Содержание

Михаил Лермонтов — Незабудка: читать стих, текст стихотворения полностью

В старинны годы люди были
Совсем не то, что в наши дни;
(Коль в мире есть любовь) любили
Чистосердечнее они.
О древней верности, конечно,
Слыхали как-нибудь и вы,
Но как сказания молвы
Всё дело перепортят вечно,
То я вам точный образец
Хочу представить наконец.
У влаги ручейка холодной,
Под тенью липовых ветвей,
Не опасаясь злых очей,
Однажды рыцарь благородный
Сидел с любезною своей…
Тихонько ручкой молодою
Она красавца обняла.
Полна невинной простотою,
Беседа мирная текла.

«Друг,— не клянися мне напрасно,
Сказала дева,— верю я;
Ясна, чиста любовь твоя,
Как эта звонкая струя,
Как этот свод над нами ясный;
Но как она в тебе сильна,
Ещё не знаю. Посмотри-ка,
Там рдеет пышная гвоздика,
Но нет: гвоздика не нужна;
Подалее, как ты унылый,
Чуть виден голубой цветок…
Сорви же мне его, мой милый:
Он для любви не так далек!»

Вскочил мой рыцарь, восхищённый

Её душевной простотой;
Через ручей прыгнув, стрелой
Летит он цветик драгоценный
Сорвать поспешною рукой…
Уж близко цель его стремленья,
Как вдруг под ним (ужасный вид)
Земля неверная дрожит,
Он вязнет, нет ему спасенья!..
Взор кинув, полный весь огня,
Своей красавице безгласной:
«Прости, не позабудь меня!»—
Воскликнул юноша несчастный;
И мигом пагубный цветок
Схватил рукою безнадежной
И сердца пылкого в залог
Его он кинул деве нежной.

Цветок печальный с этих пор
Любови дорог; сердце бьётся,
Когда его приметит взор.
Он незабудкою зовётся;
В местах сырых, вблизи болот,
Как бы страшась прикосновенья,
Он ищет там уединенья,
И цветом неба он цветёт,
Где смерти нет и нет забвенья…

Вот повести конец моей;
Судите: быль иль небылица.
А виновата ли девица —
Сказала, верно, совесть ей!

Анализ стихотворения «Незабудка» Лермонтова

В основе «Незабудки» Михаила Юрьевича Лермонтова – переосмысление сентиментального сюжета стихотворения немецкого поэта Августа Платена.

Стихотворение датируется 1830 годом. Поэту в этот момент 16 лет, он завершает обучение в Благородном пансионе (осенью его примут в университет), с упоением трудится над первыми черновиками своей поэмы «Демон», летом жестоко терзается безответной любовью к насмешнице Е. Сушковой, наконец, впервые публикуется в журнале. По жанру – сказка, старинная баллада с ироническим подтекстом. Стихи ямбические, рифмовка перекрестная и охватная, 5 строф. Поэт начинает как заправский менестрель: «в старинны годы…» (чисто книжный оборот, усеченное прилагательное). Меланхолическая ремарка в сторону: «коль в мире есть любовь». Возвышенная лексика мешается с разговорной интонацией. Поэт представляет вниманию читателей аутентичную легенду о любви. Дальше идет пасторальное описание пейзажа. Здесь и «ручеек с холодной влагой», и липы, и рыцарь со своей «любезной». Ничто не предвещает беды. Красавица, забывшись, приобняла молодого рыцаря, чем вызвала поток пылких клятв в вечной любви. Между тем, местность довольно дикая, болотистая, с коварным, как оказалось позже, обрывом. Красивый монолог героини о силе чувств завершается просьбой сорвать ей «пышную гвоздику». Задача не столь проста, как кажется, придется перемахнуть ручей и карабкаться, и ползти. Впрочем, гвоздика не так романтична, как голубая незабудка.

«Ее душевной простотой»: герой был готов на любые подвиги ради своей прекрасной дамы, а тут такая очаровательно скромная просьба. С «цветиком драгоценным» в руке рыцарь вдруг вязнет и гибнет в «земле неверной». Цветок именуется уже не драгоценным, а пагубным. Герой успевает бросить незабудку возлюбленной с криком: не позабудь меня! В предпоследней строфе поэт размышляет о превратностях любви, проклятии цветка и вечной жизни (где «смерти нет»). Трагические случайности, которыми полна жизнь, занимают его внимание. И то обстоятельство, что человек «внезапно смертен». В финале поэт просит читателей вынести вердикт: быль иль небылица. Последние строки – с явным юмором: «сказала совесть ей!» Героя погубила излишняя романтичность девушки. Впрочем, она наказала и сама себя. Таким жестоким образом пришлось ей убедиться, что герой действительно будет верен ей до гроба. Обаяние сказки коренится в балансе нежной лирики и мягкой иронии. Инверсия: рдеет гвоздика. Парентеза: мой милый, друг, посмотри-ка, конечно. Эпитеты: невинной, безнадежной, злых. Сравнения: как струя, как ты унылый. Уменьшительные суффиксы: ручкой, цветик. Усеченная форма глагола: не клянися. Метафора: взор, полный огня. Ппрямая речь, многоточия, восклицания.

В стихах «Незабудка» М. Лермонтов выступает в роли автора средневековой легенды о цветке и происхождении его названия.

Михаил Лермонтов — Нищий: читать стих, текст стихотворения полностью

У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.

Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.

Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!

Анализ стихотворения «Нищий» Лермонтова

Стихотворение «Нищий» Лермонтов написал в 1830 г. после посещения Троице-Сергиевой лавры в компании молодежи. Он посвятил его Е. Сушковой, в которую был страстно влюблен в то время.

Многие исследователи считают, что произведение основано на реальном жестоком поведении легкомысленной возлюбленной поэта. У стен монастыря Сушкова в шутку подала нищему камень. Лермонтов был настолько возмущен этим поступком, что женщина сразу же утратила в его глазах всю привлекательность. Современники утверждали, что все так и было. Сама Сушкова категорически отрицала этот неприглядный факт в своей биографии. Как бы то ни было, но именно после этого посещения монастыря Лермонтов значительно охладел к своей возлюбленной, а через несколько лет даже смог ей отомстить. Сушкова сама влюбилась в поэта, но он встретил ее признание с холодным презрением.

Стихотворение относится к лучшим образцам любовной лирики. Лермонтов использует очень яркое сравнение. Бедняк, который просит милостыню около святого места, считался в России наделенным особой благодатью. Это означало, что он уже успел побывать во многих местах и в поисках спасения и защиты прибегнул к последнему средству. Отказать такому человеку в подаянии было просто невозможно, так как его душа уже приобщилась к Богу. Описанный Лермонтовым обман был совершенно немыслим в религиозной стране. В сознании людей протянувший камень совершил бы преступление против самого Бога и понес бы немедленное наказание.

Сравнивая свою безнадежную любовь с положением нищего, Лермонтов подчеркивает ее силу. Он выстраивает параллели между голодом и мольбами, жаждой и слезами, страданиями и тоской. Отказ возлюбленной он воспринимает как предательское подношение камня в протянутую руку. Такой поступок не может быть прощен. Лермонтов боготворил свою избранницу, поэтому обман его «лучших чувств» он сравнивает с духовным преступлением.

Лермонтов не так уж и часто обращался в своем творчестве к религиозным символам. Он не был набожным христианином, но при этом считал, что не стоит злоупотреблять священной темой и использовать ее в описании бытовых ситуаций. Только невероятно сильное чувство подтолкнуло его пойти на это в стихотворении «Нищий».

Михаил Лермонтов — Ангел: читать стих, текст стихотворения полностью

По небу полуночи ангел летел,
И тихую песню он пел,
И месяц, и звезды, и тучи толпой
Внимали той песне святой.

Он пел о блаженстве безгрешных духов
Под кущами райских садов,
О Боге великом он пел, и хвала
Его непритворна была.

Он душу младую в объятиях нес
Для мира печали и слез;
И звук его песни в душе молодой
Остался — без слов, но живой.

И долго на свете томилась она,
Желанием чудным полна,
И звуков небес заменить не могли
Ей скучные песни земли.

Анализ стихотворения «Ангел» Лермонтова

Стихотворение «Ангел» (1831 г.) относится к юношескому периоду творчества Лермонтова. В его основу поэт положил детскую колыбельную песню, которую слышал от матери. Это единственное юношеское произведение Лермонтова, которое он впоследствии сам передал в печать.

Стихотворение написано в то время, когда поэт полностью находился во власти идеалистических представлений. Он еще не столкнулся с суровым и безжалостным миром, который будет вызывать только презрение. Лермонтову очень далеко до мотивов острого одиночества и демонической темы. Его ощущения чисты и возвышенны.

Центральный образ произведения – летящий по небу ангел, который поет «тихую песню». Это божественное пение приковывает внимание всей природы. Ангел прославляет Бога и райскую жизнь. Он несет с собой юную душу, чтобы вдохнуть ее в младенца. Эта душа абсолютно безгрешна, она внимает песне ангела и навсегда сохраняет ее в своей памяти. Ангелу жаль оставлять невинную душу в «мире печали и слез», поэтому в песне он дарит ей надежду на будущее воскрешение в лучшем мире.

Автор считает, что слова этой песни и ее конкретное содержание не так важны. Ее основное достоинство — мелодичность. Достаточно сохранить в душе хотя бы звук, который вновь сделает песню первозданно живой. В несколько ином виде Лермонтов впоследствии разовьет эту тему в стихотворении «Молитва».

Автор сравнивает человеческую жизнь с бесконечным томлением души, которую может согреть только ангельская песня. «Скучные песни земли» никогда не заменят «звуки Небес». Это очень красивое поэтическое сравнение означает, что для любого человека первостепенными являются духовные ценности.

Произведение написано очень простым и доступным языком. Многократное использование союза «и» в начале строк придает ему библейскую торжественность.

В стихотворении «Ангел» Лермонтов еще не использует религиозные образы в качестве каких-то символов. В нем нет тайного смысла и скрытых намеков. Сюжет произведения не выходит за рамки православных канонов. Это действительно искреннее выражение наивной веры молодого человека, навеянное дорогими воспоминаниями из детства. Ангел может ассоциироваться только с любящей матерью, которая поет младенцу колыбельную песню перед тем, как отпустить его в самостоятельную жизнь, наполненную страданиями и болью.

Стихи Лермонтова о любви, любовная лирика поэта в стихах

***

Любовная лирика Лермонтова в стихах отличается трагичностью и драматизмом. Это связано в первую очередь с личной жизнью поэта, которая сложилась не очень удачно. Ему не везло с девушками: они насмеивались над чувствами юного поэта, отвергали его ухаживания.

Молодой и пылкий Лермонтов рано начал писать стихи о любви. Его произведения были адресованы возлюбленным. Первая любовь поэта – Екатерина Сушкова, светская кокетка и красавица, была старше Лермонтова на несколько лет и не разделяла его пылких чувств. Обида от неразделенной любви выливается у поэта в целый ряд стихотворений, которые составили так называемый “Сушковский цикл” (1830 год: «К Сушковой», «Благодарю!», «Зови надежду сновиденьем», «Взгляни, как мой спокоен взор», «Я не люблю тебя, страстей…» и другие).

Новое увлечение поэта – сестра его университетского друга, Варвара Лопухина. К ней Лермонтов испытывал самую сильную и самую глубокую влюбленность. Ее чудный образ поэт воспевает в своем дальнейшем творчестве, противопоставляя образу светской дамы. Стихи Лермонтова о любви к Лопухиной отличаются искренностью и чистотой: «У ног других не забывал», «Мы случайно сведены судьбою», «Оставь напрасные заботы», «Она не гордой красотою», «Слова разлуки повторяя», «Валерик» и прочие.

Любовные стихотворения Лермонтова из “Ивановского цикла” посвящены еще одной женщине в его жизни – Наталье Ивановой, дочери известного драматурга. Ее измена вызвала у поэта чувство оскорбленной гордости и даже жажду смерти. Все эти переживания Лермонтова вошли в вышеупомянутый сборник, включающий в себя около 40 эмоциональных и чувственных стихотворений («Я не достоин, может быть», «Я не унижусь пред тобою», «Любил с начала жизни я», «Болезнь в груди моей и нет мне исцеленья», «Время сердцу быть в покое» и другие).

Любовь в творчестве Лермонтова – высокое, светлое, искреннее чувство, но обычно обреченное на безответность или безнадежно утраченное. Лирический герой Лермонтова страдает от любви, но все же надеется на то, что она способна избавить его от одиночества. Стихотворения поэта на любовную тематику – это отражение его душевных переживаний, его восприятие окружающего мира, вечный поиск идеала и противопоставление ему действительности. Любовь – это мука, но мука сладостная, без которой жизнь будет лишена всех красок.

Пусть я кого-нибудь люблю

Пусть я кого-нибудь люблю:
Любовь не красит жизнь мою.
Она как чумное пятно
На сердце, жжет, хотя темно;

Враждебной силою гоним,
Я тем живу, что смерть другим:
Живу – как неба властелин –
В прекрасном мире – но один.

К *** (Я не унижусь пред тобою…)

Я не унижусь пред тобою;
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
Знай: мы чужие с этих пор.

Ты позабыла: я свободы
Для зблужденья не отдам;
И так пожертвовал я годы
Твоей улыбке и глазам,

И так я слишком долго видел
В тебе надежду юных дней
И целый мир возненавидел,
Чтобы тебя любить сильней.

Как знать, быть может, те мгновенья,
Что протекли у ног твоих,
Я отнимал у вдохновенья!
А чем ты заменила их?

Быть может, мыслею небесной
И силой духа убежден,
Я дал бы миру дар чудесный,
А мне за то бессмертье он?

Зачем так нежно обещала
Ты заменить его венец,
Зачем ты не была сначала,
Какою стала наконец!

Я горд!- прости! люби другого,
Мечтай любовь найти в другом;
Чего б то ни было земного
Я не соделаюсь рабом.

К чужим горам, под небо юга
Я удалюся, может быть;
Но слишком знаем мы друг друга,
Чтобы друг друга позабыть.

Отныне стану наслаждаться
И в страсти стану клясться всем;
Со всеми буду я смеяться,
А плакать не хочу ни с кем;

Начну обманывать безбожно,
Чтоб не любить, как я любил,-
Иль женщин уважать возможно,
Когда мне ангел изменил?

Я был готов на смерть и муку
И целый мир на битву звать,
Чтобы твою младую руку –
Безумец!- лишний раз пожать!

Не знав коварную измену,
Тебе я душу отдавал;
Такой души ты знала ль цену?
Ты знала – я тебя не знал!

Нет, не тебя так пылко я люблю

Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.

Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором,
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.

Я говорю с подругой юных дней,
В твоих чертах ищу черты другие,
В устах живых — уста давно немые,
В глазах — огонь угаснувших очей.

Я не хочу, чтоб свет узнал…

Я не хочу, чтоб свет узнал
Мою таинственную повесть;
Как я любил, за что страдал,
Тому судья лишь бог да совесть!..

Им сердце в чувствах даст отчет,
У них попросит сожаленья;
И пусть меня накажет тот,
Кто изобрел мои мученья;

Укор невежд, укор людей
Души высокой не печалит;
Пускай шумит волна морей,
Утес гранитный не повалит;

Его чело меж облаков,
Он двух стихий жилец угрюмый
И, кроме бури да громов,
Он никому не вверит думы…

Поцелуями прежде считал…

Поцелуями прежде считал
Я счастливую жизнь свою,
Но теперь я от счастья устал,
Но теперь никого не люблю.

И слезами когда-то считал
Я мятежную жизнь мою,
Но тогда я любил и желал –
А теперь никого не люблю!

И я счет своих лет потерял
И я крылья забвенья ловлю:
Как я сердце унесть бы им дал!
Как бы вечность им бросил мою!

Время сердцу быть в покое…

Время сердцу быть в покое
От волненья своего
С той минуты, как другое
Уж не бьется для него;

Но пускай оно трепещет –
То безумной страсти след:
Так все бурно море плещет,
Хоть над ним уж бури нет!..

Неужли ты не видала
В час разлуки роковой,
Как слеза моя блистала,
Чтоб упасть перед тобой?

Ты отвергнула с презреньем
Жертву лучшую мою,
Ты боялась сожаленьем
Воскресить любовь свою.

Но сердечного недуга
Не смогла ты утаить;
Слишком знаем мы друг друга,
Чтоб друг друга позабыть.

Так расселись под громами,
Видел я, в единый миг
Пощаженные веками
Два утеса бреговых;

Но приметно сохранила
Знаки каждая скала,
Что природа съединила,
А судьба их развела.

Она поет – и звуки тают…

Она поет – и звуки тают
Как поцелуи на устах,
Глядит – и небеса играют
В ее божественных глазах;

Идет ли – все ее движенья,
Иль молвит слово – все черты
Так полны чувства, выраженья,
Так полны дивной простоты.

Они любили друг друга так долго и нежно…

Они любили друг друга так долго и нежно,
С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но, как враги, избегали признанья и встречи,
И были пусты и хладны их краткие речи.

Они расстались в безмолвном и гордом страданье
И милый образ во сне лишь порой видали.
И смерть пришла: наступило за гробом свиданье…
Но в мире новом друг друга они не узнали.

Она была прекрасна, как мечта…

Она была прекрасна, как мечта
Ребенка под светилом южных стран;
Кто объяснит, что значит красота:
Грудь полная иль стройный, гибкий стан,
Или большие очи? — но порой
Все это не зовем мы красотой:
Уста без слов—любить никто не мог;
Взор без огня — без запаха цветок!
О небо, я клянусь, она была
Прекрасна!.. я горел, я трепетал,
Когда кудрей, сбегающих с чела,
Шелк золотой рукой своей встречал,
Я был готов упасть к ногам ее,
Отдать ей волю, жизнь, и рай, и все,
Чтоб получить один, один лишь взгляд
Из тех, которых все блаженство — яд!

***

К Л.- (У ног других не забывал…)

У ног других не забывал
Я взор твоих очей;
Любя других, я лишь страдал
Любовью прежних дней;

Так память, демон-властелин,
Все будит старину,
И я твержу один, один:
Люблю, люблю одну!

Принадлежишь другому ты,
Забыт певец тобой;
С тех пор влекут меня мечты
Прочь от земли родной;

Корабль умчит меня от ней
В безвестную страну,
И повторит волна морей:
Люблю, люблю одну!

И не узнает шумный свет,
Кто нежно так любим,
Как я страдал и сколько лет
Я памятью томим;

И где бы я ни стал искать
Былую тишину,
Все сердце будет мне шептать:
Люблю, люблю одну!

***

Отчего

Мне грустно, потому что я тебя люблю,
И знаю: молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье.
За каждый светлый день иль сладкое мгновенье
Слезами и тоской заплатишь ты судьбе.
Мне грустно… потому что весело тебе.

***

Ребенку

О грезах юности томим воспоминаньем,
С отрадой тайною и тайным содроганьем,
Прекрасное дитя, я на тебя смотрю…
О, если б знало ты, как я тебя люблю!
Как милы мне твои улыбки молодые,
И быстрые глаза, и кудри золотые,
И звонкий голосок!— Не правда ль, говорят,
Ты на нее похож?— Увы! года летят;
Страдания ее до срока изменили,
Но верные мечты тот образ сохранили
В груди моей; тот взор, исполненный огня,
Всегда со мной. А ты, ты любишь ли меня?
Не скучны ли тебе непрошеные ласки?
Не слишком часто ль я твои целую глазки?
Слеза моя ланит твоих не обожгла ль?
Смотри ж, не говори ни про мою печаль,
Ни вовсе обо мне… К чему? Ее, быть может,
Ребяческий рассказ рассердит иль встревожит…
Но мне ты всё поверь. Когда в вечерний час,
Пред образом с тобой заботливо склонясь,
Молитву детскую она тебе шептала,
И в знаменье креста персты твои сжимала,
И все знакомые родные имена
Ты повторял за ней,— скажи, тебя она
Ни за кого еще молиться не учила?
Бледнея, может быть, она произносила
Название, теперь забытое тобой…
Не вспоминай его… Что имя?— звук пустой!
Дай бог, чтоб для тебя оно осталось тайной.
Но если как-нибудь, когда-нибудь, случайно
Узнаешь ты его — ребяческие дни
Ты вспомни, и его, дитя, не прокляни!

Первая любовь Михаила Лермонтова — последние новости Пензы и области на сегодня.

Пласт любовной лирики в творчестве М. Ю. Лермонтова очень внушительный. Нельзя не заметить, что отношение к женщинам наполнено не только нежностью и боготворением, но и окрашено некоторым трагизмом.

Ангел изменил…

Думается, причина этого – в первой большой влюбленности, или даже любви, которая оказалась несчастливой, оставив рану на сердце поэта и сформировав определенное отношение к женщинам вообще:

…Отныне стану наслаждаться
И в страсти стану клясться всем;
Со всеми буду я смеяться,
А плакать не хочу ни с кем;
Начну обманывать безбожно,
Чтоб не любить, как я любил, — 
Иль женщин уважать возможно,
Когда мне ангел изменил?
Я был готов на смерть и муку
И целый мир на битву звать,
Чтобы твою младую руку —
Безумец! — лишний раз пожать!
Не знав коварную измену,
Тебе я душу отдавал;
Такой души ты знала ль цену? —
Ты знала — я тебя не знал!

Это одно из 30 стихотворений, посвященных в период с 1830 по 1832 год девушке, имя которой он скрывал под инициалами Н. Ф. И. Стихотворение последнее, прощальное – оно говорит о разрыве, измене, разочаровании и боли. Что же произошло между юношей с душою мудреца и загадочной Н. Ф. И., которую он считал ангелом своей жизни? 

Загадка Н. Ф. И. 

Их знакомство состоялось в конце 1830 года в Москве. Лермонтов увлекся семнадцатилетней красавицей, когда ему самому было шестнадцать лет. В начале знакомства девушка принимала ухаживания юного поэта, отвечала взаимностью. Он же открылся ей в своих нежнейших лирических посланиях. С нею мысленно разговаривал и доверял сокровенные мечтанья и тайны души.

В расцвете чувства Лермонтов писал:

Когда я буду прах, мои мечты,
Хоть не поймет их, удивленный свет
Благословит; и ты, мой ангел, ты
Со мною не умрешь: моя любовь
Тебя отдаст бессмертной жизни вновь;
С моим названьем станут повторять
Твое: на что им мертвых разлучать?

Поэт настолько бережно относится к возлюбленной, что ни разу не назвал ее имени, чем обрек несколько поколений любителей поэзии ломать голову над загадкой Н. Ф. И. 

Правда, в 1914 году издатель В.В. Каллаш предположил, что это Наталья, дочь драматурга Ф.Ф. Иванова, известного московского хлебосола, весельчака и театрала. 

Но лермонтоведам, видимо, эта информация была неизвестна, даже Павлу Александровичу Висковатому, собравшему и издавшему в 1891 году первое собрание сочинений Лермонтова в шести томах с первой (!) научной биографией поэта. Хотя он пользовался сведениями от людей, знавших Лермонтова. 

Советский писатель, литературовед Ираклий Андроников, взявшийся за поиски Н. Ф. И. более полувека спустя, пишет: «Я не знаю, почему за сто лет эту загадку не удалось разгадать ни одному биографу Лермонтова». 

Сам Андроников провел огромную и уникальную работу, о чем со свойственным ему талантом написал в небольшой повести «Загадка Н. Ф. И.», опубликованной в сборнике «Я хочу рассказать вам» (Издательство «Советский писатель», М., 1962). 
Ему удалось отыскать внучку музы Лермонтова Наталью Сергеевну Маклакову, с помощью которой он обнаружил портрет Натальи Федоровны Ивановой и восстановил историю ее жизни.

