Содержание

Александр Сергеевич Пушкин «Пророк»: стихотворение, анализ, значение

Александр Сергеевич Пушкин «Пророк» Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился, — И шестикрылый серафим На перепутье мне явился. Перстами легкими как сон Моих зениц коснулся он. Отверзлись вещие зеницы, Как у испуганной орлицы. Моих ушей коснулся он, — И их наполнил шум и звон: И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, […]

Содержание статьи

Александр Сергеевич Пушкин «Пророк»

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

Читайте также — Анна Ахматова. Стихи, которые не забываются

История создания

История стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Пророк» интересна тем, что предположительно, оно было лишь частью цикла, состоящего из четырех частей. Но три части остались загадкой. Они не дошли до наших дней или просто не были написаны.  Впервые «Пророк» опубликовали «Московском вестнике» за 1828 год. М. П. Погодин утверждал, что «должны быть четыре стихотворения, первое только напечатано».

А.С. Пушкин «Пророк»: анализ стихотворения

Стихотворение «Пророк» было написано в 1826 году и сразу завоевало читательскую любовь, а фраза «глаголом жги сердца людей» стала «крылатой». Удивительно, что созданный в жанре «оды» пророк отличается по содержанию от классических произведений такого жанра. Авторы «од», как правило взывали к благодарности земной, к признанию у читателей, правителей и адресованы были людям, эта ода обращается к высшим силам, что и неудивительно — Александр Сергеевич Пушкин относился к земной славе прохладно, если не сказать равнодушно.

«Пророк» — это рассуждение о призвании творца, о его высшей миссии. Лирический герой стихотворения не хочет, чтобы высокое искусство служило земным страстям, но жаждет, чтобы оно возносило людей до небес, помогало им постичь суть явлений. О своем даре А. С. Пушкин говорит, как о дарении шестикрылого Серафима. Поэт пишет об испытаниях, которые ему пришлось пройти, чтобы осознать свое истинное призвание.

Читайте также — Стихи о природе

Стихотворение сталкивалось с критикой о том, что автор в нем восхваляет самого себя, но это ложное представление. Пушкин пишет о том, что все усилия человека могут не получить признания в его земной жизни, но есть и высшее признание — Сил Небесных. Чтобы подчеркнуть это, автор пишет в возвышенном стиле.

В качестве художественных приемов А.М. Пушкин использует устаревшие слова и выражения:

  • «влачился»,
  • «перстами»,
  • «зеницы».

А союз И подчеркивает торжественность в этом произведении: «И их наполнил…», «и внял…», «и горний» и т. д. Автор использует яркие образные сравнения («легкими, как сон», «как у испуганной орлицы»). Кульминация произведения – новое рождение пророка описано с помощью противопоставления «грешного языка» «жалу змеи», а сердца – раскаленному углю.

Тему этого произведения впоследствии развивал М. Ю. Лермонтов, который тоже предавался философским размышлениям в своем творчестве.

Смоктуновский читает стихотворение «Пророк»

Иннокентий Михайлович Смоктуновский читает стихи Александра Сергеевича Пушкина в фильме «Вновь я посетил…» (Творческое объединение «Экран» 1982 год).

Стихотворение Пушкина “Пророк” 📕 | Анализы стихотворений

Знаменитое стихотворение “Пророк”, написанное в 1826 году по дороге из Михайловского в Москву, куда опальный поэт ехал для встречи с новым царем, выявляет представления Пушкина об особой роли поэта и назначении поэзии в жизни. Это стихотворение стало итогом его размышлений о себе, своем творчестве, обозначившим переломный момент в его жизни и поэтической эволюции.

“Пророк” – поэтическая декларация Пушкина, определяющая принципиальное для него положение об особой миссии поэта в обществе, сходной с ролью библейских пророков:

нести людям высшую божественную истину. Оно заложило особую традицию в русской литературе, для которой стало характерно представление об особой роли поэтов в обществе, призванных к служению, подобному пророческому. Вслед за Пушкиным эту тему продолжил Лермонтов в своем “Пророке”, написанном незадолго до его гибели в 1841.

По жанру пушкинский “Пророк” близок духовной оде. Содержание стихотворения ориентировано на одну из книг Библии, где рассказывается о видении пророка Исайи, к которому является серафим – ангел, посланец Бога. Главное качество серафимов – пылкость и очищающая сила.

Именно

таково действие серафима в библейской книге. Там рассказ заканчивается тем, что Господь посылает пророка Исайю проповедовать людям правду Божию.

Пушкин во многом сохраняет структуру и смысл библейского предания. Но главное отличие его стихотворения в том, что его пророк – это поэт, а потому смысл преобразований оказывается несколько иным. В состоянии духовного опустошения находится тот, кто воспринимается нами как лирический герой стихотворения – то есть поэт.

Почему же он утратил свой путь? Стихотворение имеет аллегорическую основу, а значит – его нельзя истолковывать буквально. Но смысл преобразований достаточно очевиден: человек наделяется особыми чувствами – зрением “испуганной орлицы”, слухом, проникающим в “горний ангелов полет”. Особо значим образ “празднословного и лукавого языка”: ведь язык – это основное орудие поэта.

И если он лукав или говорит не о том, что важно, значит – его надо заменить. Поэту теперь дано “жало мудрой змеи”.

Но и этого еще мало: чтобы стать пророком, надо отрешиться от “трепетного” человеческого сердца, так как задача пророка – нести людям ту правду, которая может оказаться страшной и горькой. А потому поэту вместо сердца серафим дает “угль, пылающий огнем”. Таковы мучительные перемены, которые приходится претерпеть тому, кто решится выйти на тернистый путь поэта-пророка.

Но свою миссию он может осуществить только тогда, когда сам Бог вдохнет в него силу служить истине:

“Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей”.

Мужественная энергия стиха, высокая библейская образность, торжественный одический стиль – все в этом пушкинском шедевре должно передавать важнейшую для поэта мысль: искусство – не забава, не игрушка и даже не просто художественно совершенное творение. Это особая миссия, которая возложена на поэта и которую он обязан выполнять, как бы тяжело это ни было.

Но все-таки пушкинский пророк и поэт не сливаются в одном существе. Поэт живет среди людей, пока не захвачен вдохновением. Только для творчества он оставляет мир людей. Невозможно представить пророка “в заботах суетного света”. Было бы кощунством считать пророка самым “ничтожным” среди “детей ничтожных мира”.

От поэта-пророка, посредника между Богом и людьми, исполнителем воли Бога, люди ждут огненных слов. Бог посылает пророка в мир, чтобы тот “глаголом” жег сердца людей, то есть в слове передавал жар своего сердца.

Пророки ждут от людей внимания и понимания. Люди внемлют им “в священном ужасе”, разгадывают смысл их слов. Так ли они слушают поэта? Сердце поэта не “угль, пылающий огнем”, – это обычное, “трепетное”, человеческое сердце.

Он “волнует, мучит, как своенравный чародей”, сердца других людей. “Чернь тупая” сама говорит об этом в стихотворении “Поэт и толпа”. “Волнует”, “мучит”, но не жжет, не опаляет словом истины!

Самое главное: у поэта есть то, в чем отказано пророку, – собственная воля. Бог, наделяя человека частицей своей творящей силы, избирает его для другого “подвига благородного” – творчества.

Стихотворение А. С. Пушкина «Пророк» (восприятие, истолкование, оценка) Разное Пушкин А.С. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Сочинения / Пушкин А.С. / Разное / Стихотворение А. С. Пушкина «Пророк» (восприятие, истолкование, оценка)

    Солнцем русской поэзии назвали Александра Сергеевича Пушкина сразу же после его трагической гибели.

«Это был не только великий русский поэт своего времени, но и великий поэт всех народов и всех веков… слава всемирная»,- восторженно писал о Пушкине его младший современник Белинский. Гениальное художественное дарование сочеталось в Пушкине с исключительно глубоким светлым умом, с передовым философским и общественным мировоззрением.

    Тема поэта и поэзии была ведущей в творчестве Пушкина на протяжении всей его жизни. Менялись идеалы свободы, творчества, вдохновения, счастья, но постоянной оставалась тема поэтического призвания и назначения поэта.

    Рассматривая эту тему в творчестве А. С. Пушкина, в первую очередь нужно обратиться к его поэтическому шедевру «Пророк», написанному в 1826 году. Первоначально стихотворение представляло собою часть цикла из четырех стихотворений под заглавием «Пророк», который имел противоправительственное содержание. Три стихотворения цикла были уничтожены и до нас не дошли

    В основу стихотворения «Пророк» был положен отрывок из Библии, из шестой главы Книги пророка Исайи.

Согласно легенде, Серафим очищает пророка от греха и, повинуясь воле Господа, тот должен выполнить миссию по исправлению людей. Стихотворение Пушкина перекликается с библейским текстом. Мы видим, что поэт прекрасно знал историю призвания к пророческому служению Исайи, размышлял над ней. Пушкин часто обращался к Библии, черпая из нее вдохновение и сюжеты для своих сочинений. В «Пророке» мы находим интерпретацию Пушкиным этой библейской легенды.

    Основной прием, использованный Пушкиным в «Пророке» – расширенная метафора. Пророк у автора ассоциируется с поэтом.

    Герой стихотворения находится в удручённом состоянии, он томим «духовной жаждой», и тут ему является посланник Божий «шестикрылый серафим». Вдруг с поэтом происходят чудесные, но мучительные превращения. Он наделяется необычной для человека остротой видения окружающего мира. Его ощущения описаны в следующих строках:

    Перстами легкими, как сон,

    Моих зениц коснулся он.

    Отверзлись вещие зеницы,

    Как у испуганной орлицы.

     Далее Пушкин пишет:

    Моих ушей коснулся он, —

    И их наполнил шум и звон:

    И внял я неба содроганье,

    И горний ангелов полёт,

    И гад морских подводный ход,

    И дальней лозы прозябанье.

    Теперь поэт посвящён в тайны мирозданья и одарён тонким чувством восприятия внешнего мира во всём его разнообразии. Он избавлен от сомнений и страха, но и этого мало, чтобы стать пророком:

    И он мне грудь рассёк мечом,

    И сердце трепетное вынул,

    И угль, пылающий огнём,

    Во грудь отверстую водвинул.

    Открывшиеся для поэта возможности, с одной стороны, возвышают его над людьми, а с другой, — возлагают на него трудную задачу. Подобно тому, как в библейской легенде пророк Исайя наделяется Господом ответственной миссией, в пушкинском «Пророке» «Бога глас» взывает к поэту:

    Восстань, пророк, и виждь, и внемли

    Исполнись волею моей

    И, обходя моря и земли,

    Глаголом жги сердца людей.

    Поэт, в понимании Пушкина, – посланник божий. Его дар – это тяжелая ноша. Всевышний дает поэту талант, но заставляет выполнять на земле определенную миссию: исправлять людей, учить их, как нужно поступать, пробуждать в человеке то лучшее, что в нём есть.

     В стихотворении нет разбивки на строфы. Четырехстопный ямб, использование перекрестной, парной и кольцевой рифмы создает особую ритмику стиха. Большинство строк начинается с предлога «и», что, с одной стороны, убыстряет темпоритм, а, с другой стороны, повторяет напевность библейского слога.

    Особенностью лексики «Пророка» является обилие церковнославянских слов и высокой лексики ( «серафим», «влачился», «перстами», «зеницы», «горний», «мудрыя», «уста», «десницею», «отверстую», «глас», «восстань», «виждь», «исполнись»), что создает общий возвышенный тон стихотворения.

    Помимо основной метафоры (пророк – поэт), лежащей в основе произведения, Пушкин использует и другие изобразительно-выразительные средства языка: эпитеты («мрачная пустыня», «вещие зеницы», «горний полет», «грешный, лукавый, празднословный язык»), сравнения («легкими как сон», «как труп») и метафоры («духовной жаждою», « и жало… змеи…в уста…мои…вложил», «глаголом жги сердца»).

    Таким образом, Пушкин видит предназначение поэта в следующем: если Бог одарил его поэтическим талантом, то всю силу и красоту своего слова он должен использовать так, чтобы действительно «жечь сердца людей», показывая им подлинную, неприкрашенную правду жизни.


0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


/ Сочинения / Пушкин А.С. / Разное / Стихотворение А. С. Пушкина «Пророк» (восприятие, истолкование, оценка)


Смотрите также по разным произведениям Пушкина:


Анализ стихотворения А.Пушкина «Пророк». Анализ стихотворения «Пророк» Пушкина А.С

Дети знакомятся с творчеством Пушкина еще до школьной программы, а уже сидя за партой, по-настоящему оценивают его вклад в русскую культуру. Спустя не одно столетие мы зачитываемся «Онегиным», «Медным всадником», «Капитанской дочкой», а так же учим стихотворения великого поэта. Произведение «Пророк» — одно из ярчайших доказательств того, что Пушкин действительно заслуживает своей похвалы и остается для многих из нас примером.

Стихотворение «Пророк» было сочинено Пушкиным в 1826 году. Тогда поэт находился в селе Михайловское, где тяжело переживал провал восстания декабристов, с которыми он поддерживал хорошие отношения. Узнав о потере друзей, обеспокоенный автор увлекся Божьим Законом. Накануне брат отправил ему Библию.

Содержательной основой стихотворения «Пророк» стало одно из библейских сказаний, в котором пророку Исайе явился Божий посланник. По сюжету Библии впечатленный этой встречей человек стал проповедником, но не встретил понимания в народе. Проникнувшийся библейской легендой классик переосмыслил историю, создавая свое стихотворение. В произведении Пушкина пророком становится поэт, к которому так же является серафим.

Жанр, размер и направление

Стихотворение насыщено пафосом и торжественностью, а цель лирического героя приравнивается к божьей миссии. Учитывая это, с уверенностью можно утверждать, что «Пророк» Пушкина – не просто лирическое стихотворение. Жанровая природа произведения гораздо глубже, поэтому данное творение Пушкина смело можно назвать одой.

В случае с «Пророком» может создаться впечатление, что Пушкин был нацелен на преобладание содержания над формой. В отличие от некоторых его стихотворений, «Пророк» не поделен на строфы, так же поэтом использован не один вид рифмовки. Сюжет стихотворения, разумеется, заслуживает отдельных строк, но как написано произведение — тоже важно. Размер стихотворения – четырехстопный ямб. Писать о предназначении так, как это делает Пушкин, дано не каждому поэту, поэтому нарастающий ритм стихотворения – однозначный плюс возвышенного произведения.

Прежде чем перейти непосредственно к содержанию «Пророка», осталось разобраться с направлением, в котором было написано стихотворение. Пушкин проявил себя не в одном направлении, создавая и романтических, и реалистических персонажей. Что касается рассматриваемого стихотворения, на определение направления нас наводят особенности «Пророка»: переложение библейского сюжета, философская тематика, торжественный стиль строк. Все это близко к такому направлению, как классицизм .

Композиция

Композиция «Пророка» представляет собой три части.

  1. Лирический герой «влачился в мрачной пустыне», но автор подчеркивает, что он «духовной жаждою томим». Иными словами, поэт познает муки творчества. Такой сильный образ завораживает в самом начале стихотворения, и читатель уже предчувствует немыслимое развитие событий. И действительно, «на перепутье» является шестикрылый серафим.
  2. Посланник начинает наделять героя дарами: у него «отверзлись вещие зеницы» и ушей «наполнил шум и звон», то есть прикоснувшийся серафим награждает поэта зрением, как у орлицы, и чутким слухом. Но для настоящего пророка этого недостаточно, поэтому происходят дальнейшие метаморфозы: «лукавый язык» заменяется на «жало мудрыя змеи». А вместо «трепетного сердца» он получает «уголь, пылающий огнем», как символ достойного носителя света истины.

Теперь, когда поэт зорко видит, чутко слышит, мудро говорит и горячо переживает, стихотворение композиционно завершается возгласом Бога, призывающим пророка «глаголом жечь сердца людей». Отныне перед нами герой уже после момента перерождения, готовый выполнять божью волю.

Главные герои и их характеристика

  1. В начале стихотворения лирический герой – простой человек, а в конце он перерождается для важной миссии в одаренного свыше Творца. То есть поэт, томившийся по пустыне, становится пророком, которому отведена значимая роль. Образ Пророка напрямую переплетается с евангельским персонажем, однако Пушкин ставит своему лирическому герою–поэту другую задачу. Пророк, он же поэт, влюблен в свое дело, и его задача – открыть людям поэзию во всей красе. После полного перерождения он готов исполнить свое назначение.
  2. Автор понимает, что обычный поэт не способен, как Исайя, открыть людям глаза на истину, поэтому другим, не менее важным героем в стихотворении является Божий посланник . Серафим – наиболее приближенный к Богу ангел, и неслучайно Пушкин использует этот образ в произведении. Автор доверяет вестнику настроить поэта на выполнение своей миссии, превращая его в достойного Пророка. Шестикрылый ангел помогает герою болезненно переродиться, но тем самым ставит его на истинный путь. Даже в кинематографических приемах ангел, сидящий на плече человека, подсказывает ему верное решение и направляет на благую цель. Так же и в пушкинском «Пророке»: серафим делает все, чтобы помочь поэту исполнить долг перед обществом.
  3. Конечно, обратим внимание и на Бога , появившегося в заключительных строках. Как и во многих сюжетах, «бога глас» является своеобразным наставником, определяющим цель существования человека.

Темы

  • Тема смысла жизни . Стихотворение настраивает читателя на готовность найти свое предназначение, ведь каждый человек действительно должен оставить след на Земле.
  • Пушкин затрагивает актуальную тему поэта и поэзии в «Пророке». Если автор в своем произведении заявляет, что творец перерожден с помощью божественного вестника, то, разумеется, всегда интересен результат. И в случае с самим автором, бесспорно, хочется верить, что и его самого навещал серафим. Назначение поэзии ставится в стихотворении на первое место. Как, например, врач обязан обеспечивать и поддерживать здоровье пациентов, так и поэт должен «глаголом жечь сердца людей».
  • Судьба Пророка . Впрочем, эта тема тесно связана с предыдущей. Пророком в стихотворении выступает поэт, у которого есть долг перед обществом – с пользой использовать свой талант, дарить людям прекрасные произведения искусства. Как в случае с судьбой библейского пророка, он обязан нести пастве истину.
  • Основная тема «Пророка» — это готовность с достоинством выполнить свое божественное предназначение , которая должна быть у каждого из нас.

Проблемы

Мы разобрались с темами, поднимающимися в оде Пушкина, но ничего, даже помощь серафима, не дается так просто. Желание писать стихи присутствует у многих, творчески воплощают себя уже не такое огромное количество людей, но в мире существуют поэты, действительно достойные подобной Пророка миссии. В чем же проблема произведения? В том, какой путь должен пройти божий избранник, в его жертве.

Обратим внимание на взаимоотношения пророка и окружающего мира. Пророк нацелен на помощь обществу, он выполняет свою миссию и действует только во благо. Но вспомним начало стихотворения – одинокий герой бродит в пустыне. Читатель может догадаться, что поэт просто отвержен от окружающих. Однако приобретая божественное предназначение, он находит для себя гораздо большее – талант и задачу открыть людям глаза. Хоть и отвергнутый обществом герой становится настоящим пророком, готовым преподнести прекрасное окружающему миру.

Идея

Основная мысль, заложенная в стихотворении, передается читателю «гласом бога»: миссия Пророка Пушкина (поэта) в том, чтобы открыть людям свой талант, дать им прочувствовать силу поэзии. Идея произведения состоит в том, что каждый волен найти свое предназначение, и если вы всю душу отдаете любимому делу, возможно, и ваша задача состоит в том, чтобы продемонстрировать миру свои возможности.

Совершенно не факт, что вам явится шестикрылый серафим и будет наставлять вас подобными способами, но иногда хватит одного желания или таланта, чтобы реализовать себя и принести пользу окружающим. Это и будет являться своеобразной подсказкой, знаком свыше. В стихотворении Пушкина это может быть буквально, но главное – применить свои силы и таланты с пользой миру. В этом и состоит смысл «Пророка».

Вывод

Стихотворение великого поэта Александра Пушкина «Пророк» содержит глубокий философский смысл: рожденный поэтом должен не просто уметь срифмовать строки, но и приносить пользу народу. Если талант человека может послужить обществу, то, вероятно, это предназначение свыше.

Как главному герою–поэту явился посланник Бога, чтобы донести ему это, так и любой человек способен повлиять на окружающих своими силами. Но в конкретно разбираемом нами стихотворении акцентируется внимание читателей на божественном предназначении творца.

Средства художественной выразительности

Большое внимание при создании стихотворения Пушкин уделяет лексике. Автор – настоящий профессионал своего дела, и в качестве доказательств мы можем обратить внимание на такие слова, как «пустыня» или сам «пророк». Это слова, содержащие в себе не один смысловой оттенок, ведь под пустыней, прежде всего, мы понимаем место отчуждения, что, кстати, тоже воплощено в произведении. Но в то же время в пустыне герой ищет духовное уединение и приобретает божественную сущность. А что касается пророка, под этим словом понимается как и сам пророк, так и поэт. Поэтому уникальность подобранных Пушкиным слов – неоспоримое доказательство того, что он, как и его лирический герой, словно был избран свыше, чтобы продемонстрировать окружающим поэзию.

Еще одна особенность «Пророка» — большое количество шипящих звуков. Однако, что касается изобразительных средств, здесь автор снова достаточно достойно себя проявил. Стихотворение насыщено метафорами, например, «глаголом жги сердца» или «неба содроганье». Многочисленные эпитеты, такие, как «пустыня мрачная», «жало мудрыя змеи», придают возвышенности произведению. Пушкин обогатил «Пророка» различными тропами, так же он прибегал и к сравнениям для того, чтобы ярче выразить идею стихотворения («как у испуганной орлицы», «как труп»).

И, конечно, стоит обратить внимание на использованные автором старославянизмы («уста», «вещий»). Если учитывать, что Пушкин создавал стихотворение по задумке библейской легенды, то вся картина складывается воедино из мельчайших и хорошо продуманных лексических частей.

Критика

Стихотворение написано от первого лица, главный герой является поэтом, все непрозрачно намекает на то, что, говоря о предназначении литератора и актуальности поэзии, Пушкин подразумевает самого себя. Многие современники автора решили, что он возгордился, упоминая о божьем избранничестве. Однако автор не ставил целью в своем произведении восхвалять себя, а лишь хотел обратить внимание поэтов на лежащую на них ответственность. И, как показывает биография и творчество Пушкина, он не переоценивает серьезность поэзии, а всего лишь относится к ней с должным уважением и почтением.

Несмотря на некое неодобрение со стороны современников, считающих классика высокомерным, Пушкин только доказывает серьезный подход к делу всей своей жизни, что, к сожалению, способен сделать не каждый поэт.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Стихотворение широко известно, его и сейчас изучают по школьной программе. Считается, что «Пророк» должен был быть лишь первой частью из целого цикла, в который входили бы четыре стихотворения. К сожалению, до нас дошла только одна часть, названная «Пророк».

История создания и композиция стихотворения

Стихотворение «Пророк» было написано в 1826 году в Михайловском. В этот момент А. С. Пушкин был под сильным впечатлениями от расстрела своих друзей-декабристов.

Проводя анализ стихотворения «Пророк» Пушкина стоит заметить, что в нем было введено аллегорическое понятие слова «Пророк». По некоторым признакам произведение напоминает оду. Монолог-призыв, написанный в ораторском стиле. В стихотворении используется многократно союз «и». Такой прием создает единство пространства и всего целого. Звукопись, а именно шипение согласных, передает мучительный путь героя, его страдания.

В стихотворении использована кольцевая композиция. «Пророк» по стилистике напоминает библейскую легенду, ведь стихотворение начинается притчей, а завершается голосом Бога.

В этом анализе стихотворения «Пророк» нужно упомянуть и о проблематики произведения. Мы отметим две основные линии, которые поднимаются в сюжете:

1. Тема поэта и поэзии, которую часто затрагивал Пушкин в своих произведениях. Цель поэта — жечь сердца людей то есть их растапливать от жестокости и злобы.

2. В стихотворении присутствует библейская тематика, а именно упоминание серафимов и их описание. В этом ярко прослеживается обращение к Библии и Богу.

Общий анализ стихотворения «Пророк» Пушкина

Главное героя не покидает чувство тревоги. Сначала он переживает за людские грехи, а потом об ответственности, которая на него обрушилась. Пушкин, как великий поэт определил ряд качеств, которыми обладает творческий человек и чем он отличается от обычных людей. По словам Пушкина, поэт видит то, что за гранью человеческого зрения и восприятия мира. Он сравнивает себя с орлом, который может высоко взлететь и любоваться солнцем или наблюдать за полетом ангелов.

Стихотворение построено на контрасте. Вначале мы видим одинокого путника, томимого, который потом встречается с серафимом и наделяется живительными силами, ведь измученный поэт так долго ждал превращения. Оканчивается стихотворение призывом к Богу с просьбой призвать нового пророка, чтобы он наказал людей за их грехи и грешную жизнь в целом. Для Пушкина — поэт — это жизнь, вера, в которую он переродился. Для переродившегося поэта — принятие Бога — это новая жизнь. У такого человека вера и Бог в душе. Принимая такого нового себя, поэт должен отступиться от человеческих пороков. Он должен умереть и родиться заново.

Одаренный талантом Пушкин, считает своим жизненным предназначением дарить добро людям и наставлять их на истинный путь. В сюжете произведения используется библейская легенда, что позволяет Пушкину размышлять о пророчестве. Тему пророка после Пушкина подхватили и другие российские дарования.

Надеемся, что этот анализ стихотворения «Пророк» Пушкина, помог вам лучше понять всё произведения в целом. Мы выделили основные моменты, которые на наш взгляд имеют характерное значение. На нашем сайте мы размещаем множество анализов литературных произведения, как отечественных писателей, так и зарубежных. Будет рады, если вы посетите раздела «Блога» , вы обязательно найдете много интересного.

«Пророк» Александр Пушкин

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Востань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.»

Анализ стихотворения Пушкина «Пророк»

Философская тема поиска смысла жизни характерна для творчества многих литераторов, однако далеко не каждому из них удается четко сформулировать ответ на поставленный вопрос. Для кого-то творчество является одной из возможностей самовыражения, другие видят в своих произведениях кратчайший путь к славе, богатству и уважению.

Рано или поздно любой человек, связанный с литературой, задается вопросом о том, для чего именно он живет, и что хочет сказать своими произведениями. Поэт Александр Пушкин в этом смысле не стал исключением, и тема самоидентификации проходит красной нитью не только в его прозе, но и в поэзии . Наиболее характерным в этом отношении произведением является стихотворение «Пророк», созданное в 1826 году и ставшее своеобразной программой действий не только для Пушкина, но и для многих поэтов последующих поколений. В этом нет ничего удивительного, так как произведение действительно поражает своим величием и метафоричностью. При этом само стихотворение является весьма емким и точным ответом на вопрос о том, в чем именно заключается смысл жизни истинного поэта, и к чему он должен стремиться, создавая свои произведения.

Стихотворение «Пророк» написано Пушкиным в жанре оды , что подчеркивает значимость и весомость данного произведения. Ведь оды создаются лишь в честь самых неординарных событий, которые имеют важное значение для жизни автора или же всего общества. Многие предшественники Пушкина, являясь придворными поэтами, писали оды по случаю коронации либо бракосочетания венценосных особ. Поэтому «Пророк», созданный «высоким штилем» по всем канонам жанра, можно считать своеобразным вызовом, который Александр Пушкин бросил миру, отстаивая свое право быть поэтом. Этим он подчеркнул, что творчество является не только попыткой самовыражения, но и должно иметь конкретную цель, достаточно благородную, чтобы посвятить ее достижению всю свою жизнь.

Стоит отметить, что, подражая древнегреческим поэтам, в «Пророке» Пушкин прибегнул к приему метафоричности, создав удивительное по красоте эпическое произведение, в котором его главный герой, отождествленный с автором, встречается с высшим ангелом. И именно «шестикрылый серафим» указывает ему правильный путь, открывая истинное предназначение поэта, который должен «глаголом жечь сердца людей». Это означает, что любое произведение, которое выходит из-под пера литератора, не имеет права быть никчемным и пустым, с его помощью поэт должен достучаться до сердца и разума каждого читателя, донести ему свои мысли и идеи. Только в этом случае можно говорить о том, что творческий человек состоялся как личность, а его произведения – ну пустое бумагомарательство, а подлинные жемчужины литературы, которые заставляют думать, сопереживать, острее чувствовать и понимать этот сложный и многогранный мир.

Многие современники Пушкина после публикации «Пророка» стали относиться к поэту с некоторой предвзятостью , посчитав, что этим произведением он попытался возвысить себя до уровня литературного бога, который свысока взирает на мир и уверен в своей непогрешимости. На самом деле такое впечатление действительно создается благодаря высокопарному слогу, который Пушкин специально выбрал для этого произведение. Однако смысл стихотворения совсем не в том, чтобы превознести себя, ведь в «Пророке» присутствуют строчки о том, что ангел заставил автора переродиться. Это означает, что Александр Пушкин в полной мере осознает свое несовершенство и стремится к тому, чтобы каждое его произведение стало той самой жемчужиной в литературе. Между тем, человеку, который знает о своих недостатках и может открыто об этом заявить, чуждо чувство высокомерия. Поэтому стихотворение «Пророк» стоит рассматривать в контексте послания будущим литераторам, до которых автор пытается донести простую истину: искусство ради искусства и удовлетворения собственных амбиций так же ничтожно, как и высокопарные оды, восхваляющие самодержцев и отправляющиеся на свалку истории сразу же после их публичного прочтения.

Стихотворение «Пророк» А.С. Пушкин написал осенью 1826 года. В это время он находился в ссылке в Михайловском за вольнодумство. Летом 1826 года поэту стало известно, что пятеро его друзей-декабристов были казнены. Он узнал тогда и о том, что многие его товарищи были отправлены в ссылку в Сибирь. Пушкин потом жалел, что в это время он находился в Михайловском, иначе бы он, так же как и его друзья участвовал в восстании декабристов. Поэт сильно переживал расправу над своими товарищами. Стихотворение «Пророк» стало неким откликом на все эти события.

Изначально А. Пушкин написал четыре стихотворения, направленные против политической власти. Все они были объединены в цикле «Пророк». Однако из него до нас дошло только одно стихотворение. Остальные три были в то время уничтожены. В этих стихах писатель хотел доказать, что он пишет по велению своей души, а не по приказанию политической власти. Что он имеет право на самовыражение. Отвечать же за свои грехи он будет только перед Богом.

Жанр стихотворения

Жанр «Пророка» – духовная ода. Стихотворение поражает выразительностью художественных образов и торжественностью стиля. Произведение было не оценено многими его современниками. Оно вызвало резкую критику с их стороны. Так как монолог лирического героя ведется от первого лица, то его современникам стало казаться, что автор повествует о себе. Из-за этого многие стали считать, что А. Пушкин стал слишком много о себе воображать. Ведь он не «посланник Бога», а обычный человек. Они ошиблись. Поэт в своем стихотворение всего лишь хотел доказать важность предназначения поэта. Именно поэтому «Пророк» был написан в таком жанре, хотя раньше оды посвящались только грандиозным событиям в стране или создавались для восхваления царственных особ. Пушкин в своем стихотворение хотел показать, что искусство — это не просто попытка самовыражения. Оно создается не для получения прибыли или славы. Оно имеет благородную цель, исполнение которой можно посвятить всю жизнь.

Следует обратить внимание в стихотворение на то, что его персонаж в нем перерождается. Пушкин хотел сказать этим то, что он, как и любой другой человек несовершенен. Но все же он стремится стать лучше. Каждое свое произведение он старается наполнить великим смыслом. Он пытается через него донести ту правду людям, которую они сами не замечают. Человек, который не боится говорить о своих недостатках, не может быть излишне гордым. Через свое стихотворение он хотел объяснить другим автором, что искусство – это великая вещь. Стихи, написанные для утверждения собственных амбиций, ничтожны.

Интертекстуальность

Основой сюжета является библейское сказание пророка Исайя, находящееся в 6 главе его книги. В нем повествуется о видение пророка, в котором к нему является серафим. Он очищает пророка от грехов, после чего последний слышит глас Божий, который посылает Исайю нести духовную правду людям.

Тема и идея

К теме «поэта и поэзии» рано или поздно обращается любой писатель. Пушкин особенно ярко ее представил в своем стихотворение «Пророк». В нем он сравнивает поэта с библейским пророком. По его мнению, они оба должны «открывать глаза» людям на правду. Это очень тяжелая миссия, так как эта правда не всегда бывает «хорошей», все как раз наоборот. Чаще всего, она «горькая», поэтому люди категорически отказываются ее замечать. Предназначение поэта нести божественную истину людям и является идей произведения. Она постепенно раскрывается на протяжении всего стихотворения.

Композиция и сюжет

Стихотворение состоит из трех частей.

  1. Первая часть совсем маленькая. Она состоит всего из одного, но очень важного предложения. В нем описывается внутреннее состояние героя до его встречи с вестником бога шестикрылым серафимом. Герой в это время пребывает в творческом поиске. Ему не хватает духовных знаний. Он хочет понять свое предназначение в жизни.
    С серафимом лирический герой сталкивается на перепутье. Это очень символично. Перепутья нет, и не может быть в пустыне. Оно в данном случае выступает символом выбора, к которому пришел герой. Символично и появление вестника Бога. Согласно канонам Библии, его мало кто может увидеть, он является лишь к исключительным людям. Тем самым автором подчеркивается избранность поэта.
  2. Во второй части А. Пушкин показывает, как происходит перерождение лирического героя. Сначала серафим прикасается к глазам и ушам пророка, и тот начинает видеть и слышать то, что для других незримо и неслышно. На этом преображение героя не заканчивается. Недостаточно видеть и слышать больше чем простые люди. Поэтому серафим вырывает его язык и меняет на жало змеи. Рассекает ему грудь, вынимает сердце и вставляет на его место пылающий уголь. Это делается для того, чтобы герой мог правильно доносить до людей божественную мысль. Но и этих преобразований недостаточно. Для того чтобы творить, нужна цель. Без нее поэт остается «трупом». Эту цель ему дает Бог.
  3. В третьей части повествуется о том, как герой начинает слышать глас Божий, который требует от него «жечь» своей речью сердца людей.

Анализ стихотворения Пушкина «Пророк»

Это стихотворение отличается от многих других его произведений тем, что в нем А. Пушкин обращается не к мифам Древней Греции, а к Библии. Если раньше его героями были Аполлон и Парнас, муза и лира, то теперь свои мысли он пытается передать через библейского пророка.

Предлагаем вам еще раз освежить в памяти известные

Ссылка в Михайловское в 1824 году стала для поэта тяжелым испытанием. Он не мог видеться с друзьями и провел в Михайловском два года уединенной жизни. Именно в это время он написал замечательные произведения, в числе которых был и «Пророк», созданный поэтом после известия о казни декабристов.

История написания

Несколько месяцев Пушкин ждал от императора решения своей судьбы. И, когда фельдъегерь неожиданно увозил его из Михайловского, поэт успел захватить антиправительственное сочинение, которое привез в Москву. Собираясь в Кремлевский дворец, в случае неблагоприятного исхода, поэт хотел вручить Николаю I это стихотворение. Но благосклонный прием императора заставил его забыть о своем намерении.

Изначально стихотворение в списке 1827 года значилось как «Великой скорбию томим». Заглавие «Пророк» сочинение Пушкина получило при публикации в «Московском вестнике» в 1828 году. Как станет видно из анализа, стих «Пророк» Пушкина — это глубокие переживания самого поэта, когда жизнь поставила его перед необходимостью выбора своего предназначения, а не просто стилизация Библии или Корана. По словам самого поэта, стихотворение воплощает образ истинного поэта и его высшее призвание.

Очевидна соотнесенность стихотворения с Кораном, где Магомеду явился архангел Гавриил и очистил сердце пророка от скверны, вынув его и наполнив знанием, верой и пророческим светом. Некоторые пушкинисты утверждают, что в основу стихотворения лег сюжет книги пророка Исайи. Ясно одно, что поэта сильно потрясла жестокая расправа над участниками восстания, из которых сто двадцать человек были сосланы в Сибирь, а пять человек повешены, в их числе были близкие друзья поэта Рылеев и Пестель. Казнь состоялась 13 июля, а стихотворение появилось 24 числа того же месяца.

Посланник небес

Начиная анализ «Пророка» Пушкина, отметим, что первые строки стихотворения описывают одинокого полумертвого путника, который «влачился в пустыне». Затем ему явился спасающий «шестикрылый серафим», который преображает путника, очищая от всего человеческого: «отверзлись зеницы», уши «наполнил шум и звон». Посланник небес «вырвал грешный язык» путника и вложил в замерзшие уста «жало мудрыя змеи», вынул из груди «сердце трепетное» и вместо него вонзил «угль пылающий». Страдания не прошли бесследно для простого смертного, и он лежал «как труп в пустыне», пока глас бога не воззвал: «Восстань, пророк».

Дальнейший анализ «Пророка» Пушкина показывает, что у произведения две темы: преображение поэта и миссия пророка. Автора настолько переполняют эмоции, что он верит, что пришедший на землю пророк и накажет за неоправданно жестокую расправу с декабристами, в частности правительство. Пушкин выражает переполнявшие его чувства в косвенной форме, высказать их напрямую мешает возможное разоблачение и наказание за сообщничество с декабристами.

Манифест настоящего поэта

Продолжая анализ стихотворения Пушкина «Пророк», мы видим, что поэт использует много контрастности: «как труп», «в пустыне мрачной», «грешный язык». Чтобы показать единство происходящего, поэт применяет повторы союза «и» в начале строк. Он использует сравнения, чтобы яснее показать различные образы: «лёгкими, как сон», «как у орлицы», «как труп». «Внемли», «персты», «горний», «зеницы» — церковнославянизмы, которые автор использует в своем произведении, говорят о том, что при написании он опирался на Святое Писание. Но наполнил ее философским смыслом и превратил произведение в манифест о предназначении поэта.

Пушкин и раньше поднимал эту тему в своих сочинениях, используя образы античной мифологии, но не было произведения, сравнимого по силе эмоционального воздействия с «Пророком». Написано произведение в одическом жанре и поражает яркостью образов и торжественностью стиля. Читатель невольно ассоциирует автора с героем, поскольку монолог в произведении ведется от первого лица. Некоторые современники даже обвинили поэта в том, что тот возомнил себя «избранником». Анализ «Пророка» Пушкина показывает, что автор всего лишь декларировал программу настоящего поэта.

Часто встречающиеся шипящие звуки создают атмосферу мучительного страдания, и размер стихотворения — четырехстопный ямб — также делает произведение мучительно-медлительным. Автор использует все виды рифмовки, но это говорит о том, что поэт на это не особо обращает внимание, и занимает его по большей части само стихотворение. Целью последнего было запечатлеть трудный процесс перерождения из простого смертного в пророка, глашатая истины, исполняющего волю Бога, пославшего его.

Композиция произведения

Процесс превращения написан в виде монолога, что видно из сравнительного анализа «Пророка». И Пушкин это преображение разделил в стихотворении на три части.

В первой части путник, «духовной жаждою» томимый, влачится в «пустыне мрачной». Он находится в творческом поиске, но встречается с шестикрылым серафимом «на перепутье», в пустыне, где нет дорог. Понятно, что «перепутье» — это символ, выбор, у которого оказался герой. Встреча с серафимом говорит о многом — он является Божьим посланником, и Пушкин подчеркивает этим значимость поэта, его избрание для важной миссии.

Вторая часть произведения рассказывает о перерождении героя. Оно происходит поэтапно, первая ступень — в результате простого прикосновения путник открывает глаза и приобретает чуткий слух. Но следующие превращения не так безболезненны. Для настоящего поэта мало видеть глубже и слышать тоньше обычного человека. Для поэта не годится «празднословный» и «грешный» язык, чтобы выражать мудрость, его следует поменять на «жало» мудрого змея.

Но просто «жалящим» словом не создать высокого искусства. Без горячего сердца холодны и талант, и наблюдательность. Поэтому серафим вонзает в грудь путника «угль, пылающий огнем». Преобразившийся поэт достоин нести свет истины. В стихотворении Пушкина арсенал художественных средств необычайно широк:

  • метафоры — «глаголом жги», «неба содроганье»;
  • эпитеты — «духовная жажда», «язык празднословный»;
  • сравнения — «как труп», «как сон».

Завершая анализ «Пророка» Пушкина, хотелось бы отметить, что кульминацией превращения стала драматическая замена сердца горящим углем и языка жалом змеи. Затем, из третьей части, видно, что такие преображения не прошли бесследно — поэт лежит «как труп». Но Божий глас к нему взывает «восстань» и сообщает свою волю — иди и «жги сердца людей» словом. Так, используя библейскую историю, Пушкин четко доносит главную идею произведения: подлинное призвание поэта в том, чтобы, подобно пророку, словом «жечь сердца людей».

Анализ стихотворения Пушкина «Пророк» (9 класс) — Пушкин А.

С.

Написание стихотворения «Пророк» совпало с окончанием ссылки Пушкина в Михайловском. Это программное для темы поэта и поэзии произведение Пушкина. Подобно тому как стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» (1825) является важной вехой любовной лирики Пушкина и определяет её дальнейший характер, так и «Пророк» становится манифестом, задающим развитие темы в последующем творчестве поэта.

Композиционно «Пророк» разделяется на три части: экспозицию, основную часть и финал. В экспозиции обрисована «сцена», на которой разворачивается всё стихотворение, и представлена лирическая ситуация — встреча, явление лирическому герою Божьего посланника — Серафима. Экспозиция написана словами, которые дают возможность представлять описываемое в прямом и переносном значении. Например, слово «пустыня» вызывает в восприятии образ безлюдного места, иссушающей жары, бесконечных песков, но следует помнить, что в другом смысле «пустыня» — это, используя пушкинское же выражение, «пустыня мира», жизнь без любви, дружбы, творческого и душевного общения, пустое и унылое существование. В пустыне естественно томиться жаждой, то есть сильным желанием пить, но здесь жажда названа «духовной» — жажда знания, правды и откровения. Серафим является лирическому герою на «перепутье», это слово может обозначать и обыкновенное пересечение дорог, и ситуацию выбора, в которой оказался Пушкин в 1826 году и в которой оказывается рано или поздно каждый из нас.

Основную часть стихотворения можно назвать «преображением поэта». Она, в свою очередь, состоит из четырёх эпизодов: преображения зрения, слуха, языка и сердца. Эти преображения возвышают поэта над обычным человеком до высот знания Пророка. Серафим касается зениц героя, и «отверзается вещее зрение», словно спадает пелена с глаз:

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Серафим касается ушей героя, и ему открывается другой дар: он внял и «неба содроганье», и «ангелов полёт», и глубину и даль мира — то, что не ведает человек в обычной жизни. Пушкин употребляет глагол «внимать» вместо привычного «слышать», потому что «внимать» означает «слышать и понимать», что подсказывает однокоренное слово «внимательный». Эти два дара — зрение и слух (внимание) — связаны с восприятием мира человеком, следующие два преображения — с его деятельностью.

Преображение языка представляет собой развёрнутую метафору: язык — поэзия; «грешный», «празднословный и лукавый» язык — то есть лживая, зависимая от власти и конъюнктуры поэзия, и только «жало мудрыя змеи» бесстрашно вещает истину. Заметим, как возрастает болезненность каждого нового преображения, этим Пушкин подчёркивает неимоверную тяжесть ноши, возлагаемой на человека пророческим знанием. При описании изменения языка появляются мотивы смерти, сопровождаемые грубыми, резкими действиями Серафима: «вырвал» язык, «вложил десницею кровавой» и чертами умирающего человека — «уста замершие мои».

Последнее и самое значительное преображение — замена «трепетного сердца», означающая замену слабого земного чувства на тот пламень, что способен породить только «угль, пылающий огнём». Первая фраза после преображения сложна для понимания:

Как труп в пустыне я лежал.

Это можно понять буквально, то есть человек, прошедший сквозь подобные испытания, должен умереть. Однако значение этой фразы глубже: даже наделённый пророческим даром, человек «мертвее» пустыни без воззвания Бога, поднимающего из смерти для исполнения миссии:

Восстань, Пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей.

Отметим, какой переворот произошёл в мировоззрении Пушкина за семь лет. В 1819 году Пушкин сетовал в стихотворении «Деревня»:

О, если б голос мой умел сердца тревожить! —

и сравним выражение «сердца тревожить» с повелением «жги сердца» в финальной строке «Пророка».

Художественный мир стихотворения — его структура и строй, словесно-образная система, возвышенная церковная лексика, аскетизм и строгие эпитеты — способствует выражению главной идеи. Произведение устроено так, что преображение поэта последовательно обогащается новыми, более сложными эпизодами, лирическое повествование развивается благодаря доминирующей роли союза «и», свойственного стилю изложения в святых древних книгах. Сравнительный союз «как» встречается три раза, но служит он не для образного сравнения, а для более точного выражения мысли. Например, «лёгкие как сон» персты, которыми Серафим касается зениц лирического героя, призваны отвлечь внимание от материального прикосновения и обратить его на духовное значение этого действия. И эпитеты привлекаются поэтом вовсе не для красоты, а для обозначения: если язык назван «лукавым», то это так и есть. Разная длина строк в стихотворении играет большую роль для понимания идеи «Пророка». Дело в том, что идея стихотворения имеет непрерывный восходящий характер, и если бы оно было разделено на строфы, то мысль о непрерывности восхождения человека была бы нарушена.

По удачному выражению русского поэта В.Я. Брюсова, в «Пророке» выражены «идеальные задачи идеального поэта». Однако, может быть, Пушкин имел в виду не только поэта, своё назначение, но и любого человека?

Источник: Москвин Г.В. Литература: 9 класс: в 2 ч. Ч. 2 / Г.В. Москвин, Н.Н. Пуряева, Е.Л. Ерохина. — М.: Вентана-Граф, 2016

Урок «Анализ стихотворения А.С.Пушкина «Пророк»

Урок «Анализ стихотворения А.С.Пушкина «Пророк»

Цели: основываясь на анализе стихотворения «Пророк», показать новое понимание Пушкиным поэтического дара – служение, исполнение воли Бога.

Задачи: обучение анализу стихотворения; формирование навыков сопоставительного анализа текстов, умения выделять ключевые слова, систематизировать необходимую информацию, анализировать, сравнивать и обобщать информацию; развитие творческих способностей и монологической речи учащихся; воспитание высоких человеческих идеалов.

Оборудование: портрет А. С. Пушкина, рисунки учащихся о Пушкине, тексты произведений А. С. Пушкина и библейской легенды, карточки для парной работы.

Ход урока

Стадия вызова

1. Вступительное слово учителя.

Все мы рано или поздно приходим к Пушкину, или, вернее, Пушкин приходит к нам. Его начало мы находим в мире детства, когда зачитываемся прелестными, чарующими сказками. Став взрослыми, читаем мудрые истины в пушкинских трагедиях и повестях. И в этот момент менее всего мы думаем о том, что эта поэзия — великий дар, дар Божий. Эта удивительная прелесть и ясность образов, сила чувств, блеск ума, виртуозное владение ритмами и звуками подвластны только истинному поэту.

Говоря о поэзии Пушкина сегодня, обойдёмся без штампов: «гений», «светоч», «солнце». Мы верим в них, но оттого, что мы их лишний раз повторим, особого смысла они не приобретут. Пушкин – поэт, и поэт настоящий.

2. Инвентаризация.

— Что же значит быть настоящим поэтом?

(Быть настоящим поэтом – это значит нести людям правду, быть всегда и во всём искренним и честным, говорить о том, что тревожит сердца людей, помогать им в поисках ответов на многие вопросы, поднимать злободневные темы. )

— Что же значит истинная поэзия?

(Истинная поэзия та, которая тревожит сердца, не оставляет равнодушными, которую хочется перечитывать по нескольку раз.)

3. Стратегия «До и после».

— Заполните таблицу.Каким должен быть поэт?

До. После.

Какой должна быть поэзия?

До. После.

— Вторую часть таблицы заполняйте по ходу работы на уроке.

4. Мозговой штурм (текст на листах).

— Для христианской культуры важнейшим фундаментом духовности есть Библия. В этой замечательной книге можно найти ответы на все жизненные вопросы. В книге «Исход», там, где подробно рассказывается об устроении Скинии, специально говорится и о мастере-художнике, который должен выполнить эту непростую работу:

«И сказал Господь Моисею, говоря: смотри, Я назначаю именно Веселеила … и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством, работать из золота, серебра и меди …, резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела; и вот, Я даю ему помощником Аголиава … и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали всё, что Я повелел тебе» (Исх. 31, 1-6).

— Сформулируйте тонкие вопросы к этому фрагменту.

(Какими качествами Бог наделил назначенного им помощника Моисею?)

— Сформулируйте толстый вопрос, вытекающий из тонкого?

(А почему именно эти качества необходимы настоящему мастеру?)

— В этих словах свыше обозначены главные параметры личности художника, дан ответ на вопрос, каким должен быть истинный художник. Какое первое качество выделено?

(Первым же и важнейшим качеством показана исполненность Духом Божиим.)

— Что же значит быть исполненным Духом Божиим?

(Бог есть Высшая Истина, Создатель, Творец, Художник. Быть исполненным Духом Божиим – это значит обладать именно такими качествами: нести высшие истины, быть создателем, творцом, художником.)

— Лактанций в своём трактате «О Божественном творчестве» сказал, что человек есть произведение совершеннейшего Художника. Человек же создан по подобию Божию. Земная, жизненная задача человека, цель его бытия – обретение подобия Божия, стяжание Благодати Духа Святого. И человек и мир есть показатели Божественного творчества. Истинный художник всегда стремится в своём творчестве прикоснуться к Высшей Истине, то есть приблизиться в человеколюбии к Богу: возлюбить ближнего, благодетельствовать ему, принять на себя его бремя, раздать нуждающимся своё достояние. Добродетели есть высшее украшение человека, тем более художника.

— Назовите ряд контекстуальных синонимов к слову художник.

(Создатель, творец, благодетель.)

— Великое искусство всегда стремится к абсолютным ценностям: к Добру, к Красоте, к Богу. Высокое осознание назначения поэта, его ответственности перед Богом характерно для всего творчества Пушкина. Оно пришло очень рано, почти сразу, оно жило в подсознании, в генетической памяти юного поэта. Ведь Пушкин – гений, а русский гений не может не знать Бога. И совсем не случайно молодое сердце трепетало на знаменитом лицейском экзамене, когда произошла единственная встреча Пушкина и Державина. Между ними осталась тайна взгляда, тайна разговора сердец. И это было признание. Признание одним и осознание другим, что отныне именно ему, Пушкину, и только ему вручена чудесная «святая лира», что теперь крест водружён на его рамена. И как поразительно точно, как просто и как рано, в 1819 году, юный поэт скажет то, что спустя 17 лет ещё раз подтвердит в своём «Памятнике»: «И неподкупный голос мой был эхо русского народа».

5.Определение темы и задач урока.

— Сформулируйте тему сегодняшнего урока.

(Тема поэта и поэзии, задачи художника. Нам предстоит подробно проанализировать стихотворение Пушкина «Пророк» и определить назначение поэта в мире.)

Стадия осмысления.

1.Чтение с остановками.

— Послушаем 6 главу из Книги пророка Исаии (Ветхий Завет, Библия).

«1. В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесённом, и края риз Его наполняли весь храм.

2. Вокруг Его стояли серафимы; у каждого из них по шести крыл; двумя закрывал каждый лицо своё, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.

3. И взывали они друг к другу, и говорили: свят, свят, свят Господь Саваоф! Вся земля полна славы Его!

4. И поколебались верхи врат от гласа восклицающих, и дом наполнился курениями.

5. И сказал я: горе мне! Погиб я! Ибо я человек с нечистыми устами, и живу среди народа также с нечистыми устами, — и глаза мои увидели Царя, Господа Саваофа.

Первая остановка.

— О каком престоле идёт речь?

(О престоле высоком. «Сидящий на престоле» — Господь, единственный истинный Царь Израиля и мира. Во время видения Исайя слышал и видел духовным взором и духовным слухом. )

— Кто такие серафимы?

(Серафимы – «т. е «пламенеющие» — небесные существа с человеческим лицом и шестью крыльями».)

— Что значат их слова «свят, свят, свят»?

(Они подчёркивают святость Бога. Святость Божия властно призывает и человека к святости, то есть к очищению от греха.)

— Объясните смысл слов «Вся земля полна славы его».

(Человек, очищаясь от греха, становится причастным святости Божией.)

— «Дом наполнился курениями». О каких курениях идёт речь?

(«Курения» (облако) – «знак присутствия Бога на Синае, в Скинии, и в храме иерусалимском».)

— Почему человек ощутил себя несчастным?

(Он попал в совершенно иной для него мир – мир святости, а сам он был бесконечно грешным.)

— В чём был его грех?

(Он жил среди народа с нечистыми устами, он сам был с нечистыми устами. )

— «И глаза мои увидели Царя, Господа Саваофа». Что дальше произойдёт? Выразите свои предположения о дальнейших событиях.

(Возможно, он увидит в его глазах укор, возможно, сочувствие, возможно, приговор.)

— Нарисуем «Дерево предсказаний».

— Узнаем из текста, что дальше происходит?

6. Тогда прилетел ко мне один из серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника.

7. И коснулся уст моих, и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твоё удалено от тебя, и грех твой очищен.

8. И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать? и кто пойдёт для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня.

9. И сказал он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите и не уразумеете; и очами смотреть будете, и не увидите.

Вторая остановка.

— Как поступил серафим с грешником?

(Он взял горящий уголь и коснулся его уст, чем избавил его от греха. )

— Какую способность получил прежде грешный человек?

(Он смог услышать голос Бога. И произошло это только после его очищения.)

— Что значат слова: «Вот я, пошли меня»?

(Готовность его на служение Богу.)

— Какую просьбу Бога должен он выполнить?

(Пойти и сказать… Ему позволено сказать за Бога. Он стал духовно чистым, то есть стал устами Бога.)

— Как называется человек, который истолковывает волю Бога?

( Пророк. Пророк – истолкователь воли бога, предсказатель будущего.)

— Почему же народ не сможет услышать и понять его?

(Возможно, народ ещё грешен, в отличие от очищенного от грехов человека.)

— Прочитаем, какой ответ на этот вопрос даст нам библейский текст.

10. Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи они сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтоб Я исцелил их.

11. И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, и останутся без жителей, и домы без людей, и доколе земля эта совсем не опустеет.

12. И удалит Господь людей, и великое запустение будет на этой земле.

13. И если ещё останется десятая часть на ней, и возвратится, и она опять будет разорена; но как от теревинфа и как от дуба, когда они срублены, остаётся корень их, так святое семя будет корнем её».

Третья остановка.

— Почему же народ не смог услышать пророка?

(Потому что народ был грешен, груб сердцем.)

— Как приняли проповедь пророка?

(Проповедь пророка наталкивается на непонимание слушателей. Бог не желает этого ожесточения, но предвидит его; включаясь в Его замысел, пророк открывает грех, таящийся в глубине сердца, и ускоряет Суд.)

— В чём смысл слов «Надолго ли, Господи?»?

(Пророку трудно примириться с окончательным осуждением своего народа. В Своём ответе Господь, не погашая этой надежды, возвещает, что спасению будет предшествовать тяжкое испытание».)

— Есть ли надежда на спасение Израиля?

(Да. Залог надежды изображён аллегорически. «Израиль не будет истреблён окончательно, но возродится, подобно срубленному дереву, сохраняющему в корнях силу жизни для новых побегов».)

— То есть, при каком условии возможно возрождение?

(При условии духовного очищения. Только тогда святое семя снова пустит корни.)

— Название и содержание стихотворения Пушкина «Пророк» позволяют предположить обращение Пушкина к библейской книге пророка Исайи, который находился в отчаянии, видя, что окружающий его мир погряз в беззаконии и пороках. В поэзии декабристов образ библейского пророка воплощал гражданское достоинство и цареборческий дух. У Пушкина этот образ символизирует идеального поэта. Время написания стихотворения — 1826 год. Это была тяжелая для Пушкина пора духовного кризиса, вызванного известием о казни декабристов.

2. Чтение стихотворения «Пророк».

3. Анализ стихотворения.

Перед началом фронтального анализа раздаю парам задания для самостоятельной работы.

Задание № 1.

Выпишите использованные в стихотворении устаревшие и старославянские слова и укажите их роль в стихотворении.

Задание № 2.

Какие изобразительно-выразительные средства помогают автору в выражении идеи?

Задание №3.

Подсчитайте, сколько глаголов использовано поэтом в 30 строчках стихотворения. Какова их роль?

а) Фронтальная работа.

— Определите жанр этого стихотворения и аргументируйте свой выбор.

(Притча – небольшой рассказ нравоучительного характера, содержит поучение в иносказательной, аллегорической форме. Легенда – народное предание о выдающемся событии или поступке человека. Но библейская легенда – это лишь художественный приём, за аллегорией и символикой отчётливо проступают мысли Пушкина о высоком назначении поэта и поэзии.)

— Объясните значение выражений: «духовная жажда», «пустыня мрачная», «горний ангелов полёт», «вещие зеницы», «грешный язык, и празднословный, и лукавый», «отверстая грудь».

(«Духовная жажда» — неудовлетворённость, мучительная душевная тоска, острая потребность человека в проявлении добра, любви, сочувствия; «пустыня мрачная» — олицетворение гнетущей атмосферы, в которой оказался одинокий путник; «горний ангелов полёт» — находящийся на нравственной высоте; «вещие зеницы» — глаза, видящие скрытое для других, вещающие; «грешный язык, и празднословный, и лукавый» — символизирует человеческие недостатки: стремление к лукавству, лести, склонность к пустым разговорам; «отверстая грудь» — разорванная грудь, открытая.)

— «Пророк» — стихотворение сюжетное. Назовите действующих лиц.

(Путник — поэт, шестикрылый серафим, Бог.)

— О чём говорится в первом четверостишии?

(Первое четверостишие – это экспозиция и одновременно завязка, изображающая поэта, томимого духовной жаждой и стоящего на перепутье. В более раннем варианте у Пушкина были строки «великой скорбию томим», прямо указывающие на его переживания по поводу казни декабристов.)

— Каким показан путник вначале?

(Одиноким, полумёртвым, с трудом перемещающимся по пустыне, совершенно бессильным, опустошённым. Кроме того, он ещё и бесцелен: он находится на перепутье.)

— Завязка – появление серафима. Какую роль в судьбе поэта он сыграл?

(«Пустыня мрачная» озаряется явлением серафима, который энергично и стремительно начинает спасать путника. Начинается чудо оживления одинокого и усталого поэта. Серафим, проводя кровавую операцию, наделяет его новыми качествами. )

— Далее – развитие действия. Каковы поначалу действия серафима?

(Очень осторожны: «Перстами лёгкими как сон моих зениц коснулся он». Серафим нарушает предшествовавший этому покой, преображает путника, убирает всё человеческое, грешное: открывает ему глаза, уши, даёт мудрый язык, объективно думающее сердце.)

— Как показано усиление воздействия Божьего посланца на путника? Проследите по тексту.

(Градацией глаголов: коснулся – вырвал – рассёк.)

— А каковы последствия этих действий?

(Драматичные: «Отверзлись вещие зеницы, как у испуганной орлицы», «И внял я неба содроганье». Так как это был обычный смертный, то такие страдания не могли окончиться бесследно, ведь освобождение от человеческой природы рождает страдания: «Как труп в пустыне я лежал».)

— Каким стал прежде усталый путник?

(Совершенно другим. Для него теперь нет тайн, он открыт всему миру, и это прекрасно и страшно одновременно.)

— А стал ли он пророком? В какой момент это произошло?

(Когда он услышал голос Бога, дающего ему цель.)

— Какова теперь его новая миссия, миссия пророка?

(Миссия пророка ужасна и одновременно прекрасна: «глаголом жечь сердца людей», очищать мир от скверны, а это невозможно без страданий. Голос пророка должен быть правдивым и мудрым, а сердце – горячим, полным вечно живой любовью к людям.)

— Каково символическое значение слов: «Восстань, пророк…»?

(Это не только призыв путнику встать, так как он лежал, как труп, это пробуждение к протесту, к сопротивлению тому, что видит и что слышит пророк вокруг себя.)

— К каким действиям призывает Бог пророка?

(Бог взывает к новому пророку наказать людей за их грехи.)

— А для чего это нужно?

(Для очищения, нравственного возрождения. Чтобы стать голосом Бога, необходимо от многого отрешиться. Эти слова были слишком смелыми для 1826 года, но Пушкин твёрдо выражал своё мнение.)

— Какова тема этого стихотворения?

(Темы две: жестокое преображение человека и горькая миссия пророка.)

— Какова авторская идея? Ради чего Пушкин написал это стихотворение?

(Поэт верил, что когда-нибудь на землю придёт пророк и накажет людей за их грехи, в частности, правительство за неоправданное, по его мнению, наказание декабристов. Пушкина настолько переполняют эмоции по поводу убитых или сосланных в Сибирь друзей, что в прямой форме он их сразу вылить не может, к тому же сделать это ему мешает возможность разоблачения его стихов и наказания за сообщничество с декабристами, он использует косвенную форму.)

б)Проверка заданий, выполненных в парах.

Задание №1. Выпишите использованные в стихотворении устаревшие и старославянские слова и укажите их роль в стихотворении.

(Старославянизмы: влачился, жажда, вещий, содроганье, прозябанье, празднословный, глас, воззвал, восстал, виждь, внемли, глагол.

Устаревшие слова: персты (пальцы), зеницы (глаза), уста, десница (рука), серафим, пророк.

Старославянские и устаревшие слова в стихотворении позволяют раскрыть высоким слогом тему творческого служения поэта людям. Они создают напряжённый тон, взволнованность, эмоциональность, торжественность.)

Задание № 2. Какие изобразительно-выразительные средства помогают автору в выражении идеи?

(Эпитеты: «пустыня мрачная», «лёгкими перстами», «вещие зеницы», «грешный язык», «кровавая десница», «трепетное сердце».

Сравнения: «перстами лёгкими, как сон», «как у испуганной орлицы», «как труп в пустыне я лежал».

Инверсия прилагательных: «сердце трепетное», «десницею кровавой».

Анафора: 13 строк стихотворения начинается союзом И, что указывает на быстротечность и непрерывность превращений поэта в пророка.

Синтаксический параллелизм: И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье».

Использованные автором художественные средства позволяют показать драматизм превращения поэта в пророка.)

Задание №3. Подсчитайте, сколько глаголов использовано поэтом в 30 строчках стихотворения. Какова их роль?

(В 30 строчках стихотворения Пушкин использовал 23 глагола, которые отличаются особой выразительностью, богатством лексических значений. Они обозначают либо действие-поступок, либо повеление действовать. Среди всех глаголов – 5 глаголов в повелительном наклонении, остальные глаголы в прошедшем времени.)

в) Возвращение к стратегии «До и после».

— Как изменились, обогатились ваши представления о поэте и задачах поэзии после анализа стихотворения «Пророк»? Заполните правую колонку таблицы.

— Что нового вы включили в неё?

г) Сопоставление двух стихотворений Пушкина.

— На модульных уроках мы изучали цикл стихотворений Пушкина «Подражание Корану». Заключительным стихотворением цикла является стихотворение «И путник усталый…». Сопоставим это стихотворение с «Пророком», заполним сводную таблицу.

«И путник усталый…»

Линия сравнения

«Пророк»

Герой блуждает по знойной пустыне.

Где оказался герой стихотворения?

Герой блуждает по мрачной пустыне.

Пустыня — знойная местность, доставляющая физические трудности.

Что есть для него пустыня?

Пустыня – мир людей, погружённых в суету каждодневных забот.

Путник усталый томится от жажды, вызванной зноем пустыни. Он не терпит физических лишений.

Причина страданий героя?

Путник томится духовной жаждой, он жаждет Бога. Он устал от одиночества и праздности, от земных сует.

Путник ропщет на Бога, потеряв надежду на спасение, не верит в заботу творца о своём творении. Он привязан ко всему земному.

Отношение героев к проблеме?

Герой оставил все земные привязанности позади, чтобы стать к Богу ближе.

Сон долог, но физически, духовно не ощутим.

Сон в жизни героев?

«Лёгкие как сон» персты ангела – это и смерть, и воскресение волею Бога.

После произошедшего чуда он снова обретает молодость, даже верную ослицу. Он стремится к своим прежним земным благам. Но он ощущает и святые восторги, а это уже знак начала подлинного духовного воскрешения. Он с богом пускается в путь.

Каков герой в финале стихотворения?

Он уже не может жить прежней, обычной жизнью, он теперь – образец высокого служения Богу и людям. Он пророк, который выполняет волю Бога.

Символ поэта, вдохновенного богом, но не отказавшегося от прежних земных благ. Отсутствие жертвенности.

Человек – поэт.

Символика образа.

Символ поэта-пророка, проповедника слова Божия, символ высочайшей ответственности перед людьми и Богом. Символ жертвенности. Поэт – пророк.

— Как изменились взгляды Пушкина? Цикл «Подражание Корану» написан в 1824 году, «Пророк» — в 1826 году.

— Пушкин приходит к выводу, что стать истинным поэтом — пророком можно лишь отказавшись от мирских страстей и желаний, от земных благ и комфорта, полностью посвятив себя духовному совершенствованию, служению народу и Богу. Стихотворение «Пророк» создаёт образ идеального поэта, глашатая высоких помыслов, божественных идей – пророка. Несомненно, образ пророка шире образа поэта, но истинный поэт, в понимании Пушкина, всегда пророк. Он не принадлежит себе, он исполняет волю Бога. Отныне для поэта нет тайн ни на земле, ни под водой. Это возвышает его над людьми, но вместе с тем и накладывает огромную ответственность. В минуты творческого вдохновения поэт обретает нечеловеческую обостренность видения мира, он отрешается от своего обычного состояния и внутренним взором может постичь то, что недоступно обыкновенным людям.

— Обратимся к эпиграфу. Прокомментируйте его смысл.

Стадия рефлексии

1. Работа с цитатами.

Литературовед В. Непомнящий пишет: «Пророк» написан не словами, а огнём и кровью». Согласны ли вы с данным утверждением? Аргументируйте своё мнение.

Литературовед В. Непомнящий пишет: «Весь мир ради человека – это главный смысл «Пророка» … вся истина художественного мира Пушкина». Согласны ли вы с мнением критика. Аргументируйте свой ответ.

Философ, священник С. Булгаков заметил, что «в зависимости от того, как мы уразумеваем «Пророк», мы понимаем и всего Пушкина». Согласны ли вы с мнением философа? Аргументируйте своё мнение.

2. Работа над синквейном.

Поэт.

Честный, преданный.

Видит, понимает, говорит.

Исполнен святой воли Бога.

Пророк.

Опорные слова: носитель правды, воплощение высшей справедливости, высшая мудрость, всезнание.

Домашнее задание.

Прочитать «Памятник» Горация, Державина и Пушкина, найти общие и отличительные черты. Составить сводную таблицу, самостоятельно определив линии сравнения.

Анализ стихотворения Пушкина «Пророк». Посвящение декабристам

Стихотворение «Пророк» Пушкин посвятил своим друзьям-декабристам, жестоко наказанным правительством. Произведение было написано в 1826 году сразу после трагических событий, последовавших после декабристского восстания. Тогда многие друзья и хорошие знакомые поэта были расстреляны или сосланы в ссылку. Стихотворение стало своеобразным ответом власти, но только зашифрованным, поскольку сам Пушкин не мог открыто выражать симпатию повстанцам, да и ему этого не позволили бы.

Стихотворение Лермонтова «Пророк», написанное в 1841 году, поднимает проблему отвергнутого и непонятого толпой поэта. Герой не может найти себе пристанища среди людей, он везде гоним, поэтому единственным местом, где он может обрести покой, является пустыня. У Пушкина задумка немного иная, он использует привычный для себя образ уставшего путника, встречающегося и в других его произведениях, и соединяет его с библейской легендой о пророке. Эта книга гласит, что ангел спустился с небес и очистил от грехов самого Исайю, возложив на него миссию — исправлять и наставлять на путь истинный других людей.

Анализ стихотворения «Пророк» Пушкина позволяет понять, что лирический герой не чувствует себя обделенным или оскверненным творящимся вокруг беззаконием, но в то же время ему невыносимо больно смотреть на произвол и несправедливость, окружающие его. Именно поэтому Бог решает его сделать избранным, пророком, который бы наказывал людей, поступающих подло и несправедливо.

Анализ стихотворения Пушкина «Пророк» позволяет увидеть преображение уставшего путника. В самом начале истории он еле живой, с трудом перемещается по пустыне в полном одиночестве. Затем, спасая от верной гибели, к нему приходит шестикрылый серафим. Божий посланник убирает из путника все человеческое, наделяя его особыми способностями все видеть, слышать, чувствовать и говорить мудрые и правильные речи. Анализ стихотворения Пушкина «Пророк» показывает, что такие мучения не могли пройти бесследно для простого смертного, поэтому после преображения он остался лежать в пустыне, словно труп.

Произведение заканчивается тем, что к путнику обращается сам Бог с требованием подняться и идти по земле, чтобы своим словом обжигать сердца людей. Анализ стихотворения Пушкина «Пророк» позволяет понять, что произведение имеет две главные темы: сложная миссия, возложенная на пророка, и болезненное преображение простого смертного. Поэт свято верил в то, что придет такое время, и на земле появится человек, который накажет тех, кто творит беззаконие.

В своей работе Александр Сергеевич прибегает к использованию союза «и», дабы показать единство всего происходящего. Чтобы читателю стали понятны его мысли, он прибегает к образам. Также в этом творении прослеживается много шипящих звуков, которые показывают всю боль и страдания автора. Анализ стихотворения Пушкина «Пророк» показывает, что поэт не особо заботился рифмовкой, его волновал сам смысл произведения.

Стих точно передал все эмоции и чувства автора. Александр Сергеевич очень переживал потерю своих друзей, но выразить протест прямо он не мог, поэтому он и прибегнул к завуалированной форме изложения общего смысла в «Пророке».

Александр Пушкин — Пророк: Стих. Александр Пушкин

Стихотворение «Пророк» — внутренний монолог Пушкина, который, с одной стороны, рассказывает читателю о самой сути поэзии, как он ее понимает, а с другой стороны, передает собственные переживания, рассказывает о своем опыт духовного преображения. Произведение это одновременно автобиографично и глубоко духовно, в нем легко проследить влияние не только поэзии Державина и Библии, но и Корана.Став средоточием религиозно-мистических переживаний поэта, много размышлявшего в то время о смысле жизни, оно открывает читателю тайну его личности. Чтобы правильно прочитать стихотворение Пушкина «Пророк», важно понять, в какой момент его жизни оно было написано: ставшая плодотворной в творческом плане Михайловская ссылка подошла к концу, но горечь, которую Неудавшееся восстание декабристов еще не прошло. А накануне встречи с императором Александр Сергеевич высказывает свободолюбивые мысли о том, что над искусством властны только высшие силы, а не земные законы.

Однако главная тема этого произведения все-таки не политический манифест, а размышления самого творца, о роли поэзии и о месте поэта. Он сравнивает себя с библейскими пророками, которые несли истину вопреки гонению, уже в ожидании этого гонения. Лирический герой поэмы меняется, чтобы уже не пустословить, а увидеть правду и точно донести ее до читателя своих произведений. Таким образом, по Пушкину, поэт, с одной стороны, служитель (его призвание — защищать правду и свободу), с другой — просветитель (его призвание — учить людей тому, что он сам осознает).И обе его миссии основаны на мистической, божественной природе самой поэзии. Аллегорический сюжет поэмы также раскрывает идею самоценности и самостоятельности литературного творчества и демонстрирует, что поэзии чуждо морализаторство.

Переходя от повествовательной к повелительной форме, в тексте поэмы Пушкина «Пророк», которую сегодня легко найти в сети, великий русский поэт меняет и настроение своего произведения: сначала оно задумчиво, наблюдательно, потому лирический герой — пассивный участник происходящего.Но постепенно накал действия нарастает, пока поэма не заканчивается яростным призывом серафимов к действию. А в последней строфе задумчивость сменяется жаждой действия, желанием изменить мир своим пророческим словом. Настроение становится беспокойным, бурлящим, грозящим буквально выплеснуться из финальной строки.

Душевной жаждой томимся,
Я брел в сумрачную пустыню,
И шестикрылый серафим
Явился мне на перекрестке.
Пальцами легкими, как сон
Он коснулся моего яблока:
Вещие яблоки раскрылись,
Как испуганный орел.
Он коснулся моих ушей
И они наполнились шумом и звоном:
И я внял трепету неба,
И высокий полет ангелов,
И пресмыкающийся подводный ход,
И растительность долинной лозы.
И он прильнул к губам моим,
И вырвал мой грешный язык,
И праздный и лукавый,
И жало мудрой змеи
Мои замерзшие уста
Вставлен кровавой десницей.
И рассек мне грудь мечом,
И вынул сердце трепещущее,
И уголь пылающий, как огонь
Я вложил его в грудь.
Я лежал, как труп, в пустыне
И глас Божий воззвал ко мне:
«Восстань, пророк, и узри и услышь,
Исполнись волею моей
И, минуя моря и земли,
Сожги сердца людей глагол. »

Духовной жаждою изнываем,
Я брел в сумрачную пустыню, —
И шестикрылый серафим
Явился мне на перекрестке.
Пальцами легкими, как сон
Он коснулся моего яблока.
Вещие яблоки раскрылись,
Как испуганный орел.
Он коснулся моих ушей, —
И наполнились они шумом и звоном:
И внял я трепету неба,
И высокий полет ангелов,
И пресмыкающийся подводный ход,
И растительность долинной лозы .
И он прильнул к губам моим,
И вырвал мой грешный язык,
И праздный и лукавый,
И жало мудрой змеи
Мои замерзшие уста
Вставлен кровавой десницей.
И рассек мне грудь мечом,
И вынул сердце трепещущее,
И уголь пылающий, как огонь
Я вложил его в грудь.
Я лежал как труп в пустыне
И глас Божий воззвал ко мне:
«Восстань, пророк, и узри и внемли,
Исполни волю мою
И, минуя моря и земли,
Глаголом сердца людей сожги »

Анализ поэмы «Пророк» Александра Пушкина

Поэма «Пророк» написана Пушкиным в 1826 году.Он сразу приобрел широкую популярность. Для многих писателей и последователей великого поэта произведение стало своеобразной программой к действию, руководством в жизни и творчестве.

Пророк создан в жанре оды, но его форма резко контрастирует с содержанием. Оды писались с целью восхваления «великих мира сего». Авторы добивались их благосклонности в ожидании наград и высочайшего благоволения. «Народный» поэт Пушкин всегда говорил с презрением к человеческой славе.Его не привлекало богатство и уважение общества. Пророк посвящен философскому осмыслению места и значения творца в мире. Библейские темы лишь прикрывали истинный смысл поэмы. Пророк в поэме символизирует поэта в реальной жизни. Настоящий поэт не должен посвящать свое искусство низменным нуждам. Его предназначение – нести людям свет и стремление к знаниям.

Пушкин был еще религиозным человеком, поэтому поэт-пророк получает свой дар от Бога через «шестикрылых серафимов».Автор подчеркивает, что талант — удел немногих. Он дается случайно, но лишь тем, кто «мучен духовной жаждой». Право называться поэтом может появиться только через страдания и огромный умственный труд.

Пушкина обвинили в восхвалении себя в возвышенном стиле. Это беглый взгляд на произведение.Автор отмечает, через что он прошел.Прошлая жизнь была похожа на скитание по пустыне без цели и смысла.Преображение поэта сопровождалось невыносимыми муками, которые не каждый мог вынести.Только пройдя такое испытание, он смог ясно понять разницу между добром и злом, проникнуть в главные тайны мироздания.

Пушкин не идеализирует положение пророка. Готовность отдать все силы для исправления человеческих пороков не будет вознаграждена при жизни. История учит нас, что «нет пророка в своем отечестве». К этому Пушкин готовит всех начинающих творцов.

Стих написан возвышенным стилем. Для этого Пушкин использует устаревшие слова и выражения: «тащил», «пальцы», «яблоко».Торжественность произведения усиливается многократным повторением союза «и»: «И наполнил их…», «и внял…»). Кульминация произведения — новое рождение пророка описывается противопоставлением «грешного языка» «жалу змеи», а сердца — раскаленным углем.

Стихотворение «Пророк» стало центральным в философских размышлениях Пушкина. Высказанная в нем мысль дала мощный импульс для многих последующих поколений поэтов.В частности, пушкинскую тему пророчества продолжил В.

Еще беспощаднее его элегия:

Память

Когда шумный день умолкает для смертного,
И на немых градинах
Накроет ночь полупрозрачная тень
И сон, награда трудов дневных,
При том время для меня тащатся в безмолвие
Часов мучительного бдения:
В бездействии ночи горят во мне
Змей сердечных мук;
Мечты кипят; в уме томленном тоской,
Мысли чрезмерные теснятся;
Память молчит передо мной
Долго разворачивает свиток;
И жизнь мою с отвращением читая,
Я трепещу и проклинаю
И горько жалуюсь, и горькие слезы лью,
Но не смываю грустных строк.
(1828)

Воспоминания в Царском Селе

Смущенные воспоминаниями
Наполненные сладкой тоской
Прекрасные сады, под твоим священным сумраком
Вхожу с поникшей головой.
Так библейский мальчишка, безумный расточитель,
Склянку до капельки раскаяния опустошив,
Увидев наконец милую обитель,
Голова поникла и зарыдала.
В пылу мимолетных наслаждений,
В бесплодном вихре суеты
О, я растратил многие сокровища сердца
За недоступные мечты
И долго бродил я, и часто, усталый,
С угрызениями печали , предчувствуя беду,
Я думал о тебе, блаженный предел,
Я представлял себе эти сады.
Я представляю счастливый день
Когда возник среди вас лицей,
И я слышу наши игры, Я снова шум игривый,
И вижу снова семью друзей.
Снова нежный отрок
То пылкий, то ленивый,
В груди тают смутные сны,
Бродя по лугам, по безмолвным рощам,
Поэтому я забываю себя.
(1829)

Почему наш поэт так горько, так беспощадно раскаялся? Конечно, в грехах против седьмой заповеди — в этом отношении его совесть оказалась более чувствительной даже по сравнению с совестью блаженного Августина, написавшего свою откровенную исповедь.

Последний открыто каялся перед своими читателями, не жалея своего иерархического авторитета, но в чем главным образом? Увы, и здесь в нем выразился скорее римский юрист, чем смиренный христианин: он оплакивает грехи своей юности, но главным образом то, что в детстве он. .. воровал в чужом саду яблоки и другие плоды, которые, конечно, каждый порядочный мальчишка, особенно на знойном Юге, где фрукты дешевле щавеля у нас. Блаженный Августин жестоко терзает свое сердце за то, что, воруя плоды, он делал это не под давлением нужды, а ради глупой юности.С другой стороны, он крайне равнодушно упоминает о своем внебрачном ребенке, похищенном смертью уже в подростковом возрасте.

Но раскаяние Пушкина в своих юношеских грехах было не просто порывом безотчетного чувства, но имело тесную связь с его общественными и даже государственными убеждениями. Вот предсмертные слова, которые он вкладывает в уста умирающего царя Бориса Годунова сыну Феодору:

Хранить, хранить святую чистоту
Невинность и гордую стыдливость:
Кто с чувствами в порочных наслаждениях
В первые дни я привык к утоплению,
Он, повзрослев, угрюм и кровожаден,
И ум его безвременно помрачит.
Всегда будь главой своей семьи;
Почитай мать, но управляй собой —
Ты муж и король; люби свою сестру —
Ты остаешься ее единственным хранителем.

Пушкин был далек от общепризнанного ныне парадокса, что нравственная жизнь каждого есть исключительно его личное дело, а его общественная деятельность совершенно не связана с первой.

В зрелые годы Пушкин надеялся освободиться от юношеских страстей и написал поэму «Возрождение»:

Художник-варвар сонной кистью
Картина гения чернеет
И рисунок твой беззаконен
Бессмысленно рисует над ней.
Но цвета чужие, с годами,
Осыпаются дряхлыми чешуйками;
Гениальное творение перед нами
Оно выходит такой же красоты.
Так исчезают заблуждения
Из моей измученной души
И возникают в ней видения
Первые, чистые дни.

Он не раз возвращается к одной и той же теме, открывая читателю изменяющееся к лучшему настроение его души.

Я прожил свои желания
Я разлюбил свои мечты;
Все, что мне осталось, это страдание
Плоды сердечной пустоты.
Под бурями жестокой судьбы
Моя цветущая крона увяла;
Живу грустно, одиноко
И жду: придет ли мне конец?
Так, пораженный поздним холодом,
Зимний свист слышен, как буря,
Один — на обнаженной ветке
Запоздалый лист дрожит! . .

Пушкин постоянно думал о неизбежном исходе человеческой жизни:

Брожу ли я по шумным улицам,
Вхожу ли я в переполненный храм,
Я сижу между безумными юношами,
Я отдаюсь своим мечтам.
Говорю: годы пройдут
И насколько ты видишь нас,
Мы все сойдем под вечные своды —
И чей-то час уже близок.
Гляжу на одинокий дуб,
Думаю: патриарх лесов
Переживет мой забытый век,
Как пережил век отцов.
Милого малыша ласкаю,
Уже думаю: прости!
Я уступаю тебе твое место:
Мне пора тлеть, тебе цвести.
Каждый день, каждый год
Я привык с мыслью провожать,
Грядущая годовщина смерти
Между ними пытаясь угадать.
И куда пошлет меня судьба?
Будь то в бою, в путешествии, на волнах?
Или близлежащая долина
Примет ли шахта остывший пепел?
И хоть тело бесчувственное
Равно тлену везде,
Но ближе к сладкому пределу
Хотелось бы всё-таки отдохнуть.
И пусть у гробового входа
Молодость заиграет жизнью
И равнодушная природа
Вечной красотой сияет.

Однако мысль о смерти внушает ему не уныние, а покорность воле Божией и примирение со своим уделом:

… Снова я посетил
Угол земли, где я провел
Ссылку два года незаметных

Религиозное чувство Пушкина не имело только строго индивидуального характера: перед его сознанием витал образ вдохновенного пророка, к которому он обращался не раз. Мы уже не раз читали об удивительном впечатлении, которое произвело чтение Достоевским пушкинского «Пророка». В эти минуты оба великих писателя как бы слились в одно существо, явно применяя к себе то видение пророка Исайи, которое Пушкин изложил в стихотворении:

Душевной жаждою томимся,
В глухую пустыню волочился я,
И шестикрылый Серафим
Явился мне на перекрестке;
Пальцами легкими, как сон,
Он коснулся моего яблока.
Вещие яблоки раскрылись,
Как испуганный орел.
Он коснулся моих ушей, —
И наполнились они шумом и звоном:
И внял я трепету неба,
И горные ангелы летают,
И пресмыкающийся подводный ход,
И растительность долинной лозы.
И он прильнул к губам моим
И вырвал мой грешный язык,
И праздный и лукавый,
И жало мудрой змеи
Мои замерзшие уста
Вставил кровавой десницей.
И рассек мне грудь мечом,
И вынул сердце трепещущее,
И уголь пылающий, как огонь
Я вложил его в грудь.
Я лежал как труп в пустыне.
И глас Божий воззвал ко мне:
«Восстань, пророк, и узри и внемли,
Исполни Мою Волю
И, минуя моря и земли,
Глаголом сердца людей сожги».

Продолжение следует …

«Подражание Корану», на непрерывность анализа.Поэма «Подражание Корану»

Поэма «Подражание Корану» многие считают одним из самых противоречивых произведений Александра Пушкина. Рассуждения поэта касаются самой болезненной темы – религиозной. Он пытался донести до читателя, что слепое следование догматам, непонимание природы веры ведет к умалению личности, что кто-то может манипулировать сознанием безликих людей.

История написания стихотворения «Подражание Корану» (Пушкин)

Анализ произведения нужно начать с истории его написания, чтобы понять мотивы поэта.По возвращении с юга ссылки на жизнь Пушкина предстояло еще 2 года провести в ссылке в родовом имении Михайловское. Добровольно, потому что присматривать за мятежным поэтом вызвался его отец.

Александр был человеком пытливого ума и просто скучать в тюрьме не мог. Он был очень активен, посещал соседей и беспокоил их звонками. Это был честный народ, со многими поэт вел себя свободно и соблаговолил обсудить неполиткорректные темы. В том числе – религиозные.

Беседы с Прасковьей Осиповой

Пожалуй, самая интересная спутница Пушкина Прасковья Александровна Осипова, соседка помещика. Ей нравились лирические стихи Пушкина о природе, глубокое стихотворение. Женщина обладала тонким умом, была любознательна и, к радости поэта, глубоко религиозна. Собеседники могли часами вести жаркий спор на тему веры. В конце концов Пушкин решил выразить свои доводы в стихотворной форме, написав в 1825 году 9-главую поэму «Подражание Корану».

Рекомендуем

Песня «Гибралтар-Лабрадор». Смыслы и образы

Песня «Гибралтар-Лабрадор» Вячеслава Бутусова стала известна широкой публике в 1997 году. Она стала частью саундтрека к известному фильму Алексея Балабанова «Брат 2». Сегодня ее слушает второе поколение поклонников русского рока. В…

Юэн МакГрегор: фильмография, биография актера

Зрители любят фильмы с участием неординарных актеров. Таким в глазах многих был Юэн МакГрегор.Его фильмография насчитывает более шестидесяти работ, причем разноплановых и многогранных. Эван с одинаковым успехом вникает в образы богатых и…

Гитара Colombo — инструменты от китайского производителя

Когда-то в Россию ввозились гитары под известной маркой Skylark. Однако время пришло, и китайские производители стали делить между собой бренд. Следует сказать, что под этим брендом в Китае производится огромное количество…

Пушкин Анализ религии построен на толковании текстов из Корана — священной книги мусульман.Каждая глава основана на конкретных историях из жизни и деяний пророка Мухаммеда. Неизвестно, убедился ли гениальный писатель Прасковья Александровна в своей правоте, но бурных споров среди коллег он наверняка добился.

Краткое содержание

Хотя автор мудро в качестве критического рассуждения выбрал чужую веру, произведение назвали резонансным аккордом. Был редкий случай, когда не было однозначного компромисса с прозрениями поэта. Обратило ли это внимание Пушкина? «Подражание Корану» затрагивает слишком интимные чувства, важные для верующих.

На первый взгляд это творение деяний пророка. Но достаточно вдуматься в текст, и становится ясно, что повествование идет об обычных людях, вынужденных слепо подчиняться некогда принятым догмам и законам мусульманской веры. Почему воин ислама должен размахивать мечом и умирать, даже не зная причин войны, надеясь, что «блаженны павшие в бою»? За что молодые женщины становятся «чистыми женами пророка», обреченными на безбрачие?

После прочтения становится понятной тема произведения «Подражание Корану».Стих предупреждает, что в то время как истинно верующие постоянно следуют заповедям, есть люди, которые используют свои чувства в своих корыстных целях.

Пушкин — атеист?

«Вставай, страшный», — призывает поэт. «Каждый личный отклик» — этот аргумент приводит тех, кто не согласен с категорическим призывом Пушкина. У верующих есть соответствующее изречение: «Кесарь и Бог богов».

Написав «Подражание Корану», Пушкин поместил анализ противоречий в религиозной среде.Всем был понятен аллегорический смысл текста. Хотя мы говорим об исламе, имеется в виду любая вера (православная в частности). Можно подумать, что Александр – атеист (что в царские времена считалось крамолой). Однако это не так. Известно, что Пушкин был уважаемым благочестивым человеком и терпимо относился ко всем религиям. Он твердо верил, что слепое поклонение не способствует духовному просветлению. Только осознав себя как личность, можно достучаться до Бога.

Соответствующее стихотворение по тексту Корана

Итак, как анализировать? «Подражание Корану» среди писателей он считал трудным произведением, потому что текст основан на Коране.Недостаточно знать книги Священного Писания, которыми пользовался Пушкин при написании стихотворения, требуется понимание тонкостей Ислама. Многочисленные исследования показали, что некоторые четверостишия точно следуют логике Корана и основаны на точном толковании текста этой книги. Но Пушкин не был бы самим собой и не вносил свободы в толкование мусульманского священного текста, тем более что сама суть поэмы предполагает определенные изменения, возрождение, отказ от догматов.

Чтобы понять невероятную сложность толкования, рассмотрим весь стих Пушкина «Подражание Корану» и хотя бы несколько четверостиший. Серия, написанная в 1824 году, состоит из девяти глав. Он открывает первую главу «Клянусь четой и Никитой…», состоящую из четырех четверостиший

Клянусь четой, и Никита

Клянусь мечом и правым боем.

Лануса утренняя звезда,

Клянусь вечерней молитвой:

Нет, не оставил тебя.

Один в тени спокойствия

Я вошел в голову своей любви,

И спрятался от острого преследования?

Я думаю, что в день жажды пить

Вы пустынные воды?

Я ль твой язык дал

С Могучей властью над умами?

Он сказал, презирайте обман,

Путем истины бодро следуйте,

Сироты и Любите мой Коран

Дрожащее создание проповедует.

Общий анализ первой главы

Суть работы исследователей творчества великого поэта заключается в сопоставлении строк, написанных Пушкиным, со стихами из Корана.То есть в поиске информационной базы, на которую опирался поэт при составлении произведений «подражание Корану». Стих сложен для изучения, поэтому специалистам чрезвычайно интересен.

Прежде всего оказалось, что центральные образы первой Главы: «сильное преследование» и «могущественная сила» языка «умы» — в Коране не существуют. Между тем, текстуальная зависимость первой и последней Стихи поэмы из Корана несомненно Словно предвидя интерес критиков к этому произведению, Пушкин оставил несколько замечаний, которые помогли профессионалам сделать более точный анализ.«Подражание Корану», например, содержит примечание поэта к первой строфе: «В других местах Корана Аллах клянется копытами кобыл, плодами смоковницы, свободой Мекки . Странно, что эта риторика встречается в Коране поминутно».

Ближе всего к первой строфе Главы 89. Заповеди, которые Аллах дает в поэме Своему пророку, рассекают по всему тексту Корана. Все исследователи отметили произведения, особенно ТЕСирующие связь последней строфы и первой строки второго четверостишия 93 главы Корана: «Господь твой не оставил тебя… не обижай сирот, не отелло последние крохи от бедных, возвести к тебе милость от Бога». Во 2-й и 3-й строфе прямо зависимость от Корана не столь очевидна.

Разбор второго четверостишия стихотворения «Подражание Корану» (Пушкин)

Анализ в этой части затруднен. Речь идет о чудесном спасении от преследования, но пушкиноведа не совсем вижу какие сюжеты из Корана.Исследователь Томасески, например, утверждал, что подобного текста в Коране нет.Однако его коллеги отмечают, что упоминания о преследовании в Коране присутствуют, например:

  • Глава 8: «Бог и пророк увели верующих в безопасное место и послали воинство наказать неверных».
  • Глава 9: «Когда они оба укрылись в пещере, Мухаммад утешился своими приспешниками: «Не сетуй, с нами Бог».

Тем не менее, обвинение нелояльно к Мухаммеду упоминается в Коране чрезвычайно бегло. Фомичев предположил, что Пушкин мог использовать биографию Мухаммеда из Корана, переведенную на французский язык, найденную в библиотеке Душкина.В этом издании довольно подробно рассказывается, как Мухаммед и его напарник укрылись в пещере во время бегства из Мекки, а Аллах чудесным образом поднял у входа в пещеру дерево. Заглянув в пещеру и увидев, что вход окутан паутиной и какой-то голубь отложил туда яйца, преследователи решили, что туда уже давно никто не приходил, и прошли.

Союз религий?

Возможно, стих Пушкина «Подражание Корану» трудно интерпретировать по той причине, что поэт внес в произведение традиции не только из Корана, но и из Ветхого Завета.Ведь Пушкина уважали все религии. Слова об «острых гонениях» заставили задуматься о другом погоно – о гонениях фараона Египта Моисея и его народа во время Исхода из Египта.

Возможно, что при создании своей поэмы Пушкин имел в виду библейское повествование о переходе Красного моря, отождествлении пророка Мухаммеда с пророком Моисеем. Основания для такого отождествления содержатся в Коране, где Моисей выводится, как предшественник Мухаммеда: Аллах постоянно напоминает Мухаммеду о его великом предещвеннике, его первом пророке-Моисее.Неслучайно в книге «Исход», в которой описаны деяния Моисея, восходит большинство сюжетов, заимствованных из Библии в Коран.

Анализ третьего четверостишия

Первую строчку в этом четверостишии исследователи соотнесли с 11 аятом 8 главы Корана: «Не забывай. мы ниспослали воду с небес для омовения вас, очищенных и свободных от злобы диавольской». Однако Пушкин говорит об утолении жажды, а не об очищении, «пустынных водах», не о воде, посланной Ноем с неба.

Возможно, Пушкин намекнул на другую легенду: однажды в дороге между Мединой и Дамаском Магомет с трудом мог набрать ведро воды из пересыхающего ручья, но, вылив его обратно, превратил его в богатый источник, который выпил целое войско. Но в Коране этот эпизод отсутствует. Поэтому ряд исследователей сравнили первую строчку третьего стиха библаскина со знаменитым рассказом о том, как Моисей пришел служить людям, изнемогая от жажды в пустыне, ударив жезлом о камень, которым забит источник воды, потому что Бог повелел ему.В Коране этот ЭПИЗОД упоминается дважды (главы 2 и 7).

И все же – Библия?

Назад в предысторию. Что сделал Пушкин? «Подражание Корану» родилось в спорах с помещицей Осиповой о влиянии религии на сознание людей. Поэт в стихотворной форме выразил свою точку зрения. Возможно, Пушкин учитывал, что Осиповой ближе библейские сюжеты, или считал интересным объединить несколько религий или показать, что все религии по существу схожи.

Известно, что во время работы над сериалом «Подражание Корану» у Пушкина возникает потребность сутто обращаться к Библии. «Я работаю во славу Корана», — писал Пушкин своему брату в письмо, которое датировано первым ноября 1824 г. Позже, в начале 20-го ноября, он просил брата прислать ему книгу: «Библия, Библия! И французский не премендо». Видимо, работая над цикла, Пушкин увлекался как мусульманскими, так и библейскими сюжетами

Заключение

Почитателей поэзии вдохновила лирика Пушкина, стихи о трепетной любви и красочной природе.Но Пушкин, прежде всего, гражданин, философ, мыслитель. Борец с несправедливостью, тиранией, угнетением. Произведение «Подражание Корану» наполнено духом свободы, призывом «Вставай, боязливый!»

Переводы Теда Хьюза: «Словом / Сожги сердца людей»

Тед Хьюз, один из величайших британских поэтов последних 50 лет, сделал множество переводов великих стихов. У него была философия перевода, он считал, что переводящий поэт должен оставаться как можно ближе к дословному переводу.

«Тип перевода, который мы ищем, можно охарактеризовать как буквальный, хотя и не буквальный в строгом или педантическом смысле. Хотя на первый взгляд это может показаться подозрительным, более уместно определить наши критерии отрицательно, поскольку буквальность может быть только преднамеренной тенденцией, а не догмой. «дух», ценность всего предприятия ставится под сомнение».

Его перевод « Метаморфоз » Овидия — одна из моих любимых книг стихов, и теперь я прочел его « Избранных переводов» .Хьюз признает, что в переведенных стихах неизбежно что-то теряется, а некоторые стихотворения в книге потеряли так много, что я не понял их. Но некоторые сделали.

Одно стихотворение, которое очень понравилось, было последним стихотворением в книге, переводом Александра Пушкина Пророк . Это было последнее известное стихотворение Хьюза, опубликованное в Daily Telegraph . https://www.telegraph.co.uk/culture/4716597/The-final-word.html Интересно, как ясно из сопроводительной статьи, стихотворение нетипично для Пушкина, но типично для Хьюза.

Хьюз твердо верил в силу поэзии, вплоть до того, что говорил, что она обладает «исцеляющей благожелательностью, которая раньше была привилегией богов». Ниже Пророк Я цитирую некоторые мысли о силе поэзии, но он определенно считал поэтов, включая себя, пророками. Стихотворение заканчивается словами «Словом/Жгите сердца людей» – дивный образ и устремление.

 

Пророк

Без ума от жажды души

Сквозь темную землю я шатался,

И шестикрылый серафим

Остановил меня на перекрестке.

Пальцами мечты

Он коснулся моих зрачков.

Мои глаза, пророческие, отшатнулись

Как у испуганного орленка.

Он коснулся моих ушей

И громовой лязг наполнил их,

Содрогание небес,

Огромный взмах крыльев ангелов,

Подводная миграция морских рептилий

И расцвет земной лозы.

Он заставил меня широко раскрыть рот,

Вырвал свою хитрость

Болтливый злой язык,

И с окровавленными пальцами

Между моими застывшими губами

Вставлена ​​вилка мудрого змея.

Он рассек мне грудь лезвием,

Вырвал мое сердце из укрытия,

И в открытую рану

Прессованный пылающий уголь.

Я лежал на камнях как труп.

Там ко мне пришел Божий голос:

«Стой, Пророк, ты моя воля.

Будь моим свидетелем. Перейти

Через все моря и земли. С Вордом

Сожги сердца людей».

 

В статье указано происхождение стихотворения из Книги Исайи :

«В год смерти царя Озии видел я также Господа, сидящего на престоле высоком и превознесенном, и края риз Его наполняли весь храм.Над ним стояли серафимы: у каждого по шести крыл; двумя закрывал он лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал. . . . Тогда прилетел ко мне один из серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, и коснулся уст моих, и сказал: вот, это коснулось уст твоих; и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен. И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать, и кто пойдет для Нас? Тогда я сказал: вот я; отправьте меня.(Исаия 6:1-8)

Вот цитата, описывающая, как Хьюз видел поэтов и поэзию:

«Теперь мы придаем более серьезное значение словам поэтов страны, чем словам ее политиков… Поэзия — это посланник, нечто гораздо большее, чем она сама… только сейчас ее слышат такой, какая она есть — универсальный язык понимания …в котором мы все можем надеяться встретиться. Религии, идеологии, торговая конкуренция разделяют нас. Неотъемлемая солидарность самых разных поэтов мира, помимо того, что это загадочный факт, — это то, за что мы можем быть благодарны, поскольку ее термины — это исключительно слова любви, понимания и терпения. надеется, что такое единство повсюду занимает воображение людей, так как поэзия есть голос духа и воображения и всего, что возможно, а также исцеляющая благосклонность, которая раньше была привилегией богов.

Я взял не так много стихов из книги, но я взял эти выдержки из Бардо Тодол ( Тибетская книга мертвых ). Стихотворение традиционно читали вслух умирающим, чтобы помочь им достичь освобождения от Колеса Крови.

Мой разум сводит с ума при мысли о том, что эти слова читают умирающим в современной Британии.

Смерть приходит к нему медленно.

Теперь земля пьет пульсацию его артерий,

Земля пьет свет мира

И темнеют глаза, темнеет разум.

Это момент, которого ждала его жизнь.

 

Отпусти жизнь сейчас, отпусти ее, не надо

Цепляться за жизнь в животной слабости нельзя —

Как бы ты ни цеплялся, ты не можешь

Держись за мир.

Освобождение открывается: распознайте его;

Это реальность.

 

Белая женщина

Пить кровь

Из черепа-чаши

Размахивая человеком

Труп как дубинка.

Желтая женщина,

Стрела у ее уха,

Точка в моем сердце.

Красная женщина, черная женщина,

Красная женщина улыбается мне

Питается человеческими внутренностями.

Темно-зеленая женщина

Перемешивание скипетром

Череп, полный крови

И вкусно пить.

И беловато-желтая женщина

Отрыв головы

И попить труп.

Не бойся их. Это научит вас

Раннее существование: это формы

Земного бытия, эти восходят

Сошли с ума, и это ждет тебя,

Если ваша Карма вернется к Колесу Крови.

Не бойтесь их, как бы они вам ни угрожали.

 

Это другая цитата, которую я извлек из Мальчик, превратившийся в оленя, кричит у ворот печали Ференца Юхаша, венгерского поэта

Вы, птицы и ветки, послушайте меня,

слушай, как я плачу,

слушайте рыбки и цветы,

слушай, я хочу быть услышанным,

слушай, железки качающие грунты,

вы, живые плавники, вы, астральные парашюты,

притормози, гудящие моторы сапов,

завинтить отбеливающие краны в глубине атома,

все девственницы с железным тазом

овцы живые под хлопком

слушай, как я плачу,

Я взываю к своему сыну.

 

Нравится:

Нравится Загрузка…

Родственные

Пророк Поэзии ПУШКИН | СЛОВА МОИ ПТИЦЫ

Отрывок из Библии кино «Ваяние во времени Андрея ТАРКОВСКОГО»

Не может быть и речи о том, чтобы человек оставался пассивным, раз он постиг истину этого порядка; ибо они приходят к нему без его воли и переворачивают все его прежние представления о том, как устроен мир.В самом прямом смысле он разделен, осознает, что несет ответственность за других; он инструмент, медиум, вынужденный жить и действовать ради других людей.

Так, Александр Пушкин считал, что каждый поэт (а я всегда видел себя поэтом, а не кинематографистом), каждый настоящий художник, независимо от того, хочет он быть или не хочет, — есть пророк. Умение заглядывать во время и предсказывать будущее Пушкин считал страшным даром, а отведенная ему роль причиняла ему невыразимые муки.Он суеверно относился к знакам и предзнаменованиям: стоит только вспомнить, как, мчась из Пскова в Петербург в момент восстания декабристов, он повернул назад, потому что заяц перебежал ему дорогу; он принял народное поверье, что это было предзнаменованием. В одном из своих стихотворений он писал о пытках, которые он перенес, осознавая свой дар предвидения и бремя призвания быть поэтом и пророком. Я забыл его слова, но стихотворение вернулось. для меня с новым значением, почти как откровение.Я чувствую, что перо, написавшее эти строки в 1826 году, держал не один Александр Пушкин
:

  «Усталость от голода духа

Сквозь мрачную пустошь я брел,
И пришел ко мне шестикрылый серафим
В месте, где два пути пересеклись.
Легкими, как сон, кончиками пальцев
Он коснулся зрачков моих глаз,
И мои мантические зрачки открылись
Как глаза испуганного орла.
Когда его пальцы коснулись моих ушей
Они наполнились ревом и лязгом:
И я услышал трепет неба,
И ангельский горный полет,
И морские звери, двигающиеся в глубине,
И рост долинной лозы.
И прижался к устам моим,
И вырвал язык грешный мой,
И все лукавство его и пустословие,
И взяв язык змеиный мудрый
Вонзил его в уста мои оледенелые
Своей десницей алой.
И мечом рассек он мне грудь,
И вырвал он мое трепещущее сердце,
И в мою зияющую грудь поместил
Уголь, живой пламенем.
Как труп, Я лежал в пустыне,
И я слышал Божий голос, взывающий:
«Восстань, пророк, и увидь и услышь,
Возьми на себя мою волю-
И пойди за моря и земли
Чтобы зажечь сердца людей со словами

Нравится:

Нравится Загрузка…

Родственные

AZtheMC – The Prophet Lyrics

The Prophet Lyrics

Intro:
На создание этой песни вдохновила поэма Александра Пушкина «Пророк». Посмотри, потому что это дерьмо — наркотик
Стих 1:
Я прогулялся, подумал об этом, теперь я как пророк
Горящие сердца и очищающие умы, никогда не ищущие прибыли
Если они попытаются продать тебя вода, знай, что это дерьмо нечисто
Если ты пытаешься продать свою душу, мы не будем этого делать здесь
Да, я уже писал это раньше, я напишу еще
угли, когда я готовлю смор
Политики готовят войны? Кривые шлюхи!
Их не волнует, что люди на кухне выглядят плохо
Крюк:
Теперь поднимитесь, осмотритесь, посмотрите
Теперь поднимитесь, осмотритесь, посмотрите
Посмотрите вниз с облаков, посмотрите, как это будет
Взгляни вниз с облаков, посмотри, как это будет
Мост:
Итак, я сижу в кабинете, изучая страницы
Отбрось в ярость пропаганду, которую они тебе вручают
Удовлетворяет простые умы, третий глаз слеп
Думая, что все хорошо
Но это не так, становится жарко, и у нас мало времени
Крюк x2
Куплет 2:
И они организуют массы только для того, чтобы служить олигархии
Из богатых и могущественных
Власть для люди, которых мы могли бы взять за час
Стоят высокие, как башня, они доползут до угла
И съежатся, как трусы
Так что прекратите стрелять друг в друга, повернитесь и посмотрите на настоящего врага
Все плюются, кажется, никто из вас слушают
арбузных семечек, я плюю на Лил B’s free steez
Вы читаете журналы, дерьмо, которое заставляет меня хрипеть?
Борьба с вредителями, так что я попаду в ловушку для пчел
Переворачиваю слова, как крабсбургеры
Бывшая моего мальчика была чокнутой, мы зовем ее Крэбби Пэтти
Это был доллар на уме, всегда действующий кошачьим
Киска мурлыкала, но ее душа была прозрачна
Он пытался какое-то время не было никакого ремонта
Мы продукт среды, учителей и родителей;
Каждый из вас образец для подражания, лучше начните заботиться
Если вы катаетесь в баблах, модели сосут вам член
Вы могли бы поделиться своими деньгами с бедными и больными
У вас есть яхта и конюшня, много еда на столе
Если вы хотите и можете, вы должны добровольно потратить свое время
Если вы не хотите, вы больны, и я думаю, что вам место в палате-
Вам нужно некоторое перевоспитание, не нужна еще одна награда
Все люди едины, все люди равны, этот факт нельзя игнорировать
Ты хочешь броситься в бой, ты упадешь на свой меч
Мир и любовь — это ответ на все вопросы, которые мы задаем
Будь ты на пике или ты спишь на улице, это пройдет
Пройди косяк, мимо точки, вот в чем дело, теперь расслабься
Не нужно больше говорить, потому что теперь у тебя есть все факты
Крюк x3

Русская палата Хор Нью-Йорка

Дорогие друзья RCCNY!

Мы глубоко благодарны Вам за верную поддержку и преданность Русскому камерному хору Нью-Йорка. Вот уже 35 лет RCCNY является одним из ведущих представителей русского творческого духа в Америке. Огромный репертуар Хора охватывал века, исполняя практически все жанры русской хоровой музыки — от простых деревенских песен до мировых премьер современных композиторов. Хор получил признание ведущих музыкантов и прессы.

К сожалению, есть ряд причин, по которым нам пришлось принять трудное решение о том, что 35-летие RCCNY станет последним концертным годом.Тем временем мы будем поддерживать веб-сайт RCCNY с архивными материалами. На самом деле, мы будем обновлять страницу «Смотрите и слушайте» (перейдите на сайт www.rccny.org и нажмите «Смотрите и слушайте») видеозаписями прошлых концертов. Посетите его, чтобы послушать любимую музыку. Мы всегда будем гордиться большими достижениями Хора!

Хотя нам будет не хватать наших полезных музыкальных исследований с RCCNY, пожалуйста, знайте, что мы по-прежнему активно участвуем в музыкальной жизни Нью-Йорка. Наша работа по восхвалению богатого наследия русской хоровой музыки продолжается вместе с Николаем Качановым Певцом, дочерней исполнительской группой RCCNY, которая дала свои первые выступления в 2015 году. Этот ансамбль верно служит Музе, продолжая музыкальные путешествия по истории и географии хоровой музыки, как и RCCNY. Есть так много всего, что можно исследовать по всему миру!

Информацию о наших будущих концертах вы можете найти на новом сайте NKS www.kachanovsingers.org или на Facebook: @nikolaikachanovsingers. И наслаждайтесь прекрасной музыкой прямо на канале NKS на YouTube: https://tinyurl.com/y7gfhqnj.

Приглашаем вас присоединиться к программе Николая Качанова Певцов «Параллели и пересечения» в июне 2021 года.

Пожалуйста, оставайтесь на связи, чтобы услышать наши будущие концерты. Еще раз, сайт НКС: www.kachanovsingers.org.

Николай и Тамара

Великий русский пророк | Эйлин Келли

Анна Ахматова; рисунок Дэвида Левина

1.

Ни один поэт не фотографировался и не рисовался так, как Анна Ахматова: неповторимый профиль с властным носом узнаваем мгновенно. С момента ее дебюта как поэта в 1910-х годах современники были очарованы ее образом: высокая, стройная, очень бледная, с глубоко посаженными глазами и меланхолическим, задумчивым выражением лица; ее часто сравнивали с монахиней. Всех, кто встречался с ней, поражала ее царственная осанка, тем более впечатляющая в последние годы ее жизни на контрасте с ветхостью ее одежды и бедностью ее окружения как изгоя при сталинском режиме. Из всех великих русских поэтов, которых он преследовал, она более, чем Осип Мандельштам, Борис Пастернак или Марина Цветаева, прославилась как сопротивляющаяся и мученица.

В этот образ она вошла после революции, когда тема отречения (смешанная с эротизмом в ее ранней лирике на тему безнадежной любви) приобрела в ее поэзии и жизни героическое измерение.Отказавшись покинуть свою страну, но названная новым порядком внутренней эмигранткой, она подверглась нападкам за свои «аристократические» стихи, и вскоре ей запретили их публиковать. Затем последовали десятилетия крайних лишений и официальной травли, кульминацией которых стало публичное нападение ЦК на ее работу в 1946 году. Ее сына трижды арестовывали и заключали в тюрьму в сталинские времена. Многие ее друзья погибли в лагерях или были расстреляны; неустрашимая, она проводила кампанию пассивного сопротивления, увековечивая в стихах страдания своего народа. Самый известный из них, «Реквием», был воспринят русским писателем как самое мощное воплощение ужасов сталинизма.

Символическое значение, которое начала приобретать Ахматова в это время, выражено в комментарии ее Босуэлла, писательницы Лидии Чуковской, чьи дневниковые записи об их встречах продолжались вплоть до самой смерти поэта: «На моих глазах судьба Ахматовой — нечто больше, чем она сама, — высекала из этой знаменитой и заброшенной, сильной и беспомощной женщины статую горя, одиночества, гордости, мужества.

Биография Аманды Хейт (первая изданная на Западе) представляет ту же картину поэтессы, избранной судьбой для испытания унаследованных ценностей ее современников на фоне революционной мечты о земном рае и ее отвратительного воплощения в сталинском государство. Однако и Хейт, и Роберта Ридер (автор самой полной биографии Ахматовой на сегодняшний день) пренебрегают одним аспектом ее образа: ее собственным активным участием в его создании. 1 Современники и близкие друзья, такие как поэт Анатолий Найман и критик Эмма Герштейн, отмечали сильный элемент самодраматизации, который она привносила в свои поэтические чтения и личные встречи, и отмечали ее деловую заботу о контроле что будет написано о ней после ее смерти, выбирая и внимательно наблюдая за ее биографами (включая Хейта, в то время молодого британского аспиранта), и исправляя их отчеты.

Появление в последние годы этих отчетов (некоторые в переводе) побудило различных западных ученых по-новому взглянуть на личную и литературную жизнь Ахматовой в свете теорий культурного мифа и «харизматического перформанса». Такие концепции, как «создание образа» и «сконструированное я», были использованы в ее биографии, обеспечивая разную степень освещения. Один критик отверг озабоченность Ахматовой своей публичной персоной как самопрославление властного эго, другой сосредотачивается на ее драматизации «женского» «я», а в одном проницательном эссе ее отношения с ее преданным писцом Чуковской изображаются как сотрудничество в выполнении задачи. утверждения власти поэта как символа. 2 Но новое исследование Нэнси Андерсон и перевод ее основных стихотворений убедительно демонстрируют, что ключ к перформансу Ахматовой лежит в нравственной мотивации ее поэзии: ее одержимость своим образом возникла из ее видения уникальной роли и обязанностей русского поэта. .

2.

Особое значение, которым русские наделяют своих поэтов, восходит к началу XIX века, когда романтическое представление о поэте как отверженном, мученике и провидце слилось с «гражданской» традицией русской литературы, установленной радикальный критик Белинский, предполагавший, что долг писателя — выражать чаяния своего общества и защищать их от угнетения.Многие участники декабристского движения, организовавшего злополучный мятеж против самодержавного государства в 1825 г., были поэтами-романтиками, один из которых был повешен по личному приказу царя. Несколько заговорщиков, сосланных в Сибирь, были друзьями Пушкина, величайшего поэта России, почитаемого не только за его гений, но и как голос и совесть народа. Жертва клеветы со стороны придворной аристократии, он погиб на дуэли в защиту чести жены. Молодой поэт Михаил Лермонтов написал гневное стихотворение против клеветников, казнивших «Свободу, Гениальность и Славу.Стихотворение нельзя было напечатать, но практически каждый образованный русский знал его наизусть.

Жизнь и поэзия Ахматовой прочно закреплены в этой традиции в книге Андерсона. Он представляет собой чувствительный перевод с комментариями и критическими очерками трех основных стихотворений: «Реквиема», «Пути всей земли» и «Поэмы без героя», связанных с опытом Террора и объединенных по теме поэта как свидетеля. Сочетая дотошную ученость и редкое сочувствие к ее предмету, Андерсон изучает стихи, которым предшествует содержательное историческое и биографическое введение, особенно ценное для читателей, незнакомых с культурой, которая сформировала понимание Ахматовой ее роли как писателя.

Ахматова начала писать в эпоху русского Серебряного века, периода господства символизма, который видел в поэте носителя трансцендентной истины, которая могла быть выражена только косвенно, через символы. В то время как движение акмеистов, которое она возглавила вместе со своим первым мужем Николаем Гумилевым и Осипом Мандельштамом, выступило против символизма во имя ясности, оно сохранило свое ощущение судьбы поэта. По словам Андерсона, поэзия Ахматовой сочетала в себе «классицистический этос ясной наблюдательности и сдержанности» с «совершенно романтическим напряжением самосознания, ощущением себя как кого-то особенного, кому-то, кому суждено пережить всепоглощающую драму, будь то личное или историческое.

В то время как у нее было сильное чувство причастности к западной культуре (она выучила итальянский язык в 1920-х годах, чтобы читать Данте в оригинале), поэтом, о котором она больше всего думала, был Пушкин. После того, как в 1925 году ее как поэта запретили, она начала работу над серией исследований о нем, включая статью «Смерть Пушкина», которая не публиковалась до 1970-х годов. Это была, по словам Андерсона, речь защитника от имени Пушкина, защищающая его репутацию путем разоблачения недостойных мотивов его клеветников.Конечно, предполагает Андерсон,

.

Сидя в архивах и корпея над письмами и дневниками современников Пушкина, Ахматова размышляла над новозаветным изречением, что ученик не может ожидать лучшего, чем учитель: если бы Пушкин, величайший из всех русских поэтов, подвергся такой травле Как она могла ожидать пощады?

Судьбы других поэтов при советской власти должны были казаться Ахматовой веским свидетельством их общей трагической судьбы. Величайший из поэтов-символистов Александр Блок умер в 1921 году. Она была среди огромной толпы, которая последовала за гробом на кладбище — традиционный знак уважения к великим русским писателям и протест против репрессий государства. Принято считать, что Блок потерял волю к жизни: присутствующие вспомнили речь, которую он произнес несколько месяцев назад, в годовщину смерти Пушкина. То, что убило Пушкина, было не пулей его антагониста, говорил он, а нехваткой воздуха, лишением творческой свободы.

В день похорон Блока Ахматова узнала об аресте своего бывшего мужа Николая Гумилева по подозрению в контрреволюционном заговоре. Вскоре после этого он был расстрелян без суда. Крестьянский поэт Сергей Есенин и Владимир Маяковский, самозваный бард революции, покончили жизнь самоубийством. В 1938 году поэт Николай Клюев был сослан, а затем расстрелян за стихотворение «Клеветникам искусства», в котором он говорил о том, что Ахматова заставила замолчать. Как заметил ее близкий друг Осип Мандельштам: «Поэзию уважают только в этой стране — за нее убивают. Сам он встретил свою смерть в наказание за свое стихотворение на тему Сталина, так и не записанное, но прочитанное ряду друзей, один из которых предал его.

Как замечает Андерсон, кошмарные 1930-е годы, когда никто не был застрахован от ареста и казни, углубили понимание Ахматовой ее призвания как поэта и той цены, которую оно стоило. Когда Сталин развязал свой Террор, вернулось поэтическое вдохновение, покидавшее ее на несколько лет, но, как она писала, «мой почерк изменился, мой голос зазвучал иначе.Ряд первых стихов, которые она написала на этом новом этапе, были о поэзии и поэтах, таких как Пастернак, Гумилев и Мандельштам. Стихотворение о Данте намекает на его решение не возвращаться из ссылки в любимую Флоренцию ценой унизительного публичного покаяния. В ее стихотворении «Воронеж» (город, где Мандельштам провел три года ссылки) описывается «комната изгнанного поэта», где «ужас и Муза по очереди караулят». В стихотворении, посвященном Мандельштаму, она пишет о своем нежелании принять на себя бремя свидетельства. Но совесть ее не отпускает:

…земное время — это то, чего оно не знает;

Для него три измерения нереальны.

Ужас поставил перед ней четкую поэтическую миссию: сохранить память о голосах, которые он заглушил, и ценностях, которые он стремился уничтожить.

3.

Как отмечает Андерсон, тема памяти и поминовения умерших доминирует в трех основных стихотворениях 1940 года. множества россиян, чьи близкие стали жертвами произвольных арестов с последующими расследованиями, которые могли длиться более года.Их семьи могли узнать об их возможных приговорах, только выстроившись в очередь перед окном в тюрьмах, где они содержались. После второго ареста сына Льва в 1938 году Ахматова месяцами простояла в такой очереди, прежде чем узнала, что его отправляют в лагерь на Север. Вместе с ней ждали женщины (мужчины больше рисковали привлечь внимание тайной полиции). Вместо предисловия Ахматова описывает генезис стихотворения:

Однажды кто-то «опознал» меня. Потом стоявшая позади меня женщина с синими губами… очнулась от обычного для всех нас оцепенения и выдохнула вопрос мне на ухо…. «Можете ли вы описать этот ?» И я сказал: «Я могу». Затем что-то похожее на улыбку проскользнуло по тому, что когда-то было ее лицом.

Город, охваченный ужасом — «как лишний вес, бесполезный вес / Из его тюрем болтался Ленинград» — является фоном для интенсивного воскрешения невыносимой жестокости, страданий и смерти, кульминацией которого является высший образ. страдания и терпения: Мария, мать Иисуса, у подножия креста.Императив сохранить память о ее народном мытарстве будет сопровождать поэта за гробом:

…В блаженной легкости смерти я боюсь

Я забуду резкий грохот автозаков,

Забуду, как хлопнула дверь, ее резкий стук,

И звериный вой старушечьего голоса.

Два других стихотворения, которые начали формироваться в том же году, исторически видели ужасы сталинской России, передавая в визионерских и новаторских формах опыт распада первой половины ХХ века. В «Пути всей земли» героиня-рассказчик путешествует по кровавому хаосу своего истерзанного войной века, от Цусимской битвы с Японией в 1905 году до крушения Европы во Второй мировой войне, на своем пути к миру. смерти. Чрезвычайно сложная и загадочная «Поэма без героя» будет занимать Ахматову до конца ее жизни; она никогда не считала бы это законченным.

В этом трехчастном произведении прошлое, настоящее и будущее переплетаются в размышлениях поэтессы на темы вины, совести и судьбы, поскольку предчувствия исторической катастрофы она находит в своей довоенной среде: современниках в художественный мир Петербурга Серебряного века предстает призрачными участниками яркого и зловещего новогоднего маскарада 1913 года.Присутствие демонической «насмешливой ухмылки» с маской злобы и боли вызывает чувство обреченности, пронизывающее мистические видения символистов.

Озабоченность Ахматовой поэтом как пророком и жертвой проходит через все стихотворение. Подзаголовок к первой части «Петербургская повесть» является также подзаголовком пушкинской поэмы «Медный всадник», первой в ряду произведений, от Гоголя и Достоевского до поэтов-символистов, изображающих Петербург жестоким, обманчивый и нереальный город, символ как величия России, так и человеческой цены ее достижения. Стихотворение переключается между реальностью и сверхъестественным, памятью и пророчеством. В квартире Ахматовой 1940 года материализуются маскарады 1913 года, а в зеркале появляется «гостья из будущего»:

К чему мы вместе придем

Побеспокоит ХХ век.

… Это гибель, он придет со мной этой ночью.

Известно, что «гостем» был Исайя Берлин, который в качестве временного дипломата при посольстве Великобритании в Москве посетил Ахматову в 1945 году; они провели ночь, говоря о литературе.(Позже он объяснил влияние своего визита на нее тем, что он был первым человеком, которого она встретила со времен Революции, который мог говорить на ее языке и сообщать новости о мире, от которого она была изолирована.) Она была убеждена, что их встреча была первопричиной не только нападок ЦК на нее в следующем году, но и начала холодной войны. Ввиду привычки Сталина реагировать с непредсказуемой яростью на, казалось бы, незначительные события, эта догадка не была столь фантастической, как могло бы показаться; следователь ее сына Льва во время его третьего ареста в 1949 году пытался заставить его признаться, что его мать шпионила в пользу Англии — одно из последствий визита Берлина.

Хотя Ахматова считала стихотворение вершиной своего творческого пути, на просьбы разъяснить его смысл она отказывалась: «Чем больше объясняю, тем оно загадочнее и непонятнее». Надежда Мандельштам отметила свою одержимость стихотворением в течение двух десятилетий, когда она работала над ним, а сама Ахматова описала, как оно сопротивлялось завершению; оно «уходило» на какое-то время, а затем «непредсказуемо» возвращалось. Андерсон предполагает, что навязчивое удержание стихотворения на ней можно объяснить тем, что она думает о продолжающемся переписывании его как о попытке примириться с подавляющими воспоминаниями, вызванными событием, лежащим в центре стихотворения: смертью поэта.

В предисловии к стихотворению, которое она впоследствии отвергла, Ахматова описывает, как оно возникло в результате обнаружения среди ее старых бумаг писем и стихов, касающихся самоубийства в 1913 году начинающего молодого поэта Всеволода Князева. В стихотворении маскарады бегут, оставляя Ахматову наедине со смыслом своей смерти: «этот час никто никогда не отмечал правильно». Его место в поэме Андерсон считает символичным: Ахматова видела в этом ничем не примечательном юноше, смерть которого была вызвана безответной любовью, «архетипическую невинную жертву, обреченную петербургской историей и грехами своего поколения — поколения, которое пытался удалить его из своего сознания, стереть всякий след упрека, который представляет его судьба.Она приводит записку 1959 года, в которой Ахматова вспоминает о тщетных поисках могилы Князева на кладбище, где только что был похоронен Блок: «Я почему-то навсегда запомнила этот миг ».

Затерянная могила предвещает судьбы еще двух значительных поэтов. В Надежда против надежды Надежда Мандельштам описывает, как в 1920-е годы Ахматова занялась поисками могилы своего бывшего мужа Николая Гумилева (как государственные преступники он и его соратники были похоронены в братской могиле в неизвестном месте).Именно с Осипом Мандельштамом (тоже погребенным в безымянной могиле) Ахматова недвусмысленно связывает судьбу Князева. Варианты редакции поэмы включают посвящение памяти Князева, но датой посвящения является вторая годовщина смерти Мандельштама, согласно свидетельству о смерти, выданному его вдове, и слова «Я готов к смерти», приписываемые Князев в поэме были сказаны Ахматовой Мандельштамом незадолго до его ареста в 1934 году. ее жизнь [была] решимостью почтить память умерших и сохранить память о них среди живых.То, что она видела себя следующей традиции, заданной Пушкиным, кажется ясным из аллюзии (сразу очевидной для ее русских читателей) в четвертой строке «Реквиема» на его известное стихотворение, обращенное к декабристам, «Из глубины сибирских рудников». », в котором он обещает, что его «свободный голос» донесется до них «даже в ваших каторжных норах».

Ахматова не дает такой надежды: сталинское государство разработало методы подавления диссидентов до такой степени, о которой цари и не мечтали.Его целью было не только подавить публичное выражение независимой мысли, но и стереть русские умы со всех воспоминаний, фактов и ценностей, кроме тех, которые были провозглашены:

Сделал нечеловеком, стер все следы,

Ужасающие факты превратились в сарафанное радио,

Моего двойника забирают «признаться».

Подобные образы в «Поэме без героя» напоминают нам о том, что стихи Ахматовой 1940-х годов сочинялись в условиях, неизвестных предыдущим поколениям русских писателей.Как показал случай с Мандельштамом, стихотворение, существовавшее только в голове, если его прочесть другому человеку, могло привести к тюрьме или расстрелу.

Страх еще больше подвергнуть опасности своего сына, уже находившегося в лагере, заставлял Ахматову повсюду видеть угрозы. Она отказывалась записывать свои стихи для себя или кого-либо еще, но страх, что, если она умрет, они умрут вместе с ней, заставил ее искать способ передать их другим. Ее подруга Лидия Чуковская, имевшая дар запоминать стихи, рассказывает, как Ахматова, не решаясь прошептать стихотворение даже у себя на квартире, записывала его на клочке бумаги, давала ей прочитать и запомнить, а потом сжигала. бумага над пепельницей.Позже Ахматова с гордостью говорила: «Одиннадцать человек знали «Реквием» наизусть, и ни один из них меня не предал».

Те, кто понимал масштабы риска, которому подверглась Ахматова, решив свидетельствовать, могли оценить скрытый смысл заключительных строк первой части «Поэмы без героя»:

Я, твоя старая совесть, здесь

утверждаю:

Я разыскала сказку, что

сожгли,

Я пошла к покойному

дом

И там положила

На подоконную полку, потом

и 900 …

Как замечает Андерсон, преданность Ахматовой сохранению памяти об умерших проистекала не только из ее глубокого чувства сопричастности с мировой культурой, но и из ее религиозной веры в общение настоящего с прошлым и живого с умершим как часть единого целого, в котором каждый человек и событие имеют вечный смысл и ценность.Эта вера отражена в эпилоге «Реквиема», в словах Ахматовой к скорбящим женщинам: «Еще раз близится час памяти [ поминальни час ], / Я вас вижу, я вас слышу, я чувствую вас всех здесь. ». Андерсон пишет, что русские слова предполагают православную практику молитвы за больных или за души умерших, предположение, подкрепленное последующим изображением двустишия списка с именами каждого страдальца. Список конфискован, а в его отсутствие Ахматова плетет свою «мантию слов / Из подслушанных обрывков», сохраняя память обо всех скорбящих женщинах, за которых она говорит.Она спрашивает в ответ:

Пусть все говорят за меня, упоминают меня, когда молятся

Каждый год накануне дня моих похорон.

Эпиграф к «Поэме без героя» выражает тот же смысл взаимной ответственности прошлого и настоящего: « Deus conservat omnia » (Бог хранит все — девиз на гербе бывшего Шереметевского дворца, где Ахматова занимала комнату в квартире бывшего мужа Николая Пунина).Это можно увидеть в духе безропотного принятия страдания, который пронизывает так много ее поэзии, как в стихотворении 1922 года, где она размышляет о своем отказе покинуть свою страну в катастрофическое время:

Но здесь, как вокруг полыхают темные огни

И наша последняя юность сгорает в их зареве,

Мы не спрашиваем, где найти убежище,

Не пытайся избежать единого удара.

Мы знаем, что ценность каждого часа станет ясной

И оправдается в конце дней…

Эта уверенность была прямым вызовом официальной идеологии ее времени, которая рассматривала прошлое как нечто, что нужно отрицать и безжалостно искореняется вместе с его неличностью в пользу настоящего, которое само по себе имело лишь инструментальную ценность как плацдарм на пути к идеальному будущему.Для нее не могло быть вынесено окончательного приговора прошлому; мертвые сохранили за собой право на то, чтобы их протест был услышан живыми. Отсюда ее пророческое послесловие к первой части «Поэмы без героя», написанной в 1940 году:

… Поэма отдыхает теперь,

… больше нечего сказать.

А если вдруг вспыхнет тема,

Кулаками в оконное стекло стучит —

И на этот зов там отвечает

Далекий звук, чреватый тревогой —

Бульканье, стоны и крики

И видение скрещенных рук?…

Открытость Ахматовой таким крикам из прошлого объясняет многочисленные редакции поэмы, скрупулезно задокументированные Андерсон, которые занимали ее на протяжении стольких лет. Оно еще росло, когда голоса, которые она сохранила, были услышаны ее народом через самиздат.

5.

В феврале 1956 года молчание, окутывающее страну, было нарушено, когда Хрущев признался на ХХ съезде Коммунистической партии, что от ее имени были совершены преступления. Но оставались строгие ограничения на то, сколько можно было сказать и кем. Даже после открытия советских архивов полная стоимость человеческих жизней сталинской паранойи остается вопросом обоснованных догадок; было подсчитано, что более трех четвертей миллиона советских граждан были казнены в период с 1934 по 1953 год, а 18 миллионов прошли через лагеря во время правления Сталина.

Нападки Хрущева на Сталина, прозвучавшие на закрытом заседании и тайно переданные партийным ячейкам по всей России, касались почти исключительно террора 1937 и 1938 годов, выявляя его жертв среди партийной верхушки. Не упоминалось о шести-семи миллионах человек, погибших от голода 1933 года после насильственной коллективизации. Было запущено несколько тысяч реабилитаций — ничтожный процент от ложно осужденных. Вернувшихся из лагерей часто сторонились или встречали с равнодушием.Многим пришлось столкнуться с доносившими их, немногие из которых были привлечены к ответственности, а их жертвы оставались объектами подозрений, о чем свидетельствует судьба редактора, пытавшегося издать книгу воспоминаний узников ГУЛАГа. Борьба с цензорами закончилась его помещением в психиатрическую больницу с диагнозом «помешательство на борьбе за справедливость». 3

Коллективная амнезия на тему ГУЛАГа была разрушена, когда в 1962 году с целью дискредитации своих врагов Хрущев разрешил публикацию повести Солженицына Один день из жизни Ивана Денисовича .Жажда публики новых откровений была удовлетворена тайным распространением рукописей, напечатанных вручную, два из которых стали ключевыми текстами в подпольной битве против неосталинского возрождения при Брежневе: Надежда против надежды , воспоминания Надежды Мандельштам о жизни московская интеллигенция в годы террора и «Реквием» Ахматовой.

Анатолий Найман, молодой поэт того периода, объясняет уникальное влияние этого произведения на его поколение. Советская поэзия, как учили их теоретики, — это поэзия, в которой поэт принадлежит народу и говорит от его имени на языке, доступном народу.Вот стихотворение, которое именно это и делало, но своим антигероическим тоном и отказом от табу было антитезой современной советской поэзии.

Найман вспоминает, что «Реквием» начал подпольно распространяться примерно в то же время, что и копии записей ответов Иосифа Бродского на суде над ним в 1964 году (сделанные тайно присутствовавшим на нем журналистом). Стихи Бродского вызывали всеобщее восхищение, но не публиковались легально. Исключенный из членов Союза писателей, что гарантировало бы ему доход, он поддерживал себя случайными заработками, чтобы посвящать большую часть своего времени написанию стихов.Осужденный за тунеядство, он был приговорен к внутренней ссылке. Когда судья спросил его, кто признал его поэтом, Бродский ответил: «Никто. Кто признал меня представителем человеческого рода?»

Общественное мнение, по мнению Наймана, связывало «Реквием» с репликой Бродского. В мемуарах об Ахматовой Найман пишет:

Поэт отстаивает право быть поэтом и не иметь никакого другого занятия, чтобы иметь возможность, когда это необходимо, говорить от имени всех.Стенограмма суда над поэтом звучала как стихи на самые глубокие и волнующие общественность темы; и Реквием , поэзия на глубочайшие темы, волнующие общественность, звучали стенографией репрессий,… летописью актов самопожертвования и мученичества. 4

Публикация повести Солженицына вселила в Ахматову надежду, что и «Реквием» может быть опубликован, но это было слишком далеко для властей. Даже два менее противоречивых стихотворения 1940 года не удалось опубликовать целиком.Но оттепель изменила ее статус с изгоя на знаменитость. Литературные журналы начали публиковать ее произведения; книга ее стихов появилась в 1958 году. Даже режим неявно признал ее положение матриарха русской литературы, разрешив ей в возрасте семидесяти пяти лет поехать за границу с советской литературной делегацией. Ее чествовали в Италии, а Оксфордский университет присвоил ей звание почетного доктора литературы, назвав ее в сопровождающем панегирике «русской Сапфо».

Друзья Ахматовой отмечали, что она упивалась восхищением и лестью, дарованными ей после долгих лет заточения; но, как замечает Андерсон, дело было не только в ее собственном тщеславии: ее новая известность показала, что этические традиции русской литературы, которые она поддерживала ценой больших личных затрат, сохранились.

Даже ее близкие друзья соглашаются, что она была непростой женщиной; как отмечает Надежда Мандельштам, старость и слава усилили в ее характере напряжение властности; она реагировала, как «сердитая кошка», на малейшую попытку возразить ей, замечание, которое приводило ее в еще большую ярость. Но эта черта не уменьшила их нежного отношения к ней: они поняли, что в применении к предмету ее жизни и времени ее непримиримость служит высшей цели. Михаил Поливанов, один из молодых интеллектуалов, разыскивавших ее в 1960-х годах, описал ее навязчивую озабоченность правдивыми сведениями о себе и своих современниках:

Она боялась не того, что ее забудут, а того, что ее оклеветают. Она боялась не только за себя, но и за своих друзей и, прежде всего, за поэтов-акмеистов Гумилева и Мандельштама, окончательную литературную судьбу которых она не отличала от своей… Так на протяжении всей своей жизни, с ранних лет, она то и дело возвращалась к подробным воспоминаниям о событиях, отношениях и людях — ко всему тому, что составляло характер эпохи, какой она ее видела…Сознавая свое место в эпоху, она хотела, чтобы об этом говорили другие, а не она сама. 5

У нее были веские основания для опасений. Как она выразилась в «Поэме без героя»:

Целых десять лет, не меньше, я прошел

Под ружьем,

Я не смел смотреть ни вправо, ни влево

Ни на дюйм,

И за мной на каждом шагу

Клевета шипела.

Ахматова дожила до оправдания вопреки ее ожиданиям, но традиция, которую она отстаивала, теперь подвергается нападкам с другой стороны.Как отмечает Андерсон в своем заключении:

С распадом Советского Союза мир, в котором она жила, кажется уже далеким от нас. Поэты и поэзия сейчас имеют, пожалуй, меньшее символическое значение, чем тогда.

Важным фактором в этом изменении, несомненно, является деконструктивный уклон современной критической теории в применении к таким понятиям, как «харизматическое исполнение» и «миф о поэте». Работа таких ученых, как Григорий Фрейдин и Светлана Бойм, показала, как такой подход может выявить трагическую амбивалентность поэтов советского периода, таких как Мандельштам и Маяковский, чье ощущение себя голосом и совестью народа заставляло их колебаться. осудить общество, где народ был «официально» у власти. 6 В то же время эти ученые никогда не упускают из виду тот исторический факт, что миф о поэте служил россиянам источником вдохновения для сопротивления произволу и нравственным компасом в кошмарном мире официальной лжи.

Но этому восприятию нет места в более грубых версиях деконструктивной критики, которая стремится разоблачить все выражения смысла как самообман или игру власти. Так, видный американский славист Александр Жолковский отверг ахматовское видение этической ответственности поэта (или, как он выразился, ее культивирование «образа пророка») как просто «эгоистическую игру», умную стратегию для обретения контроля над силовая игра идеологических дискурсов своего времени.Мы можем увидеть явную симметрию между, с одной стороны, тем, что Жолковский назвал стремление Ахматовой контролировать свой образ обратной стороной сталинского культа личности, и, с другой, осуждением ее стихов в 1946 году сталинским культурным силовиком Андреем Ждановым как работа «полубезумной дамы из высшего общества, бегущей между будуаром и часовней». Оба отрицают какое-либо этическое значение того, как она представляла себя и свою работу. Для Жданова ее идеологические грехи лишили ее жизнь и искусство какой-либо нравственной ценности, в то время как нападки Жолковского, кажется, коренятся в постмодернистской интеллектуальной культуре, которая претендует на то, чтобы разоблачить скрытую роль идеологии в определении нашей жизни. Он также высмеивает, как пример «mania grandiosa» сталинской эпохи, веру Ахматовой в то, что ее встреча с Исайей Берлином изменила ход истории.

Сам Берлин придерживался совершенно иного взгляда на то, что он называл «историко-метафизическим видением, которое так сильно повлияло на ее поэзию». В своих мемуарах об Ахматовой он описывает стихотворение, намекающее на их встречу, как «творение гения… загадочное и глубоко вызывающее воспоминания» и продолжает, что если некоторые из ее рассказов о личностях и действиях других казались ему неправдоподобными в то время, время,

может быть, я недостаточно понимал иррациональный, а иногда и дико капризный характер сталинского деспотизма, из-за которого нормальные критерии того, чему можно и нельзя верить, трудно с уверенностью применять даже сейчас.

Ее убеждения

не были бессмысленными, не голыми фантазиями; они были элементами связной концепции ее собственной жизни и жизни и судьбы ее народа… Она не была мечтательницей, у нее было, по большей части, сильное чувство реальности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *