Содержание

Лексика по теме «Характер» (русско-английский глоссарий)

Русское слово English word Транскрипция
активный active [ ˈæktɪv ]
амбициозный, целеустремленный ambitious, high-flying [ æmˈbɪʃəs ] [ haɪˈflaɪɪŋ ]
безумный reckless [ ˈrekləs ]
беспечный light-hearted, easygoing [ laɪt ˈhɑːtɪd ] [ ˌiːzɪˈɡəʊɪŋ ]
бешеный furious [ ˈfjʊərɪəs ]
волевой strong-willed [ ˈstrɒŋˈwɪld ]
ворчливый grumbling [ ˈɡrʌmbəlɪŋ ]
гордый proud [ praʊd ]
гуманный humane [ hjuːˈmeɪn ]
добрый
kind [ kaɪnd ]
жадный greedy [ ˈɡriːdi ]
желчный acrimonious [ ˌækrɪˈməʊniəs ]
жестокий cruel [ krʊəl ]
завистливый envious [ ˈenvɪəs ]
замкнутый unsociable [ ʌnˈsəʊʃəbəl ]
заносчивый, высокомерный arrogant [ ˈærəɡənt ]
злой angry [ ˈæŋɡri ]
идеальный ideal, perfect [ aɪˈdɪəl ] [ ˈpɜːfɪkt ]
капризный capricious, fretful [ kəˈprɪʃəs ] [ ˈfretfəl ]
коварный, хитрый sly [ slaɪ ]
ленивый lazy [ ˈleɪzi ]
лживый
lying, mendacious [ ˈlaɪɪŋ ] [ menˈdeɪʃəs ]
личность personality [ ˌpɜːsəˈnælɪti ]
любопытный curious [ ˈkjʊərɪəs ]
мерзкий disgusting [ dɪsˈɡʌstɪŋ ]
наглый impertinent [ ɪmˈpɜːtɪnənt ]
надежный, верный reliable [ rɪˈlaɪəbəl ]
назойливый importunate [ ɪmˈpɔːtʃʊnət ]
наивный naive [ naɪˈiːv ]
непослушный, капризный (о ребенке) naughty [ ˈnɔːti ]
обидчивый touchy [ ˈtʌtʃi ]
озорной mischievous, naughty [ ˈmɪstʃɪvəs ] [ ˈnɔːti ]
он человек с характером
he is a man of (strong) character [ hi z ə mæn əv strɒŋ ˈkærəktə ]
оптимист optimist [ ˈɒptɪmɪst ]
остроумный witty [ ˈwɪti ]
отважный courageous [ kəˈreɪdʒəs ]
ответственный responsible [ rɪˈspɒnsəbəl ]
отзывчивый responsive [ rɪˈspɒnsɪv ]
пассивный passive [ ˈpæsɪv ]
пессимист pessimist [ ˈpesɪmɪst ]
позитивный positive [ ˈpɒzətɪv ]
покладистый complaisant [ kəmˈpleɪzənt ]
равнодушный indifferent [ ɪnˈdɪfrənt ]
разумный, сообразительный smart [ smɑːt ]
раскованный uninhibited [ ˌʌnɪnˈhɪbɪtɪd ]
рассудительный sober-minded, reasonable [ ˈsəʊbəˈmaɪndɪd ] [ ˈriːznəbəl ]
реалист realist [ ˈrɪəlɪst ]
резкий harsh [ hɑːʃ ]
самокритичный self-critical [ self ˈkrɪtɪkəl ]
самолюбивый selfish [ ˈselfɪʃ ]
серьезный serious [ ˈsɪərɪəs ]
склад ума attitude of mind, mentality [ ˈætɪtjuːd əv maɪnd ]
[ menˈtælɪti ]
скромный modest [ ˈmɒdɪst ]
смелый brave [ breɪv ]
справедливый fair, impartial [ feə ] [ ɪmˈpɑːʃəl ]
талантливый talented [ ˈtæləntɪd ]
темперамент temperament [ ˈtemprəmənt ]
терпеливый patient [ ˈpeɪʃnt ]
тихий calm, quiet [ kɑːm ] [ ˈkwaɪət ]
толерантный tolerant [ ˈtɒlərənt ]
тупой stupid, dull [ ˈstjuːpɪd ] [ dʌl ]
умный clever [ ˈklevə ]
умный, разумный intelligent [ ɪnˈtelɪdʒənt ]
упрямый stubborn [ ˈstʌbən ]
циничный cynical [ ˈsɪnɪkəl ]
черта характера character trait [ ˈkærəktə treɪt ]
чувствительный
sensitive
[ ˈsensətɪv ]
щедрый generous [ ˈdʒenərəs ]

Описание характера человека на английском языке

Список прилагательных, описывающих черты характера в виде таблиц с переводом на русский язык. Описание характера человека на английском, список прилагательных с переводом.

Прилагательные характеризующие человека на английском языке

Характер – Character

Характеристики человека для составления хорошего резюме на английском. Список прилагательных, описывающих характер по-английски. Как описать характер по-английски. Список прилагательных описывающих черты характера.

active активный
adaptable быстро адаптирующийся
ambitious амбициозный
broadminded
с широкими взглядами, интересами
cheerful неунывающий, жизнерадостный
competitive способный соревноваться, конкурентоспособный
cooperative открытый к сотрудничеству
creative творческий
curious любопытный
determined решительный
eager устремленный
easygoing коммуникабельный
energetic энергичный
enthusiastic полный энтузиазма, энергии
entrepreneurial предприимчивый (то есть, способный реализовывать идеи)
flexible психологически гибкий
friendly дружелюбный
generous щедрый
good natured приятный
hardworking способный много работать, трудолюбивый
helpful полезный
honest честный
imaginative имеющий богатое воображение
independent независимый
industrious трудолюбивый, усердный
intellectual интеллектуальный
leader лидер
mature
психологически зрелый
motivated с четкой мотивацией
optimistic оптимистичный
organized организованны
original оригинальный
outgoing personality человек с легким, открытым характером
patient терпеливый
progressive прогрессивный
purposeful целеустремленный
quick быстрый
reliable надежный
resourceful изобретательный, находчивый
self-confident
уверенный в себе
self-sufficient Самостоятельный, самодостаточный
serious Серьезный
sociable коммуникабельный
successful успешный
supportive готовый предоставить поддержку
tactful тактичный
thorough добросовестный
trustworthy заслуживающий доверия

General – Общие слова и выражения.
man (person) человек
individual
человек, индивидуум, личность
personality личность
character характер
human nature человеческая природа
quality свойства (характера)
innate qualities внутренние присущие свойства
trait черта (характера)
hereditary traits наследственные черты
acquired traits приобретенные черты
split personality противоречивый характер
aptitude (for) способность
faculty свойство, способность
power способность
characteristic feature черта характера
learnt features выработанные свойства
behavior поведение
behavioural pattern тип поведения
motive, drive мотив (поведения)
reaction, response реакция, отклик
attitude отношение (позиция)
merit (strength) достоинство, сильная черта
weakness недостаток (характера человека)
fault недостаток
sin порок
estimate оценивать
self-esteem самооценка
virtue добродетель
mannerism манеры

 

Innate qualities – Свойства личности
active активный
inert инертный
vivacious живой
sleepyhead соня
quick быстрый
slowpoke (dawdler) копуша
cheerful (merry) веселый
bore скучный
amiable приветливый
nuisance зануда, докучливый
sullen мрачный
calm (placid) спокойный
irritable раздражительный
peevish сварливый
composed уравновешенный
hot / quick / short-tempered вспыльчивый
neat аккуратный
sloven, sloppy неряха
defiant непокорный
yielding уступчивый
obedient послушный
disobedient непослушный
serious серьезный
easy-going легкомысленный
sensitive чувствительный
callous нечуткий
cool невозмутимый
touchy обидчивый
emotional эмоциональный
sober-minded здравомыслящий
rational разумный
irrational нерациональный
worldly (-minded) практичный
spiritually-minded одухотворенный
trustworthy надежный, заслуживающий доверия
superstitious верящий в предрассудки
ambitious честолюбивый
arrogant надменный, самонадеянный
boastful хвастливый
capricious своенравный, капризный
complacent самодовольный
conceited высокомерный, тщеславный
proud гордый
unpretending непритязательный
self-assured самоуверенный
self-blaming берущий вину на себя
(self-) confident (self-reliant) самоуверенный, уверенный в себе
self-critical самокритичный
self-denying жертвующий собственными интересами
self-disciplined обладающий внутренней дисциплиной
villain злодей, негодяй

 

Powers of mind – Умственные способности
broad-minded с широким кругозором
narrow-minded с узким кругозором
quick-minded сообразительный
slow-minded несообразительный
quick-witted смышленый
slow coach туповатый
bright сообразительный
dull (dummy) тупой
clever умный
sluggish медлительный
sharp с острым умом
foolish глупый
smart толковый
fool дурак
wise мудрый
silly глупый
intelligent знающий, умный
stupid невежественный
witty остроумный
blunt непотняливый
deep увлеченный
shallow пустой
well-read начитанный
ill-read неначитанный
educated образованный
uneducated необразованный
knowledgeable знающий
ignoramus неуч
erudite эрудит
ignorant невежественный
scholarly с умом ученого
illiterate безграмотный
learned ученый
unlettered неграмотный
enlightened просвещенный
mediocre посредственный
talented талантливый
feeble-minded слабоумный
gifted одаренный
ordinary заурядный
genius гениальный
simple-minded (-hearted) простодушный
sophisticated утонченный
unreasonable неблагоразумный, безрассудный

 

Volitional powers – Волевые качества
bold (unafraid) смелый
coward трусливый
brave храбрый
feeble хилый, немощный
courageous мужественный
timid застенчивый
daring отчаянный
cautious осторожный
fearless бесстрашный
fearful боязливый
firm непреклонный, твердый
hesitant неуверенный
steady непоколебимый
doubtful сомневающийся
obstinate упрямый
flexible гибкий
stubborn упорный
submissive (compliant) податливый
persistent настойчивый
wavery нерешительный
resolute решительный
irresolute нерешительный
strong-willed волевой
weak-willed слабовольный
stand one’s ground держаться принципов
able to stand up to способность выстоять
unable to control one’s emotions неспособный управлять чувствами
show resistance to способный сопротивляться
pressure давление
show presence of mind проявлять самообладание
lacking self-reliance не верящий в свои силы
capable of prolonged effort обладающий выдержкой
lost растерянный
independent независимый

Man and other people – Человек в отношении к другим людям
amiable дружелюбный
withdrawn замкнутый, отрешенный
communicable коммуникабельный
detached отчужденный
fair справедливый
unfair несправедливый
faithful верный
disloyal неверный, ненадежный
straightforward прямой, откровенный
frank искренний
hypocritical (deceitful) лицемерный
honest честный
suspicious подозрительный
just справедливый
unjust несправедливый
merciful милосердный
merciless безжалостный
sincere искренний
false лживый
sympathetic сочувственный
indifferent безразличный
reliable надежный
unreliable ненадежный
open открытый
double-faced двуликий
outspoken прямой
reserved сдержанный
trustful правдивый
untrusting ненадежный
trustworthy заслуживающий доверия
treacherous коварный
quarrelsome вздорный, драчливый
trusting доверчивый
sociable общительный
keeping aloof отстраненный
awesome почтительный
contemptuous презрительный
sly (cunning) хитрый
meek кроткий
haughty надменный
composed уравновешенный
affectionate любящий, нежный
jealous ревнивый
snobbish сноб
gentle мягкий, учтивый
harsh грубый, резкий
tender чуткий, нежный
severe суровый
flexible гибкий
tough упрямый, несговорчивый
mild (soft) мягкий
strict строгий
genial сердечный
rigorous безжалостный
humane гуманный
cruel жестокий
good-natured добродушный
firm твердый, настойчивый
dominant авторитарный
undemanding нетребовательный
exacting требовательный
pushy давящий, пробивной
kind добрый
wicked злой
friendly дружественный
hostile враждебный
dignified с чувством собственного достоинства
mean подлый
regretful полный раскаяния
noble благородный
base низкий
altruistic альтруистичный
egoistic эгоистичный
selfless бескорыстный
selfish эгоистичный, себялюбивый
moral высокоморальный
evil, sinful порочный
reputable достойный уважения
scoundrel подлец
villainous злодейский
polite вежливый
impolite невежливый
tactful тактичный
tactless бестактный
courteous учтивый
uncivil грубый
considerate внимательный
inconsiderate неучтивый
respectful почтительный
disrespectful неуважительный
warmhearted сердечный, участливый
scornful презрительный
well-mannered воспитанный
ill-mannered невоспитанный
well-behaved благонравный
ill-behaved неучтивый
honorable благородный
ingenuous бесхитростный

 

Man and property – Человек в отношении к собственности
generous щедрый, великодушный
greedy жадный, алчный
open-hearted великодушный
stingy скупой
economical экономный
frugal экономный
thrifty бережливый
spendthrift неэкономный
wasteful расточительный
intemperate невоздержанный

 

Man and his work – Человек в отношении к работе
responsible ответственный
irresponsible безответственный
conscientious сознательный
careless беспечный
attentive внимательный
casual, neglectful небрежный
diligent упорный
unconcerned равнодушный
hard-working трудолюбивый
indifferent безразличный
industrious трудолюбивый
lazy ленивый
disciplined дисциплинированный
idle бездельник
punctual пунктуальный
sloppy расхлябанный
concentrated сосредоточенный
distracted отвлекающийся
committed обязательный
shirker прогульщик
accomplished квалифицированный
unskilled неквалифицированный
masterly совершенный
incompetent неумелый
dedicated преданный
slacker лодырь
concerned озабоченный
inert инертный
awkward неуклюжий, неловкий

 

Emotional states – Эмоциональный состояния
calm спокойный
anxious нервный, обеспокоенный
placid безмятежный
nervous расстроенный
quiet спокойный
upset встревоженный
glad радостный
sad грустный
happy счастливый
unhappy несчастный
joyful радостный
sorrowful печальный
jovial довольный
gloomy мрачный
cheerful бодрый, неунывающий
grim мрачный
elated в приподнятом настроении
miserable несчастный
delighted восторженный
disappointed разочарованный
inspired вдохновленный
distressed подавленный
ecstatic исступленный
frustrated расстроенный
pleased довольный
displeased недовольный
in a good mood в хорошем настроении
in a bad mood в плохом настроении
in high spirits в хорошем настроении
in low spirits в плохом настроении
enthusiastic восторженный
moody угрюмый
excited взволнованный
low and sad подавленный
agitated возбужденный
blue унылый
passionate страстный
apathetic равнодушный, безразличный
hot страстный, возбужденный
cool невозмутимый
hopeful надеющийся
hopeless лишенный надежды

Дополнительные материалы:

  1. Положительная степень имен прилагательных
  2. Сравнительная степень прилагательных
  3. Превосходная степень прилагательных
  4. Виды прилагательных с примерами их употребления
  5. Сложные прилагательные

29 571

Говорим правильно о характере на английском языке ‹ engblog.

ru

Personality is to a man what perfume is to a flower.

Для человека важен характер, как для цветка – аромат.

Charles M. Schwab

Представьте, что вас пригласили в гости. На вечере собралась большая шумная компания. Каждый нашел себе занятие по интересам. Дональд тихонько сидит в гордом одиночестве, листая журнал, и изредка поглядывает на остальных присутствующих. Ему не очень уютно в людном и беспокойном месте. Не смотря на то, что он умеет прекрасно излагать свои мысли, он предпочитает не участвовать в бурных обсуждениях. А вот Аманда привлекает всеобщее внимание, громко смеется, отпускает шутки и комментарии. Она наслаждается общением и своим выходом в свет. Порой ее жесты и мимика слишком выразительны, она открыта миру, и большинство гостей находятся рядом с ней.

Вы без труда догадались, что наш Дональд – типичный интроверт. Люди, относящиеся к этому типу, рациональны и спокойны. Они находят свою прелесть в одиночестве и покое, не любят интервью и собеседования, планируют все заранее. Интроверты очень ранимы, они неохотно заводят новые знакомства.

Как тут не вспомнить всем известного мультипликационного героя Шрека. Он живет одиноко в домике на болоте, где ему уютно и спокойно. Шрек не любит непрошеных гостей, и появление сказочных героев по соседству с ним его явно очень смутило. Лишь долгое путешествие и пережитые вместе приключения позволили Шреку сдружиться с говорящим ослом и принцессой Фионой.

Если среди ваших знакомых и друзей есть интроверты, наша таблица прилагательных поможет вам точно описать этот тип характера.

Описание интроверта

Слово Перевод
focused сосредоточенный
self-sufficient самодостаточный
observant наблюдательный, внимательный
trustworthy надежный
disciplined дисциплинированный
sensitive обидчивый, чувствительный
independent самостоятельный, непредубежденный
meticulous щепетильный, дотошный
shy скромный, застенчивый
reserved замкнутый, сдержанный

Конечно, наша вторая героиня вечеринки – экстраверт. Люди подобного типа предпочитают общество, им скучно быть самим. Как и Аманда, они любят выступать перед аудиторией, особенно чутко воспринимают похвалу. Порой их быструю смену настроения и спонтанность поступков могут принять за безответственность, но именно этот тип людей любит радовать окружающих и сам от этого счастлив.

Самый яркий пример, который вы и сами готовы назвать прямо сейчас, – это говорящий осел из мультфильма о Шреке. Из-за того, что он много болтал, хозяйка попыталась продать ослика. Любопытный, с врожденной харизмой и обаянием, он очень дружелюбен и не лишен талантов. Этот заводной персонаж полон жизненной энергии и радует нас своим чувством юмора. Конечно, он может быть только экстравертом.

Подробно описать характер экстраверта поможет наша таблица.

Описание экстраверта

Слово Перевод
talkative общительный, разговорчивый
friendly дружелюбный
action-oriented активный, деятельный
outgoing отзывчивый, дружелюбный
sociable коммуникабельный, общительный
attention-seeking жаждущий внимания
enthusiastic увлеченный, полон энтузиазма
easily distracted легко отвлекающийся

Описываем характер на английском по гороскопу

Считается, что лучше понять характер человека можно, узнав его дату рождения, а соответственно, и знак зодиака. Проверить, так ли это, вы сможете с преподавателем Benjamin в следующем видео. Не забудьте о списке полезных слов с переводом.

Список полезной лексики из видео:

  • an adjective – прилагательное;
  • a horoscope – гороскоп;
  • irrelevant – не относящийся к делу;
  • to go through – просмотреть, пройтись по;
  • Aries – Овен;
  • to make sense – иметь смысл;
  • adventurous – смелый, рискованный;
  • courageous – смелый, храбрый;
  • impulsive – импульсивный;
  • Taurus – Телец;
  • persistent – настойчивый;
  • inflexible – негибкий, непоколебимый;
  • bendy – гибкий;
  • Gemini – Близнецы;
  • eloquent – красноречивый;
  • superficial – неглубокий, поверхностный;
  • Cancer – Рак;
  • cautious – осторожный, опасливый;
  • hypersensitive – чрезмерно чувствительный;
  • to be aware of – осознавать, быть в курсе;
  • Leo – Лев;
  • expansive – открытый, несдержанный;
  • intolerant – нетерпимый;
  • Virgo – Дева;
  • fussy – суетливый, привередливый;
  • choosy – разборчивый, привередливый;
  • picky – придирчивый;
  • Libra – Весы;
  • indecisive – нерешительный;
  • Scorpio – Скорпион;
  • a killer bite – смертельный укус;
  • forceful – волевой, убедительный;
  • obstinate – упрямый, настойчивый;
  • Sagittarius – Стрелец;
  • jovial – веселый, общительный;
  • tactless – бестактный;
  • tactful – тактичный;
  • Capricorn – Козерог;
  • routine – установленный порядок;
  • miserly – скупой;
  • Aquarius – Водолей;
  • humanitarian – гуманный, филантроп;
  • unpredictable – непредсказуемый;
  • Pisces – Рыбы;
  • compassionate – жалостливый, сочувствующий;
  • vague – расплывчатый, неясный.

Определяем характер по любимому цвету

Слово «характер» пришло из греческого языка. Оно означало «печать», «чеканка». В английском мы можем описывать характер человека с помощью двух слов. Например, personality используется, если речь идет об индивидуальных качествах человека, с которыми он родился. Это наши личные свойства характера. А вот слово character означает наш нрав, моральные качества характера, сложившиеся в течение жизни. Давайте сравним значение этих слов в следующих предложениях:

Samantha resembles her mother in looks, but not in personality. – Внешне Саманта похожа на мать, но не похожа на нее по характеру.

Wendy showed strong character when she got up after falling, and continued the race. – Венди продемонстрировала сильный характер, когда встала после падения и продолжила забег.

Если вы хотите как можно больше узнать о чертах характера (traits of character) друзей, коллег, соседей или избранника сердца, попросите, чтобы они назвали вам их любимый цвет. А наша следующая схема откроет все секреты характера и заодно поможет выучить новые английские слова.

Слово Перевод
generous щедрый
open-minded с широким кругозором, непредубежденный
a good negotiator хороший переговорщик
playful шутливый, шаловливый
witty остроумный
vibrant энергичный
passionate страстный
ambitious целеустремленный
determined решительный
strong-willed волевой
confident уверенный
committed преданный (делу, идее)
responsible ответственный
thorough обстоятельный, тщательный
faithful верный, преданный
helpful отзывчивый
sensible благоразумный
supportive поддерживающий
gentle нежный, ласковый
charismatic харизматичный
peaceful миролюбивый
loyal верный, преданный
empathetic чуткий, сочувствующий
spiritual одухотворенный, религиозный
idealistic идеалистический
romantic романтичный
sincere искренний
cynical циничный
curious любопытный
powerful мощный, влиятельный
intellectual интеллигентный, умный
calm спокойный, тихий

При описании характера любого человека важно учитывать и грамматические тонкости. Ознакомьтесь с некоторыми из них, если решили сделать это на английском. Преподаватель Emma подскажет вам некоторые правила, и вы, несомненно, будете использовать их в будущем.

Список полезной лексики из видео:

  • naughty – капризный, непослушный;
  • behaviour – поведение;
  • temporary – временный;
  • rude – грубый;
  • polite – вежливый;
  • specific – конкретный, определенный;
  • to pick (one’s) nose – ковырять в носу;
  • to make somebody angry – разозлить кого-то;
  • lazy – ленивый;
  • instead of – вместо.

8 самых полезных английских идиом о характере человека

Характер человека можно описать, используя особые речевые обороты. Про умного человека мы часто говорим «светлая голова», а про открытого и доброго – «душа нараспашку». «Себе на уме» у нас ассоциируется с личностью скрытной и тем, кто неохотно делится своими планами. А человека ничем не примечательного в русском языке мы порой называем «ни пава ни ворона» или «ни рыба ни мясо». Несомненно, в английском есть не менее яркие и запоминающиеся идиомы. Давайте разберем значение самых популярных и необычных из них.

  1. A social butterfly – очень общительный человек, экстраверт.

    Unlike her younger sister Penelope is a social butterfly. – В отличие от своей младшей сестры Пенелопа — очень общительный человек.

  2. A go-getter – предприимчивый, энергичный человек.

    Richard was a real go-getter. He always knew he would reach the top whatever he decided to do. – Ричард был очень предприимчивым человеком. Что бы он ни решил делать, он всегда знал, что добьется успеха.

  3. A cheapskate – скряга.

    Michael bought his sister a $10 gift for her birthday. What a cheapskate he is! – Майкл купил сестре ко дню рождения подарок за 10 долларов. Какой он скряга!

  4. A fuddy-duddy – консерватор, ворчун.

    Surprisingly, my father doesn’t have a mobile phone. He is a real fuddy-duddy. – На удивление, у моего отца нет мобильного телефона. Он такой консерватор.

  5. A wet blanket (killjoy) – зануда, портящий всем настроение.

    – We must play the music quietly or we’ll disturb the people next door. – Мы должны сделать музыку потише, иначе побеспокоим соседей.
    – Oh, Ben, why are you such a wet blanket? – Бэн, ну почему ты такой зануда?

  6. A worrywart – мнительный человек.

    Some worrywarts like you are always afraid of going to exotic places and trying new things in their life. – Некоторые мнительные люди, как ты, всегда боятся ездить в экзотические места и пробовать в жизни что-то новое.

  7. A know-it-all – всезнайка.

    Angela tried to give advice, but her know-it-all brother didn’t even listen to her. – Анжела попыталась дать совет, но ее брат-всезнайка даже не стал ее слушать.

  8. Neither fish nor flesh – ни рыба ни мясо.

    Derek was neither fish, nor flesh. We all wondered why Rosy had accepted his proposal. – Дерек был ни рыба ни мясо. Мы все удивились, почему Рози приняла его предложение руки и сердца.

И в завершение предлагаем вам пройти небольшой лексический тест по теме и скачать список полезной лексики.

↓ Скачать список слов и словосочетаний по теме «Говорим правильно о характере на английском языке» (*.pdf, 225 Кб)

Тест

Говорим правильно о характере на английском языке

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Тема: Мой характер (my character сочинение)

Just like every person, my character is flawed. I have strong points in my personality, but there are also things that are bad and need to change.

The trait that stands out the most in me is my stubbornness. It can both help me and do me harm. For example, it’s pretty beneficial when there’s something very difficult I need to do — in this case, I won’t stop until I’ve reached my goal. Sometimes this turns against me, as I may pay too much attention to one particular and completely forget about everything else around me. My hobby is drawing, and once I was so determined to finish a piece i’d been working on for a long time that I didn’t sleep for 40 hours. I ended up dozing off and spilling red paint all over it, so I had to redo everything again.

According to my friends, another signature trait of mine is my friendliness. Most will say that this is a good character point, but it brought disadvantages, too. I’ll volunteer to help with things I don’t really have time or will for, solely because no one else wants to help. And then I either end up breaking my promises or nearly cry because I’m exhausted from managing both tasks I need for myself and things that I’m doing for others.

Overall, I wouldn’t say I’m particularly good or bad — there are certainly things I need to work on, and I have no shame admitting that.

Перевод 

Как и у каждого человека, мой характер не безупречен. У меня есть как сильные, так и слабые черты, которые надо изменить.

Черта, которая сильнее всего бросается в глаза это моё упрямство. Оно и помогает мне, и вредит. Например, это очень хорошо, когда мне нужно сделать что-то очень трудное — в таком случае, я не остановлюсь, пока не достигну своей цели. Но иногда это оборачивается против меня, потому что я просто забываю обо всем вокруг, кроме этого задания. Я увлекаюсь рисованием, и однажды я так хотела закончить рисунок, над которым давно я давно работала, что я не спала 40 часов. В конце концов, я заснула и разлила красную краску, и мне пришлось делать все заново.

По мнению моих друзей, другая моя визитная карточка — дружелюбие. Многие считают, что это очень хорошая черта характера, но она также принесла мне неудобства. Я могу вызваться с чем-то помочь, не имея на то желания или времени, просто потому что больше никто не вызвался помочь. А потом я либо не смогу выполнить свои обещания, либо на грани слез буду разрываться между своими собственными обязанностями и чем-то, что я должна сделать для других.

Итак, я не могу сказать, что я однозначно плохая или однозначно хорошая — мне однозначно есть, над чем работать, и мне не стыдно это признавать.

Как описать характер человека на английском языке

Ситуации, когда вам нужно рассказать о себе, о своих сильных и слабых сторонах, возникают довольно часто. Прежде всего это касается рабочих моментов, ни одно собеседование не пройдет без этих вопросов. Также важно уметь описать характер другого человека, дать свою оценку, составить впечатление. В этой статье мы расскажем вам о том, как описать характер человека на английском языке.

Начинайте с основополагающих качеств

Начать рассказ о характере человека можно с тех качеств, которые являются определяющими в его личности. Например, вы можете в целом сказать о человеке — «Это хороший человек, отзывчивый» или «Бодрый парень, оптимист» или «С ним сложно, он зануда». То есть в первую очередь назвать ту черту характера, которую человек проявляет чаще других во многих ситуациях. То же самое касается и рассказа о себе. Определите основополагающие черты вашей личности и смело начинайте описание с них.

Вот несколько примеров общих фраз, которые позволят вам сформировать первое впечатление о человеке:

He is a good man, kind and helpful but very lazy. / Он хороший человек, добрый и отзывчивый, но очень ленивый.

Michael is a real optimist with a positive outlook on the world. / Майкл настоящий оптимист с позитивным взглядом на мир.

Don’t mess with him, he is gossip and a very vindictive person. / Не связывайтесь с ним, он сплетник и очень злопамятная личность.

She is bother you quickly, she is very boring person. She seems to be not interested in anything at all  / Она быстро надоест тебе, очень скучная особа. Кажется, она вообще ничем не интересуется.

Расскажите о сильных сторонах

Сильными сторонами личности можно считать те, которые помогают человеку в его жизнедеятельности. Это понятие относительное. Например, такое качество как принципиальность (principal person) может считаться положительным, а может и навредить человеку в его решениях и действиях. В рабочем контексте сильными качествами обычно считаются те, которые способствуют эффективности рабочего процесса. Например, целеустремлённый (purposeful), легко адаптирующийся (adaptable), самостоятельный (self-sufficient), ресурсный (resourceful), трудолюбивый (hardworking). Если  же вы говорите о достоинствах в неформальной среде, то, рассказывая о себе, уместно использовать иронию, чтобы не показаться хвастуном. Например, если девушка хочет сказать о гибкости своего характера, доброте или невероятном терпении, то все эти черты проявятся во фразе: My main merit is that I lived for three years with my mother-in-law and at the same time did not break a single plate (Моя главная заслуга в том, что я прожила три года со свекровью и при этом не разбила ни одной тарелки).

Определите главные достоинства того, о ком говорите, или свои сильные стороны и опирайтесь на них в своём рассказе. Приведем несколько примеров.

I consider that my merit is willpower and responsibility. / Я считаю своими сильными сторонами силу воли и ответственность.

It seems to me that I am quite sociable and can find an approach to any person. / Мне кажется, я достаточно коммуникабельный, и могу найти подход к любому человеку.He is very stress-resistant, so it can easily cope with difficulties and quickly solve problems. / Он очень стрессоустойчивый, поэтому может легко справиться с трудностями и быстро решить многие задачи.

My cool advantage is my sense of humor and even the end of the world will seem like entertainment with me. / Моё классное достоинство – это мое чувство юмора, со мной даже конец света покажется развлечением.

Как говорить о недостатках

Скрывать свои слабые стороны не эффективно, так же как и бояться указать другому человеку на его слабости. Говорить о недостатках можно и нужно. Потому как умение обнаружить недостаток – большой шаг навстречу к его искоренению. Главное научиться делать это деликатно. В английском языке чтобы сказать о чьём-то несовершенстве, вы можете использовать следующие конструкции You are not quite right when… (Ты не совсем прав, когда…), It would be easier for you if … (Тебе было бы проще, если бы ты….), unfortunately i’m not enough (к сожалению, я недостаточно…).

Приведем примеры:

It seems to me that he is not quite right when he answers so rudely. His desire to be straightforward is broken about lack of delicacy. / Мне кажется, он не совсем прав, когда отвечает так грубо. Его желание быть прямолинейным разбивается об отсутствие деликатности.

It would be easier for you if you were a little more open to people. / Тебе было бы проще, если бы ты был чуть более открыт людям. 

Unfortunately im not tenacious enough but im working on it. / К сожалению, я недостаточно усидчив, но я работаю над этим. Honestly, Im a little neurotic, but my emotionality helps me to better get used to the role when playing on stage. / Честно сказать, я немного неврастеник, но моя эмоциональность помогает мне лучше вживаться в образ при игре на сцене.  

Сложности в описании характера 

Бывает, что вы плохо знаете человека и поэтому вам сложно описать его характер. Или вы испытываете трудность в рассказе о своих качествах из-за вашей застенчивости. Тогда вам на помощь придут фразы, помогающие избежать прямого описания личности. Например, когда вы говорите о ком-то, кого видели раз в жизни, вы можете использовать конструкции It seems that she… (мне показалось, она…), He looks very confident (Он выглядит очень уверенным). Или же вы всегда можете сослаться на мнение третьего лица о качествах человека. Colleagues speak about him… (Коллеги отзываются о нём…), My friends consider that I’m… (Мои друзья считают меня…).

Отметим также, что иногда сложности в описании характера возникают просто из-за отсутствия проявления ярких черт. Когда человек ничем не примечателен, мы обычно говорим о нём «ни рыба ни мясо». Но в английском языке калька конструкции neither fish nor fowl имеет несколько другое значение. Так говорят о предмете или человеке, которого сложно описать ввиду того, что у него слишком много разных/противоречивых характеристик. А если вам всё же необходимо сказать, что человек ничем не выделяется, можно употребить характеристику unremarkable или ordinary.

Приведём примеры:

My friends consider that I’m a responsible and serious person, but this is not quite so. / Мои друзья считают меня ответственным и серьезным человеком, но это не совсем так. 

He is an ordinary unremarkable person. /  Он обычный ничем не примечательный человек.  

Colleagues speak of him as a life of the party you won’t get bored with him. / Коллеги отзываются о нём как о душе компании, с которым не соскучишься.

Не бойтесь говорить о себе! Ведь скрытность – не самая хорошая черта характера, а к открытым людям тянутся все. Главное – не забывать о деликатности и уместной иронии.

Character. Английские слова по теме "Характер"The English Inn

Вы уже изучили 30 слов по теме «My Family» для начинающих и, надеюсь, помните названия всех родственников по-английски. Теперь настало время научиться рассказывать о них. В этом уроке вы найдете английские слова по теме «Характер. Character», которые помогут вам охарактеризовать их (рассказать об их характере) в общих чертах.

Character. Английские слова для начинающих

Запомните:
1. main characterictic — главная черта характера
2. be like — представлять из себя
3. get on well with — быть в хороших отношениях

Итак, в этом уроке будем научиться  отвечать на похожие вопросы:

  • What is your brother like? — Что из себя представляет твой брат?
  • What is your brother’s main characteristic? — Какой твой брат по характеру?

Character. Английские слова для начинающих по теме «Характер». Список №1

Хотя эти прилагательные рекомендуются для изучения начинающим, все учить необязательно. Выберите только те, которые  относятся к вашей семье.

What are you like? — Какой у тебя характер?

  1. typical [‘tɪpɪk(ə)l] — типичный
  2. close — близкий
  3. loving — любящий
  4. friendly — дружелюбный
  5. caring [‘kɛə(r)ɪŋ]  — заботливый
  6. independent — независимый
  7. smart  — сообразительный, находчивый
  8. clever — умный
  9. serious — серьезный
  10. kind — добрый
  11. lazy — ленивый
  12. busy — деловой
  13. bossy – любящий командовать
  14. naughty — непослушный
  15. noisy — шумный
  16. creative [krɪ’eɪtɪv] — творческий
  17. strong — сильный
  18. brave — храбрый
  19. active — активный
  20. quiet – тихий
  21. angry – злой, сердитый
  22. talkative — разговорчивый
  23. helpful- полезный
  24. tidy – аккуратный
  25. polite – вежливый
  26. silly – глупый
  27. honest – честный
  28. curious [‘kjuərɪəs]  — любопытный
  29. shy — застенчивый
  30. sociable [ˈsəʊʃəbl] — общительный

Text «My Daughter»

Прочитайте текст и ответьте на вопрос.

My little daughter Ann is five years old now and she is a real beauty. One bad thing — she is never quiet. She makes new friends everywhere — in the park, in the shop, on the plane, in the taxi, at my work, in the hospital. She asks them a lot of questions about this and that. When we are at home, she asks questions to me. I love her and it is nice to read her books and teach her but I really want her to stop for a while. I want peace in my home.

 Загрузка ...

Проверьте себя, хорошо ли вы знаете английские слова по теме «Character»

  1. typical
  2. close
  3. loving
  4. friendly
  5. curious
  6. caring
  7. independent
  8. smart
  9. clever
  10. kind
  11. busy
  12. naughty
  13. noisy
  14. creative
  15. strong
  16. brave
  17. active
  18. talkative
  19. quiet
  20. silly
  21. honest
  22. bossy
  23. shy
  24. helpful
  25. tidy
  26. lazy
  27. sociable
  28. serious
  29. angry
  30. polite

Вы изучили английские слова по теме «Character» (30 самых распространенных английских слов).
This entry was posted in Character.

О национальном характере англичан

Англичане живут на острове Великобритания. Это также и родина шотландцев и валлийцев. Собственно англичане являются продуктом смешения многих этнических групп - древнейшего иберийского населения с народами индоевропейского происхождения: племен кельтов, германских племен англов, саксов, фризов, ютов, в некоторой степени - скандинавов, а впоследствии и франко - норманнов.

Национальный характер живуч у всех народов. Но ни к какому народу это не относится в большей степени, чем к англичанам, которые, судя по всему, имеют нечто вроде патента на живучесть своей натуры. Таким образом, первая и наиболее очевидная черта этой нации - стабильность и постоянство характера составляющих её индивидов. Они меньше других подвержены влиянию времени, преходящим модам. Если авторы, пишущие об англичанах, во многом повторяют друг друга, то объясняется это, прежде всего неизменностью основ английского характера. Важно, однако, подчеркнуть, что при всей своей стабильности характер этот составлен из весьма противоречивых, даже парадоксальных черт, одни из которых весьма очевидны, другие же - трудноуловимы, так что каждое обобщение, касающееся англичан, легко может быть и оспорено.

Любознательность англичан позволила им познакомиться с лучшими из того, чем обладают другие народы, и все-таки они остались верны своим традициям. Восхищаясь французской кухней, англичанин не станет имитировать ее у себя дома. Являя собой воплощение конформизма, англичане в то же время сохраняют индивидуальность.

Нельзя утверждать, будто англичане никогда не менялись. Перемены происходят постоянно, но эти различия, столь заметны внешне, не затрагивают нации.

Хорошо это или плохо, но исконные черты английской натуры по-прежнему остаются неким общим знаменателем, оказывают глубокое влияние на национальный характер и общий стиль жизни.

Когда речь заходит о "жесткой верхней губе" англичанина, за этим стоят два понятия - способность владеть собой (культ самоконтроля) и умение подобающим образом реагировать на жизненные ситуации (культ предписанного поведения). Ни то, ни другое не было свойственно англичанам вплоть до начала ХIХ столетия. Невозмутимость и самообладание, сдержанность и обходительность отнюдь не были чертами английского характера для "веселой старой Англии", где верхи и низы общества скорее отличались буйным, вспыльчивым нравом, где для вызывающего поведения не было моральных запретов, где излюбленным зрелищем были публичные казни и порки розгами, медвежьи и петушиные бои, где даже юмор был замешан на жестокости.

Принципы "джентльменского поведения", были возведены в культ при королеве Виктории. И они возобладали над крутым нравом "старой Англии".

Англичанину и теперь приходится вести постоянную борьбу с самим собой, с естественными страстями своего темперамента, рвущимися наружу. И такой жесткий самоконтроль забирает слишком много душевных сил. Этим можно отчасти объяснить то, что англичане тяжелы на подъем, склонны обходить острые углы, что им присуще желание быть вне посторонних взглядов, порождающее культ частной жизни.

Бывает достаточно наблюдать за английской толпой на национальном празднике или на футбольном матче, чтобы почувствовать, как национальный темперамент рвется из-под узды самоконтроля.

Современные англичане считают самообладание главным достоинством человеческого характера. Слова: "Умей держать себя в руках" - как ничто лучше выражают девиз этой нации. Чем лучше человек умеет владеть собой, тем он достойнее. В радости и в горе, при успехе и неудаче человек должен оставаться невозмутимым хотя бы внешне, а еще лучше - если и внутренне. Англичанина с детства приучают спокойно сносить холод и голод, преодолевать боль и страх, обуздывать привязанности и антипатии.

Считая открытое, раскованное проявление чувств признаком невоспитанности, англичане подчас превратно судят о поведении иностранцев, точно так же как и иностранцы нередко превратно судят об англичанах, принимая маску невозмутимости за само лицо или же не сознавая, зачем нужно скрывать подлинное душевное состояние под такой маской.

Англичанин обычно высок ростом, лицо его широкое, красноватое, с мягкими отвислыми щеками, большими рыжими бакенбардами и голубыми бесстрастными глазами. Женщины, как и мужчины, нередко тоже очень высокого роста. У тех и других длинная шея, глаза слегка навыкате и несколько выдающиеся вперед передние зубы. Часто встречаются лица без всякого выражения. Англичане отличаются умеренностью, о которой они не забывают как во время труда, так и в наслаждениях. В англичанине почти нет ничего показного. Он весь живет прежде всего и больше всего для себя. Его природе свойственны любовь к порядку, комфорту, стремление к умственной деятельности. Он любит хороший транспорт, свежий костюм, богатую библиотеку.

Среди людской суеты нетрудно узнать настоящего англичанина. Никакой шум и крик не собьют его с толку. Он ни на минуту не остановится. Где нужно, он непременно посторонится, свернет с тротуара, вильнет вбок, никогда не выразив на своей важной физиономии ни малейшего удивления или испуга.

Англичане простого сословия чрезвычайно дружелюбны и услужливы. Обратившегося с каким - нибудь вопросом иностранца англичанин возьмет за плечо и начнет показывать ему дорогу с разными наглядными приемами, несколько раз повторяя одно и то же, а потом еще долго будет смотреть вслед, не веря, что спрашивающий мог так скоро все понять.

Англичане не только умеют обходить все препятствия, избегая ломки, но и сама работа выполняется у них с совершенным спокойствием, так что даже ближайший сосед часто и не подозревает, что рядом с ним кипит гигантская работа.

В стране, обуреваемой свирепыми ветрами, дождями и туманами, созданы условия, в которых человек больше чем где бы то ни было, уединен в своем жилище и удален от своих ближних.

Нет народа в Европе, у которого бы обычай возводился в такой неприкосновенный закон. Раз обычай существует, как бы он ни был странен, смешон или оригинален, ни один хорошо воспитанный англичанин не осмелится его нарушить. Хотя англичанин политически свободен, он строго подчиняется общественной дисциплине и укоренившимся обычаям.

Англичане терпимы к чужому мнению. Трудно представить себе, до какой степени у этого народа сильна страсть к пари. Феноменом является также распространение клубов. Клуб считается домом, семейным святилищем, тайны которого никому нельзя нарушать безнаказанно. Изгнание из клуба - величайший позор для англичанина.

Англичанин чувствует сильную потребность в обществе, но никто лучше него не умеет уединяться среди многочисленных друзей. Не нарушая приличия, он способен отлично быть самим с собой среди огромной толпы, предаваться своим размышлениям, делать все, что ему угодно, никогда не стесняя ни себя, ни других.

Никто не умеет так строго распределять свое время и деньги, как англичанин.

Он чрезвычайно много работает, но всегда находит время и отдохнуть. В часы труда он работает, не разгибая спины, напрягая все умственные и физические силы, в свободное время он охотно предается удовольствиям.

На каждом англичанине, где бы он ни жил, лежит печать его национальности. Француза не всегда можно отличить от итальянца или от испанца, но англичанина трудно спутать с кем бы то ни было. Куда бы он ни явился, он всюду внесет свои обычаи, свою манеру поведения, нигде и ни для кого не изменит своих привычек, он везде - у себя дома. Это - оригинальный, самобытный, в высшей степени цельный характер.

Англичанин очень тщеславный. Он уверен, что в его отечестве все идет лучше, чем у других. Поэтому он смотрит на иностранца высокомерно, с сожалением и нередко с полным презрением. Этот недостаток у англичан развился вследствие отсутствия общительности и преувеличенного сознания своего превосходства над другими.

Деньги - кумир англичан. Ни у кого богатство не пользуется таким почетом. Каково бы ни было общественное положение англичанина, будь то ученый, адвокат, политический деятель или священнослужитель, прежде всего он коммерсант. На каждом поприще он уделяет много времени добыванию денег. Его первая забота всегда и везде - нажить как можно больше. Но при этой необузданной алчности и страсти к наживе англичанин вовсе не скуп: любит жить с большим комфортом и на широкую ногу.

Англичане много путешествуют и всегда стараются узнавать больше фактов, но совсем мало сближаются с народами стран, которые посещают. Сближаться на чужбине с иностранцами им не позволяет этикет, гордость, непонимание и презрение к чужим обычаям. В Англии ничто не превращается в развалины, ничто не отживает свой срок: рядом с преданиями теснятся нововведения.

Англичанин имеет прирожденную способность к искательству приключений. Флегматик по натуре, он способен страстно увлекаться всем великим, новым, оригинальным. Если жизнь англичанина складывается таким образом, что он лишен возможности вести тяжелую борьбу с житейскими препятствиями, то он начинает страдать невыносимой хандрой. Тогда от давящей скуки принимается искать развлечения в самых странных приключениях.

В области искусства англичанин любит прежде всего грандиозность и оригинальность. Последнее проявляет себя, в частности, в громадных размерах мостов, монументов, парков и т. п.

Идеалом англичан служит независимость, образованность, достоинство, честность и бескорыстие, такт, изящество манер, изысканная вежливость, способность пожертвовать временем и деньгами для хорошего дела, умение руководить и подчинятся, настойчивость в достижении поставленной цели, отсутствие чванства.

В. Сухарева, М. Сухарева, Книга "Психология народов и наций"

Определение характера по Merriam-Webster

символ | \ ˈKer-ik-tər , Ka-rik- \ 1а : один из атрибутов (см. Запись атрибута 1, смысл 1) или функций, составляющих и отличающих человека Это та сторона ее характера, которую мало кто видел.

б (1) : функция, используемая для разделения различимых вещей на категории. также : группа или род, разделенные таким образом реклама очень примитивного характера

(3) : обнаруживаемое выражение действия гена или группы генов. c : комплекс ментальных и этических черт, определяющих и часто индивидуализирующих человека, группу или нацию. характер американского народа

d : основной или основной характер, особенно сильно обозначенный и служащий для различения избыток сточных вод постепенно изменил облик озера

: один из персонажей драмы или романа.

б : личность или часть, которую воссоздает актер. актриса, умеющая убедительно создать характер

c : характеристика, особенно в драме или художественной литературе писатель хорош как по характеру, так и по сеттингу е : лицо, отмеченное заметными или заметными чертами довольно характер

3 : моральное превосходство и твердость человек здорового характера

: графический символ (например, иероглиф или буква алфавита), используемый в письменной или печатной форме.

б : символ (например, буква или цифра), представляющий информацию. математические символы также : представление такого символа, которое может быть принято компьютером.

c : магическая или астрологическая эмблема

(2) : стиль письма или печати Вы знаете, что персонаж принадлежит вашему брату? - Шекспир.

ж : стилизованное графическое устройство, размещенное на объекте как указание на право собственности, происхождение или родство. 5 : репутации скандал нанес ущерб его характеру и имиджу 8 : краткий литературный очерк качеств социального типа. в характере

: в соответствии с обычными качествами или чертами человека поведение в персонаже

из характера

: не соответствует обычным качествам или чертам человека. его грубость была полностью несвойственна

1 : способен изображать необычную или эксцентричную личность, часто заметно отличающуюся от игрока. характерный актер

2 : , требующие или предполагающие изображение необычной или эксцентричной личности роль персонажа

характерный; характеризация; символы

существительное - определение, изображения, произношение и примечания по использованию

    в книге / пьесе / фильме

  1. [счетно] человек или животное в книге, пьесе или фильме
    • главный герой в фильме
    • мажор / второстепенный персонаж в книге
    • Кто играет главного героя?
    • Он любит рисовать и создавать своих героев мультфильмов.
    • Персонаж Клинта Иствуда - самый симпатичный персонаж в фильме.
    см. Также неигровой персонаж Коллокации ЛитератураЛитература Быть писателем
    • писать / публиковать литературу / поэзию / художественную литературу / книгу / рассказ / стихотворение / роман / обзор / автобиографию
    • стать писателем / романистом / драматургом
    • найти / найти издателя / агента
    • выпустить новую книгу
    • отредактировать / отредактировать / вычитать книгу / текст / рукопись
    • посвятить книгу / Стихотворение…
    Сюжет, персонаж и атмосфера
    • конструировать / создавать / вплетать / вплетать что-то в сложное повествование
    • продвигать / продвигать сюжет
    • представить / представить главного героя / персонажа
    • описать / изобразить / изобразить персонажа (как…) / (кого-то как) героя / злодея
    • создать волнующую / напряженную атмосферу
    • создать / усилить напряжение / напряжение
    • вызвать / запечатлеть пафос ситуации
    • передать эмоцию / идею / впечатление / ощущение…
    • вовлечь в чтение er
    • захватить / захватить / захватить воображение (читателя)
    • вызвать / вызвать эмоцию / сочувствие (в читателе)
    • отсутствие воображения / эмоций / структуры / ритма
    Язык, стиль и образы
    • использовать / применять язык / образы / юмор / (американский английский) юмор / изображение / символ / метафора / устройство
    • использовать / применять / развивать стиль / технику
    • быть богатым / наполненным символизмом
    • вызывать образы… / чувство… / чувство…
    • создавать / достигать эффекта
    • поддерживать / осветлять тон
    • вводить / развивать идею / Тема
    • вдохновляет роман / поэт / чье-то произведение / чье-то воображение
    Чтение и критика
    • читать автора / чье-то произведение / художественная литература / поэзия / текст / стихотворение / Роман / глава / отрывок
    • просмотреть книгу / роман / чью-то работу
    • дать что-нибудь / получить / получить / получить хороший / плохой отзыв
    • приветствую (как) / быть узнаваемым изд как шедевр
    • процитировать фразу / строку / строфу / отрывок / автора
    • вызвать / вызвать дискуссию / критику
    • изучить / интерпретировать / понять текст / отрывок
    • переведите чье-нибудь произведение / текст / отрывок / роман / стихотворение
    Дополнительные примеры
    • Второстепенные персонажи в романе содержат много юмора.
    • Один из главных героев фильма - бухгалтер Лео Блум.
    • художник, создавший персонажа Супермена
    • Сценаристы убили ее персонаж, когда она хотела оставить мыло.
    • Два главных актера полностью населяют своих персонажей.
    • Главную героиню играет Николь Кидман.
    • В фильме также присутствует новая героиня Мэри Анна Моррисон.
    • Актеры остались в образе, чтобы отвечать на вопросы публики.
    • красочные / интересные персонажи
    • Фильм скачет между персонажами и сюжетами, но ни один из них не раскрывается должным образом.
    • В книге вымышленные персонажи смешаны с реальными людьми.
    • центральный / главный герой в рассказе
    • Он сыграл главного героя в фильме «Доктор №
    • » В пьесе есть сильные женские персонажи.
    • Кто был вашим любимым персонажем в пьесе?
    • В фильме все персонажи изображены как сложные человеческие существа.
    • Она создает персонажей, которым может посочувствовать публика.
    • У сериала есть знакомые персонажи.
    • Среди изюминок выставки - этюды друзей и коллег художника.
    • Сюжетная линия и развитие персонажа сильны.
    Темы Кино и театр2, Литература и письменностьa2Оксфордский словарь словосочетаний прилагательное глагол + символ + знак существительногоПосмотреть полную запись
  2. персонаж, актер / роль / роль и т. Д.особый тип человека в пьесе, фильме или телешоу
    • Он развил набор навыков, работая с персонажами в кино, на телевидении и на сцене.
  3. качеств / характеристик

  4. [счетное, обычно единичное] все качества и черты, которые отличают человека от других
    • , чтобы иметь сильный / слабый характер
    • черты характера
    • дефекты характера
    • Книга дает захватывающее понимание характера миссис Обамы.
    • Щедрость - часть американского характера.
    см. Также приобретенные характеристики Дополнительные примеры
    • Его неряшливый вид не отражает его характера.
    • Она раскрывала свой истинный характер, когда с ней не соглашались.
    • После повышения по службе она полностью изменила характер.
    • Не в его характере быть таким скрытным.
    • Она тоже была решительным персонажем и не собиралась так легко сдаваться.
    • жесткий / решительный / проницательный персонаж
    Oxford Collocations Dictionary прилагательное
    • отлично
    • образцовый
    • хороший
    глагол + символ + существительное предлог
    • в чьем-то характере
    • вне символа
    См. Полную запись
  5. [бесчисленное множество] (одобрение) сильных личных качеств, таких как способность справляться с трудными или опасными ситуациями
    • Все восхищаются ее силой характера и решимостью.
    • Он показал отличный характер, вернувшись в спорт после аварии.
    • Приключенческие лагеря считаются созданием персонажей (= предназначены для улучшения чьих-либо сильных качеств).
    Дополнительные примеры
    • Команда продемонстрировала отличный характер, вернувшись за победой.
    • Это человек с хорошим характером и порядочностью.
    • женщина с безупречными моральными качествами
    Темы Личные качестваb1Оксфордский словарь словосочетаний прилагательное глагол + иероглифы См. Полную запись
  6. [счетное, обычно единственное, несчетное] способ, которым что-то есть; особенное качество или особенность, что вещь, событие или место имеют синонимический характер
    • Характер района не изменился.
    • Мне нравится нежный характер вечернего света.
    • Полиция указала на незаконный характер акции протеста.
    • в зданиях персонажей, которые очень просты по характеру
    Дополнительные примеры
    • По мере того, как вы двигаетесь на север, ландшафт принимает другой характер.
    • Каждый дом на улице имеет свой неповторимый характер.
    • Еда в Италии имеет ярко выраженный региональный характер.
    • Базилик придает соусу основной характер.
    • Развитие нарушает сельский характер района.
    • Дома имеют средиземноморский характер.
    • Отреставрированные здания сохранили свой традиционный характер.
    • Центр города во многом утратил свой первоначальный облик.
    • факторы, формирующие характер нации
    • особенности, составляющие национальный характер
    • публичный характер материалов, опубликованных в Интернете
    • Большинство зданий очень просты по своему характеру.
    • Ваш почерк имеет собственный характер.
    • серьезные правонарушения
    • Уникальный характер Праги отражается в ее богатейшем архитектурном наследии.
    Oxford Collocations Dictionary прилагательное
    • отличительный
    • индивидуальный
    • уникальный
    глагол + знак предложения См. Полную запись
  7. [бесчисленное количество] (обычно одобряет) интересное или необычное качество, которое имеет место или человек
    • Современные отели здесь нет реального характера.
    • лицо с множеством характеров
    Дополнительные примеры
    • отдельные штрихи, которые придают характер дому
    • Его лицо имеет характер - я скажу это для этого.
    • историческое здание
    • Дешевый ресторан с характером.
    • Я искал старый дом с характером.
    Оксфордский словарь словосочетаний прилагательное глагол + иероглифпредпозиционные фразы
    • , полный символов
    • иметь собственный символ (все)
    См. Полную запись
  8. странный / интересный человек

  9. [счетный] (неофициальный) (используется с прилагательным) человек , особенно неприятный или странный
    • Вокруг бара торчали действительно странные персонажи.
    Дополнительные примеры
    • Кто этот подозрительный персонаж, слоняющийся снаружи?
    • Он сообщил о нескольких нежелательных персонажах, скрывающихся в поместье.
    • a / сомнительный / нежелательный / сомнительный характер
    Oxford Collocations Dictionary прилагательное
    • отлично
    • образцовый
    • хорошо
    глагол + символ + существительное
    • в чьем-либо характере
    • вне символа
    См. Полную запись
  10. [счетное] (неофициально) интересный или необычный человек Дополнительные примеры
    • В баре было полно интересных местных персонажей.
    • Вы наверняка встречали реальных персонажей, работающих в цирке.
    Oxford Collocations Dictionary прилагательное
    • отлично
    • образцовый
    • хорошо
    глагол + символ + предлог существительного
    • в чьем-либо иероглифе
    • вне символа
    См. Полную запись
  11. репутация

  12. [счетный, несчетный] ( формальное) мнение людей о вас, особенно относительно того, можно ли вам доверять или полагаться на него.
    • Она стала жертвой убийства персонажа (= несправедливое нападение на хорошее мнение людей о ней).
    • оскорбление / нападение на его персонажа
    • Мой учитель согласился выступить свидетелем моего персонажа в суде.
    • ссылка на персонажа (= письмо, которое человек, который хорошо вас знает, пишет работодателю, чтобы рассказать ему о ваших хороших качествах)
    Дополнительные примеры
    • Кандидаты должны были получить ссылки на персонажей, прежде чем они будут рассмотрены для работы.
    • Его выписали без пятен на характере.
    • Он был готов подать в суд за оскорбление личности.
    • Защитник предпринял попытку характера убийства свидетеля.
  13. символ / буква

  14. [исчисляемый] буква, знак, знак или символ, используемые в письменной, печатной или на компьютерах
    • Это китайские иероглифы, означающие «ветер» и «вода».
    • Этот размер шрифта дает строку длиной 30 символов.
    • оптическое распознавание символов
    • URL-адрес содержал нестандартные символы, например вопросительные знаки.
    Темы Языкc1Оксфордский словарь словосочетаний прилагательное… символовглагол + символ + существительное См. Полную запись
  15. Происхождение слова Среднеанглийский язык: от старофранцузского caractere, через латынь от греческого kharaktēr «инструмент для штамповки».Из раннего смысла «отличительный знак» произошел «признак, признак или черта» (начало XVI века), а из этого «описание, особенно качеств человека», дало начало «отличительным качествам».

Идиомы

символов | не характерно

  1. типично / не типично для характера человека
    • Ее поведение прошлой ночью было совершенно нехарактерным.
    • Адвокат утверждал, что агрессивное поведение его подзащитного было нехарактерным.

по характеру (с чем-то)

  1. в том же стиле, что и что-то
    • Новое крыло музея действительно не соответствовало остальной части здания.
См. Иероглиф в Oxford Advanced American Dictionary См. Иероглиф в Oxford Learner's Dictionary of Academic English

Определение для изучающих английский язык из Merriam-Webster's Learner's Dictionary

персонаж / ˈKerɪktɚ / существительное

множественное число символы

множественное число символы

Определение ХАРАКТЕРА учащимся

1 [считать] : как кто-то думает, чувствует и ведет себя : чья-то личность - обычно в единственном числе
  • Он редко показывает свой истинный характер - добрый и чуткий человек.

  • Это сторона ее персонажа , которую мало кто видел.

  • различные аспекты / грани ее персонажа

- часто используется перед другим существительным
  • Определенные черт характера полезны в профессии учителя.

  • Гордость, его единственный недостаток символа , привела к его падению.

2 [считать] : набор качеств, которые разделяют многие люди в группе, стране и т. д.- обычно в единственном числе
  • иероглиф американского народа

  • знак нации

  • французский / японский / мексиканский национальный иероглиф

3 а : набор качеств, которые отличают место или вещь от других мест или вещей

[считать]

[noncount]

◊ Если что-то совпадает с чем-то другим, оно имеет те же качества или характеристики, что и что-то еще.

б [noncount] : качества или характеристики, которые делают что-то интересным или особенным 4 [считать] : человек, который появляется в рассказе, книге, спектакле, фильме или телешоу
  • Главные персонажей фильма - женщина под 30 и ее пожилая соседка.

  • Она играет главную / главную / центральную роль в фильме персонажа .

  • вымышленный персонаж [= персонаж художественного произведения]

  • популярный мультфильм персонаж

  • заглавный персонаж книги Том Сойер [= персонаж по имени Том Сойер]

- см. также состав персонажей на 2 состав 5

[считать] неофициальный

а : особый тип человека б : человек, который говорит или делает смешные или необычные вещи 6

[noncount]

а : хорошие качества человека, которые обычно включают моральную или эмоциональную силу, честность и справедливость
  • Добрый и честный человек с хорошим характером .

  • Они верят, что посещение церкви улучшит нравственный характер их детей.

  • Его восхищают силой характера в стрессовых ситуациях.

  • Занятия спортом рассматриваются как способ воспитания характера в молодых людях. = Занятия спортом рассматриваются как формирование характера молодых людей.

◊ Проверка (вашего) характера - это трудная задача, требующая от вас показать, что вы хороший и эмоционально сильный человек.

б : обычно хорошие убеждения или мнения, которые большинство людей имеет о конкретном человеке 7 [считать] : символ (например, буква или цифра), который используется в письменной или печатной форме

в симв.

, Не в симв.

- раньше говорили, что какое-то действие или поведение похоже или не похоже на чей-то обычный образ поведения

Перевести символы с английского на испанский

• персонаж → актер ↔ спелер - актер
• персонаж → signo; марка; сена ↔ merkteken - een teken dat ergens op is geplaatst en datter идентификация принадлежности gebruikt kan worden
• персонаж → карактер ↔ кард - wezen, natuur, karakter
• персонаж → летра ↔ Buchstabe - Linguistik, Schriftlinguistik: Zeichen, das die Laute einer Sprache in der Schrift wiedergeben kann
• персонаж → карактер ↔ Характер - kein Множественное число: Merkmal, charakteristische Eigenart
• персонаж → esencia ↔ Везен - ohne Множественное число : alle Charaktereigenschaften, die sich im Verhalten und Denken eines Menschen widerspiegeln
• персонаж → карактер ↔ персонаж - Рисунок tracée, à laquelle по атрибуту без значения
• персонаж → карактер ↔ персонаж - ce qui distingue une personne des autres à l’égard des mœurs, de l’âme
• персонаж → карактер ↔ персонаж - Tour d’esprit, qualité qui distingue un peuple
• персонаж → карактер ↔ персонаж - Force d’âme, fermeté
• персонаж → карактер ↔ персонаж - Le propre d’une selected, ce qui la distingue
• персонаж → натуралеза; índole ↔ природа - ансамбль des êtres et des choses, универс. Ensemble en tant qu’ordonné et régir par des lois.
• персонаж → número ↔ numéro - идентифицирующий буквенный или чистый номер для меттре сюр quelque selected et qui servir à la reconnaître.
• персонаж → testimonio ↔ témoignage - действие де témoigner; rapport d’un ou de plusieurs témoins sur un fait, soit de vive voix, soit par écrit.

Персонаж на испанском языке | Перевод с английского на испанский

Существительное - это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (напр.грамм. человек, собака, дом).

существительное

1. (художественная литература)

а. el personaje

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Главная героиня рассказа - женщина по имени Джейн. Она является главным персонажем истории эс уна mujer que se llama Jane.

г. el carácter

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Регионализм используется в Колумбии

(Колумбия)

Регионализм используется в Мексике

(Мексика)

Она мой наименее любимый персонаж в фильме. Es el carácter de la película que menos me gusta.

2. (личность)

а. el carácter

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

У этого комика много характера. Esa comediante tiene mucho carácter.

г. la personalidad

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Все мои дети обладают сильным характером. Todos mis hijos tienen una personalidad fuerte.

3. (природа)

а. el carácter

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Стоит защитить дикую природу этих земель. Merece la pena proteger el carácter indómito de estas tierras.

4. (характеристика)

а.

Это идиоматическое слово или фраза, для которых нет дословного перевода.

прямого перевода нет

Он вел себя совершенно не в соответствии с характером. Se comportó de una forma totalmente impropia de él.

Проект впечатляет и так похож на город. El proyecto es impresionante y tan acorde con la ciudad.

5. (доброе имя)

а. la reputación

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Это сообщение было не чем иным, как убийством персонажа. Ese reportaje no fue sino una destrucción de su reputación.

6. (оригинальность)

а. el carácter

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Это небольшая прибрежная деревня с характером. Es un pequeño pueblo costero con mucho carácter.

7.

Слово или фраза, обычно используемые в разговорной речи (например, худой, бабушка).

(разговорный) (человек) а. el tipo

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M), la tipa

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Он такой странный персонаж. Es un tipo tan raro.

г. el personaje

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Моя бабушка была настоящим персонажем. My abuela era todo un personaje.

8. (вычисление)

а. el carácter

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Код объединяет однобайтовые и двухбайтовые символы. El código combina caracteres de un y doble byte.

9. (письменное обозначение)

а. el carácter

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Хотел бы я читать китайские иероглифы. Me encantaría saber leer caracteres chinos.

Copyright © Curiosity Media Inc., символ

Существительное - это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (напр.грамм. человек, собака, дом).

Существительное

1. (в романе, пьесе)

а. el personaje

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

персонажей, специально созданных для персонажей, принятых в соответствии с принципами

, набросков персонажей, персонажей

2. (личность)

a. el carácter

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

, чтобы быть в / вне персонажа / no ser típico de él / ella и т. Д.

иметь / не иметь признака / не иметь признака

человек с хорошим характером persona íntegra

character assassinationcampaña de desprestigio

character referencereferencias fpl

3. (закон)

a.

персонажа witnesstestigo que declara en Favor del buen carácter del acusado

4. (человек)

a. el personaje

(м) означает, что существительное мужского рода.Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

он настоящий персонаж! Es todo un personaje

5. (письмо)

a. el carácter

(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

6. (компьютеры)

a.

символов

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited

символа [kærɪktəʳ]

существительное

1 (природа) [вещи] carácter (m); натуралеза (ф); [лица] carácter (м); personalidad (f)

человек с хорошим характером un hombre de buena reputación; иметь хороший характер tener buena reputación; это больше характерно для него eso es más típico de él; его внезапная забота обо мне была совершенно не характерной (для него) su inesperado interés por mí no era nada típico de él

2 (в романе, пьесе) (человек) personaje (м); (роль) papel (m)

главный герой protagonista (m)

3 (энергия, решимость) carácter (m)

человек с характером un hombre de carácter; ему не хватает характера le falta carácter

4 (человек) типоатипа (неформальный) (м) (f); типа индивида (м) (ж); индивид

он очень странный персонаж es un tipo muy raro (неформальный); он настоящий персонаж es todo un personaje

5 (Comput) (Tip) (Bio) carácter (m)

modifier

персонаж carácter

character assassination (n) difamación (f)

character code (n) (Comput) código (m) de caracteres

character part (n) (Teat) papel (m) de carácter

character reference (n) ) информация (м); referencia (f)

набор символов (n) (Tip) juego (m) de caracteres

character sketch (n) esbozo (m) de carácter

символьный интервал (n) (Tip) espacio (m) (de carácter )

Полный испанский электронный словарь Коллинза © HarperCollins Publishers, 2011

фраз

Машинные переводчики

Перевести символа с помощью машинных переводчиков

См. Машинный перевод

Хотите выучить испанский?

Изучение испанского для всех.Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Попробуйте 7 дней бесплатно

символов в литературе: определение, типы и развитие - видео и стенограмма урока

Развитие персонажа и типы персонажей

Развитие персонажа относится к тому, насколько развит и сложен персонаж. Некоторые персонажи начинаются как высокоразвитые. Например, если мы знаем что-то о том, как персонаж ходит и разговаривает, о чем он думает, с кем общается и какие у него секреты, он от природы более сложен и развит.

Другие персонажи развиваются по ходу истории, начиная одним путем и заканчивая другим, меняясь под действием того, что с ними происходит. Или вы можете некоторое время видеть только одну сторону персонажа, но в какой-то момент открывается другая сторона, доказывая, что персонаж более сложный.

Общее предназначение персонажей - расширить сюжет. Во многих историях используются разные типы персонажей. В каждой истории должно быть главных героя . Это персонажи, которые окажут наибольшее влияние на сюжет или на них больше всего повлияет то, что происходит в сюжете.Есть много способов классифицировать главных персонажей: протагонист или антагонист, динамический или статический персонаж, а также круглые или плоские персонажи. Персонаж также часто может попадать в несколько категорий или перемещаться по категориям.

Главный герой против персонажей-антагонистов

Почти в каждой истории есть хотя бы один главный герой. Главный герой - это главный герой, который создает действие рассказа и вызывает интерес и сочувствие читателя. Главный герой - часто герой или героиня.Например, в популярной трилогии Divergent главным героем является Трис. История рассказывается с ее точки зрения, и она занимает центральное место во всех действиях сюжета. Главный герой - обычно хорошо развитый персонаж; в этом смысле она более близка.

Противоположность главного героя - антагонист. Антагонист - персонаж, который противостоит главному герою. В той же серии книг Трис противостоят как Эрик, садистский тренер, так и Жанин Мэтьюз, бессердечный и предубежденный ученый.Вместе главный или главный герой и антагонист или антагонисты продвигают сюжет, создают действие и вызывают интерес читателя.

Жанин Мэтьюз в Дивергент

Динамические и статические персонажи

Концепция динамических и статических персонажей тесно связана с развитием персонажа. Динамический персонаж - это тот, кто претерпевает какие-то изменения; они показывают развитие характера.Главный герой - обычно динамичный персонаж. В сериале Divergent Трис - динамичный персонаж, потому что она превращается из застенчивой слабой девушки в сильную, уверенную в себе женщину. Тобиас, который позже становится парнем Трис, также является динамичным персонажем. Он превращается из жесткого, холодного и отстраненного человека в того, у кого есть слабости, проявляет огромную любовь и в конечном итоге борется за всеобщее благо вместе с Трис.

Статические персонажи , с другой стороны, - это те, кто не меняется на протяжении истории.Они служат для того, чтобы показать контраст динамичным, отказывающимся расти и оставаясь на одном месте или менталитете. В Divergent два антагониста, Эрик и Жаннин, остаются подлыми и садистскими на протяжении всего сериала.

Круглые и плоские персонажи

Концепция круглых и плоских персонажей также тесно связана с развитием персонажа. Круглые персонажи - это полностью развернутые фигуры в рассказе. Они более реалистичны и сложны и показывают истинную глубину личности.Они требуют большего внимания со стороны читателя; они могут принимать неожиданные решения или озадачивающие. Многие факторы могут влиять на круглых персонажей, и они реалистично реагируют на эти факторы. В Divergent Тобиас проявляет себя круглым персонажем. По мере того, как раскрываются его прошлые злоупотребления со стороны отца, его остракизм и одиночество из-за расхождения, мы начинаем видеть в нем гораздо более глубокую сторону.

С другой стороны, плоских персонажа - это те, кто не развивается и не меняется на протяжении всей истории.Эти персонажи незамысловаты и одномерны, обладают только одним или двумя очевидными качествами или характеристиками. Например, Невилл в серии Гарри Поттер - неуклюжий двойник Гарри. Он испортил свою магию, его укусили книги зубами, и его толкали. По большей части выходки Невилла глупы и в основном служат для некоторого комического облегчения.

Некоторые персонажи начинаются плоскими, но развиваются на протяжении всего сюжета, что может продвигать сюжет вперед.В конце Гарри Поттер Невилл начинает проявлять признаки сильного лидера и в конечном итоге играет решающую роль в победе Гарри над злым лордом Волан-де-Мортом. Когда он это делает, он превращается из плоского персонажа в круглого персонажа. Такой тип развития персонажей в литературном произведении часто создает интригу и может вовлечь читателя в историю.

Невилл как плоский персонаж

Одной из подкатегорий плоского персонажа является стандартный символ.Стандартный символ - это своего рода стереотип. Стандартные символы обычно предсказуемы и существуют для определенной цели. Хорошим примером могут служить сводные сестры Золушки; они не меняются, не полностью развиты и не вызывают сочувствия у читателя. Их цель - подчеркнуть доброту и красоту Золушки и служить препятствием на пути к ее счастью.

Краткое содержание урока

Символ - это любой человек, животное или фигура, представленные в литературном произведении.Персонажи необходимы для хорошей истории, и именно главные герои имеют наибольшее влияние на сюжет или больше всего подвержены влиянию событий истории.

Различные типы персонажей включают протагонистов, антагонистов, динамических, статических, круглых, плоских и стандартных. Они могут одновременно входить в несколько категорий и переходить из одной категории в другую на протяжении всей истории. Чем более округлым или полностью развитым является персонаж, тем больше читатель будет сопереживать ему, и тем более реалистичным будет казаться история.

Определение литературных персонажей и словарь

  • Персонаж: Человек, животное или фигура, представленные в литературе.
  • Развитие персонажа: Развитие персонажа - это то, насколько сложен и развит персонаж.
  • Главный герой: Главный герой, который создает действие в истории и вызывает интерес и сочувствие.
  • Антагонист: Персонаж, противостоящий главному герою.
  • Динамический персонаж: Персонаж, который претерпевает какие-то изменения.
  • Статический персонаж: Персонаж, который не меняется на протяжении истории.
  • Круглый персонаж: Персонаж, представляющий собой полностью развитую фигуру.
  • Плоский персонаж: Персонаж, который не развивается и не меняется на протяжении всей истории.
  • Стандартный персонаж: Персонаж, представляющий какой-то стереотип.

Результат обучения

По окончании урока ваша цель должна быть следующей:

  • Определить персонаж
  • Объясните развитие персонажа
  • Различия между разными типами символов

Как использовать символ с примерами предложений

Все предложения (с паузой)

Используется с прилагательными:

«У вашего нового парня отличных символов ."
(отлично, хорошо, образцовый, безупречный)

" Люди любят ее за ее щедрый персонаж . "
(щедрый, нежный, симпатичный, милый)

" В повести красочных персонажей . »
(красочный, живой, настоящий, больше, чем жизнь)

« У нее очень сложный персонаж . »
(сложный, странный, сильный, грозный, сильный)

« У моего босса есть слабый символ
(слабый, изменчивый, неприятный, сомнительный)

» Актер сыграл злого персонажа . «
(злой, плохой, безжалостный, жестокий, сомнительный, подозрительный)

» В этом районе есть характерных персонаж . "
(самобытный, уникальный, сельский, городской, интимный)

" Мне понравился главный герой фильма персонаж . "
(главный, центральный, главный)

" Она второстепенный персонаж в кн.«
(второстепенный, второстепенный, вымышленный)

» Главным героем был симпатичный персонаж , . персонажи . "
(мультфильм, анимация)

" Я не могу прочитать иностранных символов . "
(иностранных)

Используется с глаголами:

" Он действительно имеет символов ."
(имеет)

" Он - второстепенный персонаж в пьесе. "
(быть: is / am / are)

" Его образование сформировало его персонажа . " сформировано)

«Вы раскрыли своего истинного персонажа
(раскрыли, показали, скрыли, спрятали)

«Ее улыбка отражает положительный персонаж
(отражает)

» В городе утрачено некоторых уникальных персонажа
(утерян, сохранен, сохранился)

« Эта краска придает красивый характер для дома. »
(дает, предоставляет, добавляет, предлагает)

« Тяжелая работа создает персонажа ».
(сборки)

«Автор убил моего любимого персонажа
(убит, введен)

«Как вы, , изобрели свои персонажей
(придумывали, строили, создавали, разработать, изобразить, нарисовать)

Используется с существительными:

«Каковы ваши лучшие качества персонажа черты
(черты)

«Я могу игнорировать ее характер недостатки .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *