Содержание

Как пишется слово мотор

— М — Мотор

Значение слова: 

мотора, муж. (лат. motor — тот, кто двигает). 1. Двигатель (преим. внутреннего сгорания или электрический). Пустить в ход мотор. 2. Экипаж, вагон, снабженный таким двигателем (автомобиль, моторный вагон трамвая в отличие от прицепного; разг.). Толковый словарь Ушакова.

Синонимы: 

двигатель

Фразеологизмы: 

Поймать мотор — остановить машину на дороге голосованием. Мотор шалит, сдает — про больное сердце.

Орфоэпическое прочтение:

Загрузка плеера

В вашем браузере отключен JavaScript

Орфографическое прочтение:

Загрузка плеера

В вашем браузере отключен JavaScript

Перевод:

По-английски: 

motor

По-немецки: 

Motor

По-французски: 

moteur

По-китайски: 

汽車

По-таджикски: 

муҳаррик

По-армянски: 

շարժիչ

По-арабски: 

محرك

По-узбекски: 

motor

Правописание этого слова нужно запомнить.


Гласные в корне

Мотором почему пишется о в 1 слоге

2 задание даю 30 балов ( росказ не маленький!!)​

. Вставьте пропущенные буквы. 1. Лодка, веслами махая, плыла по дремл щей реке. 2. Внизу Арагва и Кура по корням шепч щих кустов бежали дружно и легк … о. 3. Вслушайтесь в дальний рокоч щий шум. 4. Кое – где в ложбинах ещё видны остатки та щего снега. 5 Он засмеялся своим дробным, кол щим смехом, поглядывая на меня сердитыми глазами. 6. Хозяева стро щейся станции по очереди сменяются на руле. • КТО СМОЖЕТ ПОМОГИТЕ•

Как решить 154 упр по русскому 6 класс(учебник 2021г)​

Однажды увидев изображённую на картине женщину с удивительной улыбкой загадочно играющей на спокойном лице зритель попадает под власть гениальной живо … писи Леонардо да Винчи Синтаксический разбор пожалуйста срочно​

СРОЧНО!!! Найдите причастные и деепричастные обороты и вставьте пропущенные буквы и знаки препинания На облетевш..й берёзк.. дрожит последи..й лист. В … етер шевелит потемневшее ветки. Лист вздрагивает но остаётся в..сеть. Опять ветерок! В..сит! А когда всё утихает вдруг сам по себе листок отрыва..ся тихо по невидим..й горке скользит и ж..лтой монеткой л..жится на зелен..ю шапку кукушкина льна. Последы..й лист осени… (В.Песков)

Запиши текст, реши орфографические задачи в словах. Поставь недостающие запятые в предложениях, объясни их постановку. Выпиши из текста словосочетания … : нареч.+ глагол (где глагол — главное слово в словосочетании). Обрываясь крутыми уступами с пр…брежных высот, справ… и слев… хмуро надвинулся др…мучий лес. Ветер кренит стройные ели, к…чает их острые верхушки и осыпа…т пушистый снег с п…чально поникших зелёных ветвей. Бе…следно проходят седые века а дремучий лес стоит сп…койно, сумрачно. ​

•Какое место в композиции произведения занимает данный эпизод? •Сравните поведение Натальи и Алисы во время гонки.• Как вы думаете, каким характером д … олжен обладать настоящий Чемпион? .•Почему Наталью назвали «королевой» и «хозяйкой белой стези»?​

Ствол отта вшей рябины, зате вший спор собеседник, обессил вший волк, выдерж вший все тяготы войны народ, сосредоточ вшийся на задаче ученик .

Найдите и подчеркните причастные обороты в предложении. Замените, где возможно, причастный оборот синонимическими конструкциями.Они стояли с подламыва … ющимися усталости коленями, вмея возможности оторваться друг от друга, как то бывает с боксерами, попавшими на ринге во взаимный клинч.(Можно фото) ​

113 1. Прочитайте. Объясните отсутствие тире между подлежащим и сказуемым. Перепишите без ошибок. Подчеркните главные чле- ны. Найдите предложение с о … бращением, объясните постановку знаков препинания в соответствующем предложении. 1) Он порча, он чума, он язва здешних мест. (И. Крылов) 2) Вы, су- дарь, камень, сударь, лёд. (А. Грибоедов) 3) Обитатели Горюхина боль- шею частью роста среднего. (А. Пушкин) 4) У неё сердце очень доброе, но голова бедбвая. (И. Тургенев) 5) Рука просто как каменная, не воро- чается. (И. Тургенев) 6) Разве я своему детищу враг? (Л. Толстой) 7) Горы как пышные складки на богатой одежде земли. (М. Горький) 8) Так вот я какой человек. Я охотник. (Л. Толстой)​

«БеЗшумный» или «беСшумный», как правильно пишется?

Слово «бес­шум­ный» пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «с».

В наше быст­ро­теч­ное и стре­ми­тель­ное вре­мя при­да­ет­ся боль­шое зна­че­ние бес­шум­но­сти функ­ци­о­ни­ро­ва­ния мно­гих меха­низ­мов и тех­ни­че­ских устройств. Большинство потре­би­те­лей инте­ре­су­ет, например:

  • бес­шум­ный пылесос;
  • бес­шум­ная сти­раль­ная машина;
  • бес­шум­ное покрытие;
  • бес­шум­ные ворота.

Какое напи­са­ние сло­ва явля­ет­ся пра­виль­ным, «бесшум­ный» или «безшум­ный»?

Чтобы выяс­нить это, обра­тим­ся к мор­фем­но­му соста­ву рас­смат­ри­ва­е­мо­го прилагательного.

Морфемный состав слова «бесшумный»

Как изме­ня­е­мое сло­во, это при­ла­га­тель­ное име­ет сло­во­из­ме­ни­тель­ную мор­фе­му — окон­ча­ние -ый. Это уста­но­вим, срав­нив падеж­ные формы:

  • рабо­та бесшумн-ого компьютера;
  • инте­ре­су­юсь бесшумн-ым кондиционером;
  • узнаю о бесшумн-ом вентиляторе.

Основой явля­ет­ся часть сло­ва без окон­ча­ния — бесшумн-.

Далее выде­лим суф­фикс при­ла­га­тель­ных -н- (скорост-н-ой, успеш-н-ый) и при­став­ку бес-, кото­рая обра­зу­ет сло­ва с про­ти­во­по­лож­ным зна­че­ни­ем. Сравним:

Корнем явля­ет­ся мор­фе­ма -шум-, как и в соста­ве род­ствен­ных слов:

  • шумок;
  • под шумок;
  • шуметь;
  • пошу­меть;
  • рас­шу­меть­ся;
  • шум­ный;
  • шум­ность.

В ито­ге запи­шем мор­фем­ный состав ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва в виде схемы:

бесшумный — приставка/корень/суффикс/окончание

Правописание слова «бесшумный»

Теперь, когда уста­нов­ле­но, что в соста­ве инте­ре­су­ю­ще­го нас сло­ва име­ет­ся при­став­ка, пред­сто­ит сде­лать выбор: бес- или без- сле­ду­ет напи­сать в нём?

В напи­са­нии при­ста­вок, закан­чи­ва­ю­щих­ся бук­ва­ми «з» или «с», вос­поль­зу­ем­ся  орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лом:

Перед кор­нем слов, начи­на­ю­щих­ся со звон­ко­го соглас­но­го, пишет­ся при­став­ка с бук­вой «з», соот­вет­ствен­но перед глу­хим соглас­ным кор­ня пишет­ся при­став­ка с бук­вой «с».

Например:

  • бескозыр­ка;
  • бессловес­ный;
  • безропот­ный;
  • безнадеж­ность.

Только при­став­ка с- пишет­ся все­гда еди­но­об­раз­но в сло­вах неза­ви­си­мо от началь­но­го соглас­но­го корня:

  • сдача;
  • сбой;
  • сжатие;
  • сгорбить­ся;
  • схлопо­тать.

В рас­смат­ри­ва­е­мом при­ла­га­тель­ном корень начи­на­ет­ся с глу­хо­го согласного.

Слово «бес­шум­ный» пра­виль­но пишет­ся с при­став­кой бес-.

Примеры

Понаблюдаем за пра­виль­ным напи­са­ние это­го при­ла­га­тель­но­го и его форм:

Бесшумный, как тени, сре­ди кото­рых он про­би­рал­ся, огром­ный зверь сколь­зил по ноч­ным джун­глям (Эдгар Берроуз. Тарзан Ужасный).

Сквозь сомкну­тые веки мельк­ну­ла бес­шум­ная белая вспыш­ка, потом ещё и ещё (В Головачёв. Реквием машине времени).

В зале замель­ка­ли бес­шум­ные слу­ги, устав­ляя стол яст­ва­ми. Церемониймейстер ушёл, веро­ят­но, что­бы встре­тить коро­ля (В. Губарев. Королевство кри­вых зеркал).

Скачать ста­тью: PDF

Как правильно говорить двигатель или мотор

Многие начинающие станкостроители задаются вопросом – в чем разница между двигателем и приводом? В данной статье вы найдете подробный ответ.

Мотор

На фото мотор-редуктор

Словарь Ожегова толкует слово мотор как двигатель внутреннего сгорания или электрический двигатель.

Что интересно, на воровском жаргоне слово мотор означает сердце или автомобиль (в этом случае заменить слово “мотор” на слово “двигатель” не получится, иначе вас не поймут, если вы конечно общаетесь используя такой сленг).

Само слово “мотор” было заимствовано из немецкого языка. Чаще всего слово мотор применяют при обозначении ДВС или электрического двигателя. Например: лодочный мотор, авиационный мотор.

Также от слова мотор есть прилагательные “моторизированный” и “моторный”.

В чём отличие двигателя от мотора

Здравствуйте Уважаемые подписчики и читатели моего канала! Сегодня мы обратимся к терминологии.

Дело в том, что я часто слышу как одни с пеной у рта доказывают, что правильно говорить мотор, а вторые в ответ, уже замахиваясь, кричат, что двигатель. Так кто же из них прав, а кто нет? Сегодня наконец-то поставим точку в этом вопросе.

Разница между двигателем и приводом

Очень важно понимать разницу между двигателями и приводами. Двигатель (мотор) — это механическое или электрическое устройство, генерирующее вращательное или линейное усилие, используемое для движения механизмов. К двигателю обычно также прилагается устройство управления, называемое драйвер — это электронное устройство, управляющее электрической энергией, передаваемой мотору. Драйвер обеспечивает двигатель электроэнергией различной амплитуды и частоты, косвенно управляя скоростью и крутящим моментом мотора.

Существуют две основные разновидности управляющих устройств: стандартный

инвертор

(преобразователь частоты) с управлением только частотой вращения и крутящим моментом, и

серводрайвер

(сервоусилитель) с управлением не только частотой вращения и крутящим моментом, но и позиционированием компонентов оборудования при выполнении операций, требующих сложного движения узлов механизма. В отдельных случаях на мотор в ЧРП можно установить энкодер, и создать систему с обратной связью по положению, получив опять же сервопривод.

Устройство управления вместе с мотором и образуют узел, называемый «привод».

Как правильно пишется

По правилам русской орфографии, это существительное пишется с буквой «о» в первом слоге — мотор.

Возникает вопрос, как выбрать двигатель?

В первую очередь, стоит обратить внимание на:

  • бренд двигателя;
  • мощность двигателя, установленная на вашем мотоблоке, генераторе;
  • техническая особенность садовой техники и двигателя;
  • тип топлива.

Если речь идет, о том, как купить двигатель на мотоблок, или культиватор и не прогадать, стоит в первую очередь зайти на наш сайт, сделать фильтрацию по мощности двигателя, и изучить предложенные бренды или обратиться в наши магазины.

Что общего между ними

Эти два понятия очень схожи в написании, но принцип действия и конструкция таких механизмов разные. И всё же у них есть общие особенности:

  • У обоих этих устройств одна цель – создание движения. Оба обязательно производят его. Это может быть поступательное перемещение чего-то, вращение вала (оси) или сразу то и другое.
  • Оба устройства служат для преобразования одного вида энергии в другой. Парус собирает и трансформирует силу ветра в поступательное движение судна. Электродвигатель, потребляя электрическую энергию, создаёт вращение, которое потом используется в других частях механизма.

Двигатель

Согласно словарю Ожегова существует два значения этого слова: прямое и переносное.

Прямое звучит так — машина, превращающая какой-либо вид энергии в механическую работу.

Переносное — сила, которая способствует развитию или росту в какой-либо области.

Слово двигатель образовано от глагола “двигать”.

Термин “двигатель” наиболее часто встречается в технической литературе. Также в литературе это слово можно встретить при обозначении даже древних устройств, предназначенных для приведения в движение что-либо.

Как неправильно писать

Недопустимо писать это существительное с буквой «а» в корне — матор.

Несколько интересных фактов

Самые мощные и гигантские по размерам двигатели установлены на океанских судах. Они имеют мощность свыше 100000 л.с.!!! А цилиндр имеет диаметр около 1 метра.

В английском языке также два термина для обозначения «сердца» автомобиля: «motor» и «engine» (всеми нами знакомый Check Engine). Сейчас эти слова — синонимы, но в XV веке словом engine называли орудие для пыток, ловушку, или злой умысел.

ИМЯ, КОТОРОЕ ВСЕ ПРОИЗНОСЯТ НЕПРАВИЛЬНО

Китайская марка Dongfeng существует с 1969 года, хотя в России широкая общественность узнала о ней совсем недавно. Возможно, этим можно объяснить тот факт, что название это так часто произносят неправильно. А ведь казалось бы: написано Dongfeng — значит, произносим «Донгфенг». Но не все так просто!

Разумеется, проблематика в данном случае практически та же, что и в случае, например, с Hyundai. Вся проблема здесь в том, что для выхода на мировой рынок использование родных китайских иероглифов, разумеется, было невозможно, и нужно было транслитерировать название на латиницу. Объяснять все нюансы, особенности и закономерности передачи китайских имен на латиницу — дело сложное и для кого-то даже скучное, поэтому остановимся только на нашем случае. Причем самое важное, что следует запомнить: латиница — латиницей, а во взаимоотношениях русского и китайского языков есть свои закономерности, которых и стоит придерживаться, что бы там англичане ни говорили.

Итак, название Dongfeng переводится как «восточный ветер» и в китайском языке записывается двумя иероглифами: 东风 (东 — «восток», Dong, и 风 — «ветер», Feng). Разбор слова, как ни странно, проще начать с конца, то есть с части -feng (иероглиф 风). Как объясняет переводчик-китаист Сергей Грек, буква g в названиях, пришедших из китайского языка, в данном случае нужна исключительно для того, чтобы обозначить твердость стоящей перед ней согласной, а вот произносить ее не надо. Вот вам показательный пример: 风 по-китайски значит «ветер», на латинице передается как feng, а по-русски произносится (и пишется) как «фэн». А вот иероглифом 分 обозначают китайскую денежную единицу, которая на русском передается как «фэнь», с мягким знаком на конце, а на латинице пишется как fen — без g.

Что же касается первой части слова, то там за буквосочетанием -ong вообще скрывается исключение: то, что на латинице передается как -ong, по-русски произносится и пишется как твердое «-ун», и мягкого знака там не может быть в принципе. Таким образом все слово Dongfeng по-русски следует произносить как «Дунфэн». Ну а появление варианта «Донгфенг», по сути, понятно: все видят надпись Dongfeng и по наитию читают ее, словно по-английски.

Российское представительство марки тоже придерживается таких правил произношения: если зайти на официальный сайт марки, то можно обнаружить именно такой вариант передачи. Хотя, судя по статистике поисковых систем, правильный вариант пока что сильно проигрывает неправильному «Донгфенгу», и официальный российский сайт автопроизводителя выскакивает первой ссылкой именно по неверному запросу.

Dongfeng
ПРАВИЛЬНО: Дунфэн
НЕПРАВИЛЬНО: Дуньфэнь, Донгфенг

Как правильно пишется слово не влечь? – Правица

Правильный вариант написания: не влечь
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.

Правило написания глагола с частицей «не»

Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:

  • Незнание закона не освобождает от ответственности. Незнайка на Луне. НО: Не знаю, что сказать. Не зная, где искать.
  • Незначительный проступок может испортить репутацию. НО: Не значит ничего.
  • Незабытый подвиг дедов остается в нашей памяти. НО: Не забыть былые времена. Не забывая о былом.

Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:

  1. Частица «не» с глаголами и глагольными формами пишется раздельно: не читать, не знать, не понимать, не увидеть.
  2. Без «не» не употребляются глаголы: ненавидеть, негодовать, невзлюбить, несдобровать, нездоровиться, невзвидеть (свет), неводить (от слова невод, но не водить в значении вести), неметь, неволить, недужить, нежить(ся), неймётся  и их словоформы. В данных словах глагол без «не» теряет смысл.
  3. Слитно пишутся глаголы с приставкой «недо» в значении частичного, неполного действия: недоделать, недовесить, недооценивать. Будьте внимательны с глаголами, начинающимися на «до», в таких случаях возможно и слитное, и раздельное написание с «не». Например: Почему бы не допить чашу до дна? — Недоедали, недопивали, всё детям отдавали.

Таким образом, «не влечь» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.

Примеры использования и цитаты с «не влечь»

не рай да кущи, нам любовь. гудит про то, что опять. в работу пущен сердца выстывший мотор. … Чтоб подымать, и вести, и влечь, которые глазом ослабли. Чтоб вражьи. головы. спиливать с плеч хвостатой. сияющей саблей.

«Письмо товарищу Кострову» — Маяковский Владимир

Читая стихи Брюсова, нельзя не обратить внимания на упорно повторяющийся из сборника в сборник, из года в год мотив — образ пути, путника, скитаний по бездорожью или неустанного движения вперед, трудного восхождения.

«Избранные стихотворения» — Брюсов Валерий

Есть у меня одна привычка: Влечь всех в нездешние края. Я — соловей! на что мне критик Со всей небожностью своей?- Ищи, свинья, услад в корыте, А не в руладах из ветвей! Я — соловей, и, кроме песен, Нет пользы от меня иной. Я так…

«Интродукция» — Северянин Игорь

Похожие слова

не истаскать, не обмерять, не преувеличиваю

Гиперкар Mercedes-AMG One задержится до следующего года — Авторевю

Фото: компания Daimler AG

Вот уже четыре года прошло с дебюта этого гиперкара на автосалоне во Франкфурте, но ни один товарный автомобиль до сих пор не был передан клиентам. И виной тому не только пандемия и карантин. Оказалось, что адаптировать силовой агрегат болида Формулы-1 к дорожному автомобилю не так-то просто.

Среднемоторное купе оснащено гибридной силовой установкой, главный компонент которой — бензиновый двигатель V6 Turbo объемом всего 1,6 л от мерседесовского болида W06 Hybrid образца 2015 года. На двигателе смонтировано два электромотора: первый «подкручивает» крыльчатку турбокомпрессора, а второй установлен на коленчатом валу. Коробка передач — оригинальный восьмиступенчатый «робот» с одним сцеплением. Кроме того, два электромотора установлены на передней оси. Пиковая отдача силовой установки превышает 1000 л.с., а расчетное время разгона до 200 км/ч — менее шести секунд.

Агрегат должен соответствовать установленным нормам по выбросам и уровню шума, и это стало большой проблемой. Например, чтобы впихнуть гоночный турбомотор в постоянно ужесточаемые эконормы, разработчикам пришлось установить фильтр твердых частиц, что повлекло пересмотр всех калибровок. А еще потребовалось много усилий, чтобы снизить обороты холостого хода с формульных 5000 об/мин до более-менее приемлемых 1200 об/мин. Кстати, отсечка тоже сдвинута с 15 тысяч до 11 тысяч об/мин, хотя и это запредельная величина для дорожных автомобилей.

Как сообщает британское издание Autocar, инженеры AMG смогли решить все проблемы, и купе Mercedes-AMG One все же станет мелкосерийным. Первые товарные машины будут собраны в середине 2022 года, то есть спустя почти пять лет после дебюта. Тираж составит 275 экземпляров, цена каждого — 2,27 млн евро, и все они, разумеется, уже заказаны.

Определение двигателя Merriam-Webster

мотор | \ ˈMō-tər \

2 : любой из различных силовых агрегатов, которые вырабатывают энергию или передают движение: например,

а : небольшой компактный двигатель

c : вращающаяся машина, преобразующая электрическую энергию в механическую.

: вызывает или сообщает движение

б : , относящиеся к мотонейрону или нерву, содержащему двигательные нейроны, либо являющиеся ими. моторное волокно

c : , относящиеся к мышечным движениям, связанные с ними или связанные с ними двигательные области мозга

: с двигателем или приводом от него.

б : , относящихся к автомобилю или связанных с ним

моторизованный; автомобильный; моторы

непереходный глагол

1 : на автомобиле : на машине

2 : двигаться или двигаться в устойчивом темпе. проехал по полю для приземления

Правильное написание слова «мотор» [Инфографика]

УСЛОВНО

я будет мотор

ты будет мотор

он она оно будет мотор

мы будет мотор

Oни будет мотор

УСЛОВНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНАЯ

я будет ездить на автомобиле

ты будет ездить на автомобиле

он она оно будет ездить на автомобиле

мы будет ездить на автомобиле

Oни будет ездить на автомобиле

УСЛОВНОЕ СОВЕРШЕНСТВО

я будет мотор

ты будет мотор

он она оно будет мотор

мы будет мотор

Oни будет мотор

УСЛОВНОЕ ИДЕАЛЬНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я был бы на автомобиле

ты был бы на автомобиле

он она оно был бы на автомобиле

мы был бы на автомобиле

Oни был бы на автомобиле

БУДУЩЕЕ

я будет мотор

ты будет мотор

он она оно будет мотор

мы будет мотор

Oни будет мотор

НЕПРЕРЫВНОЕ БУДУЩЕЕ

я будет ездить на автомобиле

ты будет ездить на автомобиле

он она оно будет ездить на автомобиле

мы будет ездить на автомобиле

Oни будет ездить на автомобиле

ИДЕАЛЬНОЕ БУДУЩЕЕ

я приедет

ты приедет

он она оно приедет

мы приедет

Oни приедет

ИДЕАЛЬНОЕ БУДУЩЕЕ НЕПРЕРЫВНОЕ

я будет ездить на автомобиле

ты будет ездить на автомобиле

он она оно будет ездить на автомобиле

мы будет ездить на автомобиле

Oни будет ездить на автомобиле

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ

ты мотор

мы давай мотор

НЕКОНЕЧНЫЕ ГЛАГОЛОВЫЕ ФОРМЫ

мотор

ПРОШЛОЕ

я на моторе

ты на моторе

он она оно на моторе

мы на моторе

Oни на моторе

ПРОШЛОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я был на автомобиле

ты были на автомобиле

он она оно был на автомобиле

мы были на автомобиле

Oни были на автомобиле

ПРОШЛОЕ УЧАСТИЕ

на моторе

ИДЕАЛЬНОЕ ПРОШЛОЕ

я ездил

ты ездил

он она оно ездил

мы ездил

Oни ездил

ПРОШЛОЕ ИДЕАЛЬНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я ездил на автомобиле

ты ездил на автомобиле

он она оно ездил на автомобиле

мы ездил на автомобиле

Oни ездил на автомобиле

ПОДАРОК ​​

я мотор

ты мотор

он она оно моторы

мы мотор

Oни мотор

НАСТОЯЩЕЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я я еду

ты ездят на автомобиле

он она оно едет

мы ездят на автомобиле

Oни ездят на автомобиле

НАСТОЯЩЕЕ УЧАСТИЕ

автомобильный

ПОДАРОК ​​СОВЕРШЕННО

я приехали

ты приехали

он она оно заехал

мы приехали

Oни приехали

НАСТОЯЩЕЕ ИДЕАЛЬНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я ездили на автомобиле

ты ездили на автомобиле

он она оно ездил на автомобиле

мы ездили на автомобиле

Oни ездили на автомобиле

я приехал бы

мы приехал бы

ты приехал бы

он она оно приехал бы

Oни приехал бы

Нейронно-физиологическая парадигма на основе изображений синхронного двигателя для компьютерного интерфейса мозга Speller

Front Hum Neurosci.2017; 11: 274.

, 1, 2, , 1, 2, * , 3 , 4 , 1 и 272, 5

Lei Cao

1 Департамент компьютерных наук, Колледж информационной инженерии, Шанхайский морской университет, Шанхай, Китай

2 Институт медицинской психологии и поведенческой нейробиологии Тюбингенского университета, Тюбинген, Германия

Bin Xia

1 Департамент компьютерных наук, Колледж информационной инженерии, Шанхайский морской университет, Шанхай, Китай

2 Институт медицинской психологии и поведенческой нейробиологии Тюбингенского университета, Тюбинген, Германия

Оладазими Майсам

3 Вернер Райхард, Центр интегративной нейробиологии (системная нейрофизиология), Тюбингенский университет, Тюбинген, Германия

Джи Ли

4 Департамент компьютерных наук и технологий, Университет Тунцзи, Шанхай, Китай

Хун Се

1 Департамент компьютерных наук, Колледж информационной инженерии, Шанхайский морской университет, Шанхай, Китай

Нильс Бирбаумер

2 Институт медицинской психологии и поведенческой нейробиологии Тюбингенского университета, Тюбинген, Германия

5 IRCCS Fondazione Ospedale San Camillo, Венеция, Италия

1 Департамент компьютерных наук, Колледж инженерной информации, Шанхай , Шанхай, Китай

2 Институт медицинской психологии и поведенческой нейробиологии Тюбингенского университета, Тюбинген, Германия

3 Вернер Райхардт, Центр интегративной нейробиологии (системной нейрофизиологии), Тюбингенский университет,

, Германия,

4 Кафедра компьютерных наук nce and Technology, Университет Тунцзи, Шанхай, Китай

5 IRCCS Fondazione Ospedale San Camillo, Венеция, Италия

Отредактировал: Джон Х.Gruzelier, Goldsmiths, Лондонский университет, Великобритания

Рецензент: Номан Насир, Авиационный университет, Пакистан; Хасан Аяз, Университет Дрексел, США

† Эти авторы внесли равный вклад в эту работу.

Поступила 5 декабря 2016 г .; Принято 9 мая 2017 г.

Copyright © 2017 Цао, Ся, Майсам, Ли, Се и Бирбаумер.

Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution License (CC BY). Использование, распространение или воспроизведение на других форумах разрешено при условии указания автора (авторов) или лицензиара и ссылки на оригинальную публикацию в этом журнале в соответствии с принятой академической практикой.Запрещается использование, распространение или воспроизведение без соблюдения этих условий.

Эта статья цитируется в других статьях в PMC.

Abstract

Speller Brain Computer Interface (BCI) — это типичное приложение на основе BCI, помогающее парализованным пациентам выражать свои мысли. В этой статье был предложен новый инструмент для написания BCI, основанный на образах движения, с парадигмой Oct-o-spell для ввода слов. Кроме того, был использован интеллектуальный метод ввода для повышения производительности BCI Speller.Для эксперимента по правописанию английского слова мы сравнили синхронный контроль с предыдущим асинхронным контролем в тех же экспериментальных условиях. Между этими двумя методами контроля не было значительных различий в точности классификации, скорости передачи информации (ITR) или количестве букв в минуту (LPM). А уровень точности более 70% подтвердил осуществимость этих двух стратегий управления. Было указано, что протокол синхронного управления на основе MI может быть реализован для BCI Speller.А эффективность режима интеллектуального ввода текста (PTE) была выше, чем у режима без PTE.

Ключевые слова: интерфейс мозг-компьютер (BCI), образ движения (MI), парадигма Oct-o-spell, синхронное управление, орфографический

1. Введение

Система интерфейса мозг-компьютер (BCI) создает мост связи между мозг и внешний мир путем преобразования нейронных сигналов в управляющие команды без движения тела (Birbaumer et al., 1999; Pfurtscheller et al., 2000; Гугер и др., 2003; Бланкерц и др., 2004; Бирбаумер, 2006; Wolpaw, 2014). Для пациентов с тяжелыми формами инвалидности BCI может помочь им управлять внешними устройствами для связи (Sellers and Donchin, 2006; Nijboer et al., 2008; Mainsah et al., 2015).

Электроэнцефалограмма (ЭЭГ) обычно используется при ИМК. Эта технология разработана на основе нейрофизиологических паттернов, таких как потенциалы, связанные с событиями (ERP) (Blankertz et al., 2011; Zhang et al., 2012; Jin et al., 2014; Yeom et al., 2014), медленные корковые потенциалы (Mensh et al., 2004; Kübler, Birbaumer, 2008), десинхронизация / синхронизация, связанная с событиями (Pfurtscheller, Neuper, 2006; Pfurtscheller et al., 2010; Lisi et al., 2014; Sandhya et al., 2014) и стационарных вызванных потенциалов (SSVEP) (Müller-Putz and Pfurtscheller, 2008; Wang et al., 2008; Allison et al., 2010). BCI Speller — одно из распространенных приложений на основе BCI, которое парализованные пациенты используют для выражения своих мыслей (Allison, Pineda, 2003; Krusienski et al., 2008). В 1988 г. Farwell et al. предложил спеллер BCI на основе P300 (Farwell and Donchin, 1988). Сигнал P300 обнаруживается с использованием парадигмы Oddball (Polich, Kok, 1995). Классический интерфейс состоял из буквенной матрицы 6 × 6, включающей 26 символов, 9 цифр и символ ПРОБЕЛ. Пользователи могут писать символы по буквам, используя выбор цели на основе P300. В последние годы спеллеры P300 изучались для улучшения обработки сигналов (Kindermans et al., 2012; Throckmorton et al., 2013; Mainsah et al., 2014a; Speier et al., 2014, 2015) и парадигмального проектирования (Combaz et al., 2012; Jin et al., 2012; Mainsah et al., 2014b; Shih et al., 2014; Li et al., 2015). Буквенные матрицы использовались для отображения дополнительных целей, и были разработаны различные шаблоны вспышек для повышения точности и скорости классификации на основе P300.

Чекотти предложил программу для написания на основе SSVEP с пятью кнопками стимула, включая группы символов (Cecotti, 2010). Чтобы написать букву, пользователь должен сосредоточиться на соответствующих стимулах. Волосяк и др.разработал программу проверки правописания SSVEP, управляемую с помощью виртуальной клавиатуры (Волосяк и др., 2011). Для перемещения курсора и выбора символа на виртуальной клавиатуре использовалось пять команд. Скорость написания на основе SSVEP снижена из-за ограничения управляющих команд. Чтобы решить эту проблему, спеллеру были назначены 30 стимулов щелчка с разной частотой (Hwang et al., 2012). Средняя скорость составила 9,39 букв в минуту (LPM), а средняя скорость передачи данных — 40,72 бит в минуту.Одним из недостатков этих спеллеров является зрительное утомление, вызванное длительным пристальным взглядом.

Исследовательская группа Berlin BCI предложила новую парадигму орфографии под названием «Hex-o-Spell», с помощью которой субъекты произносят символы, используя двухэтапные команды в шестиугольном интерфейсе (Blankertz et al., 2006). Для большинства испытуемых скорость выполнения этого двухклассного спеллера BCI на базе MI составляла от 4,6 до 7,6 л / мин. Однако характеристики существующих орфографий на основе MI несопоставимы с характеристиками орфографии на основе визуальных стимулов (Blankertz et al., 2006; D’albis et al., 2012). Недавно эффективность написания BCI на основе MI была значительно улучшена с помощью парадигмы Oct-o-spell из нашей предыдущей работы (Chen et al., 2013). Мы разработали стратегию управления двумерным курсором с использованием модифицированной парадигмы Hex-o-Spell, а для запуска системы использовался асинхронный переключатель управления.

В этой статье представлен синхронный протокол для BCI Speller. Кроме того, интеллектуальный метод ввода используется для повышения производительности BCI Speller.Онлайн-эксперимент проводится с участием трех испытуемых. Показан сопоставимый результат, подтверждающий осуществимость этого спеллера BCI.

2. Методы

2.1. Систематическая структура

2.1.1. Парадигма Oct-o-Spell

В этой статье предлагается трехуровневый интерфейс парадигмы Oct-o-Spell для ввода символов (рисунок). На первом уровне 26 букв, 10 цифр и 6 символов («Выход», «=», «←», «.», «F1», «Chn / Fn») разделены на восемь блоков. На втором уровне 8 различных интерфейсов предназначены для разворачивания блоков на первом уровне.К третьему слою подключены всего два символа. Один из них — «F1», включая 6 знаков препинания: « * », «@», «?», «+», «!» И «#». Другой — «Выход», который используется для выхода из системы. После того, как пользователь введет несколько символов, ассоциативные слова будут отмечены числовыми метками. Пользователь может выбрать его, введя соответствующий номер. Тогда ему не нужно набирать все буквы, чтобы сэкономить много времени. Функция адаптирована для интеллектуального ввода текста (PTE) для повышения эффективности ввода символов.Разрешение монитора составляет 1440 * 838 пикселей, а соотношение размера целевого круга курсора и экрана составляет 0,0003: 0,0065: 1.

На первом уровне 26 букв, 10 цифр и 6 символов разделены на восемь блоков . На втором уровне 7 различных интерфейсов предназначены для разворачивания блоков на вышеупомянутом уровне. К третьему слою подключены всего два символа. Субъект может выбрать связующее слово с помощью числового параметра слой за слоем.

2.1.2. Протокол синхронного управления на основе образа движения

В предыдущем исследовании (Chen et al., 2013) мы представили BCI на основе образа движения для управления асинхронным 2D-курсором. По сравнению с этим методом, синхронное управление удаляет управляемый мозгом переключатель для повышения эффективности. Эти два протокола управления показаны на рисунке. Сначала сигналы ЭЭГ проходят полосовую фильтрацию с частотой 5–30 Гц для удаления фонового шума. Затем объединяются общий пространственный шаблон (CSP) и машина опорных векторов (SVM) для различения трехклассовых шаблонов MI (левая, правая, нога).Метод CSP полезен для различения двух популяций ЭЭГ. На основе набора данных вычисляется матрица преобразования для пространственного фильтра. Первая и последняя строки матрицы преобразования CSP могут максимизировать разницу между двумя группами данных. В нашем алгоритме первая и последние две строки выбираются для построения матрицы преобразования для дальнейшего анализа данных. С другой стороны, вероятности из классификатора SVM — это три десятичных знака в диапазоне от 0 до 1, а их сумма равна 1.Векторы признаков загружаются в классификатор SVM, предоставляемый LIBSVM toolbox (Chang and Lin, 2011), для прогнозирования метки класса и оценки вероятности для мультиклассовой задачи. Радиальная базисная функция (RBF) выбирается в качестве функции ядра, и для выбора подходящих параметров SVM используется пятикратная перекрестная проверка обучающих данных. Как показано на рисунке, они помечены как P1, P2 и P3, которые отображаются на три вектора. Угол между каждыми двумя векторами составляет 120 °, а длина вектора равна значению вероятности.Чтобы поразить цель, расположенную между двумя векторами, пользователь одновременно выполняет две соответствующие задачи по воображению движения, чтобы сгенерировать результирующий вектор, с помощью которого курсор перемещается непосредственно к цели.

Структура для асинхронных и синхронных протоколов управления . Сначала сигналы ЭЭГ проходят полосовую фильтрацию с частотой 5–30 Гц для удаления фонового шума. Затем объединяются общий пространственный шаблон (CSP) и машина опорных векторов (SVM) для различения трехклассовых шаблонов MI (левая, правая, нога).Для протокола асинхронного управления мозговой переключатель используется для включения / выключения этого BCI Speller задачами MI.

Диаграмма декомпозиции вектора управления на основе MI . Вероятности классификации обозначены как P1, P2, P3, которые отображаются на три вектора. Угол между каждыми двумя векторами составляет 120 °, а длина вектора равна значению вероятности.

С другой стороны, расстояние перемещения вычисляется по результату классификации. Мы определяем шаг перемещения как L, а расстояния перемещения по горизонтали и вертикали, d x и d y , вычисляются следующим образом:

d x = ( p 2 — p 1) × c o s 30 ° × L

(1)

d y = [( + p p 2) × s i n 30 ° — p 3] × L

(2)

где отрицательное значение означает, что курсор перемещается влево и наоборот.

Чтобы ввести символ или выйти из этой системы, субъект должен переместить курсор в целевой круг блока в каждом слое. На первом уровне пользователь может перемещать курсор, чтобы достичь целевого круга блока символов (содержащего целевой символ). Затем интерфейс расширится на второй уровень в соответствии с предыдущим выбором. Затем целевой символ может быть выбран во втором слое, и орфограф выведет эту букву. На этом уровне выбирается только «Выйти» или «F1», интерфейс будет распространяться на следующий уровень.А целевой символ можно набрать на третьем уровне или выйти из системы. Чтобы поразить целевой блок (рисунок), пользователь должен выполнить задачи MI, чтобы переместить курсор в круг целевого блока. Если выбран неправильный блок, можно выбрать команду «Назад» в следующем слое, чтобы вернуться к предыдущему интерфейсу. Если выбран неправильный символ, испытуемый может выбрать команду «Дельта», чтобы удалить его на втором слое. Система MI BCI будет создавать значения проекции для курсора, перемещающегося каждые 0.5 с. Обычно субъекту требуется около 3 с (6 попыток), чтобы выполнить задание MI для наведения на круг блока на одном определенном слое. А максимальные временные затраты будут указаны в описании экспериментальных настроек.

Пользователь выполняет задачи MI, чтобы подвести курсор к кругу целевого блока . Соответствующий символ будет выбран для вывода.

2.2. Субъекты и условия эксперимента

В нашем эксперименте приняли участие шесть здоровых субъектов (4 мужчины, 2 женщины) в возрасте от 19 до 26 лет.Все они были наивными в BCI и согласились участвовать в исследовании. Во-первых, для обучения в течение одного дня были проведены трехклассные занятия (изображения левой руки, изображения правой руки и изображения ступней). Каждое тренировочное занятие включало 20 испытаний для каждого класса, каждое испытание длилось 2 секунды. Между сеансами у испытуемых был небольшой перерыв. В эксперименте каждый испытуемый сидел перед портативным компьютером, положив руки на подлокотники стула и расслабив руки. Стрелка, указывающая в трех разных направлениях, использовалась для обозначения МИ одного класса.Наконец, для последующего эксперимента по правописанию были отобраны трое испытуемых, которые достигли показателей успеваемости более 70% (уровень критерия). В эксперименте с орфографией все предыдущие данные поезда использовались для обучения классификаторов SVM. Сигналы ЭЭГ регистрировались 16-канальным усилителем g.USBamp, 13 электродов размещались по международной системе 10–20 (FC3, FCZ, FC4, C5, C3, C1, CZ, C2, C4, C6, CP3, CPZ и CP4). Заземляющий и контрольный электроды помещали в положение FZ и правую мочку уха.Сигналы ЭЭГ регистрировались с частотой 256 Гц и полосовой фильтрацией от 5 до 30 Гц.

Онлайн-эксперимент с копированием орфографии: в этом эксперименте испытуемый использовал вышеупомянутый синхронный метод для задачи BCI на основе MI. Эта система BCI может создавать три проекционных значения в соответствующих направлениях каждые 0,5 с для перемещения курсора. Модель классификатора BCI была обучена предыдущими тренировками MI. Чтобы помочь испытуемым с интерфейсом орфографии, каждый испытуемый выполнил 20 бесплатных ознакомительных прогонов, в которых испытуемого просили ввести символы от A до Z (26 букв) в течение 2 дней.Затем на третий день испытуемые участвовали в онлайн-эксперименте по копированию правописания. Во-первых, 3 испытуемых написали 15 английских слов в режимах PTE и без PTE. Слова были выбраны из справочника (Hwang et al., 2012): «ЖЕНЩИНА, СТОЛ, ВОДА, РУКА, ПАМЯТЬ, ЗОНА, РЕБЕНОК, ЛИЦО, ТАКСИ, ИЮНЬ, БЫСТРЫЙ, ВИДЕО, ГОЛЬФ, ЧАС, КАРАНДАШ» для тестирования синхронных парадигм. . Между испытаниями был интервал 3 секунды. Если испытуемый не мог правильно написать слово за 40 с, это испытание заканчивалось, и начиналось другое испытание.Пришлось исправить неправильно набранные буквы. Кроме того, все испытуемые выполняли ввод китайских иероглифов в режиме PTE. Для этого теста использовались десять общеупотребительных слов (таблица). И правило было таким же, как и при вводе английских символов.

Таблица 1

Китайские слова и их переводы, использованные в орфографическом эксперименте .

3. Результаты

В нашем исследовании были проведены онлайн-эксперименты по написанию английских и китайских слов, соответственно, для оценки нашей синхронной системы BCI.Условно были выбраны типовые индикаторы для оценки систематической эффективности. (1) Уровень точности (ACC): процент успешных результатов классификации. (2) Коэффициент передачи информации (ITR): скорость передачи информации в битах за единицу времени. (3) Количество букв в минуту (LPM).

В таблице показаны результаты по 3 предметам. Сравнение методов PTE и не-PTE не показало существенных различий.

Таблица 2

Результаты проверки правописания между режимом Non-PTE и режимом PTE для всех 3 субъектов .

3 3 %) 905 905 905 905
Режим Без PTE PTE
Индикатор ACC (%) ACC (%) ITR LPM
Sub 1 100 90.38 15.05 95.2 56.86 15,62
Вспомогательный 2 94,0 53,62 6,33 95,5 59,13 6,77
Вспомогательный 3 8,07
Среднее значение 98,3 69,16 9,66 96,6 62,39 10,15

Для эксперимента по правописанию английского слова в предыдущем эксперименте с синхронным контролем мы сравнили тот же контроль с синхронным условием. (Фигура ).Не было значительных различий между этими двумя методами контроля в ACC (парный t -тест: t = 0,4125, p > 0,05), ITR (парный t -тест: t = 2.3053, p > 0,05) или LPM (парный t -тест: t = 0,2428, p > 0,05). Даже в этом случае синхронный режим имел лучшую производительность в ITR и LPM. Было подтверждено, что эта стратегия имеет более высокую эффективность при выводе BCI, чем асинхронный режим.

Точности, ITR и LRM для 3 субъектов в синхронном режиме и асинхронном режиме .

Задания на правописание на китайском языке были выполнены всеми испытуемыми. Производительность представлена ​​в таблице. Все испытуемые достигли достаточного уровня успеваемости более 70% (уровень критерия). Это продемонстрировало, что предлагаемый нами алгоритм написания BCI можно использовать как для английского, так и для китайского языков.

Таблица 3

Экспериментальная оценка правописания китайских слов для 3 испытуемых .

905
Индикатор Точность (%) LPM ITR
Sub 1 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 94,94 5,22 48,02
Sub 3 98,65 7,4 66,41
Среднее значение 92,13% 6.01 49,73

4. Обсуждение

Экспериментальные результаты для 3 испытуемых показали, что образ движения может использоваться для общего общения и выражения в ИМК. Все испытуемые положительно отзывались о манипуляциях с орфографом после экспериментов. Не наблюдалось явной разницы между нашим спеллером на основе MI и другими спеллерами BCI (например, SSVEP, P300) (Cecotti, 2010; Jin et al., 2011a, b; Xu et al., 2014). Более того, точность и ITR нашего спеллера на основе MI примерно равны таковым у гибридных BCI (Xu et al., 2013; Инь и др., 2013). Эта стратегия управления на основе MI полезна для парадигмы Oct-o-Spell. Результат LPM означал, что наша стратегия управления ИМ имела лучшую производительность, чем у предыдущих спеллеров BCI (Blankertz et al., 2006; D’albis et al., 2012). Более того, количество возможных персонажей для нашей системы BCI было 36. А в предыдущих версиях BCI на основе MI было несколько целевых символов для выбора пользователем. Это указывало на то, что наш спелллер BCI был более практичным, чем другие спеллеры BCI на основе MI.

В эксперименте испытуемые одновременно выполняли две задачи на воображение движения. По сравнению с традиционной задачей управления МИ на основе одномодальности, в этой параллельной системе управления было труднее получить точные результаты из-за одновременных многомодальных МИ. Мы сообщили количество ошибок для всех задач по воображению движения (рисунок). Ошибка была определена как неправильный выбор блока в результате перемещения курсора, на что указывает использование «Назад» и «Дельт». Было высказано предположение, что до того, как эти два символа были использованы для исправления ошибки, пользователь не перемещал курсор вместе с целевым направлением, что было вызвано низкой производительностью в задачах MI.Это показало, что задачи синхронного воображения движений (то есть образ движения левой руки и ног, образ движения правой руки и ноги, образ движения левой и правой руки) сложнее контролировать мысленно. Моторизация с помощью рук с двумя руками была самой сложной задачей для перемещения курсора к целевой точке. Следовательно, часто используемые символы должны располагаться в том месте, где субъект может перемещать курсор с помощью ИМ на основе единственной модальности.

Количество ошибок для всех видов воображения движения, включая образ движения левой руки (слева), образ движения правой руки (справа), образ движения ног (ступня), образ движения левой руки и ноги (левый + ступни), правый Образ движения рук и ног (правая + ступни) и образ движения левой и правой руки (левый + правый) .

Хотя точность и ITR в режиме без PTE были немного выше, чем в режиме PTE, существенных различий с точки зрения производительности между PTE и режимом без PTE не наблюдалось. Подробный процесс ввода символов для всех предметов был представлен в таблицах -. Хотя в режиме PTE было больше орфографических ошибок, что, вероятно, было связано с отвлечением внимания, вызванным выбором слова, количество требуемых символов в режиме PTE было меньше, чем в режиме без PTE. Тем не менее, этот недостаток был компенсирован сокращением количества требуемых орфографических букв.Это отразилось на среднем количестве орфографических букв в слове. Это было причиной того, что LPM режима PTE был выше, чем для режима Non-PTE. Более того, эффективность режима PTE можно повысить за счет повышения точности выбора символов.

Таблица 4

Подробная характеристика ввода символов для субъекта 1 .

905 рука 905 гольф
Режим Без PTE PTE
Word Показатели 905 63 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 ← wo4 ← wo4
рабочий стол рабочий стол рабочий стол des4 des4
вода вода вода wa16 ручная га5 ← ► га6 га (задняя) 6
память память память me2 me2
зона зона зона 905 z3
младенец младенец младенец ba2 ba2
лицо лицо лицо fa4 fa4
такси такси такси г j (назад) 9
quick quick quick q3 ​​ q3 ​​
видео видео видео v1 v1 g7 g7
час час час hou3 hou3
карандаш карандаш карандаш 905 ручка 100% 93.62%
Среднее количество орфографических букв в слове 4,53 4,53 3,73 3,13

Таблица 6

Подробная характеристика ввода символов для Субъекта 3 .

905 90 563 лицо 905 905 июнь 905 июнь 905 905 905 гольф (задняя) 7
Режим Без PTE PTE
Word Показатели 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 905 wo4 wo4
рабочий стол рабочий стол рабочий стол des4 des4
вода вода вода wa2 wa5 рука ha6 h (задняя) a6
память память память ← ry м (задняя) e2 me2
зона зона z3
младенец младенец младенец ba2 ba2
лицо лицо fa4 fa4
такси такси такси r ← h ← tax3 taxi1
jun2
quick quick quick q3 ​​ qu3
видео видео видео v1 v1 г (задняя) o3
час час час hou3 hou3
карандаш карандаш карандаш ручка карандаш ручка 6 Точность 99.33% 99,05% 96,12% 98,33%
LPM (букв / мин) 6,01 9,19 6,55 8,58
битов 64,57 72,41 69,96
Среднее количество орфографических букв в слове 4,53 4,67 3,13 3,2
производительность

Таблица 5

для подробных символов ввода .

905 905 june3 905 ← видео ) 1
Режим Без PTE PTE
Word Показатели 905 63 905 905 905 905 905 905 905 905 905 29 905 905 905 w (задний) o4 3 ← wo4
рабочий стол des (задний) k рабочий стол (задний) des4 рабочий стол (задний) (задний) 4
вода вода вода wa2 wa2
рука (задняя) рука рука ha6 га me2
зона ← зона зона zo2 z3
ребенок ребенок ребенок ba2 ba2
лицо лицо лицо fa4 fac2
такси taxj ← i такси tax64 июнь ju4 (назад) ju4
quick quick quicl ← k q3 ​​ q3 ​​
видео s ← видео v1
golf gol ← j ← olf golf go3 go3
час час (назад) час 90ou363 hou364 hou364 hou364 (назад)
карандаш pencif ← l карандаш pen6 pen6
Средняя точность 89.94% 97,71% 96,12% 94,96%
LPM (букв / мин) 5,14 7,52 6,35 7,18
506 мин. 56,77 69,87 48,37
Среднее количество орфографических букв в слове 5,73 4,67 3,4 3,6

для синхронного режима значение ITR было выше, чем для синхронного режима. по всем предметам.Асинхронному BCI потребовалось некоторое время, чтобы запустить программу проверки правописания, что снизило эффективность передачи при испытании. Поэтому количество переключателей было уменьшено для повышения эффективности BCI Speller. Таким образом, испытуемым необходимо было сократить использование переключателя для повышения эффективности написания BCI. Например, когда пользователь сознательно активировал переключатель на первом уровне, переключатель будет автоматически активен для выбора цели на втором и третьем уровнях.Потому что пользователь намеревался произнести что-то после активации орфографии на первом слое. Переключатель был избыточным для определения психического состояния, когда пользователь сознательно манипулировал. Таким образом, потребление времени будет уменьшено для улучшения ITR и LPM. Между тем, мы могли бы добавить селективную функцию отключения системы на втором и третьем уровнях. Он использовался для исправления ложноположительного отбора в первом слое. Этот протокол управления, обладающий преимуществом обоих шаблонов, будет разработан в дальнейшей работе.

Количество электродов у нашего спеллера BCI было больше, чем у спеллера BCI на основе SSVEP (Xu et al., 2014). Как уже упоминалось, меньшее количество каналов было выгодным для носимых портативных устройств BCI. И выбор электродов будет рассматриваться с учетом реальных условий и опыта пользователя в будущем. Кроме того, необходимо разработать дополнительный модуль правописания BCI на основе режима, чтобы учесть индивидуальные различия.

5. Выводы

В этой статье был предложен новый спеллер BCI на основе MI с парадигмой Oct-o-spell для ввода слов.Для синхронного контроля использовались трехмерные изображения движения. Подробный анализ был дан в обсуждении. Наши результаты показали, что синхронный протокол, основанный на MI, применим для спеллера BCI. А эффективность режима PTE была выше, чем у режима без PTE.

Заявление об этике

Это исследование было проведено в соответствии с рекомендациями «название руководства, название комитета» с письменного информированного согласия всех субъектов. Все субъекты дали письменное информированное согласие в соответствии с Хельсинкской декларацией.Протокол был утвержден «названием комитета».

Вклад авторов

LC и BX внесли свой вклад в концепцию исследования, а также провели анализ данных и написали рукопись. OM, JL и HX внесли значительный вклад в анализ и подготовку рукописи. И NB помог критически пересмотреть рукопись на предмет важного интеллектуального содержания.

Заявление о конфликте интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось в отсутствие каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Работа была поддержана Фондом фундаментальных исследований для международных молодых ученых. Название награжденного исследовательского проекта (грант № 61550110252) и исследовательского проекта Шанхайского национального научного фонда (грант № 16JC1401300).

Ссылки

  • Эллисон Б., Лют Т., Вальбуэна Д., Теймуриан А., Волосяк И., Грэзер А. (2010). Демографические данные BCI: сколько (и какие) люди могут использовать ssvep BCI? Neural Syst. Rehabil. Англ. IEEE Trans. 18, 107–116.10.1109 / TNSRE.2009.2039495 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Эллисон Б. З., Пинеда Дж. (2003). Erps, вызванный различными размерами матриц: последствия для системы интерфейса мозг-компьютер (BCI). Neural Syst. Rehabil. Англ. IEEE Trans. 11, 110–113. 10.1109 / TNSRE.2003.814448 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Бирбаумер Н. (2006). Нарушая молчание: интерфейсы мозг-компьютер (BCI) для общения и управления моторикой. Психофизиология 43, 517–532. 10.1111 / j.1469-8986.2006.00456.x [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Бирбаумер Н., Ганаим Н., Хинтербергер Т., Иверсен И., Кочубей Б., Кюблер А. и др. . (1999). Орфографическое устройство для парализованных. Природа 398, 297–298. 10.1038 / 18581 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Бланкерц Б., Дорнхеге Г., Крауледат М., Шредер М., Уильямсон Дж., Мюррей-Смит Р. и др. (2006). Берлинский интерфейс мозг-компьютер представляет новую мысленную пишущую машинку hex-o-spell в Трудах 3-го Международного семинара и учебного курса по мозговому компьютерному интерфейсу (Грац:).[Google Scholar]
  • Бланкерц Б., Лемм С., Тредер М., Хауфе С., Мюллер К.-Р. (2011). Анализ отдельных испытаний и классификация компонентов ERP — учебное пособие. Нейроизображение 56, 814–825. 10.1016 / j.neuroimage.2010.06.048 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Бланкерц Б., Мюллер К.-Р., Курио Г., Воган Т. М., Шалк Г., Волпоу Дж. Р. и др. . (2004). BCI Competition 2003: прогресс и перспективы в обнаружении и различении одиночных испытаний eeg. Биомед. Англ. IEEE Trans. 51, 1044–1051.10.1109 / TBME.2004.826692 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Чекотти Х. (2010). Самостоятельный и не требующий калибровки алгоритм написания интерфейса мозг-компьютер на основе ssvep. Neural Syst. Rehabil. Англ. IEEE Trans. 18, 127–133. 10.1109 / TNSRE.2009.2039594 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Chang C.-C., Lin C.-J. (2011). Libsvm: библиотека для поддержки векторных машин. ACM Trans. Intell. Syst. Technol. (TIST) 2:27 10.1145 / 1961189.1961199 [CrossRef] [Google Scholar]
  • Chen C., Yang J., Хуан Ю., Ли Дж., Ся Б. (2013). Китайско-английский спеллер BCI на основе управления курсором, в Neural Information Processing, ред. Lee M., Hirose A., Hou Z.-G., Kil R.M. (Dageu: Springer;), 403–410. [Google Scholar]
  • Комбаз А., Чумерин Н., Маняков Н. В., Роббен А., Суйкенс Дж. А., Ван Халл М. М. (2012). На пути к обнаружению потенциалов, связанных с ошибками, и их интеграции в контексте интерфейса мозг-компьютер p300 speller. Нейрокомпьютинг 80, 73–82. 10.1016 / j.neucom.2011.09.013 [CrossRef] [Google Scholar]
  • Д’албис Т., Блатт Р., Тедеско Р., Сбаттелла Л., Маттеуччи М. (2012). Прогнозирующий орфографический модуль, управляемый интерфейсом мозг-компьютер на основе образов движения. ACM Trans. Comput. Гм. Интер. (ТОЧИ) 19:20 10.1145 / 2362364.2362368 [CrossRef] [Google Scholar]
  • Фарвелл Л. А., Дончин Э. (1988). Говорите не в голове: к ментальному протезу, использующему связанные с событиями мозговые потенциалы. Электроэнцефальный. Clin. Neurophysiol. 70, 510–523. [PubMed] [Google Scholar]
  • Гугер К., Эдлингер Г., Харкам В., Нидермайер И., Пфурчеллер Г. (2003). Сколько людей могут использовать интерфейс мозг-компьютер (BCI) на основе eeg? Neural Syst. Rehabil. Англ. IEEE Trans. 11, 145–147. 10.1109 / TNSRE.2003.814481 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Hwang H.-J., Lim J.-H., Jung Y.-J., Choi H., Lee SW, Im C.-H . (2012). Разработка системы проверки правописания BCI на основе ssvep с использованием светодиодной клавиатуры в стиле qwerty. J. Neurosci. Методы 208, 59–65. 10.1016 / j.jneumeth.2012.04.011 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Джин Дж., Эллисон Б. З., Селлерс Э. В., Бруннер К., Хорки П., Ван X. и др. . (2011a). Адаптивная система управления на базе p300. J. Neural Eng. 8: 036006. 10.1088 / 1741-2560 / 8/3/036006 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Jin J., Allison BZ, Sellers EW, Brunner C., Horki P., Wang X., и другие. . (2011b). Оптимизированные шаблоны представления стимулов для связанного с событием потенциального интерфейса мозг-компьютер на основе eeg. Med. Биол. Англ. Comput. 49, 181–191. 10.1007 / s11517-010-0689-8 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Джин Дж., Эллисон Б. З., Чжан Ю., Ван Х., Цихоцкий А. (2014). BCI на основе ERP с использованием необычной парадигмы с разными гранями и уменьшением ошибок в критических функциях. Int. J. Neural Syst. 24: 1450027. 10.1142 / S01214500270 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Джин Дж., Селлерс Э. В., Ван X. (2012). Обеспечение эффективного интервала между целью для интерфейсов мозг-компьютер p300 Speller. Med. Биол. Англ. Comput. 50, 289–296. 10.1007 / s11517-012-0868-x [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Kindermans P.-J., Verstraeten D., Schrauwen B. (2012). Байесовская модель использования ограничений приложения, позволяющая неконтролируемое обучение BCI на основе p300. PLoS ONE 7: e33758. 10.1371 / journal.pone.0033758 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Крусенски Д. Дж., Селлерс Э. У., МакФарланд Д. Дж., Воган Т. М., Волпоу Дж. Р. (2008). На пути к повышению производительности орфографии p300. J. Neurosci. Методы 167, 15–21. 10.1016 / j.jneumeth.2007.07.017 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Kübler A., Бирбаумер Н. (2008). Интерфейсы мозг-компьютер и общение при параличе: исчезновение целенаправленного мышления у полностью парализованных пациентов? Clin. Neurophysiol. 119, 2658–2666. 10.1016 / j.clinph.2008.06.019 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Li Q., ​​Liu S., Cao K., Li J., Shi KY, Wu LF (2015) . Сравнительное исследование парадигм орфографии p300 на основе одного дисплея и области для интерфейса мозг-компьютер. Adv. Мат. Res. 1153–1157. [Google Scholar]
  • Лиси Г., Нода Т., Моримото Дж. (2014). Расшифровка erd / ers: влияние афферентного входа, индуцированного роботом-ассистентом для ног. Передний. Syst. Neurosci. 8:85. 10.3389 / fnsys.2014.00085 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Майнса Б., Коллинз Л., Колвелл К., Селлерс Э., Райан Д., Кейвс К. и др. . (2015). Повышение скорости связи BCI с динамической остановкой для более практического использования: исследование als. J. Neural Eng. 12: 016013. 10.1088 / 1741-2560 / 12/1/016013 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Mainsah B.О., Мортон К., Коллинз Л., Селлерс Э., Трокмортон К. (2014a). Отход от потенциальных возможностей, связанных с ошибками, для исправления орфографии в орфографических программах p300. IIEEE Trans. Neural. Syst. Rehabil. Англ. 23, 737–743. 10.1109 / TNSRE.2014.2374471 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Майнса Б. О., Колвелл К. А., Коллинз Л. М., Трокмортон С. С. (2014b). Использование языковой модели для улучшения онлайн-сбора динамических данных в орфографических программах p300. Neural Syst. Rehabil. Англ. IEEE Trans.22, 837–846. 10.1109 / TNSRE.2014.2321290 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Менш Б. Д., Верфель Дж., Сунг Х. С. (2004). BCI Competition 2003 — набор данных ia: объединение мощности гамма-диапазона с медленными кортикальными потенциалами для улучшения классификации электроэнцефалографических сигналов при однократном испытании. Биомед. Англ. IEEE Trans. 51, 1052–1056. 10.1109 / TBME.2004.827081 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Мюллер-Пуц Г. Р., Пфурчеллер Г. (2008). Контроль электрического протеза с ИМК на основе ССВЭП.Биомед. Англ. IEEE Trans. 55, 361–364. 10.1109 / TBME.2007.897815 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Nijboer F., Furdea A., Gunst I., Mellinger J., McFarland D. J., Birbaumer N., et al. . (2008). Слуховой интерфейс мозг-компьютер (BCI). J. Neurosci. Методы 167, 43–50. 10.1016 / j.jneumeth.2007.02.009 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Pfurtscheller G., Neuper C. (2006). Будущие перспективы эрдеров в контексте развития интерфейса мозг-компьютер (BCI).Прогр. Brain Res. 159, 433–437. 10.1016 / S0079-6123 (06) 59028-4 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Pfurtscheller G., Neuper C., Guger C., Harkam W., Ramoser H., Schlogl A., et al. . (2000). Современные тенденции в исследованиях интерфейса мозг-компьютер (BCI) в Граце. IEEE Trans. Rehabil. Англ. 8, 216–219. 10.1109 / 86.847821 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Пфурчеллер Г., Солис-Эскаланте Т., Ортнер Р., Линортнер П., Мюллер-Путц Г. Р. (2010). Самостоятельная работа ортеза на основе ssvep с и без основанного на изображениях «переключения мозга»: технико-экономическое обоснование гибридного BCI.Neural Syst. Rehabil. Англ. IEEE Trans. 18, 409–414. 10.1109 / TNSRE.2010.2040837 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Полич Дж., Кок А. (1995). Когнитивные и биологические детерминанты p300: интегративный обзор. Биол. Psychol. 41, 103–146. [PubMed] [Google Scholar]
  • Сандхья Б., Шендкар К., Махадеваппа М. (2014). Одноканальный анализ (де) синхронизации (ERD / ERS) моторного исполнения у субъектов с падением стопы, пораженных инсультом, в журнале Medical Imaging, m-Health and Emerging Communication Systems (MedCom), 2014 International Conference on (Greater Noida: IEEE;) , 325–328.[Google Scholar]
  • Селлерс Э. В., Дончин Э. (2006). Интерфейс мозг-компьютер на основе p300: начальные испытания, проведенные также пациентами. Clin. Neurophysiol. 117, 538–548. 10.1016 / j.clinph.2005.06.027 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Ши Дж., Таунсенд Г., Крусенски Д., Ши К., Ши Р., Хеггели К. и др. (2014). Сравнение орфографии p300 с шахматной доской и орфографической системы со строками в нормальных пожилых людях и в популяции пациентов с афазным инсультом (s21. 006). Неврология 82 (10 приложение). [Google Scholar]
  • Speier W., Арнольд К., Лу Дж., Дешпанде А., Пуратиан Н. (2014). Интеграция языковой информации со скрытой марковской моделью для повышения скорости общения в орфографическом устройстве p300. Neural Syst. Rehabil. Англ. IEEE Trans. 22, 678–684. 10.1109 / TNSRE.2014.2300091 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Speier W., Deshpande A., Pouratian N. (2015). Метод оптимизации количества электродов ЭЭГ и конфигурации для сбора сигнала в спеллерных системах p300. Clin. Neurophysiol. 126, 1171–1177.10.1016 / j.clinph.2014.09.021 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Трокмортон С., Колвелл К. А., Райан Д. Б., Селлерс Э. У., Коллинз Л. М. (2013). Байесовский подход к динамическому управлению сбором данных в спеллерах p300. Neural Syst. Rehabil. Англ. IEEE Trans. 21, 508–517. 10.1109 / TNSRE.2013.2253125 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Волосяк И., Моор А., Грезер А. (2011). Управляемый словарем ssvep Speller с модифицированным графическим пользовательским интерфейсом, в Advances in Computational Intelligence, eds Cabestany J., Рохас И., Джойя Г. (Малага: Springer;), 353–361. [Google Scholar]
  • Ван Ю., Гао X., Хун Б., Цзя К., Гао С. (2008). Интерфейсы мозг-компьютер на основе визуальных вызванных потенциалов. Англ. Med. Биол. Журнал IEEE 27, 64–71. 10.1109 / MEMB.2008.923958 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Уолпоу Дж. Р. (2014). Деятельность BCI и миссия этого нового журнала. Brain Comp. Интер. 1, 2–4. 10.1080 / 2326263X.2014.884740 [CrossRef] [Google Scholar]
  • Сюй М., Чен Л., Чжан Л., Ци Х., Ма Л., Тан Дж. И др. . (2014). Визуальный алгоритм написания с параллельным BCI, основанный на стратегии частотно-временного кодирования. J. Neural Eng. 11: 026014. 10.1088 / 1741-2560 / 11/2/026014 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Сюй М., Ци Х., Ван Б., Инь Т., Лю З., Мин Д. (2013). Гибридная парадигма спеллера BCI, сочетающая потенциал p300 и функцию блокировки ssvep. J. Neural Eng. 10: 026001. 10.1088 / 1741-2560 / 10/2/026001 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Йом С.-К., Фазли С., Мюллер К.-Р., Ли С.-В. (2014). Эффективный интерфейс мозг-компьютер на основе ERP, использующий случайное представление набора и знакомство с лицами. PLoS ONE 9: e111157. 10.1371 / journal.pone.0111157 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Инь Э., Чжоу Ц., Цзян Дж., Чен Ф., Лю Ю., Ху Д. (2013) . Новый гибридный спеллер BCI, основанный на включении ssvep в парадигму p300. J. Neural Eng. 10: 026012. 10.1088 / 1741-2560 / 10/2/026012 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]
  • Zhang Y., Zhao Q., Джин Дж., Ван X., Цихоцкий А. (2012). Новый BCI, основанный на компонентах erp, чувствительных к конфигурационной обработке человеческих лиц. J. Neural Eng. 9: 026018. 10.1088 / 1741-2560 / 9/2/026018 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

Drill-motors, Lexicography, and the Middle English Dictionary

В течение последних трех лет Группа создания текстов, небольшая группа в отделе цифрового контента и коллекций ЛИТ, занималась редактированием одного из старейших и самых известных продуктов и проектов Университета — Среднеанглийского словаря.Этот пост не будет касаться 90-летней истории проекта, ни технических или дизайнерских аспектов нашего нового интерфейса, ни даже проблем, связанных с поддержанием подобного проекта на протяжении почти столетия. На самом деле, этот пост покажется немного окольным, но поверьте мне, в конечном итоге он закончится фактически выполняемой работой, а также типом мышления и типом сумасшедших, которые этим занимаются.

Рассмотрим, если хотите, это объявление из местной газеты, относящееся к эпохе, когда были такие вещи, как газеты и тематические объявления ( Detroit News , 28 ноября 1946 г.):

В частности, обратите внимание на эти три предмета:

ДРЕЛЬ ДВИГАТЕЛЬ 1/2 «, марка Thor;

2 ручные плотницкие пилы Dixson и

1 пила Black & Decker.

Пилы Dixson.

Сначала возьмем ручные пилы для плотников. На первый взгляд, в нем есть небольшая орфографическая аномалия: «Диксон» вместо «Диксон» или «Диксон». Но для всех, кто знает пилы, эти предметы продажи не принадлежат ни Диксону, ни Диксону, а почти наверняка являются пилами, произведенными Disston , самым известным из американских производителей пил. «Диксон» — это ошибка, а что за ошибка? Оно могло быть орфографическим, продавец (не слишком уверенный в своем правописании) позволял более распространенному «Диксон» (или «Диксон») влиять на его написание менее распространенного «Дисстон».Или это может быть ошибка передачи — ошибка писца, если хотите -; возможно, объявление было неправильно расшифровано; возможно, в него даже позвонили, и мы видим то, что слышал клерк из Detroit News. Или, возможно, ошибка свидетельствует об изменении произношения. Сибилянные кластеры особенно подвержены метатезису в английском языке. Возможно, / st / Дисстона метатезировал, по крайней мере, на языке этого носителя, в / ts /, а оттуда в более распространенный / ks /. Т.е. возможно, «Дисстон» на самом деле произносится как «Диксон», и то, как мы видим, является ключом к этому развитию.В данном случае я предполагаю, что первое объяснение является правильным, но все три возможны, и все три типа объяснения также являются вариантами для исторического лексикографа, столкнувшегося с таинственной формой в рукописи XV века. Является ли это простой невынужденной ошибкой, возможно, вызванной аналогией или ошибочно принятой за более распространенное слово? Это ошибка переписчика, вызванная сходством звука или формы или простой невнимательностью? Является ли это разоблачающей ошибкой, раскрывающей изменения в разговорной речи, за которыми скрывается стандартизация орфографии: когда писец писал слово не так, как было стандартно, представляет ли это различие реальное изменение или реальную вариацию в способе произнесения этого слова? И, конечно же, все это предполагает, что лексикограф распознает основную идентичность между «Диксоном» и «Дисстоном».Современный лексикограф, не знающий пил или введенный в заблуждение внешним видом, может испытать соблазн создать совершенно новое слово-призрак, или, скорее, призрачный бренд Dixon, несуществующего в середине века производителя пил для деревообработки. Если такое может случиться с документалистом современного английского языка, то это гораздо более частая ловушка для исторического лексикографа. Когда слово незнакомо — а многое в среднеанглийском периоде всегда должно оставаться незнакомым — мы испытываем искушение или даже вынуждены поставить новое слово, требуя новой записи в словаре, не распознавая старое слово. в своем новом обличье.Наконец, следует ли включать Disston или его побочную форму Dixson в свой словарь, зависит от политики в отношении имен (например, личных и географических названий), а также в отношении вещей, обозначенных каким-либо образом именами. Имена во многих отношениях работают иначе, чем другие слова, и их присутствие в словарях всегда немного неудобно.

Пила Black & Decker

В словарях современного языка этот вопрос еще более усложняется из-за юридических разветвлений товарных знаков и торговых наименований, поскольку компании в целом не любят, когда их дорогостоящие бренды превращаются в общепринятые термины в общие термины.«Пила навыков Блэка и Декера», перечисленная в нашей рекламе 1946 года, явно делает именно это. Хотя в 1946 году Skilsaw как компания и торговая марка существовала в течение нескольких десятилетий, только в 1937 году на рынке появилась ее легендарная циркулярная пила с червячным приводом модели 77 «Skilsaw». Как мы видим из нашей рекламы, в течение десяти лет пилу другой компании (Black & Decker) и, вероятно, другого дизайна уже можно было назвать «пилой для умения» — к большому разочарованию Скила. И интервал в виде двух слов, и строчная буква «навык» предполагают, что составное имя уже не только стало общим, но и было достаточно прозрачным, чтобы превратиться в составляющие его элементы.Старожилы в наши дни по-прежнему называют портативную циркулярную пилу «пилой для ножовки» (или «пилой для навыков»), независимо от производителя, точно так же, как большинство людей называют сабельную пилу «пилой», независимо от того, произведена она в Милуоки или нет. . Состав остается прозрачным (навык + пила), но также остается фиксированным; нет никаких следов отрыва «навыка» и продуктивного образования новых соединений, таких как «тренировка навыков» или «шлифовальная машина навыков».

Найти релевантность слова «skill saw» в среднеанглийском языке — непростая задача, поскольку юридический аппарат по товарным знакам и торговым наименованиям еще не создан.Но в английском языке, безусловно, есть общие слова, которые зародились как названия (например, denim от de Nimes), и этот процесс был очень активен в среднеанглийском языке, особенно в отношении торговых товаров и лекарств (которые часто носили название их изобретателя или предполагаемого изобретателя). В среднеанглийском есть также бесчисленное множество соединений, некоторые из которых содержат «производительные» элементы — элементы, которые могут рекомбинировать с другими словами для образования новых соединений — а некоторые из них непродуктивные или фиксированные; некоторые из них непрозрачны (идентичность составных элементов скрыта временем), другие прозрачны.Наконец, как и « пила с червячным приводом » (которая первоначально относилась исключительно к червячной пиле, но была быстро преобразована в обозначение « боковой пилы с прямым приводом », подобной той, что была создана Black & Decker), очень много существительных сохранялось даже тогда, когда их референт изменился. Слово, означающее один вид птиц или рыб в одной части страны или в течение одного столетия, применяется повторно для обозначения другой птицы или рыбы, встреченных позже, в другом месте или импортированных из-за границы, часто на основании только внешнего или функционального сходства. .Много времени исторический лексикограф тратит, пытаясь заглянуть за внешность к лежащему в основе объекту, поскольку «гвоздь-планка» в Девоне может отличаться от «гвоздя-планки» в Йоркшире, и те же самые объекты могут появляются в обоих местах с разными именами. Часто эти усилия оказываются напрасными, и остается предлагать догадки или спрашивать толкования, например, «какая-то рыба, возможно, треска; «возможно, в некоторых цитатах угорь».

Как и в XIV веке, так и сегодня, это часто язык повседневной коммерции и ремесел, который поднимает этот вопрос с особой силой.Никто, пишущий отчет о расходах на покупку «40 фунтов брэдов», скорее всего, не остановится, чтобы определить, что означает «брэд», или указать, чем «брэд» может отличаться от «гвоздя». нужно спросить, и ни у кого не было бы причин читать эту учетную запись. Лексикографу, имеющему в руках только голое изложение, остается гадать, основываясь на сопоставимых списках в другом месте, о вероятности, установленной контекстом и ситуацией, и о контрастах в одном и том же тексте. Например, если в одном аккаунте перечислены и «гвозди», и «гвоздики», но указана стоимость первых, в десять раз превышающая стоимость вторых, лексикограф может разумно предположить, что гвозди отличаются от гвоздей и либо больше, либо сложнее. сделать.

Двигатель буровой установки Thor

Третий товар в нашей рекламе 1946 года, «½» буровая установка, является тому примером. Насколько я могу судить, это не официальный термин или термин производителя, а чисто термин торговцев: термин плотника, если можно. Обратите внимание, что в объявлении упоминается «дрель-мотор» производства «Тор». Теперь современный каталог Thor Tools легко доступен, нигде не упоминается термин «сверлильный двигатель», и фактически тот же самый 1/2 дюймовый инструмент именуется «сверлом», а не «сверлильным мотором».«Дрель-мотор» — это, по-видимому, жаргонный перевод официального термина «дрель». Для меня это было новостью, хотя не должно было быть.

Несколько недель назад я оказался в строительной бригаде методистской миссии в Кевинау, ремонтируя дом шахтера 19-го века из Центрального рудника, одного из самых успешных из массовых медных рудников в бурные дни бурной добычи меди. в «медной стране». Это просто по предыстории. Я достаточно хорошо знаю свои инструменты и владею тысячами их, но был сбит с толку, когда обнаружил, что все мои товарищи по команде называли обычную бытовую электрическую (аккумуляторную) дрель или ударный шуруповерт не «дрелью», а как «дрель». дрель-мотор.«Я никогда не слышал такого слова, но каждый из моих товарищей по команде использовал его, например, чтобы« передать мне этот буровой двигатель, нам понадобится еще пара винтов здесь ». Я, конечно, искал слов, и искал его, но не нашел ни в одном словаре — возможно, я не искал достаточно внимательно. Как лексикограф, я искал его распространенность, диапазон, историю, семантику, регистр и так далее. Как библиотекарь, я постараюсь сделать поиск хотя бы немного познавательным.

Во-первых, мне нужно было знать, было ли это слово чисто местным, случайностью, внутренней шуткой или чем-то в этом роде, поэтому, конечно, я спросил Facebook.Я спросил группу Home Machine Shop в Facebook, так как я принадлежал к ней, и поскольку машинисты, вероятно, имеют некоторое знакомство с инструментами. Вот несколько (как обычно) противоречивых ответов:

[A]: МЫ так их называли 40 лет назад.

[B]: Не новый термин

[C]: Я всю жизнь прожил на юге, и здесь такое понятие редко встречается. Когда я был в Огайо в конце 90-х, его там часто использовали.

[D]: Я вырос в Миссисипи, а затем жил в районе Мемфиса почти 50 лет.Я говорю «буровой мотор».

[E]: буровые двигатели тоже в PA.

[F]: … никогда раньше не слышал эту терминологию здесь, в Онтарио. Возможно, вы услышите, как парень говорит: «Передай мне этот беспроводной» …

[G]: Слушайте это на Юге все время … я из Чикаго нуждался в переводчике, чтобы сказать мне, что это было.

[H]: Винтовки в моей части Техаса.

[I]: Я все время слышу это от торговцев старше 40 лет.

[J]: В промышленных каталогах то, что многие люди называют «сверлами», на самом деле является «сверлами», а то, что многие называют «сверлами», в каталогах именуется «шуруповертами» или «двигателями сверл».Итак, я думаю, что те, о которых вы говорили, вероятно, более точны, чем население в целом. [pfs: это кажется неправдой: в каталогах и долота, и инструменты описываются как «сверла»; Мне не удалось найти ни одного каталога, в котором эти инструменты были бы помечены как «буровые двигатели».]

[K]: Я согласен с [J]. Меня не раз исправляли на работе. Сверло — это долото, электродвигатель — это ручной инструмент, который вращает это долото.

[L]: Просто «тренировка» в моем мире. Центральная Алабама.Это желтые вещи, которые я получаю на Рождество, и моя команда всегда проигрывает, поэтому я покупаю больше. Потом вернулись мои старые. Действительно, порочный круг.

Некоторые люди слышали об этом, некоторые нет; для некоторых это было стандартно. Одни считали его северным, отсутствующим на юге, другие — южным и отсутствующим на севере. А некоторые выдвинули теорию о том, что его использование было необходимо для устранения неоднозначности слова «тренировка», подразумевая, что его происхождение лежит в попытке прояснить ситуацию.«Сверло» может означать как режущий инструмент, так и машину, которая им управляет, поэтому один или другой (или оба) должны иметь квалификацию, чтобы отличать один от другого. Если «сверло» было правильным режущим инструментом, тогда для станка требовался другой термин («сверлильный двигатель»); для некоторых такое недвусмысленное употребление достигло статуса правильного, даже до такой степени, что называть упражнение упражнением было некорректно. Это обычное явление — вот почему в некоторых диалектах «перо» называют «чернильным пером», чтобы отличить его от «булавки» — в тех южных диалектах, где произносятся «булавка» и «ручка». такой же; Вот почему хоккей называют «хоккеем с шайбой» в Великобритании (в то время как британцы сказали бы, что хоккей называют «хоккеем на траве» в Северной Америке).Эта теория может иметь некоторую обоснованность, но в любом случае было ясно, что этот термин не был чисто местным — и, вероятно, даже региональным.

Как насчет его истории? Здесь я обратился к нескольким базам данных с более удобным поиском, книгам Google и базе данных местных газет штата Мичиган, просто чтобы понять, где, когда и как часто они появлялись в печати. Этот поиск, конечно же, и привел меня к рекламе 1946 года, с которой я начал эту статью.

В

Google Книгах было всего несколько наглядных примеров, но их было достаточно, чтобы продемонстрировать тенденцию, которую, как я ожидаю, подтвердит более обширный поиск.Примеры Google Книг были недавними, были более популярными или образовательными, чем профессиональные или технические, и в некоторых случаях были «определяющими цитатами», авторы которых, очевидно, чувствовали необходимость объяснить, возможно, незнакомый термин.

Вот, например, Тим Жиль, Автомобильное шасси: тормоза, подвеска и рулевое управление (2005), стр. 46:

В других случаях лучше всего подойдет переносная дрель. Есть множество размеров ручных бурильных двигателей. Вам нужно будет учитывать скорость сверлильного станка или переносного двигателя в зависимости от типа металла и размера просверливаемого отверстия.

А вот и Джей Вебстер, Outdoor Power Equipment (2000), p. 9:

Электродвигатель сверла — это ручной электродвигатель с электрическим приводом, который приводит в действие сверло, используемое для сверления отверстий. Есть два основных типа буровых двигателей. Некоторые питаются от батарейного блока, который помещается в ручку … Другой тип питается от электрического шнура, подключенного к розетке.

И вот, наконец, Стивен Дж. Филиппини в более повествовательной форме в Исправьте или вытащите: Признания бывшего полевого техника (2004), с.11:

Примерно на полпути к окну мотор дрели остановился. Фактически сверло остановилось, а двигатель продолжил работать. Мотор дрели вылетел из моих рук лишь на мгновение, прежде чем я восстановил контроль. Если бы спусковая кнопка на электродвигателе дрели была заблокирована, я бы рассказал вам другую историю с синяком под глазом и переломом запястья. Я попытался выдвинуть сверло из стены, но оно не сдвинулось с места. Я изменил направление вращения двигателя буровой установки и все еще не мог заставить сверло двигаться… Это плохой знак.

Во всех трех случаях ясно, что этот термин относится к инструменту (в комплекте с пусковым механизмом, патроном и т. Д.), А не только к «двигателю» как таковому. Из первого и третьего примеров также видно, что соединение рыхлое и прозрачное: что объект, однажды идентифицированный как «двигатель буровой установки», впоследствии может называться просто «мотором». То же самое и с большинством газетных примеров. За исключением двусмысленных примеров, с конца 1920-х гг. Было много ясных.Фактически, этот термин, кажется, родился примерно в то же время, когда ручные дрели стали широко доступны. Первые примеры, которые я нашел, были из рубричных объявлений.

  • Электродвигатель 3/8 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ, дешевый. (- Detroit News , 19 июня 1927 г.)
  • AUTO MECHANIC шкаф для инструментов .. полный, включая 1/4 «стандартный электродвигатель, Snapon и Blue Pointe. (- Detroit News , 6 февраля 1938 г.).
  • Двигатель DRILL, мощность 1/4 «, 12 долл. США.(- Detroit News , 13 апреля 1941 г.).
  • Сверла, метчики, матрицы, насадки …, двигатели для сверл, цепная опора, различные инструменты (- Detroit News , 13 сентября 1942 г.).
  • Банджо Vega tenor, торговля для электродвигателя. (- Detroit News , 3 декабря 1944 г.).
  • Двигатель буровой установки Black & Decker 5/16 «, продать или обменять. ( Detroit News , 27 января 1946 г.).
  • ONE электродвигатель, патрон 1/4 дюйма, гарантия в хорошем состоянии ( Detroit News , 10 февраля 1946 г.).
  • РАЗЫСКИВАЕТСЯ — ружье Springfield M-1903 в том виде, в котором оно было выпущено, в обмен на сверхмощный буровой двигатель с патроном 3/8 дюйма ( Detroit News , 12 ноября 1950 г.)

Некоторые примеры показывают, что любая портативная дрель с приводом может называться буровым двигателем, а не только с электрическим приводом:

  • Один пневматический бурильный двигатель, диаметр 3/4 дюйма. ( Detroit News, 25 июля 1948 г.)
  • АВИАЦИОННАЯ ТЕХНИКА. 16 Chi. Пну. Заклепочные пистолеты .., 38 Chi. Двигатели ручной дрели Pnu.( Detroit News , 14 марта 1943 г.)

К 1940-м годам этот термин начал появляться в новостях и информационных статьях:

Альберт Метайер, 53 года, с 327 Гроув-авеню, Хайленд-Парк, был оштрафован на 50 долларов и испытан на один год за то, что забрал буровой двигатель с военного завода, на котором он работал. Метайер сказал, что одолжил мотор другу. (- Detroit News , 8 марта 1945 г.).

НОВЫЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ. Сегодня в отеле Detroit-Leland был представлен новый инструмент [pfs:? Электрическая версия популярного пневматического гайковерта], размером не больше обычного электродвигателя, который, как говорят, облегчает затягивание или ослабление гаек и болтов. Dirkes Industries.(- Detroit News , 5 августа 1947 г.)

Кеннет Флитч… пошел с завода 8 в северном конце… к стойке с инструментами в южном конце, чтобы проверить сверхмощный буровой двигатель, не понимая, что он слишком тяжел для переноски. (- Flint Journal , 8 ноября 1953 г.).

По-видимому, только в 50-х и 60-х годах «буровой двигатель» начал появляться в коммерческой рекламе. Первое, что я нашел, — это реклама Rayl’s Hardware ( Detroit News , 8 ноября 1953 г.) с набором сверл, который включал «36 деталей, включая мощные 3-амперные.дрель ». В следующем году аналогичная реклама Inkster Lumber рекламировала набор из 40 сверл, который включал« металлический ящик для переноски, сверлильный двигатель 1/4 дюйма, пильную насадку и т. д. »( Detroit News , декабрь 3, 1954).

Это слово, кажется, совсем недавно вышло из коммерческого использования, но все еще является частью активного словарного запаса многих людей, как может подтвердить моя команда; как раз сегодня в Facebook появилась публикация по совершенно другому поводу, в которой говорилось: «Некоторые люди называют их [электродрели]« буровыми двигателями ».Этот термин существует уже почти сто лет и входит в стандартные словари как установленное соединение с точным значением (отличным от суммы его частей), относительно четкими датами появления, очень четким происхождением и идентифицируемым регистром. Судя по моим ограниченным свидетельствам, этот термин, по-видимому, находится в «обычном» использовании, то есть это термин рабочего жаргона, а не термин технического инжиниринга. Большинство примеров взяты из популяризационных произведений, из личных свидетельств торговцев и из рекламы, особенно из рубричных объявлений, где люди склонны писать прямо во время разговора и называют вещи теми именами, которые они на самом деле используют.В качестве незначительного, но дополнительного интереса, поскольку есть некоторые свидетельства обратной формы со схожим значением («моторная дрель»), «Drill motor» может даже быть отнесен к тем редким английским соединениям, которые означают одно и то же, независимо от порядка. (например, винтовой домкрат = винтовой домкрат).

Составление словарей для любопытных

Эти же вопросы и те же методы, более или менее, являются нашим ежедневным поиском при пересмотре MED. Это работа, прежде всего, для наблюдательных и любопытных — для тех людей, которые уловили бы странную рекламу 1946 года и расследуют ее странности до края земли или до конца результатов поиска Google, в зависимости от того, что пришел первым.Подобно нашим выводам, сделанным из той рекламы 1946 года, он всегда индуктивен в принципе: мы работаем на основе фактов фактического использования, а не на основании каких-либо предположений о том, как должен выглядеть язык, хотя, конечно, опираясь на наши ожидания относительно того, как языки меняются и слова эволюционировать. Когда мы встречаем слово, фразу или смысл в среднеанглийском тексте, который кажется аномальным (возможно, ранее не распознанным или описанным), по возможности мы ищем дополнительную информацию из контекста, из источника, из внутренней вероятности, из более раннего и последующего использования и из поиск соответствующих корпусов.К сожалению, сообщения в социальных сетях 14 века нам недоступны, но мы делаем все возможное, чтобы установить значение, семантическое поле, историю и социальный регистр. Мы смотрим, какие термины связаны друг с другом и какие термины образуют противостоящие пары, и все стремимся понять все, что мы читаем.

Вот, например, отрывок из сокращенной среднеанглийской версии энциклопедического текста конца XV ​​века, известной как Elucidarium .

Мягкое сочинение твоих тонких высказываний придало мне непомерно сладкую сладость…без всех этих похвальных queriblis к моему незабываемому mynde, который является clepte cloyster connyng.

Все в этом намекает на то, что автор преувеличивает, пытаясь создать возвышенный, аллитерационный и латинский стиль, но без особой решимости это осуществить. «Superabundable» больше нигде в среднеанглийском не встречается; то же самое можно сказать и о «querible», которое, кажется, является обычным словом, основанным на искаженной латыни, во многом похожим на современные «придирки». И словосочетание «незабываемый разум» как синоним слова «память» также уникально для этого текста.Короче говоря, это одно предложение произвело две новые записи и, по крайней мере, одно новое значение, но не было уверенности в том, что у рассматриваемых слов была какая-то жизнь, кроме предполагаемого красноречия этого одного автора.

Совершенно иной пример вытекает из множества отчетов лондонских церковных надзирателей:

  • Плата за облицовку Чирче..за иж Дайес ..; пункт, для ij C Tyle, xvj d .; пункт, для iiij rose Tyles, iiij d.
  • Payde for ij Ml tyle for the Chirche, xj s .; предмет для мл Розы найле, viij д.; .. за четверть & amp; ди. Роза Тайль, xij d
  • Во-первых, заплатил за плитку мл, цена в с. vj d .; предмет, оплаченный за квартерную розу, xvj d
  • Уплачено плиточнику за гвоздь и веточку розы, ij d

Вопрос тут как в вопросе о пилах «Диксон». Действительно ли существуют такие понятия, как «розовая плитка» и «розовый гвоздь»? Все это можно легко объяснить как ошибки (из-за схожести -f- и -s-) для черепицы «rofe» (т.е. «кровли») и гвоздя для крыши. Но с этим объяснением тоже есть проблемы, потому что (сравнивая аналогичные отчеты) эти гвозди и эта черепица очень дороги для обычных гвоздей и черепицы.В конце концов, это обычные предметы, приобретенные в рамках обычного графика технического обслуживания. Но мы не знаем, что это такое, и если это на самом деле «розовая» плитка и «розовая» гвоздь, почему их можно так назвать. Те, кто писал и те, кто читал, эти мирские отчеты, конечно, знали, но наша реконструкция пока не дала результатов.

В тех же отчетах приводятся примеры слова, которое (как и наш друг, буровой двигатель) могло просто не попадаться на глаза лексикографам, а именно «ноль» (прямо заимствовано из латыни) в значении «количество ноль». , например, «счет от шести до нуля».Кажется, нет причин не рассматривать по крайней мере первый и третий из этих примеров, оба из которых являются отчетами о доходах от аренды, как подлинно английские (средний пример, возможно, лучше рассматривать как латинский):

  • Спасено для указанного дома .. лее, названного поздним вайфом Джерарда Морси, на сроках мидсомера и Мигельмессе..ниль, поскольку удар был нанесен и пердонирован за расходы, которые сделал упомянутый Джерард в указанном выше.
  • Pro Holy et ivy nil.
  • Получено в счет сдачи в аренду земельного участка сеида за год и ди..vnto фестиваль Cristemasse .., ноль.

На столь же приземленном уровне мы добавили более тысячи цитат из одного недавнего издания рецептов художников и художников. Ничего не может быть более практичным или более основанным на реальном использовании, которое для нас, как и для первоначальных авторов, составляет большую часть их ценности. Вот единственный пример, который можно сравнить с «пилой навыков»: существительная фраза, основанная на имени собственном:

Blank de Spayne. Форсот сошел с ума по той же схеме, за исключением пластин бланка де Спейн, бен, часто исключаемых.

«Blank de Spayne», очевидно, представляет собой разновидность белого пигмента, вероятно, свинцового белого цвета. Но действительно ли это происходит из Испании, или всегда, нам неизвестно. Мы дали ему новую запись, как фразу, оставаясь при этом в некотором неведении относительно его реальной истории как сущности.

Наконец, снова подумав об этих «пилах Диксона» и прочитав на этот раз другой труд, очень продуктивный, содержащий новую информацию, мы находим в «Трактате Генри Дэниела об уроскопии», новаторском медицинском труде, датируемом 1400 годом, пару слов «к скоркле ‘и’ сколькеру ‘.Первое встречается в другом месте, связано со словом «ожог» и означает что-то вроде «сжечь или изменить путем нагревания»; но последнее слово не встречается больше нигде, имеет то же значение и, очевидно, является просто метатезированной формой «skorkle» (-rkl- изменено на -lkr-). Ошибка? Авторская идиосинкразия? Новое слово? Поскольку он встречается более одного раза, это, очевидно, не простая ошибка, и мы сочли целесообразным предоставить ему отдельную запись, ограниченную на данный момент семантическим полем « патологии » и определяемую как « изменить природу ( юмор) неестественным жаром.’Вот примеры, из которых мы работали:

  • Al that is gros and terrestre, i. thik и erthisshe, bleuith stil, и hete scaldith, и scolkerith, и brenneth, и таким образом вызывает swarthede и blakhede во врин.
  • Верно, что хотя юморы вызывают ydropisi ar smyt & t scolcret с vnkynde hete of the febre.
  • Colre — это цитрин или elles redissh его owen kynd, но когда это так, что цвет полностью aduste, т.е.al forschalt, brent и scolcrid, через крайности vnkynde hete, чем он берет мерзкого swart derk dymhede с манерой grenehed.

Таковы наши ежедневные приключения.

Короче говоря, как и все библиотечное дело, наше среднеанглийское лексикографическое предприятие, спрятанное в университетской библиотеке, состоит из упорядочивания из хаоса не только для того, чтобы удовлетворить нашу тягу к здравому смыслу, но и на благо других. Он вознаграждает такую ​​же широту интереса и всеядное любопытство, которые находят такое же счастье в странных рубричных объявлениях 40-х годов и трактатах по исследованию мочи 14 века.Он прививает наблюдательность, которая волей-неволей применяется ко всему, с чем они сталкиваются. И он продолжает складывать детали в шаткое, но реальное и действительно полезное здание знания, постоянно исправляющееся и всегда нуждающееся в исправлении.

Изучите среднеанглийский словарь и свяжитесь с нами, если у вас возникнут вопросы.

Объяснение гласных для детсадовцев

Английский алфавит состоит из 26 букв.Из этих 26 букв 20 — согласные, а пять (иногда шесть) — гласные. Гласные буквы в алфавите: a, e, I, o и u. Гласный — это звук, который издается при свободном движении воздуха через рот. Эти буквы обычно являются связующим элементом, образующим слог.


Гласные звуки жизненно важны для обучения правильному произношению слов, поэтому существует множество рекомендаций и ресурсов, связанных с их особенностями. В частности, гласные содержат несколько букв и символов, обозначающих их звуки. Это полезно при чтении слова в словаре, потому что вы сможете произнести слово, исходя из ваших знаний о том, что представляют собой символы.

Гласные и произношение

Поскольку это всего лишь пять букв алфавита, гласных являются динамическими частями английского языка . Часто считающиеся двигателем, который продвигает слово вперед, эти буквы формируют слово и связывают слоги.Во многих языках некоторые гласные обозначаются как чистые . Это означает, что язык и губы не сильно двигаются при произнесении этих букв.

Многие гласные в английском языке не чистые. Это означает, что язык и рот активны, когда произносятся гласные.

Классическая мнемоника

Есть много разных рифм, чтобы запомнить, как эти буквы произносятся и пишутся, самый популярный из них: ««.Как показывает быстрый поиск в Google, даже такое легко запоминающееся правило вызывает беспокойство.

Это мнемоническое правило регулярно оспаривается, потому что оно небезопасно. Во многих случаях «I до E, кроме c» неверно.

Описанных гласных звуков

английских гласных звуков описываются пятью разными терминами: высота, положение губ, спинка, напряжение, и длина.


Все эти термины описывают, что ваш язык делает во рту, чтобы издавать эти звуки. Поскольку мы уже рассмотрели 15 форм гласных, этот список просто разделит их на категории по тому, как меняется наш рот, чтобы создать гласные звуки.

Высота: в месте расположения языка во рту:


Положение губ: Форма губ при произнесении гласных. Скругленный (O-образный) или Неокругленный (разворот):

  • Округлые: (/ i: /, / ɪ /, / eɪ /, / ɛ /, / æ /, / ɚ /, / ʌ /, / ə /, / ɑ: /)
  • Неокругленный: (/ u: /, / ʊ /, / oʊ /, / ɔ /)

Спинка: Указывает, насколько далеко вперед или назад находится язык во рту.


Напряженность: Относится к твердости вашего языка при произнесении гласных звуков.

  • Лакс: (/ i / и / u / *, / ɪ /, / ɛ /, / æ /, / ʌ /, / ɑ: /, / ʊ /)
  • Время: (/ i: /, / eɪ /, / ɚ /, / u: /, / ɔ /, / oʊ /, / aɪ /, / aʊ /, / oɪ /)

Последний фактор произношения — это длина гласной. Длина определяется количеством частей в каждом гласном звуке. Длина подразделяется на три категории: длинные, короткие и сложные гласные.

Длинные, краткие и сложные гласные

Просто потому, что название звучит как измерение времени, эти категории не указывают на то, что для произнесения определенных гласных требуется больше времени. Единственная причина, по которой они называются длинными, краткими и сложными, состоит в том, что они так назывались всегда, и нет никакой корреляции со временем, которое требуется, чтобы их произнести.

Длинным гласным обычно помогает еще один тихий гласный, который изменяет звук и, таким образом, делает его длинным.Вот некоторые примеры долгих гласных: mute, ate, neat и bite. В этих примерах, несмотря на то, что гласные не вместе, они оба работают вместе, и первый гласный звук превращается в долгий гласный.

С другой стороны, короткая гласная указывает на короткое произношение. В отличие от долгих гласных, коротких гласных — это слова, которые обычно имеют только одну гласную, и поэтому они работают в одиночку, чтобы создать гласный звук . Примеры коротких гласных: let, pot, spit и hut.

Конечно, с чем угодно на английском языке.Эти правила не являются черно-белыми, и есть определенные обстоятельства, когда короткие гласные будут иметь две гласные в слове, а длинные гласные будут иметь только одну гласную в слове.

Сложные гласные и другие выбросы

Наконец, сложные гласные — это комбинация гласных, которые создают разные звуки (не длинные или короткие) в английском языке.

Есть пять сложных гласных звуков :

Как видите, эти звуки не длинные и не короткие, поэтому они попадают в свою категорию.

Звук Schwa

Есть еще один последний звук, который не попадает в вышеперечисленные категории, и он называется schwa sound / ə /. Звук schwa — это слово с гласными, которые произносятся языком в нейтральной и расслабленной позе. У всех гласных есть слова, которые имеют звук schwa, поэтому он не ограничивается определенной буквой или комбинацией букв.

Понимание места ударения слога в слове может помочь определить звуки шва в каждом слове.Когда вы можете определить нейтральные гласные, у вас больше шансов правильно написать слово.

Заключение

Для носителя английского языка такие вещи, как понимание звука каждой гласной, расположение языка и даже то, насколько пухлые ваши губы, когда вы видели гласную, являются второй натурой и могут показаться бесполезной информацией.

Однако для людей, которые пытаются овладеть английским языком, гласная может сбивать с толку при изучении языка. Это потому, что, как вы видели, гласных можно произносить по-разному, в зависимости от других букв, которые их окружают. Может даже меняться в зависимости от желаемого определения слова (например, медведь и медведь).

Однако, когда вы понимаете, как гласные взаимодействуют друг с другом, вы с большей вероятностью сможете правильно написать слово . Вот почему так важно выучить основные (и даже погрузиться в более сложные) объяснения гласных звуков.

Подписка на 1 месяц Премиум

Детский сейф
Родительский контроль

Премиум

Программа Premium K8 по математике и английскому языку включает:

  • 30 000+ практических вопросов
  • 500+ видеолекций
  • 15 000+ Пояснения к видео
  • Рабочие листы для печати и игры
  • Пожизненный доступ ко всему контенту K-8
  • Отчетность

3-дневная гарантия возврата денег

Получите скидку до 70% на 6 месяцев и пожизненные планы.

15 минут в день сохраняют остроту ума вашего ребенка!

1 МЕСЯЦ

Все включено. В любом месте!

19 долларов.99 / месяц

Всего:

19,99 долл. США $

Программа по математике и английскому языку Premium K8 включает:
  • 30 000+ практических вопросов
  • 500+ видеолекций
  • 15 000+ Пояснения к видео
  • Рабочие листы для печати и игры
  • Пожизненный доступ ко всему контенту K-8
  • Отчетность

Изучение правильного написания и произношения слов — это навык, который хорошо помогает людям во взрослой жизни. Хорошее знание английского языка позволяет людям говорить и писать более красноречиво.

Позвольте ArgoPrep помочь

ArgoPrep осознает важность этих навыков, и именно поэтому каждая рабочая тетрадь по английскому языку содержит определенные разделы, посвященные написанию и произношению слов, соответствующих классу.

В заключение, пытаетесь ли вы выучить английский язык впервые или хотите стать языковым патологом, этот навык является важным шагом на пути к овладению языком!

UK vs.США — Автозапчасти

Там, где хранится топливо, очевидно, что это какой-то «бак», британские и американские названия согласны, но как насчет названия самого топлива? Газ и Бензин… то же самое или разные?

И в Великобритании, и в Америке идея нажать на газ, дать немного газа или педаль газа (хотя британцы часто называют это «акселератором» или «дроссельной заслонкой») повсеместно признана. Так почему же условия для топлива различаются?

Во-первых, бензин и нефть — это одно и то же * — и в более чем 99% случаев вы, вероятно, столкнетесь с этим, это не будет газ.Как известно любому, кто заправлял автомобиль, бак заполнен жидкостью.

Если взглянуть на британский термин «нефть» или «бензин», корень этого слова довольно ясен: латинские слова для обозначения породы и нефти — это петра и олеум. Таким образом, слово «нефть» существует гораздо дольше, чем первые автомобили, и действительно, в этой форме его можно проследить до Франции 14 века, поэтому сокращение этого слова до простого «бензин» означало современное название древнего продукта.

Так почему же американцы называют эту древнюю каменную нефть «бензином»? Нефть как слово было в Европе еще тогда, когда материковая часть Северной Америки была заполнена восторженными европейскими поселенцами, и, вероятно, те первые англоговорящие знали об этом термине, но только тогда, когда эта «каменная нефть» начала раскалываться. на различные соединения возник термин «бензин».Во многих областях органической химии используется -ene или -ine (например, бензол / бензин), поэтому часть нефти, отогнанная и используемая в автомобилях, была частью самой высокой летучести, и со временем была названа бензином. До недавнего времени считалось, что «газовая» его часть связана с тем, что он очень похож на газ, однако на самом деле это могло произойти от торговой марки Cazeline (продукт, продаваемый и импортируемый в Великобританию г-ном Джоном. Cassell, названный в его честь — Cassel + ine), который, когда его делали другие, которым не разрешалось использовать торговую марку, начал продаваться как Gazeline — или, со временем, «бензин».

* По причинам эмиссии, продукция, которую вы получаете в США, отличается от Великобритании, с более высоким октановым числом, разрешенным в Европе, но по сути это один и тот же продукт.

Суп вверх — Правильное написание — Грамматика

Суп вверх — фразовый глагол, означающий , чтобы изменить что-либо, чтобы увеличить его силу, эффективность или впечатляющую силу . Soop up — это обычная орфография, а supe up — менее распространенное (и soop , и supe имеют редкие смыслы, которые не имеют ничего общего с увеличением мощности или эффективности).Ваша проверка правописания может сказать вам, что изменяемые формы , повышенные до и , повышающие , неверны, но проверка орфографии неверна.

Суп-ап появился в США в конце 19-го века, но не получил широкого распространения до 20-го века. Его точное происхождение неизвестно, но это могло быть сокращение от supercharge , или оно могло происходить от сленгового термина, обозначающего введение лошадям наркотических веществ, чтобы заставить их бегать быстрее. 1 В середине 20-го века он обычно применялся в двигателях, но сегодня с усилением используется во всех контекстах.

В дополнение к фразовому глаголу поднять , существует также фразовое прилагательное с надстройкой , которое переносится через дефис, когда стоит перед тем, что оно модифицирует (например, — усиленный механизм ), и без дефиса, когда оно следует за ним.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.