам себе плетёт своими силами. Как уже говорилось ранее, любовь – то, что невозможно подвести под какую-либо догму, ни один закон не в силах её изобразить так, как это есть на самом деле. Да что уж там говорить – человек, который хоть раз испробовал на себе её благоухание, не сможет толком описать и дать решительный ответ на этот вопрос.
Тема
В «Солнечном ударе», анализ произведения следует начать с характеристики главных проблем. В рассказе отобразился мотив, очень распространенный как в мировой, так и в отечественной литературе. Тем не менее, автор сумел раскрыть его оригинально, углубившись в психологию героев.
В центре произведения тема искренней, пылкой любви, в контексте которой развиваются проблемы взаимоотношений между людьми, разлуки влюбленных, внутреннего противоречия, вызванного несовместимостью чувств и обстоятельств. Проблематика произведения основана на психологизме. Система образов неразветвленная, поэтому внимание читателя постоянно сконцентрировано на двух героях – поручике и прекрасной незнакомке.
Начинается рассказ описанием обеда на палубе корабля. Именно в таких условиях познакомились молодые люди. Между ними сразу же пробежала искра. Мужчина предложил девушке сбежать от посторонних. Сойдя с корабля, они направились в гостиницу. Когда молодые люди остались наедине, пламя страсти сразу же охватило их тела и разум.
Время в гостинице пролетело незаметно. Утром поручик и прекрасная незнакомка вынуждены были расстаться, но сделать это оказалось очень сложно. Молодые люди раздумывают, что же с ними произошло. Они предполагают, что это был солнечный удар. В этих рассуждениях кроется смысл названия произведения. Солнечный удар в данном контексте – символ внезапного психического потрясения, любви, затмевающей разум.
Возлюбленная уговаривает поручика проводить ее на палубу. Здесь мужчина, кажется, снова поражается солнечным ударом, ведь позволяет себе поцеловать незнакомку при всех. Герой долго не может оправиться после разлуки. Его терзают мысли о том, что у его возлюбленной, скорее всего, есть семья, поэтому им не суждено быть вместе. Мужчина порывается написать возлюбленной, но потом понимает, что не знает ее адреса. В таком мятежном состоянии герой проводит еще одну ночь, недавние события понемногу отдаляются от него. Тем не менее, они не проходят бесследно: поручику кажется, что он постарел лет на десять.
В произведении автор реализовал идею о том, что настоящая любовь может прийти внезапно. Это чувство дарит миг счастья, за который приходится платить страданиями.
История написания
Наравне с циклом любовных рассказов «Темные аллеи», который Бунин написал в середине двадцатых годов XX века, «Солнечный удар» считается жемчужиной в творчестве писателя. Трагизм и трудности периода жизни Ивана Алексеевича полностью воплотились им в образе действующих лиц произведения.
В 1926 году рассказ был напечатан в издании «Современные записки». Рецензенты настороженно восприняли произведение, акцентируя внимание на физиологической стороне светлого чувства. Однако далеко не все критики были ханжески настроены. Некоторые из них горячо приветствовали эксперимент автора.
В контексте поэзии символистов образ незнакомки Бунина был воспринят, как мистическое таинство любви, одетое в плоть и кровь. Доподлинно известно, что Иван Алексеевич в процессе создания литературного шедевра пребывал под впечатлением от творчества Антона Павловича Чехова. Именно поэтому автор убрал вступление и начал повествование со случайного предложения.
Смысл
Смысл «Солнечного удара» заключён в том, чтобы показать читателям все грани любви. Она возникает внезапно, длится немного, проходит тяжело, как болезнь. Она одновременно прекрасна и мучительна. Это чувство может, как возвысить человека, так и окончательно уничтожить его, но именно оно способно подарить ему те яркие мгновения счастья, которые раскрашивают его безликие будни и наполняют его жизнь смыслом.
Иван Александрович Бунин в рассказе «Солнечный удар» стремится донести до читателей свою главную мысль о том, что пылкие и сильные эмоции не всегда имеют будущее: любовная лихорадка скоротечна и подобна мощному потрясению, но именно это и делает ее самым прекрасным чувством на свете.
Интересно? Сохрани у себя на стенке!
Иван Алексеевич Бунин сегодня, пожалуй, более других писателей начала XX века заслуживает звания классика. Та бурная революционная эпоха, в которую он жил, не могла не повлиять на его человеческое и писательское мировоззрение, но Бунин, в отличие от других больших художников — Горького, Шолохова, Замятина, — остался верен избранному еще в молодости пути служения литературе как таковой, безотносительно к ее классовой, идейной, социальной направленности. Безусловно, у Бунина есть произведения в высшей степени злободневные (вспомним хотя бы «Окаянные дни»), и высказывания его о событиях в тогдашней России более чем определенны с политической точки зрения, но все-таки главное у писателя не это. Основным содержанием его произведений стало то, что волновало и занимало нас на протяжении всей нашей истории: проблемы взаимоотношения человека и мира, добра и зла, вечного и сиюминутного, и именно это побуждает нас сегодня читать и перечитывать Бунина, заново переживая то, что переживали до нас миллионы людей. Воистину прав тот, кто впервые сказал: классика всегда современна. И, конечно же, одной из вечных тем, воплощенных в творчестве Бунина, является любовь. Понимание писателем главного человеческого чувства далеко не тривиально. Попробуем же разобраться, каково оно и почему в произведениях Бунина любовь предстает как «солнечный удар».
Жизнь, попавшая под всевидящий бунинский взгляд, поражает не только силой художественной изобразительности, но и своей подчиненностью каким-то внутренним, неведомым человеку законам. Нечасто прорываются они на поверхность: большинство людей так и не испытывают их рокового воздействия. Словно отдавая дань модернистским настроениям того времени, Бунин ищет примеры вулканического извержения страсти, которая трагически подчиняет человека своим слепым силам.
Собственно, эта трактовка угадывается уже в некоторых предреволюционных произведениях писателя. Вспомним «Игната», «Сны Чанга» или рассказ 1916 года «Сын», который как бы предваряет «Дело корнета Елагина». Разве убийство Эмилем госпожи Моро и последующая неудачная попытка покончить с собой не продиктованы теми же неумолимыми причинами, что и смерть артистки Сосновской от руки Елагина?
Как и встреча Эмиля с госпожой Моро, знакомство и сближение Елагина с Сосновской означает не просто любовь, а «жуткий расцвет, мучительное раскрытие, первую мессу пола». Елагин говорит следователю:«… наша несчастная встреча с ней — рок, Божья воля». И в другом месте сам автор характеризует Сосновскую: «Жизнь ее была сплошным томлением, непрестанной жаждой уйти прочь от постылого земного мира».
Здесь, как и в других рассказах 20-х годов («Огнь пожирающий», «Воды многие», «Преображение»), смерть — разрешительница всех противоречий. И позднее, в новеллах знаменитого сборника «Темные аллеи», слышен тот же голос отчаяния, словно говорящий «нет» человеческому счастью. После долгой разлуки и размолвок соединяются Алексей Мещерский и Натали («Натали»), но вскоре героиня умирает в преждевременных родах. Далеко от России встречаются два эмигранта — официантка парижской столовой Ольга Александровна и генерал Николай Платонович, оба изгнанные с родины, оба одинокие, но судьба в последний раз наказывает их: неожиданно генерал умирает («В Париже»),
Да, может показаться, что эти и многие другие произведения Бунина окрашены пессимизмом. Известно высказывание Горького: «Бунин переписывает “Крейцерову сонату” под титулом “Митина любовь”». Мне кажется, с этим можно и даже нужно поспорить, ведь в «любовных» рассказах Бунина нет и следа того аскетического отрицания плоти, которое пронизывает насквозь произведение Л.Н. Толстого.
Митина любовь к Кате — это необыкновенное по силе и чистоте чувство, которое в сравнении с «обыденным» увлечением Кати выглядит почти сверхъестественным. Для Мити трагическое противоречие заложено с самого момента зарождения их любви. «Уже и тогда нередко казалось, будто есть две Кати: одна та, которую с первой минуты знакомства с ней начал настойчиво желать, требовать Митя, а другая — подлинная, обыкновенная, мучительно не совпадавшая с первой». Митя гибнет, когда эта другая Катя разбивает созданный им идеал, и его сближение с бойкой деревенской молодухой Аленкой лишь обостряет ощущение страшной утраты. Настоящая любовь — величайшее благо, и она отнюдь не ограничивается сферой платонического, но и одной чувственностью ее не подменишь, — словно говорит нам писатель.
Целомудренный юноша чувствует себя обкраденным, опустошенным в мире, где любовь — всего лишь предмет торговли, либо по-деревенски откровенной («за пятерку на поросят»), либо «одухотворенной» Катиным «служением искусству». Такой любовью Митя жить не может. Своим характером, строем чувств, силой и стойкостью любви Митя похож на героев ранних бунинских рассказов, например, на Андрея Стрешнева («Последнее свидание»), не умеющего «просто любить» и жестоко обманутого Верой. Кстати, как и Катя, Вера объясняет свой поступок любовью к искусству, в данном случае к музыке.
Необычайная сила и искренность чувств свойственна героям бунинских рассказов, и в них нет смакования интимных сторон отношений между мужчиной и женщиной. Там, где любовь, — все свято. Некий поручик встретил на пароходе незнакомую, соблазнительную женщину, замужнюю и вполне порядочную («Солнечный удар»). Что это? Заурядный адюльтер? «Пароходный» роман? «Даю вам честное слово, — говорит женщина поручику, — я совсем не то, что вы могли обо мне подумать. На меня точно затмение нашло. Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара». Чувственный порыв героев рассказа постепенно и словно против их воли вводит поручика и женщину в заколдованный мир новых отношений, которые действуют на них сильно и больно, и тем страшнее оттого, что они расстались навсегда и как бы умерли друг для друга. Дорожное приключение перерастает в настоящее потрясение, от которого сердце уже не оправится. Трудно отыскать другой рассказ, который в столь сжатой форме и с такой силой передавал бы драму человека, познавшего вдруг подлинную, слишком счастливую любовь. Счастливую настолько, что, продлись близость с этой маленькой женщиной, любовь тотчас же ушла бы, оставив лишь боль, причиненную «солнечным ударом».
Такова любовь по Бунину. Слепой рок, драма несоответствий, трагедия безысходности. Можно роптать и жаловаться, получив солнечный удар, но нельзя жить без солнца. Можно сетовать на злую судьбу, приведшую к разрушительной любви, но нельзя жить вовсе без нее. Мне кажется, именно это говорит нам И.А. Бунин в своих произведениях, и до сих пор они дороги нам и любимы нами потому, что в них мастерство большого художника сочетается с оригинальным и в то же время очень близким любому человеку видением мира, в котором мы живем и умираем и в промежутке между этим, конечно же, любим.
>Сочинения по произведению Солнечный удар
Жанр, композиция и литературное направление
Малый объем, ограниченное количество персонажей и одна сюжетная линия — критерии, которые позволяют утверждать, что по жанру «Солнечный удар» Бунина является рассказом. Много своих произведений Иван Алексеевич писал в направлении реализм.
На это указывает дух эпохи XX века:
- демонстрация безбедной жизни представителей высших слоев общества;
- культ роскоши и денег как наружная сторона неравенства в социуме;
- изображение простого персонажа в классических жизненных обстоятельствах.
Кроме того, персонажи отражают национальный характер той эпохи. Они являются носителями общечеловеческих характеристик. Нужно выделить язык написания рассказа: он живой, действующие лица общаются разговорной лексикой.
Композиция произведения линейная, ввиду небольшого объема является довольно примитивной. Особенность структуры состоит в отсутствии экспозиции.
Логическая цепочка событий представлена следующим образом:
- Вступление в произведении отсутствуют. Повествование начинается с интригующего предложения о том, что после обеда отдыхающие отправились на палубу.
- Завязка рассказа — представлена романом двух главных персонажей.
- Кульминация — «солнечный удар», неожиданные резкие чувства, которые возникли между поручиком и незнакомкой.
- Классической развязки в произведении нет. Читатели узнают о чувствах мужчины, который садится на корабль и уплывает обратно к своим будням.
Главный конфликт рассказа — внутренний: буря чувств, сильные переживания, стихийное бедствие, появившийся любви в сердце героя. Глубокий психологизм произведения погружает читателей в мир страданий мужчины.
Анализ 3
Мы ничего не знаем о героях этого короткого рассказа. Он – поручик. Судя по упоминанию пустынь Туркестана, возвращается с крайнего юга Российской империи. Она – барышня, у которой где-то есть муж и трёхлетняя дочка. Из персонажей повествования можно ещё упомянуть лакея «в розовой косоворотке» да весёлого извозчика. Вечером он вёз в гостиницу двоих, а на следующий пароход подвозил в пролётке уже одного офицера. Вот и всё. Остальное пространство рассказа занимает описание ощущений молодого повесы в раскалённом солнцем приволжском городке.
Почему она не захотела продолжить путь вместе? Видимо, понимала разницу между охватившей их страстью, и любовью. Дальше началась бы пошлость незаконной связи замужней женщины и молодого офицера. Из этого можно сделать ещё один вывод: она – старше и опытнее. Любовное приключение останется тайной, вспоминая которую, ей будет не так скучно коротать зимние вечера в каком-то провинциальном городе. А то, что с ними приключилось, всё равно не повторится. Дальше, если они не расстанутся, «всё будет испорчено».
Метания поручика по незнакомому городишке заслуживают отдельного разговора. Ему всё кажется слишком обыденным, скучным по сравнению с только что пережитым. Пожалуй, повесой его называть ещё рано. Молодой человек влюблён. Может быть, с ним такое случилось впервые. Солнце слепит его, воздух душит. Но он искренне заблуждается. Красивая женщина подарила ему ощущение счастья. И хорошо, что так ненадолго. Теперь он знает, что это такое, но ещё не испытал разочарования. Она подарила ему будущее.
Наверное, у прекрасной незнакомки не такая уж счастливая семейная жизнь. Иначе она не ездила бы на курорт в одиночестве. Замуж девушек выдавали рано, и она не успела испытать ничего подобного до того, как пошла под венец. Тем вечером она впервые дала волю своим чувствам. Благодаря чему возникает столько предположений и впечатлений после прочтения всего нескольких страниц? Ведь описана обычная житейская ситуация. Но автор уделил такое внимание тонким, вроде бы незначительным деталям, что рассказ благодаря этому как бы становится больше, изображая не провинциальный городок и двух людей, которые сошли там случайно с парохода, а всю страну. Можно сказать и о живописи Бунина, который написал и картину и рассказ одновременно. Но на этом живописном полотне видны не только внешние черты героев, но и их тончайшие переживания.
11 класс
Другие сочинения: ← Анализ рассказа Бунина Холодная осень↑ БунинАнализ рассказа Бунина Кавказ →
О чём?
С самого начала рассказ интригует тем, что повествование начинается с безличного предложения: «После обеда вышли…на палубу…». Поручик встречает на корабле прекрасную незнакомку, имя которой, как и его имя, остаётся неизвестным для читателя. Их обоих словно поражает солнечным ударом; между ними разгораются страстные, пылкие чувства. Путешественник и его спутница сходят с корабля в город, а на следующий день она уезжает на пароходе к своей семье. Молодой офицер остаётся совсем один и через некоторое время осознаёт, что больше не может жить без той женщины. Заканчивается рассказ тем, что он, сидя под навесом на палубе, чувствует себя постаревшим на десять лет.
Внутренний мир героя
Для офицера эта встреча имела большее значение, чем для героини. В самом начале он относился к этому случайному знакомству не более как к приятному приключению. И когда на утро она сказала, что они не должны больше встречаться, мужчина с легкость согласился. Казалось бы, он не придавал серьезного значения этому мимолетному чувству.
Но когда герой осознает, что незнакомка покинула его навсегда, только тогда он понимает, что она ему была нужна. Его начинаеет пугать та буря эмоций, которая появилась с ее уходом. Он никогда не испытывал раньше ничего подобного. И стремительное влечение, счастье и тоска по ней соединились вместе, что привело к его понимаю того, что этот солнечный удар был слишком большим счастьем для него.
Но в то же время мужчина показан как человек слабый: ведь он не попытался ее остановить. И даже не думал о том, чтобы побороться за свою любовь. Ему оставалось только вспоминать об этой случайной встрече на пароходе.
Критика
Современные критики в целом положительно оценивают творчество Бунина, рассказ «Солнечный удар», в том числе. Так, например, литературный обозреватель, критик и писать К. Трунин говорит, что любовь по Бунину раскрывает «наитемнейшие стороны человеческой души» и что «скорее Бунин топчет любовь, чем её превозносит». Мысль критика заключена в оценке автором любви с её негативной стороны.
Трунин также считает, что «Тёмные аллеи» как цикл рассказов обличает пороки любви и переполнен чувством разочарования.
Автор: Елизавета Минаева
Тема рассказа
Следующий пункт анализа «Солнечного удара» Бунина — это определение тематики произведения. Конечно, это рассказ о любви и взаимоотношениях. Тема «Солнечного удара» Бунина схожа с темами большинства его рассказов.
Для писателя любовь — это не просто сентиментальные вздохи и платонические отношения. Для Бунина любовь — это вспышка, взрыв эмоций, накал страстей, который проявляется не только эмоционально, но и физически. Для Ивана Алексеевича не менее важен был чувственный аспект любви, о котором обычно не писали другие.
Но все это описывается не пошло, а акцентируется внимание читателя именно на эмоциях человека. Вот о такой любви-вспышке, слишком большом счастье повествуется в этом рассказе.
История создания
«Солнечный удар» был написан И. Буниным в 1825 году. Стоит отметить, что год написания совпал с периодом, когда писатель работал над рассказами, посвященными теме любви. Это один из факторов, объясняющий психологическую глубину произведения.
Об истории создания И. Бунин рассказывал Г. Кузнецовой. После разговора женщина написала в своем дневнике следующее: «Говорили вчера о писании и о том, как рождаются рассказы. У И.А. (Ивана Алексеевича) это начинается с природы, какой-нибудь картины, мелькнувшей в мозгу, часто обрывка. Так солнечный удар явился от представления о выходе на палубу после обеда, из света во мрак летней ночи на Волге. А конец пришел позднее»
Особенности композиции
В анализе «Солнечного удара» Бунина следует рассмотреть композиционные особенности рассказа. Историю этого неожиданного влечения словно обрамляют два пейзажа — темнота и огни. Небольшие порывы ветра, приближающиеся огни — все это только подчеркивает стретимительность, стихийность их чувств. Темнота — это символ той неизвестности, которая ждет эти отношения.
Но кроме волнующего предвкушения в воздухе витало нечто печальное. Теплый летний вечер, заря, свет которой отражается в спокойной ряби воды, огни… Все это словно готовит читателя к печальному финалу случайной встречи на пароходе. Огни, мерцающие впереди, знаменуют счастье, которое ждет героев. Когда офицер покидает город, они остаются позади, словно показывая, что счастливые мгновения остались вместе с незнакомкой.
Но несмотря на небольшие описания, которые присутствовали в рассказе, основное место занимало описание внутреннего мира героев. Пейзажи должны были лишь обрамлять эту историю, красиво ее дополнять. Место встречи тоже довольно символичное — встретились люди совершенно случайно. А потом они так же просто расстались и каждый отправился в свое плаванье. Все это только подчеркивает концепцию рассказов Бунина.
Композиция
Композиция произведения простая, но на некоторые особенности стоит обратить внимание. Элементы сюжета размещены в логической последовательности. Тем не менее, начинается рассказ не экспозицией, а завязкой. Такой прием усиливает звучание идеи. Герои знакомятся друг с другом, а потом уже мы узнаем о них больше. Развитие событий – ночь в гостинице и утренняя беседа. Кульминация – сцена расставания поручика и незнакомки. Развязка – вспыхнувшая любовь понемногу забывается, но оставляет глубокий след в душе героя. Такое завершение предоставляет читателю возможность сделать определенные выводы.
Особенностью композиции произведения можно считать и обрамление: рассказ начинается и заканчивается сценой на палубе.
Михайлова М. В.: «Солнечный удар» — беспамятство любви и память чувства
«Солнечный удар»: беспамятство любви и память чувства
Публикуется с разрешения автора
Притяжение душ, взаимопонимание, духовная общность, сходство интересов всегда были важнее, чем тяготение тел, стремление к физической близости. Последнее — в согласии с христианскими догмами — даже осуждалось. Над Анной Карениной Л. Толстой вершит строгий суд, что бы там ни говорили различные критики. В традициях русской литературы было и изображение женщин легкого поведения (вспомним Сонечку Мармеладову) как чистых и непорочных созданий, чья душа никак не затронута «издержками» «профессии». И уж никоим образом не могла приветствоваться и не оправдывалась кратковременная связь, спонтанное сближение, плотский порыв мужчины и женщины друг к другу. Женщина, вступившая на этот путь, воспринималась как существо или легкомысленное, или отчаявшееся. И, конечно, никогда такие отношения не назывались любовью. Страсть, влечение в лучшем случае. Но не любовь.
Бунин принципиально переосмысливает эту «схему». Для него чувство, внезапно возникающее между случайными попутчиками на пароходе, оказывается столь же бесценным, как и любовь. Причем именно любовь и есть это пьянящее, самозабвенное, внезапно возникающее чувство, вызывающее ассоциацию с солнечным ударом. Он убежден в этом. «Скоро выйдет, — писал он своему знакомому, /…/ рассказ «Солнечный удар», где я опять, как в романе «Митина любовь», в «Деле корнета Елагина», в «Иде», — говорю о любви».
Трактовка Буниным темы любви связана с его представлением об Эросе как могучей стихийной силе — основной форме проявления космической жизни. Она трагедийна в своей основе, т. к. переворачивает человека, резко меняет течение его жизни. Многое сближает в этом отношении Бунина с Тютчевым, который тоже считал, что любовь не столько вносит гармонию в человеческое существование, сколько проявляет «хаос», таящийся в нем. Но если Тютчева все же привлекал «союз души с душой родной», выливающийся в конечном счете в роковой поединок, если в его стихах мы видим неповторимые индивидуальности, которые изначально, даже стремясь к этому, не в состоянии принести друг другу счастье, то Бунина не волнует союз душ, скорее его потрясает союз тел, рождающий в свою очередь особое понимание жизни и другого человека, чувство неистребимой памяти, которое и делает жизнь осмысленной, а в человеке проявляет его индивидуальность.
В любви герои Бунина подняты над временем, обстановкой, обстоятельствами. Что мы узнаем о героях «Солнечного удара»? Ни имени, ни возраста. Только то, что он поручик, что у него «обычное офицерское лицо, серое от загара, с белесыми, выгоревшими от солнца усами и голубоватой белизной глаз». А она отдыхала в Анапе, а теперь едет к мужу и трехлетней дочери, что у нее прелестный смех и одета она в легкое холстинковое платье. Ну, может быть, еще, что она проста, весела и естественна в любом своем проявлении. Героиня вообще присутствует только в самом начале произведения, сразу после проведенной в гостинице ночи покидая своего случайного спутника. Все остальное пространство повествования занимают воспоминания о ней, перебирание каких-то эпизодов, связанных с ее поведением, словечками, повадками (дважды Бунин упоминает, как она прислоняет руку к щеке — ладонью наружу), вернее, та нестерпимая, обжигающая память, когда с ужасом осознаешь, что с человеком, ставшим тебе почему-то невероятно дорогим и близким, ты больше не увидишься, не сможешь поделиться с ним своими впечатлениями, не скажешь ему, как «мучительно и восторженно любишь» его. Отсюда берет начало цепь бесконечных и бесцельных блужданий поручика по городу, когда он посещает начинающий пустеть летний базар, и собор, где уже идет вечерняя служба, и запущенный садик на берегу реки, серия бессмысленных, ничем не объяснимых действий, совершаемых абсолютно машинально, только чтобы заполнить неожиданно образовавшуюся пустоту. Ест ли ботвинью со льдом, пьет ли, закусывая малосольными огурцами, рюмка за рюмкой водку, спит ли, забывшись тяжелым сном, сорит ли деньгами, давая внушительные суммы на чай лакеям, всюду его преследует ужас, отчаяние от одной мысли, что она потеряна для него «навсегда, навеки». И как сменяется ликующий солнечный день глубокой темнотой синей летней ночи, так ничего не остается в поручике от того быстрого, энергичного человека, каким он был еще утром. Ведь «затевая вчера это, как он думал, только забавное знакомство», мог ли он предположить, что все кончится «неразрешимой мукой», пониманием своего бессилия и невозможности что-либо сделать, исправить, объяснить.
Можно сказать, что весь рассказ «Солнечный удар», выросший, как признавался сам писатель, из одного мысленного «представления о выходе на палубу /…/ из света в мрак летней ночи на Волге», посвящен описанию этого погружения во тьму, которое переживает поручик, потерявший свою случайную возлюбленную. Это погружение во мрак, почти «умопомрачение», происходит на фоне нестерпимо душного солнечного дня, наполняющего все вокруг пронизывающим зноем. Обжигающими ощущениями буквально переполнены все описания: номер, где проводят ночь случайные попутчики, «горячо накален за день солнцем». И следующий день начинается с «солнечного, жаркого утра». И позже «все вокруг было залито жарким, пламенным /…/ солнцем». И даже к вечеру в комнатах распространяется жар от нагретых железных крыш, ветер поднимает белую густую пыль огромная река блестит под солнцем, даль воды и неба ослепительно сияет. А после вынужденных скитаний по городу погоны и пуговицы кителя поручика «так нажгло, что к ним нельзя было прикоснуться. Околыш картуза был внутри мокрый от пота, лицо пылало…».
Солнечность, слепящая белизна этих страниц должны напоминать читателям о настигшем героев рассказа «солнечном ударе». Это одновременно и безмерное, острейшее счастье, но это все же удар, хотя и «солнечный», т. е. болезненное, сумеречное состояние, потеря рассудка. Поэтому если вначале эпитет «солнечный» соседствует с эпитетом «счастливый», то потом на страницах рассказа возникнет «радостное, но здесь как будто бесцельное солнце».
Бунин очень осторожно раскрывает неоднозначный смысл своего произведения. Он не дает участникам кратковременного романа сразу понять, что с ними произошло. Первой слова о каком-то «засолнечном ударе» произносит героиня. Позже он в недоумении повторит их: «В самом деле, точно какой-то «солнечный удар». Но она еще говорит об этом не задумываясь, больше обеспокоенная тем, чтобы сразу прекратить отношения, так как ей может быть «неприятно» их продолжение. Если поручик поедет опять вместе с ней, «все будет испорчено», предполагает она. При этом героиня неоднократно повторяет, что подобного с ней никогда не происходило, что случившееся — для нее самой непонятно, непостижимо, уникально. Но поручик как бы мимо ушей пропускает ее слова (потом он, правда, со слезами на глазах, может быть, только для того, чтобы воскресить ее интонацию, повторит их), он легко соглашается с нею, легко довозит ее до пристани, легко и беззаботно возвращается в номер, где только что они были вдвоем.
А вот теперь-то и начинается главное действие, потому что вся история сближения этих двоих людей была только экспозицией, только подготовкой к тому потрясению, которое свершилось в душе поручика и в которое он сразу не может поверить. Сначала речь идет об странном ощущении пустоты комнаты, которое его поразило, когда он вернулся. Бунин смело сталкивает в предложениях антонимы, чтобы заострить это впечатление: «Номер без нее показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он был еще полон ею — и пуст. /…/ Еще пахло ее хорошим английским одеколоном, еще стояла на подносе ее недопитая чашка, а ее уже не было». И в дальнейшем этот контраст — присутствия человека в душе, в памяти и его реального отсутствия в окружающем пространстве — будет усиливаться с каждым мгновением. Нарастает в душе поручика ощущение дикости, неестественности, неправдоподобности произошедшего, нестерпимость боли от потери. Боли такой, что от нее надо во что бы то ни стало спасаться. Но спасения нет ни в чем. И каждое действие только приближает к мысли, что ему не «избавиться от этой внезапной, неожиданной любви» никаким способом, что вечно будут преследовать его воспоминания о пережитом, «о запахе ее загара и холстинкового платья», о «живом, простом и веселом звуке ее голоса».
Когда-то Ф. Тютчев умолял:
О, господи, дай жгучего страданья И мертвенность души моей рассей: Ты взял ее, но муку вспоминанья, Живую муку мне оставь по ней.
Героям Бунина не надо заклинать: «мука вспоминанья» всегда при них. Писатель великолепно рисует то страшное чувство одиночества, отторжения от других людей, какое испытал поручик, пронзенный любовью. и увидеть в ее измене мужу порыв к свободе и протест против гнета вообще Достоевский считал, что такое чувство может испытывать человек, совершивший страшное преступление. Таков его Раскольников. Но какое преступление совершил поручик? Только то, что он оказался поражен «слишком большой любовью, слишком большим счастьем»!? Однако именно это сразу же выделило его из массы обыкновенных людей, живущих обыденной, ничем не примечательной жизнью. Бунин специально выхватывает из этой массы отдельные человеческие фигуры, чтобы прояснить эту мысль. Вот у подъезда гостиницы остановился извозчик и просто, беспечно, равнодушно, спокойно сидя на козлах, курит цигарку, а другой извозчик, отвозящий поручика на пристань, весело говорит что-то. Вот бабы и мужики на базаре энергично зазывают покупателей, нахваливая свой товар, а с фотографий смотрят на поручика довольные новобрачные, хорошенькая девица в заломленном картузе, и какой-то военный с великолепными бакенбардами, в украшенном орденами мундире. И в соборе церковный хор поет «громко, весело, решительно».
Конечно, веселье, беззаботность и счастье окружающих увидены глазами героя, и, наверное, это не совсем так. Но в том-то и дело, что отныне он видит мир именно таким, проникаясь к людям, не «ударенным» любовью, «мучительной завистью» — ведь они действительно не испытывают той нестерпимой муки, то неимоверного страдания, которое не дает ему ни минуты покоя. Отсюда его резкие, какие-то конвульсивные движения, жесты, порывистые действия: «быстро встал», «торопливо пошел», «в ужасе остановился», «стал напряженно смотреть». Писатель особое внимание уделяет именно жестам персонажа, его мимике, его взглядам (так в поле его зрения неоднократно попадает неубранная постель, возможно еще хранящее тепло их тел). Важны также его впечатления от бытия, ощущения, произнесенные вслух самые элементарные, но потому и ударные фразы. Только изредка получает читатель возможность узнать о его мыслях. Так выстраивается бунинский психологический анализ — одновременно и тайный, и явный, какой-то «сверхнаглядный».
Кульминацией рассказа можно считать фразу: «Все было хорошо, во всем было безмерное счастье, великая радость; даже в этом зное и во всех базарных запахах, во всем этом незнакомом городишке и в этой старой уездной гостинице была она, эта радость, а вместе с тем сердце просто разрывалось на части». Известно даже, что в одной из редакций рассказа было сказано, что у поручика «зрела упорная мысль о самоубийстве». Так прочерчивается водораздел между прошлым и настоящим. Отныне существует он, «глубоко несчастный» и некие они, другие, счастливые и довольные. И Бунин согласен с тем, что «дико, страшно все будничное, обычное» сердцу, которое посетила великая любовь — то, «новое… странное, непонятное чувство», которое этот ничем не примечательный человек «даже предположить в себе не мог». И свою избранницу мысленно герой обрекает в дальнейшем на «одинокую жизнь», хотя прекрасно знает, что у нее есть муж и дочь. Но муж и дочь присутствуют в измерении «обычной жизни», как в «обычной жизни» остались простые, незатейливые радости. Поэтому для него после расставания весь мир вокруг превращается в пустыню (недаром в одной из фраз рассказа — совсем по другому поводу — упоминается Сахара). «Улица была совершенно пуста. Дома были все одинаковые, белые, двухэтажные, купеческие, и казалось, что в них нет ни души». В номере веет зноем «светоносного (а значит, бесцветного, ослепляющего! — М. М.) и совершенно теперь опустевшего, безмолвного… мира». Этот «безмолвный волжский мир» приходит на смену «безмерному волжскому простору», в котором растворилась, навеки исчезла она, любимая, единственная. Этот мотив исчезновения и одновременно присутствия в мире человеческого существа, живущего в людской памяти, очень напоминает интонацию бунинского рассказа «Легкое дыхание» о сумбурной и неправедной жизни юной гимназистки Оли Мещерской, обладавшей этим самым необъяснимым «легким дыханием» и погибшей от руки своего любовника. Он заканчивается такими строчками: «Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре».
В полном соответствии с контрастом единичного существования человека-песчинки (такое определение напрашивается само собой!) и беспредельного мира возникает столь значимое для концепции жизни Бунина столкновение времен: теперешнего, настоящего, даже сиюминутного времени и вечности, в которую перерастает ВРЕМЯ БЕЗ НЕЕ. Слово никогда начинает звучать рефреном: «он уже никогда не увидит ее», «никогда уже не скажет» ей, что за чувство поселилось в нем. Хочется написать: «Отныне вся моя жизнь навеки, до гроба ваша…», но не можешь ей отослать телеграмму, т. к. неизвестны имя и фамилия; готов хоть завтра умереть, чтобы сегодня провести вместе день и доказать свою любовь, но ее невозможно вернуть… Сначала поручику кажется невыносимым прожить без нее лишь бесконечный, но единичный день в забытом богом пыльном городишке. Потом этот день обернется мукой «ненужности всей дальнейшей жизни без нее».
Рассказ имеет по сути кольцевую композицию. В самом его начале слышен удар о причал приставшего парохода и в конце слышны те же самые звуки. Между ними пролегли сутки. Одни сутки. Но они в представлении героя и автора отделены друг от друга по меньшей мере десятью годами (эта цифра дважды повторяется в рассказе — после всего случившегося, после осознания своей потери поручик чувствует себя «постаревшим на десять лет»!), а на самом деле вечность. Вновь едет на пароходе уже другой человек, постигнувший какие-то самые важные вещи на земле, приобщившийся к ее тайнам.
Поразительно в этом рассказе ощущение вещности, материальности происходящего. Действительно, может создаться впечатление, что такой рассказ мог написать человек, только реально переживший нечто подобное, запомнивший и одинокую шпильку, забытую возлюбленной на ночном столике, и сладость первого поцелуя, от которого перехватило дыхание. (Ведь единственные слова, которые «от себя» произносит автор рассказа, — это слова о том, что они «много лет вспоминали эту потом эту минуту: никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой». Герои же, которым не суждено более увидеть друг друга, не могут знать, что будет происходить с ними в той «жизни», которая возникнет за пределами повествования, что они будут чувствовать впоследствии. Об этом дано знать только автор!) Бунин резко возражал против отождествления со своими героями. «Никогда моих собственных романов я не рассказывал… и «Митина любовь», и «Солнечный удар» — все это плоды воображения», — возмущался он. Скорее, в Приморских Альпах, в 1925 году, когда писался этот рассказ, мерещилась ему сияющая Волга, ее желтые отмели, встречные плоты и розовый пароход, плывущий по ней. Все то, что уже не суждено было ему увидеть вовеки!
В сугубо «плотной», материальной манере повествования (недаром кто-то из критиков назвал выходящее из под его пера «парчовой прозой») выразилось именно мировоззрение писателя, жаждущего через память, через прикосновение к предмету, через оставленный кем-то след (когда-то посетив Ближний Восток, он радовался, что увидел в каком-то подземелье «живой и четкий след ступни», оставленный пять тысяч лет назад), противостоять разрушительному действию времени, одержать победу над забвением, а значит, и над смертью. Именно память в представлении писателя делает человека подобным Богу: «Я человек: как бог, я обречен // Познать тоску всех стран и всех времен». Человек в художественном мире Бунина, узнавший любовь, может считать себя божеством, которому открываются новые, неизвестные чувства — доброта, душевная щедрость, благородство. Писатель говорит о таинственности токов, что пробегают между людьми, связывая их в нерасторжимое целое, но при этом настойчиво напоминает о непредсказуемости результатов наших поступков, о том «хаосе», который скрывается под благопристойным существованием, о трепетной осторожности, которую требует хрупкая организация человеческая жизнь.
Бунинское творчество, особенно в преддверии катаклизма 1917 года и эмиграции, пронизано чувство катастрофизма, подстерегающего и пассажиров «Атлантиды», и беззаветно преданных друг друга возлюбленных, которых, тем не менее, разводят жизненные обстоятельства. Но не менее громко будет звучать в нем гимн любви и радости жизни, которые могут быть доступны людям, чье сердце не состарилось, чья душа открыта творчеству. Но и в этой радости, и в этой любви, и в самозабвении творчества Бунин видел опасность страстной привязанности к жизни, которая иногда может быть настолько сильна, что его герои выбирают смерть, предпочитая острой боли наслаждения вечное забвение.
Михайлова Мария Викторовна — профессор МГУ (кафедра русской литературы ХХ века), доктор филологических наук.
© 2000- NIV
Проблематика
- Одной из основных проблем в рассказе «Солнечный удар» этого рассказа является проблема сущности любви. В понимании И. Бунина любовь приносит человеку не только радость, но и страдания, заставляя его чувствовать себя несчастным. Счастье недолгих мгновений в дальнейшем выливается в горечь разлуки и мучительное расставание.
- Отсюда же вытекает и другая проблема рассказа – проблема кратковременности, зыбкости счастья. И для таинственной незнакомки, и для поручика эта эйфория была недолгой, но в будущем они оба «много лет вспоминали эту минуту». Короткие мгновения восторга сопровождаются долгими годами тоски и одиночества, но И. Бунин уверен, что именно благодаря им жизнь обретает смысл.
Краткий анализ
Год написания
— 1825 г.
История создания
— На написание произведения И. Бунина вдохновила природа Приморских Альп. Рассказ был создан в период, когда писатель работал над циклом произведений, связанных любовной тематикой.
Тема
— Главная тема произведения — настоящая любовь, которую человек чувствует и душой, и телом. В завершающей части произведения появляется мотив разлуки с любимым человеком.
Композиция
— Формальная организация рассказа несложная, однако есть определенные особенности. Элементы сюжета размещены в логической последовательности, но начинается произведение завязкой. Еще одна особенность — обрамление: рассказ начинается и заканчивается картиной моря.
Жанр
— Рассказ.
Направление
— Реализм.
Как Бунин-писатель понимает сущность любви? («Темные аллеи», «Солнечный удар»)❤️
Русская классическая литература всегда большое внимание уделяла теме любви. За основу брались платонические чувства героев, лишенные осязаемости, можно даже сказать, жизненности. Поэтому творчество И. А. Бунина в этом плане можно назвать новаторским, смелым, особенно откровенным.
Любовь у Бунина практически всегда чувственная, осязаемая, вне общепринятых рамок морали, приличия. Это чувство для писателя всегда было загадочным, непостижимым, страстным. Теме любви посвящен даже целый цикл его произведений — «Темные аллеи». Этот цикл был написан во время Второй мировой войны, его можно воспринять, как попытку уйти от повседневных проблем в мир вечных, неразгаданных, сильных чувств, настигающих каждого из нас в любой период жизни.
В «Темных аллеях» Бунин показывает всевозможные варианты и оттенки любви: любовь — страсть, любовь — ненависть, любовь — дар, соперничество, судьба. «Все рассказы этой книги только о любви, о ее «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях», — писал автор в одном из писем. Сам писатель считал эту книгу совершенной по мастерству.
Бунин воспевал не платоническую, а чувственную любовь, окруженную романтическим ореолом. Любви, в понимании Бунина, противопоказаны будни, всякая длительность, пусть даже в желанном браке. Она — озарение, «солнечный удар», нередко приводящий к гибели. Он описывает любовь во всех ее состояниях, где она брезжит и никогда не сбудется, где томится не узнанная, где переходит в страсть. Любовь захватывает все помыслы, все духовные и физические стороны человека. Но это состояние не может длиться долго. Чтобы чувство не исчерпало себя, нужно расстаться как можно раньше, до охлаждения чувств, расстаться навсегда. Если этого не делают сами герои, то в их жизнь вмешивается рок, судьба, кто-то из любящих погибает. Например, повесть «Митина любовь» заканчивается самоубийством героя. Смерть в этом произведении трактуется как единственная возможность освобождения от любви.
Цикл открывается рассказом с одноименным названием. Герой произведения — пожилой военный примерно шестидесяти лет. Не смотря на возраст, он еще строен, красив, у него благородная внешность, и читателю легко представить, как красив был этот человек в молодости. Совершенно случайно в доме, в котором он хотел передохнуть, военный встречает свою давнюю знакомую Надежду. Не сразу Николай Алексеевич признает в хозяйке дома бывшую крестьянку. Когда-то давно, когда оба были молоды, Николенька соблазнил красивую девушку. Он читал ей стихи про «темные аллеи», а затем, через какое-то время, бросил молодую крестьянку без зазрения совести. Его жизнь пошла своим чередом, он женился, уехал из дома. Надежда же говорит, что так всю жизнь и любила только его одного, из-за этого она не завела семью, хотя всегда была очень красива: «Сколько не проходило времени, все одним жила. Знала, что давно вас нет прежнего, что для вас словно ничего и не было, а вот…» Но герой ей не верит. Видимо, он просто никогда не был способен на такую любовь. И все же Николай Алексеевич начинает вспоминать молодость, минуты счастья и радости, которые во многом подарила ему Надежда.
Не только героиня несчастна. Николай Алексеевич, хоть и женился, признается, что тоже никогда не был счастлив по-настоящему: «Никогда я не был счастлив в жизни, не думай, пожалуйста. Извини, что, может быть, задеваю твое самолюбие, но скажу откровенно,- жену я без памяти любил. А изменила, бросила меня еще оскорбительнее, чем я тебя». Можно сказать, что героиня отомщена.
Попытка понять природу любовного чувства Бунин делает в рассказе «Солнечный удар». «Странное приключение» потрясает душу поручика. Расставшись с прекрасной незнакомкой, он не может обрести покой. При мысли о невозможности вновь встретить эту женщину «он почувствовал такую боль и ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние». Автор убеждает читателя в серьезности чувств, переживаемых героем рассказа. Поручик ощущает себя «страшно несчастным в этом городе». «Куда идти? Что делать?» — потерянно думает он. Глубина духовного прозрения героя ясно выражена в финальной фразе рассказа: «Поручик сидел под навесом на палубе, чувствуя себя постаревшим на десять лет». Как объяснить то, что случилось с ним? Может быть, герой соприкоснулся с тем великим чувством, которое люди называют любовью, и ощущение потери привело его к осознанию трагичности бытия.
Бунин никогда не рассказывал о счастливой любви, потому что соединение любящих — это уже совсем иные чувства и отношения. В своих произведениях писатель всегда стремился остановить мгновенье на высшем взлете чувств. В любви, по его мнению, всегда должно быть место для страдания и боли как платы за то блаженство и «зарницы счастья», которые получаю влюбленные.
Солнечный удар, Бунин: идея, анализ, краткое содержание
Рассказ Ивана Бунина «Солнечный удар» по-своему удивителен и своеобразен. На первый взгляд, сюжетная линия довольно распространенная. Но это только на первый взгляд. Едва ли найдется произведение более тонко организованное, чем «Солнечный удар». Бунин анализирует в нем проблемы личностного характера: моменты выбора, которые оказывают влияние на дальнейшую судьбу человека. Герои делают свой выбор — и оказываются вдалеке друг от друга.
«Солнечный удар» (Бунин): краткое содержание
Во время путешествия на корабле встречаются военный человек — поручик и молодая женщина – незнакомка. Автор не наделяет ее именем, впрочем, как и поручика. Они просто люди, их история совсем не уникальна, похожа на многие из тех, что происходят. Пара проводит вместе ночь. Молодая женщина смущена, но она не раскаивается в том, что произошло. Просто ей нужно ехать, и ему пора сходить с судна. Поручик легко отпускает женщину, провожает ее до пристани и возвращается к себе в номер. Здесь его выбивает из колеи запах ее духов, недопитая чашка кофе, которую они забыли убрать, еще живы воспоминания о вчерашней ночи.
Сердце поручика внезапно наполняется трогательным чувством, которое он не в силах принять и пытается заглушить попытками беспрерывно курить сигареты. Точно ища спасения от надвигающейся нежности, он бросается в город, бездумно бродит по рынку, проходит среди людей и чувствует пустоту в душе. Когда невыразимое чувство мешает ему думать, здраво мыслить и рассуждать, он решает отправить ей телеграмму, но по дороге на почту спохватывается, что не знает ни имени, ни фамилии женщины, ни ее адреса. Вернувшись к себе в номер, он чувствует себя постаревшим на десять лет. Поручик уже понимает, что они больше никогда не встретятся.
Это весьма емкое содержание рассказа, хотя и достаточно краткое. «Солнечный удар» Бунина в пересказе позволит учащимся старших классов лучше подготовиться к урокам литературы. Информация может оказаться полезной и студентам педагогических колледжей, а также тем, кто обучается в ВУЗах.
О чем рассказ «Солнечный удар»?
Произведение Бунина «Солнечный удар» рассказывает о неожиданной любви, которая настигает главных героев (поручика и незнакомку) во время путешествия на корабле. Они оба не готовы к появившемуся чувству.
Мало того, у них совершенно нет времени в этом разбираться: есть только один день, который и решает исход событий. Когда наступает время прощаться, поручик не может и подумать о том, какие муки ему доведется испытать после того, как молодая женщина покинет его уютный номер. Точно перед глазами у него проходит целая жизнь, которая и измеряется, оценивается теперь с высоты вчерашней ночи и того чувства, которое околдовало поручика.
Композиция рассказа
Рассказ условно можно разделить на три части, заключающие в себе разную смысловую нагрузку: первая часть — момент, когда поручик и незнакомка вместе. Оба находятся в смятении, несколько растеряны.
Вторая композиционная часть: момент прощания поручика и молодой женщины. Третья часть – момент пробуждения нежного чувства, с которым трудно совладать. Автор очень тонко показывает моменты перехода одной композиционной части в другую, при этом центром повествования постепенно становится состояние главного героя – поручика.
Идейная составляющая рассказа
Встреча поручика и незнакомки стала для них обоих сродни настоящему солнечному удару, принесла ослепление страстью, а затем горькое прозрение. Об этом и говорит Бунин. Книга «Солнечный удар» овеяна романтическим началом, повествует о потребности каждого любить и быть любимым, но вместе с тем абсолютно лишена иллюзий. Возможно, юноши увидят здесь стремление героев найти свою единственную любовь, но скорее, это попытка отказаться от любви в пользу здравого смысла: «Надо было спасаться…» «Это новое чувство было слишком большим счастьем», которого, очевидно, герои себе позволить не могли, иначе пришлось бы менять весь устоявшийся уклад жизни, производить какие-то перемены в себе и изменять окружение.
Состояние незнакомки
Образ молодой женщины, которую поручик встречает на корабле, Бунин рисует без прикрас и не наделяет ее особыми характеристиками. У нее нет имени – она просто женщина, с которой некий поручик провел ночь.
Зато автор очень тонко подчеркивает ее переживания, тревоги и волнения. Женщина говорит: «Я совсем не такая, какой вы могли бы меня себе представить». Возможно, она искала в этой мимолетной связи потребность любить и быть любимой. Возможно, для нее все, что произошло – не более, чем случайность, неожиданность. Должно быть, в супружеской жизни (о наличии которой упоминается в рассказе) она не получала достаточно тепла и внимания. Мы видим, что незнакомка не строит никаких планов, ничем не обязывает поручика. Именно потому она не считает нужным сообщать свое имя. Ей горько и больно уходить, покидая навсегда поручика, но она делает это, повинуясь своей интуиции. Она подсознательно уже знает, что их отношения ничем хорошим не закончатся.
Состояние поручика
Как показано в рассказе, вероятно, вначале главный герой оказался не готов к тому, чтобы оценить возникшее чувство к незнакомой женщине. Поэтому он так легко отпускает ее от себя, полагая, что их ничто не связывает.
Лишь возвратившись к себе в номер, он ощущает признаки начинающейся «лихорадки» и понимает, что ее невозможно избежать. Он больше не принадлежит себе, он не свободен. На него вдруг невероятным образом подействовала атмосфера номера, в котором они вместе провели ночь: «еще стояла на столе недопитая чашка кофе, еще оставалась неубранной постель, а ее уже не было». Поручик не может принять это чувство, всячески отталкивает его от себя, едва не доходит до исступления.
Метаморфоза поручика и ее значение
То, как меняется его душевное состояние, говорит о пробуждающейся силе чувств. Возможно, поручик, военный человек, не мог даже предположить, что какая-то мимолетная встреча с женщиной так перевернет всю его систему ценностей, заставит переосмыслить значимость жизни и заново открыть для себя ее смысл. Тема любви как величайшей тайны, не знающей компромиссов, раскрыта в рассказе «Солнечный удар». Бунин анализирует состояние своего героя, подчеркивает растерянность и отчаяние, а также то, с какой горечью он пытается задавить в себе пробуждающееся чувство любви. В этой неравной схватке довольно непросто одержать победу. Поручик повержен и чувствует себя уставшим, постаревшим на десять лет.
Основная мысль рассказа
Очевидно, своим произведением автор хотел показать драматический исход любви. Между тем, каждый из нас всегда волен выбирать, как поступить в той или иной сложной ситуации. Поручик и его дама просто оказались не готовы принять щедрый подарок судьбы, потому предпочли расстаться, едва познакомившись. Да и знакомством это назвать трудно – они не назвали друг другу своего имени, не обменялись адресами.
Скорее всего, их встреча была только попыткой заглушить в себе тревожный голос тоскующего сердца. Как можно догадываться, герои несчастны в личной жизни и очень одиноки, несмотря на наличие брака. Они не оставили друг другу адреса, не назвали свои имена потому, что не хотели продолжения отношений. Вот в чем заключается основная мысль рассказа «Солнечный удар». Бунин анализирует и сравнивает героев, кто из них больше не готов к новой жизни, но в результате оказывается, что оба проявляют значительное малодушие.
Театральные постановки и кино
Данное произведение было не один раз экранизировано, а также проиграно на сцене театра, настолько поражает воображение ситуация, которую описал в рассказе «Солнечный удар» Бунин. Михалков снимал одноименный фильм в Бувре. Игра актеров потрясающая, предельно передает чувства героев и их внутреннюю боль, которая звучит тяжелым аккордом от начала до конца.
Наверное, нет другого такого произведения, которое вызывало бы настолько двойственные чувства, как «Солнечный удар». Бунин, отзывы об этом рассказе (весьма противоречивые) это подтверждают, описал ситуацию, которая мало кого оставляет равнодушным. Кто-то жалеет главных героев и считает, что им непременно нужно было отыскать друг друга, другие уверены, что подобные встречи между мужчиной и женщиной должны оставаться тайной, недосягаемой мечтой и не иметь ничего общего с реальностью. Кто знает, стоит ли верить внезапной страсти или нужно искать причину глубоко в себе? Может быть, вся «любовь» — это только восторженная фантазия, свойственная юности?
Иван Бунин «Солнечный удар» и школьная программа
Хочется отметить, что данный рассказ входит в школьную программу обязательного изучения по литературе и предназначен для старших школьников – ребят шестнадцати – семнадцати лет. Как правило, в этом возрасте произведение воспринимается в розовых тонах, предстает перед молодежью историей о большой любви. Людям старшего возраста и достаточно взрослым произведение вдруг открывается с другой стороны и заставляет задуматься над вопросом о том, насколько мы в жизни готовы принимать любовь и как это делаем. Дело в том, что в юности кажется, что любовь сама по себе способна победить любые преграды. К двадцати пяти – тридцати годам приходит понимание, что в жизни ничего не дается даром, и такое чувство, как любовь, нужно оберегать всеми силами души и сердца.
Незабываемо сильное произведение – «Солнечный удар». Бунин анализирует в нем возможность человека принять любовь в особых обстоятельствах жизни и то, как герои справляются с этой задачей, показывает, что в большинстве случаев люди не способны распознать ее в самом начале и взять на себя ответственность за развитие отношений. Такая любовь обречена.
Вот о чем повествует в своем произведении «Солнечный удар» Бунин. Краткое содержание позволяет определить тематику рассказа, его композиционно-идейную составляющую. Если вас заинтересовало данное описание, то рекомендуем обратиться к чтению. «Солнечный удар», без сомнения, относится к числу тех произведений, которые оставляют после прочтения чувство легкой грусти и надолго задерживаются в памяти.
Писатель Иван Алексеевич Бунин является ярким представителем литературного творчества целой эпохи. Его заслуги на литературном фронте оценены не только русскими критиками, но и мировой общественностью. Всем известно, что в 1933 году Бунин получил Нобелевскую премию в области литературы. Непростая жизнь Ивана Алексеевича наложила отпечаток на его произведения, но несмотря ни на что, тема любви красной полосой проходит через всё его творчество. В 1924 году Бунин начал писать цикл произведений, которые были весьма тесно связаны между собой. Это были отдельные рассказы, каждый из которых был самостоятельным произведением. Объединены эти рассказы одной темой — это тема любви. Бунин объединил в том цикле пять своих произведений: «Митина любовь», «Солнечный удар», «Ида», «Мордовский сарафан», «Дело корнета Елагина». В них описано пять разных случаев возникновения любви из ниоткуда. Той самой любви, которая поражает в самое сердце, затмевая разум и подчиняя волю. В данной статье речь пойдет о рассказе «Солнечный удар». Он был написан в 1925 году, когда писатель находился на Приморских Альпах. Как зародился рассказ позже писатель рассказал Галине Кузнецовой, одной из своих возлюбленных. Она, в свою очередь, записала это все в своем дневнике. Ценитель человеческих страстей, мужчина, способный стереть все границы перед волной чувств, писатель, владевший словом в совершенном изяществе, вдохновлённый новым чувством, легко и непринуждённо излагал свои мысли сразу, как только зарождалась какая-нибудь идея. Стимулятором мог послужить любой объект, любое событие или явление природы. Главное, не растратить полученное ощущение, и в полной мере отдаться описанию, не останавливая, и возможно, не до конца контролируя себя. Сюжет рассказаСюжетная линия рассказа довольна проста, хотя не стоит забывать, что действие происходит сто лет назад, когда нравы были совсем другими, и об этом не принято было писать открыто.Чудной тёплой ночью на пароходе встречаются мужчина и женщина. Они оба подогреты вином, вокруг великолепные виды, настроение хорошее и отовсюду веет романтикой. Они общаются, после этого вместе проводят ночь в ближайшей гостинице и при наступлении утра разъезжаются. Встреча настолько поразительна, быстротечна и необычна для обоих, что главные герои даже не узнали имена друг друга. Это безумие оправдано автором: «никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой». Мимолётная встреча так впечатлила героя, что он не мог найти себе места после расставания, на следующий день. Поручик осознаёт, что только теперь он понял, как может выглядеть счастье, когда рядом находится предмет всех желаний. Ведь на мгновение, пускай эту ночь, он был самым счастливым человеком на земле. Трагичность ситуации добавило еще и осознание того, что скорее всего он больше ее не увидит. В начале знакомства поручик и незнакомка не обменялись никакими данными, они даже не узнали имён друг друга. Будто заранее обрекая себя на одно-единственное общение. Молодые люди уединились с одной-единственной целью. Но это не порочит их, у них есть серьёзное оправдание своему поступку. Об этом читатель узнаёт со слов главной героини. После проведённой вместе ночи она будто делает вывод: «На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара…» И этой милой молодой женщине хочется верить. Рассказчик успевает развеять любые иллюзии относительно возможного будущего чудной пары и сообщает, что у незнакомки есть семья, муж и маленькая дочь. А главный герой, когда спохватился, оценил ситуацию и решил не терять такой полюбившийся объект личных предпочтений, вдруг понимает, что он даже телеграмму не может отправить своей ночной возлюбленной. Он не знает о ней ничего, ни имени, ни фамилии, ни адреса. Хотя автор не стал уделять внимания подробному описанию женщины, читателю она нравится. Хочется верить, что таинственная незнакомка красива и умна. А это происшествие нужно воспринимать, как солнечный удар, не более того. Вероятно, Бунин создал образ роковой женщины, которая представляла его собственный идеал. И хотя нет никакой детализации ни по внешности, ни по внутреннему наполнению героини, мы знаем, что у неё простой и прелестный смех, длинные волосы, так как она пользуется шпильками. Женщина имеет крепкое и упругое тело, сильные маленькие руки. О её ухоженности может говорить тот факт, что вблизи с ней ощущается тоненький аромат духов. Смысловая нагрузкаВ своём произведении Бунин не стал конкретизировать. В рассказе нет имён и названий. Читателю не известно на каком пароходе плыли главные герои, в каком городе они сделали остановку. Неизвестными остаются даже имена героев. Вероятно, писатель хотел чтобы читатель понял, что имена и названия не важны, когда речь идёт о таком возвышенном чувстве, как влюблённость и любовь. Нельзя сказать, что поручик и замужняя дама обладают великой тайной любви. Та страсть, которая вспыхнула между ними, скорее всего, обоими изначально воспринималась, как интрижка во время путешествия. Но что-то произошло в душе поручика, и вот он не находит себе места от нахлынувших чувств. Из рассказа можно увидеть, что сам писатель является психологом личностей. Это легко отследить по поведению главного героя. Поначалу поручик с такой легкостью и даже радостью расстался со своей незнакомкой. Однако спустя некоторое время, он задаётся вопросом, что такого в этой женщине, что заставляет его думать о ней каждую секунду, отчего теперь не мил ему весь белый свет. Писателю удалось передать всю трагичность несбывшейся или потерянной любви. Структура произведенияВ своём рассказе Бунин описывал, без жеманства и стеснения, явление, которое в простонародье называют изменой. Но он смог сделать это очень тонко и красиво, благодаря своему писательскому таланту. По сути, читатель становится свидетелем только родившегося величайшего чувства — любви. Но происходит это в обратном хронологическом порядке. Стандартная схема: приглядывания, знакомство, прогулки, встречи, ужины — всё это отброшено в сторону. Только состоявшиеся знакомство главных героев, тут же ведёт их к кульминационному моменту в отношениях между мужчиной и женщиной. И только после расставания удовлетворённая страсть вдруг рождает любовь. “Чувство только что испытанных наслаждений было ещё живо в нём, но теперь главным было новое чувство”. Детально автор передаёт чувства, расставляя акценты на таких мелочах, как запахи, звуки. Например, в рассказе подробно описано утро, когда работает базарная площадь, со своими запахами и звуками. И от близлежащей церкви слышен звон колоколов. Это все кажется счастливым и ярким, и способствует небывалой романтике. В конце же произведения всё то же самое кажется герою неприятным, громкими и раздражительными. Солнце уже не греет, а палит, и от него хочется укрыться. В заключение следует процитировать одну фразу: “Тёмная летняя заря потухала далеко впереди, сумрачно, сонно и разноцветно отражаясь в реке… и плыли, и плыли назад огни, рассеянные в темноте вокруг” Это то, что раскрывает понятие о любви самого автора. Однажды Бунин сам говорил, что счастья в жизни нет, а есть некоторые счастливые мгновения, которыми необходимо жить и ценить их. Ведь любовь может появиться внезапно, и исчезнуть навсегда. Как ни печально, но в рассказах Бунина герои постоянно расстаются. Быть может, он хочет нам сказать, что и в разлуке есть большой смысл, из-за нее любовь остается глубоко в душе и разнообразит человеческую чувствительность. И всё это действительно похоже на солнечный удар. |
Солнечный удар почему автор разлучает героев. Анализ рассказа Бунина «Солнечный удар
Солнечный удар
рассказ
читает читает В.Зозулин
Бунинскую концепцию любви раскрывает и рассказ «Солнечный удар», написанный в Приморских Альпах в 1925 году.
Это произведение, на мой взгляд, типично для Бунина. Во-первых, оно построено так же, как и многие другие рассказы, и рисует переживания героя, в жизни которого встретилось большое чувство.
Итак, рассказ начинается встречей на теплоходе двух людей: мужчины и женщины. Между ними возникает взаимное влечение, и они решаются на мгновенную любовную связь. Проснувшись утром, они ведут себя так, как будто ничего не произошло, и вскоре «она» уезжает, оставив «его» одного. Они знают, что уже никогда не увидятся, не придают никакого значения встрече, но… что-то странное начинает происходить с героем… В финале поручик опять оказывается в той же самой обстановке: он вновь плывет на корабле, но «чувствует себя постаревшим на десять лет». Эмоционально рассказ действует на читателя поразительно. Но не потому, что мы сочувствуем герою, а потому, что герой заставил нас задуматься над смыслом бытия. Почему герои остаются несчастливыми? Почему Бунин не дает им права обрести счастье? Почему, пережив такие прекрасные мгновения, они расстаются?
Рассказ назван «Солнечный удар». Что же это название может означать? Создается ощущение чего-то мгновенного, внезапно поражающего, а здесь — и влекущего за собой опустошение души, страдание, несчастье. Это особенно отчетливо чувствуется, если сопоставить начало и конец рассказа.
Целый ряд деталей рассказа, а также сцена встречи поручика с извозчиком помогают нам понять авторский замысел. Самое главное, что мы открываем для себя, прочитав рассказ «Солнечный удар», — у любви, которую описывает в своих произведениях Бунин, отсутствует будущее. Его герои никогда не смогут обрести счастья, они обречены страдать. «Солнечный удар» еще раз раскрывает бунинскую концепцию любви: «Полюбив, мы умираем. ..».
Иван Алексеевич Бунин
Русский писатель: прозаик, поэт, публицист. Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября (по старому стилю — 10 октября) 1870 года в Воронеже, в семье обедневшего дворянина, принадлежавшего к старинному дворянскому роду.
Литературная известность к Ивану Бунину пришла в 1900 году после выхода в свет рассказа «Антоновские яблоки». В 1901 году в издательстве символистов «Скорпион» вышел сборник стихотворений «Листопад». За этот сборник и за перевод поэмы американского поэта-романтика Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате» (1898 год, в некоторых источниках указан 1896) Российской Академией наук Ивану Алексеевичу Бунину была присуждена Пушкинская премия. В 1902 году в издательстве «Знание» вышел первый том сочинений И.А. Бунина. В 1905 году Бунин, живший в гостинице «Националь», стал свидетелем Декабрьского вооруженного восстания.
Последние годы писателя прошли в нищете. Умер Иван Алексеевич Бунин в Париже. В ночь с 7 на 8 ноября 1953 года, через два часа после полуночи его не стало: он умер тихо и спокойно, во сне. На его постели лежал роман Л.Н. Толстого «Воскресение». Похоронен Иван Алексеевич Бунин на русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, под Парижем.
В 1927-1942 годы другом семьи Буниных была Галина Николаевна Кузнецова, ставшая глубокой поздней привязанностью Ивана Алексеевича и написавшая ряд мемуарных произведений («Грасский дневник», статья «Памяти Бунина»). В СССР первое собрание сочинений И.А. Бунина вышло только после его смерти — в 1956 году (пять томов в Библиотеке «Огонек»).
В творчестве И. А. Бунина, пожалуй, ведущее место занимает тема любви. Бунинская любовь – это всегда трагическое чувство, которое не имеет надежды на счастливый конец, это тяжёлое испытание для влюблённых. Именно таким оно предстаёт перед читателями в рассказе «Солнечный удар».
Наравне со сборником рассказов о любви «Тёмные аллеи», созданный Иваном Алексеевичем в середине 1920-х г. «Солнечный удар» является одной из жемчужин его творчества. Трагизм и сложность того времени, в течение которого жил и писал И. Бунин, в полной мере были воплощены писателем в образах главных героев этого произведения.
Произведение было опубликовано в «Современных записках» в 1926 году. Критики приняли работу настороженно, скептически подмечая акцент на физиологической стороне любви. Однако не все рецензенты были столь ханжески настроены, среди них нашлись и те, кто горячо приветствовал литературный эксперимент Бунина. В контексте поэтики символистов его образ Незнакомки воспринимался, как мистическое таинство чувства, облаченное в плоть и кровь. Известно, что автор, создавая свой рассказ, находился под впечатлением от творчества Чехова, поэтому вычеркнул вступление и начал свою историю со случайного предложения.
О чём?
С самого начала рассказ интригует тем, что повествование начинается с безличного предложения: «После обеда вышли…на палубу…». Поручик встречает на корабле прекрасную незнакомку, имя которой, как и его имя, остаётся неизвестным для читателя. Их обоих словно поражает солнечным ударом; между ними разгораются страстные, пылкие чувства. Путешественник и его спутница сходят с корабля в город, а на следующий день она уезжает на пароходе к своей семье. Молодой офицер остаётся совсем один и через некоторое время осознаёт, что больше не может жить без той женщины. Заканчивается рассказ тем, что он, сидя под навесом на палубе, чувствует себя постаревшим на десять лет.
Главные герои и их характеристика
- Она. Из рассказа можно узнать о том, что у этой женщины была семья – муж и трёхлетняя дочка, к которым она возвращалась на пароходе из Анапы (вероятно с отдыха или лечения). Встреча с поручиком стала для неё «солнечным ударом» – мимолётным приключением, «помутнением рассудка». Она не называет ему своего имени и просит не писать ей в её город, так как понимает, что то, что было между ними – лишь минутная слабость, и её настоящая жизнь заключается совсем в другом. Она красива и обаятельна, ее шарм заключается в загадочности.
- Поручик — пылкий и впечатлительный мужчина. Для него встреча с незнакомкой стала роковой. По-настоящему осознать то, что с ним произошло, ему удалось лишь после отъезда своей возлюбленной. Он хочет отыскать ее, вернуть, ведь всерьез увлекся ею, но уже слишком поздно. Тем несчастьем, что может случиться с человеком от переизбытка солнца, для него стало внезапное чувство, настоящая любовь, которая заставила его мучиться от осознания потери возлюбленной. Эта утрата сильно отразилась на нем.
Проблематика
- Одной из основных проблем в рассказе «Солнечный удар» этого рассказа является проблема сущности любви. В понимании И. Бунина любовь приносит человеку не только радость, но и страдания, заставляя его чувствовать себя несчастным. Счастье недолгих мгновений в дальнейшем выливается в горечь разлуки и мучительное расставание.
- Отсюда же вытекает и другая проблема рассказа – проблема кратковременности, зыбкости счастья. И для таинственной незнакомки, и для поручика эта эйфория была недолгой, но в будущем они оба «много лет вспоминали эту минуту». Короткие мгновения восторга сопровождаются долгими годами тоски и одиночества, но И. Бунин уверен, что именно благодаря им жизнь обретает смысл.
Тема
Тема любви в рассказе «Солнечный удар» — это чувство, полное трагизма, душевных терзаний, но в то же время оно наполнено страстью и горячностью. Это великое, всепоглощающее ощущение становится одновременно и счастьем, и горем. Бунинская любовь подобна спичке, которая стремительно вспыхивает и затухает, и в то же время она внезапно поражает, словно солнечный удар, и уже не может не оставить своего отпечатка на человеческой душе.
Смысл
Смысл «Солнечного удара» заключён в том, чтобы показать читателям все грани любви. Она возникает внезапно, длится немного, проходит тяжело, как болезнь. Она одновременно прекрасна и мучительна. Это чувство может, как возвысить человека, так и окончательно уничтожить его, но именно оно способно подарить ему те яркие мгновения счастья, которые раскрашивают его безликие будни и наполняют его жизнь смыслом.
Иван Александрович Бунин в рассказе «Солнечный удар» стремится донести до читателей свою главную мысль о том, что пылкие и сильные эмоции не всегда имеют будущее: любовная лихорадка скоротечна и подобна мощному потрясению, но именно это и делает ее самым прекрасным чувством на свете.
Интересно? Сохрани у себя на стенке!
«Солнечный удар», как и большинство бунинской прозы периода эмиграции, имеет любовную тематику. В нем автор показывает, что и разделенные чувства могут породить серьезную любовную драму.
Л.В. Никулин в своей книге «Чехов, Бунин, Куприн: литературные портреты» указывает, что изначально рассказ «Солнечный удар» был назван автором «Случайное знакомство», затем Бунин меняет название на «Ксения». Однако оба эти названия были зачёркнуты автором, т.к. не создавали бунинского настроения, «звука» (первое просто сообщало о событии, второе называло потенциальное имя героини).
Писатель остановился на третьем, наиболее удачном, варианте – «Солнечный удар», который образно передаёт состояние, испытанное главным героем рассказа и помогает раскрыть существенные особенности бунинского видения любви: внезапность, яркость, кратковременность чувства, мгновенно захватывающего человека и как бы сжигающего его дотла.
О главных действующих лицах рассказа мы узнаем немногое. Автор не указывает ни имен, ни возраста. Таким приемом писатель как бы возвышает своих героев над окружающей обстановкой, временем и обстоятельствами. В рассказе два главных героя – поручик и его попутчица. Они были знакомы только сутки и представить не могли, что неожиданное знакомство способно обернуться чувством, которого за всю жизнь не испытывал ни один из них. Но влюбленные вынуждены расстаться, т.к. в понимании писателя будни, быт противопоказаны любви, способны только разрушить и убить ее.
Здесь очевидна прямая, полемика с одним из известных рассказов А.П. Чехова «Дама с собачкой», где такая же неожиданная встреча героев и посетившая их любовь продолжается, развивается во времени, преодолевает испытание буднями. Автор «Солнечного удара» не смог пойти на такое сюжетное решение, потому что «обычная жизнь» не вызывает у него интереса и лежит за пределами его любовной концепции.
Писатель не сразу дает возможность своим героям осознать все, что произошло с ними. Вся история сближения героев — это своего рода экспозиция действия, подготовка к потрясению, которое свершится в душе поручика позже, и в которое он не сразу поверит. Это происходит после того, как герой, проводив свою попутчицу, возвращается в номер. Сначала поручика поражает странное ощущение пустоты его комнаты.
В дальнейшем развитие действия контраст между отсутствием героини в реальном окружающем пространстве и ее присутствием в душе и памяти главного героя, постепенно усиливается. Внутренний мир поручика наполняется ощущением неправдоподобности, неестественности всего случившегося и нестерпимой болью потери.
Писатель передает мучительные любовные переживания героя через перемены в его настроении. Сначала сердце поручика сжимается нежностью, он тоскует, пытаясь при этом скрыть своё смятение. Затем происходит своеобразный диалог поручика с самим собой.
Особо пристальное внимание Бунин уделяет жестам героя, его мимике и взглядам. Немаловажным являются и его впечатления, проявляющиеся в виде произнесенных вслух фраз, достаточно элементарных, но зато ударных. Только изредка читателю предоставляется возможность узнать мысли героя. Таким способом Бунин выстраивает свой психологический авторский анализ – одновременно и тайный, и явный.
Герой старается засмеяться, отогнать печальные мысли, но ему это не удается. Он то и дело видит предметы, которые напоминают о незнакомке: смятую постель, шпильку для волос, недопитую чашку кофе; чувствует аромат её духов. Так зарождается мука и тоска, не оставляя и следа от былой лёгкости и беззаботности. Показывая, пропасть, которая пролегла между прошлым и настоящим, писатель акцентирует субъективно-лирическое переживание времени: настоящего сиюминутного, проведенного с героями вместе и той вечности, в которую для поручика перерастает время без возлюбленной.
Расставшись с героиней, поручик осознает, что его жизнь его потеряла всяческий смысл. Известен даже тот факт, что в одной из редакций «Солнечного удара» было написано, что у поручика упорно зрела мысль о самоубийстве. Так, буквально на глазах у читателя свершается своего рода метаморфоза: на месте вполне заурядного и ничем не примечательного армейского поручика появился человек, который по-новому мыслит, страдает и чувствует себя постаревшим лет на десять.
В чем особенность завязки рассказа?
(Рассказ начинается без вступления, как будто являясь продолжением какой-то истории. Писатель словно выхватывает кусок жизни — кусок самый яркий, как «солнечный удар». Герои не имеют имен, просто она и женщина и мужчина. Писатель не называет имена героев — ему важно показать само чувство и то, что оно делает с человеком.)
Почему Бунин не упоминает о причинах внезапной любви героев?
(Рассказ очень короткий, в нем опущены длинные описания, опущены причины, толкнувшие героев друг к другу. Это остается тайной, которая и не может быть разгадана.)
В чем особенность портрета героини?
(Бунин не описывает внешность героини, а выделяет главное в ней — простой, прелестный смех говорит о том, как «все было прелестно в этой маленькой женщине».)
Какой Бунин описывает незнакомку после ночи в номере?
(«Она была свежа, как в семнадцать лет смущена очень немного по-прежнему была проста, весела и — уже рассудительна». )
Как она объясняет то, что с ними произошло?
(«На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара». Женщина первой поняла остроту случившегося и не возможность продолжения этого слишком сильного чувства.)
Что изменилось в номере после ее отъезда, что напоминает о ней?
(«Номер без нее показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он еще был полон ею — и пусть. Остались лишь запах хорошего английского одеколона и недопитая чашка, а ее уже не было…».)
Какое впечатление это произвело на поручика?
(Сердце поручика вдруг сжалось такой нежностью, что он поспешил закурить и несколько раз прошелся взад и вперед по комнате. Поручик смеется над своим «странным приключением», и в то же время на глаза «навертываются слезы».)
Какова роль детали в этом рассказе?
(В начале рассказа детали портрета героини: «Маленькая сильная рука пахла загаром легкое холстинковое платье» — подчеркивают естественность, простоту и прелесть женщины. Несколько раз встречается слово «маленькая» — свидетельство беззащитности, слабости (но при этом и силы — «маленькая сильная рука»), нежности.
Другие детали (запах одеколона, чашка, отодвинутая ширма, неубранная постель, шпилька, забытая ею) усиливают впечатление реальности произошедшего, углубляют драматизм: «Он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние». Пароход является символом разлуки.)
Что означает такая, казалось бы, маленькая деталь — забытая героиней шпилька?
(Это последний след «маленькой женщины», зримый, реальный. Бунину важно показать, что чувство, вспыхнувшее уже после мимолетной встречи, не покинет героя.)
Какие новые чувства появилось у поручика?
(Все чувства поручика словно обостряются. Он «помнил ее всю, со всеми малейшими ее особенностями, помнил запах ее загара и холстинкового платья, ее крепкое тело, живой, простой и веселый звук ее голоса». И еще новое чувство, ранее не испытанное, мучит поручика: это странное, непонятное чувство. Он не знает, «как прожить весь следующий день без нее», чувствует себя несчастным.
Это чувство постепенно преобразуется: «Все было хорошо, во всем было безмерное счастье, великая радость… а вместе с тем сердце просто разрывалось на части».)
Почему герой пытается освободиться от чувства любви?
(«Солнечный удар», поразивший поручика, был слишком сильным, непереносимым. Непереносимы оказались и счастье, и боль, сопровождавшая его.)
(«Солнечному удару» сопутствует природная жара, которая усугубляет чувство потери. Раскаленные улицы не могут развеять боль разлуки и тоску. Природа в рассказе подчеркивает силу внезапно вспыхнувшего чувства и неизбежность расставания.)
Слишком большая любовь — почему она драматична и даже трагична?
(Вернуть любимую нельзя, но и жить без нее невозможно. Избавиться от внезапной, неожиданной любви герою не удается, «солнечный удар» оставляет в душе неизгладимый след. )
Как отразились на герое переживания минувшего дня?
(Герой чувствует себя постаревшим на десять лет. Мгновенность пережитого впечатления сделала его настолько острым, что кажется, в нем вместилась чуть ли не целая жизнь.)
Итоговые вопросы по рассказу:
1. Как следует понимать заглавие рассказа? Какой смысл вкладывает писатель в эпитет «солнечный»? Как варьируется этот смысл на протяжении повествования?
2. Объясните, как Бунин рисует внутренний мир человека. С кем из русских писателей ХIХ века вы можете сопоставить используемые им приемы психологического анализа?
3. Приведите примеры кольцевой композиции произведения. Можно ли говорить об абсолютной идентичности «начал» и «концов»?
Вывод:
Любовь в произведениях Бунина драматична, даже трагична, она есть что-то неуловимое и естественное, ослепляющее человека, действующее на него, как солнечный удар. Любовь — это великая бездна, загадочная и необъяснимая, сильная и мучительная.
Задания:
1. Чем отличается трактовка любви в рассказах «Легкое дыхание», «Грамматика любви» и «Солнечный удар»?
2. Какие сквозные образы-мотивы присутствуют в рассказах Бунина о любви?
©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-13
О чём рассказ Бунина «Солнечный удар»? Конечно же, о любви, иначе и быть не может. Вернее, не о любви — цельной, ясной и прозрачной, а о бесконечном множестве её граней и оттенков. Перебирая их, отчетливо ощущаешь, насколько безмерны и неутолимы человеческие желания и чувства. Эти глубины пугают и вдохновляют. Здесь остро чувствуются быстротечность, стремительность и прелесть каждого мгновенья. Здесь падают и тонут — счастливого финала априори быть не может. Но в то же время здесь и непременное восхождение к той самой недостижимой истинной любви. Итак, представляем вашему вниманию рассказ «Солнечный удар». Краткое содержание его будет изложено далее.
Неожиданное знакомство
Лето. На одном из волжских пароходов встречаются он и она. Так начинается необыкновенный рассказ Бунина «Солнечный удар». Она — молодая, прелестная маленькая женщина в лёгком «холстиноковом» платье. Он — поручик: молодой, лёгкий и беззаботный. Она после целого месяца лежания под жарким солнцем Анапы возвращается домой к мужу и трёхлетней дочке. Он плывет на том же пароходе. Ещё три часа назад каждый из них жил своей простой жизнью, не подозревая о существовании друг друга. И вдруг…
После обеда в «яркой и горячо освещенной столовой» они выходят на палубу. Впереди — непроглядная темнота и огни. Сильный, мягкий ветер беспрерывно бьёт в лицо. Пароход, описывая широкую дугу, подходит к пристани. Неожиданно он берет её руку, подносит к губам и шепотом умоляет непременно сойти. Зачем? Куда? Он молчит. Понятно без слов: они на пороге рискованного, сумасшедшего и вместе с тем столь соблазнительного предприятия, что отказаться и уйти просто нет сил. И они сходят… Заканчивается ли на этом краткое содержание? «Солнечный удар» ещё полон событий.
Гостиница
Через минуту, собрав необходимое, минули «сонную конторку», ступили на глубокий песок и молча сели к извозчику. Бесконечная, мягкая от пыли дорога. Вот проехали площадь, какие-то и остановились возле освещённого подъезда уездной гостиницы. Поднялись по старой деревянной лестнице и оказались в большом, но страшно душном, горячо накалённом за день солнцем номере. Вокруг чисто, опрятно, на окнах — белые опущенные занавески. Как только переступили порог, и за ними закрылась дверь, поручик резко кинулся к ней, и оба, не помня себя, задохнулись в поцелуе. До конца дней своих будут помнить они это мгновение. Никогда прежде и после ничего подобного не испытывали в своей жизни ни он, ни она…
Затмение или солнечный удар?
Десять часов утра. За окном солнечный, жаркий и непременно, как бывает только летом, счастливый день. Спали мало, однако она, в секунду умывшись и одевшись, сияла свежестью семнадцатилетней девчонки. Была ли она смущена? Если да, то совсем немного. От нее исходила всё та же простота, веселье и уже рассудительность. Поручик предложил дальше ехать вместе, но она отказалась, иначе всё будет испорчено. Отродясь ничего подобного тому, что случилось с ней, не было, да и не будет больше. Может, это было затмение, а может, с ними случилось нечто, схожее с «солнечным ударом».
Он на удивление легко согласился с нею. Счастливо и беззаботно довёз её до пристани, как раз к самому отходу розового парохода. В этом же настроении возвратился он и в гостиницу. Однако что-то уже изменилось. В номере всё еще чувствовался её запах — пахло её дорогим одеколоном. На подносе всё еще стояла её чашка с недопитым кофе. Постель ещё не убрана, а ширма так и стояла отодвинутой. Всё до последнего сантиметра было полно ею — и пусто. Как же так? Сердце поручика сжалось. Какое странное дорожное приключение! Ведь ничего особенного ни в этой, по сути, нелепой женщине, ни в этой мимолётной встрече — всё это уже не впервой, и всё-таки что-то не так… «В самом деле, точно какой-то солнечный удар!» Рассказ И. А. Бунина на этом не заканчивается.
Новые чувства
О чем еще поведает нам краткое содержание? «Солнечный удар», рассказ И. А. Бунина, далее повествует о новых чувствах главного героя. Память о запахе её загара, её холстинкового платья; память о живом, таком счастливом и в то же время простом звуке её голоса; память о недавних испытанных наслаждениях всей её чувственностью и женской соблазнительностью — всё еще было живо в нём безмерно, но уже стало вторичным. На первое место вышло иное чувство, доселе ему неведомое, о котором он даже и не подозревал, затевая накануне это забавное знакомство на одну ночь. Что это было за чувство — он объяснить себе не мог. Воспоминания стали неразрешимой мукой, а вся дальнейшая жизнь, то ли в этом забытом Богом городишке, то ли в ином другом месте, представлялась теперь пустой и бессмысленной. Его охватили ужас и отчаяние.
Нужно было срочно что-то делать, чтобы спастись от наваждения, не выглядеть нелепым. Он вышел в город, прошелся по базару. Вскоре возвратился в гостиницу, зашёл в столовую — большую, пустую, прохладную, и залпом выпил две или три рюмки водки. Вроде всё было хорошо, во всём ощущалась безмерная радость и счастье — и в людях, и в этом летнем зное, и в этом сложном смешении базарных запахов, а у него сердце нестерпимо ныло и разрывалось на части. Ему нужна она, и только она, хотя бы на один день. Для чего? Чтобы сказать ей, чтобы высказать ей всё то, что у него в душе — о своей восторженной любви к ней. И вновь вопрос: «Зачем, если ничего уже не изменить ни в его, ни в её жизни?» Он не мог объяснить это чувство. Он знал одно — это важнее самой жизни.
Телеграмма
Внезапно к нему пришла неожиданная мысль — отправить ей срочную телеграмму с одной единственной фразой, что вся его жизнь отныне принадлежит только ей. Это ни в коем разе не поможет ему избавиться от мучений внезапной, неожиданной любви, но однозначно облегчит его страдания. Поручик стремглав кинулся к старому дому, где была почта и телеграф, но на полпути в ужасе остановился — он не знает не имени её, ни фамилии! Не единожды он спрашивал её, и за обедом, и в гостинице, но всякий раз она смеялась, называя себя то Марьей Маревной, то заморской царевной… Удивительная женщина!
Краткое содержание: «Солнечный удар», И. А. Бунин — заключение
Куда теперь ему идти? Что делать? Он вернулся в гостиницу усталый и разбитый. Номер уже был убран. Не осталось ни единого следа её — только шпилька на ночном столике. День вчерашний и нынешнее утро казались делами давно минувших лет… Вот и подходит к концу наше краткое содержание. «Солнечный удар» — одно из удивительных произведений И. Бунина — заканчивается тем, что в душе поручика царят всё те же пустота и безысходность. Вечером он собрался, нанял извозчика, похоже, того самого, который привёз их ночью, и приехал к пристани. Над Волгой раскинулась «синяя летняя ночь», а поручик сидел на палубе, чувствуя себя постаревшим на десять лет.
Ещё раз хочется напомнить, что статья посвящена рассказу И. А. Бунина «Солнечный удар». Содержание, переданное вкратце, не может отобразить тот дух, те чувства и эмоции, которые незримо витают в каждой строчке, в каждой букве рассказа, и которые заставляют безмерно страдать вместе с героями. Поэтому прочтение произведения в полном объеме просто необходимо.
Солнечный удар — Бунин И.А.
После обеда вышли из ярко и горячо освещенной столовой на палубу и остановились у поручней. Она закрыла глаза, ладонью наружу приложила руку к щеке, засмеялась простым, прелестным смехом, – все было прелестно в этой маленькой женщине, – и сказала:
– Я совсем пьяна… Вообще я совсем с ума сошла. Откуда вы взялись? Три часа тому назад я даже не подозревала о вашем существовании. Я даже не знаю, где вы сели. В Самаре? Но все равно, вы милый. Это у меня голова кружится, или мы куда-то поворачиваем?
Впереди была темнота и огни. Из темноты бил в лицо сильный, мягкий ветер, а огни неслись куда-то в сторону: пароход с волжским щегольством круто описывал широкую дугу, подбегая к небольшой пристани.
Поручик взял ее руку, поднес к губам. Рука, маленькая и сильная, пахла загаром. И блаженно и страшно замерло сердце при мысли, как, вероятно, крепка и смугла она вся под этим легким холстинковым платьем после целого месяца лежанья под южным солнцем, на горячем морском песке (она сказала, что едет из Анапы).
Поручик пробормотал:
– Сойдем…
– Куда? – спросила она удивленно.
– На этой пристани.
– Зачем?
Он промолчал. Она опять приложила тыл руки к горячей щеке.
– Сумасшедший…
– Сойдем, – повторил он тупо. – Умоляю вас…
– Ах, да делайте, как хотите, – сказала она, отворачиваясь.
Разбежавшийся пароход с мягким стуком ударился в тускло освещенную пристань, и они чуть не упали друг на друга. Над головами пролетел конец каната, потом понесло назад, и с шумом закипела вода, загремели сходни… Поручик кинулся за вещами.
Через минуту они прошли сонную конторку, вышли на глубокий, по ступицу, песок и молча сели в запыленную извозчичью пролетку. Отлогий подъем в гору, среди редких кривых фонарей, по мягкой от пыли дороге, показался бесконечным. Но вот поднялись, выехали и затрещали по мостовой, вот какая-то площадь, присутственные места, каланча, тепло и запахи ночного летнего уездного города… Извозчик остановился возле освещенного подъезда, за раскрытыми дверями которого круто поднималась старая деревянная лестница, старый, небритый лакей в розовой косоворотке и в сюртуке недовольно взял вещи и пошел на своих растоптанных ногах вперед. Вошли в большой, но страшно душный, горячо накаленный за день солнцем номер с белыми опущенными занавесками на окнах и двумя необожженными свечами на подзеркальнике, – и как только вошли и лакей затворил дверь, поручик так порывисто кинулся к ней и оба так исступленно задохнулись в поцелуе, что много лет вспоминали потом эту минуту: никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой.
В десять часов утра, солнечного, жаркого, счастливого, со звоном церквей, с базаром на площади перед гостиницей, с запахом сена, дегтя и опять всего того сложного и пахучего, чем пахнет русский уездный город, она, эта маленькая безыменная женщина, так и не сказавшая своего имени, шутя называвшая себя прекрасной незнакомкой, уехала. Спали мало, но утром, выйдя из-за ширмы возле кровати, в пять минут умывшись и одевшись, она была свежа, как в семнадцать лет. Смущена ли была она? Нет, очень немного. По-прежнему была проста, весела и – уже рассудительна.
– Нет, нет, милый, – сказала она в ответ на его просьбу ехать дальше вместе, – нет, вы должны остаться до следующего парохода. Если поедем вместе, все будет испорчено. Мне это будет очень неприятно. Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли обо мне подумать. Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара…
И поручик как-то легко согласился с нею. В легком и счастливом духе он довез ее до пристани, – как раз к отходу розового «Самолета», – при всех поцеловал на палубе и едва успел вскочить на сходни, которые уже двинули назад.
Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уж изменилось. Номер без нее показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он был еще полон ею – и пуст. Это было странно! Еще пахло ее хорошим английским одеколоном, еще стояла на подносе ее недопитая чашка, а ее уже не было… И сердце поручика вдруг сжалось такой нежностью, что поручик поспешил закурить и, хлопая себя по голенищам стеком, несколько раз прошелся взад и вперед по комнате.
– Странное приключение! – сказал он вслух, смеясь и чувствуя, что на глаза его навертываются слезы. – «Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли подумать…» И уже уехала… Нелепая женщина!
Ширма была отодвинута, постель еще не убрана. И он почувствовал, что просто нет сил смотреть теперь на эту постель. Он закрыл ее ширмой, затворил окна, чтобы не слышать базарного говора и скрипа колес, опустил белые пузырившиеся занавески, сел на диван… Да, вот и конец этому «дорожному приключению»! Уехала – и теперь уже далеко, сидит, вероятно, в стеклянном белом салоне или на палубе и смотрит на огромную, блестящую под солнцем реку, на встречные плоты, на желтые отмели, на сияющую даль воды и неба, на весь этот безмерный волжский простор… И прости, и уже навсегда, навеки. – Потому что где же они теперь могут встретиться? – «Не могу же я, – подумал он, – не могу же я ни с того, ни с сего приехать в этот город, где ее муж, ее трехлетняя девочка, вообще вся ее семья и вся ее обычная жизнь!» И город этот показался ему каким-то особенным, заповедным городом, и мысль о том, что она так и будет жить в нем своей одинокой жизнью, часто, может быть, вспоминая его, вспоминая их случайную, такую мимолетную встречу, а он уже никогда не увидит ее, мысль эта изумила и поразила его. Нет, этого не может быть! Это было бы слишком дико, неестественно, неправдоподобно! – И он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние.
«Что за черт! – подумал он, вставая, опять принимаясь ходить по комнате и стараясь не смотреть на постель за ширмой. – Да что же это такое со мной? Кажется, не в первый раз – и вот… Да что в ней особенного и что собственно случилось? В самом деле, точно какой-то солнечный удар! И главное, как же я проведу теперь, без нее, целый день в этом захолустье?»
Он еще помнил ее всю, со всеми малейшими ее особенностями, помнил запах ее загара и холстинкового платья, ее крепкое тело, живой, простой и веселый звук ее голоса… Чувство только что испытанных наслаждений всей ее женской прелестью было еще живо в нем необыкновенно, но теперь главным было все-таки это второе, совсем новое чувство – то страдное, непонятное чувство, которого совсем не было, пока они были вместе, которого он даже предположить в себе не мог, затевая вчера это, как он думал, только забавное знакомство, и о котором уже некому, некому было сказать теперь! – «А главное, – подумал он, – ведь и никогда уже не скажешь! И что делать, как прожить этот бесконечный день, с этими воспоминаниями, с этой неразрешимой мукой, в этом Богом забытом городишке над той самой сияющей Волгой, по которой унес ее этот розовый пароход!»
Сопоставить финал чистый понедельник и солнечный удар. Бунин И.А
Тема любви является главной в творчестве абсолютного большинства русских писателей, к ним относится и И.А. Бунин с А.И. Куприным.
Но у этих двух писателей, друзей, ровесников были совершенно разные понятия любви. По Бунину – это «солнечный удар», короткое мгновенное счастье, а по Куприну любовь-трагедия. Но они оба понимали, что это чувство может принести не только высочайшее счастье и блаженство, но часто и муки, страдание, горе и даже смерть. Именно это и хотят показать нам авторы.
Характерной чертой произведений И.А. Бунина следует назвать отсутствие ровной, продолжительной и умиротворенной проходящей любви. Любовь, которую воспевал И.А. Бунин, – это короткая, мимолетная ослепительная вспышка. Она отличается своим внезапным появлением и длительным и ярким следом в воспоминаниях влюбленных. Люди, в сердцах которых вспыхнуло это неожиданное и бушующее чувство, заранее обречены на расставание.
Именно этот феномен яркой, безумной, но недлительной страсти, чувство, отличающееся своей мимолетностью, но сладким шлейфом воспоминаний, и является истинным проявлением любви по Бунину. Он, словно указывает читателям, что только мимолетно возникающее чувство, которое не станет началом новой истории долгой совместной жизни, будет жить в памяти и сердцах людей вечно.
Любовь с первого взгляда – мимолетная, пьянящая, завораживающая – именно о таком чувстве кричит каждое слово рассказов « » и « ».
В «Солнечном ударе» сложность осознания И.А. Буниным любви заключается в воспевании не чувственности и продолжительности чувства, а в его мимолетности и яркости, которые и насыщают любовь неведомой силой.
Уходя, женщина говорит:
«Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли обо мне подумать. Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара…»
В «Чистом понедельнике» история людей, познавших чувство любви, немного отличается от истории героев «Солнечного удара». Молодой человек уже давно ухаживает за дамой. Она отвечает ему взаимностью. Их любовь возникла неожиданно, но у нее было продолжение. Но именно это продолжение изо дня в день показывает, что влюбленные в душе совершенно разные, даже противоположные личности. И это подводит их к неминуемому финалу – расставанию.
Внешне похожие люди имеют слишком много различий на духовном уровне. Оба героя посещают концерты, «капустники», театр, читают произведения модных писателей, но внутренний мир героини намного сложней. Она не такая, как все. Она особенная, «избранная».
Мы видим ее длительные поиски своего места в жизни среди современных, богатых людей. К сожалению, мир, в котором она существует, мир празднества и моды, заведомо обрекает ее на погибель. Она сможет вырваться из этой клетки, найдя спасение в Боге. Героиня находит приют в церкви, обители. Но там нет места плотской любви, невзирая на ее силу и чистоту. Девушка делает решительный шаг – расстается с любимым. Этот шаг дался ей нелегко, но именно она спас ее от губительного финала.
Читая строки произведений Бунина, понимаешь, что любовь прекрасна, но именно поэтому она обречена.
А.И. Куприн был певцом светлых чувств, как и И.А. Бунин, но его мнение на их счет было немного иным.
По-моему, его отношение к любви в полной мере объясняет генерал Аносов из « ».
«Любовь должна быть трагедией. Величайшей трагедией в мире»,
Генерал Аносов для осознания всего смысла произведения имеет большое значение. Именно он пытается заставить Веру Шеин отнестись к чувству таинственного П.Ж. серьезнее. Ему принадлежали пророческие слова:
«…может быть, твой жизненный путь, Верочка, пересекла именно такая любовь, о которой грезят женщины и на которую больше не способны мужчины».
Он медленно, но верно подводит ее к выводу, который давно сделал и сам автор: в природе истинная, святая любовь крайне редка и доступна только немногим достойным ее людям. Видимо, бедный был именно таким человеком: восемь лет в его сердце «пылало» это неразделенное чувство, которое «сильно, как смерть». Он пишет ей письма полные любви, обожания, страсти, но не надеется на взаимность и готов отдать все.
Последнее, предсмертное письмо Желткова поднимает тему неразделенной любви до высокого трагизма, каждая его строчка, словно наполнена глубочайшим смыслом. Он не упрекает любимую в том, что не обращала внимания. Нет. Он благодарит ее за то чувство, которое познал только благодаря ей, своему божеству.
Именно как к божеству, он обращается к Вере своими последними словами:
«Да святится имя твое».
Только потом, слушая вторую сонату Бетховена, Вера Николаевна понимает, что в нескольких шагах от нее прошла настоящая любовь, «которая повторяется один раз в тысячу лет» . Она шепчет слова, которые моги прозвучать только из уст Желткова. Смерть «маленького» человека словно пробуждает саму Веру Шеин от долгого духовного сна, открывает ей доселе неведомый мир прекрасных и чистых чувств. Любовь хоть на миг, но соединяет две души.
Рассказ «Гранатовый браслет» повествует не только о любви, которая «сильная, как смерть», но и о любви, победившей смерть:
«Ты обо мне помнишь? Помнишь? Вот я чувствую твои слезы. Успокойся. Мне спать так сладко, сладко, сладко…»
Все произведение окрашено светлой печалью, тихой грустью, сознанием красоты и величия все побеждающей любви.
Любовь – самое замечательное чувство, которое существует на земле. Когда человек любит, мир кажется ему прекраснее, даже когда объект почитания не отвечает взаимностью, как это нередко случается в произведениях А.И. Куприна. Также любовь может развиваться годами, но может и нагрянуть, как гром среди ясного неба, как обычно и случается у И.А. Бунина
Иллюстрация Г. Д. Новожилова
Каждый вечер зимы 1912 года рассказчик посещает одну и ту же квартиру напротив храма Христа спасителя. Там живёт женщина, которую он безумно любит. Рассказчик возит её в шикарные рестораны, дарит книги, шоколад и живые цветы, но не знает, чем всё кончится. О будущем она говорить не хочет. Настоящей, последней близости между ними ещё не было, и это держит рассказчика «в неразрешимом напряжении, в мучительном ожидании». Несмотря на это, он счастлив рядом с ней.
Она учится на исторических курсах и живёт одна — её отец, вдовый просвещённый купец, обосновался «на покое в Твери». Все подарки рассказчика она принимает небрежно и рассеянно.
Похоже было на то, что ей ничто не нужно: ни цветы, ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом.
У неё есть любимые цветы, книги она прочитывает, шоколад съедает и ужинает с большим удовольствием, но её единственная настоящая слабость — «хорошая одежда, бархат, шелка, дорогой мех».
И рассказчик, и его возлюбленная молоды и очень красивы. Рассказчик похож на итальянца, ярок и подвижен. Она смугла и черноглаза как персиянка. Он «склонен к болтливости и простосердечной весёлости», она всегда сдержана и молчалива.
Рассказчик часто вспоминает, как они познакомились на лекции Андрея Белого. Писатель не читал лекцию, а пел её, бегая по сцене. Рассказчик «так вертелся и хохотал», что привлёк внимание девушки, сидящей в соседнем кресле, и та смеялась вместе с ним.
Иногда она молча, но не противясь, позволяет рассказчику целовать «её руки, ноги, изумительное в своей гладкости тело». Почувствовав, что он больше не может владеть собой, она отстраняется и уходит. Она говорит, что не годится для брака, и рассказчик больше не заговаривает с ней об этом.
Наша неполная близость казалась иногда невыносимой, но и тут — что оставалось мне, кроме надежды на время?
То, что он смотрит на неё, сопровождает в рестораны и театры, составляет для рассказчика муку и счастье.
Так рассказчик проводит январь и февраль. Приходит Масленица. В Прощёное воскресенье она велит заехать за ней раньше обычного. Они отправляются в Новодевичий монастырь. По дороге она рассказывает, что вчера утром была на раскольничьем кладбище, где хоронили их архиепископа, и с восторгом вспоминает весь обряд. Рассказчик удивлён — до сих пор он не замечал, что она так религиозна.
Они приезжают на кладбище Новодевичьего монастыря и долго ходят между могил. Рассказчик смотрит на неё с обожанием. Она замечает это и искренне удивляется: он действительно любит её так сильно! Вечером они едят блины в трактире Охотного ряда, она снова с восхищением рассказывает ему о монастырях, которые успела посмотреть, и грозится уйти в самый глухой из них. Рассказчик не воспринимает её слова всерьёз.
На следующий вечер она просит рассказчика отвезти её на театральный капустник, хотя и считает подобные сборища исключительно пошлыми. Весь вечер она пьёт шампанское, смотрит на кривляния актёров, а потом лихо танцует польку с одним из них.
Глубокой ночью рассказчик привозит её домой. К его удивлению, она просит отпустить кучера и подняться к ней в квартиру — раньше она этого не позволяла. Они сближаются окончательно. Под утро она сообщает рассказчику, что уезжает в Тверь, обещает написать и просит оставить её теперь.
Письмо рассказчик получает через две недели. Она прощается с ним и просит не ждать и не искать её.
В Москву не вернусь, пойду пока на послушание, потом, может быть, решусь на постриг… Пусть Бог даст сил не отвечать мне — бесполезно длить и увеличивать нашу муку…
Рассказчик исполняет её просьбу. Он начинает пропадать по самым грязным кабакам, постепенно теряя человеческий облик, потом долго, равнодушно и безнадёжно приходит в себя.
Проходит два года. Под Новый год рассказчик со слезами на глазах повторяет путь, который проделал когда-то вместе с любимой в Прощёное воскресенье. Затем он останавливается у Марфо-Мариинской обители и хочет войти. Дворник не пускает рассказчика: внутри идёт служба для великой княгини и великого князя. Рассказчик всё же заходит, сунув дворнику рубль.
Во дворе обители рассказчик видит крёстный ход. Возглавляет его великая княгиня, за ней следует вереница поющих инокинь или сестёр со свечами возле бледных лиц. Одна из сестёр вдруг поднимает чёрные глаза и смотрит прямо на рассказчика, словно почувствовав его присутствие в темноте. Рассказчик поворачивается и тихо выходит из ворот.
Рассказ великого русского писателя Ивана Алексеевича Бунина «Чистый понедельник» входит в его выдающуюся книгу любовных новелл «Темные аллеи». Как и все произведения этого сборника, это рассказ о любви, несчастной и трагичной. Предлагаем литературоведческий анализ произведения Бунина. Материал может быть использован для подготовки к ЕГЭ по литературе в 11 классе.
Краткий анализ
Год написания – 1944 г.
История создания – Исследователи творчества Бунина считают, что поводом для написания «Чистого понедельника», для автора стала его первая любовь.
Тема – В «Чистом понедельнике» ясно прослеживается основная мысль рассказа – это тема отсутствия смысла жизни, одиночество в обществе.
Композиция – Композиция делится на три части, в первой из них происходит знакомство с героями, вторая часть посвящена событиям православных праздников, и самая короткая третья – развязка сюжета.
Жанр – «Чистый понедельник» относится к жанру «новелла».
Направление – Неореализм.
История создания
Писатель эмигрировал во Францию, это отвлекло его от неприятных моментов в жизни, и он плодотворно работает над своим сборником «Темные аллеи». По мнению исследователей, в рассказе Бунин описывает свою первую любовь, где прототипом главного героя является сам автор, а прототипом героини – В. Пащенко.
Сам Иван Алексеевич считал рассказ «Чистый понедельник» одним из лучших своих творений, и своем дневнике вознес хвалу Богу, за то, что он помог ему создать это великолепное произведение.
Такова краткая история создания рассказа, год написания – 1944, первая публикация новеллы была в «Новом журнале» в городе Нью – Йорке.
Тема
В рассказе «Чистый понедельник» анализ произведения выявляет большую проблематику любовной темы и идеи новеллы. Произведение посвящено теме подлинной любви, настоящей и всепоглощающей, но в которой присутствует проблема непонимания героями друг друга.
Двое молодых людей полюбили друг друга: это прекрасно, так как любовь толкает человека на благородные поступки, благодаря этому чувству, человек находит смысл жизни. В новелле Бунина любовь трагична, главные герои не понимают друг друга, и в этом их драма. Героиня нашла для себя божественное откровение, она очистилась духовно, найдя свое призвание в служении Богу, и ушла в монастырь. В ее понимании любовь к божественному оказалась сильнее физиологической любви к своему избраннику. Она вовремя поняла, что, соединив свою жизнь брачными узами с героем, она не получит полного счастья. Ее духовное развитие стоит гораздо выше, чем физиологические потребности, у героини более высокие нравственные цели. Сделав свой выбор, она ушла от мирской суеты, отдавшись служению Богу.
Герой любит свою избранницу, любит искренне, но он не в силах понять метаний ее души. Он не может найти объяснения ее безрассудным и взбалмошным поступкам. В рассказе Бунина, героиня выглядит более живым человеком, она хоть как – то, методом проб и ошибок, ищет свой смысл жизни. Она мечется, кидается из крайности в крайность, но, в конце концов, находит свой путь.
Главный герой же, на протяжении всех этих отношений, просто остается сторонним наблюдателем. У него, фактически, нет никаких стремлений, ему удобно и комфортно все, когда героиня рядом. Он не может понять ее мыслей, скорее всего, он и не делает попыток, чтобы понять. Он просто принимает все то, что делает его избранница, и ему этого достаточно. Отсюда следует вывод, что каждый человек имеет право выбора, какой бы он ни был. Главное для человека – определиться, что ты, кто, и к чему идешь, и не стоит оглядываться по сторонам, боясь, что кто – то осудит твое решение. Уверенность в себе, и в своих собственных силах, помогут найти верное решение, и сделать правильный выбор.
Композиция
Творчество Ивана Алексеевича Бунина включает в себя не только прозу, но и стихи. Сам Бунин считал себя поэтом, что особенно чувствуется в его прозаическом рассказе «Чистый понедельник». Его выразительные художественные средства, необычные эпитеты и сравнения, разнообразные метафоры, его особый поэтический стиль повествования, придают этому произведению легкость и чувственность.
Большой смысл произведению придает само название рассказа. Понятие «чистый», говорит об очищении души, а понедельник – это начало нового. Символично то, что кульминация событий происходит в этот день.
Композиционная структура рассказа состоит из трех частей. В первой части представляются герои, их взаимоотношения. Мастерское использование выразительных средств придает глубокую эмоциональную окраску образу героев, их времяпровождению.
Вторая часть композиции больше построена на диалогах. В этой части рассказа, автор подводит читателя к самой идее рассказа. Писатель говорит здесь о выборе героини, об ее мечтах о божественном. Героиня высказывает свое потаенное желание оставить роскошную светскую жизнь, и удалиться в сень монастырских стен.
Кульминационным моментом является ночь после чистого понедельника, когда героиня решительно настроена стать послушницей, и происходит неизбежная разлука героев.
Третья часть приходит к развязке сюжета. Героиня нашла свою цель жизни, она служит в монастыре. Герой, после разлуки с любимой, два года вел беспутную жизнь, погрязая в пьянстве и разгуле. Со временем он приходит в себя, и ведет тихую, спокойную жизнь, в полном равнодушии и безразличие ко всему. Однажды судьба дает ему шанс, он видит свою возлюбленную среди послушниц божьего храма. Встретившись с ней взглядом, он разворачивается и уходит. Кто знает, может, он понял всю бессмысленность своего существования, и отправился к новой жизни.
Главные герои
Жанр
Произведение Бунина написано в новеллистическом жанре , которому присущ крутой поворот событий. В данном рассказе так и происходит: главная героиня меняет свое мировоззрение, и резко порывает со своей прошлой жизнью, меняя ее самым коренным образом.
Новелла написана в направлении реализма, но написать о любви такими словами, мог только великий русский поэт и прозаик Иван Алексеевич Бунин.
Тест по произведению
Рейтинг анализа
Средняя оценка: 4.3 . Всего получено оценок: 541.
Иван Алексеевич Бунин является одним из самых видных русских писателей двадцатого века. У него замечательно получались как стихи, так и проза, как короткие рассказы, так и романы. Но все же я ценю талант Ивана Алексеевича именно за ту его часть творчества, что можно назвать «малым» жанром. И особенно мне нравятся рассказы Бунина, основной темой которых является любовь.
В этих произведениях наиболее ярко раскрывается дарование автора к описанию всего сокровенного, порой совсем необычному, к передаче идей и мыслей. Необыкновенная поэтичность привносит в повествование чувственность, что так необходимо для произведений с такой тематикой. Если проследить все творчество Бунина от начала до конца, то можно разбить его на периоды, основываясь на том, какой теме в своих произведениях он отдает предпочтение. Меня интересует сборник «Темные аллеи», написанный в годы второй мировой войны, ведь он полностью посвящен теме любви, после прочтения рассказов из него можно попытаться сформулировать основную идею, мысль автора. На мой взгляд основной «тезис» творчества Бунина заключается в цитате: «Всякая любовь великое счастье, даже если она не разделена». Но в любовных драмах сборника, а именно они и составляют его основу, можно также убедиться в том, что Бунин ценит лишь естественную, чистую любовь, высокое человеческое чувство, отвергая надуманные ложные впечатления. Иван Алексеевич также в своих рассказах неразрывно связывает любовь со смертью, соединяет прекрасное и ужасное. Но это не надуманная композиция, автор таким образом пытается показать читателям, как близко граничит любовь со смертью, насколько близко друг от друга две крайности.
Наиболее известны читателям рассказы «Солнечный удар», «Чистый понедельник» и «Натали». Все они отлично подходят под описание трагичной любовной истории с печальным концом, но в каждом из них Бунин открывает нам новый аспект, новый взгляд на любовь.
Герои «Солнечного удара» совершенно случайно знакомятся на пароходе. Но их мимолетное влечение не проходит бесследно для обоих персонажей. Она говорит поручику: «Никогда, ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара». Но это потрясение касается его, лишь когда он, проводив ее на корабль, возвращается в гостиницу. Сердце его «сжалось непонятной нежностью», и «он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние», ведь он не знал ни ее имени, ни фамилии. Любовь, которую поручик осознал слишком поздно, почти губит его, он готов умереть за еще один день, проведенный с ней. Но мы убеждаемся в том, что на самом деле любовь – это благо, несмотря на то, что она обрывается так стремительно, понимаем, насколько сильно и всеобъемлюще это чувство.
В новелле «Чистый понедельник», столь любимой автором, нам рассказывается о неразделенной любви героя к загадочной героине. Она не интересуется и даже отвергает многие вещи, принятые в их кругу, ее сложная натура не дает покоя герою. Отчужденность героини («ей ничего не нужно: ни цветы, ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом…») разъясняется в Прощеное воскресенье, когда герои отправляются вместе на кладбище. Мы узнаем о ее увлечении стариной, кремлевскими соборами и монастырями. Героиня пытается найти смысл и опору в окружающем ее мире, но не находит, даже любовь героя не приносит ей счастья. Смысл названия в том, что героиня, не найдя красоты и духовности в современном мире, очищается от предыдущей жизни и уходит в монастырь, где, как ей кажется, она будет счастлива.
Главный герой третьего рассказа, Виталий Мещерский, оказывается сам виновным в любовной трагедии, разыгравшейся между ним, кузиной Соней и ее подругой Натали. Студент не может решить, предпочесть ли «страстное телесное упоение» к Соне или искренне и возвышенное чувство к Натали. Уход от выбора заканчивается трагическим финалом. Автор показывает нам то, что чувство Виталия к Соне напускное, а любовь к Натали истинна, доказывает ее превосходство.
В рассказах о любви И. А. Бунин утверждает, что любовь – чувство высокое и прекрасное, и человек, способный любить, высоконравственен. Несмотря на то, что любовь приносит не только радость и счастье, но и горе, страдание, — это великое чувство. И я с этим полностью согласен.
1. Введение 3
2. История создания цикла «Тёмные аллеи» 4
3.Сюжетная линия и образы 5
4. Анализ произведений 7
4.1Анализ рассказа «В Париже» 8
4.2Анализ рассказа «Кавказ» 10
4.3Анализ рассказа «Солнечный удар» 11
4.4Анализ рассказа «Чистый понедельник» 12
5.Заключение 14
6.Список литературы 15
Выдержка из текста
Иван Алексеевич Бунин — сын Алексея Николаевича и Людмилы Александровны, девичья фамилия которой Чубарова, появился на свет
1. октября в 1870 году. Бунин имел своеобразную особенность создания своих рассказов: «Садился за писание, и это значило, что надолго, пока не выпишусь до конца. Это является стартом, который автор подолгу прячет внутри себя, а иногда садится писать моментально, если он находится в уединённой рабочей колее.
Задачи исследования Для достижения цели исследования проводится анализ произведений Стравинского в рамках проекта «Русские сезоны» От первых произведений «Жар- птица», «Петрушка» к деперсонифицированным и бессюжетным балетам «Свадебка» и «Весна священная». Рассматривается работа Стравинского с хореографами, декораторами.
Предмет исследования В ходе исследования выявляются особенности произведений И. Стравинского. Рассматриваются предпосылки создания балета, являющегося прародителем современной музыки с ее ломанными ритмами и современного танца, отличного от классического балета.
Первая часть работы, посвящена рассмотрению истории формирования и развития особых экономических зон, проблемы государственного регулирования особых экономических зон в Российской Федерации, так же зарубежный опыт создания и управления особыми экономическими зонами.
Теоретическая база исследования. В работе использованы труды известных зарубежных и отечественных ученых, занимающихся проблемами мотивации деятельности, в том числе мотивации и стимулирования трудовой деятельности, в частности, таких авторов, как Л. Брентано, Р. Дафт, А. Маслоу, Х. Хекхаузен, Л.И.Божович, К.К.Платонов, Д.А.Леонтьев, Е.П.Ильин, В.С.Магун, П.М.Якобсон и др.
6.Список литературы
1. Иван Алексеевич Бунин. Собрание сочинений в четырёх томах. Том 1/ ред. Н. А. Самохвалова; оформлено В. В. Ерёмина; тех. ред.: В. Н. Весёловская / общ. ред.: Н. М. Любимова / Москва, изд. Правда 1988
2. Иван Алексеевич Бунин. Собрание сочинений в четырёх томах. Том 3/ ред. Н. А. Самохвалова; оформлено В. В. Ерёмина; тех. ред.: В. Н. Весёловская / общ. ред.: Н. М. Любимова / Москва, изд. Правда 1988
3. Иван Алексеевич Бунин. Собрание сочинений в четырёх томах. Том 4/ ред. Н. А. Самохвалова; оформлено В. В. Ерёмина; тех. ред.: В. Н. Весёловская / общ. ред.: Н. М. Любимова / Москва, изд. Правда 1988
Как тема любви в творчестве Бунина и Куприна?
Тема любви в творчестве Бунина и Куприна, двух русских писателей первой половины ХХ века, является общей в их творчестве. Герои их рассказов и рассказов отличаются необычайной искренностью и силой чувства. Он подчиняет все мысли человека. Однако тема любви в творчестве Бунина и Куприна почти всегда трагична. Главные герои неизменно обречены на страдания.Чтобы сохранить свои чувства, им всегда следует расставаться. Такой финал мы видим во всех рассказах Ивана Алексеевича. Тема трагической любви в творчестве Бунина раскрыта очень подробно.
Любовь в творчестве Бунина
Герои его произведений живут в ожидании любви. Они стремятся его найти и часто умирают, обожженные им. Это чувство в его произведениях бескорыстно, бескорыстно. Не требует вознаграждения. О такой любви можно сказать: «Сильная, как смерть». Ей будет в радость, а не по несчастью пойти на истязания.
Любовь Бунина живет недолго — в браке, в позорной семье, в будни. Это ослепительная короткая вспышка, озаренная до самых глубин сердца и души влюбленных. Трагический финал, смерть, небытие, самоубийство неизбежны.
Иван Алексеевич создал целый цикл рассказов «Темные переулки», посвященный описанию различных оттенков этого чувства. В нем, наверное, не найти ни одной работы со счастливым концом. Ощущение, описанное автором, как-то кратко и заканчивается если не трагически, то как минимум драматично.Один из самых известных рассказов этого сериала — «Солнечный удар».
«Солнечный удар»
В творчестве Бунина тема любви и красоты представлена очень сложными ситуациями, часто противоречащими друг другу. Для автора это чувство — настоящее безумие. Любовь — это прилив эмоций. Это момент счастья, который быстро обрывается и только через время понимается и осознается. Такова, например, встреча лейтенанта с незнакомцем, описанная в «Солнечном ударе».Этот короткий миг счастья нельзя воскресить, вернуть. Когда героиня уезжает, лейтенант чувствует, что ему 10 лет. Чувство между ними внезапно появилось и так же внезапно исчезло. Это оставило глубокую рану в душе, но все же было большим счастьем.
«Кавказ» и «Чистый понедельник»
В повести «Кавказ» любовь заканчивается трагически. Из-за нее умирает супруга любимого рассказчика. Тема любви в творчестве Ивана Бунина многим из нас знакома по произведению «Чистый понедельник».
В нем героиня отправляется в монастырь, а герой терзается тоской по ней. Он любил эту девушку всей душой. Однако, несмотря ни на что, его чувство к ней остается светлым пятном в его жизни, хотя и с примесью чего-то загадочного, непонятного, горького.
Любовь героев произведений «Олеся» и «Гранатовый браслет»
Тема любви — основная тема в творчестве Куприна. Александр Иванович создал множество произведений, посвященных этому чувству. В романе «Олеся» Александра Ивановича Куприна героиня полюбила «хорошего, но только слабого» человека.Тема трагической любви в творчестве Куприна раскрывается и в другом его произведении «Гранатовый браслет».
Автор рассказывает историю некоего небогатого Желткова, описывая его чувства к богатой замужней княжне Вере Николаевне. Для него единственный выход — самоубийство. Перед его совершением он произносит, как молитву, слова: «Да святится имя Твое». В произведениях Куприна герои могут показаться несчастными. Однако это правда лишь отчасти. Они уже счастливы, что в их жизни когда-то была любовь, но это самое прекрасное чувство.Таким образом, тема трагической любви в творчестве Куприна имеет жизнеутверждающий оттенок. Олеся из одноименного рассказа сожалеет только о том, что у нее нет ребенка от любимого. Ёлкотов умирает, благословив любимую женщину. Это романтические и красивые любовные истории, которые так редко встречаются в реальной жизни …
Герои произведений Куприна — личности мечтательные, наделенные пламенным воображением. Однако они одновременно лаконичны и непрактичны. В полной мере эти качества раскрываются после того, как проходят испытание любовью.
Например, Желтков не говорил о любви к Вере, обрекая себя тем самым на агонию и страдания. Однако он не мог скрыть своих чувств, поэтому писал ей письма. Джолток из повести «Гранатовый браслет» испытал безответное жертвенное чувство, полностью им овладевшее. Казалось бы, это мелкий чиновник, ничем не примечательная личность. Однако у него был поистине безмерный дар — он умел любить. Он подчинил этому чувству все свое существо, всю свою душу. Когда муж Веры Николаевны попросил его больше не беспокоить ее своими письмами, Ёлтков решил умереть.Он просто не мог представить своего существования без принцессы.
Описание природы, контраст любви и жизни
Куприн играет очень важную роль в описании природы. Это фон, на котором происходят события. В частности, любовь, вспыхнувшая между Иваном Тимофеевичем и Олесей, представлена на фоне весеннего леса. Тема любви в произведениях Бунина и Куприна характерна тем, что в произведениях этих авторов высокое чувство бессильно перед амбициями, расчетливостью и жестокостью жизни.После столкновения с обычным он исчезает. Вместо этого есть только чувство сытости.
Любовь проходит мимо
В произведениях этих авторов невозможно совместить жизнь и любовь, повседневность и это высокое чувство. Но бывает и так, что мимо него проходят люди, не замечая своего счастья. И с этой стороны раскрывается тема любви в творчестве Бунина и Куприна. Например, героиня «Гранатового браслета» княгиня Вера позже замечает чувства Желткова к ней, но в конце произведения узнает, что такое всепоглощающая, бескорыстная любовь.На мгновение она осветила ее жизнь.
Человеческая неадекватность и жизнеутверждающие моменты
В самом человеке, наверное, есть что-то, что мешает всем нам замечать добро и красоту. Это эгоизм, который часто выражается в желании быть счастливым любой ценой, даже если от этого страдает другой человек. В произведениях Куприна и Бунина мы находим все эти размышления. Однако, несмотря на присутствующий в них драматизм, в рассказах и рассказах можно увидеть и нечто жизнеутверждающее.Высокое чутье помогает персонажам Куприна и Бунина выйти за пределы круга пошлости и окружающей их повседневности. И неважно, что только на мгновение, ценой этого момента часто оказывается целая жизнь.
Наконец-то
Итак, мы ответили на вопрос, как раскрывается тема любви в творчестве Бунина и Куприна. В заключение отметим, что рассказы и рассказы этих авторов учат нас различать настоящее чувство, уметь не упускать его и не скрывать, потому что однажды может быть слишком поздно.И Бунин, и Куприн считают, что любовь дается человеку для того, чтобы осветить его жизнь, чтобы открыть ему глаза.
Видно, что оба автора в работах, посвященных этому чувству, чаще всего прибегают к приему контраста. Они противопоставляют в своих рассказах и рассказах двух влюбленных. Это разные люди и морально, и духовно. К тому же у них часто бывает большая разница в социальном статусе.
Содержание: | Три пояса / Василий Жуковский; перевод Леонида Зарине — Пистолетный выстрел / Александр Пушкин — Почтмейстер / Александр Пушкин — Плащ / Николай Гоголь; перевод Изабель Хэпгуд — Ночь в канун Рождества / Николай Гоголь — Песня о торжествующей любви (посвящена памяти Гюстава Флобера) / Иван Тургенев; перевод Изабель Хэпгуд — Сон / Иван Тругенев; перевод Изабель Хэпгуд — Бежин Луг / Иван Тругенье — Смерть и солдат / Александр Афанасьев; перевод Розы Грэм — Великий инквизитор / Федор Достоевский; перевод Констанции Гарнетт — Кроткий дух / Федор Достоевский; перевод Констанции Гарнетт — Отец Сергий / Лев Толстый — Где любовь, там Бог / Лев Толстый; переведено г-ном.и миссис Эйлмер Мод — Три отшельника / Лев Толстти; перевод мистера и миссис Эйлмер Мод — Часовой / Николас Лесков; перевод Романа Саговского — Архив бесчисленных д —— / Алексис Апухтин — Два отшельника / Владимир Соловьев — Сон Макара / Владимир Короленко — Четыре дня / Всеволод Гаршин; перевод Хелен Мэтисон — Малиновый цветок / Всеволод Гаршин; перевод Розы Грэм — Специалист / Александр Эртель; перевод Натали Даддингтон — Жадный крестьянин / Александр Эртель; перевод Натали Даддингтон — Душечка / Антон Чехов; перевод Розы Грэм — В пути / Антон Чехов; переводил Мариан Фелл — Скрипка Ротшильда / Антон Чехов; перевод Мариана Фелла — Турандина / Федор Сологуб; перевод Розы Грэм — Вестник зверя / Федор Сологуб — Приключения булыжника / Федор Сологуб — Равенство / Федор Сологуб — Связанный / Евгений Чирикоф; перевод Леонида Зарине — Волшебник / Евгений Чирикоф; перевод Леонида Зарине — Как Гасан потерял штаны / Власий Дорошевич; перевод Розы Грэм — Двадцать шесть и один / Максим Горький; перевод Нисбет Бэйн — Существа, бывшие когда-то людьми / Максим Горький; перевод Доры Монтефиоре и Эмили Яковлеф — Психея / Александр Куприн — Искушающее провидение / Александр Куприн — Песня и танец / Александр Куприн — Механическое правосудие / Александр Куприн — Бесконечная весна / Иван Бунин; перевод Хелен Мэтисон — Солнечный удар / Иван Бунин; перевод Хелен Мэтисон — Маленький ангел / Леонида Андреев — Рея Сильвия / Валерий Брусов; перевод Розы Грэм — Мраморный бюст / Валерий Брусов; перевод Розы Грэм — Без цветущей сакуры / Панталеймон Романоф — Его величество, Колен Петр Комондор / Борис Пильняк — Жизнь и приключения Матвея Павличенко; перевод Джона Харланда — Старая крыса / Михаил Зощенко — Дифтерия / Глеб Алексеев; перевод Леонида Зарине — Неожиданная встреча / А.Окулоф — «Вещи» / Валентин Катаев; перевод Леонида Зарине. |
---|
Monga anamasulira mutu wa chikondi ndi ntchito za Bunin ndi Kuprin?
Mutu wa chikondi ndi ntchito za Bunin ndi Kuprin, awiri olemba Russian a theka zoyambirira za m’ma 20, ali ofanana ntchito zawo. Ngwazi za nkhani zawo komanso mabuku yodziwika ndi kudzipereka kwapadera ndi mphamvu ya kumverera. Нди атумики тхонсэ ча анту. Komabe, nkhani ya chikondi ndi ntchito za Bunin ndi Kuprin anaulula nthawi yovuta.Зилембо зазикулу мозасинтха ликупита мавуто. Пофуна мпхамву яну, иво айенера кусия мпака калекале. omaliza amenewa taonera mu nkhani zonse Иван. Mutu wa chikondi oopsa ntchito za Bunin anafotokoza mwatsatanetsatane.
Chikondi ntchito za Bunin
Ngwazi za ntchito zake amakhala kuyembekezera chikondi. Озеро Акуфуна купеза ндипо нтхани замбири купха, н’кувавотча. Изи кумверера нтчито заке амафуна, мосадзиконда. Izo sikutanthauza mphotho. За мтунду ва чиконди мукхоза кунена, чилимба нгати имфа.»Пакути кудзахала чимвемве, осати цокали купита возунзикирапо ва.
Bunin chikondi sakhala nthawi yaitali — mu ukwati, banja, tsiku ndi tsiku. Изи кунезимира кочепа кунг’анима, воцегула мпака панси па мтима нди моё оконда. Mosalephera zomvetsa chisoni mapeto, imfa anaiwalika kudzipha.
Иван Валенга Мкомберо ва нкхани «Мдима маквалала» одзиперека ква малонгосоледве митхунзи зосиянасияна кумверера. Mwina sadzapeza mankhwala umodzi ndi kutha osangalala. Anafotokozedwa ndi wolemba kumverera, mulimonse, lalifupi ndi malekezero, ngati si zoopsa, ndiye osachepera kwambiri.Имодзи мва нкхани вотчука зино — «Солнечный удар».
«Солнечный удар»
Му нтчито я муту Бунин ва чиконди нди куконгола лимасониеза зинтху зовута амахала отцуцана. Mlembi wa kumverera uku — weniweni openga. Чиконди — фунде ла мтима. Изи ndi mphindi chimwemwe, Amene mwamsanga akuswa kutali ndipo patapita kanthawi kumvetsa ndi losadziwika. Chotero Mwachitsanzo, msonkhano ndi mlendo mkulu amafotokozedwa «солнечный удар». Изи mphindi mwachidule chimwemwe n’zosatheka kuukitsa, kubwerera.Памене героиня усие мкулу амаона зака 10. Кумверера пакати паво мвадзидзидзи ндипо монга мвадзидзидзи. Иво анасия бала квамбири мойо, кома ичо чинали тисангалало чачикулу.
«Кавказ» нди «Зойера понедельник»
Мунхани якути «Кавказ» чиконди консе итха чизони. Wokondedwa mwamuna wa owerenga ndi kufa chifukwa cha izo. Mutu wa chikondi ntchito Ivana Bunina amadziwika kuti ambiri a ife tinachita, «Зойра понедельник».
Mmenemo heroine amapita ku obisika, ndipo ngwazi ndi ozunzidwa ndi kulakalaka izo.Ие анкаконда нди мойо ванга вонсэ кути мцикана. Komabe, ngakhale chirichonse ndi chimwemwe chake ndi malo owala mu moyo wake, ngakhale ndi zowawa za chinthu chachinsinsi, osakhoza owawa.
Чиконди зилембо нтчито «Олеся» нди «гранат чибангили»
Муту ва чиконди — Нхани яикулу му Куприн. Александр аналенга kwambiri ntchito zoyenera kumverera uku. Мунхани я «Олеся» Александра Ивановича Куприна героиня анагва мчиконди нди «вабвино, кома чабе офоока» мунтху.Mutu wa chikondi oopsa ntchito Kuprin chaululidwa ina ya ntchito zake — «гранатовый чибангили».
wolemba limafotokoza nkhani ya wosauka wantchito yolk, Пофотокоза mmene amaonera anthu olemera wokwatiwa Мфумукази Вера Николаевна. Ква ие, кути нджира йокхайо ябвино нди кудзипха. Мусанаямбе кучита изо, ие анати, монга пемферо, акути: «Дзина лану лиереседве». Нтчито Куприн otchulidwa amaoneka osasangalala. Komabe, izi ndi zoona kwenikweni. Iwo amasangalala nazo moyo wawo kamodzi chikondi, ndipo ndicho kumverera wokongola kwambiri.Choncho, nkhani ya chikondi oopsa ntchito Kuprin ali mawu moyo otsimikiza. Олеся ку мадандауло буку йеха кути ие анасия мвана вокондедва. Желтки акафа, н’куленгеза мадалицо и мкази вакею. Ndi chikondi ndi wokongola nkhani zachikondi kuti ali osowa moyo weniweni …
Zimphona ntchito Kuprin ndi мечтательный умунтху, amanenedwa kukhala ndi malingaliro omveka. Komabe, nthawi yomweyo laconic ndi kosathandiza. Mu zonse, makhalidwe amenewa zavumbulutsidwa pambuyo chiyeso chikondi.
Мватицанзо, желтки нди синдикуйанхула за чиконди ча Чихулупириро, обреченная оха Чончо купветека.Комабэ, ие саканахоза кубиса маганизо аке котеро кути ие калата. Желтки ку нхани «гранат чибангили» анакумана безответно, нсембе кумверера кватунху зомученуца ие. Zingatanthauze kuti ndi boma zazing’ono, мунту ничем не примечательный. Komabe, iye anali ndi mphatso yaikulu kwenikweni — amadziwa kukonda. Iye anagonjetsa mtima wake wonse, moyo wake wonse kumverera uku. Памене мвамуна Вера Николаевна анамуфунса кути кумувутица нди макалата аке, желток ваганиза кути мупеве моё. Ие баси кухала попанда мвана вамкази ва мфуму.
Kufotokozera za chibadwa, kusiyana kwa chikondi ndi moyo
Kuprina zofunika kwambiri ntchito yomwe malongosoledwe a chikhalidwe. Ndi maziko zimene zinachitika zimachitika. Макамака, чиконди, кунабука пакати Иваном Тимофеевичем и Олеся, наперекансо и мазико и нхаланго масика. Муту ва чиконди нди нтчито за бунин нди Куприн йодзивика нди чакути нтчито я алемби аменева, тимафуна мкулу ва вопанда мпхамву памасо па воламулира, маврендедвэ нди нкханза за мой нкханза.Pambuyo kugunda ndi achabe изо kusiyiratu. M’malo mwake, ndiye tanthauzo la сытость.
chikondi mipita
Mu ntchito za alembi amenewa, moyo ndi chikondi, ndi ichi chizolowezi mkulu tanthauzo sangathe pamodzi. Komabe, zimachitika kuti anthu osaganizira chimwemwe chawo kudali iye. Ndipo mbali iyi ukuulula mutu wa chikondi ndi ntchito za Bunin ndi Kuprin. Мвачицанзо, героиня а «гранат чибангили» Мфумукази Вера мочедва амаона Желткова кумверера, кома кумапето ква нтчито ие амафунзира зимене зикутантауза нзеру, чиконди чопанда малире.Kwa kanthawi, iye anayatsa moyo wake.
Kupanda ungwiro wa munthu ndi moyo otsimikiza mphindi
Munthuyo zikuoneka kuti chinachake zoletsa kuti tonsefe tizindikire wabwino ndi kukongola. Нди kudzikonda, omwe kaŵirikaŵiri zimaonekera pamene munthu akufuna kukhala osangalala zivute zitani, ngakhale munthu wina ati amadwala izi. Mu ntchito Kuprin ndi Bunin ife tikupeza mawunikidwe onsewa. Komabe, ngakhale sewero kuti alipo mwa iwo mu nkhani komanso mabuku Tingaone ndi chinachake moyo otsimikiza.Mkulu mphamvu ya zilembo amathandiza Kuprin ndi Bunin kupitirira bwalo la zoyipa ndi commonness yowazungulira. Osadandaula кути ква mphindi chabe, кути mtengo ва mphindi ино amakonda moyo.
pomaliza
Kotero, ife anayankha funso mmene phunziro lathu limasonyeza chikondi ndi ntchito za Bunin ndi Kuprin. Pomaliza, nthano komanso mabuku a olemba zimenezi zikutiphunzitsa amatha kuona enieni, kuti athe musaphonye izi ndipo kubisala, chifukwa mwina mochedwa kamodzi. Ndipo Bunin ndi Kuprin amakhulupirira kuti chikondi yopatsidwa kwa munthuyu pounikira moyo wake kutsegula maso ake.
Mungaone kuti wolemba onse mu ntchito zoyenera kumverera uku, nthawi zambiri amachita tisiyanitse phwando. Иво тисиянице ку нкхани яке комансо мабуку анту оконда авири. Awa ndi anthu osiyana onse m’makhalidwe ndi muuzimu. Комансо, nthawi zambiri zimachitika kwambiri pa chuma chawo.
→ радосный по английский, польско английский Словарь
1. gladsomeАнглийское слово «радосный» встречается в наборах:
Fiszki z książki — «Bud A Novel» (Neil Munro)Fiszki z ksiki — «китайское слово» Разное)
Fiszki z ksiki — «Майские гимны» (Обри Де Вере)
Fiszki z książki — «Бетти Гриер» (Джозеф Во)
Fiszki z książki — «Детская жизнь в прозе» (Разное) 2. ликующий
ликующий аплодисменты ликующий толпа
память о былых заблуждениях вызывает ликующий смех
Английское слово «радосный» (ликующий) встречается в наборах:
Fiszki (Fiszki — z ks) WB Yeats)Fiszki z ksiki — «Дуэль» (А.И. Куприн)
Fiszki z książki — «Наша Кэти» (Аноним)
Fiszki z książki — «Золото прерий» (Разное)
Fiszki z ksiki — «Женщина» (Magazine) Маркса) 3. веселый
Мне очень не хватает веселого Тома, которого я когда-то знал. Что с тобой случилось?
Веселые люди заставляют чувствовать себя хорошо.
веселая девочка
Правда ли, что тихоокеанская сторона Японии веселая, а японская сторона Японского моря более спокойная?
Будь весел! Добавьте восклицательный знак ко всем своим предложениям!
Меня больше привлекают не беззаботные и веселые люди, а трезвые люди с некоторой темной стороной.
Ее веселый голос ответил именно так. Думаю, я ни о чем не беспокоился …
Для такого здорового, жизнерадостного парня заболеть — все равно что дьяволу получить солнечный удар. Все об этом говорят.
Думаю, это так весело. / Он всегда весел и улыбается. / Главный герой этой истории — веселый, но обычный школьник.
Хочу также поблагодарить наших неизменно жизнерадостных коллег из ЧГУ, которые проявили ко мне такое терпение.
Обычно он довольно веселый. / Ты сегодня не обычный веселый человек. / Он чувствовал себя ярким, веселым и полным энергии.
Выключите эту гнетущую музыку и наденьте что-нибудь веселое.
У меня была долгая тяжелая поездка, и я с нетерпением ждала веселого, светлого дома … теплой постели.
быть жизнерадостным — залог долгой и здоровой жизни
Я бы чаще ходил в гот-клуб, но моя одежда удручающе веселая, а не весело-депрессивная.
Английское слово «радосный» (веселый) встречается в наборах:
słownictwo z new inspiration 3 unit 1 część 1Level 2 Unit 1 — Personality (Osobowość)
dział człowiek cechy charakteru longman
Personaci cłowni częskwo (англ.) słownictwo B osobowość, itp.) 4. радостный
Я люблю веселые песни.
В данный момент мне особо нечего радоваться.
Я всегда радуюсь.
У всех есть радостные и болезненные воспоминания.
Этот ребенок такой веселый!
Пусть этот день будет радостным и свободным от греха.
В воскресенье я наблюдал — наполовину радостный, наполовину плачущий — как разворачивались события в Приштине.
Этот день рождения был тем радостным временем, в котором я нуждался.
Нас переполняло радостное ожидание.
Увидели радостное зрелище.
Давайте же в радостных звуках споем: «Advance Australia Fair!»
Английское слово «радосный» (радостный) встречается в наборах:
Бесконечная магия Мэрайи Кэри «All I Want fo…Fiszki z książki — «Прелюдия» (Фрэнсис Шерман)
Fiszki z książki — «Отрочество Иисуса» (Аноним)
Как Сикстинская капелла породила пиар …
ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ-UCZUCIA I EMOCJE 5. волнующий
Поход на фестиваль Burning Man был самым волнующим опытом в моей жизни.
Это было так волнительно.
волнующий опыт
Поход был трудным и утомительным, но успешное завершение оставило у меня волнующее чувство.
Какое место вам понравилось больше всего?
Поездка на скоростном катере была захватывающей; на самом деле, это было самое захватывающее, что я делал в отпуске.
«Ад или высокая вода» — самый волнующий фильм года.
Банджи-джампинг — это волнующе
Нет ничего более захватывающего, чем катание на водных лыжах.
Расскажите мне об одном волнующем переживании.
Катание на лыжах в Cypress, с панорамным видом на город Ванкувер или Хау-Саунд под вами, — это волнующее занятие.
Английское слово «радосный» встречается в наборах:
ГЛАВА 1 — У вас есть то, что нужно?Умный словарь вместо простого
ВВЕДЕНИЕ — От малого к большому
Fiszki z książki — «Достопочтенный пророк» (Уильям …
14.11.2014 Газ + Низкоуглеводные характеристики 6. радостный
Пусть радость и счастье придут к вам, когда вы отметите этот радостный день
радостный гимн
Английское слово «радосный» встречается в наборах:
Fiszki z książki — «Погоня за бабочками» (П.J. Stahl)ANGIELSKI TIR ADJECTIVES 1ROKMGR
Fiszki z książki — «Маленький Генрих и его птичка» (An …
Fiszki z książki — «Арбузный Пит и другие» (E …
Fiszki z książki — «Собака)». Сенбернар и другие S … 7. gleeful
Она весело усмехнулась.
Рождество, кажется, поднимает настроение всем.
Английское слово «радосный» ( gleeful) встречается в наборах:
Fiszki z ksiki — «Элси дома» (Марта Финли)Fiszki z książki — «Палач» (Фрэнк Райли)
Fiszki z ksiki — «История шотландца» (Энос А….
Fiszki z ksiki — «Рождество Нибси» (Джейкоб А.Р. ..
Fiszki z książki — «Реинкарнации» (Джеймс Стивенс) 8. happy
Я очень счастлив.
Счастливые события обычно сопровождаются проблемами.
Счастлив человек, который доволен.
С Днем благодарения.
Было ли у вас много счастливых событий в детстве?
Вы никогда не сможете быть счастливыми, если будете чувствовать завидовать другим людям.
Если вы хотите быть счастливыми, научитесь довольствоваться своим положением в жизни.
Неважно, какой вы профессией или насколько счастливы вы в ней, бывают моменты, когда вам хочется, чтобы вы выбрали другую карьеру.
Том нарисовал счастливое лицо на обложке своей записной книжки.
Я никогда не встречал никого, кто делал бы меня так же счастливым, как вы.
Все довольны решением, поэтому, пожалуйста, не раскачивайте лодку.
Джефферсон был счастливым президентом в те первые дни 1801 года.
Мэри годами ждала, когда Том выйдет из тюрьмы, и была очень счастлива, когда его наконец освободили.
Не могу передать, как я счастлив, что вы приехали к нам в гости.
Моя пятилетняя дочка всегда ходит в детский сад счастливая и полная сил.
Английское слово «радосный» (счастливый) встречается в наборах:
czlowiek wyglad zewnetrzny i cechy charakteru moni …Сильные и нормальные прилагательные
Profi — 9 — чувство
Podstawowe przymiotniki
uczucia 9. веселая
Сегодня утром она казалась довольно веселой.
веселые мелодии
Английское слово «радосный» (веселый) встречается в наборах:
zainteresowania, problemy etyczne, słuchanie, czyt …Прослушивание и чтение (1)
Unit 1 słówka maccmilan 9174 czd 10. в восторге
в восторге от
Они молоды и рады участвовать в гонке.Я был очень взволнован, но не умел читать ноты. Он работал, не особо задумываясь, но настроение его было менее чем радостным. Я был взволнован и рад, потому что он был с нами.
Я был в восторге после утреннего катания на лыжах.
Я был в восторге, когда добрался до подножия горнолыжного склона.
Дэн почувствовал странное воодушевление от событий дня.
Английское слово «радосный» встречается в наборах:
экспресс-публикация, словарь банк- людиСловарь банк (Люди, дома, школа)
Модуль 1 человек
Моцарт в объектах 4
1 капитал анг 11. веселый
веселое место
Он кажется веселым, но, напротив, грустным.
Английское слово «радосный» встречается в наборах:
Fiszki wrzesień 2019 12. brightЭто яркая идея.
Я увидел ярко-красный Феррари, припаркованный у ворот кампуса, и у меня просто отвисла челюсть.
Люди становятся яркими в инфракрасной камере из-за тепла их тела.
С другой стороны, по крайней мере, все больше и больше девочек в Афганистане ходят в школу.
Кстати, жабры рыб ярко-красные потому, что там скопилось много «капиллярных сосудов», как и в легких.
Эй, посмотри на светлую сторону! По крайней мере, вы не опоздали на работу!
Каким бы ярким он ни был, он не спешит высказывать свое мнение.
Вороны любят Токио, потому что в городе теплее, чем в пригороде, а ночью ярко.
Его победа в этом возрасте на международных соревнованиях — хороший показатель светлого будущего.
В такую мягкую и яркую ночь, как сегодня, мне всегда хочется прогуляться в полночь.
Осенью, когда дни становились короче, а ночи холоднее, она наблюдала, как первый мороз превратил листья в ярко-желтые, оранжевые и красные.
Какого цвета ваша моча: яркая, желтовато-коричневая, красноватая или золотисто-коричневая?
Он некрасивый, ярко-желтый и ни с чем не сочетается.Но, по крайней мере, в темноте тебя не сбегут!
Я бы с большим оптимизмом смотрел на светлое будущее человека, если бы он потратил меньше времени на доказательство того, что он может перехитрить природу, и больше времени на дегустацию ее сладости и уважение к ее старшинству.
Английское слово «радосный» (яркий) встречается в наборах:
урок Биг Бенанедели 3 января 13. пузырьковый
На мероприятии speed-дейтинг она казалась очень веселой.
Эти области можно увидеть отдельно или в пузырьковых областях.Она была такой игривой леди с сильным голосом.
(особенно женщины или девушки), привлекательно полная энергии и энтузиазма: она очень веселый персонаж.
веселая личность
Некоторые люди говорят, что игривость — это шаг до пограничной мании.
Хала была уверенной, яркой, веселой, любящей и заботливой матерью для своих детей, но война все изменила.
Но когда я попытался повернуть смеситель для душа, потекла эта черная пузырящаяся жидкость.
Английское слово «радосный» встречается в наборах:
NEF Upper-Intermediate: 1ALove
10 действий, рассказывающих мужчине о своей любви
Как часто вы думаете, что отдаете ему всю себя, а он не отвечает взаимностью? Как в этом случае работает психология мужчин? Может, он любит тебя меньше, чем ты его? Или совсем не любит … Почему он иногда закрывается в своей «скорлупе», а нельзя
Его любовь ушла? Это как понять?
Кому ты любишь, ты многое прощаешь. Для искренне любящего мужчины его женщина действительно лучшая.Он хочет видеть только ее достоинства, часто преувеличивая их, и очень снисходительно относится к ее недостаткам. Если партнер начинает остывать по отношению к женам
Тема любви в рассказах А
«Случайная» любовь в рассказе И.А. Бунинский «Солнечный удар» Во многих рассказах Бунина любовь полностью захватывает человека, захватывает все его мысли и силы. А чтобы он не пропадал и не засыхал, нужно расстаться навсегда.Автор настойчивый и неизменный
Была ли в жизни Печорина любовь?
Тема любви в «Герое нашего времени» — одна из центральных тем, исследуемых автором. В романе действительно много любовных конфликтов. Даже главный герой — внешне холодный и эгоистичный Печорин ищет любви, он находит ее в сердцах трех женщин Веры
.Почему любовница — та женщина, которую он всегда хочет
Женская измена встречается реже, чем мужские интриги на стороне, но, тем не менее, есть место, и женские измены имеют одну отличительную черту — отношения пары в момент измены девушки могут быть идеальными, поэтому мужчины не может
Почему Обломов не женился на Ольге
Основная сюжетная ситуация в романе — отношения Обломова и Ольги Ильинской.Здесь Гончаров идет по пути, ставшему к тому времени традиционным в русской литературе: проверка ценностей человека через его интимные чувства, его страсти. Это была Ольга
Как понять, что любовь к мужу прошла
Великий французский писатель Жан Батист Мольер сказал: «Тот, кто не знал любви, не жил». И в этом есть своя доля истины.Любовь вдохновляет нас и вдохновляет на невероятные вещи. Она заставляет нас каждое утро радоваться жизни, мечтать, строить пл
«Солнечный удар»: сумма. «Солнечный удар» — Иван Бунин fabulam de amor incredibile iudicatur
Bunin quod fabulam ‘Sunstroke «? Scilicet, de amore, aliter non potest. Immo, amores nec de — solidum, magis perlucidus et eius speciebus infinitum varietas et misimus umbris pectora. Perambulabat scilicet sentire et quamidabitles.Haec profunditas metu terret. Hic sensus subtilitatem longi, velocitas puncti cuiuslibet speciei. Ecce qui cadit, et submersam — felix finis enim non erit priori. Quod hic simul atque fugaces semper eadem ascensus verae. Itaque, ut vestram praesentem operam ad fabulam ‘Sunstroke «. Brevis contentus ejus, et quale alterum inferius.
inopinatum notos
Aestate. De uno autem ex eo, et flumen steamers playsum eius. Начало повествования Бунина eximiam «Солнечный удар». Illa — puero: mulier pulchra хоть просвет в «холстиноковом» хабите.Qui — tenens: iuvenes, et secura facile. Est post mense domum iacentem in calidum sol Anapa refert ad virum annos tres filiae. Ut, verbigratia, eadem navis. Alius tres horas ante suum quisque eorum vixit simplex vitae, ignarus de se est malum. Et subito …
Опубликовать prandium ad «splendida cena vehementer Accendi» ex navi egredientes. Praemisit — lumina, et densior obscuritas. Фортис, югитер вентил тунде in faciem. Пароварка, широкое описаное кровообращение, венит в колумпне. Subito, accipit eius et manum fuerit, non est certe ut labra, susurrans cum collega suo.Quid? Ubi est? Ille obmútuit. Sic vadit sine dicens quod de periculo est in limine, et sic seductrix noxius est qui nolunt business ut auferat et non simpliciter. … ne hanc breviter et abierunt? «Солнечный удар» МЕМОРАБИЛИС.
deversorium
A momento post tempore, comparatis ad opus erant Transierunt ‘de gravi somno desk «et posuit pedem in altum harenae tacite sedit in malis verbis. Finis pulvere via. Transierunt hinc ad aream aliqui imperium officiis, et stetit juxta osis. comitatu deversorium.In similitudinem tribunalis, et creatus ipsi ascenderunt ad antiquum lignea et in magno, sed душно ужасно, cordis pulsatio, calida умирает в подошве кубикула. Circa mundi, ita concinnum, et fenestras — albis velaminibus obtendantur Депозит. Olim traiecit in limine, et ostium clausit post tergum eorum, et impetum fecerunt uno animo repente legatus eius, et utrumque, tam a seipso, in bálneo combúri osculum. Recordabitur dierum usque nunc sunt. Et nullo modo antea expertus vita se ipse nec …
Eclipsim aut aestus introivit?
Децем хорам в гриве.Extra fenestram aprico calidum, scilicet ut in aestate felix. Dormivit Non parum, успокаивает после того, как baptismata coluisse ac tantum méruit habére prisca novitate et septem puellas. Pudet non erat? Quod si ita, satis aliquantulus. Simplicitas est ei ab omnibus idem, est bonum sermonem et fun. Locum tenens obtulerunt longius ire simul, sed noluit, aliter omnia et in rapinam. Pariunt nihil quod factum est similis eius: non erat: et non erunt ultra. Может быть, erat obscuratus, может быть, quod factum est ad illos, similis est «aestus».«
Sed mire facilis est cum ea. Faucibus laeta securitate dovoz ad discessum tempus steamer rosea. In eadem mente, et rediit in deversorium. Tamen aliquid mutatum est. Et adhuc locus odor ejus sensi — запах eius pretiosa Coloniensis. In lance dictum necdum ei calicem capulus. De lectulo, non remotum est, et in screen, quod movetur et auferet. Novissima autem plena erat omnis сантиметр — Et inanis. Quid ita? Locum tenens liquefacta. Quid mirum iter ingressus; Etenim fere nihil speciale omni hoc quidem profecto prudentibus ridicula mulier, neque in hoc conventu fugaces — omnibus his non est primum, quod est corporis malum et… «In hoc, sicut quidam aestus» et Historiae. А. Бунин non est terminus.
novosffectus
Quid enim aliud nobis narrat summary? Басня «Солнечный удар» И. А. Бунина, deinde narrat Historia de novo mens primas. Memor fuit in ea tan odor eius gingham hazabitu; in memoria vivorum, et felix sic simul, iustus vox sonitus eam; memoriam latestis usus est omnis voluptas eius a libidinibus arcenda est adigebatur neuter — ei adhuc vivere in immensum revera adauget, verum est secundarium facti sunt.Primum est diversa sententia nondum noverat quas fecit ne suspicari inito introductio unius noctis vigilia id tellus. Quid est animi — non est me explicare non potuit. Totum in memoriam similaginis insolubilem futuro tam deserti huius urbis aut alio sensu videtur inane. Complexusque eum et desperationis horrori.
Hoc autem erat needarium ad facere aliquid ad evadere immoderata stylpis commendatio, non respicere ridiculum est. Urbem ingressus perambulabat emporium. Водка Mox revertit ad deversorium, ad triclinium — a magno, vacua frigus et bibi duo vel tria specula.Ut omnia bona in gaudium et laetitiam ingentibus omnia sensi — et in aliis, et in aestate calor, atque in universala mixtisque FORUM odores odoramentis, et cordis doluissent et intolerabiliter lacerata est. Et needariam esse et solum, saltem unius diei. Quid enim? Ut dic ei, ut ad ea omnia quae Disuserat in corde est — circa caritatem suam studiore eam. Iterum quaestio: «Quod si aliquid mutare, non ulla de animam suam?» Qui non sensum explicare. Etognovi unum — non est quam ipsa anima.
telegraphum
Repente subito ei esse — ut uno verbo urgente Telegram ei quod pertinet ad totam vitam.Hoc не значимая жидкость quod non est ex eo auxilium effugere e subito torméntum malítiæ: inopinatum caritatem autemterminatio eius et Passionem consummare. Et legatus ad sese domum senis, ubi erat, et post officium telegraph, sed in timore et stetit in medio — non enim scimus de eo nec nomen nec nomina? Плюс quam semel interrogavit eam ad prandium, in deversorium, et, sed omni in tempore haec risi, timore perterrita, quod Marya Marevna Vocantem se, et princeps … ultra mare mulier mirabilis!
Краткое содержание «Солнечный удар» А.Бунин И. — Заключение
Ubi iam se ire? Quid faciam? Et scissis vestibus pergens ad deversorium, cui frustra lassata est. Quod camera prius est purgari debet. Ibi non est vestigium viderit — булавка в прикроватной тумбочке. Videbantur heri et hodie mane dies … quod suus ‘venient annis praeteritis rebus est ad finem nostri summary. «Солнечный удар» — Иван Бунин ópera uni — vincat tandem animae eiusdem Locumtenente inanitate desperatio. Sero esset accept CAB videtur vir qui noctu venerunt pere. Extenditur flumen «hyacinthi aestatem nox» ornandae legatumque insidebat animo senem annis.
Semel iterum admonere volo esse articulus I. A. de fabula est devoveo ut Bunina «Солнечный удар». Traducitur contenti denique iisdem nec spiritus в ore commotum quae ferebatur, в ilia epistola ingentem vim patitur et cum viris. Ergo lectione opus est universo, в урнам.
(PDF) Проблема любви, добра и зла в творчестве И.А. Бунин и Л. Ржевский
обычных женщин, которые сопровождают мужчин. Это
схематического подхода Бунина с обобщением как
основы романа и персонажа
имеет особую философскую природу.
Объединяя главных героев на их социальном фоне
, писатель наделяет их личным чувством
мировоззрения и любви. Таким образом,
человекапереводятся в обыкновенное.
Мужчина и женщина представлены как
философема для Бунина, и писатель постоянно
проводит параллели между этой философемой и макрокосмом
(разделяя образцы
чувств и восприятий) и тем самым раскрывая космическую природу любви
, жизнь, смерть и их диалектическое единство
и тайна.
Как активные, так и пассивные сюжетные линии женских персонажей
необходимы для воплощения идеи автора
. Однако это не следует путать с
личной активной / пассивной социальной точкой зрения
главных героев Бунина. Этот аспект принципиален не только
в смысле принципа реальности, как утверждает Бунин
как писатель-реалист. Мужчины любят и оставляют своих женщин
независимо от их социальной принадлежности и личных качеств
; женщины действуют таким же образом, и их
действия обусловлены природой и высшими
полномочиями.Другими словами, можно констатировать, что парадокс
проявляется через его высший эстетический принцип
— любовь — и, следовательно, этот конфликт
берет начало в начале времен.
В названиях романов
«Темные переулки» отсутствуют мужские имена (по сравнению с принтом
Парижа 1946 года, где роман «Генрих» был
фактически псевдо-именем женщины). Из 11 томов, напечатанных в Нью-Йорке, 5 романов
содержат в названиях
женских имен.Мужчина и женщина имеют
равных прав в любви, в то время как женщина является ключевым носителем
любви, а мужчина — главным героем.
Более того, объединив
различных смыслов, в романах Бунина нет места
ненависти. Бунин утверждает, что любая демонстрация любви
естественна, а иногда такая демонстрация может быть мерзостью
перед самой Любовью («Баллада»). В
в этом контексте ненависть отсутствует как бесполезная, а в
— неестественное чувство.Бунин постарался показать не только
«естественное», но и обычное, вечное чувство любви
, которое сопровождает простого человека. Его
понимание полового акта не может быть упрощено
до физического взаимодействия между мужчиной и женщиной.
В «Темных переулках» сильно ощущается
того, что Бунин понимал любовь как некое эстетическое
действие, которое полностью переживает человек
только один раз.Хотя может быть неопределенное число
физических взаимодействий («В Париже», «Натали»), но
может быть только один экстатический акт.
Это целый комплекс вещей и восприятий,
паттернов чувств: окружающая среда, вещи, предметы, время,
место, природа и погода, слово, мимика и
жесты, взгляд, дыхание, запах и вкус, чувство
прикосновения, шепота, фона (литература, музыка,
живопись, как память, так и подарок),
память, дающая возможность испытать новое,
бессознательное, безумие, которое дало чувство
уникальность настоящего момента.
Анализ сюжета Бунина позволяет выявить
литературных традиций, оказавших мощное влияние на
и советскую литературу второй половины
ХХ века (Ю.М. Нагибин, Ю.П. Казаков), но
также литературные традиции русского зарубежья,
с произведениями Л.Д. Ржевский — лучший образец
.
III. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ДИАЛОГИ БУНИНА И
РЖЕВСКОГО
Продолжим виртуальный диалог Л.Д.
Ражевский, И.А. Бунин.
Многие российские и зарубежные исследователи
(В.В. Агеносов, Д. Глад, Р.Б. Гуль, С. Крыжицкий,
В.А.Синкевич и др.) Говорили о творческих
связях двух писателей. «Сомневаюсь, что смогу
ошибиться или как-то обидеть Л. Ржевского
, если я считаю его одним из самых талантливых
последователей Бунина», — писал С. Крыжицкий
(Крыжицкий 1978: 248 ).Работы И.А. Бунин как
писатель-классик и одна из ключевых фигур
первой волны русской эмиграции играет важную
роль в творчестве одного из самых выдающихся прозаиков
писателей второй волны русских эмигрантов —
Леонид Ржевский. Работы Бунина служат для Л. Ржевского своеобразным зеркалом
, которое прекрасно отражает, а
даже улучшает имидж России перед революционным событием
Октябрьской революции
и Гражданской войны, разделившей страну на две части
части.
Л. Ржевский рассматривал Вторую мировую войну не
только как глобальную катастрофу ХХ века, а
своеобразное продолжение Гражданской войны в России: в
его романе «Между двумя звездами» постоянно пишут
обращается к проблеме «третьей силы» в войне,
изображает жизненные пути тех, кто пытался
сражаться и против Гитлера и Сталина или даже хуже,
с Гитлером против Сталина для «России без
большевиков» «.Этот «третий путь» порочен по своей сути:
человека, провозгласившего, что лучше
воевать «вместе с Дьяволом, только против большевиков!»
легко пали жертвой «дьявольских лап» фашизма.
Ржевский изо всех сил пытался найти «сбалансированную,
гармонизированную» Россию (до двух мировых войн и
гражданской войны) в произведениях писателей и поэтов
первой волны эмиграции, в произведениях Бунина
, в частности .