Предпочла другого… 

Наталья Сергеевна Маклакова рассказала, что «все стихи, которые Лермонтов посвящал моей бабушке, Наталии Федоровне, все его письма, которые со стихами вместе хранились в ее шкатулке, давно уже сожжены. Их уничтожил еще мой дед Николай Михайлович Обресков из ревности к Михаилу Юрьевичу».

Ираклий Луарсабович спросил: почему же семья молчала о связи Натальи Федоровны с Лермонтовым? Наталья Сергеевна ответила:

— А для чего нам было сообщать в печать имя бабушки? Чем нам гордиться? Тем, что бабушка… предпочла дедушку?

Резонно… Ну, а кем же был этот самый дедушка? О, приготовьтесь к разочарованию. Вот что установил Ираклий Андроников. 

Николай Обресков родился в 1802 году в семье генерала и по окончании Пажеского корпуса служил в конно-егерском Арзамасском полку, который квартировал в городке, расположенном невдалеке от Воронежа. Обресков часто бывал в доме воронежского гражданского губернатора, с женой которого состоял в дальнем родстве. Во время одного из балов он украл из спальни своей родственницы драгоценности! 

Скоро был уличен и лишен военным судом чинов, дворянского звания и выписан в солдаты на семь лет. Потом ему вернули чин (правда, самый низкий – коллежского регистратора), он выхлопотал себе и возвращение дворянства. 

Андроников подмечает: в тот год, когда Обрескову вернули чин, он уже год как был женат на Наталье Федоровне. И восклицает: «Что побудило ее выйти замуж за этого опозоренного человека, для которого навсегда были закрыты все пути служебного и общественного преуспеяния? Этого, конечно, мы никогда не узнаем».

В последнее утверждение не хотелось бы верить. Вдруг да найдется человек, который сумеет понять и мотивы ее выбора. Мало ли какие обстоятельст­ва могли диктовать поступки человека! 

Впереди у Лермонтова были новые встречи и большая любовь к Вареньке Лопухиной. Но нотка печали и разочарования, возникшая в отношениях с Н. Ф. И., оставалась всегда. И поначалу было даже желание мстить женщинам. 

Начну обманывать безбожно,
Чтоб не любить, как я любил…

С возрастом он пережил эти чувства, трансформировал их в светлую печаль и пронзительную нежность к тем, кого любил.  

Я, матерь божия, ныне с молитвою
Пред твоим образом, ярким сиянием,
Не о спасении, не перед битвою,
Не с благодарностью иль покаянием,
Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.
Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.
Срок ли приблизится часу прощальному,
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную,
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Автор: Светлана МАКСИМОВА

Нашли ошибку — выделите текст с ошибкой и нажмите CTRL+ENTER

Лермонтов Михаил – Стихи о любви

Вы здесь

Зови надежду сновиденьем…

Звезда (Светись…)

Весна

Графине Ростопчиной

Видение

Договор

Выхожу один я на дорогу…

Звезда (Вверху одна…)


Зови надежду сновиденьем,
Неправду — истиной зови,
Не верь хвалам и увереньям,
Но верь, о, верь моей любви!

Такой любви нельзя не верить,
Мой взор не скроет ничего;
С тобою грех мне лицемерить,
Ты слишком ангел для того.Читать далее

Светись, светись, далекая звезда,
Чтоб я в ночи встречал тебя всегда;
Твой слабый луч, сражаясь с темнотой,
Несет мечты душе моей больной;
Она к тебе летает высоко;
И груди сей свободно и легко…

Я видел взгляд, исполненный огня
(Уж…Читать далее

Когда весной разбитый лед
Рекой взволнованной идет,
Когда среди полей местами
Чернеет голая земля
И мгла ложится облаками
На полуюные поля,—
Мечтанье злое грусть лелеет
В душе неопытной моей;
Гляжу, природа молодеет,
Но молодеть…Читать далее
Я верю: под одной звездою
Мы с вами были рождены;
Мы шли дорогою одною,
Нас обманули те же сны.
Но что ж!— от цели благородной
Оторван бурею страстей,
Я позабыл в борьбе бесплодной
Преданья юности моей.
Предвидя вечную разлуку,
…Читать далее
Я видел юношу: он был верхом
На серой борзой лошади — и мчался
Вдоль берега крутого Клязьмы. Вечер
Погас уж на багряном небосклоне,
И месяц в облаках блистал и в волнах;
Но юный всадник не боялся, видно,
Ни ночи, ни росы холодной; жарко
…Читать далее
Пускай толпа клеймит презреньем
Наш неразгаданный союз,
Пускай людским предубежденьем
Ты лишена семейных уз.

Но перед идолами света
Не гну колени я мои;
Как ты, не знаю в нем предмета
Ни сильной злобы, ни любви.

Как ты,…Читать далее

Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом…
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль…Читать далее

Вверху одна
Горит звезда,
Мой ум она
Манит всегда,
Мои мечты
Она влечет
И с высоты
Меня зовет.
Таков же был
Тот нежный взор,
Что я любил
Судьбе в укор;
Мук никогда
Он зреть не мог,
Как та звезда,…Читать далее

Люблю тебя нездешней страстью… / / Независимая газета

А женился бы, может, и прожил бы подольше…
Сергей Зарянко. Портрет поэта М.Ю.Лермонтова. Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН

О лермонтовской влюбчивости писали много, иные готовы были и всю его поэзию отдать на откуп его женщинам. Думаю, на самом деле все происходило с точностью до наоборот. Да, он стремился найти в женщинах отдушину для своего нелегкого бытия. Еще в юности, уже учась в московском пансионе, он писал в стихотворении об отце об осознанном забвении в женском сердце.

В его одинокой и отчужденной жизни страсть к женской любви была чуть ли не главным спасением и утешением. Но я бы отделил эту огромнейшую тягу к любви от конкретных страстей к конкретным женщинам. Скорее соглашусь с Дмитрием Мережковским, который даже самую знаковую именную любовь к Вареньке Лопухиной называл «нездешней», ссылаясь на всем известные строчки из поэмы «Демон», из признаний самого Демона: «Люблю тебя нездешней страстью,/ Как полюбить не можешь ты, –/ Всем упоением, всей властью/ Бессмертной мысли и мечты…»

В конкретных-то любовных серьезных романах он был, как правило, до предела несчастен, и все его возлюбленные упорхали из его объятий в надежные, солидные замужества. Противопоставить этим стареющим состоятельным мужчинам, кроме своей пылкой страсти и стихов, Михаил Лермонтов ничего не мог. Привычка собирать и хранить мелкие девичьи интимные безделушки, этакий интимный фетишизм, сохранилась у поэта до конца жизни. И в кармане погибшего на дуэли Лермонтова, как мы знаем, хранился мелкий девичий сувенир от последней своей возлюбленной Катеньки Быховец – бандо, которое было все в крови Лермонтова.

Он был искренен во всех своих увлечениях, но по-прежнему скорее любил саму любовь к ним, нежели самих избранниц. Откровенно боялся взаимной любви, ответного чувства. С одной стороны, он был явным мечтателем, но его семнадцатилетние подружки, естественно, смотрели на него как на пажа, шута, поверенного в делах и… находили более солидных мужчин для замужества. Вскоре Михаил Лермонтов уже навсегда успокоился, что «благодарных» женщин нет, что женщина и измена – это синонимы. И потому серьезного внимания на них уже старался не обращать. Как писал после разговора с ним Виссарион Белинский в письме Боткину: «Женщин ругает: одних за то, что дают; других за то, что не дают… Пока для него женщина и давать одно и то же. Мужчин он также презирает, но любит одних женщин, и в жизни только их и видит…»

Но тут в оправдание Михаилу Лермонтову я скажу, что когда он стал юношей, молодым мужчиной, уверенным в себе и в своих силах, может, и не красавцем, но сильной талантливой личностью, умело очаровывающим женщин, он мог и всерьез влюбиться, мог даже помечтать о будущей совместной жизни. Но никакую искренне любящую его молодую дворянку, к примеру, ту же Вареньку Лопухину или Катеньку Сушкову, никакая семья нищему дворянину без наследства замуж не отдала бы. Уже в 1840 году, когда Лермонтову было 25 лет, возраст, вполне пригодный для женитьбы по всем обычаям того времени, Верещагина пишет своей дочери Александре, доброй приятельнице поэта, уже вышедшей замуж в Германии за барона Хюгеля: «Часто спорю с Елизаветой Алексеевной (Арсеньевой – бабушкой поэта – В.Б.). Слышать не хочет, чтобы Миша при ней женился, любить будет жену, говорит, и что это ее измучит, и не хочу, говорит, чтоб он при жизни моей женился…»

Конечно, не будь этой несчастной дуэли, годам к тридцати бабушка могла бы смилостивиться и помечтать о правнуках. Но до такой поры поэт не дожил. И поэтому, увлекшись самой чистой любовью, он не мог надеяться на серьезное развитие отношений. Он сам смирял свою любовь, высмеивал ее, всякий раз останавливаясь на опасной черте. Любя всерьез Катеньку Сушкову, открыто издевался над ней, убивая в себе свои чувства. Как сам же и писал в стихах: «Он громкий звук внезапно раздает,/ В честь девы, милой сердцу и прекрасной,/ И слышится начало песни! – но напрасно!/ Никто конца ее не допоет!»

Лермонтов предпочитал или по-настоящему, без ухаживаний, дружить с умными женщинами, или же волочиться за прелестными распутницами, добиваясь физической любви и не более. Он не мог ответить на серьезное чувство любви. По сути, он сбежал от Вареньки Лопухиной, клявшейся ему в вечной любви, из Москвы и затеял интрижку в Петербурге с Екатериной Сушковой, тем самым ускорив замужество Лопухиной. Сбежал он и от Марии Щербатовой, перестав общаться с ней после дуэли с Барантом. Мария Алексеевна от всего этого дуэльного шума переехала из Петербурга в родную для поэта Москву. Лермонтов встречался с ней в мае 1840 года, но уже накоротке, прощально. Александр Тургенев пишет в дневнике: «Был у кн. Щербатовой. Сквозь слезы смеется. Любит Лермонтова…»

* * *

Думаю, она могла бы стать лучшей и верной женой поэта, все понимающей и все принимающей. Может, тогда и дуэли бы никакой не было, не допустила бы. После дуэли с французом Барантом княгиня писала: «…Я счастлива, что они не поранили один другого, я желаю быть лучше осужденной всеми, но все-таки знать, что оба глупца останутся у своих родителей. Я-то знаю, что значит такая потеря». У Марии вскоре после дуэли умер двухлетний сын, и сразу же род князей Щербатовых отрекся от нее и отобрал почти все княжеское наследство, оставшееся у Марии после кончины ее мужа, князя Щербатова. Так что она, несмотря на свою красоту и молодость, не была беззаботной пейзанкой. Сумела выстоять, сохраняя свой добрый и заботливый характер. Любила и самого Лермонтова, и его поэзию. Но, видно, не суждено было.

Молодая вдова, красивая и образованная, Щербатова жила с маленьким сыном в Петербурге, предпочитала светским балам литературный салон Карамзиных, где и познакомилась с Лермонтовым. Соперничество в ухаживании поэта и сына французского посла Эрнеста Баранта за Щербатовой стало одной из причин дуэли между ними. Княгиня явно предпочитала русского поэта. Как вспоминает друг и родственник поэта Шан-Гирей, Михаил Лермонтов серьезно увлекся очаровательной княгиней. Красота ее была такова, «что ни в сказке сказать, ни пером описать». К тому же она очень высоко ценила поэзию своего возлюбленного: «Мне ваш Демон нравится; я бы хотела с ним опуститься на дно морское и полететь за облака». Казалось бы, слова кокотки, соблазняющей поэта. Но именно Мария Щербатова стала допытываться у Лермонтова, молится ли он когда-нибудь. И когда поэт ответил, что давно позабыл все молитвы, она с ужасом молвила: «Неужели вы забыли все молитвы, не может быть!» И прочитала сразу же ему Богородицу. В тот же вечер Михаил Лермонтов написал и посвятил ей свою «Молитву», одно из гениальнейших русских стихотворений. Кроме этого стихи «Отчего» и «М.А. Щербатовой».

Даже за одно то, что княгиня побудила Лермонтова написать свою «Молитву», честь ей и хвала. С ней поэту не надо было играть во француза, притворяться. Не надо было и тратиться чрезмерно. «Как племя родное у чуждых опоры не просит…» Самостоятельна во всем. Молодая княгиня в свои двадцать лет прошла и через смерти, и через страдания, скорее больше заботилась о других, чем о себе. Эх, жаль, не решился Михаил Юрьевич на женитьбу.

Он вроде бы всегда был окружен женщинами, но именно что – верными подругами. Такими были и Анна Столыпина, и Александра Верещагина, и Александра Смирнова-Россет, и Мария Лопухина, и Софья Карамзина, и Евдокия Ростопчина. Рано лишившись матери, он постоянно жаждал дружеской женской опеки, доверяя своим подругам часто самые сокровенные тайны.

Очень близко дружески общаясь с ценящими его талант и ум женщинами, Михаил Лермонтов, заодно и как писатель, познавал их характер, старался понять женскую сущность. Может быть, поначалу он и увлекался ими, но, понимая, что никаких серьезных отношений у них быть не может, а на легкие романчики с юношей они и сами не пойдут, Лермонтов уже воспринимал их как верных друзей, такими они и оставались даже после своих замужеств. Часто даже их мужья помогали уберечь поэта от очередной опалы. Михаил Лермонтов писал в «Герое нашего времени»: «Женщины должны бы желать, чтоб все мужчины их так же хорошо знали, как я, потому что я люблю их во сто раз больше с тех пор, как их не боюсь и постиг их мелкие слабости». Они, его верные подруги, кстати, и сохранили лермонтовский архив в своих имениях.

Его возлюбленные поступали с лермонтовскими письмами, стихами и даже рисунками более решительно: или уничтожали сами, дабы не прочитал ревнивый муж, или же этот архив полностью истребляли их мужья. Так поступил и муж Натальи Ивановой, так поступил и муж Варвары Лопухиной. Разве что Катенька Сушкова скорее гордилась своими отношениями с поэтом. Простив ему все его каверзы.

* * *

Так уж случилось, что три самые напряженные и драматические любовные истории протекали у влюбчивого поэта одна за другой, а то и одновременно в Москве, с 1830 по 1832 год. Когда нынче лермонтоведы изумляются, как это мог поэт писать нежные письма сразу нескольким красавицам, они забывают собственную молодость. Когда еще все не определено, и эта девица хороша и привлекательна, и другая. Потом уже приходит время выбора. Начинались лермонтовские московские бурные романы с прекрасной черноокой Катеньки Сушковой. Черноокая красавица привыкла с юности смотреть на мужчин с прицелом. Наверное, ей был поначалу смешон влюбленный в нее мальчик, с которым она познакомилась в доме своей московской кузины Сашеньки Верещагиной. «Мне восемнадцать лет, – говорит Сушкова Лермонтову, – я уже две зимы выезжаю в свет, а Вы еще стоите на пороге этого света и не так-то скоро его перешагнете». Его можно было послать за цветами в поле или попросить что-нибудь принести, передать записку. Впрочем, она и свое обаяние проверяла на этом малыше. Это потом, в мемуарах, она все слегка романтизирует, ведь, оказывается, малыш стал великим русским поэтом. Кстати, записки ее заслуживают самого доброго слова, написаны они были, когда Михаил Лермонтов еще не достиг столь широкой известности, и значит, в основном правдивые, хотя, конечно же, она преувеличивала и свое значение, и свое влияние на поэта».

Надо отметить, что поэтический вкус у Екатерины Сушковой был, и в отличие от иных своих будущих соперниц miss Black eyes, как ее называл сам Мишель за ее очаровательные черные глаза, все стихи, написанные для нее юным поклонником, сохранила. Одним из первых было стихотворение «Черноокой», где поэт признается в своих чувствах и одновременно отвергает их. Боится их. «Много звезд у летней ночи;/ Отчего же только две у вас,/ Очи юга! черны очи!/ Нашей встречи был недобрый час».

А может быть, играла с мальчиком не только черноокая красавица, но и он играл с ней, оттачивая свой стих? Читая стихи сушковского цикла «Благодарю», «Зови надежду сновиденьем», «Стансы» («Взгляни, как мой спокоен взор»), не столько вникаешь в их любовь, сколько видишь, как растет поэт. Не будем строго судить ищущую мужа Екатерину. К тому же она еще свое страдание от Лермонтова получит. Ведь Екатерина ничего юному поэту и не обещала, а тут в стихах юного поэта сразу же и обманутость, и одиночество, и отверженность. Одинокий непонятый романтический герой шестнадцати лет. Впрочем, поэт не на шутку увлекся ею, и, может быть, какая-то любовь к Катеньке таилась в нем до самой смерти. Он пишет целую серию любовных стихов («У ног других я забывал», «Когда к тебе молвы рассказ», «Стансы» («Взгляни, как мой спокоен взор»). Он ревнует к ее успехам, он даже угрожает ей: «Тогда раскаянья кинжал Пронзит тебя…»

Впрочем, у самого Михаила Лермонтова вослед за Сушковой уже начинался новый роман с Натальей Ивановой, можно было о черноокой и забыть. Впрочем, их ждала еще петербургская встреча.

Уверен, Лермонтов по-своему до конца жизни любил Екатерину Сушкову. Но он не мог жениться на ней без разрешения бабушки. Вот и все. Если он и на самом деле был таким коварным в своем позднем романе с Сушковой, зачем же он и годы спустя напрашивается к ней на свадьбу и мечтает быть шафером. Говорят, он даже первым вбежал в свадебный зал и рассыпал соль, чтобы супруги чаще ссорились. Какое это равнодушие? Какое коварство? Обычная ревность. И его прощальные слова: «Я вас больше не люблю, да, кажется, никогда и не любил…» – тоже чересчур литературны. Зачем же он дарил уже на Кавказе незадолго до смерти ей портрет, который она не приняла? Зачем он в злости его разорвал? От Сушковой и от их взаимной, но неудачной любви остались замечательные стихи: «Расстались мы, но твой портрет/ Я на груди моей храню:/ Как бледный призрак лучших лет, Он душу радует мою./ И, новым преданный страстям,/ Я разлюбить его не мог:/ Так храм оставленный – все храм,/ Кумир поверженный – все бог!»


Варвара Лопухина, в замужестве Бахметева (1815–1851), по мнению многих, главная любовь в короткой жизни поэта.
Акварель М.Ю.Лермонтова. СПб., Институт русской литературы

* * *

С Натальей Федоровной Ивановой юный поэт познакомился в конце 1830 года, но весной и летом этого года поэт еще был увлечен Екатериной Сушковой. Отношение Лермонтова к Ивановой иное, нежели к Сушковой. Он ей верит – она поверенная. Уже после первой встречи он обратился к Ивановой с поразительно искренним и тревожным посланием: «Мои неясные мечты/ Я выразить хотел стихами,/ Чтобы, прочтя сии листы,/ Меня бы примирила ты/ С людьми и с буйными страстями».

Летом следующего года ездил из Середникова в гости в имение ее матери Никольское-Тимонино, что в двадцати пяти километрах от Москвы, на Клязьме. Ивановский цикл любовных стихов, пожалуй, самый большой в лермонтовском лирическом наследстве. До сорока стихов. Поначалу Лермонтов чувствовал ответное влечение девушки, но, увы, вскоре убедился, что всерьез его не воспринимали. Мальчик, мечтатель, а девушке уже и замуж пора. Тем более – отец ее, неудавшийся драматург Иванов, вряд ли мог обеспечить дочке счастливое будущее. Но несчастная любовь лишь способствует развитию поэзии… Отношения закончились неизбежным разрывом, который придал мрачный характер многим его юношеским стихам. Да и в чем можно упрекнуть семнадцатилетнюю девушку, уже по возрасту невесту на выданье? Разрыв с Ивановой вызвал у Лермонтова жажду смерти, чувство оскорбленной гордости. Но этот же разрыв дал прекрасную и страстную любовную лирику.

Вернувшись из Москвы от Ивановых, Лермонтов начинает писать пьесу о потрясших его событиях – драму. В ней под именем Владимира Павловича Арбенина Лермонтов выводит самого себя, под именем Натальи Федоровны Загоскиной – Иванову. Загоскина изменяет Арбенину, предпочтя его друга, она решает выйти за него замуж. К Арбенину она начинает проявлять все большую холодность, пренебрегая его страстными чувствами.

Наталья Иванова выходит замуж за Николая Михайловича Обрескова, но поэт и после замужества первое время продолжает посещать свою любовь. Увы, это приводит лишь к тому, что в порыве ревности Обресков уничтожает шкатулку со всеми письмами и автографами стихов Лермонтова, посвященных Н.Ф.И.

Арбенин не смог пережить разрыв с любимой женщиной, он сходит с ума. Становится и на самом деле «странным человеком». К счастью, у Михаила Лермонтова был и другой выход. Во-первых, стихи и драмы, где он изливал все свои смятенные чувства. Во-вторых, были и другие красавицы в Москве. Вот и пришло наконец время для Вареньки Лопухиной. Наталью Иванову ему оставалось лишь простить. «Я знал: то не любовь – и перенес;/ Но угадать не мог я тоже,/ Что всех моих надежд, и мук, и слез/ Веселый миг тебе дороже!/ Будь счастлива несчастием моим/ И, услыхав, что я страдаю,/ Ты не томись раскаяньем пустым./ Прости! – вот все, что я желаю…»

* * *

Еще встречаясь с Натальей Ивановой, посвящая ей стихи, страдая от ее измены, поэт уже знакомится в близкой ему семье Лопухиных с младшей сестрой своего друга Алексея Лопухина – Варенькой. История их любви и до сих пор полна загадок. Впрочем, почти все любовные истории Михаила Юрьевича Лермонтова всплыли где-то через три десятилетия как минимум. Пожалуй, только роман с княгиней Марией Щербатовой был известен изначально, и то из-за дуэли Лермонтова с сыном французского посла молодым Эрнестом Барантом.

Многие уверены, что Варенька Лопухина была главной любовью поэта. Так ли это, рассудит дальнейшая история. Но и самой Варенькой Лопухиной, и ее мужем Бахметевым были уничтожены все упоминания о Михаиле Лермонтове, вся возможная переписка, автографы стихов. Да и была ли эта переписка? Познакомились они, по-видимому, в 1832 году, зимой. В неоконченной повести «Княгиня Лиговская» Лермонтов в Вадиме выставлял себя, в Ольге – ее. Появляются и стихи уже в 1831 году, посвященные новой возлюбленной. Хотя отношения у них так и оставались вполне платоническими: «У ног других не забывал/ Я взор твоих очей;/ Любя других, я лишь страдал/ Любовью прежних дней;/ Так память, демон-властелин,/ Все будит старину,/ И я твержу один, один: Люблю, люблю одну!» Но у Лермонтова любовь отдельно, женитьба отдельно. Поэтому не будем всерьез относиться к коварным изменам любящих Михаила Лермонтова женщин. Им надо было устраивать жизнь, а их любимый поэт всячески избегал этой темы. Он предпочитал любить в своих стихах.

Поэт уже в третий раз переписывает своего «Демона» и уже посвящает Вареньке Лопухиной. Более того, вроде бы он чувствует взаимную симпатию и даже от нее слышит слова о верности ему. Что еще нужно поэту? Он смело отправляется в Петербург учиться в юнкерскую школу. Из Петербурга он пишет Марии Лопухиной: «Мне бы очень хотелось задать вам небольшой вопрос, но не решаюсь начинать. Коли догадываетесь – хорошо, а нет – значит, если б я задал вопрос, вы не могли бы на него ответить…» Лопухина мгновенно отвечает: «Поверьте, я не утратила способности вас понимать… Она хорошо себя чувствует, выглядит довольно веселой…»

Интересно, зачем Михаил Лермонтов не обращается к своей возлюбленной напрямую, зачем ищет посредника? Ведь Варенька еще не замужем, свободна и сама может рассказать о своих чувствах. Опять еще одна лермонтовская загадка. К тому же, как пишет Висковатов, Мария Лопухина, верная подруга, но отнюдь не помощница в амурных делах: «уничтожала все, где в письмах к ней Лермонтов говорил о сестре ее Вареньке или муже ее. Даже в дошедших до нас немногих листах, касающихся Вареньки и любви к ней Лермонтова, строки вырваны…» Позже уничтожила Мария и всю переписку Варвары Александровны. Зачем? Очевидно, из ревности. Она хотела остаться единственным женским другом поэта. Говорят, муж Вареньки уничтожил все письма поэта и его стихи. Но были ли они? Никто не знает.

* * *

Последней женщиной в жизни Лермонтова стала Быховец – дальняя его родственница. Познакомились они в Москве, у их общих родственников Крюковых, в 1837 году, но сблизились уже на Кавказе в 1841-м, незадолго до гибели поэта. Поэта притягивало к Екатерине еще и ее большое сходство с Варенькой Лопухиной. Позже Быховец писала: «Он был страстно влюблен в В.А. Бахметеву… я думаю, он и меня оттого любил, что находил в нас сходство, и об ней его любимый разговор был». Встречались они и в день дуэли, о которой Екатерина и не догадывалась. Поэт взял у нее на память и на счастье ее бандо, которое потом нашли в крови в кармане Лермонтова. Увы, эта женская безделушка не помогла. Там же, в Пятигорске, поэт написал стихотворение «Нет, не тебя так пылко я люблю», обращенное вроде бы к Катеньке Быховец, но через нее – к Вареньке Лопухиной-Бахметевой. Сплошь и рядом у Михаила Лермонтова конкретная женская личность подменяется важнейшими поэтическими и метафизическими проблемами. Не будем строго судить за это русского гения. Любимые женщины разбудили его поэтическое сознание, уже за это мы должны гордиться ими. Они впоследствии, как правило, получили свое земное семейное счастье. Михаил Лермонтов с таким счастьем оказался несоединим. Может, так и было бы дальше, даже не случись трагической дуэли? Кто знает?

Комментарии для элемента не найдены.

Михаил Лермонтов | Фонд Поэзии

Поэт-романтик Михаил Юрьевич Лермонтов родился в Москве, Россия, и был воспитан в Пензенской губернии его богатой бабушкой по материнской линии. Его мать, аристократка, умерла, когда ему было три года после тяжелого и тяжелого брака, а его отец, отставной армейский офицер, был разлучен с Лермонтовым после смерти матери бабушкой. В 1830 году Лермонтов поступил в Московский университет, где он два года учился среди одноклассников, включая Константина Аксакова, Николая Станкевича, Виссариона Белинского и Александра Герцена, прежде чем уйти в 1832 году и поступить в Гвардейское училище в Санкт-Петербурге.

Лермонтов — автор повествовательных стихотворений Корсар (1828), Ангел (1831), Жена Тамбовского казначея (1838), Беглец (1846) и много переработанного романтического шедевра. Демон (1839) и первый русский психологический роман Герой нашего времени (1840). Лорд Байрон оказал большое влияние на Лермонтова, и в его ранних стихах часто фигурировал байронический герой. Интерес Лермонтова к русскому средневековью привел к созданию исторических стихов, а его любовь к русской деревне проявлялась в ярких образах и персонажах.Поэзия Лермонтова отличается романтической остротой, а его лиризм вызывал восхищение у Антона Чехова, который сказал: «Я не знаю лучшего языка, чем язык Лермонтова».

О смерти Александра Пушкина Лермонтов написал скандальную и широко популярную элегию Смерть поэта (1837), которая подняла его на новый уровень известности. В этой элегии высокие суды обвинялись в причастности к смерти Пушкина, а Лермонтов был арестован и сослан на Кавказ на два года.В 1838 году по заступничеству бабушки и поэта Василия Жуковского Лермонтов вернулся в Москву, где критики назвали его наследником Пушкина. Он много писал в это время и пользовался литературной славой и дружбой. Однако его сильная личность и хвастовство также породили несколько врагов.

Лермонтов погиб на дуэли в возрасте 26 лет. В 1917 году Борис Пастернак посвятил свой первый сборник стихов Моя сестра, жизнь (1917) памяти лермонтовского «Демона ».

стихотворений Михаила Юрьевича Лермонтова

World Poetry Database: Стихи Михаила Юрьевича Лермонтова

Стихи Михаила Юрьевича Лермонтова


Медитация

С грустью смотрю на наше нынешнее поколение!
Их будущее кажется таким пустым, темным и холодным,
Под тяжестью сознательного колебания,
В безделье застаивается, стареет.
Мы получили, едва закончив отлучение,
Ошибки наших производителей, их медлительность,
И жизнь нас угнетает, ровная дорога без смысла,
Чужой пир, на котором мы ужинали.
Т’вард добро и зло постыдно безразлично
Мы увядаем без боя, когда начинаем гонку жизни;
Когда нам угрожает опасность — неблагородное отсутствие смелости,
Перед высокими — презренными и низкими.
Сморщенный плод, созревший раньше своего часа,
Никакого удовольствия на вид и никакого удовольствия на вкус,
Незнакомец-сирота там висит у цветка —
Время его полного цветения — его время падать и растрачиваться.

Ибо мы высушили наши мозги бесплодными домыслами,
Скрывая зависть от друзей и тех, кто около
Звонкий голос высоких устремлений
И страсти благородные, подорванные сомнением.
Наши губы едва коснулись чаши наслаждения,
Но юношеской силы мы не сохранили;
От каждой радости, которую мы нашли, в страхе насыщения,
Мы взяли лучшее и больше никогда не приезжали.
Мечты о поэзии, чистом искусстве и его творчестве
С его сладким экстазом наши чувства не двигаются;
Жадно сохраняем остатки сенсации —
Выкопанный глубоко и скупо, бесполезная сокровищница.
И мы оба любим и ненавидим случайно, без убеждения,
Мы не приносим жертв ради злого умысла или ради добра,
В наших душах царит некое холодное сужение,
Где пламя зажигает кровь.
Игры наших производителей мы считаем скучной историей,
Их бесхитростные мальчишеские беспутные распутства;
Спешим в могилу несчастные, без славы,
С последним насмешливым взглядом назад.

Мрачная толпа — это мы, осужденные и скоро забытые,
Мы проходим мир в тишине, без следа,
Никаких мыслей, которые могли бы приносить плоды нерожденными веками,
Никакого гения, вдохновляющего гонку.
Наш прах получит суровое и справедливое изображение,
Потомство насмехается искусными и пренебрежительными стихами,
Проклятие горечи сыновей за их предательство
Расточительным кошельком собственного отца.


Родина

Я так извращенно люблю свою родину!
Мое лучшее суждение здесь не имеет значения.
Не слава, выигранная в кровавом бою,
ни тем не менее спокойным поведением, доверчивым и строгим,
ни еще освященных веками обрядов или переданных традиций;
никто не может побудить мою душу к радостным видениям.

А еще люблю — для меня загадка —
ее унылые степи, окутанные ледяной тишиной,
ее бескрайние, покачивающиеся, покрытые лесом нагорья,
весенние паводки, обильные, как море;
Люблю мчаться по узкой проселочной дороге
и, медленно всматриваясь в темноту впереди
вздыхая о ночлеге, взгляните на шоссе
распространились скорбные трепещущие огни деревень.
Я люблю пылающий дым стерни,
наваленные вагоны в степи ночью,
холм посреди желтых кукурузных полей,
пара берез серебристо-блестящая.
С удовольствием еще немногие открыли,
Я вижу загруженное зернохранилище,
хижина с соломенной крышей,
резные оконные ставни свободно распахиваются.
В праздничные ночи с нисходящей росой,
Я буду смотреть до полуночи, не бойся
танец, штампы и свистки
с бормотанием деревенских, полных пива.



Без названия

Нет, я не Байрон, это моя роль
Быть неоткрытым чудом,
Как и он, преследуемый жезл’рер,
Но с русской душой.
Я начал раньше, раньше конец,
Мой разум никогда не достигнет такой высоты;
В моей душе, вне исправления,
Ложь о моих разбитых чаяниях:
Темный океан мне ответит, может любой
Отбросьте всю свою глубину с помощью умелого трала?
Кто объяснит меня многим?
Я… возможно, Бог? Вообще никого?



Без названия

I

Я выхожу один в темноту.
Сквозь туман ярко светятся мостовые кремни;
Все по-прежнему, Бог говорит, пустыня слышит,
Звезда со звездой собирается в ночи.

II

Небеса над головой открывают торжественное чудо;
Бледно-голубое сияние окутывает спящую землю …
Почему я должен мучиться, разрывать на части —
Старые сожаления? или ожидание рождения?

III

Нет, от жизни не жду,
Нет воспоминаний о сожалениях,
Я ищу мира, освобождения;
Я желаю забвения, сна…

IV

Не тот сон кладбищ, холодный и ужасный:
Купальщица на вечность сохранить
Полные силы жизни все еще дремлют в моей груди,
Грудь все еще слегка вздымается, пока я сплю;

В
Ночью и днем ​​мое ухо соблазняет,
Голоса поют сладкие мелодии любви,
Тенистые дубы, вечно зеленые и улыбающиеся
Согните свои сучья и шумите близко над



Завещание

Я чувствую, что хочу побыть один
с тобой, друг, если останешься:
мое время на земле почти прошло;
по крайней мере, они так говорят.
И поедешь домой в отпуск:
заметьте … какие шансы? Я верю,
по правде говоря, не много
даст медные полпенни.

Если кто спросит у вас …
ну вообще кто угодно …
скажи им, куда летела пуля
прямо через грудь, один мяч:
«С честью умер за царя»
— и скажи, насколько плохи наши хирурги —
«и в его жилище
он послал свое приветствие.»

Скорее всего, вы обнаружите, что мой старый папа
и мать оба мертвы …
Я бы не хотел их огорчать
или послать им слезы пролить;
но если вы обнаружите, что с ними все в порядке,
просто скажу, что у меня нет времени писать,
походный полк
и жаловаться бесполезно.

У них там есть соседка?
Бог знает сколько времени назад
мы расстались! … Ей наплевать
спросить тебя.. Отпусти,
Скажи ей правду, не упускай ничего,
не нужно жалеть пустое сердце;
она там прольет слезу …
но для нее это ничего не значит!



Молитва

В самый тяжелый момент жизни, когда
скорбящее сердце переполнено,
самая могущественная молитва
Звоню и повторяю.

Есть сила, наполненная благодатью,
когда живые слова соединяются,
дыхание за пределами банальности,
что содержит божественную радость.

Как будто мертвым грузом выскальзывает из мозга
Теперь исчезает мое неверие —
Я снова верю, снова проливаю слезы,
и такой рельеф, рельеф …



Без названия

Нет, я не Байрон, это моя роль
Быть неоткрытым чудом,
Как и он, преследуемый жезл’рер,
Но с русской душой.
Я начал раньше, раньше конец,
Мой разум никогда не достигнет такой высоты;
В моей душе, вне исправления,
Ложь о моих разбитых чаяниях:
Темный океан мне ответит, может любой
Отбросьте всю свою глубину с помощью умелого трала?
Кто объяснит меня многим?
Я… возможно, Бог? Вообще никого?


Лермонтов

« О тщеславие! рычаг, с помощью которого Архимед хотел поднять землю! »

«Счастливые люди невежды. а слава есть не что иное, как успех, и для его достижения нужно только быть хитрым ».

— Оба приписываются Лермонтову

Биография

* Михаил Юрьевич Лермонтов, поэт Кавказа », родился 15 октября 1814 года в Москве.Его мать, Мария Арсеньева умерла в 1817 году после ссоры между его отец и его бабушка. Его отец, Юрий Лермонтов, был капитаном в армии и редко бывал дома. По этим причинам молодой Михаил воспитывала его бабушка Елизавета Алексеевна, которая следила за тем, чтобы он получил прекрасное образование, нанял для него наставников перед отправкой его в гимназию в Москве. Как и Пушкин, Лермонтов вырос в интеллектуальной среде и был введен в литературу в раннем возраст.К тому времени, когда он пошел в гимназию, он уже был знаком с Гете. и Шиллер. В гимназии Лермонтов познакомился с работой. Пушкина и влюбился в Байрона. Свое первое стихотворение он написал в в возрасте 14 лет. В это время он также заработал репутацию резкого и сардоническое остроумие. В августе 1830 года Лермонтов начал посещать занятия в Москве. Университет. Однако через короткое время он бросил учебу и поступил в школа курсантов г.Петербург, со временем став офицером в гвардии.
* Лермонтов стал известен общественности в 1837 г., когда по случаю Смерть Александра Пушкина на дуэли, он написал стихотворение «О Смерть Поэта ». Это стихотворение, адресованное царю, составило нападению на российское общество, обвинив его в причастности к пушкинскому убийство. Поэма эта, видимо, дошла до ушей царя, и Лермонтов был отправлен на Кавказ.Окружающая среда там, кажется, согласилась с его, потому что он писал свои лучшие стихи и прославился, когда вернулся в Санкт-Петербург в 1838 году. Даже в знаменитости Лермонтов, однако, неизменно критикуют российское высшее общество. Дуэль с сыном французского посла В результате Лермонтов был вынужден вернуться на Кавказ в 1839 году. В это время он завершил свой единственный полнометражный роман «Герой нашего времени». Как и его персонаж Печорин, Лермонтов принял участие в дуэли на краю поля. обрыва в 1841 году.К сожалению, исход этой дуэли напоминал Жизнь Пушкина больше походила на беллетристику Печорина. существование, для Лермонтова было убито в самое сердце.
* Среди самых известных произведений Лермонтова стихи «Ангел», и «Песня о купце Калашникове», тома « Демон »,« Мцыри »и его единственный роман« Наш герой ». Время.

«Лермонтов Михаил Юрьевич». В Колумбийская энциклопедия.6-е изд. 2001-05. Дата обращения: 11.10.05. http://www.bartleby.com/65/le/lermonto.html

«Михаил Лермонтов». Википедия: бесплатная энциклопедия. Дата обращения: 23.10.05. http://en.wikipedia.org/wiki/Mikhail_Lermontov

Изображение могилы Лермонтова

Произведения Лермонтова

. ВЕСНА, 1830
.ИСПАНЦЫ, 1830
. АНГЕЛ, 1831 — Энкели
. ПАРУС, 1832 — Пурье
. ХАДЖИ АБРЕК, 1835
. КНЯГИНЯ ЛИГОВСКАЯ, 1836
. МАСКАРАД, 1836 — Маскарад
. СМЕРТ ПОЭТА, 1837
. ПЕСНЯ ПРО ЦАРЬЯ ИВАНА ВАСИЛЬ ЕВИЧА, МОЛОДОГО ОПРИЧИКА И УДАЛОГО КУПЧА КАЛАШНИКОВА, 1837 — Песня о царе Иване Васильевиче, его юном телохранителе, и Доблестный купец Калашноков
.ТАМБОВСКАЯ КАЗНАЧЕЙША, 1837-38 — Тамбовская казначея
. САШКА, 1835-39
. ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ, 1840 г. — Герой нашего времени — суом. Айкамме санкари
. МЦЫРИ, 1840 — Черкесский мальчик
. КАЗАЦЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ, 1840
. ДЕМОН, 1841 — Demooni
. ВАДИМ, 1973
. ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, 1936-37 (5 тт.)
. СОЧИНЕНИЯ, 1954-57 (6 т.)
. Демон и другие стихи, 1965
. Лермонтовский чтец, 1965
. СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, 1969 (4 т.)
. СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, 1975 (4 т.)
. Избранные сочинения, 1976
. Сказочные стихи Пушкина и Лермонтова, 1983
. Основные поэтические произведения, 1984 (пер. Анатолия Либермана)
. СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, 1989 (4 т.)
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ, 1989 (2 т.)

Памятник Лермонтову

Работы и сопутствующие товары Лермонтову в нашу библиотеку!


Русская литература и ее демоны под редакцией Памелы Дэвидсон
Основные стеки Главный уровень PG2987.D45 R87 2000

Герой нашего времени Лермонтова: а критический товарищ, отредактированный Льюисом Бэгби
Основные стеки Основной уровень PG3337.L4 G49 2002

Writing as Exorcism: the Personal (Письмо как экзорцизм: личное) Коды Пушкина, Лермонтова и Гоголя,
Илья Кутик
Основные стеки Главный уровень PG3015.5.A8 K88 2005

Вадим — Михаил Лермонтов; переведено и отредактировал Хелена Госкило
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 V313 1984

Основные поэтические произведения Михаила Лермонтова ; перевод с русского с биографическим очерком и предисловием. и комментарий Анатолия Либермана
Основные стеки Основной уровень PG3337.L4 A253 1983

Михаил Лермонтов от Джона Гаррарда; Основные стеки Главный уровень PG3337.L46 G3 1982

Лермонтов: Литературно-исторический этюд Оценка Бориса Эйхенбаума; переведен Рэем Парротом и Гарри Вебером.
Основные стеки Главный уровень PG3337.L46 E413

Лермонтов: Трагедия на Кавказе Лоуренс Келли
Основные стеки Главный уровень PG3337.L42 K4

Михаил Лермонтов: Избранные произведения
Основные стеки Основной уровень PG3337.L4 A26 1976 c.2

Михаил Лермонтов; биография и перевод, C.E. L’Ami и? Александр Великотный.
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 A25

Герой нашего времени / М.Ю. Лермонтов ; переведен с введением Пола Фута.
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 G413 1966

Лермонтовский чтец, редакция, перевод, и с введением Гая Дэниэлса.
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 A23

Лермонтов Янко Лаврин; Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 Z856

Герой нашего времени: переведенный роман с русского — Владимир Набоков в соавторстве с Дмитрием Набоковым.
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 G42 1958

Картина битвы на Кавказе. сам Лермонтов

Герой нашего времени : Краткое содержание глав

Бела : Путешествие солдат, ставший впоследствии нашим рассказчиком, спрашивает о человеке по имени Григорий Александрович Печорин, который, кажется, недавно знаком с ним, Максим Максимич весьма очарован.Максим отвечает на запрос рассказом о Печорине. В этом рассказе персонаж Печорина описывается как чрезвычайно обаятельный и несколько манипулятивный. На свадьбе Печорин встречает молодая, красивая принцесса и сразу очарована. Аналогичным образом Местные торговцы / мошенники Казбич тоже проявили интерес к Беле. Казбич также является владельцем чрезвычайно внушительного и верного коня, которого он сокровища. Этому коню особенно завидует молодой упорный принц. по имени Азамат.Печорин в конце концов убеждает Азамата, что если он даст его сестры Белы Печорину, что Печорин достанется Азамату Казбичу. лошадь. Естественно, план срабатывает, и Белу сажают в тюрьму Печорина. кварталы. Однако в конце концов Бела согревается с Печориным и начинает люблю его. Из-за увлечения Белы Печорин теряет интерес к когда он отправляется в долгие охотничьи экспедиции, не говоря ей об этом. Максим упрекает Печорина в потере интереса к девушке, на что Печорин отвечает: «Моя душа пострадала от модного мира..Я иметь ненасытное сердце »(41). Однажды Казбич явился туда, где Бела жила и сумела похитить ее, пока Максим и Печорин охотятся. Когда Максим и Печорин преследуют Казбича, он закалывает Белу кинжал, убивает ее и убегает. Смерть Белы огорчает Печорина Позже его переводят в Грузию.

Максим Максимич : Максим и наши рассказчик снова встречается на военном посту и узнает, что Печорин рядом.Максим, очарованный Печориным, сразу же посылает за ним. Печорин появляется несколько дней спустя и, кажется, очень не интересуется Максимом, который считает, что они с Печориным были большими друзьями. Печорин очень рассказывает Максиму. мало о своих недавних делах, отказывается остаться на чай и уезжает от Максима со своим дневником. Максим, расстроенный отказом, уходит из журнала с наш рассказчик, решивший опубликовать этот журнал.Из этой главы дальше, история рассказана с точки зрения Печорина через тексты своего журнала.

Тамань : Печорин едет в мрачную город на берегу моря под названием Тамань. Когда вы спрашиваете о местном хозяин, Печорин встречает слепого маленького сироту и находит комнату для ночь. Поздно вечером Печорин видит спускающегося слепого мальчика. в гавань с узлом.Слепой мальчик встречается с молодой девушкой, принимая о приезде человека по имени Янко. В конце концов приезжает Янко, и он становится очевидным, что существует какая-то контрабандная операция, занимающаяся место. На следующее утро Печорин рассказывает мальчику о своей встрече. в гавани, и слепой мальчик отрицает все эти обвинения, а Хозяйка поддерживает его, презирая Печорина. Вечером молодая девушка Печорин увидел у гавани, что приглашает его в лодку и почти успевает топит его, опасаясь, что он расскажет другим об их операции.Добравшись до берега, Печорин видит, как Янко рассказывает слепому мальчику. что они больше не могут заниматься контрабандой из-за того, что Печорин вмешательство. Девушка уходит с Янко, а слепому мальчику говорят остановиться в городе Тамань. Печорин сетует, что мешал честная контрабанда, и на следующий день уезжает из Тамани.

Княжна Мария : Приходит Печорин в городе Пятигорске к старому знакомому Грушницкому.Грушницкий характеризуется как храбрый человек, получивший ранение в бою. Печорин видит две дамы и говорят, что это княжна Лиговской и княжна Марья. Печорин, кажется, восхищается красотой княгини Марии. После княгини Марии поднимает стакан, которым увлекается раненый Грушницкий. ее. Печорин издевается над своим новым увлечением просто для того, чтобы рассердить Грушницкий. На следующий день Грушницкий встречается со своим другом, врачом. Вернер и они обсуждают разные вещи, в том числе княжну Марию и Грушницкого. интерес друг к другу.Врач подозревает, что Печорин замышляет интриги одурачить Грушницкого и передать сведения о княгине ему. Врач также сообщает Печорину, что бывший любовник Печорина прибыл в город. Печорин нарочно раздражает княжну, перебивая цену за коврик и похищая многих из ее гостей на разных вечеринках, рисуя внимание к себе. Печорин знакомится со своей бывшей возлюбленной по имени Вера и узнает что она замужем за мужчиной по имени Семен Васильевич.Они обнимаются и целовать. Затем Печорин открывает читателю, что ему никогда не удавалось стать рабом женщины, которую любит, и что он предпочитает женщин, которые не иметь собственное желание. При встрече с Грушницким, который еще ухаживает княжна, Печорин узнает, что княгиня действительно ненавидит его, находя его высокомерным и грубым. На балу во дворце княгини, Печорин спасает княжну Марью от необходимости танцевать с пьяным заработком ему благодарность и знакомство как принцессы Марии, так и ее матери.Печорин начинает рассказывать читателю свою «систему», с помощью которой он может манипулировать людьми и ситуациями. Он также оплакивает тот факт, что он никогда не довольствуется женщинами, что он не способен на страсть или романтика. Печорин продолжает манипулировать принцессой, чтобы она полюбила его и должен уравновесить свое желание манипулировать ею с желанием сохранить отношения с Верой. На балу Грушницкий отчаянно спрашивает княжну. почему она так изменилась, разговаривая с ним.Грушницкий и др. мужчины продолжают просить княжну танцевать, чтобы Печорин не танцевал с ней. Печорин решает переехать в Кисловодск и продолжает встречи. с Верой, которая явно в него влюблена. Точно так же княгиня Марья признается ее любовь к Печорину. Печорин узнает о плане, в котором Грушницкий вызовет его на дуэль, чтобы выставить его трусом. Уловка в том, что пистолеты заряжаться не будут.Когда он пробирается к принцессе Спальня Марии Печорин пойман Грушницким, который использует эту встречу вызвать Печорина на дуэль. Печорин соглашается. Грушницкий и его друзья меняют план и решают пустить пулю только в Грушницкого. пистолет. Печорин решает все же ехать на дуэль, понимая, что будет способен манипулировать ситуацией в своих интересах. В день дуэли Печорин спрашивает Грушницкого, могут ли они сразиться на скале, чтобы гарантировать смерть проигравшего.Грушниский делает первый выстрел и нарочно промахивается, понимая, что борьба несправедлива. Печорин просит пистолет для перезарядки, затем стреляет и убивает Грушницкого. Вера уезжает из города, уезжая Печорину на прощанье любовное письмо. Уход Веры явно расстраивает Печорин. Печорин решает тоже уехать из города и говорит княжне, что он не могу жениться на ней.

Фаталист : Чтобы доказать свою точку зрения о судьбе Печорину человек по имени лейтенант Вулич решает сыграть игра в русскую рулетку с однозарядным пистолетом.Печорин утверждает что нет предопределения, а Вулич утверждает обратное. Печорин с самого начала положительно, что Вулич умрет той ночью, но когда Вулич пытается застрелиться из пистолета, который не стреляет. Печорин потрясен тем, что произошло, и решает, что действительно верит в предопределении. Однако позже Печорин получает известие о том, что Вулич на самом деле был убит. Печорин выслеживает убийцу Вулича и помогает власти задерживают его.Печорин завершает поворот главы и романа. над аргументами за и против становления фаталистом.

Дуэль

* Очень распространенная тема в 19 веке Русская литература, в том числе и особенно Михаила Лермонтова. Герой нашего времени — это дуэль. Мало того, что дуэль была большой часть русской литературы, но также большая часть русской жизни.По факту и Александр Пушкин, и Михаил Лермонтов дрались в нескольких поединках. Ясно, что оба мужчины относились к этой традиции с определенным уважением. в конечном итоге привело к их смерти. Пока неясно, когда первый состоялась дуэль, есть несколько правил и практик, которые быть распространенным во многих культурах.
* Цель дуэли — чтобы оскорбленная сторона отомстила оскорбление обидчика.Это намерение обычно означалось не только прямым вызовом, но пощечиной, либо перчаткой, либо рука, и / или обиженный бросает перчатку к ногам защитника. Обычно, хотя и не всегда, дуэли проводились между участниками одного и того же социальный статус. Это было сочтено неподходящим для кого-то из низшего сословия вызвать на дуэль кого-то из более высокого класса. Аналогично те, что в высшие классы считали низшие классы недостойными сражаться с ними.Однако, когда бросали вызов, его редко отклоняли. Склонение дуэли считалось огромным признаком трусости и бесчестия.
* Хотя на дуэли следовало много стандартных процедур, все велись одинаково. Дуэлянты обычно выбирали секундантов, которые было поручено назвать соответствующее поле, на котором должна была состояться дуэль. пройдут, а также выдержат честность поединка на всех этапах разбирательства.Обычно дуэлянты ставили один за другим и просили пройти заранее определенное количество мест (обычно более серьезные оскорбление, тем меньше шагов). В одном из видов дуэлей стрелкам разрешалось повернуться и стрелять, как только они пройдут требуемые шаги. Четко это позволяло в значительной степени обманывать и требовало исправления. Потом дуэлянты должны были ждать падения платка, чтобы выстрелить.
* У Лермонтова «Герой нашего времени» другая форма дуэлей. изображается.Стрелки проходят определенное количество шагов, но тянут жребий. и альтернативные выстрелы. Этот тип дуэли не обязательно велся смерть. В зависимости от правил, установленных стрелками и секундантами, дуэль может вестись до смерти, первой крови, неспособности продолжать из-за травмы или до тех пор, пока каждый стрелок не произведет по одному выстрелу. Обычно, обиженная сторона оставляет за собой право прекратить дуэль в любой момент, если он чувствовал удовлетворение своей чести.Так разрешалось большинство конфликтов. Кулачные бои в России XIX века были редкостью. Те, кто не согласен пусть там сползут недоразумения или решит дуэлью.
Еще одна тема, присутствующая в «Герое нашего времени» Лермонтова. а русская культура XIX века — понятие русской рулетки. В происхождение и использование этой игры крайне неясны, хотя есть много легенды и теории о том, когда в нее впервые сыграли.Тем не менее Намек на то, что это действительно произошло в 19 веке, Россия говорит тома о русской культуре.
* В то время как игра, называемая русской рулеткой, игралась в 19 веке. Россия никогда не называлась таковой. Фактически первое упоминание о эта игра под этим названием была в рассказе Джорджа Сурдеза, который появился в номере журнала Collier’s от 30 января 1937 года. Считается многие считают, что русские назвали эту игру «кукушкой».Однако это название обычно зарезервировано для игры, в которой несколько человек рассредоточены в темной комнате с вооруженным человеком посередине. Один из безоружных мужчин кричит «кукушка», и стрелок пытается выстрелить в шум. Хотя эта игра заметно отличается от русской рулетки, она в равной степени нелепо.
* Русская рулетка — это игра, в которой револьвер заряжен один пистолет. Ствол вращается, и участник нажимает на спусковой крючок с ствол нацелился на его собственную голову.Многие считают, что эту игру придумали развлечь русских тюремных охранников, которые заставляли своих заключенных играть чтобы скоротать время. Однако другие считают, что его изобрели российские военные. офицеры. По одной из версий, это было сделано, чтобы показать мужественность и мужество. Во-вторых, одна из форм этой игры использовалась опозоренными военными. Офицеры, считавшие, что они потерпели поражение или опозорились, удалили одну пулю. из полностью заряженного револьвера, направил ствол им в голову и вытащил спусковой крючок на глазах у товарищей.Однако в 19 веке стандартным револьвером был M1895 Nagant, пистолет, патронник которого мог не раскручиваться. Этот факт, хотя и противоречит использованию военными эта игра в 19 веке не подтверждает невозможность офицерской изобретать или играть в какую-либо форму этой игры.
* Еще одна тема, доминирующая в русской литературе XIX века, — военная культура. Много упоминаний о Кавказе и турках.Это должно неудивительно, поскольку Россия вела войну с турками в Кавказа за три века. Один из главных конфликтов начался в 1768 г., когда султан Мустафа III объявил войну Екатерине Великой из-за Вмешательство России в дела Турции в Польше. Хотя Россия испытал относительный успех, он был отменен в 1806 году изгнан султан Селим II пророссийские губернаторы в Молдавии и Валахии.На протяжении 18-го и Напряженность в отношениях между русскими и турками в XIX веке привела к усиленной милитаризации. Кавказских гор.
* Очевидно, что в 19 веке есть несколько общих тем. Русская литература. Неудивительно, что многие темы относятся к военным. Это понятно, так как все русские мужчины, в том числе и великие авторы таких, как Лерментов, были вынуждены отбыть не менее двух лет в России. вооруженные силы.Кроме того, риск, доказывающий мужскую чести русского языка. мужчины, изображенные в литературе 19-го века, подчеркивают суровую культурную жизнь Русские были вынуждены терпеть.

Милые Лермонтовские ссылки

http://www.poetryloverspage.com/poets/lermontov/lermontov_ind.html
Страница с переводами стихов Лермонтова

http: // www.geocities.com/y_volkov/
В целом фантастическая и исчерпывающая страница лермонтовского материала. Этот включает подробную биографическую информацию и множество хороших ссылок на электронные версии произведений Лермонтова и другие страницы.

http://www.namdar.dircon.co.uk/aaRussian/Lermon/lermon.htm
Еще одна обширная страница Лермонтова со ссылками на работы и хорошая биография. Возможно, не такой элегантный, как предыдущая ссылка, но у него есть название на кириллице, которое придает ему некоторую легитимность.

http://www.nzmaritime.co.nz/lermontov.htm
Михаил Лермонтов в виде круизного лайнера! Немного советского Титаника, фактически.

http://it.stlawu.edu/~rkreuzer/ltrn101/lermonto.htm
Лермонтовская страничка соседнего вуза Санкт-Петербурга. Лаврентия. Похоже, это веб-страница их Russian Lit. учебный класс.


Советский круизный лайнер имени Лермонтова, который затонул у берегов Новой Зеландии

Кто мы?

Мы ученики профессора Томаса Бейера. Класс русской литературы XIX века, проведенный осенью 2005 г. в колледже Миддлбери

Что это?

Комплексный взгляд на Михаила Лермонтова и его работы.

* Биография

* Работы написаны

* Работает в нашей библиотеке

* Краткое содержание глав Героя нашего времени

* Информация о дуэлях

* Интересные ссылки

Литература> Михаил Лермонтов — с художественными ссылками

(1814-1841)

Лермонтов Михаил Юрьевич (1814-41), русский поэт-романтик и писатель.Происходит от шотландского офицера и авантюриста капитана. Георгия Лермонта, поступившего на русскую службу в 1613 г., Лермонтов был сам армейский офицер. Находясь под сильным влиянием Байрона, он писал стихи и повествовательная поэзия на темы разочарования, бунта и личного Свобода. Он был убит на дуэли. Его самые известные стихотворения Желание (1831), в котором он выражает ностальгию по Шотландии, Парус и Нет, Я не Байрон (1832), Смерть поэта (1837), который оплакивает смерть Пушкина (за это стихотворение Лермонтов был сослан на Кавказ), романтические рассказы Мцыри (Новичок) (1840) и Демон (1829-41).Его прозаический шедевр, роман Герой нашего времени , его непреходящий памятник. Впервые он был переведен на английский язык в 1854 году.

В Демон — романтическое стихотворение, написанное в 1829-41 годах.
Печальный Демон, дух изгнания, летал над грешной Землей. Он был устал от своего зла, от своей пустой и ненужной жизни, которую невозможно остановить и пришлось продолжать и продолжать. В Грузии местный князь готовил свадьбу пир для его прекрасной дочери Тамары и принца из чужой страны.Тамара танцевала, когда ее увидел Демон. Иностранный князь торопился на свадьбу, но он попал в засаду и был убит грабителями. Вся в слезах Тамара лежала в своей комнате, когда она услышала странный ласковый голос, который пытался ее успокоить. Она боялась и заставляла отца никогда не пытаться выдать ее замуж еще раз, но отправить в монастырь, чтобы Бог мог защищай ее. Но Демон нашел и ее в монастыре и сумел соблазнить ее. Он был искренне влюблен и хотел изменить свою жизнь с помощью ей, он не хотел снова быть злым.Она верила. После их совместной ночи Тамара умерла. Демон хотел забрать ее душу, но Ангелы забрали ее и не позволил Демону следовать за ней к Богу.
См .: Михаил Врубель. The Сидящий демон, голова демона , Райдер , Тамара и демон, Тамара Танцы, Тамара Лежащий в состоянии, демон и ангел с Душой Тамары.

Герой нашего времени — это роман, главный герой которого — Печорин, дворянин богатый, умный и эгоистичный, кто не знает, что делать со своей жизнью и кто, хотя и не намеренно, разрушает жизнь других людей.
См .: Михаил Врубель. Портрет Офицера (Печорин на софе).

Лейла и Хаджи Абрек — сюжет основан на стихотворении Хаджи-Абрек из Русский поэт Михаил Лермонтов о традициях кавказских горцев. Лейлу, единственную оставшуюся дочь бедного старика, похищает граф Бей-Булат. Поселились вместе, Лейла счастлива. Но ее отец не может жить с позором и просит молодых людей села отомстить.Хаджи Абрек находит и убивает Лейлу, отрубает ей голову и возвращает ее отцу. кому приятно. Затем Хаджи Абрек и Бей-Булат убивают друг друга на дуэли.
См .: Гай Николай. Лейла и Хаджи-Абрек.

Мировая литература в живописи Заметки Указатель
Домашний художник Индекс Индекс страны

вдохновляющих цитат Михаила Лермонтова (русский писатель, поэт)

Михаил Юрьевич Лермонтов (1814–1841 гг.) Был русским поэтом-романтиком, писателем, драматургом и живописцем.Иногда его называют «кавказским поэтом». Он был самым известным русским поэтом после смерти Александра Пушкина в 1837 году и олицетворением русского романтизма.

Родился в Москве, Лермонтов начал учиться в Московском университете в 1830 году, но выбыл и поступил в элитное гвардейское училище в Санкт-Петербурге. К 18 годам он написал более 300 лирических стихов, три пьесы и несколько поэм-повествований. Его самыми ранними произведениями были повествовательные стихи Корсар (1828) и Две одалиски (1830.)

Под сильным влиянием лорда Байрона и других европейских предшественников и современников, Лермонтов писал лирические и повествовательные стихи на темы разочарования, восстания и личной свободы. Его стихотворная мелодрама «Маскарад » (1836 г.) подверглась жесткой цензуре и была опубликована полностью только в 1873 г. Его большой прозаический опус, роман «Герой нашего времени » (1840 г.) был переведен во много раз.

В романтических стихах и балладах, таких как Демон (1830–41 гг.), Тамара (1841 г.) и Бой (1841 г.) Лермонтов использовал мотивы из фольклора, в основном закавказского, которые он хорошо знал по своим произведениям. путешествия.Он также написал сказку в прозе Ашик-Кериб (1846) по мотивам восточного народного сказания.

Вклад Лермонтова в русскую литературу исключительный, учитывая его короткую жизнь, которая закончилась, когда он был убит на дуэли во время ссылки на Кавказ. Его влияние на более позднюю русскую литературу все еще ощущается в наше время не только через его поэзию, но и через его прозу, которая заложила традицию русского психологического романа.

Подробнее: Википедия ЧИТАТЬ : Работы Михаила Лермонтова

Многие спокойные реки начинаются с бурных водопадов, но ни один из них не устремляется и не поднимается до самого моря.
—Михаил Лермонтов

Боясь решения, я похоронил свои лучшие чувства в глубине своего сердца, и они умерли там.
—Михаил Лермонтов

История человеческой души, сколь бы банальной она ни была, может быть интереснее и поучительнее, чем история целого народа
— Михаил Лермонтов

Нет ничего хорошего в человеке, который забывает старого друга
—Михаил Лермонтов

Счастливые люди — невежды, а слава — это не что иное, как успех, и для его достижения нужно только хитрость.
—Михаил Лермонтов

Необычное начало должно иметь необычный конец.
—Михаил Лермонтов

Любовь, как огонь, гаснет без топлива.
—Михаил Лермонтов
Темы: Любовь

Мы практически всегда прощаем вещи, когда понимаем их
—Михаил Лермонтов
Темы: нравственность, понимание, поведение, характер

Если бы люди только немного подумали об этом, они бы увидели, что жизнь не так сильно беспокоит.
—Михаил Лермонтов

Хотите знать, кого читать дальше?

Project MUSE — Михаил Лермонтов от Джона Гаррарда (рецензия)

72 Роки Маунтин Ревью легенда, хотя темперамент Толкина определенно заставлял его восхищаться этими работами и подражать им.Что касается происхождения фантазии Толкина, я бы порекомендовал исследования Карпентера и Шиппи и эссе Толкина о сказках, Чосере и Беовульфе. Тем не менее, Флигер — это хорошо исследованная и сочувствующая интерпретация «Сильмариллиона», работы, важность которой она очень хочет продемонстрировать. Ее анализ показывает, что книга, хотя и состоит из ряда коротких рассказов, составленных за многие десятилетия, представляет собой единое целое с глубоко прочувствованным смыслом. Флигер пишет ясно и экономно, и в своем обсуждении языка, метафор и искусства фэнтези она открывает важный путь исследования для учеников Толкина и других фантазеров.БРАЙАН ЭТТЕБРИ Государственный университет Айдахо ДЖОН ГАРРАРД. Михаил Лермонтов. Бостон: Twayne Publishers, 1982. 173 с. Это исследование, являющееся дополнением к «Мировой авторской серии» Твейна, предназначено для читателей, мало или совсем не знакомых с русской литературой. Это солидное введение к важному российскому автору, и его можно приветствовать в качестве дополнения к таким произведениям, как «Лермонтов» Янко Лаврина, биография с критическими комментариями к избранным произведениям, и «Михаил Лермонтов» Джона Мерсеро, исследование прозы Лермонтова.Хотя значение Лермонтова для русской литературной сцены было признано давно, всеобъемлющего обзора его творчества на английском языке не было. Обсуждая малоизвестные, а также очень знакомые работы, этот том направлен на восполнение этого пробела для студентов и обычного читателя. Исследования Джона Гаррарда для этого исследования проводились по большей части в Советском Союзе, где он консультировался с лермонтовскими учеными и использовал недавно собранные архивные материалы. Как он заявляет в своем предисловии, он полагался в основном на первоисточники, многие из которых никогда ранее не переводились.Используя письма, воспоминания современников и другие подобные материалы, Гаррард представил наиболее полное изложение биографии Лермонтова на английском языке. И он положил конец некоторым давним выдумкам, в том числе о Лермонтове как о зарождающемся революционере, загнанном до смерти официальными махинациями, — точка зрения, больше не поддерживаемая даже советскими критиками. Первая из семи глав книги представляет собой очерк жизни и творчества Лермонтова как автора. Его название — «Безумный, плохой и опасный знать» (наблюдение, сделанное ранее лордом Байроном) — предполагает личность молодого поэта.Попав в лучшие круги, он презирал общество, ненавидя его лицемерие и поверхностность; тем не менее, он упивался его вниманием и нуждался в нем, чтобы утолить свою склонность к пренебрежению приличиями. Его общественная жизнь включала дуэли, эскапады, в которых ему удавалось оскорбить дочерей царя, и бессовестные заговоры, направленные на повышение собственной репутации за счет других. Однако в основе многих его работ лежали случайные щедрые порывы, безрассудная личная храбрость и подлинные эмоциональные привязанности.Гаррард представляет хронологический обзор произведений Лермонтова в главах со второй по шестую. Ранние произведения Лермонтова — по большей части стихи и пьесы — ничем не примечательны и не предназначались для публикации. Однако они интересны тем, что проливают свет на жизнь Лермонтова, а также тем, что вводят темы и мотивы, которые он должен был переработать на протяжении всей своей карьеры. Они рассказывают о любви и роковых нуждах и без исключения автобиографичны. С самого начала Лермонтов сделал поэзию средством самовыражения и самоанализа, которое, казалось бы, сформировано природой, чтобы исполнять роль «русского Байрона».«Действительно, если Лермонтов рано находился под влиянием Шиллера и Пушкина, то Байрон был его главным наставником. Он восхищался стихами Байрона и подражал им, но он также восхищался Байроном как индивидуумом, чей бурный темперамент, усталость от мира и бунт против социальных ограничений были чертами Гаррард прослеживает влияние байронов на протяжении всей карьеры Лермонтова и показывает, как байронический герой был позой, в которой автор в конце концов почувствовал себя неуютно и которую он, наконец, полностью изгнал в «Герое нашего времени».Зрелое творчество Лермонтова началось в 1837 году с его знаменитой «Смерть поэта», обличительной, страстной поэмы об убийстве Пушкина. С …

Русский поэт празднуется в Шотландии, стране, которую он никогда не видел

ЭРЛСТОН, Шотландия — Поэзия была частью жизни Эрлстона со времен Томаса Рифма, барда 13 века, который, согласно легенде, мог предвидеть кровавые сражения, королевские смерти и даже объединение тронов Шотландии и Англии.

Но даже Томас не мог предположить, что эта небольшая деревня в пышной шотландской долине однажды заявит права на имя одного из величайших поэтов России: Михаила Лермонтова.

В субботу на ухоженной деревенской зелени будет открыт бронзовый бюст Лермонтова, стихи которого многие россияне считают вторым после Александра Пушкина. Будут русские и шотландские танцы, чтения стихов и гости из России, в том числе по крайней мере один потомок Лермонтова, чья современная семья создала и официально зарегистрировала свой собственный тартан.

Лермонтов, погибший на дуэли в 1841 году в возрасте 26 лет, так и не смог увидеть Шотландию. Но он был потомком шотландского солдата удачи Джорджа Лермонта, который поселился в России в начале 17 века и адаптировал свое имя к Лермонтову.

Хотя более ранняя генеалогия не ясна, Лермонт, как полагают, был потомком Томаса де Эрсильдуна, на котором основана легенда о Томасе Рифмере, который жил на территории нынешнего Эрлстона в 13 веке.

Лермонтов дорожил шотландскими связями и находился под влиянием, по крайней мере косвенно, фольклора, окружавшего Томаса Рифма, который, как говорили, достиг своих пророческих способностей, проведя семь лет под чарами королевы фей.

Шотландия упоминается как минимум в двух стихотворениях Лермонтова.В «Тоске» ворон летает над землей своих шотландских предков:

На запад, я бы летал на запад,

Где процветают земли моих предков,

Где в пустом замке, на покрытые туманом горы,

Покой их забытые останки.

Лермонтов также восхищался сэром Вальтером Скоттом, которого вдохновляли легенды о Томасе Рифмере.

Эта поэтическая связь сделала Эрлстон логичным местом для увековечения шотландских связей Лермонтова.Джон Пэтон-Дэй, председатель общественного совета Эрлстона, сказал, что его население, составляющее менее 2000 человек, приветствовало эту инициативу.

«Я вообще не слышал голосов против», — сказал он. «Люди приняли это к своему сердцу».

Рядом с руинами известного дома Томаса Рифма, Джон Макки, владелец ресторана Rhymers Tower, сказал, что бюст пробудил интерес в деревне. Одна из целей мероприятия — привлечь больше туристов.

«Здесь было несколько клиентов из России, — сказал он.«Очевидно, они слышали об этом месте, читали об этом и пробрались сюда».

Связь Лермонтова с Томасом Рифмером оставалась здесь неясной до 2011 года. Однажды Гвен Харди, которая возглавляет группу в Эрлстоне, которая способствует повышению осведомленности о Томасе Рифмере и помогает организовать установку бюста, открыла свою дверь двум посетителям из Россия, один из которых исследовал книгу о Лермонтове.

В следующем году у г-жи Харди была еще одна русская гостья, Мария Королева, потомок Лермонтова по материнской линии.

Шотландские связи Лермонтова были настолько заинтригованы г-жой Королевой, что она выучила шотландский гэльский (на нем говорят около 58 000 человек, примерно 1 процент населения Шотландии), сменила свое имя на гэльский вариант, Màiri g, и теперь преподает язык в Московский Государственный Университет.

«Мы считаем, что Лермонтов унаследовал дар поэзии и философии от Фомы Рифма», — сказала г-жа Королева по телефону из Москвы. «В России мы считаем, что нельзя быть поэтом в одиночку, только упорным трудом, — что нельзя просто решить, что ты поэт, ты должен быть одаренным.»

Однако построить памятник Лермонтову оказалось непросто. От первого прототипа пришлось отказаться, потому что он был 15 футов высотой — возможно, подходил для широкого московского бульвара, но не для зелени в деревне Эрлстон.

Затем планы по более скромному краху провалились, когда российское финансирование закончилось, сказала г-жа Королева.

«Я даже ходила в церковь и молилась о деньгах», — сказала она. «Я сказал Лермонтову:« Ты хотел поехать в Шотландию, помоги мне! »»

Вскоре кто-то это сделал.Скульптор Степан Мокроусов-Гульельми предложил работу бесплатно, а г-жа Королева собрала около 400000 рублей (около 6000 долларов) на бронзу.

Уже тогда из-за технической ошибки в заявке на планирование полное открытие здания было отложено до настоящего момента, через год после 200-летия со дня рождения Лермонтова.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *